1
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
Nelle puntate precedenti...
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,240
Che radio è?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,260
Oddio!
4
00:00:12,050 --> 00:00:13,050
Oddio.
5
00:00:15,220 --> 00:00:17,870
Ci vogliono al Diamond Head Festival.
6
00:00:18,070 --> 00:00:21,850
Un applauso per i The Six.
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
Ovviamente non volevano solo noi
al concerto.
8
00:00:25,540 --> 00:00:27,630
Daisy! Daisy! Daisy!
9
00:00:27,830 --> 00:00:29,550
Il vostro singolo è al primo posto.
10
00:00:29,750 --> 00:00:31,010
Cosa fate per il bis?
11
00:00:31,210 --> 00:00:32,950
È stato un evento unico.
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
Sei un vero stronzo.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,620
Sei fantastico.
14
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
Non succederà mai tra noi, vero?
15
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
Sei nella band?
16
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- Ciao. Sono Caroline.
- Graham.
17
00:00:45,170 --> 00:00:48,610
Tu e Daisy... È ciò di cui hai bisogno
per arrivare dove vuoi.
18
00:00:48,810 --> 00:00:49,570
Lo so.
19
00:00:49,770 --> 00:00:52,340
Beh, vuoi che entri nella tua band?
20
00:02:33,940 --> 00:02:37,280
Buongiorno, signorina Jones.
La sveglia che ha richiesto.
21
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
Che ore sono?
22
00:02:54,090 --> 00:02:55,590
È ora che tu vada, tesoro.
23
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Papà.
- Ehi.
24
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
Ehi. Buongiorno, bellezza.
25
00:03:05,140 --> 00:03:07,060
Ciao. Buongiorno.
26
00:03:08,850 --> 00:03:10,480
Vuoi la colazione?
27
00:03:11,350 --> 00:03:13,440
No. Devo farmi una doccia e andare.
28
00:03:14,730 --> 00:03:16,570
A che ora pensi di tornare?
29
00:03:17,990 --> 00:03:22,600
Se va bene, non so, in tempo per la cena.
30
00:03:22,800 --> 00:03:24,070
E se così non fosse?
31
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
Se così non fosse,
allora sarà una lunga notte.
32
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- Bene.
- Bene.
33
00:04:12,040 --> 00:04:16,960
TRACCIA 5:
"FIRE"
34
00:04:19,710 --> 00:04:22,970
9 NOVEMBRE 1975
35
00:04:26,050 --> 00:04:27,970
- Ciao.
- Ciao.
36
00:04:30,060 --> 00:04:34,400
Ha un obiettivo che può zoomare da 9 a 36.
37
00:04:35,560 --> 00:04:36,650
Ecco la colazione.
38
00:04:39,530 --> 00:04:41,300
{\an8}Non sapevamo cosa aspettarci.
39
00:04:41,500 --> 00:04:42,440
{\an8}KAREN SIRKO
TASTIERE
40
00:04:43,490 --> 00:04:46,390
- Di nuovo quelle gambe, amico.
- Lo so.
41
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
- Adoro le gambe.
- Ehi, Daisy.
42
00:04:48,880 --> 00:04:49,890
È un dato di fatto.
43
00:04:50,090 --> 00:04:50,980
Ciao.
44
00:04:51,180 --> 00:04:55,570
Quelle gambe mi distraggono,
non dico altro.
45
00:04:55,770 --> 00:04:56,880
Warren, giusto?
46
00:04:57,790 --> 00:04:58,570
Sì.
47
00:04:58,770 --> 00:05:01,420
Sai che non spetta a me
evitare di eccitarti, vero?
48
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
Ora lo so.
49
00:05:05,480 --> 00:05:06,470
Ottimo.
50
00:05:08,850 --> 00:05:13,210
Bene, ragazzi,
voglio dire alcune cose prima di iniziare.
51
00:05:13,410 --> 00:05:16,300
Prima di tutto,
abbiamo un nuovo membro della band,
52
00:05:16,500 --> 00:05:18,550
quindi facciamo un applauso
per Daisy Jones.
53
00:05:18,750 --> 00:05:20,760
- Sì.
- Forte.
54
00:05:20,960 --> 00:05:21,900
Ben arrivata.
55
00:05:22,230 --> 00:05:24,970
Grazie di essere qui con noi.
56
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
Grazie dell'invito.
57
00:05:26,590 --> 00:05:28,770
Allora, sono trascorse
quattro settimane...
58
00:05:28,970 --> 00:05:29,830
Ho un pezzo nuovo.
59
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
In realtà, ne ho 20 che vorrei suonarvi.
60
00:05:33,800 --> 00:05:36,690
Scusa. Non volevo interromperti.
61
00:05:36,890 --> 00:05:38,880
- Ma sono entusiasta, quindi...
- Ok.
62
00:05:44,590 --> 00:05:45,410
Che c'è?
63
00:05:45,610 --> 00:05:47,990
{\an8}Canzoni scritte e pronte per l'uso.
64
00:05:48,190 --> 00:05:49,260
{\an8}BILLY DUNNE
CANTANTE/AUTORE
65
00:05:49,890 --> 00:05:52,510
Beh, Daisy, la buona notizia è che,
66
00:05:53,270 --> 00:05:58,250
in realtà, abbiamo già 13 canzoni
per l'album, quindi... Sì.
67
00:05:58,450 --> 00:06:00,760
Te le facciamo ascoltare, che ne dici?
68
00:06:00,960 --> 00:06:05,430
Dicci cosa ne pensi
e se vuoi aggiungere qualcosa.
69
00:06:05,630 --> 00:06:06,890
{\an8}Insomma, te lo immagini?
70
00:06:07,090 --> 00:06:09,360
Non avrei potuto essere più gentile.
71
00:06:09,950 --> 00:06:12,350
Potremmo suonare quella nuova per Daisy.
72
00:06:12,550 --> 00:06:13,660
Sì.
73
00:06:15,290 --> 00:06:17,230
Penso che questa ti piacerà.
74
00:06:17,430 --> 00:06:21,040
Fammi indovinare.
Parla di tua moglie sotto la pioggia.
75
00:06:23,050 --> 00:06:24,700
{\an8}WARREN ROJAS
BATTERIA
76
00:06:24,900 --> 00:06:25,870
{\an8}Oddio.
77
00:06:26,060 --> 00:06:26,910
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BASSO
78
00:06:27,110 --> 00:06:29,410
{\an8}Penso che si chiamasse "She's the Storm".
79
00:06:29,610 --> 00:06:30,470
{\an8}Sul serio.
80
00:06:34,470 --> 00:06:37,350
È così divertente? Scusa.
Volevi dire qualcosa?
81
00:06:38,480 --> 00:06:44,150
Non sono qui per armonizzare
nelle canzoni d'amore su tua moglie. No?
82
00:06:45,360 --> 00:06:49,810
Se siamo in una band,
l'album dev'essere mio
83
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
quanto tuo,
così come di Karen, Graham, Warren
84
00:06:53,300 --> 00:06:54,740
e quel tipo.
85
00:06:56,200 --> 00:06:57,310
Capito?
86
00:06:57,510 --> 00:06:59,610
Ha detto quello che dicevo io dal '69.
87
00:06:59,810 --> 00:07:02,230
Non dovremmo parlare
di che direzione prendere?
88
00:07:02,430 --> 00:07:06,490
C'è un'idea di fondo per l'album, o...
89
00:07:06,690 --> 00:07:07,970
Sono d'accordo.
90
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
Credo che sia giusto parlarne.
91
00:07:11,740 --> 00:07:13,290
- Sai cosa penso io?
- Oddio.
92
00:07:13,490 --> 00:07:15,460
Dovrebbe essere un album rock 'n' roll.
93
00:07:15,660 --> 00:07:17,960
Grazie, Eddie, per il tuo contributo.
94
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
No, dico sul serio.
95
00:07:20,310 --> 00:07:23,340
È ovvio che sarà rock 'n' roll.
Ma che cazzo?
96
00:07:23,540 --> 00:07:24,630
Davvero, però?
97
00:07:24,830 --> 00:07:30,320
Perché, insomma,
molti di questi pezzi sembrano pop.
98
00:07:31,030 --> 00:07:35,600
Roba alla Sonny e Cher.
Siamo una band pop ora, o... No?
99
00:07:35,800 --> 00:07:39,290
Il rock 'n' roll dovrebbe essere passione,
dolore, rabbia.
100
00:07:39,830 --> 00:07:43,670
Andare a letto con una che non conosci,
non fare l'amore con tua moglie.
101
00:07:46,170 --> 00:07:48,910
- Senza offesa, Billy.
- È quello che cercavo di dire.
102
00:07:49,110 --> 00:07:51,370
- Che ne dite dei tamburi africani?
- Ottima idea.
103
00:07:51,570 --> 00:07:53,240
Facciamone una solo voce e piano.
104
00:07:53,440 --> 00:07:55,660
Vorrei scrivere le mie parti di basso.
105
00:07:55,860 --> 00:07:57,750
- Ottimo.
- Che cazzo di idea orribile.
106
00:07:57,950 --> 00:07:59,020
Quale?
107
00:07:59,470 --> 00:08:01,090
Mi hai invitato tu qui.
108
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
Forse è stato un errore, Daisy.
109
00:08:04,150 --> 00:08:05,270
Hai finito?
110
00:08:06,480 --> 00:08:07,340
E tu?
111
00:08:07,540 --> 00:08:11,260
Cristo, vi comportate
come bambini dell'asilo.
112
00:08:11,460 --> 00:08:15,520
Voi due dovreste lavorare insieme
da un'altra parte. Che ne dite?
113
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
In ogni caso, la porta è lì.
114
00:08:17,800 --> 00:08:21,080
Perciò toglietevi dalle palle,
perché io ho da fare.
115
00:08:23,040 --> 00:08:24,290
Andate, maledizione.
116
00:08:27,090 --> 00:08:28,210
Avanti.
117
00:08:34,340 --> 00:08:35,720
E noi?
118
00:08:36,430 --> 00:08:37,600
Non mi interessa.
119
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
- Allora, dove andiamo?
- Da Apple Pan.
120
00:08:41,480 --> 00:08:43,310
- Cosa?
- Ho fame.
121
00:08:43,770 --> 00:08:47,020
- Sono le 10:00.
- Non posso lavorare, se ho fame.
122
00:09:10,840 --> 00:09:12,450
- Puoi evitare?
- È un bel pezzo.
123
00:09:12,650 --> 00:09:14,930
- È la mia auto, cazzo.
- Oh, Signore.
124
00:09:16,470 --> 00:09:18,160
Salve. Cosa vi porto?
125
00:09:18,360 --> 00:09:21,580
Due burger di manzo, cottura media,
e due patatine, per favore.
126
00:09:21,780 --> 00:09:23,420
Non c'è bisogno che ordini per me.
127
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
Bene, non l'ho fatto.
128
00:09:30,520 --> 00:09:32,640
Sì, prendo lo stesso.
129
00:09:32,830 --> 00:09:33,900
In arrivo.
130
00:09:41,740 --> 00:09:45,540
Senti, non ne verrà niente di buono,
se litighiamo tutto il tempo.
131
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
Beh, tu cosa ne sai?
132
00:09:48,670 --> 00:09:49,440
Cosa?
133
00:09:49,640 --> 00:09:52,710
Non sai niente di litigi.
Nessuno ti va mai contro.
134
00:09:57,090 --> 00:09:58,620
Posso farti una domanda?
135
00:09:58,820 --> 00:10:01,370
- Fa' pure.
