1
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
Tidligere i Daisy Jones & The Six...
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,240
Hvilken station?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,260
Åh gud!
4
00:00:12,050 --> 00:00:13,050
Åh gud!
5
00:00:15,220 --> 00:00:17,870
Vi blev bedt om at spille
på Diamond Head Festival.
6
00:00:18,070 --> 00:00:21,850
Lad os høre det for The Six.
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
Selvfølgelig var det ikke kun os,
de ville have.
8
00:00:25,540 --> 00:00:27,630
Daisy! Daisy! Daisy!
9
00:00:27,830 --> 00:00:29,550
Jeres single ligger nummer ét.
10
00:00:29,750 --> 00:00:31,010
Hvad er jeres ekstranummer?
11
00:00:31,210 --> 00:00:32,950
Det var en engangsforeteelse.
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
Du er et rigtigt røvhul.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,620
Du er fantastisk.
14
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
Det sker aldrig for os, vel?
15
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
Er du med i bandet?
16
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- Hej. Caroline.
- Graham.
17
00:00:45,170 --> 00:00:48,610
Du og Daisy er,
hvad du skal bruge for at nå i mål.
18
00:00:48,810 --> 00:00:49,570
Jeg ved det godt.
19
00:00:49,770 --> 00:00:52,340
Vil du have mig med i bandet?
20
00:02:33,940 --> 00:02:37,280
Godmorgen, frk. Jones.
Du har bestilt telefonvækning.
21
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
Hvad er klokken?
22
00:02:54,090 --> 00:02:55,590
Det er tid til at gå, skat.
23
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Dada.
- Hej.
24
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
Hej. Godmorgen, smukke.
25
00:03:05,140 --> 00:03:07,060
Hej. Godmorgen.
26
00:03:08,850 --> 00:03:10,480
Vil du have morgenmad?
27
00:03:11,350 --> 00:03:13,440
Nej, jeg må i bad og afsted.
28
00:03:14,730 --> 00:03:16,570
Hvad tid tror du, du kommer tilbage?
29
00:03:17,990 --> 00:03:22,600
Hvis det går godt, i tide til aftensmad.
30
00:03:22,800 --> 00:03:24,070
Og hvis det ikke gør det?
31
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
Så bliver det en lang aften.
32
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- Okay.
- Okay.
33
00:04:19,710 --> 00:04:22,970
DEN 9. NOVEMBER
1975
34
00:04:26,050 --> 00:04:27,970
- Hej.
- Hej.
35
00:04:30,060 --> 00:04:34,400
Linsen kan zoome hele vejen fra 9 til 36.
36
00:04:35,560 --> 00:04:36,650
Der er morgenmad.
37
00:04:39,530 --> 00:04:41,360
{\an8}Vi havde ingen forventninger.
38
00:04:43,490 --> 00:04:46,390
- Nu begynder du om benene igen.
- Det ved jeg godt.
39
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
- Jeg er til ben.
- Hej Daisy.
40
00:04:48,880 --> 00:04:49,890
Det er bare et faktum.
41
00:04:50,090 --> 00:04:50,980
Hej.
42
00:04:51,180 --> 00:04:55,570
Og jeg siger bare,
at de ben distraherede mig lidt.
43
00:04:55,770 --> 00:04:56,880
Warren, ikke?
44
00:04:57,790 --> 00:04:58,570
Jo.
45
00:04:58,770 --> 00:05:01,420
Du ved nok,
at det ikke er mit job at tænde dig?
46
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
Det gør jeg nu.
47
00:05:05,480 --> 00:05:06,470
Fedt.
48
00:05:08,850 --> 00:05:13,210
Okay, alle sammen,
jeg vil sige et par ting, før vi begynder.
49
00:05:13,410 --> 00:05:16,300
For det første
har vi et nyt medlem af bandet,
50
00:05:16,500 --> 00:05:18,550
så giv Daisy Jones et bifald.
51
00:05:18,750 --> 00:05:20,760
- Ja.
- Fedt.
52
00:05:20,960 --> 00:05:21,900
Velkommen.
53
00:05:22,230 --> 00:05:24,970
Tak, fordi du er her
og gør det her med os.
54
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
Tak, fordi jeg måtte.
55
00:05:26,590 --> 00:05:28,770
Hvad er der gået, fire uger?
56
00:05:28,970 --> 00:05:29,830
Jeg skrev en sang.
57
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
Faktisk har jeg skrevet 20,
som jeg vil spille for jer.
58
00:05:33,800 --> 00:05:36,690
Undskyld, jeg ville ikke afbryde.
59
00:05:36,890 --> 00:05:38,880
- Jeg er bare spændt, så...
- Okay.
60
00:05:44,590 --> 00:05:45,410
Hvad?
61
00:05:45,610 --> 00:05:47,990
{\an8}Sangene var skrevet og klar.
62
00:05:48,190 --> 00:05:49,260
{\an8}BILLY DUNNE
FORSANGER/SANGSKRIVER
63
00:05:49,890 --> 00:05:52,510
Daisy, den gode nyhed er,
64
00:05:53,270 --> 00:05:58,250
at vi faktisk har 13 sange
til albummet, så... Ja.
65
00:05:58,450 --> 00:06:00,760
Kan vi ikke spille nogle?
Du kan lytte og se,
66
00:06:00,960 --> 00:06:05,430
om du virkelig holder af nogen,
eller om du vil tilføje noget.
67
00:06:05,630 --> 00:06:06,890
{\an8}Kan du forestille dig det?
68
00:06:07,090 --> 00:06:09,360
Jeg kunne ikke have været sødere.
69
00:06:09,950 --> 00:06:12,350
Vi kunne spille den nye for Daisy.
70
00:06:12,550 --> 00:06:13,660
Ja.
71
00:06:15,290 --> 00:06:17,230
Den her vil du kunne lide.
72
00:06:17,430 --> 00:06:21,040
Lad mig gætte.
Den handler om din kone i regnen.
