1 00:00:07,000 --> 00:00:09,920 Ang nakaraan sa Daisy Jones & The Six… 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,660 May isa ka nang magandang kanta. 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,740 Sampu na lang. 4 00:00:14,940 --> 00:00:17,040 Ikaw ba ang sikat na rock star na si Billy Dunne? 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,520 Akala ko, titigil lang siya, at babalik ang lahat sa dati. 6 00:00:23,770 --> 00:00:26,670 - Dito ako nagtatrabaho. - Sa New York ito. 7 00:00:26,870 --> 00:00:30,590 Parang napanood na natin halos lahat ng front man sa buong California. 8 00:00:30,790 --> 00:00:31,890 Hindi pa lahat. 9 00:00:32,090 --> 00:00:34,560 'Di puwedeng basta ka babalik na parang walang nangyari. 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,140 Marami kang nasira noong kanselahin mo ang tour, pare. 11 00:00:38,340 --> 00:00:40,850 Hindi na, Teddy. Okey? Pasensiya na. 12 00:00:41,050 --> 00:00:42,020 Ano ang kantang 'to? 13 00:00:42,220 --> 00:00:46,480 Akala ko, puwede 'yan, pero… Ano ang gagawin mo riyan? 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,950 Daisy Jones. Billy Dunne. 15 00:00:49,140 --> 00:00:50,110 Nagustuhan ko ang kanta mo. 16 00:00:50,310 --> 00:00:52,280 Sinisira niya ang magandang kantang isinulat ko. 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,580 Maganda ang isinulat mo, pero hindi mahusay. 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,830 Susubukan natin ang sa'yo tapos, 'yung orihinal. 19 00:00:57,030 --> 00:00:58,350 Hindi kailangang magtalo. 20 00:01:01,390 --> 00:01:05,480 Kaya natin 'tong pasamain 21 00:01:07,940 --> 00:01:09,860 - Kumusta? - Bangungot. 22 00:01:10,730 --> 00:01:13,490 Ito na yata ang pinakamasayang araw ko. 23 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - Sige. - Naku. 24 00:02:27,230 --> 00:02:29,000 Hindi na ba mapipigilan? 25 00:02:29,200 --> 00:02:30,940 Teka. Hindi ba… 26 00:02:31,270 --> 00:02:33,220 - Guys. - Lintik. 27 00:02:33,420 --> 00:02:34,570 Anong istasyon 'yan? 28 00:02:34,900 --> 00:02:36,180 - Ano? - Anong istasyon? 29 00:02:36,380 --> 00:02:37,300 Ano? 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,140 - Anong istasyon ng radyo? - KHJ. 31 00:02:40,340 --> 00:02:42,140 Salamat. 32 00:02:42,340 --> 00:02:45,850 Kami 'yang nasa radyo. Lakasan niyo. 'Yan ang pinakamaganda. 33 00:02:46,050 --> 00:02:48,060 Sana'y madali, pero tila hindi 34 00:02:48,260 --> 00:02:51,780 - Ito ba 'yung may "Look at Us Now." - Oo. 35 00:02:51,980 --> 00:02:54,170 Naku, mukhang kulang yata. 36 00:02:55,550 --> 00:02:56,800 Sayang. 37 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 Hoy. 38 00:03:00,050 --> 00:03:02,970 - Salamat. - Walang anuman. 39 00:03:04,760 --> 00:03:08,310 Ano'ng pasya natin? 40 00:03:08,890 --> 00:03:11,670 Baby, baby 41 00:03:11,870 --> 00:03:15,570 Walang nakakakilala sa'yo 42 00:03:18,650 --> 00:03:22,350 At kung ito ang plano mo 43 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 Sabihin mo kung bakit 44 00:03:25,450 --> 00:03:28,410 Umiiyak ka sa dilim 45 00:03:28,660 --> 00:03:29,710 Diyos ko! 46 00:03:31,120 --> 00:03:32,250 Diyos ko. 47 00:03:36,250 --> 00:03:39,720 Sana'y madali, pero tila hindi 48 00:03:40,130 --> 00:03:43,800 Kaya, baby 49 00:03:44,890 --> 00:03:46,180 Hoy, baby. 50 00:03:46,600 --> 00:03:47,720 Naku. 51 00:03:49,310 --> 00:03:50,850 Pinapakinggan namin. 52 00:03:51,560 --> 00:03:56,670 {\an8}Sumulat ako ng kanta tungkol sa pag-asa, pagbangon… 53 00:03:56,870 --> 00:03:58,780 {\an8}lakas ng pag-ibig, 54 00:03:59,990 --> 00:04:05,910 pero ginawa niyang pag-alala sa duda at kawalang-katiyakan. 55 00:04:08,080 --> 00:04:11,330 Ayoko talaga ng kantang 'yun. 56 00:04:12,920 --> 00:04:15,280 At ako lang ang may ayaw. 57 00:04:15,480 --> 00:04:17,540 May numero-uno kang kanta. 58 00:04:18,170 --> 00:04:19,410 Ang hirap siguro, 'no? 59 00:04:19,600 --> 00:04:23,660 Nakakainis, hindi ba, Jules? Sang-ayon siya sa akin. 60 00:04:23,860 --> 00:04:25,720 Ang bango naman dito. 61 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 Maghintay ka. 62 00:04:27,990 --> 00:04:30,170 Magtira ka para sa atin. 63 00:04:30,370 --> 00:04:34,170 Nakatira sila sa likod, kaya hindi sila kailangan pakainin ni Camila. 64 00:04:34,370 --> 00:04:36,510 Kailan kayo huling tumingin sa mail? 65 00:04:36,710 --> 00:04:38,720 - Akala ko trabaho mo 'yun. - Trabaho ko? 66 00:04:38,920 --> 00:04:43,280 At saka, dumadami na 'yung nasa lababo. Hoy. 67 00:04:49,790 --> 00:04:52,370 - Guys. - Ano? 68 00:04:53,500 --> 00:04:56,540 Alam niyo ba kung ano ang mga 'to? 69 00:04:58,000 --> 00:04:58,880 Ano? 70 00:05:00,130 --> 00:05:01,300 Sa akin ito? 71 00:05:03,130 --> 00:05:04,160 - Lintik! - Buksan. 