1
00:00:07,000 --> 00:00:09,920
Ang nakaraan sa Daisy Jones & The Six…
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,660
May isa ka nang magandang kanta.
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,740
Sampu na lang.
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,040
Ikaw ba ang sikat na rock star
na si Billy Dunne?
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,520
Akala ko, titigil lang siya,
at babalik ang lahat sa dati.
6
00:00:23,770 --> 00:00:26,670
- Dito ako nagtatrabaho.
- Sa New York ito.
7
00:00:26,870 --> 00:00:30,590
Parang napanood na natin halos lahat
ng front man sa buong California.
8
00:00:30,790 --> 00:00:31,890
Hindi pa lahat.
9
00:00:32,090 --> 00:00:34,560
'Di puwedeng basta ka babalik
na parang walang nangyari.
10
00:00:34,760 --> 00:00:38,140
Marami kang nasira
noong kanselahin mo ang tour, pare.
11
00:00:38,340 --> 00:00:40,850
Hindi na, Teddy. Okey? Pasensiya na.
12
00:00:41,050 --> 00:00:42,020
Ano ang kantang 'to?
13
00:00:42,220 --> 00:00:46,480
Akala ko, puwede 'yan, pero…
Ano ang gagawin mo riyan?
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,950
Daisy Jones. Billy Dunne.
15
00:00:49,140 --> 00:00:50,110
Nagustuhan ko ang kanta mo.
16
00:00:50,310 --> 00:00:52,280
Sinisira niya ang magandang kantang
isinulat ko.
17
00:00:52,480 --> 00:00:54,580
Maganda ang isinulat mo,
pero hindi mahusay.
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,830
Susubukan natin ang sa'yo
tapos, 'yung orihinal.
19
00:00:57,030 --> 00:00:58,350
Hindi kailangang magtalo.
20
00:01:01,390 --> 00:01:05,480
Kaya natin 'tong pasamain
21
00:01:07,940 --> 00:01:09,860
- Kumusta?
- Bangungot.
22
00:01:10,730 --> 00:01:13,490
Ito na yata ang pinakamasayang araw ko.
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
- Sige.
- Naku.
24
00:02:27,230 --> 00:02:29,000
Hindi na ba mapipigilan?
25
00:02:29,200 --> 00:02:30,940
Teka. Hindi ba…
26
00:02:31,270 --> 00:02:33,220
- Guys.
- Lintik.
27
00:02:33,420 --> 00:02:34,570
Anong istasyon 'yan?
28
00:02:34,900 --> 00:02:36,180
- Ano?
- Anong istasyon?
29
00:02:36,380 --> 00:02:37,300
Ano?
30
00:02:37,500 --> 00:02:40,140
- Anong istasyon ng radyo?
- KHJ.
31
00:02:40,340 --> 00:02:42,140
Salamat.
32
00:02:42,340 --> 00:02:45,850
Kami 'yang nasa radyo. Lakasan niyo.
'Yan ang pinakamaganda.
33
00:02:46,050 --> 00:02:48,060
Sana'y madali, pero tila hindi
34
00:02:48,260 --> 00:02:51,780
- Ito ba 'yung may "Look at Us Now."
- Oo.
35
00:02:51,980 --> 00:02:54,170
Naku, mukhang kulang yata.
36
00:02:55,550 --> 00:02:56,800
Sayang.
37
00:02:58,130 --> 00:02:59,130
Hoy.
38
00:03:00,050 --> 00:03:02,970
- Salamat.
- Walang anuman.
39
00:03:04,760 --> 00:03:08,310
Ano'ng pasya natin?
40
00:03:08,890 --> 00:03:11,670
Baby, baby
41
00:03:11,870 --> 00:03:15,570
Walang nakakakilala sa'yo
42
00:03:18,650 --> 00:03:22,350
At kung ito ang plano mo
43
00:03:22,550 --> 00:03:25,030
Sabihin mo kung bakit
44
00:03:25,450 --> 00:03:28,410
Umiiyak ka sa dilim
45
00:03:28,660 --> 00:03:29,710
Diyos ko!
46
00:03:31,120 --> 00:03:32,250
Diyos ko.
47
00:03:36,250 --> 00:03:39,720
Sana'y madali, pero tila hindi
48
00:03:40,130 --> 00:03:43,800
Kaya, baby
49
00:03:44,890 --> 00:03:46,180
Hoy, baby.
50
00:03:46,600 --> 00:03:47,720
Naku.
51
00:03:49,310 --> 00:03:50,850
Pinapakinggan namin.
52
00:03:51,560 --> 00:03:56,670
{\an8}Sumulat ako ng kanta
tungkol sa pag-asa, pagbangon…
53
00:03:56,870 --> 00:03:58,780
{\an8}lakas ng pag-ibig,
54
00:03:59,990 --> 00:04:05,910
pero ginawa niyang pag-alala
sa duda at kawalang-katiyakan.
55
00:04:08,080 --> 00:04:11,330
Ayoko talaga ng kantang 'yun.
56
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
At ako lang ang may ayaw.
57
00:04:15,480 --> 00:04:17,540
May numero-uno kang kanta.
58
00:04:18,170 --> 00:04:19,410
Ang hirap siguro, 'no?
59
00:04:19,600 --> 00:04:23,660
Nakakainis, hindi ba, Jules?
Sang-ayon siya sa akin.
60
00:04:23,860 --> 00:04:25,720
Ang bango naman dito.
61
00:04:26,350 --> 00:04:27,790
Maghintay ka.
62
00:04:27,990 --> 00:04:30,170
Magtira ka para sa atin.
63
00:04:30,370 --> 00:04:34,170
Nakatira sila sa likod, kaya hindi sila
kailangan pakainin ni Camila.
64
00:04:34,370 --> 00:04:36,510
Kailan kayo huling tumingin sa mail?
65
00:04:36,710 --> 00:04:38,720
- Akala ko trabaho mo 'yun.
- Trabaho ko?
66
00:04:38,920 --> 00:04:43,280
At saka, dumadami na 'yung
nasa lababo. Hoy.
67
00:04:49,790 --> 00:04:52,370
- Guys.
- Ano?
68
00:04:53,500 --> 00:04:56,540
Alam niyo ba kung ano ang mga 'to?
69
00:04:58,000 --> 00:04:58,880
Ano?
70
00:05:00,130 --> 00:05:01,300
Sa akin ito?
71
00:05:03,130 --> 00:05:04,160
- Lintik!
- Buksan.
72
00:05:04,360 --> 00:05:05,300
Ano?
73
00:05:07,050 --> 00:05:08,760
Mayaman na ako!
74
00:05:09,180 --> 00:05:11,870
{\an8}Malaki na ang 600 na dolyar noon.
75
00:05:12,070 --> 00:05:13,680
Diyos ko.