- Perché sei ossessionato da tua moglie?
136
00:10:01,570 --> 00:10:02,960
- Cosa?
- Camila è fantastica,
137
00:10:03,160 --> 00:10:05,380
ma perché
non puoi scrivere di nient'altro?
138
00:10:05,580 --> 00:10:09,380
Hai paura che ti lasci
o pensi di non essere abbastanza per lei?
139
00:10:09,580 --> 00:10:11,630
- Qual è la cosa che...
- Daisy.
140
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
- Hai fatto qualcosa di sbagliato?
- Daisy.
141
00:10:14,320 --> 00:10:16,510
Non voglio parlartene, ok?
142
00:10:16,710 --> 00:10:17,700
- Ok.
- Ok.
143
00:10:20,530 --> 00:10:23,450
Ok, due burger di manzo a testa.
144
00:10:27,460 --> 00:10:28,790
Patatine fritte.
145
00:10:32,420 --> 00:10:33,590
- Buon appetito.
- Grazie.
146
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
Ho inciampato sul sublime
147
00:10:50,850 --> 00:10:52,230
Ti piace questa canzone?
148
00:10:53,270 --> 00:10:54,680
"Stumbled on sublime"?
149
00:10:54,870 --> 00:10:57,050
- Piace a tutti.
- L'ho scritta io.
150
00:10:57,250 --> 00:10:59,600
- Come, l'hai scritta tu?
- L'ho scritta io.
151
00:10:59,800 --> 00:11:01,910
- Come hai scritto "Honeycomb"?
- Più o meno.
152
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
- Ok.
- Ho scritto il testo.
153
00:11:05,290 --> 00:11:07,620
Parte della melodia. Gran parte.
154
00:11:09,330 --> 00:11:12,420
Ascoltala. Pensi che Wyatt Stone
saprebbe scriverla?
155
00:11:29,430 --> 00:11:32,230
È una bellissima canzone, Daisy.
156
00:11:33,190 --> 00:11:34,150
Bene, amico.
157
00:11:35,110 --> 00:11:37,980
Visto che ti piace,
puoi smettere di fare lo stronzo.
158
00:11:41,360 --> 00:11:43,560
Sei sicuro di non voler venire?
159
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
L'ho già visto.
160
00:11:45,910 --> 00:11:47,640
Sì. L'hai visto una volta.
161
00:11:47,840 --> 00:11:51,020
Per Rollerball, una volta basta.
162
00:11:51,220 --> 00:11:53,780
Non se apprezzi l'arte, fratello.
163
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
È un capolavoro cinematografico.
164
00:11:55,850 --> 00:11:58,000
Godetevi il secondo round, signori.
165
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
Lo farò.
166
00:12:03,720 --> 00:12:05,870
- Dove andate, ragazzi?
- Al cinema.
167
00:12:06,070 --> 00:12:07,060
Di nuovo Rollerball?
168
00:12:07,600 --> 00:12:09,890
- È un fottuto capolavoro.
- Ehi!
169
00:12:17,820 --> 00:12:21,530
Penso di venire in spiaggia con te, oggi.
170
00:12:25,990 --> 00:12:27,120
Insomma, perché no?
171
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
Non ho altro da fare.
172
00:12:33,870 --> 00:12:34,880
Ok.
173
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
Graham.
174
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
Va tutto bene tra noi?
175
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Certo.
176
00:12:52,600 --> 00:12:54,770
Va alla grande. Ok?
177
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
Ok.
178
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
- Vado a prendere la mia roba.
- Sì.
179
00:13:09,530 --> 00:13:11,520
- Ehi.
- Come stai?
180
00:13:11,720 --> 00:13:13,790
- Bene. E tu?
- Fatto? Bene.
181
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
Sì.
182
00:13:18,340 --> 00:13:20,110
- Va bene.
- Vieni?
183
00:13:20,310 --> 00:13:21,950
Perché non andate voi?
184
00:13:22,150 --> 00:13:23,070
Tutto bene?
185
00:13:23,270 --> 00:13:25,660
Sì, non mi ero resa conto che fosse...
186
00:13:25,860 --> 00:13:28,050
No, va benissimo. Sì. Salta dentro.
187
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
Visto? Non essere sciocca.
188
00:13:32,350 --> 00:13:33,480
Andiamo.
189
00:13:34,390 --> 00:13:35,440
Bene.
190
00:13:41,860 --> 00:13:44,400
- Di chi è questa casa?
- Non ci sei mai stato?
191
00:13:47,490 --> 00:13:49,180
Direi di no.
192
00:13:49,380 --> 00:13:51,310
- Ok, beh...
- Daisy?
193
00:13:51,510 --> 00:13:52,660
Che c'è?
194
00:13:53,540 --> 00:13:54,660
La chiave...
195
00:13:55,120 --> 00:13:58,080
- Cosa fai?
- Cerco la chiave, Billy.
196
00:14:01,670 --> 00:14:03,460
- Gesù...
- Daisy?
197
00:14:06,720 --> 00:14:09,680
Perché sento
che stiamo infrangendo la legge?
198
00:14:10,470 --> 00:14:12,680
- Non è molto rock 'n' roll, Billy.
- Ok.
199
00:14:34,950 --> 00:14:36,250
Bene.
200
00:14:46,800 --> 00:14:47,880
Pazzesco.
201
00:15:22,460 --> 00:15:23,540
Cos'è?
202
00:15:24,130 --> 00:15:26,340
Una cosa che stava provando mio fratello.
203
00:15:30,430 --> 00:15:33,040
- Allora, come faremo?
- Cosa intendi?
204
00:15:33,240 --> 00:15:35,870
- Insomma, come lavori?
- Come lavoro?
205
00:15:36,070 --> 00:15:37,310
Sì, per scrivere canzoni.
206
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
Lo stai vedendo.
207
00:15:44,730 --> 00:15:46,680
Tua moglie ha detto che non bevi più.
208
00:15:46,870 --> 00:15:48,860
Ti dà fastidio?
209
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
Va bene.
210
00:15:55,370 --> 00:15:57,440
Non so comporre con qualcun altro.
211
00:15:57,640 --> 00:15:59,270
Neanch'io. Non proprio.
212
00:15:59,470 --> 00:16:00,370
Cosa facciamo?
213
00:16:09,710 --> 00:16:11,590
Almeno dagli un'occhiata.
214
00:16:12,220 --> 00:16:14,010
Non sono tutte su mia moglie.
215
00:16:21,180 --> 00:16:22,770
Scegline un'altra.
216
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
Sai cosa? Dammelo. Va bene.
217
00:16:31,820 --> 00:16:33,570
Lavoreremo su qualcosa di nuovo.
218
00:16:50,460 --> 00:16:51,300
Ok.
219
00:16:52,380 --> 00:16:53,260
Cosa?
220
00:16:55,220 --> 00:16:56,090
Che c'è?
221
00:16:58,350 --> 00:17:00,210
Che cazzo di problema c'è?
222
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
Niente. È...
223
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
Cosa?
224
00:17:05,350 --> 00:17:09,650
Non mi piacciono
tutte queste immagini sulla natura...
225
00:17:11,150 --> 00:17:11,930
Ok.
226
00:17:12,130 --> 00:17:14,950
A qualcuno piace, ma non a me.
227
00:17:15,360 --> 00:17:16,850
Sono davvero dei testi?
228
00:17:17,050 --> 00:17:18,270
Sì, sono dei testi.
229
00:17:18,470 --> 00:17:21,600
O idee, frammenti,
cose che mi vengono in mente.
230
00:17:21,800 --> 00:17:23,980
- "Aquiloni e pioggia di fuoco"?
- Una metafora.
231
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
- Per cosa?
- Per sentirsi liberi o alla deriva.
232
00:17:26,810 --> 00:17:28,330
Potresti dire così.
233
00:17:29,790 --> 00:17:33,280
- Puoi dire anche le cose come le intendi.
- Lo so.
234
00:17:33,480 --> 00:17:34,450
- Sì?
- Sì.
235
00:17:34,650 --> 00:17:36,930
Sei una testa di cazzo. Che ne dici?
236
00:17:39,720 --> 00:17:41,470
Dico che va meglio.
237
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
Ok. Suona di nuovo
il riff di tuo fratello.
238
00:17:54,360 --> 00:17:55,400
Ok.
239
00:19:09,060 --> 00:19:11,400
- Ci stiamo prendendo una pausa?
- No.
240
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
Stiamo scrivendo.
241
00:19:43,890 --> 00:19:46,600
È forte che sia in un gruppo rock.
242
00:19:48,350 --> 00:19:50,810
Sei una donna. Non si vede spesso.
243
00:19:51,600 --> 00:19:52,940
È triste, ma vero.
244
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
Che tipo di musica ti piace?
245
00:19:58,920 --> 00:20:00,990
Un po' di tutto, credo.
246
00:20:03,240 --> 00:20:04,950
Mi piace molto Barry Manilow.
247
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
Sei davvero carina.
248
00:20:10,620 --> 00:20:13,960
Sono stata Miss Teen Arizona nel '73.
249
00:20:14,380 --> 00:20:16,500
- Congratulazioni.
- Grazie.
250
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
Cosa fai ora?
251
00:20:18,650 --> 00:20:20,920
Studio alla UC Santa Barbara.
252
00:20:21,420 --> 00:20:22,510
Medicina.
253
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
Diventerai un medico?
254
00:20:25,280 --> 00:20:26,640
Psichiatra.
255
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
E ti piace Graham?
256
00:20:31,100 --> 00:20:32,060
Sì.
257
00:20:32,480 --> 00:20:35,260
Sii sincera.
È perché hai la fantasia della rock star?
258
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
Dei ragazzi con le chitarre?
259
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
Non credo.
260
00:20:40,900 --> 00:20:41,820
Allora cosa?
261
00:20:44,070 --> 00:20:46,030
È davvero un bravo ragazzo.
262
00:20:48,120 --> 00:20:49,910
Inoltre, sai...
263
00:20:51,910 --> 00:20:54,540
- Cosa?
- Insomma, è sexy da morire.
264
00:20:56,670 --> 00:20:57,590
Tu dici?
265
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
Di cosa parlate?
266
00:21:01,440 --> 00:21:02,990
- Niente.
- Niente.
267
00:21:03,190 --> 00:21:04,990
Chi vuole imparare a surfare?
268
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
Sei pazzo?
Non ci entro in quell'acqua sporca.
269
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
- Dai.
- Vengo io.
270
00:21:10,030 --> 00:21:10,970
- Sì?
- Sì.
271
00:21:11,680 --> 00:21:15,210
Va bene. Non annegare, Sirko.
La tastierista ci serve.
272
00:21:15,410 --> 00:21:16,460
Divertitevi.
273
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
Va bene. Torniamo subito.
274
00:22:14,620 --> 00:22:17,000
Il primo album
che ho comprato con i miei soldi.
275
00:22:17,710 --> 00:22:21,380
Fammi indovinare.
Il tuo era qualcosa di cool,
276
00:22:22,000 --> 00:22:24,710
come gli Everly Brothers.
277
00:22:27,720 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
278
00:22:29,840 --> 00:22:30,890
No.
279
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
Little Richard?
280
00:22:33,510 --> 00:22:34,970
- No.
- Cos'era?
281
00:22:39,940 --> 00:22:42,440
"(How Much Is) That Doggie in the Window?"
282
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
Se lo dici a qualcuno, negherò.
283
00:22:45,670 --> 00:22:46,820
Vuoi scegliere un disco?
