1
00:00:07,000 --> 00:00:09,920
지난 이야기
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,660
좋은 노래 하나는 있으니
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,740
이제 10개만 더 만들면 되겠네
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,040
세계적으로 유명한 록 스타
빌리 던 아니세요?
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,520
나는 형이 그냥 끊고
다 예전으로 돌아갈 줄 알았죠
6
00:00:23,770 --> 00:00:26,670
- 내가 일하는 클럽이에요
- 주소가 뉴욕인데요
7
00:00:26,870 --> 00:00:30,590
캘리포니아의 리드 싱어는
전부 다 본 것 같아
8
00:00:30,790 --> 00:00:31,890
전부는 아니지
9
00:00:32,090 --> 00:00:34,560
아무 일도 없었다는 듯이
돌아올 수는 없어
10
00:00:34,760 --> 00:00:38,140
그 투어 취소로 망친 건
되돌릴 수 없어
11
00:00:38,340 --> 00:00:40,850
이건 안 돼, 테디
알겠나? 미안하네
12
00:00:41,050 --> 00:00:42,020
이건 무슨 노래예요?
13
00:00:42,220 --> 00:00:46,480
괜찮다고 생각한 노랜데...
너라면 어떻게 해볼래?
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,950
데이지 존스, 빌리 던이야
15
00:00:49,140 --> 00:00:50,110
당신 노래 마음에 들어요
16
00:00:50,310 --> 00:00:52,280
내가 쓴 훌륭한 노래를
망치는 것 같네요
17
00:00:52,480 --> 00:00:54,580
좋은 노래지만
훌륭한 노래는 아니었어
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,830
당신 버전으로 해보고
원본을 부르죠
19
00:00:57,030 --> 00:00:58,350
싸울 필요 없어요
20
00:01:01,390 --> 00:01:05,480
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
21
00:01:07,940 --> 00:01:09,860
- 어땠어?
- 악몽 같았어
22
00:01:10,730 --> 00:01:13,490
내 인생 최고의 날이었어
23
00:02:07,870 --> 00:02:10,420
{\an8}"데이지 존스 & 더 식스"
24
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
- 좋아
- 아이고
25
00:02:27,230 --> 00:02:29,000
우리 손에서 벗어난 걸까?
26
00:02:29,200 --> 00:02:30,940
잠깐, 저건...
27
00:02:31,270 --> 00:02:33,220
- 얘들아, 들어 봐
- 맙소사
28
00:02:33,420 --> 00:02:34,570
그거 어느 방송국이에요?
29
00:02:34,900 --> 00:02:36,180
- 네?
- 방송국요
30
00:02:36,380 --> 00:02:37,300
뭐라고요?
31
00:02:37,500 --> 00:02:40,140
- 라디오 채널 말이에요
- KHJ예요
32
00:02:40,340 --> 00:02:42,140
고마워요
33
00:02:42,340 --> 00:02:45,850
그거 우리 노래예요
그 부분이 최고니까 크게 틀어요
34
00:02:46,050 --> 00:02:48,060
쉬웠으면 좋겠지만
그렇지 않아
35
00:02:48,260 --> 00:02:51,780
- '룩 앳 어스 나우' 있는 앨범이에요?
- 네
36
00:02:51,980 --> 00:02:54,170
이런, 돈이 부족하네요
37
00:02:55,550 --> 00:02:56,800
젠장
38
00:02:58,130 --> 00:02:59,130
여기요
39
00:03:00,050 --> 00:03:02,970
- 고마워요
- 아니에요
40
00:03:04,760 --> 00:03:06,580
우리 이제 어쩌지?
41
00:03:06,780 --> 00:03:08,270
"세븐 에이트 나인"
42
00:03:08,890 --> 00:03:11,670
내 사랑
43
00:03:11,870 --> 00:03:15,570
아무도 당신이 누군지 몰라
44
00:03:18,650 --> 00:03:22,350
당신이 이럴 계획이었다면
45
00:03:22,550 --> 00:03:25,030
이유를 말해줘
46
00:03:25,450 --> 00:03:28,410
어둠 속에서 울고 있잖아
47
00:03:28,660 --> 00:03:29,710
맙소사!
48
00:03:31,120 --> 00:03:32,250
맙소사
49
00:03:33,250 --> 00:03:36,110
"'룩 앳 어스 나우(허니콤)'
더 식스(Feat. 데이지 존스)"
50
00:03:36,310 --> 00:03:38,780
쉬웠으면 좋겠지만
그렇지 않으니까
51
00:03:38,980 --> 00:03:41,240
"4번 트랙:
'희망을 보다'"
52
00:03:41,440 --> 00:03:43,800
내 사랑
53
00:03:44,890 --> 00:03:46,180
우리 예쁜이
54
00:03:46,600 --> 00:03:47,720
맙소사
55
00:03:49,310 --> 00:03:50,850
우리 듣고 있었어
56
00:03:51,560 --> 00:03:54,510
{\an8}내가 쓴 노래는
희망과 생존
57
00:03:54,710 --> 00:03:56,670
{\an8}"빌리 던
리드 싱어/송라이터"
58
00:03:56,870 --> 00:03:58,780
{\an8}사랑의 힘이 주제였는데
59
00:03:59,990 --> 00:04:05,910
데이지가 의심과 불확실성을
미화한 노래로 만들었어요
60
00:04:08,080 --> 00:04:11,330
난 그 노래가 정말 싫었지만
61
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
나만 그랬나 봐요
62
00:04:15,480 --> 00:04:17,540
싱글 곡이 1위를 하다니
불쌍하기도 해라
63
00:04:18,170 --> 00:04:19,410
정말 힘들겠다
64
00:04:19,600 --> 00:04:23,660
줄스, 너도 이거 짜증 나지?
줄스도 그렇게 생각한대
65
00:04:23,860 --> 00:04:25,720
냄새 좋다
66
00:04:26,350 --> 00:04:27,790
기다려
67
00:04:27,990 --> 00:04:30,170
우리 것도 남겨둬!
68
00:04:30,370 --> 00:04:34,170
커밀라가 너희 안 먹여도 되게
뒤채에 사는 거잖아
69
00:04:34,370 --> 00:04:36,510
우리 우편물 확인한 게 언제야?
70
00:04:36,710 --> 00:04:38,720
- 그건 네 일 아니었어?
- 내 일?
71
00:04:38,920 --> 00:04:43,280
싱크대에 쌓인 것도
너무 많더라, 야
72
00:04:49,790 --> 00:04:52,370
- 얘들아
- 왜?
73
00:04:53,500 --> 00:04:56,540
이게 뭔지 알아?
74
00:04:58,000 --> 00:04:58,880
뭔데?
75
00:05:00,130 --> 00:05:01,300
이거 내 거야?
76
00:05:03,130 --> 00:05:04,160
- 좋았어!
- 열어보자
77
00:05:04,360 --> 00:05:05,300
뭔데?
78
00:05:07,050 --> 00:05:08,700
난 부자다! 부자야!
79
00:05:08,900 --> 00:05:09,960
{\an8}"워런 로하스
드럼"
80
00:05:10,160 --> 00:05:11,870
{\an8}당시에 600달러면 큰돈이었죠
81
00:05:12,070 --> 00:05:13,680
맙소사
82
00:05:15,730 --> 00:05:20,880
내가 노래 대부분을 썼지만
돈은 똑같이 나눴어요
83
00:05:21,080 --> 00:05:25,320
그래야 한다고 생각했죠
우린 가족이었으니까요
84
00:05:26,110 --> 00:05:27,200
{\an8}"그레이엄 던
리드 기타"
85
00:05:27,400 --> 00:05:29,310
{\an8}제일 먼저 산 건
서프보드였어요
86
00:05:29,510 --> 00:05:30,560
{\an8}"에디 라운드트리
베이스"
87
00:05:30,760 --> 00:05:32,810
{\an8}앰프 몇 개랑 퍼즈 페달요
88
00:05:33,010 --> 00:05:34,190
{\an8}"캐런 시르코
키보드"
89
00:05:34,390 --> 00:05:35,860
{\an8}주식요, 당연하잖아요
90
00:05:36,060 --> 00:05:40,040
베니스 비치의 한 가게에
멋진 모피 조끼가 있었어요
91
00:05:44,170 --> 00:05:45,530
- 설마
- 맞아
92
00:05:45,730 --> 00:05:49,300
빌리, 뭐야?
우리 집을 산 거야?
93
00:05:50,390 --> 00:05:53,180
- 잠깐만
- 아냐, 산 건 아니야
94
00:05:57,480 --> 00:05:58,590
빌리
95
00:05:58,790 --> 00:06:01,090
더 큰 곳으로 하려다가
96
00:06:01,290 --> 00:06:03,400
- 그래도...
- 완벽해
97
00:06:06,490 --> 00:06:07,490
정말?
98
00:06:08,820 --> 00:06:10,450
뭐가 완벽해?
99
00:06:14,870 --> 00:06:16,370
우리 집이라는 게
100
00:06:21,790 --> 00:06:23,300
얼마나 있어야 느껴져?
101
00:06:24,590 --> 00:06:26,220
사람에 따라 달라
102
00:06:29,090 --> 00:06:30,180
뭐야
103
00:06:31,390 --> 00:06:36,430
내 생각에
분자 수준에서 나와 캐니언은...
104
00:06:39,810 --> 00:06:41,310
똑같아
105
00:06:43,190 --> 00:06:44,610
워런은 느끼네
106
00:06:47,190 --> 00:06:49,740
난 모르겠는데...
107
00:06:56,580 --> 00:06:58,150
뭐라고 해야 할까요?
108
00:06:58,350 --> 00:07:00,360
빌리와 커밀라가
따로 살게 되면서
109
00:07:00,560 --> 00:07:05,050
우린 더 자유로워진 것 같아요
110
00:07:06,000 --> 00:07:07,170
제길
111
00:07:09,970 --> 00:07:11,300
내 심장이 안 느껴져
112
00:07:18,060 --> 00:07:19,520
뛰고 있어
113
00:07:20,060 --> 00:07:21,350
정말?
114
00:07:23,520 --> 00:07:24,730
응
115
00:07:25,570 --> 00:07:27,990
응, 확실해
116
00:07:30,070 --> 00:07:31,610
손 치우지 마
117
00:07:32,820 --> 00:07:34,620
그래, 알았어
118
00:07:39,790 --> 00:07:41,440
약이 정말 그립네요
119
00:07:41,640 --> 00:07:43,820
난 당장 스튜디오로
돌아가고 싶었어요
120
00:07:44,020 --> 00:07:47,420
새 앨범을 만들고
앞으로 나아가도록요
121
00:07:48,800 --> 00:07:50,840
하지만 그 노래가 계속 인기였어요
122
00:07:51,260 --> 00:07:55,300
하와이의 다이아몬드 헤드
페스티벌에서 공연하게 됐어요
123
00:07:55,970 --> 00:07:57,760
첫 공연이었죠
124
00:08:00,640 --> 00:08:01,770
그때 후로요
125
00:08:04,440 --> 00:08:06,300
스티브 밀러 밴드도 있어
126
00:08:06,500 --> 00:08:09,890
- 그레이트풀 데드도? 전부 다?
- 우린 어디 있어?
127
00:08:10,090 --> 00:08:11,450
여기
128
00:08:12,820 --> 00:08:14,160
여길 보시라
129
00:08:17,280 --> 00:08:18,450
밖을 봐
130
00:08:20,660 --> 00:08:21,960
저것 좀 봐
131
00:08:24,830 --> 00:08:27,420
"오아후"
132
00:08:33,260 --> 00:08:35,390
우리 공연은 오후 1시였지만
133
00:08:36,090 --> 00:08:38,510
초대받은 게 어디예요
134
00:08:54,820 --> 00:08:56,600
- 안녕
- 안녕하세요
135
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
- 괜찮아?
- 네, 괜찮아요
136
00:08:59,410 --> 00:09:01,500
오랜만이잖아요
137
00:09:02,580 --> 00:09:06,070
음향 체크를 못 했는데
시간이 더 있었으면...
138
00:09:06,270 --> 00:09:08,630
빌리, 잘할 거야
139
00:09:17,680 --> 00:09:19,220
다들 모여
140
00:09:25,060 --> 00:09:26,960
- 피부 타서 따가워
- 준비됐지?
141
00:09:27,160 --> 00:09:29,380
- 뭘 위해서 공연하지?
- 로베르토 클레멘테
142
00:09:29,580 --> 00:09:31,840
- 엄마를 위해서
- 무료 맥주
143
00:09:32,040 --> 00:09:34,760
물론 우리만
초청받은 게 아니었죠
144
00:09:34,960 --> 00:09:37,010
셋에 '피츠버그', 준비됐지?
145
00:09:37,210 --> 00:09:39,990
- 하나, 둘, 셋
- 피츠버그!
146
00:09:46,370 --> 00:09:48,880
조지프 스티븐슨입니다!
147
00:09:50,710 --> 00:09:53,920
- 어때요, 긴장돼요?
- 아뇨
148
00:09:54,380 --> 00:09:57,180
- 이런 규모의 공연 경험 있어요?
- 아뇨
149
00:09:58,930 --> 00:10:01,580
네, 엄청난 기운이
느껴질 거예요
150
00:10:01,780 --> 00:10:05,630
걱정하지 마요
그냥 나가서 노래하면...
