1
00:00:14,640 --> 00:00:15,870
టెస్టింగ్, టెస్టింగ్.
2
00:00:16,070 --> 00:00:17,620
హలో? అంతా బాగుందా?
3
00:00:17,820 --> 00:00:19,520
నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నాక చెప్పు
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,690
దీనికి ఎంత సమయం పడుతుంది?
5
00:00:25,770 --> 00:00:28,300
ఆక్టోబర్ 4, 1977న
6
00:00:28,500 --> 00:00:30,800
డైసీ జోన్స్ అండ్ ద సిక్స్
చికాగో, ఇల్లినాయిస్లో సోల్జర్ ఫీల్డ్లో
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,990
హౌస్ ఫుల్ ప్రదర్శన ఇచ్చారు.
8
00:00:34,780 --> 00:00:35,660
డైసీ జోన్స్
అండ్ ద సిక్స్
9
00:00:42,080 --> 00:00:44,520
అప్పట్లో వాళ్ళది ప్రపంచంలోకెల్ల
అతిపెద్ద బ్యాండ్లలో ఒకటి,
10
00:00:44,720 --> 00:00:49,460
కొత్త పురస్కార విజేత,
మల్టీ ప్లాటినం అమ్మకాల ఆల్బం "అరోరా."
11
00:01:12,740 --> 00:01:15,610
ఇది వాళ్ళ చివరి ప్రదర్శన.
12
00:01:23,750 --> 00:01:25,730
20 సంవత్సరాలలో,
13
00:01:25,930 --> 00:01:28,030
బ్యాండ్ సభ్యులు మరియు వారి అంతర్గత వర్గం
14
00:01:28,230 --> 00:01:30,990
జరిగిన విషయం గురించి
అధికారికంగా మాట్లాడటానికి నిరాకరించారు...
15
00:01:31,190 --> 00:01:32,360
సరేనా?
16
00:01:32,560 --> 00:01:34,530
ఈ పార్టీ మొదలుపెడదాం.
17
00:01:34,730 --> 00:01:37,010
అయితే, డైసీ కూడా ఇందుకు అంగీకరించిందా?
18
00:01:38,840 --> 00:01:41,930
ఇప్పటి వరకు.
19
00:02:41,240 --> 00:02:43,780
{\an8}డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్
20
00:02:53,210 --> 00:02:58,130
ట్రాక్ 1:
"కమ్ అండ్ గెట్ ఇట్"
21
00:02:58,800 --> 00:03:00,580
ఎక్కడ ప్రారంభించాలో కూడా
తెలియదు
22
00:03:00,780 --> 00:03:02,120
{\an8}డైసీ జోన్స్
ప్రధాన గాయని/గేయ రచయిత
23
00:03:02,320 --> 00:03:03,700
{\an8}మొదటి నుండీ ప్రారంభించండి
24
00:03:03,900 --> 00:03:06,180
{\an8}సంగీతం మీద
ప్రేమ ఎప్పుడు కలిగింది?
25
00:03:12,100 --> 00:03:17,510
...నాకూ, నేను నా ఇల్లు అని పిలుచుకునే
చోటుకు 1,500 మైళ్ళ దూరంలో
26
00:03:17,710 --> 00:03:20,610
లాస్
ఏంజిలెస్
27
00:03:22,110 --> 00:03:24,270
నాకంటూ ఉన్నది నీవేలే
28
00:03:24,470 --> 00:03:26,190
అందుకే ఈ ఒంటరితనం
29
00:03:26,390 --> 00:03:28,310
{\an8}డైసీ గురించి ఆసక్తికరమైన విషయం...
30
00:03:28,510 --> 00:03:29,810
{\an8}జోనా బర్గ్
విలేఖరి/ద రైజ్ ఆఫ్ డైసీ జోన్స్ రచయిత
31
00:03:30,010 --> 00:03:31,670
{\an8}తను అనుకూలతలతో పుట్టింది.
32
00:03:32,790 --> 00:03:34,380
ఆమె తండ్రి డబ్బు,
33
00:03:34,630 --> 00:03:35,780
ఆమె తల్లి అందం.
34
00:03:35,980 --> 00:03:37,200
ఒంటరిగా నే రోదించాను
35
00:03:37,400 --> 00:03:39,010
ఇప్పుడే వస్తాను.
36
00:03:40,630 --> 00:03:44,000
ఆమె కోరుకున్నది,
ప్రతి ఒక్కటీ ఆమె కాలి దగ్గరకు వచ్చేవి
37
00:03:44,190 --> 00:03:45,640
ఓ, నా ప్రేమ...
38
00:03:46,350 --> 00:03:47,960
నువ్వు ఎప్పటికీ నోరుమూసుకోవా?
39
00:03:48,160 --> 00:03:50,640
అయినా, ఆమె పూర్తిగా ఒంటరే.
40
00:03:55,770 --> 00:03:58,230
ఎవరికీ నీ గొంతు వినాలని లేదు.
41
00:04:01,650 --> 00:04:04,490
తను ఈ భూమి మీదకు
నన్ను అవమానించేందుకే వచ్చింది.
42
00:04:32,140 --> 00:04:33,890
ద బర్డ్స్
ద డోర్స్
43
00:04:49,950 --> 00:04:51,450
అది ఒకటి కాల్చనా?
44
00:04:56,130 --> 00:04:57,580
ఇది ప్రదర్శన సమయం.
45
00:05:54,180 --> 00:05:56,590
మా ఊరిలో పిల్లలకు
రెండు ఎంపికలు ఉండేవి.
46
00:05:56,790 --> 00:05:59,230
చేరితే మిల్లులో లేదా యుద్ధంలో.
47
00:06:00,440 --> 00:06:02,050
{\an8}బిల్లీ డన్
ప్రధాన గాయకుడు/గేయరచయిత
48
00:06:02,250 --> 00:06:04,400
{\an8}నేను భిన్నమైన దానికోసం కల కనేవాడిని.
49
00:06:05,150 --> 00:06:07,530
పిట్స్బర్గ్
50
00:06:08,110 --> 00:06:09,240
- హేయ్.
- హేయ్.
51
00:06:16,830 --> 00:06:18,290
హేయ్, అమ్మా.
52
00:06:18,790 --> 00:06:21,090
అతను ఇంకా పడకగదిలోనే ఉన్నాడు.
53
00:06:33,510 --> 00:06:36,180
ఊరుకో, పీచెస్.
54
00:06:37,180 --> 00:06:38,670
తను కేవలం ఒక అమ్మాయి.
55
00:06:38,870 --> 00:06:40,270
ఇంకా వేరే వాళ్ళూ ఉంటారు.
56
00:06:40,690 --> 00:06:41,980
నీకు ఎలా తెలుసు?
57
00:06:42,610 --> 00:06:44,680
నువ్వు 14 ఏళ్ళ అబ్బాయివి కాబట్టి,
58
00:06:44,880 --> 00:06:46,690
నువ్వు గిటార్ వాయించవచ్చు.
59
00:06:48,990 --> 00:06:52,240
నన్ను నమ్ము, ఏదో రోజు నీకు చాలా
గర్ల్ఫ్రెండ్స్ ఉంటారు.
60
00:06:54,870 --> 00:06:56,940
{\an8}బ్యాండ్ ప్రారంభించడం
గ్రహం ఆలోచన.
61
00:06:57,140 --> 00:06:57,980
{\an8}వారెన్ రోజాస్
డ్రమ్స్
62
00:06:58,180 --> 00:07:02,110
- ఇదంతా ఎక్కడ నుండి వస్తుంది?
- తను ఈ గర్ల్ఫ్రెండ్ను తిరిగి పొందాలని.
63
00:07:02,310 --> 00:07:05,240
- ఏంటి? లేదు! ఇది దాని గురించి కాదు.
- అవును కాదు.
64
00:07:05,440 --> 00:07:09,160
అది నేను నా సోదరుడితో,
నా ప్రాణ స్నేహితుల కోసం చేసేది.