73
00:06:23,050 --> 00:06:24,700
{\an8}WARREN ROJAS
TROMMESLAGER
74
00:06:24,900 --> 00:06:25,870
{\an8}Åh gud.
75
00:06:26,060 --> 00:06:26,910
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BAS
76
00:06:27,110 --> 00:06:29,410
{\an8}Jeg tror, den hed "Hun er stormen."
77
00:06:29,610 --> 00:06:30,470
{\an8}Helt seriøst.
78
00:06:34,470 --> 00:06:37,350
Er det sjovt? Undskyld. Vil du sige noget?
79
00:06:38,480 --> 00:06:44,150
Jeg er her ikke for at synge harmoni på
en masse kærlighedssange om din kone. Vel?
80
00:06:45,360 --> 00:06:49,810
Hvis vi er i et band,
så skal albummet være lige så meget mit,
81
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
som det er dit,
som det er Karens og Grahams og Warrens
82
00:06:53,300 --> 00:06:54,740
og ham ders.
83
00:06:56,200 --> 00:06:57,310
Ikke?
84
00:06:57,510 --> 00:06:59,610
Hun sagde ting, jeg havde sagt siden '69.
85
00:06:59,810 --> 00:07:02,230
Bør vi i det mindste ikke
tale om en retning?
86
00:07:02,430 --> 00:07:06,490
Er der et stort koncept,
en stor idé, du har til albummet, eller...
87
00:07:06,690 --> 00:07:07,970
Jeg er faktisk enig.
88
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
Hvad? Jeg synes, det er en god samtale.
89
00:07:11,740 --> 00:07:13,290
- Ved du, hvad jeg synes?
- Åh gud.
90
00:07:13,490 --> 00:07:15,460
Det skal være et rock 'n' roll-album.
91
00:07:15,660 --> 00:07:17,960
Tak, Eddie. Tak for dit input.
92
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
Nej, jeg mener det.
93
00:07:20,310 --> 00:07:23,340
Selvfølgelig bliver det rock 'n' roll.
Hvad fanden?
94
00:07:23,540 --> 00:07:24,630
Gør det nu det?
95
00:07:24,830 --> 00:07:30,320
For mange af de her sange lyder poppet.
96
00:07:31,030 --> 00:07:35,600
Ligesom Sonny og Cher, ikke?
Er vi et popband nu, eller...
97
00:07:35,800 --> 00:07:39,290
Rock 'n' roll bør være
lidenskab, smerte, vrede.
98
00:07:39,830 --> 00:07:43,670
Om at gå i seng med en fremmed,
ikke om at elske med din kone.
99
00:07:46,170 --> 00:07:48,910
- Ikke for noget, Billy.
- Det var det, jeg mente.
100
00:07:49,110 --> 00:07:51,370
- Hvad med nogle afrikanske trommer?
- God idé.
101
00:07:51,570 --> 00:07:53,240
Vi kunne bare lave vokal og klaver.
102
00:07:53,440 --> 00:07:55,660
Jeg vil gerne selv skrive mit bas-stykke.
103
00:07:55,860 --> 00:07:57,750
- Fedt.
- Lorteidé.
104
00:07:57,950 --> 00:07:59,020
Hvad er dårligt?
105
00:07:59,470 --> 00:08:01,090
Du inviterede mig.
106
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
Måske var det en fejl, Daisy.
107
00:08:04,150 --> 00:08:05,270
Er du færdig?
108
00:08:06,480 --> 00:08:07,340
Er du?
109
00:08:07,540 --> 00:08:11,260
For Guds skyld,
I opfører jer som en flok børnehavebørn.
110
00:08:11,460 --> 00:08:15,520
Måske kan I to arbejde sammen om noget.
Hvad siger I til det?
111
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
Uanset hvad er døren der.
112
00:08:17,800 --> 00:08:21,080
Så skrid med jer,
for jeg har andre ting at gøre.
113
00:08:23,040 --> 00:08:24,290
Gå, for helvede.
114
00:08:27,090 --> 00:08:28,210
Kom.
115
00:08:34,340 --> 00:08:35,720
Hvad med os?
116
00:08:36,430 --> 00:08:37,600
Jeg er pisseligeglad.
117
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
- Hvor skal vi så gå hen?
- Apple Pan.
118
00:08:41,480 --> 00:08:43,310
- Hvad?
- Jeg er sulten.
119
00:08:43,770 --> 00:08:47,020
- Klokken er ti.
- Jeg kan ikke arbejde, hvis jeg er sulten.
120
00:09:10,840 --> 00:09:12,450
- Gider du lade være?
- Den er god.
121
00:09:12,650 --> 00:09:14,930
- Det er sgu da min bil.
- Åh gud.
122
00:09:16,470 --> 00:09:18,160
Hejsa. Hvad skulle det være?
123
00:09:18,360 --> 00:09:21,580
To røde hickory-burgere
og to omgange fritter, tak.
124
00:09:21,780 --> 00:09:23,420
Du behøver ikke bestille for mig.
125
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
Godt, for det gjorde jeg ikke.
126
00:09:30,520 --> 00:09:32,640
Ja, jeg tager det samme.
127
00:09:32,830 --> 00:09:33,900
Så gerne.
128
00:09:41,740 --> 00:09:45,540
Det nytter ikke noget,
at vi skændes hele tiden.
129
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
Hvor ved du det fra?
130
00:09:48,670 --> 00:09:49,440
Hvad?
131
00:09:49,640 --> 00:09:52,710
Hvad ved du om at skændes?
Folk siger jo ikke fra til dig.
132
00:09:57,090 --> 00:09:58,620
Må jeg stille dig et spørgsmål?
133
00:09:58,820 --> 00:10:01,370
- Endelig.
- Hvorfor er du så besat af din kone?
134
00:10:01,570 --> 00:10:02,960
- Hvad?
- Camila er fantastisk,
135
00:10:03,160 --> 00:10:05,380
men hvorfor kan du ikke
skrive om noget andet?
