1 00:00:18,959 --> 00:00:23,584 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:30,543 --> 00:00:37,543 ‎2011年 ‎シリア ダマスカス郊外 3 00:02:12,334 --> 00:02:13,501 ‎私の勝ち! 4 00:02:13,584 --> 00:02:14,543 ‎反則よ 5 00:02:14,626 --> 00:02:15,459 ‎違う 6 00:02:37,709 --> 00:02:41,084 ‎あんたのサプライズ誕生会よ 7 00:02:41,876 --> 00:02:42,918 ‎最低ね 8 00:02:43,001 --> 00:02:44,501 ‎驚くフリして 9 00:02:45,793 --> 00:02:49,001 ‎サプライズ! 10 00:03:04,668 --> 00:03:06,334 ‎〈驚かないのか?〉 11 00:03:06,418 --> 00:03:08,876 ‎〈知ってたんだな〉 12 00:03:08,959 --> 00:03:10,834 ‎〈まさか 驚いたよ〉 13 00:03:11,918 --> 00:03:13,793 ‎〈おめでとう〉 14 00:03:13,876 --> 00:03:15,126 ‎〈うん ママ〉 15 00:03:15,959 --> 00:03:18,501 ‎〈さあ 着替えてきて〉 16 00:03:18,584 --> 00:03:21,668 ‎〈みんな 取って食べて〉 17 00:03:37,084 --> 00:03:39,626 ‎シリアで抗議です 18 00:03:40,793 --> 00:03:46,876 ‎バッシャール大統領の辞任を ‎要求しています 19 00:03:47,709 --> 00:03:49,709 ‎スンニ派もアラウィー派も… 20 00:03:49,793 --> 00:03:52,209 ‎〈サラ 踊らないの?〉 21 00:03:52,293 --> 00:03:53,251 ‎〈あとで〉 22 00:03:53,334 --> 00:03:55,168 ‎〈何を見てるの?〉 23 00:03:55,251 --> 00:03:57,418 ‎女性たちは叫び… 24 00:03:57,501 --> 00:03:59,668 ‎〈そういうのは見ないで〉 25 00:03:59,751 --> 00:04:03,376 ‎〈外国だけじゃない ‎シリアでも起きてる〉 26 00:04:03,459 --> 00:04:05,959 ‎〈シリアは平気よ〉 27 00:04:06,043 --> 00:04:07,543 ‎市民の怒りが… 28 00:04:07,626 --> 00:04:09,126 ‎〈ほら 来て〉 29 00:04:09,209 --> 00:04:10,834 ‎〈興味ない〉 30 00:04:10,918 --> 00:04:12,834 ‎〈妹を祝って〉 31 00:04:19,251 --> 00:04:20,876 ‎〈おじさん〉 32 00:04:20,959 --> 00:04:22,376 ‎はい チーズ 33 00:04:22,459 --> 00:04:25,376 ‎チーズ 34 00:04:27,376 --> 00:04:33,459 ‎〈千人の男より強い娘たちを ‎授けた神に感謝を〉 35 00:04:34,418 --> 00:04:39,834 ‎〈だが私をコーチとして ‎授かった娘らも⸺〉 36 00:04:40,584 --> 00:04:41,626 ‎〈幸運だ〉 37 00:04:41,709 --> 00:04:43,334 ‎〈また始まった〉 38 00:04:44,709 --> 00:04:48,334 ‎〈国内大会の選考会で〉 39 00:04:48,418 --> 00:04:53,626 ‎〈ユスラは個人ベストを ‎更新した〉 40 00:04:55,584 --> 00:04:56,959 ‎〈おめでとう〉 41 00:04:58,209 --> 00:04:59,793 ‎〈サラも優勝した〉 42 00:04:59,876 --> 00:05:03,584 ‎〈サラは私に似て ‎意志が強い〉 43 00:05:03,668 --> 00:05:09,209 ‎〈だがユスラには ‎自制心と忍耐力がある〉 44 00:05:09,293 --> 00:05:10,793 ‎〈最強の選手だよ〉 45 00:05:10,876 --> 00:05:11,751 ‎〈私は?〉 46 00:05:11,834 --> 00:05:17,918 ‎〈シャヒドは ‎私のかわいい小さな戦士だ〉 47 00:05:18,918 --> 00:05:21,793 ‎〈私は歴史上初めて⸺〉 48 00:05:21,876 --> 00:05:26,043 ‎〈娘3人を ‎五輪出場させる父となる〉 49 00:05:38,001 --> 00:05:41,834 ‎4年後 2015年 50 00:05:41,918 --> 00:05:43,501 ‎あなたの はとこ? 51 00:05:43,584 --> 00:05:45,459 ‎二ザール! 52 00:05:47,459 --> 00:05:50,126 ‎二ザール! 53 00:05:52,334 --> 00:05:53,334 ‎〈元気?〉 54 00:05:53,418 --> 00:05:55,168 ‎〈私たちの曲を〉 55 00:05:55,251 --> 00:05:55,918 ‎〈え?〉 56 00:05:56,001 --> 00:05:57,126 ‎〈私たちの曲!〉 57 00:05:57,209 --> 00:05:58,334 ‎〈報酬は?〉 58 00:05:58,418 --> 00:05:59,668 ‎〈1杯 おごる〉 59 00:06:05,001 --> 00:06:06,209 ‎〈君たちに〉 60 00:07:17,251 --> 00:07:19,626 ‎〈サラ 勝って〉 61 00:07:19,709 --> 00:07:21,543 ‎〈やってみろ〉 62 00:07:21,626 --> 00:07:23,959 ‎〈おい 反則だぞ〉 63 00:07:25,793 --> 00:07:28,751 ‎〈ただのズルだろ〉 64 00:07:29,751 --> 00:07:31,876 ‎もう遅いよ 帰ろう 65 00:07:31,959 --> 00:07:32,793 ‎〈なんで?〉 66 00:07:32,876 --> 00:07:34,626 ‎朝からプールよ 67 00:07:34,709 --> 00:07:37,501 ‎こんな時勢に練習なんて無駄 68 00:07:37,584 --> 00:07:39,209 ‎五輪のためよ 69 00:07:39,293 --> 00:07:40,959 ‎五輪ですって? 70 00:07:42,543 --> 00:07:46,293 ‎どこの代表で? ‎国なんて もうない 71 00:07:46,376 --> 00:07:49,584 ‎シリアは滅んだ ‎知らないの? 72 00:07:50,668 --> 00:07:52,001 ‎夜は長い 73 00:07:55,626 --> 00:07:56,626 ‎〈何だ?〉 74 00:07:58,501 --> 00:07:59,793 ‎〈何?〉 75 00:07:59,876 --> 00:08:01,126 ‎〈ラザンが死んだ〉 76 00:08:03,251 --> 00:08:04,376 ‎〈爆撃で〉 77 00:08:05,126 --> 00:08:06,668 ‎SNSに投稿が 78 00:08:07,876 --> 00:08:11,084 ‎〈ウソだろ ‎会ったばかりだ〉 79 00:08:16,543 --> 00:08:20,001 ‎ほら やっぱり帰らないと 80 00:08:20,084 --> 00:08:22,251 ‎こんな時は遊ぶの 81 00:08:44,168 --> 00:08:47,126 ‎〈サラ 戻って〉 82 00:08:50,793 --> 00:08:54,209 ‎〈ハーラも止めて〉 83 00:08:58,626 --> 00:09:03,543 ‎〈ラザン・ハダッド ‎永遠に忘れない〉 84 00:09:09,084 --> 00:09:10,084 ‎じゃあね 85 00:09:14,834 --> 00:09:16,043 ‎〈美人さん〉 86 00:09:16,834 --> 00:09:21,501 ‎〈俺たちが気に入ったなら ‎飲みに行こうぜ〉 87 00:09:21,584 --> 00:09:23,584 ‎〈気に入らないか?〉 88 00:09:26,543 --> 00:09:28,793 ‎ここは危ないから嫌い 89 00:09:30,668 --> 00:09:32,001 ‎〈どこにいた?〉 90 00:09:33,418 --> 00:09:35,376 ‎〈こんな時間だぞ〉 91 00:09:50,293 --> 00:09:52,918 ‎〈サラ 静かに〉 92 00:09:53,001 --> 00:09:55,126 ‎〈鍵をちょうだい〉 93 00:09:55,209 --> 00:09:56,834 ‎〈親が起きる〉 94 00:10:08,126 --> 00:10:09,293 ‎ルル 95 00:10:10,751 --> 00:10:12,001 ‎〈元気?〉 96 00:10:18,501 --> 00:10:20,001 ‎〈怖くないよ〉 97 00:10:22,709 --> 00:10:23,918 ‎〈おやすみ〉 98 00:10:29,001 --> 00:10:30,751 ‎〈何時だと思う?〉 99 00:10:30,834 --> 00:10:33,959 ‎〈パパが知ったら怒るわ〉 100 00:10:34,043 --> 00:10:35,043 ‎ごめん 101 00:10:40,918 --> 00:10:43,251 ‎〈ラザンの件は?〉 102 00:10:46,543 --> 00:10:47,834 ‎〈聞いた〉 103 00:10:50,834 --> 00:10:54,834 ‎〈ラザンと彼女の母のため ‎祈るわ〉 104 00:11:05,834 --> 00:11:09,751 ‎〈もう寝て ‎朝から練習でしょ〉 105 00:11:25,668 --> 00:11:26,918 ‎〈タイムは?〉 106 00:11:27,001 --> 00:11:28,168 ‎〈疲れてるな〉 107 00:11:28,251 --> 00:11:29,793 ‎〈パパ タイムは?〉 108 00:11:30,834 --> 00:11:33,126 ‎〈コーチと呼べ あとでな〉 109 00:11:40,001 --> 00:11:46,043 ‎マイケル・フェルプスが ‎7つ目の金メダルを狙います 110 00:11:48,376 --> 00:11:51,334 ‎〈重要なのは腕の推進力だ〉 111 00:11:55,001 --> 00:11:58,043 ‎〈15歳で五輪出場でしょ?〉 112 00:11:59,209 --> 00:12:00,751 ‎フェルプスが迫る 113 00:12:01,459 --> 00:12:04,709 ‎〈米国最年少の競泳選手〉 114 00:12:05,709 --> 00:12:08,959 フェルプスが五輪新記録 115 00:12:09,043 --> 00:12:13,668 ‎〈五輪を目指さないなら ‎アスリートではない〉 116 00:12:15,501 --> 00:12:19,001 ‎〈次の大会では ‎お前は代表じゃない〉 117 00:12:19,084 --> 00:12:22,251 ‎〈ユスラとアルワのほうが ‎速かった〉 118 00:12:24,209 --> 00:12:28,501 ‎北京でフェルプスは絶好調 119 00:12:29,501 --> 00:12:31,751 ‎ハーラがドイツに 120 00:12:31,834 --> 00:12:32,418 ‎え? 121 00:12:32,501 --> 00:12:34,043 ‎独りきりで 122 00:12:34,126 --> 00:12:35,501 ‎聞いてない 123 00:12:35,584 --> 00:12:38,293 ‎家族との再会を申請するって 124 00:12:38,376 --> 00:12:41,668 ‎18歳以下なら ‎申請すれば全員呼べる 125 00:12:42,334 --> 00:12:44,168 ‎秘密で行くなんて 126 00:12:58,709 --> 00:12:59,834 ‎〈キモい〉 127 00:13:02,959 --> 00:13:04,793 ‎投稿しちゃう 128 00:13:04,876 --> 00:13:07,334 ‎フォロワーが減りそう 129 00:13:08,418 --> 00:13:09,543 ‎〈身分証を〉 130 00:13:16,668 --> 00:13:20,876 ‎〈ドゥーマからか ‎ここで何を?〉 131 00:13:23,376 --> 00:13:24,251 ‎〈サラ〉 132 00:13:24,334 --> 00:13:25,668 ‎〈何を笑ってる?〉 133 00:13:25,751 --> 00:13:27,751 ‎〈笑うのは犯罪?〉 134 00:13:27,834 --> 00:13:29,668 ‎〈身分証を〉 135 00:13:29,751 --> 00:13:31,501 ‎〈悪意はない〉 136 00:13:31,584 --> 00:13:33,001 ‎〈黙ってろ〉 137 00:13:34,834 --> 00:13:36,418 ‎〈侮辱じゃない〉 138 00:13:36,501 --> 00:13:38,668 ‎〈余計な口を利くな〉 139 00:13:40,168 --> 00:13:41,626 ‎〈腕を上げろ〉 140 00:13:51,543 --> 00:13:52,793 ‎〈親族にもする?〉 141 00:13:52,876 --> 00:13:54,334 ‎〈親族じゃない〉 142 00:14:01,168 --> 00:14:02,376 ‎〈妹か?〉 143 00:14:03,168 --> 00:14:04,668 ‎〈立て〉 144 00:14:06,376 --> 00:14:07,418 ‎早く 145 00:14:12,043 --> 00:14:13,168 ‎〈腕を上げろ〉 146 00:14:30,876 --> 00:14:32,084 ‎〈狙撃だ!〉 147 00:14:34,584 --> 00:14:35,834 ‎〈上を見ろ〉 148 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 ‎〈上だ〉 149 00:14:39,001 --> 00:14:41,293 ‎〈バスに乗客がいる〉 150 00:14:56,293 --> 00:15:00,126 ‎“〈爆撃で夢は壊せない〉” 151 00:15:04,126 --> 00:15:07,459 ‎〈2人だけで ‎欧州など無理だ〉 152 00:15:08,834 --> 00:15:11,709 ‎〈強い娘なんじゃないの?〉 153 00:15:14,334 --> 00:15:17,834 ‎〈ラザンは今月死んだ ‎3人目の友達よ〉 154 00:15:19,001 --> 00:15:21,376 ‎〈私も何回も死にかけた〉 155 00:15:21,876 --> 00:15:25,793 ‎〈ユスラが18歳になる前に ‎行かないと〉 156 00:15:27,459 --> 00:15:32,209 ‎〈でも危険すぎる ‎せめて飛行機で行って〉 157 00:15:32,293 --> 00:15:35,709 ‎〈簡単にビザを ‎もらえるとでも?〉 158 00:15:36,668 --> 00:15:41,293 ‎〈ドイツに着いたら ‎家族再会を申請する〉 159 00:15:41,376 --> 00:15:43,751 ‎〈みんなは飛行機で来て〉 160 00:15:43,834 --> 00:15:49,209 ‎〈私たちが安全に行くため ‎娘を危険にさらせと?〉 161 00:15:49,293 --> 00:15:53,251 ‎〈ハーラも簡単に行けると ‎言って…〉 162 00:15:53,334 --> 00:15:55,001 ‎〈大丈夫 おいで〉 163 00:15:57,001 --> 00:15:58,501 ‎〈一帯が停電中だ〉 164 00:15:58,584 --> 00:15:59,793 ‎〈怖いよ〉 165 00:15:59,876 --> 00:16:01,293 ‎〈心配ない〉 166 00:16:01,959 --> 00:16:04,293 ‎〈車のバッテリーがある〉 167 00:16:09,376 --> 00:16:11,834 ‎〈ほら 食べよう〉 168 00:16:13,418 --> 00:16:15,501 ‎〈ダラヤに戻りたい〉 169 00:16:17,834 --> 00:16:20,001 ‎〈ダラヤは危なすぎる〉 170 00:16:20,501 --> 00:16:21,876 ‎〈国中 危険よ〉 171 00:16:21,959 --> 00:16:25,168 ‎〈欧州に行くほうが危険だ〉 172 00:16:25,251 --> 00:16:27,668 ‎〈着いてしまえば安全よ〉 173 00:16:27,751 --> 00:16:29,209 ‎〈着けたらな〉 174 00:16:30,126 --> 00:16:32,709 ‎〈着いたら どうする?〉 175 00:16:33,376 --> 00:16:36,834 ‎〈難民になって ‎水泳をやめるか?〉 