1 00:00:07,040 --> 00:00:09,110 《黛西琼斯与六人乐队》前情提要 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,240 什么台? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,260 我的天哪! 4 00:00:12,050 --> 00:00:12,990 我的天哪 5 00:00:13,190 --> 00:00:14,180 六人乐队(黛西琼斯联袂) 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,870 我们受邀参演夏威夷室外音乐节 7 00:00:18,070 --> 00:00:21,850 欢迎六人乐队上场表演 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,340 他们不光邀请了我们 那是当然的 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,630 黛西! 10 00:00:27,830 --> 00:00:29,550 你们的第一首单曲就排名第一了 11 00:00:29,750 --> 00:00:31,010 你们两个返场的时候要唱什么? 12 00:00:31,210 --> 00:00:32,950 但那只是一次性的 13 00:00:33,360 --> 00:00:35,070 你真他妈的是个王八蛋 不是吗? 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,620 我觉得你很了不起 15 00:00:38,200 --> 00:00:39,910 我们没可能 是吗? 16 00:00:41,450 --> 00:00:42,770 你是乐队成员吗? 17 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - 你好 我是卡罗琳 - 格雷厄姆 18 00:00:45,170 --> 00:00:48,610 你和黛西 这正是你想要的 它会帮你实现目标的 19 00:00:48,810 --> 00:00:49,570 我知道 20 00:00:49,770 --> 00:00:52,340 你想让我加入你们的乐队吗? 21 00:01:47,100 --> 00:01:49,650 {\an8}黛西琼斯与六人乐队 22 00:02:33,940 --> 00:02:37,280 早上好 琼斯小姐 您要求我们打电话叫醒您 23 00:02:47,120 --> 00:02:48,210 现在几点了? 24 00:02:54,090 --> 00:02:55,590 你该走了 宝贝 25 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - 爸爸 - 嘿 26 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 早 美女 27 00:03:05,140 --> 00:03:07,060 你好呀 早上好 28 00:03:08,850 --> 00:03:10,480 你想吃早餐吗? 29 00:03:11,350 --> 00:03:13,440 不 我洗个澡就该走了 30 00:03:14,730 --> 00:03:16,570 你觉得几点会回来? 31 00:03:17,990 --> 00:03:22,600 如果一切顺利 晚饭前应该就会回来 我不确定 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,070 如果不顺利呢? 33 00:03:25,530 --> 00:03:28,620 如果不顺利 那就可能得整夜开工了 34 00:03:29,290 --> 00:03:30,710 - 我去洗澡了 - 好 35 00:03:50,980 --> 00:03:54,480 声音城市唱片公司 36 00:04:19,710 --> 00:04:22,970 1975年11月9日 37 00:04:26,050 --> 00:04:27,970 - 嗨 - 嗨 38 00:04:30,060 --> 00:04:34,400 镜头可以从9倍变焦到36倍 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,650 我做了早餐 40 00:04:39,530 --> 00:04:41,300 {\an8}我们不知道会发生什么 41 00:04:41,500 --> 00:04:42,440 {\an8}键盘手 凯伦瑟科 42 00:04:43,490 --> 00:04:46,390 - 下身又几乎什么都没穿 - 我看见了 43 00:04:46,590 --> 00:04:48,680 - 我喜欢大长腿 - 嘿 黛西 44 00:04:48,880 --> 00:04:49,890 那是事实 45 00:04:50,090 --> 00:04:50,980 46 00:04:51,180 --> 00:04:55,570 我只是说 那两条大长腿让我有点分心 47 00:04:55,770 --> 00:04:56,880 你是沃伦 对吧? 48 00:04:57,790 --> 00:04:58,570 49 00:04:58,770 --> 00:05:01,420 你是否“性奋”不是我的职责 知道吧? 50 00:05:03,380 --> 00:05:05,280 我现在知道了 51 00:05:05,480 --> 00:05:06,470 很好 52 00:05:08,850 --> 00:05:13,210 各位 开始之前 我想说几句话 53 00:05:13,410 --> 00:05:16,300 首先 欢迎新乐队成员的加入 54 00:05:16,500 --> 00:05:18,550 鼓掌欢迎黛西琼斯 55 00:05:18,750 --> 00:05:20,760 - 好棒 - 太好了 56 00:05:20,960 --> 00:05:21,900 欢迎 57 00:05:22,230 --> 00:05:24,970 感谢你加入乐队 跟我们一起创作音乐 58 00:05:25,170 --> 00:05:26,390 谢谢你们接纳我 59 00:05:26,590 --> 00:05:28,770 有四个星期了吧? 60 00:05:28,970 --> 00:05:29,830 我写了一首歌 61 00:05:30,620 --> 00:05:33,600 其实 我写了20首歌 很想演奏给你们听 62 00:05:33,800 --> 00:05:36,690 对不起 我没想打断你说话 63 00:05:36,890 --> 00:05:38,880 - 我只是太兴奋了 所以… - 好 64 00:05:44,590 --> 00:05:45,410 怎么了? 65 00:05:45,610 --> 00:05:47,990 {\an8}歌都写好了 直接录音就行了 66 00:05:48,190 --> 00:05:49,260 {\an8}主唱 唱作歌手 比利邓恩 67 00:05:49,890 --> 00:05:52,510 黛西 好消息是 68 00:05:53,270 --> 00:05:58,250 我们已经为这张专辑准备了13首歌 所以…对 69 00:05:58,450 --> 00:06:00,760 我们给你演奏几首吧 你可以听听 70 00:06:00,960 --> 00:06:05,430 看看你喜不喜欢 有没有想要增添的东西 71 00:06:05,630 --> 00:06:06,890 {\an8}难以想象吧? 