1 00:00:02,503 --> 00:00:03,771 [drumroll] 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,907 [cheerful electronic music] 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,143 ♪ ♪ 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,178 [laughs] 5 00:00:10,178 --> 00:00:12,513 [whimpering] 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,315 Uh! Wah! 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,517 ♪ ♪ 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,052 [exclaims] [frog ribbits] 9 00:00:18,052 --> 00:00:19,019 [frog croaks] 10 00:00:19,019 --> 00:00:21,389 [laughing] 11 00:00:21,389 --> 00:00:23,191 Whoa! Whoa! Whoa! 12 00:00:23,191 --> 00:00:27,328 ♪ ♪ 13 00:00:27,328 --> 00:00:29,197 [car horn honks] 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,164 [toy meows] 15 00:00:30,164 --> 00:00:31,332 Ta-da! 16 00:00:31,332 --> 00:00:32,500 - Ah! - Ugh. 17 00:00:32,500 --> 00:00:34,102 [chuckles] [whistles] 18 00:00:34,102 --> 00:00:36,537 Whoa! Ah! 19 00:00:36,537 --> 00:00:38,072 - [chuckles] - Aww. 20 00:00:38,072 --> 00:00:45,045 ♪ ♪ 21 00:00:49,450 --> 00:00:52,353 [bright music] 22 00:00:53,421 --> 00:00:55,689 ♪ ♪ 23 00:00:55,689 --> 00:00:57,525 What are we building again? 24 00:00:57,525 --> 00:00:59,393 Looks like a car washer. 25 00:00:59,393 --> 00:01:02,130 It's the path to the Magic Forest. 26 00:01:02,130 --> 00:01:04,565 Me and my cousin Edwin played it 27 00:01:04,565 --> 00:01:07,735 last time he was here, so we gotta get it ready. 28 00:01:07,735 --> 00:01:10,271 Oh, Chuckie, those go there. 29 00:01:10,271 --> 00:01:13,073 They're gonna be the chairs for the table. 30 00:01:13,073 --> 00:01:17,345 Look what I founded in your bag, Susie: a piggy! 31 00:01:17,345 --> 00:01:20,248 Oh, that's Edwin's, and it's not just a piggy. 32 00:01:20,248 --> 00:01:23,851 It's a magical warthog beast. 33 00:01:23,851 --> 00:01:26,554 Oh, I musta had it down-side up. 34 00:01:29,657 --> 00:01:33,361 [humming, gasps] Oh, this was Tommy's, 35 00:01:33,361 --> 00:01:35,763 and Dil's already popping out of it. 36 00:01:35,763 --> 00:01:38,632 I'm trying to add some fabric to make it longer. 37 00:01:38,632 --> 00:01:41,469 - He's really growing fast. - [giggles] 38 00:01:41,469 --> 00:01:43,036 So is Cynthia. 39 00:01:43,036 --> 00:01:46,707 Aunt Didi, can you sew her a bigger space ballerina outfit? 40 00:01:46,707 --> 00:01:49,710 She's gonna lead the first dance class on Mars. 41 00:01:49,710 --> 00:01:51,812 Anything for science. 42 00:01:51,812 --> 00:01:54,148 [sewing machine whirring] 43 00:01:54,148 --> 00:01:55,516 Look who's here! 44 00:01:55,516 --> 00:01:57,251 Buster! Edwin! 45 00:01:57,251 --> 00:01:58,686 Great to see you again. 46 00:01:58,686 --> 00:01:59,853 Come on in. 47 00:01:59,853 --> 00:02:01,021 Aunt Lucy! 48 00:02:01,021 --> 00:02:03,657 I haven't seen you two for a whole year. 49 00:02:03,657 --> 00:02:04,992 Bring it in. 50 00:02:04,992 --> 00:02:07,094 Lookit! I'm almost as tall as you. 51 00:02:07,094 --> 00:02:08,929 - Yes, you are. - Lookit, 52 00:02:08,929 --> 00:02:11,031 I'm almost as tall as Buster. 53 00:02:11,031 --> 00:02:13,167 Not even on your tiptoes, bro. 54 00:02:13,167 --> 00:02:15,102 Yeah, well, when I'm your age, 55 00:02:15,102 --> 00:02:18,306 I'm gonna be taller than you and older than you. 56 00:02:18,306 --> 00:02:20,073 [both laugh] - Ready to break open 57 00:02:20,073 --> 00:02:21,342 that Click N'Pops kit? 58 00:02:21,342 --> 00:02:23,143 Buster here is a build master, 59 00:02:23,143 --> 00:02:24,912 and Edwin's getting into it too. 60 00:02:24,912 --> 00:02:29,149 Wait, is that the Lord Crater Sinister Star Smasher? 61 00:02:29,149 --> 00:02:30,684 You know it! 62 00:02:30,684 --> 00:02:33,954 I introduced the boys to all the "Final Eclipse" movies, 63 00:02:33,954 --> 00:02:35,923 except number five, of course. 64 00:02:35,923 --> 00:02:36,890 Well, of course. 65 00:02:36,890 --> 00:02:38,025 [both shudder] 66 00:02:38,025 --> 00:02:39,360 Before you get to building, 67 00:02:39,360 --> 00:02:41,995 I'm sure you boys wanna say hi to Susie. 