176 00:16:37,543 --> 00:16:39,084 ‎〈最善の方法よ〉 177 00:16:39,168 --> 00:16:43,126 ‎〈いつもの無謀な考えだ ‎許さんぞ〉 178 00:16:44,084 --> 00:16:45,459 ‎〈諦めろ〉 179 00:16:46,626 --> 00:16:50,043 ‎〈私だけなら ‎行かせたくせに〉 180 00:16:51,251 --> 00:16:53,709 ‎ユスラだけが大切なのね 181 00:17:05,501 --> 00:17:08,834 ‎〈パパ ‎サラのことだけど…〉 182 00:17:11,418 --> 00:17:12,959 ‎〈もう考えるな〉 183 00:17:13,043 --> 00:17:14,043 ‎〈集中だ〉 184 00:17:15,418 --> 00:17:18,376 ‎〈水中では ‎自分だけの闘いだ〉 185 00:17:18,459 --> 00:17:20,668 ‎〈優しさより勝利だ〉 186 00:17:21,293 --> 00:17:23,668 ‎〈ゴールへ たどり着け〉 187 00:17:23,751 --> 00:17:26,418 ‎〈支配し 集中しろ〉 188 00:17:27,043 --> 00:17:28,043 ‎〈スタート〉 189 00:17:28,918 --> 00:17:30,084 ‎〈流線形だ〉 190 00:17:31,043 --> 00:17:33,501 ‎〈壁を蹴り 呼吸する〉 191 00:17:36,001 --> 00:17:38,751 ‎自分のレースを泳ぎきれ 192 00:18:07,584 --> 00:18:09,418 ‎位置について 193 00:18:22,668 --> 00:18:24,418 ‎ユスラ ユスラ! 194 00:18:36,084 --> 00:18:40,501 ‎ユスラ ユスラ ユスラ! 195 00:18:52,793 --> 00:18:54,668 ‎ユスラ! 196 00:19:27,126 --> 00:19:28,251 ‎ユスラ! 197 00:19:55,459 --> 00:19:56,834 ‎ユスラ! 198 00:20:16,584 --> 00:20:18,959 ‎〈サッカー場で2名死んだ〉 199 00:20:29,751 --> 00:20:33,418 ‎〈二ザールもドイツに行く〉 200 00:20:34,584 --> 00:20:35,584 ‎はとこの? 201 00:20:38,126 --> 00:20:40,293 ‎〈私たちを守ってくれる〉 202 00:20:40,376 --> 00:20:44,043 ‎〈ドイツまで ‎連れて行けるわけない〉 203 00:20:44,126 --> 00:20:48,459 ‎〈ニザールなら ‎2人を見捨てない〉 204 00:20:48,543 --> 00:20:49,584 ‎〈誰の味方?〉 205 00:20:49,668 --> 00:20:54,376 ‎〈私たちでなく ‎娘たちの問題よ〉 206 00:20:54,459 --> 00:20:56,459 ‎〈ここは未来がない〉 207 00:20:56,543 --> 00:20:59,959 ‎〈母親なのに ‎心配じゃないのか?〉 208 00:21:13,168 --> 00:21:17,834 ‎〈状況は ‎どんどん悪化してる〉 209 00:21:17,918 --> 00:21:20,793 ‎〈泳げなきゃ ‎五輪も無理だよ〉 210 00:21:21,418 --> 00:21:25,043 ‎〈欧州に行けば ‎練習を続けられる〉 211 00:21:27,043 --> 00:21:29,126 ‎〈他の選手も行った〉 212 00:21:29,209 --> 00:21:32,501 ‎〈練習のために行きたいの〉 213 00:21:32,584 --> 00:21:33,959 ‎〈私も行く〉 214 00:21:34,043 --> 00:21:36,001 ‎〈ママとシャヒドは?〉 215 00:21:37,543 --> 00:21:39,876 ‎〈ユスラが心配だ〉 216 00:21:39,959 --> 00:21:44,209 ‎〈私と二ザールで守るから〉 217 00:21:52,918 --> 00:21:54,376 ‎〈ありがとう〉 218 00:21:55,668 --> 00:21:58,001 ‎私をウソつきにしないで 219 00:21:58,084 --> 00:21:59,959 ‎〈俺は行かない〉 220 00:22:00,043 --> 00:22:03,626 ‎寒い所は嫌いだからな 221 00:22:03,709 --> 00:22:08,543 ‎ドイツ語は話せないから ‎カナダに行く 222 00:22:08,626 --> 00:22:11,209 ‎ローミーが手続きしてくれる 223 00:22:11,293 --> 00:22:13,168 ‎うまく行かないよ 224 00:22:14,334 --> 00:22:18,751 ‎カナダのほうが寒い ‎頑張って 225 00:22:24,459 --> 00:22:25,459 ‎本当に? 226 00:22:26,084 --> 00:22:27,418 ‎〈知らねえ〉 227 00:22:29,959 --> 00:22:32,126 ‎カナダのほうが寒い? 228 00:22:32,209 --> 00:22:33,376 ‎当然よ 229 00:22:33,459 --> 00:22:37,251 ‎ベルリンにも行ける ‎DJの都よ 230 00:22:37,334 --> 00:22:42,126 ‎週末はパーティー ‎ベルグハインとかのクラブも 231 00:22:42,959 --> 00:22:44,209 ‎知ってるのか 232 00:22:44,293 --> 00:22:45,584 ‎もちろん 233 00:22:45,668 --> 00:22:48,876 ‎DJ二ザール欧州デビューね 234 00:22:49,751 --> 00:22:51,751 ‎聴衆が増えるよ 235 00:22:51,834 --> 00:22:56,084 ‎お気に入りのはとこを ‎女だけで行かせるの? 236 00:22:56,584 --> 00:23:01,126 ‎お気に入りのはとこは ‎他にいる 237 00:23:01,209 --> 00:23:03,751 ‎あんた抜きで行くよ 238 00:23:09,668 --> 00:23:12,418 ‎〈観光ビザでトルコへ〉 239 00:23:12,501 --> 00:23:19,043 ‎〈そこでブルガリアへ ‎運ぶ密入国業者を探せ〉 240 00:23:19,918 --> 00:23:24,126 ‎〈海を渡るより高いが ‎安全だ〉 241 00:23:28,251 --> 00:23:31,418 ‎〈1万ユーロだ ‎大事にしろ〉 242 00:23:31,501 --> 00:23:32,543 ‎〈これは?〉 243 00:23:34,793 --> 00:23:36,043 ‎〈借金した〉 244 00:23:36,126 --> 00:23:39,959 ‎〈多すぎる 家にも残して〉 245 00:23:40,043 --> 00:23:43,126 ‎〈捕まった時のためだ〉 246 00:23:46,668 --> 00:23:50,876 ‎〈その時は ‎お前が何とかするんだぞ〉 247 00:23:51,834 --> 00:23:54,251 ‎〈任せてよ おじさん〉 248 00:23:57,293 --> 00:23:58,626 ‎〈お前のだ〉 249 00:24:02,834 --> 00:24:08,501 ‎〈国の代表だったと言えば ‎丁重に扱われるはず〉 250 00:24:09,501 --> 00:24:10,793 ‎〈サラもだ〉 251 00:24:19,793 --> 00:24:21,543 ‎〈靴を使っていい?〉 252 00:24:21,626 --> 00:24:24,668 ‎〈大きすぎるし ‎私が持ってく〉 253 00:24:24,751 --> 00:24:27,459 ‎〈マニキュアは?〉 254 00:24:29,459 --> 00:24:31,209 ‎〈それもダメ〉 255 00:24:32,293 --> 00:24:34,126 ‎〈一緒に行きたい〉 256 00:24:39,209 --> 00:24:41,084 ‎〈ルルの世話は?〉 257 00:24:54,668 --> 00:24:56,501 ‎〈これ 作った〉 258 00:24:58,834 --> 00:25:00,418 ‎〈シャヒドが?〉 259 00:25:01,668 --> 00:25:04,251 ‎〈ドイツに行くために〉 260 00:25:04,334 --> 00:25:06,334 ‎〈ありがとう〉 261 00:25:07,751 --> 00:25:09,459 ‎〈持ってく〉 262 00:25:10,959 --> 00:25:14,209 ‎〈ウンチされる前に ‎ルルを戻そう〉 263 00:25:14,293 --> 00:25:15,418 ‎ルル 264 00:25:25,668 --> 00:25:27,001 ‎〈手伝って〉 265 00:25:27,084 --> 00:25:28,376 ‎〈何なの?〉 266 00:25:29,334 --> 00:25:30,918 ‎〈逃げてる〉 267 00:25:46,751 --> 00:25:48,084 ‎〈娘たちには⸺〉 268 00:25:50,168 --> 00:25:52,876 ‎〈私になかったものを ‎与えたい〉 269 00:25:56,293 --> 00:26:00,168 ‎〈自分の人生を選ぶ自由よ〉 270 00:26:00,251 --> 00:26:03,043 ‎〈私が思い描く未来は…〉 271 00:26:04,751 --> 00:26:05,751 ‎〈来たぞ〉 272 00:26:07,001 --> 00:26:10,626 ‎〈花嫁の ‎あなたたちじゃない〉 273 00:26:11,709 --> 00:26:13,209 ‎〈遅れてごめん〉 274 00:26:13,293 --> 00:26:14,459 ‎〈どうした?〉 275 00:26:14,543 --> 00:26:15,709 ‎〈忘れ物〉 276 00:26:15,793 --> 00:26:17,168 ‎我が子らよ 277 00:26:17,668 --> 00:26:20,501 ‎〈いい大学を卒業して…〉 278 00:26:20,584 --> 00:26:24,793 ‎〈俺の妹分たちは ‎命懸けで守る〉 279 00:26:24,876 --> 00:26:26,126 ‎〈おいで〉 280 00:26:27,876 --> 00:26:30,209 ‎〈キャリアを築いて〉 281 00:26:31,418 --> 00:26:33,084 ‎〈それが母の望み〉 282 00:26:36,418 --> 00:26:38,501 ‎〈‎叶(かな)‎えてみせる〉 283 00:26:38,584 --> 00:26:40,043 ‎〈きっとね〉 284 00:26:52,959 --> 00:26:54,293 ‎〈いとしい子〉 285 00:27:02,251 --> 00:27:03,918 ‎〈妹を守るわ〉 286 00:27:04,001 --> 00:27:05,834 ‎〈自分も守って〉 287 00:27:06,376 --> 00:27:09,376 ‎〈着いたらすぐ連絡して〉 288 00:27:12,834 --> 00:27:14,709 ‎〈愛してるよ〉 289 00:27:14,793 --> 00:27:15,626 ‎〈うん〉 290 00:27:15,709 --> 00:27:17,126 ‎〈分かってるか?〉 291 00:27:19,001 --> 00:27:21,834 ‎〈お願い 行かないで〉 292 00:27:21,918 --> 00:27:25,709 ‎〈すぐにドイツで ‎再会できる〉 293 00:27:25,793 --> 00:27:27,584 ‎〈行き先は?〉 294 00:27:27,668 --> 00:27:29,209 ‎〈イスタンブール〉 295 00:27:29,709 --> 00:27:31,043 ‎電子機器を… 296 00:27:31,126 --> 00:27:32,959 ‎〈安全な旅を〉 297 00:27:35,251 --> 00:27:37,751 ‎電子機器を出して 298 00:27:42,334 --> 00:27:43,959 ‎〈神のご加護を〉 299 00:27:46,918 --> 00:27:52,668 ‎イスタンブール行き221便に ‎ご搭乗の方は 300 00:27:52,751 --> 00:27:55,126 ‎ゲートまで お越しを 301 00:28:01,793 --> 00:28:05,626 ‎〈お客様に申し上げます〉 302 00:28:06,293 --> 00:28:11,043 ‎〈救命胴衣は ‎航空会社の資産です〉 303 00:28:11,126 --> 00:28:16,918 ‎〈持ち帰れば ‎窃盗の罪に問われます〉 304 00:28:17,001 --> 00:28:22,084 ‎“お客様方はホームレスの ‎難民でございます”ってさ 305 00:28:25,584 --> 00:28:28,834 ‎難民じゃない 家はある 306 00:28:47,543 --> 00:28:48,709 ‎1部屋で 307 00:29:00,043 --> 00:29:02,918 ‎そうかよ こうなるのか 308 00:29:03,001 --> 00:29:07,043 ‎あんたはドアの近くの床よ 309 00:29:07,126 --> 00:29:09,209 ‎私たちを守るためにね 310 00:29:10,626 --> 00:29:11,709 ‎慣れて 311 00:29:11,793 --> 00:29:12,793 ‎最高だ 312 00:29:13,918 --> 00:29:18,043 ‎シリア人が集まる広場が ‎あるらしい 313 00:29:18,126 --> 00:29:20,293 ‎あんたが全部 決める? 314 00:29:20,376 --> 00:29:22,834 ‎パパが彼に任せた 315 00:29:22,918 --> 00:29:23,459 ‎そうだ 316 00:29:23,543 --> 00:29:24,876 ‎あっそ 317 00:29:25,876 --> 00:29:27,043 ‎そんな所に? 318 00:29:27,126 --> 00:29:28,459 ‎誰も見ないし 319 00:29:28,543 --> 00:29:30,251 ‎本当に そうかな? 320 00:29:30,334 --> 00:29:31,168 ‎何よ 321 00:29:38,293 --> 00:29:40,043 ‎〈姉をいじめるな〉 322 00:29:41,168 --> 00:29:42,168 ‎私のベッド! 323 00:29:42,251 --> 00:29:43,126 ‎〈私の〉 324 00:29:43,209 --> 00:29:44,293 ‎〈寝る〉 325 00:29:44,376 --> 00:29:45,376 ‎俺のだよ 326 00:29:47,418 --> 00:29:48,834 ‎〈もういい〉 327 00:29:51,001 --> 00:29:52,209 ‎床で寝る 328 00:29:54,209 --> 00:29:55,918 ‎愛してる 329 00:30:27,251 --> 00:30:31,293 ‎〈いい密入国業者を ‎知らないか?〉 330 00:30:34,418 --> 00:30:35,793 ‎橋を渡ろう 331 00:30:35,876 --> 00:30:37,126 ‎もう行った 332 00:30:37,209 --> 00:30:41,418 ‎トルコに200万人いる ‎シリア人にまだ会えない 333 00:30:43,084 --> 00:30:45,043 ‎〈まだ欧州側だ〉 334 00:30:45,126 --> 00:30:46,376 ‎〈目的地は?〉 335 00:30:46,459 --> 00:30:48,001 ‎〈橋を間違えた〉 336 00:30:50,543 --> 00:30:53,168 ‎二ザールじゃなくて ‎彼らに従う 337 00:30:54,793 --> 00:30:55,626 ‎え? 338 00:30:55,709 --> 00:30:57,918 ‎決定権の共有よ 339 00:30:58,709 --> 00:31:01,126 ‎俺に決定権があったか? 340 00:31:06,751 --> 00:31:09,751 ‎ほら 私たちに ‎任せたほうが早い 341 00:31:21,959 --> 00:31:23,709 ‎SIMカードがある 342 00:31:25,418 --> 00:31:26,501 ‎英語は? 343 00:31:26,584 --> 00:31:27,168 ‎少し 344 00:31:27,751 --> 00:31:29,376 ‎欧州用のカードを 345 00:31:40,959 --> 00:31:47,334 ‎〈スーツより救命胴衣が ‎売れるのね〉 346 00:31:48,459 --> 00:31:49,459 ‎いくら? 347 00:31:49,543 --> 00:31:50,668 ‎2000ドル 348 00:31:52,793 --> 00:31:53,793 ‎2000? 349 00:31:53,876 --> 00:31:54,501 ‎ああ 350 00:31:56,084 --> 00:31:59,043 ‎船でレスボス島まで行ける 351 00:31:59,126 --> 00:32:02,626 ‎海岸までのバスも込みで ‎1人2000ドル 352 00:32:02,709 --> 00:32:04,709 ‎前金は半額だ 353 00:32:04,793 --> 00:32:06,834 ‎パパは船はダメって 354 00:32:06,918 --> 00:32:09,209 ‎船は安全に着くそうだ 355 00:32:10,084 --> 00:32:12,668 ‎陸路じゃ何日かかると思う? 