1 00:00:18,959 --> 00:00:23,584 NETFLIX-EK AURKEZTEN DU 2 00:00:30,543 --> 00:00:37,543 2011 DAMASKOKO ALDIRI BAT, SIRIA 3 00:02:12,334 --> 00:02:14,543 - Galdu duzu! - Tranpa egin duzu! 4 00:02:14,626 --> 00:02:15,459 Ez! 5 00:02:37,709 --> 00:02:41,084 Entzun, ez da afaria. Zure urtebetetze festa sorpresa da. 6 00:02:41,876 --> 00:02:44,501 - Gorroto zaitut. - Ez haiei festa izorratu. 7 00:02:45,793 --> 00:02:49,001 Sorpresa! 8 00:03:04,668 --> 00:03:06,334 Zergatik ez zara harritu? 9 00:03:06,418 --> 00:03:08,876 Bazenekiela ematen du, txikitxo. 10 00:03:08,959 --> 00:03:10,834 Ez, jakina ezetz. Nola jakingo dut? 11 00:03:11,918 --> 00:03:13,793 Zorionak, laztana. 12 00:03:13,876 --> 00:03:14,876 Milesker, ama. 13 00:03:15,959 --> 00:03:18,501 Zure gelara joan arropaz aldatzera. 14 00:03:18,584 --> 00:03:21,668 Ea, entzun, jatera. Nahi duzuena hartu. 15 00:03:37,084 --> 00:03:39,501 Siriako iraultza hasi da. 16 00:03:40,793 --> 00:03:42,543 Jendea kalean dago 17 00:03:42,626 --> 00:03:46,876 eta Bashar al-Assad presidentearen kargugabetzea eskatzen du Damaskon. 18 00:03:47,709 --> 00:03:49,709 Elkarrekin gaude, sunniak eta alauitak… 19 00:03:49,793 --> 00:03:52,209 Sara, zertan ari zara? Etorri gurekin dantzatzera. 20 00:03:52,293 --> 00:03:55,168 - Orain noa. - Zer zaude ikusten? 21 00:03:55,251 --> 00:03:57,418 Emakume siriar talde batek oihu egiten du… 22 00:03:57,501 --> 00:03:59,668 Zenbat aldiz esan dizut gauza hauek ez ikusteko? 23 00:03:59,751 --> 00:04:00,918 Hau errealitatea da, ama. 24 00:04:01,001 --> 00:04:03,376 Tunisian, Egipton eta Libian gertatu da, orain hemen. 25 00:04:03,459 --> 00:04:05,959 Esan dizut ezin dela halakorik gertatu Sirian. 26 00:04:06,043 --> 00:04:07,543 Amorrua handitzen ari da… 27 00:04:07,626 --> 00:04:09,126 Yalla, laztana. 28 00:04:09,209 --> 00:04:12,834 - Festa aspergarria da. Ez dut nahi. - Ea, zure ahizpagatik egin. 29 00:04:19,251 --> 00:04:20,876 Osaba, goazen. 30 00:04:20,959 --> 00:04:22,376 Guztiak esan "tortilla". 31 00:04:22,459 --> 00:04:25,376 Tortilla! 32 00:04:27,376 --> 00:04:31,043 Jainkoari eskerrak ematen dizkiot egunero hiru alaba indartsu emateagatik, 33 00:04:31,126 --> 00:04:33,459 mila seme baino indartsuagoak. 34 00:04:34,418 --> 00:04:39,834 Baina ez dezagun ahaztu zoriontsuak direla haien aita naizelako 35 00:04:40,584 --> 00:04:41,626 eta entrenatzailea ere. 36 00:04:41,709 --> 00:04:43,334 Hara bestea… 37 00:04:44,709 --> 00:04:48,334 Duela bi aste, Txapelketa Nazionaletarako sailkatze norgehiagokan, 38 00:04:48,418 --> 00:04:53,626 Yusrak bere marka pertsonala hobetu zuen 100 m tximeleta estiloan. 39 00:04:55,584 --> 00:04:56,959 Zorionak, Yusra. 40 00:04:58,209 --> 00:04:59,793 Baina Sarak ere irabazi zuen. 41 00:04:59,876 --> 00:05:03,584 Bai, Sara burugogorra eta lider bat da, ni bezala. 42 00:05:03,668 --> 00:05:09,209 Baina Yusrak diziplina, indarra eta irmotasuna du. 43 00:05:09,293 --> 00:05:10,793 Bera da nire indar nagusia. 44 00:05:10,876 --> 00:05:15,459 - Eta ni? - Eta zu, Shahed, aitaren laztantxoa, 45 00:05:15,543 --> 00:05:17,918 nire borrokalari txikia zara. 46 00:05:18,918 --> 00:05:22,626 Gonbidatu estimatuak, historiako lehenengo aita izango naiz 47 00:05:22,709 --> 00:05:26,043 Olinpiadetan hiru alaba igeri egiten izango dituena. 48 00:05:42,001 --> 00:05:45,459 - Aizu, hori ez al da zure lehengusua? - Nizar. 49 00:05:47,459 --> 00:05:50,126 Nizar! 50 00:05:52,418 --> 00:05:55,168 - Zelan zaude? - Ondo. Abesti bat jarri guretzat. 51 00:05:55,251 --> 00:05:57,126 - Zer? - Abesti bat jarri guretzat. 52 00:05:57,209 --> 00:05:59,668 - Zeren truke? - Trago bat aterako dizut. 53 00:06:05,001 --> 00:06:06,209 Zuentzat! 54 00:07:17,251 --> 00:07:19,626 Ea, Sara, egurra! Gogor! 55 00:07:19,709 --> 00:07:21,543 Erakutsi egin dezakezuna. 56 00:07:21,626 --> 00:07:23,959 Ez, ezin duzu hori egin. 57 00:07:25,793 --> 00:07:28,751 Ez, benetan, ez egin hori. 58 00:07:29,751 --> 00:07:31,876 Berandu da. Etxera joan behar dugu. 59 00:07:31,959 --> 00:07:32,793 Zergatik? 60 00:07:32,876 --> 00:07:34,626 Entrenamendua dugu goizeko 6:00etan. 61 00:07:34,709 --> 00:07:37,501 Benetan uste duzu zentzua duela entrenatzen jarraitzeak? 62 00:07:37,584 --> 00:07:40,959 - Olinpiadetara joan nahi badut, bai. - Olinpiadak? 63 00:07:42,543 --> 00:07:44,126 Noren ordezkaria izango zara? 64 00:07:44,209 --> 00:07:46,293 Herrialdea suntsituta dago. 65 00:07:46,376 --> 00:07:49,584 Siria desagertu da! Ez al zara konturatu? 66 00:07:50,668 --> 00:07:52,001 Oraindik goiz da. 67 00:07:55,626 --> 00:07:56,501 Zer? 68 00:07:58,501 --> 00:08:01,126 - Zer? - Razan Haddad hil da. 69 00:08:03,251 --> 00:08:04,376 Bonbardaketa batean. 70 00:08:05,126 --> 00:08:06,668 Facebooken agertu da. 71 00:08:07,876 --> 00:08:08,959 Ene… 72 00:08:09,043 --> 00:08:11,084 Lehen ikusi dut. 73 00:08:16,543 --> 00:08:20,001 Ikusten? Etxera joan behar dugu. 74 00:08:20,084 --> 00:08:22,251 Parrandan jarraitu behar dugu. 75 00:08:44,168 --> 00:08:47,126 Sara, kontuz. Kotxean sartu. 76 00:08:50,793 --> 00:08:54,209 Zeinen astuna zaren. Hala, lagundu behar didazu. 77 00:08:58,626 --> 00:09:03,543 Razan Haddad! Inoiz ez zaitugu ahaztuko! 78 00:09:09,084 --> 00:09:10,043 Agur! 79 00:09:14,834 --> 00:09:16,043 Kaixo, politak. 80 00:09:16,834 --> 00:09:18,001 Zelan, neskak? 81 00:09:18,084 --> 00:09:21,501 Etorri gurekin trago bat hartzera. Ez baduzue nahi, ez. 82 00:09:21,584 --> 00:09:23,584 Ez gara behar bezain onak zuentzat? 83 00:09:26,543 --> 00:09:28,793 Auzo honetan bizitzea gorroto dut. 84 00:09:30,709 --> 00:09:32,001 Non egon zarete? 85 00:09:33,418 --> 00:09:35,376 Ez al da nahiko berandu? 86 00:09:50,293 --> 00:09:52,918 Sara, ixo, kontuz. 87 00:09:53,001 --> 00:09:55,126 Eman giltzak. 88 00:09:55,209 --> 00:09:56,834 Baba eta ama esnatuko dituzu. 89 00:10:08,126 --> 00:10:09,293 Lulu. 90 00:10:10,751 --> 00:10:12,001 Zelan zaude, laztana? 91 00:10:18,501 --> 00:10:20,001 Ez izan beldurrik. 92 00:10:22,709 --> 00:10:23,918 Gabon, nire maitea. 93 00:10:29,001 --> 00:10:30,751 Ba al dakizu zer ordu den? 94 00:10:30,834 --> 00:10:33,959 Badakizu zure aitak egingo lukeena jakingo balu? 95 00:10:34,043 --> 00:10:35,043 Barkatu. 96 00:10:40,918 --> 00:10:43,251 Razan Haddadena entzun duzu? 97 00:10:46,543 --> 00:10:47,834 Bai. 98 00:10:50,834 --> 00:10:54,751 Jainkoak bedeinka dezala bere arima eta indarra eman diezaiola bere amari. 99 00:11:05,834 --> 00:11:09,751 Ea, laztana. Lotara. Entrenamendua duzu goizean. 100 00:11:25,668 --> 00:11:26,918 Zein izan da nire marka? 101 00:11:27,001 --> 00:11:28,168 Nekatuta zaude. 102 00:11:28,251 --> 00:11:29,793 Zein izan da nire marka, Baba? 103 00:11:30,834 --> 00:11:33,126 Entrenatzaile. Etxean ikusiko zaitut. 104 00:11:40,001 --> 00:11:42,168 Michael Phelps dugu 100 m tximeleta estiloan, 105 00:11:42,251 --> 00:11:46,043 bere zazpigarren urrezko dominaren bila. Phelps bosgarren kaletik doa. 106 00:11:48,376 --> 00:11:51,334 Ikusten? Besoekin bultzatzen du, ez hankekin. 107 00:11:55,001 --> 00:11:58,043 Bazenekien Sydneyko Jokoetara joan zela 15 urte zituela? 108 00:11:59,209 --> 00:12:00,751 Aurrera doa Phelps! 109 00:12:01,459 --> 00:12:04,709 Olinpiar Jokoetan lehiatu den igerilari estatubatuar gazteena. 110 00:12:05,709 --> 00:12:08,959 Eta lortu du! Errekor olinpiko berria. 111 00:12:09,043 --> 00:12:13,668 Ez zara benetako atleta zure ametsa Joko Olinpikoetara joatea ez bada. 112 00:12:15,501 --> 00:12:19,001 Ez zara zu gure ordezkaria izango oraingo lehiaketa nazionaletan. 113 00:12:19,084 --> 00:12:22,251 Yusrak eta Arwak zuk baino marka hobeak dituzte. 114 00:12:24,209 --> 00:12:28,501 Bikain ari da Michael Phelps hemen Pekinen. 115 00:12:29,501 --> 00:12:32,418 - Hala Hanoverrera joan da, Alemaniara. - Zer? 116 00:12:32,501 --> 00:12:35,501 - Bakarrik joan da bere familia gabe. - Zergatik ez digu ezer esan? 117 00:12:35,584 --> 00:12:38,293 Bere familia berarekin joateko eskaria egingo du. 118 00:12:38,376 --> 00:12:41,668 Adingabekoa bazara, zure familia joateko eskatu behar duzu. 119 00:12:42,334 --> 00:12:44,168 Ezin dut sinetsi ezer esan ez izana. 120 00:12:58,709 --> 00:12:59,834 Nazkagarria zara. 121 00:13:02,959 --> 00:13:04,793 Sarera igoko dut! 122 00:13:04,876 --> 00:13:07,334 Ez, ez dut jarraitzailerik galdu nahi. 123 00:13:08,418 --> 00:13:09,543 Dokumentazioa. 124 00:13:16,668 --> 00:13:17,834 Omar? 125 00:13:17,918 --> 00:13:20,876 Dumakoa zara? Zer egiten duzu hemen? 126 00:13:24,334 --> 00:13:25,668 Zertaz egiten duzu barre? 127 00:13:26,043 --> 00:13:29,668 - Noiztik da ilegala barre egitea? - Erakutsi nortasun agiria. 128 00:13:29,751 --> 00:13:32,418 - Mesedez, ez zuen adeigabea izan nahi… - Zu isilik. 129 00:13:34,834 --> 00:13:36,418 Ez naiz adeigabea. 130 00:13:36,501 --> 00:13:38,668 Ez hitz egin hainbeste. Ulertzen? 131 00:13:40,168 --> 00:13:41,626 Altxatu besoak. 132 00:13:51,543 --> 00:13:54,334 - Hau egiten diozu zure arrebari? - Zu ez zara nire arreba. 133 00:14:01,168 --> 00:14:02,376 Hau zure ahizpa al da? 134 00:14:03,168 --> 00:14:04,668 Altxatu. 135 00:14:06,376 --> 00:14:07,418 Yalla. 136 00:14:12,043 --> 00:14:13,084 Altxatu besoak. 137 00:14:30,959 --> 00:14:32,084 Frankotiratzailea! 138 00:14:34,584 --> 00:14:35,834 Begiratu gora! 139 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 Goian dago! 140 00:14:39,001 --> 00:14:41,293 Ospa hemendik. Jendea dago busean. 141 00:14:56,293 --> 00:15:00,126 ZUEN HEGAZKINEK EZIN DITUZTE GURE AMETSAK BONBARDATU 142 00:15:04,126 --> 00:15:07,459 Nola zeharkatuko dute nire neskek Europa haien kabuz? 143 00:15:08,834 --> 00:15:11,709 Ez al zenuen esan neska indartsuak hazi zenituela? 144 00:15:14,334 --> 00:15:17,834 Badakizu Razan Haddad hilabete honetan hil den nire hirugarren laguna dela? 145 00:15:19,001 --> 00:15:21,251 Badakizu zenbat aldiz egon garen hiltzetik gertu? 146 00:15:21,876 --> 00:15:25,793 Yusrak Alemaniara joan behar du 18 urte bete baino lehen. 147 00:15:27,459 --> 00:15:30,251 Baina, laztana, kontua da oso arriskutsua dela. 148 00:15:30,334 --> 00:15:32,209 Hegazkinez joan ahal bazenuten. 149 00:15:32,293 --> 00:15:35,709 Europako herrialdeek bisak ematen dizkietelako siriarrei… 150 00:15:36,668 --> 00:15:41,293 Ama, oso erraza da. Gu Alemaniara goaz eta familia etortzeko eskatuko dugu, 151 00:15:41,376 --> 00:15:43,751 eta zuek hegazkinez etorriko zarete. Erraza da. 152 00:15:43,834 --> 00:15:45,751 Orduan, zuek arriskuan jarriko zarete, 153 00:15:45,834 --> 00:15:49,209 Europako tokirik arriskutsuenak zeharkatuz, gu hegazkinez joateko? 154 00:15:49,293 --> 00:15:53,251 Mundu guztiak egiten du. Halak egin du. Esan dit oso erraza dela… 155 00:15:53,334 --> 00:15:55,001 Laztana, etorri hona. 156 00:15:57,001 --> 00:15:59,793 - Auzo guztian joan da. - Iluntasunak izutzen nau. 157 00:15:59,876 --> 00:16:01,293 Ez izan beldurrik, txikitxo. 158 00:16:01,959 --> 00:16:04,293 Espero dut kotxeko bateriak irautea. 159 00:16:09,376 --> 00:16:11,834 Yalla, ikusten? Orain jatera. 160 00:16:13,418 --> 00:16:15,501 Darayyara joan ahal bagenu. 161 00:16:17,834 --> 00:16:21,876 - Darayya arriskutsua da. - Siria osoa da arriskutsua. 162 00:16:21,959 --> 00:16:25,168 Baina zuk eta zure ahizpak Europa zeharkatzea ez da arriskutsua? 163 00:16:25,251 --> 00:16:27,668 Bai baina heltzen garenean, denok seguru egongo gara. 164 00:16:27,751 --> 00:16:29,209 Heltzen bazarete. 165 00:16:30,126 --> 00:16:32,709 Eta heltzen bazarete, zer izango zarete? 166 00:16:33,376 --> 00:16:36,834 Errefuxiatuak? Igerilariak izateko aukera galduko duzue. 167 00:16:37,543 --> 00:16:39,084 Hori da biderik onena. 168 00:16:39,168 --> 00:16:41,834 Beti uste du berea dela biderik onena. 169 00:16:41,918 --> 00:16:43,126 Ez zarete joango. 