72 00:05:04,360 --> 00:05:05,300 Ano? 73 00:05:07,050 --> 00:05:08,760 Mayaman na ako! 74 00:05:09,180 --> 00:05:11,870 {\an8}Malaki na ang 600 na dolyar noon. 75 00:05:12,070 --> 00:05:13,680 Diyos ko. 76 00:05:15,730 --> 00:05:20,880 Kahit ako halos ang sumulat ng mga kanta, pantay-pantay ang nakuha namin. 77 00:05:21,080 --> 00:05:25,320 Bakit hindi? Pamilya naman kami. 78 00:05:26,570 --> 00:05:29,370 {\an8}Una kong binili? Surfboard. 79 00:05:30,080 --> 00:05:32,870 {\an8}Ilang amps at fuzz pedal. 80 00:05:33,120 --> 00:05:35,860 {\an8}Siyempre, stock market. 81 00:05:36,060 --> 00:05:40,040 May magandang fur vest sa Venice. 82 00:05:44,170 --> 00:05:45,530 - Sandali. - Oo. 83 00:05:45,730 --> 00:05:49,300 Billy, teka. Bumili ka ng bahay para sa atin? 84 00:05:50,390 --> 00:05:53,180 - Saglit. - Hindi. Nirentahan ko lang. 85 00:05:57,480 --> 00:05:58,590 Oh, Billy. 86 00:05:58,790 --> 00:06:01,090 Mas malaki dapat, 87 00:06:01,290 --> 00:06:03,400 - kaso ayokong... - Ang ganda. 88 00:06:06,490 --> 00:06:07,490 Talaga? 89 00:06:08,820 --> 00:06:10,450 Ano ang maganda rito? 90 00:06:14,870 --> 00:06:16,370 Kasi sa atin 'to. 91 00:06:21,790 --> 00:06:23,300 Gaano katagal bago umepekto? 92 00:06:24,590 --> 00:06:26,220 Depende sa tao. 93 00:06:29,090 --> 00:06:30,180 Ano ba. 94 00:06:31,390 --> 00:06:36,430 Sa palagay ko, kami ng kanyon… 95 00:06:39,810 --> 00:06:41,310 Parehas kami, pare. 96 00:06:43,190 --> 00:06:44,610 Umeepekto na kay Warren. 97 00:06:47,190 --> 00:06:49,740 Sa akin naman wala. Kasi… 98 00:06:56,580 --> 00:06:58,150 Paano ko ba 'to sasabihin? 99 00:06:58,350 --> 00:07:00,360 Dahil wala na sina Billy at Camila sa bahay, 100 00:07:00,560 --> 00:07:05,050 mas naging malaya kami. 101 00:07:06,000 --> 00:07:07,170 Lintik. 102 00:07:09,970 --> 00:07:11,300 'Di ko maramdaman ang puso ko. 103 00:07:18,060 --> 00:07:19,520 Tumitibok naman. 104 00:07:20,060 --> 00:07:21,350 Sigurado ka? 105 00:07:23,520 --> 00:07:24,730 Oo. 106 00:07:25,570 --> 00:07:27,990 Oo, sigurado. 107 00:07:30,070 --> 00:07:31,610 'Wag mong igalaw ang kamay mo. 108 00:07:32,820 --> 00:07:34,620 Okey, hindi. 109 00:07:39,790 --> 00:07:41,440 Miss ko na ang droga. 110 00:07:41,640 --> 00:07:43,820 Gusto ko nang bumalik sa studio. 111 00:07:44,020 --> 00:07:47,420 Gumawa ng bagong album at makausad na, alam mo 'yun? 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,840 Pero ayaw mawala ng kantang 'yun. 113 00:07:51,260 --> 00:07:55,300 Pinasali kami sa mga magpe-perform sa Diamond Head Festival sa Hawaii. 114 00:07:55,970 --> 00:07:57,760 Iyon ang una naming show mula… 115 00:08:00,640 --> 00:08:01,770 Ayun… 116 00:08:04,440 --> 00:08:06,300 Hoy, Steve Miller Band? 117 00:08:06,500 --> 00:08:09,890 - The Dead? Lintik, nandoon silang lahat? - Nasaan tayo? 118 00:08:10,090 --> 00:08:11,450 Heto, pare. 119 00:08:12,820 --> 00:08:14,160 Masdan niyo. 120 00:08:17,280 --> 00:08:18,450 Tingnan niyo. 121 00:08:20,660 --> 00:08:21,960 Tingnan niyo, pare. 122 00:08:33,260 --> 00:08:35,390 Ala una kami ng hapon. 123 00:08:36,090 --> 00:08:38,510 Pero buti inimbitahan kami. 124 00:08:54,820 --> 00:08:56,600 - Hoy. - Hoy. 125 00:08:56,800 --> 00:08:58,700 - Ayos ka lang? - Oo. 126 00:08:59,410 --> 00:09:01,500 Matagal na rin, ano? 127 00:09:02,580 --> 00:09:06,070 Hindi ko man lang na-soundcheck muna. Kung may oras pa sana… 128 00:09:06,270 --> 00:09:08,630 Kaya niyo 'yan. 129 00:09:17,680 --> 00:09:19,220 Halikayong lahat. 130 00:09:25,060 --> 00:09:26,960 - Sunburn. - Handa na tayo? 131 00:09:27,160 --> 00:09:29,380 - Para saan tayo tutugtog? - Kay Robert Clemente. 132 00:09:29,580 --> 00:09:31,840 - Para kay Mama. - Sa libreng alak. 133 00:09:32,040 --> 00:09:34,760 Siyempre, hindi lang kami ang gusto nilang mag-perform. 134 00:09:34,960 --> 00:09:37,010 "Pittsburgh" sa pagbilang ng tatlo. Handa na? 135 00:09:37,210 --> 00:09:39,990 - Isa, dalawa, tatlo… - Pittsburgh! 136 00:09:46,370 --> 00:09:48,880 Pakinggan natin si Joseph Stevenson! 137 00:09:50,710 --> 00:09:53,920 - Kumusta ka? Kinakabahan ka? - Hindi. 138 00:09:54,380 --> 00:09:57,180 - Naranasan mo na ang ganiyan karami? - Hindi pa. 139 00:09:58,930 --> 00:10:01,580 Puwes, grabe ang enerhiya niyan. 140 00:10:01,780 --> 00:10:05,630 'Wag ka lang mag-alala. Kailangan mo lang kumanta roon… 141 00:10:05,830 --> 00:10:08,900 Para sa akin ba 'to o sa'yo? Kasi okey lang ako. 142 00:10:12,440 --> 00:10:16,100 Pang-apat 'yun. Ipakikilala kita paglabas mo. 143 00:10:16,290 --> 00:10:19,030 - Ayos. - Sige! 144 00:10:20,530 --> 00:10:25,410 Kilala natin at gusto ang susunod na banda mula sa sikat na kantang "Look at Us Now." 145 00:10:28,870 --> 00:10:32,920 Palakpakan natin ang The Six. 146 00:10:33,550 --> 00:10:34,590 Hi, Daisy. 