136
00:10:05,580 --> 00:10:09,380
Er du bange for, at hun forlader dig,
eller føler du dig ikke god nok?
137
00:10:09,580 --> 00:10:11,630
- Hvad er det, der...
- Daisy.
138
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
- Har du gjort noget forkert?
- Daisy.
139
00:10:14,320 --> 00:10:16,510
Jeg gider ikke tale med dig om det, okay?
140
00:10:16,710 --> 00:10:17,700
- Okay.
- Okay.
141
00:10:20,530 --> 00:10:23,450
Okay, to hickoryburgere hver.
142
00:10:27,460 --> 00:10:28,790
Fritter.
143
00:10:32,420 --> 00:10:33,590
- Velbekomme.
- Tak.
144
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
Stumbled on sublime
145
00:10:50,850 --> 00:10:52,230
Kan du lide den sang?
146
00:10:53,270 --> 00:10:54,680
"Stumble on Sublime"?
147
00:10:54,870 --> 00:10:57,050
- Den kan alle lide.
- Jeg har skrevet den.
148
00:10:57,250 --> 00:10:59,600
- Hvad mener du?
- Jeg skrev den.
149
00:10:59,800 --> 00:11:01,910
- Ligesom du skrev "Honeycomb"?
- Lidt.
150
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
- Okay.
- Jeg skrev teksterne.
151
00:11:05,290 --> 00:11:07,620
Noget af melodien. Det meste af melodien.
152
00:11:09,330 --> 00:11:12,420
Lyt til sangen.
Tror du, Wyatt Stone kunne skrive den?
153
00:11:29,430 --> 00:11:32,230
Det er en fantastisk sang, Daisy.
154
00:11:33,190 --> 00:11:34,150
Sejt.
155
00:11:35,110 --> 00:11:37,980
Nu hvor du synes det,
holder du så op med at være en nar?
156
00:11:41,360 --> 00:11:43,560
Er du sikker på, du ikke vil med?
157
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
Jeg har allerede set den.
158
00:11:45,910 --> 00:11:47,640
Ja. Du har set den én gang.
159
00:11:47,840 --> 00:11:51,020
Det er det passende antal gange
at se Rollerball.
160
00:11:51,220 --> 00:11:53,780
Ikke, hvis du sætter pris på kunst.
161
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
Det er et ægte filmisk mesterværk.
162
00:11:55,850 --> 00:11:58,000
Nyd runde to, mine herrer.
163
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
Det vil jeg.
164
00:12:03,720 --> 00:12:05,870
- Hvad laver I?
- Film.
165
00:12:06,070 --> 00:12:07,060
Rollerball igen?
166
00:12:07,600 --> 00:12:09,890
- Den er sgu et mesterværk.
- Hey!
167
00:12:17,820 --> 00:12:21,530
Hej, jeg tænkte,
at jeg gerne ville med på stranden.
168
00:12:25,990 --> 00:12:27,120
Hvorfor ikke?
169
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
Jeg skal ikke andet.
170
00:12:33,870 --> 00:12:34,880
Okay.
171
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
Graham.
172
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
Er vi okay?
173
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Selvfølgelig.
174
00:12:52,600 --> 00:12:54,770
Fantastisk. Okay?
175
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
Okay.
176
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
- Så henter jeg mine ting.
- Ja.
177
00:13:09,530 --> 00:13:11,520
- Hej.
- Hvordan går det?
178
00:13:11,720 --> 00:13:13,790
- Godt. Dig?
- Har du den? Fint.
179
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
Ja.
180
00:13:18,340 --> 00:13:20,110
- Okay.
- Kommer du?
181
00:13:20,310 --> 00:13:21,950
Tag I bare afsted.
182
00:13:22,150 --> 00:13:23,070
Er du okay?
183
00:13:23,270 --> 00:13:25,660
Ja, jeg vidste bare ikke, at det var...
184
00:13:25,860 --> 00:13:28,050
Nej, det er helt fint. Ja. Hop ind.
185
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
Se? Hold op med at være underlig.
186
00:13:32,350 --> 00:13:33,480
Lad os køre.
187
00:13:34,390 --> 00:13:35,440
Cool.
188
00:13:41,860 --> 00:13:44,400
- Hvis hus er det?
- Har du aldrig været her før?
189
00:13:47,490 --> 00:13:49,180
Det kan jeg ikke påstå.
190
00:13:49,380 --> 00:13:51,310
- Okay, men...
- Daisy?
191
00:13:51,510 --> 00:13:52,660
Hvad?
192
00:13:53,540 --> 00:13:54,660
Nøglen...
193
00:13:55,120 --> 00:13:58,080
- Hvad laver du?
- Jeg leder efter en nøgle, Billy.
194
00:14:01,670 --> 00:14:03,460
- Jesus...
- Daisy?
195
00:14:06,720 --> 00:14:09,680
Hvorfor føles det her ulovligt?
196
00:14:10,470 --> 00:14:12,680
- Det er ikke så rock 'n' roll, Billy.
- Okay.
197
00:14:34,950 --> 00:14:36,250
Okay.
198
00:14:46,800 --> 00:14:47,880
Det er vanvittigt.
199
00:15:22,460 --> 00:15:23,540
Hvad er det?
200
00:15:24,130 --> 00:15:26,340
Noget min bror rodede rundt med.
201
00:15:30,430 --> 00:15:33,040
- Hvordan skal det her virke?
- Hvad mener du?
202
00:15:33,240 --> 00:15:35,870
- Hvad er din proces?
- Min proces?
203
00:15:36,070 --> 00:15:37,310
Ja, til at skrive sange.
204
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
Det her.
205
00:15:44,730 --> 00:15:46,680
Din kone sagde, du ikke drikker mere.
206
00:15:46,870 --> 00:15:48,860
Generer det dig?
207
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
Det er fint.
208
00:15:55,370 --> 00:15:57,440
Jeg kan ikke skrive med folk.