76
00:05:15,730 --> 00:05:20,880
Kahit ako halos ang sumulat ng mga kanta,
pantay-pantay ang nakuha namin.
77
00:05:21,080 --> 00:05:25,320
Bakit hindi? Pamilya naman kami.
78
00:05:26,570 --> 00:05:29,370
{\an8}Una kong binili? Surfboard.
79
00:05:30,080 --> 00:05:32,870
{\an8}Ilang amps at fuzz pedal.
80
00:05:33,120 --> 00:05:35,860
{\an8}Siyempre, stock market.
81
00:05:36,060 --> 00:05:40,040
May magandang fur vest sa Venice.
82
00:05:44,170 --> 00:05:45,530
- Sandali.
- Oo.
83
00:05:45,730 --> 00:05:49,300
Billy, teka. Bumili ka ng bahay
para sa atin?
84
00:05:50,390 --> 00:05:53,180
- Saglit.
- Hindi. Nirentahan ko lang.
85
00:05:57,480 --> 00:05:58,590
Oh, Billy.
86
00:05:58,790 --> 00:06:01,090
Mas malaki dapat,
87
00:06:01,290 --> 00:06:03,400
- kaso ayokong...
- Ang ganda.
88
00:06:06,490 --> 00:06:07,490
Talaga?
89
00:06:08,820 --> 00:06:10,450
Ano ang maganda rito?
90
00:06:14,870 --> 00:06:16,370
Kasi sa atin 'to.
91
00:06:21,790 --> 00:06:23,300
Gaano katagal bago umepekto?
92
00:06:24,590 --> 00:06:26,220
Depende sa tao.
93
00:06:29,090 --> 00:06:30,180
Ano ba.
94
00:06:31,390 --> 00:06:36,430
Sa palagay ko, kami ng kanyon…
95
00:06:39,810 --> 00:06:41,310
Parehas kami, pare.
96
00:06:43,190 --> 00:06:44,610
Umeepekto na kay Warren.
97
00:06:47,190 --> 00:06:49,740
Sa akin naman wala. Kasi…
98
00:06:56,580 --> 00:06:58,150
Paano ko ba 'to sasabihin?
99
00:06:58,350 --> 00:07:00,360
Dahil wala na sina Billy at Camila
sa bahay,
100
00:07:00,560 --> 00:07:05,050
mas naging malaya kami.
101
00:07:06,000 --> 00:07:07,170
Lintik.
102
00:07:09,970 --> 00:07:11,300
'Di ko maramdaman ang puso ko.
103
00:07:18,060 --> 00:07:19,520
Tumitibok naman.
104
00:07:20,060 --> 00:07:21,350
Sigurado ka?
105
00:07:23,520 --> 00:07:24,730
Oo.
106
00:07:25,570 --> 00:07:27,990
Oo, sigurado.
107
00:07:30,070 --> 00:07:31,610
'Wag mong igalaw ang kamay mo.
108
00:07:32,820 --> 00:07:34,620
Okey, hindi.
109
00:07:39,790 --> 00:07:41,440
Miss ko na ang droga.
110
00:07:41,640 --> 00:07:43,820
Gusto ko nang bumalik sa studio.
111
00:07:44,020 --> 00:07:47,420
Gumawa ng bagong album
at makausad na, alam mo 'yun?
112
00:07:48,800 --> 00:07:50,840
Pero ayaw mawala ng kantang 'yun.
113
00:07:51,260 --> 00:07:55,300
Pinasali kami sa mga magpe-perform
sa Diamond Head Festival sa Hawaii.
114
00:07:55,970 --> 00:07:57,760
Iyon ang una naming show mula…
115
00:08:00,640 --> 00:08:01,770
Ayun…
116
00:08:04,440 --> 00:08:06,300
Hoy, Steve Miller Band?
117
00:08:06,500 --> 00:08:09,890
- The Dead? Lintik, nandoon silang lahat?
- Nasaan tayo?
118
00:08:10,090 --> 00:08:11,450
Heto, pare.
119
00:08:12,820 --> 00:08:14,160
Masdan niyo.
120
00:08:17,280 --> 00:08:18,450
Tingnan niyo.
121
00:08:20,660 --> 00:08:21,960
Tingnan niyo, pare.
122
00:08:33,260 --> 00:08:35,390
Ala una kami ng hapon.
123
00:08:36,090 --> 00:08:38,510
Pero buti inimbitahan kami.
124
00:08:54,820 --> 00:08:56,600
- Hoy.
- Hoy.
125
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
- Ayos ka lang?
- Oo.
126
00:08:59,410 --> 00:09:01,500
Matagal na rin, ano?
127
00:09:02,580 --> 00:09:06,070
Hindi ko man lang na-soundcheck muna.
Kung may oras pa sana…
128
00:09:06,270 --> 00:09:08,630
Kaya niyo 'yan.
129
00:09:17,680 --> 00:09:19,220
Halikayong lahat.
130
00:09:25,060 --> 00:09:26,960
- Sunburn.
- Handa na tayo?
131
00:09:27,160 --> 00:09:29,380
- Para saan tayo tutugtog?
- Kay Robert Clemente.
132
00:09:29,580 --> 00:09:31,840
- Para kay Mama.
- Sa libreng alak.
133
00:09:32,040 --> 00:09:34,760
Siyempre, hindi lang kami
ang gusto nilang mag-perform.
134
00:09:34,960 --> 00:09:37,010
"Pittsburgh" sa pagbilang ng tatlo.
Handa na?
135
00:09:37,210 --> 00:09:39,990
- Isa, dalawa, tatlo…
- Pittsburgh!
136
00:09:46,370 --> 00:09:48,880
Pakinggan natin si Joseph Stevenson!
137
00:09:50,710 --> 00:09:53,920
- Kumusta ka? Kinakabahan ka?
- Hindi.
138
00:09:54,380 --> 00:09:57,180
- Naranasan mo na ang ganiyan karami?
- Hindi pa.
139
00:09:58,930 --> 00:10:01,580
Puwes, grabe ang enerhiya niyan.
140
00:10:01,780 --> 00:10:05,630
'Wag ka lang mag-alala.
Kailangan mo lang kumanta roon…
141
00:10:05,830 --> 00:10:08,900
Para sa akin ba 'to o sa'yo?
Kasi okey lang ako.
142
00:10:12,440 --> 00:10:16,100
Pang-apat 'yun.
Ipakikilala kita paglabas mo.
143
00:10:16,290 --> 00:10:19,030
- Ayos.
- Sige!
144
00:10:20,530 --> 00:10:25,410
Kilala natin at gusto ang susunod na banda
mula sa sikat na kantang "Look at Us Now."
145
00:10:28,870 --> 00:10:32,920
Palakpakan natin ang The Six.
146
00:10:33,550 --> 00:10:34,590
Hi, Daisy.