72 00:06:07,090 --> 00:06:09,360 我的态度已经很好了 73 00:06:09,950 --> 00:06:12,350 给黛西演奏那首新歌吧 74 00:06:12,550 --> 00:06:13,660 75 00:06:15,290 --> 00:06:17,230 我觉得你会喜欢这首歌的 76 00:06:17,430 --> 00:06:21,040 我猜这首歌是写你妻子淋雨的吧 77 00:06:23,050 --> 00:06:24,700 {\an8}鼓手 沃伦罗哈斯 78 00:06:24,900 --> 00:06:25,870 {\an8}我的天哪 79 00:06:26,060 --> 00:06:26,910 {\an8}贝斯手 埃迪朗特里 80 00:06:27,110 --> 00:06:29,410 {\an8}那首歌好像是叫《她是暴风雨》 81 00:06:29,610 --> 00:06:30,470 {\an8}真的 82 00:06:34,470 --> 00:06:37,350 好笑吗?对不起 你有话要说吗? 83 00:06:38,480 --> 00:06:44,150 我不是来给献给你妻子的情歌 唱和声的 对吧? 84 00:06:45,360 --> 00:06:49,810 既然我们同属一支乐队 那专辑里 85 00:06:50,010 --> 00:06:53,100 要体现我 体现凯伦 体现格雷厄姆 体现沃伦 86 00:06:53,300 --> 00:06:54,740 体现那个家伙 87 00:06:56,200 --> 00:06:57,310 知道吧? 88 00:06:57,510 --> 00:06:59,610 她说的是我1969年以来 一直都在表达的想法 89 00:06:59,810 --> 00:07:02,230 我们至少应该谈谈创作方向吧 90 00:07:02,430 --> 00:07:06,490 有没有一个总体的概念 对唱片的总体想法 或者… 91 00:07:06,690 --> 00:07:07,970 我同意 92 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 怎么了?我认为这样的对话很好 93 00:07:11,740 --> 00:07:13,290 - 知道我怎么认为吗? - 我的天哪 94 00:07:13,490 --> 00:07:15,460 我认为这应该是张摇滚唱片 95 00:07:15,660 --> 00:07:17,960 谢谢你 埃迪 谢谢你的意见 96 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 不 我是认真的 97 00:07:20,310 --> 00:07:23,340 当然会是摇滚了 你们胡闹些什么? 98 00:07:23,540 --> 00:07:24,630 是摇滚吗? 99 00:07:24,830 --> 00:07:30,320 可这些歌听起来都很像流行歌曲 100 00:07:31,030 --> 00:07:35,600 像桑尼和雪儿的歌 知道吧 我们现在是流行乐队了吗 还是说…对吧? 101 00:07:35,800 --> 00:07:39,290 摇滚乐应该表达激情、痛苦、愤怒 对吧? 102 00:07:39,830 --> 00:07:43,670 要唱和一个陌生女孩上床 而不是和妻子做爱 103 00:07:46,170 --> 00:07:48,910 - 无意冒犯 比利 - 我的想法也差不多 104 00:07:49,110 --> 00:07:51,370 - 加些非洲鼓怎么样? - 好主意 105 00:07:51,570 --> 00:07:53,240 有些歌可以只包括声乐和钢琴 106 00:07:53,440 --> 00:07:55,660 这次我想自己创作贝斯的部分 107 00:07:55,860 --> 00:07:57,750 - 太棒了 - 想法真他妈的糟糕 108 00:07:57,950 --> 00:07:59,020 哪个想法糟糕? 109 00:07:59,470 --> 00:08:01,090 你请我加入乐队的 110 00:08:01,280 --> 00:08:03,600 也许那是个错误 黛西 111 00:08:04,150 --> 00:08:05,270 你闹够了吗? 112 00:08:06,480 --> 00:08:07,340 你呢? 113 00:08:07,540 --> 00:08:11,260 天哪 你们像一群幼儿园的孩子 114 00:08:11,460 --> 00:08:15,520 不如你们俩找个地方 试着合作一下吧 115 00:08:15,720 --> 00:08:17,600 合作也好 走人也好 门就在那边 116 00:08:17,800 --> 00:08:21,080 快给我走吧 因为我有事要做 117 00:08:23,040 --> 00:08:24,290 滚 妈的 118 00:08:27,090 --> 00:08:28,210 走吧 119 00:08:34,340 --> 00:08:35,720 那我们呢? 120 00:08:36,430 --> 00:08:37,600 我才不在乎呢 121 00:08:38,720 --> 00:08:40,770 - 我们要去哪? - 苹果盘餐厅 122 00:08:41,480 --> 00:08:43,310 - 什么? - 我饿了 123 00:08:43,770 --> 00:08:47,020 - 现在才上午10点 - 饿着肚子 我就没法工作 124 00:09:10,840 --> 00:09:12,450 - 别闹了 行吗? - 这是首好歌 125 00:09:12,650 --> 00:09:14,930 - 我的车我说了算 - 真是的 126 00:09:16,470 --> 00:09:18,160 你好 要点什么? 127 00:09:18,360 --> 00:09:21,580 两个牛肉饼培根汉堡 牛肉饼半熟 两份薯条 128 00:09:21,780 --> 00:09:23,420 我不需要你为我点菜 129 00:09:23,620 --> 00:09:25,480 那好呀 因为我没给你点 130 00:09:30,520 --> 00:09:32,640 我要一样的 131 00:09:32,830 --> 00:09:33,900 马上就来 132 00:09:41,740 --> 00:09:45,540 我们总是吵架 这样没什么好处 133 00:09:46,000 --> 00:09:47,620 你怎么知道? 134 00:09:48,670 --> 00:09:49,440 知道什么? 135 00:09:49,640 --> 00:09:52,710 你对吵架有什么了解呢? 从来都没人“忤逆”过你 136 00:09:57,090 --> 00:09:58,620 问你个问题行吗? 137 00:09:58,820 --> 00:10:01,370 - 问吧 - 你为什么对你妻子那么着迷? 