356 00:32:12,751 --> 00:32:15,126 ‎最善の方法だろう 357 00:32:15,209 --> 00:32:20,626 ‎数時間 乗るだけで ‎ギリシャに着く 358 00:32:20,709 --> 00:32:24,751 ‎泳げない人から ‎船の提案があるとはね 359 00:32:24,834 --> 00:32:25,876 ‎泳げるよ 360 00:32:25,959 --> 00:32:28,001 ‎彼に付いていこう 361 00:32:45,668 --> 00:32:49,251 ‎電話 GPS 食事 ‎カーテン開閉 トイレ禁止 362 00:32:49,751 --> 00:32:51,209 ‎10時間も? 363 00:32:51,293 --> 00:32:52,584 ‎平気よ 364 00:33:31,501 --> 00:33:32,376 ‎急げ 365 00:33:36,709 --> 00:33:40,668 ‎友らよ 料金を払って 366 00:33:41,793 --> 00:33:43,709 ‎ドルかユーロだ 367 00:33:43,793 --> 00:33:45,126 ‎〈1人分?〉 368 00:33:45,209 --> 00:33:45,793 ‎2人 369 00:33:45,876 --> 00:33:46,376 ‎君? 370 00:33:46,459 --> 00:33:47,293 ‎妹の分も 371 00:33:47,376 --> 00:33:48,043 ‎そうか 372 00:33:49,543 --> 00:33:50,418 ‎1000? 373 00:33:52,043 --> 00:33:52,668 ‎よし 374 00:33:52,751 --> 00:33:54,209 ‎〈私の娘だ〉 375 00:33:54,293 --> 00:33:56,543 ‎ユーロかドルだ 376 00:33:56,626 --> 00:33:57,459 ‎早く 377 00:33:57,543 --> 00:33:59,751 ‎船を用意する 下れ 378 00:34:00,918 --> 00:34:01,918 ‎下れ 379 00:34:03,209 --> 00:34:04,084 ‎下だ 380 00:34:06,751 --> 00:34:07,918 ‎〈ここを?〉 381 00:34:12,501 --> 00:34:13,501 ‎〈平気?〉 382 00:34:13,584 --> 00:34:14,709 ‎〈ああ〉 383 00:34:35,543 --> 00:34:37,376 ‎英語は? 384 00:34:37,459 --> 00:34:38,418 ‎話せる 385 00:34:38,918 --> 00:34:40,668 ‎男の子? 女の子? 386 00:34:40,751 --> 00:34:41,834 ‎女の子よ 387 00:34:41,918 --> 00:34:43,376 ‎かわいい 388 00:34:49,543 --> 00:34:50,668 ‎ハロー 389 00:34:54,668 --> 00:34:57,334 ‎イマッドだ よろしく 390 00:34:57,418 --> 00:34:58,459 ‎ユスラよ 391 00:34:59,584 --> 00:35:02,793 ‎私は姉のサラ ‎シリアから来た 392 00:35:02,876 --> 00:35:04,584 ‎〈シリア人?〉 393 00:35:04,668 --> 00:35:05,543 ‎〈ああ〉 394 00:35:06,126 --> 00:35:07,709 ‎〈二ザールだ〉 395 00:35:07,793 --> 00:35:08,668 ‎〈どうも〉 396 00:35:09,168 --> 00:35:09,876 ‎〈名前は?〉 397 00:35:09,959 --> 00:35:10,793 ‎〈ニナール〉 398 00:35:10,876 --> 00:35:12,084 ‎どこから? 399 00:35:12,168 --> 00:35:13,834 ‎アフガニスタンだ 400 00:35:14,709 --> 00:35:17,709 ‎彼は‎遥々(はるばる) ‎ソマリアから来てる 401 00:35:17,793 --> 00:35:19,418 ‎僕に付いてきた 402 00:35:19,501 --> 00:35:22,334 ‎逆だ ‎彼が俺の料理の‎虜(とりこ)‎だ 403 00:35:23,334 --> 00:35:26,668 ‎故郷ではコックだった ‎名前はビラル 404 00:35:27,459 --> 00:35:29,668 ‎ドイツでお別れなのが残念 405 00:35:30,168 --> 00:35:33,834 ‎私たちも友達がいるドイツへ ‎行くの 406 00:35:35,584 --> 00:35:36,584 ‎〈どこから?〉 407 00:35:36,668 --> 00:35:40,418 ‎〈妻とスーダンから来た〉 408 00:35:40,918 --> 00:35:43,126 ‎〈どうも よろしく〉 409 00:35:44,668 --> 00:35:47,293 ‎あなたは どこから? 410 00:35:47,376 --> 00:35:49,293 ‎エリトリアよ 411 00:35:50,126 --> 00:35:51,376 ‎お名前は? 412 00:35:51,459 --> 00:35:52,418 ‎シャダ 413 00:35:53,126 --> 00:35:54,918 ‎英国に行くの 414 00:35:55,001 --> 00:35:56,043 ‎よろしく 415 00:36:01,043 --> 00:36:02,459 ‎業者は どこ? 416 00:36:04,459 --> 00:36:05,709 ‎逃げたかな 417 00:36:08,668 --> 00:36:12,209 ‎〈ダマスカス〉 418 00:36:26,043 --> 00:36:30,376 ‎〈ダマスカス〉 419 00:36:58,334 --> 00:37:01,584 ‎出ないで ‎話せば余計不安にさせる 420 00:37:01,668 --> 00:37:02,918 ‎メールだけ 421 00:37:03,001 --> 00:37:04,834 ‎現状を伝える気? 422 00:37:13,501 --> 00:37:15,126 ‎流れ星が見えた 423 00:37:15,209 --> 00:37:19,918 ‎アラーから隠すため ‎天使がタバコを捨てたのよ 424 00:37:21,626 --> 00:37:24,459 ‎いつも台なしにする 425 00:37:31,043 --> 00:37:32,126 ‎どうも 426 00:37:37,084 --> 00:37:38,293 ‎アーセナルね 427 00:37:45,709 --> 00:37:46,668 ‎平気? 428 00:37:46,751 --> 00:37:47,584 ‎うん 429 00:37:47,668 --> 00:37:48,668 ‎本当? 430 00:37:48,751 --> 00:37:51,709 ‎昨日からだけど大丈夫 431 00:37:52,543 --> 00:37:53,709 ‎見せて 432 00:37:55,668 --> 00:37:59,543 ‎痛そうだ ‎待ってて 切り落とすよ 433 00:37:59,626 --> 00:38:00,209 ‎ほら 434 00:38:00,293 --> 00:38:00,959 ‎ダメ 435 00:38:03,043 --> 00:38:04,251 ‎笑えない 436 00:38:05,251 --> 00:38:06,709 ‎笑ってるよ 437 00:38:09,959 --> 00:38:11,168 ‎下るぞ 438 00:38:12,751 --> 00:38:13,668 ‎早く 439 00:38:19,001 --> 00:38:19,834 ‎行くぞ 440 00:38:21,626 --> 00:38:22,834 ‎急げ 441 00:38:45,334 --> 00:38:47,709 ‎今なら出発できる 442 00:38:47,793 --> 00:38:48,501 ‎今? 443 00:38:48,584 --> 00:38:50,334 ‎沿岸警備隊がいない 444 00:38:51,084 --> 00:38:52,668 ‎問題ない 445 00:38:53,709 --> 00:38:56,043 ‎荷物は1人1つまで 446 00:38:56,626 --> 00:38:58,751 ‎1人1つだ いいな? 447 00:39:07,793 --> 00:39:08,834 ‎娘を預かって 448 00:39:08,918 --> 00:39:10,084 ‎連れてく 449 00:39:15,501 --> 00:39:16,501 ‎受け取れ 450 00:39:17,793 --> 00:39:19,084 ‎おい 聞け 451 00:39:22,626 --> 00:39:27,001 ‎〈人数が多すぎる ‎私たちは乗らない〉 452 00:39:30,209 --> 00:39:31,043 ‎来い 453 00:39:31,126 --> 00:39:32,751 ‎〈全財産 使ったのに〉 454 00:39:32,834 --> 00:39:33,626 ‎〈イヤ〉 455 00:39:33,709 --> 00:39:35,418 ‎騒ぐな 問題ない 456 00:39:36,043 --> 00:39:38,209 ‎〈警備隊に聞かれる〉 457 00:39:38,293 --> 00:39:41,459 ‎人が多すぎる 2‎艘(そう)‎目を出せ 458 00:39:42,043 --> 00:39:43,001 ‎満員だ 459 00:39:43,084 --> 00:39:44,251 ‎詰めろ 460 00:39:44,334 --> 00:39:45,876 ‎もう乗れない 461 00:39:45,959 --> 00:39:48,418 ‎警備隊が来る 静かに 462 00:39:48,501 --> 00:39:50,751 ‎みんな 詰めて座って 463 00:39:50,834 --> 00:39:53,501 ‎人数が多すぎる 464 00:39:56,418 --> 00:39:59,376 ‎聞いてくれ これで左右だ 465 00:39:59,459 --> 00:40:02,334 ‎これが前後 ゆっくりだ 466 00:40:02,418 --> 00:40:04,626 ‎速いのはダメ ゆっくり 467 00:40:09,418 --> 00:40:11,418 ‎なあ 動いてない 468 00:40:11,501 --> 00:40:12,876 ‎動かない? 469 00:40:13,543 --> 00:40:15,334 ‎2000ドル払ったぞ 470 00:40:15,418 --> 00:40:16,626 ‎壊れてる 471 00:40:16,709 --> 00:40:17,584 ‎降りよう 472 00:40:17,668 --> 00:40:18,584 ‎出るぞ 473 00:40:22,126 --> 00:40:24,418 ‎業者は乗らないの? 474 00:41:05,168 --> 00:41:08,459 ‎〈みんな 泳げないかも〉 475 00:41:13,543 --> 00:41:15,293 ‎泳げる人は? 476 00:41:15,376 --> 00:41:16,834 ‎〈泳げる人は?〉 477 00:41:20,084 --> 00:41:24,209 ‎手を挙げた人は ‎挙げてない人を選んで 478 00:41:24,293 --> 00:41:28,168 ‎その人を助けるのが ‎あなたの義務よ 479 00:41:28,251 --> 00:41:31,168 ‎〈挙げた人は ‎挙げてない人を助けて〉 480 00:41:34,126 --> 00:41:35,334 ‎シャダ 481 00:41:36,126 --> 00:41:37,001 ‎任せて 482 00:41:38,209 --> 00:41:39,043 ‎娘も? 483 00:41:39,959 --> 00:41:40,959 ‎ええ 484 00:41:41,876 --> 00:41:42,876 ‎二ザール 485 00:41:44,209 --> 00:41:46,709 ‎みんな一緒よ 助け合うの 486 00:41:46,793 --> 00:41:50,459 ‎〈みんな一緒よ ‎助け合うの〉 487 00:41:58,793 --> 00:41:59,834 ‎〈神は偉大なり〉 488 00:42:01,293 --> 00:42:03,626 ‎〈神を信じよう〉 489 00:42:29,043 --> 00:42:32,001 ‎〈船に穴が開いてる〉 490 00:42:32,501 --> 00:42:34,251 ‎〈沈んじゃう〉 491 00:42:35,959 --> 00:42:37,376 ‎〈浸水してる〉 492 00:42:38,709 --> 00:42:40,584 ‎〈波が入っただけ〉 493 00:42:40,668 --> 00:42:42,126 ‎〈水浸しだ〉 494 00:42:42,209 --> 00:42:43,834 ‎〈沈まないよ〉 495 00:42:43,918 --> 00:42:45,209 ‎沈まない 496 00:42:46,376 --> 00:42:48,834 ‎何とかする 心配ない 497 00:42:49,751 --> 00:42:51,168 ‎〈パパ 戻ろう〉 498 00:42:51,251 --> 00:42:53,001 ‎〈怖くないよ〉 499 00:42:57,543 --> 00:42:59,543 ‎エンジンが止まった 500 00:43:00,918 --> 00:43:01,834 ‎なぜだ? 501 00:43:01,918 --> 00:43:03,251 ‎落ち着いて 502 00:43:03,334 --> 00:43:05,293 ‎みんな 冷静に 503 00:43:05,376 --> 00:43:06,626 ‎冷静に 504 00:43:06,709 --> 00:43:08,459 ‎落ち着いて 505 00:43:15,168 --> 00:43:16,168 ‎引いて 506 00:43:16,793 --> 00:43:17,751 ‎イマッド 507 00:43:17,834 --> 00:43:19,001 ‎もう1回 508 00:43:19,084 --> 00:43:19,959 ‎引け 509 00:43:20,459 --> 00:43:22,918 ‎燃料が足りないのでは? 510 00:43:24,209 --> 00:43:26,001 ‎これが燃料だ 511 00:43:26,084 --> 00:43:27,876 ‎動くよ 大丈夫 512 00:43:31,793 --> 00:43:32,626 ‎ビラル 513 00:43:32,709 --> 00:43:33,584 ‎ああ 514 00:43:35,001 --> 00:43:36,001 ‎持ってて 515 00:43:42,418 --> 00:43:43,501 ‎〈通して〉 516 00:43:44,793 --> 00:43:47,168 ‎座れ 船が傾く 517 00:43:47,251 --> 00:43:49,668 ‎〈子供たちを守って〉 518 00:43:51,293 --> 00:43:52,543 ‎〈聞いて〉 519 00:43:52,626 --> 00:43:54,584 ‎機械工学を学んだ 520 00:43:54,668 --> 00:43:58,459 ‎〈工学部だ 修理を試す〉 521 00:44:08,001 --> 00:44:09,543 ‎〈落ち着いて〉 522 00:44:14,084 --> 00:44:15,043 ‎どうだ? 523 00:44:15,126 --> 00:44:16,834 ‎分かるのか? 524 00:44:17,418 --> 00:44:20,668 ‎俺はまだ1年生なんだ 525 00:44:20,751 --> 00:44:26,626 ‎〈アラーは偉大なり〉 526 00:44:34,251 --> 00:44:35,293 ‎これか? 527 00:44:38,168 --> 00:44:39,876 ‎元に戻して 528 00:44:42,126 --> 00:44:43,001 ‎引け! 529 00:45:35,209 --> 00:45:36,418 ‎重すぎる 530 00:45:36,501 --> 00:45:40,334 ‎不要な荷物を海に捨てて 531 00:45:41,626 --> 00:45:42,959 ‎全部 捨てて 532 00:45:46,293 --> 00:45:47,751 ‎〈重すぎる〉 533 00:45:53,543 --> 00:45:54,584 ‎かき出せ 534 00:45:54,668 --> 00:45:55,501 ‎お願い 535 00:45:55,584 --> 00:45:57,376 ‎水を外へ出せ 536 00:45:57,459 --> 00:45:58,334 ‎急いで 537 00:45:58,418 --> 00:45:59,459 ‎かき出せ 538 00:46:09,001 --> 00:46:10,751 ‎水を外へ 539 00:46:38,334 --> 00:46:41,334 ‎ずっと同じことをしてる 540 00:46:41,918 --> 00:46:45,459 ‎〈沿岸警備隊に ‎電話がつながった〉 541 00:46:46,293 --> 00:46:47,126 ‎もしもし 542 00:46:47,209 --> 00:46:53,043 ‎トルコとレスボス島の間で ‎船が沈みかけてる 543 00:46:53,126 --> 00:46:54,793 ‎エンジン停止だ 544 00:46:57,293 --> 00:46:59,293 ‎ギリシャの海だぞ 545 00:46:59,376 --> 00:47:00,543 ‎戻れないか? 546 00:47:00,626 --> 00:47:03,084 ‎戻れない 沈んでるんだ 547 00:47:03,168 --> 00:47:08,001 ‎そうじゃない ‎子供や女性が死にかけてる 548 00:47:08,084 --> 00:47:10,251 ‎全員 死ぬ もしもし? 549 00:47:14,084 --> 00:47:15,959 ‎“保障対象外”と 550 00:47:25,584 --> 00:47:26,834 ‎かき出せ 551 00:47:29,126 --> 00:47:31,168 ‎〈アブド ナイフを〉 552 00:47:31,959 --> 00:47:34,459 ‎座れ バランスが崩れる 553 00:47:34,543 --> 00:47:36,918 ‎〈サラ 何してるの〉 554 00:47:38,209 --> 00:47:39,251 ‎〈ロープを〉 555 00:47:39,334 --> 00:47:40,293 ‎サラ! 556 00:47:42,043 --> 00:47:43,168 ‎サラ 座れ 557 00:47:43,251 --> 00:47:44,543 ‎〈何してるの?〉 558 00:47:44,626 --> 00:47:46,793 ‎重量を減らさないと 559 00:47:47,584 --> 00:47:48,584 ‎ダメ! 560 00:47:50,626 --> 00:47:51,501 ‎サラ 561 00:47:52,251 --> 00:47:54,043 ‎水を捨て続けて 562 00:47:55,751 --> 00:47:56,584 ‎サラ 563 00:47:58,626 --> 00:47:59,626 ‎サラ! 564 00:48:04,084 --> 00:48:04,918 ‎サラ! 565 00:48:10,251 --> 00:48:13,584 ‎〈死ぬぞ やめてくれ〉 566 00:48:13,668 --> 00:48:17,334 ‎サラだけを ‎海に放り出せない 567 00:48:20,543 --> 00:48:22,251 ‎〈ユスラを止めて〉 568 00:48:22,334 --> 00:48:23,959 ‎〈止められない〉 569 00:48:24,043 --> 00:48:26,043 ‎サラが出るなら私も 570 00:48:28,043 --> 00:48:29,376 ‎ダメ! 571 00:48:41,876 --> 00:48:44,001 ‎サラが正しい 降りる 572 00:48:44,084 --> 00:48:46,251 ‎俺も泳げたら出るのに 573 00:48:46,334 --> 00:48:48,334 ‎気にするな 574 00:48:50,251 --> 00:48:51,334 ‎やめろ 575 00:48:57,418 --> 00:48:58,918 ‎何を考えてる 576 00:49:05,293 --> 00:49:06,418 ‎正気か? 577 00:49:15,709 --> 00:49:17,709 ‎エンジンが動いた 578 00:49:18,501 --> 00:49:20,084 ‎動き出した 579 00:49:22,918 --> 00:49:24,334 ‎上げてくれ 580 00:49:33,126 --> 00:49:34,501 ‎沈んでる! 581 00:49:40,251 --> 00:49:43,751 ‎サラ 動き出した 戻れ 582 00:49:43,834 --> 00:49:46,459 ‎全員 乗れば沈む 583 00:49:47,418 --> 00:49:49,084 ‎危険すぎる 584 00:50:00,751 --> 00:50:01,876 ‎サラ! 585 00:50:35,459 --> 00:50:36,751 ‎自分のレースを 586 00:50:38,209 --> 00:50:39,376 ‎泳ぎきれ 587 00:51:14,626 --> 00:51:15,918 ‎私は防弾 588 00:51:16,459 --> 00:51:18,209 ‎怖くない 589 00:51:24,668 --> 00:51:26,043 ‎跳弾させる 590 00:51:36,543 --> 00:51:37,793 ‎撃てばいい 591 00:51:50,043 --> 00:51:51,209 ‎ユスラ 592 00:51:52,834 --> 00:51:53,709 ‎ユスラ 593 00:51:54,418 --> 00:51:55,334 ‎見て 594 00:51:57,084 --> 00:51:59,793 ‎島が見える もう少しだ 595 00:52:32,001 --> 00:52:33,418 ‎船を押せ 596 00:52:39,334 --> 00:52:41,334 ‎女性と子供が先だ 597 00:52:51,751 --> 00:52:52,918 ‎着いたぞ 598 00:52:53,001 --> 00:52:54,751 ‎着いたんだ 599 00:52:54,834 --> 00:52:56,418 ‎たどり着いた! 600 00:52:57,293 --> 00:52:58,543 ‎生き残った 601 00:56:28,709 --> 00:56:29,959 ‎すみません 602 00:56:30,043 --> 00:56:32,209 ‎全員に水を下さい 603 00:56:32,293 --> 00:56:33,293 ‎難民はダメ 604 00:56:33,376 --> 00:56:34,626 ‎料金は払う 605 00:56:34,709 --> 00:56:36,543 ‎難民はダメだ 606 00:56:37,543 --> 00:56:38,834 ‎行こう 607 00:56:44,626 --> 00:56:45,626 ‎〈水道だ〉 608 00:56:45,709 --> 00:56:47,418 ‎〈水が飲める〉 609 00:56:47,501 --> 00:56:50,168 ‎〈みんな 水道があるぞ〉 610 00:56:51,251 --> 00:56:52,626 ‎〈子供を呼べ〉 611 00:56:53,834 --> 00:56:54,876 ‎先に飲んで 612 00:56:54,959 --> 00:56:56,209 ‎サラが先だ 613 00:56:56,293 --> 00:56:58,043 ‎まずはユスラよ 614 00:57:04,209 --> 00:57:05,668 ‎〈さあ 飲もう〉 615 00:57:25,251 --> 00:57:26,918 ‎2人のママからだ 616 00:57:27,001 --> 00:57:28,126 ‎電波が? 617 00:57:28,209 --> 00:57:29,876 ‎3人で使おう 618 00:57:29,959 --> 00:57:30,709 ‎うん 619 00:57:30,793 --> 00:57:34,834 ‎〈何回もかけたのよ ‎どこなの?〉 620 00:57:34,918 --> 00:57:36,959 ‎〈レスボス島だよ〉 621 00:57:37,043 --> 00:57:43,251 ‎〈よかった ‎毎日 祈ってたの〉 622 00:57:43,334 --> 00:57:46,876 ‎〈俺のママに無事を伝えて〉 623 00:57:46,959 --> 00:57:48,501 ‎〈ママは泣いてる〉 624 00:57:48,584 --> 00:57:49,793 ‎シャヒド 625 00:57:49,876 --> 00:57:53,209 ‎〈「アメリカンアイドル」の ‎展開が最悪なの〉 626 00:57:53,293 --> 00:57:54,793 ‎〈会いたい〉 627 00:57:57,001 --> 00:57:58,751 ‎充電器を探そう 628 00:58:19,626 --> 00:58:21,126 ‎ありがとう 629 00:58:21,209 --> 00:58:24,584 ‎ここに置いて 場所はある 630 00:58:25,376 --> 00:58:26,209 ‎どうも 631 00:58:26,293 --> 00:58:27,334 ‎赤ちゃんに 632 00:58:27,834 --> 00:58:30,501 ‎本当に ありがとう 633 00:58:31,376 --> 00:58:32,168 ‎本当に 634 00:58:32,251 --> 00:58:33,293 ‎いいの 635 00:58:33,376 --> 00:58:34,959 ‎あなたの分だ 636 00:58:35,459 --> 00:58:36,251 ‎どうも 637 00:58:36,334 --> 00:58:37,251 ‎いいえ 638 00:58:49,209 --> 00:58:51,376 ‎サイン入りだ 639 00:59:20,168 --> 00:59:22,168 ‎〈カモメが飛んでた〉 640 00:59:23,959 --> 00:59:26,293 ‎〈ずっと付いてきた〉 641 00:59:28,459 --> 00:59:31,084 ‎〈私たちを導くように〉 642 00:59:32,584 --> 00:59:37,293 ‎〈親たちは この経験を ‎想像もできないでしょうね〉 643 00:59:40,334 --> 00:59:43,418 ‎〈水泳選手が ‎溺死してたら恥だった〉 644 00:59:48,668 --> 00:59:51,876 ‎〈妹を船から出したと ‎知ったらパパは怒るかな〉 645 00:59:54,168 --> 00:59:55,918 ‎〈誇りに思うはず〉 646 01:00:11,251 --> 01:00:12,668 ‎サラに1杯 647 01:00:12,751 --> 01:00:13,459 ‎どうも 648 01:00:13,543 --> 01:00:14,959 ‎僕にも1杯 649 01:00:15,043 --> 01:00:18,376 ‎それから1 2 3… ‎合計125個の砂糖 650 01:00:18,959 --> 01:00:19,959 ‎サラに 651 01:00:22,876 --> 01:00:26,626 ‎君たちの海での行いは ‎本当に… 652 01:00:28,668 --> 01:00:31,001 ‎音を上げてすまない 653 01:00:32,334 --> 01:00:33,751 ‎すごい勇気だ 654 01:00:34,251 --> 01:00:35,793 ‎サラが最初だった 655 01:00:37,168 --> 01:00:38,709 ‎ヒーローね 656 01:00:39,834 --> 01:00:40,834 ‎同感だ 657 01:00:42,834 --> 01:00:45,959 ‎水泳選手だと ‎教えといてくれよ 658 01:00:47,418 --> 01:00:49,793 ‎欲しいものは何でも言って 659 01:00:49,876 --> 01:00:54,043 ‎とにかく塩まみれの髪を ‎洗いたい 660 01:00:54,126 --> 01:00:56,001 ‎裏にシャワーがある 661 01:00:56,084 --> 01:00:57,084 ‎本当? 662 01:00:57,168 --> 01:00:58,709 ‎でも長蛇の列だ 663 01:00:58,793 --> 01:00:59,626 ‎列? 664 01:00:59,709 --> 01:01:01,959 ‎ヒーローは並ばないの 665 01:01:02,459 --> 01:01:03,376 ‎そうか 666 01:01:03,918 --> 01:01:06,168 ‎すぐ使える所を探す 667 01:01:10,668 --> 01:01:11,876 ‎さあ やろう 668 01:01:11,959 --> 01:01:13,043 ‎何を? 669 01:01:13,126 --> 01:01:14,501 ‎欧米風に 670 01:01:14,584 --> 01:01:17,626 ‎お金持ちのように見せる 671 01:01:17,709 --> 01:01:19,501 ‎この人は どうする? 672 01:01:20,459 --> 01:01:21,918 ‎ボタンを外して 673 01:01:22,001 --> 01:01:22,793 ‎任せて 674 01:01:22,876 --> 01:01:24,251 ‎信用できない 675 01:01:24,334 --> 01:01:25,584 ‎私を見て 676 01:01:25,668 --> 01:01:26,668 ‎変な髪型 677 01:01:26,751 --> 01:01:27,584 ‎いいだろ 678 01:01:28,209 --> 01:01:29,209 ‎ひどい 679 01:01:29,293 --> 01:01:32,793 ‎自信満々の ‎ビジネスマンみたい 680 01:01:32,876 --> 01:01:34,209 ‎金持ち欧米人だ 681 01:01:34,293 --> 01:01:34,918 ‎行こう 682 01:01:35,001 --> 01:01:35,834 ‎ああ 683 01:01:43,418 --> 01:01:44,501 ‎チャオ 684 01:02:10,043 --> 01:02:13,043 ‎海で人が死んでると ‎知らないのね 685 01:02:59,584 --> 01:03:01,584 ‎ドイツへ行く方法は? 686 01:03:02,376 --> 01:03:05,418 ‎線路をたどって行くしかない 687 01:03:05,501 --> 01:03:09,043 ‎ギリシャ マケドニア ‎セルビア ハンガリー 688 01:03:09,126 --> 01:03:10,918 ‎オーストリア ドイツだ 689 01:03:11,918 --> 01:03:14,084 ‎集団のほうが安全だろう 690 01:03:37,376 --> 01:03:38,501 ‎ひどいな 691 01:03:52,584 --> 01:03:53,709 ‎なぜ英国へ? 692 01:03:54,334 --> 01:03:55,834 ‎旦那さんが? 693 01:03:58,751 --> 01:04:00,001 ‎亡くなった? 694 01:04:02,501 --> 01:04:03,668 ‎夫は… 695 01:04:04,918 --> 01:04:05,918 ‎悪い人よ 696 01:04:15,876 --> 01:04:19,126 ‎ヒジャブを着てなくて泳げる 697 01:04:20,584 --> 01:04:23,168 ‎そんな女性に初めて会った 698 01:04:24,376 --> 01:04:27,543 ‎父はプロの選手だったから 699 01:04:28,709 --> 01:04:32,334 ‎国の代表で誇りを持ってた 700 01:04:34,834 --> 01:04:36,709 ‎でも引退して⸺ 701 01:04:38,001 --> 01:04:41,959 ‎娘しか生まれなくて ‎私たちを鍛えた 702 01:04:42,043 --> 01:04:44,668 ‎私と姉のコーチよ 703 01:04:44,751 --> 01:04:46,709 ‎あなたたちが彼の夢ね 704 01:04:46,793 --> 01:04:47,834 ‎ええ 705 01:04:49,209 --> 01:04:51,584 ‎水泳は私の故郷なの 706 01:04:52,959 --> 01:04:55,001 ‎居場所だと感じる 707 01:04:57,834 --> 01:04:58,834 ‎いつか… 708 01:05:00,293 --> 01:05:03,084 ‎オリンピックで泳ぎたい 709 01:05:03,168 --> 01:05:05,168 ‎リオを目指してる 710 01:05:08,376 --> 01:05:10,626 ‎でも遠い夢だね 711 01:05:16,084 --> 01:05:18,084 ‎叶えられないかも 712 01:05:21,293 --> 01:05:23,126 ‎叶うと信じるわ 713 01:06:13,793 --> 01:06:16,043 ‎ドイツで何をする? 714 01:06:16,126 --> 01:06:18,459 ‎家族を呼び寄せる 715 01:06:19,834 --> 01:06:20,834 ‎それから? 716 01:06:21,334 --> 01:06:24,459 ‎歌を歌ったり ‎木を植えたり? 717 01:06:25,834 --> 01:06:27,084 ‎勉強もする 718 01:06:28,209 --> 01:06:29,209 ‎芸術とか 719 01:06:29,293 --> 01:06:31,751 ‎僕も文学を学びたい 720 01:06:33,084 --> 01:06:36,876 ‎仕事も探す ‎家に送金しなきゃ 721 01:06:37,501 --> 01:06:38,584 ‎奥さんに? 722 01:06:38,668 --> 01:06:40,293 ‎いや 独身だ 723 01:06:43,209 --> 01:06:44,209 ‎君は? 724 01:06:44,293 --> 01:06:46,418 ‎既婚のヒーローがいる? 725 01:06:46,501 --> 01:06:49,584 ‎スーパーマンは? 726 01:06:49,668 --> 01:06:51,168 ‎女のヒーローで 727 01:06:51,668 --> 01:06:53,459 ‎英語を話せる? 