147
00:10:53,650 --> 00:10:56,150
Seryoso ka ba
148
00:10:57,280 --> 00:10:59,400
Hindi ka man lang mabiro
149
00:11:00,950 --> 00:11:03,560
Maipapangako mong 'di lulubog ang barko
150
00:11:03,760 --> 00:11:07,290
Pero palulutangin mo ba ito?
151
00:11:08,330 --> 00:11:11,500
Sinisikatan ka ng araw
152
00:11:11,920 --> 00:11:15,340
Habang lumalaki ang buwan
153
00:11:15,920 --> 00:11:19,130
Sige na't buksan mo na, baby
154
00:11:19,380 --> 00:11:22,470
Sige't kalabitin ang gatilyo
155
00:11:32,100 --> 00:11:35,110
Huli na para buksan
156
00:11:39,530 --> 00:11:42,570
Huli na para buksan
157
00:12:04,850 --> 00:12:08,060
Daisy, sabi ko, pang-apat.
158
00:12:15,810 --> 00:12:18,220
Sinadya niya 'yun.
159
00:12:18,420 --> 00:12:21,360
Hindi kasi ako matiyaga.
160
00:12:25,660 --> 00:12:28,830
Hindi ko alam kung sino ka
161
00:12:29,450 --> 00:12:31,750
Baby, baby
162
00:12:32,580 --> 00:12:35,790
Alam mo ba kung sino ka?
163
00:12:39,500 --> 00:12:42,470
Hindi na ba mapipigilan?
164
00:12:43,180 --> 00:12:45,340
Sabihin mo
165
00:12:46,010 --> 00:12:48,470
Kung paano tayo nakaabot dito
166
00:12:49,470 --> 00:12:52,100
Matagal na ba tayong kumalas?
167
00:12:52,770 --> 00:12:55,690
Marami ba tayong ayaw malaman?
168
00:12:56,980 --> 00:13:00,440
Sana'y madali, pero tila hindi
169
00:13:06,490 --> 00:13:10,330
Kaya natin 'tong pasamain
170
00:13:13,410 --> 00:13:16,500
Kaya natin 'tong pasamain
171
00:13:17,000 --> 00:13:20,420
Ano'ng pasya natin?
172
00:13:20,840 --> 00:13:23,550
Baby, baby
173
00:13:23,920 --> 00:13:27,550
Walang nakakakilala sa'yo
174
00:13:30,850 --> 00:13:34,480
At kung ito ang plano mo
175
00:13:34,770 --> 00:13:37,020
Sabihin mo kung bakit
176
00:13:37,730 --> 00:13:40,440
Umiiyak ka sa dilim
177
00:13:41,190 --> 00:13:43,780
Matagal na tayong kumalas
178
00:13:44,780 --> 00:13:47,320
Natalo tayo at hindi makabitaw
179
00:13:48,410 --> 00:13:51,830
Sana'y madali, pero tila hindi
180
00:13:52,200 --> 00:13:55,410
Kaya, baby
181
00:13:57,960 --> 00:14:01,920
Kaya natin 'tong pasamain
182
00:14:04,630 --> 00:14:08,680
Kaya natin 'tong pasamain
183
00:14:23,020 --> 00:14:25,780
Paano tayo napunta rito?
Paano tayo makakaalis?
184
00:14:26,150 --> 00:14:28,450
Dati'y masaya tayong tingnan
185
00:14:29,070 --> 00:14:32,140
Pero ngayo'y tingnan mo tayo
186
00:14:32,340 --> 00:14:35,940
O, baby, tingnan mo tayo
187
00:14:36,140 --> 00:14:38,040
O, baby, tingnan mo tayo
188
00:14:43,130 --> 00:14:47,720
Paano tayo napunta rito?
Paano tayo makakaalis?
189
00:14:51,050 --> 00:14:55,890
Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin
190
00:15:07,030 --> 00:15:10,430
Paano tayo napunta rito?
Paano tayo makakaalis?
191
00:15:10,630 --> 00:15:13,240
Dati'y masaya tayong tingnan
192
00:15:13,530 --> 00:15:17,250
O, baby, tingnan mo tayo
193
00:15:17,580 --> 00:15:20,460
Baby, tingnan mo tayo
194
00:15:23,210 --> 00:15:27,300
Kaya natin 'tong gawing masama
195
00:15:30,300 --> 00:15:34,220
Kaya natin 'tong gawing masama
196
00:15:43,310 --> 00:15:44,900
Si Daisy Jones nga pala.
197
00:15:48,940 --> 00:15:52,610
At dapat bumaba na siyang stage n'on.
198
00:15:53,620 --> 00:15:56,490
Daisy! Daisy!
199
00:16:02,120 --> 00:16:04,540
Gusto niyo pa ba akong makita?
200
00:16:09,210 --> 00:16:11,220
Ayaw nila akong paalisin.
201
00:16:39,740 --> 00:16:42,120
Inilagay ko ang tao sa buwan
202
00:16:42,500 --> 00:16:44,790
Inilagay ko ang dial sa tone
203
00:16:45,500 --> 00:16:47,840
Nilagyan ko ng grasa ang gulong
204
00:16:48,290 --> 00:16:50,910
Itinarak ko ang espada sa bato
205
00:16:51,110 --> 00:16:53,990
Sinindihan ko ang mga bitun
206
00:16:54,190 --> 00:16:56,370
Dinala ko ang kapayapaan
207
00:16:56,570 --> 00:16:59,710
At may binato akong ibon sa palumpong
208
00:16:59,910 --> 00:17:02,250
At may tumawag ng pulis
209
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
At alam kong 'di mo 'yun sadya
210
00:17:04,450 --> 00:17:07,110
Alam kong 'di mo 'yun sadya
Alam kong 'di mo 'yun sadya
211
00:17:07,360 --> 00:17:13,320
Kasi 'di ka makalingon
Para tingnan ako sa mata
212
00:17:13,860 --> 00:17:18,740
Lumingon ka at tingnan mo ako
213
00:17:20,080 --> 00:17:23,870
Harapin mo ako at sabihin
214
00:17:25,790 --> 00:17:30,000
Harapin mo ako at sabihin
215
00:17:31,840 --> 00:17:34,570
Okey. Ako lang ba o…
216
00:17:34,770 --> 00:17:36,430
- Hindi lang ikaw, pare.
- Ano ba.
217
00:17:37,010 --> 00:17:38,540
Ang galing mo roon.
218
00:17:38,740 --> 00:17:41,420
Bawat galaw mo, natutuwa sila.
219
00:17:41,610 --> 00:17:43,960
May babaeng nagtaas ng damit sa harap ko.
220
00:17:44,160 --> 00:17:46,060
- Puwede ba kitang makausap?
- Oo.
221
00:17:48,060 --> 00:17:51,990
Ang sabi ko, pang-apat.
