1 00:00:07,040 --> 00:00:09,110 Tidligere i Daisy Jones & The Six... 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,240 Hvilken station? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,260 Åh gud! 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,050 Åh gud! 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,870 Vi blev bedt om at spille på Diamond Head Festival. 6 00:00:18,070 --> 00:00:21,850 Lad os høre det for The Six. 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,340 Selvfølgelig var det ikke kun os, de ville have. 8 00:00:25,540 --> 00:00:27,630 Daisy! Daisy! Daisy! 9 00:00:27,830 --> 00:00:29,550 Jeres single ligger nummer ét. 10 00:00:29,750 --> 00:00:31,010 Hvad er jeres ekstranummer? 11 00:00:31,210 --> 00:00:32,950 Det var en engangsforeteelse. 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,070 Du er et rigtigt røvhul. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,620 Du er fantastisk. 14 00:00:38,200 --> 00:00:39,910 Det sker aldrig for os, vel? 15 00:00:41,450 --> 00:00:42,770 Er du med i bandet? 16 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - Hej. Caroline. - Graham. 17 00:00:45,170 --> 00:00:48,610 Du og Daisy er, hvad du skal bruge for at nå i mål. 18 00:00:48,810 --> 00:00:49,570 Jeg ved det godt. 19 00:00:49,770 --> 00:00:52,340 Vil du have mig med i bandet? 20 00:02:33,940 --> 00:02:37,280 Godmorgen, frk. Jones. Du har bestilt telefonvækning. 21 00:02:47,120 --> 00:02:48,210 Hvad er klokken? 22 00:02:54,090 --> 00:02:55,590 Det er tid til at gå, skat. 23 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Dada. - Hej. 24 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 Hej. Godmorgen, smukke. 25 00:03:05,140 --> 00:03:07,060 Hej. Godmorgen. 26 00:03:08,850 --> 00:03:10,480 Vil du have morgenmad? 27 00:03:11,350 --> 00:03:13,440 Nej, jeg må i bad og afsted. 28 00:03:14,730 --> 00:03:16,570 Hvad tid tror du, du kommer tilbage? 29 00:03:17,990 --> 00:03:22,600 Hvis det går godt, i tide til aftensmad. 30 00:03:22,800 --> 00:03:24,070 Og hvis det ikke gør det? 31 00:03:25,530 --> 00:03:28,620 Så bliver det en lang aften. 32 00:03:29,290 --> 00:03:30,710 - Okay. - Okay. 33 00:04:19,710 --> 00:04:22,970 DEN 9. NOVEMBER 1975 34 00:04:26,050 --> 00:04:27,970 - Hej. - Hej. 35 00:04:30,060 --> 00:04:34,400 Linsen kan zoome hele vejen fra 9 til 36. 36 00:04:35,560 --> 00:04:36,650 Der er morgenmad. 37 00:04:39,530 --> 00:04:41,360 {\an8}Vi havde ingen forventninger. 38 00:04:43,490 --> 00:04:46,390 - Nu begynder du om benene igen. - Det ved jeg godt. 39 00:04:46,590 --> 00:04:48,680 - Jeg er til ben. - Hej Daisy. 40 00:04:48,880 --> 00:04:49,890 Det er bare et faktum. 41 00:04:50,090 --> 00:04:50,980 Hej. 42 00:04:51,180 --> 00:04:55,570 Og jeg siger bare, at de ben distraherede mig lidt. 43 00:04:55,770 --> 00:04:56,880 Warren, ikke? 44 00:04:57,790 --> 00:04:58,570 Jo. 45 00:04:58,770 --> 00:05:01,420 Du ved nok, at det ikke er mit job at tænde dig? 46 00:05:03,380 --> 00:05:05,280 Det gør jeg nu. 47 00:05:05,480 --> 00:05:06,470 Fedt. 48 00:05:08,850 --> 00:05:13,210 Okay, alle sammen, jeg vil sige et par ting, før vi begynder. 49 00:05:13,410 --> 00:05:16,300 For det første har vi et nyt medlem af bandet, 50 00:05:16,500 --> 00:05:18,550 så giv Daisy Jones et bifald. 51 00:05:18,750 --> 00:05:20,760 - Ja. - Fedt. 52 00:05:20,960 --> 00:05:21,900 Velkommen. 53 00:05:22,230 --> 00:05:24,970 Tak, fordi du er her og gør det her med os. 54 00:05:25,170 --> 00:05:26,390 Tak, fordi jeg måtte. 55 00:05:26,590 --> 00:05:28,770 Hvad er der gået, fire uger? 56 00:05:28,970 --> 00:05:29,830 Jeg skrev en sang. 57 00:05:30,620 --> 00:05:33,600 Faktisk har jeg skrevet 20, som jeg vil spille for jer. 58 00:05:33,800 --> 00:05:36,690 Undskyld, jeg ville ikke afbryde. 59 00:05:36,890 --> 00:05:38,880 - Jeg er bare spændt, så... - Okay. 60 00:05:44,590 --> 00:05:45,410 Hvad? 61 00:05:45,610 --> 00:05:47,990 {\an8}Sangene var skrevet og klar. 62 00:05:48,190 --> 00:05:49,260 {\an8}BILLY DUNNE FORSANGER/SANGSKRIVER 63 00:05:49,890 --> 00:05:52,510 Daisy, den gode nyhed er, 64 00:05:53,270 --> 00:05:58,250 at vi faktisk har 13 sange til albummet, så... Ja. 65 00:05:58,450 --> 00:06:00,760 Kan vi ikke spille nogle? Du kan lytte og se, 66 00:06:00,960 --> 00:06:05,430 om du virkelig holder af nogen, eller om du vil tilføje noget. 67 00:06:05,630 --> 00:06:06,890 {\an8}Kan du forestille dig det? 68 00:06:07,090 --> 00:06:09,360 Jeg kunne ikke have været sødere. 69 00:06:09,950 --> 00:06:12,350 Vi kunne spille den nye for Daisy. 