170 00:16:44,084 --> 00:16:45,459 Eta bukatu da. 171 00:16:46,626 --> 00:16:50,043 Ni banintz 17 urte dituena, bakarrik joaten utziko zenidake. 172 00:16:51,209 --> 00:16:53,709 Baina ez duzu zure Yusra preziatua arriskuan jarri nahi. 173 00:17:05,501 --> 00:17:08,834 Baba, Sarak esan duena… 174 00:17:11,418 --> 00:17:12,959 Ez beraz pentsatu. 175 00:17:13,043 --> 00:17:14,001 Kontzentratu zaitez. 176 00:17:15,418 --> 00:17:18,376 Uretan zu bakarrik zaude. Hau da zure borroka. 177 00:17:18,459 --> 00:17:20,668 Zure helburua irabaztea da. Ez da jatorra izatea. 178 00:17:21,293 --> 00:17:23,668 Helburu bat duzu eta lortu behar duzu. 179 00:17:23,751 --> 00:17:26,418 Pentsatu kontrolatu ditzakezu gauzetan. 180 00:17:27,043 --> 00:17:28,043 Hasiera. 181 00:17:28,918 --> 00:17:29,876 Besakadak. 182 00:17:31,043 --> 00:17:33,376 Hormako bultzada. Zure arnasketa. 183 00:17:36,001 --> 00:17:38,668 Zure kalea aurkitu eta igeri egin. 184 00:18:07,584 --> 00:18:09,418 Zuen tokietara. 185 00:18:22,668 --> 00:18:24,418 Yusra! 186 00:18:36,084 --> 00:18:40,501 Yusra! 187 00:18:52,793 --> 00:18:54,668 Yusra! 188 00:19:27,126 --> 00:19:28,251 Yusra! 189 00:19:55,459 --> 00:19:56,834 Yusra! 190 00:20:16,584 --> 00:20:18,668 Bi pertsona hil dira futbol zelaian. 191 00:20:29,751 --> 00:20:30,668 Baba. 192 00:20:31,793 --> 00:20:33,418 Nizar Alemaniara doa. 193 00:20:34,668 --> 00:20:35,584 Nizar? 194 00:20:38,126 --> 00:20:40,293 Gurekin etorriko da eta babestuko gaitu. 195 00:20:40,376 --> 00:20:42,376 Ez nioke zuekin errepidea gurutzatzen utziko, 196 00:20:42,459 --> 00:20:44,126 are gutxiago Alemaniara eramaten. 197 00:20:44,209 --> 00:20:45,793 Baina Nizar haien lehengusua da. 198 00:20:45,876 --> 00:20:49,584 - Badakizu ez dituela bakarrik utziko. - Noren alde zaude zu? 199 00:20:49,668 --> 00:20:50,959 Ez nago inoren alde. 200 00:20:51,043 --> 00:20:54,376 Ez gara gure bizitzez ari. Nesken bizitzez ari gara. 201 00:20:54,459 --> 00:20:56,459 Hemen ez dute inolako etorkizunik. 202 00:20:56,543 --> 00:20:59,959 Ez dira oporretan joango. Eta zu ez al zara haien ama? 203 00:21:13,168 --> 00:21:17,834 Baba, gertatzen dena ikusten duzu. Egoera askoz okerragoa da. 204 00:21:17,918 --> 00:21:20,793 Nola helduko naiz Olinpiadetera ezin badut igeri egin? 205 00:21:21,418 --> 00:21:25,043 Zin egiten dizut Europara heltzean, entrenatzen jarraituko dudala. 206 00:21:27,043 --> 00:21:29,126 Igerilari guztiek alde egin dute. 207 00:21:29,209 --> 00:21:32,501 Ikusten? Joan nahi dut. Entrenatzen jarraitu nahi dut. 208 00:21:32,584 --> 00:21:36,001 - Zuekin joango naiz. - Ama eta Shahed bakarrik utziko dituzu? 209 00:21:37,543 --> 00:21:39,876 Zer egingo dut zerbait gertatzen bazaio? 210 00:21:39,959 --> 00:21:42,918 Ez zaio ezer gertatuko. Nizar eta biok berarekin egongo gara. 211 00:21:43,001 --> 00:21:44,209 Zin egiten dizut. 212 00:21:52,876 --> 00:21:54,126 Eskerrik asko, Baba. 213 00:21:55,668 --> 00:21:58,001 Mesedez, ez nazazu gezurti bat bezala utzi. 214 00:21:58,084 --> 00:21:59,959 Ez naiz zuekin joango. 215 00:22:00,043 --> 00:22:03,626 Ados? Han hotz egiten du eta ez dut hotza jasaten. 216 00:22:03,709 --> 00:22:08,543 Eta ez dakit alemanez. Ingelesez dakit. Romyk babesle bat ezagutzen du Kanadan. 217 00:22:08,626 --> 00:22:11,209 Paperekin lagunduko dit Torontora joan ahal izateko. 218 00:22:11,293 --> 00:22:13,168 Gauza hauek inoiz ez dute funtzionatzen. 219 00:22:14,334 --> 00:22:18,751 Kanada Alemania baino hotzagoa da. Zorte on! 220 00:22:24,459 --> 00:22:25,459 Arrazoia du? 221 00:22:26,084 --> 00:22:27,084 Ez dakit. 222 00:22:29,959 --> 00:22:32,126 Kanada Alemania baino hotzagoa da? 223 00:22:32,209 --> 00:22:35,084 - Jakina. - Ez pentsa Alemanian. Berlinen pentsatu. 224 00:22:35,168 --> 00:22:39,293 DJ-en munduko hiriburua, asteburu osoko jaiak, 225 00:22:39,376 --> 00:22:40,709 ezkutuko klubak. 226 00:22:40,793 --> 00:22:42,126 Berghain. 227 00:22:42,959 --> 00:22:45,584 - Berghain ezagutzen duzu? - Jakina ezagutzen dudala. 228 00:22:45,668 --> 00:22:48,876 DJ Niz-ek ezaguna izan behar du Europan. 229 00:22:49,751 --> 00:22:51,751 Jende gehiagok entzungo du zure musika. 230 00:22:51,834 --> 00:22:56,084 Zure bi lehengusina gogokoenak zu gabe Europara joaten utziko dituzu? 231 00:22:56,584 --> 00:23:01,126 Baina zuek ez zarete nire gogokoenak. Nire beste lehengusinak atseginagoak dira. 232 00:23:01,209 --> 00:23:03,751 Ados. Zu gabe joango gara. 233 00:23:09,668 --> 00:23:12,418 Istanbulera joango zara turista bisa batekin. 234 00:23:12,501 --> 00:23:16,334 Ezer galdetzen badizute, Turkiara oporretan doan turista bat zara. 235 00:23:16,418 --> 00:23:19,043 Aurkitu tratulari bat Bulgariako muga zeharkatzeko. 236 00:23:19,918 --> 00:23:24,126 Bide hau askoz garestiagoa da itsasoz baino baina seguruagoa. 237 00:23:28,251 --> 00:23:32,543 - Hamar mila euro. Gorde ezazue. - Nola lortu duzu? 238 00:23:34,793 --> 00:23:36,043 Mailegatu didate. 239 00:23:36,126 --> 00:23:39,959 Ez al da gehiegi, Baba? Gorde apur bat zuentzat. 240 00:23:40,043 --> 00:23:43,126 Gehiago lortzen saiatuko naiz trabatuta geratzen bazarete. 241 00:23:46,668 --> 00:23:50,876 Hori gertatzen bada, zuk hitz egin behar duzu. 242 00:23:51,834 --> 00:23:54,251 Jakina. Ez kezkatu, osaba. 243 00:23:57,293 --> 00:23:58,376 Hau zurea da. 244 00:24:02,834 --> 00:24:06,334 Jendeari esan zure herrialdearentzat igeri egin zenuela. 245 00:24:06,834 --> 00:24:08,501 Horrek garrantzia izan behar du. 246 00:24:09,501 --> 00:24:10,793 Zuk ere esan, Sara. 247 00:24:19,751 --> 00:24:21,543 Zure Converse zapatak emango dizkidazu? 248 00:24:21,626 --> 00:24:24,668 Ez, handiegiak dira zuretzat eta eramango ditut. 249 00:24:24,751 --> 00:24:27,459 Zure azazkaletako esmaltea erabil dezaket? 250 00:24:29,459 --> 00:24:30,709 Ez, izorratuko duzu. 251 00:24:32,293 --> 00:24:33,793 Zuekin joan naiteke? 252 00:24:39,209 --> 00:24:41,084 Orduan, nork zainduko du Lulu? 253 00:24:54,668 --> 00:24:56,501 Begira zer egin dizudan. 254 00:24:58,834 --> 00:25:00,334 Zuk egin duzu hau? 255 00:25:01,668 --> 00:25:04,251 Alemaniara heltzen lagunduko dizu. 256 00:25:04,334 --> 00:25:06,334 O, laztana. 257 00:25:07,751 --> 00:25:09,459 Nirekin eramango dut. 258 00:25:10,959 --> 00:25:14,209 Goazen Lulu kaiolan sartzera zure ohean kaka egin ez dezan. 259 00:25:14,293 --> 00:25:15,418 Lulu. 260 00:25:25,668 --> 00:25:28,168 - Etorri laguntzera. - Zertan ari zarete? 261 00:25:29,334 --> 00:25:30,918 Lulu hegaka doa! 262 00:25:46,751 --> 00:25:48,084 Jaio zinetenean… 263 00:25:50,168 --> 00:25:52,876 nik izan ez nituen gauzak emango nizkizuela erabaki nuen. 264 00:25:56,293 --> 00:26:00,168 Bizitzan nahi zenutena aukeratzeko askatasuna. 265 00:26:00,251 --> 00:26:03,043 Begiak ixten nituenean zuen etorkizuna imajinatzen nuen. 266 00:26:04,751 --> 00:26:05,751 Hor dator. 267 00:26:07,001 --> 00:26:10,626 Ez zintuztedan ezkontzen imajinatzen beste amek bezala, ez… 268 00:26:11,709 --> 00:26:13,209 Barkatu berandu etortzea. 269 00:26:13,293 --> 00:26:15,709 - Zer gertatu da? - Pasaportea ahaztu dut. 270 00:26:15,793 --> 00:26:17,168 Habibi… 271 00:26:17,668 --> 00:26:20,501 Espero nuena zen unibertsitaterik onenetan graduatzea… 272 00:26:20,584 --> 00:26:24,793 Ez kezkatu. Nire arrebak bezalakoak dira. Nire bizitzarekin babestuko ditut. 273 00:26:24,876 --> 00:26:25,959 Etorri hona. 274 00:26:27,876 --> 00:26:30,209 Karrera bikainak eta bizitzarik onenak izatea, 275 00:26:31,418 --> 00:26:33,084 hori zen espero nuena zuentzat. 276 00:26:36,418 --> 00:26:38,501 Eta gauza guzti horiek izango ditugu, ama. 277 00:26:38,584 --> 00:26:40,043 - Jainkoak nahi badu. - Bai. 278 00:26:52,959 --> 00:26:54,293 O, ene maitea. 279 00:27:02,251 --> 00:27:05,626 - Nik babestuko dut. Ez kezkatu. - Zure burua ere babestu. 280 00:27:06,376 --> 00:27:09,043 Heltzen zaretenean, deitu, ados? 281 00:27:12,834 --> 00:27:14,793 Maite zaitudala dakizu? 282 00:27:14,876 --> 00:27:17,126 - Bai. - Benetan dakizu? 283 00:27:19,001 --> 00:27:21,834 Ez joan. Mesedez, ez joan. 284 00:27:21,918 --> 00:27:24,001 Alemanian elkartuko gara laster. 285 00:27:24,084 --> 00:27:25,709 Benetan. Oso laster. 286 00:27:25,793 --> 00:27:28,709 - Pasaporteak. Nora zoazte? - Istanbulera. 287 00:27:29,709 --> 00:27:31,043 Ordenagailuak, mugikorrak… 288 00:27:31,126 --> 00:27:32,959 Bidaia ona izan. 289 00:27:35,251 --> 00:27:37,751 Ordenagailuak, mugikorrak. 290 00:27:42,334 --> 00:27:43,668 Jainkoak babes zaitzatela. 291 00:27:46,918 --> 00:27:52,668 221 hegaldian, Beirutetik pasatzen, Istanbulera doazen bidaiariak 292 00:27:52,751 --> 00:27:55,126 hegazkineratze-atera joan zaitezte. 293 00:28:01,793 --> 00:28:05,626 Ongi etorri Istanbulera doan hegaldi honetara. 294 00:28:06,293 --> 00:28:08,043 Gogoarazi nahi dizuegu 295 00:28:08,126 --> 00:28:11,043 salbamendu-jakak airelinearenak direla. 296 00:28:11,126 --> 00:28:13,209 Horiek eramateko edozein saiakera 297 00:28:13,293 --> 00:28:16,918 lapurretatzat hartuko da eta pertsona hori zigortua izango da. 298 00:28:17,001 --> 00:28:19,126 Eta airelineak gogoarazi nahi dizue ere 299 00:28:19,209 --> 00:28:22,084 orain etxerik gabeko errefuxiatuak zaretela. 300 00:28:25,584 --> 00:28:27,168 Ez gara errefuxiatuak. 301 00:28:27,251 --> 00:28:28,543 Etxe bat daukagu. 302 00:28:47,543 --> 00:28:48,709 Gela bat nahi dugu. 303 00:29:00,043 --> 00:29:01,126 O, ados. 304 00:29:01,209 --> 00:29:02,918 Horrela egin nahi duzue? 305 00:29:03,001 --> 00:29:07,043 Bai. Yusra eta biok ohean eta zu lurrean atearen ondoan 306 00:29:07,126 --> 00:29:09,209 gu babesteko, esan zenuen bezala. 307 00:29:10,626 --> 00:29:11,709 Ohitu zaitez. 308 00:29:11,793 --> 00:29:12,793 Itzel. 309 00:29:13,918 --> 00:29:18,043 Facebooken ikusi dut siriar guztiak doazen plaza bat dagoela. Hara joan gaitezke. 310 00:29:18,126 --> 00:29:20,293 Uste duzu erabaki guztiak hartuko dituzula? 311 00:29:20,376 --> 00:29:22,834 Hori da Babarekin adostu zuena. 312 00:29:22,918 --> 00:29:24,876 - Hori da. - Bai zera. 313 00:29:25,876 --> 00:29:28,459 - Hor zeneraman? - Bai, inork begiratzen ez duen tokian. 314 00:29:28,543 --> 00:29:31,168 - Ez da nik entzun dudana! - Zer entzun duzu? 315 00:29:33,293 --> 00:29:34,543 - Yalla! - Bai? 316 00:29:38,293 --> 00:29:39,918 Ez nire ahizpari jo! 317 00:29:41,168 --> 00:29:42,168 Hori nire ohea da! 318 00:29:42,251 --> 00:29:44,293 - Ez, nire ohea da! - Lokartuko naiz. 319 00:29:44,376 --> 00:29:45,376 Nire ohea da! 320 00:29:47,418 --> 00:29:48,834 Aski da. Bai? 321 00:29:51,001 --> 00:29:52,209 Lurrean jarriko naiz. 322 00:29:54,209 --> 00:29:55,918 Maite zaituztet. 323 00:30:27,251 --> 00:30:29,043 Tratulari baten bila ari gara. 324 00:30:29,543 --> 00:30:31,293 Norbait fidagarria ezagutzen duzu? 325 00:30:34,418 --> 00:30:35,793 Zubia zeharkatu behar dugu. 326 00:30:35,876 --> 00:30:37,126 Hortik etorri gara. 327 00:30:37,209 --> 00:30:41,418 Turkian bi milioi siriar daude eta ez dugu bat ere aurkitu. 328 00:30:43,084 --> 00:30:46,376 - Oker goaz, Europako aldean gaude. - Orduan nora goaz? 329 00:30:46,459 --> 00:30:48,001 Zubi okerra zeharkatu dugu. 330 00:30:50,543 --> 00:30:53,168 Plan berria. Ez dugu Nizar jarraituko, haiek baizik. 331 00:30:54,793 --> 00:30:57,918 - Zer? - Hemendik aurrera, guztiok aginduko dugu. 332 00:30:58,709 --> 00:31:01,126 Noiz zehazki agindu dut nik? 333 00:31:06,751 --> 00:31:09,751 Ikusten? Guk agindu behar genuen hasieratik. 334 00:31:21,959 --> 00:31:23,709 SIM txartelak dituzte. 335 00:31:25,418 --> 00:31:27,168 - Ingelesez dakizu? - Apur bat. 336 00:31:27,668 --> 00:31:29,376 SIM txartelak nahi ditugu Europarako. 337 00:31:40,959 --> 00:31:43,459 Zer? Zergatik daude horrela jantzita? 