Hindi mo ba ako narinig o 'di mo pinansin?
222
00:17:52,190 --> 00:17:55,700
Akala ko, nakatatlo na,
kasi parehas lang naman ang tunog.
223
00:17:56,360 --> 00:17:57,490
Sige.
224
00:18:00,240 --> 00:18:03,950
Una niyong kanta at number one agad.
Paano niyo 'yun matatalo?
225
00:18:04,660 --> 00:18:07,980
Hindi naman ito ang unang kanta, pero…
226
00:18:08,180 --> 00:18:11,040
May album kami na Seven Eight Nine.
227
00:18:11,540 --> 00:18:12,610
Nandoon ang kanta.
228
00:18:12,810 --> 00:18:16,830
Masaya kaming nagustuhan ng mga tao
at masaya kaming nandito…
229
00:18:17,020 --> 00:18:21,760
Totoo, masaya kaming mapanood
na kinakanta nila ang mga isinulat namin.
230
00:18:22,600 --> 00:18:23,920
Ang galing.
231
00:18:24,120 --> 00:18:26,560
Ano ang plano niyo sa encore?
232
00:18:27,390 --> 00:18:29,300
May ibang inaasikaso si Daisy,
233
00:18:29,500 --> 00:18:32,190
at alam mo na,
hindi rin talaga kami naghahanap…
234
00:18:33,190 --> 00:18:36,510
Kahit pa gusto namin
na kinakanta niya ang kanta namin,
235
00:18:36,710 --> 00:18:39,910
isang beses lang 'yun, kaya…
236
00:18:40,700 --> 00:18:43,370
Nakakalungkot naman 'yan.
237
00:18:45,500 --> 00:18:48,190
- Salamat.
- Salamat sa oras niyo.
238
00:18:48,390 --> 00:18:50,570
Tarantado ka talaga, ano?
239
00:18:50,770 --> 00:18:53,240
- Ano?
- Kinanta ang awit mo?
240
00:18:53,440 --> 00:18:55,740
- Binigyan kita ng halaga.
- Wala kang ibinigay sakin.
241
00:18:55,940 --> 00:18:59,180
- Mga isinulat ko 'yung kinakanta mo.
- Alam mo kung ano?
242
00:19:00,760 --> 00:19:02,140
Magpakasaya ka sa buhay.
243
00:19:07,680 --> 00:19:08,600
Tarantado.
244
00:19:16,690 --> 00:19:17,820
Karen.
245
00:19:19,110 --> 00:19:23,070
Alam mo, hindi naman 'yun
pinakamalalang bagay sa mundo.
246
00:19:23,830 --> 00:19:25,030
Ang alin?
247
00:19:25,830 --> 00:19:29,080
- Billy…
- Nakita mo ba ang nangyari doon?
248
00:19:31,170 --> 00:19:36,110
Oo. Ang galing.Nagustuha tayo
ng mga tao. Gusto nila siya.
249
00:19:36,310 --> 00:19:39,380
Sa maling kanta siya lumabas
tapos ayaw niyang umalis.
250
00:19:40,470 --> 00:19:43,750
Gusto niyang napapansin na siya
sa lahat ng oras.
251
00:19:43,950 --> 00:19:46,370
May kakaiba sa inyong dalawa.
252
00:19:46,570 --> 00:19:48,330
Ang sabi niya, siya ang sumulat lahat.
253
00:19:48,530 --> 00:19:51,440
Isinulat niya naman talaga
'yung sinasabayan ng mga tao.
254
00:19:52,940 --> 00:19:55,940
Hindi ko sinasabing wala siyang talento.
Ang sinasabi ko…
255
00:19:56,730 --> 00:20:00,280
Ang sinasabi ko, delikado siya.
Ang sinasabi ko…
256
00:20:03,110 --> 00:20:04,240
Ano?
257
00:20:05,740 --> 00:20:07,120
Ang sinasabi ko…
258
00:20:09,370 --> 00:20:11,210
Tingin ko, 'di tayo makaliligtas
sa kaniya.
259
00:20:14,540 --> 00:20:17,590
Ayaw aminin ni Billy
na kailangan niya ang iba.
260
00:20:21,930 --> 00:20:23,840
At parehas kami.
261
00:20:28,930 --> 00:20:30,690
Ang punto ay, naiinis ako.
262
00:20:30,890 --> 00:20:34,810
At ang galit ay mahusay na motibasyon.
263
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Lintik.
264
00:20:45,320 --> 00:20:46,740
Ang uri ng…
265
00:20:47,330 --> 00:20:50,040
Ikaw ang uri ng lalaki
266
00:20:52,500 --> 00:20:54,710
Chain smoking.
267
00:20:57,960 --> 00:21:01,160
Lintik ka
268
00:21:01,360 --> 00:21:02,220
Lintik ka.
269
00:21:07,010 --> 00:21:08,430
Oh, yeah
270
00:21:11,020 --> 00:21:13,390
Mga binibini at ginoo, ang Chanterelles.
271
00:21:16,560 --> 00:21:18,820
Ang magagawa ko lang
272
00:21:19,020 --> 00:21:23,090
Ang magagawa ko lang ay maghintay
273
00:21:23,290 --> 00:21:25,150
Maghintay
274
00:21:25,660 --> 00:21:28,530
At kung hindi ko kayang maintindihan
275
00:21:28,910 --> 00:21:32,290
Baby, kaya ko paring makiramdam
276
00:21:33,120 --> 00:21:34,540
Makiramdam
277
00:21:35,330 --> 00:21:36,670
Yeah
278
00:21:36,920 --> 00:21:38,210
'Yon ba…
279
00:21:39,590 --> 00:21:41,170
Boses ko 'yun.
280
00:21:42,210 --> 00:21:44,740
- Papatayin ko siya.
- Daisy.
281
00:21:44,940 --> 00:21:47,390
'Di nila puwedeng gamitin
ang boses mo. Kalintikan 'yun!
282
00:21:49,600 --> 00:21:52,620
Daisy, hindi. Saglit lang.
283
00:21:52,820 --> 00:21:55,000
- Babasagin ko ang mga ngipin niya.
- Daisy.
284
00:21:55,200 --> 00:21:57,600
- Susunugin ko ang studio niya.
- Tigil.
285
00:21:58,900 --> 00:22:00,060
Ibigay mo sa akin ang susi.
286
00:22:05,280 --> 00:22:08,740
Mahal kita. Ibigay mo na sa akin.
287
00:22:15,620 --> 00:22:18,150
Sana inupuan ko siya
kahit mga dalawang minuto pa.
288
00:22:18,350 --> 00:22:21,340
- Lintik na 'yan, Simone.
- Alam ko. Pero kasi…
289
00:22:22,960 --> 00:22:25,170
Siguro, kailangan ko lang umalis dito.
