1 00:00:07,000 --> 00:00:09,920 Detta har hänt... 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,660 Du har en bra låt. 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,740 Nu behöver vi bara tio till. 4 00:00:14,940 --> 00:00:17,040 Är det där rockstjärnan Billy Dunne? 5 00:00:17,240 --> 00:00:20,520 Jag trodde han skulle lägga av, att det skulle bli som förr. 6 00:00:23,770 --> 00:00:26,670 - Här är klubben där jag jobbar. - En adress i New York. 7 00:00:26,870 --> 00:00:30,590 Det känns som om vi sett varenda frontfigur i hela Kalifornien. 8 00:00:30,790 --> 00:00:31,890 Inte varenda. 9 00:00:32,090 --> 00:00:34,560 Kom inte in här som om ingenting hänt. 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,140 Ni brände många broar när ni avbröt turnén. 11 00:00:38,340 --> 00:00:40,850 Det är ett nej för det här. Okej? Jag är ledsen. 12 00:00:41,050 --> 00:00:42,020 Vad är det för låt? 13 00:00:42,220 --> 00:00:46,480 Jag trodde att den var nåt, men... Vad skulle du göra med den? 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,950 Daisy Jones. Billy Dunne. 15 00:00:49,140 --> 00:00:50,110 Jag gillar din låt. 16 00:00:50,310 --> 00:00:52,280 Hon förstör min fantastiska låt. 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,580 Du skrev en bra låt, ingen fantastisk en. 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,830 Vi provar din version och sen originalet. 19 00:00:57,030 --> 00:00:58,350 Vi behöver inte bråka. 20 00:01:01,390 --> 00:01:05,480 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 21 00:01:07,940 --> 00:01:09,860 - Hur var det? - En mardröm. 22 00:01:10,730 --> 00:01:13,490 Förmodligen den bästa dagen i mitt liv. 23 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 - Okej. - Gud. 24 00:02:27,230 --> 00:02:29,000 Kan vi göra nåt åt det? 25 00:02:29,200 --> 00:02:30,940 Vänta. Är det... 26 00:02:31,270 --> 00:02:33,220 - Hörni. Hörni. - Herrejävlar. 27 00:02:33,420 --> 00:02:34,570 Vad är det för station? 28 00:02:34,900 --> 00:02:36,180 - Va? - Vilken station? 29 00:02:36,380 --> 00:02:37,300 Va? 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,140 - Vad är det för radiostation? - KHJ. 31 00:02:40,340 --> 00:02:42,140 Tack. 32 00:02:42,340 --> 00:02:45,850 Vi är med på radio. Höj volymen. Det här är bästa biten. 33 00:02:46,050 --> 00:02:48,060 Om det vore så lätt, men så är det ej 34 00:02:48,260 --> 00:02:51,780 - Är det den med "Look at Us Now"? - Nu är det det. 35 00:02:51,980 --> 00:02:54,170 Fasen, jag har nog inte tillräckligt. 36 00:02:55,550 --> 00:02:56,800 Jäklar. 37 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 Du. 38 00:03:00,050 --> 00:03:02,970 - Tack. - Ingen orsak. 39 00:03:04,760 --> 00:03:08,270 Var står vi nu? 40 00:03:08,890 --> 00:03:11,670 Älskling, älskling, älskling 41 00:03:11,870 --> 00:03:15,570 Ingen vet vem du är 42 00:03:18,650 --> 00:03:22,350 Och om det var din plan 43 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 Säg mig, säg mig varför 44 00:03:25,450 --> 00:03:28,410 Du har gråtit i mörkret 45 00:03:28,660 --> 00:03:29,710 Herregud! 46 00:03:31,120 --> 00:03:32,250 Herregud. 47 00:03:36,250 --> 00:03:39,720 Om det vore så lätt, men så är det ej 48 00:03:40,050 --> 00:03:43,800 Så, älskling 49 00:03:44,890 --> 00:03:46,180 Hej, älskling. 50 00:03:46,600 --> 00:03:47,720 Gud. 51 00:03:49,310 --> 00:03:50,850 Vi lyssnade på det. 52 00:03:51,560 --> 00:03:54,510 {\an8}Jag skrev en låt om hopp, överlevnad... 53 00:03:54,710 --> 00:03:56,670 {\an8}BILLY DUNNE SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 54 00:03:56,870 --> 00:03:58,780 {\an8}...och kärlekens uthållighet, 55 00:03:59,990 --> 00:04:05,910 och så gjorde hon det till en hyllning av tvivel och osäkerhet. 56 00:04:08,080 --> 00:04:11,330 Jag hatade den jävla låten. 57 00:04:12,920 --> 00:04:15,280 Tydligen var jag den enda. 58 00:04:15,480 --> 00:04:17,540 Stackars liten med en singel på topplistan. 59 00:04:18,170 --> 00:04:19,410 Det måste vara jobbigt. 60 00:04:19,600 --> 00:04:23,660 Tycker inte du också att det är frustrerande, Jules? Hon håller med. 61 00:04:23,860 --> 00:04:25,720 Det luktar gott härinne. 62 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 Du kan vänta. 63 00:04:27,990 --> 00:04:30,170 Spara lite åt oss andra! 64 00:04:30,370 --> 00:04:34,170 De bor i huset på baksidan, så att Camila inte behöver ge er mat. 65 00:04:34,370 --> 00:04:36,510 När kollade nån posten sist? 66 00:04:36,710 --> 00:04:38,720 - Jag trodde att det var ditt jobb. - Mitt? 67 00:04:38,920 --> 00:04:43,280 Högen på diskbänken börjar växa till sig också. 68 00:04:49,790 --> 00:04:52,370 - Hörni. - Vadå? 69 00:04:53,500 --> 00:04:56,540 Vet nån vad de här är? 70 00:04:58,000 --> 00:04:58,880 Vadå? 71 00:05:00,130 --> 00:05:01,300 Är det mina? 72 00:05:03,130 --> 00:05:04,160 - Jävlar! - Öppna. 73 00:05:04,360 --> 00:05:05,300 Vadå? 74 00:05:07,050 --> 00:05:08,700 Jag är rik! Jag är rik! 75 00:05:08,900 --> 00:05:09,960 {\an8}WARREN ROJAS TRUMMOR 76 00:05:10,160 --> 00:05:11,870 {\an8}600 dollar var mycket på den tiden. 77 00:05:12,070 --> 00:05:13,680 Herregud. 78 00:05:15,730 --> 00:05:20,880 Även om jag skrev de flesta av låtarna så delade vi lika på våra royalties. 79 00:05:21,080 --> 00:05:25,320 Varför inte, liksom? Vi var ju en familj. 80 00:05:26,110 --> 00:05:27,200 {\an8}GRAHAM DUNNE GITARRIST 81 00:05:27,400 --> 00:05:29,310 {\an8}Det första jag köpte var en surfbräda. 82 00:05:29,510 --> 00:05:30,560 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 83 00:05:30,760 --> 00:05:32,810 {\an8}Några förstärkare och en fuzz-pedal. 84 00:05:33,010 --> 00:05:34,190 {\an8}KAREN SIRKO KEYBOARD 85 00:05:34,390 --> 00:05:35,860 {\an8}Jag satsade på börsen, såklart. 86 00:05:36,060 --> 00:05:40,040 Det fanns en fin pälsväst i en butik i Venice. 87 00:05:44,170 --> 00:05:45,530 - Vänta. - Ja. 88 00:05:45,730 --> 00:05:49,300 Billy, vänta. Har du köpt ett hus åt oss? 89 00:05:50,390 --> 00:05:53,180 - Vänta lite. - Nej, jag hyrde ett hus. 90 00:05:57,480 --> 00:05:58,590 Åh, Billy. 91 00:05:58,790 --> 00:06:01,090 Jag valde nästan ett större ställe, 92 00:06:01,290 --> 00:06:03,400 - men jag ville inte... - Det är perfekt. 93 00:06:06,490 --> 00:06:07,490 Är det? 94 00:06:08,820 --> 00:06:10,450 Vad är perfekt med det? 95 00:06:14,870 --> 00:06:16,370 Att det är vårt. 96 00:06:21,790 --> 00:06:23,300 När börjar det verka? 97 00:06:24,590 --> 00:06:26,220 Det beror på personen. 98 00:06:29,090 --> 00:06:30,180 Kom igen. 99 00:06:31,390 --> 00:06:36,430 Jag känner det på en molekylär nivå att jag och kanjonen... 100 00:06:39,810 --> 00:06:41,310 Vi är ett och samma. 101 00:06:43,190 --> 00:06:44,610 Warren känner det. 102 00:06:47,190 --> 00:06:49,740 Ja, jag känner inget. Jag menar... 103 00:06:56,580 --> 00:06:58,150 Hur ska jag säga det? 104 00:06:58,350 --> 00:07:00,360 Med Billy och Camila ute ur huset 105 00:07:00,560 --> 00:07:05,050 så kände vi oss nog alla lite friare. 106 00:07:06,000 --> 00:07:07,170 Jävlar. 107 00:07:09,970 --> 00:07:11,300 Jag känner inte hjärtat. 108 00:07:18,060 --> 00:07:19,520 Det slår. 109 00:07:20,060 --> 00:07:21,350 Är du säker? 110 00:07:23,520 --> 00:07:24,730 Ja. 111 00:07:25,570 --> 00:07:27,990 Ja, jag är säker. 112 00:07:30,070 --> 00:07:31,610 Rör inte din hand. 113 00:07:32,820 --> 00:07:34,620 Då gör jag inte det. 114 00:07:39,790 --> 00:07:41,440 Jag saknar verkligen droger. 115 00:07:41,640 --> 00:07:43,820 Jag ville tillbaka in i studion. 116 00:07:44,020 --> 00:07:47,420 Fixa en ny skiva och vända blad, liksom. 117 00:07:48,800 --> 00:07:50,840 Men den låten blev populär. 118 00:07:51,260 --> 00:07:55,300 Vi blev ombedda att spela på Diamond Head Festival i Hawaii. 119 00:07:55,970 --> 00:07:57,760 Det var första showen sen... 120 00:08:00,640 --> 00:08:01,770 Tja... 121 00:08:04,440 --> 00:08:06,300 Steve Miller Band? 122 00:08:06,500 --> 00:08:09,890 - The Dead? Fan, är alla de här? - Var står vi? 123 00:08:10,090 --> 00:08:11,450 Där, brorsan. 124 00:08:12,820 --> 00:08:14,160 Kolla. 125 00:08:17,280 --> 00:08:18,450 Ta en titt. 126 00:08:20,660 --> 00:08:21,960 Kolla in, grabben. 127 00:08:33,260 --> 00:08:35,390 Vi spelade kl. 13.00. 128 00:08:36,090 --> 00:08:38,510 Men vi blev i alla fall inbjudna. 129 00:08:54,820 --> 00:08:56,600 - Tjena. - Tjena. 130 00:08:56,800 --> 00:08:58,700 - Är det bra? - Jadå. 131 00:08:59,410 --> 00:09:01,500 Det var ju ett tag sen. 132 00:09:02,580 --> 00:09:06,070 Jag fick ingen chans att soundchecka. Om vi hade haft mer tid... 133 00:09:06,270 --> 00:09:08,630 Du fixar det. 134 00:09:17,680 --> 00:09:19,220 Samling. 135 00:09:25,060 --> 00:09:26,960 - Solbränna. - Är vi redo? 136 00:09:27,160 --> 00:09:29,380 - Vem spelar vi för? - Roberto Clemente. 137 00:09:29,580 --> 00:09:31,840 - Den här är för mamma. - Gratis öl. 138 00:09:32,040 --> 00:09:34,760 Det var naturligtvis inte bara vi som skulle spela. 139 00:09:34,960 --> 00:09:37,010 "Pittsburgh" på tre. Redo? 140 00:09:37,210 --> 00:09:39,990 - Ett, två, tre... - Pittsburgh! 141 00:09:46,370 --> 00:09:48,880 En applåd för Joseph Stevenson! 142 00:09:50,710 --> 00:09:53,920 - Så, hur känns det? Nervöst? - Nej. 143 00:09:54,380 --> 00:09:57,180 - Har du spelat för en sån publik förr? - Nej. 144 00:09:58,930 --> 00:10:01,580 Okej, det är mycket energi. 145 00:10:01,780 --> 00:10:05,630 Oroa dig inte. Det är bara att gå ut, sjunga... 146 00:10:05,830 --> 00:10:08,900 Är det ett peptalk för mig eller dig? För mig är det lugnt. 147 00:10:12,440 --> 00:10:16,100 Vi spelar den som nummer fyra. Jag introducerar dig när du ska ut. 148 00:10:16,290 --> 00:10:19,030 - Okej, det låter bra. - Okej! 149 00:10:20,530 --> 00:10:25,410 Vi känner alla till och älskar de här, med sin hitsingel "Look At Us Now". 150 00:10:28,870 --> 00:10:32,920 En applåd för The Six. 151 00:10:33,550 --> 00:10:34,590 Hej, Daisy. 152 00:10:53,650 --> 00:10:56,150 Kom igen, du kan inte mena allvar 153 00:10:57,280 --> 00:10:59,400 Du kan inte ens ta ett skämt 154 00:11:00,950 --> 00:11:03,560 Du kan lova att båten inte sjunker 155 00:11:03,760 --> 00:11:07,290 Men låter du den nånsin flyta? 156 00:11:08,330 --> 00:11:11,500 Solen skiner ner på dig 157 00:11:11,920 --> 00:11:15,340 Medan månen blir större 158 00:11:15,920 --> 00:11:19,130 Kom igen och tryck på knappen, älskling 159 00:11:19,380 --> 00:11:22,470 Kom igen och tryck av 160 00:11:32,100 --> 00:11:35,110 Det är för sent att sätta på 161 00:11:39,530 --> 00:11:42,570 Det är för sent att sätta på 162 00:12:04,850 --> 00:12:08,060 Daisy, Daisy, jag sa fjärde. 163 00:12:15,810 --> 00:12:18,220 Hon gjorde det uppenbarligen med flit. 164 00:12:18,420 --> 00:12:21,360 Jag är inte direkt tålmodig. 165 00:12:25,660 --> 00:12:28,830 Jag vet inte vem jag är 166 00:12:29,450 --> 00:12:31,750 Älskling, älskling, älskling 167 00:12:32,580 --> 00:12:35,790 Vet du vem du är? 168 00:12:39,500 --> 00:12:42,470 Kan vi göra nåt åt det? 169 00:12:43,180 --> 00:12:45,340 Säg mig, säg mig, säg mig 170 00:12:46,010 --> 00:12:48,470 Hur kom vi så långt? 171 00:12:49,470 --> 00:12:52,100 Redde vi ut det för längesen? 172 00:12:52,770 --> 00:12:55,690 Finns det för mycket vi inte vill veta? 173 00:12:56,980 --> 00:13:00,440 Om det vore så lätt, men det är det ej 174 00:13:06,490 --> 00:13:10,330 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 175 00:13:13,410 --> 00:13:16,500 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 176 00:13:17,000 --> 00:13:20,420 Var står vi nu? 177 00:13:20,840 --> 00:13:23,550 Älskling, älskling, älskling 178 00:13:23,920 --> 00:13:27,550 Ingen vet vem du är 179 00:13:30,850 --> 00:13:34,480 Och om det var din plan 180 00:13:34,770 --> 00:13:37,020 Säg mig, säg mig varför 181 00:13:37,730 --> 00:13:40,440 Du har gråtit i mörkret 182 00:13:41,190 --> 00:13:43,780 Vi redde ut det för längesen 183 00:13:44,780 --> 00:13:47,320 Vi förlorade och kunde inte släppa det 184 00:13:48,410 --> 00:13:51,830 Om det vore så lätt, men så är det ej 185 00:13:52,200 --> 00:13:55,410 Så älskling 186 00:13:57,960 --> 00:14:01,920 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 187 00:14:04,630 --> 00:14:08,680 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 188 00:14:23,020 --> 00:14:25,780 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 189 00:14:26,150 --> 00:14:28,450 Vi var nånting att se 190 00:14:29,070 --> 00:14:32,140 Men se på oss nu 191 00:14:32,340 --> 00:14:35,940 Åh, älskling, se på oss nu 192 00:14:36,140 --> 00:14:38,040 Åh, älskling, se på oss nu 193 00:14:43,130 --> 00:14:47,720 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 194 00:14:51,050 --> 00:14:55,890 Det som vi gör funkar inte 195 00:15:07,030 --> 00:15:10,430 Hur kom vi hit? Hur tar vi oss ut? 196 00:15:10,630 --> 00:15:13,240 Vi var nånting att se 197 00:15:13,530 --> 00:15:17,250 Åh, älskling, se på oss nu 198 00:15:17,580 --> 00:15:20,460 Älskling, se på oss nu 199 00:15:23,210 --> 00:15:27,300 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 200 00:15:30,300 --> 00:15:34,220 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 201 00:15:43,310 --> 00:15:44,900 Daisy Jones, allihopa. 202 00:15:48,940 --> 00:15:52,610 Och det var då som hon skulle gå av scenen. 203 00:15:53,620 --> 00:15:56,490 Daisy! Daisy! Daisy! 204 00:16:02,120 --> 00:16:04,540 Ska jag stanna kvar för en till? 205 00:16:09,210 --> 00:16:11,220 De ville inte låta mig gå. 206 00:16:39,740 --> 00:16:42,120 Jag satte gubben i månen 207 00:16:42,500 --> 00:16:44,790 Jag satte ton på allt 208 00:16:45,500 --> 00:16:47,840 Jag smörjde hjulen 209 00:16:48,290 --> 00:16:50,910 Jag satte svärdet i stenen 210 00:16:51,110 --> 00:16:53,990 Jag tände stjärnorna i syd 211 00:16:54,190 --> 00:16:56,370 Jag kom med fred till hedningarna 212 00:16:56,570 --> 00:16:59,710 Och sen träffade jag en fågel 213 00:16:59,910 --> 00:17:02,250 Och nån ringde polisen 214 00:17:02,450 --> 00:17:04,250 Och jag vet att du inte menar det 215 00:17:04,450 --> 00:17:07,110 Jag vet att du inte menar det Jag vet att du inte menar det 216 00:17:07,360 --> 00:17:13,320 För du kan inte vända dig om Och se mig i ögat 217 00:17:13,860 --> 00:17:18,740 Vända dig om och se mig i ögat 218 00:17:20,080 --> 00:17:23,870 Vänd dig om och säg det till mig 219 00:17:25,790 --> 00:17:30,000 Vänd dig om och säg det till mig 220 00:17:31,840 --> 00:17:34,570 Okej. Är det bara jag, eller var det där... 221 00:17:34,770 --> 00:17:36,430 - Det är inte bara du. - Kom igen. 222 00:17:37,010 --> 00:17:38,540 Du var fantastisk. 223 00:17:38,740 --> 00:17:41,420 Varje gång du rörde på dig så blev de som galna. 224 00:17:41,610 --> 00:17:43,960 En tjej visade brösten. Hon lyfte på tröjan. 225 00:17:44,160 --> 00:17:46,060 - Kan jag få prata med dig? - Ja. 226 00:17:48,060 --> 00:17:51,990 Vi skulle spela den nummer fyra. Hörde du inte eller ignorerade du mig? 227 00:17:52,190 --> 00:17:55,700 Jag trodde ni hade spelat tre, för alla låter likadant. 228 00:17:56,360 --> 00:17:57,490 Okej. 229 00:18:00,240 --> 00:18:03,950 Första singeln och så hamnar den på topplistan. Hur toppar man det? 230 00:18:04,660 --> 00:18:07,980 Det är inte vår första singel, men... 231 00:18:08,180 --> 00:18:11,040 Vi har ju en skiva, Seven Eight Nine. 232 00:18:11,540 --> 00:18:12,610 Den med låten. 233 00:18:12,810 --> 00:18:16,830 Vi är glada att alla gillar låten och vi är glada att vara här... 234 00:18:17,020 --> 00:18:21,760 Ja, det var trevligt att se dem sjunga våra ord. 235 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 Det är otroligt. 236 00:18:24,120 --> 00:18:26,560 Vad har ni planerat som extranummer? 237 00:18:27,390 --> 00:18:29,300 Daisy har egna saker på gång, 238 00:18:29,500 --> 00:18:32,190 och vi söker inte direkt... 239 00:18:33,190 --> 00:18:36,510 Hur mycket vi än älskade att hon sjöng i vår låt 240 00:18:36,710 --> 00:18:39,910 så var det mer av en engångsgrej, så... 241 00:18:40,700 --> 00:18:43,370 Det var tråkigt att höra. 242 00:18:45,500 --> 00:18:48,190 - Tack. - Tack för din tid. 243 00:18:48,390 --> 00:18:50,570 Du är visst en riktig skitstövel, va? 244 00:18:50,770 --> 00:18:53,240 - Va? - Sjöng i er låt? 245 00:18:53,440 --> 00:18:55,740 - Jag gav dig äran. - Du gav mig inte ett skit. 246 00:18:55,940 --> 00:18:59,180 - Du sjöng mina ord. - Vet du vad? 247 00:19:00,760 --> 00:19:02,140 Ha ett fint liv. 248 00:19:07,680 --> 00:19:08,600 Din jävel. 249 00:19:16,690 --> 00:19:17,820 Karen. 250 00:19:19,110 --> 00:19:23,070 Det skulle inte vara det galnaste i världen. 251 00:19:23,830 --> 00:19:25,030 Vad? 252 00:19:25,830 --> 00:19:29,080 - Billy... - Såg du vad som hände där? 253 00:19:31,170 --> 00:19:36,110 Ja, det var fantastiskt. Publiken älskade oss. De älskade henne. 254 00:19:36,310 --> 00:19:39,380 Hon kom ut vid fel låt och så gick hon inte sen. 255 00:19:40,470 --> 00:19:43,750 Hon ville vara i centrum hela tiden. 256 00:19:43,950 --> 00:19:46,370 Det är nåt speciellt med er två tillsammans. 257 00:19:46,570 --> 00:19:48,330 Hon sa att hon skrev hela låten. 258 00:19:48,530 --> 00:19:51,440 Hon skrev biten som alla sjunger med i. 259 00:19:52,940 --> 00:19:55,940 Jag säger inte att hon är obegåvad. Jag menar bara... 260 00:19:56,730 --> 00:20:00,280 Hon är labil. Jag menar... 261 00:20:03,110 --> 00:20:04,240 Vad? 262 00:20:05,740 --> 00:20:07,120 Det jag säger är... 263 00:20:09,370 --> 00:20:11,210 Vi skulle nog inte överleva henne. 264 00:20:14,540 --> 00:20:17,590 Billy skulle aldrig erkänna att han behövde nån. 265 00:20:21,930 --> 00:20:23,840 Så ja, vi hade det gemensamt. 266 00:20:28,930 --> 00:20:30,690 Poängen är att jag var förbannad. 267 00:20:30,890 --> 00:20:34,810 Och ilska är en bra källa till motivation. 268 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 Fan. 269 00:20:45,320 --> 00:20:46,740 Den sortens... 270 00:20:47,330 --> 00:20:50,040 Du är den sortens kille 271 00:20:52,500 --> 00:20:54,710 Kedjerökning. 272 00:20:57,960 --> 00:21:01,160 Du är en kuk 273 00:21:01,360 --> 00:21:02,220 Du är en kuk. 274 00:21:07,010 --> 00:21:08,430 Åh, ja 275 00:21:11,020 --> 00:21:13,390 Mina damer och herrar, Chanterelles. 276 00:21:16,560 --> 00:21:18,820 Allt jag kan göra 277 00:21:19,020 --> 00:21:23,090 Allt jag kan göra är att vänta 278 00:21:23,290 --> 00:21:25,150 Är att vänta 279 00:21:25,660 --> 00:21:28,530 Och om jag inte kan förstå 280 00:21:28,910 --> 00:21:32,290 Kanske jag ändå har nåt att hämta 281 00:21:33,120 --> 00:21:34,540 Att hämta 282 00:21:35,330 --> 00:21:36,670 Yeah 283 00:21:36,920 --> 00:21:38,210 Är det... 284 00:21:39,590 --> 00:21:41,170 Det är min röst. 285 00:21:42,210 --> 00:21:44,740 - Jag ska mörda honom. - Daisy. 286 00:21:44,940 --> 00:21:47,390 De kan inte bara använda din röst! 287 00:21:49,600 --> 00:21:52,620 Daisy. Daisy, nej, nej, nej. Vänta, vänta, vänta. 288 00:21:52,820 --> 00:21:55,000 - Jag ska sparka in tänderna på honom. - Daisy. 289 00:21:55,200 --> 00:21:57,600 - Jag bränner ner hans jävla studio. - Stanna. 290 00:21:58,900 --> 00:22:00,060 Ge mig nycklarna. 291 00:22:05,280 --> 00:22:08,740 Jag älskar dig. Ge mig nycklarna. 292 00:22:15,620 --> 00:22:18,150 Jag kunde ha suttit i hans knä i två minuter till. 293 00:22:18,350 --> 00:22:21,340 - Skit i det, Simone. - Jag vet. Det är bara det... 294 00:22:22,960 --> 00:22:25,170 Jag kanske behöver ta mig härifrån. 295 00:22:26,550 --> 00:22:29,890 Ta dig härifrån? Vart skulle du då? 296 00:22:32,430 --> 00:22:33,770 Jag ska till New York. 297 00:22:36,850 --> 00:22:39,190 Jag sa ju vad kvinnan på festen sa. 298 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 Kvinnan? 299 00:22:44,320 --> 00:22:45,400 Det är bara... 300 00:22:47,400 --> 00:22:49,640 Sättet som hon pratar om det är... 301 00:22:49,840 --> 00:22:52,200 - Vadå? - Annorlunda. 302 00:22:55,700 --> 00:22:57,790 Det kanske är det jag behöver. 303 00:23:00,250 --> 00:23:03,670 En ny scen. En nystart. 304 00:23:07,840 --> 00:23:09,760 Nånstans där ingen känner mig. 305 00:23:15,720 --> 00:23:17,080 Du tycker att det är galet. 306 00:23:17,280 --> 00:23:18,810 Det tycker jag inte. 307 00:23:21,900 --> 00:23:24,130 Jag hade ett ögonblick 308 00:23:24,330 --> 00:23:28,280 när jag var uppe på scen med Billy Dunne och de andra, 309 00:23:29,740 --> 00:23:33,160 och jag fick en adrenalinkick, du vet? 310 00:23:35,620 --> 00:23:37,410 Och i 25 minuter 311 00:23:40,620 --> 00:23:43,670 var jag lyckligare än jag nånsin varit. 312 00:23:47,590 --> 00:23:51,130 Och det är det jag ser i ditt ansikte varje gång 313 00:23:52,340 --> 00:23:56,510 den kvinnan ringer dig. 314 00:24:05,150 --> 00:24:09,190 Och om vi båda kan känna så hela tiden 315 00:24:09,570 --> 00:24:11,990 så bryr jag mig inte om det är galet. Vi gör det. 316 00:24:22,920 --> 00:24:24,250 Så det gjorde jag. 317 00:24:26,540 --> 00:24:28,210 BUSS 318 00:24:38,760 --> 00:24:39,810 Då så. 319 00:24:42,980 --> 00:24:45,650 Jag vet inte vad jag ska göra utan dig. 320 00:24:47,400 --> 00:24:49,070 Du kommer aldrig vara utan mig. 321 00:24:51,610 --> 00:24:52,820 Okej. 322 00:24:53,780 --> 00:24:54,950 Jag måste gå. 323 00:24:57,910 --> 00:25:00,910 Hon var min enda riktiga vän. 324 00:25:01,830 --> 00:25:03,460 Ring när du kommer fram. 325 00:25:05,830 --> 00:25:07,840 Och helt plötsligt så var hon borta. 326 00:25:08,960 --> 00:25:11,920 HOTELL CHATEAU MARMONT 327 00:25:22,980 --> 00:25:26,520 Jag trodde att jag skulle känna mig mindre ensam med folk runt mig, 328 00:25:28,060 --> 00:25:30,230 så jag flyttade till ett hotell. 329 00:25:32,400 --> 00:25:33,490 Jag hade fel. 330 00:25:49,840 --> 00:25:51,910 Du är den sortens kille 331 00:25:52,100 --> 00:25:56,880 Vars säng Jungfru Maria lutar sig emot 332 00:26:00,930 --> 00:26:03,000 Och du är den sortens kille 333 00:26:03,200 --> 00:26:08,150 Som har 100 dubbla betydelser i sitt huvud 334 00:26:12,570 --> 00:26:16,180 Tillgjordhet satte dig på plats 335 00:26:16,380 --> 00:26:18,430 Och målningen lämnar dig Med tomma ögonhålor 336 00:26:18,630 --> 00:26:20,810 {\an8}BILLBOARD TOPP 100 LOOK AT US NOW (HONEYCOMB) 337 00:26:21,010 --> 00:26:23,160 {\an8}Jag hade låt nummer ett i landet. 338 00:26:25,080 --> 00:26:29,400 Och inte en enda som jag ville fira med. 339 00:26:29,600 --> 00:26:32,380 Och jag är av samma typ 340 00:26:35,510 --> 00:26:38,260 Jag är av samma typ 341 00:26:44,180 --> 00:26:45,560 Hallå! 342 00:26:49,480 --> 00:26:50,730 Gud. 343 00:26:53,270 --> 00:26:55,280 Jag bor här. 344 00:26:55,780 --> 00:26:57,650 Mina föräldrar bor här. 345 00:26:58,110 --> 00:27:02,310 Du blev gripen, va? Inbrott i ditt barndomshem? 346 00:27:02,510 --> 00:27:05,450 Folk skriver allt möjligt om mig som inte är sant. 347 00:27:21,680 --> 00:27:23,580 De gjorde ett misstag och... 348 00:27:23,780 --> 00:27:27,180 Jag ska inte vara här. Alltså, de... 349 00:27:28,810 --> 00:27:31,690 - Jag... - Du behöver inte förklara dig. 350 00:27:34,440 --> 00:27:38,300 Jag är bara nyfiken. Varför ringde du mig? Du är härifrån, va? 351 00:27:38,500 --> 00:27:39,700 Du måste ha folk. 352 00:27:41,360 --> 00:27:44,450 Jag är från Mars, Karen. Jag har inte folk. 353 00:27:47,950 --> 00:27:50,750 Jag vet inte ens hur hon fick mitt nummer. 354 00:27:53,540 --> 00:27:56,740 Jag har hela skivan i mitt huvud redan. 355 00:27:56,940 --> 00:27:59,240 Bra. Hur låter det? 356 00:27:59,440 --> 00:28:02,580 Jag vill ha rejält med elgitarrer, massor av harmonier, 357 00:28:02,780 --> 00:28:04,660 drivande rytmer som får en att dansa. 358 00:28:04,860 --> 00:28:08,850 Jag är trött, Teddy. Jag är trött på låtskrivandet. 359 00:28:12,690 --> 00:28:15,860 - Vad? - Det låter som mina vänner. 360 00:28:18,150 --> 00:28:19,640 Jag pratar inte om The Six. 361 00:28:19,840 --> 00:28:20,990 - Bra. - Bra? 362 00:28:21,740 --> 00:28:25,280 Ja, för jag tror inte att de skulle vara rätt för dig ändå. 363 00:28:26,240 --> 00:28:28,080 Inte jag heller. 364 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Varför inte? 365 00:28:37,840 --> 00:28:40,160 Varför är inte The Six rätt för mig? 366 00:28:40,360 --> 00:28:43,410 Vi skrev precis sommarens största låt tillsammans. 367 00:28:43,610 --> 00:28:46,790 Daisy, du är inte bara musiker, 368 00:28:46,990 --> 00:28:50,430 låtskrivare eller en fantastisk artist. 369 00:28:52,060 --> 00:28:55,310 Du är en frontfigur. 370 00:28:57,060 --> 00:29:00,470 De har redan en. Förstår du? 371 00:29:00,670 --> 00:29:03,570 Jo, jag fattar. Han vill inte dela med sig. 372 00:29:05,740 --> 00:29:06,740 Visst. 373 00:29:10,660 --> 00:29:12,560 Vad har ni planerat som extranummer? 374 00:29:12,760 --> 00:29:15,690 Daisy har egna saker på gång, 375 00:29:15,890 --> 00:29:18,540 och vi söker inte direkt... 376 00:29:19,500 --> 00:29:23,030 Hur mycket vi än älskade att hon sjöng i vår låt 377 00:29:23,230 --> 00:29:26,260 så var det mer av en engångsgrej, så... 378 00:29:27,680 --> 00:29:30,000 Det var tråkigt att höra. 379 00:29:30,200 --> 00:29:32,790 Vidare till vädret, det blir milda... 380 00:29:32,990 --> 00:29:34,600 Vad är den minen för? 381 00:29:36,230 --> 00:29:37,350 Ingenting. 382 00:29:37,980 --> 00:29:40,300 - Vadå? Vad? - Inget. Jag bara... 383 00:29:40,500 --> 00:29:43,180 - Berätta. - Du kunde ha gett henne lite ära. 384 00:29:43,380 --> 00:29:44,400 Eller hur? 385 00:29:48,490 --> 00:29:52,080 Okej. Be då inte om min åsikt om du inte vill ha den. 386 00:29:54,460 --> 00:29:57,190 Älskar dig. Jag ska göra mig redo för festen ikväll. 387 00:29:57,390 --> 00:30:00,030 Man behöver ett ego för att bli rockstjärna. 388 00:30:00,230 --> 00:30:02,130 Eller hur? Det gör dem bra. 389 00:30:03,590 --> 00:30:07,450 Men jag tänkte inte låta hans ego stoppa honom från att bli fantastisk. 390 00:30:07,650 --> 00:30:09,970 Så, vad gjorde du? 391 00:30:12,850 --> 00:30:16,140 Alla behöver en liten knuff ibland. 392 00:30:17,190 --> 00:30:20,800 - Vi hade en omröstning. - Om Daisy ska gå med i bandet? 393 00:30:21,000 --> 00:30:23,800 Ja, men inte vad Billy tycker, vad du tycker. 394 00:30:24,000 --> 00:30:27,930 Vad som än är bra för Billy är bra för mig. 395 00:30:28,130 --> 00:30:31,560 Gud, det räcker. Herregud, sätt på min jacka igen. 396 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 - Den blir inte kvar. - Jag behöver axlarna för looken. 397 00:30:34,680 --> 00:30:37,110 - Den blir inte kvar. - Ställ bara inga frågor. 398 00:30:37,310 --> 00:30:38,500 Gå, gå. 399 00:30:45,300 --> 00:30:47,300 - Hallå? - Hallå. 400 00:30:48,300 --> 00:30:50,830 Herregud. Vänta. Är vi först här? 401 00:30:51,030 --> 00:30:54,000 Ja, och tur är väl det, för jag är långt från färdig. 402 00:30:54,200 --> 00:30:58,340 Karen, kan du göra mig en stor tjänst? Kan du lägga de här på borden därute? 403 00:30:58,540 --> 00:30:59,300 Visst. 404 00:30:59,490 --> 00:31:01,840 Sätt stenar på dem, annars blir de som drakar. 405 00:31:02,040 --> 00:31:03,770 - Okej. Stenar. - Tack. 406 00:31:12,700 --> 00:31:13,780 Hej. 407 00:31:14,290 --> 00:31:15,410 Hallå. 408 00:31:15,950 --> 00:31:17,940 Ska vi prata om det? 409 00:31:18,140 --> 00:31:19,400 Om vadå? 410 00:31:19,600 --> 00:31:21,250 Vad händer med er två? 411 00:31:21,670 --> 00:31:23,040 - Inget. - Inget? 412 00:31:24,750 --> 00:31:27,660 - Okej. - Nej, jag tänker inte prata med dig. 413 00:31:27,860 --> 00:31:29,120 - Vill du ha ett råd? - Nej. 414 00:31:29,320 --> 00:31:30,620 - Berätta hur du känner. - Nej. 415 00:31:30,820 --> 00:31:33,200 Kom igen. Vad är det värsta som kan hända? 416 00:31:33,400 --> 00:31:37,890 Att bandet splittras, att alla hatar mig och att jag blir en jubelidiot. 417 00:31:40,310 --> 00:31:41,940 Det verkar vara värt det. 418 00:31:43,110 --> 00:31:44,720 Gud, vad fint det är här. 419 00:31:44,920 --> 00:31:46,300 - Vill du ha en? - Ja. 420 00:31:46,500 --> 00:31:48,550 - Okej. - Jag måste iväg från... 421 00:31:48,750 --> 00:31:49,610 Ja, verkligen. 422 00:31:52,780 --> 00:31:54,620 - Hallå. - Hallå. 423 00:31:55,530 --> 00:31:58,080 - Är allt bra? - Ja. 424 00:32:01,790 --> 00:32:03,000 Vad kommer härnäst? 425 00:32:09,920 --> 00:32:11,870 Det var där Crosby bodde tidigare. 426 00:32:12,070 --> 00:32:15,330 Där, på Lockout Mountain, har Mama C bott. 427 00:32:15,530 --> 00:32:16,890 Vem bor där nu? 428 00:32:17,350 --> 00:32:18,710 Dr Kestenbaum. 429 00:32:18,910 --> 00:32:21,350 Han är fotvårdsspecialist. Häftig kille. 430 00:32:23,020 --> 00:32:26,070 - Vem är törstig? - Ja, vi går in, broder. 431 00:32:37,240 --> 00:32:38,080 Hallå. 432 00:32:41,210 --> 00:32:42,790 Är du fortfarande en fegis? 433 00:32:44,330 --> 00:32:47,490 Ska inte du hälla upp drinkar åt folk? 434 00:32:47,690 --> 00:32:50,300 Jo. Ja, tack. 435 00:33:20,160 --> 00:33:21,250 Fasen! 436 00:33:29,210 --> 00:33:30,590 Ursäkta. Förlåt. 437 00:33:32,170 --> 00:33:34,720 Okej. Du bryr dig inte. 438 00:33:43,310 --> 00:33:44,810 Du är så stygg. 439 00:33:48,110 --> 00:33:51,090 - Daisy. Herregud. - Hej. 440 00:33:51,290 --> 00:33:54,850 - Hej. Jag trodde inte du skulle komma. - Jag tog med en ananas. 441 00:33:55,050 --> 00:33:59,100 Det är en traditionell inflyttningspresent enligt Hawaiian Airlines tidning. 442 00:33:59,300 --> 00:34:00,180 Den är underbar. 443 00:34:00,380 --> 00:34:02,650 Jag tog med vin men jag tappade flaskan. 444 00:34:02,840 --> 00:34:06,860 Det är okej. Vi har vin och öl. Vad vill du ha? Behöver du nåt? 445 00:34:07,060 --> 00:34:10,740 Det finns en bar bakom köket. Hälsa på bandet. 446 00:34:10,940 --> 00:34:11,920 Hej, Billy. 447 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 Cam? 448 00:34:15,380 --> 00:34:18,220 - Vad fasen gör hon här? - Jag bjöd in henne. 449 00:34:18,420 --> 00:34:21,100 - Varför? - För att se om hon skulle komma. 450 00:34:21,640 --> 00:34:24,600 Och för att jag ville träffa henne. 451 00:34:47,080 --> 00:34:48,710 Hallå. Jag... 452 00:34:53,420 --> 00:34:55,950 Jag antar att jag är skyldig dig en ursäkt. 453 00:34:56,150 --> 00:34:57,340 Antar du? 454 00:34:59,890 --> 00:35:02,850 Jag sa några saker efter festivalen, 455 00:35:04,640 --> 00:35:06,520 och jag är ledsen för det. 456 00:35:09,480 --> 00:35:12,310 Men tack för att du spelade med oss. 457 00:35:13,610 --> 00:35:16,740 Publiken verkade älska det, så... 458 00:35:17,570 --> 00:35:18,610 Varsågod. 459 00:35:20,280 --> 00:35:21,910 Tack för att du kom ikväll. 460 00:35:25,290 --> 00:35:27,080 Vad har hänt med handen? 461 00:35:27,790 --> 00:35:29,210 Jag skar mig. 462 00:35:31,250 --> 00:35:33,670 Jag försökte bryta mig in hos mina föräldrar. 463 00:35:35,550 --> 00:35:38,240 Det visade sig att de inte bor där mer. 464 00:35:38,440 --> 00:35:41,720 Daisy hade talang. Det var aldrig nån fråga om det. 465 00:35:42,260 --> 00:35:44,220 Vad var frågan, då? 466 00:35:49,180 --> 00:35:55,110 Många pratar om att vi ska göra mer musik ihop. 467 00:35:55,440 --> 00:35:56,570 Jaså? 468 00:35:59,150 --> 00:36:00,740 Vad tycker du om det? 469 00:36:01,990 --> 00:36:04,830 Vill du att jag ska gå med i ditt band? 470 00:36:09,290 --> 00:36:10,660 Jo, visst. 471 00:36:11,870 --> 00:36:12,960 Varför? 472 00:36:18,760 --> 00:36:20,090 Det var det jag tänkte. 473 00:36:24,850 --> 00:36:30,040 Daisy? Daisy, vänta ett slag. Hallå. 474 00:36:30,240 --> 00:36:31,770 Kan du ringa en taxi åt mig? 475 00:36:34,440 --> 00:36:37,570 - Kan du inte komma in igen? - Han vill inte ha mig här. 476 00:36:37,980 --> 00:36:39,990 Det spelar ingen roll. Jag vill det. 477 00:36:41,030 --> 00:36:43,100 Du förändrade mitt liv, min familjs liv. 478 00:36:43,300 --> 00:36:45,780 Vi hade inte haft det här huset utan dig. 479 00:36:47,490 --> 00:36:50,810 Det är gulligt och jag uppskattar det, 480 00:36:51,010 --> 00:36:53,820 men jag gillar inte honom och jag måste åka. 481 00:36:54,020 --> 00:36:55,210 Nej, det måste du inte. 482 00:36:56,170 --> 00:36:57,570 Jag menar, jag vet inte. 483 00:36:57,770 --> 00:37:00,700 Det kanske du måste. Du kanske tog på dig finkläder 484 00:37:00,900 --> 00:37:04,030 och ringde en taxi och tog med en ananas åt oss 485 00:37:04,230 --> 00:37:06,760 så att du kunde komma och hälsa och gå sen. 486 00:37:07,680 --> 00:37:11,980 Eller så finns det en del av dig som verkligen vill se vart det här leder. 487 00:37:13,480 --> 00:37:18,190 Om du åker nu får du aldrig reda på det. Ingen av oss kommer det. 488 00:37:21,400 --> 00:37:23,240 Han har verkligen tur som har dig. 489 00:37:26,700 --> 00:37:29,530 När vi får dina gitarr-fills så blir det... 490 00:37:31,410 --> 00:37:34,710 Hallå, vad fan? Strömmen gick. Camila? 491 00:37:35,620 --> 00:37:36,750 Här är det. 492 00:37:38,210 --> 00:37:42,380 Min mamma är paranoid för jordbävningar, så hon fick oss att köpa det här. 493 00:37:43,300 --> 00:37:45,720 - Här. Jag tänder och så delar du ut? - Perfekt. 494 00:37:47,470 --> 00:37:48,640 Toppen. 495 00:38:16,290 --> 00:38:17,710 Det är okej. 496 00:38:18,170 --> 00:38:21,040 Det är okej. Du. 497 00:38:21,420 --> 00:38:22,590 Det är okej. 498 00:38:28,140 --> 00:38:29,300 Det är okej. 499 00:38:32,010 --> 00:38:33,140 Det är okej. 500 00:38:33,890 --> 00:38:35,060 Vill du ha en drink? 501 00:38:36,480 --> 00:38:38,480 Helt galet. Idag av alla dagar. 502 00:38:40,610 --> 00:38:42,860 Jag... Hon grät och så... 503 00:38:43,730 --> 00:38:46,360 Älskling. Du. Kom. 504 00:38:48,780 --> 00:38:52,330 Det är okej. Är du lite rädd för mörkret, sötnos? 505 00:38:54,080 --> 00:38:55,230 Det är okej. 506 00:38:55,430 --> 00:38:59,210 Du får stanna här nere med mig, för pappa är det med. 507 00:39:02,000 --> 00:39:03,800 Jag tror hon gillar dig. 508 00:39:05,960 --> 00:39:08,550 - Tack. Jag uppskattar det. - Visst. 509 00:39:34,370 --> 00:39:40,290 Stackars gamle farfar Jag skrattade åt hans ord 510 00:39:40,670 --> 00:39:46,670 Jag tänkte att han var en bitter man Han pratade om kvinnors sätt 511 00:39:47,590 --> 00:39:52,840 De fångar en och utnyttjar en Innan man ens vet om det 512 00:39:53,930 --> 00:39:59,180 För kärleken är blind och du är för god Du ska aldrig visa det 513 00:40:00,140 --> 00:40:04,190 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 514 00:40:04,730 --> 00:40:06,430 När jag var yngre 515 00:40:06,620 --> 00:40:10,570 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 516 00:40:11,280 --> 00:40:12,770 När jag var starkare 517 00:40:12,960 --> 00:40:18,290 Du vill ha hennes läppar och får kinden Det får en att undra var man är 518 00:40:18,830 --> 00:40:21,790 Om du vill ha mer Så sover hon 519 00:40:22,040 --> 00:40:25,040 Och du blinkar med stjärnorna 520 00:40:25,670 --> 00:40:31,260 Stackars unga sonson Det finns inget jag kan säga 521 00:40:31,880 --> 00:40:37,560 Du måste lära dig, precis som jag Och det är det svåraste sättet 522 00:40:37,850 --> 00:40:39,640 Ooh la la 523 00:40:40,850 --> 00:40:43,960 Ooh la la la 524 00:40:44,160 --> 00:40:45,980 Ooh la la 525 00:40:47,270 --> 00:40:50,690 Ooh la la la la, yeah 526 00:40:50,990 --> 00:40:55,720 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 527 00:40:55,920 --> 00:40:57,480 När jag var yngre 528 00:40:57,680 --> 00:41:02,060 Jag önskar att jag visste det jag vet nu 529 00:41:02,260 --> 00:41:04,670 När jag var starkare 530 00:41:14,590 --> 00:41:18,000 Vad har jag sagt hela den här jävla tiden? 531 00:41:18,200 --> 00:41:21,500 - Jag gjorde det, okej? - Kände du det? Hörde du det? 532 00:41:21,700 --> 00:41:24,900 - Okej. Ja, du hade rätt. - Så jävla bra. 533 00:41:27,150 --> 00:41:28,150 Vad? 534 00:41:35,530 --> 00:41:37,270 Förlåt. Förlåt. 535 00:41:37,470 --> 00:41:38,850 Nej, jag... 536 00:41:39,050 --> 00:41:42,120 Nej. Du förvånade mig bara. 537 00:41:45,580 --> 00:41:48,590 Jag menar, du vet att jag alltid... 538 00:41:50,840 --> 00:41:54,510 - Sen första kvällen på The Staircase. - Jag vet. 539 00:41:57,430 --> 00:41:59,510 Det kommer väl aldrig hända oss? 540 00:42:03,100 --> 00:42:04,600 Jag tycker du är fantastisk. 541 00:43:01,910 --> 00:43:02,830 Hallå. 542 00:43:04,740 --> 00:43:05,950 Är du med i bandet? 543 00:43:07,870 --> 00:43:10,110 - Ja. Jo. - Jag tänkte det. 544 00:43:10,310 --> 00:43:12,130 - Hej, jag heter Caroline. - Graham. 545 00:43:32,150 --> 00:43:33,440 Hej. 546 00:43:34,270 --> 00:43:35,400 Förlåt. 547 00:43:45,910 --> 00:43:48,000 Du vet, det är inte bara motorn. 548 00:43:49,960 --> 00:43:51,830 Hon känner sig trygg med dig. 549 00:43:57,050 --> 00:43:58,170 Ja. 550 00:44:01,010 --> 00:44:02,550 Får jag säga en sak? 551 00:44:04,140 --> 00:44:05,180 Visst. 552 00:44:06,350 --> 00:44:08,690 - Billy, du och Daisy... - Jag vet. 553 00:44:08,890 --> 00:44:12,690 Nej, det är precis vad du ville. 554 00:44:13,610 --> 00:44:16,090 Det är vad som behövs för att komma dit du vill. 555 00:44:16,290 --> 00:44:17,650 Jag vet. Jag vet. 556 00:44:21,490 --> 00:44:23,030 Jag vet. 557 00:44:32,870 --> 00:44:35,630 Titta på mig. Titta på mig. 558 00:44:37,300 --> 00:44:38,510 Vad? 559 00:44:39,550 --> 00:44:41,840 Jag kommer att älska dig oavsett vad. 560 00:44:43,300 --> 00:44:45,470 - Okej? - Okej. 561 00:44:51,060 --> 00:44:54,940 Vad var det i drinkarna egentligen? 562 00:44:55,810 --> 00:44:57,570 - Gud. - God morgon. 563 00:45:09,240 --> 00:45:10,200 Vad? 564 00:45:11,040 --> 00:45:15,880 Jag vet inte om jag behöver säga det här, men jag gör det ändå. 565 00:45:18,590 --> 00:45:22,970 Billy och jag, Warren och Graham, Eddie och Karen, 566 00:45:23,840 --> 00:45:29,160 vi är en familj, Daisy. Du vet? 567 00:45:29,360 --> 00:45:32,430 Och familjer tar hand om varandra. 568 00:45:33,390 --> 00:45:34,560 Gör de? 569 00:45:39,980 --> 00:45:42,110 Det har inte varit min erfarenhet. 570 00:45:44,070 --> 00:45:46,780 Den här gör det. 571 00:45:47,950 --> 00:45:52,580 Vi tar hand om dig, du tar hand om oss. Okej? 572 00:46:07,300 --> 00:46:08,600 Förtroende är inte lätt. 573 00:46:09,300 --> 00:46:12,540 Det är bland det svåraste du kommer behöva ta tag i. 574 00:46:12,740 --> 00:46:15,600 Men du har ingenting utan det. 575 00:46:18,350 --> 00:46:20,270 Så, ja, jag valde att lita på dem. 576 00:46:23,030 --> 00:46:24,610 Gjorde jag ett misstag? 577 00:46:28,740 --> 00:46:30,330 Jag vet inte. Säg det ni. 578 00:48:10,170 --> 00:48:12,120 Undertexter: Jonathan Zylberstein 579 00:48:12,320 --> 00:48:14,260 Kreativ ledare Jeni Orimalade