1 00:00:07,000 --> 00:00:09,920 지난 이야기 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,660 좋은 노래 하나는 있으니 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,740 이제 10개만 더 만들면 되겠네 4 00:00:14,940 --> 00:00:17,040 세계적으로 유명한 록 스타 빌리 던 아니세요? 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,520 나는 형이 그냥 끊고 다 예전으로 돌아갈 줄 알았죠 6 00:00:23,770 --> 00:00:26,670 - 내가 일하는 클럽이에요 - 주소가 뉴욕인데요 7 00:00:26,870 --> 00:00:30,590 캘리포니아의 리드 싱어는 전부 다 본 것 같아 8 00:00:30,790 --> 00:00:31,890 전부는 아니지 9 00:00:32,090 --> 00:00:34,560 아무 일도 없었다는 듯이 돌아올 수는 없어 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,140 그 투어 취소로 망친 건 되돌릴 수 없어 11 00:00:38,340 --> 00:00:40,850 이건 안 돼, 테디 알겠나? 미안하네 12 00:00:41,050 --> 00:00:42,020 이건 무슨 노래예요? 13 00:00:42,220 --> 00:00:46,480 괜찮다고 생각한 노랜데... 너라면 어떻게 해볼래? 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,950 데이지 존스, 빌리 던이야 15 00:00:49,140 --> 00:00:50,110 당신 노래 마음에 들어요 16 00:00:50,310 --> 00:00:52,280 내가 쓴 훌륭한 노래를 망치는 것 같네요 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,580 좋은 노래지만 훌륭한 노래는 아니었어 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,830 당신 버전으로 해보고 원본을 부르죠 19 00:00:57,030 --> 00:00:58,350 싸울 필요 없어요 20 00:01:01,390 --> 00:01:05,480 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 21 00:01:07,940 --> 00:01:09,860 - 어땠어? - 악몽 같았어 22 00:01:10,730 --> 00:01:13,490 내 인생 최고의 날이었어 23 00:02:07,870 --> 00:02:10,420 {\an8}"데이지 존스 & 더 식스" 24 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - 좋아 - 아이고 25 00:02:27,230 --> 00:02:29,000 우리 손에서 벗어난 걸까? 26 00:02:29,200 --> 00:02:30,940 잠깐, 저건... 27 00:02:31,270 --> 00:02:33,220 - 얘들아, 들어 봐 - 맙소사 28 00:02:33,420 --> 00:02:34,570 그거 어느 방송국이에요? 29 00:02:34,900 --> 00:02:36,180 - 네? - 방송국요 30 00:02:36,380 --> 00:02:37,300 뭐라고요? 31 00:02:37,500 --> 00:02:40,140 - 라디오 채널 말이에요 - KHJ예요 32 00:02:40,340 --> 00:02:42,140 고마워요 33 00:02:42,340 --> 00:02:45,850 그거 우리 노래예요 그 부분이 최고니까 크게 틀어요 34 00:02:46,050 --> 00:02:48,060 쉬웠으면 좋겠지만 그렇지 않아 35 00:02:48,260 --> 00:02:51,780 - '룩 앳 어스 나우' 있는 앨범이에요? - 네 36 00:02:51,980 --> 00:02:54,170 이런, 돈이 부족하네요 37 00:02:55,550 --> 00:02:56,800 젠장 38 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 여기요 39 00:03:00,050 --> 00:03:02,970 - 고마워요 - 아니에요 40 00:03:04,760 --> 00:03:06,580 우리 이제 어쩌지? 41 00:03:06,780 --> 00:03:08,270 "세븐 에이트 나인" 42 00:03:08,890 --> 00:03:11,670 내 사랑 43 00:03:11,870 --> 00:03:15,570 아무도 당신이 누군지 몰라 44 00:03:18,650 --> 00:03:22,350 당신이 이럴 계획이었다면 45 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 이유를 말해줘 46 00:03:25,450 --> 00:03:28,410 어둠 속에서 울고 있잖아 47 00:03:28,660 --> 00:03:29,710 맙소사! 48 00:03:31,120 --> 00:03:32,250 맙소사 49 00:03:33,250 --> 00:03:36,110 "'룩 앳 어스 나우(허니콤)' 더 식스(Feat. 데이지 존스)" 50 00:03:36,310 --> 00:03:38,780 쉬웠으면 좋겠지만 그렇지 않으니까 51 00:03:38,980 --> 00:03:41,240 "4번 트랙: '희망을 보다'" 52 00:03:41,440 --> 00:03:43,800 내 사랑 53 00:03:44,890 --> 00:03:46,180 우리 예쁜이 54 00:03:46,600 --> 00:03:47,720 맙소사 55 00:03:49,310 --> 00:03:50,850 우리 듣고 있었어 56 00:03:51,560 --> 00:03:54,510 {\an8}내가 쓴 노래는 희망과 생존 57 00:03:54,710 --> 00:03:56,670 {\an8}"빌리 던 리드 싱어/송라이터" 58 00:03:56,870 --> 00:03:58,780 {\an8}사랑의 힘이 주제였는데 59 00:03:59,990 --> 00:04:05,910 데이지가 의심과 불확실성을 미화한 노래로 만들었어요 60 00:04:08,080 --> 00:04:11,330 난 그 노래가 정말 싫었지만 61 00:04:12,920 --> 00:04:15,280 나만 그랬나 봐요 62 00:04:15,480 --> 00:04:17,540 싱글 곡이 1위를 하다니 불쌍하기도 해라 63 00:04:18,170 --> 00:04:19,410 정말 힘들겠다 64 00:04:19,600 --> 00:04:23,660 줄스, 너도 이거 짜증 나지? 