1 00:00:37,263 --> 00:00:42,077 Welcome, ladies and gentlemen. 2 00:00:42,101 --> 00:00:43,546 Son of a bitch! 3 00:00:43,570 --> 00:00:45,848 - It didn't mean anything. - Liar! 4 00:00:45,872 --> 00:00:47,783 Oh, listen to me. I... I... 5 00:00:47,807 --> 00:00:50,152 It's never gonna happen again. Oh, shut up! 6 00:00:50,176 --> 00:00:51,537 Whoa, whoa, whoa! 7 00:00:51,561 --> 00:00:53,873 I... listen, I was drinking too much. 8 00:00:53,897 --> 00:00:57,042 - I was... I was working. - A chorus girl in my show? 9 00:00:57,066 --> 00:00:58,510 Hey, are you out of your mind? 10 00:00:58,534 --> 00:01:00,279 I... it's over. 11 00:01:00,303 --> 00:01:02,014 Oh, that's not what she told the rest of the cast! 12 00:01:02,038 --> 00:01:03,649 - Okay, okay, I... - You... 13 00:01:03,673 --> 00:01:07,736 - Hey, hey! - Are humiliating me! 14 00:01:13,600 --> 00:01:15,600 You know I'm crazy about you? 15 00:01:36,806 --> 00:01:40,669 I was thinking, let's get married. 16 00:01:40,693 --> 00:01:42,404 Oh, stop it. 17 00:01:44,831 --> 00:01:46,875 - I'm serious. - Oh, stop. 18 00:01:46,899 --> 00:01:48,499 Stop it. Stop. 19 00:01:48,523 --> 00:01:49,758 - I think we should get married. - Bobby. 20 00:01:49,782 --> 00:01:50,713 I want to have a baby. 21 00:01:50,737 --> 00:01:56,118 - Bobby, sto... you don't... - Gwyneth Evelyn Verdon. 22 00:01:56,142 --> 00:01:58,164 Will you marry me? 23 00:01:59,395 --> 00:02:01,407 Bobby, look at us. 24 00:02:01,431 --> 00:02:02,975 Look at us. 25 00:02:02,999 --> 00:02:06,211 You're about to witness a story of greed... 26 00:02:06,235 --> 00:02:07,579 I can't live without you. I need you. 27 00:02:07,603 --> 00:02:09,415 Exploitation... 28 00:02:09,439 --> 00:02:10,716 I want to have a baby with you. 29 00:02:10,740 --> 00:02:11,884 Adultery... 30 00:02:11,908 --> 00:02:13,385 I want to be with you forever. 31 00:02:13,409 --> 00:02:15,371 And treachery. 32 00:02:15,395 --> 00:02:16,905 And I want to have a family with you. 33 00:02:16,929 --> 00:02:19,418 You don't know what you're talking about. 34 00:02:19,442 --> 00:02:20,633 But I do. 35 00:02:20,657 --> 00:02:26,048 All the things we hold near and dear to our hearts. 36 00:02:26,072 --> 00:02:28,417 I want to build a family. I want to make a baby with you. 37 00:02:28,441 --> 00:02:30,864 I want to... I want to marry you. I love you. 38 00:02:31,894 --> 00:02:33,372 Will you marry me? 39 00:02:36,933 --> 00:02:39,144 Let's... let's make a family together. 40 00:02:41,738 --> 00:02:43,515 Let's have a baby. 41 00:02:45,308 --> 00:02:52,274 ♪ No, I'm no one's wife but oh I love my life ♪ 42 00:02:52,298 --> 00:02:59,148 ♪ And all that ♪ _ 43 00:02:59,172 --> 00:03:00,683 ♪ Jazz ♪ 44 00:03:00,707 --> 00:03:02,645 Stop, stop, stop. 45 00:03:03,843 --> 00:03:06,939 Yeah, um, st... uh, do it again. 46 00:03:06,963 --> 00:03:08,607 Take out the smiles. 47 00:03:08,631 --> 00:03:10,242 How long have you been in this business? 48 00:03:10,266 --> 00:03:11,607 You know every production 49 00:03:11,631 --> 00:03:13,979 takes out an insurance policy on the director, right? 50 00:03:14,003 --> 00:03:15,948 - It's standard procedure. - A million bucks? 51 00:03:15,972 --> 00:03:17,416 That's not an insurance policy. That's a bet. 52 00:03:17,440 --> 00:03:18,817 Do you know what you sound like? 53 00:03:18,841 --> 00:03:19,916 They could have gotten rich off of me. 54 00:03:19,940 --> 00:03:20,933 I'll tell you what you sound like. 55 00:03:20,957 --> 00:03:22,487 You sound like a paranoid schizophrenic. 56 00:03:22,511 --> 00:03:24,195 Now I gotta walk back in the rehearsal room 57 00:03:24,219 --> 00:03:25,608 and pretend everybody there doesn't wish I was dead. 58 00:03:25,632 --> 00:03:28,577 ♪ Come on babe why don't we paint the town ♪ 59 00:03:28,601 --> 00:03:32,414 ♪ And all that jazz and all that jazz ♪ 60 00:03:32,438 --> 00:03:34,416 Everybody put their life on hold for four months 61 00:03:34,440 --> 00:03:36,060 to accommodate your sorry ass. 62 00:03:36,084 --> 00:03:38,396 I heard Gwen gave loans to half that cast for you. 63 00:03:38,420 --> 00:03:40,739 She knew no other director would sign up to do a musical 64 00:03:40,763 --> 00:03:42,541 with Gwen Verdon as an ingénue. 65 00:03:42,565 --> 00:03:45,944 ♪ Where the gin is cold but the piano's hot ♪ 66 00:03:45,968 --> 00:03:47,679 ♪ Just a noisy hall where there's a nightly brawl ♪ 67 00:03:47,703 --> 00:03:48,947 Stop. Stop, Danny. 68 00:03:48,971 --> 00:03:52,885 Um... 69 00:03:52,909 --> 00:03:54,369 Eat your sandwich. Why don't you eat? 70 00:03:54,393 --> 00:03:56,038 I don't have an appetite. 71 00:03:56,062 --> 00:03:57,806 I wish I could give you some of mine. 72 00:03:57,830 --> 00:04:00,242 Those doctors, they fucked me up. 73 00:04:00,266 --> 00:04:02,211 They took away all my... all my prescriptions. 74 00:04:02,235 --> 00:04:03,979 Yeah? I say God bless them. 75 00:04:04,003 --> 00:04:06,248 They didn't give me enough time to adjust. 76 00:04:06,272 --> 00:04:07,783 I'm... I'm trying to stay calm. 77 00:04:07,807 --> 00:04:09,651 I'm kind of... I'm getting a little, uh... 78 00:04:09,675 --> 00:04:13,138 My... my doctor told me I'm not supposed to get upset. 79 00:04:13,162 --> 00:04:16,719 I'm getting a little upset 'cause if I have to hear you 80 00:04:17,667 --> 00:04:20,879 sing this like it's a goddamn musical comedy again, 81 00:04:20,903 --> 00:04:22,269 I'm gonna jump out a window. 82 00:04:26,958 --> 00:04:28,504 I'm fucked up, do you understand? 83 00:04:28,528 --> 00:04:30,372 I'm having a hard time. I can't eat. 84 00:04:30,396 --> 00:04:32,241 I can't think. I can't focus. 85 00:04:32,265 --> 00:04:33,642 How am I supposed to direct a musical like that? 86 00:04:33,666 --> 00:04:37,146 This is a... a show about killers. 87 00:04:37,170 --> 00:04:39,348 It's about people who use people to get what they want. 88 00:04:39,372 --> 00:04:40,849 And then they leave them for dead 89 00:04:40,873 --> 00:04:43,452 and they pretend to the whole world like they're 90 00:04:43,476 --> 00:04:45,832 Christian martyrs... like they're saints. 91 00:04:46,896 --> 00:04:50,431 But guess what, folks? That's all smoke and mirrors. 92 00:04:51,968 --> 00:04:53,812 You're murderers and you're liars. 93 00:04:53,836 --> 00:04:55,547 That's who you are. 94 00:04:55,571 --> 00:04:57,938 Dance like that. 95 00:05:02,261 --> 00:05:04,306 Let's take it again from the amoeba, Danny. 96 00:05:04,819 --> 00:05:06,561 Take out the swing. 97 00:05:18,427 --> 00:05:20,672 A-five, six, seven, eight. 98 00:05:20,696 --> 00:05:25,611 ♪ Oh you're gonna see your sheba shimmy shake ♪ 99 00:05:25,635 --> 00:05:27,779 - ♪ And all that jazz ♪ - That's good. 100 00:05:27,803 --> 00:05:32,451 ♪ Oh she's gonna shimmy till her garters break ♪ 101 00:05:32,475 --> 00:05:35,037 - ♪ Ooh and all that jazz ♪ - Very nice. 102 00:05:35,061 --> 00:05:39,107 ♪ Show her where to park her girdle ♪ 103 00:05:39,131 --> 00:05:42,110 ♪ Oh, her mother's blood'd curdle ♪ 104 00:05:42,134 --> 00:05:45,514 Darker, darker. Yeah, yeah. 105 00:05:45,538 --> 00:05:46,582 Make it darker. 106 00:05:46,606 --> 00:05:53,138 ♪ All that jazz ♪ 107 00:05:53,162 --> 00:05:56,308 ♪ Come on babe why don't we paint the town ♪ 108 00:05:56,332 --> 00:05:59,778 - ♪ And all that jazz ♪ - You like that, Gwen? 109 00:05:59,802 --> 00:06:03,382 ♪ I'm gonna rouge my knees and roll my stockings down ♪ 110 00:06:03,406 --> 00:06:04,950 A-five, six, seven, eight. 111 00:06:07,896 --> 00:06:15,897 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:07:21,567 --> 00:07:25,147 - ♪ Where'd you come from ♪ - ♪ Mississippi ♪ 113 00:07:25,171 --> 00:07:29,217 - ♪ And your parents ♪ - ♪ very wealthy ♪ 114 00:07:29,241 --> 00:07:32,704 - ♪ Where are they now ♪ - ♪ Six feet under ♪ _ 115 00:07:32,728 --> 00:07:34,573 ♪ But she was granted one more start ♪ 116 00:07:34,597 --> 00:07:36,842 ♪ The convent of The Sacred Heart ♪ 117 00:07:36,866 --> 00:07:40,612 - ♪ When'd you get here ♪ - ♪ 1920 ♪ 118 00:07:40,636 --> 00:07:44,449 - ♪ How old were you ♪ - ♪ Don't remember ♪ 119 00:07:44,473 --> 00:07:48,236 - ♪ Then what happened ♪ - ♪ I met Amos ♪ 120 00:07:48,260 --> 00:07:51,873 ♪ And he stole my heart away, convinced me to elope one day ♪ 121 00:07:51,897 --> 00:07:55,577 A convent girl, a runaway marriage! 122 00:07:55,601 --> 00:07:59,214 It's too terrible, you poor, poor dear. 123 00:07:59,238 --> 00:08:01,450 Okay, hold. 124 00:08:01,474 --> 00:08:02,784 Let's take it back from the beginning. 125 00:08:02,808 --> 00:08:04,086 We'll just clean up everything. 126 00:08:04,110 --> 00:08:05,304 We need to review that whole section. 127 00:08:05,328 --> 00:08:06,505 Let's go all the way back, okay? 128 00:08:06,529 --> 00:08:08,009 I need a minute. 129 00:08:09,532 --> 00:08:12,288 We're gonna have to slow the number down. 130 00:08:13,202 --> 00:08:15,314 That's an up-tempo song, Bob. 131 00:08:15,338 --> 00:08:17,215 Well, the actress can't keep up, 132 00:08:17,239 --> 00:08:19,337 so you're gonna have to slow it down. 133 00:08:19,909 --> 00:08:21,242 Hey, I need you to do me a favor. 134 00:08:21,266 --> 00:08:22,371 What's that? 135 00:08:22,395 --> 00:08:24,661 Can you get me some Dexedrine? 136 00:08:26,399 --> 00:08:28,744 - You know what Dexedrine is? - Yeah. 137 00:08:28,768 --> 00:08:30,979 I just, uh... I can show you where to go, 138 00:08:31,003 --> 00:08:33,215 - who to talk to. - You know I can't do that. 139 00:08:33,239 --> 00:08:34,616 Sure you can. It's easy. 140 00:08:34,640 --> 00:08:35,851 I won't do it. 141 00:08:35,875 --> 00:08:37,119 What do you mean, you won't do it? 142 00:08:37,143 --> 00:08:38,270 Why are you being so sanctimonious? 143 00:08:38,294 --> 00:08:40,024 It doesn't suit you. 144 00:08:40,930 --> 00:08:43,778 - Is that a no? - That's a no. 145 00:08:44,907 --> 00:08:46,873 All right, I'll remember that. 146 00:08:48,270 --> 00:08:51,049 And don't tell anybody we talked about this, all right? 147 00:08:51,073 --> 00:08:53,121 The drugs or the song? 148 00:08:55,161 --> 00:08:57,472 Wise guy. 149 00:08:57,496 --> 00:08:58,673 Okay? 150 00:08:58,697 --> 00:09:00,542 Ready? 151 00:09:00,566 --> 00:09:04,212 - ♪ Then describe it ♪ - ♪ He came toward me ♪ 152 00:09:04,236 --> 00:09:07,983 - ♪ With a pistol ♪ - ♪ From my bureau ♪ 153 00:09:08,007 --> 00:09:11,503 - ♪ Did you fight him ♪ - ♪ Like a tiger ♪ 154 00:09:11,527 --> 00:09:13,205 ♪ He had strength and she had none ♪ 155 00:09:13,229 --> 00:09:15,440 ♪ And yet we both reached for the gun ♪ 156 00:09:15,464 --> 00:09:18,610 ♪ Oh yes oh yes oh yes we both oh yes we both oh yes we both ♪ 157 00:09:18,634 --> 00:09:20,234 - ♪ Reached for ♪ - Hold, please. 158 00:09:22,004 --> 00:09:24,616 Let's cut this whole thing. Let's cut it. 159 00:09:24,640 --> 00:09:26,279 - Let's cut the whole thing. - Why? 160 00:09:27,476 --> 00:09:28,692 'Cause it's not working. 161 00:09:30,963 --> 00:09:32,368 I can do this. 162 00:09:32,965 --> 00:09:34,643 I-I don't want you to do it. 163 00:09:34,667 --> 00:09:35,732 I want to. 164 00:09:37,269 --> 00:09:39,514 Sandy, where... help me work this out. 165 00:09:39,538 --> 00:09:43,518 ♪ Understandable understandable ♪ 166 00:09:43,542 --> 00:09:47,372 ♪ Yes it's perfectly understandable ♪ 167 00:09:47,396 --> 00:09:51,476 ♪ Comprehensible comprehensible ♪ 168 00:09:51,500 --> 00:09:54,946 ♪ Not a bit reprehensible ♪ 169 00:09:54,970 --> 00:09:57,916 Uh, uh, it's terrific. 170 00:09:57,940 --> 00:10:00,152 It's gonna be perfect. Keep going. 171 00:10:00,176 --> 00:10:01,670 Can I bum this? 172 00:10:04,763 --> 00:10:06,675 ♪ Oh yes oh yes oh yes ♪ 173 00:10:06,699 --> 00:10:09,277 Oh, this is heavy. 174 00:10:09,301 --> 00:10:11,313 You're gonna be here. 175 00:10:11,337 --> 00:10:13,548 Jerry, can I borrow you for a second? 176 00:10:13,572 --> 00:10:14,783 Can you sit down? 177 00:10:14,807 --> 00:10:20,138 Uh, you're gonna be a hand puppet. 178 00:10:20,162 --> 00:10:21,306 Yeah? And your mouth... 179 00:10:21,330 --> 00:10:23,942 just your mouth moves. All right? 180 00:10:23,966 --> 00:10:25,544 ♪ The gun the gun the gun ♪ 181 00:10:25,568 --> 00:10:26,978 ♪ Oh yes they both reached for the gun ♪ 182 00:10:27,002 --> 00:10:28,513 - That's great. - ♪ For the gun ♪ 183 00:10:28,537 --> 00:10:32,217 Um, put your hand here. 184 00:10:32,241 --> 00:10:34,319 - When do I sing? - The whole number. 185 00:10:34,343 --> 00:10:38,840 Then you can move your mouth, um, like a ventriloquist dummy. 186 00:10:38,864 --> 00:10:40,842 Great. 187 00:10:40,866 --> 00:10:43,245 ♪ Oh yes they both oh yes they both reached for the gun ♪ 188 00:10:43,269 --> 00:10:45,614 ♪ The gun the gun the gun the gun the gun the gun ♪ 189 00:10:45,638 --> 00:10:46,815 ♪ The gun the gun ♪ 190 00:10:46,839 --> 00:10:49,373 Beautiful. That's beautiful. 191 00:10:57,398 --> 00:10:58,854 I need you to do me a favor. 192 00:10:58,878 --> 00:11:00,698 I can't work without the Dexedrine. 193 00:11:00,722 --> 00:11:02,547 Go to your doctor. Tell him you're fatigued. 194 00:11:02,571 --> 00:11:04,252 You want to lose some weight, you know. 195 00:11:05,626 --> 00:11:08,336 Paddy, it's like... it's coffee for me. 196 00:11:08,360 --> 00:11:09,704 It's not a... it's not a big deal. 197 00:11:09,728 --> 00:11:11,573 I'm not gonna score drugs for you, Bob. 198 00:11:11,597 --> 00:11:14,109 It's not scoring drugs. It's... my cardiologist doesn't... 199 00:11:14,133 --> 00:11:16,878 Shut up. Now you listen to me. 200 00:11:16,902 --> 00:11:19,147 You want to kill yourself, there's not a damn thing 201 00:11:19,171 --> 00:11:20,949 I can do about it, but I'm not gonna be the one 202 00:11:20,973 --> 00:11:22,317 who put the bullets in the chamber. 203 00:11:22,341 --> 00:11:24,397 That's a little dramatic. 204 00:11:24,860 --> 00:11:26,304 Well, I'm a dramatist, all right? 205 00:11:26,328 --> 00:11:28,306 - Is that so? - And you're a lunatic. 206 00:11:28,330 --> 00:11:29,875 - Bravo. - Yeah, what are you doing? 207 00:11:29,899 --> 00:11:32,477 - You're not supposed to smoke! - Hey, it's got... 208 00:11:32,501 --> 00:11:33,545 It's got a filter. What are you... 209 00:11:33,569 --> 00:11:35,380 What's the matter with you? 210 00:11:35,404 --> 00:11:37,048 - Are you kidding me? - I swear to God... 211 00:11:37,072 --> 00:11:38,717 Yeah, I swear it, if you die, 212 00:11:38,741 --> 00:11:41,536 I'm gonna show up at your funeral and I'm gonna deliver 213 00:11:41,560 --> 00:11:44,239 the worst fucking eulogy in the history of eulogies. 214 00:11:44,263 --> 00:11:45,907 On my mother, it's not funny. 215 00:11:45,931 --> 00:11:47,409 Not one witty remark. 216 00:11:47,433 --> 00:11:49,878 I'm gonna keep them there for three, four hours. 217 00:11:49,902 --> 00:11:52,113 Not one humorous anecdote. 218 00:11:52,137 --> 00:11:55,784 If you die, if you go first, 219 00:11:55,808 --> 00:11:57,319 I'm not gonna say a word at your funeral. 220 00:11:57,343 --> 00:11:58,692 I'm just gonna do a tap dance. 