1
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
前情提要
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,240
哪個電臺?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,260
我的天啊
4
00:00:12,050 --> 00:00:12,990
我的天啊
5
00:00:13,190 --> 00:00:14,180
六人組(黛西瓊斯客串演唱)
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,870
我們被邀為夏威夷的鑽石頭音樂祭表演
7
00:00:18,070 --> 00:00:21,850
掌聲歡迎六人組
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
當然節目表上也有別的藝人
9
00:00:25,540 --> 00:00:27,630
黛西…
10
00:00:27,830 --> 00:00:29,550
第一首單曲就衝上排行榜第一
你是怎麼做到的?
11
00:00:29,750 --> 00:00:31,010
你們倆之後有其它的合作計劃嗎?
12
00:00:31,210 --> 00:00:32,950
這是僅此一次的企劃
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
你真是個王八蛋
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,620
我覺得你很棒
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
我們沒希望在一起,對吧?
16
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
你是樂團的團員嗎?
17
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- 你好,我叫卡羅琳
- 我叫格雷姆
18
00:00:45,170 --> 00:00:48,610
你和黛西也正是你需要的
要是想成名的話
19
00:00:48,810 --> 00:00:49,570
我知道
20
00:00:49,770 --> 00:00:52,340
你要我加入你的樂團嗎?
21
00:01:47,100 --> 00:01:49,650
{\an8}黛西瓊斯與六人組
22
00:02:33,940 --> 00:02:37,280
早安,瓊斯小姐,這是您要求的叫醒服務
23
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
現在幾點?
24
00:02:54,090 --> 00:02:55,590
你該走的時間了,寶貝
25
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- 爸爸
- 嗨
26
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
早安,美眉
27
00:03:05,140 --> 00:03:07,060
嗨,早安
28
00:03:08,850 --> 00:03:10,480
想吃早餐嗎?
29
00:03:11,350 --> 00:03:13,440
不吃了,我沖個澡後就出門
30
00:03:14,730 --> 00:03:16,570
你什麼時候回來?
31
00:03:17,990 --> 00:03:22,600
如果一切順利,應該能及時回來吃晚飯
32
00:03:22,800 --> 00:03:24,070
反之呢?
33
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
那我就得通宵熬夜
34
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- 好吧
- 好吧
35
00:03:50,980 --> 00:03:54,480
樂城錄音室
36
00:04:12,040 --> 00:04:16,960
第五集:乾柴烈火
37
00:04:19,710 --> 00:04:22,970
1975年11月9日
38
00:04:26,050 --> 00:04:27,970
- 嗨
- 嗨
39
00:04:30,060 --> 00:04:34,400
這個變焦鏡頭能從9倍加大到36倍
40
00:04:35,560 --> 00:04:36,650
我做了早餐
41
00:04:39,530 --> 00:04:41,300
{\an8}我們不知道該做什麼
42
00:04:41,500 --> 00:04:42,440
{\an8}鍵盤手
凱倫瑟可
43
00:04:43,490 --> 00:04:46,390
- 又露腿了
- 就是啊
44
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
- 我可是個腿控
- 嗨,黛西
45
00:04:48,880 --> 00:04:49,890
我說真的
46
00:04:50,090 --> 00:04:50,980
嗨
47
00:04:51,180 --> 00:04:55,570
我要說的是那雙腿讓我有點分心
48
00:04:55,770 --> 00:04:56,880
你叫沃倫,對吧?
49
00:04:57,790 --> 00:04:58,570
對的
50
00:04:58,770 --> 00:05:01,420
你知道不讓你“性”奮不是我的責任
51
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
我現在知道了
52
00:05:05,480 --> 00:05:06,470
好的
53
00:05:08,850 --> 00:05:13,210
好的,大家
在我們開始之前,我想說幾件事
54
00:05:13,410 --> 00:05:16,300
首先,我們樂團有新成員
55
00:05:16,500 --> 00:05:18,550
那麼我們掌聲歡迎黛西瓊斯
56
00:05:18,750 --> 00:05:20,760
- 好耶
- 讚
57
00:05:20,960 --> 00:05:21,900
歡迎
58
00:05:22,230 --> 00:05:24,970
感謝妳來跟我們一起做音樂
59
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
也感謝你請我來
60
00:05:26,590 --> 00:05:28,770
那麼,已經過了四個禮拜,對吧?
61
00:05:28,970 --> 00:05:29,830
我寫了一首歌
62
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
其實我寫了20首歌,我要唱給你們聽
63
00:05:33,800 --> 00:05:36,690
抱歉,我不是有意要打斷你
64
00:05:36,890 --> 00:05:38,880
- 我很興奮,所以…
- 好
65
00:05:44,590 --> 00:05:45,410
怎麼了?
66
00:05:45,610 --> 00:05:47,990
{\an8}我們歌曲都寫好了,可以直接錄唱了
67
00:05:48,190 --> 00:05:49,260
{\an8}主唱兼詞曲家
比利鄧恩
68
00:05:49,890 --> 00:05:52,510
是這樣的,黛西,我們剛好也為專輯
69
00:05:53,270 --> 00:05:58,250
準備了大約13首歌,所以…對啊
70
00:05:58,450 --> 00:06:00,760
我們演奏給妳聽吧
71
00:06:00,960 --> 00:06:05,430
看看妳是否喜歡,或是想補充點什麼
72
00:06:05,630 --> 00:06:06,890
{\an8}你能想像嗎?
