1
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
《黛西琼斯与六人乐队》前情提要
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,240
什么台?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,260
我的天哪!
4
00:00:12,050 --> 00:00:12,990
我的天哪
5
00:00:13,190 --> 00:00:14,180
六人乐队(黛西琼斯联袂)
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,870
我们受邀参演夏威夷室外音乐节
7
00:00:18,070 --> 00:00:21,850
欢迎六人乐队上场表演
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
他们不光邀请了我们 那是当然的
9
00:00:25,540 --> 00:00:27,630
黛西!
10
00:00:27,830 --> 00:00:29,550
你们的第一首单曲就排名第一了
11
00:00:29,750 --> 00:00:31,010
你们两个返场的时候要唱什么?
12
00:00:31,210 --> 00:00:32,950
但那只是一次性的
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
你真他妈的是个王八蛋 不是吗?
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,620
我觉得你很了不起
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
我们没可能 是吗?
16
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
你是乐队成员吗?
17
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- 你好 我是卡罗琳
- 格雷厄姆
18
00:00:45,170 --> 00:00:48,610
你和黛西 这正是你想要的
它会帮你实现目标的
19
00:00:48,810 --> 00:00:49,570
我知道
20
00:00:49,770 --> 00:00:52,340
你想让我加入你们的乐队吗?
21
00:01:47,100 --> 00:01:49,650
{\an8}黛西琼斯与六人乐队
22
00:02:33,940 --> 00:02:37,280
早上好 琼斯小姐
您要求我们打电话叫醒您
23
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
现在几点了?
24
00:02:54,090 --> 00:02:55,590
你该走了 宝贝
25
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- 爸爸
- 嘿
26
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
早 美女
27
00:03:05,140 --> 00:03:07,060
你好呀 早上好
28
00:03:08,850 --> 00:03:10,480
你想吃早餐吗?
29
00:03:11,350 --> 00:03:13,440
不 我洗个澡就该走了
30
00:03:14,730 --> 00:03:16,570
你觉得几点会回来?
31
00:03:17,990 --> 00:03:22,600
如果一切顺利 晚饭前应该就会回来
我不确定
32
00:03:22,800 --> 00:03:24,070
如果不顺利呢?
33
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
如果不顺利 那就可能得整夜开工了
34
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- 我去洗澡了
- 好
35
00:03:50,980 --> 00:03:54,480
声音城市唱片公司
36
00:04:19,710 --> 00:04:22,970
1975年11月9日
37
00:04:26,050 --> 00:04:27,970
- 嗨
- 嗨
38
00:04:30,060 --> 00:04:34,400
镜头可以从9倍变焦到36倍
39
00:04:35,560 --> 00:04:36,650
我做了早餐
40
00:04:39,530 --> 00:04:41,300
{\an8}我们不知道会发生什么
41
00:04:41,500 --> 00:04:42,440
{\an8}键盘手 凯伦瑟科
42
00:04:43,490 --> 00:04:46,390
- 下身又几乎什么都没穿
- 我看见了
43
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
- 我喜欢大长腿
- 嘿 黛西
44
00:04:48,880 --> 00:04:49,890
那是事实
45
00:04:50,090 --> 00:04:50,980
嗨
46
00:04:51,180 --> 00:04:55,570
我只是说 那两条大长腿让我有点分心
47
00:04:55,770 --> 00:04:56,880
你是沃伦 对吧?
48
00:04:57,790 --> 00:04:58,570
对
49
00:04:58,770 --> 00:05:01,420
你是否“性奋”不是我的职责 知道吧?
50
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
我现在知道了
51
00:05:05,480 --> 00:05:06,470
很好
52
00:05:08,850 --> 00:05:13,210
各位 开始之前 我想说几句话
53
00:05:13,410 --> 00:05:16,300
首先 欢迎新乐队成员的加入
54
00:05:16,500 --> 00:05:18,550
鼓掌欢迎黛西琼斯
55
00:05:18,750 --> 00:05:20,760
- 好棒
- 太好了
56
00:05:20,960 --> 00:05:21,900
欢迎
57
00:05:22,230 --> 00:05:24,970
感谢你加入乐队 跟我们一起创作音乐
58
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
谢谢你们接纳我
59
00:05:26,590 --> 00:05:28,770
有四个星期了吧?
60
00:05:28,970 --> 00:05:29,830
我写了一首歌
61
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
其实 我写了20首歌
很想演奏给你们听
62
00:05:33,800 --> 00:05:36,690
对不起 我没想打断你说话
63
00:05:36,890 --> 00:05:38,880
- 我只是太兴奋了 所以…
- 好
64
00:05:44,590 --> 00:05:45,410
怎么了?
65
00:05:45,610 --> 00:05:47,990
{\an8}歌都写好了 直接录音就行了
66
00:05:48,190 --> 00:05:49,260
{\an8}主唱 唱作歌手 比利邓恩
67
00:05:49,890 --> 00:05:52,510
黛西 好消息是
68
00:05:53,270 --> 00:05:58,250
我们已经为这张专辑准备了13首歌
所以…对
69
00:05:58,450 --> 00:06:00,760
我们给你演奏几首吧 你可以听听
70
00:06:00,960 --> 00:06:05,430
看看你喜不喜欢
有没有想要增添的东西
71
00:06:05,630 --> 00:06:06,890
{\an8}难以想象吧?
72
00:06:07,090 --> 00:06:09,360
我的态度已经很好了
73
00:06:09,950 --> 00:06:12,350
给黛西演奏那首新歌吧
74
00:06:12,550 --> 00:06:13,660
好
75
00:06:15,290 --> 00:06:17,230
我觉得你会喜欢这首歌的
76
00:06:17,430 --> 00:06:21,040
我猜这首歌是写你妻子淋雨的吧
77
00:06:23,050 --> 00:06:24,700
{\an8}鼓手 沃伦罗哈斯
78
00:06:24,900 --> 00:06:25,870
{\an8}我的天哪
79
00:06:26,060 --> 00:06:26,910
{\an8}贝斯手 埃迪朗特里
80
00:06:27,110 --> 00:06:29,410
{\an8}那首歌好像是叫《她是暴风雨》
81
00:06:29,610 --> 00:06:30,470
{\an8}真的
82
00:06:34,470 --> 00:06:37,350
好笑吗?对不起 你有话要说吗?
83
00:06:38,480 --> 00:06:44,150
我不是来给献给你妻子的情歌
唱和声的 对吧?
84
00:06:45,360 --> 00:06:49,810
既然我们同属一支乐队 那专辑里
85
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
要体现我 体现凯伦
体现格雷厄姆 体现沃伦
86
00:06:53,300 --> 00:06:54,740
体现那个家伙
87
00:06:56,200 --> 00:06:57,310
知道吧?
88
00:06:57,510 --> 00:06:59,610
她说的是我1969年以来
一直都在表达的想法
89
00:06:59,810 --> 00:07:02,230
我们至少应该谈谈创作方向吧
90
00:07:02,430 --> 00:07:06,490
有没有一个总体的概念
对唱片的总体想法 或者…
91
00:07:06,690 --> 00:07:07,970
我同意
92
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
怎么了?我认为这样的对话很好
93
00:07:11,740 --> 00:07:13,290
- 知道我怎么认为吗?
- 我的天哪
94
00:07:13,490 --> 00:07:15,460
我认为这应该是张摇滚唱片
95
00:07:15,660 --> 00:07:17,960
谢谢你 埃迪 谢谢你的意见
96
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
不 我是认真的
97
00:07:20,310 --> 00:07:23,340
当然会是摇滚了 你们胡闹些什么?
98
00:07:23,540 --> 00:07:24,630
是摇滚吗?
99
00:07:24,830 --> 00:07:30,320
可这些歌听起来都很像流行歌曲
100
00:07:31,030 --> 00:07:35,600
像桑尼和雪儿的歌 知道吧
我们现在是流行乐队了吗 还是说…对吧?
101
00:07:35,800 --> 00:07:39,290
摇滚乐应该表达激情、痛苦、愤怒 对吧?
102
00:07:39,830 --> 00:07:43,670
要唱和一个陌生女孩上床
而不是和妻子做爱
103
00:07:46,170 --> 00:07:48,910
- 无意冒犯 比利
- 我的想法也差不多
104
00:07:49,110 --> 00:07:51,370
- 加些非洲鼓怎么样?
- 好主意
105
00:07:51,570 --> 00:07:53,240
有些歌可以只包括声乐和钢琴
106
00:07:53,440 --> 00:07:55,660
这次我想自己创作贝斯的部分
107
00:07:55,860 --> 00:07:57,750
- 太棒了
- 想法真他妈的糟糕
108
00:07:57,950 --> 00:07:59,020
哪个想法糟糕?
109
00:07:59,470 --> 00:08:01,090
你请我加入乐队的
110
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
也许那是个错误 黛西
111
00:08:04,150 --> 00:08:05,270
你闹够了吗?
112
00:08:06,480 --> 00:08:07,340
你呢?
113
00:08:07,540 --> 00:08:11,260
天哪 你们像一群幼儿园的孩子
114
00:08:11,460 --> 00:08:15,520
不如你们俩找个地方 试着合作一下吧
115
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
合作也好 走人也好 门就在那边
116
00:08:17,800 --> 00:08:21,080
快给我走吧 因为我有事要做
117
00:08:23,040 --> 00:08:24,290
滚 妈的
118
00:08:27,090 --> 00:08:28,210
走吧
119
00:08:34,340 --> 00:08:35,720
那我们呢?
120
00:08:36,430 --> 00:08:37,600
我才不在乎呢
121
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
- 我们要去哪?
- 苹果盘餐厅
122
00:08:41,480 --> 00:08:43,310
- 什么?
- 我饿了
123
00:08:43,770 --> 00:08:47,020
- 现在才上午10点
- 饿着肚子 我就没法工作
124
00:09:10,840 --> 00:09:12,450
- 别闹了 行吗?
- 这是首好歌
125
00:09:12,650 --> 00:09:14,930
- 我的车我说了算
- 真是的
126
00:09:16,470 --> 00:09:18,160
你好 要点什么?
127
00:09:18,360 --> 00:09:21,580
两个牛肉饼培根汉堡
牛肉饼半熟 两份薯条
128
00:09:21,780 --> 00:09:23,420
我不需要你为我点菜
129
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
那好呀 因为我没给你点
130
00:09:30,520 --> 00:09:32,640
我要一样的
131
00:09:32,830 --> 00:09:33,900
马上就来
132
00:09:41,740 --> 00:09:45,540
我们总是吵架 这样没什么好处
133
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
你怎么知道?
134
00:09:48,670 --> 00:09:49,440
知道什么?
135
00:09:49,640 --> 00:09:52,710
你对吵架有什么了解呢?
从来都没人“忤逆”过你
136
00:09:57,090 --> 00:09:58,620
问你个问题行吗?
137
00:09:58,820 --> 00:10:01,370
- 问吧
- 你为什么对你妻子那么着迷?
138
00:10:01,570 --> 00:10:02,960
- 什么?
- 卡米拉是很棒
139
00:10:03,160 --> 00:10:05,380
但你为什么不能写点别的呢?
140
00:10:05,580 --> 00:10:09,380
你是害怕她会离开你
还是觉得自己配不上她?
141
00:10:09,580 --> 00:10:11,630
- 到底为什么…
- 黛西
142
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
- 你做什么错事了吗?
- 黛西
143
00:10:14,320 --> 00:10:16,510
我不想和你谈这事 好吗?
144
00:10:16,710 --> 00:10:17,700
- 好吧
- 好的
145
00:10:20,530 --> 00:10:23,450
每人两个牛肉饼培根汉堡
146
00:10:27,460 --> 00:10:28,790
薯条
147
00:10:32,420 --> 00:10:33,590
- 请慢用
- 谢谢
148
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
偶然发现绝妙
149
00:10:50,850 --> 00:10:52,230
你喜欢这首歌吗?
150
00:10:53,270 --> 00:10:54,680
《偶然发现绝妙》?
151
00:10:54,870 --> 00:10:57,050
- 人人都喜欢这首歌
- 我写的
152
00:10:57,250 --> 00:10:59,600
- 什么意思?
- 我写的
153
00:10:59,800 --> 00:11:01,910
- 就像你写了《蜂窝》?
- 差不多
154
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
- 好吧
- 歌词是我写的
155
00:11:05,290 --> 00:11:07,620
一部分旋律 大部分旋律都是我写的
156
00:11:09,330 --> 00:11:12,420
好好听听 怀亚特斯通怎么写得出这样的歌?
157
00:11:29,430 --> 00:11:32,230
这是一首很棒的歌 黛西
158
00:11:33,190 --> 00:11:34,150
好呀
159
00:11:35,110 --> 00:11:37,980
既然你喜欢这首歌
也许你可以不用总那么混球了
160
00:11:41,360 --> 00:11:43,560
你确定不想去?
161
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
我已经看过了
162
00:11:45,910 --> 00:11:47,640
你是看过一次
163
00:11:47,840 --> 00:11:51,020
《疯狂轮滑》这样的电影看一次就够了
164
00:11:51,220 --> 00:11:53,780
懂得欣赏艺术的人就会多看几次
165
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
这是一部真正的电影杰作
166
00:11:55,850 --> 00:11:58,000
那就好好享受第二轮吧 先生们
167
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
我会的
168
00:12:03,720 --> 00:12:05,870
- 你们要去干什么?
- 看电影
169
00:12:06,070 --> 00:12:07,060
又要去看《疯狂轮滑》?
170
00:12:07,600 --> 00:12:09,890
- 它可是部杰作
- 嘿!
171
00:12:17,820 --> 00:12:21,530
我寻思着 今天我和你一起去海滩好了
172
00:12:25,990 --> 00:12:27,120
为什么不呢?
173
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
反正我也没有别的事可做
174
00:12:33,870 --> 00:12:34,880
好的
175
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
格雷厄姆
176
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
我们没事吧?
177
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
当然
178
00:12:52,600 --> 00:12:54,770
我们很棒 好吗?
179
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
好的
180
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
- 那我去收拾东西
- 好
181
00:13:09,530 --> 00:13:11,520
- 嘿
- 怎么样?
182
00:13:11,720 --> 00:13:13,790
- 很好 你呢?
- 放好了?我很好
183
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
放好了
184
00:13:18,340 --> 00:13:20,110
- 好啦
- 一起去吗?
185
00:13:20,310 --> 00:13:21,950
你们去吧
186
00:13:22,150 --> 00:13:23,070
你没事吧?
187
00:13:23,270 --> 00:13:25,660
没事 我只是没想到你们…
188
00:13:25,860 --> 00:13:28,050
完全没问题 上车吧
189
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
看见没?别觉得尴尬
190
00:13:32,350 --> 00:13:33,480
我们走吧
191
00:13:34,390 --> 00:13:35,440
好
192
00:13:41,860 --> 00:13:44,400
- 这是谁家?
- 你没来过这里?
193
00:13:47,490 --> 00:13:49,180
应该没有
194
00:13:49,380 --> 00:13:51,310
- 好的…
- 黛西?
195
00:13:51,510 --> 00:13:52,660
怎么了?
196
00:13:53,540 --> 00:13:54,660
钥匙…
197
00:13:55,120 --> 00:13:58,080
- 你在做什么?
- 我在找钥匙 比利
198
00:14:01,670 --> 00:14:03,460
- 天哪…
- 黛西?
199
00:14:06,720 --> 00:14:09,680
为什么我感觉这样做是违法的?
200
00:14:10,470 --> 00:14:12,680
- 拿出点摇滚精神来 比利
- 好吧
201
00:14:34,950 --> 00:14:36,250
真不错
202
00:14:46,800 --> 00:14:47,880
难以置信
203
00:15:22,460 --> 00:15:23,540
你弹的是什么?
204
00:15:24,130 --> 00:15:26,340
我弟弟在琢磨的一段节奏
205
00:15:30,430 --> 00:15:33,040
- 要怎么搞?
- 什么意思?
206
00:15:33,240 --> 00:15:35,870
- 你的过程是什么样的?
- 我的过程?
207
00:15:36,070 --> 00:15:37,310
对 创作歌曲的过程
208
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
就这样
209
00:15:44,730 --> 00:15:46,680
你老婆说你不再喝酒了
210
00:15:46,870 --> 00:15:48,860
我喝酒会让你觉得不自在吗?
211
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
没关系
212
00:15:55,370 --> 00:15:57,440
我不知道怎么跟别人一起写歌
213
00:15:57,640 --> 00:15:59,270
我也不知道 不太知道
214
00:15:59,470 --> 00:16:00,370
那我们该怎么办?
215
00:16:09,710 --> 00:16:11,590
至少看看嘛
216
00:16:12,220 --> 00:16:14,010
并不都是写我妻子的
217
00:16:21,180 --> 00:16:22,770
看看别的
218
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
算了 给我吧 无所谓
219
00:16:31,820 --> 00:16:33,570
我们重头创作好了
220
00:16:50,460 --> 00:16:51,300
好吧
221
00:16:52,380 --> 00:16:53,260
怎么了?
222
00:16:55,220 --> 00:16:56,090
怎么了?
223
00:16:58,350 --> 00:17:00,210
有什么问题吗?
224
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
没有 只是…
225
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
怎么了?
226
00:17:05,350 --> 00:17:09,650
我不喜欢歌颂自然这些破玩意儿
什么意象啦 什么…
227
00:17:11,150 --> 00:17:11,930
好吧
228
00:17:12,130 --> 00:17:14,950
可能适用于某些人 但它不适合我
229
00:17:15,360 --> 00:17:16,850
这些算是歌词吗?
230
00:17:17,050 --> 00:17:18,270
它们就是歌词
231
00:17:18,470 --> 00:17:21,600
或者是想法 片段 我想到的东西
232
00:17:21,800 --> 00:17:23,980
- “风筝在烈火中飞翔”?
- 这是个比喻
233
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
- 比喻什么?
- 比喻无拘无束或漂泊
234
00:17:26,810 --> 00:17:28,330
那就直说无拘无束或漂泊好了
235
00:17:29,790 --> 00:17:33,280
- 有时候 你是可以直白表述的
- 我会直白表述
236
00:17:33,480 --> 00:17:34,450
- 是吗?
- 是的 我会
237
00:17:34,650 --> 00:17:36,930
我觉得你是个混蛋 够直白吧?
238
00:17:39,720 --> 00:17:41,470
好多了
239
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
把刚才那段再弹一遍
你弟弟想到的那段节奏
240
00:17:54,360 --> 00:17:55,400
好的
241
00:19:09,060 --> 00:19:11,400
- 我们是在休息吗?
- 没有
242
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
我们在写歌
243
00:19:43,890 --> 00:19:46,600
你是摇滚乐队的成员 我觉得那可真酷
244
00:19:48,350 --> 00:19:50,810
毕竟 你是女人嘛
女人加入摇滚乐队 很少见
245
00:19:51,600 --> 00:19:52,940
很可悲 但却是事实
246
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
你喜欢什么音乐?
247
00:19:58,920 --> 00:20:00,990
我觉得什么都有点喜欢吧
248
00:20:03,240 --> 00:20:04,950
我觉得巴里曼尼洛很厉害
249
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
你真的很漂亮
250
00:20:10,620 --> 00:20:13,960
我是1973年亚利桑那州
青少年选美大赛的冠军
251
00:20:14,380 --> 00:20:16,500
- 恭喜
- 谢谢
252
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
你现在在做什么?
253
00:20:18,650 --> 00:20:20,920
我是加州大学圣巴巴拉分校的学生
254
00:20:21,420 --> 00:20:22,510
在读医学预科
255
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
你要当医生?
256
00:20:25,280 --> 00:20:26,640
精神科医生
257
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
你居然喜欢格雷厄姆?
258
00:20:31,100 --> 00:20:32,060
是的
259
00:20:32,480 --> 00:20:35,260
跟我说实话 是对摇滚明星特别钟情吗?
260
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
觉得会弹吉他的男人特别帅?
261
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
我觉得不是
262
00:20:40,900 --> 00:20:41,820
那是被什么吸引了?
263
00:20:44,070 --> 00:20:46,030
他是一个非常好的人
264
00:20:48,120 --> 00:20:49,910
而且 你知道…
265
00:20:51,910 --> 00:20:54,540
- 知道什么?
- 他性感得要命
266
00:20:56,670 --> 00:20:57,590
是吗?
267
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
你们俩在谈些什么?
268
00:21:01,440 --> 00:21:02,990
- 没谈什么
- 没谈什么
269
00:21:03,190 --> 00:21:04,990
有人想学冲浪吗?
270
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
你疯了吧 我才不要下去
有人往海里尿尿 脏死了
271
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
- 拜托
- 我学
272
00:21:10,030 --> 00:21:10,970
- 真的?
- 真的
273
00:21:11,680 --> 00:21:15,210
别淹死了 瑟科
乐队还需要键盘手呢
274
00:21:15,410 --> 00:21:16,460
你们玩得开心哦
275
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
我们一会儿就回来
276
00:22:14,620 --> 00:22:17,000
我自己赚钱买的第一张唱片
277
00:22:17,710 --> 00:22:21,380
让我猜猜 你买的第一张一定很酷
278
00:22:22,000 --> 00:22:24,710
比如艾佛利兄弟二重唱
279
00:22:27,720 --> 00:22:29,140
法兹多米诺?
280
00:22:29,840 --> 00:22:30,890
不是
281
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
小理查德?
282
00:22:33,510 --> 00:22:34,970
- 不是
- 那是什么?
283
00:22:39,940 --> 00:22:42,440
《橱窗里的小狗多少钱?》
284
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
但如果你告诉别人 我绝不会承认的
285
00:22:45,670 --> 00:22:46,820
想选张唱片吗?
286
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
当然
287
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
找到了
288
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
- 听听看
- 是哪张?
289
00:23:03,290 --> 00:23:05,000
第一首歌真正…
290
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
什么?
291
00:23:08,220 --> 00:23:09,840
我的初恋
292
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
很期待啊
293
00:23:22,860 --> 00:23:28,140
有个世界 我可以去那里
294
00:23:28,340 --> 00:23:33,200
把秘密说出来
295
00:23:34,870 --> 00:23:38,120
在我的房间里
296
00:23:39,460 --> 00:23:41,900
- 你知道这首歌?
- 我知道这首歌
297
00:23:42,100 --> 00:23:43,880
在我的房间里
298
00:23:44,420 --> 00:23:47,460
在我的房间里
299
00:23:49,630 --> 00:23:52,890
在这个世界里 我…
300
00:23:55,930 --> 00:23:57,870
- 动肩膀
- 好的
301
00:23:58,070 --> 00:24:01,880
迈一步就行了 一 对了
302
00:24:02,080 --> 00:24:04,650
- 动动身体
- 好的
303
00:24:08,360 --> 00:24:10,030
我们不必成为朋友
304
00:24:13,360 --> 00:24:17,290
但如果我们要一起写歌
就不能是陌生人
305
00:24:20,120 --> 00:24:21,940
问我问题
306
00:24:22,140 --> 00:24:23,920
什么都行
307
00:24:25,920 --> 00:24:27,300
你会告诉我真话吗?
308
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
当然 绝不说假话
309
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
好的
310
00:24:37,760 --> 00:24:39,540
你一天吃几粒药?
311
00:24:39,740 --> 00:24:41,350
你就想知道这种事?
312
00:24:42,310 --> 00:24:44,210
- 回答问题
- 我不知道
313
00:24:44,410 --> 00:24:45,380
你说问什么都行
314
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
我不知道 我没数
315
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
你不觉得那是个问题吗?
316
00:24:49,630 --> 00:24:51,590
有什么问题?药是医生给我开的
317
00:24:51,790 --> 00:24:54,260
- 如果你无法停止吃药 那就是个问题
- 我可以停下来
318
00:24:54,460 --> 00:24:56,990
我可以把它们扔进马桶 一点都不会觉得可惜
319
00:24:59,160 --> 00:25:00,870
我才不信呢
320
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
你还想知道什么?
321
00:25:32,110 --> 00:25:34,300
你为什么想加入我们乐队?
322
00:25:34,500 --> 00:25:35,610
你
323
00:25:39,780 --> 00:25:40,830
我怎么了?
324
00:25:41,540 --> 00:25:43,120
我觉得我认识你
325
00:25:43,910 --> 00:25:45,980
好像我们是熟识的故交
326
00:25:46,180 --> 00:25:50,090
我不知道该怎么解释这种熟悉感
327
00:25:52,300 --> 00:25:54,510
你经常有这样的熟悉感吗?
328
00:25:55,680 --> 00:25:56,590
没有
329
00:25:59,470 --> 00:26:01,100
再问一个 然后就该我问你了
330
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
好的
331
00:26:16,070 --> 00:26:17,930
告诉我你的手到底是怎么割伤的
332
00:26:18,130 --> 00:26:19,430
我告诉你了
333
00:26:19,630 --> 00:26:21,990
- 因为闯入了你父母的房子?
- 对
334
00:26:22,410 --> 00:26:24,370
你之前说的是实话?
335
00:26:26,620 --> 00:26:27,870
我不明白
336
00:26:29,710 --> 00:26:33,610
我写的歌全国排名第一 我想告诉他们
337
00:26:33,810 --> 00:26:35,090
但他们不在家
338
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
对
339
00:26:38,130 --> 00:26:40,640
- 他们搬走了
- 什么?
340
00:26:45,390 --> 00:26:46,850
他们搬走了
341
00:26:48,100 --> 00:26:49,480
却没有告诉你
342
00:26:53,900 --> 00:26:56,900
天哪 黛西 这可能是我听过的最悲伤的事
343
00:26:57,360 --> 00:27:01,520
比利 我不想告诉你这话
但生活里充满了悲伤的事
344
00:27:01,720 --> 00:27:05,290
感到难过时 我会吃药 你有什么办法?
345
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
我不知道
346
00:27:14,590 --> 00:27:17,200
我以前会吃药
347
00:27:17,400 --> 00:27:19,430
但我觉得我…
348
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
怎么?
349
00:27:24,760 --> 00:27:26,350
我想我就是
350
00:27:29,350 --> 00:27:30,230
体会那种悲伤
351
00:27:31,940 --> 00:27:34,070
那是我听过的最悲伤的事
352
00:27:44,620 --> 00:27:47,100
- 我明白了
- 你明白什么了?
353
00:27:47,300 --> 00:27:51,290
你的歌表达的是自己的人生希望
而不是表达自我的现状
354
00:27:53,670 --> 00:27:55,340
如果你不表达人生希望呢?
355
00:27:55,920 --> 00:27:59,530
如果你歌里唱的那个人并不永远完美呢?
356
00:27:59,730 --> 00:28:03,590
他让人失望 想要得到自己不该追求的东西
357
00:28:05,550 --> 00:28:07,420
谁会想听那种歌?
358
00:28:07,610 --> 00:28:08,600
我会
359
00:28:11,890 --> 00:28:13,400
我想每个人都会
360
00:28:18,440 --> 00:28:21,490
- 放松点 好吗?
- 我不知道怎么放松
361
00:28:21,950 --> 00:28:25,830
- 我是英国人
- 你不会有事的 我扶着你呢
362
00:28:28,040 --> 00:28:29,560
她人很好
363
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
确实
364
00:28:32,040 --> 00:28:33,250
她也很漂亮
365
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
我也这么觉得
366
00:28:35,920 --> 00:28:37,340
你们都聊些什么?
367
00:28:38,500 --> 00:28:40,710
- 凯伦?
- 怎么了?
368
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
- 你是在说她笨吗?
- 没有啊!
369
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
她可是罗德奖学金的获得者呀
370
00:28:46,490 --> 00:28:50,220
我只是想问你们有没有共同的兴趣
371
00:28:51,600 --> 00:28:56,710
有 我觉得我们有共同的兴趣
372
00:28:56,910 --> 00:29:02,610
因为我之前和她谈话时
她说自己是巴里曼尼洛的忠实粉丝
373
00:29:03,740 --> 00:29:04,860
别开这种玩笑
374
00:29:13,870 --> 00:29:16,670
我们只约会了三四次
375
00:29:17,420 --> 00:29:22,320
老实说 我们没怎么深入聊过 你懂吧
376
00:29:22,520 --> 00:29:24,910
- 行啦 我觉得我懂啦
- 对
377
00:29:25,110 --> 00:29:26,910
什么话题都没怎么聊过
378
00:29:27,110 --> 00:29:29,040
- 我懂
- 因为光做爱来着
379
00:29:29,240 --> 00:29:30,810
谢谢 格雷厄姆 我懂了
380
00:29:32,350 --> 00:29:34,890
- 天哪
- 浪来了 你准备好了吗?
381
00:29:35,440 --> 00:29:37,510
- 没有
- 太晚了 来吧
382
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
- 趴在冲浪板上
- 我的天哪
383
00:29:39,250 --> 00:29:41,470
- 趴下 划水
- 我的天哪
384
00:29:41,670 --> 00:29:43,690
划水 站到板上
385
00:29:47,910 --> 00:29:48,780
天哪
386
00:30:01,710 --> 00:30:03,490
- 你准备好了吗?
- 准备好做什么?
387
00:30:03,690 --> 00:30:05,320
- 想下水吗?
- 不要
388
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
准备好了吗?来吧
389
00:30:17,390 --> 00:30:20,800
- 你喜欢吗?
- 喜欢 但如何承接呢?
390
00:30:21,000 --> 00:30:25,220
我之前那样处理的好处是会有承接
391
00:30:25,420 --> 00:30:28,760
我只是觉得这样更适合你写的歌词
392
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
- 好吧
- 试试吧
393
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
好的
394
00:30:31,300 --> 00:30:33,020
我们来回改了好几个小时
395
00:30:33,220 --> 00:30:36,730
改变和弦 改变旋律 直到我们满意为止
396
00:30:36,930 --> 00:30:38,210
回到C大调
397
00:30:48,220 --> 00:30:50,290
进展顺利的时候 很有成就感
398
00:30:50,490 --> 00:30:53,790
如果你注定要让我失望 别让我受伤
399
00:30:53,990 --> 00:30:56,000
我觉得我们俩不应该都唱低音
400
00:30:56,200 --> 00:30:57,670
- 试试看
- 好
401
00:30:57,870 --> 00:30:58,960
如果你现在就要离开我
402
00:30:59,160 --> 00:30:59,980
对啦
403
00:31:15,910 --> 00:31:19,400
但那首歌不是他写的
404
00:31:19,600 --> 00:31:20,580
谁在乎啊?
405
00:31:20,960 --> 00:31:25,320
但是 卡罗琳 整个…
这首歌就叫《我写了这首歌》啊
406
00:31:25,520 --> 00:31:27,530
你怎么能不在乎呢?
407
00:31:27,730 --> 00:31:30,790
- 这是首好歌 谁写的都不要紧
- 你帮我说说不行吗?
408
00:31:30,980 --> 00:31:33,080
你到底喜欢它什么?
409
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
我不知道 歌词?他的声音?
410
00:31:37,100 --> 00:31:38,890
没搞错吧
411
00:31:40,770 --> 00:31:42,840
这种事没有错误的答案
412
00:31:43,040 --> 00:31:45,860
- 我觉得不是
- 这首歌朗朗上口
413
00:31:47,030 --> 00:31:48,240
让我觉得开心
414
00:31:49,820 --> 00:31:51,560
这不就是流行音乐的意义吗?
415
00:31:51,760 --> 00:31:54,740
没人指望一首流行歌曲会改变整个生活啊
416
00:31:55,950 --> 00:31:56,890
难以置信
417
00:31:57,090 --> 00:31:59,960
- 你还说没有错误的答案?
- 滚
418
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
巴里曼尼洛
419
00:32:08,960 --> 00:32:10,590
他们还没回来?
420
00:32:13,340 --> 00:32:16,510
一天看多少次《疯狂轮滑》才够呀?
421
00:32:20,100 --> 00:32:22,340
- 你能送我进去吗?
- 什么?为什么?
422
00:32:22,540 --> 00:32:24,860
我不知道 万一有人闯进去了怎么办?
423
00:32:25,480 --> 00:32:28,110
- 谁会闯进去?
- 我不知道 窃贼吧
424
00:32:28,780 --> 00:32:29,840
- 窃贼?
- 对啊
425
00:32:30,040 --> 00:32:32,200
最近有多起入室作案的事件
426
00:32:33,240 --> 00:32:36,930
- 我没听说有什么入室作案啊
- 你就送我进门不行吗?
427
00:32:37,130 --> 00:32:40,020
- 送她到门口嘛
- 好吧 好的
428
00:32:40,220 --> 00:32:41,560
天哪
429
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
- 马上回来
- 好的
430
00:32:50,710 --> 00:32:52,840
没有被窃的痕迹
431
00:33:14,570 --> 00:33:16,070
我应该…
432
00:33:17,990 --> 00:33:20,160
去拿我的冲浪板
433
00:33:29,880 --> 00:33:35,800
我可以看到 它在远处挥舞
就像沙漠上空的海市蜃楼
434
00:33:36,970 --> 00:33:41,420
那可能是我们在交换秘密
他人无法理解
435
00:33:41,620 --> 00:33:42,880
为什么用“它”?
436
00:33:43,070 --> 00:33:45,690
“我可以看到 它在远处挥舞”
“它”指什么?
437
00:33:47,310 --> 00:33:49,670
- 我们的未来
- 你在远处能看到什么?
438
00:33:49,870 --> 00:33:52,090
为什么不用“你”或“我们”?
439
00:33:52,290 --> 00:33:53,470
- “我们”可以
- 我喜欢“我们”
440
00:33:53,670 --> 00:33:54,930
- 我喜欢“我们”
- 我爱“我们”
441
00:33:55,130 --> 00:33:56,490
- 试试吧
- 试试“我们”
442
00:33:57,070 --> 00:33:57,910
好的
443
00:33:59,490 --> 00:34:00,600
我能看到 我们在挥手…
444
00:34:00,800 --> 00:34:02,370
- 试试看
- 好的
445
00:34:03,450 --> 00:34:05,830
一 二 三 四
446
00:34:06,210 --> 00:34:12,050
我可以看到 我们在远处挥手
就像沙漠上空的海市蜃楼
447
00:34:13,380 --> 00:34:18,800
那可能是我们在交换秘密
他人无法理解
448
00:34:19,220 --> 00:34:20,160
我很喜欢
449
00:34:20,360 --> 00:34:25,500
现在你让我觉得心烦意乱
为什么要让事情变得这么难?
450
00:34:25,700 --> 00:34:27,130
这首歌越来越像样了
451
00:34:27,330 --> 00:34:29,130
不要让我受伤 不要…
452
00:34:29,330 --> 00:34:32,980
给我自由可以 别任由我受伤
告诉我你人在何处不行吗?
453
00:34:33,530 --> 00:34:36,050
- 好吧
- 这部分需要…
454
00:34:36,250 --> 00:34:38,560
- 这部分要重写
- 为什么?
455
00:34:38,760 --> 00:34:39,850
这种乐观不切实际 比利
456
00:34:40,050 --> 00:34:41,770
- 才没有呢
- 有
457
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
充满了乐观 充满了希望
458
00:34:44,510 --> 00:34:47,480
- 充满希望有什么问题?
- 我们的歌说的不是充满希望
459
00:34:47,680 --> 00:34:50,690
说的是为什么我们会做对自己不利的事情
460
00:34:50,890 --> 00:34:54,360
为什么即使我们明白这样做毫无希望
却仍然做下去
461
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
我不同意
462
00:34:56,520 --> 00:34:58,260
那你就错了 所以…
463
00:35:00,090 --> 00:35:02,810
某人深深地伤害过你 是吧?
464
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
什么意思?
465
00:35:07,200 --> 00:35:08,130
什么?
466
00:35:08,330 --> 00:35:10,560
我看错了你 仅此而已
467
00:35:12,110 --> 00:35:15,150
- 我从没想过你会这么…
- 怎么?
468
00:35:17,070 --> 00:35:18,200
满心伤痕
469
00:35:36,260 --> 00:35:37,130
黛西
470
00:35:43,220 --> 00:35:46,470
我不是那个意思 黛西
471
00:35:54,230 --> 00:35:55,270
黛西
472
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
黛西 对不起 好吗?
473
00:36:02,450 --> 00:36:03,620
天啊
474
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
听着
475
00:36:25,760 --> 00:36:27,100
对不起
476
00:36:30,020 --> 00:36:31,850
我想说的是
477
00:36:34,560 --> 00:36:36,650
我们比我想象的更相像
478
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
怎么说?
479
00:36:41,450 --> 00:36:44,160
我爸也走了
连个转交信件的地址都没留
480
00:36:47,910 --> 00:36:48,990
我那时才八岁
481
00:36:52,160 --> 00:36:54,790
我尽量不总想着他
482
00:36:59,000 --> 00:37:03,010
但我很确定
自己所做的一切都是为了让他后悔
483
00:37:13,770 --> 00:37:15,020
我没有满心伤痕
484
00:37:20,360 --> 00:37:21,650
对 我也没有
485
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
糟了
486
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
你们他妈的是怎么进我家门的?
487
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
走门啊
488
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
各位亲爱的 我到家了
489
00:37:56,940 --> 00:37:59,980
有比利的消息吗?
490
00:38:02,480 --> 00:38:03,610
没有
491
00:38:07,110 --> 00:38:08,200
喂?
492
00:38:10,200 --> 00:38:11,160
好的
493
00:38:14,620 --> 00:38:16,080
当然 没问题
494
00:38:20,750 --> 00:38:21,920
马上就到
495
00:38:26,680 --> 00:38:28,090
是泰迪打来的
496
00:38:29,390 --> 00:38:30,550
他说什么了?
497
00:38:32,510 --> 00:38:36,980
我再也忍不住了 我只是…
我真的只是…
498
00:38:37,850 --> 00:38:39,560
- 嗨
- 嗨
499
00:38:40,980 --> 00:38:44,010
格雷厄姆 知道你经常弹的那段节奏吧
500
00:38:44,210 --> 00:38:46,100
知道 你们给它配上歌词了?
501
00:38:46,290 --> 00:38:48,160
坐下 你会喜欢这首歌的
502
00:38:48,780 --> 00:38:51,830
这是他们真正一起创作的第一首歌
503
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
仍然是我的最爱之一
504
00:38:54,430 --> 00:38:59,480
不代表我不相信 并不代表我不相信
505
00:38:59,680 --> 00:39:01,130
我们从头到尾演奏了几次
506
00:39:01,330 --> 00:39:05,670
那时说的都是实话
宝贝 是真情实意涌上心头
507
00:39:07,220 --> 00:39:08,830
别让我失望…
508
00:39:09,030 --> 00:39:13,310
我记得当时有种感觉 一切都会变样
509
00:39:14,060 --> 00:39:15,220
那天真的
510
00:39:17,640 --> 00:39:18,940
很美好
511
00:39:20,900 --> 00:39:22,730
然后转成D大调?
512
00:39:24,230 --> 00:39:28,320
我知道这不合常理 但是
相信我 这样承接很好 好吗?
513
00:39:29,070 --> 00:39:33,280
你要是想随意发挥
那就随意发挥好了 伙计
514
00:39:35,040 --> 00:39:38,230
- 这次的演奏要录下来吗?
- 要 应该录下来
515
00:39:38,430 --> 00:39:41,370
- 叫什么来着?
- 《让我失望 别让我受伤》
516
00:40:01,230 --> 00:40:04,630
发现自己迷失在白日梦中
517
00:40:04,830 --> 00:40:07,230
我清醒得太久了
518
00:40:08,240 --> 00:40:11,180
眼睛圆睁 心在下沉
519
00:40:11,380 --> 00:40:13,780
迷失在那不复返的时日中
520
00:40:14,910 --> 00:40:18,310
不代表我无法相信
521
00:40:18,510 --> 00:40:21,610
并不代表我不相信
522
00:40:21,810 --> 00:40:26,340
那时说的都是实话
宝贝 是真情实意涌上心头
523
00:40:28,460 --> 00:40:32,450
别让我失望 让我失望 别让我受伤
524
00:40:32,650 --> 00:40:34,720
如果你注定要让我失望
525
00:40:35,930 --> 00:40:39,250
如果你注定要让我失望 别让我受伤
526
00:40:39,450 --> 00:40:41,770
如果你注定要让我失望
527
00:40:42,730 --> 00:40:46,420
别在你要离开的时候
才告诉我你爱我
528
00:40:46,620 --> 00:40:49,150
如果你现在就要离开我
529
00:40:49,820 --> 00:40:53,390
如果你注定要让我失望
别让我受伤
530
00:40:53,590 --> 00:40:56,070
如果你注定要让我失望
531
00:41:04,620 --> 00:41:10,050
我可以看到 我们在远处挥手
就像沙漠上空的海市蜃楼
532
00:41:11,630 --> 00:41:16,800
那可能是我们在交换秘密
他人无法理解
533
00:41:18,350 --> 00:41:21,060
现在你让我觉得心烦意乱
534
00:41:21,930 --> 00:41:24,350
为什么要让事情变得这么难?
535
00:41:25,100 --> 00:41:29,360
给我自由可以 别任由我受伤
告诉我你人在何处不行吗?
536
00:41:30,110 --> 00:41:33,010
最棒的部分是
它为每个人都留下了发挥的空间
537
00:41:33,210 --> 00:41:35,910
不再是比利的个人秀了
538
00:41:37,820 --> 00:41:39,310
那是黛西为我们带来的变化
539
00:41:39,510 --> 00:41:42,560
如果你注定要让我失望 别让我受伤
540
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
如果你注定要让我失望
541
00:41:45,870 --> 00:41:49,400
别在你要离开的时候
才告诉我你爱我
542
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
如果你现在就要离开我
543
00:41:53,050 --> 00:41:56,660
如果你注定要让我失望 别让我受伤
544
00:41:56,860 --> 00:41:59,100
如果你注定要让我失望
545
00:42:14,070 --> 00:42:17,390
如果你注定要让我失望 别让我受伤
546
00:42:17,590 --> 00:42:19,870
如果你注定要让我失望
547
00:42:22,240 --> 00:42:24,690
很明显 他们相得益彰
548
00:42:24,890 --> 00:42:26,870
如果你注定要让我失望
549
00:42:27,920 --> 00:42:31,490
别在你要离开的时候
才告诉我你爱我
550
00:42:31,690 --> 00:42:33,960
如果你现在就要离开我
551
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
当然 直到他们不再相得益彰的那一天
552
00:42:38,340 --> 00:42:40,720
如果你注定要让我失望
553
00:43:08,960 --> 00:43:10,580
我的天哪
554
00:43:11,790 --> 00:43:15,010
刚才这次最好了 对吧?你觉得怎么样?
555
00:43:19,510 --> 00:43:21,140
我真他妈的是个天才
556
00:43:25,470 --> 00:43:26,680
都是你的功劳
557
00:43:42,870 --> 00:43:45,240
- 几点了?
- 很晚了
558
00:43:47,910 --> 00:43:49,660
抱歉 有那么糟糕吗?
559
00:45:57,580 --> 00:45:59,530
字幕翻译:张扬
560
00:45:59,730 --> 00:46:01,670
创意监督
肖雪