1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,296 --> 00:00:13,630 [CJ] You sure no one's around? 4 00:00:13,713 --> 00:00:15,630 [Sebastian] This is perfect. No witnesses. 5 00:00:15,713 --> 00:00:16,880 [CJ] Okay, tap into the feed. 6 00:00:16,963 --> 00:00:18,088 [static noise] 7 00:00:22,005 --> 00:00:22,838 [Sebastian] Cool. 8 00:00:22,921 --> 00:00:26,880 Okay. This is temporal relocation test number 103. 9 00:00:26,963 --> 00:00:29,296 The date is June 27th, 2019, 10 00:00:29,380 --> 00:00:32,463 and this is our third test on our Temporal Relocation Pack Mark Ones 11 00:00:32,546 --> 00:00:34,130 or, as I like to call them, TRPs. 12 00:00:37,963 --> 00:00:40,130 This is the finalized TRP Mark One. 13 00:00:40,963 --> 00:00:43,338 We have officially finished the time sequence calibrations 14 00:00:43,421 --> 00:00:45,921 for the core of the TRP, which is located here. 15 00:00:46,171 --> 00:00:48,755 In this canister, there is a solution of protons. 16 00:00:48,963 --> 00:00:51,130 The canister is attached to a rotor circuit 17 00:00:51,213 --> 00:00:53,213 that generates the protons to the speed of light, 18 00:00:53,296 --> 00:00:56,755 which will then create a quantum foam and open up a wormhole. 19 00:00:58,463 --> 00:00:59,921 Once the wormhole opens, 20 00:01:00,171 --> 00:01:03,921 the protons and the energy generated will break down our molecular structure, 21 00:01:04,005 --> 00:01:05,421 so we can pass through the wormhole, 22 00:01:05,630 --> 00:01:07,463 so we can get to our time destination 23 00:01:07,546 --> 00:01:09,880 with our molecular structure fully reconstructed. 24 00:01:09,963 --> 00:01:10,796 [clears throat] 25 00:01:10,880 --> 00:01:12,713 -Hopefully! -It will! 26 00:01:13,005 --> 00:01:14,213 Okay. Make it zoom in. 27 00:01:16,130 --> 00:01:18,421 This is where we'll put in our time coordinates 28 00:01:18,505 --> 00:01:21,171 and where we'll monitor the stability of the wormhole. 29 00:01:21,255 --> 00:01:24,713 Our TRPs only harness enough power to go back one full day into the past, 30 00:01:24,796 --> 00:01:28,838 so we'll go back to yesterday, 4:26 p.m., June 26th, 2019. 31 00:01:28,921 --> 00:01:29,921 [zips bag] 32 00:01:30,005 --> 00:01:31,796 -All right. Ready? -Yeah. 33 00:01:35,130 --> 00:01:37,130 -Cool. Cool, cool, cool, cool. -[TRPs power up] 34 00:01:38,088 --> 00:01:39,630 Oh, boy. All right. 35 00:01:41,796 --> 00:01:42,671 [exhales] 36 00:01:42,963 --> 00:01:46,088 Ten... nine... eight... 37 00:01:46,171 --> 00:01:49,005 Oh, and we don't measure time  by our concept of time. 38 00:01:49,088 --> 00:01:50,380 -We measure it by the-- -CJ! 39 00:01:50,463 --> 00:01:51,880 -Uh-huh. Mm-mm. -Wha-- 40 00:01:51,963 --> 00:01:52,921 Okay. Sorry. 41 00:01:53,005 --> 00:01:53,838 Five... 42 00:01:54,213 --> 00:01:55,046 four... 43 00:01:55,546 --> 00:01:56,546 three... 44 00:01:56,880 --> 00:01:57,713 two... 45 00:01:58,088 --> 00:01:59,130 energize! 46 00:01:59,213 --> 00:02:00,380 This isn't Star Trek. 47 00:02:00,463 --> 00:02:02,046 Shut the fuck up. 48 00:02:03,713 --> 00:02:05,880 [rumbling] 49 00:02:05,963 --> 00:02:07,921 -Whoa! I think it's working. -Oh! 50 00:02:20,380 --> 00:02:22,130 [electricity powers down] 51 00:02:25,463 --> 00:02:26,463 [popping] 52 00:02:28,046 --> 00:02:29,255 Oh, shit! 53 00:02:29,338 --> 00:02:30,546 [both grunt] 54 00:02:30,630 --> 00:02:32,088 [electricity buzzes] 55 00:02:33,838 --> 00:02:35,546 [popping] 56 00:02:36,255 --> 00:02:37,088 [ricocheting] 57 00:02:40,005 --> 00:02:40,921 Well, that went well. 58 00:02:43,463 --> 00:02:44,630 Sebastian, what the f-- 59 00:02:44,713 --> 00:02:46,171 ["You Don't Love Me" playing] 60 00:02:46,255 --> 00:02:48,963 ♪ No, no no ♪ 61 00:02:50,421 --> 00:02:56,755 ♪ You don't love me And I know now ♪ 62 00:03:02,296 --> 00:03:05,546 ♪ No, no, no ♪ 63 00:03:06,505 --> 00:03:08,796 [ticking] 64 00:03:08,880 --> 00:03:11,588 [students whispering] 65 00:03:29,046 --> 00:03:31,046 [ticking continues] 66 00:03:35,005 --> 00:03:36,005 [girl laughs] 67 00:03:36,088 --> 00:03:36,921 Shh. 68 00:03:37,505 --> 00:03:38,338 Shh. 69 00:03:51,921 --> 00:03:54,255 [bell rings] 70 00:03:54,338 --> 00:03:56,130 [indistinct shouting] 71 00:03:57,505 --> 00:03:59,213 Okay, have a great summer 72 00:03:59,296 --> 00:04:02,005 and, uh, don't forget the science expo starts July 5th... 73 00:04:02,755 --> 00:04:05,005 Go to the beach. Coney Island. 74 00:04:05,671 --> 00:04:06,796 Mr. Lockhart. 75 00:04:11,463 --> 00:04:13,588 Miss Walker, you wanted to talk about the science expo? 76 00:04:13,671 --> 00:04:17,005 Actually, I wanted to talk to you about our end-of-the-year presentation. 77 00:04:18,213 --> 00:04:19,171 What about it? 78 00:04:19,713 --> 00:04:21,588 We wanted to use the presentation for the expo. 79 00:04:22,005 --> 00:04:22,963 B+? 80 00:04:24,005 --> 00:04:25,921 [Mr. Lockhart] B+ is not the end of the world. 81 00:04:26,005 --> 00:04:28,338 [CJ] B+ is not good for judges, though, either. 82 00:04:28,421 --> 00:04:30,630 [Mr. Lockhart] I think you need to reach a little higher. 83 00:04:30,713 --> 00:04:31,755 [CJ] Reach a little higher? 84 00:04:31,838 --> 00:04:34,546 You gave Eduardo an A+ for his stupid circuit boards. 85 00:04:34,630 --> 00:04:37,005 Our calculations indicated the behavior 86 00:04:37,088 --> 00:04:39,213 of an electronically neutral point mass that-- 87 00:04:39,296 --> 00:04:41,963 Let me ask you a question. Why are you participating in the expo? 88 00:04:42,338 --> 00:04:44,505 Full ride to MIT. Hello! 89 00:04:44,588 --> 00:04:47,005 Oh, and Bash wants to go to Morehouse, scholarships... 90 00:04:47,088 --> 00:04:49,588 You and Mr. Thomas are the smartest kids in this school. 91 00:04:50,755 --> 00:04:52,213 Don't tell anybody I said that. 92 00:04:52,880 --> 00:04:53,713 [mouths] 93 00:04:53,796 --> 00:04:55,213 But you're missing the big picture. 94 00:04:55,296 --> 00:04:57,463 If time travel were possible, 95 00:04:58,130 --> 00:05:01,213 it would be the greatest ethical and philosophical conundrum 96 00:05:01,296 --> 00:05:02,421 of the modern age. 97 00:05:04,130 --> 00:05:05,880 If you had that kind of power... 98 00:05:06,421 --> 00:05:07,588 what would you do? 99 00:05:08,296 --> 00:05:09,671 What would you change? 100 00:05:16,546 --> 00:05:17,963 [Sebastian] CJ, hey. Uh, 101 00:05:18,046 --> 00:05:20,005 are you still tight about the presentation? 102 00:05:20,088 --> 00:05:22,963 -Come on. We'll kill 'em next year. -[Mr. Lockhart] Thank you, Mr. Thomas. 103 00:05:23,546 --> 00:05:25,755 Uh, if you guys wanna work on your college applications, 104 00:05:25,838 --> 00:05:28,171 I'm here for you. That's more important right now. 105 00:05:28,255 --> 00:05:29,671 -Cool. -Cool. 106 00:05:29,963 --> 00:05:31,296 Oh, oh, and guys, 107 00:05:31,380 --> 00:05:32,380 guys... 108 00:05:33,255 --> 00:05:35,088 Whatever it is you took from the lab, 109 00:05:35,171 --> 00:05:36,838 just bring it back in one piece. 110 00:05:38,213 --> 00:05:39,046 Okay. 111 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 [CJ sighs] 112 00:05:40,213 --> 00:05:42,713 -[Mr. Lockhart] Have a great summer. -You too. 113 00:05:44,546 --> 00:05:45,588 Time travel. 114 00:05:46,796 --> 00:05:48,088 Great Scott. 115 00:05:48,171 --> 00:05:50,171 [indistinct chatter] 116 00:05:55,796 --> 00:05:58,880 [CJ] Nice going, genius. We just made Mr. Lockhart an accomplice. 117 00:06:00,380 --> 00:06:02,171 -Messing with-- -Where y'all think y'all going? 118 00:06:02,255 --> 00:06:03,213 Jesus! 119 00:06:03,630 --> 00:06:07,171 Ooh, I see you two went shopping in the lab! Ooh. 120 00:06:07,255 --> 00:06:09,796 You decided whether you're coming down to Puerto Rico with me? 121 00:06:09,880 --> 00:06:12,255 My abuela's church is goin' for the hurricane relief effort. 122 00:06:12,338 --> 00:06:14,171 It'd be dope if you came. It's in August. 123 00:06:14,255 --> 00:06:17,005 Yeah. All right. I'll ask my grandma if I can make it. All right? 124 00:06:17,088 --> 00:06:19,838 You know, you can come down, too, if you want. 125 00:06:21,421 --> 00:06:24,463 She's just upset with me because I can't fit her in my schedule for a date. 126 00:06:24,838 --> 00:06:28,296 You know, what can I say? I'm popular with the shorties! 127 00:06:28,630 --> 00:06:31,296 [CJ] You're the last person I'd go on a date with. You can trust that. 128 00:06:31,380 --> 00:06:32,380 Whatever. 129 00:06:32,463 --> 00:06:35,046 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 130 00:06:35,171 --> 00:06:37,546 So, y'all gonna tell me what the equipment's for? 131 00:06:38,630 --> 00:06:40,546 [laughs] Oh, okay! 132 00:06:41,213 --> 00:06:43,921 I'll just turn back around,  get Mr. Lockhart. 133 00:06:44,005 --> 00:06:45,838 Yo, I swear to God, don't fuck with me. 134 00:06:45,921 --> 00:06:48,255 Yo, I was just joking! Chill! Chill! 135 00:06:48,338 --> 00:06:49,796 [CJ] Get your stupid-ass friend. 136 00:06:50,380 --> 00:06:52,505 What? What'd I do? 137 00:06:54,338 --> 00:06:57,171 ["Hey Up There" playing] 138 00:07:00,838 --> 00:07:02,880 ♪ Hey up there  I'm on my way up ♪ 139 00:07:04,171 --> 00:07:06,296 ♪ Tell the radio to play us ♪ 140 00:07:07,463 --> 00:07:09,338 ♪ Blame it on the place I grew up ♪ 141 00:07:10,755 --> 00:07:12,921 ♪ Hit that land mine then I blew up ♪ 142 00:07:14,380 --> 00:07:16,296 ♪ I've been on my job too long ♪ 143 00:07:17,630 --> 00:07:19,588 ♪ Damn right I know what I do wrong ♪ 144 00:07:20,713 --> 00:07:22,588 ♪ Ain't no way that I'm gon' change up ♪ 145 00:07:23,838 --> 00:07:26,171 ♪ Now everybody better pay up ♪ 146 00:07:27,296 --> 00:07:29,421 ♪ Elevator on my way up ♪ 147 00:07:30,630 --> 00:07:32,796 ♪ Penthouse, bad bitch put her feet up ♪ 148 00:07:33,963 --> 00:07:36,171 ♪ Dolla need that new Bentley truck ♪ 149 00:07:37,255 --> 00:07:39,713 ♪ They just mad they wanna be us, oh ♪ 150 00:07:40,171 --> 00:07:42,963 -♪ Pull out the window, foot on the gas ♪ -♪ Girl ♪ 151 00:07:43,046 --> 00:07:45,421 ♪ Mixin' that Raf with the Kenzo Sell 'em out fast ♪ 152 00:07:45,505 --> 00:07:48,046 Yo, hit me up later if y'all do something, huh? 153 00:07:48,880 --> 00:07:51,588 And Bastian, let me know about Puerto Rico. 154 00:07:51,671 --> 00:07:53,630 -We need you down there. -You bet, man. 155 00:07:55,505 --> 00:07:57,005 So tired of him. 156 00:07:57,296 --> 00:07:58,255 [chuckles] 157 00:07:58,338 --> 00:08:00,671 I mean, Eduardo's a good guy. I think he likes you. 158 00:08:00,755 --> 00:08:03,546 You think? If he makes another pass at me, I'm finna throw up. 159 00:08:06,463 --> 00:08:08,338 -I cannot wait to get to the crib. -Hey, Carlito. 160 00:08:08,421 --> 00:08:09,796 This shit is heavy. 161 00:08:09,880 --> 00:08:12,630 -Carlito, what is up? -You want me to carry it some? 162 00:08:12,713 --> 00:08:14,713 -[siren wails] -Oh! 163 00:08:14,796 --> 00:08:16,505 Now that we're almost home, you wanna help? 164 00:08:16,588 --> 00:08:18,046 You would like to help? No, I'm good. 165 00:08:18,130 --> 00:08:19,046 - Oh, boy. -I'm fine. 166 00:08:19,130 --> 00:08:20,546 All right. I'll get the slushies. 167 00:08:20,630 --> 00:08:22,338 -What flavor do you want? -Red. 168 00:08:22,713 --> 00:08:24,671 -[CJ] That's a color. -It's still a flavor! 169 00:08:24,755 --> 00:08:27,755 I don't see a red label, so your ass is getting blue raspberry. 170 00:08:28,296 --> 00:08:29,713 [CJ] Pshh. Red. 171 00:08:30,796 --> 00:08:32,546 [Jared] Didn't I tell you not to come in here? 172 00:08:32,630 --> 00:08:34,296 -[Jared] It's gonna cost you. -Hey, asshole! 