209
00:15:57,640 --> 00:15:59,270
Heller ikke mig. Ikke rigtig.
210
00:15:59,470 --> 00:16:00,370
Hvad gør vi så?
211
00:16:09,710 --> 00:16:11,590
Kig i det mindste på den, ikke?
212
00:16:12,220 --> 00:16:14,010
De handler ikke kun om min kone.
213
00:16:21,180 --> 00:16:22,770
Vælg en anden.
214
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
Ved du hvad? Giv mig den. Det er fint.
215
00:16:31,820 --> 00:16:33,570
Vi starter noget nyt.
216
00:16:50,460 --> 00:16:51,300
Okay.
217
00:16:52,380 --> 00:16:53,260
Hvad?
218
00:16:55,220 --> 00:16:56,090
Hvad?
219
00:16:58,350 --> 00:17:00,210
Hvad fanden er problemet?
220
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
Ingenting. Det er...
221
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
Hvad?
222
00:17:05,350 --> 00:17:09,650
Jeg er ikke til alt det der naturlort,
billederne og...
223
00:17:11,150 --> 00:17:11,930
Okay.
224
00:17:12,130 --> 00:17:14,950
Det fungerer måske for nogle,
men ikke for mig.
225
00:17:15,360 --> 00:17:16,850
Er det overhovedet en tekst?
226
00:17:17,050 --> 00:17:18,270
Ja, det er en tekst.
227
00:17:18,470 --> 00:17:21,600
Eller ideer, fragmenter, indskydelser.
228
00:17:21,800 --> 00:17:23,980
- "Drager i en ildstorm"?
- Det er en metafor.
229
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
- For hvad?
- For at være ufortøjet eller vildfaren.
230
00:17:26,810 --> 00:17:28,330
Så sig da det.
231
00:17:29,790 --> 00:17:33,280
- Det er okay at sige, hvad man mener.
- Det kan jeg godt.
232
00:17:33,480 --> 00:17:34,450
- Kan du?
- Ja, jeg kan.
233
00:17:34,650 --> 00:17:36,930
Jeg synes, du er en idiot. Hvad med det?
234
00:17:39,720 --> 00:17:41,470
Det er faktisk bedre.
235
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
Okay. Spil det riff igen.
Spil din brors riff.
236
00:17:54,360 --> 00:17:55,400
Okay.
237
00:19:09,060 --> 00:19:11,400
- Tager vi en pause?
- Nej.
238
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
Vi skriver.
239
00:19:43,890 --> 00:19:46,600
Det er fedt, at du er med i et rockband.
240
00:19:48,350 --> 00:19:50,810
Som kvinde. Det ser man næsten aldrig.
241
00:19:51,600 --> 00:19:52,940
Det er trist, men sandt.
242
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
Hvilken slags musik hører du?
243
00:19:58,920 --> 00:20:00,990
Lidt af det hele, tror jeg.
244
00:20:03,240 --> 00:20:04,950
Ham Barry Manilow er god.
245
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
Du er virkelig smuk.
246
00:20:10,620 --> 00:20:13,960
Jeg var Miss Teen Arizona i 1973.
247
00:20:14,380 --> 00:20:16,500
- Tillykke.
- Tak.
248
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
Hvad er det, du gør nu?
249
00:20:18,650 --> 00:20:20,920
Jeg læser på UC Santa Barbara.
250
00:20:21,420 --> 00:20:22,510
På vej mod medicin.
251
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
Skal du være læge?
252
00:20:25,280 --> 00:20:26,640
Psykiater.
253
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
Og du er interesseret i Graham?
254
00:20:31,100 --> 00:20:32,060
Ja.
255
00:20:32,480 --> 00:20:35,260
Ærligt talt, er det rockstjernefantasien?
256
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
Fyre med guitarer og sådan?
257
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
Det tror jeg ikke.
258
00:20:40,900 --> 00:20:41,820
Hvad er det så?
259
00:20:44,070 --> 00:20:46,030
Han er bare en rigtig god fyr.
260
00:20:48,120 --> 00:20:49,910
Og du ved...
261
00:20:51,910 --> 00:20:54,540
- Hvad?
- Han er sexet som bare fanden.
262
00:20:56,670 --> 00:20:57,590
Er han det?
263
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
Hvad snakker I om?
264
00:21:01,440 --> 00:21:02,990
- Ingenting.
- Ingenting.
265
00:21:03,190 --> 00:21:04,990
Hvem vil lære at surfe?
266
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
Er du skør?
Jeg skal ikke ned i det beskidte pisvand.
267
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
- Kom nu.
- Jeg vil gerne.
268
00:21:10,030 --> 00:21:10,970
- Vil du?
- Ja.
269
00:21:11,680 --> 00:21:15,210
Okay. Du skal ikke drukne, Sirko.
Vi har brug for en keyboardspiller.
270
00:21:15,410 --> 00:21:16,460
Mor jer.
271
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
Okay. Vi kommer tilbage.
272
00:22:14,620 --> 00:22:17,000
Det var den første plade, jeg selv købte.
273
00:22:17,710 --> 00:22:21,380
Lad mig gætte. Din var noget cool,
274
00:22:22,000 --> 00:22:24,710
såsom Everly Brothers.
275
00:22:27,720 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
276
00:22:29,840 --> 00:22:30,890
Nej.
277
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
Little Richard?
278
00:22:33,510 --> 00:22:34,970
- Nej.
- Hvad var det?
279
00:22:39,940 --> 00:22:42,440
"(How Much Is) That Doggie in the Window?"
280
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
Men hvis du siger det til nogen,
nægter jeg det.
281
00:22:45,670 --> 00:22:46,820
Vil du vælge en plade?
282
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
Ja da.
283
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
Her.
284
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
- Okay.
- Hvad er det?
285
00:23:03,290 --> 00:23:05,000
Den første sang, der virkelig...
286
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
Hvad?
287
00:23:08,220 --> 00:23:09,840
Min første kærlighed.
