1 00:00:06,960 --> 00:00:10,870 Previously on Daisy Jones and The Six... 2 00:00:11,060 --> 00:00:12,660 You got one great song. 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,740 Now all we need is ten more. 4 00:00:14,940 --> 00:00:16,410 [Graham] Is that world-famous rock star Billy Dunne? 5 00:00:16,610 --> 00:00:18,460 I thought he'd just dry out, 6 00:00:18,660 --> 00:00:20,560 things would go back to the way they used to be. 7 00:00:22,730 --> 00:00:24,630 It's the club where I work. 8 00:00:24,830 --> 00:00:26,670 This is a New York address. 9 00:00:26,870 --> 00:00:28,970 I feel like we've seen every bloody front man 10 00:00:29,170 --> 00:00:30,550 in the whole of California. 11 00:00:30,750 --> 00:00:31,800 Not everyone. 12 00:00:32,000 --> 00:00:32,970 You can't, you can't just 13 00:00:33,170 --> 00:00:34,600 walk back in here like nothing happened. 14 00:00:34,800 --> 00:00:37,280 You burned a lot of bridges when you canceled that tour, man. 15 00:00:38,280 --> 00:00:40,850 It's a no on this one, Teddy. All right, I'm sorry. 16 00:00:41,050 --> 00:00:41,940 What is this song? 17 00:00:42,140 --> 00:00:43,790 I thought it was something, but... 18 00:00:45,460 --> 00:00:46,530 What would you do with it? 19 00:00:46,730 --> 00:00:47,690 [Teddy] Daisy Jones, 20 00:00:47,890 --> 00:00:50,110 - Billy Dunne. - I like your song. 21 00:00:50,310 --> 00:00:52,280 She's ruining the great fucking song I wrote, Teddy. 22 00:00:52,480 --> 00:00:54,580 You wrote a good song, not a great one. 23 00:00:54,780 --> 00:00:56,540 We'll try your version, and then we'll get the original, 24 00:00:56,740 --> 00:00:59,290 all right? We don't need to argue. 25 00:00:59,490 --> 00:01:01,330 Oh 26 00:01:01,530 --> 00:01:05,040 We can make a good thing bad 27 00:01:05,240 --> 00:01:07,130 Oh... 28 00:01:07,330 --> 00:01:08,590 [Camila] How was it? 29 00:01:08,790 --> 00:01:10,430 It was a nightmare. 30 00:01:10,620 --> 00:01:13,570 Probably the best day of my life. 31 00:01:15,650 --> 00:01:17,360 [♪ Patti Smith: "Dancing Barefoot"] 32 00:01:19,280 --> 00:01:21,520 She 33 00:01:21,720 --> 00:01:23,600 Is benediction 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,770 She 35 00:01:25,970 --> 00:01:27,820 Is addicted to thee 36 00:01:28,020 --> 00:01:29,990 She 37 00:01:30,190 --> 00:01:32,070 Is the root connection 38 00:01:32,270 --> 00:01:34,200 She 39 00:01:34,400 --> 00:01:36,280 {\an8}♪ Is connecting with he 40 00:01:36,480 --> 00:01:38,450 Here I go 41 00:01:38,650 --> 00:01:40,410 And I don't know why 42 00:01:40,610 --> 00:01:45,130 I fell so ceaselessly 43 00:01:45,330 --> 00:01:48,130 Could it be he's taking 44 00:01:48,330 --> 00:01:49,770 Over me 45 00:01:53,400 --> 00:01:57,680 I'm dancing barefoot 46 00:01:57,880 --> 00:02:01,680 Heading for a spin 47 00:02:01,880 --> 00:02:03,190 Some strange music 48 00:02:03,390 --> 00:02:06,230 {\an8}♪ Draws me in 49 00:02:06,430 --> 00:02:07,730 {\an8}♪ Makes me come on 50 00:02:07,930 --> 00:02:10,460 Like some heroine ♪♪ 51 00:02:20,180 --> 00:02:21,500 [indistinct chatter] 52 00:02:21,700 --> 00:02:22,910 [door bells chime] 53 00:02:23,110 --> 00:02:24,790 All right. 54 00:02:24,990 --> 00:02:26,420 [groans] Oh, my God. 55 00:02:26,620 --> 00:02:27,630 [chuckles] 56 00:02:27,830 --> 00:02:29,050 Is it out of our hands... 57 00:02:29,240 --> 00:02:30,710 - [slurps loudly] - Wait, is that... 58 00:02:30,910 --> 00:02:32,340 Guys, guys. 59 00:02:32,540 --> 00:02:34,470 - Guys. Hey, hey, hey. - Holy shit. What's the station? 60 00:02:34,670 --> 00:02:37,300 - What? What? - [Graham] What's the station? 61 00:02:37,500 --> 00:02:38,970 What's the radio station you're listening to? 62 00:02:39,170 --> 00:02:40,560 - It's KHJ. - Thank you. 63 00:02:40,760 --> 00:02:42,140 - Thank you, thank you. - [laughs] 64 00:02:42,340 --> 00:02:43,940 That's us. That's us on the radio. 65 00:02:44,130 --> 00:02:45,850 You better turn that up, this is the best part! 66 00:02:46,050 --> 00:02:47,690 Easy but it isn't slow... 67 00:02:47,890 --> 00:02:49,520 [teen girl] Hey, is this the one with "Look at Us Now"? 68 00:02:49,720 --> 00:02:51,820 [cashier] It is now. 69 00:02:52,020 --> 00:02:54,450 Oh, shoot, I don't think I have enough. 70 00:02:54,650 --> 00:02:56,030 Damn. 71 00:02:56,230 --> 00:02:57,660 Make a good thing bad 72 00:02:57,860 --> 00:02:59,080 Hey. 73 00:02:59,270 --> 00:03:00,120 Oh... 74 00:03:00,320 --> 00:03:01,700 Oh, thanks. 75 00:03:01,900 --> 00:03:03,510 Don't mention it. 76 00:03:04,970 --> 00:03:08,540 Now where do we stand 77 00:03:08,740 --> 00:03:11,550 Baby, baby, baby 78 00:03:11,750 --> 00:03:12,630 No, no... 79 00:03:12,830 --> 00:03:14,770 [indistinct chatter] 80 00:03:18,650 --> 00:03:21,890 And if this is your way 81 00:03:22,090 --> 00:03:23,310 Tell me, tell me now 82 00:03:23,510 --> 00:03:25,520 - [dishes clatter] - [woman] Oh! 83 00:03:25,720 --> 00:03:27,770 You've been crying in the dark 84 00:03:27,970 --> 00:03:29,900 - Oh, my God. - ♪ We unraveled 85 00:03:30,100 --> 00:03:32,150 - ♪ A long time ago... - Oh, my God. 86 00:03:32,350 --> 00:03:34,570 We lost and we couldn't let it go... 87 00:03:34,770 --> 00:03:36,110 [Daisy gasps] 88 00:03:36,310 --> 00:03:38,880 I wish it was easy, but it isn't so 89 00:03:40,130 --> 00:03:43,790 So, babe 90 00:03:43,990 --> 00:03:46,120 - ♪ Oh... - Hey, hey, baby. 91 00:03:46,320 --> 00:03:48,500 - Oh, God. - [music stops] 92 00:03:48,700 --> 00:03:51,420 [Camila] Uh, we were listening to that. 93 00:03:51,620 --> 00:03:54,460 {\an8}I wrong a song about hope, 94 00:03:54,660 --> 00:03:56,840 {\an8}survival, um, 95 00:03:57,040 --> 00:03:59,340 {\an8}[chuckles] the perseverance of love. 96 00:03:59,540 --> 00:04:02,390 Uh, and she turned it into this celebration 97 00:04:02,590 --> 00:04:04,810 of-of doubt, 98 00:04:05,010 --> 00:04:07,940 uncertainty. 99 00:04:08,140 --> 00:04:11,610 I mean, I fucking hated that song. [laughs] 100 00:04:11,810 --> 00:04:15,280 Uh, but, apparently, I was the only one. 101 00:04:15,480 --> 00:04:17,490 [Camila] Oh, poor baby has a number one single. 102 00:04:17,690 --> 00:04:19,360 It must be so hard. 103 00:04:19,560 --> 00:04:20,660 Well, you think it's frustrating, too, 104 00:04:20,860 --> 00:04:22,120 - don't you, Jules? - [Julia fusses] 105 00:04:22,320 --> 00:04:23,620 See, Jules agrees with me. 106 00:04:23,820 --> 00:04:25,790 Smells good in here. Mmm. 107 00:04:25,990 --> 00:04:27,790 - [Camila] Uh-uh. You can wait. - Mm-mm. 108 00:04:27,990 --> 00:04:30,170 - Save some for the rest of us. - Hey, hey. 109 00:04:30,370 --> 00:04:32,290 - [Eddie] Oh, there we go. - They live in the back house. 110 00:04:32,490 --> 00:04:34,460 So that Camila doesn't have to feed you vultures. 