147 00:10:53,650 --> 00:10:56,150 Seryoso ka ba 148 00:10:57,280 --> 00:10:59,400 Hindi ka man lang mabiro 149 00:11:00,950 --> 00:11:03,560 Maipapangako mong 'di lulubog ang barko 150 00:11:03,760 --> 00:11:07,290 Pero palulutangin mo ba ito? 151 00:11:08,330 --> 00:11:11,500 Sinisikatan ka ng araw 152 00:11:11,920 --> 00:11:15,340 Habang lumalaki ang buwan 153 00:11:15,920 --> 00:11:19,130 Sige na't buksan mo na, baby 154 00:11:19,380 --> 00:11:22,470 Sige't kalabitin ang gatilyo 155 00:11:32,100 --> 00:11:35,110 Huli na para buksan 156 00:11:39,530 --> 00:11:42,570 Huli na para buksan 157 00:12:04,850 --> 00:12:08,060 Daisy, sabi ko, pang-apat. 158 00:12:15,810 --> 00:12:18,220 Sinadya niya 'yun. 159 00:12:18,420 --> 00:12:21,360 Hindi kasi ako matiyaga. 160 00:12:25,660 --> 00:12:28,830 Hindi ko alam kung sino ka 161 00:12:29,450 --> 00:12:31,750 Baby, baby 162 00:12:32,580 --> 00:12:35,790 Alam mo ba kung sino ka? 163 00:12:39,500 --> 00:12:42,470 Hindi na ba mapipigilan? 164 00:12:43,180 --> 00:12:45,340 Sabihin mo 165 00:12:46,010 --> 00:12:48,470 Kung paano tayo nakaabot dito 166 00:12:49,470 --> 00:12:52,100 Matagal na ba tayong kumalas? 167 00:12:52,770 --> 00:12:55,690 Marami ba tayong ayaw malaman? 168 00:12:56,980 --> 00:13:00,440 Sana'y madali, pero tila hindi 169 00:13:06,490 --> 00:13:10,330 Kaya natin 'tong pasamain 170 00:13:13,410 --> 00:13:16,500 Kaya natin 'tong pasamain 171 00:13:17,000 --> 00:13:20,420 Ano'ng pasya natin? 172 00:13:20,840 --> 00:13:23,550 Baby, baby 173 00:13:23,920 --> 00:13:27,550 Walang nakakakilala sa'yo 174 00:13:30,850 --> 00:13:34,480 At kung ito ang plano mo 175 00:13:34,770 --> 00:13:37,020 Sabihin mo kung bakit 176 00:13:37,730 --> 00:13:40,440 Umiiyak ka sa dilim 177 00:13:41,190 --> 00:13:43,780 Matagal na tayong kumalas 178 00:13:44,780 --> 00:13:47,320 Natalo tayo at hindi makabitaw 179 00:13:48,410 --> 00:13:51,830 Sana'y madali, pero tila hindi 180 00:13:52,200 --> 00:13:55,410 Kaya, baby 181 00:13:57,960 --> 00:14:01,920 Kaya natin 'tong pasamain 182 00:14:04,630 --> 00:14:08,680 Kaya natin 'tong pasamain 183 00:14:23,020 --> 00:14:25,780 Paano tayo napunta rito? Paano tayo makakaalis? 184 00:14:26,150 --> 00:14:28,450 Dati'y masaya tayong tingnan 185 00:14:29,070 --> 00:14:32,140 Pero ngayo'y tingnan mo tayo 186 00:14:32,340 --> 00:14:35,940 O, baby, tingnan mo tayo 187 00:14:36,140 --> 00:14:38,040 O, baby, tingnan mo tayo 188 00:14:43,130 --> 00:14:47,720 Paano tayo napunta rito? Paano tayo makakaalis? 189 00:14:51,050 --> 00:14:55,890 Wala nang patutunguhan ang ginagawa natin 190 00:15:07,030 --> 00:15:10,430 Paano tayo napunta rito? Paano tayo makakaalis? 191 00:15:10,630 --> 00:15:13,240 Dati'y masaya tayong tingnan 192 00:15:13,530 --> 00:15:17,250 O, baby, tingnan mo tayo 193 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 Baby, tingnan mo tayo 194 00:15:23,210 --> 00:15:27,300 Kaya natin 'tong gawing masama 195 00:15:30,300 --> 00:15:34,220 Kaya natin 'tong gawing masama 196 00:15:43,310 --> 00:15:44,900 Si Daisy Jones nga pala. 197 00:15:48,940 --> 00:15:52,610 At dapat bumaba na siyang stage n'on. 198 00:15:53,620 --> 00:15:56,490 Daisy! Daisy! 199 00:16:02,120 --> 00:16:04,540 Gusto niyo pa ba akong makita? 200 00:16:09,210 --> 00:16:11,220 Ayaw nila akong paalisin. 201 00:16:39,740 --> 00:16:42,120 Inilagay ko ang tao sa buwan 202 00:16:42,500 --> 00:16:44,790 Inilagay ko ang dial sa tone 203 00:16:45,500 --> 00:16:47,840 Nilagyan ko ng grasa ang gulong 204 00:16:48,290 --> 00:16:50,910 Itinarak ko ang espada sa bato 205 00:16:51,110 --> 00:16:53,990 Sinindihan ko ang mga bitun 206 00:16:54,190 --> 00:16:56,370 Dinala ko ang kapayapaan 207 00:16:56,570 --> 00:16:59,710 At may binato akong ibon sa palumpong 208 00:16:59,910 --> 00:17:02,250 At may tumawag ng pulis 209 00:17:02,450 --> 00:17:04,250 At alam kong 'di mo 'yun sadya 210 00:17:04,450 --> 00:17:07,110 Alam kong 'di mo 'yun sadya Alam kong 'di mo 'yun sadya 211 00:17:07,360 --> 00:17:13,320 Kasi 'di ka makalingon Para tingnan ako sa mata 212 00:17:13,860 --> 00:17:18,740 Lumingon ka at tingnan mo ako 213 00:17:20,080 --> 00:17:23,870 Harapin mo ako at sabihin 214 00:17:25,790 --> 00:17:30,000 Harapin mo ako at sabihin 215 00:17:31,840 --> 00:17:34,570 Okey. Ako lang ba o… 216 00:17:34,770 --> 00:17:36,430 - Hindi lang ikaw, pare. - Ano ba. 217 00:17:37,010 --> 00:17:38,540 Ang galing mo roon. 218 00:17:38,740 --> 00:17:41,420 Bawat galaw mo, natutuwa sila. 219 00:17:41,610 --> 00:17:43,960 May babaeng nagtaas ng damit sa harap ko. 220 00:17:44,160 --> 00:17:46,060 - Puwede ba kitang makausap? - Oo. 221 00:17:48,060 --> 00:17:51,990 Ang sabi ko, pang-apat. Hindi mo ba ako narinig o 'di mo pinansin? 