151
00:10:05,830 --> 00:10:08,900
누구를 위해서 하는 소리예요?
난 괜찮거든요
152
00:10:12,440 --> 00:10:16,100
그 노래는 네 번째 곡이에요
당신 나올 때 내가 소개할게요
153
00:10:16,290 --> 00:10:19,030
- 네, 좋아요
- 좋습니다!
154
00:10:20,530 --> 00:10:25,410
다음 밴드의 히트 싱글
'룩 앳 어스 나우'는 다들 아시죠?
155
00:10:28,870 --> 00:10:32,920
더 식스를 환영해 주세요
156
00:10:33,550 --> 00:10:34,590
안녕, 데이지
157
00:10:53,650 --> 00:10:56,150
진짜 이러기야?
158
00:10:57,280 --> 00:10:59,400
농담도 못 받다니
159
00:11:00,950 --> 00:11:03,560
배가 가라앉지 않을 거라고
약속할 순 있지만
160
00:11:03,760 --> 00:11:07,290
애초에 띄우지도 않잖아
161
00:11:08,330 --> 00:11:11,500
태양이 너를 비추고
162
00:11:11,920 --> 00:11:15,340
달은 점점 커지고 있어
163
00:11:15,920 --> 00:11:19,130
이제 스위치를 켜
164
00:11:19,380 --> 00:11:22,470
방아쇠를 당겨
165
00:11:32,100 --> 00:11:35,110
켜기엔 너무 늦었어
166
00:11:39,530 --> 00:11:42,570
켜기엔 너무 늦었어
167
00:12:04,850 --> 00:12:08,060
데이지, 데이지
네 번째 곡이라니까요
168
00:12:15,810 --> 00:12:18,220
분명히 일부러 그랬을 거예요
169
00:12:18,420 --> 00:12:21,360
난 참을성 많은 사람은
아니에요
170
00:12:25,660 --> 00:12:28,830
내가 누군지 모르겠어
171
00:12:29,450 --> 00:12:31,750
내 사랑
172
00:12:32,580 --> 00:12:35,790
자기가 누군지 알겠어?
173
00:12:39,500 --> 00:12:42,470
우리 손에서 벗어난 걸까?
174
00:12:43,180 --> 00:12:45,340
말해줘
175
00:12:46,010 --> 00:12:48,470
어쩌다 이렇게 된 건지
176
00:12:49,470 --> 00:12:52,100
오래전에 이미 잘못된 걸까?
177
00:12:52,770 --> 00:12:55,690
알고 싶지 않은 게
너무 많은 걸까?
178
00:12:56,980 --> 00:13:00,440
쉬웠으면 좋겠지만
그렇지 않아
179
00:13:06,490 --> 00:13:10,330
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
180
00:13:13,410 --> 00:13:16,500
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
181
00:13:17,000 --> 00:13:20,420
우리 이제 어쩌지?
182
00:13:20,840 --> 00:13:23,550
내 사랑
183
00:13:23,920 --> 00:13:27,550
아무도 당신이 누군지 몰라
184
00:13:30,850 --> 00:13:34,480
당신이 이럴 계획이었다면
185
00:13:34,770 --> 00:13:37,020
이유를 말해줘
186
00:13:37,730 --> 00:13:40,440
어둠 속에서 울고 있잖아
187
00:13:41,190 --> 00:13:43,780
이미 오래전에 잘못됐어
188
00:13:44,780 --> 00:13:47,320
우린 졌지만 놓지 못했어
189
00:13:48,410 --> 00:13:51,830
쉬웠으면 좋겠지만
그렇지 않으니까
190
00:13:52,200 --> 00:13:55,410
내 사랑
191
00:13:57,960 --> 00:14:01,920
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
192
00:14:04,630 --> 00:14:08,680
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
193
00:14:23,020 --> 00:14:25,780
어쩌다 이렇게 됐지?
어떻게 헤어날까?
194
00:14:26,150 --> 00:14:28,450
우리 정말 좋았는데
195
00:14:29,070 --> 00:14:32,140
지금 우리를 봐
196
00:14:32,340 --> 00:14:35,940
자기야, 지금 우리를 봐
197
00:14:36,140 --> 00:14:38,040
자기야, 지금 우리를 봐
198
00:14:43,130 --> 00:14:47,720
어쩌다 이렇게 됐지?
어떻게 헤어날까?
199
00:14:51,050 --> 00:14:55,890
노력해도 소용이 없는걸
200
00:15:07,030 --> 00:15:10,430
어쩌다 이렇게 됐지?
어떻게 헤어날까?
201
00:15:10,630 --> 00:15:13,240
우리 정말 좋았는데
202
00:15:13,530 --> 00:15:17,250
지금 우리를 봐
203
00:15:17,580 --> 00:15:20,460
자기야, 지금 우리를 봐
204
00:15:23,210 --> 00:15:27,300
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
205
00:15:30,300 --> 00:15:34,220
우린 좋은 걸 망칠 수 있어
206
00:15:43,310 --> 00:15:44,900
데이지 존스였습니다
207
00:15:48,940 --> 00:15:52,610
그리고 데이지는
무대에서 내려가야 했죠
208
00:15:53,620 --> 00:15:56,490
데이지! 데이지!
209
00:16:02,120 --> 00:16:04,540
한 곡 더 할까요?
210
00:16:09,210 --> 00:16:11,220
날 못 가게 하더라고요
211
00:16:39,740 --> 00:16:42,120
난 사람을 달에 보내고
212
00:16:42,500 --> 00:16:44,790
전화를 만들고
213
00:16:45,500 --> 00:16:47,840
바퀴에 기름을 칠하고
214
00:16:48,290 --> 00:16:50,910
바위에 칼을 꽂고
215
00:16:51,110 --> 00:16:53,990
남쪽 별들에 불을 붙이고
216
00:16:54,190 --> 00:16:56,370
이교도의 평화를 샀어
217
00:16:56,570 --> 00:16:59,710
그리고 덤불 속의 새를 때렸더니
218
00:16:59,910 --> 00:17:02,250
누가 경찰을 불렀어
219
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
그러려던 건 아닌 걸 알아
220
00:17:04,450 --> 00:17:07,110
그러려던 건 아닌 걸 알아
221
00:17:07,360 --> 00:17:13,320
돌아서서 내 눈을 보지 못하니까
222
00:17:13,860 --> 00:17:18,740
돌아서서 내 눈을 봐
223
00:17:20,080 --> 00:17:23,870
돌아서서 내 얼굴에 대고 말해
224
00:17:25,790 --> 00:17:30,000
돌아서서 내 얼굴에 대고 말해
225
00:17:31,840 --> 00:17:34,570
나만 느낀 거야?
아니면...
226
00:17:34,770 --> 00:17:36,430
- 너만 그런 거 아냐
- 이야
227
00:17:37,010 --> 00:17:38,540
진짜 멋졌어요
228
00:17:38,740 --> 00:17:41,420
당신이 움직일 때마다
관객들이 난리였어요
229
00:17:41,610 --> 00:17:43,960
한 여자가 티셔츠 올리고
가슴을 보여줬어
230
00:17:44,160 --> 00:17:46,060
- 얘기 좀 할까요?
- 네
231
00:17:48,060 --> 00:17:51,990
네 번째 곡이라고 했는데
못 들었어요? 듣고도 무시했어요?
232
00:17:52,190 --> 00:17:55,700
노래가 다 똑같아서
세 번째 곡인 줄 알았어요
233
00:17:56,360 --> 00:17:57,490
좋았어
234
00:18:00,240 --> 00:18:03,950
첫 싱글로 1위라니
더 잘하기도 어렵겠네요
235
00:18:04,660 --> 00:18:07,980
우리 첫 싱글은 아니지만...
236
00:18:08,180 --> 00:18:11,040
앨범을 냈죠
'세븐 에이트 나인'요
237
00:18:11,540 --> 00:18:12,610
그 곡이 있는 앨범요
238
00:18:12,810 --> 00:18:16,830
그 노래로 사랑받고 여기 함께해
우린 정말 기쁘고...
239
00:18:17,020 --> 00:18:21,760
네, 관객들이 따라 부르다니
정말 멋졌어요
240
00:18:22,600 --> 00:18:23,920
대단한 일이죠
241
00:18:24,120 --> 00:18:26,560
두 분의 다음 듀엣도
준비하고 있나요?
242
00:18:27,390 --> 00:18:29,300
데이지는 따로 하는 게 있고
243
00:18:29,500 --> 00:18:32,190
우리가 원하던 건 아니라서...
244
00:18:33,190 --> 00:18:36,510
물론 데이지가 우리 노래를
같이 불러준 건 좋았지만
245
00:18:36,710 --> 00:18:39,910
그건 이번만이에요
246
00:18:40,700 --> 00:18:43,370
그렇다니
개인적으로는 유감이네요
247
00:18:45,500 --> 00:18:48,190
- 고마워요
- 시간 내주셔서 고맙습니다
248
00:18:48,390 --> 00:18:50,570
당신 진짜 못된 인간이네요
249
00:18:50,770 --> 00:18:53,240
- 뭐라고요?
- 당신들 노래를 같이 불러요?
250
00:18:53,440 --> 00:18:55,740
- 공을 돌렸잖아요
- 공은 무슨
251
00:18:55,940 --> 00:18:59,180
- 그건 내 가사였다고요
- 있잖아요
252
00:19:00,760 --> 00:19:02,140
잘 살아요
253
00:19:07,680 --> 00:19:08,600
망할 놈
254
00:19:16,690 --> 00:19:17,820
캐런
255
00:19:19,110 --> 00:19:23,070
있잖아, 말도 안 되는 일은
아니라고 생각해
256
00:19:23,830 --> 00:19:25,030
뭐가?
257
00:19:25,830 --> 00:19:29,080
- 빌리...
- 공연할 때 어땠는지 봤어?
258
00:19:31,170 --> 00:19:36,110
응, 멋졌잖아, 관중들이
우리와 데이지를 정말 좋아했어
259
00:19:36,310 --> 00:19:39,380
자기 차례도 아닌데 나와선
들어가질 않았잖아
260
00:19:40,470 --> 00:19:43,750
공연 내내
관심받으려고 안달이었어
261
00:19:43,950 --> 00:19:46,370
근데 너희 둘만의
분위기가 있어
262
00:19:46,570 --> 00:19:48,330
자기가 그 노래를 다 썼대
263
00:19:48,530 --> 00:19:51,440
다들 따라 부르는 부분은
데이지가 썼잖아
264
00:19:52,940 --> 00:19:55,940
재능이 없다는 건 아니지만...
265
00:19:56,730 --> 00:20:00,280
위험한 사람이라고
그러니까...
266
00:20:03,110 --> 00:20:04,240
뭔데?
267
00:20:05,740 --> 00:20:07,120
내 말은...
268
00:20:09,370 --> 00:20:11,210
우리가 데이지를
못 버텨낼 것 같아
269
00:20:14,540 --> 00:20:17,590
다른 사람이 필요하단 걸
절대 인정 안 할 사람이에요
270
00:20:21,930 --> 00:20:23,840
그게 우리 공통점이었어요
271
00:20:28,930 --> 00:20:30,690
요점은 내가 화났다는 거죠
272
00:20:30,890 --> 00:20:34,810
분노는 훌륭한 동기 부여가 되고요
273
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
제길
274
00:20:45,320 --> 00:20:46,740
그런...
275
00:20:47,330 --> 00:20:50,040
당신은 그런 남자지
276
00:20:52,500 --> 00:20:54,710
줄담배
277
00:20:57,960 --> 00:21:01,160
당신은 나쁜 놈
278
00:21:01,360 --> 00:21:02,220
나쁜 놈이지
279
00:21:11,020 --> 00:21:13,390
신사 숙녀 여러분
샹트렐입니다
280
00:21:16,560 --> 00:21:18,820
내가 할 수 있는 건
281
00:21:19,020 --> 00:21:23,090
기다리는 것뿐
282
00:21:23,290 --> 00:21:25,150
기다리는 것
283
00:21:25,660 --> 00:21:28,530
그리고 이해 못 한다면
284
00:21:28,910 --> 00:21:32,290
공감할 수 있는걸
285
00:21:33,120 --> 00:21:34,540
공감해
286
00:21:36,920 --> 00:21:38,210
저거...
287
00:21:39,590 --> 00:21:41,170
내 목소리야
288
00:21:42,210 --> 00:21:44,740
- 그 인간 죽여버릴 거야
- 데이지
289
00:21:44,940 --> 00:21:47,390
네 목소리를 쓰다니
무슨 짓이야?
290
00:21:49,600 --> 00:21:52,620
데이지, 안 돼
기다려
291
00:21:52,820 --> 00:21:55,000
- 강냉이를 다 날려버리겠어
- 데이지
292
00:21:55,200 --> 00:21:57,600
- 스튜디오를 불태울 거야
- 거기 서
293
00:21:58,900 --> 00:22:00,060
열쇠 줘
294
00:22:05,280 --> 00:22:08,740
사랑한다, 열쇠 내놔
295
00:22:15,620 --> 00:22:18,150
무릎에 한 2분은
더 앉아 있을 수도 있었겠지
296
00:22:18,350 --> 00:22:21,340
- 무슨 소리야, 시몬
- 알아, 그냥...
297
00:22:22,960 --> 00:22:25,170
그냥 여기를 벗어나야 할까 봐
298
00:22:26,550 --> 00:22:29,890
여기를 벗어나?
그럼... 어디로 가게?
299
00:22:32,430 --> 00:22:33,770
뉴욕에 가려고
300
00:22:36,850 --> 00:22:39,190
파티에서 만난 여자가
뭐라고 했는지 말했잖아
301
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
그 여자?
302
00:22:44,320 --> 00:22:45,400
그냥...
303
00:22:47,400 --> 00:22:49,640
그 사람 말하는 방식이...
304
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
- 어떤데?
- 달라
305
00:22:55,700 --> 00:22:57,790
나한테 그런 게
필요한 걸지도 몰라
306
00:23:00,250 --> 00:23:03,670
새로운 환경, 새로운 시작
307
00:23:07,840 --> 00:23:09,760
아무도 나를 모르는 곳에서
308
00:23:15,720 --> 00:23:17,080
미쳤다고 생각하겠지
309
00:23:17,280 --> 00:23:18,810
그렇게 생각 안 해
310
00:23:21,900 --> 00:23:24,130
난 무대 위에서
311
00:23:24,330 --> 00:23:28,280
빌리 던이랑 그 사람들과
공연할 때 말이야
312
00:23:29,740 --> 00:23:33,160
그 무대에서
강렬한 기쁨을 느꼈어
313
00:23:35,620 --> 00:23:37,410
그 25분 동안
314
00:23:40,620 --> 00:23:43,670
내 평생 그 어느 때보다
가장 행복했지
315
00:23:47,590 --> 00:23:51,130
그리고 네가
그 여자와 통화할 때면
316
00:23:52,340 --> 00:23:56,510
네 얼굴에서도 그게 보여
317
00:24:05,150 --> 00:24:09,190
우리 둘 다 항상
그렇게 느낄 수 있다면
318
00:24:09,570 --> 00:24:11,990
얼마나 미친 짓이든
해야 한다고 생각해
319
00:24:22,920 --> 00:24:24,250
그래서 뉴욕으로 갔어요
320
00:24:26,540 --> 00:24:28,210
"버스"
321
00:24:30,010 --> 00:24:31,880
"뉴욕"
322
00:24:38,760 --> 00:24:39,810
이제 진짜 가네
323
00:24:42,980 --> 00:24:45,650
너 없이 어떻게 살지 모르겠다
324
00:24:47,400 --> 00:24:49,070
너한텐 항상 내가 있어
325
00:24:51,610 --> 00:24:52,820
그래
326
00:24:53,780 --> 00:24:54,950
가야겠다
327
00:24:57,910 --> 00:25:00,910
시몬은 세상에서 유일한
내 진짜 친구였어요
328
00:25:01,830 --> 00:25:03,460
도착하면 전화해
329
00:25:05,830 --> 00:25:07,840
근데 그렇게 떠났죠
330
00:25:08,960 --> 00:25:11,920
"샤토 마몽 호텔"
331
00:25:22,980 --> 00:25:26,520
사람들이 옆에 있으면
덜 외로울 것 같아서
332
00:25:28,060 --> 00:25:30,230
호텔로 이사했어요
333
00:25:32,400 --> 00:25:33,490
아니더라고요
334
00:25:49,840 --> 00:25:51,910
당신은 그런 남자지
335
00:25:52,100 --> 00:25:56,880
침대에 기대어 있는
성모 마리아가 있는 사람
336
00:26:00,930 --> 00:26:03,000
당신은 그런 남자지
337
00:26:03,200 --> 00:26:08,150
머릿속에 100가지
이중적인 의미가 있는 사람
338
00:26:12,570 --> 00:26:16,180
가장은 당신을 겸손하게 하고
339
00:26:16,380 --> 00:26:18,430
그림은 당신을 공허하게 해
340
00:26:18,630 --> 00:26:20,810
{\an8}"빌보드 핫 100
'룩 앳 어스 나우(허니콤)'"
341
00:26:21,010 --> 00:26:23,160
{\an8}내 곡이 빌보드 1위를 했는데
342
00:26:25,080 --> 00:26:29,400
같이 축하하고 싶은 사람이
단 한 명도 없었어요
343
00:26:29,600 --> 00:26:32,380
나도 그런 사람이야
344
00:26:35,510 --> 00:26:38,260
나도 그런 사람이야
345
00:26:44,180 --> 00:26:45,560
이봐요!
346
00:26:49,480 --> 00:26:50,730
맙소사
347
00:26:53,270 --> 00:26:55,280
저 여기 살아요
348
00:26:55,780 --> 00:26:57,650
부모님이 여기 살아요
349
00:26:58,110 --> 00:27:02,310
체포되지 않으셨나요?
어릴 때 살던 집에 침입해서요
350
00:27:02,510 --> 00:27:05,450
사실이 아닌 일로도
온갖 기사를 쓰더라고요
351
00:27:21,680 --> 00:27:23,580
저들이 실수한 거예요
352
00:27:23,780 --> 00:27:27,180
날 여기 넣으면 안 되는데...
353
00:27:28,810 --> 00:27:31,690
- 난...
- 아무것도 설명할 필요 없어요
354
00:27:34,440 --> 00:27:38,300
궁금해서 그러는데 왜 나한테
전화했어요? 여기 출신이잖아요
355
00:27:38,500 --> 00:27:39,700
지인이 있을 거 아니에요
356
00:27:41,360 --> 00:27:44,450
난 화성에서 왔어요, 캐런
지인이 없어요
357
00:27:47,950 --> 00:27:50,750
내 번호를 어떻게
안 건지도 모르겠네요
358
00:27:53,540 --> 00:27:56,740
이미 머릿속으로
앨범 전체를 구상해 뒀어요
359
00:27:56,940 --> 00:27:59,240
좋아, 어떤데?
360
00:27:59,440 --> 00:28:02,580
거창해요, 일렉트릭 기타에
화음도 많고
361
00:28:02,780 --> 00:28:04,660
리듬은 춤추도록 신나고요
362
00:28:04,860 --> 00:28:08,850
이제 싱어송라이터는 지겨워요
363
00:28:12,690 --> 00:28:15,860
- 뭐예요?
- 떠오르는 친구들이 있어서
364
00:28:18,150 --> 00:28:19,640
더 식스 얘기가 아니에요
365
00:28:19,840 --> 00:28:20,990
- 잘됐네
- 잘됐다고요?
366
00:28:21,740 --> 00:28:25,280
그래, 어차피 그 밴드는
안 맞는 거 같으니까
367
00:28:26,240 --> 00:28:28,080
나도 그렇게 생각해요
368
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
근데 왜요?
369
00:28:37,840 --> 00:28:40,160
왜 더 식스가 나한테 안 맞아요?
370
00:28:40,360 --> 00:28:43,410
올여름 최고의 노래를
같이 썼는걸요
371
00:28:43,610 --> 00:28:46,790
데이지, 넌 그냥
단순한 음악가나
372
00:28:46,990 --> 00:28:50,430
작곡가, 공연가가 아니야
373
00:28:52,060 --> 00:28:55,310
넌 리드 싱어야
374
00:28:57,060 --> 00:29:00,470
더 식스엔 이미 있잖아
375
00:29:00,670 --> 00:29:03,570
네, 자기 자리 안 뺏기려 하죠
알아들었어요
376
00:29:05,740 --> 00:29:06,740
그렇겠지
377
00:29:10,660 --> 00:29:12,560
두 분의 다음 듀엣도
준비하고 있나요?
378
00:29:12,760 --> 00:29:15,690
데이지는 따로 하는 게 있고
379
00:29:15,890 --> 00:29:18,540
우리가 원하던 건 아니라서...
380
00:29:19,500 --> 00:29:23,030
물론 데이지가 우리 노래를
같이 불러준 건 좋았지만
381
00:29:23,230 --> 00:29:26,260
그건 이번만이에요
382
00:29:27,680 --> 00:29:30,000
그렇다니
개인적으로는 유감이네요
383
00:29:30,200 --> 00:29:32,790
날씨로 넘어가서
온화한 날씨가...
384
00:29:32,990 --> 00:29:34,600
그건 무슨 표정이야?
385
00:29:36,230 --> 00:29:37,350
아무것도 아니야
386
00:29:37,980 --> 00:29:40,300
- 왜? 뭔데?
- 아니, 그냥...
387
00:29:40,500 --> 00:29:43,180
- 말해봐
- 데이지 공이 전혀 없진 않잖아
388
00:29:43,380 --> 00:29:44,400
안 그래?
389
00:29:48,490 --> 00:29:52,080
알았어, 내 의견이 싫으면
물어보지 마
390
00:29:54,460 --> 00:29:57,190
사랑해, 난 오늘 밤 파티
준비해야겠다
391
00:29:57,390 --> 00:30:00,030
록 스타가 되려면
자만심이 있어야죠
392
00:30:00,230 --> 00:30:02,130
그래야 잘할 수 있잖아요
393
00:30:03,590 --> 00:30:07,450
하지만 자만심 때문에
훌륭해지지 못하면 안 되죠
394
00:30:07,650 --> 00:30:09,970
그래서 어떻게 하셨어요?
395
00:30:12,850 --> 00:30:16,140
누구나 가끔은
약간의 압박이 필요하죠
396
00:30:17,190 --> 00:30:20,800
- 투표를 하는 건 어때?
- 데이지가 들어와야 할지?
397
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
그래, 하지만 빌리 말고
네 생각으로
398
00:30:24,000 --> 00:30:27,930
글쎄, 빌리에게 좋은 거면
나한테도 좋지
399
00:30:28,130 --> 00:30:31,560
맙소사, 그만하자
내 재킷 좀 올려줘
400
00:30:31,760 --> 00:30:34,480
- 또 내려갈 거야
- 어깨에 올려야지, 스타일이야
401
00:30:34,680 --> 00:30:37,110
- 계속 내려가잖아
- 잔말 말고
402
00:30:37,310 --> 00:30:38,500
가자
403
00:30:45,300 --> 00:30:47,300
- 안녕
- 안녕
404
00:30:48,300 --> 00:30:50,830
잠깐만, 우리가
제일 먼저 도착한 거야?
405
00:30:51,030 --> 00:30:54,000
맞아, 다행이지
난 아직 준비하려면 멀었으니까
406
00:30:54,200 --> 00:30:58,340
캐런, 부탁 좀 해도 될까?
이거 야외 테이블에 놔줘
407
00:30:58,540 --> 00:30:59,300
그래
408
00:30:59,490 --> 00:31:01,840
그 위에 돌을 올려줘
안 그러면 연처럼 날아가
409
00:31:02,040 --> 00:31:03,770
- 알았어, 돌
- 고마워
410
00:31:12,700 --> 00:31:13,780
안녕
411
00:31:14,290 --> 00:31:15,410
안녕
412
00:31:15,950 --> 00:31:17,940
그럼 얘기를 해볼까?
413
00:31:18,140 --> 00:31:19,400
무슨 얘기?
414
00:31:19,600 --> 00:31:21,250
둘이 어떤 사이야?
415
00:31:21,670 --> 00:31:23,040
- 친구야
- 그래?
416
00:31:24,750 --> 00:31:27,660
- 알았어
- 너한테 얘기 안 해
417
00:31:27,860 --> 00:31:29,120
- 조언 하나 할까?
- 아니
418
00:31:29,320 --> 00:31:30,620
- 네 마음 얘기해
- 싫어
419
00:31:30,820 --> 00:31:33,200
결과가 나빠 봤자
얼마나 나쁘겠어?
420
00:31:33,400 --> 00:31:37,890
밴드가 해체되고 다들 날 미워하고
난 바보가 될 거야
421
00:31:40,310 --> 00:31:41,940
그쯤은 감수해도 될 것 같은데
422
00:31:43,110 --> 00:31:44,720
정말 예쁜 집이야
423
00:31:44,920 --> 00:31:46,300
- 돌 하나 줘?
- 응
424
00:31:46,500 --> 00:31:48,550
- 그래
- 나도 어서...
425
00:31:48,750 --> 00:31:49,610
그렇지
426
00:31:52,780 --> 00:31:54,620
- 빌리
- 응
427
00:31:55,530 --> 00:31:58,080
- 괜찮아?
- 응, 그럼
428
00:32:01,790 --> 00:32:03,000
다음은 뭐야?
429
00:32:09,920 --> 00:32:11,870
저긴 크로스비가 살던 집이래
430
00:32:12,070 --> 00:32:15,330
그리고 룩아웃 마운틴의 저기엔
마마 C가 살았대
431
00:32:15,530 --> 00:32:16,890
지금은 누가 사는데?
432
00:32:17,350 --> 00:32:18,710
케스텐바움 박사
433
00:32:18,910 --> 00:32:21,350
발 전문 의사인데
정말 멋있는 사람이야
434
00:32:23,020 --> 00:32:26,070
- 목마른 사람?
- 그래, 가서 마시자고
435
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
안녕
436
00:32:41,210 --> 00:32:42,790
아직도 겁내고 있어?
437
00:32:44,330 --> 00:32:47,490
가서 술 따라주고
그래야 하는 거 아니야?
438
00:32:47,690 --> 00:32:50,300
그래, 그렇지
고마워
439
00:33:20,160 --> 00:33:21,250
젠장!
440
00:33:29,210 --> 00:33:30,590
실례, 미안해요
441
00:33:32,170 --> 00:33:34,720
그래, 신경 안 쓰는구나
442
00:33:43,310 --> 00:33:44,810
정말 나쁜 여자네
443
00:33:48,110 --> 00:33:51,090
- 데이지, 세상에
- 안녕하세요
444
00:33:51,290 --> 00:33:54,850
- 안녕하세요, 안 올 줄 알았어요
- 파인애플 가져왔어요
445
00:33:55,050 --> 00:33:59,100
하와이안 항공 기내 잡지에서
전통적인 집들이 선물이라길래요
446
00:33:59,300 --> 00:34:00,180
좋은데요
447
00:34:00,380 --> 00:34:02,650
와인도 가져왔지만
떨어뜨렸어요
448
00:34:02,840 --> 00:34:06,860
괜찮아요, 와인이랑 맥주 있어요
뭐 드릴까요?
449
00:34:07,060 --> 00:34:10,740
주방 뒤에 바가 있어요
멤버들이랑 인사해요
450
00:34:10,940 --> 00:34:11,920
안녕, 빌리
451
00:34:13,090 --> 00:34:14,090
캠?
452
00:34:15,380 --> 00:34:18,220
- 저 여자가 여기서 뭐 해?
- 내가 초대했어
453
00:34:18,420 --> 00:34:21,100
- 왜?
- 오는지 보려고
454
00:34:21,640 --> 00:34:24,600
만나보고 싶기도 했고
455
00:34:47,080 --> 00:34:48,710
저기요
456
00:34:53,420 --> 00:34:55,950
내가 사과를 해야 할 것 같네요
457
00:34:56,150 --> 00:34:57,340
그래요?
458
00:34:59,890 --> 00:35:02,850
페스티벌 후에 내가 한 말요
459
00:35:04,640 --> 00:35:06,520
미안하게 생각해요
460
00:35:09,480 --> 00:35:12,310
아무튼 우리랑
공연해 줘서 고마워요
461
00:35:13,610 --> 00:35:16,740
관중들이 좋아한 것 같으니...
462
00:35:17,570 --> 00:35:18,610
뭘요
463
00:35:20,280 --> 00:35:21,910
오늘 와준 것도 고마워요
464
00:35:25,290 --> 00:35:27,080
손은 왜 그래요?
465
00:35:27,790 --> 00:35:29,210
베였어요
466
00:35:31,250 --> 00:35:33,670
우리 부모님 댁에
몰래 들어가다가요
467
00:35:35,550 --> 00:35:38,240
알고 보니 이젠 거기 안 산대요
468
00:35:38,440 --> 00:35:41,720
데이지는 재능이 있었어요
그건 문제가 아니었죠
469
00:35:42,260 --> 00:35:44,220
그럼 뭐가 문제였나요?
470
00:35:49,180 --> 00:35:55,110
저기, 우리가 같이 노래하면
좋겠다는 사람이 꽤 많아요
471
00:35:55,440 --> 00:35:56,570
그래요?
472
00:35:59,150 --> 00:36:00,740
어떻게 생각해요?
473
00:36:01,990 --> 00:36:04,830
내가 당신 밴드에
들어가면 좋겠어요?
474
00:36:09,290 --> 00:36:10,660
뭐, 그럼요
475
00:36:11,870 --> 00:36:12,960
왜요?
476
00:36:18,760 --> 00:36:20,090
그럴 줄 알았어요
477
00:36:24,850 --> 00:36:30,040
데이지? 데이지, 잠깐만요
478
00:36:30,240 --> 00:36:31,770
택시 좀 불러줄래요?
479
00:36:34,440 --> 00:36:37,570
- 좀 더 있다가 가요
- 빌리는 내가 있는 거 싫어해요
480
00:36:37,980 --> 00:36:39,990
상관없어요, 난 당신이
있으면 좋겠어요
481
00:36:41,030 --> 00:36:43,100
당신은 나와 내 가족의
인생을 바꿨어요
482
00:36:43,300 --> 00:36:45,780
당신이 아니었으면
이 집도 없었을 거예요
483
00:36:47,490 --> 00:36:50,810
저기, 그런 말 들으니 좋고
정말 고맙지만
484
00:36:51,010 --> 00:36:53,820
난 빌리가 싫고
가야 할 곳이 또 있어요
485
00:36:54,020 --> 00:36:55,210
없잖아요
486
00:36:56,170 --> 00:36:57,570
난 모르죠
487
00:36:57,770 --> 00:37:00,700
그럴 수도 있어요
옷을 차려입고
488
00:37:00,900 --> 00:37:04,030
택시를 부르고
파인애플을 가져와서
489
00:37:04,230 --> 00:37:06,760
인사만 하려고 했을 수도 있죠
490
00:37:07,680 --> 00:37:11,980
아니면 어떤 가능성이 있는지
보고 싶었을지도 몰라요
491
00:37:13,480 --> 00:37:18,190
지금 떠나면 알 수 없을 거예요
우리 모두가요
492
00:37:21,400 --> 00:37:23,240
빌리는 복이 많네요
493
00:37:26,700 --> 00:37:29,530
네가 기타 필인을 할 때는...
494
00:37:31,410 --> 00:37:34,710
뭐야? 전기가 나갔어
커밀라?
495
00:37:35,620 --> 00:37:36,750
여기 있네
496
00:37:38,210 --> 00:37:42,380
엄마가 지진을 엄청 걱정하셔서
이런 걸 다 사두게 하셨어
497
00:37:43,300 --> 00:37:45,720
- 내가 켤 테니 네가 나눠줘
- 그러자
498
00:37:47,470 --> 00:37:48,640
좋아
499
00:38:16,290 --> 00:38:17,710
괜찮아
500
00:38:18,170 --> 00:38:21,040
괜찮아, 아가
501
00:38:21,420 --> 00:38:22,590
괜찮아
502
00:38:28,140 --> 00:38:29,300
괜찮아
503
00:38:32,010 --> 00:38:33,140
괜찮아
504
00:38:33,890 --> 00:38:35,060
음료는 괜찮고?
505
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
하필이면 오늘
506
00:38:40,610 --> 00:38:42,860
저기, 애가 울어서...
507
00:38:43,730 --> 00:38:46,360
안녕, 줄리아, 이리 와
508
00:38:48,780 --> 00:38:52,330
괜찮아, 깜깜해지니까
무서웠구나?
509
00:38:54,080 --> 00:38:55,230
괜찮아
510
00:38:55,430 --> 00:38:59,210
이제 여기 있자
아빠도 무서우니까
511
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
당신을 좋아하네요
512
00:39:05,960 --> 00:39:08,550
- 고마워요
- 뭘요
513
00:39:34,370 --> 00:39:40,290
불쌍한 우리 할아버지
난 모든 말을 웃어넘겼어
514
00:39:40,670 --> 00:39:46,670
냉소적이라고 생각했지
여자들 얘기를 하실 때
515
00:39:47,590 --> 00:39:52,840
여자들은 너도 모르게
널 함정에 빠뜨려 이용한단다
516
00:39:53,930 --> 00:39:59,180
사랑은 네 눈을 가리고
넌 너무 착하니 드러내지 말거라
517
00:40:00,140 --> 00:40:04,190
내가 지금 아는 걸
518
00:40:04,730 --> 00:40:06,430
어릴 때 알면 좋았을 걸
519
00:40:06,620 --> 00:40:10,570
내가 지금 아는 걸
520
00:40:11,280 --> 00:40:12,770
강할 때 알면 좋았을 걸
521
00:40:12,960 --> 00:40:18,290
입술을 원했는데 볼을 내밀고
넌 아리송해지지
522
00:40:18,830 --> 00:40:21,790
넌 더 원하는데 여자는 잠들고
523
00:40:22,040 --> 00:40:25,040
반짝이는 별들과
너만 남겨져
524
00:40:25,670 --> 00:40:31,260
불쌍한 우리 손자
내가 해줄 말이 없구나
525
00:40:31,880 --> 00:40:37,560
나처럼 너도 배워야 해
그게 가장 어렵지
526
00:40:37,850 --> 00:40:39,640
울랄라
527
00:40:40,850 --> 00:40:43,960
울랄랄랄라
528
00:40:44,160 --> 00:40:45,980
울랄라
529
00:40:47,270 --> 00:40:50,690
울랄랄랄라
530
00:40:50,990 --> 00:40:55,720
내가 지금 아는 걸
531
00:40:55,920 --> 00:40:57,480
어릴 때 알면 좋았을 걸
532
00:40:57,680 --> 00:41:02,060
내가 지금 아는 걸
533
00:41:02,260 --> 00:41:04,670
강할 때 알면 좋았을 걸
534
00:41:14,590 --> 00:41:18,000
젠장, 내가 계속 말했지!
535
00:41:18,200 --> 00:41:21,500
- 알았어
- 너도 느꼈지? 들었지?
536
00:41:21,700 --> 00:41:24,900
- 그래, 네가 옳았어
- 끝내주잖아
537
00:41:27,150 --> 00:41:28,150
왜?
538
00:41:35,530 --> 00:41:37,270
미안
539
00:41:37,470 --> 00:41:38,850
난...
540
00:41:39,050 --> 00:41:42,120
아니, 놀라서 그랬어
541
00:41:45,580 --> 00:41:48,590
알잖아, 내가 항상...
542
00:41:50,840 --> 00:41:54,510
- 그날 처음 봤을 때부터
- 알아
543
00:41:57,430 --> 00:41:59,510
우린 안 되는 거지?
544
00:42:03,100 --> 00:42:04,600
넌 멋진 사람이야
545
00:43:01,910 --> 00:43:02,830
저기요
546
00:43:04,740 --> 00:43:05,950
밴드 멤버죠?
547
00:43:07,870 --> 00:43:10,110
- 네
- 내가 맞았네요
548
00:43:10,310 --> 00:43:12,130
- 안녕, 캐럴라인이에요
- 그레이엄이에요
549
00:43:32,150 --> 00:43:33,440
안녕
550
00:43:34,270 --> 00:43:35,400
미안해
551
00:43:45,910 --> 00:43:48,000
엔진 소리 때문만은 아니야
552
00:43:49,960 --> 00:43:51,830
자기랑 있으면
안전하다고 느끼는 거야
553
00:43:57,050 --> 00:43:58,170
응
554
00:44:01,010 --> 00:44:02,550
한마디 해도 될까?
555
00:44:04,140 --> 00:44:05,180
그래
556
00:44:06,350 --> 00:44:08,690
- 빌리, 당신과 데이지...
- 알아
557
00:44:08,890 --> 00:44:12,690
아니, 이게 바로
당신이 원한 거잖아
558
00:44:13,610 --> 00:44:16,090
이루고자 하는 걸 이루려면
필요한 거고
559
00:44:16,290 --> 00:44:17,650
알아
560
00:44:21,490 --> 00:44:23,030
알아
561
00:44:32,870 --> 00:44:35,630
나 쳐다봐, 나 보라고
562
00:44:37,300 --> 00:44:38,510
왜?
563
00:44:39,550 --> 00:44:41,840
난 무슨 일이 있어도
당신을 사랑할 거야
564
00:44:43,300 --> 00:44:45,470
- 알았지?
- 알았어
565
00:44:51,060 --> 00:44:54,940
마이타이에 대체 뭘 넣은 거예요?
566
00:44:55,810 --> 00:44:57,570
- 맙소사
- 좋은 아침
567
00:45:09,240 --> 00:45:10,200
뭐죠?
568
00:45:11,040 --> 00:45:15,880
이런 말을 해야 할지 모르겠지만
그냥 할게요
569
00:45:18,590 --> 00:45:22,970
빌리, 나, 워런, 그레이엄
에디, 캐런
570
00:45:23,840 --> 00:45:29,160
우린 말이죠
가족이에요, 데이지
571
00:45:29,360 --> 00:45:32,430
가족은 서로를 챙기죠
572
00:45:33,390 --> 00:45:34,560
그런가요?
573
00:45:39,980 --> 00:45:42,110
우리 가족은 달랐거든요
574
00:45:44,070 --> 00:45:46,780
이 가족은 그래요
575
00:45:47,950 --> 00:45:52,580
우리가 챙겨줄 테니
당신도 우리를 챙겨요, 알았죠?
576
00:46:07,300 --> 00:46:08,600
신뢰는 쉽지 않죠
577
00:46:09,300 --> 00:46:12,540
사실 살면서 하기
가장 어려운 것 중 하나예요
578
00:46:12,740 --> 00:46:15,600
하지만 신뢰 없인
아무것도 없죠
579
00:46:18,350 --> 00:46:20,270
그래서 신뢰하기로 했어요
580
00:46:23,030 --> 00:46:24,610
그게 실수였냐고요?
581
00:46:28,740 --> 00:46:30,330
글쎄요, 어떻게 생각하세요?
582
00:48:10,170 --> 00:48:12,120
자막: 박경진
583
00:48:12,320 --> 00:48:14,260
창작 감독
김유경