288
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
Spændende.
289
00:23:22,860 --> 00:23:28,140
Der er en verden, hvor jeg kan tage hen
290
00:23:28,340 --> 00:23:33,200
Og fortælle mine hemmeligheder
291
00:23:34,870 --> 00:23:38,120
På mit værelse
292
00:23:39,460 --> 00:23:41,900
- Kender du sangen?
- Jeg kender sangen.
293
00:23:42,100 --> 00:23:43,880
På mit værelse
294
00:23:44,420 --> 00:23:47,460
På mit værelse
295
00:23:49,630 --> 00:23:52,890
I denne verden...
296
00:23:55,930 --> 00:23:57,870
- Flyt skuldrene.
- Okay.
297
00:23:58,070 --> 00:24:01,880
Så skal du bare tage ét skridt. Ét. Sådan.
298
00:24:02,080 --> 00:24:04,650
- Flyt din krop.
- Okay.
299
00:24:08,360 --> 00:24:10,030
Vi behøver ikke være venner.
300
00:24:13,360 --> 00:24:17,290
Men hvis vi skal skrive sammen,
kan vi ikke være fremmede.
301
00:24:20,120 --> 00:24:21,940
Spørg mig om noget.
302
00:24:22,140 --> 00:24:23,920
Spørg mig om hvad som helst.
303
00:24:25,920 --> 00:24:27,300
Vil du fortælle sandheden?
304
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
Ja. På ære.
305
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
Okay.
306
00:24:37,760 --> 00:24:39,540
Hvor mange piller tager du?
307
00:24:39,740 --> 00:24:41,350
Er det det, du vil spørge mig om?
308
00:24:42,310 --> 00:24:44,210
- Svar nu.
- Jeg ved det ikke.
309
00:24:44,410 --> 00:24:45,380
Du sagde alt.
310
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
Jeg ved det ikke. Jeg tæller dem ikke.
311
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
Er det ikke et problem?
312
00:24:49,630 --> 00:24:51,590
Hvorfor? De er sgu da fra en læge.
313
00:24:51,790 --> 00:24:54,260
- Det er det, hvis du ikke kan stoppe.
- Det kan jeg.
314
00:24:54,460 --> 00:24:56,990
Jeg kan smide dem i toilettet uden videre.
315
00:24:59,160 --> 00:25:00,870
Jeg tror ikke på dig.
316
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
Hvad vil du ellers vide?
317
00:25:32,110 --> 00:25:34,300
Hvorfor ville du være med i bandet?
318
00:25:34,500 --> 00:25:35,610
Dig.
319
00:25:39,780 --> 00:25:40,830
Hvad med mig?
320
00:25:41,540 --> 00:25:43,120
Jeg føler, at jeg kender dig.
321
00:25:43,910 --> 00:25:45,980
Som om vi har kendt hinanden længe.
322
00:25:46,180 --> 00:25:50,090
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare,
at du føles bekendt.
323
00:25:52,300 --> 00:25:54,510
Sker det ofte for dig?
324
00:25:55,680 --> 00:25:56,590
Nej.
325
00:25:59,470 --> 00:26:01,100
Et til, og så er det min tur.
326
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Okay.
327
00:26:16,070 --> 00:26:17,930
Fortæl mig, hvordan du skar dig.
328
00:26:18,130 --> 00:26:19,430
Det sagde jeg jo.
329
00:26:19,630 --> 00:26:21,990
- Ved at bryde ind i dine forældres hus?
- Ja.
330
00:26:22,410 --> 00:26:24,370
Mente du det?
331
00:26:26,620 --> 00:26:27,870
Jeg forstår det ikke.
332
00:26:29,710 --> 00:26:33,610
Min sang lå nummer ét på landsplan,
og de skulle vide det.
333
00:26:33,810 --> 00:26:35,090
Men de var der ikke.
334
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
Nej.
335
00:26:38,130 --> 00:26:40,640
- De var flyttet.
- Hvad?
336
00:26:45,390 --> 00:26:46,850
De var flyttet
337
00:26:48,100 --> 00:26:49,480
uden at fortælle dig det.
338
00:26:53,900 --> 00:26:56,900
Det er sgu nok det sørgeligste,
jeg har hørt.
339
00:26:57,360 --> 00:27:01,520
Billy, jeg er ked af at sige det,
men livet er fuld af triste ting.
340
00:27:01,720 --> 00:27:05,290
Når jeg er ked af det,
tager jeg piller. Hvad gør du?
341
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Jeg ved det ikke.
342
00:27:14,590 --> 00:27:17,200
Det var det, jeg plejede at gøre.
343
00:27:17,400 --> 00:27:19,430
Men jeg tror, jeg...
344
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
Hvad?
345
00:27:24,760 --> 00:27:26,350
Jeg tror, at jeg bare
346
00:27:29,350 --> 00:27:30,230
mærker det.
347
00:27:31,940 --> 00:27:34,070
Det er det sørgeligste, jeg har hørt.
348
00:27:44,620 --> 00:27:47,100
- Jeg forstår.
- Hvad forstår du?
349
00:27:47,300 --> 00:27:51,290
Du skriver sange om, hvem du ville ønske,
at du var, ikke hvem du er.
350
00:27:53,670 --> 00:27:55,340
Sæt, du ikke gjorde det?
351
00:27:55,920 --> 00:27:59,530
Hvad hvis du skrev sange om fyren,
der ikke altid er så god,
352
00:27:59,730 --> 00:28:03,590
fyren, der svigter folk
og vil have ting, han ikke burde?
353
00:28:05,550 --> 00:28:07,420
Hvem vil høre en sang om det?
354
00:28:07,610 --> 00:28:08,600
Mig.
355
00:28:11,890 --> 00:28:13,400
Det tror jeg, alle ville.
356
00:28:18,440 --> 00:28:21,490
- Så, slap af.
- Jeg kan ikke slappe af.
357
00:28:21,950 --> 00:28:25,830
- Jeg er englænder.
- Du er okay. Jeg har dig.
358
00:28:28,040 --> 00:28:29,560
Hun er sød.
359
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
Ja, det er hun.
360
00:28:32,040 --> 00:28:33,250
Hun er også smuk.
361
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
Det skulle jeg mene.
362
00:28:35,920 --> 00:28:37,340
Hvad taler I om?
363
00:28:38,500 --> 00:28:40,710
- Karen?
- Hvad?
364
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
- Siger du, at hun er dum?
- Nej!
365
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
Hun har fået legater og alt muligt.
366
00:28:46,490 --> 00:28:50,220
Jeg spørger bare,
om I har gensidige interesser.
367
00:28:51,600 --> 00:28:56,710
Ja. Det tror jeg da.
368
00:28:56,910 --> 00:29:02,610
Fordi jeg talte med hende tidligere,
og hun er en stor Barry Manilow-fan.
369
00:29:03,740 --> 00:29:04,860
Nu ikke noget pis.
370
00:29:13,870 --> 00:29:16,670
Vi har kun været ude tre eller fire gange,
371
00:29:17,420 --> 00:29:22,320
og ærligt talt har vi ikke talt så meget,
hvis du forstår.
372
00:29:22,520 --> 00:29:24,910
- Ja, det tror jeg.
- Ja.
373
00:29:25,110 --> 00:29:26,910
Slet ikke så meget snak.
374
00:29:27,110 --> 00:29:29,040
- Forstået.
- På grund af al sexen.
375
00:29:29,240 --> 00:29:30,810
Tak, Graham. Jeg er med.
376
00:29:32,350 --> 00:29:34,890
- Kors.
- Her kommer bølgen. Er du klar?
377
00:29:35,440 --> 00:29:37,510
- Nej.
- Det er for sent. Kom nu.
378
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
- Ned på maven.
- Åh gud.
379
00:29:39,250 --> 00:29:41,470
- På maven. Svøm.
- For helvede.
380
00:29:41,670 --> 00:29:43,690
Svøm. Svøm. Afsted.
381
00:29:47,910 --> 00:29:48,780
Jøsses.
382
00:30:01,710 --> 00:30:03,490
- Er du klar?
- Klar til hvad?
383
00:30:03,690 --> 00:30:05,320
- Vil du i?
- Nej, nej, nej.
384
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
Klar? Kom nu.
385
00:30:17,390 --> 00:30:20,800
- Kan du lide det?
- Ja, men hvor fører det hen?
386
00:30:21,000 --> 00:30:25,220
Det gode ved min måde var,
at jeg ville et sted hen med den.
387
00:30:25,420 --> 00:30:28,760
Jeg synes bare,
det passer bedre til det vers, du skrev.
388
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
- Okay.
- Bare prøv det.
389
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
Okay.
390
00:30:31,300 --> 00:30:33,020
Vi snakkede i timer,
391
00:30:33,220 --> 00:30:36,730
ændrede akkorder, melodien,
fik det hele redt ud.
392
00:30:36,930 --> 00:30:38,210
Tilbage til C.
393
00:30:48,220 --> 00:30:50,290
Sikken følelse, når det fungerer.
394
00:30:50,490 --> 00:30:53,790
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
395
00:30:53,990 --> 00:30:56,000
Jeg synes ikke, vi begge skal gå ned.
396
00:30:56,200 --> 00:30:57,670
- Lad os prøve det.
- Okay.
397
00:30:57,870 --> 00:30:58,960
Hvis du vil forlade mig nu
398
00:30:59,160 --> 00:30:59,980
Sådan.
399
00:31:15,910 --> 00:31:19,400
Okay, men han skrev ikke den sang.
400
00:31:19,600 --> 00:31:20,580
Og hvad så?
401
00:31:20,960 --> 00:31:25,320
Men, Caroline...
Sangen hedder "I Write the Songs."
402
00:31:25,520 --> 00:31:27,530
Hvorfor har du ikke et problem med det?
403
00:31:27,730 --> 00:31:30,790
- Den er god uanset hvad.
- Gider du hjælpe mig?
404
00:31:30,980 --> 00:31:33,080
Hvad er det, du kan lide ved den?
405
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
Jeg ved det ikke. Ordene? Hans stemme?
406
00:31:37,100 --> 00:31:38,890
Men helt ærligt.
407
00:31:40,770 --> 00:31:42,840
Så, der er ingen forkerte svar.
408
00:31:43,040 --> 00:31:45,860
- Det ved jeg nu ikke.
- Den er en ørehænger.
409
00:31:47,030 --> 00:31:48,240
Den gør mig glad.
410
00:31:49,820 --> 00:31:51,560
Er det ikke pointen med popmusik?
411
00:31:51,760 --> 00:31:54,740
Det skal jo ikke ændre hele ens liv.
412
00:31:55,950 --> 00:31:56,890
Det er sindssygt.
413
00:31:57,090 --> 00:31:59,960
- Var der ingen forkerte svar?
- Pis af.
414
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
415
00:32:08,960 --> 00:32:10,590
Er de stadig ikke tilbage?
416
00:32:13,340 --> 00:32:16,510
Hvor mange gange
kan man se Rollerball på en dag?
417
00:32:20,100 --> 00:32:22,340
- Følger du mig ind?
- Hvad? Hvorfor?
418
00:32:22,540 --> 00:32:24,860
Det ved jeg ikke. Hvad hvis der er nogen?
419
00:32:25,480 --> 00:32:28,110
- Hvem?
- Det ved jeg ikke. Tyve?
420
00:32:28,780 --> 00:32:29,840
- Tyve?
- Ja.
421
00:32:30,040 --> 00:32:32,200
Der har været en masse indbrud.
422
00:32:33,240 --> 00:32:36,930
- Det har jeg ikke hørt om.
- Vil du følge mig til døren?
423
00:32:37,130 --> 00:32:40,020
- Bare følg hende hen til døren.
- Ja, okay.