728 01:06:54,751 --> 01:06:55,751 ‎英語は? 729 01:06:56,251 --> 01:06:58,834 ‎国境で難民キャンプ送りだ 730 01:06:58,918 --> 01:06:59,751 ‎なぜ? 731 01:06:59,834 --> 01:07:01,376 ‎セルビア警察だよ 732 01:07:08,584 --> 01:07:13,334 ‎指紋を取られたら ‎もう どこにも行けない 733 01:07:13,418 --> 01:07:18,459 ‎ハンガリーへ連れてくよ ‎捕まらない 734 01:07:18,543 --> 01:07:19,459 ‎料金は? 735 01:07:19,543 --> 01:07:21,251 ‎1人500ユーロ 736 01:07:23,168 --> 01:07:25,168 ‎軽率な行動かな 737 01:07:45,668 --> 01:07:48,584 ‎出ろ ‎ハンガリーには行かない 738 01:07:49,168 --> 01:07:50,209 ‎従え 739 01:07:50,293 --> 01:07:51,834 ‎早く降りろ 740 01:07:51,918 --> 01:07:53,668 ‎お金を返して 741 01:07:53,751 --> 01:07:54,668 ‎出ろ 742 01:07:54,751 --> 01:07:56,876 ‎おい やめろ 743 01:07:56,959 --> 01:07:59,876 ‎ここは どこだよ 744 01:08:02,959 --> 01:08:04,209 ‎分からない 745 01:08:05,126 --> 01:08:07,001 ‎とにかく進もう 746 01:08:26,918 --> 01:08:28,209 ‎どうした? 747 01:08:29,209 --> 01:08:30,376 ‎有刺鉄線だ 748 01:08:30,459 --> 01:08:31,251 ‎危ない 749 01:08:31,334 --> 01:08:32,418 ‎押して 750 01:08:33,209 --> 01:08:35,043 ‎大丈夫だ 751 01:08:35,793 --> 01:08:37,543 ‎気をつけて 752 01:08:37,626 --> 01:08:38,876 ‎受け取った 753 01:08:38,959 --> 01:08:40,584 ‎大丈夫よ 754 01:08:41,959 --> 01:08:44,126 ‎英語を話す人 いる 755 01:08:48,376 --> 01:08:49,459 ‎目的地は? 756 01:08:49,543 --> 01:08:50,793 ‎ハンガリー 757 01:08:50,876 --> 01:08:52,001 ‎800ユーロ 758 01:08:52,501 --> 01:08:53,501 ‎全員で? 759 01:08:54,376 --> 01:08:54,959 ‎1人? 760 01:08:55,043 --> 01:08:55,834 ‎高すぎる 761 01:08:56,668 --> 01:08:58,751 ‎警察に捕まりたいのね 762 01:09:00,793 --> 01:09:02,043 ‎待て 763 01:09:09,959 --> 01:09:11,418 ‎何してるの? 764 01:09:12,126 --> 01:09:14,001 ‎外国人に見えないように 765 01:09:22,459 --> 01:09:23,834 ‎〈私もやる?〉 766 01:09:25,043 --> 01:09:27,709 ‎〈そのほうがいいかもな〉 767 01:09:29,251 --> 01:09:30,376 ‎分かった 768 01:09:52,876 --> 01:09:56,459 ‎1台につき ‎1人の英語話者を乗せて 769 01:09:56,543 --> 01:09:57,709 ‎急いで 770 01:09:57,793 --> 01:09:58,959 ‎行って 771 01:09:59,043 --> 01:10:00,251 ‎一緒に 772 01:10:00,334 --> 01:10:02,876 ‎英語話者は分散しないと 773 01:10:02,959 --> 01:10:04,626 ‎俺は話せる 774 01:10:04,709 --> 01:10:06,751 ‎一緒の車がいい 775 01:10:06,834 --> 01:10:09,168 ‎他の人を助けないと 776 01:10:09,251 --> 01:10:10,293 ‎お願い 777 01:10:10,376 --> 01:10:11,668 ‎すぐ再会できる 778 01:10:11,751 --> 01:10:12,751 ‎急いで 779 01:10:12,834 --> 01:10:14,209 ‎サラ お願い 780 01:10:14,293 --> 01:10:15,126 ‎サラ! 781 01:10:17,084 --> 01:10:18,501 ‎早く乗って 782 01:10:21,293 --> 01:10:22,793 ‎出発するよ 783 01:10:38,584 --> 01:10:39,626 ‎まずい 784 01:10:54,334 --> 01:10:55,376 ‎〈つかまれ〉 785 01:11:15,459 --> 01:11:17,293 ‎国境だ 注意しろ 786 01:11:53,126 --> 01:11:54,709 ‎〈動くな!〉 787 01:12:24,418 --> 01:12:26,251 ‎急げ 2分しかない 788 01:13:17,418 --> 01:13:19,376 ‎〈無事でよかった〉 789 01:13:19,459 --> 01:13:20,918 ‎ハンガリーだよ 790 01:13:20,959 --> 01:13:22,376 ‎〈サラは?〉 791 01:13:22,876 --> 01:13:24,418 ‎〈まだ来てない〉 792 01:13:25,876 --> 01:13:28,209 ‎“難民”って名札をしろ 793 01:13:28,834 --> 01:13:30,709 ‎中で待ってろ 794 01:13:31,376 --> 01:13:33,793 ‎〈サラもすぐ来るよ〉 795 01:13:46,543 --> 01:13:50,834 ‎小規模な“出エジプト”と ‎言えるでしょう 796 01:13:50,918 --> 01:13:53,959 ‎難民たちが歩いて移動します 797 01:13:54,043 --> 01:13:55,876 ‎ドイツまで歩くんだ 798 01:13:55,959 --> 01:13:57,584 ‎厳しい旅ですが 799 01:13:57,668 --> 01:14:02,126 ‎それほど ここからの脱出を ‎望んでいるのです 800 01:14:02,209 --> 01:14:06,251 ‎ドイツがダメなら ‎一緒に英国に来て 801 01:14:06,876 --> 01:14:11,751 ‎メルケル首相は ‎欧州の連携を呼びかけます 802 01:14:11,751 --> 01:14:12,668 ‎メルケル首相は ‎欧州の連携を呼びかけます 〝ママメルケル 助けて〞 803 01:14:12,668 --> 01:14:13,168 〝ママメルケル 助けて〞 804 01:14:13,168 --> 01:14:14,959 〝ママメルケル 助けて〞 ‎首相をママ扱いか 805 01:14:15,043 --> 01:14:17,334 ‎ドイツよ 助けて 806 01:14:17,418 --> 01:14:18,751 ‎国は戦争 807 01:14:18,834 --> 01:14:22,626 ‎子供も家族も ‎なぜ助けがない 808 01:14:22,709 --> 01:14:25,334 ‎ドイツよ 助けて 809 01:14:46,418 --> 01:14:47,459 ‎ユスラ 810 01:14:50,376 --> 01:14:51,418 ‎ユスラ 811 01:14:54,959 --> 01:14:56,876 ‎重役出勤で登場よ 812 01:14:59,459 --> 01:15:03,751 ‎大きな犬を連れた警察に ‎止められたけど 813 01:15:03,834 --> 01:15:07,084 ‎運転手がうまく切り抜けたの 814 01:15:18,668 --> 01:15:19,876 ‎〈やっとか〉 815 01:15:22,001 --> 01:15:24,251 ‎妹さんが心配してた 816 01:15:33,959 --> 01:15:34,959 ‎出ます 817 01:15:37,751 --> 01:15:38,751 ‎平気だ 818 01:16:32,959 --> 01:16:34,251 ‎〈ケダモノ〉 819 01:16:47,501 --> 01:16:52,043 ‎水も酸素もある ‎俺は悪徳業者じゃない 820 01:16:52,126 --> 01:16:54,834 ‎お友達に評判を広めろ 821 01:16:54,918 --> 01:16:57,668 ‎7割がドイツに到着した 822 01:17:05,626 --> 01:17:06,626 ‎ビクター 823 01:17:06,709 --> 01:17:08,543 ‎中を見せてくれ 824 01:17:08,626 --> 01:17:10,626 ‎あれには乗らない 825 01:17:11,459 --> 01:17:16,001 ‎みんな一緒にいないと ‎彼は推薦された業者だよ 826 01:17:16,501 --> 01:17:17,793 ‎乗れない 827 01:17:21,043 --> 01:17:23,376 ‎分かるけど乗らなきゃ 828 01:17:23,459 --> 01:17:24,751 ‎無理だよ 829 01:17:25,376 --> 01:17:28,084 ‎サラだけ乗ればいい 830 01:17:28,626 --> 01:17:30,376 ‎置いてくと思う? 831 01:17:30,459 --> 01:17:31,751 ‎置いてった 832 01:17:35,709 --> 01:17:36,959 ‎どうした? 833 01:17:39,084 --> 01:17:40,668 ‎乗らないって 834 01:17:51,626 --> 01:17:53,001 ‎何かあった? 835 01:17:53,793 --> 01:17:55,834 ‎俺たちは乗らない 836 01:17:56,959 --> 01:17:58,418 ‎どうするの? 837 01:17:59,626 --> 01:18:02,126 ‎ドイツまで歩く 838 01:18:03,126 --> 01:18:04,834 ‎もう歩けない 839 01:18:16,084 --> 01:18:17,668 ‎また会える 840 01:18:18,168 --> 01:18:19,668 ‎絶対に 841 01:18:21,168 --> 01:18:24,751 ‎再会したら ‎家に居座られるかもよ 842 01:18:24,834 --> 01:18:27,001 ‎ぜひ居座って 843 01:18:29,626 --> 01:18:30,418 ‎元気で 844 01:18:30,501 --> 01:18:31,084 ‎ええ 845 01:18:31,168 --> 01:18:32,376 ‎元気でな 846 01:18:38,959 --> 01:18:40,209 ‎聞いたよ 847 01:18:40,293 --> 01:18:41,126 ‎みんな 848 01:18:42,459 --> 01:18:43,334 ‎無事で 849 01:18:43,418 --> 01:18:44,376 ‎私たちは… 850 01:18:44,459 --> 01:18:45,709 ‎寂しくなる 851 01:18:45,793 --> 01:18:48,293 ‎3人で新しい道を探す 852 01:18:50,459 --> 01:18:51,543 ‎行かないと 853 01:18:51,626 --> 01:18:53,334 ‎どうか無事で 854 01:18:53,418 --> 01:18:54,334 ‎寂しい 855 01:18:54,418 --> 01:18:56,084 ‎別の道を行く 856 01:18:57,543 --> 01:18:58,709 ‎おいで 857 01:19:03,209 --> 01:19:04,084 ‎またね 858 01:19:04,709 --> 01:19:05,709 ‎さよなら 859 01:19:15,126 --> 01:19:16,626 ‎さあ 行こう 860 01:19:26,626 --> 01:19:27,876 ‎待て 861 01:19:28,584 --> 01:19:32,709 ‎高すぎて泊まれないよ ‎所持金を確認しよう 862 01:19:32,793 --> 01:19:34,251 ‎有り金 全部使う 863 01:19:35,793 --> 01:19:37,084 ‎休みたい 864 01:20:11,168 --> 01:20:12,043 ‎〈何?〉 865 01:20:12,918 --> 01:20:13,918 ‎分かる? 866 01:20:14,418 --> 01:20:15,168 ‎ううん 867 01:20:15,251 --> 01:20:17,043 ‎ママが料理中 868 01:20:17,126 --> 01:20:18,084 ‎やめて 869 01:20:18,168 --> 01:20:18,834 ‎なぜ? 870 01:20:18,918 --> 01:20:20,418 ‎気分じゃない 871 01:20:23,959 --> 01:20:26,084 ‎家族が恋しい 872 01:20:27,043 --> 01:20:29,293 ‎ルルのことも恋しい 873 01:20:35,209 --> 01:20:37,459 ‎ベッドにウンチした 874 01:20:39,459 --> 01:20:41,001 ‎誰が来た? 875 01:20:41,084 --> 01:20:41,751 ‎誰? 876 01:20:41,834 --> 01:20:42,459 ‎パパ 877 01:20:42,543 --> 01:20:45,251 ‎抵抗バンドを持ってる 878 01:20:45,334 --> 01:20:46,876 ‎ストレッチはイヤ 879 01:20:46,959 --> 01:20:47,584 ‎やる 880 01:20:47,668 --> 01:20:49,459 ‎絶対したくない 881 01:20:49,543 --> 01:20:52,959 ‎そろそろ抵抗バンドが恋しい 882 01:20:53,043 --> 01:20:55,126 ‎やらないと言って 883 01:20:55,209 --> 01:20:55,751 ‎イヤ 884 01:20:57,043 --> 01:21:00,626 ‎荷物をまとめろ ‎俺がドイツへ連れてく 885 01:21:01,209 --> 01:21:01,793 ‎え? 886 01:21:01,876 --> 01:21:04,459 ‎本気だよ 急げ ‎バスがある 887 01:21:05,293 --> 01:21:08,209 ‎オーストリアかドイツが ‎よこした 888 01:21:08,293 --> 01:21:12,084 ‎歩く集団を見て ‎同情したらしい 889 01:21:13,584 --> 01:21:16,709 ‎すごいのは ‎切符が要らないこと 890 01:21:18,209 --> 01:21:21,209 ‎無料なの? ‎どこで知ったの? 891 01:21:21,293 --> 01:21:22,584 ‎俺もやるだろ 892 01:21:23,334 --> 01:21:26,209 ‎さあ 荷造りして認めろ 893 01:21:26,293 --> 01:21:29,126 ‎俺はヒーローになれる 894 01:21:30,626 --> 01:21:32,793 ‎君の痛みをキスで… 895 01:21:32,876 --> 01:21:34,751 ‎出て 着替えるから 896 01:21:34,834 --> 01:21:36,751 ‎痛みをキスで… 897 01:21:36,834 --> 01:21:37,501 ‎出て 898 01:21:37,584 --> 01:21:38,251 ‎急げ 899 01:21:38,334 --> 01:21:40,876 ‎フロントで待つ 急げ 900 01:21:46,126 --> 01:21:47,001 ‎行こう 901 01:21:48,126 --> 01:21:49,376 ‎罠(わな)‎だよ 902 01:21:51,334 --> 01:21:55,084 ‎難民キャンプに ‎連れていかれる 903 01:21:55,751 --> 01:21:57,293 ‎誰も助けない 904 01:22:00,584 --> 01:22:03,001 ‎〈家に帰るべきかも〉 905 01:22:03,501 --> 01:22:07,418 ‎〈こんな遠くまで ‎来たのに?〉 906 01:22:08,418 --> 01:22:10,168 ‎〈今更 帰れない〉 907 01:22:11,001 --> 01:22:12,168 ‎〈私を見て〉 908 01:22:23,459 --> 01:22:26,501 ‎〈今回は私に従ってよ〉 909 01:22:27,001 --> 01:22:28,501 ‎〈“今回は”?〉 910 01:22:34,334 --> 01:22:35,626 ‎〈みんなと別れた〉 911 01:22:35,709 --> 01:22:37,334 ‎〈出国を提案したのは?〉 912 01:22:37,418 --> 01:22:38,959 ‎〈私のせい?〉 913 01:22:39,043 --> 01:22:40,543 ‎〈さあね〉 914 01:22:43,084 --> 01:22:45,168 ‎〈嫌いなら ‎なぜ一緒に来たの?〉 915 01:22:46,626 --> 01:22:49,626 ‎〈家族を守るためよ〉 916 01:23:14,293 --> 01:23:16,709 ‎〈あの男は何だったの?〉 