222 00:17:52,190 --> 00:17:55,700 Akala ko, nakatatlo na, kasi parehas lang naman ang tunog. 223 00:17:56,360 --> 00:17:57,490 Sige. 224 00:18:00,240 --> 00:18:03,950 Una niyong kanta at number one agad. Paano niyo 'yun matatalo? 225 00:18:04,660 --> 00:18:07,980 Hindi naman ito ang unang kanta, pero… 226 00:18:08,180 --> 00:18:11,040 May album kami na Seven Eight Nine. 227 00:18:11,540 --> 00:18:12,610 Nandoon ang kanta. 228 00:18:12,810 --> 00:18:16,830 Masaya kaming nagustuhan ng mga tao at masaya kaming nandito… 229 00:18:17,020 --> 00:18:21,760 Totoo, masaya kaming mapanood na kinakanta nila ang mga isinulat namin. 230 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 Ang galing. 231 00:18:24,120 --> 00:18:26,560 Ano ang plano niyo sa encore? 232 00:18:27,390 --> 00:18:29,300 May ibang inaasikaso si Daisy, 233 00:18:29,500 --> 00:18:32,190 at alam mo na, hindi rin talaga kami naghahanap… 234 00:18:33,190 --> 00:18:36,510 Kahit pa gusto namin na kinakanta niya ang kanta namin, 235 00:18:36,710 --> 00:18:39,910 isang beses lang 'yun, kaya… 236 00:18:40,700 --> 00:18:43,370 Nakakalungkot naman 'yan. 237 00:18:45,500 --> 00:18:48,190 - Salamat. - Salamat sa oras niyo. 238 00:18:48,390 --> 00:18:50,570 Tarantado ka talaga, ano? 239 00:18:50,770 --> 00:18:53,240 - Ano? - Kinanta ang awit mo? 240 00:18:53,440 --> 00:18:55,740 - Binigyan kita ng halaga. - Wala kang ibinigay sakin. 241 00:18:55,940 --> 00:18:59,180 - Mga isinulat ko 'yung kinakanta mo. - Alam mo kung ano? 242 00:19:00,760 --> 00:19:02,140 Magpakasaya ka sa buhay. 243 00:19:07,680 --> 00:19:08,600 Tarantado. 244 00:19:16,690 --> 00:19:17,820 Karen. 245 00:19:19,110 --> 00:19:23,070 Alam mo, hindi naman 'yun pinakamalalang bagay sa mundo. 246 00:19:23,830 --> 00:19:25,030 Ang alin? 247 00:19:25,830 --> 00:19:29,080 - Billy… - Nakita mo ba ang nangyari doon? 248 00:19:31,170 --> 00:19:36,110 Oo. Ang galing.Nagustuha tayo ng mga tao. Gusto nila siya. 249 00:19:36,310 --> 00:19:39,380 Sa maling kanta siya lumabas tapos ayaw niyang umalis. 250 00:19:40,470 --> 00:19:43,750 Gusto niyang napapansin na siya sa lahat ng oras. 251 00:19:43,950 --> 00:19:46,370 May kakaiba sa inyong dalawa. 252 00:19:46,570 --> 00:19:48,330 Ang sabi niya, siya ang sumulat lahat. 253 00:19:48,530 --> 00:19:51,440 Isinulat niya naman talaga 'yung sinasabayan ng mga tao. 254 00:19:52,940 --> 00:19:55,940 Hindi ko sinasabing wala siyang talento. Ang sinasabi ko… 255 00:19:56,730 --> 00:20:00,280 Ang sinasabi ko, delikado siya. Ang sinasabi ko… 256 00:20:03,110 --> 00:20:04,240 Ano? 257 00:20:05,740 --> 00:20:07,120 Ang sinasabi ko… 258 00:20:09,370 --> 00:20:11,210 Tingin ko, 'di tayo makaliligtas sa kaniya. 259 00:20:14,540 --> 00:20:17,590 Ayaw aminin ni Billy na kailangan niya ang iba. 260 00:20:21,930 --> 00:20:23,840 At parehas kami. 261 00:20:28,930 --> 00:20:30,690 Ang punto ay, naiinis ako. 262 00:20:30,890 --> 00:20:34,810 At ang galit ay mahusay na motibasyon. 263 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 Lintik. 264 00:20:45,320 --> 00:20:46,740 Ang uri ng… 265 00:20:47,330 --> 00:20:50,040 Ikaw ang uri ng lalaki 266 00:20:52,500 --> 00:20:54,710 Chain smoking. 267 00:20:57,960 --> 00:21:01,160 Lintik ka 268 00:21:01,360 --> 00:21:02,220 Lintik ka. 269 00:21:07,010 --> 00:21:08,430 Oh, yeah 270 00:21:11,020 --> 00:21:13,390 Mga binibini at ginoo, ang Chanterelles. 271 00:21:16,560 --> 00:21:18,820 Ang magagawa ko lang 272 00:21:19,020 --> 00:21:23,090 Ang magagawa ko lang ay maghintay 273 00:21:23,290 --> 00:21:25,150 Maghintay 274 00:21:25,660 --> 00:21:28,530 At kung hindi ko kayang maintindihan 275 00:21:28,910 --> 00:21:32,290 Baby, kaya ko paring makiramdam 276 00:21:33,120 --> 00:21:34,540 Makiramdam 277 00:21:35,330 --> 00:21:36,670 Yeah 278 00:21:36,920 --> 00:21:38,210 'Yon ba… 279 00:21:39,590 --> 00:21:41,170 Boses ko 'yun. 280 00:21:42,210 --> 00:21:44,740 - Papatayin ko siya. - Daisy. 281 00:21:44,940 --> 00:21:47,390 'Di nila puwedeng gamitin ang boses mo. Kalintikan 'yun! 282 00:21:49,600 --> 00:21:52,620 Daisy, hindi. Saglit lang. 283 00:21:52,820 --> 00:21:55,000 - Babasagin ko ang mga ngipin niya. - Daisy. 284 00:21:55,200 --> 00:21:57,600 - Susunugin ko ang studio niya. - Tigil. 285 00:21:58,900 --> 00:22:00,060 Ibigay mo sa akin ang susi. 286 00:22:05,280 --> 00:22:08,740 Mahal kita. Ibigay mo na sa akin. 287 00:22:15,620 --> 00:22:18,150 Sana inupuan ko siya kahit mga dalawang minuto pa. 288 00:22:18,350 --> 00:22:21,340 - Lintik na 'yan, Simone. - Alam ko. Pero kasi… 289 00:22:22,960 --> 00:22:25,170 Siguro, kailangan ko lang umalis dito. 290 00:22:26,550 --> 00:22:29,890 Umalis? Saan ka pupunta? 291 00:22:32,430 --> 00:22:33,770 Sa New York. 292 00:22:36,850 --> 00:22:39,190 Sinabi ko sa'yo ang sinabi ng babaeng sa party. 293 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 Ang babaeng 'yun? 294 00:22:44,320 --> 00:22:45,400 Kasi… 295 00:22:47,400 --> 00:22:49,640 Kung paano niya 'yun sabihin, parang… 296 00:22:49,840 --> 00:22:52,200 - Ano? - Kakaiba. 297 00:22:55,700 --> 00:22:57,790 Baka 'yun ang kailangan ko, alam mo 'yun? 298 00:23:00,250 --> 00:23:03,670 Bagong paligid. Magsimulang muli. 299 00:23:07,840 --> 00:23:09,760 Sa lugar kung saan walang nakakakilala. 300 00:23:15,720 --> 00:23:17,080 Tingin mo, kabaliwan 'to. 301 00:23:17,280 --> 00:23:18,810 Hindi. 302 00:23:21,900 --> 00:23:24,130 May pagkakataong 303 00:23:24,330 --> 00:23:28,280 nasa stage ako kasama sina Billy Dunne, 304 00:23:29,740 --> 00:23:33,160 at alam mo 'yun, nakaramdam ako ng kakaiba. 305 00:23:35,620 --> 00:23:37,410 At sa 25 minuto, 306 00:23:40,620 --> 00:23:43,670 naging pinakamasaya ako. 307 00:23:47,590 --> 00:23:51,130 At 'yun ang nakikita ko sa mukha mo tuwing 308 00:23:52,340 --> 00:23:56,510 tumatawag ang babaeng 'yun. 309 00:24:05,150 --> 00:24:09,190 At kung ganito ang mararamdaman natin lagi, 310 00:24:09,570 --> 00:24:11,990 wala akong pakialam kahit kabaliwan, basta gawin natin. 311 00:24:22,920 --> 00:24:24,250 Kaya, 'yun ang ginawa ko. 312 00:24:38,760 --> 00:24:39,810 Ito na 'yun. 313 00:24:42,980 --> 00:24:45,650 Hindi ko alam ang gagawin ko kung wala ka. 314 00:24:47,400 --> 00:24:49,070 Hindi ako mawawala. 315 00:24:51,610 --> 00:24:52,820 Sige na. 316 00:24:53,780 --> 00:24:54,950 Aalis na ako. 317 00:24:57,910 --> 00:25:00,910 Siya lang ang tunay kong kaibigan. 318 00:25:01,830 --> 00:25:03,460 Tawagan mo ako pag nandoon ka na. 319 00:25:05,830 --> 00:25:07,840 At ganoon na lang, wala na siya. 320 00:25:22,980 --> 00:25:26,520 Akala ko, pag napaliligiran ako ng tao, hindi ako masyadong malulungkot 321 00:25:28,060 --> 00:25:30,230 kaya lumipat ako sa hotel. 322 00:25:32,400 --> 00:25:33,490 Mali ako. 323 00:25:49,840 --> 00:25:51,910 Ikaw ang uri ng lalaki 324 00:25:52,100 --> 00:25:56,880 Na may birheng Maria sa kama 325 00:26:00,930 --> 00:26:03,000 At ikaw ang uri ng lalaki 326 00:26:03,200 --> 00:26:08,150 Na may iba't ibang ibig sabihin 327 00:26:12,570 --> 00:26:16,180 Hindi ka natutuwa sa pagpapanggap 328 00:26:16,380 --> 00:26:19,740 {\an8}Ikinalulungkot mo ang larawan 329 00:26:20,950 --> 00:26:23,160 {\an8}May numero uno akong kanta sa bansa. 330 00:26:25,080 --> 00:26:29,400 Pero wala akong makasama para magdiwang. 331 00:26:29,600 --> 00:26:32,380 Ganoon din ako 332 00:26:35,510 --> 00:26:38,260 Ganoon din ako 333 00:26:44,180 --> 00:26:45,560 Hoy! 334 00:26:49,480 --> 00:26:50,730 Diyos ko. 335 00:26:53,270 --> 00:26:55,280 Dito ako nakatira. 336 00:26:55,780 --> 00:26:57,650 Dito nakatira ang mga magulang ko. 337 00:26:58,110 --> 00:27:02,310 Naaresto ka, tama? Kasi pumasok ka sa bahay niyo? 338 00:27:02,510 --> 00:27:05,450 Kung ano-ano ang isinusulat ng mga tao tungkol sa akin. 339 00:27:21,680 --> 00:27:23,580 Nagkamali sila at… 340 00:27:23,780 --> 00:27:27,180 Wala ako dapat dito. Kasi… 341 00:27:28,810 --> 00:27:31,690 - Ako… - Hindi mo kailangang magpaliwanag. 342 00:27:34,440 --> 00:27:38,300 Nagtataka ako. Bakit mo ako tinawagan? Hindi ba taga-rito ka? 343 00:27:38,500 --> 00:27:39,700 May mga kaibigan ka siguro. 344 00:27:41,360 --> 00:27:44,450 Galing akong Mars, Karen. Wala akong kaibigan. 345 00:27:47,950 --> 00:27:50,750 Hindi ko nga alam kung paano niya nakuha ang numero ko. 346 00:27:53,540 --> 00:27:56,740 Buo na ang album sa isipan ko. 347 00:27:56,940 --> 00:27:59,240 Ayos. At ano ang gusto mo para doon? 348 00:27:59,440 --> 00:28:02,580 Gusto ko ng malalaking electric guitars, maraming harmony, 349 00:28:02,780 --> 00:28:04,660 at mga ritmong magpapasayaw. 350 00:28:04,860 --> 00:28:08,850 Pagod na ako, Teddy. Pagod na akong maging singer-songwriter. 351 00:28:12,690 --> 00:28:15,860 - Ano? - May kilala akong ganiyan. 352 00:28:18,150 --> 00:28:19,640 Hindi The Six ang tinutukoy ko. 353 00:28:19,840 --> 00:28:20,990 - Ayos. - Ayos? 354 00:28:21,740 --> 00:28:25,280 Oo, kasi tingin ko, di ka bagay sa kanila. 355 00:28:26,240 --> 00:28:28,080 Ganoon din naman ako. 356 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Pero bakit? 357 00:28:37,840 --> 00:28:40,160 Bakit di sila bagay sa akin? 358 00:28:40,360 --> 00:28:43,410 E, isinulat nga namin ang pinakasikat na kanta nitong summer. 359 00:28:43,610 --> 00:28:46,790 Daisy, hindi ka lang isang musikero, 360 00:28:46,990 --> 00:28:50,430 o manunulat, o magaling magperform. 361 00:28:52,060 --> 00:28:55,310 Isa kang front man. 362 00:28:57,060 --> 00:29:00,470 At mayroon na sila n'on. Naiintindihan mo? 363 00:29:00,670 --> 00:29:03,570 Oo. Ayaw niyang may kahati. Naiintindihan ko. 364 00:29:05,740 --> 00:29:06,740 Sige. 365 00:29:10,660 --> 00:29:12,560 Ano ang plano niyo sa encore? 366 00:29:12,760 --> 00:29:15,690 May ibang inaasikaso si Daisy, 367 00:29:15,890 --> 00:29:18,540 at alam mo na, di rin talaga kami naghahanap… 368 00:29:19,500 --> 00:29:23,030 Kahit pa gusto namin na kinakanta niya ang kanta namin, 369 00:29:23,230 --> 00:29:26,260 isang beses lang 'yun, kaya… 370 00:29:27,680 --> 00:29:30,000 Nakakalungkot naman 'yan. 371 00:29:30,200 --> 00:29:32,790 Sa ulat-panahon naman, makikita natin ang… 372 00:29:32,990 --> 00:29:34,600 Bakit? 373 00:29:36,230 --> 00:29:37,350 Wala naman. 374 00:29:37,980 --> 00:29:40,300 - Ano? - Wala, kasi… 375 00:29:40,500 --> 00:29:43,180 - Sabihin mo. - Sana binigyan mo siya ng kaunting halaga. 376 00:29:43,380 --> 00:29:44,400 'Di ba? 377 00:29:48,490 --> 00:29:52,080 Okey. Huwag mo akong tanungin kung ayaw mong makinig. 378 00:29:54,460 --> 00:29:57,190 Mahal kita. Maghahanda na ako para sa party. 379 00:29:57,390 --> 00:30:00,030 Kailangang may yabang ka para maging isang rock star. 380 00:30:00,230 --> 00:30:02,130 'Di ba? 'Yon ang nagpapagaling sa kanila. 381 00:30:03,590 --> 00:30:07,450 Pero di ko hahayaang mapigilan siya n'on sa pagiging mahusay. 382 00:30:07,650 --> 00:30:09,970 Puwes, ano ang ginawa mo? 383 00:30:12,850 --> 00:30:16,140 Minsan, kailangan lang ng kaunting pilit. 384 00:30:17,190 --> 00:30:20,800 - Magbotohan kaya tayo? - Kung sasali si Daisy sa banda? 385 00:30:21,000 --> 00:30:23,800 Oo, pero di 'yung tingin ni Billy, kundi ang palagay mo. 386 00:30:24,000 --> 00:30:27,930 Kung ano ang maigi para kay Billy, 'yun din ang sa akin. 387 00:30:28,130 --> 00:30:31,560 Ano ba 'yan. Pambihira. Ibalik mo ang jacket ko. 388 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 - Maaalis din naman. - Kailangang mayroon sa balikat. 389 00:30:34,680 --> 00:30:37,110 - Naaalis din nga. - Huwag ka nang magtanong. 390 00:30:37,310 --> 00:30:38,500 Sige na. 391 00:30:45,300 --> 00:30:47,300 - Hello? - Hello. 392 00:30:48,300 --> 00:30:50,830 Nakupo, Diyos ko. Teka. Kami ba ang unang dumating? 393 00:30:51,030 --> 00:30:54,000 Oo, at salamat naman, kasi hindi pa ako handa. 394 00:30:54,200 --> 00:30:58,340 Karen, puwede mo bang ilagay ang mga ito sa mga mesa sa labas? 395 00:30:58,540 --> 00:30:59,300 Oo. 396 00:30:59,490 --> 00:31:01,840 Pakilagyan mo rin ng bato kasi liliparin. 397 00:31:02,040 --> 00:31:03,770 - Okey. Mga bato. - Salamat. 398 00:31:12,700 --> 00:31:13,780 Kumusta. 399 00:31:14,290 --> 00:31:15,410 Kumusta. 400 00:31:15,950 --> 00:31:17,940 Ano, pag-uusapan ba natin? 401 00:31:18,140 --> 00:31:19,400 Pag-uusapan ang alin? 402 00:31:19,600 --> 00:31:21,250 Kung ano'ng meron sa inyong dalawa? 403 00:31:21,670 --> 00:31:23,040 - Wala. - Wala? 404 00:31:24,750 --> 00:31:27,660 - Okey. - Hindi kita kakausapin. 405 00:31:27,860 --> 00:31:29,120 - Gusto mo ng payo ko? - Hindi. 406 00:31:29,320 --> 00:31:30,620 - Umamin ka sa kaniya. - Hindi. 407 00:31:30,820 --> 00:31:33,200 Sige na. Ano ba ang malalang mangyayari? 408 00:31:33,400 --> 00:31:37,890 Magwawatak-watak ang banda, magagalit lahat, at mukha akong tanga… 409 00:31:40,310 --> 00:31:41,940 Mukhang sulit naman. 410 00:31:43,110 --> 00:31:44,720 Ang ganda ng lugar na 'to. 411 00:31:44,920 --> 00:31:46,300 - Gusto mo? - Oo. 412 00:31:46,500 --> 00:31:48,550 - Okey. - Kailangan kong umalis sa… 413 00:31:48,750 --> 00:31:49,610 Oo, totoo. 414 00:31:52,780 --> 00:31:54,620 - Hoy. - Hoy. 415 00:31:55,530 --> 00:31:58,080 - Ayos ka lang? - Oo, ayos lang. 416 00:32:01,790 --> 00:32:03,000 Ano ang sunod? 417 00:32:09,920 --> 00:32:11,870 Doon dati nakatira si Crosby. 418 00:32:12,070 --> 00:32:15,330 Doon naman, sa Lookout Mountain, nakatira si Mama C dati. 419 00:32:15,530 --> 00:32:16,890 Sino na ang nakatira ngayon? 420 00:32:17,350 --> 00:32:18,710 Dr. Kestenbaum. 421 00:32:18,910 --> 00:32:21,350 Podiatrist siya. Ang astig niya. 422 00:32:23,020 --> 00:32:26,070 - May nauuhaw ba? - Pasok na tayo, pare. 423 00:32:37,240 --> 00:32:38,080 Hello. 424 00:32:41,210 --> 00:32:42,790 Natatakot ka pa rin ba? 425 00:32:44,330 --> 00:32:47,490 Hindi ba dapat nagsasalin ka ng inumin? 426 00:32:47,690 --> 00:32:50,300 Oo nga pala. Salamat. 427 00:33:20,160 --> 00:33:21,250 Lintik. 428 00:33:29,210 --> 00:33:30,590 Excuse me. Pasensiya na. 429 00:33:32,170 --> 00:33:34,720 Okey. Wala kang pakialam. 