70 00:06:12,550 --> 00:06:13,660 Ja. 71 00:06:15,290 --> 00:06:17,230 Den her vil du kunne lide. 72 00:06:17,430 --> 00:06:21,040 Lad mig gætte. Den handler om din kone i regnen. 73 00:06:23,050 --> 00:06:24,700 {\an8}WARREN ROJAS TROMMESLAGER 74 00:06:24,900 --> 00:06:25,870 {\an8}Åh gud. 75 00:06:26,060 --> 00:06:26,910 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 76 00:06:27,110 --> 00:06:29,410 {\an8}Jeg tror, den hed "Hun er stormen." 77 00:06:29,610 --> 00:06:30,470 {\an8}Helt seriøst. 78 00:06:34,470 --> 00:06:37,350 Er det sjovt? Undskyld. Vil du sige noget? 79 00:06:38,480 --> 00:06:44,150 Jeg er her ikke for at synge harmoni på en masse kærlighedssange om din kone. Vel? 80 00:06:45,360 --> 00:06:49,810 Hvis vi er i et band, så skal albummet være lige så meget mit, 81 00:06:50,010 --> 00:06:53,100 som det er dit, som det er Karens og Grahams og Warrens 82 00:06:53,300 --> 00:06:54,740 og ham ders. 83 00:06:56,200 --> 00:06:57,310 Ikke? 84 00:06:57,510 --> 00:06:59,610 Hun sagde ting, jeg havde sagt siden '69. 85 00:06:59,810 --> 00:07:02,230 Bør vi i det mindste ikke tale om en retning? 86 00:07:02,430 --> 00:07:06,490 Er der et stort koncept, en stor idé, du har til albummet, eller... 87 00:07:06,690 --> 00:07:07,970 Jeg er faktisk enig. 88 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 Hvad? Jeg synes, det er en god samtale. 89 00:07:11,740 --> 00:07:13,290 - Ved du, hvad jeg synes? - Åh gud. 90 00:07:13,490 --> 00:07:15,460 Det skal være et rock 'n' roll-album. 91 00:07:15,660 --> 00:07:17,960 Tak, Eddie. Tak for dit input. 92 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 Nej, jeg mener det. 93 00:07:20,310 --> 00:07:23,340 Selvfølgelig bliver det rock 'n' roll. Hvad fanden? 94 00:07:23,540 --> 00:07:24,630 Gør det nu det? 95 00:07:24,830 --> 00:07:30,320 For mange af de her sange lyder poppet. 96 00:07:31,030 --> 00:07:35,600 Ligesom Sonny og Cher, ikke? Er vi et popband nu, eller... 97 00:07:35,800 --> 00:07:39,290 Rock 'n' roll bør være lidenskab, smerte, vrede. 98 00:07:39,830 --> 00:07:43,670 Om at gå i seng med en fremmed, ikke om at elske med din kone. 99 00:07:46,170 --> 00:07:48,910 - Ikke for noget, Billy. - Det var det, jeg mente. 100 00:07:49,110 --> 00:07:51,370 - Hvad med nogle afrikanske trommer? - God idé. 101 00:07:51,570 --> 00:07:53,240 Vi kunne bare lave vokal og klaver. 102 00:07:53,440 --> 00:07:55,660 Jeg vil gerne selv skrive mit bas-stykke. 103 00:07:55,860 --> 00:07:57,750 - Fedt. - Lorteidé. 104 00:07:57,950 --> 00:07:59,020 Hvad er dårligt? 105 00:07:59,470 --> 00:08:01,090 Du inviterede mig. 106 00:08:01,280 --> 00:08:03,600 Måske var det en fejl, Daisy. 107 00:08:04,150 --> 00:08:05,270 Er du færdig? 108 00:08:06,480 --> 00:08:07,340 Er du? 109 00:08:07,540 --> 00:08:11,260 For Guds skyld, I opfører jer som en flok børnehavebørn. 110 00:08:11,460 --> 00:08:15,520 Måske kan I to arbejde sammen om noget. Hvad siger I til det? 111 00:08:15,720 --> 00:08:17,600 Uanset hvad er døren der. 112 00:08:17,800 --> 00:08:21,080 Så skrid med jer, for jeg har andre ting at gøre. 113 00:08:23,040 --> 00:08:24,290 Gå, for helvede. 114 00:08:27,090 --> 00:08:28,210 Kom. 115 00:08:34,340 --> 00:08:35,720 Hvad med os? 116 00:08:36,430 --> 00:08:37,600 Jeg er pisseligeglad. 117 00:08:38,720 --> 00:08:40,770 - Hvor skal vi så gå hen? - Apple Pan. 118 00:08:41,480 --> 00:08:43,310 - Hvad? - Jeg er sulten. 119 00:08:43,770 --> 00:08:47,020 - Klokken er ti. - Jeg kan ikke arbejde, hvis jeg er sulten. 120 00:09:10,840 --> 00:09:12,450 - Gider du lade være? - Den er god. 121 00:09:12,650 --> 00:09:14,930 - Det er sgu da min bil. - Åh gud. 122 00:09:16,470 --> 00:09:18,160 Hejsa. Hvad skulle det være? 123 00:09:18,360 --> 00:09:21,580 To røde hickory-burgere og to omgange fritter, tak. 124 00:09:21,780 --> 00:09:23,420 Du behøver ikke bestille for mig. 125 00:09:23,620 --> 00:09:25,480 Godt, for det gjorde jeg ikke. 126 00:09:30,520 --> 00:09:32,640 Ja, jeg tager det samme. 127 00:09:32,830 --> 00:09:33,900 Så gerne. 128 00:09:41,740 --> 00:09:45,540 Det nytter ikke noget, at vi skændes hele tiden. 129 00:09:46,000 --> 00:09:47,620 Hvor ved du det fra? 130 00:09:48,670 --> 00:09:49,440 Hvad? 131 00:09:49,640 --> 00:09:52,710 Hvad ved du om at skændes? Folk siger jo ikke fra til dig. 132 00:09:57,090 --> 00:09:58,620 Må jeg stille dig et spørgsmål? 133 00:09:58,820 --> 00:10:01,370 - Endelig. - Hvorfor er du så besat af din kone? 134 00:10:01,570 --> 00:10:02,960 - Hvad? - Camila er fantastisk, 135 00:10:03,160 --> 00:10:05,380 men hvorfor kan du ikke skrive om noget andet? 