65
00:07:09,360 --> 00:07:11,620
- అమ్మాయిలు కనుక గమనిస్తే...
- ఆగు!
66
00:07:11,820 --> 00:07:14,120
- నువ్వు ఏమన్నావు?
- నీ సోదరుడా?
67
00:07:14,320 --> 00:07:17,310
అంటే, బిల్లీ డన్
తన బ్యాండ్లో ఉన్నట్టుగానా?
68
00:07:21,150 --> 00:07:23,310
వాళ్ళ బ్యాండ్లో ఉండేందుకు ఒప్పుకోలేదు
69
00:07:26,650 --> 00:07:30,010
నేను విని, వాళ్ళకు
బహుశా కొన్ని సూచనలు ఇస్తానేమో అన్నాను.
70
00:07:30,210 --> 00:07:33,970
న్యూ ఓర్లియాన్స్లో ఒక ఇల్లు ఉంది
71
00:07:34,170 --> 00:07:39,250
వాళ్ళు అది రైజింగ్ సన్ అంటారు
72
00:07:40,910 --> 00:07:44,400
అది నశించిపోయింది
73
00:07:44,600 --> 00:07:47,660
పాపం పిల్లలు ఎంతోమందికి
74
00:07:47,850 --> 00:07:49,950
ఇంకా దేవుడా, నాకు తెలుసు...
75
00:07:50,150 --> 00:07:51,930
ఆపు, ఆపు, ఆపు.
76
00:07:53,090 --> 00:07:54,550
అది ఈ మేజర్, చీఫ్.
77
00:07:56,930 --> 00:07:59,750
- నువ్వు, థండర్స్టిక్స్...
- ఏంటి?
78
00:07:59,950 --> 00:08:01,920
నీకు ఆ చెట్టు కొమ్మలు ఎక్కడివి?
79
00:08:02,120 --> 00:08:03,500
అవి మా తాతయ్యవి.
80
00:08:03,700 --> 00:08:05,380
ఆ ఫిల్స్లో నిదానంగా, సరేనా?
81
00:08:05,580 --> 00:08:07,150
ఇది జాజ్ కాదు.
82
00:08:09,440 --> 00:08:10,720
మళ్ళీ, పైనుండి...
83
00:08:10,920 --> 00:08:13,760
హే, బిల్లీ, నువ్వు ఎందుకు...
84
00:08:13,960 --> 00:08:15,740
అది ఎలా చేయాలో చూపిస్తావా?
85
00:08:18,240 --> 00:08:19,690
{\an8}నాకు నా సోదరుడు తెలుసు.
86
00:08:19,890 --> 00:08:21,150
{\an8}గ్రహం డన్
ప్రధాన గిటార్ వాయిద్యకారుడు
87
00:08:21,350 --> 00:08:24,540
{\an8}రెండో సాధన సమయానికి,
అతను నిజానికి బ్యాండ్లో ఉన్నాడు.
88
00:08:25,330 --> 00:08:27,840
మూడో సారికి, అది అతనిది.
89
00:08:28,630 --> 00:08:29,910
{\an8}చెత్త వెధవ.
90
00:08:30,110 --> 00:08:31,420
{\an8}ఎడ్డీ రౌండ్ట్రీ
బేస్
91
00:08:35,760 --> 00:08:39,140
అంటే, మీకు సంగీతం ఇష్టమయితే
జీవించడానికి ఎంతో మంచి సమయం.
92
00:08:42,100 --> 00:08:44,500
నేను క్రీమ్ను పీఏసీ సెంటర్ దగ్గర
93
00:08:44,700 --> 00:08:46,400
ఇంకా జెపలిన్ను విస్కీ దగ్గర,
94
00:08:46,860 --> 00:08:50,090
ద హూ ఎట్ ద ష్రైన్ వేదిక వెనుక
నక్కి చూసేదాన్ని.
95
00:08:50,290 --> 00:08:52,190
నాకు 15 ఏళ్ళ వయసు,
96
00:08:52,650 --> 00:08:58,620
ప్రపంచం అంతా అందంగా, మంచిగా అనిపించేది.
97
00:09:14,300 --> 00:09:15,930
అందరూ ఎక్కడ ఉన్నారు?
98
00:09:44,200 --> 00:09:46,290
జనం నన్ను అమయాకురాాలు అనుకునేవారు.
99
00:09:46,830 --> 00:09:49,580
నేను అమాయకురాలిని కాను.
పసి పిల్లను.
100
00:10:04,640 --> 00:10:07,060
నాకు ఆ భావన నచ్చేది కాదు.
101
00:10:08,020 --> 00:10:11,020
దయనీయంగా, బలహీనంగా.
102
00:10:12,940 --> 00:10:14,940
నిస్సహాయంగా.
103
00:10:18,660 --> 00:10:22,080
నాకు అలాంటి అమ్మాయిగా ఇక ఉండాలని లేదు.
104
00:10:23,790 --> 00:10:25,910
ఈ పుస్తకం
105
00:10:30,380 --> 00:10:32,880
డైసీ జోన్స్కు చెందినది
106
00:10:49,440 --> 00:10:50,850
శుభసాయంత్రం.
107
00:10:56,230 --> 00:10:58,110
మేము డన్ బ్రదర్స్.
108
00:10:58,530 --> 00:10:59,820
ప్రస్తుతం.
109
00:11:10,330 --> 00:11:14,990
మేము 10 ప్రామ్లు,
20 గ్రాడ్యుయేషన్ పార్టీలు చేశాము.
110
00:11:15,190 --> 00:11:17,630
నాకు ఎన్నో
పదహారు వయసు కార్యక్రమాలు చేశాము.
111
00:11:19,550 --> 00:11:21,760
ఓ, సూసీ క్యూ
112
00:11:23,100 --> 00:11:27,120
ఓ, సూసీ క్యూ, బేబీ, ఐ లవ్ యూ
113
00:11:27,320 --> 00:11:29,180
సూసీ క్యూ
114
00:11:30,390 --> 00:11:32,980
నీ నడక ఇష్టం
115
00:11:34,020 --> 00:11:36,610
నీ మాట ఇష్టం
116
00:11:37,730 --> 00:11:43,160
నీ నడక ఇష్టం
నీ మాట ఇష్టం, సూసీ క్యూ
117
00:11:44,830 --> 00:11:47,450
ఈ బ్యాండ్ దృష్టి మళ్ళింపు కోసమే.
118
00:11:47,910 --> 00:11:49,360
తప్పించుకోవడానికి.
119
00:11:49,550 --> 00:11:52,730
మాలో ఎవరూ కూడా
దానిని అంతకు మించి అనుకోలేదు.
120
00:11:52,930 --> 00:11:54,130
బిల్లీ కూడా.
121
00:11:56,460 --> 00:12:00,280
ఓ, సూజీ క్యూ, నీవంటే ప్రేమ
122
00:12:00,480 --> 00:12:02,840
సూజీ క్యూ
123
00:12:03,800 --> 00:12:06,930
ఆ తరువాత ఒక రాత్రి, అంతాా మారిపోయింది.
124
00:12:11,440 --> 00:12:14,190
ఇది నీ రాత్రి.
125
00:12:20,360 --> 00:12:21,780
నువ్వు డాన్స్ చేయవచ్చు.
126
00:12:40,920 --> 00:12:42,220
హేయ్, బిల్లీ.
127
00:12:44,470 --> 00:12:47,550
- అతను జార్జియాలో ఉండాలి, గ్రహం.
- లేడు. సరేనా?
128
00:12:48,260 --> 00:12:50,170
అతను ఖచ్చితంగా వదిలి వెళ్ళలేదు.
129
00:12:50,370 --> 00:12:52,210
- అసలు మీకు ఏమయింది?
- ఇప్పుడు కాదు.
130
00:12:52,410 --> 00:12:55,340
ఈరాత్రి చాలా బాగా చేస్తున్నారు.
అద్భుతంగా వాయించారు.
131
00:12:55,540 --> 00:12:56,880
ఏమి జరుగుతోంది?