338 00:31:43,543 --> 00:31:47,334 Ezin dituzte trajeak saldu eta salbamendu-jakak jarri dizkiete. 339 00:31:48,459 --> 00:31:50,668 - Zenbat da? - 2000 dolar bakoitza. 340 00:31:52,793 --> 00:31:54,418 - 2000 dolar? - Bai. 341 00:31:56,084 --> 00:31:59,043 Esan dit Lesbosera eraman gaitzakeela ontzi batean. 342 00:31:59,126 --> 00:32:02,626 Autobus batean eramango gaitu kostara. Bakoitza 2000 dolar dira. 343 00:32:02,709 --> 00:32:04,709 Erdia orain eta beste erdia heltzean. 344 00:32:04,793 --> 00:32:06,834 Babak esan zuen ontziz ez joateko. 345 00:32:06,918 --> 00:32:09,209 Esan dit ontzi nahiko heldu direla. 346 00:32:10,084 --> 00:32:12,668 Badakizue zenbat tardatuko dugun Bulgariatik bagoaz? 347 00:32:12,751 --> 00:32:15,126 Ez dakit. Uste dut hau dela aukerarik onena. 348 00:32:15,209 --> 00:32:20,626 Ontzi bat da eta ordu batzuetan Greziara helduko gara, Europara. 349 00:32:20,709 --> 00:32:22,709 Ezin dut sinetsi ontziz joateaz hitz egitea 350 00:32:22,793 --> 00:32:24,751 igeri egiten ez dakien Mardini bakarrarekin. 351 00:32:24,834 --> 00:32:28,001 - Ez, habibi, igeri egiten dakit. - Berarekin joan behar dugu. 352 00:32:45,668 --> 00:32:49,126 Mugikorrik ez, GPS-rik ez, gortinak itxita, janaririk ez, komunik ez. 353 00:32:49,751 --> 00:32:52,584 - Komunik ez hamar orduetan? - Ongi da. 354 00:33:31,501 --> 00:33:32,376 Yalla. 355 00:33:36,709 --> 00:33:40,668 Laguna, dirua, dolarrak, masari… 356 00:33:41,793 --> 00:33:43,709 Dolar, euro. Bai? 357 00:33:43,793 --> 00:33:45,126 Bat? 358 00:33:45,209 --> 00:33:46,376 - Bi. - Zu? 359 00:33:46,459 --> 00:33:48,043 - Ni eta nire ahizpa. - Ados. 360 00:33:49,543 --> 00:33:50,418 Mila? 361 00:33:51,543 --> 00:33:52,668 Ongi. 362 00:33:52,751 --> 00:33:54,209 Nire alabak dira. 363 00:33:54,293 --> 00:33:56,543 Euro, masari, dolar. 364 00:33:56,626 --> 00:33:57,459 Yalla. 365 00:33:57,543 --> 00:33:59,751 Mundu guztia behera. Nik ekarriko dut ontzia. 366 00:34:00,918 --> 00:34:01,918 Behera joan. 367 00:34:03,209 --> 00:34:04,084 Behera. 368 00:34:06,751 --> 00:34:07,918 Behera hemendik? 369 00:34:12,501 --> 00:34:14,709 - Ondo zaude? - Bai. 370 00:34:32,626 --> 00:34:33,459 Kaixo! 371 00:34:35,543 --> 00:34:37,376 Ingelesa dakizu? 372 00:34:37,459 --> 00:34:38,293 Bai. 373 00:34:38,918 --> 00:34:40,668 Neska edo mutila da? 374 00:34:40,751 --> 00:34:41,834 Neska da. 375 00:34:41,918 --> 00:34:43,376 Ederra! 376 00:34:49,543 --> 00:34:50,668 Kaixo! 377 00:34:54,668 --> 00:34:57,334 Emad naiz. Plazera da zuek ezagutzea. 378 00:34:57,418 --> 00:34:58,459 Ni Yusra naiz. 379 00:34:59,584 --> 00:35:02,793 Ni Sara naiz, bere ahizpa. Siriatik gatoz. 380 00:35:02,876 --> 00:35:05,543 - Siriarrak zarete? - Bai, siriarrak. 381 00:35:06,126 --> 00:35:08,459 - Kaixo, Nizar Mardini naiz. - Kaixo. 382 00:35:09,168 --> 00:35:10,793 - Nola deitzen zara? - Ninar. 383 00:35:10,876 --> 00:35:13,834 - Nongoa zara? - Afganistanekoa. Kabulekoa. 384 00:35:14,709 --> 00:35:17,709 Baina tipo hau Somaliatik dator. 385 00:35:17,793 --> 00:35:19,418 Iranetik dator nire atzetik. 386 00:35:19,501 --> 00:35:22,334 Zu zatoz nire atzetik. Nola kozinatzen dudan gustatzen zaio. 387 00:35:23,334 --> 00:35:25,543 Jatetxe batean kozinatzen nuen nire herrialdean. 388 00:35:25,626 --> 00:35:27,334 - Bilal naiz. - Kaixo. 389 00:35:27,418 --> 00:35:29,668 Bere falta izango dut Berlinera heltzen naizenean. 390 00:35:30,168 --> 00:35:33,834 Gu ere goaz Alemaniara. Lagun bat dugu han. 391 00:35:35,626 --> 00:35:36,584 Nongoa zara? 392 00:35:36,668 --> 00:35:40,418 Sudanetik nator Onnab nire emazterekin. Suediara goaz, zortea badugu. 393 00:35:40,918 --> 00:35:43,126 Kaixo, plazera da zu ezagutzea. 394 00:35:44,668 --> 00:35:47,293 Eta zu? Nongoa zara zu? 395 00:35:47,376 --> 00:35:49,293 Eritreakoa naiz. 396 00:35:50,126 --> 00:35:51,376 Eta nola deitzen zara? 397 00:35:51,459 --> 00:35:52,418 Shada. 398 00:35:53,126 --> 00:35:54,918 Erresuma Batura goaz. 399 00:35:55,001 --> 00:35:56,043 Urte askotarako. 400 00:36:01,043 --> 00:36:02,459 Non dago tratularia? 401 00:36:04,459 --> 00:36:05,709 Bueltatzea espero dut. 402 00:36:58,334 --> 00:37:01,584 Ez, ez erantzun. Kezkatuko dira egiten gaudena badakite. 403 00:37:01,668 --> 00:37:04,834 - Mezu bat bidaliko diet, ez? - Ez. Zer esango diezu? 404 00:37:13,501 --> 00:37:15,126 Izar uxo bat ikusi dut. 405 00:37:15,209 --> 00:37:17,709 Bai, aingeru bat da zigarroa botatzen 406 00:37:17,793 --> 00:37:19,793 Allahk erretzen harrapa ez dezan. 407 00:37:21,626 --> 00:37:24,459 Zergatik izorratu behar duzu guztia beti? 408 00:37:31,043 --> 00:37:32,126 Eskerrik asko. 409 00:37:37,084 --> 00:37:38,084 Arsenal. 410 00:37:45,709 --> 00:37:47,584 - Ondo zaude? - Bai, ondo nago. 411 00:37:47,668 --> 00:37:48,668 Ziur? 412 00:37:48,751 --> 00:37:51,709 Bai, atzotik dut mina baina ondo nago. Benetan. 413 00:37:52,543 --> 00:37:53,709 Utzi ikusten. 414 00:37:55,668 --> 00:37:59,543 O, mina duzu hemen? Itxaron. Moztu beharko dut. 415 00:37:59,626 --> 00:38:00,959 - Horrela. - Ez, ez! 416 00:38:03,043 --> 00:38:04,251 Ez da dibertigarria! 417 00:38:05,251 --> 00:38:06,709 Orduan, zergatik zaude barrezka? 418 00:38:09,959 --> 00:38:11,168 Goazen behera. 419 00:38:12,751 --> 00:38:13,668 Yalla. 420 00:38:19,001 --> 00:38:19,834 Goazen. 421 00:38:21,626 --> 00:38:22,834 Yalla. 422 00:38:45,334 --> 00:38:48,501 - Ea, denak prest joateko, ongi? - Orain? 423 00:38:48,584 --> 00:38:50,334 Orain ongi. Ez dago guardiarik. 424 00:38:51,084 --> 00:38:52,668 Ez dago arazorik. 425 00:38:53,709 --> 00:38:56,043 Ados. Poltsa bat pertsona bakoitzeko. 426 00:38:56,626 --> 00:38:57,834 Pertsona bat, poltsa bat. 427 00:38:57,918 --> 00:38:58,751 Ados? 428 00:39:07,793 --> 00:39:10,084 - Nire alaba hartu dezakezu? - Hartuko dut? 429 00:39:15,501 --> 00:39:16,501 Hartu poltsa. 430 00:39:17,793 --> 00:39:19,084 Ez, entzun. 431 00:39:22,626 --> 00:39:25,751 Begira nola dagoen. Ezinezkoa da. Begira zenbat jende dagoen. 432 00:39:25,834 --> 00:39:27,001 Gu ez goaz. 433 00:39:28,959 --> 00:39:30,126 Sara, Goazen. 434 00:39:31,126 --> 00:39:33,626 - Daukagun guztia ordaindu dugu. Goazen. - Ez. 435 00:39:33,709 --> 00:39:35,418 Ixo! Ez dago arazorik. 436 00:39:38,293 --> 00:39:41,459 Gehiegi gaude. Beste ontzi bat behar dugu. Bigarren ontzi bat. 437 00:39:42,043 --> 00:39:43,001 Ez dago tokirik. 438 00:39:43,084 --> 00:39:45,876 - Barrura! - Ez dago tokirik ontzian. 439 00:39:45,959 --> 00:39:48,418 Entzun. Ez oihukatu. Polizia dator. Ez oihukatu. 440 00:39:48,501 --> 00:39:50,751 - Mesedez, itxaron guztiak igo arte. - Igo! 441 00:39:50,834 --> 00:39:53,501 - Beste ontzi bat behar dugu. - Gehiegi gaude ontzian. 442 00:39:56,418 --> 00:39:58,209 Ea, begira. 443 00:39:58,293 --> 00:39:59,376 Ezkerra, eskuina. Ados? 444 00:39:59,459 --> 00:40:02,334 Hau aurrera, atzera. Ados? Astiro hobeto. 445 00:40:02,418 --> 00:40:04,626 Azkar ez, ados? Astiro joan, bai? 446 00:40:09,418 --> 00:40:11,418 Laguna, ez doa. 447 00:40:11,501 --> 00:40:12,876 Zergatik ez du funtzionatzen? 448 00:40:13,543 --> 00:40:15,334 2000 dolar ordaindu ditugu. 449 00:40:15,418 --> 00:40:16,626 Ontzia apurtuta dago. 450 00:40:16,709 --> 00:40:18,584 - Ea, jaitsiko gara. - Jaitsi. 451 00:40:22,126 --> 00:40:24,418 Itxaron. Ez dator gurekin? 452 00:41:05,168 --> 00:41:08,459 Sara? Eta ez badakite igeri egiten? 453 00:41:13,543 --> 00:41:15,293 Nork daki igeri egiten? 454 00:41:15,376 --> 00:41:16,834 Nork daki igeri egiten? 455 00:41:20,084 --> 00:41:24,209 Ados, eskua gora duzuenek, eskua behera duen norbait aukeratu. 456 00:41:24,293 --> 00:41:28,168 Zuen ardura da pertsona hori laguntzea. Zuen erantzukizuna da. 457 00:41:28,251 --> 00:41:31,168 Eskua gora baduzue, eskua behera dutenei lagundu. 458 00:41:34,126 --> 00:41:35,334 Shada. 459 00:41:36,126 --> 00:41:37,001 Ez kezkatu. 460 00:41:38,209 --> 00:41:39,043 Bioi? 461 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 Bai. 462 00:41:41,876 --> 00:41:42,751 Nizar. 463 00:41:44,209 --> 00:41:46,709 Elkarrekin gaude honetan. Elkarrekin jardun behar dugu. 464 00:41:46,793 --> 00:41:50,459 Elkarrekin gaude. Elkarri lagundu behar diogu. 465 00:41:58,793 --> 00:41:59,834 Jainkoa nagusia da. 466 00:42:01,293 --> 00:42:03,626 Jainkoarengan fedea izan. 467 00:42:29,043 --> 00:42:32,001 Ontzia kaltetuta dago. Benetan, kaltetuta dago. 468 00:42:32,501 --> 00:42:34,251 Ene, hondoratuko gara! 469 00:42:35,959 --> 00:42:37,293 Ura sartzen ari da. 470 00:42:38,709 --> 00:42:40,584 Olatuengatik da. Ez kezkatu. 471 00:42:40,668 --> 00:42:42,126 Urez bete da. 472 00:42:42,209 --> 00:42:43,834 Aizue, ez da hondoratuko. 473 00:42:43,918 --> 00:42:45,209 Ez gara hondoratuko. 474 00:42:46,376 --> 00:42:48,834 Lortuko dugu, ados? Ez kezkatu. 475 00:42:49,751 --> 00:42:50,584 Baba… 476 00:42:51,251 --> 00:42:52,751 Ez izan beldurrik, seme. 477 00:42:57,543 --> 00:42:59,459 Zergatik gelditu da motorra? 478 00:43:00,918 --> 00:43:03,251 - Zergatik gelditu da motorra? - Lasai egon! 479 00:43:03,334 --> 00:43:05,293 Mundu guztia, egon lasai, ados? 480 00:43:05,376 --> 00:43:06,626 Lasai egon. 481 00:43:06,709 --> 00:43:08,459 Lasai egon. Ongi da. 482 00:43:15,168 --> 00:43:16,168 Eman. 483 00:43:16,793 --> 00:43:17,751 Emad. 484 00:43:17,834 --> 00:43:19,001 Berriro saiatu. 485 00:43:19,084 --> 00:43:19,959 Eman. 486 00:43:20,459 --> 00:43:22,918 Saiatzen ari gara. Erregai nahikoa dugu? 487 00:43:24,209 --> 00:43:26,001 Bai, hori da erregaia. Ondo dago. 488 00:43:26,084 --> 00:43:27,876 Ondo egongo gara. Ez kezkatu. 489 00:43:31,793 --> 00:43:33,584 - Bilal. - Ados. 490 00:43:35,001 --> 00:43:36,001 Eutsi. 491 00:43:42,418 --> 00:43:43,501 Utzi pasatzen. 492 00:43:44,793 --> 00:43:47,168 Eseri. Ontziko oreka mantendu behar dugu. 493 00:43:47,251 --> 00:43:49,668 Kontuz umeekin. Umeak! 494 00:43:51,293 --> 00:43:52,543 Entzun nazazue. Entzun. 495 00:43:52,626 --> 00:43:54,584 Ingeniaritza mekanikoa ikasi nuen, ados? 496 00:43:54,668 --> 00:43:58,459 Ingeniaritza mekanikoa ikasi nuen. Motorra konpontzen saiatuko naiz. 497 00:44:08,001 --> 00:44:09,543 Lasai egon. 498 00:44:14,084 --> 00:44:16,834 - Zer dakizu? - Jauna, badakizu zer egin? 499 00:44:17,418 --> 00:44:20,668 Ez dakit baina saiatuko naiz. Lehenengo kurtsoan nago, ados? 500 00:44:20,751 --> 00:44:26,626 Jainkoa da nagusia. 501 00:44:28,043 --> 00:44:31,668 Loria Jainkoari, garraio hau eman digulako, 502 00:44:31,751 --> 00:44:34,168 guk ezin genuelako gure kabuz lortu. 503 00:44:34,251 --> 00:44:35,293 Hau? 504 00:44:36,626 --> 00:44:38,084 Jainkoarengana bueltatuko gara. 505 00:44:38,168 --> 00:44:39,876 Berriro jarri. Sartu zegoen tokian. 506 00:44:42,126 --> 00:44:43,001 Tiratu! 507 00:44:43,084 --> 00:44:46,293 Jainkoa, bidaia hau arindu eta distantzia murriztu. 508 00:44:46,376 --> 00:44:50,501 Jainkoa, bidaia hau arindu eta distantzia murriztu. 509 00:44:51,126 --> 00:44:58,084 Jainkoa, gure bidelaguna eta gure familiaren babeslea zara. 510 00:44:59,959 --> 00:45:03,543 Jainkoa, zugan bilatzen dugu bide honetako atsekabeen babesa, 511 00:45:03,626 --> 00:45:05,376 pairatuko ditugun gaitzen babesa... 512 00:45:35,209 --> 00:45:36,418 Pisu gehiegi dago. 513 00:45:36,501 --> 00:45:40,334 Behar ez dugun guztia, itsasora bota. Behar ez duguna bota. 514 00:45:41,626 --> 00:45:42,959 Guztia bota! 515 00:45:46,293 --> 00:45:47,751 Pisu gehiegi dago! 516 00:45:53,543 --> 00:45:55,501 - Jarraitu ura ateratzen! - Mesedez! 517 00:45:55,584 --> 00:45:57,376 Ura atera behar dugu. 518 00:45:57,459 --> 00:45:58,334 Azkar! 519 00:45:58,418 --> 00:45:59,459 Jarraitu ura ateratzen! 520 00:46:09,001 --> 00:46:10,751 Jarraitu ura ateratzen! 521 00:46:38,334 --> 00:46:41,334 Gauza bera egiten ari gara denbora guztian. 