290
00:22:26,550 --> 00:22:29,890
Umalis? Saan ka pupunta?
291
00:22:32,430 --> 00:22:33,770
Sa New York.
292
00:22:36,850 --> 00:22:39,190
Sinabi ko sa'yo
ang sinabi ng babaeng sa party.
293
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
Ang babaeng 'yun?
294
00:22:44,320 --> 00:22:45,400
Kasi…
295
00:22:47,400 --> 00:22:49,640
Kung paano niya 'yun sabihin, parang…
296
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
- Ano?
- Kakaiba.
297
00:22:55,700 --> 00:22:57,790
Baka 'yun ang kailangan ko, alam mo 'yun?
298
00:23:00,250 --> 00:23:03,670
Bagong paligid. Magsimulang muli.
299
00:23:07,840 --> 00:23:09,760
Sa lugar kung saan walang nakakakilala.
300
00:23:15,720 --> 00:23:17,080
Tingin mo, kabaliwan 'to.
301
00:23:17,280 --> 00:23:18,810
Hindi.
302
00:23:21,900 --> 00:23:24,130
May pagkakataong
303
00:23:24,330 --> 00:23:28,280
nasa stage ako kasama sina Billy Dunne,
304
00:23:29,740 --> 00:23:33,160
at alam mo 'yun,
nakaramdam ako ng kakaiba.
305
00:23:35,620 --> 00:23:37,410
At sa 25 minuto,
306
00:23:40,620 --> 00:23:43,670
naging pinakamasaya ako.
307
00:23:47,590 --> 00:23:51,130
At 'yun ang nakikita ko sa mukha mo tuwing
308
00:23:52,340 --> 00:23:56,510
tumatawag ang babaeng 'yun.
309
00:24:05,150 --> 00:24:09,190
At kung ganito
ang mararamdaman natin lagi,
310
00:24:09,570 --> 00:24:11,990
wala akong pakialam kahit kabaliwan,
basta gawin natin.
311
00:24:22,920 --> 00:24:24,250
Kaya, 'yun ang ginawa ko.
312
00:24:38,760 --> 00:24:39,810
Ito na 'yun.
313
00:24:42,980 --> 00:24:45,650
Hindi ko alam ang gagawin ko kung wala ka.
314
00:24:47,400 --> 00:24:49,070
Hindi ako mawawala.
315
00:24:51,610 --> 00:24:52,820
Sige na.
316
00:24:53,780 --> 00:24:54,950
Aalis na ako.
317
00:24:57,910 --> 00:25:00,910
Siya lang ang tunay kong kaibigan.
318
00:25:01,830 --> 00:25:03,460
Tawagan mo ako pag nandoon ka na.
319
00:25:05,830 --> 00:25:07,840
At ganoon na lang, wala na siya.
320
00:25:22,980 --> 00:25:26,520
Akala ko, pag napaliligiran ako ng tao,
hindi ako masyadong malulungkot
321
00:25:28,060 --> 00:25:30,230
kaya lumipat ako sa hotel.
322
00:25:32,400 --> 00:25:33,490
Mali ako.
323
00:25:49,840 --> 00:25:51,910
Ikaw ang uri ng lalaki
324
00:25:52,100 --> 00:25:56,880
Na may birheng Maria sa kama
325
00:26:00,930 --> 00:26:03,000
At ikaw ang uri ng lalaki
326
00:26:03,200 --> 00:26:08,150
Na may iba't ibang ibig sabihin
327
00:26:12,570 --> 00:26:16,180
Hindi ka natutuwa sa pagpapanggap
328
00:26:16,380 --> 00:26:19,740
{\an8}Ikinalulungkot mo ang larawan
329
00:26:20,950 --> 00:26:23,160
{\an8}May numero uno akong kanta sa bansa.
330
00:26:25,080 --> 00:26:29,400
Pero wala akong makasama para magdiwang.
331
00:26:29,600 --> 00:26:32,380
Ganoon din ako
332
00:26:35,510 --> 00:26:38,260
Ganoon din ako
333
00:26:44,180 --> 00:26:45,560
Hoy!
334
00:26:49,480 --> 00:26:50,730
Diyos ko.
335
00:26:53,270 --> 00:26:55,280
Dito ako nakatira.
336
00:26:55,780 --> 00:26:57,650
Dito nakatira ang mga magulang ko.
337
00:26:58,110 --> 00:27:02,310
Naaresto ka, tama?
Kasi pumasok ka sa bahay niyo?
338
00:27:02,510 --> 00:27:05,450
Kung ano-ano ang isinusulat
ng mga tao tungkol sa akin.
339
00:27:21,680 --> 00:27:23,580
Nagkamali sila at…
340
00:27:23,780 --> 00:27:27,180
Wala ako dapat dito. Kasi…
341
00:27:28,810 --> 00:27:31,690
- Ako…
- Hindi mo kailangang magpaliwanag.
342
00:27:34,440 --> 00:27:38,300
Nagtataka ako. Bakit mo ako tinawagan?
Hindi ba taga-rito ka?
343
00:27:38,500 --> 00:27:39,700
May mga kaibigan ka siguro.
344
00:27:41,360 --> 00:27:44,450
Galing akong Mars, Karen.
Wala akong kaibigan.
345
00:27:47,950 --> 00:27:50,750
Hindi ko nga alam
kung paano niya nakuha ang numero ko.
346
00:27:53,540 --> 00:27:56,740
Buo na ang album sa isipan ko.
347
00:27:56,940 --> 00:27:59,240
Ayos. At ano ang gusto mo para doon?
348
00:27:59,440 --> 00:28:02,580
Gusto ko ng malalaking electric guitars,
maraming harmony,
349
00:28:02,780 --> 00:28:04,660
at mga ritmong magpapasayaw.
350
00:28:04,860 --> 00:28:08,850
Pagod na ako, Teddy.
Pagod na akong maging singer-songwriter.
351
00:28:12,690 --> 00:28:15,860
- Ano?
- May kilala akong ganiyan.
352
00:28:18,150 --> 00:28:19,640
Hindi The Six ang tinutukoy ko.
353
00:28:19,840 --> 00:28:20,990
- Ayos.
- Ayos?
354
00:28:21,740 --> 00:28:25,280
Oo, kasi tingin ko, di ka bagay sa kanila.
355
00:28:26,240 --> 00:28:28,080
Ganoon din naman ako.
356
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Pero bakit?
357
00:28:37,840 --> 00:28:40,160
Bakit di sila bagay sa akin?
358
00:28:40,360 --> 00:28:43,410
E, isinulat nga namin
ang pinakasikat na kanta nitong summer.
359
00:28:43,610 --> 00:28:46,790
Daisy, hindi ka lang isang musikero,
360
00:28:46,990 --> 00:28:50,430
o manunulat, o magaling magperform.
361
00:28:52,060 --> 00:28:55,310
Isa kang front man.
362
00:28:57,060 --> 00:29:00,470
At mayroon na sila n'on. Naiintindihan mo?
363
00:29:00,670 --> 00:29:03,570
Oo. Ayaw niyang may kahati.
Naiintindihan ko.
364
00:29:05,740 --> 00:29:06,740
Sige.
365
00:29:10,660 --> 00:29:12,560
Ano ang plano niyo sa encore?
366
00:29:12,760 --> 00:29:15,690
May ibang inaasikaso si Daisy,
367
00:29:15,890 --> 00:29:18,540
at alam mo na,
di rin talaga kami naghahanap…
368
00:29:19,500 --> 00:29:23,030
Kahit pa gusto namin
na kinakanta niya ang kanta namin,
369
00:29:23,230 --> 00:29:26,260
isang beses lang 'yun, kaya…
370
00:29:27,680 --> 00:29:30,000
Nakakalungkot naman 'yan.
371
00:29:30,200 --> 00:29:32,790
Sa ulat-panahon naman, makikita natin ang…
372
00:29:32,990 --> 00:29:34,600
Bakit?
373
00:29:36,230 --> 00:29:37,350
Wala naman.
374
00:29:37,980 --> 00:29:40,300
- Ano?
- Wala, kasi…
375
00:29:40,500 --> 00:29:43,180
- Sabihin mo.
- Sana binigyan mo siya ng kaunting halaga.
376
00:29:43,380 --> 00:29:44,400
'Di ba?
377
00:29:48,490 --> 00:29:52,080
Okey. Huwag mo akong tanungin
kung ayaw mong makinig.
378
00:29:54,460 --> 00:29:57,190
Mahal kita.
Maghahanda na ako para sa party.
379
00:29:57,390 --> 00:30:00,030
Kailangang may yabang ka
para maging isang rock star.
380
00:30:00,230 --> 00:30:02,130
'Di ba? 'Yon ang nagpapagaling sa kanila.
381
00:30:03,590 --> 00:30:07,450
Pero di ko hahayaang mapigilan siya n'on
sa pagiging mahusay.
382
00:30:07,650 --> 00:30:09,970
Puwes, ano ang ginawa mo?
383
00:30:12,850 --> 00:30:16,140
Minsan, kailangan lang ng kaunting pilit.
384
00:30:17,190 --> 00:30:20,800
- Magbotohan kaya tayo?
- Kung sasali si Daisy sa banda?
385
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
Oo, pero di 'yung tingin ni Billy,
kundi ang palagay mo.
386
00:30:24,000 --> 00:30:27,930
Kung ano ang maigi para kay Billy,
'yun din ang sa akin.
387
00:30:28,130 --> 00:30:31,560
Ano ba 'yan. Pambihira.
Ibalik mo ang jacket ko.
388
00:30:31,760 --> 00:30:34,480
- Maaalis din naman.
- Kailangang mayroon sa balikat.
389
00:30:34,680 --> 00:30:37,110
- Naaalis din nga.
- Huwag ka nang magtanong.
390
00:30:37,310 --> 00:30:38,500
Sige na.
391
00:30:45,300 --> 00:30:47,300
- Hello?
- Hello.
392
00:30:48,300 --> 00:30:50,830
Nakupo, Diyos ko. Teka.
Kami ba ang unang dumating?
393
00:30:51,030 --> 00:30:54,000
Oo, at salamat naman,
kasi hindi pa ako handa.
394
00:30:54,200 --> 00:30:58,340
Karen, puwede mo bang ilagay ang mga ito
sa mga mesa sa labas?
395
00:30:58,540 --> 00:30:59,300
Oo.
396
00:30:59,490 --> 00:31:01,840
Pakilagyan mo rin ng bato kasi liliparin.
397
00:31:02,040 --> 00:31:03,770
- Okey. Mga bato.
- Salamat.
398
00:31:12,700 --> 00:31:13,780
Kumusta.
399
00:31:14,290 --> 00:31:15,410
Kumusta.
400
00:31:15,950 --> 00:31:17,940
Ano, pag-uusapan ba natin?
401
00:31:18,140 --> 00:31:19,400
Pag-uusapan ang alin?
402
00:31:19,600 --> 00:31:21,250
Kung ano'ng meron sa inyong dalawa?
403
00:31:21,670 --> 00:31:23,040
- Wala.
- Wala?
404
00:31:24,750 --> 00:31:27,660
- Okey.
- Hindi kita kakausapin.
405
00:31:27,860 --> 00:31:29,120
- Gusto mo ng payo ko?
- Hindi.
406
00:31:29,320 --> 00:31:30,620
- Umamin ka sa kaniya.
- Hindi.
407
00:31:30,820 --> 00:31:33,200
Sige na. Ano ba ang malalang mangyayari?
408
00:31:33,400 --> 00:31:37,890
Magwawatak-watak ang banda,
magagalit lahat, at mukha akong tanga…
409
00:31:40,310 --> 00:31:41,940
Mukhang sulit naman.
410
00:31:43,110 --> 00:31:44,720
Ang ganda ng lugar na 'to.
411
00:31:44,920 --> 00:31:46,300
- Gusto mo?
- Oo.
412
00:31:46,500 --> 00:31:48,550
- Okey.
- Kailangan kong umalis sa…
413
00:31:48,750 --> 00:31:49,610
Oo, totoo.
414
00:31:52,780 --> 00:31:54,620
- Hoy.
- Hoy.
415
00:31:55,530 --> 00:31:58,080
- Ayos ka lang?
- Oo, ayos lang.
416
00:32:01,790 --> 00:32:03,000
Ano ang sunod?
417
00:32:09,920 --> 00:32:11,870
Doon dati nakatira si Crosby.
418
00:32:12,070 --> 00:32:15,330
Doon naman, sa Lookout Mountain,
nakatira si Mama C dati.
419
00:32:15,530 --> 00:32:16,890
Sino na ang nakatira ngayon?
420
00:32:17,350 --> 00:32:18,710
Dr. Kestenbaum.
421
00:32:18,910 --> 00:32:21,350
Podiatrist siya. Ang astig niya.
422
00:32:23,020 --> 00:32:26,070
- May nauuhaw ba?
- Pasok na tayo, pare.
423
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Hello.
424
00:32:41,210 --> 00:32:42,790
Natatakot ka pa rin ba?
425
00:32:44,330 --> 00:32:47,490
Hindi ba dapat nagsasalin ka ng inumin?
426
00:32:47,690 --> 00:32:50,300
Oo nga pala. Salamat.
427
00:33:20,160 --> 00:33:21,250
Lintik.
428
00:33:29,210 --> 00:33:30,590
Excuse me. Pasensiya na.
429
00:33:32,170 --> 00:33:34,720
Okey. Wala kang pakialam.
430
00:33:43,310 --> 00:33:44,810
Ang sama mo.
431
00:33:48,110 --> 00:33:51,090
- Daisy. Naku.
- Hi.
432
00:33:51,290 --> 00:33:54,850
- Hindi ko akalaing pupunta ka.
- May dala akong pinya.
433
00:33:55,050 --> 00:33:59,100
Ito ang tradisyunal na housewarming gift
sabi ng Hawaiian Airlines na magasin.
434
00:33:59,300 --> 00:34:00,180
Ayos 'to.
435
00:34:00,380 --> 00:34:02,650
May dala akong wine pero naibagsak ko.
436
00:34:02,840 --> 00:34:06,860
Ayos lang. May wine at alak dito.
Ano ang gusto mo? May kailangan ka?
437
00:34:07,060 --> 00:34:10,740
May ganap doon sa likod ng kusina.
Batiin mo ang banda.
438
00:34:10,940 --> 00:34:11,920
Hi, Billy.
439
00:34:13,090 --> 00:34:14,090
Cam?
440
00:34:15,380 --> 00:34:18,220
- Ano ang ginagawa niya rito?
- Inimbitahan ko siya.
441
00:34:18,420 --> 00:34:21,100
- Bakit?
- Para malaman kung pupunta siya.
442
00:34:21,640 --> 00:34:24,600
At gusto ko siyang makilala.
443
00:34:47,080 --> 00:34:48,710
Hoy…
444
00:34:53,420 --> 00:34:55,950
Tingin ko,
kailangan kong humingi ng tawad.
445
00:34:56,150 --> 00:34:57,340
Tingin mo?
446
00:34:59,890 --> 00:35:02,850
May mga nasabi ako pagkatapos ng festival,
447
00:35:04,640 --> 00:35:06,520
at pasensiya ka na.
448
00:35:09,480 --> 00:35:12,310
Salamat sa pagsama mo sa amin.
449
00:35:13,610 --> 00:35:16,740
Nagustuhan ka ng mga tao, kaya…
450
00:35:17,570 --> 00:35:18,610
Walang anuman.
451
00:35:20,280 --> 00:35:21,910
Salamat sa pagpunta mo ngayon.
452
00:35:25,290 --> 00:35:27,080
Ano ang nangyari sa kamay mo?
453
00:35:27,790 --> 00:35:29,210
Nahiwa ko.
454
00:35:31,250 --> 00:35:33,670
Sinubukan kong pumasok
sa bahay ng mga magulang ko.
455
00:35:35,550 --> 00:35:38,240
Pero hindi na pala sila roon nakatira.
456
00:35:38,440 --> 00:35:41,720
May talento si Daisy.
Wala namang duda roon.
457
00:35:42,260 --> 00:35:44,220
E, ano ang pinagdududahan noon?
458
00:35:49,180 --> 00:35:55,110
Alam mo, marami ang nag-iisip
na gumawa ulit tayo ng kanta.
459
00:35:55,440 --> 00:35:56,570
Talaga?
460
00:35:59,150 --> 00:36:00,740
Ano ang masasabi mo?
461
00:36:01,990 --> 00:36:04,830
Gusto mo akong sumali sa banda mo?
462
00:36:09,290 --> 00:36:10,660
Oo, sige.
463
00:36:11,870 --> 00:36:12,960
Bakit?
464
00:36:18,760 --> 00:36:20,090
Sabi ko na nga ba, e.
465
00:36:24,850 --> 00:36:30,040
Daisy? Daisy, teka lang.
466
00:36:30,240 --> 00:36:31,770
Puwede mo ba akong itawag ng taksi?
467
00:36:34,440 --> 00:36:37,570
- Bakit di ka bumalik?
- Ayaw niya sa akin.
468
00:36:37,980 --> 00:36:39,990
Ako, gusto ko.
469
00:36:41,030 --> 00:36:43,100
Binago mo ang buhay ko
at ang buhay ng pamilya ko.
470
00:36:43,300 --> 00:36:45,780
Wala ang bahay na ito
kung di dahil sa'yo.
471
00:36:47,490 --> 00:36:50,810
Napakasweet mo at pinahahalagahan ko ito,
472
00:36:51,010 --> 00:36:53,820
pero di ko siya gusto
at may kailangan akong puntahan.
473
00:36:54,020 --> 00:36:55,210
Wala kang pupuntahan.
474
00:36:56,170 --> 00:36:57,570
Hindi ko pala alam.
475
00:36:57,770 --> 00:37:00,700
Baka nga mayroon.
Baka nga nagdamit ka nang ganiyan
476
00:37:00,900 --> 00:37:04,030
at tumawag ng taksi
at dinalhan mo kami ng pinya
477
00:37:04,230 --> 00:37:06,760
para lang pumunta rito at bumati.
478
00:37:07,680 --> 00:37:11,980
O baka gusto mo rin talagang makita
kung saan ito papunta.
479
00:37:13,480 --> 00:37:18,190
Kung aalis ka, hindi mo malalaman.
Walang makakaalam.
480
00:37:21,400 --> 00:37:23,240
Masuwerte talaga siya sa'yo.
481
00:37:26,700 --> 00:37:29,530
Pag nandoon ang guitar fills mo, magiging…
482
00:37:31,410 --> 00:37:34,710
Hoy, ano ang nangyari?
Nawalan ng kuryente. Camila?
483
00:37:35,620 --> 00:37:36,750
Heto na.
484
00:37:38,210 --> 00:37:42,380
Praning ang nanay ko sa mga lindol,
kaya pinabili niya kami nito.
485
00:37:43,300 --> 00:37:45,720
- Iilawan ko. Tapos, ipamigay mo.
- Ayos.
486
00:37:47,470 --> 00:37:48,640
Magaling.
487
00:38:16,290 --> 00:38:17,710
Ayos lang 'yan.
488
00:38:18,170 --> 00:38:21,040
Ayos lang. Hoy.
489
00:38:21,420 --> 00:38:22,590
Ayos lang.
490
00:38:28,140 --> 00:38:29,300
Ayos lang.
491
00:38:32,010 --> 00:38:33,140
Ayos lang.
492
00:38:33,890 --> 00:38:35,060
Gusto mo ng maiinom?
493
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
Nakakainis. Ngayon pa talaga.
494
00:38:40,610 --> 00:38:42,860
Umiiyak kasi siya kaya…
495
00:38:43,730 --> 00:38:46,360
Hoy, baby. Halika.
496
00:38:48,780 --> 00:38:52,330
Ayos lang 'yan.
Takot ka sa blackout, sweetie?
497
00:38:54,080 --> 00:38:55,230
Ayos lang 'yan.
498
00:38:55,430 --> 00:38:59,210
Dito ka lang kasi takot din si Daddy.