221 00:12:02,264 --> 00:12:04,437 That sounds pretty nice. 222 00:12:05,134 --> 00:12:07,646 We are so proud of all of the girls 223 00:12:07,670 --> 00:12:11,816 and Brandon who have worked so hard this term 224 00:12:11,840 --> 00:12:14,569 to prepare tonight's recital for you. 225 00:12:14,593 --> 00:12:16,438 And the program tonight, as you'll see, 226 00:12:16,462 --> 00:12:17,939 is quite eclectic. 227 00:12:17,963 --> 00:12:20,242 We need to talk about the ending. 228 00:12:20,266 --> 00:12:21,829 Oh. 229 00:12:22,901 --> 00:12:27,882 It's falling flat. I can feel it every night. 230 00:12:27,906 --> 00:12:31,603 Well, we're still fine. It's... you know, it's... 231 00:12:31,627 --> 00:12:33,405 We're in previews. That's what previews are for. 232 00:12:33,429 --> 00:12:34,839 We open in a week and a half. 233 00:12:34,863 --> 00:12:38,076 We'll... we'll... we'll keep working it, okay? 234 00:12:41,604 --> 00:12:44,449 The audience isn't satisfied. 235 00:12:45,048 --> 00:12:48,169 Roxie needs a big final number. 236 00:12:48,193 --> 00:12:50,038 You mean you need a big final number. 237 00:12:50,062 --> 00:12:52,173 To show that she's changed. 238 00:12:52,197 --> 00:12:54,142 Yeah, but she hasn't changed. That's the point. 239 00:12:54,166 --> 00:12:55,529 Hey. 240 00:12:59,171 --> 00:13:02,884 Look, I've stood by you on every decision that you've made 241 00:13:02,908 --> 00:13:05,670 in this show, but I have to tell you what people 242 00:13:05,694 --> 00:13:08,106 - are saying about you. - Who? 243 00:13:08,130 --> 00:13:10,308 - Freddy? - No, the whole company. 244 00:13:10,332 --> 00:13:11,543 What are you talking about? 245 00:13:11,567 --> 00:13:12,944 They think you've ruined the show. 246 00:13:12,968 --> 00:13:15,380 You've taken out all the joy. All the fun. 247 00:13:15,404 --> 00:13:18,183 - All the humor. - That's horse shit. 248 00:13:18,207 --> 00:13:20,185 That's a bunch of horse shit. I saved it. 249 00:13:20,209 --> 00:13:21,770 I fixed the show. 250 00:13:21,794 --> 00:13:24,472 Made it mean something instead of all this razzmatazz 251 00:13:24,496 --> 00:13:25,907 - flash bullshit. - I know. 252 00:13:25,931 --> 00:13:27,642 I'm on your side here. I'm on your side. 253 00:13:27,666 --> 00:13:29,944 But I just think with a proper ending... 254 00:13:29,968 --> 00:13:32,147 - She's great. - Yeah, I know. 255 00:13:32,171 --> 00:13:33,782 It's already too long as it is. 256 00:13:33,806 --> 00:13:36,084 Well, then cut it from somewhere else. 257 00:13:36,108 --> 00:13:39,571 - What, Chita's song? - Look, I... 258 00:13:39,595 --> 00:13:41,439 Did I say that? 259 00:13:41,463 --> 00:13:44,175 Can we watch the show, please? 260 00:13:46,735 --> 00:13:49,114 Why don't you ask Chita what she thinks of the ending? 261 00:13:49,138 --> 00:13:52,450 What are you talk... she's never said anything to me. 262 00:13:52,474 --> 00:13:53,952 No, because they're all scared of you so they don't 263 00:13:53,976 --> 00:13:55,089 come up to you. 264 00:13:55,113 --> 00:13:56,516 Instead they come to me and they complain. 265 00:13:56,540 --> 00:13:58,217 Oh. 266 00:13:59,198 --> 00:14:01,409 Oh, why don't you just admit the reason that you won't 267 00:14:01,433 --> 00:14:04,076 give me the number is because you don't think I can carry it? 268 00:14:04,100 --> 00:14:06,948 Oh, for Christ sakes, are you kidding me? 269 00:14:06,972 --> 00:14:08,783 You don't think I can do it. 270 00:14:08,807 --> 00:14:10,852 If I thought that, I would say it. 271 00:14:23,405 --> 00:14:25,350 All right, fine, I'll tell Freddy and John 272 00:14:25,374 --> 00:14:27,018 to write a new number for the ending, 273 00:14:27,042 --> 00:14:29,142 but no sappy numbers. Balance. 274 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Oh, thank God. 275 00:14:34,600 --> 00:14:35,577 - Hi. - Hey. 276 00:14:35,601 --> 00:14:36,911 - Hello. - Hey. 277 00:14:36,935 --> 00:14:38,580 I'm so sorry I missed you, sweetheart. 278 00:14:38,604 --> 00:14:40,181 They called us for rehearsal at the last minute. 279 00:14:40,205 --> 00:14:42,417 Oh, please. Don't worry about it. 280 00:14:42,441 --> 00:14:44,052 She was wonderful. 281 00:14:44,076 --> 00:14:46,471 Of course. I'm sick that I wasn't there. 282 00:14:46,495 --> 00:14:47,808 Star of the show. 283 00:14:48,430 --> 00:14:50,108 - You were. - Come on in. 284 00:14:50,132 --> 00:14:51,476 Here. 285 00:14:51,500 --> 00:14:52,944 Is there any food? I'm starving. 286 00:14:52,968 --> 00:14:55,280 Yes. Chinese just got here, 287 00:14:55,304 --> 00:14:56,848 with extra sesame chicken. 288 00:14:56,872 --> 00:14:58,872 Can I have a little kiss before I go? 289 00:15:00,709 --> 00:15:03,326 I love you and I'm so proud of you. 290 00:15:04,930 --> 00:15:07,119 Next stop, New York City Ballet. 291 00:15:09,268 --> 00:15:11,813 Please don't say things like that to her. 292 00:15:11,837 --> 00:15:13,281 It isn't nice. 293 00:15:13,667 --> 00:15:15,183 Why? 294 00:15:15,207 --> 00:15:17,874 I don't want her to get her hopes up. 295 00:15:19,194 --> 00:15:20,393 - Sorry. - Oh, no. 296 00:15:20,417 --> 00:15:22,941 Um, where's Bob? 297 00:15:22,965 --> 00:15:27,045 He had to go, uh, finish some work at the studio, he said. 298 00:15:29,671 --> 00:15:31,772 Are you sure I can't get you a glass of water or... 299 00:15:33,842 --> 00:15:35,792 People don't like me, do they? 300 00:15:37,095 --> 00:15:40,608 What are you talking about? Everyone worships you. 301 00:15:40,632 --> 00:15:43,489 They don't think I'm a nice guy. 302 00:15:43,869 --> 00:15:46,848 You're the nicest choreographer in the business. 303 00:15:46,872 --> 00:15:49,818 You don't call names. You don't raise your voice. 304 00:15:49,842 --> 00:15:52,036 That's not a very high bar, is it? 305 00:15:52,060 --> 00:15:53,438 How's the show going? 306 00:15:53,462 --> 00:15:55,707 Oh, uh, it's... it's... it's fine, yeah. 307 00:15:55,731 --> 00:15:57,809 If you don't win the Tony for that this year, 308 00:15:57,833 --> 00:16:00,178 - it will be a crime. - Oh. 309 00:16:00,202 --> 00:16:02,714 Well, it's a tough category this season, 310 00:16:02,738 --> 00:16:05,850 but next year you'll have a lock on it, I'm sure. 311 00:16:05,874 --> 00:16:09,571 Oh, I'm just trying to get to opening night. 312 00:16:09,595 --> 00:16:11,906 And you just got something... something great. 313 00:16:11,930 --> 00:16:14,642 Yes, he's going to be in Neil's new play. 314 00:16:14,666 --> 00:16:17,645 Oh, that's right. That's... congratulations. 315 00:16:17,669 --> 00:16:19,013 That's just... that's terrific. 316 00:16:19,037 --> 00:16:20,415 Thanks, yeah. I'm understudying. 317 00:16:20,439 --> 00:16:22,383 Oh, don't pooh-pooh it like that. 318 00:16:22,407 --> 00:16:25,670 - It's a tremendous opportunity. - I'm not pooh-poohing it. 319 00:16:25,694 --> 00:16:26,726 I'm just... 320 00:16:28,630 --> 00:16:30,208 Just stating the facts. 321 00:16:30,232 --> 00:16:32,644 A lot of people think I ruined the show. 322 00:16:32,668 --> 00:16:35,113 You don't think I made it too dark... too, uh... 323 00:16:35,137 --> 00:16:38,216 - too mean or anything? - I think it's brilliant. 324 00:16:38,240 --> 00:16:40,518 All the dancers do, I mean... 325 00:16:40,542 --> 00:16:44,800 I mean, I've heard some people say that maybe the ending... 326 00:16:45,531 --> 00:16:47,208 maybe it's not the right song there. 327 00:16:47,232 --> 00:16:48,943 Mmm. 328 00:16:48,967 --> 00:16:50,678 What do you think it should be? 329 00:16:50,702 --> 00:16:53,281 - Something for Roxie, maybe? - Yeah. 330 00:16:53,305 --> 00:16:54,849 - Yeah? - That'd be great. 331 00:16:54,873 --> 00:16:56,854 It sounds perfect. 332 00:17:00,829 --> 00:17:02,484 Am I fired? 333 00:17:03,999 --> 00:17:05,043 Is that why you're here? 334 00:17:05,067 --> 00:17:06,578 What? No, no. 335 00:17:06,602 --> 00:17:08,413 Are you kidding? 336 00:17:08,437 --> 00:17:10,648 You're one of the best dancers that we have. 337 00:17:10,672 --> 00:17:12,417 - Really? - Yeah. 338 00:17:12,441 --> 00:17:14,969 Okay, well, I don't imagine Bob will be too late. 339 00:17:14,993 --> 00:17:16,604 No, no, I wouldn't think so. 340 00:17:16,628 --> 00:17:18,907 - So, um... - Yeah. 341 00:17:18,931 --> 00:17:21,837 - Shall we? - Yeah. 342 00:17:22,734 --> 00:17:24,479 - Have fun tonight. - All right. 343 00:17:24,503 --> 00:17:26,314 - Okay. - Good to see you. 344 00:17:26,338 --> 00:17:27,382 Good night. 345 00:17:31,790 --> 00:17:34,461 I, uh... I came over 'cause I need you to do me a favor. 346 00:17:37,399 --> 00:17:39,611 - Do you know what Dexies are? - The pills? 347 00:17:39,635 --> 00:17:42,335 Yeah, Dexedrine. I need you to get me some. 348 00:17:43,705 --> 00:17:46,126 Oh, I don't really think I know anyone that... 349 00:17:46,150 --> 00:17:47,988 Oh, I can send you to the right doctor. 350 00:17:48,694 --> 00:17:50,271 You don't think you should get it? 351 00:17:50,295 --> 00:17:53,474 Ah, he... he doesn't want to give me any, 352 00:17:53,498 --> 00:17:55,410 which isn't very nice of him, is it? 353 00:17:55,434 --> 00:17:57,478 Well, if he doesn't want to give them to you... 354 00:17:57,502 --> 00:18:00,704 I... I need them to work. 355 00:18:02,007 --> 00:18:03,607 And I really need them. 356 00:18:04,993 --> 00:18:06,927 I'd owe you one. 357 00:18:08,163 --> 00:18:09,941 Okay. 358 00:18:09,965 --> 00:18:12,179 Thanks, sweetheart. 359 00:18:14,202 --> 00:18:16,147 It's getting late. 360 00:18:16,171 --> 00:18:17,434 It is. 361 00:18:18,740 --> 00:18:21,019 I'm not tired. Are you tired? 362 00:18:21,043 --> 00:18:23,893 Do you wanna have a... like, a nightcap or something? 363 00:18:26,465 --> 00:18:28,431 Maybe you could show me the rest of your place. 364 00:18:33,271 --> 00:18:37,018 ♪ Joy everywhere ♪ 365 00:18:37,042 --> 00:18:42,273 ♪ Nowadays ♪ 366 00:18:42,297 --> 00:18:47,745 ♪ You can like the life you're living ♪ 367 00:18:47,769 --> 00:18:52,583 ♪ You can live the life you like ♪ 368 00:18:52,607 --> 00:18:58,973 ♪ You can even marry Harry ♪ 369 00:18:58,997 --> 00:19:03,462 ♪ But mess around with Ike ♪ 370 00:19:04,640 --> 00:19:09,450 ♪ And that's good isn't it grand ♪ 371 00:19:09,474 --> 00:19:14,872 ♪ Isn't it great isn't it swell ♪ 372 00:19:14,896 --> 00:19:19,610 ♪ Isn't it fun Isn't it ♪ 373 00:19:19,634 --> 00:19:24,582 ♪ But nothing stays ♪ 374 00:19:24,606 --> 00:19:29,570 ♪ In 50 years or so ♪ 375 00:19:29,594 --> 00:19:34,475 ♪ It's gonna change you know ♪ 376 00:19:34,499 --> 00:19:39,514 ♪ But oh it's Heaven ♪ 377 00:19:39,538 --> 00:19:46,504 ♪ Nowadays ♪ 378 00:19:49,698 --> 00:19:52,810 Well, finally. 379 00:19:52,834 --> 00:19:55,313 We've got a closing fucking number. 380 00:20:03,195 --> 00:20:04,338 Thank you. 381 00:20:04,362 --> 00:20:07,075 Thank you, thank you, thank you. 382 00:20:09,434 --> 00:20:10,745 Thank you. Thank you. 383 00:20:13,772 --> 00:20:15,105 Oh. 384 00:20:21,797 --> 00:20:23,352 Let's hear it again. 385 00:20:23,865 --> 00:20:26,021 Let's hear it again from the top. 386 00:20:27,069 --> 00:20:31,249 Oh, well, do you like it or not? 387 00:20:31,273 --> 00:20:32,945 I want to hear it again. 388 00:20:35,494 --> 00:20:39,474 - Danny? - I want this song, Bob. 389 00:20:39,498 --> 00:20:41,203 From the top, please. 390 00:21:02,471 --> 00:21:07,819 ♪ It's good isn't it grand ♪ 391 00:21:07,843 --> 00:21:09,403 ♪ Isn't it great ♪ 392 00:21:09,427 --> 00:21:11,739 Volume, please. I can't... I can't hear you. 393 00:21:14,933 --> 00:21:17,145 ♪ Fun isn't it ♪ 394 00:21:19,304 --> 00:21:20,481 Keep going. 395 00:21:20,505 --> 00:21:23,601 ♪ Nowadays ♪ 396 00:21:25,527 --> 00:21:31,909 ♪ There's men everywhere, jazz everywhere ♪ 397 00:21:31,933 --> 00:21:38,216 ♪ Booze everywhere, life everywhere ♪ 398 00:21:38,240 --> 00:21:40,551 ♪ Joy everywhere ♪ 399 00:21:40,575 --> 00:21:42,926 Okay, got it. Got it. 400 00:21:53,538 --> 00:21:56,951 Yeah. No, it's a good song. 401 00:21:56,975 --> 00:22:00,171 Um, let's do it again. 402 00:22:00,195 --> 00:22:05,143 This time, let's have Gwen and Chita switch out verses. 403 00:22:05,167 --> 00:22:07,378 Gwen, you take the first one, Chita, you take the next. 404 00:22:07,402 --> 00:22:09,625 And then do the last section together. 405 00:22:10,372 --> 00:22:13,584 Bobby, Th... this is Roxie's song. 406 00:22:13,608 --> 00:22:16,003 I mean, it's Gwen's song. 407 00:22:16,027 --> 00:22:17,705 Yeah, I think we should hear you do it together. 408 00:22:17,729 --> 00:22:19,134 Danny? 409 00:22:20,165 --> 00:22:22,577 We wrote the song for Roxie, Bobby. 410 00:22:22,601 --> 00:22:24,052 It... it's her show and 411 00:22:24,076 --> 00:22:26,241 - No, actually, - she's earned the right to finish it. 412 00:22:26,266 --> 00:22:28,015 John, it's not her show. 413 00:22:28,039 --> 00:22:29,603 It's their show. 414 00:22:30,275 --> 00:22:32,003 Uh, it's a good song. Could be a good ending. 415 00:22:32,027 --> 00:22:34,572 Just give her the song, Bobby. 416 00:22:34,596 --> 00:22:36,707 I'd really like to listen to you do it together. 417 00:22:36,731 --> 00:22:38,976 Velma and Roxie. 418 00:22:39,000 --> 00:22:41,379 - Let's see if it works. - This is ridiculous. 419 00:22:41,403 --> 00:22:43,347 It'll work, Bob. 420 00:22:43,371 --> 00:22:47,118 We're just saying it's not what we wrote. 421 00:22:47,142 --> 00:22:50,438 And I'm saying it'd be better for the show 422 00:22:50,462 --> 00:22:51,839 - if the two of you... - Better for the show? 423 00:22:51,863 --> 00:22:53,377 Oh. 424 00:22:54,766 --> 00:22:56,754 Oh, really? 425 00:22:59,137 --> 00:23:01,449 Better for the show, huh? 426 00:23:01,473 --> 00:23:03,840 Is that really what you think? 427 00:23:05,227 --> 00:23:06,871 Yeah. 428 00:23:06,895 --> 00:23:09,229 I'll tell you what would have been better for the show. 429 00:23:11,333 --> 00:23:15,379 Opening four months ago with a director who wasn't hell-bent 430 00:23:15,403 --> 00:23:19,483 on turning it into two hours of misery for the audience. 431 00:23:19,507 --> 00:23:21,619 Hey, I didn't ask to do this show. 432 00:23:21,643 --> 00:23:23,304 Oh, no, no, no. Of course not. 433 00:23:23,328 --> 00:23:25,806 No, no, this is all one big favor you're doing for us. 434 00:23:25,830 --> 00:23:27,541 For all of us. Just a big favor. 435 00:23:27,565 --> 00:23:28,943 Danny, can we take it from the top? 436 00:23:28,967 --> 00:23:31,946 Just like my saving your life was a favor. 437 00:23:31,970 --> 00:23:34,928 And not letting them replace you was a favor. 438 00:23:34,952 --> 00:23:37,152 - Danny... - And not losing a single 439 00:23:37,177 --> 00:23:38,419 cast member. 440 00:23:38,443 --> 00:23:40,371 And then there's the biggest favor of all, 441 00:23:40,395 --> 00:23:43,427 which is your entire fucking career. 442 00:23:44,165 --> 00:23:49,589 I could have said no when Hal wanted you for "Damn Yankees." 443 00:23:49,613 --> 00:23:54,720 And I could have said no when you wanted to direct "Redhead." 444 00:23:54,744 --> 00:24:00,944 I could have let you stay a failed bald dancer. 445 00:24:01,933 --> 00:24:04,734 A wannabe Fred Astaire. 446 00:24:06,504 --> 00:24:08,618 But I picked you up on my back. 447 00:24:09,507 --> 00:24:11,246 And I carried you. 448 00:24:12,507 --> 00:24:16,921 Through "Charity." Through "Cabaret." 449 00:24:16,946 --> 00:24:20,726 I've been carrying you the whole goddamn time, 450 00:24:20,751 --> 00:24:24,452 and you have never forgiven me for it. 451 00:24:26,921 --> 00:24:30,117 But you know damn well if I get this song, it'll be my show 452 00:24:30,142 --> 00:24:31,786 and not yours, and you can't stand 453 00:24:31,811 --> 00:24:33,177 the thought of it, can you? 454 00:24:35,567 --> 00:24:41,838 You just can't stand the fact that I'm the star, not you. 455 00:24:53,568 --> 00:24:55,746 Well, I can see you're taking this very personally, Gwen. 456 00:24:55,770 --> 00:24:58,168 But the fact of the matter is 457 00:24:58,707 --> 00:25:01,296 it really might be better as a duet. 458 00:25:01,776 --> 00:25:06,173 We can't know that until we, uh, give it a try. 459 00:25:06,197 --> 00:25:10,378 I say we give it a listen, see how it feels. 460 00:25:10,402 --> 00:25:12,057 Danny? 461 00:25:19,294 --> 00:25:22,073 One call from me and you're gone from the show. 462 00:25:23,360 --> 00:25:24,464 You're gone. 463 00:25:28,737 --> 00:25:32,717 Gone. One call. 464 00:25:41,599 --> 00:25:44,845 Ladies and Gentlemen, the Vickers Theatre... 465 00:25:44,869 --> 00:25:48,249 Chicago's finest home of family entertainment... 466 00:25:48,273 --> 00:25:50,284 is proud to announce a first. 467 00:25:50,308 --> 00:25:54,238 The first time anywhere there's been an act of this nature. 468 00:25:54,262 --> 00:25:57,041 Not only one little lady, but two. 469 00:25:57,065 --> 00:25:58,776 You've read about them in the papers, 470 00:25:58,800 --> 00:26:03,447 and now here they are, Chicago's own killer dillers, 471 00:26:03,471 --> 00:26:05,750 those two scintillating sinners, 472 00:26:05,774 --> 00:26:08,586 Roxie Hart and Velma Kelly! 473 00:26:10,962 --> 00:26:16,610 ♪ You can like the life you're living ♪ 474 00:26:16,634 --> 00:26:22,083 ♪ You can live the life you like ♪ 475 00:26:22,107 --> 00:26:28,239 ♪ You can even marry Harry ♪ 476 00:26:28,263 --> 00:26:34,745 ♪ But mess around with Ike ♪ 477 00:26:34,769 --> 00:26:38,249 ♪ Whoa, whoa ♪ _ 478 00:26:38,273 --> 00:26:40,418 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 479 00:26:40,442 --> 00:26:43,904 ♪ Whoa, whoa ♪ 480 00:26:43,928 --> 00:26:45,706 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 481 00:26:45,730 --> 00:26:48,642 ♪ Whoa, whoa ♪ 482 00:26:48,666 --> 00:26:51,112 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 483 00:27:01,062 --> 00:27:06,177 ♪ And that's good isn't it grand ♪ 484 00:27:06,201 --> 00:27:08,712 ♪ Isn't it great ♪ 485 00:27:08,736 --> 00:27:11,816 ♪ Isn't it swell ♪ 486 00:27:11,840 --> 00:27:16,604 ♪ Isn't it fun isn't it ♪ 487 00:27:16,628 --> 00:27:21,976 ♪ But nothing stays ♪ 488 00:27:22,000 --> 00:27:27,314 ♪ In 50 years or so ♪ 489 00:27:27,338 --> 00:27:32,369 ♪ It's gonna change you know ♪ 490 00:27:32,393 --> 00:27:37,408 ♪ But oh it's Heaven ♪ 491 00:27:37,432 --> 00:27:43,080 ♪ Nowadays ♪ 492 00:28:02,874 --> 00:28:04,552 Come on, tell me the truth. 493 00:28:04,576 --> 00:28:06,837 You wrote half of those monologues, didn't you? 494 00:28:06,861 --> 00:28:08,239 And Herbie wrote the other half, right? 495 00:28:08,263 --> 00:28:09,840 I have no idea what you're talking about. 496 00:28:09,864 --> 00:28:12,076 - Oh, stinker. - Bobby wrote the whole thing. 497 00:28:12,100 --> 00:28:13,344 Come on, oh, right. 498 00:28:13,368 --> 00:28:14,812 You just helped with the typing? 499 00:28:14,836 --> 00:28:16,747 Herbie and I, we just... we fixed a couple 500 00:28:16,771 --> 00:28:18,349 of grammatical errors, that's all. 501 00:28:18,373 --> 00:28:20,017 I had the ideas. 502 00:28:20,041 --> 00:28:22,403 All they did was, uh, figure out the, uh, words. 503 00:28:22,427 --> 00:28:23,871 Yes, they call that writing, Bob. 504 00:28:25,630 --> 00:28:27,942 Well, they might as well give you two all of the Tonys now 505 00:28:27,966 --> 00:28:30,177 - and just get it over with. - Stop it. 506 00:28:30,201 --> 00:28:31,745 Tell your friend Michael Bennett that. 507 00:28:31,769 --> 00:28:33,514 Sweetheart. 508 00:28:36,544 --> 00:28:38,544 _ 509 00:29:04,469 --> 00:29:06,213 I finished giving him the whole spiel, right? 510 00:29:06,237 --> 00:29:08,282 "Hey, this is Gwen Verdon's personal charity. 511 00:29:08,306 --> 00:29:10,150 "The school really needs philanthropist support 512 00:29:10,174 --> 00:29:12,052 like yours to help these kids." 513 00:29:12,076 --> 00:29:13,704 He looks at me, he says, 514 00:29:13,728 --> 00:29:15,272 "How much do you think I should give?" 515 00:29:15,296 --> 00:29:18,309 And meanwhile I told Ron that if we got a thousand 516 00:29:18,333 --> 00:29:20,277 from this tightwad, I'd be thrilled. 517 00:29:20,301 --> 00:29:22,079 So I'm looking at him, I'm thinking about all 518 00:29:22,103 --> 00:29:24,982 the department stores he's got, and I hear myself say, 519 00:29:25,006 --> 00:29:26,784 "I think a million dollars would be a good start." 520 00:29:26,808 --> 00:29:28,152 He gave a thousand. 521 00:29:28,176 --> 00:29:29,770 He thought he got such a deal! 522 00:29:31,429 --> 00:29:32,673 Well played, guys. Well played. 523 00:29:32,697 --> 00:29:34,341 The "Times" is out. 524 00:29:36,868 --> 00:29:38,234 It's good for you. 525 00:29:41,172 --> 00:29:43,250 I got you wontons. 526 00:29:44,842 --> 00:29:48,208 Why is he showing her the papers and... and not me? 527 00:29:48,763 --> 00:29:50,574 Have you eaten anything? 528 00:29:50,598 --> 00:29:52,309 Have you seen them yet? 529 00:29:52,333 --> 00:29:54,839 Just, will you please eat something? 530 00:29:55,436 --> 00:29:56,947 I'm not... I'm not hungry. 531 00:30:12,070 --> 00:30:15,115 - How bad is it? - Oh, they like Gwen. 532 00:30:15,139 --> 00:30:18,863 - I mean, he likes Chita. - What about the show? 533 00:30:19,327 --> 00:30:21,705 What does the... what do they say about the show? 534 00:30:21,729 --> 00:30:22,828 You know. 535 00:30:25,133 --> 00:30:26,877 Bobby, forget about it. 536 00:30:26,901 --> 00:30:29,494 You don't... he's an idiot. What does he fucking know? 537 00:30:29,518 --> 00:30:32,282 You know? It's gonna be a big hit no matter what. 538 00:30:32,306 --> 00:30:33,684 Bob. 539 00:31:09,043 --> 00:31:10,771 You really shouldn't be drinking. 540 00:31:13,398 --> 00:31:14,711 Thanks. 541 00:31:15,366 --> 00:31:16,610 Thanks for the tip. 542 00:31:34,869 --> 00:31:39,917 You are humiliating me! 543 00:31:39,941 --> 00:31:42,836 No, I want to build a family. I want to make a baby with you. 544 00:31:42,860 --> 00:31:44,905 I want to... I want to marry you. I love you. 545 00:31:44,929 --> 00:31:46,306 ♪ Whatever Lola wants ♪ 546 00:31:46,330 --> 00:31:47,408 Oh, my goodness. 547 00:31:47,432 --> 00:31:48,575 ♪ Lola gets ♪ 548 00:31:48,599 --> 00:31:49,576 That's very good. 549 00:31:51,135 --> 00:31:52,629 Ah, that was the one that did it for me. 550 00:31:52,653 --> 00:31:55,449 When I saw you in that show, talk about a triple threat. 551 00:31:55,473 --> 00:31:57,451 Oh, thank you. You're too kind. 552 00:31:57,475 --> 00:31:59,703 And I'm a tough audience. I see everything. 553 00:31:59,727 --> 00:32:01,305 You're not my first client in entertainment. 554 00:32:01,329 --> 00:32:02,773 Yeah. 555 00:32:02,797 --> 00:32:05,609 Obviously I can't name names, but, uh... 556 00:32:05,633 --> 00:32:08,278 - And Mr. Foss? - Fosse. 557 00:32:08,302 --> 00:32:11,181 Mr. Fosse, thank you. Are you also in show business? 558 00:32:11,205 --> 00:32:13,784 Bobby's a director and choreographer. 559 00:32:13,808 --> 00:32:16,270 - We just did "Redhead" together. - Oh, my God. 560 00:32:16,294 --> 00:32:18,505 You were wonderful in that. So great. 561 00:32:18,529 --> 00:32:19,773 Oh, well, it was a wonderful production. 562 00:32:19,797 --> 00:32:20,841 - Thank you. - I'm a dancer, too. 563 00:32:20,865 --> 00:32:22,409 And I'm an actor. 564 00:32:22,433 --> 00:32:25,345 I was in a show called "Pal Joey" at the City Center. 565 00:32:25,369 --> 00:32:27,448 I saw that, yes. Yes. 566 00:32:27,472 --> 00:32:28,715 You were very good. Thanks. 567 00:32:28,739 --> 00:32:30,217 - Yeah. - Yeah. 568 00:32:30,241 --> 00:32:32,936 Well, looking at your test results, 569 00:32:32,960 --> 00:32:35,906 I can certainly see why you've been having trouble conceiving. 570 00:32:35,930 --> 00:32:39,643 Yes, I know I'm a few years older than your typical mother. 571 00:32:39,667 --> 00:32:43,046 Actually, your numbers look pretty good, Miss Verdon. 572 00:32:43,070 --> 00:32:46,950 The... the problem seems to be Mr. Fosse. 573 00:32:46,974 --> 00:32:52,139 The sperm motility is not quite where we'd like to see it. 574 00:32:52,163 --> 00:32:54,708 Um, what does, uh... what does that mean? 575 00:32:54,732 --> 00:32:57,845 It means your sperm are not very strong swimmers. 576 00:32:57,869 --> 00:32:59,646 No reason to give up hope, though. 577 00:32:59,670 --> 00:33:02,115 The fact that you two have already been successful once 578 00:33:02,139 --> 00:33:04,240 is a good sign. 579 00:33:08,162 --> 00:33:11,642 You... your... your son, uh, James. 580 00:33:11,666 --> 00:33:13,644 Uh, Jimmy's from a previous marriage. 581 00:33:13,668 --> 00:33:15,579 Oh, I'm sorry. 582 00:33:15,603 --> 00:33:17,648 - I... - No, not at all. 583 00:33:17,672 --> 00:33:20,918 Still, there are a number of procedures we can try, 584 00:33:20,942 --> 00:33:26,139 ways to offset Mr. Fosse's, uh, issue. 585 00:33:26,163 --> 00:33:29,109 I would recommend we begin by getting 586 00:33:29,133 --> 00:33:33,347 an hysterosalpingogram, which is just a fancy word 587 00:33:33,371 --> 00:33:35,849 for an x-ray of your reproductive tract. 588 00:33:35,873 --> 00:33:39,203 We open the cervix and inject a contrast dye 589 00:33:39,227 --> 00:33:41,371 into the uterine cavity which will then fill 590 00:33:41,395 --> 00:33:43,473 the fallopian tubes and the pelvis. 591 00:33:43,497 --> 00:33:46,276 If everything looks good, we'll start you on regular 592 00:33:46,300 --> 00:33:49,446 injections of Menotropin, which we use to stimulate 593 00:33:49,470 --> 00:33:51,448 ovarian follicles. 594 00:33:51,472 --> 00:33:55,085 I have to warn you that the procedure can be quite painful, 595 00:33:55,109 --> 00:33:59,562 Miss Verdon, but we've had remarkable success with it. 596 00:34:00,898 --> 00:34:02,121 Wonderful. 597 00:34:02,145 --> 00:34:06,179 And now, ladies and gentlemen, Mr. Bob Fosse... 598 00:34:07,538 --> 00:34:10,817 And Miss Gwen Verdon... 599 00:34:10,841 --> 00:34:14,538 In the act of creation. 600 00:34:16,397 --> 00:34:19,343 Notice how the smiles never leave their faces. 601 00:34:30,494 --> 00:34:32,075 - Bobby. - Huh? 602 00:34:33,731 --> 00:34:35,453 I got my period. 603 00:34:38,202 --> 00:34:39,999 I'm sorry. 604 00:34:44,508 --> 00:34:46,589 It's okay. Hey. 605 00:34:47,028 --> 00:34:48,827 It's okay. 606 00:34:56,103 --> 00:34:58,615 And now, ladies and gentlemen, 607 00:34:58,639 --> 00:35:00,395 the hoodwink. 608 00:35:02,760 --> 00:35:04,905 I've gotta tell you, when I saw your name 609 00:35:04,929 --> 00:35:06,773 on the form, Miss Verdon, I was sure someone 610 00:35:06,797 --> 00:35:08,842 at the office was playing a prank on me. 611 00:35:08,866 --> 00:35:10,744 But it really is you. 612 00:35:10,768 --> 00:35:12,379 Oh, it really is me. 613 00:35:14,672 --> 00:35:16,583 Well, I generally like to start these interviews 614 00:35:16,607 --> 00:35:18,452 with the prospective adoptive mother. 615 00:35:18,476 --> 00:35:21,939 Miss Verdon, you obviously have a very successful career. 616 00:35:21,963 --> 00:35:23,774 How would you make time to care for a baby? 617 00:35:23,798 --> 00:35:25,275 Well... 618 00:35:25,299 --> 00:35:29,279 ♪ Give 'em the old razzle dazzle ♪ 619 00:35:29,303 --> 00:35:32,816 ♪ Razzle dazzle 'em ♪ 620 00:35:32,840 --> 00:35:34,584 I don't plan to work for the first... 621 00:35:34,608 --> 00:35:37,938 ♪ Give them an act with lots of flash in it ♪ 622 00:35:37,962 --> 00:35:41,808 ♪ And the reaction will be passionate ♪ 623 00:35:41,832 --> 00:35:43,677 Most mothers aren't as fortunate as I am. 624 00:35:43,701 --> 00:35:45,312 They have no choice but to... 625 00:35:45,336 --> 00:35:50,017 ♪ Hocus pocus bead and feather 'em ♪ 626 00:35:50,041 --> 00:35:51,818 Since it's not only about... 627 00:35:51,842 --> 00:35:57,207 ♪ How can they see with sequins in their eyes ♪ 628 00:35:57,231 --> 00:36:00,310 I'm sorry, I just get a little emotional when I think 629 00:36:00,334 --> 00:36:01,511 about that beautiful little baby. 630 00:36:01,535 --> 00:36:02,980 Not at all. 631 00:36:03,004 --> 00:36:06,049 ♪ All are rusting what if in fact ♪ 632 00:36:06,073 --> 00:36:08,518 ♪ You're just disgusting ♪ 633 00:36:08,542 --> 00:36:15,509 ♪ Razzle dazzle 'em and they'll never catch wise ♪ 634 00:36:17,068 --> 00:36:19,179 What a view. My gosh. 635 00:36:19,203 --> 00:36:21,948 It's a great location for me, working in the theater. 636 00:36:21,972 --> 00:36:23,884 We're lucky enough to live just a short train ride 637 00:36:23,908 --> 00:36:25,519 from the heart of Broadway. 638 00:36:25,543 --> 00:36:30,474 ♪ Give 'em the old razzle dazzle ♪ 639 00:36:30,498 --> 00:36:32,709 ♪ Razzle dazzle 'em ♪ 640 00:36:34,402 --> 00:36:38,515 ♪ Give 'em a show that's so splendiferous ♪ 641 00:36:38,539 --> 00:36:43,003 ♪ Row after row will grow vociferous ♪ 642 00:36:43,027 --> 00:36:47,874 ♪ Give 'em the old flim flam flummox ♪ 643 00:36:47,898 --> 00:36:49,876 ♪ Fool and fracture 'em ♪ 644 00:36:51,736 --> 00:36:56,416 ♪ How can they hear the truth above the roar ♪ 645 00:36:56,440 --> 00:37:00,137 - Good size room. - Yeah, plenty of space. 646 00:37:00,161 --> 00:37:04,541 ♪ Throw 'em a fake and a finagle ♪ 647 00:37:04,565 --> 00:37:08,745 ♪ They'll never know you're just a bagel ♪ 648 00:37:08,769 --> 00:37:10,614 ♪ Razzle dazzle 'em ♪ 649 00:37:10,638 --> 00:37:13,250 This is my favorite room in the whole house. 650 00:37:13,274 --> 00:37:15,519 ♪ Razzle dazzle 'em ♪ 651 00:37:17,795 --> 00:37:19,272 ♪ Razzle dazzle 'em ♪ 652 00:37:19,296 --> 00:37:25,846 ♪ And they'll make you a star ♪ 653 00:37:29,607 --> 00:37:32,171 Yes, no, thank you for letting us know. 654 00:37:33,260 --> 00:37:35,299 No, we understand. 655 00:37:35,963 --> 00:37:37,274 Yes, we are, too. 656 00:37:37,298 --> 00:37:39,009 I will. Thank you. 657 00:37:39,033 --> 00:37:40,763 Thank you. Bye-bye. 658 00:37:43,999 --> 00:37:45,027 Oh. 659 00:37:46,507 --> 00:37:48,707 There's a baby due in June. 660 00:37:49,693 --> 00:37:51,160 In Rochester. 661 00:37:53,197 --> 00:37:56,109 Rochester? Well... 662 00:37:59,537 --> 00:38:01,033 A baby. 663 00:38:02,573 --> 00:38:03,950 Our baby. 664 00:38:15,269 --> 00:38:16,713 Let's go out and celebrate. 665 00:38:18,439 --> 00:38:20,484 Why don't we stay in? 666 00:38:20,508 --> 00:38:21,818 - Yeah? - Yeah. 667 00:38:52,456 --> 00:38:55,142 _ 668 00:38:56,827 --> 00:38:58,371 Hey, uh, got a minute? 669 00:38:58,395 --> 00:39:00,006 Oh, well, you know, people generally wait 670 00:39:00,030 --> 00:39:02,742 for a response after they knock on a door. 671 00:39:02,766 --> 00:39:04,086 Oh, right, yeah. Uh... 672 00:39:04,110 --> 00:39:05,179 God. 673 00:39:05,203 --> 00:39:06,479 Can I come in? 674 00:39:06,503 --> 00:39:08,081 Well, no, you cannot because you are already in, 675 00:39:08,105 --> 00:39:10,750 - which is my point. - Well, uh, I-I'll go out. 676 00:39:10,774 --> 00:39:11,985 I'll just, uh, try again. 677 00:39:12,009 --> 00:39:13,564 We'll do a whole routine out of it. 678 00:39:14,328 --> 00:39:16,573 Did you talk to Joe? How are last week's receipts? 679 00:39:16,597 --> 00:39:18,897 Uh, strong enough to keep us open. 680 00:39:20,834 --> 00:39:22,979 I caught the second act. 681 00:39:23,003 --> 00:39:24,948 Kids need a brush up. Numbers are getting sloppy. 682 00:39:24,972 --> 00:39:28,151 I know. I've been saying the same thing. 683 00:39:28,175 --> 00:39:29,725 Hey, uh... 684 00:39:31,629 --> 00:39:33,526 I couldn't tell, but are you having some 685 00:39:33,992 --> 00:39:37,010 - trouble on the high notes? - No, I have a cold. 686 00:39:37,034 --> 00:39:38,834 - Oh. - I just need a few days. 687 00:39:43,374 --> 00:39:45,785 I've actually been reading the performance reports. 688 00:39:45,809 --> 00:39:47,804 Phil says it's been, uh... it's been a problem 689 00:39:47,828 --> 00:39:50,106 for the last week. You been a little off? 690 00:39:50,130 --> 00:39:51,763 Oh, shit. 691 00:39:53,867 --> 00:39:55,567 It's stupid. 692 00:39:57,171 --> 00:40:00,850 When the confetti canon fired last Thursday, 693 00:40:00,874 --> 00:40:02,905 I swallowed some of it. 694 00:40:04,561 --> 00:40:06,706 What does that mean? Who... 695 00:40:06,730 --> 00:40:08,900 I-I went to the doctor and apparently 696 00:40:08,924 --> 00:40:12,712 there are blisters on my vocal cords. 697 00:40:12,736 --> 00:40:14,581 He recommended surgery, which obviously is not 698 00:40:14,605 --> 00:40:16,210 going to happen. 699 00:40:17,841 --> 00:40:19,669 Jesus, Gwen, well, if you don't get the surgery, 700 00:40:19,693 --> 00:40:21,226 what ha... what happens? 701 00:40:22,997 --> 00:40:24,941 I don't... well, if I get the surgery, 702 00:40:24,965 --> 00:40:26,876 I'm out of the show for six weeks at least. 703 00:40:26,900 --> 00:40:28,812 That's the best case scenario. 704 00:40:28,836 --> 00:40:31,436 Imagine what would happen to the ticket sales then. 705 00:40:32,740 --> 00:40:35,218 No, we'll figure that out. I'll figure that out. 706 00:40:35,242 --> 00:40:36,803 You gotta worry about your voice, Gwen. 707 00:40:36,827 --> 00:40:38,805 What I'm worried about is the show. 708 00:40:38,829 --> 00:40:41,341 If we can stay open for a year, then we recoup. 709 00:40:41,365 --> 00:40:43,910 And if we recoup, then we can put together a tour. 710 00:40:43,934 --> 00:40:45,695 - And then Nicole... - All right, listen to me. 711 00:40:45,719 --> 00:40:47,602 Listen to me. I know, I know. 712 00:40:49,606 --> 00:40:51,287 The show's gonna stay open. 713 00:40:52,042 --> 00:40:54,271 You're gonna take care of yourself. 714 00:40:54,295 --> 00:40:56,573 You're gonna get the surgery. 715 00:40:56,597 --> 00:40:58,275 You're gonna recover, you're gonna come back, 716 00:40:58,299 --> 00:41:00,777 and you're gonna sing this part for a long, long time. 717 00:41:05,339 --> 00:41:08,551 And, if you don't get the surgery, 718 00:41:08,575 --> 00:41:10,470 - you're fired. - Hmm. 719 00:41:48,966 --> 00:41:51,244 - Bobby. - Hey. 720 00:41:51,268 --> 00:41:52,398 What? 721 00:41:52,422 --> 00:41:54,848 This, you said that you would put that together yesterday. 722 00:41:54,872 --> 00:41:56,316 I'm... I'm so close. I'm working. 723 00:41:56,340 --> 00:41:58,051 I'm trying to work something out here. 724 00:41:58,075 --> 00:42:00,837 I just need... can I do it later? 725 00:42:00,861 --> 00:42:02,839 Yeah, but in the meantime, somebody's liable to fall 726 00:42:02,863 --> 00:42:04,607 and trip and hit their whatchamacallit. 727 00:42:04,631 --> 00:42:06,276 I can't... I can't figure out the... 728 00:42:06,300 --> 00:42:08,478 I don't feel ve... 729 00:42:08,502 --> 00:42:10,347 Whoa, whoa, whoa. 730 00:42:10,371 --> 00:42:11,614 Hey, hey, what's wrong? 731 00:42:11,638 --> 00:42:13,016 - Oh. - What's wrong? 732 00:42:13,040 --> 00:42:14,351 - I don't... I don't... - What's wrong? 733 00:42:14,375 --> 00:42:16,052 - I-I got hot. - Are you okay? 734 00:42:16,076 --> 00:42:17,937 Well, the good news is almost every test 735 00:42:17,961 --> 00:42:19,539 has come back negative. 736 00:42:19,563 --> 00:42:23,365 Now, there is one test which has positive results. 737 00:42:25,369 --> 00:42:26,880 You're pregnant. 738 00:42:26,904 --> 00:42:28,381 - Oh, what? - What? 739 00:42:28,405 --> 00:42:29,849 What? 740 00:42:29,873 --> 00:42:32,252 - Are you sure? - Couldn't be clearer. 741 00:42:32,276 --> 00:42:33,436 Congratulations. 742 00:42:36,096 --> 00:42:39,342 Oh, my God. Oh, my God. 743 00:42:39,366 --> 00:42:41,778 - Hey. - Hey, Bobby. 744 00:42:41,802 --> 00:42:44,247 - What's the score? - The Mets are down by two. 745 00:42:44,271 --> 00:42:46,483 Ah. What else is new? 746 00:42:46,507 --> 00:42:49,386 - Is Gwen still here? - I haven't seen her leave. 747 00:42:52,429 --> 00:42:54,240 - Hey. - Oh, hey. 748 00:42:54,264 --> 00:42:56,342 - Hey. - Did you watch? 749 00:42:56,366 --> 00:42:58,578 Uh, if I don't have notes, I didn't watch. 750 00:42:58,602 --> 00:43:00,082 There was one adjustment Sandy gave me last week 751 00:43:00,106 --> 00:43:01,309 I wanted to ask you about. 752 00:43:01,333 --> 00:43:04,084 Oh, it's gonna have to... to be another time, okay? 753 00:43:04,108 --> 00:43:05,718 Okay. 754 00:43:05,742 --> 00:43:07,771 - Hey. - Did you watch? 755 00:43:07,795 --> 00:43:09,172 No. 756 00:43:09,196 --> 00:43:10,540 Rest your voice. Don't talk. 757 00:43:10,564 --> 00:43:12,964 Just listen. I think I got it figured out. 758 00:43:14,568 --> 00:43:16,513 Liza's got some time off, 759 00:43:16,537 --> 00:43:20,049 and she'd be honored to go on for you while you recover. 760 00:43:20,073 --> 00:43:22,018 - Liza? - Rest your voice. 761 00:43:22,042 --> 00:43:24,437 We all agreed, John, Freddy, Joe, Bobby. 762 00:43:24,461 --> 00:43:27,440 No publicity around her being in the show. 763 00:43:27,464 --> 00:43:30,543 No... no press release, no advertising. 764 00:43:30,567 --> 00:43:32,312 It's your show. 765 00:43:32,336 --> 00:43:34,681 It'll be your show when you get back. 766 00:43:34,705 --> 00:43:36,549 Okay? 767 00:43:36,573 --> 00:43:38,245 That sound okay? 768 00:43:39,510 --> 00:43:41,070 Just rest. 769 00:43:43,664 --> 00:43:45,575 - Okay? - Okay. 770 00:44:04,768 --> 00:44:06,607 I put in honey and lemon. 771 00:44:07,504 --> 00:44:09,004 Sip slowly. 772 00:44:11,341 --> 00:44:15,660 And just clink the spoon twice when you want anything. 773 00:44:21,602 --> 00:44:23,746 Perfect. 774 00:44:23,770 --> 00:44:26,049 Nicole, you need to leave! 775 00:44:26,073 --> 00:44:27,417 Bonnie's gonna be waiting downstairs. 776 00:44:27,441 --> 00:44:29,052 Bonnie can wait! 777 00:44:29,076 --> 00:44:31,271 Didn't you say she told you if you're late again 778 00:44:31,295 --> 00:44:32,605 she's not waiting? 779 00:44:32,629 --> 00:44:34,774 Well, then I'll get the bus by myself. 780 00:44:38,936 --> 00:44:41,548 I'm so sorry, Ron. Thank you for reminding me. 781 00:44:41,572 --> 00:44:43,116 I'm heading down now. 782 00:44:43,140 --> 00:44:44,770 Feel better. 783 00:44:46,593 --> 00:44:48,148 Hello? 784 00:44:49,463 --> 00:44:51,341 Yeah, she's good. 785 00:44:51,365 --> 00:44:53,237 She stopped taking the pain meds yesterday. 786 00:44:54,029 --> 00:44:55,834 Yeah, she's still on vocal rest so she... 787 00:44:58,705 --> 00:45:00,672 Okay, sure. 788 00:45:04,528 --> 00:45:05,694 It's Bob. 789 00:45:07,331 --> 00:45:11,922 He swears you just have to listen. 790 00:45:12,681 --> 00:45:14,013 Here. 791 00:45:14,404 --> 00:45:15,770 I got it. 792 00:45:21,361 --> 00:45:27,610 Hey. Um, look, I got some news. 793 00:45:27,634 --> 00:45:31,814 The... the "Times," they... they... they found out about Liza. 794 00:45:31,838 --> 00:45:34,050 They wanted to come back, review the show again. 795 00:45:34,074 --> 00:45:35,696 I tried to keep them out. 796 00:45:36,209 --> 00:45:38,504 I fought tooth and nail, Gwen. 797 00:45:38,528 --> 00:45:40,473 They were just gonna buy tickets anyway. 798 00:45:40,497 --> 00:45:41,994 So... 799 00:45:44,268 --> 00:45:46,179 Good news is they loved it. 800 00:45:46,498 --> 00:45:49,315 Clive Barnes says it's actually seeing it again. 801 00:45:49,339 --> 00:45:51,184 He, uh... he changed his mind. 802 00:45:51,208 --> 00:45:52,796 He thinks it's a great show. 803 00:45:53,527 --> 00:45:55,327 He says a lot of nice things about you. 804 00:45:55,351 --> 00:45:57,051 How terrific you are. 805 00:45:57,731 --> 00:46:01,633 He just says Liza, she's, uh, you know... she's different. 806 00:46:03,570 --> 00:46:07,584 I talked to the box office and, after that review, 807 00:46:07,608 --> 00:46:09,919 there was a line down the block starting at 6:00 808 00:46:09,943 --> 00:46:11,393 to buy tickets. 809 00:46:16,933 --> 00:46:18,947 That's good news, Gwen. 810 00:46:19,569 --> 00:46:21,569 For the show, you know? 811 00:46:28,695 --> 00:46:31,585 Good news for... 812 00:46:32,933 --> 00:46:34,588 for you, 813 00:46:35,936 --> 00:46:38,247 - you mean. - Gwen. 814 00:46:38,271 --> 00:46:42,085 This is what you always wanted, isn't it? 815 00:46:42,109 --> 00:46:45,471 - A hot young star. - Gwen, 816 00:46:45,495 --> 00:46:48,274 - you're gonna hurt yourself. - Okay, that's not true. 817 00:46:48,298 --> 00:46:51,277 Did you change the steps for her? 818 00:46:51,301 --> 00:46:52,578 Listen to me. 819 00:46:52,602 --> 00:46:55,337 Did you change the choreography? 820 00:46:57,808 --> 00:47:02,305 Uh, I put back a few of the steps that we cut. 821 00:47:02,329 --> 00:47:04,741 The ones you thought I couldn't do. 822 00:47:04,765 --> 00:47:06,476 What... what do you want me to say, Gwen? 823 00:47:06,500 --> 00:47:08,811 You never wanted me in this part, did you? 824 00:47:08,835 --> 00:47:10,480 Gwen, come on. What... 825 00:47:10,504 --> 00:47:14,684 You never thought I could carry the show, did you? 826 00:47:14,708 --> 00:47:16,891 Did you? 827 00:47:17,794 --> 00:47:19,739 Well? I thought you could do it 828 00:47:19,763 --> 00:47:22,297 15 years ago when we first started talking about it. 829 00:47:44,004 --> 00:47:45,284 Gwen... 830 00:47:55,232 --> 00:47:56,509 What? 831 00:47:59,136 --> 00:48:01,214 I'm thinking that maybe we should walk home 832 00:48:01,238 --> 00:48:02,949 through the park. 833 00:48:02,973 --> 00:48:05,685 It's such a beautiful d... but I do have so many people 834 00:48:05,709 --> 00:48:06,969 that I want to call. 835 00:48:06,993 --> 00:48:08,893 I wonder if it's too soon. 836 00:48:11,131 --> 00:48:13,342 - Uh, yeah. - What? 837 00:48:13,366 --> 00:48:15,478 - What? - Uh, n... nothing. 838 00:48:15,502 --> 00:48:16,813 - Uh, I'm just... - What? 839 00:48:16,837 --> 00:48:19,816 What is it? What's wr... what's wrong? 840 00:48:19,840 --> 00:48:23,725 No, it's just, uh, am I... 841 00:48:27,030 --> 00:48:29,342 Am I the father? Tell me the truth. 842 00:48:29,366 --> 00:48:33,813 - Am I... - You cannot be serious. 843 00:48:33,837 --> 00:48:35,748 You heard... I mean, Littman, you heard what he said 844 00:48:35,772 --> 00:48:37,105 and my sperm... 845 00:48:38,074 --> 00:48:40,870 - He can't... he says I can't... - Yes, I know. 846 00:48:40,894 --> 00:48:42,038 Well, then what... 847 00:48:42,062 --> 00:48:43,928 But that's why it's a miracle. 848 00:48:47,267 --> 00:48:49,640 Who else have you... who else have you been with? 849 00:48:50,117 --> 00:48:53,084 You are out of your mind. 850 00:48:56,610 --> 00:48:58,070 Bobby. 851 00:49:00,096 --> 00:49:03,209 You are the only man for me. 852 00:49:05,202 --> 00:49:06,579 I love you. 853 00:49:09,397 --> 00:49:10,716 Okay? 854 00:49:19,833 --> 00:49:22,834 - He did it on purpose. - You really shouldn't talk. 855 00:49:24,938 --> 00:49:26,916 No publicity. No ads. 856 00:49:26,940 --> 00:49:30,086 It's all a big secret to protect me. 857 00:49:30,110 --> 00:49:33,806 It was just a trick to make the critics interested enough 858 00:49:33,830 --> 00:49:36,831 to come back again and review it without me. 859 00:49:38,481 --> 00:49:40,047 You should quit. 860 00:49:41,905 --> 00:49:43,860 I'm serious, Gwen. 861 00:49:47,961 --> 00:49:50,373 Why go back if Bob doesn't appreciate you? 862 00:49:50,397 --> 00:49:52,775 You don't need this. You don't need him. 863 00:49:52,799 --> 00:49:57,669 With a review like this, the show will run for years. 864 00:49:59,472 --> 00:50:02,919 The royalties will set Nicole up forever. 865 00:50:02,943 --> 00:50:05,382 Nicole's fine. 866 00:50:05,929 --> 00:50:07,607 She doesn't need your royalties. 867 00:50:07,631 --> 00:50:11,833 This is my job. Don't tell me how to do my job. 868 00:50:23,997 --> 00:50:26,442 - Well, hello, Carlos. - Miss Verdon. 869 00:50:26,466 --> 00:50:29,045 Welcome back. Oh. 870 00:50:29,069 --> 00:50:30,813 Wonderful to see you. How are you? 871 00:50:30,837 --> 00:50:32,548 I'm well, I'm well. Thank you. 872 00:50:32,572 --> 00:50:35,585 Oh, I bet you had a busy few weeks at the stage door. 873 00:50:35,609 --> 00:50:38,638 Mob scene every night. It was awful. 874 00:50:38,662 --> 00:50:39,913 You're here early. 875 00:50:39,937 --> 00:50:41,307 Well, back to work. 876 00:50:41,331 --> 00:50:43,242 Hey, listen, the cast is planning something to 877 00:50:43,266 --> 00:50:44,710 welcome you back. Now, it's a surprise. 878 00:50:44,734 --> 00:50:46,089 Don't tell them I said anything. 879 00:50:47,037 --> 00:50:49,549 - Mum's the word. - How you feeling? 880 00:50:49,573 --> 00:50:51,317 I'm good. Much better. 881 00:50:51,341 --> 00:50:53,019 Thank you for asking. Much better. 882 00:50:53,043 --> 00:50:54,598 Better than ever. 883 00:50:55,996 --> 00:51:01,177 ♪ But oh it's Heaven ♪ 884 00:51:01,201 --> 00:51:06,749 ♪ Nowadays ♪ 885 00:52:33,927 --> 00:52:36,672 So cute. What a punim. 886 00:52:36,696 --> 00:52:42,445 I know. Look at that head of hair. 887 00:52:42,469 --> 00:52:44,814 Nicole looks exactly like Bobby. 888 00:52:44,838 --> 00:52:46,182 Those eyes. 889 00:52:46,206 --> 00:52:47,817 Well, luckily Nancy looks just like you. 890 00:52:47,841 --> 00:52:51,337 Oh, thank the Lord. 891 00:52:53,129 --> 00:52:55,510 Did you finally decide on a middle name? 892 00:52:56,766 --> 00:52:58,377 Providence. 893 00:52:58,401 --> 00:53:00,946 Oh, beautiful. 894 00:53:10,997 --> 00:53:12,775 Hello. Oh... 895 00:53:14,167 --> 00:53:17,079 There's Daddy. It's Daddy. 896 00:53:17,103 --> 00:53:19,216 Hi, Daddy.