73
00:06:07,090 --> 00:06:09,360
我已經很和善了
74
00:06:09,950 --> 00:06:12,350
我們唱那首新歌給黛西聽
75
00:06:12,550 --> 00:06:13,660
是的
76
00:06:15,290 --> 00:06:17,230
我想妳會喜歡這首
77
00:06:17,430 --> 00:06:21,040
讓我猜猜看
這首歌是關於你老婆站在雨中
78
00:06:23,050 --> 00:06:24,700
{\an8}鼓手
沃倫羅哈斯
79
00:06:24,900 --> 00:06:25,870
{\an8}我的天啊
80
00:06:26,060 --> 00:06:26,910
{\an8}貝斯手
埃迪朗特瑞
81
00:06:27,110 --> 00:06:29,410
{\an8}那首歌好像叫《她是暴風雨》
82
00:06:29,610 --> 00:06:30,470
{\an8}不蓋你
83
00:06:34,470 --> 00:06:37,350
好笑嗎?
不好意思,妳有話要說嗎?
84
00:06:38,480 --> 00:06:44,150
我不是來幫你唱
你為老婆寫的情歌,對吧?
85
00:06:45,360 --> 00:06:49,810
既然我們是一個團體
專輯除了有你寫的歌之外
86
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
也要納入我的貢獻
也要凱倫的,格雷姆的,沃倫的
87
00:06:53,300 --> 00:06:54,740
還有那個人的
88
00:06:56,200 --> 00:06:57,310
明白嗎?
89
00:06:57,510 --> 00:06:59,610
我從1969年以來就常常提出這個想法
90
00:06:59,810 --> 00:07:02,230
我們至少該談談專輯的方向,不是嗎?
91
00:07:02,430 --> 00:07:06,490
你有什麼獨特的概念、想法,還是…
92
00:07:06,690 --> 00:07:07,970
老實說,我同意
93
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
什麼啦?我認為這是很好的對話
94
00:07:11,740 --> 00:07:13,290
- 你們想聽我的想法嗎?
- 天哪
95
00:07:13,490 --> 00:07:15,460
這應該是一張搖滾樂專輯
96
00:07:15,660 --> 00:07:17,960
謝謝你,埃迪,謝謝你的意見
97
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
我認真的
98
00:07:20,310 --> 00:07:23,340
當然會是搖滾樂專輯,說什麼鬼話?
99
00:07:23,540 --> 00:07:24,630
真的是嗎?
100
00:07:24,830 --> 00:07:30,320
因為我們很多首歌的曲風
其實是流行歌曲,老兄
101
00:07:31,030 --> 00:07:35,600
就像桑尼和雪兒那種爛歌
我們是流行樂團,還是…對吧?
102
00:07:35,800 --> 00:07:39,290
畢竟搖滾樂應該要有激情、痛苦、憤怒
103
00:07:39,830 --> 00:07:43,670
要和陌生女子嘿咻滾床單
而不是和你老婆纏綿做愛
104
00:07:46,170 --> 00:07:48,910
- 我無意冒犯,比利
- 跟我想說的差不多
105
00:07:49,110 --> 00:07:51,370
- 試試非洲鼓怎麼樣?
- 好主意
106
00:07:51,570 --> 00:07:53,240
我們也可以寫一首純粹鋼琴伴奏
107
00:07:53,440 --> 00:07:55,660
我也想寫我彈的貝斯的部分
108
00:07:55,860 --> 00:07:57,750
- 太棒了
- 真爛的主意
109
00:07:57,950 --> 00:07:59,020
什麼爛主意?
110
00:07:59,470 --> 00:08:01,090
你邀我來這裡的耶
111
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
也許那是個錯誤,黛西
112
00:08:04,150 --> 00:08:05,270
你鬧完了嗎?
113
00:08:06,480 --> 00:08:07,340
妳呢?
114
00:08:07,540 --> 00:08:11,260
天哪,你們的行為
就像一群幼稚園的小朋友
115
00:08:11,460 --> 00:08:15,520
也許你們倆可以去別的地方
一起寫點歌,怎麼樣?
116
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
不管怎樣,大門就在那裡
117
00:08:17,800 --> 00:08:21,080
趕快給我滾出去,我可有事要忙
118
00:08:23,040 --> 00:08:24,290
去啊,該死的
119
00:08:27,090 --> 00:08:28,210
走吧
120
00:08:34,340 --> 00:08:35,720
那我們呢?
121
00:08:36,430 --> 00:08:37,600
不關我的事
122
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
- 我們應該去哪裡?
- 蘋果盤
123
00:08:41,480 --> 00:08:43,310
- 哪裡?
- 我餓了
124
00:08:43,770 --> 00:08:47,020
- 現在才早上10點
- 我餓了就無法做事
125
00:09:10,840 --> 00:09:12,450
- 別那樣,好嗎?
- 這是一首好歌
126
00:09:12,650 --> 00:09:14,930
- 車子是我的
- 天啊,真難搞
127
00:09:16,470 --> 00:09:18,160
嗨,要點什麼?
128
00:09:18,360 --> 00:09:21,580
兩個核桃煙燻牛肉堡,三分熟
外加兩份薯條
129
00:09:21,780 --> 00:09:23,420
我不需要妳替我點餐
130
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
好啊,我沒替你點
131
00:09:30,520 --> 00:09:32,640
好,我也來一樣的
132
00:09:32,830 --> 00:09:33,900
馬上就來
133
00:09:41,740 --> 00:09:45,540
聽著,我們常常鬥嘴不會有好處
134
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
你怎麼知道的?
135
00:09:48,670 --> 00:09:49,440
什麼意思?
136
00:09:49,640 --> 00:09:52,710
你對鬥嘴這件事有何見解?