522 00:46:41,918 --> 00:46:45,459 Aizue, sarea daukat. Kostazainak. Deitzen ari naiz. 523 00:46:46,293 --> 00:46:47,126 Kaixo? 524 00:46:47,209 --> 00:46:50,126 Lagundu. Laguntza behar dugu azkar. 525 00:46:50,209 --> 00:46:53,043 Ontzi batean gaude Ayvalik, Turkia eta Lesbosen artean. 526 00:46:53,126 --> 00:46:54,793 Ontziko motorra gelditu da. 527 00:46:57,293 --> 00:46:59,293 Baina Greziar uretan gaude! 528 00:46:59,376 --> 00:47:03,084 - Geldi. Buelta eman dezakezue? - Ezin dugu buelta eman. Hondoratuko gara. 529 00:47:03,168 --> 00:47:06,626 Ez duzu ulertzen. Umeak daude. Emakumeak. Hilko gara. 530 00:47:06,709 --> 00:47:10,251 Mesedez, ez dut ulertzen. Hilko gara. Mesedez. Kaixo? 531 00:47:14,084 --> 00:47:15,793 Esan du ez dagoela haien esku. 532 00:47:25,584 --> 00:47:26,834 Ura ontzitik atera! 533 00:47:29,126 --> 00:47:31,168 Abdo. Emadazu labana. 534 00:47:31,959 --> 00:47:34,459 Eseri! Ontziko oreka mantendu behar dugu! 535 00:47:34,543 --> 00:47:36,918 Sara! Sara, zertan ari zara? 536 00:47:38,209 --> 00:47:39,251 Lagundu sokarekin. 537 00:47:39,334 --> 00:47:40,293 Sara! 538 00:47:42,084 --> 00:47:43,168 Sara, eseri. 539 00:47:43,251 --> 00:47:44,543 Sara, zertan ari zara? 540 00:47:44,626 --> 00:47:46,793 Ontziko pisua arindu behar dugu. 541 00:47:47,584 --> 00:47:48,584 Mesedez! 542 00:47:50,626 --> 00:47:51,501 Sara. 543 00:47:52,251 --> 00:47:54,043 - Jarraitu ura ateratzen. - Ados. 544 00:47:55,751 --> 00:47:56,584 Sara! 545 00:47:58,626 --> 00:47:59,626 Sara! 546 00:48:04,084 --> 00:48:04,918 Sara! 547 00:48:10,251 --> 00:48:13,584 Ez. Ez, Yusra. Hilko zara. Mesedez, ez egin! 548 00:48:13,668 --> 00:48:17,334 Mesedez! Ez dut uretan utziko. Aska nazazu! 549 00:48:20,584 --> 00:48:23,959 - Ez, Nizar. Ez utzi salto egiten. - Zer egingo dut? 550 00:48:24,043 --> 00:48:26,043 Zuk egiten baduzu salto, nik ere. 551 00:48:28,043 --> 00:48:29,376 Ez! 552 00:48:41,876 --> 00:48:44,001 Sarak arrazoia du. Pisu gehiegi dago. 553 00:48:44,084 --> 00:48:46,251 Ezin dut igeri egin. Bestela, salto egingo nuke. 554 00:48:46,334 --> 00:48:48,334 Ongi da. 555 00:48:50,251 --> 00:48:51,334 Ez! 556 00:48:57,418 --> 00:48:58,876 Zertan ari zara? 557 00:49:05,293 --> 00:49:06,418 Erotu al zara? 558 00:49:15,709 --> 00:49:17,709 Funtzionatzen ari da! Motorra badoa! 559 00:49:18,501 --> 00:49:20,084 Motorra piztu da! 560 00:49:22,918 --> 00:49:24,334 Itxaron, Nizar. 561 00:49:33,126 --> 00:49:34,501 Hondoratzen ari gara! 562 00:49:40,251 --> 00:49:43,751 Sara, motorra piztu da! Etorri. 563 00:49:43,834 --> 00:49:46,459 Ez. Ontzia hondoratuko da. 564 00:49:47,418 --> 00:49:49,084 Arriskutsuegia da. 565 00:50:00,751 --> 00:50:01,876 Sara! 566 00:50:35,501 --> 00:50:36,501 Zure kalea aurkitu. 567 00:50:38,209 --> 00:50:39,376 Igeri egin. 568 00:51:14,626 --> 00:51:15,918 Balen aurkakoa naiz 569 00:51:16,459 --> 00:51:18,209 Ez daukat ezer galtzeko… 570 00:51:24,668 --> 00:51:26,043 Errebotatu… 571 00:51:36,543 --> 00:51:37,751 Tiro egin… 572 00:51:50,043 --> 00:51:51,209 Yusra! 573 00:51:52,834 --> 00:51:53,709 Yusra! 574 00:51:54,418 --> 00:51:55,334 Begira. 575 00:51:57,084 --> 00:51:59,793 Ia heldu gara! Lurra ikusten dut! 576 00:52:32,001 --> 00:52:33,418 Bultzatu. Yalla. 577 00:52:39,334 --> 00:52:41,334 Emakumeak eta umeak lehenak. 578 00:52:51,751 --> 00:52:56,334 Lortu dugu! 579 00:52:57,293 --> 00:52:58,459 Lortu dugu! 580 00:56:28,709 --> 00:56:29,959 - Barkatu. - Kaixo, jauna. 581 00:56:30,043 --> 00:56:33,209 - Ura emango diguzu guztiontzat, mesedez? - Errefuxiatuak ez. 582 00:56:33,293 --> 00:56:36,543 - Ez, jauna, dirua dugu. Ordainduko dugu. - Ez, errefuxiatuak ez. 583 00:56:37,543 --> 00:56:38,834 Goazen. 584 00:56:44,626 --> 00:56:45,626 Iturri bat dago. 585 00:56:45,709 --> 00:56:47,418 Aizue, ura dago hemen. 586 00:56:47,501 --> 00:56:50,168 Etorri. Ura dago. 587 00:56:51,251 --> 00:56:52,626 Umeak ekarri. 588 00:56:53,834 --> 00:56:54,876 - Edan. - Ez, zuk edan. 589 00:56:54,959 --> 00:56:56,209 - Ez. - Habibi, zuk edan. 590 00:56:56,293 --> 00:56:57,834 Ez, utzi bukatzen. 591 00:57:04,209 --> 00:57:05,668 Ea, edan dezagun. 592 00:57:25,251 --> 00:57:28,126 - Zuen amaren dei galdu bat dut. - Zure mugikorra duzu? 593 00:57:28,209 --> 00:57:30,709 - Guztiok partekatuko dugu. - Ongi. 594 00:57:30,793 --> 00:57:34,834 Milioi bat aldiz deitu dizuet. Ondo zaudete? Non zaudete? 595 00:57:34,918 --> 00:57:36,959 Lesbosen gaude. Europan gaude, ama. 596 00:57:37,043 --> 00:57:43,251 Eskerrak Jainkoari. Egunero otoitz egin dut zuengatik. 597 00:57:43,334 --> 00:57:46,876 Onena zara, izeko. Nire amari esan eta zaindu ezazu. 598 00:57:46,959 --> 00:57:48,501 Ama negarrez dago. 599 00:57:48,584 --> 00:57:49,793 Yalla, Shahed! 600 00:57:49,876 --> 00:57:53,209 Joey American Idol saiotik bota dute eta ez da bidezkoa. 601 00:57:53,293 --> 00:57:54,626 Eta falta dut… 602 00:57:57,001 --> 00:57:58,668 Kargadore bat aurkituko dugu. 603 00:58:19,626 --> 00:58:21,126 Eskerrik asko. 604 00:58:21,209 --> 00:58:24,584 Bai, hemen jar ditzakezue. Bizigai asko ditugu. 605 00:58:25,376 --> 00:58:27,334 - Eskerrik asko. - Umearentzat. 606 00:58:27,834 --> 00:58:30,501 Mila esker. Eskerrik asko. 607 00:58:31,376 --> 00:58:33,293 - Milesker. - Ez horregatik. 608 00:58:33,376 --> 00:58:34,959 Ea. Hau zuretzat. 609 00:58:35,459 --> 00:58:37,251 - Eskerrik asko. - Ez horregatik. 610 00:58:49,209 --> 00:58:51,376 O, letrak dituen hori. 611 00:59:20,251 --> 00:59:22,084 Kaio bat ikusi nuen gure gainean hegaka. 612 00:59:23,959 --> 00:59:25,959 Gure gainean geratu zen denbora luzez. 613 00:59:28,459 --> 00:59:30,918 Nolabait gidatzen gintuela sentitu nuen. 614 00:59:32,584 --> 00:59:35,584 Eta pentsatu nuen amak eta Babak ez zekitela non geunden. 615 00:59:35,668 --> 00:59:37,293 Eta ez geniola deiari erantzun. 616 00:59:40,334 --> 00:59:43,418 Eta zentzugabea zela bi igerilari itsasoan hiltzea. 617 00:59:48,626 --> 00:59:51,876 Badakizu Babak egingo lukeena jakingo balu uretan sartzen utzi dizudala? 618 00:59:54,168 --> 00:59:55,751 Harro egongo litzateke. 619 01:00:11,251 --> 01:00:13,459 - Te bat Sararentzat. - Eskerrik asko. 620 01:00:13,543 --> 01:00:14,959 Te bat niretzat, 621 01:00:15,043 --> 01:00:18,376 eta bat, bi, hiru, lau… 125 azukre… 622 01:00:18,459 --> 01:00:19,959 - Hiru. - …Sararentzat. 623 01:00:22,876 --> 01:00:24,918 Ea, itsasoan egin zenutena, 624 01:00:25,501 --> 01:00:26,626 izan zen… 625 01:00:28,668 --> 01:00:31,001 Sentitzen dut uretan geratu ez izana. 626 01:00:32,334 --> 01:00:33,751 Ez dakit nola egin zenuten… 627 01:00:34,251 --> 01:00:35,793 Ea, berak egin zuen salto lehena. 628 01:00:37,168 --> 01:00:38,709 Superheroi bat da. 629 01:00:39,834 --> 01:00:40,834 Ados nago. 630 01:00:42,834 --> 01:00:45,959 Esan ahal zenidaten igerilari profesionalak zinetela. 631 01:00:47,418 --> 01:00:49,793 Ezer behar baduzue, eskatu. 632 01:00:49,876 --> 01:00:52,709 Nik orain behar dudana ilea garbitzea da. 633 01:00:52,793 --> 01:00:56,001 - Kresala kentzeko. - A, dutxak eraikin horren atzean daude. 634 01:00:56,084 --> 01:00:57,084 Benetan? 635 01:00:57,168 --> 01:00:59,626 - Baina ilara oso luzea dago. - Ilara? 636 01:00:59,709 --> 01:01:01,959 Ea, superherioek ez dute ilararik itxaroten. 637 01:01:02,459 --> 01:01:03,376 Ados. 638 01:01:03,959 --> 01:01:06,168 Ilararik gabeko dutxa aurkituko dut. 639 01:01:10,668 --> 01:01:13,043 - Yalla, goazen. - Zertan ari zara? 640 01:01:13,126 --> 01:01:15,543 - Europarrak eman behar dugu. - Eta aberatsak. 641 01:01:15,626 --> 01:01:17,626 Horrela diru asko dudala emango du. 642 01:01:17,709 --> 01:01:19,501 - Mutil hau ere aldatu behar dugu. - Ez. 643 01:01:20,501 --> 01:01:22,793 - Botoi hau askatu. - Gutaz fidatu. 644 01:01:22,876 --> 01:01:24,251 Ez naiz zuetaz fidatzen. 645 01:01:24,334 --> 01:01:25,584 Begira nazazu. 646 01:01:25,668 --> 01:01:27,584 - Nola daramazu ilea? - Nik atsegin dut. 647 01:01:28,209 --> 01:01:29,209 Izugarria da. 648 01:01:29,293 --> 01:01:32,793 Orain enpresari handi bat ematen duzu, oso harroputza. 649 01:01:32,876 --> 01:01:34,918 - Europarra eta aberatsa ematen dut. - Goazen. 650 01:01:35,001 --> 01:01:35,834 Bai. 651 01:01:43,418 --> 01:01:44,501 Ciao. 652 01:02:10,126 --> 01:02:12,876 Ez dakite jendea itsaso horretan hiltzen dela. 653 01:02:59,584 --> 01:03:01,584 Nola helduko gara Alemaniara? 654 01:03:02,376 --> 01:03:05,418 Trenbideak jarraitu behar ditugu hiriz hiri, 655 01:03:05,501 --> 01:03:09,043 Grezia, Mazedonia, Serbia, Hungaria, 656 01:03:09,126 --> 01:03:10,918 eta Austria zeharkatuz Alemaniara arte. 657 01:03:11,918 --> 01:03:14,084 Seguruagoa izango da elkarrekin bagoaz. 658 01:03:37,376 --> 01:03:38,501 Itxura txarra du. 659 01:03:52,584 --> 01:03:53,709 Zergatik Erresuma Batua? 660 01:03:54,334 --> 01:03:55,668 Zure senarra dago han? 661 01:03:58,751 --> 01:04:00,001 Hilda dago? 662 01:04:02,501 --> 01:04:03,668 Nire senarra 663 01:04:04,918 --> 01:04:05,918 ez da gizon ona. 664 01:04:15,876 --> 01:04:18,793 Ez daramazu hijabik. Igeri egiten duzu. 665 01:04:20,584 --> 01:04:23,168 Inoiz ez dut zuk bezalako neskarik ezagutu. 666 01:04:24,376 --> 01:04:27,543 Ea, nire aita igerilari profesionala zen. 667 01:04:28,709 --> 01:04:32,334 Siriaren izenean igeri egin zuen eta izugarri maite zuen. 668 01:04:34,834 --> 01:04:36,709 Baina utzi behar izan zuen. 669 01:04:38,001 --> 01:04:41,959 Soilik neskak izan zituen eta gu entrenatzen hasi zen. 670 01:04:42,043 --> 01:04:44,668 Nire ahizparen eta nire entrenatzailea izan zen. 671 01:04:44,751 --> 01:04:46,709 Eta orain bere anbizioa zu zara. 672 01:04:46,793 --> 01:04:47,834 Bai. 673 01:04:49,209 --> 01:04:51,584 Maite dut. Igeri egitea etxean egotea da. 674 01:04:52,959 --> 01:04:55,001 Han egon behar dudala sentitzen dut. 675 01:04:57,834 --> 01:04:58,834 Eta… 676 01:05:00,293 --> 01:05:03,084 noizbait Olinpiadetan lehiatu nahi dut. 677 01:05:03,168 --> 01:05:04,876 Rioko Jokoetan egitea espero nuen. 678 01:05:08,376 --> 01:05:10,626 Baina aukera urrunegi dagoela ematen du. 679 01:05:16,084 --> 01:05:18,001 Ez dakit egin dezakedan. 680 01:05:21,293 --> 01:05:23,126 Nik uste dut lortuko duzula. 681 01:06:13,793 --> 01:06:15,626 Eta zer egingo duzu Hanoverren? 682 01:06:16,126 --> 01:06:18,459 Nire familia horra ekarri. 683 01:06:19,834 --> 01:06:20,834 Eta gero? 684 01:06:21,334 --> 01:06:24,459 Ez dakit. Abesti bat kantatu, zuhaitz bat landatu. 685 01:06:25,834 --> 01:06:27,084 Eta ikasi nahi dut. 686 01:06:28,209 --> 01:06:29,209 Artea, agian. 687 01:06:29,293 --> 01:06:31,751 Nik ere ikasi nahi dut. Literatura. 688 01:06:33,084 --> 01:06:36,876 Bai. Eta lan bat ere bilatu behar dut. Dirua bidali behar dut etxera. 689 01:06:37,501 --> 01:06:38,584 Zure emazteari? 690 01:06:38,668 --> 01:06:40,293 Ez, ez nago ezkonduta. 691 01:06:43,209 --> 01:06:44,209 - Eta zu? - Ea. 692 01:06:44,293 --> 01:06:46,418 Esan ezkonduta dagoen superheroi baten izena. 693 01:06:46,501 --> 01:06:49,584 - Ez zen Superman Lois Lanekin ezkondu? - Ulertzen nauzu? 694 01:06:49,668 --> 01:06:50,918 Emakumezko superheroia. 695 01:06:51,668 --> 01:06:53,293 E, ingelesez dakizue? 696 01:06:54,751 --> 01:06:55,751 - Ingelesez? - Bai. 697 01:06:56,251 --> 01:06:58,834 Tabanovcen mugan kanpamentu batera eramango zaituzte. 698 01:06:58,918 --> 01:06:59,751 Nortzuk? 699 01:06:59,834 --> 01:07:00,834 Serbiako poliziak? 700 01:07:08,584 --> 01:07:10,334 Zuen hatz-aztarnak hartuko dituzte. 701 01:07:10,834 --> 01:07:13,334 Zuen hatz-aztarnak dituztenean, han geratuko zarete. 702 01:07:13,418 --> 01:07:15,459 Nik Hungariara eramango zaituztet. 703 01:07:15,543 --> 01:07:18,459 Poliziarik ez. Hatz-markarik ez. Arazorik ez. 704 01:07:18,543 --> 01:07:21,251 - Zenbat? - Bostehun euro bakoitza. 705 01:07:21,334 --> 01:07:22,334 - Bai? - Bai. 706 01:07:23,168 --> 01:07:25,168 Erokeria al da hau egitea? 707 01:07:45,668 --> 01:07:46,709 - Kanpora. - Atera. 708 01:07:46,793 --> 01:07:48,584 - Ez goaz Hungariara. - Atera kamioitik. 709 01:07:49,168 --> 01:07:50,209 - Kanpora. - Entzun. 710 01:07:50,293 --> 01:07:51,834 Atera zaitezte, ostia! 711 01:07:51,918 --> 01:07:53,668 - Baina ordaindu dugu. - Eman dirua! 712 01:07:53,751 --> 01:07:54,668 - Entzun? - Ospa. 713 01:07:54,751 --> 01:07:56,876 Aizu, geldi. 714 01:07:56,959 --> 01:07:59,876 Hungariara eramango zenigula esan zenuen! Non gaude? 715 01:08:02,959 --> 01:08:03,959 Ez dakit. 716 01:08:05,126 --> 01:08:07,001 Goazen hemendik, ados? 717 01:08:26,918 --> 01:08:28,209 Zer gertatzen da? 718 01:08:29,209 --> 01:08:31,251 - Alanbre arantzaduna da. - Kontuz. 719 01:08:31,334 --> 01:08:32,418 Bultzatu. 720 01:08:33,209 --> 01:08:35,043 Ongi da. 721 01:08:35,793 --> 01:08:37,543 Kontuz. 722 01:08:37,626 --> 01:08:38,876 - Hartu dut. - Kontuz. 723 01:08:38,959 --> 01:08:40,584 Ondo. Ongi da. 724 01:08:41,959 --> 01:08:44,126 Haiek ingelesez. Ingelesez. 725 01:08:48,376 --> 01:08:50,793 - Nora joan nahi duzue? - Budapestera, Hungariara. 726 01:08:50,876 --> 01:08:52,001 Zortziehun euro. 727 01:08:52,501 --> 01:08:53,501 Guztiongatik? 728 01:08:54,376 --> 01:08:55,834 - Bakoitzeko? - Ez, gehiegi da. 729 01:08:56,668 --> 01:08:58,751 Agian nahiago duzue poliziak harrapatzea. 730 01:09:00,793 --> 01:09:02,043 Itxaron. 731 01:09:09,959 --> 01:09:11,418 Zertan ari zara? 732 01:09:12,126 --> 01:09:14,001 Agian hobe da hain kanpotarra ez ematea. 733 01:09:22,459 --> 01:09:23,543 Ideia ona da? 734 01:09:25,043 --> 01:09:27,334 Bai, arazo barik. 735 01:09:29,251 --> 01:09:30,376 Bai. 736 01:09:52,876 --> 01:09:56,459 Ingelesez dakien norbait behar duzue kotxe bakoitzean muga zeharkatzeko. 737 01:09:56,543 --> 01:09:58,918 - Goazen. - Yalla, kotxean sartu. 738 01:09:59,001 --> 01:10:00,209 Ezin dugu banandu. 739 01:10:00,293 --> 01:10:02,876 Ingelesez dakien norbait kotxe bakoitzean joateko esan du. 740 01:10:02,959 --> 01:10:04,626 Ingelesez dakit, nirekin etorri. 741 01:10:04,709 --> 01:10:06,751 Zu zoazen kotxean joan nahi dut. Mesedez. 742 01:10:06,834 --> 01:10:09,168 Eta mugako guardiak? Besteak lagundu behar ditugu. 743 01:10:09,251 --> 01:10:11,668 - Mesedez. - Ez kezkatu. Hungarian elkartuko gara. 744 01:10:11,751 --> 01:10:12,751 Yalla! 745 01:10:12,834 --> 01:10:14,209 - Sara, mesedez. - Kotxera igo. 746 01:10:14,293 --> 01:10:15,126 Sara! 747 01:10:17,084 --> 01:10:18,501 Goazen, kotxean sartu. 748 01:10:21,293 --> 01:10:22,793 Kotxean sartu! Goazen! 749 01:10:38,584 --> 01:10:39,626 Ostia. 750 01:10:54,334 --> 01:10:55,376 Eutsi gogor. 751 01:11:15,459 --> 01:11:17,293 Hungariako muga. Kontuz ibili. 752 01:12:24,584 --> 01:12:26,251 Azkar! Bi minutu ditugu. 753 01:13:17,418 --> 01:13:18,959 Eskerrak seguru zaudela. 754 01:13:19,459 --> 01:13:20,918 Ongi etorri Hungariara. 755 01:13:20,959 --> 01:13:22,376 Non dago Sara? 756 01:13:22,876 --> 01:13:24,376 Oraindik ez da heldu. 757 01:13:25,834 --> 01:13:28,209 Errefuxiatuak zareten seinalea eramatea falta zaizue. 758 01:13:28,834 --> 01:13:30,709 Barrura joan. Barruan itxaron. 759 01:13:31,376 --> 01:13:33,501 Ez kezkatu. Laster helduko da. 760 01:13:46,543 --> 01:13:50,834 Ez da guztiz eskala bibliko batean, baina exodo bat da. 761 01:13:50,918 --> 01:13:53,959 Harrapatuta dauden errefuxiatuek oinez joatea erabakit dute. 762 01:13:54,043 --> 01:13:55,876 Alemaniara alde egiten ari dira. 763 01:13:55,959 --> 01:13:59,293 Bilaketa etsigarri batean murgildu dira, baina hau egin izanak 764 01:13:59,376 --> 01:14:02,126 Budapesten harrapatuta egotearen etsipena islatzen du. 765 01:14:02,209 --> 01:14:04,418 Erresuma Batura etor zaitezke gurekin. 766 01:14:05,168 --> 01:14:06,251 Behar izanez gero. 767 01:14:06,918 --> 01:14:09,001 Angela Merkel Alemaniako kantzilerrak 768 01:14:09,084 --> 01:14:12,751 Europak krisiari erantzun koordinatua ematea eskatu du. 769 01:14:13,251 --> 01:14:14,959 Honek uste du Merkel bere ama dela. 770 01:14:15,043 --> 01:14:17,334 Alemania, lagundu! 771 01:14:17,418 --> 01:14:18,751 Nire herrialdea gerran dago. 772 01:14:18,834 --> 01:14:22,626 Ez dugu laguntzarik. Ez dute haurrak, familiak laguntzen. Zergatik ez? 773 01:14:22,709 --> 01:14:25,334 - Alemania, lagundu! - Alemania, lagundu! 774 01:14:46,418 --> 01:14:47,459 Yusra. 775 01:14:50,376 --> 01:14:51,418 Yusra. 776 01:14:54,959 --> 01:14:56,876 Beti berandu baina merezi izan du. 777 01:14:59,459 --> 01:15:01,793 Gelditu gintuzten. Txakur handi bat zuten. 778 01:15:01,876 --> 01:15:05,001 Baina zorte ona izan genuen. Gidariak gu askatzeko konbentzitu zituen 779 01:15:05,084 --> 01:15:07,084 eta orain hemen nago. Lortu dut. 780 01:15:18,668 --> 01:15:19,751 Azkenik. 781 01:15:22,001 --> 01:15:24,209 Agertuko ez zinen beldur zen. 782 01:15:33,959 --> 01:15:34,959 Sentitzen dut. 783 01:15:37,751 --> 01:15:38,751 Ez da ezer. 784 01:16:32,959 --> 01:16:34,251 Basati! 785 01:16:47,459 --> 01:16:50,709 Ura eta oxigenoa duzue barruan. Ez naiz kriminal hauetako bat bezalakoa. 786 01:16:50,793 --> 01:16:54,834 Zuen lagunei esan hau negozio ona dela. Ados? 787 01:16:54,918 --> 01:16:57,459 Nire gidarien % 70 Alemaniara heltzen dira. 788 01:17:05,626 --> 01:17:06,626 - Viktor. - Bai? 789 01:17:06,709 --> 01:17:08,543 - Begiratu bat eman dezakegu? - Etorri. 790 01:17:08,626 --> 01:17:10,418 Ez naiz kamioian sartuko. 791 01:17:11,459 --> 01:17:13,001 Baina elkarrekin egon behar dugu. 792 01:17:13,501 --> 01:17:16,001 Heldu zen norbaitek Bilali gomendatu zion. 793 01:17:16,501 --> 01:17:17,793 Ezin dut. 794 01:17:21,043 --> 01:17:24,751 - Badakit baina joan behar dugu. - Esan dizut, ezin dut. 795 01:17:25,376 --> 01:17:28,084 Bakarrik joan nahi baduzu. Alemanian elkartuko gara. 796 01:17:28,626 --> 01:17:31,751 - Bakarrik utziko zaitudala uste duzu? - Jada egin duzu. 797 01:17:35,709 --> 01:17:36,751 Zer gertatzen da? 798 01:17:39,084 --> 01:17:40,668 Ez du kamioian joan nahi. 799 01:17:51,626 --> 01:17:53,001 Ondo zaude? Zer gertatu da? 800 01:17:53,793 --> 01:17:55,834 Erabaki dugu ez garela kamioiz joango. 801 01:17:56,959 --> 01:17:58,418 Baina zer egingo duzue? 802 01:17:59,626 --> 01:18:02,126 Alemaniara oinez joango gara. 803 01:18:03,126 --> 01:18:04,834 Nik ezin dut gehiago ibili. 804 01:18:16,084 --> 01:18:17,668 Berriro elkartuko gara. 805 01:18:18,168 --> 01:18:19,668 Horretaz ziur nago. 806 01:18:21,168 --> 01:18:24,751 Ea horren pozik zauden zure etxean bizi denean. 807 01:18:24,834 --> 01:18:27,001 Nire etxera etor zaitezke nahi duzunean. 808 01:18:29,626 --> 01:18:31,084 - Zaindu zaitez. - Nizar. 809 01:18:31,168 --> 01:18:32,376 Zaindu zaitez. 810 01:18:38,959 --> 01:18:41,126 - Esan dit. - Aizue. 811 01:18:42,459 --> 01:18:43,334 Seguru mantendu. 812 01:18:43,418 --> 01:18:44,376 Gu… 813 01:18:44,459 --> 01:18:45,709 Zuen falta izango dut. 814 01:18:45,793 --> 01:18:48,293 …beste bide bat aurkituko dugu, Nizar eta Yusrarekin. 815 01:18:50,459 --> 01:18:51,543 Beraz, gu bagoaz. 816 01:18:51,626 --> 01:18:54,334 - Mesedez, zaindu zaitez. - Zure falta izango dut. 817 01:18:54,418 --> 01:18:56,084 Beste modu batean helduko gara. 818 01:18:57,543 --> 01:18:58,709 Hori da. 819 01:19:03,209 --> 01:19:04,084 Agur. 820 01:19:04,709 --> 01:19:05,709 Agur. 821 01:19:15,126 --> 01:19:16,626 Emad? Yalla, goazen. 822 01:19:26,626 --> 01:19:27,876 Itxaron. 823 01:19:28,584 --> 01:19:30,751 Uste dut ezin dugula hau ordaindu. 824 01:19:30,834 --> 01:19:34,251 - Zenbat diru daukagu? - Guztia eman behar badut ere. 825 01:19:35,793 --> 01:19:37,084 Atseden hartzeko. 826 01:20:11,168 --> 01:20:12,043 Zer? 827 01:20:12,918 --> 01:20:13,918 Usaintzen duzu? 828 01:20:14,418 --> 01:20:17,043 - Ez. - Ama barazek egiten ari da. 829 01:20:17,126 --> 01:20:18,834 - Geldi. - Zer? 830 01:20:18,918 --> 01:20:20,334 Ez dut jolastu nahi. 831 01:20:23,959 --> 01:20:26,084 Haien falta izugarria dut. 832 01:20:27,043 --> 01:20:29,126 Nik ere. Eta Lulu. 833 01:20:35,209 --> 01:20:37,376 Ziur zure ohean kaka egin duela! 834 01:20:39,459 --> 01:20:41,001 O ez. Badakizu nor dagoen ere? 835 01:20:41,084 --> 01:20:42,459 - Nor? - Baba. 836 01:20:42,543 --> 01:20:45,251 Baba dator erresistentzia bandekin. 837 01:20:45,334 --> 01:20:47,584 - Ez dut luzatu nahi! Ez! - Ez, tira. 838 01:20:47,668 --> 01:20:50,126 - Ez dut nahi! Ez, ez dut egingo. - Ez. 839 01:20:50,209 --> 01:20:52,959 - Banden falta dut. Haien falta dut. - Ez. 840 01:20:53,043 --> 01:20:55,751 - Ez dut egin nahi. Esan ezetz. - Ez. 841 01:20:57,043 --> 01:21:00,626 Gauzak bildu eta prestatu zaitezte Nizarrek Alemaniara eramango zaituztelako. 842 01:21:01,209 --> 01:21:02,959 - Zer? - Benetan diot. Yalla, azkar. 843 01:21:03,043 --> 01:21:04,459 Gauzak bildu. Autobus bat dago. 844 01:21:05,293 --> 01:21:08,209 Austriarrek bidali dute edo agian alemaniarrek. 845 01:21:08,293 --> 01:21:12,084 Baina martxa ikusi dute eta lagundu nahi gaituzte. 846 01:21:13,584 --> 01:21:16,709 Badakizue zer den onena? Ez dugula txartelik behar? 847 01:21:18,209 --> 01:21:19,376 Zer? Doan da? 848 01:21:20,001 --> 01:21:22,584 - Nola izan duzu honen berri? - Ona naiz gauza batzuetan. 849 01:21:23,334 --> 01:21:26,209 Orain zuen poltsak hartu eta onartu ezazue. 850 01:21:26,293 --> 01:21:29,126 Zure heroia izan naiteke, laztana 851 01:21:30,626 --> 01:21:32,793 Muxu batekin mina uxatu dezaket… 852 01:21:32,876 --> 01:21:34,751 Ospa hemendik. Jantzi behar dugu. 853 01:21:34,834 --> 01:21:36,751 Muxu batekin mina… 854 01:21:36,834 --> 01:21:38,251 - Ea, batu behar dugu. - Azkar. 855 01:21:38,334 --> 01:21:40,876 Harrera-lekuan itxarongo dut. Azkar. 856 01:21:46,126 --> 01:21:47,001 Yalla. 857 01:21:48,126 --> 01:21:49,376 Tranpa bat da. 858 01:21:51,334 --> 01:21:55,084 Errefuxiatuen kanpamentuan jarriko gaituzte. 859 01:21:55,751 --> 01:21:57,293 Ez zaio inori axola. 860 01:22:00,584 --> 01:22:02,668 Agian hobe da etxera joatea. 861 01:22:03,501 --> 01:22:07,418 Orain ez gara bueltatuko, Yusra. Ez duzu ikusten zeinen urrun heldu garen? 862 01:22:08,418 --> 01:22:10,168 Orain ez dut amore emango. 863 01:22:11,001 --> 01:22:12,001 Begira nazazu. 864 01:22:23,459 --> 01:22:26,501 Lehen nik zuri entzun zaitut. Orain zuk niri entzun. 865 01:22:27,001 --> 01:22:28,168 Zuri entzutea? 866 01:22:34,334 --> 01:22:37,334 - Besteekin joan izan bagina… - Etxean geratu izan bagina… 867 01:22:37,418 --> 01:22:38,959 Orduan, nire errua da? 868 01:22:39,043 --> 01:22:40,543 Nirea al da? 869 01:22:43,084 --> 01:22:45,168 Zergatik ekarri nauzu hona gorroto banauzu? 870 01:22:46,626 --> 01:22:47,793 Zu salbatzeko. 871 01:22:48,376 --> 01:22:49,626 Eta familia salbatzeko. 872 01:23:14,293 --> 01:23:16,459 Gizon hori ni salbatu nahi ninduen? 873 01:23:18,501 --> 01:23:20,418 Ez nion zuri minik egiten utziko. 874 01:23:22,001 --> 01:23:23,918 Ez nion zuri ezer egiten utziko. 875 01:23:32,668 --> 01:23:35,334 Berriro zerbait txarra gertatuko den beldur naiz. 876 01:23:37,626 --> 01:23:39,293 Ezingo nuke jasan. 877 01:23:47,168 --> 01:23:48,293 Ez badut jarraitu nahi, 878 01:23:50,918 --> 01:23:52,584 ni gabe joango zara? 879 01:23:54,418 --> 01:23:55,834 Jakina, bai. 880 01:23:56,543 --> 01:23:59,418 Ez. Elkarrekin ez bagoaz, ez goaz. 881 01:24:02,084 --> 01:24:03,376 Ez zaitut gorroto. 882 01:24:04,918 --> 01:24:06,543 Nik ere ez zaitut gorroto. 883 01:24:09,709 --> 01:24:11,043 Gehienetan. 884 01:24:16,293 --> 01:24:19,626 - Bigarren buseko bidaiariak, mesedez. - Azkar. 885 01:24:19,709 --> 01:24:21,084 Baina zein da? 886 01:24:21,168 --> 01:24:23,126 Zazpigarrena. Zazpi zenbakia duena. 887 01:24:23,209 --> 01:24:25,418 - Bosgarren autobusa… - Aizu, barkatu. 888 01:24:25,501 --> 01:24:26,876 Jesus, jende pilo dago. 889 01:24:26,959 --> 01:24:28,334 Bosgarren buseko bidaiariak. 890 01:24:28,418 --> 01:24:30,793 Ez, hori hirugarrena da. 891 01:24:31,626 --> 01:24:32,709 Zazpigarren autobusa? 892 01:24:32,793 --> 01:24:34,084 Goazen, Yalla! 893 01:24:34,876 --> 01:24:37,459 Zazpigarren buseko bidaiariak, mesedez. 894 01:25:12,293 --> 01:25:13,959 Alemanian gaude? 895 01:25:14,043 --> 01:25:15,626 Bai, Berlinen gaude. 896 01:25:17,793 --> 01:25:19,001 Heldu gara! 897 01:25:30,376 --> 01:25:33,668 Kaixo, Baba. Berlinera heldu gara. 898 01:25:33,751 --> 01:25:36,793 Osaba, Alemanian gaude! 899 01:25:36,876 --> 01:25:39,876 - Laster hemengo egongo zarete zuek ere. - Maite zaituztet. 900 01:25:45,793 --> 01:25:47,918 Kaixo. Ongi etorri Alemaniara. 901 01:25:48,793 --> 01:25:51,001 - Kaixo, ongi etorri Berlinera. - Eskerrik asko. 902 01:25:51,084 --> 01:25:54,209 - Alemaniarrek ongietorria ematen digute. - Aski da. Lortu dugu. 903 01:25:54,959 --> 01:25:56,126 Lortu dugu. 904 01:25:57,918 --> 01:26:01,668 Pasaportea eta paperak prest izan. Eskerrik asko. 905 01:26:05,209 --> 01:26:06,251 Zure izena? 906 01:26:06,751 --> 01:26:07,751 Pasaportea, mesedez. 907 01:26:17,168 --> 01:26:18,084 Inprimakia, mesedez. 908 01:26:28,043 --> 01:26:29,043 Milesker. 909 01:26:45,168 --> 01:26:47,793 Kaixo, Diana naiz. Mesedez, etorri nirekin. 910 01:26:48,918 --> 01:26:50,293 Eta gure lehengusua? 911 01:26:51,376 --> 01:26:52,876 Bera gizonen aldean egongo da. 912 01:26:52,959 --> 01:26:55,959 - Haiek ikusteko aukera izango dut gero? - Bai. 913 01:26:56,043 --> 01:26:57,376 Ados, milesker. 914 01:27:00,084 --> 01:27:01,001 Agur. 915 01:27:01,501 --> 01:27:05,209 Autobusak daude sarreran Berlinera joateko. 916 01:27:05,876 --> 01:27:09,209 Kutxatilategi zenbakia zuen nortasun txartelean dago. 917 01:27:10,459 --> 01:27:13,418 - Hanoverrera joan behar dugu. - Bai. 918 01:27:13,501 --> 01:27:14,709 Lagun bat dugu han. 919 01:27:15,334 --> 01:27:17,793 Hemen erregistratuta zaudete. 920 01:27:17,876 --> 01:27:21,834 Zoritxarrez, zuen eskubideak galduko dituzue Hanoverrera bazoazte. 921 01:27:22,918 --> 01:27:24,834 - Zer? - Ez dakit. 922 01:27:24,918 --> 01:27:26,959 Hau da zuen gela. 923 01:27:27,043 --> 01:27:30,418 C3 unitatea bosgarren hangarrean. 924 01:27:31,043 --> 01:27:32,168 Ez dago aterik. 925 01:27:32,251 --> 01:27:33,793 Sute arriskuagatik da. 926 01:27:34,376 --> 01:27:35,876 Gortina bat dago. 927 01:27:39,418 --> 01:27:40,459 Eskerrik asko. 928 01:27:42,709 --> 01:27:44,084 - Aupa. - Kaixo. 929 01:27:44,876 --> 01:27:45,834 - Aupa. - Kaixo. 930 01:28:08,834 --> 01:28:11,959 Ez zarete lotara joango Berlinen gauden lehenengo gauean, ezta? 931 01:28:12,043 --> 01:28:14,668 Aterako ginela zin egin zenidaten. Musika entzun behar dut. 932 01:28:14,751 --> 01:28:15,959 - Nizar. - Yalla, altxatu. 933 01:28:16,834 --> 01:28:19,418 - Ez dugu diru nahikorik. - Goazen. 934 01:28:21,334 --> 01:28:23,543 Benetan diskoteka batera goaz pijaman? 935 01:28:23,626 --> 01:28:25,334 Nitaz fidatu, ados? 936 01:28:25,418 --> 01:28:29,626 Ez da Berghain baina DJ Niz heldu da! 937 01:29:33,918 --> 01:29:38,834 BI HILABETE GEROAGO 938 01:29:50,043 --> 01:29:54,043 Ez kezkatu. Bonba etxe atzeko zabortegian erori zen. 939 01:29:54,126 --> 01:29:58,084 Baba osaba Ahmed bisitatzera joan da. Asilo paperena galdetu duzue? 940 01:29:58,168 --> 01:30:02,418 Oraindik ez. Itxaroten gaude. Lehenengo, hitzordu bat eman behar digute. 941 01:30:04,376 --> 01:30:08,251 Errusiako parlamentuko goi-ganberak Vladimir Putin presidenteari 942 01:30:08,334 --> 01:30:10,959 baimena eman dio aireko indarrak Sirian zabaltzeko. 943 01:30:11,043 --> 01:30:12,501 Ez da Damasko. 944 01:30:12,584 --> 01:30:15,084 AZKEN BERRIAK ERRUSIAR AIREKO ERASOAK HOMS-EN, SIRIAN 945 01:30:15,168 --> 01:30:16,959 Laster gure txanda izango da. 946 01:30:17,043 --> 01:30:20,168 …erreboltariek kontrolatutako eremuetan, 36 pertsona hil dira. 947 01:30:25,418 --> 01:30:27,668 Estatu Batuek eta aliatuek berretsi dute… 948 01:32:15,168 --> 01:32:16,293 Ez du funtzionatuko. 949 01:32:23,084 --> 01:32:25,626 Yusra, entrenatzen ari da. 950 01:32:25,709 --> 01:32:29,584 Kaixo. Igerilariak gara eta egunean bi aldiz entrenatu behar dugu. 951 01:32:29,668 --> 01:32:31,584 Zure klubarentzat igeri egin nahi dugu. 952 01:32:32,209 --> 01:32:33,168 Mesedez. 953 01:32:33,251 --> 01:32:34,834 Barkatu. Zer? 954 01:32:34,918 --> 01:32:37,334 Biok gure herrialdearen ordezkariak izan gara, Sirian, 955 01:32:37,418 --> 01:32:39,459 eta ni munduko txapelketan lehiatu nintzen. 956 01:32:39,543 --> 01:32:41,251 Errusiara joan nintzen… 957 01:32:41,334 --> 01:32:43,001 Hau benetako igeriketa kluba da, ez? 958 01:32:43,084 --> 01:32:45,126 Jendeak profesionalak izateko entrenatzen du? 959 01:32:45,209 --> 01:32:48,751 Nik Olinpiadetara joan nahi dut. Gure aitak entrenatzen gintuen. 960 01:32:49,334 --> 01:32:52,668 - Sentitzen dut baina kluba beteta dago. - Esan diet. 961 01:32:52,751 --> 01:32:55,501 - Ongi, egun ona izan. - Egun ona izan. Milesker. 962 01:32:56,626 --> 01:32:59,793 Itxaron. 200 metro libre egiten ditut 2.12 minututan 963 01:32:59,876 --> 01:33:02,334 eta 100 metro tximeleta-eran 1.09 minututan. 964 01:33:02,918 --> 01:33:04,584 - Tximeleta-eran 1.09an? - Bai. 965 01:33:05,376 --> 01:33:07,876 - Txantxa bat da? - Ez, egia da. 966 01:33:09,459 --> 01:33:10,334 Ados. 967 01:33:12,376 --> 01:33:15,418 Ados, atseden txiki bat dut 11:00etako saioa baino lehen, 968 01:33:15,501 --> 01:33:18,001 barruko igerilekuan, azkar egiten baduzu. 969 01:33:18,084 --> 01:33:19,959 Eskerrik asko. 970 01:33:20,043 --> 01:33:21,043 Ongi. 971 01:33:21,126 --> 01:33:23,209 Baina ez dut bainujantzirik. 972 01:33:25,126 --> 01:33:28,668 - Ez duzu bainujantzirik? - Ezta betaurrekorik. 973 01:33:31,168 --> 01:33:33,751 - Eskerrik asko. Mila esker. - Ongi. Bai, ez horregatik. 974 01:33:33,834 --> 01:33:34,751 Goazen. 975 01:33:36,043 --> 01:33:37,293 Aizu. 976 01:33:37,376 --> 01:33:38,459 Nola deitzen zara? 977 01:33:38,543 --> 01:33:40,043 Yusra Mardini. 978 01:33:40,834 --> 01:33:42,043 Bai, eta ni Sara naiz. 979 01:33:42,626 --> 01:33:43,543 Zu nor zara? 980 01:33:44,251 --> 01:33:45,084 Sven. 981 01:33:45,668 --> 01:33:46,751 Eskerrik asko, Sven. 982 01:33:47,251 --> 01:33:49,376 - Plazera da zu ezagutzea. - Goazen, neskak. 983 01:33:50,293 --> 01:33:51,709 Igeri egingo dugu! 984 01:34:03,209 --> 01:34:04,043 Ados. 985 01:34:04,626 --> 01:34:06,126 Adi, prest… 986 01:34:07,751 --> 01:34:09,043 Sara! 987 01:34:38,793 --> 01:34:40,001 Zergatik egin duzu hori? 988 01:34:41,876 --> 01:34:43,626 Oso ongi. Biak igeri egiten dakizue. 989 01:34:46,126 --> 01:34:49,709 Bi entrenamendu saio egingo ditugu egunero igandeetan izan ezik. 990 01:34:54,501 --> 01:34:55,584 Bai, hemen da. 991 01:34:56,584 --> 01:34:57,793 Assalamu alaikum. 992 01:34:57,876 --> 01:35:02,168 Trauma osteko estres-nahasmendua daukazula uste baduzu 993 01:35:02,251 --> 01:35:05,668 edo zure osasun mentalari buruz profesional batekin hitz egin nahi baduzu, 994 01:35:05,751 --> 01:35:09,001 erizain bat egongo da larunbat goizetan bosgarren hangarrean. 995 01:35:09,084 --> 01:35:10,959 Eskerrik asko guztiagatik. 996 01:35:11,501 --> 01:35:14,709 Bai, ez horregatik. Hau da lortu ahal izan dudan guztia. 997 01:35:15,459 --> 01:35:19,209 Baina hau serio hartu nahi baduzue, zuen neurriko gauzak erosi behar ditugu. 998 01:35:19,293 --> 01:35:21,501 Ez duzu uste igerilari serioa naizela? 999 01:35:23,126 --> 01:35:25,084 Siriako selekzioari idatzi. 1000 01:35:25,168 --> 01:35:27,584 - Yusra, nahikoa egin du. - Nire markak esaiezu. 1001 01:35:27,668 --> 01:35:29,959 Jakin dezatela Olinpiadetarako entrenatzen nagoela. 1002 01:35:30,043 --> 01:35:32,084 Mesedez, esaiezu Riorako prest egongo naizela. 1003 01:35:32,168 --> 01:35:38,084 Baina hemengo lehiaketa batzuetan parte hartzea nahi dut. Konforme? 1004 01:35:40,668 --> 01:35:44,043 Ados. Nola egiten duzue lo zarata honekin? 1005 01:35:45,626 --> 01:35:46,626 Ez dugu lorik egiten. 1006 01:35:59,751 --> 01:36:03,751 Yusrak esan zidan gertatu zena itsasoan igeri egin behar izan zenutenean. 1007 01:36:03,834 --> 01:36:06,751 Domina bat merezi duzue horregatik. 1008 01:36:08,959 --> 01:36:11,126 Bai baina ez genuen guk bakarrik egin. 1009 01:36:11,918 --> 01:36:12,834 Zera… 1010 01:36:13,668 --> 01:36:16,876 Zorionekoak gara biziraun genuelako. Askok ez dute lortzen. 1011 01:36:17,459 --> 01:36:18,376 Beraz… 1012 01:36:19,668 --> 01:36:21,251 Ez, ez dut dominarik nahi. 1013 01:36:23,543 --> 01:36:24,626 Sentitzen dut. 1014 01:36:26,168 --> 01:36:29,293 E, Yusra, hemen. Hau da zuen gela. 1015 01:36:29,376 --> 01:36:30,376 Oso jatorra zara. 1016 01:36:30,459 --> 01:36:34,668 Klubeko zuzendaritzak esan du zuen paperak izan arte erabil dezakezuela. 1017 01:36:34,751 --> 01:36:35,959 Eskerrik asko. 1018 01:36:36,043 --> 01:36:38,459 Ez da asko baina ez dago talde bisitatzailerik. 1019 01:36:38,543 --> 01:36:41,543 Gutxienez, isila da. Eta igerilekua gertu dago. 1020 01:36:41,626 --> 01:36:42,626 Hau ikaragarria da. 1021 01:36:42,709 --> 01:36:46,959 Eta ni zuen bermatzailea naiz beraz, festarik ez, ados? 1022 01:36:47,459 --> 01:36:48,959 Edo arazoak izango ditut. 1023 01:36:50,293 --> 01:36:52,834 Ongi, gauzak kokatu eta entrenatzeko ikusiko zaituztet. 1024 01:36:52,918 --> 01:36:54,001 Mila esker. 1025 01:36:54,084 --> 01:36:55,251 - Ez horregatik. - Agur. 1026 01:36:56,418 --> 01:36:57,668 Bai! 1027 01:37:07,168 --> 01:37:08,876 Ongi, goazen. 1028 01:37:14,501 --> 01:37:15,751 Atseden hartu behar duzu. 1029 01:37:15,834 --> 01:37:18,418 - Ez. - Ez da galdera bat. Atseden hartu. 1030 01:37:20,584 --> 01:37:21,418 Sara. 1031 01:37:26,209 --> 01:37:27,626 Nire sorbalda… 1032 01:37:35,584 --> 01:37:37,709 Beti aipatzen dituzte ahizpa igerilariak. 1033 01:37:38,334 --> 01:37:41,334 Ahizpa igerilariek hau eta bestea egin zuten. 1034 01:37:41,418 --> 01:37:44,543 Ahizpa igerilariek hau eta bestea irabazi zuten. 1035 01:37:45,668 --> 01:37:48,668 Nik oraindik bost ezezagunekin egin behar dut lan. 1036 01:37:48,751 --> 01:37:51,209 O, aski da, Nizar. Jan zerbait. 1037 01:37:51,293 --> 01:37:53,834 Guk ere ez dugu nahi zu han egotea. 1038 01:37:53,918 --> 01:37:55,459 Igeri egiten jakingo bazenu. 1039 01:37:58,918 --> 01:38:00,001 Horixe. 1040 01:38:01,793 --> 01:38:03,334 Igeri egiten jakingo banu. 1041 01:38:04,834 --> 01:38:06,584 Hemen ezin dut ezer egin. 1042 01:38:06,668 --> 01:38:09,668 Eta ezin dut lanik egin nire paperak izan arte. 1043 01:38:11,126 --> 01:38:14,209 Nahiago nuke zuekin hona etortzea onartu ez banu. 1044 01:38:14,793 --> 01:38:18,251 Zorionekoa bazara eta lortzen baduzu ere, 1045 01:38:18,334 --> 01:38:23,334 hemen ez dago ezer egiteko, ezer ez, itxarotea eta paperak izan ezik. 1046 01:38:26,126 --> 01:38:27,793 Mardini ahizpak ez bazara. 1047 01:38:35,834 --> 01:38:37,709 Nire markak hobeak ziren etxean. 1048 01:38:38,376 --> 01:38:41,043 Gerra batetik egin duzu ihes. Horrek eragina du. 1049 01:38:45,459 --> 01:38:46,876 Zu saiatu zinen, ezta? 1050 01:38:47,501 --> 01:38:48,543 Olinpiadetara joatea. 1051 01:38:50,626 --> 01:38:54,043 - Zure argazkiak ikusi ditut. - Bai, saiatu nintzen. 1052 01:38:55,084 --> 01:38:58,376 Eta zergatik ez zenuen lortu? Talentua edo diziplinagatik? 1053 01:39:01,084 --> 01:39:01,959 Zera… 1054 01:39:03,584 --> 01:39:07,001 Ea, uste dut guztia ez dela beti zuri-beltza. 1055 01:39:09,459 --> 01:39:11,001 Ez nuen nire buruan sinesten. 1056 01:39:13,126 --> 01:39:16,043 Igeri egiten nuen galtzea ekiditeko, ez irabazteko. 1057 01:39:19,043 --> 01:39:23,918 Entzun, lasai hartu behar duzu. Ez izan hain gogorra zure buruarekin, bai? 1058 01:39:24,001 --> 01:39:25,084 Atseden hartu. 1059 01:39:25,168 --> 01:39:26,293 - Atseden hartzea? - Bai. 1060 01:39:26,793 --> 01:39:28,209 Eta Rio zer? 1061 01:39:31,959 --> 01:39:33,834 Ongi. Nola esan? 1062 01:39:33,918 --> 01:39:34,751 Yusra, 1063 01:39:36,084 --> 01:39:38,459 zoragarria da ametsak izatea, 1064 01:39:39,043 --> 01:39:42,501 baina errealista izan behar duzu. Zurekin lan egiten jarraitu nahi dut, 1065 01:39:43,584 --> 01:39:45,959 baina ez duzu Siria ordezkatuko. 1066 01:39:47,876 --> 01:39:49,626 Ez zara Riora joango. 1067 01:39:51,209 --> 01:39:52,376 Sentitzen dut. 1068 01:39:53,543 --> 01:39:57,293 Beste lehiaketetan kontzentratu gaitezke. Has gaitezke… 1069 01:39:58,418 --> 01:39:59,293 Yusra. 1070 01:40:00,584 --> 01:40:03,709 Yusra. Aizu, goazen pausoz pauso. 1071 01:40:05,043 --> 01:40:06,876 Yusra, ez da zure saioa! 1072 01:40:40,668 --> 01:40:43,459 - Ez zara arratsaldeko saiora etorri. - Lanpetuta nengoen. 1073 01:40:43,543 --> 01:40:47,626 Lanpetuta lagunekin parrandan? Badakizu adeigabea dela Svenengan. 1074 01:40:47,709 --> 01:40:49,959 Esan behar diozu ez bazara etorriko. 1075 01:40:55,084 --> 01:40:58,293 Konturatzen zara ez genuela igeri egitea aukeratu? 1076 01:41:00,168 --> 01:41:03,543 - Gogoratzen duzu hasi genuenean? - Gogoratzen dut maite genuela. 1077 01:41:05,709 --> 01:41:08,793 Ez bagaude hemen ahalik eta onen egiteko, zertarako etorri gara? 1078 01:41:08,876 --> 01:41:12,876 Agian besteentzat hemen egotea ez da zuretzat bezain erraza. 1079 01:41:15,043 --> 01:41:19,709 OSPA KANPOTARRAK! 1080 01:41:22,418 --> 01:41:23,293 Nizar. 1081 01:41:23,376 --> 01:41:25,334 Ezin duzu han bezain berandu etorri. 1082 01:41:26,834 --> 01:41:28,543 - Barkatu. - Ordubete pasa da! 1083 01:41:28,626 --> 01:41:29,959 Ez dut ondo lorik egiten. 1084 01:41:30,043 --> 01:41:32,584 - Ez? - Nizar! Kaixo, Sara! 1085 01:41:34,084 --> 01:41:35,959 - Nizar! - O, Emad! 1086 01:41:36,043 --> 01:41:38,959 - Ez, ezin duzu hemendik pasatu. - Bagoaz. 1087 01:41:39,043 --> 01:41:40,293 - Bagoaz. - Ados. 1088 01:41:42,126 --> 01:41:43,501 Nola pasatuko gara? 1089 01:41:44,418 --> 01:41:45,459 Barkatu. 1090 01:41:45,543 --> 01:41:47,543 - Ongi, barkatu. - Etorri! 1091 01:41:47,626 --> 01:41:49,084 - Barkatu. - Etorri! 1092 01:41:49,168 --> 01:41:51,293 Nizar, hemen. Barkatu, nire lagunak dira. 1093 01:41:51,376 --> 01:41:52,626 - Barkatu. - Yalla. 1094 01:41:57,293 --> 01:42:00,334 - Barkatu. - Zelan? Ezin dut sinetsi hemen zaudenik. 1095 01:42:00,418 --> 01:42:02,834 - Bai, hemen nago. - Barkatu, barkatu. Kaixo, Emad! 1096 01:42:04,418 --> 01:42:06,293 - Zelan zaude? - Zure falta nuen. Ai ene. 1097 01:42:06,376 --> 01:42:08,376 Pop izar bat ematen duzu. 1098 01:42:08,459 --> 01:42:10,543 - Zer da hau? - Pop izar batena. 1099 01:42:10,626 --> 01:42:11,751 Errefuxiatu itxura duzu. 1100 01:42:12,584 --> 01:42:14,043 - Hau poza. - Zure falta nuen. 1101 01:42:14,126 --> 01:42:19,209 - Itzel zaude. Zelan zaude? - Ondo. Zelan guztia? Zelan dago jendea? 1102 01:42:19,293 --> 01:42:20,543 Besteak? 1103 01:42:20,626 --> 01:42:22,876 Ez, besteak mugan eraman zituzten bueltan. 1104 01:42:22,959 --> 01:42:25,793 - Zer? - Inork ez zigun zeharkatzen lagundu. 1105 01:42:25,876 --> 01:42:27,418 Korrika egin behar izan genuen, 1106 01:42:28,001 --> 01:42:31,501 eta banandu ginen. Ez ditut berriro ikusi. 1107 01:42:32,084 --> 01:42:33,251 Ene, hori izugarria da. 1108 01:42:34,959 --> 01:42:35,793 Bai. 1109 01:42:38,918 --> 01:42:41,459 Zure asilo eskaera erregistratu dugu. 1110 01:42:41,543 --> 01:42:45,334 Aldi baterako bizileku-baimenaren ziurtagiria jasoko duzu 1111 01:42:45,418 --> 01:42:47,918 zure eskaera prozesatzen den bitartean. 1112 01:42:48,001 --> 01:42:50,959 Eta kito? Ez didazu ezer galdetuko? 1113 01:42:51,626 --> 01:42:53,626 Zergatik alde egin nuen Siriatik, ezer ez? 1114 01:42:53,709 --> 01:42:56,918 Elkarrizketa bat egiteko deituko dizute hilabete batzuetan. 1115 01:42:58,126 --> 01:43:01,751 Bai baina noiz jakingo dut onartu nauten edo ez? 1116 01:43:01,834 --> 01:43:06,084 Jende asko daukagu prozesatzeko. Urtebete edo bi hartzen ari da. 1117 01:43:07,543 --> 01:43:10,751 Bai baina familia etortzeko eskaera egin behar dugu. 1118 01:43:10,834 --> 01:43:12,751 Nire ahizpa Yusrak 17 urte ditu. 1119 01:43:23,084 --> 01:43:23,959 Bai. 1120 01:43:24,959 --> 01:43:27,709 Zure ahizpak 18 urte beteko ditu martxoan. 1121 01:43:28,876 --> 01:43:30,501 Ez dago denbora nahikorik. 1122 01:43:31,793 --> 01:43:35,543 Gutxienez sei hilabeteko aldea behar da familia-bilera eskatu ahal izateko. 1123 01:43:37,209 --> 01:43:40,501 Baina nire ahizpa txikia eta nire gurasoak Damaskon daude oraindik. 1124 01:43:43,918 --> 01:43:46,293 Oso arriskutsua da. Hona etorri behar dute. 1125 01:43:46,834 --> 01:43:48,251 Siria bonbardatzen ari dira. 1126 01:43:52,793 --> 01:43:53,793 Sentitzen dut. 1127 01:43:55,709 --> 01:43:56,584 Mesedez. 1128 01:44:00,001 --> 01:44:01,168 Ezin dut ezer egin. 1129 01:44:19,793 --> 01:44:20,751 Yusra. 1130 01:44:22,959 --> 01:44:24,418 Yusra, mesedez. 1131 01:44:29,001 --> 01:44:30,501 Prozesatze-kontu bat da. 1132 01:44:33,001 --> 01:44:35,501 Orduan, gu etorri ginen moduan etorri behar dute? 1133 01:44:38,043 --> 01:44:39,584 Ez ginen joan behar. 1134 01:44:39,668 --> 01:44:42,334 Entrenamenduak galdu ditut. Nire igeriketa kaka bat da. 1135 01:44:43,168 --> 01:44:44,918 Hori baino ez zaizu axola? Igeriketa? 1136 01:44:46,668 --> 01:44:48,334 Ez duzu ikusten berekoia zarela? 1137 01:44:48,418 --> 01:44:52,376 Berekoia? Ni naiz berekoia? Ama, Baba eta Shahed bihotzean ditut. 1138 01:44:53,501 --> 01:44:57,251 Haiek ditut beti buruan. Zuk ez duzu pentsatzen. Aurrera zoaz. 1139 01:44:57,334 --> 01:45:00,668 Arduragabea zara. Arriskuan daude zure erruz. 1140 01:45:00,751 --> 01:45:02,668 Zu ez zara hitz egiteko aproposena. 1141 01:45:03,334 --> 01:45:05,668 - Zer? - Gutxienez, helburu bat daukat. 1142 01:45:05,751 --> 01:45:07,418 Zuk zer egiten duzu hemen? 1143 01:45:07,501 --> 01:45:09,918 Atsegina izan nahian, parrandan zaude beti. 1144 01:45:10,793 --> 01:45:11,959 Ez zaitut ezagutzen. 1145 01:45:12,043 --> 01:45:14,418 Ez duzu igeri egiten. Ez duzu ezer egiten. 1146 01:45:14,501 --> 01:45:16,626 Inoiz ez duzu ezer lortuko. 1147 01:45:20,334 --> 01:45:21,334 Ea, ongi. 1148 01:45:22,043 --> 01:45:23,293 Bigarren bira ez duzu egin. 1149 01:45:23,376 --> 01:45:26,418 Besakada gutxi eman dituzu azken 25 metroetan. Zer gertatzen da? 1150 01:45:26,501 --> 01:45:27,626 Ezer ez. 1151 01:45:29,668 --> 01:45:31,084 - Ziur zaude? - Bai. 1152 01:45:32,376 --> 01:45:35,001 Ados. Gero esan nahi nizun, 1153 01:45:36,084 --> 01:45:38,876 baina gustatuko zaizun zerbait esan behar dizut. 1154 01:45:39,543 --> 01:45:40,376 Zer? 1155 01:45:40,459 --> 01:45:42,418 Entzun dut Nazioarteko Batzorde Olinpikoak 1156 01:45:42,501 --> 01:45:46,168 prentsaurreko bat eman duela eta laguntza iragarri duela atleta errefuxiatuentzat. 1157 01:45:46,251 --> 01:45:49,626 Errefuxiatuen talde bat osatzen ari dira Riorako. 1158 01:45:49,709 --> 01:45:51,043 Ados. 1159 01:45:51,126 --> 01:45:55,084 Zure markak bidali dizkiet eta itsasoan gertatutakoa esan diet 1160 01:45:55,168 --> 01:45:58,376 eta esan dute gogor egiten badugu lan eta markak hobetzen badituzu, 1161 01:45:58,459 --> 01:46:00,043 taldean sar zaitezkeela. 1162 01:46:04,709 --> 01:46:05,626 Zer? 1163 01:46:06,876 --> 01:46:09,751 Aukera bazenu, parte hartuko zenuke 1164 01:46:09,834 --> 01:46:13,834 ona zarelako edo pena ematen diozulako jendeari? 1165 01:46:15,709 --> 01:46:18,501 Olinpiadetara joan nahi dut ezer baino gehiago. 1166 01:46:19,751 --> 01:46:23,501 Baina lehiatzen naizenean, nire herrialdea ordezkatuko dut. 1167 01:46:37,584 --> 01:46:38,418 Sentitzen dut. 1168 01:46:39,084 --> 01:46:41,001 Atzo gauean esan nuena… 1169 01:46:42,084 --> 01:46:43,209 Benetan esan zenuen. 1170 01:46:49,418 --> 01:46:50,918 Baina ez esan nuen moduan. 1171 01:46:52,584 --> 01:46:55,959 Oso biguna zara kanpotik baina barrutik oso gogorra zara. 1172 01:46:58,251 --> 01:47:00,418 Baina hori miresten dut zutaz. 1173 01:47:03,043 --> 01:47:04,751 Pozten nau zuk igeri egiteak. 1174 01:47:08,959 --> 01:47:10,584 Eta Svenek deitu du. 1175 01:47:11,834 --> 01:47:13,334 Errefuxiatuen taldearena esateko. 1176 01:47:14,043 --> 01:47:15,293 Egin behar duzu. 1177 01:47:18,084 --> 01:47:20,209 Hau da nahi zenuena. 1178 01:47:22,209 --> 01:47:23,918 Ez da nahi nuen moduan. 1179 01:47:24,001 --> 01:47:27,126 Bai baina ezer ez da gertatu nahi genuen moduan. 1180 01:47:28,084 --> 01:47:30,001 Zergatik hau izango da ezberdina? 1181 01:47:32,168 --> 01:47:34,043 Siria ordezkatu nahi dut. 1182 01:47:35,751 --> 01:47:36,626 Ez. 1183 01:47:36,709 --> 01:47:38,584 Hori da Babak nahi zuena. 1184 01:47:44,209 --> 01:47:46,959 Babak inoiz kontatu zizun zergatik utzi zion lehiatzeari? 1185 01:47:49,418 --> 01:47:50,876 Zerbitzu militarragatik. 1186 01:47:55,834 --> 01:47:57,043 Oso ondo ematen zitzaion. 1187 01:47:57,126 --> 01:48:00,126 Hasieran, aitzakia bat zela uste nuen baina ez zen. 1188 01:48:01,293 --> 01:48:05,834 Bi urte eman zituen entrenatu gabe arma bat eraman behar zuelako. 1189 01:48:08,543 --> 01:48:09,876 Bizitza ez da bidezkoa. 1190 01:48:13,543 --> 01:48:15,168 Sara Mardini naiz. 1191 01:48:16,918 --> 01:48:18,543 Jada ez dut aberririk. 1192 01:48:23,043 --> 01:48:25,834 Hau izan daiteke zure aukera bakarra. 1193 01:48:27,001 --> 01:48:28,001 Begira nazazu. 1194 01:48:29,459 --> 01:48:31,334 Ez izan tentela. Aukera aprobetxatu. 1195 01:48:54,043 --> 01:48:56,293 O, zure bila nengoen. 1196 01:48:57,626 --> 01:49:00,084 Siria ordezkatu nahi nuen Olinpiadetan 1197 01:49:00,168 --> 01:49:02,793 baina ezin badut, Svenen Taldea ordezkatu nahi dut. 1198 01:49:02,876 --> 01:49:04,209 Oraindik zuk nahi baduzu 1199 01:49:04,293 --> 01:49:06,959 jakin arren tentela naizela eta ez dudala merezi. 1200 01:49:07,043 --> 01:49:12,834 2020an Siriaren alde entrenatuko dut baina 2016an Errefuxiatuen Taldearen alde. 1201 01:49:14,959 --> 01:49:16,626 Lan handia egin beharko dugu. 1202 01:49:17,751 --> 01:49:18,584 Prest? 1203 01:49:26,876 --> 01:49:28,959 Zure entrenamenduez hitz egin. 1204 01:49:29,043 --> 01:49:30,168 Jakina, Baba. 1205 01:49:33,001 --> 01:49:35,126 Xehetasun guztiak deskribatzea nahi dut. 1206 01:49:36,584 --> 01:49:38,084 Ur azpiko sentsazioa, 1207 01:49:39,251 --> 01:49:41,626 besakada bakoitza, egiten dituzun mugimendu guztiak. 1208 01:49:48,668 --> 01:49:51,126 Jakin nahi dut aleman honek egiten duena. 1209 01:49:51,876 --> 01:49:54,584 Nahiko "txop-txop" egin duzu. Ez, izan behar du… 1210 01:50:20,334 --> 01:50:22,751 Burua altuegi daramazu. Ukondoetan kontzentratu. 1211 01:50:23,501 --> 01:50:24,334 Ados? 1212 01:50:43,543 --> 01:50:44,668 Zein izan da nire marka? 1213 01:50:44,751 --> 01:50:45,709 Sven? 1214 01:50:45,793 --> 01:50:47,209 Zein izan da nire marka? 1215 01:50:47,793 --> 01:50:49,709 - Riora goaz. - Ez. 1216 01:50:50,334 --> 01:50:52,709 - Riora goaz. - Riora goaz? 1217 01:50:54,459 --> 01:50:55,959 Riora goaz! 1218 01:51:03,918 --> 01:51:06,084 Riora goaz. 1219 01:51:16,126 --> 01:51:18,709 Baina ezin ditut burutik kendu. 1220 01:51:22,043 --> 01:51:24,251 Facebooken ikusi dut 100 000 pertsonek 1221 01:51:24,334 --> 01:51:27,459 itsasoa zeharkatu behar izan dutela Greziara azkenengo bi hilabetetan. 1222 01:51:28,043 --> 01:51:30,501 Bizi izan duguna ez da berezia izan. 1223 01:51:32,668 --> 01:51:33,584 Benetan? 1224 01:51:34,834 --> 01:51:36,293 Facebooken ikusi dut 1225 01:51:36,376 --> 01:51:38,168 toki bat Sonnenalleen 1226 01:51:38,751 --> 01:51:40,626 Damaskoko tipo batek daramana. 1227 01:51:40,709 --> 01:51:44,293 Etxean egiten zuen izozki irabiatu berdina egiten du. 1228 01:51:45,376 --> 01:51:46,543 Dastatu genezake. 1229 01:51:50,251 --> 01:51:52,084 Nire alaba Olinpiadetan. 1230 01:51:52,168 --> 01:51:54,293 Olinpiadetan, ezin dut sinetsi. 1231 01:51:54,376 --> 01:51:56,751 Igerileku ondoko orduak ez ziren alferrik izan. 1232 01:51:56,834 --> 01:51:59,126 Ongi da. Horrela izan behar zuen. 1233 01:51:59,876 --> 01:52:02,334 Eta Sara? Ez dituzu marka onak izan? 1234 01:52:03,626 --> 01:52:06,626 - Errefuxiatuen Talderako bada ere? - Ez, Baba. Ez ditut izan. 1235 01:52:07,626 --> 01:52:10,626 "Errefuxiatuen Taldea"? Balio ez balu bezala esaten duzu. 1236 01:52:41,001 --> 01:52:42,751 MARDINI 1237 01:52:47,709 --> 01:52:49,043 Bainujantzi polita. 1238 01:52:49,126 --> 01:52:51,668 - Zer egin duzu? - Ondo daukat atzetik? 1239 01:52:52,334 --> 01:52:53,418 Ederra zaude. 1240 01:52:53,501 --> 01:52:55,334 Beti nahi izan dut motz eraman. 1241 01:52:57,876 --> 01:52:59,501 Gauza bat esan nahi dizut. 1242 01:53:01,168 --> 01:53:02,251 Erabaki dut… 1243 01:53:05,043 --> 01:53:06,668 Lesbosera bueltatuko naizela. 1244 01:53:08,126 --> 01:53:08,959 Zer? 1245 01:53:09,709 --> 01:53:12,959 Erakunde bat aurkitu dut eta haiekin hitz egin dut 1246 01:53:13,043 --> 01:53:15,459 eta muga zeharkatu nahi dutenak laguntzen dituzte. 1247 01:53:16,668 --> 01:53:19,584 - Horren parte izan nahi dut. - Ez, Sara, mesedez. 1248 01:53:19,668 --> 01:53:21,793 Hori atzean utzi behar dugu, aurrera egin. 1249 01:53:22,376 --> 01:53:26,001 - Zertan ari zara? - Han egon behar dut. Jendea laguntzeko. 1250 01:53:26,084 --> 01:53:29,543 Ura emateko, zapatak, guk izan ez genuen guztia. 1251 01:53:31,418 --> 01:53:34,084 Ama, Shahed, Baba gu etorri ginen bezala etor daitezke. 1252 01:53:39,543 --> 01:53:41,209 Orduan, ez zara Riora etorriko? 1253 01:53:44,459 --> 01:53:47,584 Entzun, arrazoia zenuen. Inoiz ez dut bizitzan ezer egin. 1254 01:53:48,793 --> 01:53:51,043 Hau da horrela sentitu naizen lehenengo aldia. 1255 01:53:52,876 --> 01:53:54,293 Begira, zuk egin aurrera. 1256 01:53:54,876 --> 01:53:56,501 Olinpiadetara joan. 1257 01:53:57,001 --> 01:53:58,001 Ezin dut. 1258 01:54:02,376 --> 01:54:04,334 Hau da nik egin behar dudana. 1259 01:54:18,001 --> 01:54:18,834 Nizar. 1260 01:54:20,876 --> 01:54:22,126 Zer da hau? 1261 01:54:22,209 --> 01:54:24,459 Zure urtebetetze egunera itxaron nahi nuen. 1262 01:54:24,543 --> 01:54:26,001 Zorion aurreratuak! 1263 01:54:28,376 --> 01:54:30,001 Nire urtebetetzeaz oroitu zara? 1264 01:54:31,043 --> 01:54:32,918 Ezin duzu amore eman. 1265 01:54:39,709 --> 01:54:42,168 - Eskerrik asko. - Ez, eskerrik asko zuri. 1266 01:54:46,209 --> 01:54:48,293 Agian zu zara nire lehengusina gogokoena. 1267 01:54:48,376 --> 01:54:51,043 Ez dut sinesten. Hori esan zenion Sarari aurreko astean… 1268 01:54:51,126 --> 01:54:55,126 Ea, ni banoa. Zure gauzak prestatzen utziko zaitut. 1269 01:55:00,668 --> 01:55:02,001 Hegan eginarazi diguzu. 1270 01:55:03,626 --> 01:55:05,251 Ez kezkatu irabazteaz. 1271 01:55:07,001 --> 01:55:08,418 Zutaz oso harro nago. 1272 01:55:21,376 --> 01:55:22,251 Bakea zurekin. 1273 01:55:25,543 --> 01:55:26,626 Agur. 1274 01:55:38,501 --> 01:55:40,584 Hurrengo geltokia, Hiri Olinpikoa. 1275 01:55:44,209 --> 01:55:46,459 Ongi etorri Rio de Janeirora. 1276 01:55:48,043 --> 01:55:52,543 207 nazioen 11 238 atletek 1277 01:55:52,626 --> 01:55:56,293 parte hartuko dute 31. Olinpiadetako Jokoetan, 1278 01:55:57,251 --> 01:56:00,126 munduko kirol-ikuskizunik handienean. 1279 01:56:01,918 --> 01:56:02,751 Eskerrik asko. 1280 01:56:02,834 --> 01:56:05,126 - Zer da hori? - Ez dakit! 1281 01:56:05,209 --> 01:56:08,376 Baina talde berri bat zalaparta handia sortzen ari da. 1282 01:56:08,876 --> 01:56:10,376 Errefuxiatuen Talde Olinpikoa. 1283 01:56:11,126 --> 01:56:13,543 - Ea, Yusra, ongi etorri Riora. - Eskerrik asko. 1284 01:56:15,209 --> 01:56:17,834 - Ai ene, hori David Rudisha da. - Nor? 1285 01:56:17,918 --> 01:56:19,334 Ez duzu inor ezagutzen? 1286 01:56:22,418 --> 01:56:25,543 Ume bat naizenetik igeri egiten egon naiz. 1287 01:56:25,626 --> 01:56:27,668 #2016. 1288 01:56:28,709 --> 01:56:32,418 Ongi etorri Maracanã estadio ospetsura 1289 01:56:32,501 --> 01:56:36,543 Rio de Janeiron, Brazilen, irekiera-zeremoniarako. 1290 01:56:36,626 --> 01:56:39,793 Munduko toki guztietatik etorri dira 1291 01:56:39,876 --> 01:56:43,293 eta haien bizitza osoa entrenatzen eman dute une honetarako. 1292 01:56:43,376 --> 01:56:47,084 Jaun-andreak, une zoragarri hau heldu da. 1293 01:56:47,959 --> 01:56:50,959 Ongietorria ematen diogu Errefuxiatuen Taldeari. 1294 01:56:55,751 --> 01:57:00,126 Sugarra Greziatik Riora eraman duen bidaia luzea. 1295 01:57:10,959 --> 01:57:12,084 RIO 1296 01:57:17,418 --> 01:57:23,043 Errefuxiatuak! 1297 01:57:28,709 --> 01:57:29,543 Sara! 1298 01:57:39,793 --> 01:57:41,043 Sara! 1299 01:57:55,501 --> 01:57:58,168 Sara! 1300 01:58:16,751 --> 01:58:21,376 Jakin nahiko nuke, guztiek jakin dezaten, zein izan den zure motibaziorik handiena… 1301 01:58:21,459 --> 01:58:23,959 Hori da gaur lehiatuko den neska siriarra. 1302 01:58:25,043 --> 01:58:27,668 Ea, karitatea ondo dago baina… 1303 01:58:27,751 --> 01:58:30,959 Hori da. Besteok gogor egin dugu lan hemen egoteko. 1304 01:58:31,043 --> 01:58:33,543 Bai, ohorea da honen parte izatea. 1305 01:58:33,626 --> 01:58:38,168 Ahots bat izateko eta itxaropena emateko aukera ematen du. 1306 01:58:45,793 --> 01:58:48,626 - Kaixo. - Ea, ez al duzu laster igeri egin behar? 1307 01:58:49,126 --> 01:58:51,293 - Bai. - Eta zer egiten duzu hor eserita? 1308 01:58:52,084 --> 01:58:53,084 Nola dakizu… 1309 01:58:56,876 --> 01:58:58,668 Ezin dut sinetsi hemen zaudela! 1310 01:58:59,418 --> 01:59:00,793 Erokeria da! 1311 01:59:01,668 --> 01:59:02,543 Ahizpa. 1312 01:59:06,501 --> 01:59:08,084 Nola etorri zara hona? 1313 01:59:08,168 --> 01:59:10,751 Errefuxiatu taldeko babesleei deitu nien 1314 01:59:10,834 --> 01:59:15,668 eta esan nien Yusra Mardini ospetsuaren ahizpa nintzela. 1315 01:59:15,751 --> 01:59:18,293 - Lehentasunezko txartelarekin heldu naiz. - Zer? 1316 01:59:18,376 --> 01:59:21,126 - Guri turistena eman ziguten. - Ni horrela ez noa, habibi. 1317 01:59:24,959 --> 01:59:28,626 - Zer gertatzen da Lesbosekin? - Hau bukatzean joango naiz. 1318 01:59:32,334 --> 01:59:34,084 Gauza bat erakutsi nahi dizut. 1319 01:59:36,751 --> 01:59:40,584 Zorte on, laztana. Ez nago kezkatuta zorionekoa zarelako. 1320 01:59:40,668 --> 01:59:44,376 Zoriak ez du zerikusirik honekin. Gogoratu erakutsi dizudan guztia. 1321 01:59:44,459 --> 01:59:45,876 Yalla, Shahed. 1322 01:59:45,959 --> 01:59:47,126 Espero dut irabaztea. 1323 01:59:48,584 --> 01:59:51,959 Zorte on, Yusra. Maite zaitugu. Zure falta dugu. 1324 01:59:54,334 --> 01:59:55,668 Zein handia den! 1325 01:59:56,543 --> 01:59:57,376 Zorte on. 1326 01:59:57,459 --> 01:59:59,876 Egia esan, ez nizun azken hau erakutsi nahi. 1327 01:59:59,959 --> 02:00:03,043 Zergatik? Eritrean dago berriro? 1328 02:00:07,168 --> 02:00:08,418 Seguru dago han? 1329 02:00:19,918 --> 02:00:21,918 Beste igerilariak hitz egiten entzun ditut. 1330 02:00:24,376 --> 02:00:26,293 Esaten dute ez nukeela hemen egon behar. 1331 02:00:27,959 --> 02:00:29,876 Esaten dute ez dudala merezi. 1332 02:00:29,959 --> 02:00:32,626 Ea, arrazoia dute. Ez zenuke hemen egon behar. 1333 02:00:34,293 --> 02:00:36,668 Greziar itsasoaren hondoan egon beharko zenuke. 1334 02:00:38,168 --> 02:00:41,376 Edo Hungariako errepidean lo egiten. 1335 02:00:42,043 --> 02:00:44,793 Edo hilda egon beharko zenuke Dariyyako zulo batean. 1336 02:00:46,668 --> 02:00:48,334 Igerilaria baino ez dut izan nahi. 1337 02:00:49,043 --> 02:00:52,334 Badakizu Olinpiadetako kirolariek gauza zoragarriak egin behar dituztela. 1338 02:00:53,876 --> 02:00:54,918 Ez esan hori. 1339 02:00:55,418 --> 02:00:57,459 Gogoratzen duzu Babak esaten zuena? 1340 02:00:58,334 --> 02:01:00,543 "Zure kalea aurkitu. Igeri egin". 1341 02:01:01,501 --> 02:01:02,959 Guzti hori tontakeriak dira. 1342 02:01:03,043 --> 02:01:08,293 Eman ongietorria 100 m-ko emakumezkoen tximeleta-erako atletei. 1343 02:01:08,376 --> 02:01:10,293 Guztiongatik igeri egin behar duzu. 1344 02:01:20,459 --> 02:01:21,959 Babagatik igeri egin behar duzu 1345 02:01:22,043 --> 02:01:23,168 berak ezin izan zuelako. 1346 02:01:27,168 --> 02:01:28,293 Nigatik igeri egin 1347 02:01:29,501 --> 02:01:30,543 ezin nuelako egin. 1348 02:01:33,126 --> 02:01:35,418 Svenengatik igeri egin berak ezin zuelako egin. 1349 02:01:37,668 --> 02:01:38,918 Shadagatik igeri egin. 1350 02:01:41,793 --> 02:01:43,959 Razan Haddadengatik igeri egin. 1351 02:01:44,709 --> 02:01:49,126 Qatar ordezkatzen bigarren bidean, Nada Arakji. 1352 02:01:49,793 --> 02:01:53,043 Eta bizitza berri bat lortu nahian hil ziren guztiengatik. 1353 02:01:57,376 --> 02:01:58,709 Haiengatik igeri egin. 1354 02:01:58,793 --> 02:02:03,668 Hirugarren bidean Ruanda ordezkatzen, Johanna Umurungi. 1355 02:02:05,793 --> 02:02:08,001 Olinpiar kirolaria baino askoz gehiago zara. 1356 02:02:09,459 --> 02:02:13,043 Laugarren bidean, Errefuxiatuen Taldean, 1357 02:02:13,126 --> 02:02:15,793 Yusra Mardini. 1358 02:02:55,501 --> 02:02:56,501 Zuen tokietara. 1359 02:04:16,043 --> 02:04:17,501 - Goazen, Yusra! - Azkarrago! 1360 02:04:56,959 --> 02:04:57,918 Bai! 1361 02:05:04,001 --> 02:05:05,209 Yusra! 1362 02:05:09,209 --> 02:05:11,293 Bai! 1363 02:05:52,126 --> 02:05:54,418 - Irabazi nahi nauzu? - Lehiaketa bat da? 1364 02:05:59,084 --> 02:06:00,584 Sara, mesedez, nekatuta nago. 1365 02:06:00,668 --> 02:06:03,376 - Inork ez zaitu korrika egitera behartu. - Gorroto zaitut. 1366 02:06:03,459 --> 02:06:05,376 Maite nauzu! 1367 02:06:05,793 --> 02:06:07,126 Begira nire ipurdi olinpikoa. 1368 02:06:07,209 --> 02:06:09,209 Zure ipurdi olinpikoa garaituko dut! 1369 02:06:14,918 --> 02:06:17,584 Ez! 1370 02:06:55,793 --> 02:07:00,168 Mardini familiako gainerakoek Europara itsasoa zeharkatu zuten urte horretan. 1371 02:07:00,251 --> 02:07:06,626 Orain Berlinen bizi dira. 1372 02:07:12,418 --> 02:07:16,418 Sara Mardini Lesbosera bueltatu zen 1373 02:07:16,501 --> 02:07:21,793 egunero itsasertzera heltzen diren errefuxiatuak laguntzera. 1374 02:07:24,459 --> 02:07:27,751 Yusra Mardini 2020ko Tokioko Olinpiadetan parte hartu zuen. 1375 02:07:27,834 --> 02:07:34,834 Errefuxiatuen Talde Olinpikoan igeri egitea erabaki zuen. 1376 02:07:35,876 --> 02:07:38,876 Orain ACNUReko Borondate Oneko enbaxadorea da 1377 02:07:38,959 --> 02:07:42,459 eta mundu osoko errefuxiatuentzako ahotsa. 1378 02:07:43,543 --> 02:07:46,959 2018an, Greziako agintariek Sara eta bere kideak atxilotu zituzten 1379 02:07:47,043 --> 02:07:50,334 "pertsonak trafikatzea" leporatuta Lesbosen errefuxiatuei laguntzeagatik. 1380 02:07:50,418 --> 02:07:54,084 Human Rights Watchek adierazi du karguak "politikoki motibatuta" daudela 1381 02:07:54,168 --> 02:07:57,709 eta Amnistia Internazionalak dio "bidegabeak eta oinarririk gabeak" direla. 1382 02:07:57,793 --> 02:08:04,584 Erruduntzat jotzen badute, 20 urteko espetxe-zigorra jasoko du. 1383 02:08:06,043 --> 02:08:09,751 5,7 milioi siriar errefuxiatu bihurtu dira 2011tik. 1384 02:08:09,834 --> 02:08:13,543 Munduan zehar, 30 milioi errefuxiatu daude… 1385 02:08:13,626 --> 02:08:20,168 haietako erdiek 18 urte baino gutxiago dituzte. 1386 02:13:29,918 --> 02:13:36,918 GOIAN BEGO NICK CUPAC (1967-2021) 1387 02:13:45,126 --> 02:13:50,126 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz