1
00:00:07,000 --> 00:00:09,920
Detta har hänt...
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,660
Du har en bra låt.
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,740
Nu behöver vi bara tio till.
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,040
Är det där rockstjärnan Billy Dunne?
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,520
Jag trodde han skulle lägga av,
att det skulle bli som förr.
6
00:00:23,770 --> 00:00:26,670
- Här är klubben där jag jobbar.
- En adress i New York.
7
00:00:26,870 --> 00:00:30,590
Det känns som om vi sett
varenda frontfigur i hela Kalifornien.
8
00:00:30,790 --> 00:00:31,890
Inte varenda.
9
00:00:32,090 --> 00:00:34,560
Kom inte in här som om ingenting hänt.
10
00:00:34,760 --> 00:00:38,140
Ni brände många broar
när ni avbröt turnén.
11
00:00:38,340 --> 00:00:40,850
Det är ett nej för det här.
Okej? Jag är ledsen.
12
00:00:41,050 --> 00:00:42,020
Vad är det för låt?
13
00:00:42,220 --> 00:00:46,480
Jag trodde att den var nåt, men...
Vad skulle du göra med den?
14
00:00:46,680 --> 00:00:48,950
Daisy Jones. Billy Dunne.
15
00:00:49,140 --> 00:00:50,110
Jag gillar din låt.
16
00:00:50,310 --> 00:00:52,280
Hon förstör min fantastiska låt.
17
00:00:52,480 --> 00:00:54,580
Du skrev en bra låt, ingen fantastisk en.
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,830
Vi provar din version och sen originalet.
19
00:00:57,030 --> 00:00:58,350
Vi behöver inte bråka.
20
00:01:01,390 --> 00:01:05,480
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
21
00:01:07,940 --> 00:01:09,860
- Hur var det?
- En mardröm.
22
00:01:10,730 --> 00:01:13,490
Förmodligen den bästa dagen i mitt liv.
23
00:02:24,270 --> 00:02:26,230
- Okej.
- Gud.
24
00:02:27,230 --> 00:02:29,000
Kan vi göra nåt åt det?
25
00:02:29,200 --> 00:02:30,940
Vänta. Är det...
26
00:02:31,270 --> 00:02:33,220
- Hörni. Hörni.
- Herrejävlar.
27
00:02:33,420 --> 00:02:34,570
Vad är det för station?
28
00:02:34,900 --> 00:02:36,180
- Va?
- Vilken station?
29
00:02:36,380 --> 00:02:37,300
Va?
30
00:02:37,500 --> 00:02:40,140
- Vad är det för radiostation?
- KHJ.
31
00:02:40,340 --> 00:02:42,140
Tack.
32
00:02:42,340 --> 00:02:45,850
Vi är med på radio.
Höj volymen. Det här är bästa biten.
33
00:02:46,050 --> 00:02:48,060
Om det vore så lätt, men så är det ej
34
00:02:48,260 --> 00:02:51,780
- Är det den med "Look at Us Now"?
- Nu är det det.
35
00:02:51,980 --> 00:02:54,170
Fasen, jag har nog inte tillräckligt.
36
00:02:55,550 --> 00:02:56,800
Jäklar.
37
00:02:58,130 --> 00:02:59,130
Du.
38
00:03:00,050 --> 00:03:02,970
- Tack.
- Ingen orsak.
39
00:03:04,760 --> 00:03:08,270
Var står vi nu?
40
00:03:08,890 --> 00:03:11,670
Älskling, älskling, älskling
41
00:03:11,870 --> 00:03:15,570
Ingen vet vem du är
42
00:03:18,650 --> 00:03:22,350
Och om det var din plan
43
00:03:22,550 --> 00:03:25,030
Säg mig, säg mig varför
44
00:03:25,450 --> 00:03:28,410
Du har gråtit i mörkret
45
00:03:28,660 --> 00:03:29,710
Herregud!
46
00:03:31,120 --> 00:03:32,250
Herregud.
47
00:03:36,250 --> 00:03:39,720
Om det vore så lätt, men så är det ej
48
00:03:40,050 --> 00:03:43,800
Så, älskling
49
00:03:44,890 --> 00:03:46,180
Hej, älskling.
50
00:03:46,600 --> 00:03:47,720
Gud.
51
00:03:49,310 --> 00:03:50,850
Vi lyssnade på det.
52
00:03:51,560 --> 00:03:54,510
{\an8}Jag skrev en låt om hopp, överlevnad...
53
00:03:54,710 --> 00:03:56,670
{\an8}BILLY DUNNE
SÅNGARE/LÅTSKRIVARE
54
00:03:56,870 --> 00:03:58,780
{\an8}...och kärlekens uthållighet,
55
00:03:59,990 --> 00:04:05,910
och så gjorde hon det
till en hyllning av tvivel och osäkerhet.
56
00:04:08,080 --> 00:04:11,330
Jag hatade den jävla låten.
57
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
Tydligen var jag den enda.
58
00:04:15,480 --> 00:04:17,540
Stackars liten
med en singel på topplistan.
59
00:04:18,170 --> 00:04:19,410
Det måste vara jobbigt.
60
00:04:19,600 --> 00:04:23,660
Tycker inte du också att det
är frustrerande, Jules? Hon håller med.
61
00:04:23,860 --> 00:04:25,720
Det luktar gott härinne.
62
00:04:26,350 --> 00:04:27,790
Du kan vänta.
63
00:04:27,990 --> 00:04:30,170
Spara lite åt oss andra!
64
00:04:30,370 --> 00:04:34,170
De bor i huset på baksidan,
så att Camila inte behöver ge er mat.
65
00:04:34,370 --> 00:04:36,510
När kollade nån posten sist?
66
00:04:36,710 --> 00:04:38,720
- Jag trodde att det var ditt jobb.
- Mitt?
67
00:04:38,920 --> 00:04:43,280
Högen på diskbänken
börjar växa till sig också.
68
00:04:49,790 --> 00:04:52,370
- Hörni.
- Vadå?
69
00:04:53,500 --> 00:04:56,540
Vet nån vad de här är?
70
00:04:58,000 --> 00:04:58,880
Vadå?
71
00:05:00,130 --> 00:05:01,300
Är det mina?
72
00:05:03,130 --> 00:05:04,160
- Jävlar!
- Öppna.
73
00:05:04,360 --> 00:05:05,300
Vadå?
74
00:05:07,050 --> 00:05:08,700
Jag är rik! Jag är rik!
75
00:05:08,900 --> 00:05:09,960
{\an8}WARREN ROJAS
TRUMMOR
76
00:05:10,160 --> 00:05:11,870
{\an8}600 dollar var mycket på den tiden.
77
00:05:12,070 --> 00:05:13,680
Herregud.
78
00:05:15,730 --> 00:05:20,880
Även om jag skrev de flesta av låtarna
så delade vi lika på våra royalties.
79
00:05:21,080 --> 00:05:25,320
Varför inte, liksom? Vi var ju en familj.
80
00:05:26,110 --> 00:05:27,200
{\an8}GRAHAM DUNNE
GITARRIST
81
00:05:27,400 --> 00:05:29,310
{\an8}Det första jag köpte var en surfbräda.
82
00:05:29,510 --> 00:05:30,560
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BAS
83
00:05:30,760 --> 00:05:32,810
{\an8}Några förstärkare och en fuzz-pedal.
84
00:05:33,010 --> 00:05:34,190
{\an8}KAREN SIRKO
KEYBOARD
85
00:05:34,390 --> 00:05:35,860
{\an8}Jag satsade på börsen, såklart.
86
00:05:36,060 --> 00:05:40,040
Det fanns en fin pälsväst
i en butik i Venice.
87
00:05:44,170 --> 00:05:45,530
- Vänta.
- Ja.
88
00:05:45,730 --> 00:05:49,300
Billy, vänta. Har du köpt ett hus åt oss?
89
00:05:50,390 --> 00:05:53,180
- Vänta lite.
- Nej, jag hyrde ett hus.
90
00:05:57,480 --> 00:05:58,590
Åh, Billy.
91
00:05:58,790 --> 00:06:01,090
Jag valde nästan ett större ställe,
92
00:06:01,290 --> 00:06:03,400
- men jag ville inte...
- Det är perfekt.
93
00:06:06,490 --> 00:06:07,490
Är det?
94
00:06:08,820 --> 00:06:10,450
Vad är perfekt med det?
95
00:06:14,870 --> 00:06:16,370
Att det är vårt.
96
00:06:21,790 --> 00:06:23,300
När börjar det verka?
97
00:06:24,590 --> 00:06:26,220
Det beror på personen.
98
00:06:29,090 --> 00:06:30,180
Kom igen.
99
00:06:31,390 --> 00:06:36,430
Jag känner det på en molekylär nivå
att jag och kanjonen...
100
00:06:39,810 --> 00:06:41,310
Vi är ett och samma.
101
00:06:43,190 --> 00:06:44,610
Warren känner det.
102
00:06:47,190 --> 00:06:49,740
Ja, jag känner inget. Jag menar...
103
00:06:56,580 --> 00:06:58,150
Hur ska jag säga det?
104
00:06:58,350 --> 00:07:00,360
Med Billy och Camila ute ur huset
105
00:07:00,560 --> 00:07:05,050
så kände vi oss nog alla lite friare.
106
00:07:06,000 --> 00:07:07,170
Jävlar.
107
00:07:09,970 --> 00:07:11,300
Jag känner inte hjärtat.
108
00:07:18,060 --> 00:07:19,520
Det slår.
109
00:07:20,060 --> 00:07:21,350
Är du säker?
110
00:07:23,520 --> 00:07:24,730
Ja.
111
00:07:25,570 --> 00:07:27,990
Ja, jag är säker.
112
00:07:30,070 --> 00:07:31,610
Rör inte din hand.
113
00:07:32,820 --> 00:07:34,620
Då gör jag inte det.
114
00:07:39,790 --> 00:07:41,440
Jag saknar verkligen droger.
115
00:07:41,640 --> 00:07:43,820
Jag ville tillbaka in i studion.
116
00:07:44,020 --> 00:07:47,420
Fixa en ny skiva och vända blad, liksom.
117
00:07:48,800 --> 00:07:50,840
Men den låten blev populär.
118
00:07:51,260 --> 00:07:55,300
Vi blev ombedda att spela
på Diamond Head Festival i Hawaii.
119
00:07:55,970 --> 00:07:57,760
Det var första showen sen...
120
00:08:00,640 --> 00:08:01,770
Tja...
121
00:08:04,440 --> 00:08:06,300
Steve Miller Band?
122
00:08:06,500 --> 00:08:09,890
- The Dead? Fan, är alla de här?
- Var står vi?
123
00:08:10,090 --> 00:08:11,450
Där, brorsan.
124
00:08:12,820 --> 00:08:14,160
Kolla.
125
00:08:17,280 --> 00:08:18,450
Ta en titt.
126
00:08:20,660 --> 00:08:21,960
Kolla in, grabben.
127
00:08:33,260 --> 00:08:35,390
Vi spelade kl. 13.00.
128
00:08:36,090 --> 00:08:38,510
Men vi blev i alla fall inbjudna.
129
00:08:54,820 --> 00:08:56,600
- Tjena.
- Tjena.
130
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
- Är det bra?
- Jadå.
131
00:08:59,410 --> 00:09:01,500
Det var ju ett tag sen.
132
00:09:02,580 --> 00:09:06,070
Jag fick ingen chans att soundchecka.
Om vi hade haft mer tid...
133
00:09:06,270 --> 00:09:08,630
Du fixar det.
134
00:09:17,680 --> 00:09:19,220
Samling.
135
00:09:25,060 --> 00:09:26,960
- Solbränna.
- Är vi redo?
136
00:09:27,160 --> 00:09:29,380
- Vem spelar vi för?
- Roberto Clemente.
137
00:09:29,580 --> 00:09:31,840
- Den här är för mamma.
- Gratis öl.
138
00:09:32,040 --> 00:09:34,760
Det var naturligtvis inte bara vi
som skulle spela.
139
00:09:34,960 --> 00:09:37,010
"Pittsburgh" på tre. Redo?
140
00:09:37,210 --> 00:09:39,990
- Ett, två, tre...
- Pittsburgh!
141
00:09:46,370 --> 00:09:48,880
En applåd för Joseph Stevenson!
142
00:09:50,710 --> 00:09:53,920
- Så, hur känns det? Nervöst?
- Nej.
143
00:09:54,380 --> 00:09:57,180
- Har du spelat för en sån publik förr?
- Nej.
144
00:09:58,930 --> 00:10:01,580
Okej, det är mycket energi.
145
00:10:01,780 --> 00:10:05,630
Oroa dig inte.
Det är bara att gå ut, sjunga...
146
00:10:05,830 --> 00:10:08,900
Är det ett peptalk för mig eller dig?
För mig är det lugnt.
147
00:10:12,440 --> 00:10:16,100
Vi spelar den som nummer fyra.
Jag introducerar dig när du ska ut.
148
00:10:16,290 --> 00:10:19,030
- Okej, det låter bra.
- Okej!
149
00:10:20,530 --> 00:10:25,410
Vi känner alla till och älskar de här,
med sin hitsingel "Look At Us Now".
150
00:10:28,870 --> 00:10:32,920
En applåd för The Six.
151
00:10:33,550 --> 00:10:34,590
Hej, Daisy.
152
00:10:53,650 --> 00:10:56,150
Kom igen, du kan inte mena allvar
153
00:10:57,280 --> 00:10:59,400
Du kan inte ens ta ett skämt
154
00:11:00,950 --> 00:11:03,560
Du kan lova att båten inte sjunker
155
00:11:03,760 --> 00:11:07,290
Men låter du den nånsin flyta?
156
00:11:08,330 --> 00:11:11,500
Solen skiner ner på dig
157
00:11:11,920 --> 00:11:15,340
Medan månen blir större
158
00:11:15,920 --> 00:11:19,130
Kom igen och tryck på knappen, älskling
159
00:11:19,380 --> 00:11:22,470
Kom igen och tryck av
160
00:11:32,100 --> 00:11:35,110
Det är för sent att sätta på
161
00:11:39,530 --> 00:11:42,570
Det är för sent att sätta på
162
00:12:04,850 --> 00:12:08,060
Daisy, Daisy, jag sa fjärde.
163
00:12:15,810 --> 00:12:18,220
Hon gjorde det uppenbarligen med flit.
164
00:12:18,420 --> 00:12:21,360
Jag är inte direkt tålmodig.
165
00:12:25,660 --> 00:12:28,830
Jag vet inte vem jag är
166
00:12:29,450 --> 00:12:31,750
Älskling, älskling, älskling
167
00:12:32,580 --> 00:12:35,790
Vet du vem du är?
168
00:12:39,500 --> 00:12:42,470
Kan vi göra nåt åt det?
169
00:12:43,180 --> 00:12:45,340
Säg mig, säg mig, säg mig
170
00:12:46,010 --> 00:12:48,470
Hur kom vi så långt?
171
00:12:49,470 --> 00:12:52,100
Redde vi ut det för längesen?
172
00:12:52,770 --> 00:12:55,690
Finns det för mycket vi inte vill veta?
173
00:12:56,980 --> 00:13:00,440
Om det vore så lätt, men det är det ej
174
00:13:06,490 --> 00:13:10,330
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
175
00:13:13,410 --> 00:13:16,500
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
176
00:13:17,000 --> 00:13:20,420
Var står vi nu?
177
00:13:20,840 --> 00:13:23,550
Älskling, älskling, älskling
178
00:13:23,920 --> 00:13:27,550
Ingen vet vem du är
179
00:13:30,850 --> 00:13:34,480
Och om det var din plan
180
00:13:34,770 --> 00:13:37,020
Säg mig, säg mig varför
181
00:13:37,730 --> 00:13:40,440
Du har gråtit i mörkret
182
00:13:41,190 --> 00:13:43,780
Vi redde ut det för längesen
183
00:13:44,780 --> 00:13:47,320
Vi förlorade och kunde inte släppa det
184
00:13:48,410 --> 00:13:51,830
Om det vore så lätt, men så är det ej
185
00:13:52,200 --> 00:13:55,410
Så älskling
186
00:13:57,960 --> 00:14:01,920
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
187
00:14:04,630 --> 00:14:08,680
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
188
00:14:23,020 --> 00:14:25,780
Hur kom vi hit?
Hur tar vi oss ut?
189
00:14:26,150 --> 00:14:28,450
Vi var nånting att se
190
00:14:29,070 --> 00:14:32,140
Men se på oss nu
191
00:14:32,340 --> 00:14:35,940
Åh, älskling, se på oss nu
192
00:14:36,140 --> 00:14:38,040
Åh, älskling, se på oss nu
193
00:14:43,130 --> 00:14:47,720
Hur kom vi hit?
Hur tar vi oss ut?
194
00:14:51,050 --> 00:14:55,890
Det som vi gör funkar inte
195
00:15:07,030 --> 00:15:10,430
Hur kom vi hit?
Hur tar vi oss ut?
196
00:15:10,630 --> 00:15:13,240
Vi var nånting att se
197
00:15:13,530 --> 00:15:17,250
Åh, älskling, se på oss nu
198
00:15:17,580 --> 00:15:20,460
Älskling, se på oss nu
199
00:15:23,210 --> 00:15:27,300
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
200
00:15:30,300 --> 00:15:34,220
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
201
00:15:43,310 --> 00:15:44,900
Daisy Jones, allihopa.
202
00:15:48,940 --> 00:15:52,610
Och det var då
som hon skulle gå av scenen.
203
00:15:53,620 --> 00:15:56,490
Daisy! Daisy! Daisy!
204
00:16:02,120 --> 00:16:04,540
Ska jag stanna kvar för en till?
205
00:16:09,210 --> 00:16:11,220
De ville inte låta mig gå.
206
00:16:39,740 --> 00:16:42,120
Jag satte gubben i månen
207
00:16:42,500 --> 00:16:44,790
Jag satte ton på allt
208
00:16:45,500 --> 00:16:47,840
Jag smörjde hjulen
209
00:16:48,290 --> 00:16:50,910
Jag satte svärdet i stenen
210
00:16:51,110 --> 00:16:53,990
Jag tände stjärnorna i syd
211
00:16:54,190 --> 00:16:56,370
Jag kom med fred till hedningarna
212
00:16:56,570 --> 00:16:59,710
Och sen träffade jag en fågel
213
00:16:59,910 --> 00:17:02,250
Och nån ringde polisen
214
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
Och jag vet att du inte menar det
215
00:17:04,450 --> 00:17:07,110
Jag vet att du inte menar det
Jag vet att du inte menar det
216
00:17:07,360 --> 00:17:13,320
För du kan inte vända dig om
Och se mig i ögat
217
00:17:13,860 --> 00:17:18,740
Vända dig om och se mig i ögat
218
00:17:20,080 --> 00:17:23,870
Vänd dig om och säg det till mig
219
00:17:25,790 --> 00:17:30,000
Vänd dig om och säg det till mig
220
00:17:31,840 --> 00:17:34,570
Okej. Är det bara jag,
eller var det där...
221
00:17:34,770 --> 00:17:36,430
- Det är inte bara du.
- Kom igen.
222
00:17:37,010 --> 00:17:38,540
Du var fantastisk.
223
00:17:38,740 --> 00:17:41,420
Varje gång du rörde på dig
så blev de som galna.
224
00:17:41,610 --> 00:17:43,960
En tjej visade brösten.
Hon lyfte på tröjan.
225
00:17:44,160 --> 00:17:46,060
- Kan jag få prata med dig?
- Ja.
226
00:17:48,060 --> 00:17:51,990
Vi skulle spela den nummer fyra.
Hörde du inte eller ignorerade du mig?
227
00:17:52,190 --> 00:17:55,700
Jag trodde ni hade spelat tre,
för alla låter likadant.
228
00:17:56,360 --> 00:17:57,490
Okej.
229
00:18:00,240 --> 00:18:03,950
Första singeln och så hamnar den
på topplistan. Hur toppar man det?
230
00:18:04,660 --> 00:18:07,980
Det är inte vår första singel, men...
231
00:18:08,180 --> 00:18:11,040
Vi har ju en skiva, Seven Eight Nine.
232
00:18:11,540 --> 00:18:12,610
Den med låten.
233
00:18:12,810 --> 00:18:16,830
Vi är glada att alla gillar låten
och vi är glada att vara här...
234
00:18:17,020 --> 00:18:21,760
Ja, det var trevligt att se dem
sjunga våra ord.
235
00:18:22,600 --> 00:18:23,920
Det är otroligt.
236
00:18:24,120 --> 00:18:26,560
Vad har ni planerat som extranummer?
237
00:18:27,390 --> 00:18:29,300
Daisy har egna saker på gång,
238
00:18:29,500 --> 00:18:32,190
och vi söker inte direkt...
239
00:18:33,190 --> 00:18:36,510
Hur mycket vi än älskade
att hon sjöng i vår låt
240
00:18:36,710 --> 00:18:39,910
så var det mer av en engångsgrej, så...
241
00:18:40,700 --> 00:18:43,370
Det var tråkigt att höra.
242
00:18:45,500 --> 00:18:48,190
- Tack.
- Tack för din tid.
243
00:18:48,390 --> 00:18:50,570
Du är visst en riktig skitstövel, va?
244
00:18:50,770 --> 00:18:53,240
- Va?
- Sjöng i er låt?
245
00:18:53,440 --> 00:18:55,740
- Jag gav dig äran.
- Du gav mig inte ett skit.
246
00:18:55,940 --> 00:18:59,180
- Du sjöng mina ord.
- Vet du vad?
247
00:19:00,760 --> 00:19:02,140
Ha ett fint liv.
248
00:19:07,680 --> 00:19:08,600
Din jävel.
249
00:19:16,690 --> 00:19:17,820
Karen.
250
00:19:19,110 --> 00:19:23,070
Det skulle inte vara
det galnaste i världen.
251
00:19:23,830 --> 00:19:25,030
Vad?
252
00:19:25,830 --> 00:19:29,080
- Billy...
- Såg du vad som hände där?
253
00:19:31,170 --> 00:19:36,110
Ja, det var fantastiskt.
Publiken älskade oss. De älskade henne.
254
00:19:36,310 --> 00:19:39,380
Hon kom ut vid fel låt
och så gick hon inte sen.
255
00:19:40,470 --> 00:19:43,750
Hon ville vara i centrum hela tiden.
256
00:19:43,950 --> 00:19:46,370
Det är nåt speciellt
med er två tillsammans.
257
00:19:46,570 --> 00:19:48,330
Hon sa att hon skrev hela låten.
258
00:19:48,530 --> 00:19:51,440
Hon skrev biten som alla sjunger med i.
259
00:19:52,940 --> 00:19:55,940
Jag säger inte att hon är obegåvad.
Jag menar bara...
260
00:19:56,730 --> 00:20:00,280
Hon är labil. Jag menar...
261
00:20:03,110 --> 00:20:04,240
Vad?
262
00:20:05,740 --> 00:20:07,120
Det jag säger är...
263
00:20:09,370 --> 00:20:11,210
Vi skulle nog inte överleva henne.
264
00:20:14,540 --> 00:20:17,590
Billy skulle aldrig erkänna
att han behövde nån.
265
00:20:21,930 --> 00:20:23,840
Så ja, vi hade det gemensamt.
266
00:20:28,930 --> 00:20:30,690
Poängen är att jag var förbannad.
267
00:20:30,890 --> 00:20:34,810
Och ilska är en bra källa till motivation.
268
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Fan.
269
00:20:45,320 --> 00:20:46,740
Den sortens...
270
00:20:47,330 --> 00:20:50,040
Du är den sortens kille
271
00:20:52,500 --> 00:20:54,710
Kedjerökning.
272
00:20:57,960 --> 00:21:01,160
Du är en kuk
273
00:21:01,360 --> 00:21:02,220
Du är en kuk.
274
00:21:07,010 --> 00:21:08,430
Åh, ja
275
00:21:11,020 --> 00:21:13,390
Mina damer och herrar, Chanterelles.
276
00:21:16,560 --> 00:21:18,820
Allt jag kan göra
277
00:21:19,020 --> 00:21:23,090
Allt jag kan göra är att vänta
278
00:21:23,290 --> 00:21:25,150
Är att vänta
279
00:21:25,660 --> 00:21:28,530
Och om jag inte kan förstå
280
00:21:28,910 --> 00:21:32,290
Kanske jag ändå har nåt att hämta
281
00:21:33,120 --> 00:21:34,540
Att hämta
282
00:21:35,330 --> 00:21:36,670
Yeah
283
00:21:36,920 --> 00:21:38,210
Är det...
284
00:21:39,590 --> 00:21:41,170
Det är min röst.
285
00:21:42,210 --> 00:21:44,740
- Jag ska mörda honom.
- Daisy.
286
00:21:44,940 --> 00:21:47,390
De kan inte bara använda din röst!
287
00:21:49,600 --> 00:21:52,620
Daisy. Daisy, nej, nej, nej.
Vänta, vänta, vänta.
288
00:21:52,820 --> 00:21:55,000
- Jag ska sparka in tänderna på honom.
- Daisy.
289
00:21:55,200 --> 00:21:57,600
- Jag bränner ner hans jävla studio.
- Stanna.
290
00:21:58,900 --> 00:22:00,060
Ge mig nycklarna.
291
00:22:05,280 --> 00:22:08,740
Jag älskar dig. Ge mig nycklarna.
292
00:22:15,620 --> 00:22:18,150
Jag kunde ha suttit i hans knä
i två minuter till.
293
00:22:18,350 --> 00:22:21,340
- Skit i det, Simone.
- Jag vet. Det är bara det...
294
00:22:22,960 --> 00:22:25,170
Jag kanske behöver ta mig härifrån.
295
00:22:26,550 --> 00:22:29,890
Ta dig härifrån? Vart skulle du då?
296
00:22:32,430 --> 00:22:33,770
Jag ska till New York.
297
00:22:36,850 --> 00:22:39,190
Jag sa ju vad kvinnan på festen sa.
298
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
Kvinnan?
299
00:22:44,320 --> 00:22:45,400
Det är bara...
300
00:22:47,400 --> 00:22:49,640
Sättet som hon pratar om det är...
301
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
- Vadå?
- Annorlunda.
302
00:22:55,700 --> 00:22:57,790
Det kanske är det jag behöver.
303
00:23:00,250 --> 00:23:03,670
En ny scen. En nystart.
304
00:23:07,840 --> 00:23:09,760
Nånstans där ingen känner mig.
305
00:23:15,720 --> 00:23:17,080
Du tycker att det är galet.
306
00:23:17,280 --> 00:23:18,810
Det tycker jag inte.
307
00:23:21,900 --> 00:23:24,130
Jag hade ett ögonblick
308
00:23:24,330 --> 00:23:28,280
när jag var uppe på scen
med Billy Dunne och de andra,
309
00:23:29,740 --> 00:23:33,160
och jag fick en adrenalinkick, du vet?
310
00:23:35,620 --> 00:23:37,410
Och i 25 minuter
311
00:23:40,620 --> 00:23:43,670
var jag lyckligare än jag nånsin varit.
312
00:23:47,590 --> 00:23:51,130
Och det är det jag ser
i ditt ansikte varje gång
313
00:23:52,340 --> 00:23:56,510
den kvinnan ringer dig.
314
00:24:05,150 --> 00:24:09,190
Och om vi båda kan känna så hela tiden
315
00:24:09,570 --> 00:24:11,990
så bryr jag mig inte om det är galet.
Vi gör det.
316
00:24:22,920 --> 00:24:24,250
Så det gjorde jag.
317
00:24:26,540 --> 00:24:28,210
BUSS
318
00:24:38,760 --> 00:24:39,810
Då så.
319
00:24:42,980 --> 00:24:45,650
Jag vet inte vad jag ska göra utan dig.
320
00:24:47,400 --> 00:24:49,070
Du kommer aldrig vara utan mig.
321
00:24:51,610 --> 00:24:52,820
Okej.
322
00:24:53,780 --> 00:24:54,950
Jag måste gå.
323
00:24:57,910 --> 00:25:00,910
Hon var min enda riktiga vän.
324
00:25:01,830 --> 00:25:03,460
Ring när du kommer fram.
325
00:25:05,830 --> 00:25:07,840
Och helt plötsligt så var hon borta.
326
00:25:08,960 --> 00:25:11,920
HOTELL
CHATEAU MARMONT
327
00:25:22,980 --> 00:25:26,520
Jag trodde att jag skulle känna mig
mindre ensam med folk runt mig,
328
00:25:28,060 --> 00:25:30,230
så jag flyttade till ett hotell.
329
00:25:32,400 --> 00:25:33,490
Jag hade fel.
330
00:25:49,840 --> 00:25:51,910
Du är den sortens kille
331
00:25:52,100 --> 00:25:56,880
Vars säng Jungfru Maria lutar sig emot
332
00:26:00,930 --> 00:26:03,000
Och du är den sortens kille
333
00:26:03,200 --> 00:26:08,150
Som har 100 dubbla betydelser i sitt huvud
334
00:26:12,570 --> 00:26:16,180
Tillgjordhet satte dig på plats
335
00:26:16,380 --> 00:26:18,430
Och målningen lämnar dig
Med tomma ögonhålor
336
00:26:18,630 --> 00:26:20,810
{\an8}BILLBOARD TOPP 100
LOOK AT US NOW (HONEYCOMB)
337
00:26:21,010 --> 00:26:23,160
{\an8}Jag hade låt nummer ett i landet.
338
00:26:25,080 --> 00:26:29,400
Och inte en enda som jag ville fira med.
339
00:26:29,600 --> 00:26:32,380
Och jag är av samma typ
340
00:26:35,510 --> 00:26:38,260
Jag är av samma typ
341
00:26:44,180 --> 00:26:45,560
Hallå!
342
00:26:49,480 --> 00:26:50,730
Gud.
343
00:26:53,270 --> 00:26:55,280
Jag bor här.
344
00:26:55,780 --> 00:26:57,650
Mina föräldrar bor här.
345
00:26:58,110 --> 00:27:02,310
Du blev gripen, va?
Inbrott i ditt barndomshem?
346
00:27:02,510 --> 00:27:05,450
Folk skriver allt möjligt om mig
som inte är sant.
347
00:27:21,680 --> 00:27:23,580
De gjorde ett misstag och...
348
00:27:23,780 --> 00:27:27,180
Jag ska inte vara här. Alltså, de...
349
00:27:28,810 --> 00:27:31,690
- Jag...
- Du behöver inte förklara dig.
350
00:27:34,440 --> 00:27:38,300
Jag är bara nyfiken. Varför ringde du mig?
Du är härifrån, va?
351
00:27:38,500 --> 00:27:39,700
Du måste ha folk.
352
00:27:41,360 --> 00:27:44,450
Jag är från Mars, Karen.
Jag har inte folk.
353
00:27:47,950 --> 00:27:50,750
Jag vet inte ens hur hon fick mitt nummer.
354
00:27:53,540 --> 00:27:56,740
Jag har hela skivan i mitt huvud redan.
355
00:27:56,940 --> 00:27:59,240
Bra. Hur låter det?
356
00:27:59,440 --> 00:28:02,580
Jag vill ha rejält med elgitarrer,
massor av harmonier,
357
00:28:02,780 --> 00:28:04,660
drivande rytmer som får en att dansa.
358
00:28:04,860 --> 00:28:08,850
Jag är trött, Teddy.
Jag är trött på låtskrivandet.
359
00:28:12,690 --> 00:28:15,860
- Vad?
- Det låter som mina vänner.
360
00:28:18,150 --> 00:28:19,640
Jag pratar inte om The Six.
361
00:28:19,840 --> 00:28:20,990
- Bra.
- Bra?
362
00:28:21,740 --> 00:28:25,280
Ja, för jag tror inte
att de skulle vara rätt för dig ändå.
363
00:28:26,240 --> 00:28:28,080
Inte jag heller.
364
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Varför inte?
365
00:28:37,840 --> 00:28:40,160
Varför är inte The Six rätt för mig?
366
00:28:40,360 --> 00:28:43,410
Vi skrev precis
sommarens största låt tillsammans.
367
00:28:43,610 --> 00:28:46,790
Daisy, du är inte bara musiker,
368
00:28:46,990 --> 00:28:50,430
låtskrivare eller en fantastisk artist.
369
00:28:52,060 --> 00:28:55,310
Du är en frontfigur.
370
00:28:57,060 --> 00:29:00,470
De har redan en. Förstår du?
371
00:29:00,670 --> 00:29:03,570
Jo, jag fattar.
Han vill inte dela med sig.
372
00:29:05,740 --> 00:29:06,740
Visst.
373
00:29:10,660 --> 00:29:12,560
Vad har ni planerat som extranummer?
374
00:29:12,760 --> 00:29:15,690
Daisy har egna saker på gång,
375
00:29:15,890 --> 00:29:18,540
och vi söker inte direkt...
376
00:29:19,500 --> 00:29:23,030
Hur mycket vi än älskade
att hon sjöng i vår låt
377
00:29:23,230 --> 00:29:26,260
så var det mer av en engångsgrej, så...
378
00:29:27,680 --> 00:29:30,000
Det var tråkigt att höra.
379
00:29:30,200 --> 00:29:32,790
Vidare till vädret, det blir milda...
380
00:29:32,990 --> 00:29:34,600
Vad är den minen för?
381
00:29:36,230 --> 00:29:37,350
Ingenting.
382
00:29:37,980 --> 00:29:40,300
- Vadå? Vad?
- Inget. Jag bara...
383
00:29:40,500 --> 00:29:43,180
- Berätta.
- Du kunde ha gett henne lite ära.
384
00:29:43,380 --> 00:29:44,400
Eller hur?
385
00:29:48,490 --> 00:29:52,080
Okej. Be då inte om min åsikt
om du inte vill ha den.
386
00:29:54,460 --> 00:29:57,190
Älskar dig. Jag ska göra mig redo
för festen ikväll.
387
00:29:57,390 --> 00:30:00,030
Man behöver ett ego
för att bli rockstjärna.
388
00:30:00,230 --> 00:30:02,130
Eller hur? Det gör dem bra.
389
00:30:03,590 --> 00:30:07,450
Men jag tänkte inte låta hans ego
stoppa honom från att bli fantastisk.
390
00:30:07,650 --> 00:30:09,970
Så, vad gjorde du?
391
00:30:12,850 --> 00:30:16,140
Alla behöver en liten knuff ibland.
392
00:30:17,190 --> 00:30:20,800
- Vi hade en omröstning.
- Om Daisy ska gå med i bandet?
393
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
Ja, men inte vad Billy tycker,
vad du tycker.
394
00:30:24,000 --> 00:30:27,930
Vad som än är bra för Billy
är bra för mig.
395
00:30:28,130 --> 00:30:31,560
Gud, det räcker.
Herregud, sätt på min jacka igen.
396
00:30:31,760 --> 00:30:34,480
- Den blir inte kvar.
- Jag behöver axlarna för looken.
397
00:30:34,680 --> 00:30:37,110
- Den blir inte kvar.
- Ställ bara inga frågor.
398
00:30:37,310 --> 00:30:38,500
Gå, gå.
399
00:30:45,300 --> 00:30:47,300
- Hallå?
- Hallå.
400
00:30:48,300 --> 00:30:50,830
Herregud. Vänta. Är vi först här?
401
00:30:51,030 --> 00:30:54,000
Ja, och tur är väl det,
för jag är långt från färdig.
402
00:30:54,200 --> 00:30:58,340
Karen, kan du göra mig en stor tjänst?
Kan du lägga de här på borden därute?
403
00:30:58,540 --> 00:30:59,300
Visst.
404
00:30:59,490 --> 00:31:01,840
Sätt stenar på dem,
annars blir de som drakar.
405
00:31:02,040 --> 00:31:03,770
- Okej. Stenar.
- Tack.
406
00:31:12,700 --> 00:31:13,780
Hej.
407
00:31:14,290 --> 00:31:15,410
Hallå.
408
00:31:15,950 --> 00:31:17,940
Ska vi prata om det?
409
00:31:18,140 --> 00:31:19,400
Om vadå?
410
00:31:19,600 --> 00:31:21,250
Vad händer med er två?
411
00:31:21,670 --> 00:31:23,040
- Inget.
- Inget?
412
00:31:24,750 --> 00:31:27,660
- Okej.
- Nej, jag tänker inte prata med dig.
413
00:31:27,860 --> 00:31:29,120
- Vill du ha ett råd?
- Nej.
414
00:31:29,320 --> 00:31:30,620
- Berätta hur du känner.
- Nej.
415
00:31:30,820 --> 00:31:33,200
Kom igen. Vad är det värsta som kan hända?
416
00:31:33,400 --> 00:31:37,890
Att bandet splittras, att alla hatar mig
och att jag blir en jubelidiot.
417
00:31:40,310 --> 00:31:41,940
Det verkar vara värt det.
418
00:31:43,110 --> 00:31:44,720
Gud, vad fint det är här.
419
00:31:44,920 --> 00:31:46,300
- Vill du ha en?
- Ja.
420
00:31:46,500 --> 00:31:48,550
- Okej.
- Jag måste iväg från...
421
00:31:48,750 --> 00:31:49,610
Ja, verkligen.
422
00:31:52,780 --> 00:31:54,620
- Hallå.
- Hallå.
423
00:31:55,530 --> 00:31:58,080
- Är allt bra?
- Ja.
424
00:32:01,790 --> 00:32:03,000
Vad kommer härnäst?
425
00:32:09,920 --> 00:32:11,870
Det var där Crosby bodde tidigare.
426
00:32:12,070 --> 00:32:15,330
Där, på Lockout Mountain, har Mama C bott.
427
00:32:15,530 --> 00:32:16,890
Vem bor där nu?
428
00:32:17,350 --> 00:32:18,710
Dr Kestenbaum.
429
00:32:18,910 --> 00:32:21,350
Han är fotvårdsspecialist. Häftig kille.
430
00:32:23,020 --> 00:32:26,070
- Vem är törstig?
- Ja, vi går in, broder.
431
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
Hallå.
432
00:32:41,210 --> 00:32:42,790
Är du fortfarande en fegis?
433
00:32:44,330 --> 00:32:47,490
Ska inte du hälla upp drinkar åt folk?
434
00:32:47,690 --> 00:32:50,300
Jo. Ja, tack.
435
00:33:20,160 --> 00:33:21,250
Fasen!
436
00:33:29,210 --> 00:33:30,590
Ursäkta. Förlåt.
437
00:33:32,170 --> 00:33:34,720
Okej. Du bryr dig inte.
438
00:33:43,310 --> 00:33:44,810
Du är så stygg.
439
00:33:48,110 --> 00:33:51,090
- Daisy. Herregud.
- Hej.
440
00:33:51,290 --> 00:33:54,850
- Hej. Jag trodde inte du skulle komma.
- Jag tog med en ananas.
441
00:33:55,050 --> 00:33:59,100
Det är en traditionell inflyttningspresent
enligt Hawaiian Airlines tidning.
442
00:33:59,300 --> 00:34:00,180
Den är underbar.
443
00:34:00,380 --> 00:34:02,650
Jag tog med vin men jag tappade flaskan.
444
00:34:02,840 --> 00:34:06,860
Det är okej. Vi har vin och öl.
Vad vill du ha? Behöver du nåt?
445
00:34:07,060 --> 00:34:10,740
Det finns en bar bakom köket.
Hälsa på bandet.
446
00:34:10,940 --> 00:34:11,920
Hej, Billy.
447
00:34:13,090 --> 00:34:14,090
Cam?
448
00:34:15,380 --> 00:34:18,220
- Vad fasen gör hon här?
- Jag bjöd in henne.
449
00:34:18,420 --> 00:34:21,100
- Varför?
- För att se om hon skulle komma.
450
00:34:21,640 --> 00:34:24,600
Och för att jag ville träffa henne.
451
00:34:47,080 --> 00:34:48,710
Hallå. Jag...
452
00:34:53,420 --> 00:34:55,950
Jag antar
att jag är skyldig dig en ursäkt.
453
00:34:56,150 --> 00:34:57,340
Antar du?
454
00:34:59,890 --> 00:35:02,850
Jag sa några saker efter festivalen,
455
00:35:04,640 --> 00:35:06,520
och jag är ledsen för det.
456
00:35:09,480 --> 00:35:12,310
Men tack för att du spelade med oss.
457
00:35:13,610 --> 00:35:16,740
Publiken verkade älska det, så...
458
00:35:17,570 --> 00:35:18,610
Varsågod.
459
00:35:20,280 --> 00:35:21,910
Tack för att du kom ikväll.
460
00:35:25,290 --> 00:35:27,080
Vad har hänt med handen?
461
00:35:27,790 --> 00:35:29,210
Jag skar mig.
462
00:35:31,250 --> 00:35:33,670
Jag försökte bryta mig in
hos mina föräldrar.
463
00:35:35,550 --> 00:35:38,240
Det visade sig att de inte bor där mer.
464
00:35:38,440 --> 00:35:41,720
Daisy hade talang.
Det var aldrig nån fråga om det.
465
00:35:42,260 --> 00:35:44,220
Vad var frågan, då?
466
00:35:49,180 --> 00:35:55,110
Många pratar om
att vi ska göra mer musik ihop.
467
00:35:55,440 --> 00:35:56,570
Jaså?
468
00:35:59,150 --> 00:36:00,740
Vad tycker du om det?
469
00:36:01,990 --> 00:36:04,830
Vill du att jag ska gå med i ditt band?
470
00:36:09,290 --> 00:36:10,660
Jo, visst.
471
00:36:11,870 --> 00:36:12,960
Varför?
472
00:36:18,760 --> 00:36:20,090
Det var det jag tänkte.
473
00:36:24,850 --> 00:36:30,040
Daisy? Daisy, vänta ett slag. Hallå.
474
00:36:30,240 --> 00:36:31,770
Kan du ringa en taxi åt mig?
475
00:36:34,440 --> 00:36:37,570
- Kan du inte komma in igen?
- Han vill inte ha mig här.
476
00:36:37,980 --> 00:36:39,990
Det spelar ingen roll. Jag vill det.
477
00:36:41,030 --> 00:36:43,100
Du förändrade mitt liv, min familjs liv.
478
00:36:43,300 --> 00:36:45,780
Vi hade inte haft det här huset utan dig.
479
00:36:47,490 --> 00:36:50,810
Det är gulligt och jag uppskattar det,
480
00:36:51,010 --> 00:36:53,820
men jag gillar inte honom
och jag måste åka.
481
00:36:54,020 --> 00:36:55,210
Nej, det måste du inte.
482
00:36:56,170 --> 00:36:57,570
Jag menar, jag vet inte.
483
00:36:57,770 --> 00:37:00,700
Det kanske du måste.
Du kanske tog på dig finkläder
484
00:37:00,900 --> 00:37:04,030
och ringde en taxi
och tog med en ananas åt oss
485
00:37:04,230 --> 00:37:06,760
så att du kunde komma
och hälsa och gå sen.
486
00:37:07,680 --> 00:37:11,980
Eller så finns det en del av dig
som verkligen vill se vart det här leder.
487
00:37:13,480 --> 00:37:18,190
Om du åker nu får du aldrig reda på det.
Ingen av oss kommer det.
488
00:37:21,400 --> 00:37:23,240
Han har verkligen tur som har dig.
489
00:37:26,700 --> 00:37:29,530
När vi får dina gitarr-fills
så blir det...
490
00:37:31,410 --> 00:37:34,710
Hallå, vad fan? Strömmen gick. Camila?
491
00:37:35,620 --> 00:37:36,750
Här är det.
492
00:37:38,210 --> 00:37:42,380
Min mamma är paranoid för jordbävningar,
så hon fick oss att köpa det här.
493
00:37:43,300 --> 00:37:45,720
- Här. Jag tänder och så delar du ut?
- Perfekt.
494
00:37:47,470 --> 00:37:48,640
Toppen.
495
00:38:16,290 --> 00:38:17,710
Det är okej.
496
00:38:18,170 --> 00:38:21,040
Det är okej. Du.
497
00:38:21,420 --> 00:38:22,590
Det är okej.
498
00:38:28,140 --> 00:38:29,300
Det är okej.
499
00:38:32,010 --> 00:38:33,140
Det är okej.
500
00:38:33,890 --> 00:38:35,060
Vill du ha en drink?
501
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
Helt galet. Idag av alla dagar.
502
00:38:40,610 --> 00:38:42,860
Jag... Hon grät och så...
503
00:38:43,730 --> 00:38:46,360
Älskling. Du. Kom.
504
00:38:48,780 --> 00:38:52,330
Det är okej.
Är du lite rädd för mörkret, sötnos?
505
00:38:54,080 --> 00:38:55,230
Det är okej.
506
00:38:55,430 --> 00:38:59,210
Du får stanna här nere med mig,
för pappa är det med.
507
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
Jag tror hon gillar dig.
508
00:39:05,960 --> 00:39:08,550
- Tack. Jag uppskattar det.
- Visst.
509
00:39:34,370 --> 00:39:40,290
Stackars gamle farfar
Jag skrattade åt hans ord
510
00:39:40,670 --> 00:39:46,670
Jag tänkte att han var en bitter man
Han pratade om kvinnors sätt
511
00:39:47,590 --> 00:39:52,840
De fångar en och utnyttjar en
Innan man ens vet om det
512
00:39:53,930 --> 00:39:59,180
För kärleken är blind och du är för god
Du ska aldrig visa det
513
00:40:00,140 --> 00:40:04,190
Jag önskar att jag visste det jag vet nu
514
00:40:04,730 --> 00:40:06,430
När jag var yngre
515
00:40:06,620 --> 00:40:10,570
Jag önskar att jag visste det jag vet nu
516
00:40:11,280 --> 00:40:12,770
När jag var starkare
517
00:40:12,960 --> 00:40:18,290
Du vill ha hennes läppar och får kinden
Det får en att undra var man är
518
00:40:18,830 --> 00:40:21,790
Om du vill ha mer
Så sover hon
519
00:40:22,040 --> 00:40:25,040
Och du blinkar med stjärnorna
520
00:40:25,670 --> 00:40:31,260
Stackars unga sonson
Det finns inget jag kan säga
521
00:40:31,880 --> 00:40:37,560
Du måste lära dig, precis som jag
Och det är det svåraste sättet
522
00:40:37,850 --> 00:40:39,640
Ooh la la
523
00:40:40,850 --> 00:40:43,960
Ooh la la la
524
00:40:44,160 --> 00:40:45,980
Ooh la la
525
00:40:47,270 --> 00:40:50,690
Ooh la la la la, yeah
526
00:40:50,990 --> 00:40:55,720
Jag önskar att jag visste det jag vet nu
527
00:40:55,920 --> 00:40:57,480
När jag var yngre
528
00:40:57,680 --> 00:41:02,060
Jag önskar att jag visste det jag vet nu
529
00:41:02,260 --> 00:41:04,670
När jag var starkare
530
00:41:14,590 --> 00:41:18,000
Vad har jag sagt hela den här jävla tiden?
531
00:41:18,200 --> 00:41:21,500
- Jag gjorde det, okej?
- Kände du det? Hörde du det?
532
00:41:21,700 --> 00:41:24,900
- Okej. Ja, du hade rätt.
- Så jävla bra.
533
00:41:27,150 --> 00:41:28,150
Vad?
534
00:41:35,530 --> 00:41:37,270
Förlåt. Förlåt.
535
00:41:37,470 --> 00:41:38,850
Nej, jag...
536
00:41:39,050 --> 00:41:42,120
Nej. Du förvånade mig bara.
537
00:41:45,580 --> 00:41:48,590
Jag menar, du vet att jag alltid...
538
00:41:50,840 --> 00:41:54,510
- Sen första kvällen på The Staircase.
- Jag vet.
539
00:41:57,430 --> 00:41:59,510
Det kommer väl aldrig hända oss?
540
00:42:03,100 --> 00:42:04,600
Jag tycker du är fantastisk.
541
00:43:01,910 --> 00:43:02,830
Hallå.
542
00:43:04,740 --> 00:43:05,950
Är du med i bandet?
543
00:43:07,870 --> 00:43:10,110
- Ja. Jo.
- Jag tänkte det.
544
00:43:10,310 --> 00:43:12,130
- Hej, jag heter Caroline.
- Graham.
545
00:43:32,150 --> 00:43:33,440
Hej.
546
00:43:34,270 --> 00:43:35,400
Förlåt.
547
00:43:45,910 --> 00:43:48,000
Du vet, det är inte bara motorn.
548
00:43:49,960 --> 00:43:51,830
Hon känner sig trygg med dig.
549
00:43:57,050 --> 00:43:58,170
Ja.
550
00:44:01,010 --> 00:44:02,550
Får jag säga en sak?
551
00:44:04,140 --> 00:44:05,180
Visst.
552
00:44:06,350 --> 00:44:08,690
- Billy, du och Daisy...
- Jag vet.
553
00:44:08,890 --> 00:44:12,690
Nej, det är precis vad du ville.
554
00:44:13,610 --> 00:44:16,090
Det är vad som behövs
för att komma dit du vill.
555
00:44:16,290 --> 00:44:17,650
Jag vet. Jag vet.
556
00:44:21,490 --> 00:44:23,030
Jag vet.
557
00:44:32,870 --> 00:44:35,630
Titta på mig. Titta på mig.
558
00:44:37,300 --> 00:44:38,510
Vad?
559
00:44:39,550 --> 00:44:41,840
Jag kommer att älska dig oavsett vad.
560
00:44:43,300 --> 00:44:45,470
- Okej?
- Okej.
561
00:44:51,060 --> 00:44:54,940
Vad var det i drinkarna egentligen?
562
00:44:55,810 --> 00:44:57,570
- Gud.
- God morgon.
563
00:45:09,240 --> 00:45:10,200
Vad?
564
00:45:11,040 --> 00:45:15,880
Jag vet inte om jag behöver säga
det här, men jag gör det ändå.
565
00:45:18,590 --> 00:45:22,970
Billy och jag, Warren och Graham,
Eddie och Karen,
566
00:45:23,840 --> 00:45:29,160
vi är en familj, Daisy. Du vet?
567
00:45:29,360 --> 00:45:32,430
Och familjer tar hand om varandra.
568
00:45:33,390 --> 00:45:34,560
Gör de?
569
00:45:39,980 --> 00:45:42,110
Det har inte varit min erfarenhet.
570
00:45:44,070 --> 00:45:46,780
Den här gör det.
571
00:45:47,950 --> 00:45:52,580
Vi tar hand om dig,
du tar hand om oss. Okej?
572
00:46:07,300 --> 00:46:08,600
Förtroende är inte lätt.
573
00:46:09,300 --> 00:46:12,540
Det är bland det svåraste
du kommer behöva ta tag i.
574
00:46:12,740 --> 00:46:15,600
Men du har ingenting utan det.
575
00:46:18,350 --> 00:46:20,270
Så, ja, jag valde att lita på dem.
576
00:46:23,030 --> 00:46:24,610
Gjorde jag ett misstag?
577
00:46:28,740 --> 00:46:30,330
Jag vet inte. Säg det ni.
578
00:48:10,170 --> 00:48:12,120
Undertexter: Jonathan Zylberstein
579
00:48:12,320 --> 00:48:14,260
Kreativ ledare Jeni Orimalade