499
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Tingin ko, gusto ka niya.
500
00:39:05,960 --> 00:39:08,550
- Salamat talaga.
- Walang problema.
501
00:39:34,370 --> 00:39:40,290
Kawawang lolo
Tinawanan ko lang ang mga sinabi niya
502
00:39:40,670 --> 00:39:46,670
Akala ko, galit siyang lalaki
Nagkuwento siya tungkol sa mga babae
503
00:39:47,590 --> 00:39:52,840
Bibihagin ka nila tapos gagamitin
Bago mo pa mapansin
504
00:39:53,930 --> 00:39:59,180
Dahil bulag ang pag-ibig at mabait ka
Huwag mo 'yang ipapakita
505
00:40:00,140 --> 00:40:04,190
Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon
506
00:40:04,730 --> 00:40:06,430
Noong mas bata pa ako
507
00:40:06,620 --> 00:40:10,570
Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon
508
00:40:11,280 --> 00:40:12,770
Noong mas malakas pa ako
509
00:40:12,960 --> 00:40:18,290
Gusto mo ng labi niya, pero pisngi lang
Iisipin mo kung nasaan ka ba talaga
510
00:40:18,830 --> 00:40:21,790
Kung gusto mo pa pero tulog na siya
511
00:40:22,040 --> 00:40:25,040
Maiiwan ka sa mga bituin
512
00:40:25,670 --> 00:40:31,260
Kawawang apo
Wala na akong masasabi
513
00:40:31,880 --> 00:40:37,560
Kailangan mo lang matuto, at tulad ko
'Yon ang pinakamahirap
514
00:40:37,850 --> 00:40:39,640
Ooh la la
515
00:40:40,850 --> 00:40:43,960
Ooh la la la la
516
00:40:44,160 --> 00:40:45,980
Ooh la la
517
00:40:47,270 --> 00:40:50,690
Ooh la la la la, yeah
518
00:40:50,990 --> 00:40:55,720
Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon
519
00:40:55,920 --> 00:40:57,480
Noong mas bata pa ako
520
00:40:57,680 --> 00:41:02,060
Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon
521
00:41:02,260 --> 00:41:04,670
Noong mas malakas pa ako
522
00:41:14,590 --> 00:41:18,000
Sabi ko na nga ba sa inyo, e.
523
00:41:18,200 --> 00:41:21,500
- Ginawa ko, okey?
- Naramdaman mo ba? Narinig mo?
524
00:41:21,700 --> 00:41:24,900
- Oo. Tama ka.
- Sobrang ganda.
525
00:41:27,150 --> 00:41:28,150
Ano?
526
00:41:35,530 --> 00:41:37,270
Pasensiya na.
527
00:41:37,470 --> 00:41:38,850
Hindi, kasi…
528
00:41:39,050 --> 00:41:42,120
Nagulat kasi ako.
529
00:41:45,580 --> 00:41:48,590
Alam mo namang noon pa man…
530
00:41:50,840 --> 00:41:54,510
- Mula roon sa The Staircase.
- Alam ko.
531
00:41:57,430 --> 00:41:59,510
Walang patutunguhan, 'no?
532
00:42:03,100 --> 00:42:04,600
Tingin ko, kahanga-hanga ka.
533
00:43:01,910 --> 00:43:02,830
Hoy.
534
00:43:04,740 --> 00:43:05,950
Nasa banda ka?
535
00:43:07,870 --> 00:43:10,110
- Oo. Sige.
- Tingin ko nga.
536
00:43:10,310 --> 00:43:12,130
- Hi. Ako si Caroline.
- Graham.
537
00:43:32,150 --> 00:43:33,440
Hi.
538
00:43:34,270 --> 00:43:35,400
Pasensiya na.
539
00:43:45,910 --> 00:43:48,000
Alam mo, hindi lang dahil sa makina.
540
00:43:49,960 --> 00:43:51,830
Ligtas talaga siya sa'yo.
541
00:43:57,050 --> 00:43:58,170
Oo.
542
00:44:01,010 --> 00:44:02,550
Puwede akong magsalita?
543
00:44:04,140 --> 00:44:05,180
Sige.
544
00:44:06,350 --> 00:44:08,690
- Billy, ikaw at si Daisy…
- Alam ko.
545
00:44:08,890 --> 00:44:12,690
'Yon talaga ang gusto mo.
546
00:44:13,610 --> 00:44:16,090
'Yon ang kailangan mo
para marating ang gusto mo.
547
00:44:16,290 --> 00:44:17,650
Alam ko.
548
00:44:21,490 --> 00:44:23,030
Alam ko.
549
00:44:32,870 --> 00:44:35,630
Tumingin ka sa akin. Tignan mo ako.
550
00:44:37,300 --> 00:44:38,510
Ano?
551
00:44:39,550 --> 00:44:41,840
Mamahalin kita anuman ang mangyari.
552
00:44:43,300 --> 00:44:45,470
- Okey?
- Okey.
553
00:44:51,060 --> 00:44:54,940
Ano ang inilagay mo sa Mai Tai?
554
00:44:55,810 --> 00:44:57,570
- Pambihira.
- Magandang umaga.
555
00:45:09,240 --> 00:45:10,200
Ano?
556
00:45:11,040 --> 00:45:15,880
Hindi ko alam kung kailangan kong sabihin,
pero sasabihin ko na rin, baka sakali.
557
00:45:18,590 --> 00:45:22,970
Ako at si Billy, sina Warren at Graham,
at Eddie at Karen,
558
00:45:23,840 --> 00:45:29,160
pamilya kami, Daisy. Alam mo ba?
559
00:45:29,360 --> 00:45:32,430
At inaalagaan ng pamilya ang isa't isa.
560
00:45:33,390 --> 00:45:34,560
Talaga ba?
561
00:45:39,980 --> 00:45:42,110
Hindi kasi ganoon sa akin.
562
00:45:44,070 --> 00:45:46,780
Pero sa pamilyang 'to, oo.
563
00:45:47,950 --> 00:45:52,580
Aalagaan ka namin,
at aalagaan mo kami. Okey?
564
00:46:07,300 --> 00:46:08,600
Hindi madaling magtiwala.
565
00:46:09,300 --> 00:46:12,540
Sa totoo, iyon ang pinakamahirap
na puwede mong gawin.
566
00:46:12,740 --> 00:46:15,600
Pero walang mangyayari kung wala n'on.
567
00:46:18,350 --> 00:46:20,270
Kaya, oo, pinili kong magtiwala.
568
00:46:23,030 --> 00:46:24,610
Nagkamali ba ako?
569
00:46:28,740 --> 00:46:30,330
Hindi ko alam. Ikaw ang magsabi.
570
00:48:10,170 --> 00:48:12,120
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
R Seb
571
00:48:12,320 --> 00:48:14,260
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay