1 00:00:12,296 --> 00:00:13,630 [CJ] You sure no one's around? 2 00:00:13,713 --> 00:00:15,630 [Sebastian] This is perfect. No witnesses. 3 00:00:15,713 --> 00:00:16,880 [CJ] Okay, tap into the feed. 4 00:00:16,963 --> 00:00:18,088 [static noise] 5 00:00:22,005 --> 00:00:22,838 [Sebastian] Cool. 6 00:00:22,921 --> 00:00:26,880 Okay. This is temporal relocation test number 103. 7 00:00:26,963 --> 00:00:29,296 The date is June 27th, 2019, 8 00:00:29,380 --> 00:00:32,463 and this is our third test on our Temporal Relocation Pack Mark Ones 9 00:00:32,546 --> 00:00:34,130 or, as I like to call them, TRPs. 10 00:00:37,963 --> 00:00:40,130 This is the finalized TRP Mark One. 11 00:00:40,963 --> 00:00:43,338 We have officially finished the time sequence calibrations 12 00:00:43,421 --> 00:00:45,921 for the core of the TRP, which is located here. 13 00:00:46,171 --> 00:00:48,755 In this canister, there is a solution of protons. 14 00:00:48,963 --> 00:00:51,130 The canister is attached to a rotor circuit 15 00:00:51,213 --> 00:00:53,213 that generates the protons to the speed of light, 16 00:00:53,296 --> 00:00:56,755 which will then create a quantum foam and open up a wormhole. 17 00:00:58,463 --> 00:00:59,921 Once the wormhole opens, 18 00:01:00,171 --> 00:01:03,921 the protons and the energy generated will break down our molecular structure, 19 00:01:04,005 --> 00:01:05,445 so we can pass through the wormhole, 20 00:01:05,630 --> 00:01:07,463 so we can get to our time destination 21 00:01:07,546 --> 00:01:09,880 with our molecular structure fully reconstructed. 22 00:01:09,963 --> 00:01:10,796 [clears throat] 23 00:01:10,880 --> 00:01:12,713 - Hopefully! - It will! 24 00:01:13,005 --> 00:01:14,213 Okay. Make it zoom in. 25 00:01:16,130 --> 00:01:18,421 This is where we'll put in our time coordinates 26 00:01:18,505 --> 00:01:21,171 and where we'll monitor the stability of the wormhole. 27 00:01:21,255 --> 00:01:24,713 Our TRPs only harness enough power to go back one full day into the past, 28 00:01:24,796 --> 00:01:28,838 so we'll go back to yesterday, 4:26 p.m., June 26th, 2019. 29 00:01:28,921 --> 00:01:29,921 [zips bag] 30 00:01:30,005 --> 00:01:31,796 - All right. Ready? - Yeah. 31 00:01:35,130 --> 00:01:37,130 - Cool. Cool, cool, cool, cool. - [TRPs power up] 32 00:01:38,088 --> 00:01:39,630 Oh, boy. All right. 33 00:01:41,796 --> 00:01:42,796 [exhales] 34 00:01:42,963 --> 00:01:46,088 Ten... nine... eight... 35 00:01:46,171 --> 00:01:49,005 Oh, and we don't measure time by our concept of time. 36 00:01:49,088 --> 00:01:50,380 - We measure it by the... - CJ! 37 00:01:50,463 --> 00:01:51,880 - Uh-huh. Mm-mm. - Wha... 38 00:01:51,963 --> 00:01:52,963 Okay. Sorry. 39 00:01:53,005 --> 00:01:54,005 Five... 40 00:01:54,213 --> 00:01:55,213 four... 41 00:01:55,546 --> 00:01:56,546 three... 42 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 two... 43 00:01:58,088 --> 00:01:59,130 energize! 44 00:01:59,213 --> 00:02:00,380 This isn't Star Trek. 45 00:02:00,463 --> 00:02:02,046 Shut the fuck up. 46 00:02:03,713 --> 00:02:05,880 [rumbling] 47 00:02:05,963 --> 00:02:07,921 - Whoa! I think it's working. - Oh! 48 00:02:20,380 --> 00:02:22,130 [electricity powers down] 49 00:02:25,463 --> 00:02:26,463 [popping] 50 00:02:28,046 --> 00:02:29,255 Oh, shit! 51 00:02:29,338 --> 00:02:30,546 [both grunt] 52 00:02:30,630 --> 00:02:32,088 [electricity buzzes] 53 00:02:33,838 --> 00:02:35,546 [popping] 54 00:02:36,255 --> 00:02:37,255 [ricocheting] 55 00:02:40,005 --> 00:02:41,005 Well, that went well. 56 00:02:43,463 --> 00:02:44,630 Sebastian, what the f... 57 00:02:44,713 --> 00:02:46,171 ["You Don't Love Me" playing] 58 00:02:46,255 --> 00:02:48,963 ♪ No, no no ♪ 59 00:02:50,421 --> 00:02:56,755 ♪ You don't love me And I know now ♪ 60 00:03:02,296 --> 00:03:05,546 ♪ No, no, no ♪ 61 00:03:06,505 --> 00:03:08,796 [ticking] 62 00:03:08,880 --> 00:03:11,588 [students whispering] 63 00:03:29,046 --> 00:03:31,046 [ticking continues] 64 00:03:35,005 --> 00:03:36,005 [girl laughs] 65 00:03:36,088 --> 00:03:37,088 Shh. 66 00:03:37,505 --> 00:03:38,505 Shh. 67 00:03:51,921 --> 00:03:54,255 [bell rings] 68 00:03:54,338 --> 00:03:56,130 [indistinct shouting] 69 00:03:57,505 --> 00:03:59,213 Okay, have a great summer 70 00:03:59,296 --> 00:04:02,005 and, uh, don't forget the science expo starts July 5th... 71 00:04:02,755 --> 00:04:05,005 Go to the beach. Coney Island. 72 00:04:05,671 --> 00:04:06,796 Mr. Lockhart. 73 00:04:11,463 --> 00:04:13,623 Miss Walker, you wanted to talk about the science expo? 74 00:04:13,671 --> 00:04:17,005 Actually, I wanted to talk to you about our end-of-the-year presentation. 75 00:04:18,213 --> 00:04:19,213 What about it? 76 00:04:19,713 --> 00:04:21,588 We wanted to use the presentation for the expo. 77 00:04:22,005 --> 00:04:23,005 B+? 78 00:04:24,005 --> 00:04:25,921 [Mr. Lockhart] B+ is not the end of the world. 79 00:04:26,005 --> 00:04:28,338 [CJ] B+ is not good for judges, though, either. 80 00:04:28,421 --> 00:04:30,661 [Mr. Lockhart] I think you need to reach a little higher. 81 00:04:30,713 --> 00:04:31,793 [CJ] Reach a little higher? 82 00:04:31,838 --> 00:04:34,546 You gave Eduardo an A+ for his stupid circuit boards. 83 00:04:34,630 --> 00:04:37,005 Our calculations indicated the behavior 84 00:04:37,088 --> 00:04:39,213 of an electronically neutral point mass that... 85 00:04:39,296 --> 00:04:41,963 Let me ask you a question. Why are you participating in the expo? 86 00:04:42,338 --> 00:04:44,505 Full ride to MIT. Hello! 87 00:04:44,588 --> 00:04:47,005 Oh, and Bash wants to go to Morehouse, scholarships... 88 00:04:47,088 --> 00:04:49,588 You and Mr. Thomas are the smartest kids in this school. 89 00:04:50,755 --> 00:04:52,213 Don't tell anybody I said that. 90 00:04:52,880 --> 00:04:53,713 [mouths] 91 00:04:53,796 --> 00:04:55,213 But you're missing the big picture. 92 00:04:55,296 --> 00:04:57,463 If time travel were possible, 93 00:04:58,130 --> 00:05:01,213 it would be the greatest ethical and philosophical conundrum 94 00:05:01,296 --> 00:05:02,421 of the modern age. 95 00:05:04,130 --> 00:05:05,880 If you had that kind of power... 96 00:05:06,421 --> 00:05:07,588 what would you do? 97 00:05:08,296 --> 00:05:09,671 What would you change? 98 00:05:16,546 --> 00:05:17,963 [Sebastian] CJ, hey. Uh, 99 00:05:18,046 --> 00:05:20,005 are you still tight about the presentation? 100 00:05:20,088 --> 00:05:23,088 - Come on. We'll kill 'em next year. - [Mr. Lockhart] Thank you, Mr. Thomas. 101 00:05:23,546 --> 00:05:25,755 Uh, if you guys wanna work on your college applications, 102 00:05:25,838 --> 00:05:28,171 I'm here for you. That's more important right now. 103 00:05:28,255 --> 00:05:29,671 - Cool. - Cool. 104 00:05:29,963 --> 00:05:31,296 Oh, oh, and guys, 105 00:05:31,380 --> 00:05:32,380 guys... 106 00:05:33,255 --> 00:05:35,088 Whatever it is you took from the lab, 107 00:05:35,171 --> 00:05:36,838 just bring it back in one piece. 108 00:05:38,213 --> 00:05:39,046 Okay. 109 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 [CJ sighs] 110 00:05:40,213 --> 00:05:42,713 - [Mr. Lockhart] Have a great summer. - You too. 111 00:05:44,546 --> 00:05:45,588 Time travel. 112 00:05:46,796 --> 00:05:48,088 Great Scott. 113 00:05:48,171 --> 00:05:50,171 [indistinct chatter] 114 00:05:55,796 --> 00:05:58,880 [CJ] Nice going, genius. We just made Mr. Lockhart an accomplice. 115 00:06:00,380 --> 00:06:02,231 - Messing with... - Where y'all think y'all going? 116 00:06:02,255 --> 00:06:03,255 Jesus! 117 00:06:03,630 --> 00:06:07,171 Ooh, I see you two went shopping in the lab! Ooh. 118 00:06:07,255 --> 00:06:09,796 You decided whether you're coming down to Puerto Rico with me? 119 00:06:09,880 --> 00:06:12,255 My abuela's church is goin' for the hurricane relief effort. 120 00:06:12,338 --> 00:06:14,171 It'd be dope if you came. It's in August. 121 00:06:14,255 --> 00:06:17,005 Yeah. All right. I'll ask my grandma if I can make it. All right? 122 00:06:17,088 --> 00:06:19,838 You know, you can come down, too, if you want. 123 00:06:21,421 --> 00:06:24,463 She's just upset with me because I can't fit her in my schedule for a date. 124 00:06:24,838 --> 00:06:28,296 You know, what can I say? I'm popular with the shorties! 125 00:06:28,630 --> 00:06:31,356 [CJ] You're the last person I'd go on a date with. You can trust that. 126 00:06:31,380 --> 00:06:32,380 Whatever. 127 00:06:32,463 --> 00:06:35,046 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 128 00:06:35,171 --> 00:06:37,546 So, y'all gonna tell me what the equipment's for? 129 00:06:38,630 --> 00:06:40,546 [laughs] Oh, okay! 130 00:06:41,213 --> 00:06:43,921 I'll just turn back around, get Mr. Lockhart. 131 00:06:44,005 --> 00:06:45,838 Yo, I swear to God, don't fuck with me. 132 00:06:45,921 --> 00:06:48,255 Yo, I was just joking! Chill! Chill! 133 00:06:48,338 --> 00:06:49,796 [CJ] Get your stupid-ass friend. 134 00:06:50,380 --> 00:06:52,505 What? What'd I do? 135 00:06:54,338 --> 00:06:57,171 ["Hey Up There" playing] 136 00:07:00,838 --> 00:07:02,880 ♪ Hey up there I'm on my way up ♪ 137 00:07:04,171 --> 00:07:06,296 ♪ Tell the radio to play us ♪ 138 00:07:07,463 --> 00:07:09,338 ♪ Blame it on the place I grew up ♪ 139 00:07:10,755 --> 00:07:12,921 ♪ Hit that land mine then I blew up ♪ 140 00:07:14,380 --> 00:07:16,296 ♪ I've been on my job too long ♪ 141 00:07:17,630 --> 00:07:19,588 ♪ Damn right I know what I do wrong ♪ 142 00:07:20,713 --> 00:07:22,588 ♪ Ain't no way that I'm gon' change up ♪ 143 00:07:23,838 --> 00:07:26,171 ♪ Now everybody better pay up ♪ 144 00:07:27,296 --> 00:07:29,421 ♪ Elevator on my way up ♪ 145 00:07:30,630 --> 00:07:32,796 ♪ Penthouse, bad bitch put her feet up ♪ 146 00:07:33,963 --> 00:07:36,171 ♪ Dolla need that new Bentley truck ♪ 147 00:07:37,255 --> 00:07:39,713 ♪ They just mad they wanna be us, oh ♪ 148 00:07:40,171 --> 00:07:42,963 - ♪ Pull out the window, foot on the gas ♪ - ♪ Girl ♪ 149 00:07:43,046 --> 00:07:45,421 ♪ Mixin' that Raf with the Kenzo Sell 'em out fast ♪ 150 00:07:45,505 --> 00:07:48,046 Yo, hit me up later if y'all do something, huh? 151 00:07:48,880 --> 00:07:51,588 And Bastian, let me know about Puerto Rico. 152 00:07:51,671 --> 00:07:53,630 - We need you down there. - You bet, man. 153 00:07:55,505 --> 00:07:57,005 So tired of him. 154 00:07:57,296 --> 00:07:58,296 [chuckles] 155 00:07:58,338 --> 00:08:00,671 I mean, Eduardo's a good guy. I think he likes you. 156 00:08:00,755 --> 00:08:03,546 You think? If he makes another pass at me, I'm finna throw up. 157 00:08:06,463 --> 00:08:08,397 - I cannot wait to get to the crib. - Hey, Carlito. 158 00:08:08,421 --> 00:08:09,796 This shit is heavy. 159 00:08:09,880 --> 00:08:12,630 - Carlito, what is up? - You want me to carry it some? 160 00:08:12,713 --> 00:08:14,713 - [siren wails] - Oh! 161 00:08:14,796 --> 00:08:16,505 Now that we're almost home, you wanna help? 162 00:08:16,588 --> 00:08:18,046 You would like to help? No, I'm good. 163 00:08:18,130 --> 00:08:19,046 - Oh, boy. - I'm fine. 164 00:08:19,130 --> 00:08:20,546 All right. I'll get the slushies. 165 00:08:20,630 --> 00:08:22,338 - What flavor do you want? - Red. 166 00:08:22,713 --> 00:08:24,671 - [CJ] That's a color. - It's still a flavor! 167 00:08:24,755 --> 00:08:27,755 I don't see a red label, so your ass is getting blue raspberry. 168 00:08:28,296 --> 00:08:29,713 [CJ] Pshh. Red. 169 00:08:30,796 --> 00:08:32,596 [Jared] Didn't I tell you not to come in here? 170 00:08:32,630 --> 00:08:34,356 - [Jared] It's gonna cost you. - Hey, asshole! 171 00:08:34,380 --> 00:08:36,630 - What's in the bag? - Nothing's in the bag. 172 00:08:36,713 --> 00:08:39,213 - [Jared] What's in the bag, yo? - Yo, dickhead, step off! 173 00:08:45,546 --> 00:08:47,226 Of course you'd be hanging with this herb. 174 00:08:47,296 --> 00:08:48,338 [girl laughs] 175 00:08:48,505 --> 00:08:51,338 Fuck you, Jared! I do not know what I saw in you. 176 00:08:52,213 --> 00:08:54,546 - She ain't even on your level. - [Jared scoffs] 177 00:08:55,630 --> 00:08:57,630 [upbeat Latin music playing] 178 00:09:02,796 --> 00:09:03,796 Inappropriate. 179 00:09:05,838 --> 00:09:08,338 What? You used to be all about this dick. 180 00:09:09,380 --> 00:09:11,296 I'm too tired of you lying on me! 181 00:09:11,380 --> 00:09:13,213 - Get off me! - You asshole! 182 00:09:13,296 --> 00:09:14,880 [Sebastian] CJ, stop! 183 00:09:14,963 --> 00:09:16,963 Boy, you telling people I'm not a virgin, huh? 184 00:09:17,046 --> 00:09:18,713 - CJ, stop! - You asshole! 185 00:09:18,796 --> 00:09:20,596 - Someone's gonna call the cops! - Get off me! 186 00:09:20,630 --> 00:09:23,391 - Just 'cause you a girl, don't mean... - Don't mean what, lil' nigga? 187 00:09:23,505 --> 00:09:25,671 What it don't mean? What you was about to say? 188 00:09:30,546 --> 00:09:32,380 Bro, why you not talking? What it don't mean? 189 00:09:32,713 --> 00:09:35,046 - Hey, baby! Let's go. - Get the fuck outta here. 190 00:09:35,130 --> 00:09:36,296 You're a bitch ass! 191 00:09:36,380 --> 00:09:38,505 Yeah, I'll smack the shit out you, nigga. 192 00:09:42,296 --> 00:09:43,296 Claudette. 193 00:09:45,796 --> 00:09:46,796 Claudette! 194 00:09:47,588 --> 00:09:49,856 I come out of work, I see some dude 'bout to swing on you. 195 00:09:49,880 --> 00:09:51,720 Then what? My black ass would've been arrested. 196 00:09:51,755 --> 00:09:53,475 I don't need you always playin' big brother. 197 00:09:53,505 --> 00:09:55,505 Aight. I'm the only big brother you got. 198 00:09:55,796 --> 00:09:56,838 You, too, Bash. 199 00:09:56,921 --> 00:09:58,981 - Should've thrown a slushy in his face. - Know what? 200 00:09:59,005 --> 00:10:00,713 I'm done arguing with you, yo. 201 00:10:00,796 --> 00:10:02,036 You figure out what to tell Mom 202 00:10:02,088 --> 00:10:04,008 when she see you out here acting like a hood rat. 203 00:10:04,046 --> 00:10:06,088 All right. Relax. I'm not no hood rat. 204 00:10:06,171 --> 00:10:07,588 That's what you look like to me. 205 00:10:07,671 --> 00:10:10,588 Every time somebody says something to you, you're just ready to go off. 206 00:10:10,671 --> 00:10:11,505 No, I'm not. 207 00:10:11,588 --> 00:10:13,481 - Well, you do... - All right, shut up, Sebastian. 208 00:10:13,505 --> 00:10:15,105 Yo, you're the fucking hood rat, Calvin. 209 00:10:15,171 --> 00:10:17,296 You're the one Mama has to worry about, not me. 210 00:10:17,380 --> 00:10:19,005 - [scoffs] You know what? - Guys. 211 00:10:19,088 --> 00:10:21,713 You got a control problem, CJ. You need to deal with that shit. 212 00:10:21,796 --> 00:10:23,505 You need to deal with your control problem. 213 00:10:23,588 --> 00:10:25,772 - Always trying to control me. - We're not the same age. 214 00:10:25,796 --> 00:10:27,671 Oh, my God! You are three years older than me. 215 00:10:27,755 --> 00:10:29,671 [cop shouts] Hello! Hey! 216 00:10:31,630 --> 00:10:34,630 - We're good? You're a little loud here. - Yeah. Everything's fine, officer. 217 00:10:34,671 --> 00:10:37,046 Yo! Fair warning, I'm recording! I'll send this shit viral! 218 00:10:38,463 --> 00:10:40,505 [CJ] All right. Uh, nothing's wrong, officers. 219 00:10:40,588 --> 00:10:42,828 - I was just talking to my brother. - I'm not asking you. 220 00:10:43,296 --> 00:10:44,380 I'm asking him. 221 00:10:46,380 --> 00:10:48,796 Are you deaf? We good. Like my kid sister just said... 222 00:10:48,880 --> 00:10:49,921 Let's see some IDs! 223 00:10:50,505 --> 00:10:52,296 - You can't just come over here... - Now! 224 00:10:52,380 --> 00:10:54,546 - ...asking for fucking IDs. - Starting with you! 225 00:10:54,630 --> 00:10:57,588 Did you ask Francis Pierre for his ID before you shot him? 226 00:11:01,380 --> 00:11:03,338 That's right. Still rolling. 227 00:11:04,880 --> 00:11:05,921 [radio chimes] 228 00:11:06,880 --> 00:11:10,338 Babylon! Move away from them, Babylon! Ya bun a fyah! 229 00:11:10,421 --> 00:11:13,380 Y'all picked the wrong day! Get away from them, Babylon! 230 00:11:13,463 --> 00:11:15,063 We gotta go. We got something on East 38. 231 00:11:15,088 --> 00:11:16,713 [man] I deal with no police brutality. 232 00:11:16,796 --> 00:11:19,630 Yo, punching in the face, andkicking them on the ground and ting. 233 00:11:19,713 --> 00:11:21,630 - Ya bun a fyah! - All right. Get out of here. 234 00:11:22,213 --> 00:11:25,296 - [man] Ya's a fool, you know! - [siren wailing in the distance] 235 00:11:42,088 --> 00:11:43,088 You okay? 236 00:11:46,671 --> 00:11:47,671 I'm fine. 237 00:11:50,255 --> 00:11:52,505 - You have a cut right there. - I said I'm fine! 238 00:11:59,588 --> 00:12:00,755 [CJ] I am so sorry. 239 00:12:01,380 --> 00:12:03,213 Stupid-ass Jared, lying on me? 240 00:12:04,005 --> 00:12:05,838 Saying that he was my first? 241 00:12:06,380 --> 00:12:08,088 No, I would never. Not with him. 242 00:12:08,171 --> 00:12:10,505 You know, he got the jump on me. [exhales] 243 00:12:10,880 --> 00:12:14,088 'Cause had I seen him, I would've been... [grunts] 244 00:12:16,380 --> 00:12:18,546 Mm! Ooh, no doubt! 245 00:12:18,630 --> 00:12:20,963 - I had to keep clean or whatever. - For real. 246 00:12:22,046 --> 00:12:25,755 No, but seriously, thanks for what you did back there at the store. You have my back. 247 00:12:27,588 --> 00:12:28,588 Always. 248 00:12:29,713 --> 00:12:32,088 Now, unpack this shit. We got a lot to do before the expo. 249 00:12:32,171 --> 00:12:34,046 You're right. Mm. Okay. 250 00:12:34,296 --> 00:12:35,838 It's gonna be a long-ass week. 251 00:12:37,338 --> 00:12:40,046 Hey, boy. Hey, CJ. What's the business? 252 00:12:40,505 --> 00:12:42,380 - Hey, Grandpa. - Hey, Mr. Thomas. 253 00:12:42,463 --> 00:12:46,005 Glad you got home. Need help with the lawn today. 254 00:12:46,088 --> 00:12:48,421 Yeah. We just got back here, um. 255 00:12:48,505 --> 00:12:50,305 We have a lot of work to do. Expo's next week. 256 00:12:50,338 --> 00:12:53,213 - So we're on a really tight deadline. - [Grandpa] Hello, hello. 257 00:12:53,296 --> 00:12:56,880 You guys just can't be hanging around the garage like this all the time. 258 00:12:56,963 --> 00:12:58,643 It's not healthy for your brain, you know. 259 00:12:58,671 --> 00:13:01,231 [Sebastian] Yeah, we know. We've been working on this for a year. 260 00:13:01,255 --> 00:13:03,522 - We'll just give it a bit more time... - [Grandpa] Listen... 261 00:13:03,546 --> 00:13:05,586 It'll get us into college. There'll be scholarships! 262 00:13:05,630 --> 00:13:07,296 - Scholarships? Really? - [Sebastian] Yes. 263 00:13:07,380 --> 00:13:09,171 Now, I like that. I do! 264 00:13:09,505 --> 00:13:13,463 Or is it that you two just like being together alone too much, eh? 265 00:13:14,088 --> 00:13:15,171 [snorts] 266 00:13:15,255 --> 00:13:16,838 [Grandpa laughs] 267 00:13:17,296 --> 00:13:18,380 Listen, Sebastian. 268 00:13:18,963 --> 00:13:20,755 - Expo's next week, right? - Yeah. 269 00:13:20,838 --> 00:13:24,421 Yes, you have enough time to finish whatever it is that you're doing. 270 00:13:24,505 --> 00:13:28,963 After that, you're going to get yourself a proper summer job, right? 271 00:13:29,338 --> 00:13:32,046 Can't have you in this garage all summer, boy. 272 00:13:32,296 --> 00:13:35,713 Make sense? One week, story done. 273 00:13:35,796 --> 00:13:36,838 [Sebastian tuts] 274 00:13:36,921 --> 00:13:39,671 What is that? What is that you do, boy? You suck your teeth? 275 00:13:39,755 --> 00:13:40,921 - Nothing. - Eh? 276 00:13:41,005 --> 00:13:42,963 Unless you want to get a hole in your teeth, eh? 277 00:13:43,046 --> 00:13:44,255 [Grandpa sucks teeth] 278 00:13:52,713 --> 00:13:56,130 Listen, when we get this up and running, we gon' be out of here. 279 00:13:56,713 --> 00:13:59,296 MIT, Stanford, Morehouse, Spelman, 280 00:13:59,380 --> 00:14:01,963 all begging for us to come to their schools. 281 00:14:02,755 --> 00:14:04,380 - Right? Okay. - Right. 282 00:14:04,713 --> 00:14:06,171 Just gotta put in this work. 283 00:14:08,046 --> 00:14:09,338 [digital beeping] 284 00:14:19,921 --> 00:14:21,255 [alarm buzzes] 285 00:14:21,338 --> 00:14:22,338 [CJ] Hmm. 286 00:14:23,088 --> 00:14:25,255 That's what it is. It's the tubing. 287 00:14:26,463 --> 00:14:29,421 Yeah, I mean, it looks like the force of the protons were just too much. 288 00:14:29,505 --> 00:14:32,380 Yeah. Told you those extra supplies would come in handy. 289 00:14:33,463 --> 00:14:34,463 [Sebastian chuckles] 290 00:14:37,338 --> 00:14:38,338 All right. 291 00:14:48,713 --> 00:14:49,713 Can I help you? 292 00:14:50,505 --> 00:14:51,963 We heard y'all got the juice. 293 00:14:53,255 --> 00:14:54,630 What kind of juice? 294 00:14:55,213 --> 00:14:56,893 - Orange juice? - With or without the pulp? 295 00:14:56,921 --> 00:14:58,880 - With the pulp. - Who sent you? 296 00:14:58,963 --> 00:15:01,130 - Your boy Eduardo sent me. - And Kimberly sent me. 297 00:15:03,296 --> 00:15:04,421 [CJ] Aight. Bet. 298 00:15:06,213 --> 00:15:07,671 [boy and girl together] Damn! 299 00:15:07,755 --> 00:15:10,755 We got your screen protectors, your lemon drops, your jolly chargers, 300 00:15:10,838 --> 00:15:12,963 your sweet tooth headsets, your hover-selfies... 301 00:15:13,046 --> 00:15:15,213 I just came to get a new battery for my phone, ma! 302 00:15:15,755 --> 00:15:18,755 Yeah, and I'm just here to pick up my auntie's laptop. 303 00:15:19,505 --> 00:15:22,171 - Then why didn't y'all just say that? - Y'all gotta speak up. 304 00:15:25,088 --> 00:15:27,208 [CJ] All right. Tell her we completely refurbished it. 305 00:15:27,255 --> 00:15:29,755 The RAM's been boosted to a 16 gigabyte DDR3, 306 00:15:29,838 --> 00:15:33,713 and we took out the optical drive, and we replaced it with these new SSDs... 307 00:15:34,255 --> 00:15:36,588 Uh, tell her it works like a 2015. 308 00:15:36,671 --> 00:15:38,463 - [CJ] Three times as fast. - Word. 309 00:15:38,546 --> 00:15:39,880 [girl] Uh... 310 00:15:44,171 --> 00:15:45,380 We rocks with Kim. 311 00:15:46,296 --> 00:15:47,213 Family discount. 312 00:15:47,296 --> 00:15:48,296 For real? 313 00:15:49,005 --> 00:15:50,255 Hey! 314 00:15:50,463 --> 00:15:51,463 [laughs] 315 00:15:53,296 --> 00:15:54,755 [boy] I'm family, too, right? 316 00:15:56,296 --> 00:15:58,296 [reporter] On the heels of three nights of protests 317 00:15:58,338 --> 00:15:59,338 mostly peaceful, 318 00:15:59,421 --> 00:16:04,505 the community is still outraged over the slaying of 17-year-old Francis Pierre. 319 00:16:04,588 --> 00:16:07,296 Residents continue to gather here on Church Avenue 320 00:16:07,380 --> 00:16:11,046 demanding change and justice for Francis Pierre and his family. 321 00:16:11,130 --> 00:16:12,713 [people chant] Whose street? Our street! 322 00:16:12,796 --> 00:16:14,380 Whose street? Our street! 323 00:16:14,463 --> 00:16:16,421 Protesters say that those regularly targeted 324 00:16:16,505 --> 00:16:18,296 by police harassment and violence 325 00:16:18,380 --> 00:16:21,505 are overwhelmingly the city's poor and minority communities. 326 00:16:21,755 --> 00:16:24,671 - They pledge... - Hmm. It's a shame how they shot that boy. 327 00:16:26,255 --> 00:16:28,630 This shit is sad. They really don't care about us. 328 00:16:28,713 --> 00:16:29,713 Watch your mouth. 329 00:16:30,713 --> 00:16:32,005 I knew him, too. 330 00:16:32,671 --> 00:16:33,671 Good kid. 331 00:16:35,463 --> 00:16:38,255 Claudette Josephine, cutting it kinda close, ain't you? 332 00:16:38,588 --> 00:16:39,713 You missed dinner, 333 00:16:39,796 --> 00:16:42,546 but the pile of dishes are waiting on you. It's still your night. 334 00:16:42,630 --> 00:16:44,505 [indistinct dialogue from TV] 335 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 [sucks teeth] 336 00:16:48,255 --> 00:16:50,505 Oh, no. Not you, Mom. No, not you. I just gotta... 337 00:16:50,588 --> 00:16:52,255 I gotta put my stuff down. 338 00:16:52,338 --> 00:16:54,255 [indistinct dialogue from TV] 339 00:16:54,838 --> 00:16:56,880 - Hey, Kimberly. - Hey, CJ. 340 00:16:56,963 --> 00:16:59,088 Thanks for the upgrade on my laptop, sweetie. 341 00:16:59,171 --> 00:17:00,171 No problem. 342 00:17:13,630 --> 00:17:15,546 Let me help my little sis with this. 343 00:17:22,296 --> 00:17:23,296 Pshh! 344 00:17:23,963 --> 00:17:26,630 All right. Damn. I know you mad about earlier, aight? 345 00:17:26,713 --> 00:17:28,796 But... I was just looking out for you. 346 00:17:29,380 --> 00:17:32,463 Aight? I'm not trying to, like, say you can't handle yourself 347 00:17:32,546 --> 00:17:35,338 or come off all misogyny and shit either. 348 00:17:35,421 --> 00:17:39,005 "Misogyny" is a noun defined as the hatredof, 349 00:17:39,088 --> 00:17:42,171 or contempt for, or prejudice against women, 350 00:17:42,255 --> 00:17:44,338 while "misogynistic" is the correct adjective 351 00:17:44,421 --> 00:17:46,463 you're looking for to describe you 352 00:17:46,755 --> 00:17:49,046 as someone who professes misogyny. 353 00:17:50,213 --> 00:17:51,463 Misogynistic. 354 00:17:53,588 --> 00:17:55,713 I'm mad you really explained that though. 355 00:17:56,338 --> 00:17:59,005 Like you just went mad hog for no reason. 356 00:17:59,088 --> 00:18:01,838 I'm a little tired of people telling me how I should act. 357 00:18:02,421 --> 00:18:05,296 CJ, maybe if you listened more, you would act right. 358 00:18:06,130 --> 00:18:07,130 [water stops] 359 00:18:07,171 --> 00:18:08,338 Whoa, whoa, whoa, whoa. 360 00:18:08,963 --> 00:18:11,630 Calm down, aight? What I'm... All I'm trying to say is, 361 00:18:11,713 --> 00:18:14,421 you gotta learn to control that temper of yours, CJ. 362 00:18:14,505 --> 00:18:16,380 Well, I wonder where I get it from. 363 00:18:19,838 --> 00:18:20,838 [chuckles] 364 00:18:22,130 --> 00:18:23,421 - Yo... - [giggles] 365 00:18:23,546 --> 00:18:25,713 Yo, I'm just trying to look out for you 366 00:18:25,796 --> 00:18:28,046 and make sure you ain't messing nothing up for yourself. 367 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 Aight? 368 00:18:29,463 --> 00:18:31,130 Damn, what was dude saying anyway? 369 00:18:31,713 --> 00:18:33,046 He was just talking shit. 370 00:18:33,671 --> 00:18:36,130 Look, man, I told you, these dudes around here... 371 00:18:37,463 --> 00:18:39,338 they can't do nothing for you. Aight? 372 00:18:39,421 --> 00:18:41,880 You going places, CJ, and since Pops is gone, 373 00:18:42,046 --> 00:18:43,630 I gotta make sure that you get there. 374 00:18:45,546 --> 00:18:47,005 You could go somewhere, too. 375 00:18:47,546 --> 00:18:48,796 We could go together. 376 00:18:49,630 --> 00:18:53,755 Get back focus. Take your SATs, start applying to colleges. 377 00:18:54,588 --> 00:18:56,546 You know, we could do big things! 378 00:18:57,005 --> 00:18:58,588 Two Walkers, about to... 379 00:18:58,671 --> 00:18:59,963 [whispers]...explode! 380 00:19:03,005 --> 00:19:04,005 Boom! 381 00:19:07,338 --> 00:19:09,421 Aight. It do sound better than washing dishes 382 00:19:09,505 --> 00:19:11,713 at the Texas BBQ, all right. I ain't gonna hold you. 383 00:19:11,796 --> 00:19:13,213 - Yeah. - Word. 384 00:19:16,796 --> 00:19:18,630 Damn, I hate it when you smart, man. 385 00:19:18,755 --> 00:19:20,713 It's scary, but you inspire me. 386 00:19:24,255 --> 00:19:29,046 So, are you gonna let me hold dad's dog tags, or... 387 00:19:29,296 --> 00:19:32,421 Dog tags? I ain't even remember I had these on. You're talking about these? 388 00:19:32,505 --> 00:19:34,255 - [laughs] Yes. - Oh, no. Yeah. 389 00:19:34,338 --> 00:19:35,838 You only get these over my dead body. 390 00:19:35,921 --> 00:19:38,838 - Oh, come on! - What happened to the medal he gave you? 391 00:19:39,505 --> 00:19:43,046 It's upstairs, but I can't wear that every day. It might fall off. 392 00:19:43,546 --> 00:19:44,546 [sighs] 393 00:19:44,713 --> 00:19:46,088 I just miss him, yo. 394 00:19:49,046 --> 00:19:51,296 Yeah. I miss him, too, you know. 395 00:19:55,755 --> 00:19:57,005 [Mom] Thinking about Dad? 396 00:19:59,088 --> 00:20:00,088 Uh... 397 00:20:00,796 --> 00:20:02,671 You okay? Hmm? 398 00:20:03,755 --> 00:20:06,463 I haven't checked in in a while. 399 00:20:07,838 --> 00:20:09,630 I'm, uh, fine. I'm okay. 400 00:20:13,505 --> 00:20:14,546 I know, babe. 401 00:20:18,380 --> 00:20:19,380 Come here. 402 00:20:24,588 --> 00:20:26,338 You're just like him, you know that? 403 00:20:27,046 --> 00:20:28,046 [chuckles] 404 00:20:28,588 --> 00:20:30,005 You and you brother, but... 405 00:20:30,088 --> 00:20:35,088 Boy, I never met anybody as stubborn as your daddy till I met you. 406 00:20:40,380 --> 00:20:43,213 - Get some rest. Love you. - Love you, too. 407 00:20:43,588 --> 00:20:45,463 Uh, are you going to sleep? 408 00:20:45,963 --> 00:20:48,963 I'm probably gonna stay up for a little while. Catch up on my show. 409 00:20:49,630 --> 00:20:50,921 Waiting up on Calvin? 410 00:20:52,088 --> 00:20:53,088 [laughs] 411 00:20:53,671 --> 00:20:55,463 Who told you to be so smart, huh? 412 00:20:56,213 --> 00:20:58,255 - [Mom] Hmm? - [CJ giggles] 413 00:21:01,463 --> 00:21:05,421 All right. This is temporal relocation test number 104. 414 00:21:05,505 --> 00:21:07,755 The date is June 29th, 2019, 415 00:21:07,838 --> 00:21:10,755 and this is our fourth test on our Temporal Relocation Pack Mark Ones. 416 00:21:11,338 --> 00:21:15,005 If this works, we will time-travel back one day into the past. 417 00:21:15,088 --> 00:21:18,130 During our jump back, we have agreed not to make any major changes 418 00:21:18,213 --> 00:21:19,853 as to not break the time-space continuum, 419 00:21:19,921 --> 00:21:23,546 possibly altering the future in ways we could never imagine. 420 00:21:24,546 --> 00:21:25,546 [breathes deeply] Okay. 421 00:21:27,380 --> 00:21:29,755 - [exhales] - [TRPs power up] 422 00:21:36,421 --> 00:21:37,421 Ten... 423 00:21:38,088 --> 00:21:41,630 nine... eight... seven... 424 00:21:41,713 --> 00:21:43,130 - six... - [rumbling] 425 00:21:43,213 --> 00:21:44,755 five... four... 426 00:21:45,796 --> 00:21:47,921 three... two... 427 00:21:49,838 --> 00:21:51,130 [droning] 428 00:21:52,755 --> 00:21:53,755 [gasps] 429 00:21:55,296 --> 00:21:56,463 What the f... 430 00:21:59,921 --> 00:22:01,880 - Sebastian, did you change the voltage? - No! 431 00:22:01,963 --> 00:22:03,130 [electricity crackles] 432 00:22:06,380 --> 00:22:08,046 [Sebastian grunts] 433 00:22:09,880 --> 00:22:11,630 [droning intensifies] 434 00:22:11,713 --> 00:22:12,921 [droning stops] 435 00:22:14,921 --> 00:22:16,296 [electricity crackles] 436 00:22:36,630 --> 00:22:38,421 [rumbling] 437 00:23:05,296 --> 00:23:06,463 [Sebastian gasps] 438 00:23:07,463 --> 00:23:09,505 [both pant] 439 00:23:10,546 --> 00:23:12,213 [coughs] 440 00:23:16,630 --> 00:23:17,630 [Sebastian] Okay. 441 00:23:19,755 --> 00:23:21,380 Okay. Wait. 442 00:23:23,713 --> 00:23:24,630 [sighs] 443 00:23:24,713 --> 00:23:25,588 [chuckles] 444 00:23:25,671 --> 00:23:29,213 Okay. Check the time coordinates. Oh, God. 445 00:23:36,796 --> 00:23:37,630 [laughs] 446 00:23:37,713 --> 00:23:38,921 Come on. 447 00:23:39,921 --> 00:23:41,005 [Sebastian] Woo-hoo! 448 00:23:43,671 --> 00:23:45,046 - Woo! - We time traveled. 449 00:23:45,130 --> 00:23:47,588 Look at this beautiful street that I saw yesterday. 450 00:23:47,671 --> 00:23:49,713 - Look, that wasn't there. Oh, Kim! Kim! - Kim! 451 00:23:49,796 --> 00:23:52,046 - Do you know what today's date is? - What? 452 00:23:52,505 --> 00:23:54,380 Do you know the date of today? 453 00:23:54,505 --> 00:23:57,713 Look, I'm sending my niece Zora to get my laptop later today. 454 00:23:58,296 --> 00:23:59,713 You both look crazy. 455 00:24:00,213 --> 00:24:02,380 Aren't you too old to be playing with toys? 456 00:24:02,713 --> 00:24:03,713 What's today's date? 457 00:24:03,880 --> 00:24:05,088 June 28th. 458 00:24:05,505 --> 00:24:07,463 [both squeal] 459 00:24:07,546 --> 00:24:09,130 - Oh, my God! - Whoo! 460 00:24:09,213 --> 00:24:12,963 Okay. Somebody else, somebody else. Um, somebody else has to know the date. 461 00:24:13,046 --> 00:24:16,713 Yeah, yeah, yeah. Excuse me. Miss, do you know what today's date is? 462 00:24:16,796 --> 00:24:18,088 Yeah, payday! 463 00:24:18,171 --> 00:24:21,088 Wrong! It's June 28th! [laughs] 464 00:24:22,088 --> 00:24:23,713 That's right. Oh, oh! Excuse me, sir. 465 00:24:23,796 --> 00:24:25,916 - Do you know what the date is? - Fuck out of my face! 466 00:24:25,963 --> 00:24:27,338 - Wow. All right. - You're right. 467 00:24:27,421 --> 00:24:29,213 - You have a good day, sir. - We'll move on. 468 00:24:32,546 --> 00:24:35,255 - Sorry. Sorry. - Are you sure this idea is necessary? 469 00:24:35,338 --> 00:24:39,088 - I mean, we agreed that... - We agreed no major changes. 470 00:24:39,921 --> 00:24:43,171 - This is minor. I mean, itsy-bitsy. - I guess. 471 00:24:45,838 --> 00:24:47,046 Ay, Jared! 472 00:24:47,130 --> 00:24:48,421 [gasps] 473 00:24:48,505 --> 00:24:49,421 [Jared] Oh, hell no! 474 00:24:49,505 --> 00:24:52,231 [Sebastian] Yo, CJ, I can't wait to get back to the crib. This shit... 475 00:24:52,255 --> 00:24:54,838 - You're soaking wet. - What the hell happened to y'all? 476 00:24:55,463 --> 00:24:56,796 What... What are you doing? 477 00:24:56,880 --> 00:25:00,296 This is why I didn't wanna do this. We cannot be seen by our past selves. 478 00:25:00,505 --> 00:25:02,046 Yo, what is good with you? 479 00:25:02,130 --> 00:25:03,890 Why you're always acting like a wiling bitch? 480 00:25:03,921 --> 00:25:05,921 - What you call me? Asshole! - What the... 481 00:25:06,005 --> 00:25:07,921 - What you call me? - CJ, stop! 482 00:25:08,005 --> 00:25:10,505 [Sebastian] CJ! CJ, stop! 483 00:25:10,588 --> 00:25:12,630 [Sebastian] CJ, stop! [CJ] You asshole! 484 00:25:12,713 --> 00:25:14,171 [Jared] Get off of me. 485 00:25:15,463 --> 00:25:17,213 [Sebastian] Fuck you, Jared. CJ, stop! 486 00:25:17,296 --> 00:25:19,147 - Just 'cause you're a girl, don't mean... - What? 487 00:25:19,171 --> 00:25:21,411 - That's my brother! What now, punk? - CJ, are you crazy? 488 00:25:21,463 --> 00:25:23,713 We cannot be seen by ourselves in this timeline. 489 00:25:24,463 --> 00:25:27,255 Time-space continuum, CJ. Time-space continuum. 490 00:25:27,338 --> 00:25:28,255 Okay. 491 00:25:28,338 --> 00:25:29,630 [upbeat Latin music playing] 492 00:25:29,713 --> 00:25:31,130 What you about to say? 493 00:25:34,505 --> 00:25:36,880 I got an idea. Come on. 494 00:25:37,921 --> 00:25:39,963 What it don't mean? What you was about to say? 495 00:25:40,046 --> 00:25:41,963 - [siren wailing] - Got you, mans. 496 00:25:42,963 --> 00:25:45,505 - You swear you tough. - Yeah, got your stepfather, nigga. 497 00:25:45,588 --> 00:25:46,939 - Got your stepfather. - Bitch-ass. 498 00:25:46,963 --> 00:25:49,338 - Your mother. - Nah, your mother! 499 00:25:49,421 --> 00:25:51,713 Your mother! You soft! You know where I'm at. 500 00:25:51,796 --> 00:25:53,231 - Al B. Soft. - [Jared and girl gasp] 501 00:25:53,255 --> 00:25:56,171 - [Jared] What the... Crazy bitch! - [Sebastian] CJ! 502 00:25:57,380 --> 00:25:58,505 [Jared] Come here! 503 00:25:59,671 --> 00:26:00,671 Yeah, I'm on you now! 504 00:26:00,755 --> 00:26:02,130 [Sebastian] CJ! 505 00:26:02,213 --> 00:26:03,255 Yo. Whoa! 506 00:26:03,338 --> 00:26:05,397 - Jared, yo, get off of me. - Watch out! Car! The car! 507 00:26:05,421 --> 00:26:06,713 - Oh, my God! - [car honks] 508 00:26:07,380 --> 00:26:08,880 [tires screech] 509 00:26:10,963 --> 00:26:11,963 [groans] 510 00:26:14,630 --> 00:26:15,755 - [car door opens] - Is he... 511 00:26:15,838 --> 00:26:18,296 - [man] You all right? - [Jared groans] Ah, shit. 512 00:26:18,380 --> 00:26:20,463 - [girl] What happened? - Oh, fuck. Thank God. 513 00:26:20,796 --> 00:26:23,130 - Oh. CJ, what... Wait! - [alarm beeps] 514 00:26:23,213 --> 00:26:24,630 [CJ] The wormhole's about to close. 515 00:26:24,713 --> 00:26:27,338 [Sebastian] But it's only been 10 minutes. We can't jump here. 516 00:26:27,838 --> 00:26:30,213 Let's go! Go! There's too many people. 517 00:26:30,296 --> 00:26:32,880 What the fuck is wrong with you? Put your fucking phone away! 518 00:26:39,921 --> 00:26:41,921 [rumbling] 519 00:26:42,046 --> 00:26:43,130 [booming] 520 00:26:43,380 --> 00:26:44,671 Sebastian! 521 00:26:46,380 --> 00:26:47,880 [both coughing] 522 00:26:49,088 --> 00:26:51,338 You're lucky your grandfather ain't home! 523 00:26:51,713 --> 00:26:54,171 Sorry, Grandma. We were, um... We were doing an experiment. 524 00:26:54,255 --> 00:26:56,921 What kind of experiment is this? To mash up me house? 525 00:26:57,255 --> 00:26:59,046 This place is a mess, boy! 526 00:26:59,171 --> 00:27:00,755 We're gonna fix it right now. 527 00:27:00,838 --> 00:27:03,880 Sebastian, if I hear one more explosion, 528 00:27:03,963 --> 00:27:06,463 that'll be the last time you do your experiments and ting 529 00:27:06,546 --> 00:27:07,963 in me house. You understand? 530 00:27:08,255 --> 00:27:09,255 Yes, Grandma. 531 00:27:09,546 --> 00:27:11,130 And how are you, young lady? 532 00:27:11,463 --> 00:27:12,546 I'm fine, thanks. 533 00:27:12,630 --> 00:27:15,671 Good. Now help Sebastian clean up this place! 534 00:27:21,338 --> 00:27:22,796 [sucks teeth] They gon' make me old. 535 00:27:22,880 --> 00:27:24,921 I used to be young. They gon' make me so old. 536 00:27:26,130 --> 00:27:27,130 [CJ] Yeah. 537 00:27:27,588 --> 00:27:29,046 Uh-huh. Okay. 538 00:27:29,463 --> 00:27:30,463 Thank you. 539 00:27:32,213 --> 00:27:35,130 He's at Kings County Hospital. He just broke his arm. He'll be fine. 540 00:27:36,713 --> 00:27:37,755 [sighs] 541 00:27:40,005 --> 00:27:41,805 You got something to say, my guy, then say it. 542 00:27:41,838 --> 00:27:44,880 We didn't invent time travel for you to get back at your ex-boyfriend. 543 00:27:45,421 --> 00:27:47,838 I know that you're mad that Jared got hit by a car, 544 00:27:47,921 --> 00:27:49,481 but I didn't intend for that to happen. 545 00:27:49,505 --> 00:27:50,630 It's not about intentions. 546 00:27:50,713 --> 00:27:52,505 What if he had been killed? Then what, huh? 547 00:27:52,963 --> 00:27:55,338 It's about controlling something we have no control over. 548 00:27:55,421 --> 00:27:58,380 Everything great has the capacity to be good and bad. 549 00:27:58,463 --> 00:28:00,606 - Think of Arthur Galston. - Science is bigger than us. 550 00:28:00,630 --> 00:28:02,550 Dude thought he was inventing a soybean enhancer. 551 00:28:02,630 --> 00:28:04,270 Someone else turned it into Agent Orange. 552 00:28:04,296 --> 00:28:06,296 Why are you so serious? Lighten up for once. 553 00:28:06,380 --> 00:28:08,255 We invented temporal relocation, CJ. 554 00:28:08,838 --> 00:28:10,421 Temporal relocation. 555 00:28:10,505 --> 00:28:12,838 Something Einstein spent his entire life trying to do. 556 00:28:12,921 --> 00:28:14,130 Yes, and when we win the expo, 557 00:28:14,213 --> 00:28:16,505 we'll be on the cover of NASA Tech Briefs because of it, 558 00:28:16,588 --> 00:28:17,755 so what's the problem? 559 00:28:18,546 --> 00:28:19,546 [sighs] 560 00:28:21,838 --> 00:28:23,380 ["Oh Yay" playing] 561 00:28:28,213 --> 00:28:30,130 [children shouting indistinctly] 562 00:28:31,755 --> 00:28:32,880 ♪ Wetty Beatz ♪ 563 00:28:35,130 --> 00:28:36,588 - ♪ Tadow! ♪ - ♪ Stadic ♪ 564 00:28:36,671 --> 00:28:38,296 ♪ I love how you move your body ♪ 565 00:28:38,380 --> 00:28:40,171 ♪ Come, come, shawty, work it for me ♪ 566 00:28:40,255 --> 00:28:41,775 ♪ I'm here standing, nothing to say ♪ 567 00:28:41,838 --> 00:28:44,147 ♪ 'Cause your lips, them look so good Like plenty cherry ♪ 568 00:28:44,171 --> 00:28:45,755 ♪ You lift and you drop it for me ♪ 569 00:28:45,838 --> 00:28:47,588 ♪ Oh, la, la, mama, fait tous pété ♪ 570 00:28:47,921 --> 00:28:49,838 ♪ Saw you on the road yesterday... ♪ 571 00:28:50,588 --> 00:28:52,505 Dominoes, motherfucker! 572 00:28:52,588 --> 00:28:56,671 Eh, boy! But what is this? You... you don't know how to play no dominoes! 573 00:28:57,463 --> 00:28:59,943 What are you talking about? I just put my last piece down, son. 574 00:29:00,796 --> 00:29:02,463 It don't match, boy. [laughs] 575 00:29:03,005 --> 00:29:04,925 Boy, you don't know how to play no damn dominoes. 576 00:29:05,005 --> 00:29:07,921 Boy, move away from here! You gotta learn before you play. 577 00:29:08,463 --> 00:29:11,713 Y'all playing the old-head version of dominoes, you feel me? 578 00:29:12,130 --> 00:29:14,338 In the new generation, when your last piece go down... 579 00:29:14,421 --> 00:29:17,255 Bro, we gotta go, man. This lame-ass nigga Jared here, man. 580 00:29:17,338 --> 00:29:18,338 - It's a trap. - Who? 581 00:29:19,255 --> 00:29:20,838 - Yo. - This nigga. 582 00:29:20,921 --> 00:29:23,796 - Yo, don't do that shit here, dude. - Watch out. Watch out. 583 00:29:28,088 --> 00:29:30,255 - What you doing here? - What you coming up to me for? 584 00:29:30,338 --> 00:29:32,963 - Chill, bro. - What you doing here, bro? 585 00:29:33,046 --> 00:29:35,886 [Jared] I'll lay your ass out right here. I wish you would do something. 586 00:29:35,963 --> 00:29:37,483 [Calvin] You play with my sister, bro. 587 00:29:37,546 --> 00:29:40,505 Bullshit, nigga. You acting like you 'bout to do something, nigga. 588 00:29:40,588 --> 00:29:43,963 - You acting like you tough. - Hey, hey, hey! 589 00:29:44,046 --> 00:29:46,189 - Not today, boy! - Don't let me see you on the streets. 590 00:29:46,213 --> 00:29:48,130 - Watch your damn mouth! - Aight, aight. 591 00:29:48,213 --> 00:29:50,380 - Aight, bro. - Bumbaclot! 592 00:29:52,838 --> 00:29:54,939 [Dennis] I thought you said you hit that shit already. 593 00:29:54,963 --> 00:29:57,689 - [Calvin] Yeah, I did tap her. - [Dennis] Lying ass! Look at your face! 594 00:29:57,713 --> 00:30:00,296 You ain't hit shit. You know she's gonna be there tonight, right? 595 00:30:00,380 --> 00:30:02,005 Sure you don't wanna change that story? 596 00:30:02,088 --> 00:30:04,880 Aight. Damn, nigga, I ain't hit it yet. Imma hit it tonight though. 597 00:30:04,963 --> 00:30:06,439 - Goddamn. - You ain't gonna hit shit. 598 00:30:06,463 --> 00:30:09,421 Yo, give me this. Let me show you how to properly slide into them DMs. 599 00:30:09,505 --> 00:30:11,865 What'd I tell you about grabbing a grown man's phone, nigga? 600 00:30:11,921 --> 00:30:13,841 Get the fuck out of here with that bullshit, man. 601 00:30:13,921 --> 00:30:16,755 Before I smack that jean jacket bucket hat off your fucking head. 602 00:30:16,838 --> 00:30:18,272 Always talking shit. Get the fuck... 603 00:30:18,296 --> 00:30:19,296 Out of the way! 604 00:30:20,046 --> 00:30:21,963 Where the fuck them niggas going, man? 605 00:30:22,671 --> 00:30:25,022 - They slapped the shit out of my arm. - You know them niggas? 606 00:30:25,046 --> 00:30:27,546 Fucking Keith, man. Nigga's always on some bullshit. 607 00:30:27,630 --> 00:30:29,213 Hold on. What the fuck is this? 608 00:30:29,296 --> 00:30:30,713 [siren wails, tires screech] 609 00:30:31,421 --> 00:30:33,213 NYPD, don't fucking move! 610 00:30:34,046 --> 00:30:35,380 Where you two coming from? 611 00:30:48,130 --> 00:30:50,796 [reporter] An unfortunate start to the 4th of July holiday. 612 00:30:50,880 --> 00:30:54,546 On Thursday evening, Calvin Walker, a 19-year-old black teen, 613 00:30:54,630 --> 00:30:57,796 was allegedly shot and killed by an NYPD officer. 614 00:30:57,880 --> 00:31:00,630 According to police, Walker was attempting to pull something 615 00:31:00,713 --> 00:31:03,005 out of his pocket when he was shot. 616 00:31:03,088 --> 00:31:05,671 A woman who claimed to have a bird's eye view of the incident 617 00:31:05,755 --> 00:31:07,796 said that Walker was unarmed. 618 00:31:39,713 --> 00:31:42,630 Now, all of this comes on the heels of the Francis Pierre shooting, 619 00:31:42,713 --> 00:31:46,755 and activists say this is yet another example of overzealous policing 620 00:31:47,213 --> 00:31:48,755 and mistaken identity. 621 00:31:49,463 --> 00:31:51,421 [inaudible] 622 00:31:57,630 --> 00:32:01,713 Walker and his friend, Dennis Owens, most likely mistaken for these two men, 623 00:32:01,796 --> 00:32:04,963 who had just robbed a bodega a few blocks away. 624 00:32:06,171 --> 00:32:08,713 On Friday afternoon, after a vigil for Walker, 625 00:32:08,796 --> 00:32:10,130 violent protests erupted 626 00:32:10,213 --> 00:32:12,380 in the Crown Heights neighborhood of Brooklyn. 627 00:32:12,463 --> 00:32:15,713 Those arrested were charged with failing to obey the law 628 00:32:15,796 --> 00:32:18,171 and illegally walking on a major roadway. 629 00:32:18,255 --> 00:32:21,338 Those who did block traffic on Nostrand Avenue were chanting, 630 00:32:21,421 --> 00:32:23,463 "Black Lives Matter." 631 00:32:23,546 --> 00:32:25,546 [crowd chants on TV] People power! People power! 632 00:32:25,630 --> 00:32:28,296 People power! People power! 633 00:32:28,380 --> 00:32:30,130 People power! People power! 634 00:32:30,213 --> 00:32:34,921 People power! People power! 635 00:32:35,130 --> 00:32:37,963 People power! People power! 636 00:32:38,046 --> 00:32:41,046 Come on, baby, you should not be watching the news like that. 637 00:32:42,046 --> 00:32:43,713 It will only upset you. 638 00:32:44,463 --> 00:32:48,130 Come on. Let's get you out of this dress and get you to bed. Come on. 639 00:32:49,630 --> 00:32:51,671 You still have a brother, my love. 640 00:32:51,963 --> 00:32:53,005 Sebastian. 641 00:32:53,880 --> 00:32:55,713 He's your brother, too, you know? 642 00:33:00,880 --> 00:33:02,255 [clicks tongue] Oh, baby. 643 00:33:02,671 --> 00:33:04,546 [sighs] I'm so sorry. 644 00:33:04,630 --> 00:33:06,963 I'm so sorry about all of this. 645 00:33:09,630 --> 00:33:10,880 Your father... 646 00:33:11,963 --> 00:33:13,171 and Calvin... 647 00:33:19,755 --> 00:33:24,046 If I could go back and fix it, I would. But I can't, CJ. 648 00:33:25,130 --> 00:33:27,130 We still have each other, though. 649 00:33:27,921 --> 00:33:29,713 - I'm sorry, what did you say? - I said... 650 00:33:30,171 --> 00:33:31,421 we still have each other. 651 00:33:32,796 --> 00:33:33,796 Okay? 652 00:33:40,588 --> 00:33:41,630 Get some rest. 653 00:33:54,005 --> 00:33:55,796 Claudette Josephine Walker... 654 00:33:57,380 --> 00:33:58,421 we are here. 655 00:34:01,755 --> 00:34:02,921 [door closes] 656 00:34:39,046 --> 00:34:41,046 [melancholic music playing] 657 00:35:33,713 --> 00:35:36,421 "TRP Mark Two." You added another canister. Why? 658 00:35:37,171 --> 00:35:40,421 Because in this canister, we can now change the spin of electrons. 659 00:35:40,963 --> 00:35:41,963 Change the spin? 660 00:35:42,796 --> 00:35:44,156 But then they'll become positrons. 661 00:35:44,213 --> 00:35:47,880 And if we introduce the new positrons to the protons in the original chamber... 662 00:35:47,963 --> 00:35:51,255 It'll be anti-matter colliding with matter. Pure energy. 663 00:35:52,255 --> 00:35:53,255 - It's good. - Yup. 664 00:35:53,338 --> 00:35:55,505 It'll give enough energy 665 00:35:55,796 --> 00:35:57,588 so that it could power the machines 666 00:35:57,671 --> 00:35:59,713 to two times faster than the speed of light. 667 00:36:00,463 --> 00:36:02,380 - Holy shit, CJ. - Right? 668 00:36:03,005 --> 00:36:03,921 But... But, CJ... 669 00:36:04,005 --> 00:36:06,085 That could expand the amount of time that we go back. 670 00:36:06,130 --> 00:36:08,338 From a day to probably a week. 671 00:36:08,421 --> 00:36:10,921 CJ, the expo was the day after Calvin got shot. 672 00:36:11,588 --> 00:36:12,588 We already missed it. 673 00:36:12,630 --> 00:36:14,171 I don't care about the expo. 674 00:36:14,546 --> 00:36:17,838 We can go back. We can fix it. We can save Calvin. 675 00:36:22,838 --> 00:36:23,838 [sighs] 676 00:36:23,963 --> 00:36:26,755 No, CJ. No, we can't. 677 00:36:27,380 --> 00:36:30,296 We go back and try something like this, 678 00:36:30,380 --> 00:36:33,005 there could be bigger consequences than Jared's broken arm. 679 00:36:33,088 --> 00:36:35,272 - I don't care about stupid Jared. - It's not about him. 680 00:36:35,296 --> 00:36:37,776 It's about the unforeseen outcomes that we could never predict. 681 00:36:37,838 --> 00:36:40,481 There could be real-life consequences for doing something like this. 682 00:36:40,505 --> 00:36:42,088 Are you shitting me, Sebastian? 683 00:36:42,171 --> 00:36:44,546 Look around you. Look at where we are. 684 00:36:46,088 --> 00:36:47,588 Look at my brother. 685 00:36:50,046 --> 00:36:51,338 Look at my brother. 686 00:36:59,130 --> 00:37:00,296 You know what? 687 00:37:00,963 --> 00:37:03,963 What do you care? He wasn't your brother. 688 00:37:04,713 --> 00:37:07,671 I'll do it myself. I'll pick up the stuff tomorrow. 689 00:37:50,088 --> 00:37:52,088 [thunder rumbles] 690 00:38:02,338 --> 00:38:03,671 [knocks on door] 691 00:38:26,046 --> 00:38:27,463 Granny made it for us. 692 00:38:33,005 --> 00:38:37,130 My uncle sent me that flag from Guyana after my parents died. 693 00:38:37,505 --> 00:38:40,005 He always says friends are like your chosen family. 694 00:38:41,671 --> 00:38:44,088 There's no "I." There's just "we." 695 00:38:48,713 --> 00:38:50,380 I loved Calvin, too, you know. 696 00:38:52,588 --> 00:38:55,463 I know. I shouldn't have said that. 697 00:38:56,588 --> 00:38:58,546 - It's okay. Don't worry about it. - No... 698 00:38:58,963 --> 00:39:00,671 It's not okay. 699 00:39:02,630 --> 00:39:03,880 I really am sorry. 700 00:39:05,255 --> 00:39:06,255 I know. 701 00:39:07,171 --> 00:39:08,380 You're my best friend. 702 00:39:11,963 --> 00:39:13,046 So, we cool? 703 00:39:14,130 --> 00:39:15,296 Yeah, we cool. 704 00:39:15,380 --> 00:39:16,796 I love you, Black Man. 705 00:39:17,380 --> 00:39:18,588 I love you, too, Black Woman. 706 00:39:27,546 --> 00:39:29,880 All right, look. These all say the same thing. 707 00:39:29,963 --> 00:39:32,796 Calvin was shot four days ago on July fourth. 708 00:39:32,880 --> 00:39:35,213 The police encountered him and Dennis at 5:40, 709 00:39:35,296 --> 00:39:37,255 and then Calvin's dead by 5:47. 710 00:39:37,338 --> 00:39:40,755 So if we just go back, get them out of there, he's saved. 711 00:39:41,130 --> 00:39:43,010 We'll only have so many times to get this right. 712 00:39:43,046 --> 00:39:46,421 I mean, the machines will need to be re-calibrated after every jump. 713 00:39:47,255 --> 00:39:49,255 - We can only go back once a day. - I know. 714 00:39:49,338 --> 00:39:51,421 And based on our last jump, wormhole stability's 715 00:39:51,505 --> 00:39:54,463 only going to last for ten minutes before it starts to collapse. 716 00:39:54,546 --> 00:39:57,088 That gives us ten minutes to save Calvin. 717 00:39:57,171 --> 00:39:59,380 Everything's gonna need to be damn near perfect. 718 00:40:00,421 --> 00:40:02,130 Sebastian, this has to work. 719 00:40:04,671 --> 00:40:06,505 ["Ring the Alarm" playing] 720 00:40:11,838 --> 00:40:12,713 ♪ Hey ♪ 721 00:40:12,796 --> 00:40:14,630 ♪ Ring the alarm, hey ♪ 722 00:40:14,713 --> 00:40:15,713 ♪ Whoa ♪ 723 00:40:16,338 --> 00:40:19,963 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 724 00:40:20,046 --> 00:40:21,588 ♪ Whoa, hey ♪ 725 00:40:21,671 --> 00:40:25,630 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 726 00:40:25,713 --> 00:40:27,255 ♪ Whoa, hey ♪ 727 00:40:27,630 --> 00:40:30,255 ♪ Some sounds sound like a big drum pan ♪ 728 00:40:30,338 --> 00:40:33,088 ♪ Listen this sound It a champion ♪ 729 00:40:33,671 --> 00:40:35,796 ♪ Ram the dance inna any session ♪ 730 00:40:35,880 --> 00:40:38,671 ♪ Rock up the woman And we rock up the man ♪ 731 00:40:39,005 --> 00:40:42,588 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 732 00:40:42,671 --> 00:40:44,421 ♪ Whoa, hey ♪ 733 00:40:44,505 --> 00:40:48,171 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 734 00:40:48,255 --> 00:40:50,088 ♪ Whoa, hey ♪ 735 00:40:50,171 --> 00:40:52,546 ♪ Tee-tah-toe We beat them all in a row... ♪ 736 00:40:52,630 --> 00:40:55,255 Okay. Let's do this. 737 00:40:55,755 --> 00:40:59,421 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 738 00:40:59,505 --> 00:41:01,296 ♪ Whoa, hey ♪ 739 00:41:01,380 --> 00:41:04,963 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 740 00:41:05,046 --> 00:41:06,796 ♪ Whoa, hey ♪ 741 00:41:07,713 --> 00:41:09,546 [reggae music playing over radio] 742 00:41:12,755 --> 00:41:15,755 - [rumbling] - [rattling] 743 00:41:19,838 --> 00:41:21,088 [thump] 744 00:41:22,921 --> 00:41:25,671 [coughing] What in the blazes! 745 00:41:25,755 --> 00:41:27,505 Yo, did it work? Are... Are we here? 746 00:41:28,380 --> 00:41:30,046 [CJ] Our time coordinates say it did. 747 00:41:30,130 --> 00:41:33,755 Yo! Yo, yo, why you make so much noise? What y'all deal wit? 748 00:41:35,921 --> 00:41:36,921 [CJ] Sorry. 749 00:41:39,296 --> 00:41:41,630 I can't understand these children today, no. 750 00:41:44,338 --> 00:41:47,713 You'd better not light another. You know these for the cookout later! 751 00:41:47,796 --> 00:41:48,796 We did it. 752 00:41:49,380 --> 00:41:51,500 Okay, set your timer clocks. Ten minutes and counting. 753 00:41:51,546 --> 00:41:52,546 Yeah, come on. 754 00:41:54,588 --> 00:41:56,588 [Sebastian] Did you bring Calvin's funeral program? 755 00:41:56,671 --> 00:41:57,796 [CJ] Bet! 756 00:41:57,880 --> 00:42:00,046 [reggae music playing over radio] 757 00:42:01,046 --> 00:42:02,046 Ooh. What? 758 00:42:05,921 --> 00:42:07,463 Shit. Let's dip. 759 00:42:08,838 --> 00:42:09,963 Y'all herbs wish. 760 00:42:10,880 --> 00:42:13,880 Listen, we're sorry about your arm, but we really don't have time for this. 761 00:42:13,963 --> 00:42:17,130 Yeah, I bet your asses are sorry. And your brother ain't here now, is he? 762 00:42:18,213 --> 00:42:20,613 So look, we're gonna square up on all this and just figure... 763 00:42:20,880 --> 00:42:22,463 [groans, winces] 764 00:42:22,546 --> 00:42:23,630 Come on! 765 00:42:30,380 --> 00:42:31,671 [car horn blares] 766 00:42:46,463 --> 00:42:49,130 [indistinct chattering] 767 00:42:49,213 --> 00:42:51,046 - Hey! - Hey! 768 00:42:51,588 --> 00:42:53,796 - Hey, call me, call me! - I don't want you! 769 00:42:55,505 --> 00:42:57,755 [man] Hey! What's going on? 770 00:43:00,005 --> 00:43:01,713 [indistinct clamoring] 771 00:43:04,713 --> 00:43:05,713 Move! Move! 772 00:43:07,880 --> 00:43:11,171 Hey! Tell your friends not to mash up everything, man. 773 00:43:11,255 --> 00:43:12,671 Go on! Now, man! 774 00:43:13,463 --> 00:43:16,296 - Yo, yo, let me show you something. - Give me my shit back, man. 775 00:43:16,380 --> 00:43:17,380 Out of the way! 776 00:43:17,630 --> 00:43:19,380 Yo, where the fuck them niggas going? 777 00:43:20,796 --> 00:43:22,716 - You know them niggas? - Fucking Keith always... 778 00:43:22,796 --> 00:43:24,505 - Just fucking Keith, man. - You know them? 779 00:43:24,588 --> 00:43:27,356 - Nigga's always wiling, running around... - Yo, what the fuck is this? 780 00:43:27,380 --> 00:43:28,380 [siren wails] 781 00:43:29,588 --> 00:43:31,713 - [gun fires] - No! 782 00:43:31,796 --> 00:43:33,156 - [alarm beeping] - We're too late. 783 00:43:33,380 --> 00:43:35,838 - No, we're here. - We need to go back to the alleyway! 784 00:43:35,921 --> 00:43:37,681 - We're here! We're right... - CJ, he's gone! 785 00:43:37,755 --> 00:43:38,838 [alarm beeping] 786 00:43:40,046 --> 00:43:41,046 He's gone. 787 00:43:44,713 --> 00:43:45,713 We need to go. 788 00:43:53,463 --> 00:43:55,088 [whoosh, thump] 789 00:43:58,005 --> 00:44:00,421 Fuck! Stupid-ass Jared! 790 00:44:00,671 --> 00:44:04,755 God! We... The whole day wasted! God, we didn't even make it to Malcolm X! 791 00:44:04,838 --> 00:44:06,713 CJ, calm down. We have another chance. 792 00:44:06,796 --> 00:44:08,463 You calm down. Don't tell me to calm down! 793 00:44:08,546 --> 00:44:09,630 We'll get this right. 794 00:44:11,546 --> 00:44:14,130 - Come on. - Get off me. I don't need a fucking hug. 795 00:44:33,505 --> 00:44:34,505 That's it. 796 00:44:34,755 --> 00:44:35,921 We stop the robbery. 797 00:44:37,005 --> 00:44:39,314 That's the only way we can keep them from murdering Calvin. 798 00:44:39,338 --> 00:44:41,796 CJ, those dudes were dangerous. Probably on some shit. 799 00:44:42,171 --> 00:44:44,130 I don't want guns in either of our faces. 800 00:44:44,213 --> 00:44:46,588 To make sure the changes that we make are effective, 801 00:44:46,963 --> 00:44:49,421 we have to visit as close as possible to the murder. 802 00:44:52,296 --> 00:44:54,630 What y'all doing in here? Y'all working? 803 00:44:55,796 --> 00:44:58,213 Yes, Granny. Thanks for the snacks. 804 00:44:58,505 --> 00:44:59,546 Is everything okay? 805 00:44:59,630 --> 00:45:01,588 - Yeah. - Yes ma'am. We're fine. Thank you. 806 00:45:01,671 --> 00:45:06,088 Listen, you need anything, I am here. Okay? 807 00:45:07,338 --> 00:45:08,755 You take good care of her. 808 00:45:13,296 --> 00:45:14,296 [door slams shut] 809 00:45:14,546 --> 00:45:17,130 No one said anything about having any guns in our faces. 810 00:45:17,213 --> 00:45:18,713 All right. Look... 811 00:45:20,796 --> 00:45:22,213 Carlito's Bodega is here. 812 00:45:23,255 --> 00:45:26,338 According to the news, the robbery happens at 5:35, 813 00:45:26,421 --> 00:45:29,296 and the 911 call comes in at 5:36. 814 00:45:29,713 --> 00:45:33,630 All we have to do is call the cops before the robbery happens. No robbery... 815 00:45:34,046 --> 00:45:35,526 - Calvin's alive. - ...Calvin's alive. 816 00:45:37,005 --> 00:45:40,505 Okay, but we need to do something about running into our past selves. 817 00:45:40,588 --> 00:45:43,588 We're good. We were at Bulletproof Comics that day, remember? 818 00:45:44,130 --> 00:45:47,213 No, I mean, we just did our first attempt, right? 819 00:45:47,296 --> 00:45:48,130 Yeah. 820 00:45:48,213 --> 00:45:51,296 And we're about to do another attempt, right, during the same time frame? 821 00:45:51,380 --> 00:45:52,380 Okay, so? 822 00:45:52,463 --> 00:45:55,263 Our first-attempt selves still exist in the ten minutes we jumped from. 823 00:45:55,338 --> 00:45:58,213 And we don't wanna bump into our first-attempt selves either. Yeah. 824 00:45:58,296 --> 00:45:59,421 No, we do not. 825 00:46:01,005 --> 00:46:03,213 We need something that can direct a lot of energy. 826 00:46:05,046 --> 00:46:06,046 [exhales] 827 00:46:06,546 --> 00:46:07,921 You're not gonna like this, CJ. 828 00:46:08,421 --> 00:46:10,171 You are not going to like this. 829 00:46:13,296 --> 00:46:15,880 [woman laughs] 830 00:46:16,463 --> 00:46:18,880 [in Spanish] Sweetie, you are just too good to me. 831 00:46:19,630 --> 00:46:22,796 - Better? - Yes, it hurts less now. 832 00:46:23,088 --> 00:46:25,671 - You sure? - Yes. I'm good, my love. 833 00:46:25,755 --> 00:46:27,630 Oh, the remote, where is it? 834 00:46:30,130 --> 00:46:31,380 Right here. 835 00:46:31,755 --> 00:46:32,755 Thank you. 836 00:46:33,005 --> 00:46:35,171 Wait, sit down. 837 00:46:35,421 --> 00:46:38,046 [in English] That CJ, she's very pretty, no? 838 00:46:38,380 --> 00:46:40,421 [Eduardo laughs] Yeah. 839 00:46:40,505 --> 00:46:42,380 Well, I'm really happy for you, 840 00:46:42,463 --> 00:46:46,671 but I want you to be careful, because she looks like she's a little rough, no? 841 00:46:47,046 --> 00:46:47,880 [clicks tongue] 842 00:46:48,046 --> 00:46:50,755 [in Spanish] Grandma, you have no idea. 843 00:46:50,838 --> 00:46:51,755 [Grandma] Mmm. 844 00:46:51,838 --> 00:46:52,880 [Eduardo laughs] 845 00:46:53,255 --> 00:46:54,630 [Grandma kisses] [laughs] 846 00:46:59,171 --> 00:47:00,171 [door closes] 847 00:47:00,296 --> 00:47:01,630 Damn, bro, what took you so long? 848 00:47:01,713 --> 00:47:04,296 Had to grab some snacks for y'all ungrateful asses. 849 00:47:10,463 --> 00:47:11,546 [sighs] 850 00:47:14,713 --> 00:47:15,713 So... 851 00:47:16,296 --> 00:47:17,338 what's this about? 852 00:47:18,380 --> 00:47:21,005 Y'all say you need some energy conduits? 853 00:47:22,713 --> 00:47:25,588 Uh, yeah, we need something that can handle large amounts of energy. 854 00:47:26,755 --> 00:47:28,755 Why don't y'all build a circuit board or something? 855 00:47:29,963 --> 00:47:31,421 For our specifications, 856 00:47:31,880 --> 00:47:35,255 we need something with obscene energy capacity. 857 00:47:35,671 --> 00:47:37,380 - Obscene? - [Sebastian] Yeah. 858 00:47:38,130 --> 00:47:39,380 How obscene? 859 00:47:40,130 --> 00:47:41,130 [chuckles] 860 00:47:41,213 --> 00:47:44,088 - Like... Uh... - [Eduardo] Like? 861 00:47:45,963 --> 00:47:46,796 [Sebastian] Uh... 862 00:47:46,880 --> 00:47:49,880 Like the quantum circuit boards you built for the end-of-the-year project. 863 00:47:50,671 --> 00:47:54,213 [scoffs] Nah! Nah! I'm sorry. That ain't happening, B. 864 00:47:54,296 --> 00:47:55,380 - Yo, listen to me. - Sorry! 865 00:47:55,463 --> 00:47:57,213 I wouldn't ask you if it wasn't important. 866 00:47:57,296 --> 00:48:00,216 - This is the only thing that's gonna work. - Really? And what's this for? 867 00:48:04,671 --> 00:48:05,963 Um... [clicks tongue] 868 00:48:07,255 --> 00:48:10,713 Some new shit... that, uh, we can't talk about yet. 869 00:48:11,130 --> 00:48:15,463 So, y'all need my shit to make your new shit, 870 00:48:15,921 --> 00:48:17,505 but you can't tell me shit? 871 00:48:17,588 --> 00:48:19,296 Well, shit. That's pretty much it. 872 00:48:19,880 --> 00:48:20,963 - Yeah. - What? 873 00:48:21,880 --> 00:48:24,171 Nah! Nah! Sorry! 874 00:48:31,921 --> 00:48:35,005 Give us the quantum circuit board, and I'll go on a date with you. 875 00:48:35,088 --> 00:48:38,296 Yes! I've been waiting on you since the fourth grade. 876 00:48:38,588 --> 00:48:40,546 Imma treat you like a princesa. 877 00:48:44,546 --> 00:48:47,338 [Eduardo] Get your ass off my bed, please. Thank you very much. 878 00:48:47,421 --> 00:48:50,171 And turn that way, please. Thank you. Thank you very much. 879 00:48:57,213 --> 00:48:58,213 Come on. 880 00:49:05,546 --> 00:49:07,630 [sacred choral music plays] 881 00:49:09,505 --> 00:49:10,505 Wow. 882 00:49:16,130 --> 00:49:17,130 So cool. 883 00:49:17,630 --> 00:49:18,838 [music stops abruptly] 884 00:49:19,546 --> 00:49:21,130 - I just wanna touch it. - [slaps] 885 00:49:22,671 --> 00:49:25,546 [CJ] So, this is like giving the TRPs a lobotomy? 886 00:49:25,796 --> 00:49:26,880 [Sebastian] Precisely. 887 00:49:26,963 --> 00:49:29,683 Theoretically, we won't encounter our previous time-traveling selves. 888 00:49:29,755 --> 00:49:32,421 I mean, those quantum boards should be able to route enough energy 889 00:49:32,505 --> 00:49:34,713 from the gamma rays to splice time entirely, 890 00:49:34,796 --> 00:49:37,463 creating a virtual reset of our previous time jumps. 891 00:49:37,755 --> 00:49:38,963 Whoa, that's wild. 892 00:49:40,213 --> 00:49:41,213 So, tomorrow? 893 00:49:41,963 --> 00:49:42,963 Tomorrow. 894 00:49:43,421 --> 00:49:44,505 Let's get some rest. 895 00:49:46,171 --> 00:49:47,463 We'll get it right this time. 896 00:49:59,505 --> 00:50:01,713 [indistinct clamoring over TV] 897 00:50:09,921 --> 00:50:11,171 Hey, ma, did you eat yet? 898 00:50:11,463 --> 00:50:13,588 [reporter] On this, the third day of protests... 899 00:50:13,671 --> 00:50:16,046 - I'm not hungry. - ...in the killing of Calvin Walker, 900 00:50:16,130 --> 00:50:19,213 violence has once again erupted, as community and city leaders... 901 00:50:19,296 --> 00:50:20,546 That's not good, ma. 902 00:50:20,630 --> 00:50:22,421 ...remain calm and peaceful. 903 00:50:22,505 --> 00:50:26,963 Storefronts and businesses in the area have scheduled a town hall this week... 904 00:50:27,046 --> 00:50:28,171 [changes channel] 905 00:50:31,296 --> 00:50:33,255 [fighting on television] 906 00:50:34,963 --> 00:50:35,796 [changes channel] 907 00:50:35,880 --> 00:50:37,838 [woman] ...tell me you've eaten that whole pie. 908 00:50:37,921 --> 00:50:39,796 - [man] Uh... - [studio audience laughs] 909 00:50:41,255 --> 00:50:43,505 [woman] No wonder you haven't been in the gym since '93. 910 00:50:43,588 --> 00:50:46,755 - Look what you're putting in your body. - [man] Well, Tasha, Monique said... 911 00:50:46,838 --> 00:50:50,046 [woman] This isn't about Monique, Jay. She's working on herself. 912 00:50:50,421 --> 00:50:52,296 Can you say the same? No! 913 00:50:52,630 --> 00:50:54,963 - [man] Sorry, Tasha. - No more apologies, Jay. 914 00:50:55,255 --> 00:50:57,630 You need help. And I'm the one to give it to you. 915 00:50:57,713 --> 00:50:59,755 - Now say the mantra. - [man] No... 916 00:50:59,838 --> 00:51:01,046 - Come on! - [woman] Say it. 917 00:51:01,588 --> 00:51:03,380 - [man] Ugh! - [audience laughs] 918 00:51:05,838 --> 00:51:07,755 [garage door opens] 919 00:51:37,838 --> 00:51:39,838 [reggae music playing over radio] 920 00:51:40,671 --> 00:51:43,005 - [rumbling] - [rattling] 921 00:51:45,588 --> 00:51:46,838 [electricity crackles] 922 00:51:46,921 --> 00:51:50,546 What the bla... What the blazes is going... [coughs] 923 00:51:50,630 --> 00:51:53,380 Hello? I want to report a robbery. 924 00:52:03,255 --> 00:52:05,255 [upbeat Latin music playing] 925 00:52:15,338 --> 00:52:16,838 [cars honking] 926 00:52:19,963 --> 00:52:20,963 What time is it? 927 00:52:22,796 --> 00:52:23,796 5:30. 928 00:52:24,088 --> 00:52:26,546 Where are they? I called them five minutes ago. 929 00:52:26,880 --> 00:52:28,630 [Sebastian] They take a minute sometimes. 930 00:52:28,713 --> 00:52:31,463 I called before it even happened. How much head start do they need? 931 00:52:31,546 --> 00:52:32,546 - I'm just going in. - CJ. 932 00:52:32,630 --> 00:52:35,189 You're gonna go into a bodega we already know is gonna get robbed? 933 00:52:35,213 --> 00:52:37,213 Look around. The NYPD ain't coming. 934 00:52:37,463 --> 00:52:39,755 We can't waste this jump or any more time. 935 00:52:39,838 --> 00:52:42,880 - I... I know, CJ. - I'm just going in to warn Carlito, okay? 936 00:52:42,963 --> 00:52:45,380 Remember, the robbery doesn't happen until 5:35. 937 00:52:45,463 --> 00:52:48,522 I've five minutes to warn him and then get the fuck out. Shouldn't take me two. 938 00:52:48,546 --> 00:52:50,088 - CJ! - Just wait for me. 939 00:52:57,921 --> 00:52:58,921 CJ! 940 00:53:01,796 --> 00:53:02,796 CJ! 941 00:53:03,588 --> 00:53:05,296 What's wrong with you the other day? 942 00:53:05,380 --> 00:53:07,296 Splashing people with slushies in my store! 943 00:53:07,380 --> 00:53:08,740 I really gotta tell you something. 944 00:53:08,796 --> 00:53:10,596 I won't tell your mother, but that's not cool. 945 00:53:10,630 --> 00:53:11,796 You gotta listen to me, okay? 946 00:53:11,880 --> 00:53:13,000 I don't wanna listen to you. 947 00:53:13,046 --> 00:53:15,088 - [CJ] Carlito, please... - CJ? 948 00:53:16,296 --> 00:53:17,939 - What the fuck? - What are you doing here? 949 00:53:17,963 --> 00:53:20,463 I thought we were meeting at Bulletproof. You said 5:30, right? 950 00:53:23,630 --> 00:53:27,255 Oh, jeez! Okay, um, I... I... Just give me a minute. 951 00:53:31,296 --> 00:53:33,005 What the fuck are you looking at? 952 00:53:34,546 --> 00:53:36,546 - Nothing. - [scoffs] 953 00:53:39,171 --> 00:53:41,213 Okay. Okay. [panting] 954 00:53:41,921 --> 00:53:43,046 CJ, what are you doing? 955 00:53:43,130 --> 00:53:46,171 Just... Just go, okay? I'll meet you at the comic store. 956 00:53:46,421 --> 00:53:48,181 You're wearing TRPs. You doing it without me? 957 00:53:48,255 --> 00:53:49,588 Just go, please, Sebastian. 958 00:53:49,671 --> 00:53:52,588 Jesus! I'll tell you everything later. Okay? Just go! 959 00:54:09,880 --> 00:54:12,296 Don't move! Stay right there! I know what you're up to, man. 960 00:54:12,380 --> 00:54:13,880 - I ain't up to... - Stay right there. 961 00:54:13,963 --> 00:54:16,088 - Put the gun down, bro! - Stay right there. 962 00:54:16,171 --> 00:54:18,314 - Don't move. - Put the motherfucking gun down right now! 963 00:54:18,338 --> 00:54:19,630 - All right. - Yeah. 964 00:54:20,380 --> 00:54:21,463 Now what? 965 00:54:21,546 --> 00:54:23,755 Put that shit down. Now give us everything! 966 00:54:23,838 --> 00:54:24,838 Give us everything! 967 00:54:24,880 --> 00:54:26,088 Hurry the fuck up. 968 00:54:26,380 --> 00:54:28,255 Y'all should give us y'all shit, too! 969 00:54:28,880 --> 00:54:31,296 - Give us y'all shit, too, now hurry up! - All right. 970 00:54:31,380 --> 00:54:33,171 Now the shit on your arm and the bag, too! 971 00:54:33,255 --> 00:54:34,963 - Give me your fucking bag! - No. 972 00:54:35,046 --> 00:54:37,005 - Give me the bag! - No! I need this! 973 00:54:37,088 --> 00:54:39,213 Give me the bag and the shit on your arm! 974 00:54:39,296 --> 00:54:42,088 - Stop! - I need this. Get off me. 975 00:54:42,171 --> 00:54:43,171 No! 976 00:54:47,130 --> 00:54:48,171 [gun fires] 977 00:54:57,921 --> 00:54:59,046 [men] Move, move! 978 00:54:59,546 --> 00:55:00,963 [CJ] No! No! 979 00:55:01,046 --> 00:55:05,463 No! Oh, God! No! No! Sebastian! 980 00:55:06,088 --> 00:55:07,838 - Call 911, Carlito! - Okay! 981 00:55:07,921 --> 00:55:09,921 Jesus! Sebastian! Sebastian! 982 00:55:10,005 --> 00:55:12,921 Fuck! No! No! Sebastian, please! 983 00:55:13,796 --> 00:55:14,838 Sebastian! 984 00:55:18,963 --> 00:55:20,171 [CJ] Fuck! Fuck! 985 00:55:21,213 --> 00:55:22,380 Sebastian, I am so sorry. 986 00:55:22,463 --> 00:55:25,505 I didn't know. I'm sorry. Shit... 987 00:55:25,588 --> 00:55:27,505 [coughs] 988 00:55:30,963 --> 00:55:31,963 CJ... 989 00:55:36,005 --> 00:55:37,005 [coughs] 990 00:55:38,963 --> 00:55:41,088 Fuck! Fuck! You gotta wake up. 991 00:55:41,171 --> 00:55:42,971 Come on, Sebastian. You gotta wake up! Please! 992 00:55:43,005 --> 00:55:46,755 Please, come on. Wake up! Wake up! Sebastian! 993 00:55:52,880 --> 00:55:55,963 Fuck! Shit! Come on, you gotta wake up! You gotta wake up! Come on, please. 994 00:55:56,046 --> 00:55:57,255 [alarm beeping] 995 00:55:57,338 --> 00:55:58,338 Please, wake up! 996 00:55:58,921 --> 00:56:04,171 Jesus. Oh, fuck. Okay, I gotta go. I'm... I'm sorry. I'm sorry. Okay. 997 00:56:04,255 --> 00:56:06,130 [alarm beeping] 998 00:56:12,671 --> 00:56:14,880 [electric warbling] 999 00:56:16,671 --> 00:56:18,130 [whoosh] 1000 00:56:20,880 --> 00:56:22,130 [thump] 1001 00:56:29,255 --> 00:56:30,505 [retches] 1002 00:56:30,588 --> 00:56:32,588 [popping, electricity crackles] 1003 00:56:40,338 --> 00:56:41,713 [wails] 1004 00:56:43,338 --> 00:56:44,713 [cries] 1005 00:56:54,213 --> 00:56:55,380 [man] I'm weary. 1006 00:56:55,463 --> 00:56:59,130 I'm weary, saints, as I'm sure many of you are, 1007 00:56:59,213 --> 00:57:01,713 because here I stand again before you, 1008 00:57:02,005 --> 00:57:07,505 first for Francis Pierre, and now for one of our most beloved, 1009 00:57:07,588 --> 00:57:11,046 Sebastian Jefferson Thomas. 1010 00:57:11,130 --> 00:57:13,005 A promising young man, 1011 00:57:13,088 --> 00:57:14,921 only 16 years old. 1012 00:57:15,255 --> 00:57:18,463 This was the summer before his senior year of high school, 1013 00:57:18,546 --> 00:57:22,796 and he, he had dreams, saints. Plans. 1014 00:57:22,880 --> 00:57:26,296 Dreams that will now never be realized. 1015 00:57:26,380 --> 00:57:30,005 Dreams of going to college and becoming a scientist. 1016 00:57:30,088 --> 00:57:34,088 Instead, we now all sit here mourning his loss, 1017 00:57:34,171 --> 00:57:39,671 a young man in our community full of endless promise and potential, 1018 00:57:39,755 --> 00:57:41,921 whose life been cut short. 1019 00:57:43,671 --> 00:57:45,171 And I have to admit 1020 00:57:46,046 --> 00:57:49,171 I, like so many of you out there, 1021 00:57:49,463 --> 00:57:53,255 have to ask, "Where is the justice? 1022 00:57:53,963 --> 00:57:59,380 Where is the justice for our sons, and our daughters, and our communities? 1023 00:57:59,463 --> 00:58:01,880 When will it end, the grieving, 1024 00:58:02,088 --> 00:58:06,505 not just for Flatbush, but for the whole nation, 1025 00:58:06,588 --> 00:58:10,130 and all the black and brown communities within it?" 1026 00:58:10,213 --> 00:58:12,630 What does the Lord require of you, 1027 00:58:12,713 --> 00:58:16,130 but to walk just, and to be mercy, 1028 00:58:16,213 --> 00:58:19,296 and to love and live humbly by your God? 1029 00:58:19,380 --> 00:58:23,046 And the peace, that which surpasses all understanding, 1030 00:58:23,130 --> 00:58:26,796 will guard your heart and your mind through Christ Jesus. 1031 00:58:26,880 --> 00:58:29,463 I remember God's promises. 1032 00:58:40,046 --> 00:58:42,755 - Mom? - In the living room. 1033 00:58:42,838 --> 00:58:45,380 [Grandpa sobbing] 1034 00:58:45,505 --> 00:58:46,505 What happened? 1035 00:58:47,921 --> 00:58:48,921 Gloria... 1036 00:58:50,421 --> 00:58:52,796 She at the Kings County Hospital. 1037 00:58:56,213 --> 00:58:58,380 They said it's a nervous breakdown. 1038 00:59:01,338 --> 00:59:02,213 [sniffles] 1039 00:59:02,296 --> 00:59:05,880 She can't stomach to see Sebastian gone, so... 1040 00:59:05,963 --> 00:59:06,963 [Mom] Mm-hmm. 1041 00:59:08,505 --> 00:59:11,963 [Grandpa sobbing] I don't know what's gonna happen. 1042 00:59:20,505 --> 00:59:21,505 CJ. 1043 00:59:23,880 --> 00:59:24,880 CJ! 1044 00:59:25,880 --> 00:59:28,880 - Claudette! I know you hear me talking. - What? I just wanna be left alone! 1045 00:59:28,921 --> 00:59:31,397 - Jesus! Why doesn't anyone... - Do not play with me right now, 1046 00:59:31,421 --> 00:59:33,630 - and I'm dead-ass. We need to talk. - What? What? 1047 00:59:37,838 --> 00:59:39,130 This some sort of joke? 1048 00:59:41,463 --> 00:59:44,383 - Calvin, where did you get that? - You know where the hell I got it from. 1049 00:59:45,755 --> 00:59:47,255 Now, explain to me what's going on. 1050 00:59:47,671 --> 00:59:50,713 'Cause ain't nothing been right around here since Sebastian got murdered. 1051 00:59:51,171 --> 00:59:52,421 He was a better person than me, 1052 00:59:52,505 --> 00:59:54,630 and damn sure was a better friend than you. 1053 00:59:55,380 --> 00:59:58,296 You know... I've been feeling like this should've been me. 1054 00:59:59,546 --> 01:00:01,005 And then I find this shit? 1055 01:00:02,880 --> 01:00:04,505 So, you tell me, am I wrong? 1056 01:00:17,713 --> 01:00:19,296 I can't tell if I'm being punked, 1057 01:00:19,380 --> 01:00:21,838 or if I'm still trying to wake up from a dream right now. 1058 01:00:22,921 --> 01:00:24,213 Time machines? 1059 01:00:28,463 --> 01:00:29,546 [drops phone] 1060 01:00:33,338 --> 01:00:36,255 I don't think it's a good idea for you to do anything right now, CJ. 1061 01:00:36,338 --> 01:00:38,171 But I know how to fix this now. 1062 01:00:38,421 --> 01:00:40,341 - I... I can handle it. - You know how to fix it? 1063 01:00:40,630 --> 01:00:42,255 Explain to me exactly how. 1064 01:00:42,338 --> 01:00:43,588 I don't know. I'm just... 1065 01:00:44,963 --> 01:00:46,796 Imma jump back earlier or something. 1066 01:00:48,171 --> 01:00:50,880 You're gonna... You're just gonna jump back earlier or something? 1067 01:00:52,213 --> 01:00:53,213 Claudette... 1068 01:00:53,671 --> 01:00:56,338 explain to me exactly how you're gonna fix this, 1069 01:00:56,421 --> 01:00:59,546 or I swear to God, on Pops'... grave, 1070 01:00:59,630 --> 01:01:02,421 I'm destroying all them little science experiments you got. 1071 01:01:02,505 --> 01:01:04,380 Calvin, I can't explain it right now. 1072 01:01:05,505 --> 01:01:08,463 How about this, getting shot by police officers? 1073 01:01:09,505 --> 01:01:12,463 Or better yet, getting both your asses killed by them damn thugs? 1074 01:01:12,546 --> 01:01:15,755 - Yes, but Sebastian didn't deserve this. - No, he didn't. 1075 01:01:16,838 --> 01:01:17,838 None of us do. 1076 01:01:19,046 --> 01:01:20,880 He didn't, and none of us do. 1077 01:01:24,213 --> 01:01:25,255 [sighs] 1078 01:01:28,005 --> 01:01:32,005 [sighs] I just need some help first, and then I could devise a plan. 1079 01:01:34,546 --> 01:01:36,713 Okay, then. I'm going with you. 1080 01:01:37,005 --> 01:01:40,796 No, Calvin, have you been listening? There's only one working time machine. 1081 01:01:40,880 --> 01:01:43,463 It has to be me. There's no other way. 1082 01:01:45,546 --> 01:01:46,546 [sighs] 1083 01:01:52,255 --> 01:01:54,463 What you need to get it back up and running, man? 1084 01:01:55,088 --> 01:01:57,546 Not "what." Who. 1085 01:02:00,838 --> 01:02:01,838 Shit! 1086 01:02:04,588 --> 01:02:05,755 CJ? 1087 01:02:07,213 --> 01:02:08,213 CJ! 1088 01:02:13,838 --> 01:02:15,088 [knocking] 1089 01:02:15,380 --> 01:02:17,588 [Abuela in Spanish] Eduardo, who's knocking? 1090 01:02:17,671 --> 01:02:18,921 It's late! 1091 01:02:19,005 --> 01:02:21,338 [in English] CJ! Hey! How... 1092 01:02:23,296 --> 01:02:24,838 How you doing? Um... 1093 01:02:25,671 --> 01:02:27,046 Sorry about Sebastian. 1094 01:02:27,796 --> 01:02:29,505 Shit was crazy. It hit me hard, too. 1095 01:02:29,588 --> 01:02:31,505 I know. That's actually why I'm here. 1096 01:02:32,088 --> 01:02:34,046 Yo. You... Whatever you need. 1097 01:02:34,130 --> 01:02:36,170 You need someone to talk to or a shoulder to cry on. 1098 01:02:36,213 --> 01:02:38,171 No, we need your help, okay? 1099 01:02:38,255 --> 01:02:40,135 Get dressed and meet us outside in five minutes. 1100 01:02:40,171 --> 01:02:42,755 Yo, it's mad late! My abuela ain't gonna let me... 1101 01:02:42,921 --> 01:02:45,130 Wait. "We"? 1102 01:02:49,338 --> 01:02:51,505 Your bro... You brought your brother to my house? 1103 01:02:51,588 --> 01:02:55,213 Yeah, and we ain't asking, all right? Five minutes, and bring your tools. 1104 01:03:07,588 --> 01:03:10,796 Temporal relocation? What... Time travel? 1105 01:03:10,880 --> 01:03:13,880 Man, this is... This is stupid crazy! This is like... 1106 01:03:14,255 --> 01:03:16,046 [stammers] This shit is... 1107 01:03:25,171 --> 01:03:27,755 [beeping, whirring] 1108 01:03:40,963 --> 01:03:41,963 Yo, what's going on? 1109 01:03:42,046 --> 01:03:43,046 Shh! 1110 01:03:43,671 --> 01:03:46,463 [sucks teeth] Y'all gotta stop telling me to be quiet, man. 1111 01:03:49,796 --> 01:03:52,296 [CJ] My TRP took a beating from the last two jumps. 1112 01:03:52,380 --> 01:03:55,380 I can upgrade it, but I think it might fry the circuit board. 1113 01:03:55,463 --> 01:03:56,463 Can you fix it? 1114 01:03:56,505 --> 01:03:59,713 [Eduardo] Of course, I got you. Let me work my magic. 1115 01:04:14,005 --> 01:04:18,255 My quantum circuit boards, the genius creation that it is, 1116 01:04:18,338 --> 01:04:20,921 that y'all tried to repurpose without my full authorization, 1117 01:04:21,546 --> 01:04:24,713 will create an individual time splice for CJ. 1118 01:04:26,505 --> 01:04:28,963 All she has to do is attune the frequency 1119 01:04:29,046 --> 01:04:32,171 to the TRP Three to the TRP she previously used. 1120 01:04:32,546 --> 01:04:38,130 That time splice will allow her to reset that moment in time. 1121 01:04:38,880 --> 01:04:41,171 This would seamlessly allow her to access 1122 01:04:41,255 --> 01:04:43,880 that moment without Sebastian ever knowing. 1123 01:04:43,963 --> 01:04:48,046 You two then jump back to present day. 1124 01:04:48,713 --> 01:04:50,755 And Sebastian's alive! 1125 01:04:55,796 --> 01:04:56,963 Are you sure about this, bro? 1126 01:04:57,046 --> 01:05:01,338 Hell, yeah! I mean, as much as you can theoretically guarantee anything 1127 01:05:01,421 --> 01:05:03,046 that has yet to be proven. 1128 01:05:03,130 --> 01:05:05,570 But the only way we can know for sure is if we actually do it. 1129 01:05:14,213 --> 01:05:15,213 Thanks, Eduardo. 1130 01:05:16,005 --> 01:05:17,963 You know, I almost feel bad for you. 1131 01:05:18,463 --> 01:05:21,713 Really? 'Cause I'm still here, boo, princesa, 1132 01:05:21,796 --> 01:05:24,005 - mamacita, bae... - Yo, yo. Yo! 1133 01:05:24,088 --> 01:05:26,630 - You gotta go, bro. - It's okay. I'm cool. 1134 01:05:26,713 --> 01:05:28,380 - Give us some time alone. - I'm cool. 1135 01:05:28,463 --> 01:05:30,630 You gotta, like, really calm all that down. 1136 01:05:30,713 --> 01:05:33,838 - You getting a little too comfortable. - That's cool. I'm cool. 1137 01:05:38,255 --> 01:05:40,213 But I'll never forget this, CJ. 1138 01:05:40,296 --> 01:05:43,505 Yes, you will. Remember, none of this happened? 1139 01:05:44,921 --> 01:05:45,963 [grunts] So close... 1140 01:05:47,088 --> 01:05:48,171 [chuckles] 1141 01:05:49,088 --> 01:05:50,880 You good, though? You set? 1142 01:05:50,963 --> 01:05:54,255 Your rotor-gamma photon-circuit thingy's connected and all that? 1143 01:05:54,546 --> 01:05:55,963 You got your radio station tuned 1144 01:05:56,046 --> 01:05:58,006 - to the right frequencies and shit, right? - Yes. 1145 01:05:59,005 --> 01:06:03,463 All right. Look, go back, tell Sebastian exactly what happened, aight? 1146 01:06:03,546 --> 01:06:05,505 Try to get to us before we hit Malcolm X Court, 1147 01:06:05,588 --> 01:06:09,005 and then bolt out of there. Do not stay there. I'm serious. 1148 01:06:09,088 --> 01:06:11,505 Stay far away from Carlito's bodega and shit, 1149 01:06:11,588 --> 01:06:13,838 - and if you see Jared and... - Calvin. 1150 01:06:13,921 --> 01:06:15,755 - What? - I know how to avoid Jared 1151 01:06:15,838 --> 01:06:17,255 now that I've ran into him. 1152 01:06:18,213 --> 01:06:19,338 You're just stalling. 1153 01:06:20,505 --> 01:06:21,838 - Hand them over. - [sighs] 1154 01:06:23,338 --> 01:06:27,380 - You're just loving this, aren't you? - Uh... No. Well, yes. 1155 01:06:27,838 --> 01:06:30,755 But if there's any way to convince you and Dennis, these are it. 1156 01:06:30,838 --> 01:06:32,796 - Yeah, yeah, yeah. - Every second counts. 1157 01:06:33,546 --> 01:06:34,546 Take it. 1158 01:06:40,546 --> 01:06:44,380 Look, man, make sure you try your hardest to convince me, all right? But just... 1159 01:06:50,088 --> 01:06:51,838 Just be safe, Claudette. 1160 01:06:58,588 --> 01:07:00,296 I don't want nothing to happen to you. 1161 01:07:07,630 --> 01:07:08,630 It's okay. 1162 01:07:09,130 --> 01:07:10,338 I'll see you yesterday. 1163 01:07:17,588 --> 01:07:18,963 [TRP powers on] 1164 01:07:19,046 --> 01:07:20,338 [rumbling] 1165 01:07:23,296 --> 01:07:26,213 [high-pitched droning] 1166 01:07:27,296 --> 01:07:29,755 [Jamaican man] What the bla... What the blazes is going... 1167 01:07:29,838 --> 01:07:32,588 [coughs] 1168 01:07:32,671 --> 01:07:36,671 Yo! What y'all deal wit? Why you gotta make so much damn noise and ting? 1169 01:07:37,505 --> 01:07:38,880 Where the hell is she? 1170 01:07:40,671 --> 01:07:41,921 [thump] 1171 01:07:44,380 --> 01:07:46,546 - What took you so long? - [giggles excitedly] 1172 01:07:46,630 --> 01:07:49,380 CJ, what are you... What's going on? 1173 01:07:49,713 --> 01:07:53,171 - No time to explain. Come on. We gotta go. - What the fuck did you do? 1174 01:07:54,005 --> 01:07:56,380 Domino! Domino on ya tail. 1175 01:07:56,463 --> 01:07:59,505 What is this? You don't know how to play no dominoes? 1176 01:07:59,588 --> 01:08:01,463 - [laughs] - [man] Hey, sonny. 1177 01:08:01,546 --> 01:08:04,255 You all right? You look like you could use a drink. 1178 01:08:04,338 --> 01:08:08,463 No, I'm good. I'm just... I don't know. I just feel a little off today, man. 1179 01:08:09,713 --> 01:08:10,713 You need a drink. 1180 01:08:11,005 --> 01:08:14,546 Yo. We gotta go, dawg. This lame-ass nigga Jared here. 1181 01:08:17,171 --> 01:08:19,171 What's up? You 'bout to do something, nigga? 1182 01:08:19,255 --> 01:08:20,255 What's up? 1183 01:08:20,296 --> 01:08:22,380 - Hey, hey, hey! - Get the fuck out of here. 1184 01:08:23,213 --> 01:08:26,213 You better not light another one. You know these are for the cookout later. 1185 01:08:26,296 --> 01:08:27,338 Where did you get that? 1186 01:08:27,421 --> 01:08:31,171 CJ, you're headed the wrong way! We need to go to Carlito's! Come on! 1187 01:08:31,838 --> 01:08:33,630 Watch where you're going! 1188 01:08:35,546 --> 01:08:37,380 And y'all still look crazy. 1189 01:08:37,713 --> 01:08:39,755 [Dennis] She could definitely get it, huh? 1190 01:08:39,838 --> 01:08:41,130 [both laugh] 1191 01:08:41,213 --> 01:08:42,338 [Dennis] Look at her! 1192 01:08:46,046 --> 01:08:49,046 Yo, don't let that Jared dude get to you, son. 1193 01:08:49,588 --> 01:08:53,755 No. I ain't thinking about him, nigga. It's just... I don't know. 1194 01:08:53,838 --> 01:08:56,505 Something about today is just off, bro. 1195 01:08:56,588 --> 01:08:58,088 - [Dennis] Word. - [Calvin] Word. 1196 01:08:58,171 --> 01:09:01,421 Calvin! Calvin! Oh, my God! Thank God. Come on, we gotta get out of here. 1197 01:09:01,505 --> 01:09:04,046 - What's wrong with y'all? - What the fuck is y'all wearing? 1198 01:09:04,130 --> 01:09:05,713 Y'all like some Space Odyssey wannabes. 1199 01:09:05,796 --> 01:09:08,314 - Dennis, shut up! Look. - [Sebastian] We have to get outta here. 1200 01:09:08,338 --> 01:09:09,755 - [CJ] Shh. - [Sebastian] Come on! 1201 01:09:13,588 --> 01:09:15,213 What is this? Some sort of joke? 1202 01:09:15,630 --> 01:09:18,713 This shit supposed to be funny? It's a damn funeral program. 1203 01:09:18,796 --> 01:09:20,880 This shit got my face on it, disappearing and shit. 1204 01:09:20,963 --> 01:09:23,005 I know. I'm sorry, but you gotta listen to us, okay? 1205 01:09:23,088 --> 01:09:25,005 Can we go? The cops about to come. Come on! 1206 01:09:25,088 --> 01:09:28,130 - Why would the cops come here? - You're going to get killed! 1207 01:09:29,546 --> 01:09:30,546 [Sebastian] CJ. 1208 01:09:34,755 --> 01:09:38,421 Okay. Okay. Real funny. Very funny, very creative. 1209 01:09:38,505 --> 01:09:40,963 Now y'all take that stupid shit y'all got on off! 1210 01:09:41,046 --> 01:09:43,606 - Y'all look ridiculous! - Look, Carlito's bodega just got robbed. 1211 01:09:43,630 --> 01:09:46,147 - We gotta get out of here. - That's what I'm trying to tell you. 1212 01:09:46,171 --> 01:09:49,130 - Out of the way! - Where the fuck them niggas going, man? 1213 01:09:49,213 --> 01:09:52,046 Okay, remember these? You gave these to me. Remember what you said? 1214 01:09:52,130 --> 01:09:55,088 "Over my dead body"? That's how I got these. 1215 01:09:55,171 --> 01:09:57,814 - What the fuck? You got my tags? - It's what I'm trying to tell you. 1216 01:09:57,838 --> 01:09:59,380 - Something bad is... - Look, stop! 1217 01:09:59,838 --> 01:10:02,314 All right? I don't know when you snuck off and had copies made, 1218 01:10:02,338 --> 01:10:04,463 but that shit is bootlegged, aight? 1219 01:10:05,088 --> 01:10:07,338 - Yo, fuck y'all. We out, bro. - Calvin! Jesus Christ! 1220 01:10:07,421 --> 01:10:09,630 - The fuck is wrong with you, bro? Move! - Stop! 1221 01:10:10,088 --> 01:10:12,588 [siren wails, tires screech] 1222 01:10:13,880 --> 01:10:16,840 - This cannot be fucking happening! - Yo, what's going on? What's going on? 1223 01:10:16,880 --> 01:10:18,296 CJ. CJ, be calm. 1224 01:10:18,880 --> 01:10:20,671 NYPD, where y'all coming from? 1225 01:10:20,755 --> 01:10:22,880 - Don't touch your pockets. - Keep your mouth shut. 1226 01:10:22,963 --> 01:10:25,064 - Officer, the ones you want... - Keep your mouth shut! 1227 01:10:25,088 --> 01:10:26,421 I'm telling them what's going on! 1228 01:10:26,505 --> 01:10:28,345 - What's going on? - Stop talking! I'm serious. 1229 01:10:28,421 --> 01:10:31,064 - I need to see some IDs now. - [Calvin] What's the problem, officer? 1230 01:10:31,088 --> 01:10:32,171 I said IDs, now. 1231 01:10:32,255 --> 01:10:34,380 - What you need to see IDs for? - IDs, now! 1232 01:10:35,880 --> 01:10:37,088 What, are you tough? 1233 01:10:38,130 --> 01:10:39,546 - Calvin. - [officer] Now! 1234 01:10:41,796 --> 01:10:44,088 Boy, you'd better shit me an ID, quick. 1235 01:10:46,755 --> 01:10:48,995 - You think I'm playing? - [Dennis] Give it to him, dawg. 1236 01:10:51,213 --> 01:10:54,046 - [Calvin] Bullshit, man. - [officer] Yeah, whatever. Stay put. 1237 01:11:21,546 --> 01:11:24,307 - We got the right to know what's going on. - Everyone be quiet, okay? 1238 01:11:24,380 --> 01:11:27,338 If this got anything to do with Carlito's getting robbed, we didn't do it. 1239 01:11:27,421 --> 01:11:29,314 - I didn't mention that. - [CJ] Calvin, no. Stop. 1240 01:11:29,338 --> 01:11:30,938 - On the ground! - He didn't do anything! 1241 01:11:30,963 --> 01:11:33,546 Get on the ground! On the ground, now! 1242 01:11:33,630 --> 01:11:36,380 - He didn't do anything! - Get on the ground! 1243 01:11:36,463 --> 01:11:38,921 - On the ground! - [Sebastian] CJ, let's go! 1244 01:11:39,005 --> 01:11:40,671 - Get the fuck down! - Sebastian! 1245 01:11:40,921 --> 01:11:43,880 [Sebastian] CJ! CJ! [grunts] 1246 01:11:44,421 --> 01:11:46,171 - [CJ] Sebastian! - [Sebastian grunts] 1247 01:11:46,588 --> 01:11:48,171 CJ! [grunts] 1248 01:11:50,338 --> 01:11:51,588 [officer] Stop resisting! 1249 01:11:52,796 --> 01:11:54,963 - [CJ] Sebastian! - [officer] Stay the fuck down! 1250 01:12:06,046 --> 01:12:07,588 [inaudible] 1251 01:12:09,671 --> 01:12:11,130 [inaudible] 1252 01:12:23,463 --> 01:12:25,463 [somber music playing] 1253 01:12:37,171 --> 01:12:38,546 [inaudible] 1254 01:12:55,921 --> 01:12:57,255 [inaudible] 1255 01:13:17,796 --> 01:13:19,588 [inaudible] 1256 01:13:30,671 --> 01:13:34,171 [muffled beeping] 1257 01:13:46,755 --> 01:13:48,546 [inaudible dialogue] 1258 01:13:54,296 --> 01:13:55,713 [beeping ceases] 1259 01:14:02,088 --> 01:14:03,171 [Calvin] It's okay. 1260 01:14:04,005 --> 01:14:05,338 I'll see you yesterday. 1261 01:14:09,171 --> 01:14:10,630 [TRP powers on] 1262 01:14:12,255 --> 01:14:13,755 [droning] 1263 01:14:15,671 --> 01:14:17,213 [electricity crackles, thump] 1264 01:14:21,421 --> 01:14:23,421 [somber music playing] 1265 01:14:43,588 --> 01:14:45,268 [Sebastian] Why didn't we stick to the plan 1266 01:14:45,296 --> 01:14:46,838 and stop the robbers at the bodega? 1267 01:14:48,255 --> 01:14:49,255 What? 1268 01:14:53,171 --> 01:14:54,771 How many times have you jumped back, CJ? 1269 01:14:57,421 --> 01:14:59,838 I'm not stupid! I... You're wearing different clothing. 1270 01:15:04,463 --> 01:15:05,505 Claudette! 1271 01:15:06,380 --> 01:15:08,296 You got no right to hide shit from me. 1272 01:15:08,963 --> 01:15:10,763 - How many times have you jumped back? - Once. 1273 01:15:10,838 --> 01:15:12,518 - Just once? - Yes, just once, I'm serious. 1274 01:15:12,796 --> 01:15:13,796 Why? 1275 01:15:14,088 --> 01:15:16,288 We had a surefire plan! And then you come a minute late, 1276 01:15:16,338 --> 01:15:17,963 and we don't go through with it. Why? 1277 01:15:23,005 --> 01:15:24,671 Why? I'm asking a question! 1278 01:15:25,213 --> 01:15:27,088 Because you died, Sebastian. 1279 01:15:30,171 --> 01:15:31,171 You died... 1280 01:15:32,296 --> 01:15:34,213 'cause the surefire plan fell through. 1281 01:15:54,046 --> 01:15:57,838 But remember, now that I went back, it's like none of it happened. 1282 01:15:57,921 --> 01:16:01,088 No, no, no, CJ. You just told me that I get murdered! 1283 01:16:01,588 --> 01:16:03,421 I know. It's because we didn't do it right. 1284 01:16:03,505 --> 01:16:06,796 No, CJ, that's it. We're not... We can't do this anymore. 1285 01:16:07,546 --> 01:16:10,255 I'm not willing to risk your life or my life ever again. 1286 01:16:13,088 --> 01:16:14,088 You're giving up? 1287 01:16:15,213 --> 01:16:16,213 On me? 1288 01:16:16,463 --> 01:16:17,463 On Calvin? 1289 01:16:18,588 --> 01:16:21,546 I thought your friends were like your chosen family. 1290 01:16:23,171 --> 01:16:24,171 You are. 1291 01:16:26,505 --> 01:16:28,713 I can't afford to lose any more. 1292 01:16:34,088 --> 01:16:35,713 [garage door opens] 1293 01:16:37,296 --> 01:16:38,296 [Sebastian] You coming? 1294 01:16:39,338 --> 01:16:40,338 Yeah. 1295 01:16:43,713 --> 01:16:44,713 I'm sorry. 1296 01:16:45,005 --> 01:16:47,546 CJ! CJ! What the fuck are you doing? 1297 01:16:48,130 --> 01:16:50,046 Stop! Stop! CJ, don't do this! 1298 01:16:50,838 --> 01:16:52,630 Stop! CJ! 1299 01:17:06,796 --> 01:17:07,796 Okay. 1300 01:17:10,088 --> 01:17:11,088 Five... 1301 01:17:11,838 --> 01:17:13,880 Where are the... Where are the keys to the garage? 1302 01:17:13,963 --> 01:17:15,005 ...four... 1303 01:17:15,088 --> 01:17:16,838 [Grandpa] Boy, what is wrong with you? 1304 01:17:16,921 --> 01:17:17,963 ...three... 1305 01:17:19,046 --> 01:17:20,046 CJ... 1306 01:17:20,880 --> 01:17:22,046 I love you, Sebastian. 1307 01:17:22,255 --> 01:17:23,255 [thud] 1308 01:17:24,130 --> 01:17:26,130 [loud thump] 1309 01:17:47,088 --> 01:17:48,838 [beeping] 1310 01:18:06,046 --> 01:18:07,796 [uplifting music playing]