111 00:04:34,660 --> 00:04:36,510 When's the last time anyone went through the mail? 112 00:04:36,710 --> 00:04:39,130 - I thought that was your job. - My job? 113 00:04:39,330 --> 00:04:40,470 Also, that pile of stuff in the sink 114 00:04:40,670 --> 00:04:41,800 is getting pretty big. 115 00:04:42,000 --> 00:04:44,200 - Hey. - [Graham laughs] 116 00:04:48,950 --> 00:04:51,480 Uh, guys... 117 00:04:51,680 --> 00:04:53,270 [Graham] What? 118 00:04:53,470 --> 00:04:56,610 Does anyone know what these are? 119 00:04:56,810 --> 00:04:58,820 - Mm? - What? 120 00:04:59,020 --> 00:05:00,610 - Mm-hmm. - Oh! They're mine. 121 00:05:00,810 --> 00:05:02,870 [overlapping chatter] 122 00:05:03,070 --> 00:05:03,870 Yes! [laughs] 123 00:05:04,070 --> 00:05:05,330 [Camila] What? 124 00:05:05,530 --> 00:05:07,200 [laughter, cheering] 125 00:05:07,400 --> 00:05:08,700 I'm rich! I'm rich! 126 00:05:08,900 --> 00:05:11,870 {\an8}$600 went a real long way in those days. 127 00:05:12,070 --> 00:05:14,520 - Oh, my God! - [all cheering] 128 00:05:15,730 --> 00:05:18,510 [Billy] Even though I wrote most of the songs, 129 00:05:18,710 --> 00:05:20,880 we split the publishing evenly. 130 00:05:21,080 --> 00:05:23,720 I thought, "Why not?" You know? I mean... 131 00:05:23,920 --> 00:05:25,970 we were family. 132 00:05:26,170 --> 00:05:29,310 {\an8}First thing I bought? A surfboard. 133 00:05:29,510 --> 00:05:32,810 {\an8}Couple of amps. Fuzz pedal. 134 00:05:33,010 --> 00:05:35,860 {\an8}Stock market, obviously. 135 00:05:36,060 --> 00:05:38,360 Oh, there was this beautiful fur vest 136 00:05:38,560 --> 00:05:39,940 in a shop down in Venice. 137 00:05:40,140 --> 00:05:41,990 [♪ Lou Reed: "Satellite of Love"] 138 00:05:42,190 --> 00:05:44,740 Satellite of love... 139 00:05:44,940 --> 00:05:47,330 - Hey, Billy, wait, did you...? - Yes. 140 00:05:47,530 --> 00:05:49,330 [laughing] Did you buy us a house? 141 00:05:49,530 --> 00:05:51,120 Wait, hold on. 142 00:05:51,320 --> 00:05:53,330 No, no, I-I rented us a house. 143 00:05:53,530 --> 00:05:56,210 Satellite 144 00:05:56,410 --> 00:05:57,800 Of love... 145 00:05:57,990 --> 00:06:00,460 - Oh, Billy. - I almost went for some place bigger, 146 00:06:00,660 --> 00:06:03,360 - but I didn't want to... - It's perfect. 147 00:06:06,320 --> 00:06:08,680 Yeah? 148 00:06:08,880 --> 00:06:10,820 What's perfect about it? 149 00:06:14,830 --> 00:06:17,230 That it's ours. 150 00:06:17,430 --> 00:06:20,820 I love to watch things on TV... 151 00:06:21,020 --> 00:06:23,780 How soon does it kick in? 152 00:06:23,980 --> 00:06:25,910 Depends on the person. 153 00:06:26,110 --> 00:06:27,870 Satellite of love... 154 00:06:28,070 --> 00:06:30,580 - Whoa. - [laughs] Come on. 155 00:06:30,780 --> 00:06:34,080 Now I-I feel like, on a molecular level, you know, 156 00:06:34,280 --> 00:06:37,290 the me and the canyon, we are... 157 00:06:37,490 --> 00:06:39,170 we're-- Ha! 158 00:06:39,370 --> 00:06:41,460 No, we're the same, man. 159 00:06:41,660 --> 00:06:43,130 [chuckles] 160 00:06:43,330 --> 00:06:45,680 Warren's feeling it. 161 00:06:45,880 --> 00:06:47,090 [laughs] 162 00:06:47,290 --> 00:06:49,950 Yeah, I got nothing. I mean... 163 00:06:54,280 --> 00:06:56,310 Oh... 164 00:06:56,510 --> 00:06:58,360 [Graham] How should I put this? 165 00:06:58,560 --> 00:07:00,650 With Billy and Camila out of the house, 166 00:07:00,850 --> 00:07:04,530 I think that we all just felt a little bit, uh, freer. 167 00:07:04,730 --> 00:07:07,280 Oh, shit. 168 00:07:07,480 --> 00:07:09,990 Of love... 169 00:07:10,190 --> 00:07:12,080 I can't feel my heart. 170 00:07:12,280 --> 00:07:14,330 Of love 171 00:07:14,530 --> 00:07:16,170 Ah-woo 172 00:07:16,360 --> 00:07:18,000 Satellite... 173 00:07:18,200 --> 00:07:19,960 It's-it's beating. 174 00:07:20,160 --> 00:07:22,210 Are you sure? 175 00:07:22,410 --> 00:07:23,810 Yeah. 176 00:07:25,070 --> 00:07:26,800 Yeah. 177 00:07:27,000 --> 00:07:28,800 I'm sure. 178 00:07:29,000 --> 00:07:30,300 Of love... 179 00:07:30,500 --> 00:07:32,430 Don't move your hand. 180 00:07:32,630 --> 00:07:35,330 Okay. I won't. 181 00:07:36,330 --> 00:07:39,230 [laughs] 182 00:07:39,430 --> 00:07:41,440 I really miss drugs. 183 00:07:41,640 --> 00:07:43,780 I wanted to get back into the studio right away. 184 00:07:43,980 --> 00:07:46,400 Cut a new album. Turn the page. 185 00:07:46,600 --> 00:07:48,530 You know? 186 00:07:48,730 --> 00:07:50,830 But that song wouldn't quit. 187 00:07:51,020 --> 00:07:52,700 We got asked to join the bill 188 00:07:52,900 --> 00:07:55,870 at the Diamond Head Festival in Hawaii. 189 00:07:56,070 --> 00:07:58,220 It was our first show since, um... 190 00:08:00,480 --> 00:08:02,100 Well... 191 00:08:04,730 --> 00:08:06,300 [Warren] Hey, Steve Miller Band, 192 00:08:06,500 --> 00:08:08,590 The Dead? Shit, these guys are all here? 193 00:08:08,790 --> 00:08:09,890 Where are we? 194 00:08:10,090 --> 00:08:11,760 [Warren] Right there, brother. [laughs] 195 00:08:11,960 --> 00:08:14,430 Check it out. 196 00:08:14,630 --> 00:08:16,640 [whoops] 197 00:08:16,840 --> 00:08:18,490 Whoa. Hey, take a look. 198 00:08:20,500 --> 00:08:22,820 Check it out, dude. 199 00:08:23,010 --> 00:08:24,690 [all laughing] 200 00:08:24,890 --> 00:08:27,320 She was wearing her lipstick heavy 201 00:08:27,520 --> 00:08:30,490 And he was driving a '50 Chevy 202 00:08:30,690 --> 00:08:33,120 As the summer sun was sinking in... 203 00:08:33,320 --> 00:08:35,910 We were on at 1:00 in the afternoon. 204 00:08:36,110 --> 00:08:38,460 But, hey, at least we were invited. 205 00:08:38,660 --> 00:08:41,960 Thought that love was never-ending 206 00:08:42,160 --> 00:08:43,710 No one there to tell him 207 00:08:43,910 --> 00:08:46,130 What to do 208 00:08:46,330 --> 00:08:48,300 He said, ooh 209 00:08:48,500 --> 00:08:50,050 Baby, baby, take a chance... 210 00:08:50,250 --> 00:08:52,690 [indistinct chatter, laughter] 211 00:08:54,780 --> 00:08:56,680 - Hey. - Hey. 212 00:08:56,880 --> 00:08:58,640 - You cool? - Yeah, I'm cool. 213 00:08:58,840 --> 00:09:02,060 It's been a while, you know? 214 00:09:02,260 --> 00:09:04,150 We didn't get the chance to sound check. 215 00:09:04,350 --> 00:09:06,070 I-I-I, you know, I just feel if we had more time... 216 00:09:06,270 --> 00:09:08,750 Hey, you got this. 217 00:09:11,210 --> 00:09:13,070 There's only so much screaming 218 00:09:13,270 --> 00:09:15,740 You can take 219 00:09:15,940 --> 00:09:17,410 And he said, ooh... 220 00:09:17,610 --> 00:09:20,010 All right, huddle up, everybody. 221 00:09:24,560 --> 00:09:26,960 - Ah, ah, sunburn. - Are we ready? 222 00:09:27,160 --> 00:09:28,800 - [Billy] All right, who are we playing for? - Roberto Clemente, baby. 223 00:09:29,000 --> 00:09:30,300 [Graham] This one's for Mom. 224 00:09:30,500 --> 00:09:31,840 [Warren] Free beer. 225 00:09:32,040 --> 00:09:34,760 Of course it wasn't just us that they wanted on the bill. 226 00:09:34,960 --> 00:09:37,140 Pittsburgh on three. Ready? 227 00:09:37,340 --> 00:09:38,930 One, two, three. 228 00:09:39,130 --> 00:09:40,600 [all] Pittsburgh! 229 00:09:40,800 --> 00:09:42,740 [cheering, applause] 230 00:09:46,080 --> 00:09:48,480 [announcer] Let's hear it for Jody Stephenson! 231 00:09:48,680 --> 00:09:50,490 [cheering, applause] 232 00:09:50,690 --> 00:09:52,700 So how you feeling? You nervous? 233 00:09:52,900 --> 00:09:53,910 No. 234 00:09:54,110 --> 00:09:56,030 You played for this kind of crowd before? 235 00:09:56,230 --> 00:09:57,380 No. 236 00:09:58,890 --> 00:10:01,580 All right, well, it's a lot of energy. 237 00:10:01,780 --> 00:10:03,710 Just don't worry about it. 238 00:10:03,910 --> 00:10:05,460 You just-just got to go out there, sing... 239 00:10:05,660 --> 00:10:08,560 Is this a pep talk for me or for you? 'Cause I'm fine. 240 00:10:12,400 --> 00:10:14,130 We're playing it fourth. 241 00:10:14,330 --> 00:10:16,100 I'll introduce you when you come out, okay? 242 00:10:16,290 --> 00:10:17,390 - 'Kay, sounds good. - [crowd cheering] 243 00:10:17,590 --> 00:10:19,930 [Cheech] All right! 244 00:10:20,130 --> 00:10:22,850 We all know and love this next band 245 00:10:23,050 --> 00:10:25,900 from their hit single "Look at Us Now." 246 00:10:26,100 --> 00:10:28,520 [crowd cheering, screaming] 247 00:10:28,720 --> 00:10:29,730 [Cheech] Let's give it up 248 00:10:29,930 --> 00:10:31,650 for The Six! 249 00:10:31,850 --> 00:10:33,240 [crowd cheering] 250 00:10:33,440 --> 00:10:35,670 Good luck, Daisy. 251 00:10:45,180 --> 00:10:47,770 [playing "Flip the Switch"] 252 00:10:53,360 --> 00:10:57,050 Come on, you can't be serious 253 00:10:57,250 --> 00:10:59,490 You can't even take a joke 254 00:11:00,860 --> 00:11:04,270 You can promise that the boat won't sink, but 255 00:11:04,470 --> 00:11:07,810 Will you ever let it float? 256 00:11:08,010 --> 00:11:11,610 The sun is shining down on you 257 00:11:11,810 --> 00:11:15,740 While the moon is getting bigger 258 00:11:15,940 --> 00:11:19,030 Come on and flip the switch now, baby 259 00:11:19,230 --> 00:11:22,550 Come on and pull the trigger 260 00:11:32,020 --> 00:11:33,510 It's too late to turn on 261 00:11:33,710 --> 00:11:37,680 Too late to flip the switch 262 00:11:37,880 --> 00:11:39,180 Too late to pull the trigger 263 00:11:39,380 --> 00:11:41,890 It's too late to turn on 264 00:11:42,090 --> 00:11:44,810 Too late to flip the switch 265 00:11:45,010 --> 00:11:48,330 Too late to pull the trigger ♪♪ 266 00:11:54,170 --> 00:11:57,240 [crowd cheering] 267 00:11:57,440 --> 00:11:58,780 [song ends] 268 00:11:58,980 --> 00:12:00,920 [cheering, applause] 269 00:12:04,850 --> 00:12:06,120 Daisy. Daisy. 270 00:12:06,320 --> 00:12:08,640 Hey, I said fourth. 271 00:12:11,520 --> 00:12:12,980 Aloha. 272 00:12:15,810 --> 00:12:18,220 She obviously did it on purpose. 273 00:12:18,420 --> 00:12:21,300 I'm not exactly a patient person. 274 00:12:21,500 --> 00:12:23,560 [crowd cheering] 275 00:12:23,760 --> 00:12:25,560 [playing "Look at Us Now"] 276 00:12:25,760 --> 00:12:29,100 I don't know who I am 277 00:12:29,300 --> 00:12:31,730 Baby, baby, baby 278 00:12:31,930 --> 00:12:35,880 Do you know who you are? 279 00:12:39,170 --> 00:12:42,780 Is it out of our hands? 280 00:12:42,980 --> 00:12:45,740 Tell me, tell me, tell me 281 00:12:45,940 --> 00:12:48,410 How we made it this far 282 00:12:48,610 --> 00:12:52,040 Did we unravel a long time ago 283 00:12:52,240 --> 00:12:55,630 Is there too much we don't want to know 284 00:12:55,830 --> 00:12:57,970 I wish it was easy 285 00:12:58,160 --> 00:13:00,940 But it isn't so 286 00:13:04,740 --> 00:13:06,350 Oh 287 00:13:06,550 --> 00:13:10,520 We can make a good thing bad 288 00:13:10,720 --> 00:13:13,190 Oh 289 00:13:13,390 --> 00:13:15,710 We can make a good thing bad 290 00:13:17,080 --> 00:13:20,820 Now, where do we stand? 291 00:13:21,020 --> 00:13:23,700 Baby, baby, baby 292 00:13:23,900 --> 00:13:27,340 No one knows who you are 293 00:13:30,430 --> 00:13:34,420 And if this was your plan 294 00:13:34,620 --> 00:13:37,590 Tell me, tell me why 295 00:13:37,790 --> 00:13:40,670 You've been crying in the dark 296 00:13:40,870 --> 00:13:44,430 We unraveled a long time ago 297 00:13:44,630 --> 00:13:47,760 We lost, and we couldn't let it go 298 00:13:47,960 --> 00:13:51,940 I wish it was easy, but it isn't so 299 00:13:52,140 --> 00:13:55,520 So, baby 300 00:13:55,720 --> 00:13:57,770 Oh 301 00:13:57,970 --> 00:14:02,110 We can make a good thing bad 302 00:14:02,310 --> 00:14:04,530 Oh 303 00:14:04,730 --> 00:14:07,700 We can make a good thing bad 304 00:14:07,900 --> 00:14:09,590 [crowd cheering] 305 00:14:15,930 --> 00:14:17,850 ♪ ♪ 306 00:14:22,900 --> 00:14:24,840 How did we get here? 307 00:14:25,040 --> 00:14:27,510 How do we get out? We used to be something 308 00:14:27,710 --> 00:14:29,010 To see 309 00:14:29,210 --> 00:14:32,100 Well, baby, look at us now 310 00:14:32,300 --> 00:14:35,400 Oh, baby, look at us now 311 00:14:35,600 --> 00:14:38,290 Oh, baby, look at us now 312 00:14:43,210 --> 00:14:44,780 How did we get here? 313 00:14:44,980 --> 00:14:47,130 How do we get out? 314 00:14:50,760 --> 00:14:54,890 This thing we've been doing ain't working out 315 00:15:04,190 --> 00:15:06,680 Oh 316 00:15:06,880 --> 00:15:08,720 How did we get here? 317 00:15:08,920 --> 00:15:10,510 How do we get out? 318 00:15:10,710 --> 00:15:13,390 We used to be something to see 319 00:15:13,590 --> 00:15:17,100 Oh, baby, look at us now 320 00:15:17,300 --> 00:15:20,570 Baby, look at us now 321 00:15:20,770 --> 00:15:24,530 Oh, we can make a good thing 322 00:15:24,730 --> 00:15:27,240 Bad 323 00:15:27,440 --> 00:15:30,200 Oh 324 00:15:30,400 --> 00:15:32,370 We can make a good thing 325 00:15:32,570 --> 00:15:35,370 Bad ♪♪ 326 00:15:35,570 --> 00:15:37,520 [crowd cheering] 327 00:15:42,770 --> 00:15:44,840 Daisy Jones, everyone! 328 00:15:45,040 --> 00:15:46,980 [crowd cheering] 329 00:15:48,900 --> 00:15:52,560 And that was the part she was supposed to get off the stage. 330 00:15:52,760 --> 00:15:56,440 [crowd] Daisy! Daisy! Daisy! 331 00:15:56,630 --> 00:15:58,410 [crowd continues chanting] 332 00:16:01,960 --> 00:16:04,360 You guys want me to stay for one more? 333 00:16:04,560 --> 00:16:06,500 [crowd cheering] 334 00:16:09,210 --> 00:16:11,160 They wouldn't let me leave. 335 00:16:11,360 --> 00:16:14,180 [crowd continues cheering] 336 00:16:16,430 --> 00:16:18,430 [band playing upbeat intro] 337 00:16:27,690 --> 00:16:29,690 ♪ ♪ 338 00:16:39,330 --> 00:16:42,310 I put the man in the moon 339 00:16:42,510 --> 00:16:44,730 I put the dial in the tone 340 00:16:44,930 --> 00:16:47,740 I put the grease on the wheel 341 00:16:47,940 --> 00:16:51,070 I put the sword in the stone 342 00:16:51,270 --> 00:16:53,450 I lit the southern stars 343 00:16:53,650 --> 00:16:56,370 I brought the heathens peace 344 00:16:56,570 --> 00:16:59,370 Then I hid the bird in the bush 345 00:16:59,570 --> 00:17:02,830 And someone called the police 346 00:17:03,030 --> 00:17:05,710 And I know you don't mean it, I know you don't mean it 347 00:17:05,910 --> 00:17:09,380 I know you don't mean it because you can't turn around 348 00:17:09,580 --> 00:17:13,760 And look me in the eye 349 00:17:13,960 --> 00:17:15,470 Turn around 350 00:17:15,670 --> 00:17:19,060 Look me in the eye 351 00:17:19,260 --> 00:17:21,770 Turn around, say it 352 00:17:21,970 --> 00:17:25,360 To my face 353 00:17:25,560 --> 00:17:27,110 Turn around 354 00:17:27,310 --> 00:17:31,280 Say it to my face ♪♪ 355 00:17:31,480 --> 00:17:34,530 All right, was it just me, or was that, uh...? 356 00:17:34,730 --> 00:17:36,080 - Not just you, dude. - Come on. 357 00:17:36,280 --> 00:17:38,540 [chuckles] You were incredible out there. 358 00:17:38,740 --> 00:17:41,080 I mean, every time you moved, they just lost it. 359 00:17:41,280 --> 00:17:42,710 A girl flashed me. 360 00:17:42,910 --> 00:17:44,380 Lifted her shirt, and there they were. 361 00:17:44,580 --> 00:17:46,380 - Hey, can I talk to you? - Yeah. 362 00:17:46,580 --> 00:17:47,800 I, uh... 363 00:17:48,000 --> 00:17:49,340 I said we were playing it fourth. 364 00:17:49,540 --> 00:17:51,970 Did you, uh, not hear me, or just choose to ignore me? 365 00:17:52,170 --> 00:17:53,640 Oh, no, I just thought you'd already played three 366 00:17:53,840 --> 00:17:55,450 'cause they all sound the same. 367 00:17:57,780 --> 00:18:00,100 [Warren] God, I love you guys. 368 00:18:00,300 --> 00:18:02,270 Your first single, and it hits number one. 369 00:18:02,470 --> 00:18:03,900 I mean, how do you top that? 370 00:18:04,100 --> 00:18:06,480 Well, this isn't our first single, 371 00:18:06,680 --> 00:18:09,780 but, uh... Yeah, I mean, we have an album out, 372 00:18:09,980 --> 00:18:10,990 Seven, Eight, Nine. 373 00:18:11,190 --> 00:18:12,650 That's the one with the song? 374 00:18:12,850 --> 00:18:15,030 I think we're just happy that everybody's digging the song, 375 00:18:15,230 --> 00:18:16,740 and-and we're happy to be here. 376 00:18:16,940 --> 00:18:18,160 Yeah. True, you know, it was, 377 00:18:18,360 --> 00:18:22,040 it was, uh, great watching them sing our words. 378 00:18:22,240 --> 00:18:23,830 Uh, that was pretty incredible. 379 00:18:24,030 --> 00:18:27,000 [Cole] So, what do you two have planned for an encore? 380 00:18:27,200 --> 00:18:29,250 Well, Daisy has her own stuff going on, 381 00:18:29,450 --> 00:18:32,550 and, you know, we're not really looking for... 382 00:18:32,750 --> 00:18:36,510 Uh, look, as much as we loved having her sing on our song, 383 00:18:36,710 --> 00:18:40,350 uh, that was more... more of a one-time thing, so... 384 00:18:40,550 --> 00:18:43,410 Well, I for one am sorry to hear that. 385 00:18:45,370 --> 00:18:46,810 Thank you. 386 00:18:47,010 --> 00:18:48,190 [Cole] Thanks for your time. 387 00:18:48,390 --> 00:18:50,480 You're a real fucking asshole, aren't you? 388 00:18:50,680 --> 00:18:51,900 What? 389 00:18:52,100 --> 00:18:54,320 - "Singing your song"? - I gave you credit. 390 00:18:54,520 --> 00:18:55,910 You didn't give me shit. 391 00:18:56,110 --> 00:18:57,530 Those were my words you were singing. 392 00:18:57,730 --> 00:19:00,200 You know what? 393 00:19:00,400 --> 00:19:02,350 Have a nice life. 394 00:19:07,480 --> 00:19:09,710 Motherfucker. 395 00:19:09,910 --> 00:19:12,060 - [engine rumbling] - [laughs] 396 00:19:16,400 --> 00:19:18,470 Karen. 397 00:19:18,670 --> 00:19:20,560 You know... 398 00:19:20,760 --> 00:19:23,430 it wouldn't be the craziest thing in the world. 399 00:19:23,630 --> 00:19:25,640 What? 400 00:19:25,840 --> 00:19:27,400 Billy... 401 00:19:27,600 --> 00:19:29,540 Did you see what happened back there? 402 00:19:30,960 --> 00:19:33,190 Yeah. It was amazing. 403 00:19:33,390 --> 00:19:36,030 The crowd loved us. They loved her. 404 00:19:36,230 --> 00:19:37,530 She came out at the wrong song, 405 00:19:37,730 --> 00:19:40,280 and then she wouldn't leave, all right? 406 00:19:40,480 --> 00:19:43,620 She wanted to be the center of attention the whole time. 407 00:19:43,820 --> 00:19:45,410 I don't know, man. There's just, there's just 408 00:19:45,610 --> 00:19:46,710 something about the two of you together, it's... 409 00:19:46,910 --> 00:19:48,290 She said she wrote the whole damn song. 410 00:19:48,490 --> 00:19:50,750 Well, she did write the bit that everyone sings along to. 411 00:19:50,950 --> 00:19:52,750 [Billy scoffs] 412 00:19:52,950 --> 00:19:56,720 I'm not saying she's untalented. I'm just saying... 413 00:19:56,920 --> 00:20:00,280 I'm saying she's a powder keg. All right? I'm saying... 414 00:20:02,820 --> 00:20:04,160 What? 415 00:20:05,870 --> 00:20:09,060 What I'm saying is... 416 00:20:09,260 --> 00:20:11,660 I don't think we'd survive her. 417 00:20:14,380 --> 00:20:17,800 Billy would never admit that he needed anybody. 418 00:20:21,720 --> 00:20:24,540 So, yeah, we had that in common. [chuckles] 419 00:20:24,740 --> 00:20:26,680 [Daisy vocalizing] 420 00:20:28,850 --> 00:20:30,580 [Daisy] The point is, I was pissed. 421 00:20:30,780 --> 00:20:34,800 And the thing about anger is it's an excellent motivator. 422 00:20:35,000 --> 00:20:36,720 [groans] 423 00:20:36,910 --> 00:20:38,610 Fuck. 424 00:20:45,240 --> 00:20:47,430 [Daisy]He told her that I'm 425 00:20:47,630 --> 00:20:50,100 You're the type of guy ♪♪ 426 00:20:50,300 --> 00:20:52,440 [grunts] 427 00:20:52,640 --> 00:20:53,610 [whispers] Chain smoking. 428 00:20:53,810 --> 00:20:55,730 Chain smoking. 429 00:20:55,930 --> 00:20:58,190 Wow. [chuckles] 430 00:20:58,390 --> 00:21:00,490 You're 431 00:21:00,690 --> 00:21:02,120 A dick, you're a dick ♪♪ 432 00:21:02,310 --> 00:21:05,390 - [muttering indistinctly] - [music playing on TV] 433 00:21:06,720 --> 00:21:08,720 [Simone vocalizing] 434 00:21:10,560 --> 00:21:13,250 [TV announcer] Ladies and gentlemen, The Chanterelles. 435 00:21:13,450 --> 00:21:16,380 [mutters] What? 436 00:21:16,580 --> 00:21:18,840 All that I can do 437 00:21:19,040 --> 00:21:23,140 All that I can do is wait 438 00:21:23,340 --> 00:21:25,640 Is wait 439 00:21:25,840 --> 00:21:29,310 And if I can't understand 440 00:21:29,510 --> 00:21:32,310 Maybe I can still relate 441 00:21:32,510 --> 00:21:35,190 Relate 442 00:21:35,390 --> 00:21:36,570 Yeah... 443 00:21:36,770 --> 00:21:39,360 Is that...? 444 00:21:39,560 --> 00:21:42,070 That's my voice. 445 00:21:42,270 --> 00:21:43,410 I'm gonna fucking kill him. 446 00:21:43,610 --> 00:21:45,120 [Simone] Daisy... 447 00:21:45,320 --> 00:21:47,330 [Daisy] They can't just use your voice. That's bullshit! 448 00:21:47,530 --> 00:21:49,040 They walk right out the door... 449 00:21:49,240 --> 00:21:50,250 - Daisy. - [door opens] 450 00:21:50,450 --> 00:21:52,620 Daisy, no, no, no, no. Wait, wait, wait. 451 00:21:52,820 --> 00:21:54,170 I'm gonna kick his fucking teeth in. 452 00:21:54,370 --> 00:21:56,040 - Daisy. - I'm gonna burn his fucking 453 00:21:56,240 --> 00:21:58,670 - studio down, that's what I'm gonna do. - Hey, Daisy, stop. 454 00:21:58,870 --> 00:22:00,110 Give me the keys. 455 00:22:01,570 --> 00:22:02,900 [scoffs] 456 00:22:05,030 --> 00:22:07,390 I love you. 457 00:22:07,590 --> 00:22:09,910 Give me the keys. 458 00:22:15,160 --> 00:22:18,150 I could've just sat on his lap for maybe two more minutes. 459 00:22:18,350 --> 00:22:20,110 - You know, maybe that wouldn't have... - Fuck that, Simone. Fuck that. 460 00:22:20,310 --> 00:22:22,150 I-I know, I know. It's just that... 461 00:22:22,350 --> 00:22:25,210 Maybe I just need to get out of here. 462 00:22:26,220 --> 00:22:28,830 "Get out of here"? Like, what are you... 463 00:22:29,030 --> 00:22:30,470 To where? 464 00:22:32,260 --> 00:22:34,060 I'm going to New York. 465 00:22:36,680 --> 00:22:38,630 I told you what that woman said at the party. 466 00:22:38,830 --> 00:22:40,460 - It's... - [chuckles] 467 00:22:40,660 --> 00:22:41,840 "That woman"? 468 00:22:42,040 --> 00:22:44,180 [chuckles] 469 00:22:44,380 --> 00:22:46,720 It's just... 470 00:22:46,920 --> 00:22:49,640 the way that she talks about it, you know? It's like... 471 00:22:49,840 --> 00:22:53,520 - What? - Different. 472 00:22:53,720 --> 00:22:54,890 [sighs] 473 00:22:55,090 --> 00:22:57,540 Maybe that's what I need, you know? 474 00:23:00,000 --> 00:23:02,360 A new scene. 475 00:23:02,560 --> 00:23:04,340 A fresh start. 476 00:23:07,630 --> 00:23:09,970 Somewhere where nobody knows me. 477 00:23:14,510 --> 00:23:17,040 [chuckles] You think it's crazy. 478 00:23:17,240 --> 00:23:19,730 I don't think it's crazy. 479 00:23:21,810 --> 00:23:24,130 I had this... moment 480 00:23:24,330 --> 00:23:26,430 when I was up on stage 481 00:23:26,630 --> 00:23:29,640 with Billy Dunne and the rest of them, 482 00:23:29,840 --> 00:23:32,180 where I got this, like, this-this rush. 483 00:23:32,380 --> 00:23:34,030 You know? 484 00:23:35,490 --> 00:23:38,120 And for 25 minutes... 485 00:23:40,500 --> 00:23:43,710 ...I was the happiest that I'd ever been. 486 00:23:47,460 --> 00:23:49,740 And that's what I see in your face 487 00:23:49,940 --> 00:23:52,790 every time "that woman"... 488 00:23:52,990 --> 00:23:57,290 - [laughs] - ...calls you on the phone. 489 00:23:57,490 --> 00:24:00,460 [chuckles] 490 00:24:00,660 --> 00:24:02,350 [cries] 491 00:24:04,980 --> 00:24:08,010 And if we can feel like this all the time? 492 00:24:08,210 --> 00:24:09,550 Both of us, 493 00:24:09,750 --> 00:24:12,030 I don't care how crazy it is, we should do it. 494 00:24:18,040 --> 00:24:20,710 [Simone chuckles] 495 00:24:22,790 --> 00:24:24,320 So, that's what I did. 496 00:24:24,520 --> 00:24:26,500 [♪ Aerosmith: "Sweet Emotion"] 497 00:24:38,640 --> 00:24:40,680 This is it. [chuckles] 498 00:24:42,850 --> 00:24:45,690 I don't know what I'm gonna do without you. 499 00:24:47,320 --> 00:24:49,470 You'll never be without me. 500 00:24:49,670 --> 00:24:51,340 Sweet 501 00:24:51,540 --> 00:24:53,070 All right. 502 00:24:54,110 --> 00:24:55,310 I know. 503 00:24:55,510 --> 00:24:57,600 Emotion... 504 00:24:57,800 --> 00:25:00,900 [Daisy] She was my only real friend in the world. 505 00:25:01,100 --> 00:25:04,190 Call me when you get there. 506 00:25:04,390 --> 00:25:05,900 Emotion... 507 00:25:06,100 --> 00:25:08,820 And just like that, she was gone. 508 00:25:09,020 --> 00:25:11,960 You talk about things that nobody cares 509 00:25:14,550 --> 00:25:17,300 Wearing out things that nobody wears 510 00:25:19,100 --> 00:25:20,120 You're calling my name 511 00:25:20,320 --> 00:25:22,540 But I gotta make clear... 512 00:25:22,740 --> 00:25:24,040 [Daisy] I thought being around people 513 00:25:24,240 --> 00:25:26,130 would make me feel less lonely. 514 00:25:26,330 --> 00:25:27,630 [water splashes] 515 00:25:27,830 --> 00:25:30,150 So I moved into a hotel. 516 00:25:31,980 --> 00:25:33,900 I was wrong. 517 00:25:38,490 --> 00:25:40,490 [playing gentle melody] 518 00:25:49,540 --> 00:25:51,780 You're the type of guy 519 00:25:51,980 --> 00:25:54,120 Who has a Virgin Mary 520 00:25:54,320 --> 00:25:56,970 Leaning on his bed 521 00:26:00,180 --> 00:26:03,080 And you're the type of guy 522 00:26:03,280 --> 00:26:06,000 Who has 100 double meanings 523 00:26:06,200 --> 00:26:08,310 In his head 524 00:26:12,320 --> 00:26:16,010 Affectations put you in your place 525 00:26:16,210 --> 00:26:18,470 The painting leaves you empty 526 00:26:18,670 --> 00:26:20,930 I 527 00:26:21,130 --> 00:26:22,770 [Daisy] I had the number one song in the country. 528 00:26:22,970 --> 00:26:24,940 And I'm that same type... 529 00:26:25,140 --> 00:26:27,480 [Daisy] And not a single person 530 00:26:27,680 --> 00:26:29,570 that I wanted to celebrate with. 531 00:26:29,770 --> 00:26:32,550 I'm that same type of guy 532 00:26:34,960 --> 00:26:38,300 I'm that same type of guy ♪♪ 533 00:26:44,220 --> 00:26:49,170 - Hey! - [groaning] 534 00:26:49,370 --> 00:26:51,630 Oh, God. 535 00:26:51,830 --> 00:26:55,510 Ugh. I-I live here. 536 00:26:55,710 --> 00:26:57,970 My parents live here. 537 00:26:58,170 --> 00:26:59,890 [interviewer] You were arrested, weren't you? 538 00:27:00,090 --> 00:27:02,020 Breaking into your childhood home? 539 00:27:02,220 --> 00:27:04,020 I mean, people write all kinds of things about me 540 00:27:04,220 --> 00:27:06,310 that aren't true. 541 00:27:06,510 --> 00:27:08,870 - [vocalizing] - [keys jingling] 542 00:27:20,890 --> 00:27:23,580 They made a mistake, and, uh... [chuckles] 543 00:27:23,780 --> 00:27:25,500 I'm not supposed to be in here. 544 00:27:25,700 --> 00:27:28,210 Basically, they, uh... [scoffs] 545 00:27:28,410 --> 00:27:29,500 I was... 546 00:27:29,700 --> 00:27:31,730 You don't have to explain anything to me. 547 00:27:34,320 --> 00:27:36,470 I'm just curious, why did you call me? 548 00:27:36,670 --> 00:27:38,220 I mean, you're from here, aren't you? 549 00:27:38,420 --> 00:27:39,740 You must have people. 550 00:27:41,320 --> 00:27:44,490 I'm from Mars, Karen. I don't have people. 551 00:27:47,950 --> 00:27:50,790 I don't even know how she got my number. 552 00:27:53,250 --> 00:27:56,700 I mean, I have the whole album figured out in my head already. 553 00:27:56,900 --> 00:27:59,240 Good. And how are you hearing it? 554 00:27:59,440 --> 00:28:02,620 I want... big, electric guitars, tons of harmonies, 555 00:28:02,820 --> 00:28:04,660 driving rhythms that make you want to dance. 556 00:28:04,860 --> 00:28:06,040 I'm-I'm tired, Teddy. 557 00:28:06,240 --> 00:28:08,890 I'm tired of the singer-songwriter thing. 558 00:28:10,230 --> 00:28:11,920 Hmm. 559 00:28:12,120 --> 00:28:14,460 What? 560 00:28:14,660 --> 00:28:15,900 Sounds like some friends of mine. 561 00:28:18,150 --> 00:28:20,140 - I'm not talking about The Six. I'm... - Good. 562 00:28:20,340 --> 00:28:22,060 - "Good"? - Yeah, 563 00:28:22,250 --> 00:28:25,270 'cause... I don't think they'd be right for you anyway. 564 00:28:25,470 --> 00:28:28,290 Well, I certainly don't either. 565 00:28:34,750 --> 00:28:36,040 Why not? 566 00:28:37,090 --> 00:28:38,450 I mean, why wouldn't you 567 00:28:38,650 --> 00:28:40,320 think that The Six would be right for me? 568 00:28:40,520 --> 00:28:41,570 We just... [scoffs] wrote 569 00:28:41,770 --> 00:28:43,160 the-the biggest song of the summer together. 570 00:28:43,360 --> 00:28:46,250 Daisy, you're not just a-a musician, 571 00:28:46,450 --> 00:28:48,290 or a songwriter, 572 00:28:48,490 --> 00:28:50,920 or-or-or just a great performer. 573 00:28:51,120 --> 00:28:53,920 What you are... 574 00:28:54,120 --> 00:28:56,710 is a front man. 575 00:28:56,910 --> 00:29:00,390 They already have one of those. Hear what I'm saying? 576 00:29:00,580 --> 00:29:01,590 Yeah, I hear what you're saying. 577 00:29:01,790 --> 00:29:03,610 He doesn't like to share. I get it. 578 00:29:05,660 --> 00:29:07,070 Sure. 579 00:29:10,870 --> 00:29:12,560 [Cole] So, what do you two have planned for an encore? 580 00:29:12,760 --> 00:29:15,650 Well, Daisy, uh, well, she has her own stuff going on, 581 00:29:15,850 --> 00:29:18,780 and, you know, we're not really looking for... 582 00:29:18,980 --> 00:29:22,160 Uh, look, as much as we loved having her sing 583 00:29:22,360 --> 00:29:24,330 on our song, uh, that was more... 584 00:29:24,530 --> 00:29:25,540 more of a one-time thing. 585 00:29:25,730 --> 00:29:27,540 So... 586 00:29:27,740 --> 00:29:29,660 [Cole] Well, I for one am sorry to hear that. 587 00:29:29,860 --> 00:29:31,330 [weatherman] So, moving on to the weather, 588 00:29:31,530 --> 00:29:32,670 we're looking at some mild temperatures... 589 00:29:32,870 --> 00:29:35,130 What's that face for? 590 00:29:35,330 --> 00:29:37,550 Nothing. 591 00:29:37,750 --> 00:29:39,420 - What? What? What? I wanna know. - Nothing. 592 00:29:39,620 --> 00:29:40,930 - No, it's just I... - Tell me. 593 00:29:41,120 --> 00:29:43,850 I mean, you could've given her a little credit, right? 594 00:29:44,040 --> 00:29:45,760 [weatherman] There is a very slight chance of rain, 595 00:29:45,960 --> 00:29:47,220 as the National Weather Service is monitoring a tropical... 596 00:29:47,420 --> 00:29:49,520 - [scoffs] - Okay. 597 00:29:49,720 --> 00:29:52,100 Then don't ask for my opinion if you don't want it. 598 00:29:52,300 --> 00:29:54,190 [weatherman] ...for some fun in the sun through early next week. 599 00:29:54,390 --> 00:29:56,400 Love you. I'm gonna get ready for the party tonight. 600 00:29:56,600 --> 00:29:57,940 Back to you in the studio. 601 00:29:58,140 --> 00:30:00,400 Look, you got to have an ego to be a rock star. Right? 602 00:30:00,600 --> 00:30:03,280 It's what makes them good. 603 00:30:03,480 --> 00:30:05,160 But I wasn't gonna let his ego stop him 604 00:30:05,360 --> 00:30:07,330 from becoming great. 605 00:30:07,530 --> 00:30:10,600 [interviewer] So, what did you do? 606 00:30:12,770 --> 00:30:16,040 Well, everybody needs a little push sometimes. 607 00:30:16,240 --> 00:30:17,590 [Graham laughs] 608 00:30:17,790 --> 00:30:19,420 Well, let's just say we took a vote. 609 00:30:19,620 --> 00:30:20,840 What, if Daisy should join the band? 610 00:30:21,040 --> 00:30:23,550 Yeah, but not what Billy thinks, what you think. 611 00:30:23,750 --> 00:30:26,800 Whoa. Well, I think whatever's good for Billy 612 00:30:27,000 --> 00:30:28,720 - is good for me. - Oh, God. 613 00:30:28,920 --> 00:30:30,560 - Enough. - [laughs] 614 00:30:30,760 --> 00:30:32,520 - Oh, my God, put my jacket back on. - It's not gonna stay. 615 00:30:32,720 --> 00:30:34,520 No, I need shoulders. It's the look. 616 00:30:34,720 --> 00:30:35,610 [laughing] It's not gonna stay on you. 617 00:30:35,800 --> 00:30:36,860 Just don't ask any questions. 618 00:30:37,060 --> 00:30:39,280 - Go, go. - [Karen laughs] 619 00:30:39,470 --> 00:30:42,290 [indistinct chatter] 620 00:30:44,880 --> 00:30:48,080 - Hello? - Hello, hello. 621 00:30:48,280 --> 00:30:50,870 Oh, my God, wait, are we the first to arrive? 622 00:30:51,070 --> 00:30:52,620 [Camila] Yes, you are. And thank God, 623 00:30:52,820 --> 00:30:54,000 because I'm nowhere near ready. 624 00:30:54,200 --> 00:30:55,750 Karen, will you do me the biggest favor? 625 00:30:55,950 --> 00:30:58,840 - Will you throw these out on the tables outside? - Um, yeah. 626 00:30:59,040 --> 00:31:00,880 And, oh, put rocks on them, or else they'll just, 627 00:31:01,080 --> 00:31:03,130 - they'll turn into kites. - Okay. Rocks. Right. 628 00:31:03,330 --> 00:31:04,900 - Thank you. - [silverware clinking] 629 00:31:09,820 --> 00:31:11,660 Oh. 630 00:31:12,660 --> 00:31:14,020 Hi. 631 00:31:14,220 --> 00:31:15,690 Hello. 632 00:31:15,890 --> 00:31:17,770 So, are we gonna talk about it? 633 00:31:17,970 --> 00:31:21,190 - Talk about what? - What's going on with you two? 634 00:31:21,390 --> 00:31:23,360 - Nothing. - Nothing? 635 00:31:23,560 --> 00:31:25,910 Oh. Okay. 636 00:31:26,100 --> 00:31:27,660 - No, I'm not gonna talk to you about... - Do you want to hear 637 00:31:27,860 --> 00:31:29,780 - my advice? Tell her how you feel. - No, I don't. 638 00:31:29,980 --> 00:31:31,290 - No, I'm not going to... - Graham, come on. 639 00:31:31,490 --> 00:31:33,200 What's the worst that can happen? 640 00:31:33,400 --> 00:31:34,370 - Uh, the band breaks up... - Okay. 641 00:31:34,570 --> 00:31:35,410 ...and everyone hates me, 642 00:31:35,610 --> 00:31:36,750 and I look like an absolute idiot. 643 00:31:36,950 --> 00:31:39,170 So... 644 00:31:39,370 --> 00:31:42,300 Seems kind of worth it to me. 645 00:31:42,500 --> 00:31:44,720 [Karen] God, this place is gorgeous. 646 00:31:44,920 --> 00:31:46,260 - Oh, yeah, you want one? - Yeah. 647 00:31:46,460 --> 00:31:47,970 - Okay. Sure. - Need to get away from that place. 648 00:31:48,170 --> 00:31:49,700 Oh, yeah, really. There you go. 649 00:31:52,780 --> 00:31:55,390 - Hey. - Hey. 650 00:31:55,590 --> 00:31:56,850 You good? 651 00:31:57,050 --> 00:31:59,690 Yeah, I'm good. 652 00:31:59,890 --> 00:32:01,570 Okay. [chuckles] 653 00:32:01,770 --> 00:32:03,150 What's next? 654 00:32:03,350 --> 00:32:05,290 ♪ ♪ 655 00:32:07,250 --> 00:32:09,490 Do we really gotta know? 656 00:32:09,690 --> 00:32:12,450 [Eddie] That's where Crosby used to live. 657 00:32:12,650 --> 00:32:13,790 And over there, Lookout Mountain. 658 00:32:13,990 --> 00:32:15,330 That's where Mama C lived. 659 00:32:15,530 --> 00:32:16,870 Who lives there now? 660 00:32:17,070 --> 00:32:18,290 Uh, Dr. Kestenbaum. 661 00:32:18,490 --> 00:32:22,500 He's a podiatrist, he's a really cool guy. 662 00:32:22,700 --> 00:32:24,340 Who's thirsty? 663 00:32:24,540 --> 00:32:27,680 - Yeah. - Let's get in there, brother. 664 00:32:27,870 --> 00:32:29,760 Mwah. 665 00:32:29,960 --> 00:32:31,900 [indistinct chatter] 666 00:32:35,120 --> 00:32:36,430 Have a good one, man. 667 00:32:36,630 --> 00:32:38,580 Hello. 668 00:32:41,330 --> 00:32:44,110 So, you still chicken? 669 00:32:44,310 --> 00:32:46,740 Don't you have to pour drinks for people or something? 670 00:32:46,940 --> 00:32:48,950 - Oh, yeah. Yeah, I do. - Mm-hmm. 671 00:32:49,150 --> 00:32:51,130 Yeah. Thank you. 672 00:32:58,760 --> 00:33:01,230 [engine rumbling] 673 00:33:06,270 --> 00:33:08,270 [music playing in distance] 674 00:33:19,030 --> 00:33:22,750 Oh! Damn it. Fuck. 675 00:33:29,130 --> 00:33:32,070 Excuse me. Sorry. 676 00:33:32,270 --> 00:33:36,080 Okay, you don't care. You don't care. 677 00:33:36,280 --> 00:33:38,220 - [indistinct chatter] - [music playing] 678 00:33:43,350 --> 00:33:46,230 [both laughing] 679 00:33:48,060 --> 00:33:51,090 - Daisy! Oh, my God. - [Daisy] Hi. 680 00:33:51,290 --> 00:33:53,680 Hi. Hi. I didn't think you would come. 681 00:33:53,880 --> 00:33:55,140 I brought a pineapple. 682 00:33:55,340 --> 00:33:57,180 Um, apparently it's a traditional housewarming gift, 683 00:33:57,380 --> 00:33:59,600 - or so says Hawaiian Airlines inflight magazine. - [Camila] It's wonderful. 684 00:33:59,800 --> 00:34:02,400 I brought a bottle of wine, but I dropped it on the floor. 685 00:34:02,590 --> 00:34:04,650 That's okay, we've got wine and beer. 686 00:34:04,850 --> 00:34:06,730 What do you want? What do you... Do you need anything? 687 00:34:06,930 --> 00:34:09,150 - [Daisy] Yeah, no, I'm good... - There's a whole bar situation 688 00:34:09,350 --> 00:34:10,820 - behind the kitchen. You want to say hi to the band? - Sure. Yeah. 689 00:34:11,020 --> 00:34:12,910 Hi, Billy. 690 00:34:13,100 --> 00:34:14,120 Cam. 691 00:34:14,310 --> 00:34:16,200 What the hell is she doing here? 692 00:34:16,400 --> 00:34:18,240 Um, I invited her. 693 00:34:18,440 --> 00:34:21,160 - And why? - To see if she'd come. 694 00:34:21,360 --> 00:34:24,680 And 'cause I want to meet her. 695 00:34:34,400 --> 00:34:36,400 [indistinct chatter] 696 00:34:45,830 --> 00:34:48,730 Uh, hey, I, uh... 697 00:34:48,930 --> 00:34:50,630 [clears throat] 698 00:34:53,210 --> 00:34:55,910 I guess I owe you an apology. 699 00:34:56,110 --> 00:34:57,840 You guess? 700 00:34:59,890 --> 00:35:03,870 I said some things after the festival, and... 701 00:35:04,070 --> 00:35:07,270 and I'm sorry about that. 702 00:35:09,390 --> 00:35:12,260 Anyway, uh, thank you for playing with us. 703 00:35:12,460 --> 00:35:17,010 The crowd seemed to love it, so... 704 00:35:17,210 --> 00:35:18,990 You're welcome. 705 00:35:20,240 --> 00:35:21,950 And thank you for coming tonight. 706 00:35:25,240 --> 00:35:27,020 - What happened to your hand? - [clears throat] 707 00:35:27,220 --> 00:35:29,980 I cut it. 708 00:35:30,180 --> 00:35:33,840 I was trying to break into my parents' house. 709 00:35:35,210 --> 00:35:38,240 Turns out they don't live there anymore. 710 00:35:38,440 --> 00:35:39,580 Daisy was talented. 711 00:35:39,770 --> 00:35:41,540 There was never any question about that. 712 00:35:41,740 --> 00:35:44,560 [interviewer] What was the question, then? 713 00:35:48,850 --> 00:35:51,460 You know, uh... [clears throat] 714 00:35:51,660 --> 00:35:53,710 a lot of people are talking about us 715 00:35:53,910 --> 00:35:55,130 making more music together. 716 00:35:55,330 --> 00:35:57,150 - Oh, yeah? - Mm. 717 00:35:59,150 --> 00:36:00,680 What do you think about that? 718 00:36:00,880 --> 00:36:05,640 Well, do you want me to join your band? 719 00:36:05,840 --> 00:36:07,620 [chuckles] 720 00:36:09,200 --> 00:36:10,980 I mean, sure. 721 00:36:11,180 --> 00:36:13,380 Why? 722 00:36:18,380 --> 00:36:20,300 That's what I thought. 723 00:36:24,300 --> 00:36:26,790 Daisy? 724 00:36:26,990 --> 00:36:30,040 Daisy, just hold on a second. Hey... 725 00:36:30,240 --> 00:36:31,810 Would you mind calling me a taxi? 726 00:36:33,940 --> 00:36:35,760 Why don't you come back in for a little? 727 00:36:35,960 --> 00:36:37,510 He doesn't want me here. 728 00:36:37,710 --> 00:36:40,030 Doesn't matter. I want you here. 729 00:36:41,110 --> 00:36:43,140 You changed my life, my family's life. 730 00:36:43,340 --> 00:36:44,180 We wouldn't even have this house 731 00:36:44,380 --> 00:36:45,950 if it wasn't for you, Daisy. 732 00:36:46,990 --> 00:36:49,190 Look, this is very sweet, 733 00:36:49,390 --> 00:36:50,810 and I-I appreciate this, 734 00:36:51,010 --> 00:36:52,570 but I-I don't like him, 735 00:36:52,760 --> 00:36:53,860 and I have somewhere I have to be. 736 00:36:54,060 --> 00:36:57,570 No, you don't. I mean, I don't know. 737 00:36:57,770 --> 00:36:59,860 Maybe you do. Maybe you... 738 00:37:00,060 --> 00:37:02,780 put on an outfit and called a fucking cab 739 00:37:02,980 --> 00:37:04,870 and brought us a pineapple just so you could come here 740 00:37:05,070 --> 00:37:07,410 and say hi and leave. 741 00:37:07,610 --> 00:37:10,460 Or maybe there's a part of you that-that really wants to see 742 00:37:10,660 --> 00:37:13,340 where this can go. 743 00:37:13,540 --> 00:37:16,960 If you leave now, you're never gonna know. 744 00:37:17,160 --> 00:37:18,900 None of us will. 745 00:37:21,490 --> 00:37:23,280 He's really lucky to have you. 746 00:37:26,700 --> 00:37:29,560 When we get your guitar fills on it, it's gonna be like... 747 00:37:29,760 --> 00:37:31,310 - [music stops] - [groaning] 748 00:37:31,510 --> 00:37:33,690 Hey, what the hell? The power's out. 749 00:37:33,890 --> 00:37:35,400 - Camila... - Hey. 750 00:37:35,600 --> 00:37:36,820 Here it is. 751 00:37:37,020 --> 00:37:40,110 Ah, my mom is crazy paranoid about earthquakes, 752 00:37:40,310 --> 00:37:43,070 so she made us buy all this stuff. 753 00:37:43,270 --> 00:37:44,580 Here, I'll light, you distribute. 754 00:37:44,770 --> 00:37:46,200 Perfect plan. 755 00:37:46,400 --> 00:37:49,370 Hello, hello. 756 00:37:49,570 --> 00:37:51,520 [indistinct chatter] 757 00:37:58,480 --> 00:38:00,820 [Julia crying] 758 00:38:05,900 --> 00:38:08,200 [crying] 759 00:38:16,210 --> 00:38:18,980 It's okay. It's okay. 760 00:38:19,180 --> 00:38:22,530 Hey, hey, it's okay. 761 00:38:22,730 --> 00:38:25,420 [crying continues] 762 00:38:27,930 --> 00:38:29,470 It's okay. 763 00:38:31,890 --> 00:38:33,750 It's okay. Shh, shh, shh, shh. 764 00:38:33,950 --> 00:38:36,380 Good for a drink? [chuckles] 765 00:38:36,580 --> 00:38:40,130 I mean, it's crazy. Today of all days. 766 00:38:40,330 --> 00:38:43,340 Oh, I, uh... She was crying, and I... 767 00:38:43,540 --> 00:38:44,720 Hey, baby, hey. 768 00:38:44,920 --> 00:38:46,300 You okay? 769 00:38:46,500 --> 00:38:48,720 [Julia sobs, stops] 770 00:38:48,920 --> 00:38:50,220 It's all right. Hey, hey. 771 00:38:50,420 --> 00:38:52,370 You a little afraid of the blackout, sweetie? 772 00:38:54,080 --> 00:38:55,650 It's okay. You're gonna have to 773 00:38:55,850 --> 00:38:58,360 stay down here with me because Daddy is, too. 774 00:38:58,560 --> 00:39:00,320 Huh? [chuckles] 775 00:39:00,520 --> 00:39:02,920 I think she likes you. 776 00:39:05,840 --> 00:39:08,910 - Thanks. I appreciate it. - Sure. 777 00:39:09,110 --> 00:39:10,950 [playing "Ooh La La"] 778 00:39:11,150 --> 00:39:12,390 [shushing] 779 00:39:20,020 --> 00:39:22,400 ♪ ♪ 780 00:39:30,950 --> 00:39:34,270 ♪ ♪ 781 00:39:34,470 --> 00:39:37,060 Poor old granddad 782 00:39:37,260 --> 00:39:40,730 I laughed at all his words 783 00:39:40,930 --> 00:39:43,780 I thought he was a bitter man 784 00:39:43,980 --> 00:39:47,200 He spoke of women's ways 785 00:39:47,400 --> 00:39:50,410 They'll trap you, then they use you 786 00:39:50,610 --> 00:39:53,790 Before you even know 787 00:39:53,990 --> 00:39:56,670 For love is blind and you're far too kind 788 00:39:56,870 --> 00:40:00,380 Don't ever let it show 789 00:40:00,580 --> 00:40:04,420 I wish that I knew what I know now 790 00:40:04,620 --> 00:40:06,470 When I was younger 791 00:40:06,670 --> 00:40:10,970 I wish that I knew what I know now 792 00:40:11,170 --> 00:40:12,600 When I was stronger 793 00:40:12,800 --> 00:40:15,600 And you want her lips, you get her cheek 794 00:40:15,800 --> 00:40:18,770 It makes you wonder where you are 795 00:40:18,970 --> 00:40:22,070 If you want some more and she's fast asleep 796 00:40:22,270 --> 00:40:24,940 Then she's twinkling with the stars 797 00:40:25,140 --> 00:40:30,920 Poor young grandson, there's nothing I can say 798 00:40:31,970 --> 00:40:34,830 You'll have to learn, just like me 799 00:40:35,030 --> 00:40:37,500 And that's the hardest way 800 00:40:37,700 --> 00:40:41,170 Ooh-la-la 801 00:40:41,370 --> 00:40:43,800 Ooh-la-la-la, la-la-la 802 00:40:44,000 --> 00:40:46,880 Ooh-la-la 803 00:40:47,080 --> 00:40:51,010 Ooh-la-la-la, la-la-la, yeah 804 00:40:51,210 --> 00:40:55,680 I wish that I knew what I know now 805 00:40:55,880 --> 00:40:57,350 When I was younger 806 00:40:57,550 --> 00:41:02,190 I wish that I knew what I know now 807 00:41:02,390 --> 00:41:05,610 When I was stronger ♪♪ 808 00:41:05,810 --> 00:41:07,750 [cheering, applause] 809 00:41:14,510 --> 00:41:18,040 - What have I been saying this whole time?! - [Graham laughing] 810 00:41:18,240 --> 00:41:19,580 [Graham] Anyhow, right? 811 00:41:19,780 --> 00:41:21,420 - Did you feel that? Did you hear it? - Yeah. Okay. 812 00:41:21,620 --> 00:41:24,710 - All right, all right. Yeah, you're right. - So good. So good. 813 00:41:24,910 --> 00:41:26,760 [panting] 814 00:41:26,960 --> 00:41:28,940 What? 815 00:41:31,530 --> 00:41:35,390 [laughs] 816 00:41:35,590 --> 00:41:37,180 Sorry. Sorry. 817 00:41:37,380 --> 00:41:39,520 - No, I'm... - I just... No. 818 00:41:39,720 --> 00:41:42,060 You just... You just surprised me. 819 00:41:42,260 --> 00:41:43,870 [Karen sighs] 820 00:41:45,500 --> 00:41:48,670 I mean, you know that I've always... 821 00:41:50,590 --> 00:41:53,160 Ever since that first night at The Staircase. 822 00:41:53,360 --> 00:41:55,160 I know. 823 00:41:55,360 --> 00:41:57,160 [chuckles weakly] 824 00:41:57,360 --> 00:42:00,060 Never gonna happen for us, is it? 825 00:42:02,810 --> 00:42:05,020 I think you're amazing. 826 00:42:14,570 --> 00:42:16,570 - [cheering, applause] - [music resumes] 827 00:42:25,870 --> 00:42:27,670 [brakes squeak] 828 00:42:53,070 --> 00:42:55,070 ♪ ♪ 829 00:43:01,660 --> 00:43:02,870 Hey. 830 00:43:04,740 --> 00:43:06,520 You in the band? 831 00:43:06,720 --> 00:43:09,020 Uh, yeah. Yeah. 832 00:43:09,220 --> 00:43:10,280 [laughs] Thought so. 833 00:43:10,480 --> 00:43:12,070 - Hi, I'm Caroline. - Graham. 834 00:43:12,270 --> 00:43:15,170 [chatter continues] 835 00:43:20,800 --> 00:43:22,800 [engine idling] 836 00:43:32,150 --> 00:43:35,110 [whispering] Hi. Oh, sorry. 837 00:43:40,860 --> 00:43:44,160 [wincing] 838 00:43:46,120 --> 00:43:49,360 You know it's not just the engine. 839 00:43:49,560 --> 00:43:52,170 She really feels safe with you. 840 00:43:56,800 --> 00:43:58,340 Yeah. 841 00:44:00,840 --> 00:44:03,500 Can I say something? 842 00:44:03,690 --> 00:44:06,330 Sure. 843 00:44:06,530 --> 00:44:08,000 Billy, you and Daisy... 844 00:44:08,200 --> 00:44:10,840 - I know. - No, but it's-it's... 845 00:44:11,040 --> 00:44:13,550 It's exactly what you wanted. 846 00:44:13,750 --> 00:44:16,220 And it's exactly what you need to get to where you want to go. 847 00:44:16,420 --> 00:44:18,780 I know. I know. 848 00:44:21,320 --> 00:44:23,030 I know. 849 00:44:32,580 --> 00:44:34,820 Hey, look at me. 850 00:44:35,020 --> 00:44:37,150 Look at me. 851 00:44:37,350 --> 00:44:39,450 What? 852 00:44:39,650 --> 00:44:41,380 I'm gonna love you no matter what. 853 00:44:43,390 --> 00:44:45,850 - Okay? - Okay. 854 00:44:47,760 --> 00:44:50,580 - [water running] - [clattering] 855 00:44:50,780 --> 00:44:54,880 What did you put in those mai tais? 856 00:44:55,080 --> 00:44:56,380 - [Camila laughs] - God. 857 00:44:56,580 --> 00:44:58,050 [Camila] Good morning. 858 00:44:58,250 --> 00:44:59,690 [Daisy sighs] 859 00:45:07,700 --> 00:45:10,270 - [Camila chuckles] - What? 860 00:45:10,470 --> 00:45:13,360 I don't know if I need to say this, but, um, 861 00:45:13,560 --> 00:45:16,000 I'm going to, just in case. 862 00:45:18,130 --> 00:45:23,330 Billy and I and Warren and Graham and Eddie and Karen, 863 00:45:23,520 --> 00:45:27,450 you know, we... we're family, 864 00:45:27,650 --> 00:45:29,330 Daisy, you know. 865 00:45:29,530 --> 00:45:32,380 And families, they... they take care of each other. 866 00:45:32,580 --> 00:45:35,060 Do they? 867 00:45:38,570 --> 00:45:40,380 Um, that just... 868 00:45:40,580 --> 00:45:42,570 that hasn't been my experience. 869 00:45:44,030 --> 00:45:47,390 Well, this one does. 870 00:45:47,590 --> 00:45:51,650 We'll take care of you, you take care of us. 871 00:45:51,840 --> 00:45:53,200 Okay? 872 00:46:07,010 --> 00:46:08,580 [Camila] Trust isn't easy. 873 00:46:08,780 --> 00:46:10,750 In fact, it's one of the hardest things 874 00:46:10,950 --> 00:46:12,290 you will ever have to do. 875 00:46:12,490 --> 00:46:15,940 But you have nothing without it. 876 00:46:18,270 --> 00:46:21,230 So, yeah, I chose to trust them. 877 00:46:22,610 --> 00:46:24,740 Did I make a mistake? 878 00:46:28,450 --> 00:46:30,200 I don't know, you tell me. 879 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 ♪ ♪ 880 00:47:03,230 --> 00:47:05,240 ♪ ♪ 881 00:47:35,270 --> 00:47:37,270 ♪ ♪ 882 00:48:07,300 --> 00:48:09,300 ♪ ♪