줄스도 그렇게 생각한대 65 00:04:23,860 --> 00:04:25,720 냄새 좋다 66 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 기다려 67 00:04:27,990 --> 00:04:30,170 우리 것도 남겨둬! 68 00:04:30,370 --> 00:04:34,170 커밀라가 너희 안 먹여도 되게 뒤채에 사는 거잖아 69 00:04:34,370 --> 00:04:36,510 우리 우편물 확인한 게 언제야? 70 00:04:36,710 --> 00:04:38,720 - 그건 네 일 아니었어? - 내 일? 71 00:04:38,920 --> 00:04:43,280 싱크대에 쌓인 것도 너무 많더라, 야 72 00:04:49,790 --> 00:04:52,370 - 얘들아 - 왜? 73 00:04:53,500 --> 00:04:56,540 이게 뭔지 알아? 74 00:04:58,000 --> 00:04:58,880 뭔데? 75 00:05:00,130 --> 00:05:01,300 이거 내 거야? 76 00:05:03,130 --> 00:05:04,160 - 좋았어! - 열어보자 77 00:05:04,360 --> 00:05:05,300 뭔데? 78 00:05:07,050 --> 00:05:08,700 난 부자다! 부자야! 79 00:05:08,900 --> 00:05:09,960 {\an8}"워런 로하스 드럼" 80 00:05:10,160 --> 00:05:11,870 {\an8}당시에 600달러면 큰돈이었죠 81 00:05:12,070 --> 00:05:13,680 맙소사 82 00:05:15,730 --> 00:05:20,880 내가 노래 대부분을 썼지만 돈은 똑같이 나눴어요 83 00:05:21,080 --> 00:05:25,320 그래야 한다고 생각했죠 우린 가족이었으니까요 84 00:05:26,110 --> 00:05:27,200 {\an8}"그레이엄 던 리드 기타" 85 00:05:27,400 --> 00:05:29,310 {\an8}제일 먼저 산 건 서프보드였어요 86 00:05:29,510 --> 00:05:30,560 {\an8}"에디 라운드트리 베이스" 87 00:05:30,760 --> 00:05:32,810 {\an8}앰프 몇 개랑 퍼즈 페달요 88 00:05:33,010 --> 00:05:34,190 {\an8}"캐런 시르코 키보드" 89 00:05:34,390 --> 00:05:35,860 {\an8}주식요, 당연하잖아요 90 00:05:36,060 --> 00:05:40,040 베니스 비치의 한 가게에 멋진 모피 조끼가 있었어요 91 00:05:44,170 --> 00:05:45,530 - 설마 - 맞아 92 00:05:45,730 --> 00:05:49,300 빌리, 뭐야? 우리 집을 산 거야? 93 00:05:50,390 --> 00:05:53,180 - 잠깐만 - 아냐, 산 건 아니야 94 00:05:57,480 --> 00:05:58,590 빌리 95 00:05:58,790 --> 00:06:01,090 더 큰 곳으로 하려다가 96 00:06:01,290 --> 00:06:03,400 - 그래도... - 완벽해 97 00:06:06,490 --> 00:06:07,490 정말? 98 00:06:08,820 --> 00:06:10,450 뭐가 완벽해? 99 00:06:14,870 --> 00:06:16,370 우리 집이라는 게 100 00:06:21,790 --> 00:06:23,300 얼마나 있어야 느껴져? 101 00:06:24,590 --> 00:06:26,220 사람에 따라 달라 102 00:06:29,090 --> 00:06:30,180 뭐야 103 00:06:31,390 --> 00:06:36,430 내 생각에 분자 수준에서 나와 캐니언은... 104 00:06:39,810 --> 00:06:41,310 똑같아 105 00:06:43,190 --> 00:06:44,610 워런은 느끼네 106 00:06:47,190 --> 00:06:49,740 난 모르겠는데... 107 00:06:56,580 --> 00:06:58,150 뭐라고 해야 할까요? 108 00:06:58,350 --> 00:07:00,360 빌리와 커밀라가 따로 살게 되면서 109 00:07:00,560 --> 00:07:05,050 우린 더 자유로워진 것 같아요 110 00:07:06,000 --> 00:07:07,170 제길 111 00:07:09,970 --> 00:07:11,300 내 심장이 안 느껴져 112 00:07:18,060 --> 00:07:19,520 뛰고 있어 113 00:07:20,060 --> 00:07:21,350 정말? 114 00:07:23,520 --> 00:07:24,730 115 00:07:25,570 --> 00:07:27,990 응, 확실해 116 00:07:30,070 --> 00:07:31,610 손 치우지 마 117 00:07:32,820 --> 00:07:34,620 그래, 알았어 118 00:07:39,790 --> 00:07:41,440 약이 정말 그립네요 119 00:07:41,640 --> 00:07:43,820 난 당장 스튜디오로 돌아가고 싶었어요 120 00:07:44,020 --> 00:07:47,420 새 앨범을 만들고 앞으로 나아가도록요 121 00:07:48,800 --> 00:07:50,840 하지만 그 노래가 계속 인기였어요 122 00:07:51,260 --> 00:07:55,300 하와이의 다이아몬드 헤드 페스티벌에서 공연하게 됐어요 123 00:07:55,970 --> 00:07:57,760 첫 공연이었죠 124 00:08:00,640 --> 00:08:01,770 그때 후로요 125 00:08:04,440 --> 00:08:06,300 스티브 밀러 밴드도 있어 126 00:08:06,500 --> 00:08:09,890 - 그레이트풀 데드도? 전부 다? - 우린 어디 있어? 127 00:08:10,090 --> 00:08:11,450 여기 128 00:08:12,820 --> 00:08:14,160 여길 보시라 129 00:08:17,280 --> 00:08:18,450 밖을 봐 130 00:08:20,660 --> 00:08:21,960 저것 좀 봐 131 00:08:24,830 --> 00:08:27,420 "오아후" 132 00:08:33,260 --> 00:08:35,390 우리 공연은 오후 1시였지만 133 00:08:36,090 --> 00:08:38,510 초대받은 게 어디예요 134 00:08:54,820 --> 00:08:56,600 - 안녕 - 안녕하세요 135 00:08:56,800 --> 00:08:58,700 - 괜찮아? - 네, 괜찮아요 136 00:08:59,410 --> 00:09:01,500 오랜만이잖아요 137 00:09:02,580 --> 00:09:06,070 음향 체크를 못 했는데 시간이 더 있었으면... 138 00:09:06,270 --> 00:09:08,630 빌리, 잘할 거야 139 00:09:17,680 --> 00:09:19,220 다들 모여 140 00:09:25,060 --> 00:09:26,960 - 피부 타서 따가워 - 준비됐지? 141 00:09:27,160 --> 00:09:29,380 - 뭘 위해서 공연하지? - 로베르토 클레멘테 142 00:09:29,580 --> 00:09:31,840 - 엄마를 위해서 - 무료 맥주 143 00:09:32,040 --> 00:09:34,760 물론 우리만 초청받은 게 아니었죠 144 00:09:34,960 --> 00:09:37,010 셋에 '피츠버그', 준비됐지? 145 00:09:37,210 --> 00:09:39,990 - 하나, 둘, 셋 - 피츠버그! 146 00:09:46,370 --> 00:09:48,880 조지프 스티븐슨입니다! 147 00:09:50,710 --> 00:09:53,920 - 어때요, 긴장돼요? - 아뇨 148 00:09:54,380 --> 00:09:57,180 - 이런 규모의 공연 경험 있어요? - 아뇨 149 00:09:58,930 --> 00:10:01,580 네, 엄청난 기운이 느껴질 거예요 150 00:10:01,780 --> 00:10:05,630 걱정하지 마요 그냥 나가서 노래하면... 151 00:10:05,830 --> 00:10:08,900 누구를 위해서 하는 소리예요? 난 괜찮거든요 152 00:10:12,440 --> 00:10:16,100 그 노래는 네 번째 곡이에요 당신 나올 때 내가 소개할게요 153 00:10:16,290 --> 00:10:19,030 - 네, 좋아요 - 좋습니다! 154 00:10:20,530 --> 00:10:25,410 다음 밴드의 히트 싱글 '룩 앳 어스 나우'는 다들 아시죠? 155 00:10:28,870 --> 00:10:32,920 더 식스를 환영해 주세요 156 00:10:33,550 --> 00:10:34,590 안녕, 데이지 157 00:10:53,650 --> 00:10:56,150 진짜 이러기야? 158 00:10:57,280 --> 00:10:59,400 농담도 못 받다니 159 00:11:00,950 --> 00:11:03,560 배가 가라앉지 않을 거라고 약속할 순 있지만 160 00:11:03,760 --> 00:11:07,290 애초에 띄우지도 않잖아 161 00:11:08,330 --> 00:11:11,500 태양이 너를 비추고 162 00:11:11,920 --> 00:11:15,340 달은 점점 커지고 있어 163 00:11:15,920 --> 00:11:19,130 이제 스위치를 켜 164 00:11:19,380 --> 00:11:22,470 방아쇠를 당겨 165 00:11:32,100 --> 00:11:35,110 켜기엔 너무 늦었어 166 00:11:39,530 --> 00:11:42,570 켜기엔 너무 늦었어 167 00:12:04,850 --> 00:12:08,060 데이지, 데이지 네 번째 곡이라니까요 168 00:12:15,810 --> 00:12:18,220 분명히 일부러 그랬을 거예요 169 00:12:18,420 --> 00:12:21,360 난 참을성 많은 사람은 아니에요 170 00:12:25,660 --> 00:12:28,830 내가 누군지 모르겠어 171 00:12:29,450 --> 00:12:31,750 내 사랑 172 00:12:32,580 --> 00:12:35,790 자기가 누군지 알겠어? 173 00:12:39,500 --> 00:12:42,470 우리 손에서 벗어난 걸까? 174 00:12:43,180 --> 00:12:45,340 말해줘 175 00:12:46,010 --> 00:12:48,470 어쩌다 이렇게 된 건지 176 00:12:49,470 --> 00:12:52,100 오래전에 이미 잘못된 걸까? 177 00:12:52,770 --> 00:12:55,690 알고 싶지 않은 게 너무 많은 걸까? 178 00:12:56,980 --> 00:13:00,440 쉬웠으면 좋겠지만 그렇지 않아 179 00:13:06,490 --> 00:13:10,330 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 180 00:13:13,410 --> 00:13:16,500 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 181 00:13:17,000 --> 00:13:20,420 우리 이제 어쩌지? 182 00:13:20,840 --> 00:13:23,550 내 사랑 183 00:13:23,920 --> 00:13:27,550 아무도 당신이 누군지 몰라 184 00:13:30,850 --> 00:13:34,480 당신이 이럴 계획이었다면 185 00:13:34,770 --> 00:13:37,020 이유를 말해줘 186 00:13:37,730 --> 00:13:40,440 어둠 속에서 울고 있잖아 187 00:13:41,190 --> 00:13:43,780 이미 오래전에 잘못됐어 188 00:13:44,780 --> 00:13:47,320 우린 졌지만 놓지 못했어 189 00:13:48,410 --> 00:13:51,830 쉬웠으면 좋겠지만 그렇지 않으니까 190 00:13:52,200 --> 00:13:55,410 내 사랑 191 00:13:57,960 --> 00:14:01,920 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 192 00:14:04,630 --> 00:14:08,680 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 193 00:14:23,020 --> 00:14:25,780 어쩌다 이렇게 됐지? 어떻게 헤어날까? 194 00:14:26,150 --> 00:14:28,450 우리 정말 좋았는데 195 00:14:29,070 --> 00:14:32,140 지금 우리를 봐 196 00:14:32,340 --> 00:14:35,940 자기야, 지금 우리를 봐 197 00:14:36,140 --> 00:14:38,040 자기야, 지금 우리를 봐 198 00:14:43,130 --> 00:14:47,720 어쩌다 이렇게 됐지? 어떻게 헤어날까? 199 00:14:51,050 --> 00:14:55,890 노력해도 소용이 없는걸 200 00:15:07,030 --> 00:15:10,430 어쩌다 이렇게 됐지? 어떻게 헤어날까? 201 00:15:10,630 --> 00:15:13,240 우리 정말 좋았는데 202 00:15:13,530 --> 00:15:17,250 지금 우리를 봐 203 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 자기야, 지금 우리를 봐 204 00:15:23,210 --> 00:15:27,300 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 205 00:15:30,300 --> 00:15:34,220 우린 좋은 걸 망칠 수 있어 206 00:15:43,310 --> 00:15:44,900 데이지 존스였습니다 207 00:15:48,940 --> 00:15:52,610 그리고 데이지는 무대에서 내려가야 했죠 208 00:15:53,620 --> 00:15:56,490 데이지! 데이지! 209 00:16:02,120 --> 00:16:04,540 한 곡 더 할까요? 210 00:16:09,210 --> 00:16:11,220 날 못 가게 하더라고요 211 00:16:39,740 --> 00:16:42,120 난 사람을 달에 보내고 212 00:16:42,500 --> 00:16:44,790 전화를 만들고 213 00:16:45,500 --> 00:16:47,840 바퀴에 기름을 칠하고 214 00:16:48,290 --> 00:16:50,910 바위에 칼을 꽂고 215 00:16:51,110 --> 00:16:53,990 남쪽 별들에 불을 붙이고 216 00:16:54,190 --> 00:16:56,370 이교도의 평화를 샀어 217 00:16:56,570 --> 00:16:59,710 그리고 덤불 속의 새를 때렸더니 218 00:16:59,910 --> 00:17:02,250 누가 경찰을 불렀어 219 00:17:02,450 --> 00:17:04,250 그러려던 건 아닌 걸 알아 220 00:17:04,450 --> 00:17:07,110 그러려던 건 아닌 걸 알아 221 00:17:07,360 --> 00:17:13,320 돌아서서 내 눈을 보지 못하니까 222 00:17:13,860 --> 00:17:18,740 돌아서서 내 눈을 봐 223 00:17:20,080 --> 00:17:23,870 돌아서서 내 얼굴에 대고 말해 224 00:17:25,790 --> 00:17:30,000 돌아서서 내 얼굴에 대고 말해 225 00:17:31,840 --> 00:17:34,570 나만 느낀 거야? 아니면... 226 00:17:34,770 --> 00:17:36,430 - 너만 그런 거 아냐 - 이야 227 00:17:37,010 --> 00:17:38,540 진짜 멋졌어요 228 00:17:38,740 --> 00:17:41,420 당신이 움직일 때마다 관객들이 난리였어요 229 00:17:41,610 --> 00:17:43,960 한 여자가 티셔츠 올리고 가슴을 보여줬어 230 00:17:44,160 --> 00:17:46,060 - 얘기 좀 할까요? - 네 231 00:17:48,060 --> 00:17:51,990 네 번째 곡이라고 했는데 못 들었어요? 듣고도 무시했어요? 232 00:17:52,190 --> 00:17:55,700 노래가 다 똑같아서 세 번째 곡인 줄 알았어요 233 00:17:56,360 --> 00:17:57,490 좋았어 234 00:18:00,240 --> 00:18:03,950 첫 싱글로 1위라니 더 잘하기도 어렵겠네요 235 00:18:04,660 --> 00:18:07,980 우리 첫 싱글은 아니지만... 236 00:18:08,180 --> 00:18:11,040 앨범을 냈죠 '세븐 에이트 나인'요 237 00:18:11,540 --> 00:18:12,610 그 곡이 있는 앨범요 238 00:18:12,810 --> 00:18:16,830 그 노래로 사랑받고 여기 함께해 우린 정말 기쁘고... 239 00:18:17,020 --> 00:18:21,760 네, 관객들이 따라 부르다니 정말 멋졌어요 240 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 대단한 일이죠 241 00:18:24,120 --> 00:18:26,560 두 분의 다음 듀엣도 준비하고 있나요? 242 00:18:27,390 --> 00:18:29,300 데이지는 따로 하는 게 있고 243 00:18:29,500 --> 00:18:32,190 우리가 원하던 건 아니라서... 244 00:18:33,190 --> 00:18:36,510 물론 데이지가 우리 노래를 같이 불러준 건 좋았지만 245 00:18:36,710 --> 00:18:39,910 그건 이번만이에요 246 00:18:40,700 --> 00:18:43,370 그렇다니 개인적으로는 유감이네요 247 00:18:45,500 --> 00:18:48,190 - 고마워요 - 시간 내주셔서 고맙습니다 248 00:18:48,390 --> 00:18:50,570 당신 진짜 못된 인간이네요 249 00:18:50,770 --> 00:18:53,240 - 뭐라고요? - 당신들 노래를 같이 불러요? 250 00:18:53,440 --> 00:18:55,740 - 공을 돌렸잖아요 - 공은 무슨 251 00:18:55,940 --> 00:18:59,180 - 그건 내 가사였다고요 - 있잖아요 252 00:19:00,760 --> 00:19:02,140 잘 살아요 253 00:19:07,680 --> 00:19:08,600 망할 놈 254 00:19:16,690 --> 00:19:17,820 캐런 255 00:19:19,110 --> 00:19:23,070 있잖아, 말도 안 되는 일은 아니라고 생각해 256 00:19:23,830 --> 00:19:25,030 뭐가? 257 00:19:25,830 --> 00:19:29,080 - 빌리... - 공연할 때 어땠는지 봤어? 258 00:19:31,170 --> 00:19:36,110 응, 멋졌잖아, 관중들이 우리와 데이지를 정말 좋아했어 259 00:19:36,310 --> 00:19:39,380 자기 차례도 아닌데 나와선 들어가질 않았잖아 260 00:19:40,470 --> 00:19:43,750 공연 내내 관심받으려고 안달이었어 261 00:19:43,950 --> 00:19:46,370 근데 너희 둘만의 분위기가 있어 262 00:19:46,570 --> 00:19:48,330 자기가 그 노래를 다 썼대 263 00:19:48,530 --> 00:19:51,440 다들 따라 부르는 부분은 데이지가 썼잖아 264 00:19:52,940 --> 00:19:55,940 재능이 없다는 건 아니지만... 265 00:19:56,730 --> 00:20:00,280 위험한 사람이라고 그러니까... 266 00:20:03,110 --> 00:20:04,240 뭔데? 267 00:20:05,740 --> 00:20:07,120 내 말은... 268 00:20:09,370 --> 00:20:11,210 우리가 데이지를 못 버텨낼 것 같아 269 00:20:14,540 --> 00:20:17,590 다른 사람이 필요하단 걸 절대 인정 안 할 사람이에요 270 00:20:21,930 --> 00:20:23,840 그게 우리 공통점이었어요 271 00:20:28,930 --> 00:20:30,690 요점은 내가 화났다는 거죠 272 00:20:30,890 --> 00:20:34,810 분노는 훌륭한 동기 부여가 되고요 273 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 제길 274 00:20:45,320 --> 00:20:46,740 그런... 275 00:20:47,330 --> 00:20:50,040 당신은 그런 남자지 276 00:20:52,500 --> 00:20:54,710 줄담배 277 00:20:57,960 --> 00:21:01,160 당신은 나쁜 놈 278 00:21:01,360 --> 00:21:02,220 나쁜 놈이지 279 00:21:11,020 --> 00:21:13,390 신사 숙녀 여러분 샹트렐입니다 280 00:21:16,560 --> 00:21:18,820 내가 할 수 있는 건 281 00:21:19,020 --> 00:21:23,090 기다리는 것뿐 282 00:21:23,290 --> 00:21:25,150 기다리는 것 283 00:21:25,660 --> 00:21:28,530 그리고 이해 못 한다면 284 00:21:28,910 --> 00:21:32,290 공감할 수 있는걸 285 00:21:33,120 --> 00:21:34,540 공감해 286 00:21:36,920 --> 00:21:38,210 저거... 287 00:21:39,590 --> 00:21:41,170 내 목소리야 288 00:21:42,210 --> 00:21:44,740 - 그 인간 죽여버릴 거야 - 데이지 289 00:21:44,940 --> 00:21:47,390 네 목소리를 쓰다니 무슨 짓이야? 290 00:21:49,600 --> 00:21:52,620 데이지, 안 돼 기다려 291 00:21:52,820 --> 00:21:55,000 - 강냉이를 다 날려버리겠어 - 데이지 292 00:21:55,200 --> 00:21:57,600 - 스튜디오를 불태울 거야 - 거기 서 293 00:21:58,900 --> 00:22:00,060 열쇠 줘 294 00:22:05,280 --> 00:22:08,740 사랑한다, 열쇠 내놔 295 00:22:15,620 --> 00:22:18,150 무릎에 한 2분은 더 앉아 있을 수도 있었겠지 296 00:22:18,350 --> 00:22:21,340 - 무슨 소리야, 시몬 - 알아, 그냥... 297 00:22:22,960 --> 00:22:25,170 그냥 여기를 벗어나야 할까 봐 298 00:22:26,550 --> 00:22:29,890 여기를 벗어나? 그럼... 어디로 가게? 299 00:22:32,430 --> 00:22:33,770 뉴욕에 가려고 300 00:22:36,850 --> 00:22:39,190 파티에서 만난 여자가 뭐라고 했는지 말했잖아 301 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 그 여자? 302 00:22:44,320 --> 00:22:45,400 그냥... 303 00:22:47,400 --> 00:22:49,640 그 사람 말하는 방식이... 304 00:22:49,840 --> 00:22:52,200 - 어떤데? - 달라 305 00:22:55,700 --> 00:22:57,790 나한테 그런 게 필요한 걸지도 몰라 306 00:23:00,250 --> 00:23:03,670 새로운 환경, 새로운 시작 307 00:23:07,840 --> 00:23:09,760 아무도 나를 모르는 곳에서 308 00:23:15,720 --> 00:23:17,080 미쳤다고 생각하겠지 309 00:23:17,280 --> 00:23:18,810 그렇게 생각 안 해 310 00:23:21,900 --> 00:23:24,130 난 무대 위에서 311 00:23:24,330 --> 00:23:28,280 빌리 던이랑 그 사람들과 공연할 때 말이야 312 00:23:29,740 --> 00:23:33,160 그 무대에서 강렬한 기쁨을 느꼈어 313 00:23:35,620 --> 00:23:37,410 그 25분 동안 314 00:23:40,620 --> 00:23:43,670 내 평생 그 어느 때보다 가장 행복했지 315 00:23:47,590 --> 00:23:51,130 그리고 네가 그 여자와 통화할 때면 316 00:23:52,340 --> 00:23:56,510 네 얼굴에서도 그게 보여 317 00:24:05,150 --> 00:24:09,190 우리 둘 다 항상 그렇게 느낄 수 있다면 318 00:24:09,570 --> 00:24:11,990 얼마나 미친 짓이든 해야 한다고 생각해 319 00:24:22,920 --> 00:24:24,250 그래서 뉴욕으로 갔어요 320 00:24:26,540 --> 00:24:28,210 "버스" 321 00:24:30,010 --> 00:24:31,880 "뉴욕" 322 00:24:38,760 --> 00:24:39,810 이제 진짜 가네 323 00:24:42,980 --> 00:24:45,650 너 없이 어떻게 살지 모르겠다 324 00:24:47,400 --> 00:24:49,070 너한텐 항상 내가 있어 325 00:24:51,610 --> 00:24:52,820 그래 326 00:24:53,780 --> 00:24:54,950 가야겠다 327 00:24:57,910 --> 00:25:00,910 시몬은 세상에서 유일한 내 진짜 친구였어요 328 00:25:01,830 --> 00:25:03,460 도착하면 전화해 329 00:25:05,830 --> 00:25:07,840 근데 그렇게 떠났죠 330 00:25:08,960 --> 00:25:11,920 "샤토 마몽 호텔" 331 00:25:22,980 --> 00:25:26,520 사람들이 옆에 있으면 덜 외로울 것 같아서 332 00:25:28,060 --> 00:25:30,230 호텔로 이사했어요 333 00:25:32,400 --> 00:25:33,490 아니더라고요 334 00:25:49,840 --> 00:25:51,910 당신은 그런 남자지 335 00:25:52,100 --> 00:25:56,880 침대에 기대어 있는 성모 마리아가 있는 사람 336 00:26:00,930 --> 00:26:03,000 당신은 그런 남자지 337 00:26:03,200 --> 00:26:08,150 머릿속에 100가지 이중적인 의미가 있는 사람 338 00:26:12,570 --> 00:26:16,180 가장은 당신을 겸손하게 하고 339 00:26:16,380 --> 00:26:18,430 그림은 당신을 공허하게 해 340 00:26:18,630 --> 00:26:20,810 {\an8}"빌보드 핫 100 '룩 앳 어스 나우(허니콤)'" 341 00:26:21,010 --> 00:26:23,160 {\an8}내 곡이 빌보드 1위를 했는데 342 00:26:25,080 --> 00:26:29,400 같이 축하하고 싶은 사람이 단 한 명도 없었어요 343 00:26:29,600 --> 00:26:32,380 나도 그런 사람이야 344 00:26:35,510 --> 00:26:38,260 나도 그런 사람이야 345 00:26:44,180 --> 00:26:45,560 이봐요! 346 00:26:49,480 --> 00:26:50,730 맙소사 347 00:26:53,270 --> 00:26:55,280 저 여기 살아요 348 00:26:55,780 --> 00:26:57,650 부모님이 여기 살아요 349 00:26:58,110 --> 00:27:02,310 체포되지 않으셨나요? 어릴 때 살던 집에 침입해서요 350 00:27:02,510 --> 00:27:05,450 사실이 아닌 일로도 온갖 기사를 쓰더라고요 351 00:27:21,680 --> 00:27:23,580 저들이 실수한 거예요 352 00:27:23,780 --> 00:27:27,180 날 여기 넣으면 안 되는데... 353 00:27:28,810 --> 00:27:31,690 - 난... - 아무것도 설명할 필요 없어요 354 00:27:34,440 --> 00:27:38,300 궁금해서 그러는데 왜 나한테 전화했어요? 여기 출신이잖아요 355 00:27:38,500 --> 00:27:39,700 지인이 있을 거 아니에요 356 00:27:41,360 --> 00:27:44,450 난 화성에서 왔어요, 캐런 지인이 없어요 357 00:27:47,950 --> 00:27:50,750 내 번호를 어떻게 안 건지도 모르겠네요 358 00:27:53,540 --> 00:27:56,740 이미 머릿속으로 앨범 전체를 구상해 뒀어요 359 00:27:56,940 --> 00:27:59,240 좋아, 어떤데? 360 00:27:59,440 --> 00:28:02,580 거창해요, 일렉트릭 기타에 화음도 많고 361 00:28:02,780 --> 00:28:04,660 리듬은 춤추도록 신나고요 362 00:28:04,860 --> 00:28:08,850 이제 싱어송라이터는 지겨워요 363 00:28:12,690 --> 00:28:15,860 - 뭐예요? - 떠오르는 친구들이 있어서 364 00:28:18,150 --> 00:28:19,640 더 식스 얘기가 아니에요 365 00:28:19,840 --> 00:28:20,990 - 잘됐네 - 잘됐다고요? 366 00:28:21,740 --> 00:28:25,280 그래, 어차피 그 밴드는 안 맞는 거 같으니까 367 00:28:26,240 --> 00:28:28,080 나도 그렇게 생각해요 368 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 근데 왜요? 369 00:28:37,840 --> 00:28:40,160 왜 더 식스가 나한테 안 맞아요? 370 00:28:40,360 --> 00:28:43,410 올여름 최고의 노래를 같이 썼는걸요 371 00:28:43,610 --> 00:28:46,790 데이지, 넌 그냥 단순한 음악가나 372 00:28:46,990 --> 00:28:50,430 작곡가, 공연가가 아니야 373 00:28:52,060 --> 00:28:55,310 넌 리드 싱어야 374 00:28:57,060 --> 00:29:00,470 더 식스엔 이미 있잖아 375 00:29:00,670 --> 00:29:03,570 네, 자기 자리 안 뺏기려 하죠 알아들었어요 376 00:29:05,740 --> 00:29:06,740 그렇겠지 377 00:29:10,660 --> 00:29:12,560 두 분의 다음 듀엣도 준비하고 있나요? 378 00:29:12,760 --> 00:29:15,690 데이지는 따로 하는 게 있고 379 00:29:15,890 --> 00:29:18,540 우리가 원하던 건 아니라서... 380 00:29:19,500 --> 00:29:23,030 물론 데이지가 우리 노래를 같이 불러준 건 좋았지만 381 00:29:23,230 --> 00:29:26,260 그건 이번만이에요 382 00:29:27,680 --> 00:29:30,000 그렇다니 개인적으로는 유감이네요 383 00:29:30,200 --> 00:29:32,790 날씨로 넘어가서 온화한 날씨가... 384 00:29:32,990 --> 00:29:34,600 그건 무슨 표정이야? 385 00:29:36,230 --> 00:29:37,350 아무것도 아니야 386 00:29:37,980 --> 00:29:40,300 - 왜? 뭔데? - 아니, 그냥... 387 00:29:40,500 --> 00:29:43,180 - 말해봐 - 데이지 공이 전혀 없진 않잖아 388 00:29:43,380 --> 00:29:44,400 안 그래? 389 00:29:48,490 --> 00:29:52,080 알았어, 내 의견이 싫으면 물어보지 마 390 00:29:54,460 --> 00:29:57,190 사랑해, 난 오늘 밤 파티 준비해야겠다 391 00:29:57,390 --> 00:30:00,030 록 스타가 되려면 자만심이 있어야죠 392 00:30:00,230 --> 00:30:02,130 그래야 잘할 수 있잖아요 393 00:30:03,590 --> 00:30:07,450 하지만 자만심 때문에 훌륭해지지 못하면 안 되죠 394 00:30:07,650 --> 00:30:09,970 그래서 어떻게 하셨어요? 395 00:30:12,850 --> 00:30:16,140 누구나 가끔은 약간의 압박이 필요하죠 396 00:30:17,190 --> 00:30:20,800 - 투표를 하는 건 어때? - 데이지가 들어와야 할지? 397 00:30:21,000 --> 00:30:23,800 그래, 하지만 빌리 말고 네 생각으로 398 00:30:24,000 --> 00:30:27,930 글쎄, 빌리에게 좋은 거면 나한테도 좋지 399 00:30:28,130 --> 00:30:31,560 맙소사, 그만하자 내 재킷 좀 올려줘 400 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 - 또 내려갈 거야 - 어깨에 올려야지, 스타일이야 401 00:30:34,680 --> 00:30:37,110 - 계속 내려가잖아 - 잔말 말고 402 00:30:37,310 --> 00:30:38,500 가자 403 00:30:45,300 --> 00:30:47,300 - 안녕 - 안녕 404 00:30:48,300 --> 00:30:50,830 잠깐만, 우리가 제일 먼저 도착한 거야? 405 00:30:51,030 --> 00:30:54,000 맞아, 다행이지 난 아직 준비하려면 멀었으니까 406 00:30:54,200 --> 00:30:58,340 캐런, 부탁 좀 해도 될까? 이거 야외 테이블에 놔줘 407 00:30:58,540 --> 00:30:59,300 그래 408 00:30:59,490 --> 00:31:01,840 그 위에 돌을 올려줘 안 그러면 연처럼 날아가 409 00:31:02,040 --> 00:31:03,770 - 알았어, 돌 - 고마워 410 00:31:12,700 --> 00:31:13,780 안녕 411 00:31:14,290 --> 00:31:15,410 안녕 412 00:31:15,950 --> 00:31:17,940 그럼 얘기를 해볼까? 413 00:31:18,140 --> 00:31:19,400 무슨 얘기? 414 00:31:19,600 --> 00:31:21,250 둘이 어떤 사이야? 415 00:31:21,670 --> 00:31:23,040 - 친구야 - 그래? 416 00:31:24,750 --> 00:31:27,660 - 알았어 - 너한테 얘기 안 해 417 00:31:27,860 --> 00:31:29,120 - 조언 하나 할까? - 아니 418 00:31:29,320 --> 00:31:30,620 - 네 마음 얘기해 - 싫어 419 00:31:30,820 --> 00:31:33,200 결과가 나빠 봤자 얼마나 나쁘겠어? 420 00:31:33,400 --> 00:31:37,890 밴드가 해체되고 다들 날 미워하고 난 바보가 될 거야 421 00:31:40,310 --> 00:31:41,940 그쯤은 감수해도 될 것 같은데 422 00:31:43,110 --> 00:31:44,720 정말 예쁜 집이야 423 00:31:44,920 --> 00:31:46,300 - 돌 하나 줘? - 응 424 00:31:46,500 --> 00:31:48,550 - 그래 - 나도 어서... 425 00:31:48,750 --> 00:31:49,610 그렇지 426 00:31:52,780 --> 00:31:54,620 - 빌리 - 응 427 00:31:55,530 --> 00:31:58,080 - 괜찮아? - 응, 그럼 428 00:32:01,790 --> 00:32:03,000 다음은 뭐야? 429 00:32:09,920 --> 00:32:11,870 저긴 크로스비가 살던 집이래 430 00:32:12,070 --> 00:32:15,330 그리고 룩아웃 마운틴의 저기엔 마마 C가 살았대 431 00:32:15,530 --> 00:32:16,890 지금은 누가 사는데? 432 00:32:17,350 --> 00:32:18,710 케스텐바움 박사 433 00:32:18,910 --> 00:32:21,350 발 전문 의사인데 정말 멋있는 사람이야 434 00:32:23,020 --> 00:32:26,070 - 목마른 사람? - 그래, 가서 마시자고 435 00:32:37,240 --> 00:32:38,080 안녕 436 00:32:41,210 --> 00:32:42,790 아직도 겁내고 있어? 437 00:32:44,330 --> 00:32:47,490 가서 술 따라주고 그래야 하는 거 아니야? 438 00:32:47,690 --> 00:32:50,300 그래, 그렇지 고마워 439 00:33:20,160 --> 00:33:21,250 젠장! 440 00:33:29,210 --> 00:33:30,590 실례, 미안해요 441 00:33:32,170 --> 00:33:34,720 그래, 신경 안 쓰는구나 442 00:33:43,310 --> 00:33:44,810 정말 나쁜 여자네 443 00:33:48,110 --> 00:33:51,090 - 데이지, 세상에 - 안녕하세요 444 00:33:51,290 --> 00:33:54,850 - 안녕하세요, 안 올 줄 알았어요 - 파인애플 가져왔어요 445 00:33:55,050 --> 00:33:59,100 하와이안 항공 기내 잡지에서 전통적인 집들이 선물이라길래요 446 00:33:59,300 --> 00:34:00,180 좋은데요 447 00:34:00,380 --> 00:34:02,650 와인도 가져왔지만 떨어뜨렸어요 448 00:34:02,840 --> 00:34:06,860 괜찮아요, 와인이랑 맥주 있어요 뭐 드릴까요? 449 00:34:07,060 --> 00:34:10,740 주방 뒤에 바가 있어요 멤버들이랑 인사해요 450 00:34:10,940 --> 00:34:11,920 안녕, 빌리 451 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 캠? 452 00:34:15,380 --> 00:34:18,220 - 저 여자가 여기서 뭐 해? - 내가 초대했어 453 00:34:18,420 --> 00:34:21,100 - 왜? - 오는지 보려고 454 00:34:21,640 --> 00:34:24,600 만나보고 싶기도 했고 455 00:34:47,080 --> 00:34:48,710 저기요 456 00:34:53,420 --> 00:34:55,950 내가 사과를 해야 할 것 같네요 457 00:34:56,150 --> 00:34:57,340 그래요? 458 00:34:59,890 --> 00:35:02,850 페스티벌 후에 내가 한 말요 459 00:35:04,640 --> 00:35:06,520 미안하게 생각해요 460 00:35:09,480 --> 00:35:12,310 아무튼 우리랑 공연해 줘서 고마워요 461 00:35:13,610 --> 00:35:16,740 관중들이 좋아한 것 같으니... 462 00:35:17,570 --> 00:35:18,610 뭘요 463 00:35:20,280 --> 00:35:21,910 오늘 와준 것도 고마워요 464 00:35:25,290 --> 00:35:27,080 손은 왜 그래요? 465 00:35:27,790 --> 00:35:29,210 베였어요 466 00:35:31,250 --> 00:35:33,670 우리 부모님 댁에 몰래 들어가다가요 467 00:35:35,550 --> 00:35:38,240 알고 보니 이젠 거기 안 산대요 468 00:35:38,440 --> 00:35:41,720 데이지는 재능이 있었어요 그건 문제가 아니었죠 469 00:35:42,260 --> 00:35:44,220 그럼 뭐가 문제였나요? 470 00:35:49,180 --> 00:35:55,110 저기, 우리가 같이 노래하면 좋겠다는 사람이 꽤 많아요 471 00:35:55,440 --> 00:35:56,570 그래요? 472 00:35:59,150 --> 00:36:00,740 어떻게 생각해요? 473 00:36:01,990 --> 00:36:04,830 내가 당신 밴드에 들어가면 좋겠어요? 474 00:36:09,290 --> 00:36:10,660 뭐, 그럼요 475 00:36:11,870 --> 00:36:12,960 왜요? 476 00:36:18,760 --> 00:36:20,090 그럴 줄 알았어요 477 00:36:24,850 --> 00:36:30,040 데이지? 데이지, 잠깐만요 478 00:36:30,240 --> 00:36:31,770 택시 좀 불러줄래요? 479 00:36:34,440 --> 00:36:37,570 - 좀 더 있다가 가요 - 빌리는 내가 있는 거 싫어해요 480 00:36:37,980 --> 00:36:39,990 상관없어요, 난 당신이 있으면 좋겠어요 481 00:36:41,030 --> 00:36:43,100 당신은 나와 내 가족의 인생을 바꿨어요 482 00:36:43,300 --> 00:36:45,780 당신이 아니었으면 이 집도 없었을 거예요 483 00:36:47,490 --> 00:36:50,810 저기, 그런 말 들으니 좋고 정말 고맙지만 484 00:36:51,010 --> 00:36:53,820 난 빌리가 싫고 가야 할 곳이 또 있어요 485 00:36:54,020 --> 00:36:55,210 없잖아요 486 00:36:56,170 --> 00:36:57,570 난 모르죠 487 00:36:57,770 --> 00:37:00,700 그럴 수도 있어요 옷을 차려입고 488 00:37:00,900 --> 00:37:04,030 택시를 부르고 파인애플을 가져와서 489 00:37:04,230 --> 00:37:06,760 인사만 하려고 했을 수도 있죠 490 00:37:07,680 --> 00:37:11,980 아니면 어떤 가능성이 있는지 보고 싶었을지도 몰라요 491 00:37:13,480 --> 00:37:18,190 지금 떠나면 알 수 없을 거예요 우리 모두가요 492 00:37:21,400 --> 00:37:23,240 빌리는 복이 많네요 493 00:37:26,700 --> 00:37:29,530 네가 기타 필인을 할 때는... 494 00:37:31,410 --> 00:37:34,710 뭐야? 전기가 나갔어 커밀라? 495 00:37:35,620 --> 00:37:36,750 여기 있네 496 00:37:38,210 --> 00:37:42,380 엄마가 지진을 엄청 걱정하셔서 이런 걸 다 사두게 하셨어 497 00:37:43,300 --> 00:37:45,720 - 내가 켤 테니 네가 나눠줘 - 그러자 498 00:37:47,470 --> 00:37:48,640 좋아 499 00:38:16,290 --> 00:38:17,710 괜찮아 500 00:38:18,170 --> 00:38:21,040 괜찮아, 아가 501 00:38:21,420 --> 00:38:22,590 괜찮아 502 00:38:28,140 --> 00:38:29,300 괜찮아 503 00:38:32,010 --> 00:38:33,140 괜찮아 504 00:38:33,890 --> 00:38:35,060 음료는 괜찮고? 505 00:38:36,480 --> 00:38:38,480 하필이면 오늘 506 00:38:40,610 --> 00:38:42,860 저기, 애가 울어서... 507 00:38:43,730 --> 00:38:46,360 안녕, 줄리아, 이리 와 508 00:38:48,780 --> 00:38:52,330 괜찮아, 깜깜해지니까 무서웠구나? 509 00:38:54,080 --> 00:38:55,230 괜찮아 510 00:38:55,430 --> 00:38:59,210 이제 여기 있자 아빠도 무서우니까 511 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 당신을 좋아하네요 512 00:39:05,960 --> 00:39:08,550 - 고마워요 - 뭘요 513 00:39:34,370 --> 00:39:40,290 불쌍한 우리 할아버지 난 모든 말을 웃어넘겼어 514 00:39:40,670 --> 00:39:46,670 냉소적이라고 생각했지 여자들 얘기를 하실 때 515 00:39:47,590 --> 00:39:52,840 여자들은 너도 모르게 널 함정에 빠뜨려 이용한단다 516 00:39:53,930 --> 00:39:59,180 사랑은 네 눈을 가리고 넌 너무 착하니 드러내지 말거라 517 00:40:00,140 --> 00:40:04,190 내가 지금 아는 걸 518 00:40:04,730 --> 00:40:06,430 어릴 때 알면 좋았을 걸 519 00:40:06,620 --> 00:40:10,570 내가 지금 아는 걸 520 00:40:11,280 --> 00:40:12,770 강할 때 알면 좋았을 걸 521 00:40:12,960 --> 00:40:18,290 입술을 원했는데 볼을 내밀고 넌 아리송해지지 522 00:40:18,830 --> 00:40:21,790 넌 더 원하는데 여자는 잠들고 523 00:40:22,040 --> 00:40:25,040 반짝이는 별들과 너만 남겨져 524 00:40:25,670 --> 00:40:31,260 불쌍한 우리 손자 내가 해줄 말이 없구나 525 00:40:31,880 --> 00:40:37,560 나처럼 너도 배워야 해 그게 가장 어렵지 526 00:40:37,850 --> 00:40:39,640 울랄라 527 00:40:40,850 --> 00:40:43,960 울랄랄랄라 528 00:40:44,160 --> 00:40:45,980 울랄라 529 00:40:47,270 --> 00:40:50,690 울랄랄랄라 530 00:40:50,990 --> 00:40:55,720 내가 지금 아는 걸 531 00:40:55,920 --> 00:40:57,480 어릴 때 알면 좋았을 걸 532 00:40:57,680 --> 00:41:02,060 내가 지금 아는 걸 533 00:41:02,260 --> 00:41:04,670 강할 때 알면 좋았을 걸 534 00:41:14,590 --> 00:41:18,000 젠장, 내가 계속 말했지! 535 00:41:18,200 --> 00:41:21,500 - 알았어 - 너도 느꼈지? 들었지? 536 00:41:21,700 --> 00:41:24,900 - 그래, 네가 옳았어 - 끝내주잖아 537 00:41:27,150 --> 00:41:28,150 왜? 538 00:41:35,530 --> 00:41:37,270 미안 539 00:41:37,470 --> 00:41:38,850 난... 540 00:41:39,050 --> 00:41:42,120 아니, 놀라서 그랬어 541 00:41:45,580 --> 00:41:48,590 알잖아, 내가 항상... 542 00:41:50,840 --> 00:41:54,510 - 그날 처음 봤을 때부터 - 알아 543 00:41:57,430 --> 00:41:59,510 우린 안 되는 거지? 544 00:42:03,100 --> 00:42:04,600 넌 멋진 사람이야 545 00:43:01,910 --> 00:43:02,830 저기요 546 00:43:04,740 --> 00:43:05,950 밴드 멤버죠? 547 00:43:07,870 --> 00:43:10,110 - 네 - 내가 맞았네요 548 00:43:10,310 --> 00:43:12,130 - 안녕, 캐럴라인이에요 - 그레이엄이에요 549 00:43:32,150 --> 00:43:33,440 안녕 550 00:43:34,270 --> 00:43:35,400 미안해 551 00:43:45,910 --> 00:43:48,000 엔진 소리 때문만은 아니야 552 00:43:49,960 --> 00:43:51,830 자기랑 있으면 안전하다고 느끼는 거야 553 00:43:57,050 --> 00:43:58,170 554 00:44:01,010 --> 00:44:02,550 한마디 해도 될까? 555 00:44:04,140 --> 00:44:05,180 그래 556 00:44:06,350 --> 00:44:08,690 - 빌리, 당신과 데이지... - 알아 557 00:44:08,890 --> 00:44:12,690 아니, 이게 바로 당신이 원한 거잖아 558 00:44:13,610 --> 00:44:16,090 이루고자 하는 걸 이루려면 필요한 거고 559 00:44:16,290 --> 00:44:17,650 알아 560 00:44:21,490 --> 00:44:23,030 알아 561 00:44:32,870 --> 00:44:35,630 나 쳐다봐, 나 보라고 562 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 왜? 563 00:44:39,550 --> 00:44:41,840 난 무슨 일이 있어도 당신을 사랑할 거야 564 00:44:43,300 --> 00:44:45,470 - 알았지? - 알았어 565 00:44:51,060 --> 00:44:54,940 마이타이에 대체 뭘 넣은 거예요? 566 00:44:55,810 --> 00:44:57,570 - 맙소사 - 좋은 아침 567 00:45:09,240 --> 00:45:10,200 뭐죠? 568 00:45:11,040 --> 00:45:15,880 이런 말을 해야 할지 모르겠지만 그냥 할게요 569 00:45:18,590 --> 00:45:22,970 빌리, 나, 워런, 그레이엄 에디, 캐런 570 00:45:23,840 --> 00:45:29,160 우린 말이죠 가족이에요, 데이지 571 00:45:29,360 --> 00:45:32,430 가족은 서로를 챙기죠 572 00:45:33,390 --> 00:45:34,560 그런가요? 573 00:45:39,980 --> 00:45:42,110 우리 가족은 달랐거든요 574 00:45:44,070 --> 00:45:46,780 이 가족은 그래요 575 00:45:47,950 --> 00:45:52,580 우리가 챙겨줄 테니 당신도 우리를 챙겨요, 알았죠? 576 00:46:07,300 --> 00:46:08,600 신뢰는 쉽지 않죠 577 00:46:09,300 --> 00:46:12,540 사실 살면서 하기 가장 어려운 것 중 하나예요 578 00:46:12,740 --> 00:46:15,600 하지만 신뢰 없인 아무것도 없죠 579 00:46:18,350 --> 00:46:20,270 그래서 신뢰하기로 했어요 580 00:46:23,030 --> 00:46:24,610 그게 실수였냐고요? 581 00:46:28,740 --> 00:46:30,330 글쎄요, 어떻게 생각하세요? 582 00:48:10,170 --> 00:48:12,120 자막: 박경진 583 00:48:12,320 --> 00:48:14,260 창작 감독 김유경