132
00:12:57,080 --> 00:12:58,510
ఆ గళ్ళ సూటు అతన్ని చూశారా?
133
00:12:58,710 --> 00:13:02,390
ఆ విచిత్రమైన బట్టతల మనిషి
ఇంకా అతనిలో సగం వయసు అమ్మాయిని?
134
00:13:02,590 --> 00:13:04,150
చూశాము, అతను మా నాన్న.
135
00:13:04,740 --> 00:13:06,660
ఆయన వెళ్ళినప్పుడు
నాకు నాలుగేళ్ళు
136
00:13:07,280 --> 00:13:09,240
అందుకని నాకు ఎప్పుడూ నాన్న లేడు.
137
00:13:09,870 --> 00:13:11,700
కానీ బిల్లీ విషయం భిన్నమైనది.
138
00:13:12,910 --> 00:13:14,660
ఆయన అతనిని ఆరాధించాడు.
139
00:13:17,210 --> 00:13:20,150
- నేను ఒకటి చెబుతాను.
- బిల్లీ, వద్దు.
140
00:13:20,350 --> 00:13:21,820
- బిల్లీ.
- నేను చెప్పాలి!
141
00:13:22,020 --> 00:13:23,050
ఛ!
142
00:13:30,350 --> 00:13:31,420
సహాయం కావాలా?
143
00:13:31,610 --> 00:13:32,970
సరే, నేనెవరో తెలుసా?
144
00:13:34,890 --> 00:13:37,310
- తెలిసుండాలా?
- అవును, తెలిసుండాలి.
145
00:13:40,860 --> 00:13:42,690
అయితే నాకు తెలుసు.
146
00:13:44,780 --> 00:13:47,160
నేను ఆ గిటార్ను
ఎలా అయినా గుర్తుపడతాను.
147
00:13:49,320 --> 00:13:50,870
ఇంకేమయినా?
148
00:13:54,000 --> 00:13:55,910
అతనికి ఆ అర్హత లేదు. పద ఇంటికి.
149
00:14:02,500 --> 00:14:03,590
తీసుకో.
150
00:14:04,380 --> 00:14:05,800
కానీయ్, తీసుకో.
151
00:14:06,720 --> 00:14:08,590
తీసుకోమని చెప్పాను!
152
00:14:09,140 --> 00:14:10,640
దానితో ఏ ఉపయోగం లేదు.
153
00:14:11,510 --> 00:14:12,970
అది నీకు ఇచ్చాను.
154
00:14:14,350 --> 00:14:16,180
నన్ను గుర్తుంచుకోవాల్సిన విషయం.
155
00:14:19,690 --> 00:14:21,570
మొదలుపెట్టాడు, వెధవ.
156
00:14:29,990 --> 00:14:31,530
రా, రా!
157
00:14:39,960 --> 00:14:42,840
మనకు ఆ ప్రదర్శనకు
డబ్బు ఇవ్వడం లేదనుకుంటా, కదా?
158
00:14:45,380 --> 00:14:48,430
బిల్లీ. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?
159
00:14:49,090 --> 00:14:51,220
బిల్లీ ముఖంలో
ఆ చూపు ఇప్పటికీ చూడగలను
160
00:14:52,350 --> 00:14:55,210
ఇది వాస్తవంగా మారిన ఆ క్షణం.
161
00:14:55,410 --> 00:14:56,770
అందరూ, ఇలా రండి.
162
00:14:58,020 --> 00:14:59,350
ఇలా రండి.
163
00:15:05,650 --> 00:15:08,320
మీరు నా సోదరులు, నాకు మీరంటే ప్రేమ.
164
00:15:12,530 --> 00:15:15,240
మనం కష్టపడతాము, కలిసి ఉంటాము,
165
00:15:16,870 --> 00:15:20,420
మనం ఏదో ఒకరోజు ప్రపంచంలోకెల్ల
గొప్ప బ్యాండ్ అవుతాము.
166
00:15:22,040 --> 00:15:23,190
నాపై నమ్మకం ఉందా?
167
00:15:23,390 --> 00:15:24,710
ఉంది.
168
00:15:25,050 --> 00:15:26,670
నాతో పరిహాసమా?
169
00:15:28,010 --> 00:15:29,800
- మనం కుటుంబం.
- ఇలా రా.
170
00:15:32,680 --> 00:15:34,550
నేనూ అది నమ్మాను.
171
00:15:36,640 --> 00:15:38,430
నేను డైసీని కలవడానికి ముందు.
172
00:15:39,180 --> 00:15:40,590
{\an8}జో కాకర్
173
00:15:40,790 --> 00:15:43,480
{\an8}ప్రేమించండి
యుద్ధం చేయకండి
174
00:15:53,910 --> 00:15:56,080
ట్రాబడోర్
175
00:15:59,620 --> 00:16:01,120
హేయ్, మికీ.
176
00:16:13,430 --> 00:16:15,500
నేను నియంత్రణలో లేనా?
177
00:16:15,700 --> 00:16:17,140
అది ఏమి చేస్తుంది?
178
00:16:18,970 --> 00:16:20,100
బహుశా.
179
00:16:25,900 --> 00:16:28,070
నేను కూడా వ్రాస్తున్నాను.
180
00:16:28,650 --> 00:16:31,030
అది మత్తుమందుల కంటే బాగా అనిపించింది.
181
00:16:31,860 --> 00:16:35,370
నాకు నాలో కనిపించని భాగం కనిపించింది.
182
00:16:41,450 --> 00:16:44,040
అంతకంటే మంచి భావన నేను ఊహించలేను.
183
00:16:54,840 --> 00:16:56,040
ఏం చేస్తున్నావు?
184
00:16:56,240 --> 00:16:57,250
ఇవి వ్యక్తిగతమైనవి.
185
00:16:57,450 --> 00:17:00,680
ఒకరి గదిలోకి వచ్చి
వాళ్ళ వస్తువులు చూడకూడదు.
186
00:17:01,180 --> 00:17:02,310
ఇవి నావి.
187
00:17:05,480 --> 00:17:06,600
అమ్మా.
188
00:17:11,070 --> 00:17:13,360
అవి ఏమైనా బాగున్నాయా లేదా...
189
00:17:20,580 --> 00:17:22,450
మంచి అమ్మాయివి, మార్గరెట్.
190
00:17:40,050 --> 00:17:43,680
{\an8}లోపల
పియానో ఉంది
191
00:18:16,670 --> 00:18:19,410
ఏమండి. క్షమించండి, మీరు...
192
00:18:19,610 --> 00:18:22,470
నేను, అవును.
బిల్లీ డన్, నిన్ను కలవడం సంతోషం.
193
00:18:24,930 --> 00:18:27,850
నేను చెప్పాలనుకున్నది
నువ్వు ఆ బుట్ట వాడుతున్నావా?
194
00:18:30,190 --> 00:18:31,860
లేదు, వాడడం లేదు.
195
00:18:33,480 --> 00:18:35,320
- ఇదిగో.
- మంచిది, ధన్యవాదాలు.
196
00:18:35,650 --> 00:18:36,780
తప్పకుండా.
197
00:18:37,950 --> 00:18:40,870
అయితే, నీకు నేను ఎవరో తెలియదా?
198
00:18:42,160 --> 00:18:43,370
తెలిసి ఉండాలా?
199
00:18:43,830 --> 00:18:45,950
అంటే, నేను బ్యాండ్లో ఉన్నాను.
200
00:18:46,790 --> 00:18:47,750
మంచిది.
201
00:18:50,460 --> 00:18:51,880
అయ్యో, దేవుడా.
202
00:18:52,790 --> 00:18:54,570
- ఏంటి?
- లేదు, అది...
203
00:18:54,770 --> 00:18:59,660
కొంతమందికి నేను తెలుసు, అంతే.
నువ్వు పరిశీలనగా చూడడం చూశాను, నేను...
204
00:18:59,860 --> 00:19:02,600
నీకు ఏంటో తెలుసా? ఏమీ లేదులే. పరవాలేదు.
205
00:19:04,180 --> 00:19:06,580
{\an8}నాకు అతని ఎవరో తెలుసు.
నాతో పరాచికాలా?
206
00:19:06,780 --> 00:19:07,750
{\an8}కామిలా అల్వరెజ్
ఫొటోగ్రాఫర్
207
00:19:07,950 --> 00:19:09,960
{\an8}హాజెల్వుడ్ అమ్మాయిలకు బిల్లీ డన్ తెలుసు
208
00:19:10,160 --> 00:19:12,960
అతను ఏదో బ్యాండ్లో ఉన్నాడని కాదు.
209
00:19:13,160 --> 00:19:17,190
పొరుగు ప్రాంత లాండ్రీలో
పెద్ద రాక్ స్టార్కు ఏంటి పని?
210
00:19:19,200 --> 00:19:20,360
నిజంగానా?
211
00:19:21,740 --> 00:19:23,930
మా అమ్మ వాషింగ్ మెషీన్ పాడయింది.
212
00:19:24,130 --> 00:19:26,350
- సరే.
- అది నీ మంచితనం.
213
00:19:26,550 --> 00:19:30,000
మీ అమ్మకు అలా సహాయపడడం.
నువ్వు మంచి కొడుకువి అయిఉండాాలి.
214
00:19:31,290 --> 00:19:34,420
అంటే, అది నా వాషింగ్ మెషీన్ కూడా.
215
00:19:35,130 --> 00:19:38,840
సరే. నువ్వు ఇంకా
మీ అమ్మతోనే ఉంటున్నావు కాబట్టి.
216
00:19:40,090 --> 00:19:41,870
నాకు బాగా కొనసాగుతోంది, కదా?
217
00:19:42,070 --> 00:19:44,750
సరే. ఇది ఎలా కొనసాగించగలను?
218
00:19:44,950 --> 00:19:49,080
- నువ్వు చేయగలిగింది పెద్దగా ఏమీ లేదు.
- లేదా?
219
00:19:49,280 --> 00:19:51,350
- లేదు.
- సరే. అంటే, ఇది ఎలా ఉంటుంది?
220
00:19:52,520 --> 00:19:56,150
నాకు నీ నంబర్ ఇవ్వు,
నీ కోసం ఒక పాట వ్రాస్తాను.
221
00:19:58,860 --> 00:20:00,570
ఆ డైలాగు పని చేసిందా?
222
00:20:03,320 --> 00:20:06,160
నువ్వు చెప్పు.
నేను అది వాడడం ఇదే మొదటిసారి.
223
00:20:08,950 --> 00:20:11,120
నాకు పొరుగున ఉండే కమీలా తెలుసు.
224
00:20:12,170 --> 00:20:16,130
మేము మా చిన్నతనంలో,
ఆదివారం బడికి కలిసి వెళ్ళేవాళ్ళం.
225
00:20:18,590 --> 00:20:21,130
తనతో ప్రేమలో పడకుండా ఉండలేము,
226
00:20:21,840 --> 00:20:23,050
అప్పుడు కూడా.
227
00:20:26,180 --> 00:20:27,680
అప్పుడు బిల్లీని కలిసింది
228
00:20:31,640 --> 00:20:33,310
ప్రేమను పొందు
229
00:20:34,150 --> 00:20:36,300
ఓ, పిల్లదానా, పయనిద్దాం
230
00:20:36,500 --> 00:20:39,650
తరువాతి సంవత్సరం,
మేము సాధన మాత్రమే చేశాము అనిపించింది.
231
00:20:41,190 --> 00:20:43,220
ఓ, పిల్లదానా, పయనిద్దాం
232
00:20:43,420 --> 00:20:47,140
నేను పడుకునే సమయానికి
నా చేతులు ఎర్రగా మారితే,
233
00:20:47,340 --> 00:20:48,730
అది మంచి రోజని తెలుసు.
234
00:20:48,930 --> 00:20:50,750
అందమైన దానా, పయనిద్దాం
235
00:20:52,830 --> 00:20:55,670
నేను అన్నాను, నీకు ప్రేమ కావాలంటే
236
00:20:56,540 --> 00:20:58,250
నేను పయనమవుతాను
237
00:21:06,890 --> 00:21:08,300
మళ్ళీ పాడదాము.
238
00:21:10,520 --> 00:21:11,880
నేను అన్నాను, నీకు ప్రేమ కావాలంటే
239
00:21:12,070 --> 00:21:14,290
అప్పట్లో చాలా మంచి రోజులు గడిపాము.
240
00:21:14,490 --> 00:21:16,020
నేను పయనమవుతాను
241
00:21:18,770 --> 00:21:19,820
హేయ్.
242
00:21:20,480 --> 00:21:23,640
కనీసం నేను ఎంచుకున్న టై తెచ్చానని చెప్పు.
243
00:21:23,840 --> 00:21:25,860
నేను టై తెచ్చాను.
244
00:21:29,490 --> 00:21:31,480
- నువ్వు ఇబ్బందికరం.
- ఏంటి?
245
00:21:31,680 --> 00:21:33,500
నీ బటన్లు కూడా పెట్టుకోలేదు.
246
00:21:37,130 --> 00:21:38,960
మీది అందమైన ఇల్లు, సర్.
247
00:21:44,590 --> 00:21:46,970
ఉక్కు మిల్లులో చేస్తావని
కమీలా చెప్పింది.
248
00:21:47,300 --> 00:21:49,040
అవునవును, చేస్తాను.
249
00:21:49,240 --> 00:21:50,970
కానీ తాత్కాలికం అంతే. అవును.
250
00:21:52,600 --> 00:21:53,890
బిల్లీ ఒక సంగీతకారుడు
251
00:21:55,140 --> 00:21:57,980
అవును, నేను డన్ బ్రదర్స్ అనే
బ్యాండ్లో ఉన్నాను.
252
00:21:58,650 --> 00:22:00,230
అవును, వాళ్ళు బాగా పాడతారు
253
00:22:00,520 --> 00:22:03,010
అవును,
మేము దానికి కష్టపడి పనిచేస్తున్నాం.
254
00:22:03,210 --> 00:22:06,180
బాగా సాధన చేస్తున్నాము,
ప్రతి రాత్రి ప్రదర్శన ఇంకా...
255
00:22:06,380 --> 00:22:07,610
బిల్లులు కట్టగలదా?
256
00:22:10,320 --> 00:22:12,490
- అంటే, నిజానికి కాదు.
- చెల్లిస్తుంది.
257
00:22:13,200 --> 00:22:14,250
అవును చెల్లించగలదు
258
00:22:15,830 --> 00:22:17,750
అది క్షణంపాటు కూడా సందేహించలేదు.
259
00:22:19,420 --> 00:22:21,290
అందరూ ఒకేలా భావించరు.
260
00:22:28,010 --> 00:22:28,990
అదిగో వస్తున్నాడు
261
00:22:29,190 --> 00:22:30,290
ఎందుకు మూసి ఉంది?
262
00:22:30,490 --> 00:22:33,430
- హేయ్, హేయ్, హేయ్, చక్కీ.
- హేయ్.
263
00:22:34,600 --> 00:22:35,890
ఏంటి సంగతులు?
264
00:22:36,180 --> 00:22:37,850
గ్యారేజీ ఎందుకు మూసి ఉంది?
265
00:22:38,770 --> 00:22:42,320
చూడు, ఇది ఎలా చెప్పాలో తెలియడం లేదు,
నేను అది చెప్పేస్తాను.
266
00:22:42,730 --> 00:22:44,150
నేను కాలేజీలో చేరాను.
267
00:22:46,740 --> 00:22:48,970
- సరే
- నువ్వు దరఖాస్తు చేసినట్టూ తెలియదు
268
00:22:49,170 --> 00:22:54,390
ఇది, అంటే, ఈ వ్యాన్ మీద డబ్బంతా
ఖర్చు చేయక ముందా, తరువాతా?
269
00:22:54,590 --> 00:22:56,660
తెలుసు. నన్ను క్షమించు, ఇది కేవలం,
270
00:22:57,540 --> 00:22:59,820
వాళ్ళ దగ్గర మంచి డెంటల్ కోర్సు ఉంది.
271
00:23:00,020 --> 00:23:01,880
నువ్వు డెంటిస్ట్ అవుతావా?
272
00:23:02,380 --> 00:23:05,550
- ఏమో తెలియదు. అనుకుంటున్నాను.
- చక్, సరేలే.
273
00:23:07,220 --> 00:23:10,080
సరేనా? ఇలా చేయకు. ఇప్పుడు వద్దు.
274
00:23:10,280 --> 00:23:12,200
పరిస్థితులు చక్కబడుతుండగా కాదు.
275
00:23:12,400 --> 00:23:14,460
"పరిస్థితులు చక్కబడుతున్నాయి" అంటే?
276
00:23:14,660 --> 00:23:18,250
గురువారం వింటర్స్కు అవకాశం!
అది ఒక ప్రారంభమే.
277
00:23:18,450 --> 00:23:20,590
- ఇది మంచి అవకాశం...
- అలానే ఇది కూడా.
278
00:23:20,790 --> 00:23:22,960
బిల్లీ, ఇది నీ కల అని తెలుసు, కానీ
279
00:23:23,160 --> 00:23:26,300
నువ్వు కాావాలని కోరుకున్నావు కాబట్టి
అది అవుతుందని కాదు.
280
00:23:26,500 --> 00:23:28,930
నిజంగా ఇక్కడ భవిష్యత్తు ఉందనుకుంటావా?
281
00:23:29,130 --> 00:23:30,970
అంటే, అవును, చక్, అనుకుంటున్నాను,
282
00:23:31,170 --> 00:23:33,160
నీకు మతి పోయింది.
283
00:23:36,660 --> 00:23:38,500
మంచి కోటు, చక్.
284
00:23:39,460 --> 00:23:40,690
అసలైన డెంటిస్ట్లాగా.
285
00:23:40,890 --> 00:23:42,210
ప్రదర్శన రద్దు చేయాలి.
286
00:23:42,830 --> 00:23:44,650
లేదు. మనం రద్దు చేయడం లేదు.
287
00:23:44,850 --> 00:23:48,460
- బేస్ వాయించే వాళ్ళు లేరు.
- మనం రద్దు చేయడం లేదు.
288
00:23:54,260 --> 00:23:55,930
ఎడ్డీ, నువ్వు బేస్కు మారు.
289
00:23:57,470 --> 00:23:58,600
లేదు.
290
00:24:05,730 --> 00:24:07,190
ఎంత కాలానికి?
291
00:24:07,690 --> 00:24:09,780
ధన్యవాదాలు, నీకు రుణపడి ఉన్నాను.
292
00:24:12,530 --> 00:24:13,570
పదండి వెళదాం.
293
00:24:18,330 --> 00:24:22,020
భిన్నమైన డ్రమ్ బీట్కు చేరుదాము
294
00:24:22,220 --> 00:24:26,650
ఓహ్, నేను పరిగెత్తే తీరుతో చెప్పలేరా?
295
00:24:26,850 --> 00:24:30,420
నన్ను మత్తుగా చూసే ప్రతిసారి
296
00:24:32,760 --> 00:24:38,470
నువ్వు ఏడుస్తావు, బాధపడతావు,
అది అంతా పని చేస్తుందని అంటావు
297
00:24:40,100 --> 00:24:42,340
నీది చక్కని స్వరం, అమ్మాయ్.
298
00:24:42,530 --> 00:24:44,420
నీలో విషయం
నాకు ఎలా తెలియకుండా ఉంది?
299
00:24:44,620 --> 00:24:46,270
నేను ఓ క్షణంలో బయటకు వస్తాను.
300
00:25:11,460 --> 00:25:15,800
సంకేతం బలహీనపడేదాకా
ఉత్తమమైన దానికి తడబడ్డాము
301
00:25:17,800 --> 00:25:21,430
నీకు మాటరానంత వరకు
ఉత్తమమైన దానికి తడబడ్డాము
302
00:25:23,270 --> 00:25:25,810
ఉత్తమమైన దానికి తడబడ్డాము...
303
00:25:28,020 --> 00:25:29,590
దయచేసి దానిని చూడకు.
304
00:25:29,790 --> 00:25:32,690
నీకు తెలుసా, ఇవి, కొంతవరకూ బాగానే ఉన్నాయి.
305
00:25:34,490 --> 00:25:36,860
కేవలం, అంటే...
306
00:25:38,370 --> 00:25:40,530
నీ బుర్రలో అంతా తన తలపే
307
00:25:43,870 --> 00:25:46,270
అంచులలో చేసే నాట్యం
308
00:25:46,470 --> 00:25:48,630
అది కొనసాగాల్సింది అలా కాదు.
309
00:25:49,590 --> 00:25:51,420
సరే. అది ఎలా కొనసాగుతోంది?
310
00:25:53,920 --> 00:25:55,090
అది కేవలం...
311
00:25:56,380 --> 00:25:58,620
నీ ధ్యాసలో అంతా తన తలపే
312
00:25:58,820 --> 00:26:02,600
నీ మది అంచులలో తను చేసే నాట్యం
313
00:26:04,390 --> 00:26:07,810
నీకు మాటరానంత వరకు
ఉత్తమమైన దానికి తడబడ్డాము
314
00:26:08,560 --> 00:26:12,190
సంకేతం బలహీనపడేదాకా
ఉత్తమమైన దానికి తడబడ్డాము
315
00:26:17,780 --> 00:26:19,310
- అది మళ్ళీ పాడు.
- లేదు!
316
00:26:19,510 --> 00:26:20,890
నువ్వు ఏదో అన్నావు...
317
00:26:21,090 --> 00:26:24,150
- అక్కడ ఏదో...
- గుర్తు లేదు. నీ పాటలు నువ్వే వ్రాసుకో.
318
00:26:24,350 --> 00:26:25,790
నువ్వు నిజంగా అంటున్నావు.
319
00:26:27,500 --> 00:26:30,750
దారుణం ఏంటంటే
అతనిని నా పాటను నా నుండి తీసుకోనీయడం.
320
00:26:31,630 --> 00:26:34,550
ఆ సమయంలో నా గురించి
నేను అలా అల్పంగా అనుకున్నాను.
321
00:26:35,170 --> 00:26:37,680
నేను సిమోన్ను కలవడం నా అదృష్టం.
322
00:26:38,720 --> 00:26:39,790
{\an8}సిమోన్ జాక్సన్
డిస్కో పయనీర్
323
00:26:39,990 --> 00:26:41,970
{\an8}డైసీ తను జీవితం మార్చావంటుంది.
324
00:26:42,390 --> 00:26:44,520
{\an8}నువ్వు ఎలా కలిశావో నీకు గుర్తుందా?
325
00:26:46,140 --> 00:26:49,300
మేము హిల్స్లో ఏదో పార్టీలో
ఉన్నాము, అనుకుంటాను.
326
00:26:49,500 --> 00:26:52,050
గజారీలో అప్పుడు ప్రదర్శన ముగించాను.
327
00:26:52,250 --> 00:26:53,720
తను నన్ను అక్కడ చూసింది.
328
00:26:53,920 --> 00:26:56,340
తనకు నా గురించి అంతా తెలుసు.
329
00:26:56,540 --> 00:26:59,930
నిజానికి, తనకు అన్నిటి గురించి
అన్నీ తెలుసు.
330
00:27:00,130 --> 00:27:02,810
ఒక కొలను నుండి ఇంకో దానికి
ఈదగలడని అనుకుంటున్నాడు
331
00:27:03,010 --> 00:27:05,560
పిచ్చిలా ఉంటుంది,
కానీ సినిమాలో అర్థవంతమైనది.
332
00:27:05,760 --> 00:27:07,520
- అన్నట్లు నీ పేరు ఏమిటి?
- డైసీ?
333
00:27:07,720 --> 00:27:09,460
నేను నీకు పెద్ద అభిమానిని.
334
00:27:10,750 --> 00:27:14,820
నువ్వు పెన్నీ రిచర్డ్సన్కు
నేపథ్య గానం ఎందుకు చేస్తున్నావు?
335
00:27:15,020 --> 00:27:16,460
ఇక్కడ ఉన్నావు.
336
00:27:16,710 --> 00:27:18,070
నీకోసం వెతుకుతున్నాను.
337
00:27:18,270 --> 00:27:19,780
పెన్నీ చెత్త రిచర్డ్సన్.
338
00:27:19,980 --> 00:27:22,750
- ఏంటి?
- డైసీ జోన్స్. పెద్ద అభిమాని.
339
00:27:22,950 --> 00:27:25,120
- వెళదాం, అలసటగా ఉంది
- మనం ఇది మాట్లాడాం
340
00:27:25,320 --> 00:27:27,640
నీవు మాట్లాడావు.
నాది ముగిసింది.
341
00:27:28,140 --> 00:27:31,440
- నన్ను ఒక్క క్షణం ఒంటరిగా వదిలేస్తావా?
- సరే. తప్పకుండా.
342
00:27:41,910 --> 00:27:43,320
నువ్వు అనుకుంటున్నది కాదు
343
00:27:44,080 --> 00:27:47,450
నువ్వు ఆ అమ్మాయికి
చాలా అద్భుతంగా ఉన్నావని అనుకుంటాను.
344
00:27:50,370 --> 00:27:53,920
మేము మాట్లాడడం మొదలుపెట్టాము,
ఎప్పుటికీ ఆపలేదు.
345
00:27:55,130 --> 00:27:58,320
అది తాత్కాలికం. ఆల్బం తరువాత,
హిల్స్లో ఇల్లు కొంటాను.
346
00:27:58,520 --> 00:28:01,090
ఆల్బం రికార్డ్ చేస్తున్నావని
నాకు చెప్పలేదు.
347
00:28:02,010 --> 00:28:05,180
- అయితే నేపథ్య గానం చేయవా?
- ఖచ్చితంగా చేయను.
348
00:28:09,060 --> 00:28:10,560
నువ్వు పాడతావా, డైసీ?
349
00:28:12,230 --> 00:28:13,810
లేదు. నిజానికి లేదు.
350
00:28:14,150 --> 00:28:16,230
చిన్నప్పుడు పియానో
నేర్చుకున్నా.
351
00:28:16,610 --> 00:28:18,800
కానీ నేను ప్రేమలో పడ్డాను
352
00:28:19,000 --> 00:28:21,360
ఈ రికార్డ్తో.
353
00:28:30,200 --> 00:28:33,780
- నీకు దీనిలో ఏమి నచ్చింది?
- తను ఇతరులకోసం పాటలు వ్రాస్తుంది.
354
00:28:33,970 --> 00:28:38,110
అప్ ఆన్ ద రూఫ్, ప్లెజెంట్ వాలీ సండే,
వన్ ఫైన్ డే, అవన్నీ గొప్ప పాటలు,
355
00:28:38,310 --> 00:28:43,800
కానీ ఇది భిన్నమైనది. తను ఈ పాటలు
తన సొంత గొంతుకతో పాడాలని అనుకున్నది
356
00:28:45,550 --> 00:28:47,430
ఎందుకంటే వాటిపై
ఏదో భావం ఉంది.
357
00:28:48,510 --> 00:28:51,180
అది వ్యక్తిగతం అంతే, తెలుసా?
358
00:28:53,060 --> 00:28:54,690
అంతే, కదా?
359
00:28:56,520 --> 00:28:58,840
నిన్ను కూడా చూశాను, బంగారం.
360
00:28:59,040 --> 00:29:02,780
గజారీది. విస్కీ. స్ట్రిప్ అంతటా.
361
00:29:03,860 --> 00:29:08,950
అమ్మాయిలు ఎక్కువగా అక్కడికి మాదకద్రవ్యాలు,
సెక్స్, తమ స్నేహితులకు చెప్పేందుకు కథలకు.
362
00:29:10,740 --> 00:29:12,000
కానీ నువ్వు అలా కాదు.
363
00:29:13,620 --> 00:29:16,830
నువ్వు అక్కడికి సంగీతం కోసం వెళ్ళావు
నేను నిన్ను చూశాను
364
00:29:19,960 --> 00:29:21,340
ప్రశ్న ఏంటంటే,
365
00:29:21,960 --> 00:29:25,930
నువ్వు వేదిక మీద ఉండాలని అనుకున్నా,
జనం మధ్యలో ఎందుకు ఉన్నావు?
366
00:29:33,680 --> 00:29:37,520
నేను సాధారణ అబ్బాయిని
367
00:29:40,360 --> 00:29:41,700
అబ్బో.
368
00:29:41,900 --> 00:29:44,820
కొన్ని ప్రాణులకు ఏనాటికీ తెలియదు
369
00:29:45,110 --> 00:29:46,970
నువ్వు ఇది నమ్మగలవా?
370
00:29:47,170 --> 00:29:50,910
మంచులో అప్సరసను కనుగొనడం ఎలా అని
371
00:29:53,200 --> 00:29:56,110
నీకో నిజం చూపిస్తాను
372
00:29:56,310 --> 00:29:59,250
నిజంగా నన్ను చూపించమంటే
373
00:30:00,170 --> 00:30:01,670
కల కంటూ ఉండు, పీచెస్.
374
00:30:02,630 --> 00:30:05,130
నాకేం కావాలి
375
00:30:06,130 --> 00:30:09,200
పాట చక్కగా, బాగుంటే
376
00:30:09,400 --> 00:30:12,890
అది నా అసలైన నేను కాదు
377
00:30:17,810 --> 00:30:20,230
హేయ్, అందరూ. అక్కడ అద్భుతంగా ఉన్నారు.
378
00:30:20,940 --> 00:30:22,400
బాగా పాడారు.
379
00:30:27,150 --> 00:30:29,950
- హేయ్, అక్కడ మీరు బాగా పాడారు.
- ధన్యవాదాలు.
380
00:30:31,160 --> 00:30:33,290
- నా పేరు గ్రహం.
- కారెన్.
381
00:30:36,410 --> 00:30:39,960
ఇక్కడ తినడానికిి
ఏదైనా మంచి చోటు తెలుసా, గ్రహం?
382
00:30:40,880 --> 00:30:42,800
నువ్వు ఇక్కడే ఉంటావా?
383
00:30:43,590 --> 00:30:44,910
మేము పాడితే వింటావా?
384
00:30:45,110 --> 00:30:46,420
మంచి ప్రదర్శన కానుంది.
385
00:30:47,630 --> 00:30:49,050
బహుశా ఈసారి ఉంటాను.
386
00:30:51,350 --> 00:30:52,430
పెపెలో తిను చూడు.
387
00:30:53,010 --> 00:30:54,670
అది సరిగ్గా మూలకు ఉంది.
388
00:30:54,870 --> 00:30:56,060
నగరంలో మంచి బర్గర్.
389
00:31:21,250 --> 00:31:23,880
ఇదిగో, ప్రేమ తీసుకో
390
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
ఓ, ప్రియా, పయనమవుదాం
391
00:31:29,340 --> 00:31:31,180
ప్రేమ తీసుకో
392
00:31:31,680 --> 00:31:34,100
చక్కని ప్రియా, పయనమవుదాము
393
00:31:35,600 --> 00:31:37,210
{\an8}వరుసలో మిక్ జాగర్ను చేర్చు.
394
00:31:37,410 --> 00:31:38,460
{\an8}రాడ్ రేయెస్
మేనేజర్
395
00:31:38,660 --> 00:31:42,510
{\an8}...రోలింగ్ స్టోన్స్ గురించి అసలు వినని
వ్యక్తి అతని వైపు చూపవచ్చు.
396
00:31:42,700 --> 00:31:44,190
అతను రాక్ స్టార్.
397
00:31:45,230 --> 00:31:47,010
బిల్లీ డన్లో చాలా ఎక్కువ ఉంది.
398
00:31:47,210 --> 00:31:48,390
నేను పయనిస్తాను
399
00:31:48,590 --> 00:31:50,510
నీ పాటలు నువ్వే వ్రాసుకోవాలి.
400
00:31:50,710 --> 00:31:53,770
నేనే వ్రాసుకుంటాను.
చాలా వరకు అవి ఇంకా సరిపడా లేవు.
401
00:31:53,970 --> 00:31:55,480
ఏం వ్రాస్తున్నావు?
402
00:31:55,680 --> 00:31:58,350
"నెవర్మోర్" అనే పాట ఉంది.
403
00:31:58,550 --> 00:32:00,710
- కాంటన్విల్లే గనులపైన...
- వద్దు!
404
00:32:03,250 --> 00:32:05,280
నువ్వు బాబ్ డిలన్వా?
405
00:32:05,480 --> 00:32:07,570
నువ్వు బఫీ సెయింట్ మరీవా?
406
00:32:07,770 --> 00:32:10,160
సరిపడినంత రాజకీయ చెత్త!
407
00:32:10,360 --> 00:32:11,930
ఇది కొత్త యుగం.
408
00:32:12,430 --> 00:32:15,390
ఎవరికీ ప్రపంచం కష్టంలో ఉందని
గుర్తు చేయనవసరం లేదు.
409
00:32:16,970 --> 00:32:19,170
జనానికి మళ్ళీ బాగాా అనిపించాలని ఉంది.
410
00:32:19,370 --> 00:32:21,100
వాళ్ళ ఆశించాలని అనుకుంటున్నారు
411
00:32:22,650 --> 00:32:25,210
నువ్వు ప్రేమ పాట వ్రాయవచ్చు, కదా?
412
00:32:25,410 --> 00:32:27,340
రాడ్ దగ్గర చాలా ఆలోచనలు ఉన్నాయి.
413
00:32:27,540 --> 00:32:30,550
సోలోస్తో వాటిని నిదానించాలి, సోదరా.
414
00:32:30,750 --> 00:32:34,020
ఎవరూ నీ సాాంకేతిక గిటార్
నైపుణ్యం పట్టించుకోరు.
415
00:32:34,210 --> 00:32:36,930
వాళ్ళకు పాడాలని ఉంది. డాన్స్ చేయాలని ఉంది.
416
00:32:37,130 --> 00:32:39,440
{\an8}రాడ్ పెద్ద మెడ చొక్కాలు వేసుకోమన్నాడు.
417
00:32:39,640 --> 00:32:40,810
{\an8}కారెన్ సర్కో
కీబోర్డులు
418
00:32:41,010 --> 00:32:42,870
{\an8}నేను రాడ్కు కుదరదని చెప్పాను.
419
00:32:43,290 --> 00:32:44,750
{\an8}అంతే.
420
00:32:45,000 --> 00:32:47,250
నా చివరి మాట, ఇదే ప్రధాన విషయం,
421
00:32:48,960 --> 00:32:51,320
మనం పిట్స్బర్గ్ నుండి బయటపడాలి.
422
00:32:51,520 --> 00:32:53,160
లేబుల్ కోసం సంతకం చేస్తావా?
423
00:32:53,360 --> 00:32:56,830
మిల్లీ మిల్లర్, టాం డావ్డ్,
టెడ్డీ ప్రైస్తో పని చేయాలనుందా?
424
00:32:57,030 --> 00:32:59,000
- టెడ్డీ ప్రైస్ తెలుసా?
- అందరూ తెలుసు
425
00:32:59,200 --> 00:33:00,970
వాళ్ళంతా ఇప్పుడు ఎల్ఏలో ఉన్నారు
426
00:33:01,850 --> 00:33:04,440
లండన్లో కాదు, న్యూ యార్క్లో కాదు.
427
00:33:05,150 --> 00:33:08,610
కాలిఫోర్నియా, నేస్తమా.
నువ్వు ఉండాల్సింది అక్కడ.
428
00:33:13,820 --> 00:33:15,070
నేను వస్తాను.
429
00:33:15,660 --> 00:33:16,740
నిజంగానా?
430
00:33:17,450 --> 00:33:19,390
- అవును, నేను కూడా.
- అవును!
431
00:33:19,590 --> 00:33:21,370
వ్యాన్లో పెట్రోల్ నింపుతాను.
432
00:33:22,330 --> 00:33:23,900
అది అక్కడ దాకా నడపగలమా?
433
00:33:24,100 --> 00:33:25,750
అది వస్తుందనుకుంటాను.
434
00:33:27,250 --> 00:33:29,170
మీరు ఏం మాట్లాడుతున్నారు?
435
00:33:33,630 --> 00:33:35,300
నువ్వు మాతో రావచ్చు.
436
00:33:36,720 --> 00:33:38,180
వచ్చి ఏమి చేయాలి?
437
00:33:41,270 --> 00:33:42,980
మీ వెనుక తిరగాలా?
438
00:33:44,810 --> 00:33:48,420
నాకు ఉద్యోగం ఉంది, బిల్లీ.
నేను కాలేజీకి వెళుతున్నాను. నేను
439
00:33:48,620 --> 00:33:50,970
- ఎవరో అబ్బాాయి వెనుక...
- ఎవరో అబ్బాయా?
440
00:33:51,170 --> 00:33:52,050
అవును.
441
00:33:52,250 --> 00:33:54,450
- నేను ఎవరో అబ్బాయి కాదు
- అయితే, ఇదేంటి?
442
00:33:55,400 --> 00:33:56,820
ఇలా రా.
443
00:33:57,530 --> 00:33:58,950
ఇలా రా. ఇలా రా.
444
00:34:03,200 --> 00:34:05,290
అయితే, ఇక అంతే, అయితే? ముగిసిందా?
445
00:34:07,460 --> 00:34:09,880
నువ్వు నాకా పాట రుణపడి ఉన్నావు,
బిల్లీ డన్
446
00:34:26,520 --> 00:34:27,980
కమీలా?
447
00:34:30,770 --> 00:34:32,610
అతను దూరంగా వెళుతున్నాడు.
448
00:34:38,200 --> 00:34:40,870
నన్ను క్షమించు, ప్రియా.
449
00:34:46,160 --> 00:34:47,770
బహుశా ఇది అనుగ్రహమేమో.
450
00:34:47,970 --> 00:34:50,040
అతను తనతో నన్ను రమ్మన్నాడు.
451
00:34:51,590 --> 00:34:52,800
ఎక్కడికి?
452
00:34:56,260 --> 00:34:57,550
కాలీఫోర్నియా.
453
00:35:00,260 --> 00:35:01,600
కాలీఫోర్నియానా?
454
00:35:04,560 --> 00:35:08,540
నువ్వు వెళ్ళలేవు, నీ కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది.
455
00:35:08,740 --> 00:35:10,920
దానికంటే ఏదీ ముఖ్యం కాదు.
456
00:35:11,120 --> 00:35:13,690
నీ కుటుంబానికి వెన్ను చూపవు.
457
00:35:15,280 --> 00:35:16,740
చూపావు.
458
00:35:21,070 --> 00:35:23,930
సరైన వ్యక్తిని కలవడం ఒక్కటే సరిపోదు.
459
00:35:24,130 --> 00:35:27,080
వాళ్ళని సరైన సమయంలో కలవడం కూడా ముఖ్యమే.
460
00:35:29,500 --> 00:35:32,130
చీకటి పడుతుంది. త్వరగా వెళదాం.
461
00:35:35,340 --> 00:35:36,990
ఇంకొకరికి చోటు ఉందా?
462
00:35:37,190 --> 00:35:39,720
- ఏంటి?
- ఎవరు వచ్చారో చూడు!
463
00:35:40,380 --> 00:35:41,640
హేయ్!
464
00:35:47,180 --> 00:35:49,080
ఈ విషయంలో నువ్వు ఖచ్చితమేనా?
465
00:35:49,280 --> 00:35:50,640
నువ్వు వస్తున్నావా?
466
00:36:04,870 --> 00:36:06,520
అలాంటి పాట
467
00:36:06,720 --> 00:36:10,820
రావోయ్,
జీవితాన్ని ఇంకా జీవించేద్దాము
468
00:36:11,010 --> 00:36:13,580
ఉత్తమమైన వాటికి తడబడిపోయి...
469
00:36:14,630 --> 00:36:18,660
"స్టంబుల్డ్ ఆన్ సబ్లైమ్" నేరుగా
కొన్ని వారాల వరకూ మొదటి స్థానంలో ఉంది
470
00:36:18,860 --> 00:36:21,490
అతను ఇంకా ఆ పాట తనే వ్రాశానని అంటున్నాడు.
471
00:36:21,690 --> 00:36:23,490
ఇది ఒక శైలిగా మారిపోతుంది.
472
00:36:23,690 --> 00:36:25,410
మేల్కొడానికి బెన్నీ తీసుకున్నా,
473
00:36:25,610 --> 00:36:28,540
అందుకని కాఫీనే తీసుకున్నాను,
నాకు ఉత్సాహంగా ఉంది.
474
00:36:28,740 --> 00:36:31,560
అందుని షాంపేన్.
నేను దాన్ని "పైకీ, కిందకీ" అంటాను
475
00:36:32,850 --> 00:36:33,900
అది సరదాగా ఉంది.
476
00:36:35,770 --> 00:36:38,110
దాన్ని ఏదో ఒకరోజు స్క్రిప్ట్లో వాడతాను
477
00:36:40,740 --> 00:36:42,970
ఏదో ఒక రోజున నేను అది వాడుకోనని
478
00:36:43,170 --> 00:36:47,120
నీకు ఎందుకు అనిపించింది?
479
00:36:48,370 --> 00:36:50,250
అది ప్రసంశగా అన్నాను.
480
00:36:51,080 --> 00:36:52,440
కోపం తెచ్చుకోకు.
481
00:36:52,640 --> 00:36:53,920
నువ్వు ఇలా ఉండవచ్చు...
482
00:36:55,580 --> 00:36:57,840
నా అధిదేవతగా లేదా అలా ఏదైనా.
483
00:37:00,090 --> 00:37:02,630
స్టంబుల్డ్ ఆన్ సబ్లైమ్
484
00:37:04,680 --> 00:37:06,760
స్టంబుల్డ్ ఆన్ సబ్లైమ్
485
00:37:06,970 --> 00:37:07,800
డైసీ?
486
00:37:09,180 --> 00:37:10,020
డైసీ!
487
00:37:15,190 --> 00:37:16,550
ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?
488
00:37:16,750 --> 00:37:19,130
- హేయ్! హేయ్! నేను ఏం చెప్పాను?
- నువ్వు ఏమి
489
00:37:19,330 --> 00:37:20,930
నేను అధిదేవత అన్నావు.
490
00:37:21,130 --> 00:37:23,550
నీ తరువాతి ఆలోచనకు ప్రేరణలాగా.
491
00:37:23,750 --> 00:37:25,890
అవును. అందులో తప్పేంటి?
492
00:37:26,090 --> 00:37:28,770
నాకు ఎవరి అధిదేవతగా ఉండాలని లేదు, గారీ.
493
00:37:28,970 --> 00:37:31,190
- ఎవరికీ కూడా.
- నేను అది అలా అనలేదు.
494
00:37:31,390 --> 00:37:34,370
నేను అధిదేవతను కాను, సరేనా? నేను ఎవరినో.
495
00:37:41,710 --> 00:37:44,660
సరే. సరే. నువ్వు ఎవరో. అర్థమయింది.
496
00:37:44,860 --> 00:37:46,550
నువ్వు ఎవరో.
497
00:37:51,520 --> 00:37:52,810
ఏంటిది?
498
00:37:53,770 --> 00:37:56,270
నువ్వు నన్ను ఇప్పుడు తోశావా? డైసీ?
499
00:37:57,810 --> 00:37:59,010
డైసీ?
500
00:37:59,210 --> 00:38:00,730
పిచ్చిగా ఉంది.
501
00:38:04,070 --> 00:38:07,640
మీరు ఎంతో ఆత్మవిశ్వాసంతో
ఉన్నట్టు నటించినా,
502
00:38:07,840 --> 00:38:09,910
ఎంతో ఇవ్వగలనని అనుకున్నా సరే.
503
00:38:10,580 --> 00:38:15,580
మీరు సన్నాసి అని ఎక్కువ మంది చెబితే,
వాళ్ళ మాట నమ్ముతారు.
504
00:38:25,420 --> 00:38:27,590
నేను ఇక భరించలేను.
505
00:38:33,430 --> 00:38:35,270
మీరు ఏమనుకోరుగా ఒకవేళ నేను...
506
00:38:37,730 --> 00:38:39,690
నేను కనుగొనాలి
507
00:38:41,150 --> 00:38:43,570
దాని విషయంలో మిగిలిన వారిది సరైనదా,
508
00:38:46,530 --> 00:38:47,900
నేను సరేనదాన్నా అని.
509
00:39:44,000 --> 00:39:49,260
ఉదయించే సూర్యుడి బలిపీఠంపై కాలిపోతే
510
00:39:51,800 --> 00:39:57,390
నేను ఎంత దూరం పరిగెత్తగలనో చూడడం ఆందోళనకరం
511
00:39:58,930 --> 00:40:03,090
నేను ఎప్పటిలాగే ముగిసిపోతాను
512
00:40:03,290 --> 00:40:06,260
వసారాలో కుప్పలా ఏడుస్తూ కూలిపోయి
513
00:40:06,460 --> 00:40:10,300
విషాదంతో, విచ్ఛిన్నమయి
514
00:40:10,500 --> 00:40:13,870
ఏదైనా కొత్తగా ప్రయత్నించాలి
515
00:40:14,870 --> 00:40:18,150
మిక్స్కు కీబోర్డ్ వాయిద్యకారుడు
ఏదో జత చేసింది, కదా?
516
00:40:18,340 --> 00:40:19,960
ఎవరు? కెరన్?
517
00:40:20,210 --> 00:40:22,080
అవునవును. కెరన్.
518
00:40:22,580 --> 00:40:23,900
అవును.
519
00:40:24,100 --> 00:40:25,360
అవును, చేసింది.
520
00:40:25,560 --> 00:40:29,800
నువ్వు నన్ను పరికించని వాటితో చెప్పగలను
521
00:40:32,840 --> 00:40:36,620
జనం ప్రయత్నించవచ్చు, ప్రయత్నిస్తారు
522
00:40:36,820 --> 00:40:39,580
నేను నా చివరి శ్వాస వరకే చేస్తాను
523
00:40:39,780 --> 00:40:41,810
చాలా కష్టపడతాను
524
00:40:43,600 --> 00:40:47,020
నాకు ఎవరి సాయం అవసరం లేదు
525
00:40:48,020 --> 00:40:53,530
ఎవరూ లేకుండానే సాధించగలను
526
00:40:54,110 --> 00:40:59,520
ఈ రాత్రి ఒంటరిగా ఎదుర్కోగలను
527
00:40:59,720 --> 00:41:04,170
ఈ సైనికులను ఒంటరిగా చీల్చేయగలను
528
00:41:05,380 --> 00:41:09,420
నేను నా దయనీయమైన కవితను వ్రాయగలను
529
00:41:11,590 --> 00:41:17,540
నా ఆరోగ్యం కోసం తాగగలను
530
00:41:17,740 --> 00:41:21,730
ఈ రాత్రి నాకు నేను పాడు చేసుకోగలను
531
00:42:10,320 --> 00:42:12,530
విస్కీ ఏ గో గో
ఎస్ - 10 సంవత్సరాల తరువాత
532
00:44:15,320 --> 00:44:17,260
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త సమత
533
00:44:17,460 --> 00:44:19,400
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
కళ్యాణి పవన్ కుమార్