284
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
Sì.
285
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
Ecco qua.
286
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
- Bene.
- Che cos'è?
287
00:23:03,290 --> 00:23:05,000
La prima canzone che...
288
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
Che cosa?
289
00:23:08,220 --> 00:23:09,840
Il mio primo amore.
290
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
Eccitante.
291
00:23:22,860 --> 00:23:28,140
C'è un mondo in cui posso andare
292
00:23:28,340 --> 00:23:33,200
E a cui posso raccontare i miei segreti
293
00:23:34,870 --> 00:23:38,120
Nella mia stanza
294
00:23:39,460 --> 00:23:41,900
- Conosci la canzone?
- La conosco.
295
00:23:42,100 --> 00:23:43,880
Nella mia stanza
296
00:23:44,420 --> 00:23:47,460
Nella mia stanza
297
00:23:49,630 --> 00:23:52,890
In questo mondo, io...
298
00:23:55,930 --> 00:23:57,870
- Muovi le spalle.
- Ok.
299
00:23:58,070 --> 00:24:01,880
Ora devi solo fare un passo. Uno. Così.
300
00:24:02,080 --> 00:24:04,650
- Muovi il corpo.
- Ok.
301
00:24:08,360 --> 00:24:10,030
Non dobbiamo essere amici.
302
00:24:13,360 --> 00:24:17,290
Per scrivere insieme, però,
non possiamo essere estranei.
303
00:24:20,120 --> 00:24:21,940
Chiedimi qualcosa.
304
00:24:22,140 --> 00:24:23,920
Chiedimi qualunque cosa.
305
00:24:25,920 --> 00:24:27,300
Mi dirai la verità?
306
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
Certo. Giuro.
307
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
Ok.
308
00:24:37,760 --> 00:24:39,540
Quante pillole prendi in un giorno?
309
00:24:39,740 --> 00:24:41,350
Vuoi chiedermi questo?
310
00:24:42,310 --> 00:24:44,210
- Rispondimi.
- Non lo so.
311
00:24:44,410 --> 00:24:45,380
Qualunque cosa, no?
312
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
Non lo so. Non le conto.
313
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
Non è un problema?
314
00:24:49,630 --> 00:24:51,590
Perché? Le prescrivono i medici.
315
00:24:51,790 --> 00:24:54,260
- È un problema se non sai fermarti.
- So fermarmi.
316
00:24:54,460 --> 00:24:56,990
Posso buttarle nel cesso.
Non cambierà niente.
317
00:24:59,160 --> 00:25:00,870
Non so se ti credo.
318
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
Cos'altro vuoi sapere?
319
00:25:32,110 --> 00:25:34,300
Perché hai voluto far parte della band?
320
00:25:34,500 --> 00:25:35,610
Tu.
321
00:25:39,780 --> 00:25:40,830
Io, cosa?
322
00:25:41,540 --> 00:25:43,120
Mi sembra di conoscerti.
323
00:25:43,910 --> 00:25:45,980
Come se ci conoscessimo da molto tempo.
324
00:25:46,180 --> 00:25:50,090
Non so come spiegarlo,
mi sembri familiare.
325
00:25:52,300 --> 00:25:54,510
Ti capita spesso?
326
00:25:55,680 --> 00:25:56,590
No.
327
00:25:59,470 --> 00:26:01,100
Un'altra, poi tocca a me.
328
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Ok.
329
00:26:16,070 --> 00:26:17,930
Dimmi come ti sei tagliata la mano.
330
00:26:18,130 --> 00:26:19,430
Te l'ho detto.
331
00:26:19,630 --> 00:26:21,990
- Facendo irruzione a casa dei tuoi?
- Sì.
332
00:26:22,410 --> 00:26:24,370
Dicevi sul serio?
333
00:26:26,620 --> 00:26:27,870
Non capisco.
334
00:26:29,710 --> 00:26:33,610
Avevo la canzone al primo posto
e volevo che lo sapessero.
335
00:26:33,810 --> 00:26:35,090
Ma non c'erano.
336
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
No.
337
00:26:38,130 --> 00:26:40,640
- Hanno traslocato.
- Cosa?
338
00:26:45,390 --> 00:26:46,850
Hanno traslocato
339
00:26:48,100 --> 00:26:49,480
senza dirtelo.
340
00:26:53,900 --> 00:26:56,900
È forse la cosa più triste
che abbia mai sentito.
341
00:26:57,360 --> 00:27:01,520
Beh, Billy, odio dovertelo dire,
ma la vita è piena di cose tristi.
342
00:27:01,720 --> 00:27:05,290
Quando mi sento triste, prendo le pillole.
Tu cosa fai?
343
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Non lo so.
344
00:27:14,590 --> 00:27:17,200
È quello che facevo anch'io.
345
00:27:17,400 --> 00:27:19,430
Ma penso...
346
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
Che cosa?
347
00:27:24,760 --> 00:27:26,350
Mi limito
348
00:27:29,350 --> 00:27:30,230
a sentirlo.
349
00:27:31,940 --> 00:27:34,070
È la cosa più triste
che abbia mai sentito.
350
00:27:44,620 --> 00:27:47,100
- Ho capito.
- Cosa?
351
00:27:47,300 --> 00:27:51,290
Scrivi canzoni su chi vorresti essere,
non su chi sei.
352
00:27:53,670 --> 00:27:55,340
E se non lo facessi?
353
00:27:55,920 --> 00:27:59,530
E se scrivessi canzoni sul tipo
che non è sempre così bravo,
354
00:27:59,730 --> 00:28:03,590
quello che delude la gente
e vuole cose che non dovrebbe?
355
00:28:05,550 --> 00:28:07,420
Chi vorrebbe mai ascoltarle?
356
00:28:07,610 --> 00:28:08,600
Io.
357
00:28:11,890 --> 00:28:13,400
Tutti, secondo me.
358
00:28:18,440 --> 00:28:21,490
- Ehi. Ehi, rilassati. Ok?
- Non so rilassarmi.
359
00:28:21,950 --> 00:28:25,830
- Sono inglese.
- Sei al sicuro. Ti tengo.
360
00:28:28,040 --> 00:28:29,560
È gentile.
361
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
Sì, lo è.
362
00:28:32,040 --> 00:28:33,250
È anche carina.
363
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
Sì, direi di sì.
364
00:28:35,920 --> 00:28:37,340
Di cosa parlate?
365
00:28:38,500 --> 00:28:40,710
- Karen?
- Cosa?
366
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
- Le stai dando della stupida?
- No. No!
367
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
Ha una borsa di studio Rhodes, cazzo.
368
00:28:46,490 --> 00:28:50,220
Ti sto solo chiedendo
se avete interessi in comune.
369
00:28:51,600 --> 00:28:56,710
Sì. Insomma, credo di sì.
370
00:28:56,910 --> 00:29:02,610
Perché prima mi ha detto di essere
una grande fan di Barry Manilow.
371
00:29:03,740 --> 00:29:04,860
Mi prendi per il culo.
372
00:29:13,870 --> 00:29:16,670
Siamo usciti insieme
solo tre o quattro volte
373
00:29:17,420 --> 00:29:22,320
e, a essere sincero,
non parliamo molto, non so se mi spiego.
374
00:29:22,520 --> 00:29:24,910
- Sì. Sì, penso di capire.
- Sì.
375
00:29:25,110 --> 00:29:26,910
Non parliamo molto.
376
00:29:27,110 --> 00:29:29,040
- Capisco.
- Per via di tutto quel sesso.
377
00:29:29,240 --> 00:29:30,810
Grazie, Graham. Ho capito.
378
00:29:32,350 --> 00:29:34,890
- Cavolo.
- Ecco che arriva l'onda. Sei pronta?
379
00:29:35,440 --> 00:29:37,510
- No.
- Troppo tardi. Dai.
380
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
- A pancia in giù.
- Oddio.
381
00:29:39,250 --> 00:29:41,470
- A pancia in giù. Nuota.
- Oddio, cazzo.
382
00:29:41,670 --> 00:29:43,690
Nuota. Nuota. Dai, dai.
383
00:29:47,910 --> 00:29:48,780
Cristo.
384
00:30:01,710 --> 00:30:03,490
- Sei pronta?
- Per cosa?
385
00:30:03,690 --> 00:30:05,320
- Vuoi venire in acqua?
- No, no.
386
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
Pronta? Dai.
387
00:30:17,390 --> 00:30:20,800
- Ti piace?
- Sì, ma che direzione ha?
388
00:30:21,000 --> 00:30:25,220
Il bello di come lo faccio io
è che so come deve finire.
389
00:30:25,420 --> 00:30:28,760
Credo che si adatti meglio
al verso che hai scritto.
390
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
- Ok.
- Provalo.
391
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
Ok.
392
00:30:31,300 --> 00:30:33,020
Abbiamo lavorato insieme per ore,
393
00:30:33,220 --> 00:30:36,730
cambiando gli accordi, la melodia,
rielaborando il tutto.
394
00:30:36,930 --> 00:30:38,210
Torna al Do.
395
00:30:48,220 --> 00:30:50,290
È una bella sensazione, quando funziona.
396
00:30:50,490 --> 00:30:53,790
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
397
00:30:53,990 --> 00:30:56,000
Non credo che dovremmo scendere entrambi.
398
00:30:56,200 --> 00:30:57,670
- Proviamo così.
- Ok.
399
00:30:57,870 --> 00:30:58,960
Se vuoi lasciarmi ora
400
00:30:59,160 --> 00:30:59,980
Ecco.
401
00:31:15,910 --> 00:31:19,400
Ok, ma non ha scritto lui quella canzone.
402
00:31:19,600 --> 00:31:20,580
Che importa?
403
00:31:20,960 --> 00:31:25,320
Ma, Caroline, la canzone si intitola
"I Write the Songs".
404
00:31:25,520 --> 00:31:27,530
Come fa a non essere un problema?
405
00:31:27,730 --> 00:31:30,790
- È bella, chiunque l'abbia scritta.
- Mi aiuti, per favore?
406
00:31:30,980 --> 00:31:33,080
Cosa ti piace esattamente?
407
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
Non lo so. Le parole? La sua voce?
408
00:31:37,100 --> 00:31:38,890
Ma davvero?
409
00:31:40,770 --> 00:31:42,840
Ehi, non ci sono risposte sbagliate.
410
00:31:43,040 --> 00:31:45,860
- Non direi.
- È orecchiabile.
411
00:31:47,030 --> 00:31:48,240
Mi rende felice.
412
00:31:49,820 --> 00:31:51,560
Non è lo scopo della musica pop?
413
00:31:51,760 --> 00:31:54,740
Non deve cambiarti la vita.
414
00:31:55,950 --> 00:31:56,890
Dici follie.
415
00:31:57,090 --> 00:31:59,960
- Non c'erano risposte sbagliate, no?
- Vaffanculo.
416
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
417
00:32:08,960 --> 00:32:10,590
Non sono ancora tornati?
418
00:32:13,340 --> 00:32:16,510
Dio, quante volte puoi vedere
Rollerball in un giorno?
419
00:32:20,100 --> 00:32:22,340
- Mi accompagni dentro?
- Cosa? Perché?
420
00:32:22,540 --> 00:32:24,860
Non lo so. E se c'è qualcuno in casa?
421
00:32:25,480 --> 00:32:28,110
- Chi?
- Non lo so. I ladri?
422
00:32:28,780 --> 00:32:29,840
- I ladri?
- Sì.
423
00:32:30,040 --> 00:32:32,200
Ci sono state un sacco di effrazioni.
424
00:32:33,240 --> 00:32:36,930
- Non ne ho sentito parlare.
- Mi accompagni alla porta?
425
00:32:37,130 --> 00:32:40,020
- Accompagnala alla porta.
- Sì. Va bene. Ok.
426
00:32:40,220 --> 00:32:41,560
Cristo.
427
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
- Torno tra un secondo.
- Ok.
428
00:32:50,710 --> 00:32:52,840
Bene, non c'è nessuno.
429
00:33:14,570 --> 00:33:16,070
Forse dovrei...
430
00:33:17,990 --> 00:33:20,160
prendere la mia tavola da surf.
431
00:33:29,880 --> 00:33:35,800
Lo vedo salutare in lontananza
Come un miraggio sulla sabbia
432
00:33:36,970 --> 00:33:41,420
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
433
00:33:41,620 --> 00:33:42,880
Perché diciamo "lo vedo"?
434
00:33:43,070 --> 00:33:45,690
"Lo vedo salutare in lontananza."
"Lo vedo", cosa?
435
00:33:47,310 --> 00:33:49,670
- Il nostro futuro.
- Cosa vedi in lontananza?
436
00:33:49,870 --> 00:33:52,090
Perché non "tu" o "noi"?
437
00:33:52,290 --> 00:33:53,470
- "Noi" funziona.
- Sì.
438
00:33:53,670 --> 00:33:54,930
- Mi piace "noi".
- Amo "noi".
439
00:33:55,130 --> 00:33:56,490
- Proviamo.
- Prova "noi".
440
00:33:57,070 --> 00:33:57,910
Ok.
441
00:33:59,490 --> 00:34:00,600
Ci vedo salutare...
442
00:34:00,800 --> 00:34:02,370
- Prova così.
- Ok. Va bene.
443
00:34:03,450 --> 00:34:05,830
Uno, due, tre, quattro.
444
00:34:06,210 --> 00:34:12,050
Ci vedo salutare da lontano
Come un miraggio nella sabbia
445
00:34:13,380 --> 00:34:18,800
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
446
00:34:19,220 --> 00:34:20,160
La adoro.
447
00:34:20,360 --> 00:34:25,500
Mi sei entrata dentro ormai
Perché lo rendi così difficile?
448
00:34:25,700 --> 00:34:27,130
Mi sembra una canzone.
449
00:34:27,330 --> 00:34:29,130
Non lasciarmi distrutto e libero
Non...
450
00:34:29,330 --> 00:34:32,980
Non lasciarmi distrutto e libero
Perché non mi dici dove sei?
451
00:34:33,530 --> 00:34:36,050
- Ok.
- Ok. A questa parte serve...
452
00:34:36,250 --> 00:34:38,560
- Dobbiamo sistemarla.
- Perché?
453
00:34:38,760 --> 00:34:39,850
È Disneyland, Billy.
454
00:34:40,050 --> 00:34:41,770
- Non è Disneyland.
- Lo è.
455
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
È ottimista. È piena di speranza.
456
00:34:44,510 --> 00:34:47,480
- Cosa c'è di male?
- Non scriviamo di speranza.
457
00:34:47,680 --> 00:34:50,690
Scriviamo del perché facciamo cose
che ci fanno male
458
00:34:50,890 --> 00:34:54,360
e che continuiamo a fare
anche se sappiamo che non c'è speranza.
459
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
Non sono d'accordo.
460
00:34:56,520 --> 00:34:58,260
Beh, ti sbagli, quindi...
461
00:35:00,090 --> 00:35:02,810
Qualcuno ti ha giocato un brutto tiro, eh?
462
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
Che cosa significa?
463
00:35:07,200 --> 00:35:08,130
Cosa?
464
00:35:08,330 --> 00:35:10,560
Mi sbagliavo su di te, tutto qui.
465
00:35:12,110 --> 00:35:15,150
- Non avrei mai pensato che fossi così...
- Cosa?
466
00:35:17,070 --> 00:35:18,200
Beh, a pezzi.
467
00:35:36,260 --> 00:35:37,130
Daisy.
468
00:35:43,220 --> 00:35:46,470
Non è quello che intendevo. Daisy.
469
00:35:54,230 --> 00:35:55,270
Daisy.
470
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
Daisy, mi dispiace, ok?
471
00:36:02,450 --> 00:36:03,620
Cavolo.
472
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
Senti,
473
00:36:25,760 --> 00:36:27,100
mi dispiace.
474
00:36:30,020 --> 00:36:31,850
Intendevo dire
475
00:36:34,560 --> 00:36:36,650
che siamo più simili di quanto pensassi.
476
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
In che senso?
477
00:36:41,450 --> 00:36:44,160
Anche mio padre se n'è andato
senza dire dove.
478
00:36:47,910 --> 00:36:48,990
Avevo otto anni.
479
00:36:52,160 --> 00:36:54,790
Cerco di non pensare troppo a lui,
480
00:36:59,000 --> 00:37:03,010
ma sono certo che quello che faccio,
lo faccio per farlo pentire.
481
00:37:13,770 --> 00:37:15,020
Non sono a pezzi.
482
00:37:20,360 --> 00:37:21,650
Sì, neanch'io.
483
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
Merda.
484
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
Come diavolo siete entrati in casa mia?
485
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
Dalla porta.
486
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
Tesorini, sono a casa.
487
00:37:56,940 --> 00:37:59,980
Ehi. Avete già sentito Billy?
488
00:38:02,480 --> 00:38:03,610
No.
489
00:38:07,110 --> 00:38:08,200
Pronto?
490
00:38:10,200 --> 00:38:11,160
Ok.
491
00:38:14,620 --> 00:38:16,080
Sì, certo. Nessun problema.
492
00:38:20,750 --> 00:38:21,920
Arriviamo subito.
493
00:38:26,680 --> 00:38:28,090
Era Teddy.
494
00:38:29,390 --> 00:38:30,550
Cos'ha detto?
495
00:38:32,510 --> 00:38:36,980
Non ce la facevo più a trattenermi.
Davvero, io...
496
00:38:37,850 --> 00:38:39,560
- Ciao.
- Ciao.
497
00:38:40,980 --> 00:38:44,010
Ehi, Graham.
Hai presente il riff che suoni sempre?
498
00:38:44,210 --> 00:38:46,100
Sì. Ci avete scritto su qualcosa?
499
00:38:46,290 --> 00:38:48,160
Siediti. Ti piacerà.
500
00:38:48,780 --> 00:38:51,830
Il primo pezzo che abbiano mai scritto
davvero insieme.
501
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
È ancora uno dei miei preferiti.
502
00:38:54,430 --> 00:38:59,480
Non significa che non potrei crederci
Non significa che non ci crederò comunque
503
00:38:59,680 --> 00:39:01,130
L'abbiamo suonata un po'.
504
00:39:01,330 --> 00:39:05,670
Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro
Per quello è eccitante
505
00:39:07,220 --> 00:39:08,830
Non puoi deludermi...
506
00:39:09,030 --> 00:39:13,310
Ho sentito
che niente sarebbe più stato lo stesso.
507
00:39:14,060 --> 00:39:15,220
È stata proprio
508
00:39:17,640 --> 00:39:18,940
una giornata magnifica.
509
00:39:20,900 --> 00:39:22,730
E poi va in Re maggiore?
510
00:39:24,230 --> 00:39:28,320
Sì, lo so. Ma fidati, funziona. Va bene?
511
00:39:29,070 --> 00:39:33,280
Ehi, se vuoi modificarla, fa' pure.
512
00:39:35,040 --> 00:39:38,230
- Dobbiamo registrarla?
- Sì, certo.
513
00:39:38,430 --> 00:39:41,370
- Ripetimi come si chiama?
- "Let Me Down Easy."
514
00:40:01,230 --> 00:40:04,630
Mi hai trovata persa
Mentre sognavo a occhi aperti
515
00:40:04,830 --> 00:40:07,230
Sono stata sveglia troppo a lungo
516
00:40:08,240 --> 00:40:11,180
I miei occhi sono spalancati
Il mio cuore continua a sprofondare
517
00:40:11,380 --> 00:40:13,780
Più in profondità
Fino alla fine dei giorni
518
00:40:14,910 --> 00:40:18,310
Non significa che non potrei crederci
519
00:40:18,510 --> 00:40:21,610
Non significa che non ci crederò comunque
520
00:40:21,810 --> 00:40:26,340
Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro
Per quello è eccitante
521
00:40:28,460 --> 00:40:32,450
Non puoi deludermi, deludermi
Con gentilezza
522
00:40:32,650 --> 00:40:34,720
Se mi deluderai
523
00:40:35,930 --> 00:40:39,250
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
524
00:40:39,450 --> 00:40:41,770
Se mi deluderai
525
00:40:42,730 --> 00:40:46,420
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
526
00:40:46,620 --> 00:40:49,150
Se vuoi lasciarmi ora
527
00:40:49,820 --> 00:40:53,390
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
528
00:40:53,590 --> 00:40:56,070
Se mi deluderai
529
00:41:04,620 --> 00:41:10,050
Ci vedo salutare da lontano
Come un miraggio nella sabbia
530
00:41:11,630 --> 00:41:16,800
Potremmo essere noi a scambiarci segreti
Che nessun altro capirebbe
531
00:41:18,350 --> 00:41:21,060
Mi sei entrata dentro ormai
532
00:41:21,930 --> 00:41:24,350
Perché lo rendi così difficile?
533
00:41:25,100 --> 00:41:29,360
Non lasciarmi distrutto e libero
Perché non mi dici dove sei?
534
00:41:30,110 --> 00:41:33,010
La cosa migliore
è stata poter contribuire tutti.
535
00:41:33,210 --> 00:41:35,910
Non era più solo lo spettacolo di Billy.
536
00:41:37,820 --> 00:41:39,310
Daisy ci ha fatto questo dono.
537
00:41:39,510 --> 00:41:42,560
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
538
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
Se mi deluderai
539
00:41:45,870 --> 00:41:49,400
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
540
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
Se vuoi lasciarmi ora
541
00:41:53,050 --> 00:41:56,660
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
542
00:41:56,860 --> 00:41:59,100
Se mi deluderai
543
00:42:14,070 --> 00:42:17,390
Se mi deluderai
Fallo con gentilezza
544
00:42:17,590 --> 00:42:19,870
Se mi deluderai
545
00:42:22,240 --> 00:42:24,690
Era ovvio
che si rendevano migliori a vicenda.
546
00:42:24,890 --> 00:42:26,870
Se mi deluderai
547
00:42:27,920 --> 00:42:31,490
Non dirmi
Che mi ami mentre mi lasci
548
00:42:31,690 --> 00:42:33,960
Se vuoi lasciarmi ora
549
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
Finché hanno smesso di farlo.
550
00:42:38,340 --> 00:42:40,720
Se mi deluderai
551
00:43:08,960 --> 00:43:10,580
Oddio.
552
00:43:11,790 --> 00:43:15,010
Era la versione migliore, no?
Che ne pensate?
553
00:43:19,510 --> 00:43:21,140
Sono un fottuto genio.
554
00:43:25,470 --> 00:43:26,680
Complimenti.
555
00:43:42,870 --> 00:43:45,240
- Che ora è?
- È tardi.
556
00:43:47,910 --> 00:43:49,660
Mi dispiace. È andata così male?
557
00:45:57,580 --> 00:45:59,530
Sottotitoli: Sarah Marcucci
558
00:45:59,730 --> 00:46:01,670
Supervisore Creativo
Rosetta Fortezza