136 00:10:05,580 --> 00:10:09,380 Er du bange for, at hun forlader dig, eller føler du dig ikke god nok? 137 00:10:09,580 --> 00:10:11,630 - Hvad er det, der... - Daisy. 138 00:10:11,830 --> 00:10:13,940 - Har du gjort noget forkert? - Daisy. 139 00:10:14,320 --> 00:10:16,510 Jeg gider ikke tale med dig om det, okay? 140 00:10:16,710 --> 00:10:17,700 - Okay. - Okay. 141 00:10:20,530 --> 00:10:23,450 Okay, to hickoryburgere hver. 142 00:10:27,460 --> 00:10:28,790 Fritter. 143 00:10:32,420 --> 00:10:33,590 - Velbekomme. - Tak. 144 00:10:36,760 --> 00:10:39,180 Stumbled on sublime 145 00:10:50,850 --> 00:10:52,230 Kan du lide den sang? 146 00:10:53,270 --> 00:10:54,680 "Stumble on Sublime"? 147 00:10:54,870 --> 00:10:57,050 - Den kan alle lide. - Jeg har skrevet den. 148 00:10:57,250 --> 00:10:59,600 - Hvad mener du? - Jeg skrev den. 149 00:10:59,800 --> 00:11:01,910 - Ligesom du skrev "Honeycomb"? - Lidt. 150 00:11:02,490 --> 00:11:04,280 - Okay. - Jeg skrev teksterne. 151 00:11:05,290 --> 00:11:07,620 Noget af melodien. Det meste af melodien. 152 00:11:09,330 --> 00:11:12,420 Lyt til sangen. Tror du, Wyatt Stone kunne skrive den? 153 00:11:29,430 --> 00:11:32,230 Det er en fantastisk sang, Daisy. 154 00:11:33,190 --> 00:11:34,150 Sejt. 155 00:11:35,110 --> 00:11:37,980 Nu hvor du synes det, holder du så op med at være en nar? 156 00:11:41,360 --> 00:11:43,560 Er du sikker på, du ikke vil med? 157 00:11:43,760 --> 00:11:45,080 Jeg har allerede set den. 158 00:11:45,910 --> 00:11:47,640 Ja. Du har set den én gang. 159 00:11:47,840 --> 00:11:51,020 Det er det passende antal gange at se Rollerball. 160 00:11:51,220 --> 00:11:53,780 Ikke, hvis du sætter pris på kunst. 161 00:11:53,980 --> 00:11:55,650 Det er et ægte filmisk mesterværk. 162 00:11:55,850 --> 00:11:58,000 Nyd runde to, mine herrer. 163 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 Det vil jeg. 164 00:12:03,720 --> 00:12:05,870 - Hvad laver I? - Film. 165 00:12:06,070 --> 00:12:07,060 Rollerball igen? 166 00:12:07,600 --> 00:12:09,890 - Den er sgu et mesterværk. - Hey! 167 00:12:17,820 --> 00:12:21,530 Hej, jeg tænkte, at jeg gerne ville med på stranden. 168 00:12:25,990 --> 00:12:27,120 Hvorfor ikke? 169 00:12:28,330 --> 00:12:29,830 Jeg skal ikke andet. 170 00:12:33,870 --> 00:12:34,880 Okay. 171 00:12:38,710 --> 00:12:39,670 Graham. 172 00:12:45,510 --> 00:12:46,890 Er vi okay? 173 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Selvfølgelig. 174 00:12:52,600 --> 00:12:54,770 Fantastisk. Okay? 175 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 Okay. 176 00:12:59,270 --> 00:13:01,360 - Så henter jeg mine ting. - Ja. 177 00:13:09,530 --> 00:13:11,520 - Hej. - Hvordan går det? 178 00:13:11,720 --> 00:13:13,790 - Godt. Dig? - Har du den? Fint. 179 00:13:14,210 --> 00:13:15,170 Ja. 180 00:13:18,340 --> 00:13:20,110 - Okay. - Kommer du? 181 00:13:20,310 --> 00:13:21,950 Tag I bare afsted. 182 00:13:22,150 --> 00:13:23,070 Er du okay? 183 00:13:23,270 --> 00:13:25,660 Ja, jeg vidste bare ikke, at det var... 184 00:13:25,860 --> 00:13:28,050 Nej, det er helt fint. Ja. Hop ind. 185 00:13:28,390 --> 00:13:30,600 Se? Hold op med at være underlig. 186 00:13:32,350 --> 00:13:33,480 Lad os køre. 187 00:13:34,390 --> 00:13:35,440 Cool. 188 00:13:41,860 --> 00:13:44,400 - Hvis hus er det? - Har du aldrig været her før? 189 00:13:47,490 --> 00:13:49,180 Det kan jeg ikke påstå. 190 00:13:49,380 --> 00:13:51,310 - Okay, men... - Daisy? 191 00:13:51,510 --> 00:13:52,660 Hvad? 192 00:13:53,540 --> 00:13:54,660 Nøglen... 193 00:13:55,120 --> 00:13:58,080 - Hvad laver du? - Jeg leder efter en nøgle, Billy. 194 00:14:01,670 --> 00:14:03,460 - Jesus... - Daisy? 195 00:14:06,720 --> 00:14:09,680 Hvorfor føles det her ulovligt? 196 00:14:10,470 --> 00:14:12,680 - Det er ikke så rock 'n' roll, Billy. - Okay. 197 00:14:34,950 --> 00:14:36,250 Okay. 198 00:14:46,800 --> 00:14:47,880 Det er vanvittigt. 199 00:15:22,460 --> 00:15:23,540 Hvad er det? 200 00:15:24,130 --> 00:15:26,340 Noget min bror rodede rundt med. 201 00:15:30,430 --> 00:15:33,040 - Hvordan skal det her virke? - Hvad mener du? 202 00:15:33,240 --> 00:15:35,870 - Hvad er din proces? - Min proces? 203 00:15:36,070 --> 00:15:37,310 Ja, til at skrive sange. 204 00:15:38,850 --> 00:15:40,310 Det her. 205 00:15:44,730 --> 00:15:46,680 Din kone sagde, du ikke drikker mere. 206 00:15:46,870 --> 00:15:48,860 Generer det dig? 207 00:15:49,900 --> 00:15:50,950 Det er fint. 208 00:15:55,370 --> 00:15:57,440 Jeg kan ikke skrive med folk. 209 00:15:57,640 --> 00:15:59,270 Heller ikke mig. Ikke rigtig. 