從來沒有人敢與你對峙
137
00:09:57,090 --> 00:09:58,620
能問你一個問題嗎?
138
00:09:58,820 --> 00:10:01,370
- 問吧
- 你幹嘛那麼沉迷於自己的老婆?
139
00:10:01,570 --> 00:10:02,960
- 什麼啊
- 我見過卡蜜拉,她很棒
140
00:10:03,160 --> 00:10:05,380
但是你為什麼不寫點別的歌?
141
00:10:05,580 --> 00:10:09,380
你是害怕她會因此離開你
還是你覺得自己配不上她?
142
00:10:09,580 --> 00:10:11,630
- 到底是什麼原因…
- 黛西
143
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
- 你做錯過什麼事嗎?
- 黛西
144
00:10:14,320 --> 00:10:16,510
我不想和妳談這個,好嗎?
145
00:10:16,710 --> 00:10:17,700
- 好吧
- 好吧
146
00:10:20,530 --> 00:10:23,450
好的,每一個人兩份漢堡
147
00:10:27,460 --> 00:10:28,790
薯條
148
00:10:32,420 --> 00:10:33,590
- 用餐愉快
- 謝謝
149
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
到達極點
150
00:10:50,850 --> 00:10:52,230
你喜歡這首歌?
151
00:10:53,270 --> 00:10:54,680
《到達極點》?
152
00:10:54,870 --> 00:10:57,050
- 大家都喜歡這首歌
- 我寫的
153
00:10:57,250 --> 00:10:59,600
- 妳寫的是什麼意思?
- 我寫的
154
00:10:59,800 --> 00:11:01,910
- 就像妳寫《蜂窩》一樣?
- 有點像
155
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
- 好吧
- 歌詞我寫的
156
00:11:05,290 --> 00:11:07,620
還有一些旋律,其實是大部分的旋律
157
00:11:09,330 --> 00:11:12,420
仔細聽,懷亞史東寫得出這種歌嗎?
158
00:11:29,430 --> 00:11:32,230
這首歌超棒,黛西
159
00:11:33,190 --> 00:11:34,150
那很好
160
00:11:35,110 --> 00:11:37,980
既然你喜歡我寫的歌
那就別老是對我那麼兇嘛
161
00:11:41,360 --> 00:11:43,560
你確定你不想一起去?
162
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
我已經看過了
163
00:11:45,910 --> 00:11:47,640
對,你看過一次
164
00:11:47,840 --> 00:11:51,020
《瘋狂輪滑》那種電影看一次就夠了
165
00:11:51,220 --> 00:11:53,780
你欣賞藝術的話就會重複看,兄弟
166
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
這可是一部電影傑作
167
00:11:55,850 --> 00:11:58,000
第二次觀賞愉快,先生們
168
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
我會的
169
00:12:03,720 --> 00:12:05,870
- 你們要幹什麼?
- 去看電影
170
00:12:06,070 --> 00:12:07,060
又看《瘋狂輪滑》?
171
00:12:07,600 --> 00:12:09,890
- 那部是他媽的傑作耶
- 嘿!
172
00:12:17,820 --> 00:12:21,530
我想今天和你一起去海灘
173
00:12:25,990 --> 00:12:27,120
畢竟去又何妨
174
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
我反正沒別的事可做
175
00:12:33,870 --> 00:12:34,880
好啊
176
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
格雷姆
177
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
你沒生我氣吧?
178
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
當然沒有
179
00:12:52,600 --> 00:12:54,770
我們很好,好嗎?
180
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
好吧
181
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
- 那我去拿我的東西
- 好
182
00:13:09,530 --> 00:13:11,520
- 嗨
- 最近怎麼樣?
183
00:13:11,720 --> 00:13:13,790
- 很好,妳呢?
- 能放嗎?我很好
184
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
可以
185
00:13:18,340 --> 00:13:20,110
- 好
- 妳要一起來嗎?
186
00:13:20,310 --> 00:13:21,950
你們自己去吧
187
00:13:22,150 --> 00:13:23,070
妳沒事吧?
188
00:13:23,270 --> 00:13:25,660
我不知道你們是…
189
00:13:25,860 --> 00:13:28,050
沒關係,完全沒問題,上車
190
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
妳看吧,別不上道
191
00:13:32,350 --> 00:13:33,480
我們走吧
192
00:13:34,390 --> 00:13:35,440
酷
193
00:13:41,860 --> 00:13:44,400
- 這是誰的房子?
- 你沒來過這裡?
194
00:13:47,490 --> 00:13:49,180
應該沒有
195
00:13:49,380 --> 00:13:51,310
- 好吧,那麼…
- 黛西?
196
00:13:51,510 --> 00:13:52,660
什麼事?
197
00:13:53,540 --> 00:13:54,660
鑰匙…
198
00:13:55,120 --> 00:13:58,080
- 妳在做什麼?
- 我在找鑰匙,比利
199
00:14:01,670 --> 00:14:03,460
- 真是的…
- 黛西?
200
00:14:06,720 --> 00:14:09,680
為什麼我覺得我們在做犯法的事?
201
00:14:10,470 --> 00:14:12,680
- 你很沒搖滾精神,比利
- 好吧
202
00:14:34,950 --> 00:14:36,250
好耶
203
00:14:46,800 --> 00:14:47,880
太扯了
204
00:15:22,460 --> 00:15:23,540
那是什麼歌?
205
00:15:24,130 --> 00:15:26,340
我弟弟在寫的一首歌
206
00:15:30,430 --> 00:15:33,040
- 我們要怎麼合作?
- 什麼意思?
207
00:15:33,240 --> 00:15:35,870
- 妳的流程是什麼?
- 流程?
208
00:15:36,070 --> 00:15:37,310
對,寫歌時的流程
209
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
就直接寫啊
210
00:15:44,730 --> 00:15:46,680
你老婆說你戒酒了
211
00:15:46,870 --> 00:15:48,860
我喝酒會讓你感到困擾嗎?
212
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
沒關係
213
00:15:55,370 --> 00:15:57,440
我不知道怎麼跟別人一起寫歌
214
00:15:57,640 --> 00:15:59,270
我也一樣,不算有經驗
215
00:15:59,470 --> 00:16:00,370
我們該怎麼辦?
216
00:16:09,710 --> 00:16:11,590
不然妳先看看這個好了
217
00:16:12,220 --> 00:16:14,010
不是全部都跟我老婆有關
218
00:16:21,180 --> 00:16:22,770
不喜歡,就再選一首啊
219
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
還給我,算了
220
00:16:31,820 --> 00:16:33,570
我們從零開始
221
00:16:50,460 --> 00:16:51,300
好
222
00:16:52,380 --> 00:16:53,260
怎麼了?
223
00:16:55,220 --> 00:16:56,090
什麼啦
224
00:16:58,350 --> 00:17:00,210
有什麼問題?
225
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
沒什麼…
226
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
什麼啦
227
00:17:05,350 --> 00:17:09,650
我不理解大自然這些鬼東西
風景啊,什麼的…
228
00:17:11,150 --> 00:17:11,930
好吧
229
00:17:12,130 --> 00:17:14,950
有些人喜歡,可是我不懂
230
00:17:15,360 --> 00:17:16,850
這些是歌詞嗎?
231
00:17:17,050 --> 00:17:18,270
是啊,是歌詞
232
00:17:18,470 --> 00:17:21,600
或者是構想,一些即興的東西
233
00:17:21,800 --> 00:17:23,980
- “風箏在火焰中飛翔”?
- 這是一個比喻
234
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
- 比喻什麼?
- 感覺無拘無束或漂泊不定
235
00:17:26,810 --> 00:17:28,330
直接這麼說不就好了
236
00:17:29,790 --> 00:17:33,280
- 有時候直話直說比較好
- 我能直話直說
237
00:17:33,480 --> 00:17:34,450
- 是嗎?
- 是的
238
00:17:34,650 --> 00:17:36,930
我認為你是個混蛋,怎麼樣?
239
00:17:39,720 --> 00:17:41,470
不繞圈子比較好
240
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
即興重複段再彈一次
彈你弟弟的即興演奏
241
00:17:54,360 --> 00:17:55,400
好吧
242
00:19:09,060 --> 00:19:11,400
- 我們休息一下嗎?
- 不是
243
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
我們在寫歌
244
00:19:43,890 --> 00:19:46,600
妳是搖滾樂團的一員真的很酷
245
00:19:48,350 --> 00:19:50,810
身為一個女人,很罕見
246
00:19:51,600 --> 00:19:52,940
很可悲,但卻是事實
247
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
妳喜歡什麼樣的音樂?
248
00:19:58,920 --> 00:20:00,990
我什麼類型的音樂都聽一點
249
00:20:03,240 --> 00:20:04,950
巴利馬尼洛的音樂很有意思
250
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
妳很漂亮
251
00:20:10,620 --> 00:20:13,960
我是1973年亞利桑那州妙齡小姐冠軍
252
00:20:14,380 --> 00:20:16,500
- 恭喜妳了
- 謝謝
253
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
妳現在做什麼?
254
00:20:18,650 --> 00:20:20,920
我在加大聖巴巴拉分校就讀
255
00:20:21,420 --> 00:20:22,510
醫學預科
256
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
妳要當醫生?
257
00:20:25,280 --> 00:20:26,640
精神科醫生
258
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
而妳喜歡格雷姆?
259
00:20:31,100 --> 00:20:32,060
對啊
260
00:20:32,480 --> 00:20:35,260
老實跟我說
妳是對搖滾樂明星那種形象
261
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
會彈吉他的男孩抱有幻想?
262
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
我不這麼認為
263
00:20:40,900 --> 00:20:41,820
那是什麼原因?
264
00:20:44,070 --> 00:20:46,030
他是一個好男人
265
00:20:48,120 --> 00:20:49,910
況且…
266
00:20:51,910 --> 00:20:54,540
- 什麼?
- 他真的性感得要命
267
00:20:56,670 --> 00:20:57,590
是嗎?
268
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
妳們倆在說些什麼?
269
00:21:01,440 --> 00:21:02,990
- 沒什麼
- 沒什麼
270
00:21:03,190 --> 00:21:04,990
誰想學衝浪?
271
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
你瘋了嗎?我是不可能碰
那充滿小便的骯髒海水
272
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
- 走啦
- 我去
273
00:21:10,030 --> 00:21:10,970
- 真的?
- 對
274
00:21:11,680 --> 00:21:15,210
好,妳可別溺水了,樂團需要鍵盤手
275
00:21:15,410 --> 00:21:16,460
你們玩得開心
276
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
好,我們待會回來
277
00:22:14,620 --> 00:22:17,000
這張唱片是我自費買的第一張專輯
278
00:22:17,710 --> 00:22:21,380
讓我猜猜
你買的第一張唱片是很屌的音樂
279
00:22:22,000 --> 00:22:24,710
比方說,艾佛利兄弟
280
00:22:27,720 --> 00:22:29,140
還是胖子多明諾?
281
00:22:29,840 --> 00:22:30,890
不是
282
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
小理察?
283
00:22:33,510 --> 00:22:34,970
- 不是
- 那是誰的專輯?
284
00:22:39,940 --> 00:22:42,440
帕蒂佩奇的
《櫥窗裡的小狗要賣多少錢?》
285
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
但妳要是洩露出去,我會否認
286
00:22:45,670 --> 00:22:46,820
想選張唱片嗎?
287
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
當然
288
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
找到了
289
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
- 好
- 哪張?
290
00:23:03,290 --> 00:23:05,000
這首歌讓我真的…
291
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
什麼?
292
00:23:08,220 --> 00:23:09,840
我的初戀
293
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
真令人興奮
294
00:23:22,860 --> 00:23:28,140
有一個世界可以讓我進去
295
00:23:28,340 --> 00:23:33,200
吐露祕密
296
00:23:34,870 --> 00:23:38,120
在我房間裡
297
00:23:39,460 --> 00:23:41,900
- 你知道這首歌嗎?
- 我知道這首歌
298
00:23:42,100 --> 00:23:43,880
在我房間裡
299
00:23:44,420 --> 00:23:47,460
在我房間裡
300
00:23:49,630 --> 00:23:52,890
在這個世界上…
301
00:23:55,930 --> 00:23:57,870
- 動肩膀
- 好
302
00:23:58,070 --> 00:24:01,880
你就往旁邊踏一步,對,就這樣
303
00:24:02,080 --> 00:24:04,650
- 搖動你的身體
- 好
304
00:24:08,360 --> 00:24:10,030
我們不必成為朋友
305
00:24:13,360 --> 00:24:17,290
不過既然要一起寫歌
我們也不能像陌生人
306
00:24:20,120 --> 00:24:21,940
問我一些事
307
00:24:22,140 --> 00:24:23,920
什麼都能問
308
00:24:25,920 --> 00:24:27,300
妳會一五一十回答?
309
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
當然,我保證
310
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
好
311
00:24:37,760 --> 00:24:39,540
妳一天吞幾顆藥?
312
00:24:39,740 --> 00:24:41,350
你就想問我這個?
313
00:24:42,310 --> 00:24:44,210
- 回答問題
- 我不知道
314
00:24:44,410 --> 00:24:45,380
妳說什麼都能問
315
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
我不知道,我沒在算
316
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
這不是個問題嗎?
317
00:24:49,630 --> 00:24:51,590
為什麼?藥是醫生開的處方
318
00:24:51,790 --> 00:24:54,260
- 妳無法控制就是個問題
- 我可以停藥
319
00:24:54,460 --> 00:24:56,990
我把藥丟進馬桶裡也不會有任何感覺
320
00:24:59,160 --> 00:25:00,870
我不相信妳
321
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
你還想知道什麼?
322
00:25:32,110 --> 00:25:34,300
妳為何當初想加入樂團?
323
00:25:34,500 --> 00:25:35,610
因為你
324
00:25:39,780 --> 00:25:40,830
因為我的什麼?
325
00:25:41,540 --> 00:25:43,120
我覺得我們似曾相識
326
00:25:43,910 --> 00:25:45,980
感覺好像我們認識很久了
327
00:25:46,180 --> 00:25:50,090
我不知道該怎麼解釋,我感覺你很熟悉
328
00:25:52,300 --> 00:25:54,510
妳經常遇到這種情形嗎?
329
00:25:55,680 --> 00:25:56,590
沒有
330
00:25:59,470 --> 00:26:01,100
你再問一個,就輪到我問
331
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
好的
332
00:26:16,070 --> 00:26:17,930
告訴我妳的手是怎麼割傷的
333
00:26:18,130 --> 00:26:19,430
我跟你說了啊
334
00:26:19,630 --> 00:26:21,990
- 闖進妳父母親的房子?
- 是的
335
00:26:22,410 --> 00:26:24,370
妳是認真的?
336
00:26:26,620 --> 00:26:27,870
我不懂
337
00:26:29,710 --> 00:26:33,610
我的歌飆上排行榜第一名
我想要跟他們說
338
00:26:33,810 --> 00:26:35,090
但他們不在家
339
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
不是
340
00:26:38,130 --> 00:26:40,640
- 他們搬走了
- 什麼?
341
00:26:45,390 --> 00:26:46,850
他們搬家了
342
00:26:48,100 --> 00:26:49,480
沒告訴妳
343
00:26:53,900 --> 00:26:56,900
天啊,黛西
這可能是我聽過最悲哀的事
344
00:26:57,360 --> 00:27:01,520
比利,我不忍心告訴你
人生本來就充滿了悲傷的事情
345
00:27:01,720 --> 00:27:05,290
當我感到難過時,我會吃藥
你會做什麼?
346
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
我不知道
347
00:27:14,590 --> 00:27:17,200
我以前也嗑藥逃避現實
348
00:27:17,400 --> 00:27:19,430
但現在我…
349
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
怎樣?
350
00:27:24,760 --> 00:27:26,350
我勇敢讓自己
351
00:27:29,350 --> 00:27:30,230
感受人生
352
00:27:31,940 --> 00:27:34,070
這是我聽過最悲哀的事
353
00:27:44,620 --> 00:27:47,100
- 我明白了
- 明白什麼?
354
00:27:47,300 --> 00:27:51,290
你寫的是理想中的自己
而不是現實生活中的自己
355
00:27:53,670 --> 00:27:55,340
你要是不這麼做呢?
356
00:27:55,920 --> 00:27:59,530
要是你寫有關一個不怎麼完美的男人
357
00:27:59,730 --> 00:28:03,590
這個男人讓人失望,追求不該追求的東西
358
00:28:05,550 --> 00:28:07,420
誰要聽那種歌啊?
359
00:28:07,610 --> 00:28:08,600
我啊
360
00:28:11,890 --> 00:28:13,400
我想每個人都會想要聽
361
00:28:18,440 --> 00:28:21,490
- 放鬆,好嗎?
- 我不知道怎麼放鬆
362
00:28:21,950 --> 00:28:25,830
- 因為我是英國人
- 妳沒事,對吧?我會看著妳
363
00:28:28,040 --> 00:28:29,560
她人很好
364
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
是的
365
00:28:32,040 --> 00:28:33,250
她也很漂亮
366
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
對,我有同感
367
00:28:35,920 --> 00:28:37,340
你們都聊些什麼?
368
00:28:38,500 --> 00:28:40,710
- 凱倫?
- 怎麼了?
369
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
- 妳是在說她笨?
- 沒有!
370
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
她拿獎學金上大學耶
371
00:28:46,490 --> 00:28:50,220
我只是問你們有沒有共同的興趣
372
00:28:51,600 --> 00:28:56,710
有啊,我們應該有
373
00:28:56,910 --> 00:29:02,610
我剛剛和她聊過,她是巴利馬尼洛的粉絲
374
00:29:03,740 --> 00:29:04,860
別鬧我
375
00:29:13,870 --> 00:29:16,670
我們只約會三、四次
376
00:29:17,420 --> 00:29:22,320
老實說,我們並沒有太多的交談,懂嗎?
377
00:29:22,520 --> 00:29:24,910
- 對,我懂
- 對
378
00:29:25,110 --> 00:29:26,910
沒有太多的交談
379
00:29:27,110 --> 00:29:29,040
- 我懂
- 因為忙著嘿咻
380
00:29:29,240 --> 00:29:30,810
好,格雷姆,我明白了
381
00:29:32,350 --> 00:29:34,890
- 天哪
- 浪來了,妳準備好了嗎?
382
00:29:35,440 --> 00:29:37,510
- 糟糕
- 後悔莫及了,來吧
383
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
- 趴著
- 我的天啊
384
00:29:39,250 --> 00:29:41,470
- 趴著,用手往前划
- 我的天啊
385
00:29:41,670 --> 00:29:43,690
往前划…加油…
386
00:29:47,910 --> 00:29:48,780
天啊
387
00:30:01,710 --> 00:30:03,490
- 妳準備好了嗎?
- 準備好做什麼?
388
00:30:03,690 --> 00:30:05,320
- 要衝浪嗎?
- 不要…
389
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
準備好了?走吧
390
00:30:17,390 --> 00:30:20,800
- 你喜歡嗎?
- 喜歡,不過接下來怎麼辦?
391
00:30:21,000 --> 00:30:25,220
我的方法能順暢地讓歌曲接下去
392
00:30:25,420 --> 00:30:28,760
我覺得這裡比較適合你寫的那段詞
393
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
- 好吧
- 試試看吧
394
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
好
395
00:30:31,300 --> 00:30:33,020
我們反反覆覆好幾個小時
396
00:30:33,220 --> 00:30:36,730
改和弦、旋律,討論解決歌曲的問題
397
00:30:36,930 --> 00:30:38,210
回到C調
398
00:30:48,220 --> 00:30:50,290
歌曲能順利完成的那種感覺很棒
399
00:30:50,490 --> 00:30:53,790
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
400
00:30:53,990 --> 00:30:56,000
我們不該一起唱低音
401
00:30:56,200 --> 00:30:57,670
- 我們試試看
- 好
402
00:30:57,870 --> 00:30:58,960
如果你現在就要離開我
403
00:30:59,160 --> 00:30:59,980
就是這樣
404
00:31:15,910 --> 00:31:19,400
好,可是那首歌不是他寫的
405
00:31:19,600 --> 00:31:20,580
管他的
406
00:31:20,960 --> 00:31:25,320
卡羅琳,整個…歌名叫《我寫這些歌》
407
00:31:25,520 --> 00:31:27,530
妳怎麼能不介意?
408
00:31:27,730 --> 00:31:30,790
- 管他是誰寫的,歌好聽就好
- 妳幫我一下,好嗎?
409
00:31:30,980 --> 00:31:33,080
妳到底喜歡這首歌的什麼?
410
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
我也不知道,歌詞?他的歌聲?
411
00:31:37,100 --> 00:31:38,890
說真的
412
00:31:40,770 --> 00:31:42,840
個人品味問題,沒有所謂的好與壞
413
00:31:43,040 --> 00:31:45,860
- 我不認同
- 這首歌朗朗上口
414
00:31:47,030 --> 00:31:48,240
聽了讓我很開心
415
00:31:49,820 --> 00:31:51,560
流行音樂的意義不就是如此?
416
00:31:51,760 --> 00:31:54,740
不該是那種會改變你人生的東西
417
00:31:55,950 --> 00:31:56,890
這話說重了
418
00:31:57,090 --> 00:31:59,960
- 個人品味問題?
- 閉嘴啦
419
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
巴利馬尼洛
420
00:32:08,960 --> 00:32:10,590
他們還沒回來?
421
00:32:13,340 --> 00:32:16,510
《瘋狂輪滑》一天到底是能看幾次?
422
00:32:20,100 --> 00:32:22,340
- 你能陪我進去嗎?
- 為什麼?
423
00:32:22,540 --> 00:32:24,860
要是有人在屋子裡怎麼辦?
424
00:32:25,480 --> 00:32:28,110
- 比方說,誰?
- 不知道耶,闖空門的?
425
00:32:28,780 --> 00:32:29,840
- 闖空門的?
- 對啊
426
00:32:30,040 --> 00:32:32,200
最近有很多私闖民宅事件
427
00:32:33,240 --> 00:32:36,930
- 我沒聽說
- 你能送我到門口嗎?
428
00:32:37,130 --> 00:32:40,020
- 帶她走到門口就好了
- 好啦…
429
00:32:40,220 --> 00:32:41,560
天哪
430
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
- 馬上回來
- 好的
431
00:32:50,710 --> 00:32:52,840
好,沒有危險人物
432
00:33:14,570 --> 00:33:16,070
我應該…
433
00:33:17,990 --> 00:33:20,160
去拿我的衝浪板
434
00:33:29,880 --> 00:33:35,800
我能看到它在遠處揮手
就像沙灘上的海市蜃樓
435
00:33:36,970 --> 00:33:41,420
那可能是我們在交換
沒人能理解的祕密
436
00:33:41,620 --> 00:33:42,880
為什麼我們說“它”?
437
00:33:43,070 --> 00:33:45,690
“我能看到它在遠處揮手”
這個“它”是什麼?
438
00:33:47,310 --> 00:33:49,670
- 我們的未來
- 往遠處看能看到什麼?
439
00:33:49,870 --> 00:33:52,090
為什麼不是“你”或“我們”?
440
00:33:52,290 --> 00:33:53,470
- “我們”可以
- 我喜歡“我們”
441
00:33:53,670 --> 00:33:54,930
- 我喜歡“我們”
- 我愛死“我們”
442
00:33:55,130 --> 00:33:56,490
- 唱唱看吧
- 試試“我們”
443
00:33:57,070 --> 00:33:57,910
好
444
00:33:59,490 --> 00:34:00,600
我能看到我們在遠處…
445
00:34:00,800 --> 00:34:02,370
- 試試看
- 好的
446
00:34:03,450 --> 00:34:05,830
一、二、三、四
447
00:34:06,210 --> 00:34:12,050
我能看到我們在遠處揮手
就像沙灘上的海市蜃樓
448
00:34:13,380 --> 00:34:18,800
那可能是我們在交換
沒人能理解的祕密
449
00:34:19,220 --> 00:34:20,160
我喜歡
450
00:34:20,360 --> 00:34:25,500
我惹你生氣了,你為何那麼難相處?
451
00:34:25,700 --> 00:34:27,130
這聽起來才像一首歌
452
00:34:27,330 --> 00:34:29,130
別讓我心碎,別…
453
00:34:29,330 --> 00:34:32,980
別讓我心碎,留下我一人
告訴我你在哪裡,好嗎?
454
00:34:33,530 --> 00:34:36,050
- 好
- 好,這部分需要…
455
00:34:36,250 --> 00:34:38,560
- 這裡要做修改
- 為什麼?
456
00:34:38,760 --> 00:34:39,850
太天馬行空了,比利
457
00:34:40,050 --> 00:34:41,770
- 才不是
- 是
458
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
這是很正面,充滿希望
459
00:34:44,510 --> 00:34:47,480
- 充滿希望有什麼不對?
- 我們不是在寫這個
460
00:34:47,680 --> 00:34:50,690
我們寫的是
為什麼人老是做對自己不利的事
461
00:34:50,890 --> 00:34:54,360
我們不斷地做同樣的事
即使我們知道已萬念俱灰
462
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
我不同意
463
00:34:56,520 --> 00:34:58,260
你錯了,所以…
464
00:35:00,090 --> 00:35:02,810
妳被深深地傷害過,對吧?
465
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
什麼意思?
466
00:35:07,200 --> 00:35:08,130
什麼?
467
00:35:08,330 --> 00:35:10,560
我看錯妳了
468
00:35:12,110 --> 00:35:15,150
- 沒想到妳那麼…
- 怎樣?
469
00:35:17,070 --> 00:35:18,200
妳那麼絕望
470
00:35:36,260 --> 00:35:37,130
黛西
471
00:35:43,220 --> 00:35:46,470
我不是那個意思
472
00:35:54,230 --> 00:35:55,270
黛西
473
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
黛西,我道歉,好嗎?
474
00:36:02,450 --> 00:36:03,620
糟糕
475
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
聽我說
476
00:36:25,760 --> 00:36:27,100
我很抱歉
477
00:36:30,020 --> 00:36:31,850
我要表達的是
478
00:36:34,560 --> 00:36:36,650
我們倆比我想像中還要相似
479
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
怎麼說?
480
00:36:41,450 --> 00:36:44,160
我爸爸也離家,而且沒有給轉寄地址
481
00:36:47,910 --> 00:36:48,990
我才八歲
482
00:36:52,160 --> 00:36:54,790
我盡量不去想他
483
00:36:59,000 --> 00:37:03,010
不過我明白我所做的一切
都是為了使他後悔離開我們
484
00:37:13,770 --> 00:37:15,020
我沒有絕望
485
00:37:20,360 --> 00:37:21,650
我也沒有
486
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
該死
487
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
你們是怎麼進我家的?
488
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
從門進去
489
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
親愛的,我到家了
490
00:37:56,940 --> 00:37:59,980
你們有比利的消息嗎?
491
00:38:02,480 --> 00:38:03,610
沒有
492
00:38:07,110 --> 00:38:08,200
你好
493
00:38:10,200 --> 00:38:11,160
好的
494
00:38:14,620 --> 00:38:16,080
好,當然,沒問題
495
00:38:20,750 --> 00:38:21,920
馬上到
496
00:38:26,680 --> 00:38:28,090
泰迪打來的
497
00:38:29,390 --> 00:38:30,550
他說什麼?
498
00:38:32,510 --> 00:38:36,980
我再也忍不住了,我真的就…
499
00:38:37,850 --> 00:38:39,560
- 嗨
- 嗨
500
00:38:40,980 --> 00:38:44,010
格雷姆
記得你經常彈奏的即興重複段嗎?
501
00:38:44,210 --> 00:38:46,100
記得,你們給它填歌詞了?
502
00:38:46,290 --> 00:38:48,160
坐下來,你會喜歡的
503
00:38:48,780 --> 00:38:51,830
那是他們真正一起寫的第一首歌
504
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
仍然是我的最愛之一
505
00:38:54,430 --> 00:38:59,480
不代表我不敢相信
不代表我依然不相信
506
00:38:59,680 --> 00:39:01,130
我們練習了幾次
507
00:39:01,330 --> 00:39:05,670
謊言初次聽都像真的
寶貝,就喜歡這快感
508
00:39:07,220 --> 00:39:08,830
婉言告訴我…
509
00:39:09,030 --> 00:39:13,310
我記得當時心想
今後一切將不會一如往常了
510
00:39:14,060 --> 00:39:15,220
那是非常
511
00:39:17,640 --> 00:39:18,940
非常棒的一天
512
00:39:20,900 --> 00:39:22,730
然後轉到D大調?
513
00:39:24,230 --> 00:39:28,320
我知道,反正聽我的
絕對行得通,好嗎?
514
00:39:29,070 --> 00:39:33,280
如果你想要即興發揮,請便
515
00:39:35,040 --> 00:39:38,230
- 我們該把這段錄下來嗎?
- 好,應該要的
516
00:39:38,430 --> 00:39:41,370
- 歌名叫什麼?
- 《婉言拒絕我》
517
00:40:01,230 --> 00:40:04,630
我迷失在白日夢中
518
00:40:04,830 --> 00:40:07,230
我已經醒來太久了
519
00:40:08,240 --> 00:40:11,180
我睜大眼睛,愈來愈擔心
520
00:40:11,380 --> 00:40:13,780
直到日子一去不復返
521
00:40:14,910 --> 00:40:18,310
不代表我不敢相信
522
00:40:18,510 --> 00:40:21,610
不代表我依然不相信
523
00:40:21,810 --> 00:40:26,340
謊言初次聽都像真的
寶貝,就喜歡這快感
524
00:40:28,460 --> 00:40:32,450
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
525
00:40:32,650 --> 00:40:34,720
如果你要拒絕我
526
00:40:35,930 --> 00:40:39,250
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
527
00:40:39,450 --> 00:40:41,770
如果你要拒絕我
528
00:40:42,730 --> 00:40:46,420
別在離開時告訴我你愛我
529
00:40:46,620 --> 00:40:49,150
如果你現在就要離開我
530
00:40:49,820 --> 00:40:53,390
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
531
00:40:53,590 --> 00:40:56,070
如果你要拒絕我
532
00:41:04,620 --> 00:41:10,050
我能看到我們在遠處揮手
就像沙灘上的海市蜃樓
533
00:41:11,630 --> 00:41:16,800
那可能是我們在交換
沒人能理解的祕密
534
00:41:18,350 --> 00:41:21,060
我惹妳生氣了
535
00:41:21,930 --> 00:41:24,350
妳為何那麼難相處?
536
00:41:25,100 --> 00:41:29,360
別讓我心碎,留下我一人
告訴我妳在哪裡,好嗎?
537
00:41:30,110 --> 00:41:33,010
最棒的就是大家都有所貢獻
538
00:41:33,210 --> 00:41:35,910
不再是比利秀了
539
00:41:37,820 --> 00:41:39,310
這都托黛西的福
540
00:41:39,510 --> 00:41:42,560
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
541
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
如果你要拒絕我
542
00:41:45,870 --> 00:41:49,400
別在離開時告訴我你愛我
543
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
如果你現在就要離開我
544
00:41:53,050 --> 00:41:56,660
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
545
00:41:56,860 --> 00:41:59,100
如果你要拒絕我
546
00:42:14,070 --> 00:42:17,390
如果你要拒絕我
那你要婉言告訴我
547
00:42:17,590 --> 00:42:19,870
如果你要拒絕我
548
00:42:22,240 --> 00:42:24,690
他們倆的組合真是相得益彰
549
00:42:24,890 --> 00:42:26,870
如果你要拒絕我
550
00:42:27,920 --> 00:42:31,490
別在離開時告訴我你愛我
551
00:42:31,690 --> 00:42:33,960
如果你現在就要離開我
552
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
直到他們開始鬧不合
553
00:42:38,340 --> 00:42:40,720
如果你要拒絕我
554
00:43:08,960 --> 00:43:10,580
我的天啊
555
00:43:11,790 --> 00:43:15,010
剛剛唱的是最棒的,對吧?
你覺得怎麼樣?
556
00:43:19,510 --> 00:43:21,140
我真是個他媽的天才
557
00:43:25,470 --> 00:43:26,680
你也來一次
558
00:43:42,870 --> 00:43:45,240
- 現在幾點了?
- 很晚了
559
00:43:47,910 --> 00:43:49,660
真遺憾,有那麼糟嗎?
560
00:45:57,580 --> 00:45:59,530
字幕翻譯:吳佳津
561
00:45:59,730 --> 00:46:01,670
創意監督
謝慧霓