917 01:23:18,501 --> 01:23:20,418 ‎〈私が何もさせない〉 918 01:23:22,001 --> 01:23:24,001 ‎〈私が守るから〉 919 01:23:32,668 --> 01:23:35,334 ‎〈また何か起きるのが怖い〉 920 01:23:37,626 --> 01:23:39,334 ‎〈次は耐えられない〉 921 01:23:47,168 --> 01:23:48,668 ‎私が帰るなら… 922 01:23:50,876 --> 01:23:52,668 ‎サラは独りで行く? 923 01:23:54,418 --> 01:23:55,834 ‎当然でしょ 924 01:23:56,543 --> 01:23:59,793 ‎ウソ 一緒じゃなきゃ ‎意味がない 925 01:24:02,084 --> 01:24:03,543 ‎嫌いなわけない 926 01:24:04,918 --> 01:24:06,543 ‎私だって 927 01:24:09,709 --> 01:24:11,043 ‎基本的には 928 01:24:16,293 --> 01:24:18,834 ‎2番バスの乗客は… 929 01:24:18,918 --> 01:24:19,626 ‎急ぐぞ 930 01:24:19,709 --> 01:24:21,084 ‎〈何番バス?〉 931 01:24:21,168 --> 01:24:23,126 ‎7番と言ってた 932 01:24:23,209 --> 01:24:24,209 ‎5番バス… 933 01:24:24,293 --> 01:24:25,418 ‎通して 934 01:24:25,501 --> 01:24:26,876 ‎〈混みすぎ〉 935 01:24:26,959 --> 01:24:28,334 ‎5番バスは… 936 01:24:28,418 --> 01:24:30,793 ‎〈それは3番〉 937 01:24:31,626 --> 01:24:32,709 ‎7番です 938 01:24:32,793 --> 01:24:34,084 ‎〈走って〉 939 01:24:34,876 --> 01:24:37,459 ‎7番バス 出発します 940 01:25:12,293 --> 01:25:13,959 ‎〈ドイツか?〉 941 01:25:14,043 --> 01:25:15,626 ‎ベルリンです 942 01:25:17,793 --> 01:25:19,001 ‎〈着いた!〉 943 01:25:30,376 --> 01:25:33,668 ‎〈パパ ベルリンに着いた〉 944 01:25:33,751 --> 01:25:36,793 ‎〈おじさん ベルリンだよ〉 945 01:25:36,876 --> 01:25:38,626 ‎〈すぐ会える〉 946 01:25:38,709 --> 01:25:39,876 ‎〈愛してる〉 947 01:25:45,793 --> 01:25:47,918 ‎ドイツへ ようこそ 948 01:25:48,793 --> 01:25:49,959 ‎ようこそ 949 01:25:50,043 --> 01:25:51,001 ‎ありがとう 950 01:25:51,084 --> 01:25:52,668 ‎〈歓迎されてる〉 951 01:25:52,751 --> 01:25:54,209 ‎〈着いたんだ〉 952 01:25:54,876 --> 01:25:56,209 ‎〈生き延びた〉 953 01:25:57,918 --> 01:26:01,668 ‎パスポートと書類を ‎ご用意ください 954 01:26:05,209 --> 01:26:06,251 ‎お名前は? 955 01:26:06,751 --> 01:26:08,043 ‎パスポートを 956 01:26:17,168 --> 01:26:18,084 ‎用紙を 957 01:26:28,043 --> 01:26:29,043 ‎どうも 958 01:26:41,834 --> 01:26:44,418 ‎ユスラとサラさん? 959 01:26:45,168 --> 01:26:47,793 ‎私はディアナ 来て 960 01:26:48,918 --> 01:26:50,376 ‎二ザールは? 961 01:26:51,376 --> 01:26:52,876 ‎男性用の施設へ 962 01:26:52,959 --> 01:26:54,834 ‎あとで会えますよね 963 01:26:54,918 --> 01:26:55,959 ‎ええ 964 01:26:56,043 --> 01:26:57,543 ‎分かりました 965 01:27:00,084 --> 01:27:01,001 ‎じゃあ 966 01:27:01,501 --> 01:27:05,209 ‎入り口でベルリン行きの ‎バスが出てる 967 01:27:05,793 --> 01:27:09,209 ‎ロッカー番号は ‎IDカードを確認して 968 01:27:10,459 --> 01:27:12,543 ‎ハノーバーに行きたい 969 01:27:12,626 --> 01:27:13,418 ‎ええ 970 01:27:13,501 --> 01:27:14,751 ‎友人の所へ 971 01:27:15,334 --> 01:27:17,793 ‎ここに登録されてる 972 01:27:17,876 --> 01:27:21,834 ‎出ていけば ‎全ての資格を失うわ 973 01:27:22,918 --> 01:27:23,834 ‎〈本当?〉 974 01:27:23,918 --> 01:27:24,834 ‎〈さあ〉 975 01:27:24,918 --> 01:27:26,959 ‎ここよ 976 01:27:27,043 --> 01:27:30,418 ‎第5格納庫のC3 977 01:27:31,043 --> 01:27:32,168 ‎ドアがない 978 01:27:32,251 --> 01:27:33,793 ‎火災対策よ 979 01:27:34,376 --> 01:27:35,876 ‎カーテンがある 980 01:27:39,418 --> 01:27:40,459 ‎どうも 981 01:28:08,834 --> 01:28:11,959 ‎ベルリン初日に寝る気か? 982 01:28:12,043 --> 01:28:14,668 ‎クラブに行く約束だろ 983 01:28:15,251 --> 01:28:15,959 ‎起きろ 984 01:28:16,834 --> 01:28:18,126 ‎お金がない 985 01:28:18,209 --> 01:28:19,418 ‎いいから 986 01:28:21,334 --> 01:28:23,543 ‎パジャマでクラブへ? 987 01:28:23,626 --> 01:28:25,334 ‎俺に任せろ 988 01:28:25,418 --> 01:28:29,751 ‎ベルグハインじゃないが ‎DJ二ザールのフロアだ 989 01:29:33,918 --> 01:29:38,834 ‎2か月後 990 01:29:50,043 --> 01:29:54,043 ‎〈爆弾は家の裏の ‎空き地に落ちただけ〉 991 01:29:54,126 --> 01:29:58,084 ‎〈難民認定の書類はどう?〉 992 01:29:58,168 --> 01:30:02,418 ‎〈まずは面談の予約を ‎もらわないと〉 993 01:30:04,376 --> 01:30:08,251 ‎プーチン大統領に ‎シリア空爆の許可が 994 01:30:08,334 --> 01:30:10,959 ‎上院から出されました 995 01:30:11,043 --> 01:30:12,501 ‎〈ダマスカスじゃない〉 996 01:30:12,584 --> 01:30:15,084 ‎“ロシアがホムスに空爆” 997 01:30:15,168 --> 01:30:16,959 ‎〈私たちの番が来る〉 998 01:30:17,043 --> 01:30:20,168 ‎政府管轄地域で36名が死亡 999 01:30:25,418 --> 01:30:27,668 ‎米国と同盟国は… 1000 01:32:15,168 --> 01:32:16,293 ‎無駄だよ 1001 01:32:23,084 --> 01:32:25,626 ‎〈トレーニング中でしょ〉 1002 01:32:25,709 --> 01:32:29,584 ‎私たちは選手で ‎1日2回 練習したいの 1003 01:32:29,668 --> 01:32:31,584 ‎泳がせてほしい 1004 01:32:32,209 --> 01:32:33,168 ‎お願い 1005 01:32:33,251 --> 01:32:34,834 ‎何だって? 1006 01:32:34,918 --> 01:32:39,459 ‎2人ともシリアの代表で ‎世界大会にも出たの 1007 01:32:39,543 --> 01:32:41,251 ‎ロシアにも行った 1008 01:32:41,334 --> 01:32:45,126 ‎ここはプロを目指すクラブ? 1009 01:32:45,209 --> 01:32:48,751 ‎五輪出場を狙って ‎父に鍛えられたの 1010 01:32:49,334 --> 01:32:51,334 ‎残念だが空きがない 1011 01:32:51,418 --> 01:32:52,668 ‎そう 1012 01:32:52,751 --> 01:32:53,751 ‎では失礼 1013 01:32:53,834 --> 01:32:55,501 ‎ああ どうも 1014 01:32:56,626 --> 01:32:59,793 ‎200m自由形は2分12秒で 1015 01:32:59,876 --> 01:33:02,334 ‎100mバタフライは ‎1分9秒よ 1016 01:33:02,918 --> 01:33:03,959 ‎1分9秒? 1017 01:33:04,043 --> 01:33:04,584 ‎ええ 1018 01:33:05,376 --> 01:33:06,126 ‎冗談? 1019 01:33:06,209 --> 01:33:07,876 ‎彼女は泳げる 1020 01:33:09,459 --> 01:33:10,459 ‎そうか 1021 01:33:12,376 --> 01:33:15,918 ‎11時のレッスンの前に ‎休憩時間がある 1022 01:33:16,001 --> 01:33:18,001 ‎屋内プールで少しなら 1023 01:33:18,084 --> 01:33:19,959 ‎本当にありがとう 1024 01:33:20,043 --> 01:33:21,043 ‎ああ 1025 01:33:21,126 --> 01:33:23,209 ‎でも水着がないの 1026 01:33:25,126 --> 01:33:26,418 ‎ないの? 1027 01:33:27,584 --> 01:33:28,834 ‎ゴーグルも 1028 01:33:31,168 --> 01:33:32,834 ‎本当にありがとう 1029 01:33:32,918 --> 01:33:33,751 ‎いいえ 1030 01:33:33,834 --> 01:33:34,751 ‎行こう 1031 01:33:36,043 --> 01:33:38,459 ‎待って 名前は? 1032 01:33:38,543 --> 01:33:40,334 ‎ユスラ・マルディニ 1033 01:33:40,834 --> 01:33:42,043 ‎私はサラ 1034 01:33:42,626 --> 01:33:43,543 ‎あなたは? 1035 01:33:44,251 --> 01:33:45,168 ‎スヴェン 1036 01:33:45,668 --> 01:33:46,751 ‎ありがとう 1037 01:33:47,251 --> 01:33:48,209 ‎よろしく 1038 01:33:48,293 --> 01:33:49,459 ‎行きましょ 1039 01:33:50,293 --> 01:33:51,876 ‎今から泳ぐんだ 1040 01:34:03,209 --> 01:34:04,043 ‎よし 1041 01:34:04,626 --> 01:34:06,126 ‎位置について… 1042 01:34:07,751 --> 01:34:09,043 ‎サラ! 1043 01:34:38,793 --> 01:34:40,001 ‎どうして? 1044 01:34:41,876 --> 01:34:43,751 ‎2人とも 泳げるね 1045 01:34:46,126 --> 01:34:49,709 ‎日曜以外は毎日2回 ‎指導してる 1046 01:34:56,584 --> 01:34:57,793 ‎〈こんばんは〉 1047 01:34:57,876 --> 01:35:03,293 ‎PTSDに苦しんでる方 ‎専門家に相談したい方 1048 01:35:03,376 --> 01:35:09,001 ‎土曜の朝 第5格納庫で ‎看護師が対応します 1049 01:35:09,084 --> 01:35:10,959 ‎いろいろ ありがとう 1050 01:35:11,501 --> 01:35:14,709 ‎あった物を持ってきた 1051 01:35:15,459 --> 01:35:19,209 ‎本気でやるなら ‎ちゃんと買いに行こう 1052 01:35:19,293 --> 01:35:21,501 ‎本気じゃないと思う? 1053 01:35:23,126 --> 01:35:25,084 ‎シリアチームに連絡して 1054 01:35:25,168 --> 01:35:26,126 ‎甘えすぎ 1055 01:35:26,209 --> 01:35:29,959 ‎リオ五輪を目標に ‎本気でやってると⸺ 1056 01:35:30,043 --> 01:35:32,084 ‎手紙で伝えてほしい 1057 01:35:32,168 --> 01:35:38,084 ‎分かった でも まずは ‎地方大会を目指そう 1058 01:35:40,668 --> 01:35:44,043 ‎この騒音の中で ‎どうやって眠るの? 1059 01:35:45,626 --> 01:35:46,626 ‎眠れない 1060 01:35:59,751 --> 01:36:03,751 ‎ギリシャの海を泳いできたと ‎聞いたよ 1061 01:36:03,834 --> 01:36:06,834 ‎メダルをもらうべき行いだ 1062 01:36:08,959 --> 01:36:11,126 ‎私たちは特別じゃない 1063 01:36:11,918 --> 01:36:16,876 ‎運がよかっただけ ‎生き残れなかった人も多い 1064 01:36:17,459 --> 01:36:21,251 ‎だからメダルなんか ‎欲しくない 1065 01:36:23,543 --> 01:36:24,626 ‎ごめん 1066 01:36:26,168 --> 01:36:29,293 ‎ユスラ 君の部屋だ 1067 01:36:29,376 --> 01:36:30,376 ‎助かる 1068 01:36:30,459 --> 01:36:34,668 ‎申請書類が用意できるまで ‎ここにいて 1069 01:36:34,751 --> 01:36:35,959 ‎ありがとう 1070 01:36:36,043 --> 01:36:38,459 ‎大した部屋じゃないけど 1071 01:36:38,543 --> 01:36:41,543 ‎少なくとも静かで ‎プールに近い 1072 01:36:41,626 --> 01:36:42,626 ‎最高よ 1073 01:36:42,709 --> 01:36:46,959 ‎保証人は僕だから ‎パーティーは禁止だ 1074 01:36:47,459 --> 01:36:48,959 ‎僕が大変な目に 1075 01:36:50,293 --> 01:36:52,834 ‎落ち着いたら練習で会おう 1076 01:36:52,918 --> 01:36:54,001 ‎ありがとう 1077 01:36:54,084 --> 01:36:54,709 ‎いいえ 1078 01:36:54,793 --> 01:36:55,543 ‎またね 1079 01:37:07,168 --> 01:37:08,876 ‎よし 来い 1080 01:37:14,501 --> 01:37:15,751 ‎休憩だ 1081 01:37:15,834 --> 01:37:16,501 ‎いい 1082 01:37:16,584 --> 01:37:18,418 ‎提案じゃない 休め 1083 01:37:20,584 --> 01:37:21,418 ‎サラ 1084 01:37:26,209 --> 01:37:27,626 ‎肩が… 1085 01:37:35,584 --> 01:37:37,709 ‎いつも水泳姉妹ばかり 1086 01:37:38,334 --> 01:37:41,334 ‎姉妹が何か成し遂げたとか 1087 01:37:41,418 --> 01:37:44,543 ‎姉妹が何かで勝ったとか 1088 01:37:45,668 --> 01:37:48,668 ‎俺は今も5人の他人と ‎1部屋だ 1089 01:37:48,751 --> 01:37:51,209 ‎やめて とにかく食べなよ 1090 01:37:51,293 --> 01:37:55,459 ‎あんたも泳げれば ‎その状況を脱せるのに 1091 01:37:58,918 --> 01:38:00,001 ‎そうだよ 1092 01:38:01,793 --> 01:38:03,334 ‎泳げればな 1093 01:38:04,834 --> 01:38:09,668 ‎難民認定されるまで ‎働くこともできない 1094 01:38:11,126 --> 01:38:14,209 ‎一緒に来なければよかった 1095 01:38:14,793 --> 01:38:18,251 ‎運よくたどり着けたとしても 1096 01:38:18,334 --> 01:38:23,334 ‎認定を待つ以外に ‎できることはない 1097 01:38:26,126 --> 01:38:27,793 ‎姉妹だけが例外だ 1098 01:38:35,834 --> 01:38:37,709 ‎故郷では速く泳げた 1099 01:38:38,376 --> 01:38:41,043 ‎ブランクのせいだよ 1100 01:38:45,459 --> 01:38:48,543 ‎あなたも五輪を ‎目指したんでしょ 1101 01:38:50,626 --> 01:38:52,126 ‎写真を見た 1102 01:38:52,209 --> 01:38:54,084 ‎ああ 目指してた 1103 01:38:55,084 --> 01:38:58,376 ‎才能と努力 ‎どっちが足りなかったの 1104 01:39:01,084 --> 01:39:01,959 ‎それは… 1105 01:39:03,584 --> 01:39:07,001 ‎単純にどちらとは言えない 1106 01:39:09,459 --> 01:39:11,584 ‎自分を信じなかった 1107 01:39:13,126 --> 01:39:16,126 ‎ただ負けないために泳いでた 1108 01:39:19,043 --> 01:39:25,084 ‎自分に厳しくしすぎないで ‎少し休むべきだ 1109 01:39:25,168 --> 01:39:26,001 ‎休む? 1110 01:39:26,793 --> 01:39:28,209 ‎リオ五輪は? 1111 01:39:31,959 --> 01:39:33,834 ‎どう言おうか 1112 01:39:33,918 --> 01:39:34,751 ‎ユスラ 1113 01:39:36,084 --> 01:39:38,459 ‎夢を追うのは すばらしい 1114 01:39:39,043 --> 01:39:42,501 ‎だが現実を見よう ‎指導は続けるけど⸺ 1115 01:39:43,584 --> 01:39:45,959 ‎シリア代表にはなれない 1116 01:39:47,876 --> 01:39:49,626 ‎リオ五輪は無理だ 1117 01:39:51,209 --> 01:39:52,376 ‎すまない 1118 01:39:53,543 --> 01:39:57,293 ‎他の大会に注力しよう ‎例えば… 1119 01:39:58,418 --> 01:39:59,293 ‎ユスラ 1120 01:40:00,584 --> 01:40:03,709 ‎一歩ずつ頑張るしかない 1121 01:40:05,043 --> 01:40:06,876 ‎君の練習時間じゃない 1122 01:40:40,626 --> 01:40:42,209 ‎練習に来なかった 1123 01:40:42,293 --> 01:40:43,459 ‎忙しくて 1124 01:40:43,543 --> 01:40:47,626 ‎パーティーでしょ ‎スヴェンに失礼だよ 1125 01:40:47,709 --> 01:40:49,959 ‎ちゃんと話をして 1126 01:40:55,084 --> 01:40:58,293 ‎好きで泳いでたわけじゃない 1127 01:41:00,168 --> 01:41:01,751 ‎始めた理由は? 1128 01:41:01,834 --> 01:41:03,543 ‎好きだったはず 1129 01:41:05,709 --> 01:41:08,793 ‎頑張らないなら ‎国を出た意味は? 1130 01:41:08,876 --> 01:41:12,876 ‎みんなが簡単に ‎ここになじめるわけじゃない 1131 01:41:15,043 --> 01:41:19,709 ‎“〈移民は出ていけ〉” 1132 01:41:22,376 --> 01:41:23,293 ‎二ザール 1133 01:41:23,376 --> 01:41:25,418 ‎アラブ時間で動かないで 1134 01:41:26,918 --> 01:41:28,543 ‎1時間 遅い 1135 01:41:28,626 --> 01:41:29,959 ‎〈眠れなくて〉 1136 01:41:30,043 --> 01:41:30,751 ‎本当? 1137 01:41:30,834 --> 01:41:32,584 ‎二ザール サラ! 1138 01:41:34,084 --> 01:41:34,959 ‎二ザール 1139 01:41:35,043 --> 01:41:35,959 ‎イマッド 1140 01:41:36,043 --> 01:41:37,793 ‎ここは通せない 1141 01:41:37,876 --> 01:41:38,959 ‎今 行く 1142 01:41:39,043 --> 01:41:40,293 ‎待ってて 1143 01:41:42,126 --> 01:41:43,501 ‎行けるか? 1144 01:41:44,418 --> 01:41:45,459 ‎失礼 1145 01:41:45,543 --> 01:41:47,543 ‎すみません 通して 1146 01:41:47,626 --> 01:41:49,084 ‎ごめんなさい 1147 01:41:49,168 --> 01:41:50,251 ‎二ザール 1148 01:41:50,334 --> 01:41:51,293 ‎すまない 1149 01:41:51,376 --> 01:41:51,959 ‎失礼 1150 01:41:52,043 --> 01:41:52,626 ‎行け 1151 01:41:57,293 --> 01:41:58,209 ‎失礼 1152 01:41:58,293 --> 01:42:00,334 ‎ここで会えるなんて 1153 01:42:00,418 --> 01:42:01,251 ‎ああ 1154 01:42:01,334 --> 01:42:02,834 ‎失礼 イマッド! 1155 01:42:04,334 --> 01:42:04,959 ‎元気? 1156 01:42:05,043 --> 01:42:06,293 ‎会いたかった 1157 01:42:06,376 --> 01:42:08,376 ‎ポップスターみたいだ 1158 01:42:08,459 --> 01:42:09,209 ‎これは? 1159 01:42:09,293 --> 01:42:10,543 ‎スターだから 1160 01:42:10,626 --> 01:42:11,751 ‎難民みたい 1161 01:42:12,584 --> 01:42:14,043 ‎会いたかった 1162 01:42:14,126 --> 01:42:15,543 ‎君は元気? 1163 01:42:15,626 --> 01:42:20,543 ‎ええ 他のみんなは ‎どうしてる? 1164 01:42:20,626 --> 01:42:22,876 ‎他の人は国境で引き返した 1165 01:42:22,959 --> 01:42:23,543 ‎え? 1166 01:42:23,626 --> 01:42:27,501 ‎業者がいなかったから ‎逃げるしかなくて 1167 01:42:28,001 --> 01:42:31,501 ‎そこで別れてから会えてない 1168 01:42:32,084 --> 01:42:33,334 ‎ひどい話ね 1169 01:42:38,918 --> 01:42:41,459 ‎難民申請は登録された 1170 01:42:41,543 --> 01:42:47,918 ‎一時的な居住の許可証明書が ‎認定されるまで与えられる 1171 01:42:48,001 --> 01:42:51,043 ‎それだけ? 質問は? 1172 01:42:51,626 --> 01:42:53,626 ‎故郷を出た理由とか 1173 01:42:53,709 --> 01:42:56,918 ‎数か月以内に ‎面談の予定を立てる 1174 01:42:58,126 --> 01:43:01,751 ‎申請が通るかどうかは ‎いつ分かる? 1175 01:43:01,834 --> 01:43:06,084 ‎申請者が多いから ‎1~2年はかかる 1176 01:43:07,543 --> 01:43:12,751 ‎妹が17歳のうちに ‎家族の再会を申請しないと 1177 01:43:23,084 --> 01:43:23,959 ‎それよ 1178 01:43:24,959 --> 01:43:27,709 ‎妹さんは3月には18歳だ 1179 01:43:28,876 --> 01:43:30,501 ‎間に合わない 1180 01:43:31,793 --> 01:43:35,876 ‎家族の再会申請には ‎最低でも半年かかる 1181 01:43:37,209 --> 01:43:40,501 ‎末っ子と両親は ‎今もシリアにいる 1182 01:43:43,918 --> 01:43:48,251 ‎早く呼び寄せないと ‎空爆されてるのよ 1183 01:43:52,793 --> 01:43:53,793 ‎残念だが… 1184 01:43:55,709 --> 01:43:56,584 ‎お願い 1185 01:44:00,001 --> 01:44:01,168 ‎何もできない 1186 01:44:19,793 --> 01:44:20,751 ‎ユスラ 1187 01:44:22,959 --> 01:44:24,418 ‎落ち着いて 1188 01:44:29,001 --> 01:44:30,709 ‎手続きの問題なの 1189 01:44:33,001 --> 01:44:35,501 ‎危険な方法で ‎来るしかないの? 1190 01:44:38,043 --> 01:44:42,334 ‎国を出るんじゃなかった ‎タイムも落ちた 1191 01:44:43,168 --> 01:44:44,918 ‎悩みは水泳のこと? 1192 01:44:46,668 --> 01:44:48,334 ‎〈自己中だね〉 1193 01:44:48,418 --> 01:44:52,626 ‎〈いつもママ パパ ‎妹のことを考えてる〉 1194 01:44:53,501 --> 01:44:57,251 ‎〈何も考えてないのは ‎サラでしょ〉 1195 01:44:57,334 --> 01:45:00,668 ‎〈サラが無謀だから ‎家族が危険に〉 1196 01:45:00,751 --> 01:45:02,668 ‎〈好きに言えば?〉 1197 01:45:03,334 --> 01:45:03,918 ‎〈何?〉 1198 01:45:04,001 --> 01:45:07,418 ‎〈私は目標がある ‎サラは何してるの?〉 1199 01:45:07,501 --> 01:45:09,918 ‎〈パーティーしてるだけ〉 1200 01:45:10,793 --> 01:45:14,418 ‎〈泳がないし ‎何も頑張ってない〉 1201 01:45:14,501 --> 01:45:16,626 ‎〈何にもなれないよ〉 1202 01:45:20,334 --> 01:45:21,334 ‎お疲れ 1203 01:45:22,043 --> 01:45:26,418 ‎終盤のストロークが遅かった ‎どうした? 1204 01:45:26,501 --> 01:45:27,626 ‎別に 1205 01:45:29,543 --> 01:45:30,084 ‎そう? 1206 01:45:30,168 --> 01:45:31,084 ‎うん 1207 01:45:32,376 --> 01:45:35,126 ‎あとで伝える気だったが 1208 01:45:36,084 --> 01:45:38,876 ‎笑顔になれる話がある 1209 01:45:39,543 --> 01:45:40,376 ‎何? 1210 01:45:40,459 --> 01:45:46,168 ‎IOCが難民の選手を ‎援助すると発表した 1211 01:45:46,251 --> 01:45:49,626 ‎難民選手団ができるんだ 1212 01:45:49,709 --> 01:45:51,043 ‎それで? 1213 01:45:51,126 --> 01:45:55,084 ‎君のタイムと ‎泳いで海を渡った話を伝えた 1214 01:45:55,168 --> 01:46:00,043 ‎タイムを伸ばせば ‎選手団に入れると言われたよ 1215 01:46:04,709 --> 01:46:05,626 ‎何? 1216 01:46:06,876 --> 01:46:09,751 ‎実力で出場できるのと⸺ 1217 01:46:09,834 --> 01:46:13,834 ‎同情で出してもらえるのは ‎違う 1218 01:46:15,709 --> 01:46:18,626 ‎五輪出場は一番の夢だけど 1219 01:46:19,751 --> 01:46:23,501 ‎私はシリアの代表として ‎出たい 1220 01:46:37,584 --> 01:46:38,418 ‎ごめん 1221 01:46:39,084 --> 01:46:41,084 ‎昨日は言いすぎた 1222 01:46:42,084 --> 01:46:43,334 ‎本音でしょ 1223 01:46:49,418 --> 01:46:50,959 ‎言い方が悪かった 1224 01:46:52,584 --> 01:46:55,959 ‎あんたって優しいけど ‎実は厳しい 1225 01:46:58,251 --> 01:47:00,459 ‎そこを尊敬してるけど 1226 01:47:03,043 --> 01:47:04,834 ‎心から応援してる 1227 01:47:08,959 --> 01:47:10,751 ‎スヴェンに聞いた 1228 01:47:11,751 --> 01:47:13,543 ‎難民選手団のこと 1229 01:47:14,043 --> 01:47:15,376 ‎入るべきだよ 1230 01:47:18,084 --> 01:47:20,209 ‎ずっと望んでたでしょ 1231 01:47:22,168 --> 01:47:23,918 ‎望みどおりじゃない 1232 01:47:24,001 --> 01:47:27,168 ‎何もかも望みどおりじゃない 1233 01:47:28,084 --> 01:47:30,001 ‎五輪も同じだよ 1234 01:47:32,168 --> 01:47:34,084 ‎国の代表で泳ぎたい 1235 01:47:35,751 --> 01:47:38,751 ‎違う それはパパの望みよ 1236 01:47:44,209 --> 01:47:46,959 ‎パパが引退した理由を ‎聞いた? 1237 01:47:49,418 --> 01:47:50,876 ‎兵役だよ 1238 01:47:55,834 --> 01:48:00,126 ‎言い訳なんかじゃない ‎強い選手だった 1239 01:48:01,293 --> 01:48:06,168 ‎銃を持つためだけに ‎2年間 練習できなかった 1240 01:48:08,543 --> 01:48:10,043 ‎人生は不公平 1241 01:48:13,543 --> 01:48:15,293 ‎私はただのサラ 1242 01:48:16,918 --> 01:48:18,959 ‎もう‎何人(なにじん)‎でもない 1243 01:48:23,043 --> 01:48:25,834 ‎一度きりのチャンスかもよ 1244 01:48:27,001 --> 01:48:28,001 ‎私を見て 1245 01:48:29,459 --> 01:48:31,334 ‎無駄にしないで 1246 01:48:54,043 --> 01:48:56,293 ‎スヴェン 捜してた 1247 01:48:57,626 --> 01:49:02,793 ‎シリア代表になれないなら ‎スヴェンの教え子代表になる 1248 01:49:02,876 --> 01:49:06,959 ‎私がバカだった ‎だから今更かもしれないけど 1249 01:49:07,043 --> 01:49:12,834 ‎2020年はシリア代表に ‎2016年は難民選手団に入る 1250 01:49:14,959 --> 01:49:16,751 ‎これから大変だぞ 1251 01:49:17,751 --> 01:49:18,751 ‎覚悟は? 1252 01:49:26,876 --> 01:49:28,959 ‎〈練習の話が聞きたい〉 1253 01:49:29,043 --> 01:49:30,168 ‎〈うん パパ〉 1254 01:49:33,001 --> 01:49:35,126 ‎〈全ての詳細を〉 1255 01:49:36,584 --> 01:49:38,251 ‎〈水中の感覚〉 1256 01:49:39,251 --> 01:49:42,001 ‎〈どんな動きをしたか〉 1257 01:49:48,668 --> 01:49:51,376 ‎ドイツ人の指導を知りたい 1258 01:49:51,876 --> 01:49:54,584 ‎“パタパタ”じゃなくて ‎もっと… 1259 01:50:20,334 --> 01:50:22,751 ‎頭が高すぎる 肘に意識を 1260 01:50:23,501 --> 01:50:24,334 ‎いい? 1261 01:50:43,543 --> 01:50:44,668 ‎タイムは? 1262 01:50:44,751 --> 01:50:47,209 ‎スヴェン タイムは? 1263 01:50:47,793 --> 01:50:48,751 ‎行ける 1264 01:50:48,834 --> 01:50:49,709 ‎ウソ? 1265 01:50:50,334 --> 01:50:51,709 ‎五輪出場だ 1266 01:50:51,793 --> 01:50:52,709 ‎リオに? 1267 01:50:54,459 --> 01:50:55,959 ‎リオ五輪だ! 1268 01:51:03,918 --> 01:51:06,084 ‎五輪に出られる! 1269 01:51:16,126 --> 01:51:18,709 ‎みんなのことが心配 1270 01:51:22,043 --> 01:51:27,459 ‎この2か月で10万人が ‎海を渡ってギリシャに来た 1271 01:51:28,043 --> 01:51:30,543 ‎私たちは特別じゃない 1272 01:51:32,668 --> 01:51:33,584 ‎本当? 1273 01:51:34,751 --> 01:51:38,168 ‎僕が聞いたのはベルリンで ‎シリア出身者が 1274 01:51:38,751 --> 01:51:44,293 ‎故郷の味のアイスを ‎売ってる店があるって話だ 1275 01:51:45,376 --> 01:51:46,543 ‎試しに行こう 1276 01:51:50,251 --> 01:51:54,293 ‎〈娘が五輪選手なんて ‎信じられない〉 1277 01:51:54,376 --> 01:51:56,751 ‎〈努力は ‎無駄にならなかった〉 1278 01:51:56,834 --> 01:51:59,126 ‎〈そうあるべきだ〉 1279 01:51:59,876 --> 01:52:02,543 ‎〈サラは難民選手団にも⸺〉 1280 01:52:03,626 --> 01:52:05,084 ‎〈入れないのか?〉 1281 01:52:05,168 --> 01:52:06,626 ‎〈そうだよ〉 1282 01:52:07,626 --> 01:52:10,626 ‎〈“難民選手団”が ‎無価値みたいな言い方〉 1283 01:52:41,001 --> 01:52:42,751 〝マルディニ〞 1284 01:52:47,709 --> 01:52:49,126 ‎いいウェアだね 1285 01:52:49,209 --> 01:52:50,501 ‎どうしたの? 1286 01:52:50,584 --> 01:52:51,834 ‎後ろはどう? 1287 01:52:52,334 --> 01:52:53,418 ‎キレイだよ 1288 01:52:53,501 --> 01:52:55,334 ‎短くしたかった 1289 01:52:57,876 --> 01:52:59,501 ‎報告がある 1290 01:53:01,168 --> 01:53:02,251 ‎決めたの 1291 01:53:05,043 --> 01:53:06,959 ‎レスボス島に戻る 1292 01:53:08,126 --> 01:53:09,126 ‎〈なぜ?〉 1293 01:53:09,709 --> 01:53:15,459 ‎あの海を渡る人たちを ‎助ける団体を見つけたの 1294 01:53:16,668 --> 01:53:17,959 ‎手伝いたい 1295 01:53:18,043 --> 01:53:21,793 ‎ダメだよ ‎私たちは未来に向かわないと 1296 01:53:22,376 --> 01:53:23,418 ‎戻らないで 1297 01:53:23,501 --> 01:53:26,001 ‎私たちが ‎得られなかったものを… 1298 01:53:26,084 --> 01:53:29,543 ‎水や靴もみんなにあげたいの 1299 01:53:31,418 --> 01:53:34,084 ‎ママたちも ‎危険な方法で来るかも 1300 01:53:39,543 --> 01:53:41,209 ‎リオに来ないの? 1301 01:53:44,459 --> 01:53:47,584 ‎言われたとおり ‎何も頑張ってなかった 1302 01:53:48,793 --> 01:53:51,043 ‎初めての気持ちなの 1303 01:53:52,876 --> 01:53:56,501 ‎ユスラは未来に進んで ‎五輪に出て 1304 01:53:57,001 --> 01:53:58,001 ‎私は無理 1305 01:54:02,376 --> 01:54:04,459 ‎私がやるべきことなの 1306 01:54:18,001 --> 01:54:19,001 ‎二ザール 1307 01:54:20,876 --> 01:54:22,126 ‎これは? 1308 01:54:22,209 --> 01:54:26,168 ‎誕生日に渡す気だったけど ‎おめでとう 1309 01:54:28,376 --> 01:54:30,001 ‎覚えてたのか 1310 01:54:31,043 --> 01:54:32,918 ‎夢を諦めないで 1311 01:54:39,709 --> 01:54:40,501 ‎ありがとう 1312 01:54:40,584 --> 01:54:42,168 ‎こちらこそ 1313 01:54:46,209 --> 01:54:48,376 ‎お気に入りのはとこかも 1314 01:54:48,459 --> 01:54:51,043 ‎サラにもそう言ったでしょ 1315 01:54:51,126 --> 01:54:55,126 ‎もう行くよ ‎準備の邪魔はしない 1316 01:55:00,668 --> 01:55:02,418 ‎〈お前のおかげで⸺〉 1317 01:55:03,626 --> 01:55:05,293 ‎〈ここに来られた〉 1318 01:55:07,001 --> 01:55:08,501 ‎〈俺の誇りだ〉 1319 01:55:21,376 --> 01:55:22,376 ‎〈元気で〉 1320 01:55:25,543 --> 01:55:26,626 ‎またね 1321 01:55:38,501 --> 01:55:40,584 ‎次は選手村です 1322 01:55:44,209 --> 01:55:46,459 リオへようこそ 1323 01:55:48,043 --> 01:55:52,543 207か国から 1万1238人の選手が 1324 01:55:52,626 --> 01:55:56,293 ‎第31回オリンピックのため ‎集まりました 1325 01:55:57,251 --> 01:56:00,126 ‎世界最大の ‎スポーツの祭典です 1326 01:56:01,918 --> 01:56:02,751 ‎どうも 1327 01:56:02,834 --> 01:56:03,876 ‎それは何? 1328 01:56:03,959 --> 01:56:05,126 ‎さあね 1329 01:56:05,209 --> 01:56:08,376 ‎ある新チームが ‎注目を集めます 1330 01:56:08,876 --> 01:56:10,418 ‎難民選手団です 1331 01:56:11,126 --> 01:56:12,709 ‎リオへようこそ 1332 01:56:12,793 --> 01:56:13,543 ‎どうも 1333 01:56:13,626 --> 01:56:15,126 〝ユスラ・マルディニ〞 1334 01:56:15,209 --> 01:56:17,209 デイヴィッド・ ルディシャがいる 1335 01:56:17,293 --> 01:56:17,834 誰? 1336 01:56:17,918 --> 01:56:19,334 ‎知らないの? 1337 01:56:22,418 --> 01:56:25,543 子供の頃から泳いでた 1338 01:56:25,626 --> 01:56:27,668 #2016年 1339 01:56:27,751 --> 01:56:28,709 〝ユスラ参上〞 1340 01:56:28,709 --> 01:56:29,459 〝ユスラ参上〞 ‎世界的に有名な ‎マラカナン・スタジアムで 1341 01:56:29,459 --> 01:56:34,126 ‎世界的に有名な ‎マラカナン・スタジアムで 1342 01:56:34,209 --> 01:56:36,543 ‎開会式が始まります 1343 01:56:36,626 --> 01:56:39,793 ‎世界各地から集まった選手は 1344 01:56:39,876 --> 01:56:43,293 ‎この瞬間のため ‎生涯をかけてきました 1345 01:56:43,376 --> 01:56:47,084 ‎記念すべき時が訪れました 1346 01:56:47,959 --> 01:56:50,959 ‎難民選手団の登場です 1347 01:56:55,751 --> 01:57:00,126 ‎はるかギリシャから ‎聖火が届けられました 1348 01:57:17,418 --> 01:57:23,043 ‎難民 難民! 1349 01:57:28,709 --> 01:57:29,543 ‎サラ! 1350 01:57:39,793 --> 01:57:41,043 ‎サラ! 1351 01:57:55,501 --> 01:57:58,168 ‎サラ! 1352 01:58:16,751 --> 01:58:21,376 ‎あなたのモチベーションは… 1353 01:58:21,459 --> 01:58:24,001 ‎今日 出るシリアの子よ 1354 01:58:25,043 --> 01:58:27,668 ‎チャリティーは大事だけど… 1355 01:58:27,751 --> 01:58:30,959 ‎私たちは努力して ‎来てるのにね 1356 01:58:31,043 --> 01:58:33,543 ‎参加できて光栄です 1357 01:58:33,626 --> 01:58:38,168 ‎苦しむ人々に希望を与えたい 1358 01:58:46,334 --> 01:58:48,626 ‎そろそろ本番でしょ? 1359 01:58:49,126 --> 01:58:49,709 ‎うん 1360 01:58:49,793 --> 01:58:51,293 ‎なら立たないと 1361 01:58:52,084 --> 01:58:53,084 ‎なぜ… 1362 01:58:56,876 --> 01:58:58,668 ‎来てくれるなんて 1363 01:58:59,418 --> 01:59:00,793 ‎信じられない 1364 01:59:01,668 --> 01:59:02,668 ‎我が妹よ 1365 01:59:06,501 --> 01:59:08,084 ‎どうやって ここに? 1366 01:59:08,168 --> 01:59:10,751 ‎難民選手団のスポンサーに 1367 01:59:10,834 --> 01:59:15,668 ‎“あのユスラの姉だ”って ‎言ったら手配してくれた 1368 01:59:15,751 --> 01:59:17,251 ‎ビジネスクラスを 1369 01:59:17,334 --> 01:59:19,459 ‎私はエコノミーなのに 1370 01:59:19,543 --> 01:59:21,126 ‎ケチくさい 1371 01:59:24,959 --> 01:59:27,251 ‎レスボス島は? 1372 01:59:27,334 --> 01:59:28,834 ‎このあと行く 1373 01:59:32,334 --> 01:59:34,209 ‎見せたいものがある 1374 01:59:36,751 --> 01:59:40,584 ‎〈心配してないわ ‎ユスラは幸運だから〉 1375 01:59:40,668 --> 01:59:44,376 ‎〈運は関係ない ‎私の教えを思い出せ〉 1376 01:59:44,459 --> 01:59:45,876 ‎〈ほら シャヒド〉 1377 01:59:45,959 --> 01:59:47,126 ‎〈勝ってね〉 1378 01:59:48,584 --> 01:59:52,209 ‎頑張って 愛してる ‎早く会いたい 1379 01:59:54,334 --> 01:59:55,834 ‎大きくなった 1380 01:59:56,543 --> 01:59:57,376 ‎幸運を 1381 01:59:57,459 --> 01:59:59,876 ‎本当は見せたくなかった 1382 01:59:59,959 --> 02:00:03,043 ‎なぜ? ‎彼女は故郷に戻ったの? 1383 02:00:07,168 --> 02:00:08,418 ‎安否は? 1384 02:00:19,918 --> 02:00:22,293 ‎他の水泳選手たちが… 1385 02:00:24,293 --> 02:00:26,501 ‎私をズルいと言ってた 1386 02:00:27,959 --> 02:00:29,876 ‎ふさわしくないって 1387 02:00:29,959 --> 02:00:32,626 ‎その人たちの言うとおり 1388 02:00:34,293 --> 02:00:36,668 ‎溺死しとくべきだった 1389 02:00:38,168 --> 02:00:41,418 ‎ハンガリーの道端で寝てるか 1390 02:00:42,043 --> 02:00:44,834 ‎故郷で死ぬのが ‎ふさわしかった 1391 02:00:46,668 --> 02:00:48,418 ‎ただ泳ぎたいの 1392 02:00:49,001 --> 02:00:52,334 ‎五輪選手は ‎偉業を達成するべきよ 1393 02:00:53,876 --> 02:00:54,918 ‎やめて 1394 02:00:55,418 --> 02:00:57,459 ‎パパはよく言った 1395 02:00:58,334 --> 02:01:00,543 ‎“自分のレースを泳げ” 1396 02:01:01,501 --> 02:01:02,959 ‎違うと思う 1397 02:01:03,043 --> 02:01:08,293 ‎女子100mバタフライ ‎選手入場です 1398 02:01:08,376 --> 02:01:10,376 ‎みんなのために泳いで 1399 02:01:20,459 --> 02:01:23,168 ‎水泳をやめたパパのために 1400 02:01:27,084 --> 02:01:28,293 ‎泳げなかった⸺ 1401 02:01:29,501 --> 02:01:30,543 ‎私のために 1402 02:01:33,001 --> 02:01:35,709 ‎出場できなかった ‎スヴェンのために 1403 02:01:37,668 --> 02:01:39,084 ‎シャダのために 1404 02:01:41,793 --> 02:01:43,959 ‎ラザンのために 1405 02:01:44,709 --> 02:01:49,126 ‎第2レーンはカタール代表 ‎ナダ・アラクジ 1406 02:01:49,793 --> 02:01:53,293 ‎新生活を求めて死んだ ‎全ての人のために 1407 02:01:57,376 --> 02:01:58,793 ‎みんなのために 1408 02:01:58,876 --> 02:02:03,668 ‎第3レーンはルワンダ代表 ‎ジョハンナ・ウムルンギ 1409 02:02:05,793 --> 02:02:08,001 ‎ただの五輪選手じゃない 1410 02:02:09,459 --> 02:02:13,043 ‎第4レーンは難民選手団の 1411 02:02:13,126 --> 02:02:15,793 ‎ユスラ・マルディニ 1412 02:02:55,501 --> 02:02:56,668 ‎位置について 1413 02:04:16,043 --> 02:04:16,793 ‎ユスラ 1414 02:04:16,876 --> 02:04:17,501 ‎速く 1415 02:05:04,001 --> 02:05:05,209 ‎ユスラ! 1416 02:05:52,126 --> 02:05:53,251 ‎競ってる? 1417 02:05:53,334 --> 02:05:54,418 ‎そう思う? 1418 02:05:59,084 --> 02:06:00,584 ‎疲れてるのに 1419 02:06:00,668 --> 02:06:02,043 ‎なら止まれば? 1420 02:06:02,126 --> 02:06:03,376 ‎大嫌い 1421 02:06:03,459 --> 02:06:05,376 ‎愛してるくせに 1422 02:06:05,876 --> 02:06:07,126 ‎五輪選手だぞ 1423 02:06:07,209 --> 02:06:09,209 ‎抜かしてやる 1424 02:06:55,793 --> 02:07:00,584 ‎残りのマルディニ一家は ‎2016年に海を渡り 1425 02:07:00,668 --> 02:07:06,626 ‎今ではベルリンに住んでいる 1426 02:07:12,418 --> 02:07:16,418 ‎サラはレスボス島に戻り 1427 02:07:16,501 --> 02:07:21,793 ‎船で来る難民を ‎日々助けている 1428 02:07:24,459 --> 02:07:28,459 ‎ユスラは ‎東京オリンピックにも出場 1429 02:07:28,543 --> 02:07:34,834 ‎難民選手団として出ることを ‎選んだ 1430 02:07:35,876 --> 02:07:39,168 ‎現在では ‎UNHCR親善大使となり 1431 02:07:39,251 --> 02:07:42,459 ‎世界中に難民の声を ‎届けている 1432 02:07:43,543 --> 02:07:46,543 ‎難民救助を ‎“人の密輸”とみなされ 1433 02:07:46,626 --> 02:07:50,334 ‎2018年 サラと同僚たちは ‎ギリシャで逮捕された 1434 02:07:50,418 --> 02:07:54,084 ‎HRWは政略的逮捕だと非難 1435 02:07:54,168 --> 02:07:58,793 ‎アムネスティは ‎“不当で無根拠”と述べた 1436 02:07:58,876 --> 02:08:04,584 ‎有罪なら20年の刑となる 1437 02:08:06,043 --> 02:08:10,918 ‎2011年から難民となった ‎シリア人は570万人 1438 02:08:11,001 --> 02:08:15,043 ‎世界には ‎3000万人以上の難民がいて 1439 02:08:15,126 --> 02:08:20,168 ‎その半分が18歳未満である 1440 02:13:29,918 --> 02:13:36,918 ‎ニック・キューパックよ ‎安らかに 1441 02:13:45,126 --> 02:13:50,126 ‎日本語字幕 天野 優未