210 00:15:59,470 --> 00:16:00,370 Hvad gør vi så? 211 00:16:09,710 --> 00:16:11,590 Kig i det mindste på den, ikke? 212 00:16:12,220 --> 00:16:14,010 De handler ikke kun om min kone. 213 00:16:21,180 --> 00:16:22,770 Vælg en anden. 214 00:16:28,530 --> 00:16:30,900 Ved du hvad? Giv mig den. Det er fint. 215 00:16:31,820 --> 00:16:33,570 Vi starter noget nyt. 216 00:16:50,460 --> 00:16:51,300 Okay. 217 00:16:52,380 --> 00:16:53,260 Hvad? 218 00:16:55,220 --> 00:16:56,090 Hvad? 219 00:16:58,350 --> 00:17:00,210 Hvad fanden er problemet? 220 00:17:00,410 --> 00:17:02,230 Ingenting. Det er... 221 00:17:03,770 --> 00:17:04,810 Hvad? 222 00:17:05,350 --> 00:17:09,650 Jeg er ikke til alt det der naturlort, billederne og... 223 00:17:11,150 --> 00:17:11,930 Okay. 224 00:17:12,130 --> 00:17:14,950 Det fungerer måske for nogle, men ikke for mig. 225 00:17:15,360 --> 00:17:16,850 Er det overhovedet en tekst? 226 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 Ja, det er en tekst. 227 00:17:18,470 --> 00:17:21,600 Eller ideer, fragmenter, indskydelser. 228 00:17:21,800 --> 00:17:23,980 - "Drager i en ildstorm"? - Det er en metafor. 229 00:17:24,180 --> 00:17:26,610 - For hvad? - For at være ufortøjet eller vildfaren. 230 00:17:26,810 --> 00:17:28,330 Så sig da det. 231 00:17:29,790 --> 00:17:33,280 - Det er okay at sige, hvad man mener. - Det kan jeg godt. 232 00:17:33,480 --> 00:17:34,450 - Kan du? - Ja, jeg kan. 233 00:17:34,650 --> 00:17:36,930 Jeg synes, du er en idiot. Hvad med det? 234 00:17:39,720 --> 00:17:41,470 Det er faktisk bedre. 235 00:17:45,560 --> 00:17:48,900 Okay. Spil det riff igen. Spil din brors riff. 236 00:17:54,360 --> 00:17:55,400 Okay. 237 00:19:09,060 --> 00:19:11,400 - Tager vi en pause? - Nej. 238 00:19:11,940 --> 00:19:13,310 Vi skriver. 239 00:19:43,890 --> 00:19:46,600 Det er fedt, at du er med i et rockband. 240 00:19:48,350 --> 00:19:50,810 Som kvinde. Det ser man næsten aldrig. 241 00:19:51,600 --> 00:19:52,940 Det er trist, men sandt. 242 00:19:56,860 --> 00:19:58,720 Hvilken slags musik hører du? 243 00:19:58,920 --> 00:20:00,990 Lidt af det hele, tror jeg. 244 00:20:03,240 --> 00:20:04,950 Ham Barry Manilow er god. 245 00:20:07,120 --> 00:20:08,370 Du er virkelig smuk. 246 00:20:10,620 --> 00:20:13,960 Jeg var Miss Teen Arizona i 1973. 247 00:20:14,380 --> 00:20:16,500 - Tillykke. - Tak. 248 00:20:17,050 --> 00:20:18,450 Hvad er det, du gør nu? 249 00:20:18,650 --> 00:20:20,920 Jeg læser på UC Santa Barbara. 250 00:20:21,420 --> 00:20:22,510 På vej mod medicin. 251 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 Skal du være læge? 252 00:20:25,280 --> 00:20:26,640 Psykiater. 253 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 Og du er interesseret i Graham? 254 00:20:31,100 --> 00:20:32,060 Ja. 255 00:20:32,480 --> 00:20:35,260 Ærligt talt, er det rockstjernefantasien? 256 00:20:35,450 --> 00:20:36,920 Fyre med guitarer og sådan? 257 00:20:37,120 --> 00:20:38,520 Det tror jeg ikke. 258 00:20:40,900 --> 00:20:41,820 Hvad er det så? 259 00:20:44,070 --> 00:20:46,030 Han er bare en rigtig god fyr. 260 00:20:48,120 --> 00:20:49,910 Og du ved... 261 00:20:51,910 --> 00:20:54,540 - Hvad? - Han er sexet som bare fanden. 262 00:20:56,670 --> 00:20:57,590 Er han det? 263 00:20:59,920 --> 00:21:01,240 Hvad snakker I om? 264 00:21:01,440 --> 00:21:02,990 - Ingenting. - Ingenting. 265 00:21:03,190 --> 00:21:04,990 Hvem vil lære at surfe? 266 00:21:05,190 --> 00:21:08,370 Er du skør? Jeg skal ikke ned i det beskidte pisvand. 267 00:21:08,570 --> 00:21:09,830 - Kom nu. - Jeg vil gerne. 268 00:21:10,030 --> 00:21:10,970 - Vil du? - Ja. 269 00:21:11,680 --> 00:21:15,210 Okay. Du skal ikke drukne, Sirko. Vi har brug for en keyboardspiller. 270 00:21:15,410 --> 00:21:16,460 Mor jer. 271 00:21:16,660 --> 00:21:18,360 Okay. Vi kommer tilbage. 272 00:22:14,620 --> 00:22:17,000 Det var den første plade, jeg selv købte. 273 00:22:17,710 --> 00:22:21,380 Lad mig gætte. Din var noget cool, 274 00:22:22,000 --> 00:22:24,710 såsom Everly Brothers. 275 00:22:27,720 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 276 00:22:29,840 --> 00:22:30,890 Nej. 277 00:22:31,850 --> 00:22:32,930 Little Richard? 278 00:22:33,510 --> 00:22:34,970 - Nej. - Hvad var det? 279 00:22:39,940 --> 00:22:42,440 "(How Much Is) That Doggie in the Window?" 280 00:22:42,900 --> 00:22:45,470 Men hvis du siger det til nogen, nægter jeg det. 281 00:22:45,670 --> 00:22:46,820 Vil du vælge en plade? 282 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 Ja da. 283 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 Her. 284 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 - Okay. - Hvad er det? 285 00:23:03,290 --> 00:23:05,000 Den første sang, der virkelig... 286 00:23:05,920 --> 00:23:07,220 Hvad? 287 00:23:08,220 --> 00:23:09,840 Min første kærlighed. 288 00:23:10,510 --> 00:23:11,680 Spændende. 289 00:23:22,860 --> 00:23:28,140 Der er en verden, hvor jeg kan tage hen 290 00:23:28,340 --> 00:23:33,200 Og fortælle mine hemmeligheder 291 00:23:34,870 --> 00:23:38,120 På mit værelse 292 00:23:39,460 --> 00:23:41,900 - Kender du sangen? - Jeg kender sangen. 293 00:23:42,100 --> 00:23:43,880 På mit værelse 294 00:23:44,420 --> 00:23:47,460 På mit værelse 295 00:23:49,630 --> 00:23:52,890 I denne verden... 296 00:23:55,930 --> 00:23:57,870 - Flyt skuldrene. - Okay. 297 00:23:58,070 --> 00:24:01,880 Så skal du bare tage ét skridt. Ét. Sådan. 298 00:24:02,080 --> 00:24:04,650 - Flyt din krop. - Okay. 299 00:24:08,360 --> 00:24:10,030 Vi behøver ikke være venner. 300 00:24:13,360 --> 00:24:17,290 Men hvis vi skal skrive sammen, kan vi ikke være fremmede. 301 00:24:20,120 --> 00:24:21,940 Spørg mig om noget. 302 00:24:22,140 --> 00:24:23,920 Spørg mig om hvad som helst. 303 00:24:25,920 --> 00:24:27,300 Vil du fortælle sandheden? 304 00:24:28,300 --> 00:24:30,550 Ja. På ære. 305 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 Okay. 306 00:24:37,760 --> 00:24:39,540 Hvor mange piller tager du? 307 00:24:39,740 --> 00:24:41,350 Er det det, du vil spørge mig om? 308 00:24:42,310 --> 00:24:44,210 - Svar nu. - Jeg ved det ikke. 309 00:24:44,410 --> 00:24:45,380 Du sagde alt. 310 00:24:45,580 --> 00:24:47,630 Jeg ved det ikke. Jeg tæller dem ikke. 311 00:24:47,830 --> 00:24:49,430 Er det ikke et problem? 312 00:24:49,630 --> 00:24:51,590 Hvorfor? De er sgu da fra en læge. 313 00:24:51,790 --> 00:24:54,260 - Det er det, hvis du ikke kan stoppe. - Det kan jeg. 314 00:24:54,460 --> 00:24:56,990 Jeg kan smide dem i toilettet uden videre. 315 00:24:59,160 --> 00:25:00,870 Jeg tror ikke på dig. 316 00:25:24,060 --> 00:25:25,850 Hvad vil du ellers vide? 317 00:25:32,110 --> 00:25:34,300 Hvorfor ville du være med i bandet? 318 00:25:34,500 --> 00:25:35,610 Dig. 319 00:25:39,780 --> 00:25:40,830 Hvad med mig? 320 00:25:41,540 --> 00:25:43,120 Jeg føler, at jeg kender dig. 321 00:25:43,910 --> 00:25:45,980 Som om vi har kendt hinanden længe. 322 00:25:46,180 --> 00:25:50,090 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare, at du føles bekendt. 323 00:25:52,300 --> 00:25:54,510 Sker det ofte for dig? 324 00:25:55,680 --> 00:25:56,590 Nej. 325 00:25:59,470 --> 00:26:01,100 Et til, og så er det min tur. 326 00:26:06,940 --> 00:26:07,940 Okay. 327 00:26:16,070 --> 00:26:17,930 Fortæl mig, hvordan du skar dig. 328 00:26:18,130 --> 00:26:19,430 Det sagde jeg jo. 329 00:26:19,630 --> 00:26:21,990 - Ved at bryde ind i dine forældres hus? - Ja. 330 00:26:22,410 --> 00:26:24,370 Mente du det? 331 00:26:26,620 --> 00:26:27,870 Jeg forstår det ikke. 332 00:26:29,710 --> 00:26:33,610 Min sang lå nummer ét på landsplan, og de skulle vide det. 333 00:26:33,810 --> 00:26:35,090 Men de var der ikke. 334 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 Nej. 335 00:26:38,130 --> 00:26:40,640 - De var flyttet. - Hvad? 336 00:26:45,390 --> 00:26:46,850 De var flyttet 337 00:26:48,100 --> 00:26:49,480 uden at fortælle dig det. 338 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 Det er sgu nok det sørgeligste, jeg har hørt. 339 00:26:57,360 --> 00:27:01,520 Billy, jeg er ked af at sige det, men livet er fuld af triste ting. 340 00:27:01,720 --> 00:27:05,290 Når jeg er ked af det, tager jeg piller. Hvad gør du? 341 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 Jeg ved det ikke. 342 00:27:14,590 --> 00:27:17,200 Det var det, jeg plejede at gøre. 343 00:27:17,400 --> 00:27:19,430 Men jeg tror, jeg... 344 00:27:20,630 --> 00:27:21,640 Hvad? 345 00:27:24,760 --> 00:27:26,350 Jeg tror, at jeg bare 346 00:27:29,350 --> 00:27:30,230 mærker det. 347 00:27:31,940 --> 00:27:34,070 Det er det sørgeligste, jeg har hørt. 348 00:27:44,620 --> 00:27:47,100 - Jeg forstår. - Hvad forstår du? 349 00:27:47,300 --> 00:27:51,290 Du skriver sange om, hvem du ville ønske, at du var, ikke hvem du er. 350 00:27:53,670 --> 00:27:55,340 Sæt, du ikke gjorde det? 351 00:27:55,920 --> 00:27:59,530 Hvad hvis du skrev sange om fyren, der ikke altid er så god, 352 00:27:59,730 --> 00:28:03,590 fyren, der svigter folk og vil have ting, han ikke burde? 353 00:28:05,550 --> 00:28:07,420 Hvem vil høre en sang om det? 354 00:28:07,610 --> 00:28:08,600 Mig. 355 00:28:11,890 --> 00:28:13,400 Det tror jeg, alle ville. 356 00:28:18,440 --> 00:28:21,490 - Så, slap af. - Jeg kan ikke slappe af. 357 00:28:21,950 --> 00:28:25,830 - Jeg er englænder. - Du er okay. Jeg har dig. 358 00:28:28,040 --> 00:28:29,560 Hun er sød. 359 00:28:29,760 --> 00:28:31,000 Ja, det er hun. 360 00:28:32,040 --> 00:28:33,250 Hun er også smuk. 361 00:28:33,830 --> 00:28:35,040 Det skulle jeg mene. 362 00:28:35,920 --> 00:28:37,340 Hvad taler I om? 363 00:28:38,500 --> 00:28:40,710 - Karen? - Hvad? 364 00:28:40,920 --> 00:28:44,040 - Siger du, at hun er dum? - Nej! 365 00:28:44,230 --> 00:28:46,290 Hun har fået legater og alt muligt. 366 00:28:46,490 --> 00:28:50,220 Jeg spørger bare, om I har gensidige interesser. 367 00:28:51,600 --> 00:28:56,710 Ja. Det tror jeg da. 368 00:28:56,910 --> 00:29:02,610 Fordi jeg talte med hende tidligere, og hun er en stor Barry Manilow-fan. 369 00:29:03,740 --> 00:29:04,860 Nu ikke noget pis. 370 00:29:13,870 --> 00:29:16,670 Vi har kun været ude tre eller fire gange, 371 00:29:17,420 --> 00:29:22,320 og ærligt talt har vi ikke talt så meget, hvis du forstår. 372 00:29:22,520 --> 00:29:24,910 - Ja, det tror jeg. - Ja. 373 00:29:25,110 --> 00:29:26,910 Slet ikke så meget snak. 374 00:29:27,110 --> 00:29:29,040 - Forstået. - På grund af al sexen. 375 00:29:29,240 --> 00:29:30,810 Tak, Graham. Jeg er med. 376 00:29:32,350 --> 00:29:34,890 - Kors. - Her kommer bølgen. Er du klar? 377 00:29:35,440 --> 00:29:37,510 - Nej. - Det er for sent. Kom nu. 378 00:29:37,700 --> 00:29:39,050 - Ned på maven. - Åh gud. 379 00:29:39,250 --> 00:29:41,470 - På maven. Svøm. - For helvede. 380 00:29:41,670 --> 00:29:43,690 Svøm. Svøm. Afsted. 381 00:29:47,910 --> 00:29:48,780 Jøsses. 382 00:30:01,710 --> 00:30:03,490 - Er du klar? - Klar til hvad? 383 00:30:03,690 --> 00:30:05,320 - Vil du i? - Nej, nej, nej. 384 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 Klar? Kom nu. 385 00:30:17,390 --> 00:30:20,800 - Kan du lide det? - Ja, men hvor fører det hen? 386 00:30:21,000 --> 00:30:25,220 Det gode ved min måde var, at jeg ville et sted hen med den. 387 00:30:25,420 --> 00:30:28,760 Jeg synes bare, det passer bedre til det vers, du skrev. 388 00:30:28,960 --> 00:30:30,180 - Okay. - Bare prøv det. 389 00:30:30,380 --> 00:30:31,100 Okay. 390 00:30:31,300 --> 00:30:33,020 Vi snakkede i timer, 391 00:30:33,220 --> 00:30:36,730 ændrede akkorder, melodien, fik det hele redt ud. 392 00:30:36,930 --> 00:30:38,210 Tilbage til C. 393 00:30:48,220 --> 00:30:50,290 Sikken følelse, når det fungerer. 394 00:30:50,490 --> 00:30:53,790 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 395 00:30:53,990 --> 00:30:56,000 Jeg synes ikke, vi begge skal gå ned. 396 00:30:56,200 --> 00:30:57,670 - Lad os prøve det. - Okay. 397 00:30:57,870 --> 00:30:58,960 Hvis du vil forlade mig nu 398 00:30:59,160 --> 00:30:59,980 Sådan. 399 00:31:15,910 --> 00:31:19,400 Okay, men han skrev ikke den sang. 400 00:31:19,600 --> 00:31:20,580 Og hvad så? 401 00:31:20,960 --> 00:31:25,320 Men, Caroline... Sangen hedder "I Write the Songs." 402 00:31:25,520 --> 00:31:27,530 Hvorfor har du ikke et problem med det? 403 00:31:27,730 --> 00:31:30,790 - Den er god uanset hvad. - Gider du hjælpe mig? 404 00:31:30,980 --> 00:31:33,080 Hvad er det, du kan lide ved den? 405 00:31:33,280 --> 00:31:35,930 Jeg ved det ikke. Ordene? Hans stemme? 406 00:31:37,100 --> 00:31:38,890 Men helt ærligt. 407 00:31:40,770 --> 00:31:42,840 Så, der er ingen forkerte svar. 408 00:31:43,040 --> 00:31:45,860 - Det ved jeg nu ikke. - Den er en ørehænger. 409 00:31:47,030 --> 00:31:48,240 Den gør mig glad. 410 00:31:49,820 --> 00:31:51,560 Er det ikke pointen med popmusik? 411 00:31:51,760 --> 00:31:54,740 Det skal jo ikke ændre hele ens liv. 412 00:31:55,950 --> 00:31:56,890 Det er sindssygt. 413 00:31:57,090 --> 00:31:59,960 - Var der ingen forkerte svar? - Pis af. 414 00:32:03,170 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 415 00:32:08,960 --> 00:32:10,590 Er de stadig ikke tilbage? 416 00:32:13,340 --> 00:32:16,510 Hvor mange gange kan man se Rollerball på en dag? 417 00:32:20,100 --> 00:32:22,340 - Følger du mig ind? - Hvad? Hvorfor? 418 00:32:22,540 --> 00:32:24,860 Det ved jeg ikke. Hvad hvis der er nogen? 419 00:32:25,480 --> 00:32:28,110 - Hvem? - Det ved jeg ikke. Tyve? 420 00:32:28,780 --> 00:32:29,840 - Tyve? - Ja. 421 00:32:30,040 --> 00:32:32,200 Der har været en masse indbrud. 422 00:32:33,240 --> 00:32:36,930 - Det har jeg ikke hørt om. - Vil du følge mig til døren? 423 00:32:37,130 --> 00:32:40,020 - Bare følg hende hen til døren. - Ja, okay. 424 00:32:40,220 --> 00:32:41,560 Jøsses. 425 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 - Jeg er straks tilbage. - Okay. 426 00:32:50,710 --> 00:32:52,840 Kysten virker klar. 427 00:33:14,570 --> 00:33:16,070 Jeg burde nok... 428 00:33:17,990 --> 00:33:20,160 ...hente mit surfboard. 429 00:33:29,880 --> 00:33:35,800 Jeg kan se det vinke i det fjerne Som en fatamorgana på sandet 430 00:33:36,970 --> 00:33:41,420 Det kunne være vores hemmeligheder Som ingen kan forstå 431 00:33:41,620 --> 00:33:42,880 Hvorfor siger vi "det"? 432 00:33:43,070 --> 00:33:45,690 "Jeg kan se det vinke i det fjerne." Hvad er "det"? 433 00:33:47,310 --> 00:33:49,670 - Vores fremtid. - Hvad kan du se i det fjerne? 434 00:33:49,870 --> 00:33:52,090 Hvorfor ikke "dig" eller "os"? 435 00:33:52,290 --> 00:33:53,470 - "Os" virker. - "Os." 436 00:33:53,670 --> 00:33:54,930 - "Os" er godt. - Elsker det. 437 00:33:55,130 --> 00:33:56,490 - Lad os prøve. - Prøv "os". 438 00:33:57,070 --> 00:33:57,910 Okay. 439 00:33:59,490 --> 00:34:00,600 Jeg kan se os vinke... 440 00:34:00,800 --> 00:34:02,370 - Prøv det. - Okay. Okay. 441 00:34:03,450 --> 00:34:05,830 En, to, tre, fire. 442 00:34:06,210 --> 00:34:12,050 Jeg kan se os vinke i det fjerne Som en fatamorgana på sandet 443 00:34:13,380 --> 00:34:18,800 Det kunne være vores hemmeligheder Som ingen kan forstå 444 00:34:19,220 --> 00:34:20,160 Jeg elsker det. 445 00:34:20,360 --> 00:34:25,500 Jeg har dig under huden nu Hvorfor gør du det så svært? 446 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 Det lyder som en sang. 447 00:34:27,330 --> 00:34:29,130 Efterlad mig ikke ødelagt Efterlad... 448 00:34:29,330 --> 00:34:32,980 Efterlad mig ikke ødelagt og fri Hvorfor vil du ikke sige, hvor du er? 449 00:34:33,530 --> 00:34:36,050 - Okay. - Den næste del skal have... 450 00:34:36,250 --> 00:34:38,560 - Vi skal ændre på det her. - Hvorfor? 451 00:34:38,760 --> 00:34:39,850 Det er Disneyland. 452 00:34:40,050 --> 00:34:41,770 - Det er ikke Disneyland. - Jo, det er. 453 00:34:41,970 --> 00:34:44,310 Det er optimistisk. Det er håbefuldt. 454 00:34:44,510 --> 00:34:47,480 - Hvad er der galt med håb? - Det skriver vi ikke om. 455 00:34:47,680 --> 00:34:50,690 Vi skriver om, hvorfor vi gør ting, der er dårlige for os, 456 00:34:50,890 --> 00:34:54,360 hvorfor vi bliver ved, selvom vi ved, det er håbløst. 457 00:34:54,560 --> 00:34:56,320 Jeg er ikke enig. 458 00:34:56,520 --> 00:34:58,260 Men du tager fejl, så... 459 00:35:00,090 --> 00:35:02,810 Nogen har virkelig ødelagt dig, ikke? 460 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 Hvad betyder det? 461 00:35:07,200 --> 00:35:08,130 Hvad? 462 00:35:08,330 --> 00:35:10,560 Jeg tog bare fejl af dig. 463 00:35:12,110 --> 00:35:15,150 - Jeg havde aldrig troet, du var så... - Hvad? 464 00:35:17,070 --> 00:35:18,200 Ødelagt. 465 00:35:36,260 --> 00:35:37,130 Daisy. 466 00:35:43,220 --> 00:35:46,470 Det var ikke det, jeg mente. Daisy. 467 00:35:54,230 --> 00:35:55,270 Daisy. 468 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 Undskyld, okay? 469 00:36:02,450 --> 00:36:03,620 Åh, manner. 470 00:36:23,260 --> 00:36:24,390 Hør, 471 00:36:25,760 --> 00:36:27,100 undskyld. 472 00:36:30,020 --> 00:36:31,850 Det, jeg mente, var, 473 00:36:34,560 --> 00:36:36,650 at vi er mere ens, end jeg troede. 474 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 Hvordan det? 475 00:36:41,450 --> 00:36:44,160 Min far skred også uden en videresendelsesadresse. 476 00:36:47,910 --> 00:36:48,990 Jeg var otte. 477 00:36:52,160 --> 00:36:54,790 Jeg prøver ikke at tænke for meget på ham, 478 00:36:59,000 --> 00:37:03,010 men alt, hvad jeg gør, er nok for at få ham til at fortryde det. 479 00:37:13,770 --> 00:37:15,020 Jeg er ikke ødelagt. 480 00:37:20,360 --> 00:37:21,650 Nej, heller ikke mig. 481 00:37:34,620 --> 00:37:35,920 Lort. 482 00:37:38,750 --> 00:37:40,750 Hvordan fanden er I kommet ind? 483 00:37:42,880 --> 00:37:43,920 Døren. 484 00:37:50,640 --> 00:37:52,680 Skatter, jeg er hjemme. 485 00:37:56,940 --> 00:37:59,980 Hej. Har I hørt fra Billy? 486 00:38:02,480 --> 00:38:03,610 Nej. 487 00:38:07,110 --> 00:38:08,200 Hallo? 488 00:38:10,200 --> 00:38:11,160 Okay. 489 00:38:14,620 --> 00:38:16,080 Ja, helt sikkert. 490 00:38:20,750 --> 00:38:21,920 Jeg kommer nu. 491 00:38:26,680 --> 00:38:28,090 Det var Teddy. 492 00:38:29,390 --> 00:38:30,550 Hvad sagde han? 493 00:38:32,510 --> 00:38:36,980 Jeg kunne ikke holde på det længere. Jeg var bare... 494 00:38:37,850 --> 00:38:39,560 - Hej. - Hej. 495 00:38:40,980 --> 00:38:44,010 Hej Graham. Du ved nok det riff, du altid spiller? 496 00:38:44,210 --> 00:38:46,100 Ja. Har I skrevet noget til det? 497 00:38:46,290 --> 00:38:48,160 Sid ned. Du vil synes om det her. 498 00:38:48,780 --> 00:38:51,830 Det var den første sang, de faktisk skrev sammen. 499 00:38:52,530 --> 00:38:54,230 Stadig en af mine favoritter. 500 00:38:54,430 --> 00:38:59,480 Det betyder ikke, jeg ikke kunne tro det Det betyder ikke, jeg ikke tror det nu 501 00:38:59,680 --> 00:39:01,130 Vi gennemgik den nogle gange. 502 00:39:01,330 --> 00:39:05,670 Alle løgne er sande på det tidspunkt, skat Det er suset 503 00:39:07,220 --> 00:39:08,830 Vil du ikke svigte mig... 504 00:39:09,030 --> 00:39:13,310 Jeg husker at føle, at intet ville være det samme igen. 505 00:39:14,060 --> 00:39:15,220 Det var bare 506 00:39:17,640 --> 00:39:18,940 en rigtig god dag. 507 00:39:20,900 --> 00:39:22,730 Og så til D-dur? 508 00:39:24,230 --> 00:39:28,320 Jeg ved det godt, men bare stol på mig. Det virker, okay? 509 00:39:29,070 --> 00:39:33,280 Hvis du vil lege lidt med det, så gør du bare det. 510 00:39:35,040 --> 00:39:38,230 - Skal vi optage den her? - Ja. 511 00:39:38,430 --> 00:39:41,370 - Hvad var det, den hed? - "Let Me Down Easy." 512 00:40:01,230 --> 00:40:04,630 Fandt mig fortabt i en dagdrøm 513 00:40:04,830 --> 00:40:07,230 Jeg har været vågen for længe 514 00:40:08,240 --> 00:40:11,180 Mine øjne er åbne vidt Mit hjerte bliver ved med at synke 515 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 Dybere indtil dagene er væk 516 00:40:14,910 --> 00:40:18,310 Det betyder ikke, jeg ikke kunne tro det 517 00:40:18,510 --> 00:40:21,610 Det betyder ikke, jeg ikke tror det nu 518 00:40:21,810 --> 00:40:26,340 Alle løgne er sande på det tidspunkt, skat Det er suset 519 00:40:28,460 --> 00:40:32,450 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 520 00:40:32,650 --> 00:40:34,720 Hvis du vil svigte mig 521 00:40:35,930 --> 00:40:39,250 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 522 00:40:39,450 --> 00:40:41,770 Hvis du vil svigte mig 523 00:40:42,730 --> 00:40:46,420 Fortæl mig ikke At du elsker mig, når du går 524 00:40:46,620 --> 00:40:49,150 Hvis du vil forlade mig nu 525 00:40:49,820 --> 00:40:53,390 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 526 00:40:53,590 --> 00:40:56,070 Hvis du vil svigte mig 527 00:41:04,620 --> 00:41:10,050 Jeg kan se os vinke i det fjerne Som et fatamorgana på sandet 528 00:41:11,630 --> 00:41:16,800 Det kunne være vores hemmeligheder Som ingen kan forstå 529 00:41:18,350 --> 00:41:21,060 Jeg har dig under huden nu 530 00:41:21,930 --> 00:41:24,350 Hvorfor gør du det så svært? 531 00:41:25,100 --> 00:41:29,360 Efterlad mig ikke ødelagt og fri Hvorfor vil du ikke sige, hvor du er? 532 00:41:30,110 --> 00:41:33,010 Det bedste var, at der var plads til alles bidrag. 533 00:41:33,210 --> 00:41:35,910 Det var ikke kun Billy-showet længere. 534 00:41:37,820 --> 00:41:39,310 Det var Daisys værk. 535 00:41:39,510 --> 00:41:42,560 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 536 00:41:42,760 --> 00:41:44,920 Hvis du vil svigte mig 537 00:41:45,870 --> 00:41:49,400 Fortæl mig ikke At du elsker mig, når du går 538 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 Hvis du vil forlade mig nu 539 00:41:53,050 --> 00:41:56,660 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 540 00:41:56,860 --> 00:41:59,100 Hvis du vil svigte mig 541 00:42:14,070 --> 00:42:17,390 Hvis du vil svigte mig Så gør det blidt 542 00:42:17,590 --> 00:42:19,870 Hvis du vil svigte mig 543 00:42:22,240 --> 00:42:24,690 Det var indlysende, at de gjorde hinanden bedre. 544 00:42:24,890 --> 00:42:26,870 Hvis du vil svigte mig 545 00:42:27,920 --> 00:42:31,490 Fortæl mig ikke At du elsker mig, når du går 546 00:42:31,690 --> 00:42:33,960 Hvis du vil forlade mig nu 547 00:42:35,920 --> 00:42:37,720 Indtil de ikke gjorde. 548 00:42:38,340 --> 00:42:40,720 Hvis du vil svigte mig 549 00:43:08,960 --> 00:43:10,580 Åh gud. 550 00:43:11,790 --> 00:43:15,010 Det var den bedste, ikke? Hvad syntes I? 551 00:43:19,510 --> 00:43:21,140 Jeg er sgu et geni. 552 00:43:25,470 --> 00:43:26,680 Én til for dig. 553 00:43:42,870 --> 00:43:45,240 - Hvad er klokken? - Sent. 554 00:43:47,910 --> 00:43:49,660 Det er jeg ked af. Var det slemt? 555 00:45:57,580 --> 00:45:59,530 Tekster af: Anders Langhoff 556 00:45:59,730 --> 00:46:01,670 Kreativ supervisor Toni Spring