68 00:02:41,995 --> 00:02:43,063 - Sure, Aunt Lucy. - Yeah! 69 00:02:43,063 --> 00:02:44,232 Let's go! 70 00:02:44,232 --> 00:02:45,499 No, no, no, no, no. 71 00:02:45,499 --> 00:02:46,667 More that way. 72 00:02:46,667 --> 00:02:49,903 It hasta be 'zackly in the middle, 73 00:02:49,903 --> 00:02:52,105 just like Edwin does it. 74 00:02:52,105 --> 00:02:54,675 - Hey, Susie-Q! - [laughing] 75 00:02:54,675 --> 00:02:56,176 How you doin', baby cuz? 76 00:02:56,176 --> 00:02:58,145 You're here. You're here! 77 00:02:58,145 --> 00:03:00,113 This is Tommy, Chuckie, Phil, and Lil. 78 00:03:00,113 --> 00:03:03,651 I told them all about you. 79 00:03:03,651 --> 00:03:06,153 C'mon, Edwin. We got it all set up, 80 00:03:06,153 --> 00:03:07,288 but you're the only one who knows 81 00:03:07,288 --> 00:03:09,122 how to do the magic part. 82 00:03:10,724 --> 00:03:11,992 What's she saying? 83 00:03:11,992 --> 00:03:15,095 I'm right here.' Why you askin' him? 84 00:03:15,095 --> 00:03:17,998 No idea, but she sure is cute. 85 00:03:17,998 --> 00:03:19,700 See ya later, baby cuz. 86 00:03:19,700 --> 00:03:21,101 I'm gonna go build my model. 87 00:03:21,101 --> 00:03:22,903 And I'm gonna help. 88 00:03:22,903 --> 00:03:26,640 Edwin! Where you going? Come back! 89 00:03:26,640 --> 00:03:27,941 Why didn't he talk to me? 90 00:03:27,941 --> 00:03:30,110 It's called the "flax of life." 91 00:03:30,110 --> 00:03:31,245 What's that? 92 00:03:31,245 --> 00:03:32,713 Stuff you don't know 93 00:03:32,713 --> 00:03:35,516 'cause you're still a buncha soft-headed babies. 94 00:03:35,516 --> 00:03:38,486 Ya got scrambled eggs where your brain is supposed to be. 95 00:03:38,486 --> 00:03:41,188 Lucky for you, I'm about to tell you. 96 00:03:41,188 --> 00:03:42,856 When kids get older, 97 00:03:42,856 --> 00:03:45,493 some of 'em forget how to unnerstand babies. 98 00:03:45,493 --> 00:03:46,894 [all gasp] 99 00:03:46,894 --> 00:03:49,830 Not me, of course, but basically everybody else. 100 00:03:49,830 --> 00:03:52,333 Sorry to be the beard of bad news, Susie, 101 00:03:52,333 --> 00:03:55,636 but you can't talk to your cousins anymore. 102 00:03:55,636 --> 00:03:58,372 Well, I never talked to Buster, 103 00:03:58,372 --> 00:04:03,143 but the last time I saw Edwin, we never stopped talking. 104 00:04:03,143 --> 00:04:08,148 Lemme explain it another way. Tommy, can you understand Dil? 105 00:04:08,148 --> 00:04:11,151 Um, Dil talks? 106 00:04:11,151 --> 00:04:13,053 Guess you'll never know. 107 00:04:13,053 --> 00:04:17,024 You always say stuff like this to trick us, Angelica. 108 00:04:17,024 --> 00:04:18,759 I don't believe you. 109 00:04:18,759 --> 00:04:21,829 Hope you like this, sweetie. I had to work fast. 110 00:04:21,829 --> 00:04:24,632 Your daddy just got here to pick you up for ballet. 111 00:04:24,632 --> 00:04:26,600 Thanks, Aunt Didi. 112 00:04:26,600 --> 00:04:29,169 You sit here and believe what you want, Susie Carmichael. 113 00:04:29,169 --> 00:04:31,171 I got places to be. 114 00:04:31,171 --> 00:04:33,474 What if Angelica's right 115 00:04:33,474 --> 00:04:36,744 and Edwin doesn't unnerstand me anymore? 116 00:04:36,744 --> 00:04:38,278 She can't be. 117 00:04:38,278 --> 00:04:42,215 Edwin's your cousin, and you played together afore. 118 00:04:42,215 --> 00:04:45,753 Yeah, why don't you try talking to him again? 119 00:04:47,020 --> 00:04:48,789 Can I build the wing part? 120 00:04:48,789 --> 00:04:50,758 Box says ages eight and up. 121 00:04:50,758 --> 00:04:52,993 Aw, snap. You're only five. 122 00:04:52,993 --> 00:04:54,428 It's okay, buddy. 123 00:04:54,428 --> 00:04:58,131 Remember, you got these cool Junior Click N'Pops! 124 00:04:58,131 --> 00:05:01,068 Hey, why don't you make a launch pad 125 00:05:01,068 --> 00:05:03,170 for the Star Smasher? 126 00:05:03,170 --> 00:05:05,072 Over there, 127 00:05:05,072 --> 00:05:07,641 where you'll have more room? 128 00:05:07,641 --> 00:05:08,909 [downcast music] 129 00:05:08,909 --> 00:05:12,112 [sighs] I always gotta make the launch pad. 130 00:05:12,112 --> 00:05:13,280 Ugh. 131 00:05:13,280 --> 00:05:14,782 Hey, Edwin. 132 00:05:14,782 --> 00:05:16,016 Juice box? 133 00:05:16,016 --> 00:05:17,451 [straw sucking] 134 00:05:17,451 --> 00:05:20,921 So the forest is all set up, same as last time. 135 00:05:20,921 --> 00:05:23,323 Ready to go? We just need you. 136 00:05:23,323 --> 00:05:26,627 Oh, did you want some Click N'Pops like me? 137 00:05:26,627 --> 00:05:29,463 Here you go. 138 00:05:29,463 --> 00:05:32,099 And then he just put these in my hand 139 00:05:32,099 --> 00:05:34,968 and went right on building. 140 00:05:34,968 --> 00:05:37,371 - Whoa. - So wrong. 141 00:05:37,371 --> 00:05:41,241 So Edwin's not gonna come see the Magic Forest? 142 00:05:41,241 --> 00:05:44,412 Not even the secret pathway, and the table, 143 00:05:44,412 --> 00:05:46,747 and this cute little piggy? 144 00:05:46,747 --> 00:05:50,217 - Warthog beast. - I am just not seein' it. 145 00:05:50,217 --> 00:05:51,819 That's it. 146 00:05:51,819 --> 00:05:54,221 We gotta make Edwin see, 147 00:05:54,221 --> 00:05:58,025 then he'll a'member everything. 148 00:05:58,025 --> 00:05:59,993 We'll start with the feast. 149 00:05:59,993 --> 00:06:01,762 [upbeat music] 150 00:06:01,762 --> 00:06:05,399 Which Magic Forest leaf will Edwin like better? 151 00:06:05,399 --> 00:06:07,167 Put 'em both in. 152 00:06:07,167 --> 00:06:09,102 We gotta fill up the whole bucket. 153 00:06:09,102 --> 00:06:10,538 Look for anything. 154 00:06:10,538 --> 00:06:12,305 [snap] [lizard murmurs] 155 00:06:13,774 --> 00:06:15,375 Bleh. 156 00:06:17,077 --> 00:06:18,779 - [growls] - Not a lizard. 157 00:06:18,779 --> 00:06:21,281 Shouldn't say "anything" unless you mean it. 158 00:06:21,281 --> 00:06:23,283 See ya, Junior. 159 00:06:23,283 --> 00:06:26,454 [vocalizing animatedly] 160 00:06:27,721 --> 00:06:32,325 Special delivery from the Magic Forest. 161 00:06:32,325 --> 00:06:34,828 You're giving me leaves and rocks? 162 00:06:34,828 --> 00:06:39,833 Also known as Magic Forest bizghetti and meatballs. 163 00:06:39,833 --> 00:06:44,738 'Member the delicious feast, Edwin? 164 00:06:44,738 --> 00:06:47,908 I think he remembers a little. 165 00:06:49,443 --> 00:06:51,211 One whiff is all I ever need 166 00:06:51,211 --> 00:06:53,747 to a'member how good mud tastes. 167 00:06:53,747 --> 00:06:56,316 We need something else to help him a'member, 168 00:06:56,316 --> 00:06:58,652 like, uh, our magic wands! 169 00:06:58,652 --> 00:07:00,888 Everybody, start looking for sticks! 170 00:07:00,888 --> 00:07:04,324 We're gonna need two the 'zact same size. 171 00:07:04,324 --> 00:07:07,861 Lord Crater's Sinister Star Smasher is done! 172 00:07:07,861 --> 00:07:09,262 Almost! [laughs] 173 00:07:09,262 --> 00:07:11,732 Time for the official Star Smasher decals. 174 00:07:11,732 --> 00:07:13,066 [laughs] Yeah. 175 00:07:13,066 --> 00:07:15,969 Then how 'bout we reenact Lord Crater's epic battle 176 00:07:15,969 --> 00:07:18,939 to win control of Planet Utera? - Okay. 177 00:07:18,939 --> 00:07:22,109 Have fun with your space battles and stickers. 178 00:07:22,109 --> 00:07:25,513 I'm gonna go play soccer. - They're decals, not stickers. 179 00:07:25,513 --> 00:07:27,948 - [chuckles] - Beep, beep, beep. 180 00:07:27,948 --> 00:07:32,520 Brought you a magic wand. 181 00:07:32,520 --> 00:07:35,422 Um, thanks for the stick? 182 00:07:35,422 --> 00:07:36,790 [sadly] Oh. 183 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Psst, Susie. Here's your magic wand. 184 00:07:38,792 --> 00:07:40,728 Show him. 185 00:07:44,765 --> 00:07:49,202 Oh! You want me to play drums. 186 00:07:49,202 --> 00:07:51,471 [sad music] 187 00:07:51,471 --> 00:07:54,675 Your turn! Beep, beep, beep, beep. 188 00:07:54,675 --> 00:07:57,477 We set up this whole Magic Forest, 189 00:07:57,477 --> 00:08:01,549 but without Edwin, it's just rocks and toys. 190 00:08:01,549 --> 00:08:05,218 Edwin's the one who makes it magic, 191 00:08:05,218 --> 00:08:09,189 but I guess he really did forget about it. 192 00:08:09,189 --> 00:08:10,724 And this piggy. 193 00:08:10,724 --> 00:08:13,193 I mean, uh, what did you call it again? 194 00:08:13,193 --> 00:08:16,997 Doesn't matter anymore. It's over. 195 00:08:16,997 --> 00:08:19,567 Edwin's never gonna remember. 196 00:08:19,567 --> 00:08:21,234 [grunts confusedly] 197 00:08:21,234 --> 00:08:24,237 [hopeful music] 198 00:08:24,237 --> 00:08:26,173 Or is he? 199 00:08:26,173 --> 00:08:29,176 Spike, I got a job for ya. 200 00:08:29,176 --> 00:08:30,410 Run to Edwin! - [barks] 201 00:08:30,410 --> 00:08:34,147 Run like you never runned a'fore. 202 00:08:34,147 --> 00:08:35,382 [barks gently] 203 00:08:35,382 --> 00:08:37,117 Huh? 204 00:08:37,117 --> 00:08:38,552 Oh, hey. 205 00:08:38,552 --> 00:08:40,453 There's that toy piggy you left behind last summer. 206 00:08:40,453 --> 00:08:41,789 It's not a piggy. 207 00:08:41,789 --> 00:08:43,924 It's a magical warthog beast. 208 00:08:43,924 --> 00:08:45,292 A magical whatta-what? 209 00:08:45,292 --> 00:08:47,427 You got some big imagination, bro. 210 00:08:47,427 --> 00:08:50,430 [soft music] 211 00:08:50,430 --> 00:08:53,801 ♪ ♪ 212 00:08:53,801 --> 00:08:55,603 [laughs] 213 00:09:00,340 --> 00:09:03,243 [magical twinkling] 214 00:09:03,243 --> 00:09:05,378 ♪ ♪ 215 00:09:05,378 --> 00:09:06,647 [gasps] 216 00:09:08,982 --> 00:09:11,318 It's the Magic Forest! 217 00:09:11,318 --> 00:09:13,721 There's a secret doorway, 218 00:09:13,721 --> 00:09:17,725 and the tree where we climbed to see the Faraway Kingdom, 219 00:09:17,725 --> 00:09:19,727 and the table for the Magic Feast, 220 00:09:19,727 --> 00:09:22,562 where you can have any food you want in the world! 221 00:09:22,562 --> 00:09:24,598 - [snorts] - [gasps] 222 00:09:24,598 --> 00:09:27,500 The warthog beast. 223 00:09:27,500 --> 00:09:29,837 [snorting] 224 00:09:31,504 --> 00:09:34,507 [laughs] He always does that. 225 00:09:34,507 --> 00:09:37,811 [laughs] Every time. 226 00:09:37,811 --> 00:09:39,379 You're back. 227 00:09:39,379 --> 00:09:41,214 How come I ever left? 228 00:09:41,214 --> 00:09:44,251 Well, I heard that when you get big, you-- 229 00:09:44,251 --> 00:09:45,819 who cares? 230 00:09:45,819 --> 00:09:47,254 You're here now. 231 00:09:47,254 --> 00:09:50,423 Let's have our feast and then we can climb the tree 232 00:09:50,423 --> 00:09:52,392 and then ride the warthog beast 233 00:09:52,392 --> 00:09:54,461 and my friends wanna come see it too-- 234 00:09:54,461 --> 00:09:56,664 [rumbling] [both gasp] 235 00:09:56,664 --> 00:09:58,498 [gasps] Where'd that come from? 236 00:09:58,498 --> 00:10:00,567 I don't know! This never happened before! 237 00:10:00,567 --> 00:10:01,769 [squealing] 238 00:10:01,769 --> 00:10:03,637 It's coming right at us! 239 00:10:03,637 --> 00:10:05,138 Don't worry, cuz! 240 00:10:05,138 --> 00:10:06,373 I got this! 241 00:10:06,373 --> 00:10:09,142 [rumbling intensifies] 242 00:10:12,646 --> 00:10:14,648 [echoing] Edwin, toss it here! 243 00:10:14,648 --> 00:10:16,717 Come on! Let's play some soccer. 244 00:10:16,717 --> 00:10:20,353 [gasps] Buster wants to play with me, 245 00:10:20,353 --> 00:10:23,090 but we just started talking again. 246 00:10:23,090 --> 00:10:24,591 It's okay. 247 00:10:24,591 --> 00:10:27,394 I just wanted to visit the Magic Forest with you 248 00:10:27,394 --> 00:10:29,763 one last time. 249 00:10:29,763 --> 00:10:32,332 But I know you gots other places to be. 250 00:10:32,332 --> 00:10:37,004 But what if we don't hang out together out there? 251 00:10:37,004 --> 00:10:39,339 We will, someday. 252 00:10:39,339 --> 00:10:42,509 Go on. 253 00:10:42,509 --> 00:10:45,312 ♪ ♪ 254 00:10:45,312 --> 00:10:47,080 [gasps] - Here. 255 00:10:47,080 --> 00:10:48,615 This is yours now. 256 00:10:48,615 --> 00:10:51,618 [serene music] 257 00:10:51,618 --> 00:10:53,386 [snorts approvingly] 258 00:10:53,386 --> 00:10:55,689 [dreamlike whooshing] 259 00:10:58,158 --> 00:11:00,694 See ya, Susie-Q. 260 00:11:00,694 --> 00:11:02,996 I got the ball, so I kick first! 261 00:11:02,996 --> 00:11:05,198 - You okay, Susie? - Yeah. 262 00:11:05,198 --> 00:11:09,236 Me and Edwin had fun, but it was time for him to go. 263 00:11:09,236 --> 00:11:13,373 Aww, too bad he can't take us to the Magic Forest. 264 00:11:13,373 --> 00:11:15,008 He can't, 265 00:11:15,008 --> 00:11:17,244 but I can! 266 00:11:17,244 --> 00:11:20,247 [laughter] 267 00:11:22,716 --> 00:11:24,752 - I got it! I got it! - Nice kick, baby bro! 268 00:11:24,752 --> 00:11:29,322 - Take that, Lord Crater! - Look at you! 269 00:11:30,290 --> 00:11:32,359 [upbeat music] 270 00:11:34,227 --> 00:11:37,197 Try an unusual ice cream flavor? 271 00:11:37,197 --> 00:11:39,166 Perform a new dance move? 272 00:11:39,166 --> 00:11:41,534 Switch shoes with a stranger? 273 00:11:41,534 --> 00:11:43,603 Toenail fungi is on the rise! 274 00:11:43,603 --> 00:11:46,006 I'm putting my foot down on this one. 275 00:11:46,006 --> 00:11:47,274 Pun intended. 276 00:11:47,274 --> 00:11:48,876 Nothing serious, team, 277 00:11:48,876 --> 00:11:51,644 just a fun scavenger hunt in the park with friends. 278 00:11:51,644 --> 00:11:53,781 [giggles] 279 00:11:53,781 --> 00:11:55,082 Not to worry. 280 00:11:55,082 --> 00:11:56,750 My latest invention is guaranteed 281 00:11:56,750 --> 00:11:58,285 to make us find everything. 282 00:11:58,285 --> 00:12:01,421 It's an all-in-one binoculars, compass, digital camera, 283 00:12:01,421 --> 00:12:03,690 and collapsible spork. 284 00:12:04,691 --> 00:12:06,493 Is it too late to switch teams? 285 00:12:06,493 --> 00:12:09,296 Uh, you're askin' the wrong person. 286 00:12:09,296 --> 00:12:11,298 [gasps] Did you hear that? 287 00:12:11,298 --> 00:12:13,366 Our mommies and daddies are gonna look 288 00:12:13,366 --> 00:12:15,002 for stuffs in the park! 289 00:12:15,002 --> 00:12:18,371 I wonder why they don't just look for stuffs at home, 290 00:12:18,371 --> 00:12:20,340 like we do. - Yeah. 291 00:12:20,340 --> 00:12:22,910 Founded these jelly beans under the couch. 292 00:12:22,910 --> 00:12:24,978 Smooshed for extra flabor. 293 00:12:24,978 --> 00:12:26,113 [door chimes] - Choo choo choo. 294 00:12:26,113 --> 00:12:28,348 Now boarding all babies. 295 00:12:28,348 --> 00:12:30,083 Thanks for watching the kids. 296 00:12:30,083 --> 00:12:31,584 Hope they don't wear you all out. 297 00:12:31,584 --> 00:12:33,954 Ah, it'll be a walk in the park, 298 00:12:33,954 --> 00:12:35,222 and I mean that quite literally. 299 00:12:35,222 --> 00:12:36,256 That's how we're getting home. - [laughs] 300 00:12:36,256 --> 00:12:38,859 As long as you get there by 2:00 301 00:12:38,859 --> 00:12:40,593 for the new naptime routine. 302 00:12:40,593 --> 00:12:43,330 These instructions will whisk you right through it. 303 00:12:43,330 --> 00:12:44,731 There's a place on the back 304 00:12:44,731 --> 00:12:46,800 for you to write up a full report. 305 00:12:46,800 --> 00:12:48,802 Have fun! - Okay, sure. 306 00:12:48,802 --> 00:12:50,037 If they look tired, 307 00:12:50,037 --> 00:12:52,205 we'll settle them down around 2:00. 308 00:12:52,205 --> 00:12:54,741 No, you can't wait for that, Pop. 309 00:12:54,741 --> 00:12:57,677 Once that nap window closes, it won't open again. 310 00:12:57,677 --> 00:12:59,079 Everyone will be a mess, 311 00:12:59,079 --> 00:13:01,214 and we won't sleep a wink all night. 312 00:13:01,214 --> 00:13:04,217 [cheerful music] 313 00:13:04,217 --> 00:13:05,385 ♪ ♪ 314 00:13:05,385 --> 00:13:07,320 You heard my mommy. 315 00:13:07,320 --> 00:13:09,923 My grandpa and his friends need to go straight home 316 00:13:09,923 --> 00:13:10,958 and take a nap. 317 00:13:10,958 --> 00:13:12,492 What if they don't wanna? 318 00:13:12,492 --> 00:13:14,194 They don't look tired. 319 00:13:14,194 --> 00:13:16,529 They say that's how you can tell. 320 00:13:16,529 --> 00:13:18,665 - [wailing] - Aww. 321 00:13:18,665 --> 00:13:21,101 Poor thing. His blanket's gone. 322 00:13:21,101 --> 00:13:22,435 Must have fallen out. 323 00:13:22,435 --> 00:13:24,905 Didi's instructions say Dil won't go to sleep 324 00:13:24,905 --> 00:13:26,206 without his special blankie. 325 00:13:26,206 --> 00:13:27,875 Graham, vámonos! 326 00:13:27,875 --> 00:13:28,876 Turning! 327 00:13:30,043 --> 00:13:31,211 Oh, oh. 328 00:13:31,211 --> 00:13:33,080 It's gotta be here somewhere, but-- 329 00:13:33,080 --> 00:13:34,948 Oh, dear. Oh, I don't know, Lou. 330 00:13:34,948 --> 00:13:36,616 It's a big park. 331 00:13:36,616 --> 00:13:37,517 Here it is. 332 00:13:37,517 --> 00:13:39,186 Got stuck under the wheel. 333 00:13:39,186 --> 00:13:40,753 Wait, does this go in the... 334 00:13:40,753 --> 00:13:42,155 [dramatically] Report? 335 00:13:42,155 --> 00:13:44,724 Mm-mm. both: Grandparents' code. 336 00:13:44,724 --> 00:13:46,726 If they don't see it, we don't say it. 337 00:13:46,726 --> 00:13:47,760 [laughter] 338 00:13:47,760 --> 00:13:50,263 Oh, this is bad. 339 00:13:50,263 --> 00:13:53,200 What if the nap window closes shut? 340 00:13:53,200 --> 00:13:55,302 We just gotta get 'em to keep playing, 341 00:13:55,302 --> 00:13:56,937 and then they'll be tired. 342 00:13:56,937 --> 00:14:00,240 Uh, guys, uh, know any old peoples games? 343 00:14:00,240 --> 00:14:02,209 They liked looking for Dil's blankie. 344 00:14:02,209 --> 00:14:04,277 Let's hide something else. 345 00:14:05,778 --> 00:14:08,315 - [laughs] - Aah! [crying] 346 00:14:08,315 --> 00:14:10,383 What's wrong, cariño? 347 00:14:10,383 --> 00:14:12,152 [blubbering] 348 00:14:12,152 --> 00:14:14,121 Two words. Movie title. 349 00:14:14,121 --> 00:14:15,188 [gasps] Ooh, there! 350 00:14:15,188 --> 00:14:17,424 She dropped her bracelet. 351 00:14:17,424 --> 00:14:19,326 [crow cawing] Aah! 352 00:14:19,326 --> 00:14:20,827 After that crow! 353 00:14:22,529 --> 00:14:25,432 Sorry, Charles, but scavenger hunt rules say, 354 00:14:25,432 --> 00:14:28,902 "Everyone has to try the unusual ice cream flavor 355 00:14:28,902 --> 00:14:31,338 unless you have a medical excuse." 356 00:14:31,338 --> 00:14:34,975 A-ha! I'm lactose intolerant. 357 00:14:34,975 --> 00:14:37,277 Oh, I guess I won't ever know 358 00:14:37,277 --> 00:14:40,113 what oyster ice cream tastes like. 359 00:14:40,113 --> 00:14:41,448 Way ahead of you, Mr. Finster. 360 00:14:41,448 --> 00:14:45,152 This is dairy-free oyster sorbet. 361 00:14:45,152 --> 00:14:47,988 [crow caws] 362 00:14:48,288 --> 00:14:49,722 - Aah! - Hmm. 363 00:14:49,722 --> 00:14:52,259 Susie has a bracelet just like this. 364 00:14:52,259 --> 00:14:54,594 What a funny coincidence. [laughs] 365 00:14:54,594 --> 00:14:57,530 Can we get back to the miracle of the moment? 366 00:14:57,530 --> 00:14:59,967 A bird's beak has touched this. 367 00:14:59,967 --> 00:15:02,502 Task canceled. 368 00:15:02,502 --> 00:15:05,105 [sneaky music] 369 00:15:05,105 --> 00:15:07,340 Young lady, I am interested 370 00:15:07,340 --> 00:15:09,676 in that pearlescent ice cream cone. 371 00:15:09,676 --> 00:15:11,878 I've got exact change. [laughs] 372 00:15:11,878 --> 00:15:14,847 Are those, like, vintage game pieces? 373 00:15:14,847 --> 00:15:17,317 Close. They're nickels. 374 00:15:17,317 --> 00:15:19,119 The cone, please? 375 00:15:19,119 --> 00:15:23,623 ♪ ♪ 376 00:15:23,623 --> 00:15:25,725 Ah! 377 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 [crow caws] 378 00:15:27,094 --> 00:15:28,895 That was great, team! 379 00:15:28,895 --> 00:15:32,899 Hey, Grandpa and his friends don't look tired at all. 380 00:15:32,899 --> 00:15:35,235 And they thought we couldn't take care 381 00:15:35,235 --> 00:15:37,170 of five little babies-- I mean six. 382 00:15:37,170 --> 00:15:39,506 [laughter] 383 00:15:39,506 --> 00:15:41,874 Got you covered, Tommy. 384 00:15:41,874 --> 00:15:43,510 [laughs] 385 00:15:43,510 --> 00:15:46,846 [mischievous music] 386 00:15:46,846 --> 00:15:49,682 [babbling happily] 387 00:15:50,850 --> 00:15:51,918 Whoa. 388 00:15:51,918 --> 00:15:53,386 Next up is a picture of a bird, 389 00:15:53,386 --> 00:15:55,255 so whatever you found, it better have feathers. 390 00:15:55,255 --> 00:15:57,324 [laughs] Try scales. 391 00:15:57,324 --> 00:15:59,726 I'm lookin' at a red-tailed boa constrictor. 392 00:15:59,726 --> 00:16:01,861 A crow! Someone snap a pic. 393 00:16:01,861 --> 00:16:04,364 Stuart, which button is the camera? 394 00:16:04,364 --> 00:16:06,233 Aah! - Oh. 395 00:16:06,233 --> 00:16:07,700 At least the compass still works. 396 00:16:07,700 --> 00:16:09,536 [ding] 397 00:16:09,536 --> 00:16:11,338 [grunting] Wait, no. What? 398 00:16:11,338 --> 00:16:13,306 Graham, what's goin' on down there? 399 00:16:13,306 --> 00:16:14,607 I got you! I got you! 400 00:16:14,607 --> 00:16:16,809 They already founded Drooly Snake. 401 00:16:16,809 --> 00:16:19,379 Uh, we gotsta hide something really good 402 00:16:19,379 --> 00:16:21,148 so they get more tireder. 403 00:16:21,148 --> 00:16:22,582 Easy-peasy. 404 00:16:22,582 --> 00:16:25,218 Phillip, if you please. 405 00:16:25,218 --> 00:16:26,486 - No, Phil! - Not there. 406 00:16:26,486 --> 00:16:27,987 First place they'll look. [bell dings] 407 00:16:27,987 --> 00:16:30,990 [upbeat music] 408 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 ♪ ♪ 409 00:16:32,992 --> 00:16:35,662 [feigns crying] 410 00:16:35,662 --> 00:16:38,831 [wailing unintelligibly] 411 00:16:38,831 --> 00:16:39,999 [bell dings] 412 00:16:42,302 --> 00:16:44,003 Lou, you won't believe it. 413 00:16:44,003 --> 00:16:46,539 Now Lil's lost her bow. - [crying] 414 00:16:46,539 --> 00:16:49,076 I think it's on that child. 415 00:16:49,076 --> 00:16:51,711 [tires screech] - Get your boot on the scoot! 416 00:16:51,711 --> 00:16:54,881 [adventurous music] 417 00:16:54,881 --> 00:16:56,516 ♪ ♪ 418 00:16:56,516 --> 00:16:59,286 Aah! Aah, aah, aah! 419 00:16:59,286 --> 00:17:00,587 Keep going! 420 00:17:00,587 --> 00:17:02,955 We'll catch up! 421 00:17:04,424 --> 00:17:06,593 The Invisible Eater here, 422 00:17:06,593 --> 00:17:08,595 bringing you the culinary treasures 423 00:17:08,595 --> 00:17:10,297 of the park! 424 00:17:10,297 --> 00:17:12,865 I began with Jerry's Jerky Hut, 425 00:17:12,865 --> 00:17:15,135 where this reviewer is disappointed 426 00:17:15,135 --> 00:17:17,404 to report that Jerry's Jerky 427 00:17:17,404 --> 00:17:20,607 is dry, rubbery, and, frankly, 428 00:17:20,607 --> 00:17:23,243 uh, doesn't taste like jerky at all! 429 00:17:23,243 --> 00:17:25,345 [clears throat] - Aah! 430 00:17:25,345 --> 00:17:27,080 - Heads up! Heads up! - Aah! 431 00:17:27,080 --> 00:17:29,082 [motor roaring] 432 00:17:29,082 --> 00:17:30,317 [bell dings] 433 00:17:30,317 --> 00:17:31,518 Oh! 434 00:17:31,518 --> 00:17:33,420 Uh, I mean, sorry, kid. 435 00:17:33,420 --> 00:17:35,788 Didn't, uh, didn't see you there. 436 00:17:35,788 --> 00:17:39,226 On to the newest food truck sensation, 437 00:17:39,226 --> 00:17:41,461 Bubbe's Blintzmobile! 438 00:17:41,461 --> 00:17:44,164 [cries] 439 00:17:44,164 --> 00:17:45,898 - Ooh. - [gasps] 440 00:17:45,898 --> 00:17:47,033 [whines] 441 00:17:48,601 --> 00:17:51,538 [mellow music] 442 00:17:51,538 --> 00:17:54,474 ♪ ♪ 443 00:17:54,474 --> 00:17:58,010 - Boris, does he speak? - Of course. 444 00:17:58,010 --> 00:18:00,680 He's the Invisible Eater, not the Silent Eater. 445 00:18:00,680 --> 00:18:02,081 Coulda fooled me. 446 00:18:02,081 --> 00:18:04,851 They're so much better than my bubbe's blintzes. 447 00:18:04,851 --> 00:18:06,953 Blueberry bliss! 448 00:18:06,953 --> 00:18:09,656 [sniffles] Ah, as I was saying, 449 00:18:09,656 --> 00:18:13,025 perhaps just another round of bites to be objective. 450 00:18:13,025 --> 00:18:15,328 Lou? Celeste? 451 00:18:15,328 --> 00:18:17,964 Oh, Minka! Lou brought our grandsons 452 00:18:17,964 --> 00:18:19,232 to see us. Oh! 453 00:18:19,232 --> 00:18:21,168 Hello, Tommy. 454 00:18:21,168 --> 00:18:23,370 Um, sorry, can't stay. 455 00:18:23,370 --> 00:18:24,504 Hey, Daxton. 456 00:18:24,504 --> 00:18:26,239 Good, huh? 457 00:18:27,006 --> 00:18:29,842 Uh, what Lou means is we told Didi 458 00:18:29,842 --> 00:18:31,678 we'd do her new naptime routine, 459 00:18:31,678 --> 00:18:33,580 but we can't seem to get out of the park. 460 00:18:33,580 --> 00:18:35,648 The babies keep losing things. 461 00:18:35,648 --> 00:18:37,650 We won't say a word. 462 00:18:37,650 --> 00:18:39,886 Grandparents' code. 463 00:18:39,886 --> 00:18:41,288 - [laughs] - You know it. 464 00:18:41,288 --> 00:18:42,455 [laughter] 465 00:18:42,455 --> 00:18:44,524 Grown-ups, put 'em in a group, 466 00:18:44,524 --> 00:18:46,493 and you never know what's gonna happen. 467 00:18:46,493 --> 00:18:48,094 We're counting on you, Chuckie. 468 00:18:48,094 --> 00:18:51,464 You gotsta hide something really important 469 00:18:51,464 --> 00:18:52,932 so they can't stop looking for it 470 00:18:52,932 --> 00:18:55,067 till they're all worned-out and sleepy. 471 00:18:56,769 --> 00:18:58,871 My shoes? Okay. 472 00:18:58,871 --> 00:19:00,640 But if I'm gonna be in sock feet, 473 00:19:00,640 --> 00:19:04,277 let's at least ride instead of walk. 474 00:19:04,277 --> 00:19:07,447 ♪ ♪ 475 00:19:07,447 --> 00:19:08,948 Uh, excuse me, folks. 476 00:19:08,948 --> 00:19:10,717 Aren't those yours? - [laughs] 477 00:19:10,717 --> 00:19:12,552 Ooh! [all exclaiming frantically] 478 00:19:12,552 --> 00:19:13,853 - Take over for us, please! - Aah! 479 00:19:13,853 --> 00:19:17,457 And push the knishes. Made fresh daily! 480 00:19:17,457 --> 00:19:20,827 [all yelling] 481 00:19:27,033 --> 00:19:28,501 [all grunt] - You're all fine. 482 00:19:28,501 --> 00:19:29,669 - Everyone okay? - Tommelah. 483 00:19:29,669 --> 00:19:31,037 How many fingers am I holding? 484 00:19:31,037 --> 00:19:32,572 [cries] 485 00:19:32,572 --> 00:19:34,474 [cackles] 486 00:19:34,474 --> 00:19:36,843 Leave it to me. 487 00:19:36,843 --> 00:19:39,746 Hello, Joshua. Good to see you. 488 00:19:39,746 --> 00:19:41,881 May I have Chuckie's shoe back, please? 489 00:19:41,881 --> 00:19:43,850 Aw, wish I could, Mr. Boris, 490 00:19:43,850 --> 00:19:45,818 but it's the law of the sandbox. 491 00:19:45,818 --> 00:19:48,221 I'm not familiar with that law. 492 00:19:48,221 --> 00:19:50,257 Finders keepers, losers-- 493 00:19:50,257 --> 00:19:51,658 [whimpers] 494 00:19:51,658 --> 00:19:53,393 Do I hafta spell it out? 495 00:19:53,393 --> 00:19:56,796 But I might trade ya. What'll you give me for it? 496 00:19:56,796 --> 00:19:59,899 Nice pitch. A natural-born businessman. 497 00:19:59,899 --> 00:20:03,202 Well, I'm a businessman too, so... nothing. 498 00:20:03,202 --> 00:20:05,372 - The nap window's closing. - Just do it. 499 00:20:05,372 --> 00:20:07,374 - Boris! - Fine. 500 00:20:07,374 --> 00:20:09,476 Name your terms. - Hmm. 501 00:20:09,476 --> 00:20:11,811 Uh, tell me a joke 502 00:20:11,811 --> 00:20:13,313 and you can have the shoe back. 503 00:20:13,313 --> 00:20:14,814 But only if I laugh. 504 00:20:14,814 --> 00:20:17,016 Is that all, Mr. Tough Guy? 505 00:20:17,016 --> 00:20:19,919 All right. How do you catch a rabbit? 506 00:20:19,919 --> 00:20:22,522 You hide in a bush, you sound like a carrot. 507 00:20:22,522 --> 00:20:24,156 Really? 508 00:20:25,425 --> 00:20:29,061 [laughing] He said "carrot." 509 00:20:29,061 --> 00:20:30,730 That's my favorite vegetable! - What can I say? 510 00:20:30,730 --> 00:20:33,533 His sense of humor is his superpower. 511 00:20:33,533 --> 00:20:36,403 - [laughs] He said "carrot." - Parents closing in, 6:00! 512 00:20:36,403 --> 00:20:38,405 That's my favorite vegetable! 513 00:20:38,405 --> 00:20:39,772 That guy said "carrot!" 514 00:20:39,772 --> 00:20:41,341 Oh, love you, love you, love you. 515 00:20:41,341 --> 00:20:42,675 Oh. 516 00:20:42,675 --> 00:20:44,577 [upbeat music] 517 00:20:44,577 --> 00:20:46,379 Man, what a ride. [laughs] 518 00:20:46,379 --> 00:20:49,349 I feel 58 again. 519 00:20:49,349 --> 00:20:53,486 My grandpa and his friends still aren't tired. 520 00:20:53,486 --> 00:20:55,755 [gasps] Tommy, not your studriver! 521 00:20:55,755 --> 00:20:58,090 Here goes. 522 00:20:58,090 --> 00:20:59,158 [dog barks] 523 00:20:59,158 --> 00:21:00,327 [tense music] 524 00:21:00,327 --> 00:21:01,528 [all gasp] 525 00:21:01,528 --> 00:21:02,995 [gulps] 526 00:21:02,995 --> 00:21:06,299 [wailing] 527 00:21:06,866 --> 00:21:09,769 [grunts, laughs] Guess we wore these poor tykes out. 528 00:21:09,769 --> 00:21:12,339 It's okay, scout. Almost home. 529 00:21:12,339 --> 00:21:17,677 ♪ ♪ 530 00:21:17,677 --> 00:21:20,680 [all sobbing] 531 00:21:20,680 --> 00:21:23,249 Aww, baby. 532 00:21:26,719 --> 00:21:28,788 Goodbye, studriver. 533 00:21:28,788 --> 00:21:32,359 I'll miss you forever. 534 00:21:35,462 --> 00:21:37,296 Losing team makes dinner. 535 00:21:37,296 --> 00:21:38,998 Sorry, team. 536 00:21:38,998 --> 00:21:41,801 Really thought my invention would get us the win. 537 00:21:42,935 --> 00:21:44,971 [all snoring] 538 00:21:44,971 --> 00:21:47,607 Well... [laughs] I see my new naptime routine 539 00:21:47,607 --> 00:21:49,709 was the real win. 540 00:21:49,709 --> 00:21:52,412 Sorry, honey. Don't mean to rub it in. 541 00:21:52,412 --> 00:21:54,080 At least we saw this at that toy store. 542 00:21:54,080 --> 00:21:56,015 Can't hurt to have a backup. 543 00:21:57,517 --> 00:22:00,720 [softly] Here you go, champ. Sweet dreams. 544 00:22:00,720 --> 00:22:02,321 [murmurs] 545 00:22:02,321 --> 00:22:09,295 What an awesome day we've had, Junior Carpenter. 546 00:22:10,229 --> 00:22:13,099 [upbeat music] 547 00:22:13,099 --> 00:22:20,306 ♪ ♪