138 00:10:01,570 --> 00:10:02,960 - 什么? - 卡米拉是很棒 139 00:10:03,160 --> 00:10:05,380 但你为什么不能写点别的呢? 140 00:10:05,580 --> 00:10:09,380 你是害怕她会离开你 还是觉得自己配不上她? 141 00:10:09,580 --> 00:10:11,630 - 到底为什么… - 黛西 142 00:10:11,830 --> 00:10:13,940 - 你做什么错事了吗? - 黛西 143 00:10:14,320 --> 00:10:16,510 我不想和你谈这事 好吗? 144 00:10:16,710 --> 00:10:17,700 - 好吧 - 好的 145 00:10:20,530 --> 00:10:23,450 每人两个牛肉饼培根汉堡 146 00:10:27,460 --> 00:10:28,790 薯条 147 00:10:32,420 --> 00:10:33,590 - 请慢用 - 谢谢 148 00:10:36,760 --> 00:10:39,180 偶然发现绝妙 149 00:10:50,850 --> 00:10:52,230 你喜欢这首歌吗? 150 00:10:53,270 --> 00:10:54,680 《偶然发现绝妙》? 151 00:10:54,870 --> 00:10:57,050 - 人人都喜欢这首歌 - 我写的 152 00:10:57,250 --> 00:10:59,600 - 什么意思? - 我写的 153 00:10:59,800 --> 00:11:01,910 - 就像你写了《蜂窝》? - 差不多 154 00:11:02,490 --> 00:11:04,280 - 好吧 - 歌词是我写的 155 00:11:05,290 --> 00:11:07,620 一部分旋律 大部分旋律都是我写的 156 00:11:09,330 --> 00:11:12,420 好好听听 怀亚特斯通怎么写得出这样的歌? 157 00:11:29,430 --> 00:11:32,230 这是一首很棒的歌 黛西 158 00:11:33,190 --> 00:11:34,150 好呀 159 00:11:35,110 --> 00:11:37,980 既然你喜欢这首歌 也许你可以不用总那么混球了 160 00:11:41,360 --> 00:11:43,560 你确定不想去? 161 00:11:43,760 --> 00:11:45,080 我已经看过了 162 00:11:45,910 --> 00:11:47,640 你是看过一次 163 00:11:47,840 --> 00:11:51,020 《疯狂轮滑》这样的电影看一次就够了 164 00:11:51,220 --> 00:11:53,780 懂得欣赏艺术的人就会多看几次 165 00:11:53,980 --> 00:11:55,650 这是一部真正的电影杰作 166 00:11:55,850 --> 00:11:58,000 那就好好享受第二轮吧 先生们 167 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 我会的 168 00:12:03,720 --> 00:12:05,870 - 你们要去干什么? - 看电影 169 00:12:06,070 --> 00:12:07,060 又要去看《疯狂轮滑》? 170 00:12:07,600 --> 00:12:09,890 - 它可是部杰作 - 嘿! 171 00:12:17,820 --> 00:12:21,530 我寻思着 今天我和你一起去海滩好了 172 00:12:25,990 --> 00:12:27,120 为什么不呢? 173 00:12:28,330 --> 00:12:29,830 反正我也没有别的事可做 174 00:12:33,870 --> 00:12:34,880 好的 175 00:12:38,710 --> 00:12:39,670 格雷厄姆 176 00:12:45,510 --> 00:12:46,890 我们没事吧? 177 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 当然 178 00:12:52,600 --> 00:12:54,770 我们很棒 好吗? 179 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 好的 180 00:12:59,270 --> 00:13:01,360 - 那我去收拾东西 - 好 181 00:13:09,530 --> 00:13:11,520 - 嘿 - 怎么样? 182 00:13:11,720 --> 00:13:13,790 - 很好 你呢? - 放好了?我很好 183 00:13:14,210 --> 00:13:15,170 放好了 184 00:13:18,340 --> 00:13:20,110 - 好啦 - 一起去吗? 185 00:13:20,310 --> 00:13:21,950 你们去吧 186 00:13:22,150 --> 00:13:23,070 你没事吧? 187 00:13:23,270 --> 00:13:25,660 没事 我只是没想到你们… 188 00:13:25,860 --> 00:13:28,050 完全没问题 上车吧 189 00:13:28,390 --> 00:13:30,600 看见没?别觉得尴尬 190 00:13:32,350 --> 00:13:33,480 我们走吧 191 00:13:34,390 --> 00:13:35,440 192 00:13:41,860 --> 00:13:44,400 - 这是谁家? - 你没来过这里? 193 00:13:47,490 --> 00:13:49,180 应该没有 194 00:13:49,380 --> 00:13:51,310 - 好的… - 黛西? 195 00:13:51,510 --> 00:13:52,660 怎么了? 196 00:13:53,540 --> 00:13:54,660 钥匙… 197 00:13:55,120 --> 00:13:58,080 - 你在做什么? - 我在找钥匙 比利 198 00:14:01,670 --> 00:14:03,460 - 天哪… - 黛西? 199 00:14:06,720 --> 00:14:09,680 为什么我感觉这样做是违法的? 200 00:14:10,470 --> 00:14:12,680 - 拿出点摇滚精神来 比利 - 好吧 201 00:14:34,950 --> 00:14:36,250 真不错 202 00:14:46,800 --> 00:14:47,880 难以置信 203 00:15:22,460 --> 00:15:23,540 你弹的是什么? 204 00:15:24,130 --> 00:15:26,340 我弟弟在琢磨的一段节奏 205 00:15:30,430 --> 00:15:33,040 - 要怎么搞? - 什么意思? 206 00:15:33,240 --> 00:15:35,870 - 你的过程是什么样的? - 我的过程? 207 00:15:36,070 --> 00:15:37,310 对 创作歌曲的过程 208 00:15:38,850 --> 00:15:40,310 就这样 209 00:15:44,730 --> 00:15:46,680 你老婆说你不再喝酒了 210 00:15:46,870 --> 00:15:48,860 我喝酒会让你觉得不自在吗? 211 00:15:49,900 --> 00:15:50,950 没关系 212 00:15:55,370 --> 00:15:57,440 我不知道怎么跟别人一起写歌 213 00:15:57,640 --> 00:15:59,270 我也不知道 不太知道 214 00:15:59,470 --> 00:16:00,370 那我们该怎么办? 215 00:16:09,710 --> 00:16:11,590 至少看看嘛 216 00:16:12,220 --> 00:16:14,010 并不都是写我妻子的 217 00:16:21,180 --> 00:16:22,770 看看别的 218 00:16:28,530 --> 00:16:30,900 算了 给我吧 无所谓 219 00:16:31,820 --> 00:16:33,570 我们重头创作好了 220 00:16:50,460 --> 00:16:51,300 好吧 221 00:16:52,380 --> 00:16:53,260 怎么了? 222 00:16:55,220 --> 00:16:56,090 怎么了? 223 00:16:58,350 --> 00:17:00,210 有什么问题吗? 224 00:17:00,410 --> 00:17:02,230 没有 只是… 225 00:17:03,770 --> 00:17:04,810 怎么了? 226 00:17:05,350 --> 00:17:09,650 我不喜欢歌颂自然这些破玩意儿 什么意象啦 什么… 227 00:17:11,150 --> 00:17:11,930 好吧 228 00:17:12,130 --> 00:17:14,950 可能适用于某些人 但它不适合我 229 00:17:15,360 --> 00:17:16,850 这些算是歌词吗? 230 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 它们就是歌词 231 00:17:18,470 --> 00:17:21,600 或者是想法 片段 我想到的东西 232 00:17:21,800 --> 00:17:23,980 - “风筝在烈火中飞翔”? - 这是个比喻 233 00:17:24,180 --> 00:17:26,610 - 比喻什么? - 比喻无拘无束或漂泊 234 00:17:26,810 --> 00:17:28,330 那就直说无拘无束或漂泊好了 235 00:17:29,790 --> 00:17:33,280 - 有时候 你是可以直白表述的 - 我会直白表述 236 00:17:33,480 --> 00:17:34,450 - 是吗? - 是的 我会 237 00:17:34,650 --> 00:17:36,930 我觉得你是个混蛋 够直白吧? 238 00:17:39,720 --> 00:17:41,470 好多了 239 00:17:45,560 --> 00:17:48,900 把刚才那段再弹一遍 你弟弟想到的那段节奏 240 00:17:54,360 --> 00:17:55,400 好的 241 00:19:09,060 --> 00:19:11,400 - 我们是在休息吗? - 没有 242 00:19:11,940 --> 00:19:13,310 我们在写歌 243 00:19:43,890 --> 00:19:46,600 你是摇滚乐队的成员 我觉得那可真酷 244 00:19:48,350 --> 00:19:50,810 毕竟 你是女人嘛 女人加入摇滚乐队 很少见 245 00:19:51,600 --> 00:19:52,940 很可悲 但却是事实 246 00:19:56,860 --> 00:19:58,720 你喜欢什么音乐? 247 00:19:58,920 --> 00:20:00,990 我觉得什么都有点喜欢吧 248 00:20:03,240 --> 00:20:04,950 我觉得巴里曼尼洛很厉害 249 00:20:07,120 --> 00:20:08,370 你真的很漂亮 250 00:20:10,620 --> 00:20:13,960 我是1973年亚利桑那州 青少年选美大赛的冠军 251 00:20:14,380 --> 00:20:16,500 - 恭喜 - 谢谢 252 00:20:17,050 --> 00:20:18,450 你现在在做什么? 253 00:20:18,650 --> 00:20:20,920 我是加州大学圣巴巴拉分校的学生 254 00:20:21,420 --> 00:20:22,510 在读医学预科 255 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 你要当医生? 256 00:20:25,280 --> 00:20:26,640 精神科医生 257 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 你居然喜欢格雷厄姆? 258 00:20:31,100 --> 00:20:32,060 是的 259 00:20:32,480 --> 00:20:35,260 跟我说实话 是对摇滚明星特别钟情吗? 260 00:20:35,450 --> 00:20:36,920 觉得会弹吉他的男人特别帅? 261 00:20:37,120 --> 00:20:38,520 我觉得不是 262 00:20:40,900 --> 00:20:41,820 那是被什么吸引了? 263 00:20:44,070 --> 00:20:46,030 他是一个非常好的人 264 00:20:48,120 --> 00:20:49,910 而且 你知道… 265 00:20:51,910 --> 00:20:54,540 - 知道什么? - 他性感得要命 266 00:20:56,670 --> 00:20:57,590 是吗? 267 00:20:59,920 --> 00:21:01,240 你们俩在谈些什么? 268 00:21:01,440 --> 00:21:02,990 - 没谈什么 - 没谈什么 269 00:21:03,190 --> 00:21:04,990 有人想学冲浪吗? 270 00:21:05,190 --> 00:21:08,370 你疯了吧 我才不要下去 有人往海里尿尿 脏死了 271 00:21:08,570 --> 00:21:09,830 - 拜托 - 我学 272 00:21:10,030 --> 00:21:10,970 - 真的? - 真的 273 00:21:11,680 --> 00:21:15,210 别淹死了 瑟科 乐队还需要键盘手呢 274 00:21:15,410 --> 00:21:16,460 你们玩得开心哦 275 00:21:16,660 --> 00:21:18,360 我们一会儿就回来 276 00:22:14,620 --> 00:22:17,000 我自己赚钱买的第一张唱片 277 00:22:17,710 --> 00:22:21,380 让我猜猜 你买的第一张一定很酷 278 00:22:22,000 --> 00:22:24,710 比如艾佛利兄弟二重唱 279 00:22:27,720 --> 00:22:29,140 法兹多米诺? 280 00:22:29,840 --> 00:22:30,890 不是 281 00:22:31,850 --> 00:22:32,930 小理查德? 282 00:22:33,510 --> 00:22:34,970 - 不是 - 那是什么? 283 00:22:39,940 --> 00:22:42,440 《橱窗里的小狗多少钱?》 284 00:22:42,900 --> 00:22:45,470 但如果你告诉别人 我绝不会承认的 285 00:22:45,670 --> 00:22:46,820 想选张唱片吗? 286 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 当然 287 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 找到了 288 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 - 听听看 - 是哪张? 289 00:23:03,290 --> 00:23:05,000 第一首歌真正… 290 00:23:05,920 --> 00:23:07,220 什么? 291 00:23:08,220 --> 00:23:09,840 我的初恋 292 00:23:10,510 --> 00:23:11,680 很期待啊 293 00:23:22,860 --> 00:23:28,140 有个世界 我可以去那里 294 00:23:28,340 --> 00:23:33,200 把秘密说出来 295 00:23:34,870 --> 00:23:38,120 在我的房间里 296 00:23:39,460 --> 00:23:41,900 - 你知道这首歌? - 我知道这首歌 297 00:23:42,100 --> 00:23:43,880 在我的房间里 298 00:23:44,420 --> 00:23:47,460 在我的房间里 299 00:23:49,630 --> 00:23:52,890 在这个世界里 我… 300 00:23:55,930 --> 00:23:57,870 - 动肩膀 - 好的 301 00:23:58,070 --> 00:24:01,880 迈一步就行了 一 对了 302 00:24:02,080 --> 00:24:04,650 - 动动身体 - 好的 303 00:24:08,360 --> 00:24:10,030 我们不必成为朋友 304 00:24:13,360 --> 00:24:17,290 但如果我们要一起写歌 就不能是陌生人 305 00:24:20,120 --> 00:24:21,940 问我问题 306 00:24:22,140 --> 00:24:23,920 什么都行 307 00:24:25,920 --> 00:24:27,300 你会告诉我真话吗? 308 00:24:28,300 --> 00:24:30,550 当然 绝不说假话 309 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 好的 310 00:24:37,760 --> 00:24:39,540 你一天吃几粒药? 311 00:24:39,740 --> 00:24:41,350 你就想知道这种事? 312 00:24:42,310 --> 00:24:44,210 - 回答问题 - 我不知道 313 00:24:44,410 --> 00:24:45,380 你说问什么都行 314 00:24:45,580 --> 00:24:47,630 我不知道 我没数 315 00:24:47,830 --> 00:24:49,430 你不觉得那是个问题吗? 316 00:24:49,630 --> 00:24:51,590 有什么问题?药是医生给我开的 317 00:24:51,790 --> 00:24:54,260 - 如果你无法停止吃药 那就是个问题 - 我可以停下来 318 00:24:54,460 --> 00:24:56,990 我可以把它们扔进马桶 一点都不会觉得可惜 319 00:24:59,160 --> 00:25:00,870 我才不信呢 320 00:25:24,060 --> 00:25:25,850 你还想知道什么? 321 00:25:32,110 --> 00:25:34,300 你为什么想加入我们乐队? 322 00:25:34,500 --> 00:25:35,610 323 00:25:39,780 --> 00:25:40,830 我怎么了? 324 00:25:41,540 --> 00:25:43,120 我觉得我认识你 325 00:25:43,910 --> 00:25:45,980 好像我们是熟识的故交 326 00:25:46,180 --> 00:25:50,090 我不知道该怎么解释这种熟悉感 327 00:25:52,300 --> 00:25:54,510 你经常有这样的熟悉感吗? 328 00:25:55,680 --> 00:25:56,590 没有 329 00:25:59,470 --> 00:26:01,100 再问一个 然后就该我问你了 330 00:26:06,940 --> 00:26:07,940 好的 331 00:26:16,070 --> 00:26:17,930 告诉我你的手到底是怎么割伤的 332 00:26:18,130 --> 00:26:19,430 我告诉你了 333 00:26:19,630 --> 00:26:21,990 - 因为闯入了你父母的房子? - 对 334 00:26:22,410 --> 00:26:24,370 你之前说的是实话? 335 00:26:26,620 --> 00:26:27,870 我不明白 336 00:26:29,710 --> 00:26:33,610 我写的歌全国排名第一 我想告诉他们 337 00:26:33,810 --> 00:26:35,090 但他们不在家 338 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 339 00:26:38,130 --> 00:26:40,640 - 他们搬走了 - 什么? 340 00:26:45,390 --> 00:26:46,850 他们搬走了 341 00:26:48,100 --> 00:26:49,480 却没有告诉你 342 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 天哪 黛西 这可能是我听过的最悲伤的事 343 00:26:57,360 --> 00:27:01,520 比利 我不想告诉你这话 但生活里充满了悲伤的事 344 00:27:01,720 --> 00:27:05,290 感到难过时 我会吃药 你有什么办法? 345 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 我不知道 346 00:27:14,590 --> 00:27:17,200 我以前会吃药 347 00:27:17,400 --> 00:27:19,430 但我觉得我… 348 00:27:20,630 --> 00:27:21,640 怎么? 349 00:27:24,760 --> 00:27:26,350 我想我就是 350 00:27:29,350 --> 00:27:30,230 体会那种悲伤 351 00:27:31,940 --> 00:27:34,070 那是我听过的最悲伤的事 352 00:27:44,620 --> 00:27:47,100 - 我明白了 - 你明白什么了? 353 00:27:47,300 --> 00:27:51,290 你的歌表达的是自己的人生希望 而不是表达自我的现状 354 00:27:53,670 --> 00:27:55,340 如果你不表达人生希望呢? 355 00:27:55,920 --> 00:27:59,530 如果你歌里唱的那个人并不永远完美呢? 356 00:27:59,730 --> 00:28:03,590 他让人失望 想要得到自己不该追求的东西 357 00:28:05,550 --> 00:28:07,420 谁会想听那种歌? 358 00:28:07,610 --> 00:28:08,600 我会 359 00:28:11,890 --> 00:28:13,400 我想每个人都会 360 00:28:18,440 --> 00:28:21,490 - 放松点 好吗? - 我不知道怎么放松 361 00:28:21,950 --> 00:28:25,830 - 我是英国人 - 你不会有事的 我扶着你呢 362 00:28:28,040 --> 00:28:29,560 她人很好 363 00:28:29,760 --> 00:28:31,000 确实 364 00:28:32,040 --> 00:28:33,250 她也很漂亮 365 00:28:33,830 --> 00:28:35,040 我也这么觉得 366 00:28:35,920 --> 00:28:37,340 你们都聊些什么? 367 00:28:38,500 --> 00:28:40,710 - 凯伦? - 怎么了? 368 00:28:40,920 --> 00:28:44,040 - 你是在说她笨吗? - 没有啊! 369 00:28:44,230 --> 00:28:46,290 她可是罗德奖学金的获得者呀 370 00:28:46,490 --> 00:28:50,220 我只是想问你们有没有共同的兴趣 371 00:28:51,600 --> 00:28:56,710 有 我觉得我们有共同的兴趣 372 00:28:56,910 --> 00:29:02,610 因为我之前和她谈话时 她说自己是巴里曼尼洛的忠实粉丝 373 00:29:03,740 --> 00:29:04,860 别开这种玩笑 374 00:29:13,870 --> 00:29:16,670 我们只约会了三四次 375 00:29:17,420 --> 00:29:22,320 老实说 我们没怎么深入聊过 你懂吧 376 00:29:22,520 --> 00:29:24,910 - 行啦 我觉得我懂啦 - 对 377 00:29:25,110 --> 00:29:26,910 什么话题都没怎么聊过 378 00:29:27,110 --> 00:29:29,040 - 我懂 - 因为光做爱来着 379 00:29:29,240 --> 00:29:30,810 谢谢 格雷厄姆 我懂了 380 00:29:32,350 --> 00:29:34,890 - 天哪 - 浪来了 你准备好了吗? 381 00:29:35,440 --> 00:29:37,510 - 没有 - 太晚了 来吧 382 00:29:37,700 --> 00:29:39,050 - 趴在冲浪板上 - 我的天哪 383 00:29:39,250 --> 00:29:41,470 - 趴下 划水 - 我的天哪 384 00:29:41,670 --> 00:29:43,690 划水 站到板上 385 00:29:47,910 --> 00:29:48,780 天哪 386 00:30:01,710 --> 00:30:03,490 - 你准备好了吗? - 准备好做什么? 387 00:30:03,690 --> 00:30:05,320 - 想下水吗? - 不要 388 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 准备好了吗?来吧 389 00:30:17,390 --> 00:30:20,800 - 你喜欢吗? - 喜欢 但如何承接呢? 390 00:30:21,000 --> 00:30:25,220 我之前那样处理的好处是会有承接 391 00:30:25,420 --> 00:30:28,760 我只是觉得这样更适合你写的歌词 392 00:30:28,960 --> 00:30:30,180 - 好吧 - 试试吧 393 00:30:30,380 --> 00:30:31,100 好的 394 00:30:31,300 --> 00:30:33,020 我们来回改了好几个小时 395 00:30:33,220 --> 00:30:36,730 改变和弦 改变旋律 直到我们满意为止 396 00:30:36,930 --> 00:30:38,210 回到C大调 397 00:30:48,220 --> 00:30:50,290 进展顺利的时候 很有成就感 398 00:30:50,490 --> 00:30:53,790 如果你注定要让我失望 别让我受伤 399 00:30:53,990 --> 00:30:56,000 我觉得我们俩不应该都唱低音 400 00:30:56,200 --> 00:30:57,670 - 试试看 - 好 401 00:30:57,870 --> 00:30:58,960 如果你现在就要离开我 402 00:30:59,160 --> 00:30:59,980 对啦 403 00:31:15,910 --> 00:31:19,400 但那首歌不是他写的 404 00:31:19,600 --> 00:31:20,580 谁在乎啊? 405 00:31:20,960 --> 00:31:25,320 但是 卡罗琳 整个… 这首歌就叫《我写了这首歌》啊 406 00:31:25,520 --> 00:31:27,530 你怎么能不在乎呢? 407 00:31:27,730 --> 00:31:30,790 - 这是首好歌 谁写的都不要紧 - 你帮我说说不行吗? 408 00:31:30,980 --> 00:31:33,080 你到底喜欢它什么? 409 00:31:33,280 --> 00:31:35,930 我不知道 歌词?他的声音? 410 00:31:37,100 --> 00:31:38,890 没搞错吧 411 00:31:40,770 --> 00:31:42,840 这种事没有错误的答案 412 00:31:43,040 --> 00:31:45,860 - 我觉得不是 - 这首歌朗朗上口 413 00:31:47,030 --> 00:31:48,240 让我觉得开心 414 00:31:49,820 --> 00:31:51,560 这不就是流行音乐的意义吗? 415 00:31:51,760 --> 00:31:54,740 没人指望一首流行歌曲会改变整个生活啊 416 00:31:55,950 --> 00:31:56,890 难以置信 417 00:31:57,090 --> 00:31:59,960 - 你还说没有错误的答案? - 滚 418 00:32:03,170 --> 00:32:04,340 巴里曼尼洛 419 00:32:08,960 --> 00:32:10,590 他们还没回来? 420 00:32:13,340 --> 00:32:16,510 一天看多少次《疯狂轮滑》才够呀? 421 00:32:20,100 --> 00:32:22,340 - 你能送我进去吗? - 什么?为什么? 422 00:32:22,540 --> 00:32:24,860 我不知道 万一有人闯进去了怎么办? 423 00:32:25,480 --> 00:32:28,110 - 谁会闯进去? - 我不知道 窃贼吧 424 00:32:28,780 --> 00:32:29,840 - 窃贼? - 对啊 425 00:32:30,040 --> 00:32:32,200 最近有多起入室作案的事件 426 00:32:33,240 --> 00:32:36,930 - 我没听说有什么入室作案啊 - 你就送我进门不行吗? 427 00:32:37,130 --> 00:32:40,020 - 送她到门口嘛 - 好吧 好的 428 00:32:40,220 --> 00:32:41,560 天哪 429 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 - 马上回来 - 好的 430 00:32:50,710 --> 00:32:52,840 没有被窃的痕迹 431 00:33:14,570 --> 00:33:16,070 我应该… 432 00:33:17,990 --> 00:33:20,160 去拿我的冲浪板 433 00:33:29,880 --> 00:33:35,800 我可以看到 它在远处挥舞 就像沙漠上空的海市蜃楼 434 00:33:36,970 --> 00:33:41,420 那可能是我们在交换秘密 他人无法理解 435 00:33:41,620 --> 00:33:42,880 为什么用“它”? 436 00:33:43,070 --> 00:33:45,690 “我可以看到 它在远处挥舞” “它”指什么? 437 00:33:47,310 --> 00:33:49,670 - 我们的未来 - 你在远处能看到什么? 438 00:33:49,870 --> 00:33:52,090 为什么不用“你”或“我们”? 439 00:33:52,290 --> 00:33:53,470 - “我们”可以 - 我喜欢“我们” 440 00:33:53,670 --> 00:33:54,930 - 我喜欢“我们” - 我爱“我们” 441 00:33:55,130 --> 00:33:56,490 - 试试吧 - 试试“我们” 442 00:33:57,070 --> 00:33:57,910 好的 443 00:33:59,490 --> 00:34:00,600 我能看到 我们在挥手… 444 00:34:00,800 --> 00:34:02,370 - 试试看 - 好的 445 00:34:03,450 --> 00:34:05,830 一 二 三 四 446 00:34:06,210 --> 00:34:12,050 我可以看到 我们在远处挥手 就像沙漠上空的海市蜃楼 447 00:34:13,380 --> 00:34:18,800 那可能是我们在交换秘密 他人无法理解 448 00:34:19,220 --> 00:34:20,160 我很喜欢 449 00:34:20,360 --> 00:34:25,500 现在你让我觉得心烦意乱 为什么要让事情变得这么难? 450 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 这首歌越来越像样了 451 00:34:27,330 --> 00:34:29,130 不要让我受伤 不要… 452 00:34:29,330 --> 00:34:32,980 给我自由可以 别任由我受伤 告诉我你人在何处不行吗? 453 00:34:33,530 --> 00:34:36,050 - 好吧 - 这部分需要… 454 00:34:36,250 --> 00:34:38,560 - 这部分要重写 - 为什么? 455 00:34:38,760 --> 00:34:39,850 这种乐观不切实际 比利 456 00:34:40,050 --> 00:34:41,770 - 才没有呢 - 有 457 00:34:41,970 --> 00:34:44,310 充满了乐观 充满了希望 458 00:34:44,510 --> 00:34:47,480 - 充满希望有什么问题? - 我们的歌说的不是充满希望 459 00:34:47,680 --> 00:34:50,690 说的是为什么我们会做对自己不利的事情 460 00:34:50,890 --> 00:34:54,360 为什么即使我们明白这样做毫无希望 却仍然做下去 461 00:34:54,560 --> 00:34:56,320 我不同意 462 00:34:56,520 --> 00:34:58,260 那你就错了 所以… 463 00:35:00,090 --> 00:35:02,810 某人深深地伤害过你 是吧? 464 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 什么意思? 465 00:35:07,200 --> 00:35:08,130 什么? 466 00:35:08,330 --> 00:35:10,560 我看错了你 仅此而已 467 00:35:12,110 --> 00:35:15,150 - 我从没想过你会这么… - 怎么? 468 00:35:17,070 --> 00:35:18,200 满心伤痕 469 00:35:36,260 --> 00:35:37,130 黛西 470 00:35:43,220 --> 00:35:46,470 我不是那个意思 黛西 471 00:35:54,230 --> 00:35:55,270 黛西 472 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 黛西 对不起 好吗? 473 00:36:02,450 --> 00:36:03,620 天啊 474 00:36:23,260 --> 00:36:24,390 听着 475 00:36:25,760 --> 00:36:27,100 对不起 476 00:36:30,020 --> 00:36:31,850 我想说的是 477 00:36:34,560 --> 00:36:36,650 我们比我想象的更相像 478 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 怎么说? 479 00:36:41,450 --> 00:36:44,160 我爸也走了 连个转交信件的地址都没留 480 00:36:47,910 --> 00:36:48,990 我那时才八岁 481 00:36:52,160 --> 00:36:54,790 我尽量不总想着他 482 00:36:59,000 --> 00:37:03,010 但我很确定 自己所做的一切都是为了让他后悔 483 00:37:13,770 --> 00:37:15,020 我没有满心伤痕 484 00:37:20,360 --> 00:37:21,650 对 我也没有 485 00:37:34,620 --> 00:37:35,920 糟了 486 00:37:38,750 --> 00:37:40,750 你们他妈的是怎么进我家门的? 487 00:37:42,880 --> 00:37:43,920 走门啊 488 00:37:50,640 --> 00:37:52,680 各位亲爱的 我到家了 489 00:37:56,940 --> 00:37:59,980 有比利的消息吗? 490 00:38:02,480 --> 00:38:03,610 没有 491 00:38:07,110 --> 00:38:08,200 喂? 492 00:38:10,200 --> 00:38:11,160 好的 493 00:38:14,620 --> 00:38:16,080 当然 没问题 494 00:38:20,750 --> 00:38:21,920 马上就到 495 00:38:26,680 --> 00:38:28,090 是泰迪打来的 496 00:38:29,390 --> 00:38:30,550 他说什么了? 497 00:38:32,510 --> 00:38:36,980 我再也忍不住了 我只是… 我真的只是… 498 00:38:37,850 --> 00:38:39,560 - 嗨 - 嗨 499 00:38:40,980 --> 00:38:44,010 格雷厄姆 知道你经常弹的那段节奏吧 500 00:38:44,210 --> 00:38:46,100 知道 你们给它配上歌词了? 501 00:38:46,290 --> 00:38:48,160 坐下 你会喜欢这首歌的 502 00:38:48,780 --> 00:38:51,830 这是他们真正一起创作的第一首歌 503 00:38:52,530 --> 00:38:54,230 仍然是我的最爱之一 504 00:38:54,430 --> 00:38:59,480 不代表我不相信 并不代表我不相信 505 00:38:59,680 --> 00:39:01,130 我们从头到尾演奏了几次 506 00:39:01,330 --> 00:39:05,670 那时说的都是实话 宝贝 是真情实意涌上心头 507 00:39:07,220 --> 00:39:08,830 别让我失望… 508 00:39:09,030 --> 00:39:13,310 我记得当时有种感觉 一切都会变样 509 00:39:14,060 --> 00:39:15,220 那天真的 510 00:39:17,640 --> 00:39:18,940 很美好 511 00:39:20,900 --> 00:39:22,730 然后转成D大调? 512 00:39:24,230 --> 00:39:28,320 我知道这不合常理 但是 相信我 这样承接很好 好吗? 513 00:39:29,070 --> 00:39:33,280 你要是想随意发挥 那就随意发挥好了 伙计 514 00:39:35,040 --> 00:39:38,230 - 这次的演奏要录下来吗? - 要 应该录下来 515 00:39:38,430 --> 00:39:41,370 - 叫什么来着? - 《让我失望 别让我受伤》 516 00:40:01,230 --> 00:40:04,630 发现自己迷失在白日梦中 517 00:40:04,830 --> 00:40:07,230 我清醒得太久了 518 00:40:08,240 --> 00:40:11,180 眼睛圆睁 心在下沉 519 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 迷失在那不复返的时日中 520 00:40:14,910 --> 00:40:18,310 不代表我无法相信 521 00:40:18,510 --> 00:40:21,610 并不代表我不相信 522 00:40:21,810 --> 00:40:26,340 那时说的都是实话 宝贝 是真情实意涌上心头 523 00:40:28,460 --> 00:40:32,450 别让我失望 让我失望 别让我受伤 524 00:40:32,650 --> 00:40:34,720 如果你注定要让我失望 525 00:40:35,930 --> 00:40:39,250 如果你注定要让我失望 别让我受伤 526 00:40:39,450 --> 00:40:41,770 如果你注定要让我失望 527 00:40:42,730 --> 00:40:46,420 别在你要离开的时候 才告诉我你爱我 528 00:40:46,620 --> 00:40:49,150 如果你现在就要离开我 529 00:40:49,820 --> 00:40:53,390 如果你注定要让我失望 别让我受伤 530 00:40:53,590 --> 00:40:56,070 如果你注定要让我失望 531 00:41:04,620 --> 00:41:10,050 我可以看到 我们在远处挥手 就像沙漠上空的海市蜃楼 532 00:41:11,630 --> 00:41:16,800 那可能是我们在交换秘密 他人无法理解 533 00:41:18,350 --> 00:41:21,060 现在你让我觉得心烦意乱 534 00:41:21,930 --> 00:41:24,350 为什么要让事情变得这么难? 535 00:41:25,100 --> 00:41:29,360 给我自由可以 别任由我受伤 告诉我你人在何处不行吗? 536 00:41:30,110 --> 00:41:33,010 最棒的部分是 它为每个人都留下了发挥的空间 537 00:41:33,210 --> 00:41:35,910 不再是比利的个人秀了 538 00:41:37,820 --> 00:41:39,310 那是黛西为我们带来的变化 539 00:41:39,510 --> 00:41:42,560 如果你注定要让我失望 别让我受伤 540 00:41:42,760 --> 00:41:44,920 如果你注定要让我失望 541 00:41:45,870 --> 00:41:49,400 别在你要离开的时候 才告诉我你爱我 542 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 如果你现在就要离开我 543 00:41:53,050 --> 00:41:56,660 如果你注定要让我失望 别让我受伤 544 00:41:56,860 --> 00:41:59,100 如果你注定要让我失望 545 00:42:14,070 --> 00:42:17,390 如果你注定要让我失望 别让我受伤 546 00:42:17,590 --> 00:42:19,870 如果你注定要让我失望 547 00:42:22,240 --> 00:42:24,690 很明显 他们相得益彰 548 00:42:24,890 --> 00:42:26,870 如果你注定要让我失望 549 00:42:27,920 --> 00:42:31,490 别在你要离开的时候 才告诉我你爱我 550 00:42:31,690 --> 00:42:33,960 如果你现在就要离开我 551 00:42:35,920 --> 00:42:37,720 当然 直到他们不再相得益彰的那一天 552 00:42:38,340 --> 00:42:40,720 如果你注定要让我失望 553 00:43:08,960 --> 00:43:10,580 我的天哪 554 00:43:11,790 --> 00:43:15,010 刚才这次最好了 对吧?你觉得怎么样? 555 00:43:19,510 --> 00:43:21,140 我真他妈的是个天才 556 00:43:25,470 --> 00:43:26,680 都是你的功劳 557 00:43:42,870 --> 00:43:45,240 - 几点了? - 很晚了 558 00:43:47,910 --> 00:43:49,660 抱歉 有那么糟糕吗? 559 00:45:57,580 --> 00:45:59,530 字幕翻译:张扬 560 00:45:59,730 --> 00:46:01,670 创意监督 肖雪