424
00:32:40,220 --> 00:32:41,560
Jøsses.
425
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
- Jeg er straks tilbage.
- Okay.
426
00:32:50,710 --> 00:32:52,840
Kysten virker klar.
427
00:33:14,570 --> 00:33:16,070
Jeg burde nok...
428
00:33:17,990 --> 00:33:20,160
...hente mit surfboard.
429
00:33:29,880 --> 00:33:35,800
Jeg kan se det vinke i det fjerne
Som en fatamorgana på sandet
430
00:33:36,970 --> 00:33:41,420
Det kunne være vores hemmeligheder
Som ingen kan forstå
431
00:33:41,620 --> 00:33:42,880
Hvorfor siger vi "det"?
432
00:33:43,070 --> 00:33:45,690
"Jeg kan se det vinke i det fjerne."
Hvad er "det"?
433
00:33:47,310 --> 00:33:49,670
- Vores fremtid.
- Hvad kan du se i det fjerne?
434
00:33:49,870 --> 00:33:52,090
Hvorfor ikke "dig" eller "os"?
435
00:33:52,290 --> 00:33:53,470
- "Os" virker.
- "Os."
436
00:33:53,670 --> 00:33:54,930
- "Os" er godt.
- Elsker det.
437
00:33:55,130 --> 00:33:56,490
- Lad os prøve.
- Prøv "os".
438
00:33:57,070 --> 00:33:57,910
Okay.
439
00:33:59,490 --> 00:34:00,600
Jeg kan se os vinke...
440
00:34:00,800 --> 00:34:02,370
- Prøv det.
- Okay. Okay.
441
00:34:03,450 --> 00:34:05,830
En, to, tre, fire.
442
00:34:06,210 --> 00:34:12,050
Jeg kan se os vinke i det fjerne
Som en fatamorgana på sandet
443
00:34:13,380 --> 00:34:18,800
Det kunne være vores hemmeligheder
Som ingen kan forstå
444
00:34:19,220 --> 00:34:20,160
Jeg elsker det.
445
00:34:20,360 --> 00:34:25,500
Jeg har dig under huden nu
Hvorfor gør du det så svært?
446
00:34:25,700 --> 00:34:27,130
Det lyder som en sang.
447
00:34:27,330 --> 00:34:29,130
Efterlad mig ikke ødelagt
Efterlad...
448
00:34:29,330 --> 00:34:32,980
Efterlad mig ikke ødelagt og fri
Hvorfor vil du ikke sige, hvor du er?
449
00:34:33,530 --> 00:34:36,050
- Okay.
- Den næste del skal have...
450
00:34:36,250 --> 00:34:38,560
- Vi skal ændre på det her.
- Hvorfor?
451
00:34:38,760 --> 00:34:39,850
Det er Disneyland.
452
00:34:40,050 --> 00:34:41,770
- Det er ikke Disneyland.
- Jo, det er.
453
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
Det er optimistisk. Det er håbefuldt.
454
00:34:44,510 --> 00:34:47,480
- Hvad er der galt med håb?
- Det skriver vi ikke om.
455
00:34:47,680 --> 00:34:50,690
Vi skriver om, hvorfor vi gør ting,
der er dårlige for os,
456
00:34:50,890 --> 00:34:54,360
hvorfor vi bliver ved,
selvom vi ved, det er håbløst.
457
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
Jeg er ikke enig.
458
00:34:56,520 --> 00:34:58,260
Men du tager fejl, så...
459
00:35:00,090 --> 00:35:02,810
Nogen har virkelig ødelagt dig, ikke?
460
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
Hvad betyder det?
461
00:35:07,200 --> 00:35:08,130
Hvad?
462
00:35:08,330 --> 00:35:10,560
Jeg tog bare fejl af dig.
463
00:35:12,110 --> 00:35:15,150
- Jeg havde aldrig troet, du var så...
- Hvad?
464
00:35:17,070 --> 00:35:18,200
Ødelagt.
465
00:35:36,260 --> 00:35:37,130
Daisy.
466
00:35:43,220 --> 00:35:46,470
Det var ikke det, jeg mente. Daisy.
467
00:35:54,230 --> 00:35:55,270
Daisy.
468
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
Undskyld, okay?
469
00:36:02,450 --> 00:36:03,620
Åh, manner.
470
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
Hør,
471
00:36:25,760 --> 00:36:27,100
undskyld.
472
00:36:30,020 --> 00:36:31,850
Det, jeg mente, var,
473
00:36:34,560 --> 00:36:36,650
at vi er mere ens, end jeg troede.
474
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
Hvordan det?
475
00:36:41,450 --> 00:36:44,160
Min far skred også
uden en videresendelsesadresse.
476
00:36:47,910 --> 00:36:48,990
Jeg var otte.
477
00:36:52,160 --> 00:36:54,790
Jeg prøver ikke at tænke for meget på ham,
478
00:36:59,000 --> 00:37:03,010
men alt, hvad jeg gør,
er nok for at få ham til at fortryde det.
479
00:37:13,770 --> 00:37:15,020
Jeg er ikke ødelagt.
480
00:37:20,360 --> 00:37:21,650
Nej, heller ikke mig.
481
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
Lort.
482
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
Hvordan fanden er I kommet ind?
483
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
Døren.
484
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
Skatter, jeg er hjemme.
485
00:37:56,940 --> 00:37:59,980
Hej. Har I hørt fra Billy?
486
00:38:02,480 --> 00:38:03,610
Nej.
487
00:38:07,110 --> 00:38:08,200
Hallo?
488
00:38:10,200 --> 00:38:11,160
Okay.
489
00:38:14,620 --> 00:38:16,080
Ja, helt sikkert.
490
00:38:20,750 --> 00:38:21,920
Jeg kommer nu.
491
00:38:26,680 --> 00:38:28,090
Det var Teddy.
492
00:38:29,390 --> 00:38:30,550
Hvad sagde han?
493
00:38:32,510 --> 00:38:36,980
Jeg kunne ikke holde på det længere.
Jeg var bare...
494
00:38:37,850 --> 00:38:39,560
- Hej.
- Hej.
495
00:38:40,980 --> 00:38:44,010
Hej Graham.
Du ved nok det riff, du altid spiller?
496
00:38:44,210 --> 00:38:46,100
Ja. Har I skrevet noget til det?
497
00:38:46,290 --> 00:38:48,160
Sid ned. Du vil synes om det her.
498
00:38:48,780 --> 00:38:51,830
Det var den første sang,
de faktisk skrev sammen.
499
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
Stadig en af mine favoritter.
500
00:38:54,430 --> 00:38:59,480
Det betyder ikke, jeg ikke kunne tro det
Det betyder ikke, jeg ikke tror det nu
501
00:38:59,680 --> 00:39:01,130
Vi gennemgik den nogle gange.
502
00:39:01,330 --> 00:39:05,670
Alle løgne er sande på det tidspunkt, skat
Det er suset
503
00:39:07,220 --> 00:39:08,830
Vil du ikke svigte mig...
504
00:39:09,030 --> 00:39:13,310
Jeg husker at føle,
at intet ville være det samme igen.
505
00:39:14,060 --> 00:39:15,220
Det var bare
506
00:39:17,640 --> 00:39:18,940
en rigtig god dag.
507
00:39:20,900 --> 00:39:22,730
Og så til D-dur?
508
00:39:24,230 --> 00:39:28,320
Jeg ved det godt,
men bare stol på mig. Det virker, okay?
509
00:39:29,070 --> 00:39:33,280
Hvis du vil lege lidt med det,
så gør du bare det.
510
00:39:35,040 --> 00:39:38,230
- Skal vi optage den her?
- Ja.
511
00:39:38,430 --> 00:39:41,370
- Hvad var det, den hed?
- "Let Me Down Easy."
512
00:40:01,230 --> 00:40:04,630
Fandt mig fortabt i en dagdrøm
513
00:40:04,830 --> 00:40:07,230
Jeg har været vågen for længe
514
00:40:08,240 --> 00:40:11,180
Mine øjne er åbne vidt
Mit hjerte bliver ved med at synke
515
00:40:11,380 --> 00:40:13,780
Dybere indtil dagene er væk
516
00:40:14,910 --> 00:40:18,310
Det betyder ikke, jeg ikke kunne tro det
517
00:40:18,510 --> 00:40:21,610
Det betyder ikke, jeg ikke tror det nu
518
00:40:21,810 --> 00:40:26,340
Alle løgne er sande på det tidspunkt, skat
Det er suset
519
00:40:28,460 --> 00:40:32,450
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
520
00:40:32,650 --> 00:40:34,720
Hvis du vil svigte mig
521
00:40:35,930 --> 00:40:39,250
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
522
00:40:39,450 --> 00:40:41,770
Hvis du vil svigte mig
523
00:40:42,730 --> 00:40:46,420
Fortæl mig ikke
At du elsker mig, når du går
524
00:40:46,620 --> 00:40:49,150
Hvis du vil forlade mig nu
525
00:40:49,820 --> 00:40:53,390
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
526
00:40:53,590 --> 00:40:56,070
Hvis du vil svigte mig
527
00:41:04,620 --> 00:41:10,050
Jeg kan se os vinke i det fjerne
Som et fatamorgana på sandet
528
00:41:11,630 --> 00:41:16,800
Det kunne være vores hemmeligheder
Som ingen kan forstå
529
00:41:18,350 --> 00:41:21,060
Jeg har dig under huden nu
530
00:41:21,930 --> 00:41:24,350
Hvorfor gør du det så svært?
531
00:41:25,100 --> 00:41:29,360
Efterlad mig ikke ødelagt og fri
Hvorfor vil du ikke sige, hvor du er?
532
00:41:30,110 --> 00:41:33,010
Det bedste var,
at der var plads til alles bidrag.
533
00:41:33,210 --> 00:41:35,910
Det var ikke kun Billy-showet længere.
534
00:41:37,820 --> 00:41:39,310
Det var Daisys værk.
535
00:41:39,510 --> 00:41:42,560
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
536
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
Hvis du vil svigte mig
537
00:41:45,870 --> 00:41:49,400
Fortæl mig ikke
At du elsker mig, når du går
538
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
Hvis du vil forlade mig nu
539
00:41:53,050 --> 00:41:56,660
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
540
00:41:56,860 --> 00:41:59,100
Hvis du vil svigte mig
541
00:42:14,070 --> 00:42:17,390
Hvis du vil svigte mig
Så gør det blidt
542
00:42:17,590 --> 00:42:19,870
Hvis du vil svigte mig
543
00:42:22,240 --> 00:42:24,690
Det var indlysende,
at de gjorde hinanden bedre.
544
00:42:24,890 --> 00:42:26,870
Hvis du vil svigte mig
545
00:42:27,920 --> 00:42:31,490
Fortæl mig ikke
At du elsker mig, når du går
546
00:42:31,690 --> 00:42:33,960
Hvis du vil forlade mig nu
547
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
Indtil de ikke gjorde.
548
00:42:38,340 --> 00:42:40,720
Hvis du vil svigte mig
549
00:43:08,960 --> 00:43:10,580
Åh gud.
550
00:43:11,790 --> 00:43:15,010
Det var den bedste, ikke? Hvad syntes I?
551
00:43:19,510 --> 00:43:21,140
Jeg er sgu et geni.
552
00:43:25,470 --> 00:43:26,680
Én til for dig.
553
00:43:42,870 --> 00:43:45,240
- Hvad er klokken?
- Sent.
554
00:43:47,910 --> 00:43:49,660
Det er jeg ked af. Var det slemt?
555
00:45:57,580 --> 00:45:59,530
Tekster af: Anders Langhoff
556
00:45:59,730 --> 00:46:01,670
Kreativ supervisor
Toni Spring