173 00:08:34,380 --> 00:08:36,630 -What's in the bag? -Nothing's in the bag. 174 00:08:36,713 --> 00:08:39,213 -[Jared] What's in the bag, yo? -Yo, dickhead, step off! 175 00:08:45,546 --> 00:08:47,213 Of course you'd be hanging with this herb. 176 00:08:47,296 --> 00:08:48,338 [girl laughs] 177 00:08:48,505 --> 00:08:51,338 Fuck you, Jared! I do not know what I saw in you. 178 00:08:52,213 --> 00:08:54,546 -She ain't even on your level. -[Jared scoffs] 179 00:08:55,630 --> 00:08:57,630 [upbeat Latin music playing] 180 00:09:02,796 --> 00:09:03,796 Inappropriate. 181 00:09:05,838 --> 00:09:08,338 What? You used to be all about this dick. 182 00:09:09,380 --> 00:09:11,296 I'm too tired of you lying on me! 183 00:09:11,380 --> 00:09:13,213 -Get off me! -You asshole! 184 00:09:13,296 --> 00:09:14,880 [Sebastian] CJ, stop! 185 00:09:14,963 --> 00:09:16,963 Boy, you telling people I'm not a virgin, huh? 186 00:09:17,046 --> 00:09:18,713 -CJ, stop! -You asshole! 187 00:09:18,796 --> 00:09:20,546 -Someone's gonna call the cops! -Get off me! 188 00:09:20,630 --> 00:09:23,171 -Just 'cause you a girl, don't mean-- -Don't mean what, lil' nigga? 189 00:09:23,505 --> 00:09:25,671 What it don't mean? What you was about to say? 190 00:09:30,546 --> 00:09:32,380 Bro, why you not talking? What it don't mean? 191 00:09:32,713 --> 00:09:35,046 -Hey, baby! Let's go. -Get the fuck outta here. 192 00:09:35,130 --> 00:09:36,296 You're a bitch ass! 193 00:09:36,380 --> 00:09:38,505 Yeah, I'll smack the shit out you, nigga. 194 00:09:42,296 --> 00:09:43,171 Claudette. 195 00:09:45,796 --> 00:09:46,630 Claudette! 196 00:09:47,588 --> 00:09:49,796 I come out of work, I see some dude 'bout to swing on you. 197 00:09:49,880 --> 00:09:51,671 Then what? My black ass would've been arrested. 198 00:09:51,755 --> 00:09:53,421 I don't need you always playin' big brother. 199 00:09:53,505 --> 00:09:55,505 Aight. I'm the only big brother you got. 200 00:09:55,796 --> 00:09:56,838 You, too, Bash. 201 00:09:56,921 --> 00:09:58,921 -Should've thrown a slushy in his face. -Know what? 202 00:09:59,005 --> 00:10:00,713 I'm done arguing with you, yo. 203 00:10:00,796 --> 00:10:02,005 You figure out what to tell Mom 204 00:10:02,088 --> 00:10:03,963 when she see you out here acting like a hood rat. 205 00:10:04,046 --> 00:10:06,088 All right. Relax. I'm not no hood rat. 206 00:10:06,171 --> 00:10:07,588 That's what you look like to me. 207 00:10:07,671 --> 00:10:10,588 Every time somebody says something to you, you're just ready to go off. 208 00:10:10,671 --> 00:10:11,505 No, I'm not. 209 00:10:11,588 --> 00:10:13,421 -Well, you do-- -All right, shut up, Sebastian. 210 00:10:13,505 --> 00:10:15,088 Yo, you're the fucking hood rat, Calvin. 211 00:10:15,171 --> 00:10:17,296 You're the one Mama has to worry about, not me. 212 00:10:17,380 --> 00:10:19,005 -[scoffs] You know what? -Guys. 213 00:10:19,088 --> 00:10:21,713 You got a control problem, CJ. You need to deal with that shit. 214 00:10:21,796 --> 00:10:23,505 You need to deal  with your control problem. 215 00:10:23,588 --> 00:10:25,713 -Always trying to control me. -We're not the same age. 216 00:10:25,796 --> 00:10:27,671 Oh, my God! You are three years older than me. 217 00:10:27,755 --> 00:10:29,671 [cop shouts] Hello! Hey! 218 00:10:31,630 --> 00:10:34,588 -We're good? You're a little loud here. -Yeah. Everything's fine, officer. 219 00:10:34,671 --> 00:10:37,046 Yo! Fair warning, I'm recording! I'll send this shit viral! 220 00:10:38,463 --> 00:10:40,505 [CJ] All right. Uh, nothing's wrong, officers. 221 00:10:40,588 --> 00:10:42,713 - I was just talking to my brother. - I'm not asking you. 222 00:10:43,296 --> 00:10:44,380 I'm asking him. 223 00:10:46,380 --> 00:10:48,796 Are you deaf? We good. Like my kid sister just said-- 224 00:10:48,880 --> 00:10:49,921 Let's see some IDs! 225 00:10:50,505 --> 00:10:52,296 -You can't just come over here... -Now! 226 00:10:52,380 --> 00:10:54,546 -...asking for fucking IDs. -Starting with you! 227 00:10:54,630 --> 00:10:57,588 Did you ask Francis Pierre for his ID before you shot him? 228 00:11:01,380 --> 00:11:03,338 That's right. Still rolling. 229 00:11:04,880 --> 00:11:05,921 [radio chimes] 230 00:11:06,880 --> 00:11:10,338 Babylon! Move away from them, Babylon! Ya bun a fyah! 231 00:11:10,421 --> 00:11:13,380 Y'all picked the wrong day! Get away from them, Babylon! 232 00:11:13,463 --> 00:11:15,005 We gotta go. We got something on East 38. 233 00:11:15,088 --> 00:11:16,713 [man] I deal with no police brutality. 234 00:11:16,796 --> 00:11:19,630 Yo, punching in the face,  and kicking them on the ground and ting. 235 00:11:19,713 --> 00:11:21,630 -Ya bun a fyah! -All right. Get out of here. 236 00:11:22,213 --> 00:11:25,296 -[man] Ya's a fool, you know! -[siren wailing in the distance] 237 00:11:42,088 --> 00:11:42,921 You okay? 238 00:11:46,671 --> 00:11:47,505 I'm fine. 239 00:11:50,255 --> 00:11:52,505 -You have a cut right there. -I said I'm fine! 240 00:11:59,588 --> 00:12:00,755 [CJ] I am so sorry. 241 00:12:01,380 --> 00:12:03,213 Stupid-ass Jared, lying on me? 242 00:12:04,005 --> 00:12:05,838 Saying that he was my first? 243 00:12:06,380 --> 00:12:08,088 No, I would never. Not with him. 244 00:12:08,171 --> 00:12:10,505 You know, he got the jump on me. [exhales] 245 00:12:10,880 --> 00:12:14,088 'Cause had I seen him, I would've been... [grunts] 246 00:12:16,380 --> 00:12:18,546 Mm! Ooh, no doubt! 247 00:12:18,630 --> 00:12:20,963 -I had to keep clean or whatever. -For real. 248 00:12:22,046 --> 00:12:25,755 No, but seriously, thanks for what you did back there at the store. You have my back. 249 00:12:27,588 --> 00:12:28,421 Always. 250 00:12:29,713 --> 00:12:32,088 Now, unpack this shit. We got a lot to do before the expo. 251 00:12:32,171 --> 00:12:34,046 You're right. Mm. Okay. 252 00:12:34,296 --> 00:12:35,838 It's gonna be a long-ass week. 253 00:12:37,338 --> 00:12:40,046 Hey, boy. Hey, CJ. What's the business? 254 00:12:40,505 --> 00:12:42,380 -Hey, Grandpa. -Hey, Mr. Thomas. 255 00:12:42,463 --> 00:12:46,005 Glad you got home. Need help with the lawn today. 256 00:12:46,088 --> 00:12:48,421 Yeah. We just got back here, um. 257 00:12:48,505 --> 00:12:50,255 We have a lot of work to do. Expo's next week. 258 00:12:50,338 --> 00:12:53,213 -So we're on a really tight deadline. -[Grandpa] Hello, hello. 259 00:12:53,296 --> 00:12:56,880 You guys just can't be hanging around the garage like this all the time. 260 00:12:56,963 --> 00:12:58,588 It's not healthy for your brain, you know. 261 00:12:58,671 --> 00:13:01,171 [Sebastian] Yeah, we know. We've been working on this for a year. 262 00:13:01,255 --> 00:13:03,463 -We'll just give it a bit more time-- -[Grandpa] Listen... 263 00:13:03,546 --> 00:13:05,546 It'll get us into college. There'll be scholarships! 264 00:13:05,630 --> 00:13:07,296 -Scholarships? Really? -[Sebastian] Yes. 265 00:13:07,380 --> 00:13:09,171 Now, I like that. I do! 266 00:13:09,505 --> 00:13:13,463 Or is it that you two just like being together alone too much, eh? 267 00:13:14,088 --> 00:13:15,171 [snorts] 268 00:13:15,255 --> 00:13:16,838 [Grandpa laughs] 269 00:13:17,296 --> 00:13:18,380 Listen, Sebastian. 270 00:13:18,963 --> 00:13:20,755 -Expo's next week, right? -Yeah. 271 00:13:20,838 --> 00:13:24,421 Yes, you have enough time to finish  whatever it is that you're doing. 272 00:13:24,505 --> 00:13:28,963 After that, you're going to get yourself a proper summer job, right? 273 00:13:29,338 --> 00:13:32,046 Can't have you in this garage all summer, boy. 274 00:13:32,296 --> 00:13:35,713 Make sense? One week, story done. 275 00:13:35,796 --> 00:13:36,838 [Sebastian tuts] 276 00:13:36,921 --> 00:13:39,671 What is that? What is that you do, boy? You suck your teeth? 277 00:13:39,755 --> 00:13:40,921 -Nothing. -Eh? 278 00:13:41,005 --> 00:13:42,963 Unless you want to get a hole in your teeth, eh? 279 00:13:43,046 --> 00:13:44,255 [Grandpa sucks teeth] 280 00:13:52,713 --> 00:13:56,130 Listen, when we get this up and running, we gon' be out of here. 281 00:13:56,713 --> 00:13:59,296 MIT, Stanford, Morehouse, Spelman, 282 00:13:59,380 --> 00:14:01,963 all begging for us to come to their schools. 283 00:14:02,755 --> 00:14:04,380 -Right? Okay. -Right. 284 00:14:04,713 --> 00:14:06,171 Just gotta put in this work. 285 00:14:08,046 --> 00:14:09,338 [digital beeping] 286 00:14:19,921 --> 00:14:21,255 [alarm buzzes] 287 00:14:21,338 --> 00:14:22,338 [CJ] Hmm. 288 00:14:23,088 --> 00:14:25,255 That's what it is. It's the tubing. 289 00:14:26,463 --> 00:14:29,421 Yeah, I mean, it looks like the force of the protons were just too much. 290 00:14:29,505 --> 00:14:32,380 Yeah. Told you those extra supplies would come in handy. 291 00:14:33,463 --> 00:14:34,338 [Sebastian chuckles] 292 00:14:37,338 --> 00:14:38,171 All right. 293 00:14:48,713 --> 00:14:49,630 Can I help you? 294 00:14:50,505 --> 00:14:51,963 We heard y'all got the juice. 295 00:14:53,255 --> 00:14:54,630 What kind of juice? 296 00:14:55,213 --> 00:14:56,838 -Orange juice? -With or without the pulp? 297 00:14:56,921 --> 00:14:58,880 -With the pulp. -Who sent you? 298 00:14:58,963 --> 00:15:01,130 -Your boy Eduardo sent me. -And Kimberly sent me. 299 00:15:03,296 --> 00:15:04,421 [CJ] Aight. Bet. 300 00:15:06,213 --> 00:15:07,671 [boy and girl together] Damn! 301 00:15:07,755 --> 00:15:10,755 We got your screen protectors,  your lemon drops, your jolly chargers, 302 00:15:10,838 --> 00:15:12,963 your sweet tooth headsets, your hover-selfies-- 303 00:15:13,046 --> 00:15:15,213 I just came to get a new battery for my phone, ma! 304 00:15:15,755 --> 00:15:18,755 Yeah, and I'm just here to pick up my auntie's laptop. 305 00:15:19,505 --> 00:15:22,171 -Then why didn't y'all just say that? -Y'all gotta speak up. 306 00:15:25,088 --> 00:15:27,171 [CJ] All right. Tell her we completely refurbished it. 307 00:15:27,255 --> 00:15:29,755 The RAM's been boosted to a 16 gigabyte DDR3, 308 00:15:29,838 --> 00:15:33,713 and we took out the optical drive, and we replaced it with these new SSDs... 309 00:15:34,255 --> 00:15:36,588 Uh, tell her it works like a 2015. 310 00:15:36,671 --> 00:15:38,463 -[CJ] Three times as fast. -Word. 311 00:15:38,546 --> 00:15:39,880 [girl] Uh... 312 00:15:44,171 --> 00:15:45,380 We rocks with Kim. 313 00:15:46,296 --> 00:15:47,213 Family discount. 314 00:15:47,296 --> 00:15:48,255 For real? 315 00:15:49,005 --> 00:15:50,255 Hey! 316 00:15:50,463 --> 00:15:51,338 [laughs] 317 00:15:53,296 --> 00:15:54,755 [boy] I'm family, too, right? 318 00:15:56,296 --> 00:15:58,255 [reporter] On the heels of three nights of protests 319 00:15:58,338 --> 00:15:59,338 mostly peaceful, 320 00:15:59,421 --> 00:16:04,505 the community is still outraged over the slaying of 17-year-old Francis Pierre. 321 00:16:04,588 --> 00:16:07,296 Residents continue  to gather here on Church Avenue 322 00:16:07,380 --> 00:16:11,046 demanding change and justice for Francis Pierre and his family. 323 00:16:11,130 --> 00:16:12,713 [people chant] Whose street? Our street! 324 00:16:12,796 --> 00:16:14,380 Whose street? Our street! 325 00:16:14,463 --> 00:16:16,421 Protesters say that those regularly targeted 326 00:16:16,505 --> 00:16:18,296 by police harassment and violence 327 00:16:18,380 --> 00:16:21,505 are overwhelmingly  the city's poor and minority communities. 328 00:16:21,755 --> 00:16:24,671 -They pledge... -Hmm. It's a shame how they shot that boy. 329 00:16:26,255 --> 00:16:28,630 This shit is sad. They really don't care about us. 330 00:16:28,713 --> 00:16:29,630 Watch your mouth. 331 00:16:30,713 --> 00:16:32,005 I knew him, too. 332 00:16:32,671 --> 00:16:33,505 Good kid. 333 00:16:35,463 --> 00:16:38,255 Claudette Josephine, cutting it kinda close, ain't you? 334 00:16:38,588 --> 00:16:39,713 You missed dinner, 335 00:16:39,796 --> 00:16:42,546 but the pile of dishes are waiting on you. It's still your night. 336 00:16:42,630 --> 00:16:44,505 [indistinct dialogue from TV] 337 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 [sucks teeth] 338 00:16:48,255 --> 00:16:50,505 Oh, no. Not you, Mom. No, not you. I just gotta... 339 00:16:50,588 --> 00:16:52,255 I gotta put my stuff down. 340 00:16:52,338 --> 00:16:54,255 [indistinct dialogue from TV] 341 00:16:54,838 --> 00:16:56,880 -Hey, Kimberly. -Hey, CJ. 342 00:16:56,963 --> 00:16:59,088 Thanks for the upgrade on my laptop, sweetie. 343 00:16:59,171 --> 00:17:00,005 No problem. 344 00:17:13,630 --> 00:17:15,546 Let me help my little sis with this. 345 00:17:22,296 --> 00:17:23,255 Pshh! 346 00:17:23,963 --> 00:17:26,630 All right. Damn. I know you mad about earlier, aight? 347 00:17:26,713 --> 00:17:28,796 But... I was just looking out for you. 348 00:17:29,380 --> 00:17:32,463 Aight? I'm not trying to, like, say you can't handle yourself 349 00:17:32,546 --> 00:17:35,338 or come off all misogyny and shit either. 350 00:17:35,421 --> 00:17:39,005 "Misogyny" is a noun defined as the hatred of, 351 00:17:39,088 --> 00:17:42,171 or contempt for, or prejudice against women, 352 00:17:42,255 --> 00:17:44,338 while "misogynistic" is the correct adjective 353 00:17:44,421 --> 00:17:46,463 you're looking for to describe you 354 00:17:46,755 --> 00:17:49,046 as someone who professes misogyny. 355 00:17:50,213 --> 00:17:51,463 Misogynistic. 356 00:17:53,588 --> 00:17:55,713 I'm mad you really explained that though. 357 00:17:56,338 --> 00:17:59,005 Like you just went mad hog for no reason. 358 00:17:59,088 --> 00:18:01,838 I'm a little tired of people telling me how I should act. 359 00:18:02,421 --> 00:18:05,296 CJ, maybe if you listened more, you would act right. 360 00:18:06,130 --> 00:18:07,088 [water stops] 361 00:18:07,171 --> 00:18:08,338 Whoa, whoa, whoa, whoa. 362 00:18:08,963 --> 00:18:11,630 Calm down, aight? What I'm... All I'm trying to say is, 363 00:18:11,713 --> 00:18:14,421 you gotta learn to control that temper of yours, CJ. 364 00:18:14,505 --> 00:18:16,380 Well, I wonder where I get it from. 365 00:18:19,838 --> 00:18:20,671 [chuckles] 366 00:18:22,130 --> 00:18:23,421 -Yo... -[giggles] 367 00:18:23,546 --> 00:18:25,713 Yo, I'm just trying to look out for you 368 00:18:25,796 --> 00:18:28,046 and make sure you ain't messing nothing up for yourself. 369 00:18:28,130 --> 00:18:28,963 Aight? 370 00:18:29,463 --> 00:18:31,130 Damn, what was dude saying anyway? 371 00:18:31,713 --> 00:18:33,046 He was just talking shit. 372 00:18:33,671 --> 00:18:36,130 Look, man, I told you, these dudes around here... 373 00:18:37,463 --> 00:18:39,338 they can't do nothing for you. Aight? 374 00:18:39,421 --> 00:18:41,880 You going places, CJ, and since Pops is gone, 375 00:18:42,046 --> 00:18:43,630 I gotta make sure that you get there. 376 00:18:45,546 --> 00:18:47,005 You could go somewhere, too. 377 00:18:47,546 --> 00:18:48,796 We could go together. 378 00:18:49,630 --> 00:18:53,755 Get back focus. Take your SATs, start applying to colleges. 379 00:18:54,588 --> 00:18:56,546 You know, we could do big things! 380 00:18:57,005 --> 00:18:58,588 Two Walkers, about to... 381 00:18:58,671 --> 00:18:59,963 [whispers] ...explode! 382 00:19:03,005 --> 00:19:03,880 Boom! 383 00:19:07,338 --> 00:19:09,421 Aight. It do sound better than washing dishes 384 00:19:09,505 --> 00:19:11,713 at the Texas BBQ, all right. I ain't gonna hold you. 385 00:19:11,796 --> 00:19:13,213 -Yeah. -Word. 386 00:19:16,796 --> 00:19:18,630 Damn, I hate it when you smart, man. 387 00:19:18,755 --> 00:19:20,713 It's scary, but you inspire me. 388 00:19:24,255 --> 00:19:29,046 So, are you gonna let me hold dad's dog tags, or... 389 00:19:29,296 --> 00:19:32,421 Dog tags? I ain't even remember I had these on. You're talking about these? 390 00:19:32,505 --> 00:19:34,255 -[laughs] Yes. -Oh, no. Yeah. 391 00:19:34,338 --> 00:19:35,838 You only get these over my dead body. 392 00:19:35,921 --> 00:19:38,838 -Oh, come on! -What happened to the medal he gave you? 393 00:19:39,505 --> 00:19:43,046 It's upstairs, but I can't wear that every day. It might fall off. 394 00:19:43,546 --> 00:19:44,380 [sighs] 395 00:19:44,713 --> 00:19:46,088 I just miss him, yo. 396 00:19:49,046 --> 00:19:51,296 Yeah. I miss him, too, you know. 397 00:19:55,755 --> 00:19:57,005 [Mom] Thinking about Dad? 398 00:19:59,088 --> 00:20:00,005 Uh... 399 00:20:00,796 --> 00:20:02,671 You okay? Hmm? 400 00:20:03,755 --> 00:20:06,463 I haven't checked in in a while. 401 00:20:07,838 --> 00:20:09,630 I'm, uh, fine. I'm okay. 402 00:20:13,505 --> 00:20:14,546 I know, babe. 403 00:20:18,380 --> 00:20:19,296 Come here. 404 00:20:24,588 --> 00:20:26,338 You're just like him, you know that? 405 00:20:27,046 --> 00:20:27,963 [chuckles] 406 00:20:28,588 --> 00:20:30,005 You and you brother, but... 407 00:20:30,088 --> 00:20:35,088 Boy, I never met anybody as stubborn as your daddy till I met you. 408 00:20:40,380 --> 00:20:43,213 -Get some rest. Love you. -Love you, too. 409 00:20:43,588 --> 00:20:45,463 Uh, are you going to sleep? 410 00:20:45,963 --> 00:20:48,963 I'm probably gonna stay up  for a little while. Catch up on my show. 411 00:20:49,630 --> 00:20:50,921 Waiting up on Calvin? 412 00:20:52,088 --> 00:20:53,088 [laughs] 413 00:20:53,671 --> 00:20:55,463 Who told you to be so smart, huh? 414 00:20:56,213 --> 00:20:58,255 -[Mom] Hmm? -[CJ giggles] 415 00:21:01,463 --> 00:21:05,421 All right. This is temporal relocation test number 104. 416 00:21:05,505 --> 00:21:07,755 The date is June 29th, 2019, 417 00:21:07,838 --> 00:21:10,755 and this is our fourth test on our Temporal Relocation Pack Mark Ones. 418 00:21:11,338 --> 00:21:15,005 If this works, we will time-travel back one day into the past. 419 00:21:15,088 --> 00:21:18,130 During our jump back, we have agreed not to make any major changes 420 00:21:18,213 --> 00:21:19,838 as to not break the time-space continuum, 421 00:21:19,921 --> 00:21:23,546 possibly altering the future in ways we could never imagine. 422 00:21:24,546 --> 00:21:25,546 [breathes deeply] Okay. 423 00:21:27,380 --> 00:21:29,755 -[exhales] -[TRPs power up] 424 00:21:36,421 --> 00:21:37,255 Ten... 425 00:21:38,088 --> 00:21:41,630 nine... eight... seven... 426 00:21:41,713 --> 00:21:43,130 -six... -[rumbling] 427 00:21:43,213 --> 00:21:44,755 five... four... 428 00:21:45,796 --> 00:21:47,921 three... two... 429 00:21:49,838 --> 00:21:51,130 [droning] 430 00:21:52,755 --> 00:21:53,755 [gasps] 431 00:21:55,296 --> 00:21:56,463 What the f-- 432 00:21:59,921 --> 00:22:01,880 -Sebastian, did you change the voltage? -No! 433 00:22:01,963 --> 00:22:03,130 [electricity crackles] 434 00:22:06,380 --> 00:22:08,046 [Sebastian grunts] 435 00:22:09,880 --> 00:22:11,630 [droning intensifies] 436 00:22:11,713 --> 00:22:12,921 [droning stops] 437 00:22:14,921 --> 00:22:16,296 [electricity crackles] 438 00:22:36,630 --> 00:22:38,421 [rumbling] 439 00:23:05,296 --> 00:23:06,463 [Sebastian gasps] 440 00:23:07,463 --> 00:23:09,505 [both pant] 441 00:23:10,546 --> 00:23:12,213 [coughs] 442 00:23:16,630 --> 00:23:17,463 [Sebastian] Okay. 443 00:23:19,755 --> 00:23:21,380 Okay. Wait. 444 00:23:23,713 --> 00:23:24,630 [sighs] 445 00:23:24,713 --> 00:23:25,588 [chuckles] 446 00:23:25,671 --> 00:23:29,213 Okay. Check the time coordinates. Oh, God. 447 00:23:36,796 --> 00:23:37,630 [laughs] 448 00:23:37,713 --> 00:23:38,921 Come on. 449 00:23:39,921 --> 00:23:41,005 [Sebastian] Woo-hoo! 450 00:23:43,671 --> 00:23:45,046 -Woo! -We time traveled. 451 00:23:45,130 --> 00:23:47,588 Look at this beautiful street that I saw yesterday. 452 00:23:47,671 --> 00:23:49,713 -Look, that wasn't there. Oh, Kim! Kim! -Kim! 453 00:23:49,796 --> 00:23:52,046 -Do you know what today's date is? -What? 454 00:23:52,505 --> 00:23:54,380 Do you know the date of today? 455 00:23:54,505 --> 00:23:57,713 Look, I'm sending my niece Zora to get my laptop later today. 456 00:23:58,296 --> 00:23:59,713 You both look crazy. 457 00:24:00,213 --> 00:24:02,380 Aren't you too old to be playing with toys? 458 00:24:02,713 --> 00:24:03,546 What's today's date? 459 00:24:03,880 --> 00:24:05,088 June 28th. 460 00:24:05,505 --> 00:24:07,463 [both squeal] 461 00:24:07,546 --> 00:24:09,130 -Oh, my God! -Whoo! 462 00:24:09,213 --> 00:24:12,963 Okay. Somebody else, somebody else. Um, somebody else has to know the date. 463 00:24:13,046 --> 00:24:16,713 Yeah, yeah, yeah. Excuse me. Miss, do you know what today's date is? 464 00:24:16,796 --> 00:24:18,088 Yeah, payday! 465 00:24:18,171 --> 00:24:21,088 Wrong! It's June 28th! [laughs] 466 00:24:22,088 --> 00:24:23,713 That's right. Oh, oh! Excuse me, sir. 467 00:24:23,796 --> 00:24:25,880 -Do you know what the date is? -Fuck out of my face! 468 00:24:25,963 --> 00:24:27,338 -Wow. All right. -You're right. 469 00:24:27,421 --> 00:24:29,213 -You have a good day, sir. -We'll move on. 470 00:24:32,546 --> 00:24:35,255 -Sorry. Sorry. -Are you sure this idea is necessary? 471 00:24:35,338 --> 00:24:39,088 -I mean, we agreed that-- -We agreed no major changes. 472 00:24:39,921 --> 00:24:43,171 -This is minor. I mean, itsy-bitsy. -I guess. 473 00:24:45,838 --> 00:24:47,046 Ay, Jared! 474 00:24:47,130 --> 00:24:48,421 [gasps] 475 00:24:48,505 --> 00:24:49,421 [Jared] Oh, hell no! 476 00:24:49,505 --> 00:24:52,171 [Sebastian] Yo, CJ, I can't wait to get back to the crib. This shit-- 477 00:24:52,255 --> 00:24:54,838 -You're soaking wet. -What the hell happened to y'all? 478 00:24:55,463 --> 00:24:56,796 What-- What are you doing? 479 00:24:56,880 --> 00:25:00,296 This is why I didn't wanna do this. We cannot be seen by our past selves. 480 00:25:00,505 --> 00:25:02,046 Yo, what is good with you? 481 00:25:02,130 --> 00:25:03,838 Why you're always acting like a wiling bitch? 482 00:25:03,921 --> 00:25:05,921 -What you call me? Asshole! -What the-- 483 00:25:06,005 --> 00:25:07,921 -What you call me? -CJ, stop! 484 00:25:08,005 --> 00:25:10,505 [Sebastian] CJ! CJ, stop! 485 00:25:10,588 --> 00:25:12,630 [Sebastian] CJ, stop! [CJ] You asshole! 486 00:25:12,713 --> 00:25:14,171 [Jared] Get off of me. 487 00:25:15,463 --> 00:25:17,213 [Sebastian] Fuck you, Jared. CJ, stop! 488 00:25:17,296 --> 00:25:19,088 -Just 'cause you're a girl, don't mean-- -What? 489 00:25:19,171 --> 00:25:21,380 -That's my brother! What now, punk? -CJ, are you crazy? 490 00:25:21,463 --> 00:25:23,713 We cannot be seen by ourselves in this timeline. 491 00:25:24,463 --> 00:25:27,255 Time-space continuum, CJ. Time-space continuum. 492 00:25:27,338 --> 00:25:28,255 Okay. 493 00:25:28,338 --> 00:25:29,630 [upbeat Latin music playing] 494 00:25:29,713 --> 00:25:31,130 What you about to say? 495 00:25:34,505 --> 00:25:36,880 I got an idea. Come on. 496 00:25:37,921 --> 00:25:39,963 What it don't mean? What you was about to say? 497 00:25:40,046 --> 00:25:41,963 -[siren wailing] -Got you, mans. 498 00:25:42,963 --> 00:25:45,505 -You swear you tough. -Yeah, got your stepfather, nigga. 499 00:25:45,588 --> 00:25:46,880 -Got your stepfather. -Bitch-ass. 500 00:25:46,963 --> 00:25:49,338 -Your mother. -Nah, your mother! 501 00:25:49,421 --> 00:25:51,713 Your mother! You soft! You know where I'm at. 502 00:25:51,796 --> 00:25:53,171 -Al B. Soft. -[Jared and girl gasp] 503 00:25:53,255 --> 00:25:56,171 -[Jared] What the... Crazy bitch! -[Sebastian] CJ! 504 00:25:57,380 --> 00:25:58,505 [Jared] Come here! 505 00:25:59,671 --> 00:26:00,671 Yeah, I'm on you now! 506 00:26:00,755 --> 00:26:02,130 [Sebastian] CJ! 507 00:26:02,213 --> 00:26:03,255 Yo. Whoa! 508 00:26:03,338 --> 00:26:05,338 -Jared, yo, get off of me. -Watch out! Car! The car! 509 00:26:05,421 --> 00:26:06,713 -Oh, my God! -[car honks] 510 00:26:07,380 --> 00:26:08,880 [tires screech] 511 00:26:10,963 --> 00:26:11,796 [groans] 512 00:26:14,630 --> 00:26:15,755 -[car door opens] -Is he... 513 00:26:15,838 --> 00:26:18,296 -[man] You all right? -[Jared groans] Ah, shit. 514 00:26:18,380 --> 00:26:20,463 -[girl] What happened? -Oh, fuck. Thank God. 515 00:26:20,796 --> 00:26:23,130 -Oh. CJ, what... Wait! -[alarm beeps] 516 00:26:23,213 --> 00:26:24,630 [CJ] The wormhole's about to close. 517 00:26:24,713 --> 00:26:27,338 [Sebastian] But it's only been 10 minutes. We can't jump here. 518 00:26:27,838 --> 00:26:30,213 Let's go! Go! There's too many people. 519 00:26:30,296 --> 00:26:32,880 What the fuck is wrong with you? Put your fucking phone away! 520 00:26:39,921 --> 00:26:41,921 [rumbling] 521 00:26:42,046 --> 00:26:43,130 [booming] 522 00:26:43,380 --> 00:26:44,671 Sebastian! 523 00:26:46,380 --> 00:26:47,880 [both coughing] 524 00:26:49,088 --> 00:26:51,338 You're lucky your grandfather ain't home! 525 00:26:51,713 --> 00:26:54,171 Sorry, Grandma. We were, um... We were doing an experiment. 526 00:26:54,255 --> 00:26:56,921 What kind of experiment is this? To mash up me house? 527 00:26:57,255 --> 00:26:59,046 This place is a mess, boy! 528 00:26:59,171 --> 00:27:00,755 We're gonna fix it right now. 529 00:27:00,838 --> 00:27:03,880 Sebastian, if I hear one more explosion, 530 00:27:03,963 --> 00:27:06,463 that'll be the last time you do your experiments and ting 531 00:27:06,546 --> 00:27:07,963 in me house. You understand? 532 00:27:08,255 --> 00:27:09,130 Yes, Grandma. 533 00:27:09,546 --> 00:27:11,130 And how are you, young lady? 534 00:27:11,463 --> 00:27:12,546 I'm fine, thanks. 535 00:27:12,630 --> 00:27:15,671 Good. Now help Sebastian clean up this place! 536 00:27:21,338 --> 00:27:22,796 [sucks teeth] They gon' make me old. 537 00:27:22,880 --> 00:27:24,921 I used to be young. They gon' make me so old. 538 00:27:26,130 --> 00:27:27,005 [CJ] Yeah. 539 00:27:27,588 --> 00:27:29,046 Uh-huh. Okay. 540 00:27:29,463 --> 00:27:30,463 Thank you. 541 00:27:32,213 --> 00:27:35,130 He's at Kings County Hospital. He just broke his arm. He'll be fine. 542 00:27:36,713 --> 00:27:37,755 [sighs] 543 00:27:40,005 --> 00:27:41,755 You got something to say, my guy, then say it. 544 00:27:41,838 --> 00:27:44,880 We didn't invent time travel for you to get back at your ex-boyfriend. 545 00:27:45,421 --> 00:27:47,838 I know that you're mad that Jared got hit by a car, 546 00:27:47,921 --> 00:27:49,421 but I didn't intend for that to happen. 547 00:27:49,505 --> 00:27:50,630 It's not about intentions. 548 00:27:50,713 --> 00:27:52,505 What if he had been killed? Then what, huh? 549 00:27:52,963 --> 00:27:55,338 It's about controlling something we have no control over. 550 00:27:55,421 --> 00:27:58,380 Everything great has the capacity to be good and bad. 551 00:27:58,463 --> 00:28:00,546 -Think of Arthur Galston. -Science is bigger than us. 552 00:28:00,630 --> 00:28:02,546 Dude thought he was inventing a soybean enhancer. 553 00:28:02,630 --> 00:28:04,213 Someone else turned it into Agent Orange. 554 00:28:04,296 --> 00:28:06,296 Why are you so serious? Lighten up for once. 555 00:28:06,380 --> 00:28:08,255 We invented temporal relocation, CJ. 556 00:28:08,838 --> 00:28:10,421 Temporal relocation. 557 00:28:10,505 --> 00:28:12,838 Something Einstein spent his entire life trying to do. 558 00:28:12,921 --> 00:28:14,130 Yes, and when we win the expo, 559 00:28:14,213 --> 00:28:16,505 we'll be on the cover of NASA Tech Briefs because of it, 560 00:28:16,588 --> 00:28:17,755 so what's the problem? 561 00:28:18,546 --> 00:28:19,463 [sighs] 562 00:28:21,838 --> 00:28:23,380 ["Oh Yay" playing] 563 00:28:28,213 --> 00:28:30,130 [children shouting indistinctly] 564 00:28:31,755 --> 00:28:32,880 ♪ Wetty Beatz ♪ 565 00:28:35,130 --> 00:28:36,588 -♪ Tadow! ♪ -♪ Stadic ♪ 566 00:28:36,671 --> 00:28:38,296 ♪  I love how you move your body ♪ 567 00:28:38,380 --> 00:28:40,171 ♪ Come, come, shawty, work it for me ♪ 568 00:28:40,255 --> 00:28:41,755 ♪ I'm here standing, nothing to say ♪ 569 00:28:41,838 --> 00:28:44,088 ♪ 'Cause your lips, them look so good Like plenty cherry ♪ 570 00:28:44,171 --> 00:28:45,755 ♪ You lift and you drop it for me ♪ 571 00:28:45,838 --> 00:28:47,588 ♪ Oh, la, la, mama, fait tous pété ♪ 572 00:28:47,921 --> 00:28:49,838 ♪ Saw you on the road yesterday... ♪ 573 00:28:50,588 --> 00:28:52,505 Dominoes, motherfucker! 574 00:28:52,588 --> 00:28:56,671 Eh, boy! But what is this? You... you don't know how to play no dominoes! 575 00:28:57,463 --> 00:28:59,880 What are you talking about? I just put my last piece down, son. 576 00:29:00,796 --> 00:29:02,463 It don't match, boy. [laughs] 577 00:29:03,005 --> 00:29:04,921 Boy, you don't know how to play no damn dominoes. 578 00:29:05,005 --> 00:29:07,921 Boy, move away from here! You gotta learn before you play. 579 00:29:08,463 --> 00:29:11,713 Y'all playing the old-head version of dominoes, you feel me? 580 00:29:12,130 --> 00:29:14,338 In the new generation, when your last piece go down-- 581 00:29:14,421 --> 00:29:17,255 Bro, we gotta go, man. This lame-ass nigga Jared here, man. 582 00:29:17,338 --> 00:29:18,255 -It's a trap. -Who? 583 00:29:19,255 --> 00:29:20,838 -Yo. -This nigga. 584 00:29:20,921 --> 00:29:23,796 -Yo, don't do that shit here, dude. -Watch out. Watch out. 585 00:29:28,088 --> 00:29:30,255 -What you doing here? -What you coming up to me for? 586 00:29:30,338 --> 00:29:32,963 -Chill, bro. -What you doing here, bro? 587 00:29:33,046 --> 00:29:35,880 [Jared] I'll lay your ass out right here. I wish you would do something. 588 00:29:35,963 --> 00:29:37,463 [Calvin] You play with my sister, bro. 589 00:29:37,546 --> 00:29:40,505 Bullshit, nigga. You acting like  you 'bout to do something, nigga. 590 00:29:40,588 --> 00:29:43,963 -You acting like you tough. -Hey, hey, hey! 591 00:29:44,046 --> 00:29:46,130 -Not today, boy! -Don't let me see you on the streets. 592 00:29:46,213 --> 00:29:48,130 -Watch your damn mouth! -Aight, aight. 593 00:29:48,213 --> 00:29:50,380 -Aight, bro. - Bumbaclot! 594 00:29:52,838 --> 00:29:54,880 [Dennis] I thought you said you hit that shit already. 595 00:29:54,963 --> 00:29:57,630 -[Calvin] Yeah, I did tap her. -[Dennis] Lying ass! Look at your face! 596 00:29:57,713 --> 00:30:00,296 You ain't hit shit. You know she's gonna be there tonight, right? 597 00:30:00,380 --> 00:30:02,005 Sure you don't wanna change that story? 598 00:30:02,088 --> 00:30:04,880 Aight. Damn, nigga, I ain't hit it yet. Imma hit it tonight though. 599 00:30:04,963 --> 00:30:06,380 -Goddamn. -You ain't gonna hit shit. 600 00:30:06,463 --> 00:30:09,421 Yo, give me this. Let me show you  how to properly slide into them DMs. 601 00:30:09,505 --> 00:30:11,838 What'd I tell you about grabbing  a grown man's phone, nigga? 602 00:30:11,921 --> 00:30:13,838 Get the fuck out of here with that bullshit, man. 603 00:30:13,921 --> 00:30:16,755 Before I smack that jean jacket bucket hat off your fucking head. 604 00:30:16,838 --> 00:30:18,213 Always talking shit. Get the fuck-- 605 00:30:18,296 --> 00:30:19,130 Out of the way! 606 00:30:20,046 --> 00:30:21,963 Where the fuck them niggas going, man? 607 00:30:22,671 --> 00:30:24,963 -They slapped the shit out of my arm. -You know them niggas? 608 00:30:25,046 --> 00:30:27,546 Fucking Keith, man. Nigga's always on some bullshit. 609 00:30:27,630 --> 00:30:29,213 Hold on. What the fuck is this? 610 00:30:29,296 --> 00:30:30,713 [siren wails, tires screech] 611 00:30:31,421 --> 00:30:33,213 NYPD, don't fucking move! 612 00:30:34,046 --> 00:30:35,380 Where you two coming from? 613 00:30:48,130 --> 00:30:50,796 [reporter] An unfortunate start to the 4th of July holiday. 614 00:30:50,880 --> 00:30:54,546 On Thursday evening, Calvin Walker, a 19-year-old black teen, 615 00:30:54,630 --> 00:30:57,796 was allegedly shot and killed by an NYPD officer. 616 00:30:57,880 --> 00:31:00,630 According to police, Walker was attempting to pull something 617 00:31:00,713 --> 00:31:03,005 out of his pocket when he was shot. 618 00:31:03,088 --> 00:31:05,671 A woman who claimed to have a bird's eye view of the incident 619 00:31:05,755 --> 00:31:07,796 said that Walker was unarmed. 620 00:31:39,713 --> 00:31:42,630 Now, all of this comes on the heels of the Francis Pierre shooting, 621 00:31:42,713 --> 00:31:46,755 and activists say this is yet another example of overzealous policing 622 00:31:47,213 --> 00:31:48,755 and mistaken identity. 623 00:31:49,463 --> 00:31:51,421 [inaudible] 624 00:31:57,630 --> 00:32:01,713 Walker and his friend, Dennis Owens, most likely mistaken for these two men, 625 00:32:01,796 --> 00:32:04,963 who had just robbed a bodega a few blocks away. 626 00:32:06,171 --> 00:32:08,713 On Friday afternoon, after a vigil for Walker, 627 00:32:08,796 --> 00:32:10,130 violent protests erupted 628 00:32:10,213 --> 00:32:12,380 in the Crown Heights neighborhood of Brooklyn. 629 00:32:12,463 --> 00:32:15,713 Those arrested were charged with failing to obey the law 630 00:32:15,796 --> 00:32:18,171 and illegally walking on a major roadway. 631 00:32:18,255 --> 00:32:21,338 Those who did block traffic on Nostrand Avenue were chanting, 632 00:32:21,421 --> 00:32:23,463 "Black Lives Matter." 633 00:32:23,546 --> 00:32:25,546 [crowd chants on TV] People power! People power! 634 00:32:25,630 --> 00:32:28,296 People power! People power! 635 00:32:28,380 --> 00:32:30,130 People power! People power! 636 00:32:30,213 --> 00:32:34,921 People power! People power! 637 00:32:35,130 --> 00:32:37,963 People power! People power! 638 00:32:38,046 --> 00:32:41,046 Come on, baby, you should not be watching the news like that. 639 00:32:42,046 --> 00:32:43,713 It will only upset you. 640 00:32:44,463 --> 00:32:48,130 Come on. Let's get you out of this dress and get you to bed. Come on. 641 00:32:49,630 --> 00:32:51,671 You still have a brother, my love. 642 00:32:51,963 --> 00:32:53,005 Sebastian. 643 00:32:53,880 --> 00:32:55,713 He's your brother, too, you know? 644 00:33:00,880 --> 00:33:02,255 [clicks tongue] Oh, baby. 645 00:33:02,671 --> 00:33:04,546 [sighs] I'm so sorry. 646 00:33:04,630 --> 00:33:06,963 I'm so sorry about all of this. 647 00:33:09,630 --> 00:33:10,880 Your father... 648 00:33:11,963 --> 00:33:13,171 and Calvin... 649 00:33:19,755 --> 00:33:24,046 If I could go back and fix it, I would. But I can't, CJ. 650 00:33:25,130 --> 00:33:27,130 We still have each other, though. 651 00:33:27,921 --> 00:33:29,713 -I'm sorry, what did you say? -I said... 652 00:33:30,171 --> 00:33:31,421 we still have each other. 653 00:33:32,796 --> 00:33:33,671 Okay? 654 00:33:40,588 --> 00:33:41,630 Get some rest. 655 00:33:54,005 --> 00:33:55,796 Claudette Josephine Walker... 656 00:33:57,380 --> 00:33:58,421 we are here. 657 00:34:01,755 --> 00:34:02,921 [door closes] 658 00:34:39,046 --> 00:34:41,046 [melancholic music playing] 659 00:35:33,713 --> 00:35:36,421 "TRP Mark Two." You added another canister. Why? 660 00:35:37,171 --> 00:35:40,421 Because in this canister, we can now change the spin of electrons. 661 00:35:40,963 --> 00:35:41,963 Change the spin? 662 00:35:42,796 --> 00:35:44,130 But then they'll become positrons. 663 00:35:44,213 --> 00:35:47,880 And if we introduce the new positrons to the protons in the original chamber... 664 00:35:47,963 --> 00:35:51,255 It'll be anti-matter colliding with matter. Pure energy. 665 00:35:52,255 --> 00:35:53,255 -It's good. -Yup. 666 00:35:53,338 --> 00:35:55,505 It'll give enough energy 667 00:35:55,796 --> 00:35:57,588 so that it could power the machines 668 00:35:57,671 --> 00:35:59,713 to two times faster than the speed of light. 669 00:36:00,463 --> 00:36:02,380 -Holy shit, CJ. -Right? 670 00:36:03,005 --> 00:36:03,921 -But... But, CJ... 671 00:36:04,005 --> 00:36:06,046 That could expand the amount of time that we go back. 672 00:36:06,130 --> 00:36:08,338 From a day to probably a week. 673 00:36:08,421 --> 00:36:10,921 CJ, the expo was the day after Calvin got shot. 674 00:36:11,588 --> 00:36:12,546 We already missed it. 675 00:36:12,630 --> 00:36:14,171 I don't care about the expo. 676 00:36:14,546 --> 00:36:17,838 We can go back. We can fix it. We can save Calvin. 677 00:36:22,838 --> 00:36:23,755 [sighs] 678 00:36:23,963 --> 00:36:26,755 No, CJ. No, we can't. 679 00:36:27,380 --> 00:36:30,296 We go back and try something like this, 680 00:36:30,380 --> 00:36:33,005 there could be bigger consequences than Jared's broken arm. 681 00:36:33,088 --> 00:36:35,213 -I don't care about stupid Jared. -It's not about him. 682 00:36:35,296 --> 00:36:37,755 It's about the unforeseen outcomes that we could never predict. 683 00:36:37,838 --> 00:36:40,421 There could be real-life consequences for doing something like this. 684 00:36:40,505 --> 00:36:42,088 Are you shitting me, Sebastian? 685 00:36:42,171 --> 00:36:44,546 Look around you.  Look at where we are. 686 00:36:46,088 --> 00:36:47,588 Look at my brother. 687 00:36:50,046 --> 00:36:51,338 Look at my brother. 688 00:36:59,130 --> 00:37:00,296 You know what? 689 00:37:00,963 --> 00:37:03,963 What do you care? He wasn't your brother. 690 00:37:04,713 --> 00:37:07,671 I'll do it myself. I'll pick up the stuff tomorrow. 691 00:37:50,088 --> 00:37:52,088 [thunder rumbles] 692 00:38:02,338 --> 00:38:03,671 [knocks on door] 693 00:38:26,046 --> 00:38:27,463 Granny made it for us. 694 00:38:33,005 --> 00:38:37,130 My uncle sent me that flag from Guyana  after my parents died. 695 00:38:37,505 --> 00:38:40,005 He always says friends are like your chosen family. 696 00:38:41,671 --> 00:38:44,088 There's no "I." There's just "we." 697 00:38:48,713 --> 00:38:50,380 I loved Calvin, too, you know. 698 00:38:52,588 --> 00:38:55,463 I know. I shouldn't have said that. 699 00:38:56,588 --> 00:38:58,546 -It's okay. Don't worry about it. -No... 700 00:38:58,963 --> 00:39:00,671 It's not okay. 701 00:39:02,630 --> 00:39:03,880 I really am sorry. 702 00:39:05,255 --> 00:39:06,088 I know. 703 00:39:07,171 --> 00:39:08,380 You're my best friend. 704 00:39:11,963 --> 00:39:13,046 So, we cool? 705 00:39:14,130 --> 00:39:15,296 Yeah, we cool. 706 00:39:15,380 --> 00:39:16,796 I love you, Black Man. 707 00:39:17,380 --> 00:39:18,588 I love you, too, Black Woman. 708 00:39:27,546 --> 00:39:29,880 All right, look. These all say the same thing. 709 00:39:29,963 --> 00:39:32,796 Calvin was shot four days ago on July fourth. 710 00:39:32,880 --> 00:39:35,213 The police encountered him and Dennis at 5:40, 711 00:39:35,296 --> 00:39:37,255 and then Calvin's dead by 5:47. 712 00:39:37,338 --> 00:39:40,755 So if we just go back, get them out of there, he's saved. 713 00:39:41,130 --> 00:39:42,963 We'll only have so many times to get this right. 714 00:39:43,046 --> 00:39:46,421 I mean, the machines will need to be re-calibrated after every jump. 715 00:39:47,255 --> 00:39:49,255 -We can only go back once a day. -I know. 716 00:39:49,338 --> 00:39:51,421 And based on our last jump, wormhole stability's 717 00:39:51,505 --> 00:39:54,463 only going to last for ten minutes before it starts to collapse. 718 00:39:54,546 --> 00:39:57,088 That gives us ten minutes to save Calvin. 719 00:39:57,171 --> 00:39:59,380 Everything's gonna need to be damn near perfect. 720 00:40:00,421 --> 00:40:02,130 Sebastian, this has to work. 721 00:40:04,671 --> 00:40:06,505 ["Ring the Alarm" playing] 722 00:40:11,838 --> 00:40:12,713 ♪ Hey ♪ 723 00:40:12,796 --> 00:40:14,630 ♪ Ring the alarm, hey ♪ 724 00:40:14,713 --> 00:40:15,630 ♪ Whoa ♪ 725 00:40:16,338 --> 00:40:19,963 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 726 00:40:20,046 --> 00:40:21,588 ♪ Whoa, hey ♪ 727 00:40:21,671 --> 00:40:25,630 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 728 00:40:25,713 --> 00:40:27,255 ♪ Whoa, hey ♪ 729 00:40:27,630 --> 00:40:30,255 ♪ Some sounds sound like a big drum pan ♪ 730 00:40:30,338 --> 00:40:33,088 ♪ Listen this sound It a champion ♪ 731 00:40:33,671 --> 00:40:35,796 ♪ Ram the dance inna any session ♪ 732 00:40:35,880 --> 00:40:38,671 ♪ Rock up the woman And we rock up the man ♪ 733 00:40:39,005 --> 00:40:42,588 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 734 00:40:42,671 --> 00:40:44,421 ♪ Whoa, hey ♪ 735 00:40:44,505 --> 00:40:48,171 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 736 00:40:48,255 --> 00:40:50,088 ♪ Whoa, hey ♪ 737 00:40:50,171 --> 00:40:52,546 ♪ Tee-tah-toe We beat them all in a row... ♪ 738 00:40:52,630 --> 00:40:55,255 Okay. Let's do this. 739 00:40:55,755 --> 00:40:59,421 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 740 00:40:59,505 --> 00:41:01,296 ♪ Whoa, hey ♪ 741 00:41:01,380 --> 00:41:04,963 ♪ Ring the alarm Another sound is dying ♪ 742 00:41:05,046 --> 00:41:06,796 ♪ Whoa, hey ♪ 743 00:41:07,713 --> 00:41:09,546 [reggae music playing over radio] 744 00:41:12,755 --> 00:41:15,755 -[rumbling] -[rattling] 745 00:41:19,838 --> 00:41:21,088 [thump] 746 00:41:22,921 --> 00:41:25,671 [coughing] What in the blazes! 747 00:41:25,755 --> 00:41:27,505 Yo, did it work? Are... Are we here? 748 00:41:28,380 --> 00:41:30,046 [CJ] Our time coordinates say it did. 749 00:41:30,130 --> 00:41:33,755 Yo! Yo, yo, why you make so much noise? What y'all deal wit? 750 00:41:35,921 --> 00:41:36,796 [CJ] Sorry. 751 00:41:39,296 --> 00:41:41,630 I can't understand these children today, no. 752 00:41:44,338 --> 00:41:47,713 You'd better not light another. You know these for the cookout later! 753 00:41:47,796 --> 00:41:48,755 We did it. 754 00:41:49,380 --> 00:41:51,463 Okay, set your timer clocks. Ten minutes and counting. 755 00:41:51,546 --> 00:41:52,463 Yeah, come on. 756 00:41:54,588 --> 00:41:56,588 [Sebastian] Did you bring Calvin's funeral program? 757 00:41:56,671 --> 00:41:57,796 [CJ] Bet! 758 00:41:57,880 --> 00:42:00,046 [reggae music playing over radio] 759 00:42:01,046 --> 00:42:01,963 Ooh. What? 760 00:42:05,921 --> 00:42:07,463 Shit. Let's dip. 761 00:42:08,838 --> 00:42:09,963 Y'all herbs wish. 762 00:42:10,880 --> 00:42:13,880 Listen, we're sorry about your arm, but we really don't have time for this. 763 00:42:13,963 --> 00:42:17,130 Yeah, I bet your asses are sorry. And your brother ain't here now, is he? 764 00:42:18,213 --> 00:42:20,505 So look, we're gonna square up on all this and just figure-- 765 00:42:20,880 --> 00:42:22,463 [groans, winces] 766 00:42:22,546 --> 00:42:23,630 Come on! 767 00:42:30,380 --> 00:42:31,671 [car horn blares] 768 00:42:46,463 --> 00:42:49,130 [indistinct chattering] 769 00:42:49,213 --> 00:42:51,046 -Hey! -Hey! 770 00:42:51,588 --> 00:42:53,796 -Hey, call me, call me! -I don't want you! 771 00:42:55,505 --> 00:42:57,755 [man] Hey! What's going on? 772 00:43:00,005 --> 00:43:01,713 [indistinct clamoring] 773 00:43:04,713 --> 00:43:05,630 Move! Move! 774 00:43:07,880 --> 00:43:11,171 Hey! Tell your friends  not to mash up everything, man. 775 00:43:11,255 --> 00:43:12,671 Go on! Now, man! 776 00:43:13,463 --> 00:43:16,296 -Yo, yo, let me show you something. -Give me my shit back, man. 777 00:43:16,380 --> 00:43:17,338 Out of the way! 778 00:43:17,630 --> 00:43:19,380 Yo, where the fuck them niggas going? 779 00:43:20,796 --> 00:43:22,671 -You know them niggas? -Fucking Keith always... 780 00:43:22,796 --> 00:43:24,505 -Just fucking Keith, man. -You know them? 781 00:43:24,588 --> 00:43:27,296 -Nigga's always wiling, running around-- -Yo, what the fuck is this? 782 00:43:27,380 --> 00:43:28,380 [siren wails] 783 00:43:29,588 --> 00:43:31,713 -[gun fires] -No! 784 00:43:31,796 --> 00:43:33,046 -[alarm beeping] -We're too late. 785 00:43:33,380 --> 00:43:35,838 -No, we're here. -We need to go back to the alleyway! 786 00:43:35,921 --> 00:43:37,671 -We're here! We're right-- -CJ, he's gone! 787 00:43:37,755 --> 00:43:38,838 [alarm beeping] 788 00:43:40,046 --> 00:43:40,921 He's gone. 789 00:43:44,713 --> 00:43:45,671 We need to go. 790 00:43:53,463 --> 00:43:55,088 [whoosh, thump] 791 00:43:58,005 --> 00:44:00,421 Fuck! Stupid-ass Jared! 792 00:44:00,671 --> 00:44:04,755 God! We-- The whole day wasted! God, we didn't even make it to Malcolm X! 793 00:44:04,838 --> 00:44:06,713 CJ, calm down. We have another chance. 794 00:44:06,796 --> 00:44:08,463 You calm down. Don't tell me to calm down! 795 00:44:08,546 --> 00:44:09,630 We'll get this right. 796 00:44:11,546 --> 00:44:14,130 -Come on. -Get off me. I don't need a fucking hug. 797 00:44:33,505 --> 00:44:34,338 That's it. 798 00:44:34,755 --> 00:44:35,921 We stop the robbery. 799 00:44:37,005 --> 00:44:39,255 That's the only way we can keep them from murdering Calvin. 800 00:44:39,338 --> 00:44:41,796 CJ, those dudes were dangerous. Probably on some shit. 801 00:44:42,171 --> 00:44:44,130 I don't want guns in either of our faces. 802 00:44:44,213 --> 00:44:46,588 To make sure the changes that we make are effective, 803 00:44:46,963 --> 00:44:49,421 we have to visit as close as possible to the murder. 804 00:44:52,296 --> 00:44:54,630 What y'all doing in here? Y'all working? 805 00:44:55,796 --> 00:44:58,213 Yes, Granny. Thanks for the snacks. 806 00:44:58,505 --> 00:44:59,546 Is everything okay? 807 00:44:59,630 --> 00:45:01,588 -Yeah. -Yes ma'am. We're fine. Thank you. 808 00:45:01,671 --> 00:45:06,088 Listen, you need anything, I am here. Okay? 809 00:45:07,338 --> 00:45:08,755 You take good care of her. 810 00:45:13,296 --> 00:45:14,171 [door slams shut] 811 00:45:14,546 --> 00:45:17,130 No one said anything about having any guns in our faces. 812 00:45:17,213 --> 00:45:18,713 All right. Look... 813 00:45:20,796 --> 00:45:22,213 Carlito's Bodega is here. 814 00:45:23,255 --> 00:45:26,338 According to the news, the robbery happens at 5:35, 815 00:45:26,421 --> 00:45:29,296 and the 911 call comes in at 5:36. 816 00:45:29,713 --> 00:45:33,630 All we have to do is call the cops before the robbery happens. No robbery... 817 00:45:34,046 --> 00:45:35,421 -Calvin's alive. -...Calvin's alive. 818 00:45:37,005 --> 00:45:40,505 Okay, but we need to do something about running into our past selves. 819 00:45:40,588 --> 00:45:43,588 We're good. We were at Bulletproof Comics that day, remember? 820 00:45:44,130 --> 00:45:47,213 No, I mean, we just did our first attempt, right? 821 00:45:47,296 --> 00:45:48,130 Yeah. 822 00:45:48,213 --> 00:45:51,296 And we're about to do another attempt, right, during the same time frame? 823 00:45:51,380 --> 00:45:52,380 Okay, so? 824 00:45:52,463 --> 00:45:55,255 Our first-attempt selves still exist in the ten minutes we jumped from. 825 00:45:55,338 --> 00:45:58,213 And we don't wanna bump into our first-attempt selves either. Yeah. 826 00:45:58,296 --> 00:45:59,421 No, we do not. 827 00:46:01,005 --> 00:46:03,213 We need something that can direct a lot of energy. 828 00:46:05,046 --> 00:46:05,921 [exhales] 829 00:46:06,546 --> 00:46:07,921 You're not gonna like this, CJ. 830 00:46:08,421 --> 00:46:10,171 You are not going to like this. 831 00:46:13,296 --> 00:46:15,880 [woman laughs] 832 00:46:16,463 --> 00:46:18,880 [in Spanish] Sweetie, you are just too good to me. 833 00:46:19,630 --> 00:46:22,796 -Better? -Yes, it hurts less now. 834 00:46:23,088 --> 00:46:25,671 -You sure? -Yes. I'm good, my love. 835 00:46:25,755 --> 00:46:27,630 Oh, the remote, where is it? 836 00:46:30,130 --> 00:46:31,380 Right here. 837 00:46:31,755 --> 00:46:32,671 Thank you. 838 00:46:33,005 --> 00:46:35,171 Wait, sit down. 839 00:46:35,421 --> 00:46:38,046 [in English] That CJ, she's very pretty, no? 840 00:46:38,380 --> 00:46:40,421 [Eduardo laughs] Yeah. 841 00:46:40,505 --> 00:46:42,380 Well, I'm really happy for you, 842 00:46:42,463 --> 00:46:46,671 but I want you to be careful, because she looks like she's a little rough, no? 843 00:46:47,046 --> 00:46:47,880 [clicks tongue] 844 00:46:48,046 --> 00:46:50,755 [in Spanish] Grandma, you have no idea. 845 00:46:50,838 --> 00:46:51,755 [Grandma] Mmm. 846 00:46:51,838 --> 00:46:52,880 [Eduardo laughs] 847 00:46:53,255 --> 00:46:54,630 [Grandma kisses] [laughs] 848 00:46:59,171 --> 00:47:00,171 [door closes] 849 00:47:00,296 --> 00:47:01,630 Damn, bro, what took you so long? 850 00:47:01,713 --> 00:47:04,296 Had to grab some snacks  for y'all ungrateful asses. 851 00:47:10,463 --> 00:47:11,546 [sighs] 852 00:47:14,713 --> 00:47:15,546 So... 853 00:47:16,296 --> 00:47:17,338 what's this about? 854 00:47:18,380 --> 00:47:21,005 Y'all say you need some energy conduits? 855 00:47:22,713 --> 00:47:25,588 Uh, yeah, we need something that can handle large amounts of energy. 856 00:47:26,755 --> 00:47:28,713 Why don't y'all build a circuit board or something? 857 00:47:29,963 --> 00:47:31,421 For our specifications, 858 00:47:31,880 --> 00:47:35,255 we need something with obscene energy capacity. 859 00:47:35,671 --> 00:47:37,380 -Obscene? -[Sebastian] Yeah. 860 00:47:38,130 --> 00:47:39,380 How obscene? 861 00:47:40,130 --> 00:47:41,130 [chuckles] 862 00:47:41,213 --> 00:47:44,088 -Like... Uh... -[Eduardo] Like? 863 00:47:45,963 --> 00:47:46,796 [Sebastian] Uh... 864 00:47:46,880 --> 00:47:49,880 Like the quantum circuit boards you built for the end-of-the-year project. 865 00:47:50,671 --> 00:47:54,213 [scoffs] Nah! Nah! I'm sorry. That ain't happening, B. 866 00:47:54,296 --> 00:47:55,380 -Yo, listen to me. -Sorry! 867 00:47:55,463 --> 00:47:57,213 I wouldn't ask you if it wasn't important. 868 00:47:57,296 --> 00:48:00,046 -This is the only thing that's gonna work. -Really? And what's this for? 869 00:48:04,671 --> 00:48:05,963 Um... [clicks tongue] 870 00:48:07,255 --> 00:48:10,713 Some new shit... that, uh, we can't talk about yet. 871 00:48:11,130 --> 00:48:15,463 So, y'all need my shit to make your new shit, 872 00:48:15,921 --> 00:48:17,505 but you can't tell me shit? 873 00:48:17,588 --> 00:48:19,296 Well, shit. That's pretty much it. 874 00:48:19,880 --> 00:48:20,963 -Yeah. -What? 875 00:48:21,880 --> 00:48:24,171 Nah! Nah! Sorry! 876 00:48:31,921 --> 00:48:35,005 Give us the quantum circuit board, and I'll go on a date with you. 877 00:48:35,088 --> 00:48:38,296 Yes! I've been waiting on you since the fourth grade. 878 00:48:38,588 --> 00:48:40,546 Imma treat you like a princesa. 879 00:48:44,546 --> 00:48:47,338 [Eduardo] Get your ass off my bed, please. Thank you very much. 880 00:48:47,421 --> 00:48:50,171 And turn that way, please. Thank you. Thank you very much. 881 00:48:57,213 --> 00:48:58,130 Come on. 882 00:49:05,546 --> 00:49:07,630 [sacred choral music plays] 883 00:49:09,505 --> 00:49:10,338 Wow. 884 00:49:16,130 --> 00:49:16,963 So cool. 885 00:49:17,630 --> 00:49:18,838 [music stops abruptly] 886 00:49:19,546 --> 00:49:21,130 -I just wanna touch it. -[slaps] 887 00:49:22,671 --> 00:49:25,546 [CJ] So, this is like giving the TRPs a lobotomy? 888 00:49:25,796 --> 00:49:26,880 [Sebastian] Precisely. 889 00:49:26,963 --> 00:49:29,671 Theoretically, we won't encounter our previous time-traveling selves. 890 00:49:29,755 --> 00:49:32,421 I mean, those quantum boards should be able to route enough energy 891 00:49:32,505 --> 00:49:34,713 from the gamma rays to splice time entirely, 892 00:49:34,796 --> 00:49:37,463 creating a virtual reset of our previous time jumps. 893 00:49:37,755 --> 00:49:38,963 Whoa, that's wild. 894 00:49:40,213 --> 00:49:41,171 So, tomorrow? 895 00:49:41,963 --> 00:49:42,796 Tomorrow. 896 00:49:43,421 --> 00:49:44,505 Let's get some rest. 897 00:49:46,171 --> 00:49:47,463 We'll get it right this time. 898 00:49:59,505 --> 00:50:01,713 [indistinct clamoring over TV] 899 00:50:09,921 --> 00:50:11,171 Hey, ma, did you eat yet? 900 00:50:11,463 --> 00:50:13,588 [reporter] On this, the third day of protests... 901 00:50:13,671 --> 00:50:16,046 -I'm not hungry. - ...in the killing of Calvin Walker, 902 00:50:16,130 --> 00:50:19,213 violence has once again erupted, as community and city leaders... 903 00:50:19,296 --> 00:50:20,546 That's not good, ma. 904 00:50:20,630 --> 00:50:22,421 ...remain calm and peaceful. 905 00:50:22,505 --> 00:50:26,963 Storefronts and businesses in the area have scheduled a town hall this week-- 906 00:50:27,046 --> 00:50:28,171 [changes channel] 907 00:50:31,296 --> 00:50:33,255 [fighting on television] 908 00:50:34,963 --> 00:50:35,796 [changes channel] 909 00:50:35,880 --> 00:50:37,838 [woman] ... tell me you've eaten that whole pie. 910 00:50:37,921 --> 00:50:39,796 -[man] Uh... -[studio audience laughs] 911 00:50:41,255 --> 00:50:43,505 [woman] No wonder you haven't been in the gym since '93. 912 00:50:43,588 --> 00:50:46,755 -Look what you're putting in your body. -[man] Well, Tasha, Monique said-- 913 00:50:46,838 --> 00:50:50,046 [woman] This isn't about Monique, Jay. She's working on herself. 914 00:50:50,421 --> 00:50:52,296 Can you say the same? No! 915 00:50:52,630 --> 00:50:54,963 -[man] Sorry, Tasha. -No more apologies, Jay. 916 00:50:55,255 --> 00:50:57,630 You need help. And I'm the one to give it to you. 917 00:50:57,713 --> 00:50:59,755 -Now say the mantra. -[man] No... 918 00:50:59,838 --> 00:51:01,046 -Come on! -[woman] Say it. 919 00:51:01,588 --> 00:51:03,380 -[man] Ugh! -[audience laughs] 920 00:51:05,838 --> 00:51:07,755 [garage door opens] 921 00:51:37,838 --> 00:51:39,838 [reggae music playing over radio] 922 00:51:40,671 --> 00:51:43,005 -[rumbling] -[rattling] 923 00:51:45,588 --> 00:51:46,838 [electricity crackles] 924 00:51:46,921 --> 00:51:50,546 What the bla... What the blazes is going... [coughs] 925 00:51:50,630 --> 00:51:53,380 Hello? I want to report a robbery. 926 00:52:03,255 --> 00:52:05,255 [upbeat Latin music playing] 927 00:52:15,338 --> 00:52:16,838 [cars honking] 928 00:52:19,963 --> 00:52:20,921 What time is it? 929 00:52:22,796 --> 00:52:23,713 5:30. 930 00:52:24,088 --> 00:52:26,546 Where are they? I called them five minutes ago. 931 00:52:26,880 --> 00:52:28,630 [Sebastian] They take a minute sometimes. 932 00:52:28,713 --> 00:52:31,463 I called before it even happened. How much head start do they need? 933 00:52:31,546 --> 00:52:32,546 -I'm just going in. -CJ. 934 00:52:32,630 --> 00:52:35,130 You're gonna go into a bodega we already know is gonna get robbed? 935 00:52:35,213 --> 00:52:37,213 Look around. The NYPD ain't coming. 936 00:52:37,463 --> 00:52:39,755 We can't waste this jump or any more time. 937 00:52:39,838 --> 00:52:42,880 -I... I know, CJ. -I'm just going in to warn Carlito, okay? 938 00:52:42,963 --> 00:52:45,380 Remember, the robbery doesn't happen until 5:35. 939 00:52:45,463 --> 00:52:48,463 I've five minutes to warn him and then get the fuck out. Shouldn't take me two. 940 00:52:48,546 --> 00:52:50,088 -CJ! -Just wait for me. 941 00:52:57,921 --> 00:52:58,921 CJ! 942 00:53:01,796 --> 00:53:02,630 CJ! 943 00:53:03,588 --> 00:53:05,296 What's wrong with you the other day? 944 00:53:05,380 --> 00:53:07,296 Splashing people with slushies in my store! 945 00:53:07,380 --> 00:53:08,713 I really gotta tell you something. 946 00:53:08,796 --> 00:53:10,546 I won't tell your mother, but that's not cool. 947 00:53:10,630 --> 00:53:11,796 You gotta listen to me, okay? 948 00:53:11,880 --> 00:53:12,963 I don't wanna listen to you. 949 00:53:13,046 --> 00:53:15,088 -[CJ] Carlito, please-- -CJ? 950 00:53:16,296 --> 00:53:17,880 -What the fuck? -What are you doing here? 951 00:53:17,963 --> 00:53:20,463 I thought we were meeting at Bulletproof. You said 5:30, right? 952 00:53:23,630 --> 00:53:27,255 Oh, jeez! Okay, um, I... I... Just give me a minute. 953 00:53:31,296 --> 00:53:33,005 What the fuck are you looking at? 954 00:53:34,546 --> 00:53:36,546 -Nothing. -[scoffs] 955 00:53:39,171 --> 00:53:41,213 Okay. Okay. [panting] 956 00:53:41,921 --> 00:53:43,046 CJ, what are you doing? 957 00:53:43,130 --> 00:53:46,171 Just... Just go, okay? I'll meet you at the comic store. 958 00:53:46,421 --> 00:53:48,171 You're wearing TRPs. You doing it without me? 959 00:53:48,255 --> 00:53:49,588 Just go, please, Sebastian. 960 00:53:49,671 --> 00:53:52,588 Jesus! I'll tell you everything later. Okay? Just go! 961 00:54:09,880 --> 00:54:12,296 Don't move! Stay right there! I know what you're up to, man. 962 00:54:12,380 --> 00:54:13,880 -I ain't up to-- -Stay right there. 963 00:54:13,963 --> 00:54:16,088 -Put the gun down, bro!  -Stay right there. 964 00:54:16,171 --> 00:54:18,255 -Don't move. -Put the motherfucking gun down right now! 965 00:54:18,338 --> 00:54:19,630 -All right. -Yeah. 966 00:54:20,380 --> 00:54:21,463 Now what? 967 00:54:21,546 --> 00:54:23,755 Put that shit down. Now give us everything! 968 00:54:23,838 --> 00:54:24,796 Give us everything! 969 00:54:24,880 --> 00:54:26,088 Hurry the fuck up. 970 00:54:26,380 --> 00:54:28,255 Y'all should give us y'all shit, too! 971 00:54:28,880 --> 00:54:31,296 -Give us y'all shit, too, now hurry up! -All right. 972 00:54:31,380 --> 00:54:33,171 Now the shit on your arm and the bag, too! 973 00:54:33,255 --> 00:54:34,963 -Give me your fucking bag! -No. 974 00:54:35,046 --> 00:54:37,005 -Give me the bag! -No! I need this! 975 00:54:37,088 --> 00:54:39,213 Give me the bag and the shit on your arm! 976 00:54:39,296 --> 00:54:42,088 - Stop! -I need this. Get off me. 977 00:54:42,171 --> 00:54:43,130 No! 978 00:54:47,130 --> 00:54:48,171 [gun fires] 979 00:54:57,921 --> 00:54:59,046 [men] Move, move! 980 00:54:59,546 --> 00:55:00,963 [CJ] No! No! 981 00:55:01,046 --> 00:55:05,463 No! Oh, God! No! No! Sebastian! 982 00:55:06,088 --> 00:55:07,838 -Call 911, Carlito! -Okay! 983 00:55:07,921 --> 00:55:09,921 Jesus! Sebastian! Sebastian! 984 00:55:10,005 --> 00:55:12,921 Fuck! No! No! Sebastian, please! 985 00:55:13,796 --> 00:55:14,838 Sebastian! 986 00:55:18,963 --> 00:55:20,171 [CJ] Fuck! Fuck! 987 00:55:21,213 --> 00:55:22,380 Sebastian, I am so sorry. 988 00:55:22,463 --> 00:55:25,505 I didn't know. I'm sorry. Shit... 989 00:55:25,588 --> 00:55:27,505 [coughs] 990 00:55:30,963 --> 00:55:31,796 CJ... 991 00:55:36,005 --> 00:55:36,880 [coughs] 992 00:55:38,963 --> 00:55:41,088 Fuck! Fuck! You gotta wake up. 993 00:55:41,171 --> 00:55:42,921 Come on, Sebastian. You gotta wake up! Please! 994 00:55:43,005 --> 00:55:46,755 Please, come on. Wake up! Wake up! Sebastian! 995 00:55:52,880 --> 00:55:55,963 Fuck! Shit! Come on, you gotta wake up!  You gotta wake up! Come on, please. 996 00:55:56,046 --> 00:55:57,255 [alarm beeping] 997 00:55:57,338 --> 00:55:58,296 Please, wake up! 998 00:55:58,921 --> 00:56:04,171 Jesus. Oh, fuck. Okay, I gotta go. I'm... I'm sorry. I'm sorry. Okay. 999 00:56:04,255 --> 00:56:06,130 [alarm beeping] 1000 00:56:12,671 --> 00:56:14,880 [electric warbling] 1001 00:56:16,671 --> 00:56:18,130 [whoosh] 1002 00:56:20,880 --> 00:56:22,130 [thump] 1003 00:56:29,255 --> 00:56:30,505 [retches] 1004 00:56:30,588 --> 00:56:32,588 [popping, electricity crackles] 1005 00:56:40,338 --> 00:56:41,713 [wails] 1006 00:56:43,338 --> 00:56:44,713 [cries] 1007 00:56:54,213 --> 00:56:55,380 [man] I'm weary. 1008 00:56:55,463 --> 00:56:59,130 I'm weary, saints, as I'm sure many of you are, 1009 00:56:59,213 --> 00:57:01,713 because here I stand again before you, 1010 00:57:02,005 --> 00:57:07,505 first for Francis Pierre, and now for one of our most beloved, 1011 00:57:07,588 --> 00:57:11,046 Sebastian Jefferson Thomas. 1012 00:57:11,130 --> 00:57:13,005 A promising young man, 1013 00:57:13,088 --> 00:57:14,921 only 16 years old. 1014 00:57:15,255 --> 00:57:18,463 This was the summer  before his senior year of high school, 1015 00:57:18,546 --> 00:57:22,796 and he, he had dreams, saints. Plans. 1016 00:57:22,880 --> 00:57:26,296 Dreams that will now never be realized. 1017 00:57:26,380 --> 00:57:30,005 Dreams of going to college and becoming a scientist. 1018 00:57:30,088 --> 00:57:34,088 Instead, we now all sit here mourning his loss, 1019 00:57:34,171 --> 00:57:39,671 a young man in our community full of endless promise and potential, 1020 00:57:39,755 --> 00:57:41,921 whose life been cut short. 1021 00:57:43,671 --> 00:57:45,171 And I have to admit 1022 00:57:46,046 --> 00:57:49,171 I, like so many of you out there, 1023 00:57:49,463 --> 00:57:53,255 have to ask, "Where is the justice? 1024 00:57:53,963 --> 00:57:59,380 Where is the justice for our sons, and our daughters, and our communities? 1025 00:57:59,463 --> 00:58:01,880 When will it end, the grieving, 1026 00:58:02,088 --> 00:58:06,505 not just for Flatbush, but for the whole nation, 1027 00:58:06,588 --> 00:58:10,130 and all the black and brown communities within it? " 1028 00:58:10,213 --> 00:58:12,630 What does the Lord require of you, 1029 00:58:12,713 --> 00:58:16,130 but to walk just, and to be mercy, 1030 00:58:16,213 --> 00:58:19,296 and to love and live humbly by your God? 1031 00:58:19,380 --> 00:58:23,046 And the peace, that which surpasses all understanding, 1032 00:58:23,130 --> 00:58:26,796 will guard your heart and your mind through Christ Jesus. 1033 00:58:26,880 --> 00:58:29,463 I remember God's promises. 1034 00:58:40,046 --> 00:58:42,755 -Mom? -In the living room. 1035 00:58:42,838 --> 00:58:45,380 [Grandpa sobbing] 1036 00:58:45,505 --> 00:58:46,463 What happened? 1037 00:58:47,921 --> 00:58:48,921 Gloria... 1038 00:58:50,421 --> 00:58:52,796 She at the Kings County Hospital. 1039 00:58:56,213 --> 00:58:58,380 They said it's a nervous breakdown. 1040 00:59:01,338 --> 00:59:02,213 [sniffles] 1041 00:59:02,296 --> 00:59:05,880 She can't stomach to see Sebastian gone, so... 1042 00:59:05,963 --> 00:59:06,796 [Mom] Mm-hmm. 1043 00:59:08,505 --> 00:59:11,963 [Grandpa sobbing] I don't know what's gonna happen. 1044 00:59:20,505 --> 00:59:21,338 CJ. 1045 00:59:23,880 --> 00:59:24,713 CJ! 1046 00:59:25,880 --> 00:59:28,838 -Claudette! I know you hear me talking. -What? I just wanna be left alone! 1047 00:59:28,921 --> 00:59:31,338 -Jesus! Why doesn't anyone-- -Do not play with me right now, 1048 00:59:31,421 --> 00:59:33,630 -and I'm dead-ass. We need to talk. -What? What? 1049 00:59:37,838 --> 00:59:39,130 This some sort of joke? 1050 00:59:41,463 --> 00:59:44,255 -Calvin, where did you get that? -You know where the hell I got it from. 1051 00:59:45,755 --> 00:59:47,255 Now, explain to me what's going on. 1052 00:59:47,671 --> 00:59:50,713 'Cause ain't nothing been right around here since Sebastian got murdered. 1053 00:59:51,171 --> 00:59:52,421 He was a better person than me, 1054 00:59:52,505 --> 00:59:54,630 and damn sure was a better friend than you. 1055 00:59:55,380 --> 00:59:58,296 You know... I've been feeling like this should've been me. 1056 00:59:59,546 --> 01:00:01,005 And then I find this shit? 1057 01:00:02,880 --> 01:00:04,505 So, you tell me, am I wrong? 1058 01:00:17,713 --> 01:00:19,296 I can't tell if I'm being punked, 1059 01:00:19,380 --> 01:00:21,838 or if I'm still trying to wake up from a dream right now. 1060 01:00:22,921 --> 01:00:24,213 Time machines? 1061 01:00:28,463 --> 01:00:29,546 [drops phone] 1062 01:00:33,338 --> 01:00:36,255 I don't think it's a good idea for you to do anything right now, CJ. 1063 01:00:36,338 --> 01:00:38,171 But I know how to fix this now. 1064 01:00:38,421 --> 01:00:40,213 -I... I can handle it. -You know how to fix it? 1065 01:00:40,630 --> 01:00:42,255 Explain to me exactly how. 1066 01:00:42,338 --> 01:00:43,588 I don't know. I'm just... 1067 01:00:44,963 --> 01:00:46,796 Imma jump back earlier or something. 1068 01:00:48,171 --> 01:00:50,880 You're gonna... You're just gonna jump back earlier or something? 1069 01:00:52,213 --> 01:00:53,046 Claudette... 1070 01:00:53,671 --> 01:00:56,338 explain to me exactly how you're gonna fix this, 1071 01:00:56,421 --> 01:00:59,546 or I swear to God, on Pops'... grave, 1072 01:00:59,630 --> 01:01:02,421 I'm destroying all them little science experiments you got. 1073 01:01:02,505 --> 01:01:04,380 Calvin, I can't explain it right now. 1074 01:01:05,505 --> 01:01:08,463 How about this, getting shot by police officers? 1075 01:01:09,505 --> 01:01:12,463 Or better yet, getting both your asses killed by them damn thugs? 1076 01:01:12,546 --> 01:01:15,755 -Yes, but Sebastian didn't deserve this. -No, he didn't. 1077 01:01:16,838 --> 01:01:17,838 None of us do. 1078 01:01:19,046 --> 01:01:20,880 He didn't, and none of us do. 1079 01:01:24,213 --> 01:01:25,255 [sighs] 1080 01:01:28,005 --> 01:01:32,005 [sighs] I just need some help first, and then I could devise a plan. 1081 01:01:34,546 --> 01:01:36,713 Okay, then. I'm going with you. 1082 01:01:37,005 --> 01:01:40,796 No, Calvin, have you been listening? There's only one working time machine. 1083 01:01:40,880 --> 01:01:43,463 It has to be me. There's no other way. 1084 01:01:45,546 --> 01:01:46,546 [sighs] 1085 01:01:52,255 --> 01:01:54,463 What you need to get it back up and running, man? 1086 01:01:55,088 --> 01:01:57,546 Not "what." Who. 1087 01:02:00,838 --> 01:02:01,755 Shit! 1088 01:02:04,588 --> 01:02:05,755 CJ? 1089 01:02:07,213 --> 01:02:08,213 CJ! 1090 01:02:13,838 --> 01:02:15,088 [knocking] 1091 01:02:15,380 --> 01:02:17,588 [Abuela in Spanish] Eduardo, who's knocking? 1092 01:02:17,671 --> 01:02:18,921 It's late! 1093 01:02:19,005 --> 01:02:21,338 [in English] CJ! Hey! How... 1094 01:02:23,296 --> 01:02:24,838 How you doing? Um... 1095 01:02:25,671 --> 01:02:27,046 Sorry about Sebastian. 1096 01:02:27,796 --> 01:02:29,505 Shit was crazy. It hit me hard, too. 1097 01:02:29,588 --> 01:02:31,505 I know. That's actually why I'm here. 1098 01:02:32,088 --> 01:02:34,046 Yo. You... Whatever you need. 1099 01:02:34,130 --> 01:02:36,130 You need someone to talk to  or a shoulder to cry on. 1100 01:02:36,213 --> 01:02:38,171 No, we need your help, okay? 1101 01:02:38,255 --> 01:02:40,088 Get dressed and meet us outside in five minutes. 1102 01:02:40,171 --> 01:02:42,755 Yo, it's mad late! My abuela ain't gonna let me... 1103 01:02:42,921 --> 01:02:45,130 Wait. "We"? 1104 01:02:49,338 --> 01:02:51,505 Your bro... You brought your brother to my house? 1105 01:02:51,588 --> 01:02:55,213 Yeah, and we ain't asking, all right? Five minutes, and bring your tools. 1106 01:03:07,588 --> 01:03:10,796 Temporal relocation? What... Time travel? 1107 01:03:10,880 --> 01:03:13,880 Man, this is... This is stupid crazy! This is like... 1108 01:03:14,255 --> 01:03:16,046 [stammers] This shit is... 1109 01:03:25,171 --> 01:03:27,755 [beeping, whirring] 1110 01:03:40,963 --> 01:03:41,963 Yo, what's going on? 1111 01:03:42,046 --> 01:03:43,005 Shh! 1112 01:03:43,671 --> 01:03:46,463 [sucks teeth] Y'all gotta stop telling me to be quiet, man. 1113 01:03:49,796 --> 01:03:52,296 [CJ] My TRP took a beating from the last two jumps. 1114 01:03:52,380 --> 01:03:55,380 I can upgrade it, but I think it might fry the circuit board. 1115 01:03:55,463 --> 01:03:56,421 Can you fix it? 1116 01:03:56,505 --> 01:03:59,713 [Eduardo] Of course, I got you. Let me work my magic. 1117 01:04:14,005 --> 01:04:18,255 My quantum circuit boards, the genius creation that it is, 1118 01:04:18,338 --> 01:04:20,921 that y'all tried to repurpose without my full authorization, 1119 01:04:21,546 --> 01:04:24,713 will create an individual time splice for CJ. 1120 01:04:26,505 --> 01:04:28,963 All she has to do is attune the frequency 1121 01:04:29,046 --> 01:04:32,171 to the TRP Three to the TRP she previously used. 1122 01:04:32,546 --> 01:04:38,130 That time splice will allow her to reset that moment in time. 1123 01:04:38,880 --> 01:04:41,171 This would seamlessly allow her to access 1124 01:04:41,255 --> 01:04:43,880 that moment without Sebastian ever knowing. 1125 01:04:43,963 --> 01:04:48,046 You two then jump back to present day. 1126 01:04:48,713 --> 01:04:50,755 And Sebastian's alive! 1127 01:04:55,796 --> 01:04:56,963 Are you sure about this, bro? 1128 01:04:57,046 --> 01:05:01,338 Hell, yeah! I mean, as much as you can theoretically guarantee anything 1129 01:05:01,421 --> 01:05:03,046 that has yet to be proven. 1130 01:05:03,130 --> 01:05:05,546 But the only way we can know for sure is if we actually do it. 1131 01:05:14,213 --> 01:05:15,171 Thanks, Eduardo. 1132 01:05:16,005 --> 01:05:17,963 You know, I almost feel bad for you. 1133 01:05:18,463 --> 01:05:21,713 Really? 'Cause I'm still here, boo, princesa, 1134 01:05:21,796 --> 01:05:24,005 -mamacita, bae-- -Yo, yo. Yo! 1135 01:05:24,088 --> 01:05:26,630 -You gotta go, bro.  -It's okay. I'm cool. 1136 01:05:26,713 --> 01:05:28,380 -Give us some time alone. -I'm cool. 1137 01:05:28,463 --> 01:05:30,630 You gotta, like, really calm all that down. 1138 01:05:30,713 --> 01:05:33,838 -You getting a little too comfortable. -That's cool. I'm cool. 1139 01:05:38,255 --> 01:05:40,213 But I'll never forget this, CJ. 1140 01:05:40,296 --> 01:05:43,505 Yes, you will. Remember, none of this happened? 1141 01:05:44,921 --> 01:05:45,963 [grunts] So close... 1142 01:05:47,088 --> 01:05:48,171 [chuckles] 1143 01:05:49,088 --> 01:05:50,880 You good, though? You set? 1144 01:05:50,963 --> 01:05:54,255 Your rotor-gamma photon-circuit thingy's connected and all that? 1145 01:05:54,546 --> 01:05:55,963 You got your radio station tuned 1146 01:05:56,046 --> 01:05:58,005 -to the right frequencies and shit, right? -Yes. 1147 01:05:59,005 --> 01:06:03,463 All right. Look, go back, tell Sebastian  exactly what happened, aight? 1148 01:06:03,546 --> 01:06:05,505 Try to get to us before we hit Malcolm X Court, 1149 01:06:05,588 --> 01:06:09,005 and then bolt out of there. Do not stay there. I'm serious. 1150 01:06:09,088 --> 01:06:11,505 Stay far away from Carlito's bodega and shit, 1151 01:06:11,588 --> 01:06:13,838 -and if you see Jared and-- -Calvin. 1152 01:06:13,921 --> 01:06:15,755 -What? -I know how to avoid Jared 1153 01:06:15,838 --> 01:06:17,255 now that I've ran into him. 1154 01:06:18,213 --> 01:06:19,338 You're just stalling. 1155 01:06:20,505 --> 01:06:21,838 -Hand them over. -[sighs] 1156 01:06:23,338 --> 01:06:27,380 -You're just loving this, aren't you? -Uh... No. Well, yes. 1157 01:06:27,838 --> 01:06:30,755 But if there's any way to convince you and Dennis, these are it. 1158 01:06:30,838 --> 01:06:32,796 -Yeah, yeah, yeah. -Every second counts. 1159 01:06:33,546 --> 01:06:34,380 Take it. 1160 01:06:40,546 --> 01:06:44,380 Look, man, make sure you try your hardest to convince me, all right? But just... 1161 01:06:50,088 --> 01:06:51,838 Just be safe, Claudette. 1162 01:06:58,588 --> 01:07:00,296 I don't want nothing to happen to you. 1163 01:07:07,630 --> 01:07:08,463 It's okay. 1164 01:07:09,130 --> 01:07:10,338 I'll see you yesterday. 1165 01:07:17,588 --> 01:07:18,963 [TRP powers on] 1166 01:07:19,046 --> 01:07:20,338 [rumbling] 1167 01:07:23,296 --> 01:07:26,213 [high-pitched droning] 1168 01:07:27,296 --> 01:07:29,755 [Jamaican man] What the bla... What the blazes is going... 1169 01:07:29,838 --> 01:07:32,588 [coughs] 1170 01:07:32,671 --> 01:07:36,671 Yo! What y'all deal wit? Why you gotta make so much damn noise and ting? 1171 01:07:37,505 --> 01:07:38,880 Where the hell is she? 1172 01:07:40,671 --> 01:07:41,921 [thump] 1173 01:07:44,380 --> 01:07:46,546 -What took you so long? -[giggles excitedly] 1174 01:07:46,630 --> 01:07:49,380 CJ, what are you... What's going on? 1175 01:07:49,713 --> 01:07:53,171 -No time to explain. Come on. We gotta go. -What the fuck did you do? 1176 01:07:54,005 --> 01:07:56,380 Domino! Domino on ya tail. 1177 01:07:56,463 --> 01:07:59,505 What is this? You don't know how to play no dominoes? 1178 01:07:59,588 --> 01:08:01,463 -[laughs] -[man] Hey, sonny. 1179 01:08:01,546 --> 01:08:04,255 You all right? You look like you could use a drink. 1180 01:08:04,338 --> 01:08:08,463 No, I'm good. I'm just... I don't know. I just feel a little off today, man. 1181 01:08:09,713 --> 01:08:10,588 You need a drink. 1182 01:08:11,005 --> 01:08:14,546 Yo. We gotta go, dawg. This lame-ass nigga Jared here. 1183 01:08:17,171 --> 01:08:19,171 What's up? You 'bout to do something, nigga? 1184 01:08:19,255 --> 01:08:20,213 What's up? 1185 01:08:20,296 --> 01:08:22,380 -Hey, hey, hey! -Get the fuck out of here. 1186 01:08:23,213 --> 01:08:26,213 You better not light another one. You know these are for the cookout later. 1187 01:08:26,296 --> 01:08:27,338 Where did you get that? 1188 01:08:27,421 --> 01:08:31,171 CJ, you're headed the wrong way! We need to go to Carlito's! Come on! 1189 01:08:31,838 --> 01:08:33,630 Watch where you're going! 1190 01:08:35,546 --> 01:08:37,380 And y'all still look crazy. 1191 01:08:37,713 --> 01:08:39,755 [Dennis] She could definitely get it, huh? 1192 01:08:39,838 --> 01:08:41,130 [both laugh] 1193 01:08:41,213 --> 01:08:42,338 [Dennis] Look at her! 1194 01:08:46,046 --> 01:08:49,046 Yo, don't let that Jared dude get to you, son. 1195 01:08:49,588 --> 01:08:53,755 No. I ain't thinking about him, nigga. It's just... I don't know. 1196 01:08:53,838 --> 01:08:56,505 Something about today is just off, bro. 1197 01:08:56,588 --> 01:08:58,088 -[Dennis] Word. -[Calvin] Word. 1198 01:08:58,171 --> 01:09:01,421 Calvin! Calvin! Oh, my God! Thank God. Come on, we gotta get out of here. 1199 01:09:01,505 --> 01:09:04,046 -What's wrong with y'all? -What the fuck is y'all wearing? 1200 01:09:04,130 --> 01:09:05,713 Y'all like some Space Odyssey wannabes. 1201 01:09:05,796 --> 01:09:08,255 -Dennis, shut up! Look. -[Sebastian] We have to get outta here. 1202 01:09:08,338 --> 01:09:09,755 -[CJ] Shh. -[Sebastian] Come on! 1203 01:09:13,588 --> 01:09:15,213 What is this? Some sort of joke? 1204 01:09:15,630 --> 01:09:18,713 This shit supposed to be funny? It's a damn funeral program. 1205 01:09:18,796 --> 01:09:20,880 This shit got my face on it,  disappearing and shit. 1206 01:09:20,963 --> 01:09:23,005 I know. I'm sorry, but you gotta listen to us, okay? 1207 01:09:23,088 --> 01:09:25,005 Can we go? The cops about to come. Come on! 1208 01:09:25,088 --> 01:09:28,130 -Why would the cops come here? -You're going to get killed! 1209 01:09:29,546 --> 01:09:30,380 [Sebastian] CJ. 1210 01:09:34,755 --> 01:09:38,421 Okay. Okay. Real funny. Very funny, very creative. 1211 01:09:38,505 --> 01:09:40,963 Now y'all take that stupid shit y'all got on off! 1212 01:09:41,046 --> 01:09:43,546 -Y'all look ridiculous! -Look, Carlito's bodega just got robbed. 1213 01:09:43,630 --> 01:09:46,088 -We gotta get out of here. -That's what I'm trying to tell you. 1214 01:09:46,171 --> 01:09:49,130 -Out of the way! -Where the fuck them niggas going, man? 1215 01:09:49,213 --> 01:09:52,046 Okay, remember these? You gave these to me. Remember what you said? 1216 01:09:52,130 --> 01:09:55,088 "Over my dead body"? That's how I got these. 1217 01:09:55,171 --> 01:09:57,755 -What the fuck? You got my tags? -It's what I'm trying to tell you. 1218 01:09:57,838 --> 01:09:59,380 -Something bad is-- -Look, stop! 1219 01:09:59,838 --> 01:10:02,255 All right? I don't know when you snuck off and had copies made, 1220 01:10:02,338 --> 01:10:04,463 but that shit is bootlegged, aight? 1221 01:10:05,088 --> 01:10:07,338 -Yo, fuck y'all. We out, bro. -Calvin! Jesus Christ! 1222 01:10:07,421 --> 01:10:09,630 -The fuck is wrong with you, bro? Move! -Stop! 1223 01:10:10,088 --> 01:10:12,588 [siren wails, tires screech] 1224 01:10:13,880 --> 01:10:16,796 -This cannot be fucking happening! -Yo, what's going on? What's going on? 1225 01:10:16,880 --> 01:10:18,296 CJ. CJ, be calm. 1226 01:10:18,880 --> 01:10:20,671 NYPD, where y'all coming from? 1227 01:10:20,755 --> 01:10:22,880 -Don't touch your pockets. -Keep your mouth shut. 1228 01:10:22,963 --> 01:10:25,005 -Officer, the ones you want-- -Keep your mouth shut! 1229 01:10:25,088 --> 01:10:26,421 I'm telling them what's going on! 1230 01:10:26,505 --> 01:10:28,338 -What's going on? -Stop talking! I'm serious. 1231 01:10:28,421 --> 01:10:31,005 -I need to see some IDs now. -[Calvin] What's the problem, officer? 1232 01:10:31,088 --> 01:10:32,171 I said IDs, now. 1233 01:10:32,255 --> 01:10:34,380 -What you need to see IDs for? -IDs, now! 1234 01:10:35,880 --> 01:10:37,088 What, are you tough? 1235 01:10:38,130 --> 01:10:39,546 -Calvin. -[officer] Now! 1236 01:10:41,796 --> 01:10:44,088 Boy, you'd better shit me an ID, quick. 1237 01:10:46,755 --> 01:10:48,838 -You think I'm playing? -[Dennis] Give it to him, dawg. 1238 01:10:51,213 --> 01:10:54,046 -[Calvin] Bullshit, man. -[officer] Yeah, whatever. Stay put. 1239 01:11:21,546 --> 01:11:24,296 -We got the right to know what's going on. -Everyone be quiet, okay? 1240 01:11:24,380 --> 01:11:27,338 If this got anything to do with Carlito's getting robbed, we didn't do it. 1241 01:11:27,421 --> 01:11:29,255 -I didn't mention that. -[CJ] Calvin, no. Stop. 1242 01:11:29,338 --> 01:11:30,880 -On the ground! -He didn't do anything! 1243 01:11:30,963 --> 01:11:33,546 Get on the ground! On the ground, now! 1244 01:11:33,630 --> 01:11:36,380 -He didn't do anything! -Get on the ground! 1245 01:11:36,463 --> 01:11:38,921 -On the ground! -[Sebastian] CJ, let's go! 1246 01:11:39,005 --> 01:11:40,671 -Get the fuck down! -Sebastian! 1247 01:11:40,921 --> 01:11:43,880 [Sebastian] CJ! CJ! [grunts] 1248 01:11:44,421 --> 01:11:46,171 -[CJ] Sebastian! -[Sebastian grunts] 1249 01:11:46,588 --> 01:11:48,171 CJ! [grunts] 1250 01:11:50,338 --> 01:11:51,588 [officer] Stop resisting! 1251 01:11:52,796 --> 01:11:54,963 -[CJ] Sebastian! -[officer] Stay the fuck down! 1252 01:12:06,046 --> 01:12:07,588 [inaudible] 1253 01:12:09,671 --> 01:12:11,130 [inaudible] 1254 01:12:23,463 --> 01:12:25,463 [somber music playing] 1255 01:12:37,171 --> 01:12:38,546 [inaudible] 1256 01:12:55,921 --> 01:12:57,255 [inaudible] 1257 01:13:17,796 --> 01:13:19,588 [inaudible] 1258 01:13:30,671 --> 01:13:34,171 [muffled beeping] 1259 01:13:46,755 --> 01:13:48,546 [inaudible dialogue] 1260 01:13:54,296 --> 01:13:55,713 [beeping ceases] 1261 01:14:02,088 --> 01:14:03,171 [Calvin] It's okay. 1262 01:14:04,005 --> 01:14:05,338 I'll see you yesterday. 1263 01:14:09,171 --> 01:14:10,630 [TRP powers on] 1264 01:14:12,255 --> 01:14:13,755 [droning] 1265 01:14:15,671 --> 01:14:17,213 [electricity crackles, thump] 1266 01:14:21,421 --> 01:14:23,421 [somber music playing] 1267 01:14:43,588 --> 01:14:45,213 [Sebastian] Why didn't we stick to the plan 1268 01:14:45,296 --> 01:14:46,838 and stop the robbers at the bodega? 1269 01:14:48,255 --> 01:14:49,088 What? 1270 01:14:53,171 --> 01:14:54,755 How many times have you jumped back, CJ? 1271 01:14:57,421 --> 01:14:59,838 I'm not stupid! I... You're wearing different clothing. 1272 01:15:04,463 --> 01:15:05,505 Claudette! 1273 01:15:06,380 --> 01:15:08,296 You got no right to hide shit from me. 1274 01:15:08,963 --> 01:15:10,755 -How many times have you jumped back? -Once. 1275 01:15:10,838 --> 01:15:12,505 -Just once? -Yes, just once, I'm serious. 1276 01:15:12,796 --> 01:15:13,630 Why? 1277 01:15:14,088 --> 01:15:16,255 We had a surefire plan! And then you come a minute late, 1278 01:15:16,338 --> 01:15:17,963 and we don't go through with it. Why? 1279 01:15:23,005 --> 01:15:24,671 Why? I'm asking a question! 1280 01:15:25,213 --> 01:15:27,088 Because you died, Sebastian. 1281 01:15:30,171 --> 01:15:31,046 You died... 1282 01:15:32,296 --> 01:15:34,213 'cause the surefire plan fell through. 1283 01:15:54,046 --> 01:15:57,838 But remember, now that I went back, it's like none of it happened. 1284 01:15:57,921 --> 01:16:01,088 No, no, no, CJ. You just told me that I get murdered! 1285 01:16:01,588 --> 01:16:03,421 I know. It's because we didn't do it right. 1286 01:16:03,505 --> 01:16:06,796 No, CJ, that's it. We're not... We can't do this anymore. 1287 01:16:07,546 --> 01:16:10,255 I'm not willing to risk your life or my life ever again. 1288 01:16:13,088 --> 01:16:14,005 You're giving up? 1289 01:16:15,213 --> 01:16:16,046 On me? 1290 01:16:16,463 --> 01:16:17,421 On Calvin? 1291 01:16:18,588 --> 01:16:21,546 I thought your friends were like your chosen family. 1292 01:16:23,171 --> 01:16:24,005 You are. 1293 01:16:26,505 --> 01:16:28,713 I can't afford to lose any more. 1294 01:16:34,088 --> 01:16:35,713 [garage door opens] 1295 01:16:37,296 --> 01:16:38,213 [Sebastian] You coming? 1296 01:16:39,338 --> 01:16:40,171 Yeah. 1297 01:16:43,713 --> 01:16:44,671 I'm sorry. 1298 01:16:45,005 --> 01:16:47,546 CJ! CJ! What the fuck are you doing? 1299 01:16:48,130 --> 01:16:50,046 Stop! Stop! CJ, don't do this! 1300 01:16:50,838 --> 01:16:52,630 Stop! CJ! 1301 01:17:06,796 --> 01:17:07,630 Okay. 1302 01:17:10,088 --> 01:17:10,921 Five... 1303 01:17:11,838 --> 01:17:13,880 Where are the... Where are the keys to the garage? 1304 01:17:13,963 --> 01:17:15,005 ...four... 1305 01:17:15,088 --> 01:17:16,838 [Grandpa] Boy, what is wrong with you? 1306 01:17:16,921 --> 01:17:17,963 ...three... 1307 01:17:19,046 --> 01:17:19,880 CJ... 1308 01:17:20,880 --> 01:17:22,046 I love you, Sebastian. 1309 01:17:22,255 --> 01:17:23,171 [thud] 1310 01:17:24,130 --> 01:17:26,130 [loud thump] 1311 01:17:47,088 --> 01:17:48,838 [beeping] 1312 01:18:06,046 --> 01:18:07,796 [uplifting music playing]