430 00:33:43,310 --> 00:33:44,810 Ang sama mo. 431 00:33:48,110 --> 00:33:51,090 - Daisy. Naku. - Hi. 432 00:33:51,290 --> 00:33:54,850 - Hindi ko akalaing pupunta ka. - May dala akong pinya. 433 00:33:55,050 --> 00:33:59,100 Ito ang tradisyunal na housewarming gift sabi ng Hawaiian Airlines na magasin. 434 00:33:59,300 --> 00:34:00,180 Ayos 'to. 435 00:34:00,380 --> 00:34:02,650 May dala akong wine pero naibagsak ko. 436 00:34:02,840 --> 00:34:06,860 Ayos lang. May wine at alak dito. Ano ang gusto mo? May kailangan ka? 437 00:34:07,060 --> 00:34:10,740 May ganap doon sa likod ng kusina. Batiin mo ang banda. 438 00:34:10,940 --> 00:34:11,920 Hi, Billy. 439 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 Cam? 440 00:34:15,380 --> 00:34:18,220 - Ano ang ginagawa niya rito? - Inimbitahan ko siya. 441 00:34:18,420 --> 00:34:21,100 - Bakit? - Para malaman kung pupunta siya. 442 00:34:21,640 --> 00:34:24,600 At gusto ko siyang makilala. 443 00:34:47,080 --> 00:34:48,710 Hoy… 444 00:34:53,420 --> 00:34:55,950 Tingin ko, kailangan kong humingi ng tawad. 445 00:34:56,150 --> 00:34:57,340 Tingin mo? 446 00:34:59,890 --> 00:35:02,850 May mga nasabi ako pagkatapos ng festival, 447 00:35:04,640 --> 00:35:06,520 at pasensiya ka na. 448 00:35:09,480 --> 00:35:12,310 Salamat sa pagsama mo sa amin. 449 00:35:13,610 --> 00:35:16,740 Nagustuhan ka ng mga tao, kaya… 450 00:35:17,570 --> 00:35:18,610 Walang anuman. 451 00:35:20,280 --> 00:35:21,910 Salamat sa pagpunta mo ngayon. 452 00:35:25,290 --> 00:35:27,080 Ano ang nangyari sa kamay mo? 453 00:35:27,790 --> 00:35:29,210 Nahiwa ko. 454 00:35:31,250 --> 00:35:33,670 Sinubukan kong pumasok sa bahay ng mga magulang ko. 455 00:35:35,550 --> 00:35:38,240 Pero hindi na pala sila roon nakatira. 456 00:35:38,440 --> 00:35:41,720 May talento si Daisy. Wala namang duda roon. 457 00:35:42,260 --> 00:35:44,220 E, ano ang pinagdududahan noon? 458 00:35:49,180 --> 00:35:55,110 Alam mo, marami ang nag-iisip na gumawa ulit tayo ng kanta. 459 00:35:55,440 --> 00:35:56,570 Talaga? 460 00:35:59,150 --> 00:36:00,740 Ano ang masasabi mo? 461 00:36:01,990 --> 00:36:04,830 Gusto mo akong sumali sa banda mo? 462 00:36:09,290 --> 00:36:10,660 Oo, sige. 463 00:36:11,870 --> 00:36:12,960 Bakit? 464 00:36:18,760 --> 00:36:20,090 Sabi ko na nga ba, e. 465 00:36:24,850 --> 00:36:30,040 Daisy? Daisy, teka lang. 466 00:36:30,240 --> 00:36:31,770 Puwede mo ba akong itawag ng taksi? 467 00:36:34,440 --> 00:36:37,570 - Bakit di ka bumalik? - Ayaw niya sa akin. 468 00:36:37,980 --> 00:36:39,990 Ako, gusto ko. 469 00:36:41,030 --> 00:36:43,100 Binago mo ang buhay ko at ang buhay ng pamilya ko. 470 00:36:43,300 --> 00:36:45,780 Wala ang bahay na ito kung di dahil sa'yo. 471 00:36:47,490 --> 00:36:50,810 Napakasweet mo at pinahahalagahan ko ito, 472 00:36:51,010 --> 00:36:53,820 pero di ko siya gusto at may kailangan akong puntahan. 473 00:36:54,020 --> 00:36:55,210 Wala kang pupuntahan. 474 00:36:56,170 --> 00:36:57,570 Hindi ko pala alam. 475 00:36:57,770 --> 00:37:00,700 Baka nga mayroon. Baka nga nagdamit ka nang ganiyan 476 00:37:00,900 --> 00:37:04,030 at tumawag ng taksi at dinalhan mo kami ng pinya 477 00:37:04,230 --> 00:37:06,760 para lang pumunta rito at bumati. 478 00:37:07,680 --> 00:37:11,980 O baka gusto mo rin talagang makita kung saan ito papunta. 479 00:37:13,480 --> 00:37:18,190 Kung aalis ka, hindi mo malalaman. Walang makakaalam. 480 00:37:21,400 --> 00:37:23,240 Masuwerte talaga siya sa'yo. 481 00:37:26,700 --> 00:37:29,530 Pag nandoon ang guitar fills mo, magiging… 482 00:37:31,410 --> 00:37:34,710 Hoy, ano ang nangyari? Nawalan ng kuryente. Camila? 483 00:37:35,620 --> 00:37:36,750 Heto na. 484 00:37:38,210 --> 00:37:42,380 Praning ang nanay ko sa mga lindol, kaya pinabili niya kami nito. 485 00:37:43,300 --> 00:37:45,720 - Iilawan ko. Tapos, ipamigay mo. - Ayos. 486 00:37:47,470 --> 00:37:48,640 Magaling. 487 00:38:16,290 --> 00:38:17,710 Ayos lang 'yan. 488 00:38:18,170 --> 00:38:21,040 Ayos lang. Hoy. 489 00:38:21,420 --> 00:38:22,590 Ayos lang. 490 00:38:28,140 --> 00:38:29,300 Ayos lang. 491 00:38:32,010 --> 00:38:33,140 Ayos lang. 492 00:38:33,890 --> 00:38:35,060 Gusto mo ng maiinom? 493 00:38:36,480 --> 00:38:38,480 Nakakainis. Ngayon pa talaga. 494 00:38:40,610 --> 00:38:42,860 Umiiyak kasi siya kaya… 495 00:38:43,730 --> 00:38:46,360 Hoy, baby. Halika. 496 00:38:48,780 --> 00:38:52,330 Ayos lang 'yan. Takot ka sa blackout, sweetie? 497 00:38:54,080 --> 00:38:55,230 Ayos lang 'yan. 498 00:38:55,430 --> 00:38:59,210 Dito ka lang kasi takot din si Daddy. 499 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Tingin ko, gusto ka niya. 500 00:39:05,960 --> 00:39:08,550 - Salamat talaga. - Walang problema. 501 00:39:34,370 --> 00:39:40,290 Kawawang lolo Tinawanan ko lang ang mga sinabi niya 502 00:39:40,670 --> 00:39:46,670 Akala ko, galit siyang lalaki Nagkuwento siya tungkol sa mga babae 503 00:39:47,590 --> 00:39:52,840 Bibihagin ka nila tapos gagamitin Bago mo pa mapansin 504 00:39:53,930 --> 00:39:59,180 Dahil bulag ang pag-ibig at mabait ka Huwag mo 'yang ipapakita 505 00:40:00,140 --> 00:40:04,190 Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon 506 00:40:04,730 --> 00:40:06,430 Noong mas bata pa ako 507 00:40:06,620 --> 00:40:10,570 Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon 508 00:40:11,280 --> 00:40:12,770 Noong mas malakas pa ako 509 00:40:12,960 --> 00:40:18,290 Gusto mo ng labi niya, pero pisngi lang Iisipin mo kung nasaan ka ba talaga 510 00:40:18,830 --> 00:40:21,790 Kung gusto mo pa pero tulog na siya 511 00:40:22,040 --> 00:40:25,040 Maiiwan ka sa mga bituin 512 00:40:25,670 --> 00:40:31,260 Kawawang apo Wala na akong masasabi 513 00:40:31,880 --> 00:40:37,560 Kailangan mo lang matuto, at tulad ko 'Yon ang pinakamahirap 514 00:40:37,850 --> 00:40:39,640 Ooh la la 515 00:40:40,850 --> 00:40:43,960 Ooh la la la la 516 00:40:44,160 --> 00:40:45,980 Ooh la la 517 00:40:47,270 --> 00:40:50,690 Ooh la la la la, yeah 518 00:40:50,990 --> 00:40:55,720 Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon 519 00:40:55,920 --> 00:40:57,480 Noong mas bata pa ako 520 00:40:57,680 --> 00:41:02,060 Sana'y alam ko noon ang alam ko ngayon 521 00:41:02,260 --> 00:41:04,670 Noong mas malakas pa ako 522 00:41:14,590 --> 00:41:18,000 Sabi ko na nga ba sa inyo, e. 523 00:41:18,200 --> 00:41:21,500 - Ginawa ko, okey? - Naramdaman mo ba? Narinig mo? 524 00:41:21,700 --> 00:41:24,900 - Oo. Tama ka. - Sobrang ganda. 525 00:41:27,150 --> 00:41:28,150 Ano? 526 00:41:35,530 --> 00:41:37,270 Pasensiya na. 527 00:41:37,470 --> 00:41:38,850 Hindi, kasi… 528 00:41:39,050 --> 00:41:42,120 Nagulat kasi ako. 529 00:41:45,580 --> 00:41:48,590 Alam mo namang noon pa man… 530 00:41:50,840 --> 00:41:54,510 - Mula roon sa The Staircase. - Alam ko. 531 00:41:57,430 --> 00:41:59,510 Walang patutunguhan, 'no? 532 00:42:03,100 --> 00:42:04,600 Tingin ko, kahanga-hanga ka. 533 00:43:01,910 --> 00:43:02,830 Hoy. 534 00:43:04,740 --> 00:43:05,950 Nasa banda ka? 535 00:43:07,870 --> 00:43:10,110 - Oo. Sige. - Tingin ko nga. 536 00:43:10,310 --> 00:43:12,130 - Hi. Ako si Caroline. - Graham. 537 00:43:32,150 --> 00:43:33,440 Hi. 538 00:43:34,270 --> 00:43:35,400 Pasensiya na. 539 00:43:45,910 --> 00:43:48,000 Alam mo, hindi lang dahil sa makina. 540 00:43:49,960 --> 00:43:51,830 Ligtas talaga siya sa'yo. 541 00:43:57,050 --> 00:43:58,170 Oo. 542 00:44:01,010 --> 00:44:02,550 Puwede akong magsalita? 543 00:44:04,140 --> 00:44:05,180 Sige. 544 00:44:06,350 --> 00:44:08,690 - Billy, ikaw at si Daisy… - Alam ko. 545 00:44:08,890 --> 00:44:12,690 'Yon talaga ang gusto mo. 546 00:44:13,610 --> 00:44:16,090 'Yon ang kailangan mo para marating ang gusto mo. 547 00:44:16,290 --> 00:44:17,650 Alam ko. 548 00:44:21,490 --> 00:44:23,030 Alam ko. 549 00:44:32,870 --> 00:44:35,630 Tumingin ka sa akin. Tignan mo ako. 550 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 Ano? 551 00:44:39,550 --> 00:44:41,840 Mamahalin kita anuman ang mangyari. 552 00:44:43,300 --> 00:44:45,470 - Okey? - Okey. 553 00:44:51,060 --> 00:44:54,940 Ano ang inilagay mo sa Mai Tai? 554 00:44:55,810 --> 00:44:57,570 - Pambihira. - Magandang umaga. 555 00:45:09,240 --> 00:45:10,200 Ano? 556 00:45:11,040 --> 00:45:15,880 Hindi ko alam kung kailangan kong sabihin, pero sasabihin ko na rin, baka sakali. 557 00:45:18,590 --> 00:45:22,970 Ako at si Billy, sina Warren at Graham, at Eddie at Karen, 558 00:45:23,840 --> 00:45:29,160 pamilya kami, Daisy. Alam mo ba? 559 00:45:29,360 --> 00:45:32,430 At inaalagaan ng pamilya ang isa't isa. 560 00:45:33,390 --> 00:45:34,560 Talaga ba? 561 00:45:39,980 --> 00:45:42,110 Hindi kasi ganoon sa akin. 562 00:45:44,070 --> 00:45:46,780 Pero sa pamilyang 'to, oo. 563 00:45:47,950 --> 00:45:52,580 Aalagaan ka namin, at aalagaan mo kami. Okey? 564 00:46:07,300 --> 00:46:08,600 Hindi madaling magtiwala. 565 00:46:09,300 --> 00:46:12,540 Sa totoo, iyon ang pinakamahirap na puwede mong gawin. 566 00:46:12,740 --> 00:46:15,600 Pero walang mangyayari kung wala n'on. 567 00:46:18,350 --> 00:46:20,270 Kaya, oo, pinili kong magtiwala. 568 00:46:23,030 --> 00:46:24,610 Nagkamali ba ako? 569 00:46:28,740 --> 00:46:30,330 Hindi ko alam. Ikaw ang magsabi. 570 00:48:10,170 --> 00:48:12,120 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 571 00:48:12,320 --> 00:48:14,260 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay