1 00:00:07,040 --> 00:00:09,110 Nelle puntate precedenti... 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,240 Che radio è? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,260 Oddio! 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,050 Oddio. 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,870 Ci vogliono al Diamond Head Festival. 6 00:00:18,070 --> 00:00:21,850 Un applauso per i The Six. 7 00:00:22,640 --> 00:00:25,340 Ovviamente non volevano solo noi al concerto. 8 00:00:25,540 --> 00:00:27,630 Daisy! Daisy! Daisy! 9 00:00:27,830 --> 00:00:29,550 Il vostro singolo è al primo posto. 10 00:00:29,750 --> 00:00:31,010 Cosa fate per il bis? 11 00:00:31,210 --> 00:00:32,950 È stato un evento unico. 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,070 Sei un vero stronzo. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,620 Sei fantastico. 14 00:00:38,200 --> 00:00:39,910 Non succederà mai tra noi, vero? 15 00:00:41,450 --> 00:00:42,770 Sei nella band? 16 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - Ciao. Sono Caroline. - Graham. 17 00:00:45,170 --> 00:00:48,610 Tu e Daisy... È ciò di cui hai bisogno per arrivare dove vuoi. 18 00:00:48,810 --> 00:00:49,570 Lo so. 19 00:00:49,770 --> 00:00:52,340 Beh, vuoi che entri nella tua band? 20 00:02:33,940 --> 00:02:37,280 Buongiorno, signorina Jones. La sveglia che ha richiesto. 21 00:02:47,120 --> 00:02:48,210 Che ore sono? 22 00:02:54,090 --> 00:02:55,590 È ora che tu vada, tesoro. 23 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Papà. - Ehi. 24 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 Ehi. Buongiorno, bellezza. 25 00:03:05,140 --> 00:03:07,060 Ciao. Buongiorno. 26 00:03:08,850 --> 00:03:10,480 Vuoi la colazione? 27 00:03:11,350 --> 00:03:13,440 No. Devo farmi una doccia e andare. 28 00:03:14,730 --> 00:03:16,570 A che ora pensi di tornare? 29 00:03:17,990 --> 00:03:22,600 Se va bene, non so, in tempo per la cena. 30 00:03:22,800 --> 00:03:24,070 E se così non fosse? 31 00:03:25,530 --> 00:03:28,620 Se così non fosse, allora sarà una lunga notte. 32 00:03:29,290 --> 00:03:30,710 - Bene. - Bene. 33 00:04:12,040 --> 00:04:16,960 TRACCIA 5: "FIRE" 34 00:04:19,710 --> 00:04:22,970 9 NOVEMBRE 1975 35 00:04:26,050 --> 00:04:27,970 - Ciao. - Ciao. 36 00:04:30,060 --> 00:04:34,400 Ha un obiettivo che può zoomare da 9 a 36. 37 00:04:35,560 --> 00:04:36,650 Ecco la colazione. 38 00:04:39,530 --> 00:04:41,300 {\an8}Non sapevamo cosa aspettarci. 39 00:04:41,500 --> 00:04:42,440 {\an8}KAREN SIRKO TASTIERE 40 00:04:43,490 --> 00:04:46,390 - Di nuovo quelle gambe, amico. - Lo so. 41 00:04:46,590 --> 00:04:48,680 - Adoro le gambe. - Ehi, Daisy. 42 00:04:48,880 --> 00:04:49,890 È un dato di fatto. 43 00:04:50,090 --> 00:04:50,980 Ciao. 44 00:04:51,180 --> 00:04:55,570 Quelle gambe mi distraggono, non dico altro. 45 00:04:55,770 --> 00:04:56,880 Warren, giusto? 46 00:04:57,790 --> 00:04:58,570 Sì. 47 00:04:58,770 --> 00:05:01,420 Sai che non spetta a me evitare di eccitarti, vero? 48 00:05:03,380 --> 00:05:05,280 Ora lo so. 49 00:05:05,480 --> 00:05:06,470 Ottimo. 50 00:05:08,850 --> 00:05:13,210 Bene, ragazzi, voglio dire alcune cose prima di iniziare. 51 00:05:13,410 --> 00:05:16,300 Prima di tutto, abbiamo un nuovo membro della band, 52 00:05:16,500 --> 00:05:18,550 quindi facciamo un applauso per Daisy Jones. 53 00:05:18,750 --> 00:05:20,760 - Sì. - Forte. 54 00:05:20,960 --> 00:05:21,900 Ben arrivata. 55 00:05:22,230 --> 00:05:24,970 Grazie di essere qui con noi. 56 00:05:25,170 --> 00:05:26,390 Grazie dell'invito. 57 00:05:26,590 --> 00:05:28,770 Allora, sono trascorse quattro settimane... 58 00:05:28,970 --> 00:05:29,830 Ho un pezzo nuovo. 59 00:05:30,620 --> 00:05:33,600 In realtà, ne ho 20 che vorrei suonarvi. 60 00:05:33,800 --> 00:05:36,690 Scusa. Non volevo interromperti. 61 00:05:36,890 --> 00:05:38,880 - Ma sono entusiasta, quindi... - Ok. 62 00:05:44,590 --> 00:05:45,410 Che c'è? 63 00:05:45,610 --> 00:05:47,990 {\an8}Canzoni scritte e pronte per l'uso. 64 00:05:48,190 --> 00:05:49,260 {\an8}BILLY DUNNE CANTANTE/AUTORE 65 00:05:49,890 --> 00:05:52,510 Beh, Daisy, la buona notizia è che, 66 00:05:53,270 --> 00:05:58,250 in realtà, abbiamo già 13 canzoni per l'album, quindi... Sì. 67 00:05:58,450 --> 00:06:00,760 Te le facciamo ascoltare, che ne dici? 68 00:06:00,960 --> 00:06:05,430 Dicci cosa ne pensi e se vuoi aggiungere qualcosa. 69 00:06:05,630 --> 00:06:06,890 {\an8}Insomma, te lo immagini? 70 00:06:07,090 --> 00:06:09,360 Non avrei potuto essere più gentile. 71 00:06:09,950 --> 00:06:12,350 Potremmo suonare quella nuova per Daisy. 72 00:06:12,550 --> 00:06:13,660 Sì. 73 00:06:15,290 --> 00:06:17,230 Penso che questa ti piacerà. 74 00:06:17,430 --> 00:06:21,040 Fammi indovinare. Parla di tua moglie sotto la pioggia. 75 00:06:23,050 --> 00:06:24,700 {\an8}WARREN ROJAS BATTERIA 76 00:06:24,900 --> 00:06:25,870 {\an8}Oddio. 77 00:06:26,060 --> 00:06:26,910 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO 78 00:06:27,110 --> 00:06:29,410 {\an8}Penso che si chiamasse "She's the Storm". 79 00:06:29,610 --> 00:06:30,470 {\an8}Sul serio. 80 00:06:34,470 --> 00:06:37,350 È così divertente? Scusa. Volevi dire qualcosa? 81 00:06:38,480 --> 00:06:44,150 Non sono qui per armonizzare nelle canzoni d'amore su tua moglie. No? 82 00:06:45,360 --> 00:06:49,810 Se siamo in una band, l'album dev'essere mio 83 00:06:50,010 --> 00:06:53,100 quanto tuo, così come di Karen, Graham, Warren 84 00:06:53,300 --> 00:06:54,740 e quel tipo. 85 00:06:56,200 --> 00:06:57,310 Capito? 86 00:06:57,510 --> 00:06:59,610 Ha detto quello che dicevo io dal '69. 87 00:06:59,810 --> 00:07:02,230 Non dovremmo parlare di che direzione prendere? 88 00:07:02,430 --> 00:07:06,490 C'è un'idea di fondo per l'album, o... 89 00:07:06,690 --> 00:07:07,970 Sono d'accordo. 90 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 Credo che sia giusto parlarne. 91 00:07:11,740 --> 00:07:13,290 - Sai cosa penso io? - Oddio. 92 00:07:13,490 --> 00:07:15,460 Dovrebbe essere un album rock 'n' roll. 93 00:07:15,660 --> 00:07:17,960 Grazie, Eddie, per il tuo contributo. 94 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 No, dico sul serio. 95 00:07:20,310 --> 00:07:23,340 È ovvio che sarà rock 'n' roll. Ma che cazzo? 96 00:07:23,540 --> 00:07:24,630 Davvero, però? 97 00:07:24,830 --> 00:07:30,320 Perché, insomma, molti di questi pezzi sembrano pop. 98 00:07:31,030 --> 00:07:35,600 Roba alla Sonny e Cher. Siamo una band pop ora, o... No? 99 00:07:35,800 --> 00:07:39,290 Il rock 'n' roll dovrebbe essere passione, dolore, rabbia. 100 00:07:39,830 --> 00:07:43,670 Andare a letto con una che non conosci, non fare l'amore con tua moglie. 101 00:07:46,170 --> 00:07:48,910 - Senza offesa, Billy. - È quello che cercavo di dire. 102 00:07:49,110 --> 00:07:51,370 - Che ne dite dei tamburi africani? - Ottima idea. 103 00:07:51,570 --> 00:07:53,240 Facciamone una solo voce e piano. 104 00:07:53,440 --> 00:07:55,660 Vorrei scrivere le mie parti di basso. 105 00:07:55,860 --> 00:07:57,750 - Ottimo. - Che cazzo di idea orribile. 106 00:07:57,950 --> 00:07:59,020 Quale? 107 00:07:59,470 --> 00:08:01,090 Mi hai invitato tu qui. 108 00:08:01,280 --> 00:08:03,600 Forse è stato un errore, Daisy. 109 00:08:04,150 --> 00:08:05,270 Hai finito? 110 00:08:06,480 --> 00:08:07,340 E tu? 111 00:08:07,540 --> 00:08:11,260 Cristo, vi comportate come bambini dell'asilo. 112 00:08:11,460 --> 00:08:15,520 Voi due dovreste lavorare insieme da un'altra parte. Che ne dite? 113 00:08:15,720 --> 00:08:17,600 In ogni caso, la porta è lì. 114 00:08:17,800 --> 00:08:21,080 Perciò toglietevi dalle palle, perché io ho da fare. 115 00:08:23,040 --> 00:08:24,290 Andate, maledizione. 116 00:08:27,090 --> 00:08:28,210 Avanti. 117 00:08:34,340 --> 00:08:35,720 E noi? 118 00:08:36,430 --> 00:08:37,600 Non mi interessa. 119 00:08:38,720 --> 00:08:40,770 - Allora, dove andiamo? - Da Apple Pan. 120 00:08:41,480 --> 00:08:43,310 - Cosa? - Ho fame. 121 00:08:43,770 --> 00:08:47,020 - Sono le 10:00. - Non posso lavorare, se ho fame. 122 00:09:10,840 --> 00:09:12,450 - Puoi evitare? - È un bel pezzo. 123 00:09:12,650 --> 00:09:14,930 - È la mia auto, cazzo. - Oh, Signore. 124 00:09:16,470 --> 00:09:18,160 Salve. Cosa vi porto? 125 00:09:18,360 --> 00:09:21,580 Due burger di manzo, cottura media, e due patatine, per favore. 126 00:09:21,780 --> 00:09:23,420 Non c'è bisogno che ordini per me. 127 00:09:23,620 --> 00:09:25,480 Bene, non l'ho fatto. 128 00:09:30,520 --> 00:09:32,640 Sì, prendo lo stesso. 129 00:09:32,830 --> 00:09:33,900 In arrivo. 130 00:09:41,740 --> 00:09:45,540 Senti, non ne verrà niente di buono, se litighiamo tutto il tempo. 131 00:09:46,000 --> 00:09:47,620 Beh, tu cosa ne sai? 132 00:09:48,670 --> 00:09:49,440 Cosa? 133 00:09:49,640 --> 00:09:52,710 Non sai niente di litigi. Nessuno ti va mai contro. 134 00:09:57,090 --> 00:09:58,620 Posso farti una domanda? 135 00:09:58,820 --> 00:10:01,370 - Fa' pure. - Perché sei ossessionato da tua moglie? 136 00:10:01,570 --> 00:10:02,960 - Cosa? - Camila è fantastica, 137 00:10:03,160 --> 00:10:05,380 ma perché non puoi scrivere di nient'altro? 138 00:10:05,580 --> 00:10:09,380 Hai paura che ti lasci o pensi di non essere abbastanza per lei? 139 00:10:09,580 --> 00:10:11,630 - Qual è la cosa che... - Daisy. 140 00:10:11,830 --> 00:10:13,940 - Hai fatto qualcosa di sbagliato? - Daisy. 141 00:10:14,320 --> 00:10:16,510 Non voglio parlartene, ok? 142 00:10:16,710 --> 00:10:17,700 - Ok. - Ok. 143 00:10:20,530 --> 00:10:23,450 Ok, due burger di manzo a testa. 144 00:10:27,460 --> 00:10:28,790 Patatine fritte. 145 00:10:32,420 --> 00:10:33,590 - Buon appetito. - Grazie. 146 00:10:36,760 --> 00:10:39,180 Ho inciampato sul sublime 147 00:10:50,850 --> 00:10:52,230 Ti piace questa canzone? 148 00:10:53,270 --> 00:10:54,680 "Stumbled on sublime"? 149 00:10:54,870 --> 00:10:57,050 - Piace a tutti. - L'ho scritta io. 150 00:10:57,250 --> 00:10:59,600 - Come, l'hai scritta tu? - L'ho scritta io. 151 00:10:59,800 --> 00:11:01,910 - Come hai scritto "Honeycomb"? - Più o meno. 152 00:11:02,490 --> 00:11:04,280 - Ok. - Ho scritto il testo. 153 00:11:05,290 --> 00:11:07,620 Parte della melodia. Gran parte. 154 00:11:09,330 --> 00:11:12,420 Ascoltala. Pensi che Wyatt Stone saprebbe scriverla? 155 00:11:29,430 --> 00:11:32,230 È una bellissima canzone, Daisy. 156 00:11:33,190 --> 00:11:34,150 Bene, amico. 157 00:11:35,110 --> 00:11:37,980 Visto che ti piace, puoi smettere di fare lo stronzo. 158 00:11:41,360 --> 00:11:43,560 Sei sicuro di non voler venire? 159 00:11:43,760 --> 00:11:45,080 L'ho già visto. 160 00:11:45,910 --> 00:11:47,640 Sì. L'hai visto una volta. 161 00:11:47,840 --> 00:11:51,020 Per Rollerball, una volta basta. 162 00:11:51,220 --> 00:11:53,780 Non se apprezzi l'arte, fratello. 163 00:11:53,980 --> 00:11:55,650 È un capolavoro cinematografico. 164 00:11:55,850 --> 00:11:58,000 Godetevi il secondo round, signori. 165 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 Lo farò. 166 00:12:03,720 --> 00:12:05,870 - Dove andate, ragazzi? - Al cinema. 167 00:12:06,070 --> 00:12:07,060 Di nuovo Rollerball? 168 00:12:07,600 --> 00:12:09,890 - È un fottuto capolavoro. - Ehi! 169 00:12:17,820 --> 00:12:21,530 Penso di venire in spiaggia con te, oggi. 170 00:12:25,990 --> 00:12:27,120 Insomma, perché no? 171 00:12:28,330 --> 00:12:29,830 Non ho altro da fare. 172 00:12:33,870 --> 00:12:34,880 Ok. 173 00:12:38,710 --> 00:12:39,670 Graham. 174 00:12:45,510 --> 00:12:46,890 Va tutto bene tra noi? 175 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Certo. 176 00:12:52,600 --> 00:12:54,770 Va alla grande. Ok? 177 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 Ok. 178 00:12:59,270 --> 00:13:01,360 - Vado a prendere la mia roba. - Sì. 179 00:13:09,530 --> 00:13:11,520 - Ehi. - Come stai? 180 00:13:11,720 --> 00:13:13,790 - Bene. E tu? - Fatto? Bene. 181 00:13:14,210 --> 00:13:15,170 Sì. 182 00:13:18,340 --> 00:13:20,110 - Va bene. - Vieni? 183 00:13:20,310 --> 00:13:21,950 Perché non andate voi? 184 00:13:22,150 --> 00:13:23,070 Tutto bene? 185 00:13:23,270 --> 00:13:25,660 Sì, non mi ero resa conto che fosse... 186 00:13:25,860 --> 00:13:28,050 No, va benissimo. Sì. Salta dentro. 187 00:13:28,390 --> 00:13:30,600 Visto? Non essere sciocca. 188 00:13:32,350 --> 00:13:33,480 Andiamo. 189 00:13:34,390 --> 00:13:35,440 Bene. 190 00:13:41,860 --> 00:13:44,400 - Di chi è questa casa? - Non ci sei mai stato? 191 00:13:47,490 --> 00:13:49,180 Direi di no. 192 00:13:49,380 --> 00:13:51,310 - Ok, beh... - Daisy? 193 00:13:51,510 --> 00:13:52,660 Che c'è? 194 00:13:53,540 --> 00:13:54,660 La chiave... 195 00:13:55,120 --> 00:13:58,080 - Cosa fai? - Cerco la chiave, Billy. 196 00:14:01,670 --> 00:14:03,460 - Gesù... - Daisy? 197 00:14:06,720 --> 00:14:09,680 Perché sento che stiamo infrangendo la legge? 198 00:14:10,470 --> 00:14:12,680 - Non è molto rock 'n' roll, Billy. - Ok. 199 00:14:34,950 --> 00:14:36,250 Bene. 200 00:14:46,800 --> 00:14:47,880 Pazzesco. 201 00:15:22,460 --> 00:15:23,540 Cos'è? 202 00:15:24,130 --> 00:15:26,340 Una cosa che stava provando mio fratello. 203 00:15:30,430 --> 00:15:33,040 - Allora, come faremo? - Cosa intendi? 204 00:15:33,240 --> 00:15:35,870 - Insomma, come lavori? - Come lavoro? 205 00:15:36,070 --> 00:15:37,310 Sì, per scrivere canzoni. 206 00:15:38,850 --> 00:15:40,310 Lo stai vedendo. 207 00:15:44,730 --> 00:15:46,680 Tua moglie ha detto che non bevi più. 208 00:15:46,870 --> 00:15:48,860 Ti dà fastidio? 209 00:15:49,900 --> 00:15:50,950 Va bene. 210 00:15:55,370 --> 00:15:57,440 Non so comporre con qualcun altro. 211 00:15:57,640 --> 00:15:59,270 Neanch'io. Non proprio. 212 00:15:59,470 --> 00:16:00,370 Cosa facciamo? 213 00:16:09,710 --> 00:16:11,590 Almeno dagli un'occhiata. 214 00:16:12,220 --> 00:16:14,010 Non sono tutte su mia moglie. 215 00:16:21,180 --> 00:16:22,770 Scegline un'altra. 216 00:16:28,530 --> 00:16:30,900 Sai cosa? Dammelo. Va bene. 217 00:16:31,820 --> 00:16:33,570 Lavoreremo su qualcosa di nuovo. 218 00:16:50,460 --> 00:16:51,300 Ok. 219 00:16:52,380 --> 00:16:53,260 Cosa? 220 00:16:55,220 --> 00:16:56,090 Che c'è? 221 00:16:58,350 --> 00:17:00,210 Che cazzo di problema c'è? 222 00:17:00,410 --> 00:17:02,230 Niente. È... 223 00:17:03,770 --> 00:17:04,810 Cosa? 224 00:17:05,350 --> 00:17:09,650 Non mi piacciono tutte queste immagini sulla natura... 225 00:17:11,150 --> 00:17:11,930 Ok. 226 00:17:12,130 --> 00:17:14,950 A qualcuno piace, ma non a me. 227 00:17:15,360 --> 00:17:16,850 Sono davvero dei testi? 228 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 Sì, sono dei testi. 229 00:17:18,470 --> 00:17:21,600 O idee, frammenti, cose che mi vengono in mente. 230 00:17:21,800 --> 00:17:23,980 - "Aquiloni e pioggia di fuoco"? - Una metafora. 231 00:17:24,180 --> 00:17:26,610 - Per cosa? - Per sentirsi liberi o alla deriva. 232 00:17:26,810 --> 00:17:28,330 Potresti dire così. 233 00:17:29,790 --> 00:17:33,280 - Puoi dire anche le cose come le intendi. - Lo so. 234 00:17:33,480 --> 00:17:34,450 - Sì? - Sì. 235 00:17:34,650 --> 00:17:36,930 Sei una testa di cazzo. Che ne dici? 236 00:17:39,720 --> 00:17:41,470 Dico che va meglio. 237 00:17:45,560 --> 00:17:48,900 Ok. Suona di nuovo il riff di tuo fratello. 238 00:17:54,360 --> 00:17:55,400 Ok. 239 00:19:09,060 --> 00:19:11,400 - Ci stiamo prendendo una pausa? - No. 240 00:19:11,940 --> 00:19:13,310 Stiamo scrivendo. 241 00:19:43,890 --> 00:19:46,600 È forte che sia in un gruppo rock. 242 00:19:48,350 --> 00:19:50,810 Sei una donna. Non si vede spesso. 243 00:19:51,600 --> 00:19:52,940 È triste, ma vero. 244 00:19:56,860 --> 00:19:58,720 Che tipo di musica ti piace? 245 00:19:58,920 --> 00:20:00,990 Un po' di tutto, credo. 246 00:20:03,240 --> 00:20:04,950 Mi piace molto Barry Manilow. 247 00:20:07,120 --> 00:20:08,370 Sei davvero carina. 248 00:20:10,620 --> 00:20:13,960 Sono stata Miss Teen Arizona nel '73. 249 00:20:14,380 --> 00:20:16,500 - Congratulazioni. - Grazie. 250 00:20:17,050 --> 00:20:18,450 Cosa fai ora? 251 00:20:18,650 --> 00:20:20,920 Studio alla UC Santa Barbara. 252 00:20:21,420 --> 00:20:22,510 Medicina. 253 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 Diventerai un medico? 254 00:20:25,280 --> 00:20:26,640 Psichiatra. 255 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 E ti piace Graham? 256 00:20:31,100 --> 00:20:32,060 Sì. 257 00:20:32,480 --> 00:20:35,260 Sii sincera. È perché hai la fantasia della rock star? 258 00:20:35,450 --> 00:20:36,920 Dei ragazzi con le chitarre? 259 00:20:37,120 --> 00:20:38,520 Non credo. 260 00:20:40,900 --> 00:20:41,820 Allora cosa? 261 00:20:44,070 --> 00:20:46,030 È davvero un bravo ragazzo. 262 00:20:48,120 --> 00:20:49,910 Inoltre, sai... 263 00:20:51,910 --> 00:20:54,540 - Cosa? - Insomma, è sexy da morire. 264 00:20:56,670 --> 00:20:57,590 Tu dici? 265 00:20:59,920 --> 00:21:01,240 Di cosa parlate? 266 00:21:01,440 --> 00:21:02,990 - Niente. - Niente. 267 00:21:03,190 --> 00:21:04,990 Chi vuole imparare a surfare? 268 00:21:05,190 --> 00:21:08,370 Sei pazzo? Non ci entro in quell'acqua sporca. 269 00:21:08,570 --> 00:21:09,830 - Dai. - Vengo io. 270 00:21:10,030 --> 00:21:10,970 - Sì? - Sì. 271 00:21:11,680 --> 00:21:15,210 Va bene. Non annegare, Sirko. La tastierista ci serve. 272 00:21:15,410 --> 00:21:16,460 Divertitevi. 273 00:21:16,660 --> 00:21:18,360 Va bene. Torniamo subito. 274 00:22:14,620 --> 00:22:17,000 Il primo album che ho comprato con i miei soldi. 275 00:22:17,710 --> 00:22:21,380 Fammi indovinare. Il tuo era qualcosa di cool, 276 00:22:22,000 --> 00:22:24,710 come gli Everly Brothers. 277 00:22:27,720 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 278 00:22:29,840 --> 00:22:30,890 No. 279 00:22:31,850 --> 00:22:32,930 Little Richard? 280 00:22:33,510 --> 00:22:34,970 - No. - Cos'era? 281 00:22:39,940 --> 00:22:42,440 "(How Much Is) That Doggie in the Window?" 282 00:22:42,900 --> 00:22:45,470 Se lo dici a qualcuno, negherò. 283 00:22:45,670 --> 00:22:46,820 Vuoi scegliere un disco? 284 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 Sì. 285 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 Ecco qua. 286 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 - Bene. - Che cos'è? 287 00:23:03,290 --> 00:23:05,000 La prima canzone che... 288 00:23:05,920 --> 00:23:07,220 Che cosa? 289 00:23:08,220 --> 00:23:09,840 Il mio primo amore. 290 00:23:10,510 --> 00:23:11,680 Eccitante. 291 00:23:22,860 --> 00:23:28,140 C'è un mondo in cui posso andare 292 00:23:28,340 --> 00:23:33,200 E a cui posso raccontare i miei segreti 293 00:23:34,870 --> 00:23:38,120 Nella mia stanza 294 00:23:39,460 --> 00:23:41,900 - Conosci la canzone? - La conosco. 295 00:23:42,100 --> 00:23:43,880 Nella mia stanza 296 00:23:44,420 --> 00:23:47,460 Nella mia stanza 297 00:23:49,630 --> 00:23:52,890 In questo mondo, io... 298 00:23:55,930 --> 00:23:57,870 - Muovi le spalle. - Ok. 299 00:23:58,070 --> 00:24:01,880 Ora devi solo fare un passo. Uno. Così. 300 00:24:02,080 --> 00:24:04,650 - Muovi il corpo. - Ok. 301 00:24:08,360 --> 00:24:10,030 Non dobbiamo essere amici. 302 00:24:13,360 --> 00:24:17,290 Per scrivere insieme, però, non possiamo essere estranei. 303 00:24:20,120 --> 00:24:21,940 Chiedimi qualcosa. 304 00:24:22,140 --> 00:24:23,920 Chiedimi qualunque cosa. 305 00:24:25,920 --> 00:24:27,300 Mi dirai la verità? 306 00:24:28,300 --> 00:24:30,550 Certo. Giuro. 307 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 Ok. 308 00:24:37,760 --> 00:24:39,540 Quante pillole prendi in un giorno? 309 00:24:39,740 --> 00:24:41,350 Vuoi chiedermi questo? 310 00:24:42,310 --> 00:24:44,210 - Rispondimi. - Non lo so. 311 00:24:44,410 --> 00:24:45,380 Qualunque cosa, no? 312 00:24:45,580 --> 00:24:47,630 Non lo so. Non le conto. 313 00:24:47,830 --> 00:24:49,430 Non è un problema? 314 00:24:49,630 --> 00:24:51,590 Perché? Le prescrivono i medici. 315 00:24:51,790 --> 00:24:54,260 - È un problema se non sai fermarti. - So fermarmi. 316 00:24:54,460 --> 00:24:56,990 Posso buttarle nel cesso. Non cambierà niente. 317 00:24:59,160 --> 00:25:00,870 Non so se ti credo. 318 00:25:24,060 --> 00:25:25,850 Cos'altro vuoi sapere? 319 00:25:32,110 --> 00:25:34,300 Perché hai voluto far parte della band? 320 00:25:34,500 --> 00:25:35,610 Tu. 321 00:25:39,780 --> 00:25:40,830 Io, cosa? 322 00:25:41,540 --> 00:25:43,120 Mi sembra di conoscerti. 323 00:25:43,910 --> 00:25:45,980 Come se ci conoscessimo da molto tempo. 324 00:25:46,180 --> 00:25:50,090 Non so come spiegarlo, mi sembri familiare. 325 00:25:52,300 --> 00:25:54,510 Ti capita spesso? 326 00:25:55,680 --> 00:25:56,590 No. 327 00:25:59,470 --> 00:26:01,100 Un'altra, poi tocca a me. 328 00:26:06,940 --> 00:26:07,940 Ok. 329 00:26:16,070 --> 00:26:17,930 Dimmi come ti sei tagliata la mano. 330 00:26:18,130 --> 00:26:19,430 Te l'ho detto. 331 00:26:19,630 --> 00:26:21,990 - Facendo irruzione a casa dei tuoi? - Sì. 332 00:26:22,410 --> 00:26:24,370 Dicevi sul serio? 333 00:26:26,620 --> 00:26:27,870 Non capisco. 334 00:26:29,710 --> 00:26:33,610 Avevo la canzone al primo posto e volevo che lo sapessero. 335 00:26:33,810 --> 00:26:35,090 Ma non c'erano. 336 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 No. 337 00:26:38,130 --> 00:26:40,640 - Hanno traslocato. - Cosa? 338 00:26:45,390 --> 00:26:46,850 Hanno traslocato 339 00:26:48,100 --> 00:26:49,480 senza dirtelo. 340 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 È forse la cosa più triste che abbia mai sentito. 341 00:26:57,360 --> 00:27:01,520 Beh, Billy, odio dovertelo dire, ma la vita è piena di cose tristi. 342 00:27:01,720 --> 00:27:05,290 Quando mi sento triste, prendo le pillole. Tu cosa fai? 343 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 Non lo so. 344 00:27:14,590 --> 00:27:17,200 È quello che facevo anch'io. 345 00:27:17,400 --> 00:27:19,430 Ma penso... 346 00:27:20,630 --> 00:27:21,640 Che cosa? 347 00:27:24,760 --> 00:27:26,350 Mi limito 348 00:27:29,350 --> 00:27:30,230 a sentirlo. 349 00:27:31,940 --> 00:27:34,070 È la cosa più triste che abbia mai sentito. 350 00:27:44,620 --> 00:27:47,100 - Ho capito. - Cosa? 351 00:27:47,300 --> 00:27:51,290 Scrivi canzoni su chi vorresti essere, non su chi sei. 352 00:27:53,670 --> 00:27:55,340 E se non lo facessi? 353 00:27:55,920 --> 00:27:59,530 E se scrivessi canzoni sul tipo che non è sempre così bravo, 354 00:27:59,730 --> 00:28:03,590 quello che delude la gente e vuole cose che non dovrebbe? 355 00:28:05,550 --> 00:28:07,420 Chi vorrebbe mai ascoltarle? 356 00:28:07,610 --> 00:28:08,600 Io. 357 00:28:11,890 --> 00:28:13,400 Tutti, secondo me. 358 00:28:18,440 --> 00:28:21,490 - Ehi. Ehi, rilassati. Ok? - Non so rilassarmi. 359 00:28:21,950 --> 00:28:25,830 - Sono inglese. - Sei al sicuro. Ti tengo. 360 00:28:28,040 --> 00:28:29,560 È gentile. 361 00:28:29,760 --> 00:28:31,000 Sì, lo è. 362 00:28:32,040 --> 00:28:33,250 È anche carina. 363 00:28:33,830 --> 00:28:35,040 Sì, direi di sì. 364 00:28:35,920 --> 00:28:37,340 Di cosa parlate? 365 00:28:38,500 --> 00:28:40,710 - Karen? - Cosa? 366 00:28:40,920 --> 00:28:44,040 - Le stai dando della stupida? - No. No! 367 00:28:44,230 --> 00:28:46,290 Ha una borsa di studio Rhodes, cazzo. 368 00:28:46,490 --> 00:28:50,220 Ti sto solo chiedendo se avete interessi in comune. 369 00:28:51,600 --> 00:28:56,710 Sì. Insomma, credo di sì. 370 00:28:56,910 --> 00:29:02,610 Perché prima mi ha detto di essere una grande fan di Barry Manilow. 371 00:29:03,740 --> 00:29:04,860 Mi prendi per il culo. 372 00:29:13,870 --> 00:29:16,670 Siamo usciti insieme solo tre o quattro volte 373 00:29:17,420 --> 00:29:22,320 e, a essere sincero, non parliamo molto, non so se mi spiego. 374 00:29:22,520 --> 00:29:24,910 - Sì. Sì, penso di capire. - Sì. 375 00:29:25,110 --> 00:29:26,910 Non parliamo molto. 376 00:29:27,110 --> 00:29:29,040 - Capisco. - Per via di tutto quel sesso. 377 00:29:29,240 --> 00:29:30,810 Grazie, Graham. Ho capito. 378 00:29:32,350 --> 00:29:34,890 - Cavolo. - Ecco che arriva l'onda. Sei pronta? 379 00:29:35,440 --> 00:29:37,510 - No. - Troppo tardi. Dai. 380 00:29:37,700 --> 00:29:39,050 - A pancia in giù. - Oddio. 381 00:29:39,250 --> 00:29:41,470 - A pancia in giù. Nuota. - Oddio, cazzo. 382 00:29:41,670 --> 00:29:43,690 Nuota. Nuota. Dai, dai. 383 00:29:47,910 --> 00:29:48,780 Cristo. 384 00:30:01,710 --> 00:30:03,490 - Sei pronta? - Per cosa? 385 00:30:03,690 --> 00:30:05,320 - Vuoi venire in acqua? - No, no. 386 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 Pronta? Dai. 387 00:30:17,390 --> 00:30:20,800 - Ti piace? - Sì, ma che direzione ha? 388 00:30:21,000 --> 00:30:25,220 Il bello di come lo faccio io è che so come deve finire. 389 00:30:25,420 --> 00:30:28,760 Credo che si adatti meglio al verso che hai scritto. 390 00:30:28,960 --> 00:30:30,180 - Ok. - Provalo. 391 00:30:30,380 --> 00:30:31,100 Ok. 392 00:30:31,300 --> 00:30:33,020 Abbiamo lavorato insieme per ore, 393 00:30:33,220 --> 00:30:36,730 cambiando gli accordi, la melodia, rielaborando il tutto. 394 00:30:36,930 --> 00:30:38,210 Torna al Do. 395 00:30:48,220 --> 00:30:50,290 È una bella sensazione, quando funziona. 396 00:30:50,490 --> 00:30:53,790 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 397 00:30:53,990 --> 00:30:56,000 Non credo che dovremmo scendere entrambi. 398 00:30:56,200 --> 00:30:57,670 - Proviamo così. - Ok. 399 00:30:57,870 --> 00:30:58,960 Se vuoi lasciarmi ora 400 00:30:59,160 --> 00:30:59,980 Ecco. 401 00:31:15,910 --> 00:31:19,400 Ok, ma non ha scritto lui quella canzone. 402 00:31:19,600 --> 00:31:20,580 Che importa? 403 00:31:20,960 --> 00:31:25,320 Ma, Caroline, la canzone si intitola "I Write the Songs". 404 00:31:25,520 --> 00:31:27,530 Come fa a non essere un problema? 405 00:31:27,730 --> 00:31:30,790 - È bella, chiunque l'abbia scritta. - Mi aiuti, per favore? 406 00:31:30,980 --> 00:31:33,080 Cosa ti piace esattamente? 407 00:31:33,280 --> 00:31:35,930 Non lo so. Le parole? La sua voce? 408 00:31:37,100 --> 00:31:38,890 Ma davvero? 409 00:31:40,770 --> 00:31:42,840 Ehi, non ci sono risposte sbagliate. 410 00:31:43,040 --> 00:31:45,860 - Non direi. - È orecchiabile. 411 00:31:47,030 --> 00:31:48,240 Mi rende felice. 412 00:31:49,820 --> 00:31:51,560 Non è lo scopo della musica pop? 413 00:31:51,760 --> 00:31:54,740 Non deve cambiarti la vita. 414 00:31:55,950 --> 00:31:56,890 Dici follie. 415 00:31:57,090 --> 00:31:59,960 - Non c'erano risposte sbagliate, no? - Vaffanculo. 416 00:32:03,170 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 417 00:32:08,960 --> 00:32:10,590 Non sono ancora tornati? 418 00:32:13,340 --> 00:32:16,510 Dio, quante volte puoi vedere Rollerball in un giorno? 419 00:32:20,100 --> 00:32:22,340 - Mi accompagni dentro? - Cosa? Perché? 420 00:32:22,540 --> 00:32:24,860 Non lo so. E se c'è qualcuno in casa? 421 00:32:25,480 --> 00:32:28,110 - Chi? - Non lo so. I ladri? 422 00:32:28,780 --> 00:32:29,840 - I ladri? - Sì. 423 00:32:30,040 --> 00:32:32,200 Ci sono state un sacco di effrazioni. 424 00:32:33,240 --> 00:32:36,930 - Non ne ho sentito parlare. - Mi accompagni alla porta? 425 00:32:37,130 --> 00:32:40,020 - Accompagnala alla porta. - Sì. Va bene. Ok. 426 00:32:40,220 --> 00:32:41,560 Cristo. 427 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 - Torno tra un secondo. - Ok. 428 00:32:50,710 --> 00:32:52,840 Bene, non c'è nessuno. 429 00:33:14,570 --> 00:33:16,070 Forse dovrei... 430 00:33:17,990 --> 00:33:20,160 prendere la mia tavola da surf. 431 00:33:29,880 --> 00:33:35,800 Lo vedo salutare in lontananza Come un miraggio sulla sabbia 432 00:33:36,970 --> 00:33:41,420 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 433 00:33:41,620 --> 00:33:42,880 Perché diciamo "lo vedo"? 434 00:33:43,070 --> 00:33:45,690 "Lo vedo salutare in lontananza." "Lo vedo", cosa? 435 00:33:47,310 --> 00:33:49,670 - Il nostro futuro. - Cosa vedi in lontananza? 436 00:33:49,870 --> 00:33:52,090 Perché non "tu" o "noi"? 437 00:33:52,290 --> 00:33:53,470 - "Noi" funziona. - Sì. 438 00:33:53,670 --> 00:33:54,930 - Mi piace "noi". - Amo "noi". 439 00:33:55,130 --> 00:33:56,490 - Proviamo. - Prova "noi". 440 00:33:57,070 --> 00:33:57,910 Ok. 441 00:33:59,490 --> 00:34:00,600 Ci vedo salutare... 442 00:34:00,800 --> 00:34:02,370 - Prova così. - Ok. Va bene. 443 00:34:03,450 --> 00:34:05,830 Uno, due, tre, quattro. 444 00:34:06,210 --> 00:34:12,050 Ci vedo salutare da lontano Come un miraggio nella sabbia 445 00:34:13,380 --> 00:34:18,800 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 446 00:34:19,220 --> 00:34:20,160 La adoro. 447 00:34:20,360 --> 00:34:25,500 Mi sei entrata dentro ormai Perché lo rendi così difficile? 448 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 Mi sembra una canzone. 449 00:34:27,330 --> 00:34:29,130 Non lasciarmi distrutto e libero Non... 450 00:34:29,330 --> 00:34:32,980 Non lasciarmi distrutto e libero Perché non mi dici dove sei? 451 00:34:33,530 --> 00:34:36,050 - Ok. - Ok. A questa parte serve... 452 00:34:36,250 --> 00:34:38,560 - Dobbiamo sistemarla. - Perché? 453 00:34:38,760 --> 00:34:39,850 È Disneyland, Billy. 454 00:34:40,050 --> 00:34:41,770 - Non è Disneyland. - Lo è. 455 00:34:41,970 --> 00:34:44,310 È ottimista. È piena di speranza. 456 00:34:44,510 --> 00:34:47,480 - Cosa c'è di male? - Non scriviamo di speranza. 457 00:34:47,680 --> 00:34:50,690 Scriviamo del perché facciamo cose che ci fanno male 458 00:34:50,890 --> 00:34:54,360 e che continuiamo a fare anche se sappiamo che non c'è speranza. 459 00:34:54,560 --> 00:34:56,320 Non sono d'accordo. 460 00:34:56,520 --> 00:34:58,260 Beh, ti sbagli, quindi... 461 00:35:00,090 --> 00:35:02,810 Qualcuno ti ha giocato un brutto tiro, eh? 462 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 Che cosa significa? 463 00:35:07,200 --> 00:35:08,130 Cosa? 464 00:35:08,330 --> 00:35:10,560 Mi sbagliavo su di te, tutto qui. 465 00:35:12,110 --> 00:35:15,150 - Non avrei mai pensato che fossi così... - Cosa? 466 00:35:17,070 --> 00:35:18,200 Beh, a pezzi. 467 00:35:36,260 --> 00:35:37,130 Daisy. 468 00:35:43,220 --> 00:35:46,470 Non è quello che intendevo. Daisy. 469 00:35:54,230 --> 00:35:55,270 Daisy. 470 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 Daisy, mi dispiace, ok? 471 00:36:02,450 --> 00:36:03,620 Cavolo. 472 00:36:23,260 --> 00:36:24,390 Senti, 473 00:36:25,760 --> 00:36:27,100 mi dispiace. 474 00:36:30,020 --> 00:36:31,850 Intendevo dire 475 00:36:34,560 --> 00:36:36,650 che siamo più simili di quanto pensassi. 476 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 In che senso? 477 00:36:41,450 --> 00:36:44,160 Anche mio padre se n'è andato senza dire dove. 478 00:36:47,910 --> 00:36:48,990 Avevo otto anni. 479 00:36:52,160 --> 00:36:54,790 Cerco di non pensare troppo a lui, 480 00:36:59,000 --> 00:37:03,010 ma sono certo che quello che faccio, lo faccio per farlo pentire. 481 00:37:13,770 --> 00:37:15,020 Non sono a pezzi. 482 00:37:20,360 --> 00:37:21,650 Sì, neanch'io. 483 00:37:34,620 --> 00:37:35,920 Merda. 484 00:37:38,750 --> 00:37:40,750 Come diavolo siete entrati in casa mia? 485 00:37:42,880 --> 00:37:43,920 Dalla porta. 486 00:37:50,640 --> 00:37:52,680 Tesorini, sono a casa. 487 00:37:56,940 --> 00:37:59,980 Ehi. Avete già sentito Billy? 488 00:38:02,480 --> 00:38:03,610 No. 489 00:38:07,110 --> 00:38:08,200 Pronto? 490 00:38:10,200 --> 00:38:11,160 Ok. 491 00:38:14,620 --> 00:38:16,080 Sì, certo. Nessun problema. 492 00:38:20,750 --> 00:38:21,920 Arriviamo subito. 493 00:38:26,680 --> 00:38:28,090 Era Teddy. 494 00:38:29,390 --> 00:38:30,550 Cos'ha detto? 495 00:38:32,510 --> 00:38:36,980 Non ce la facevo più a trattenermi. Davvero, io... 496 00:38:37,850 --> 00:38:39,560 - Ciao. - Ciao. 497 00:38:40,980 --> 00:38:44,010 Ehi, Graham. Hai presente il riff che suoni sempre? 498 00:38:44,210 --> 00:38:46,100 Sì. Ci avete scritto su qualcosa? 499 00:38:46,290 --> 00:38:48,160 Siediti. Ti piacerà. 500 00:38:48,780 --> 00:38:51,830 Il primo pezzo che abbiano mai scritto davvero insieme. 501 00:38:52,530 --> 00:38:54,230 È ancora uno dei miei preferiti. 502 00:38:54,430 --> 00:38:59,480 Non significa che non potrei crederci Non significa che non ci crederò comunque 503 00:38:59,680 --> 00:39:01,130 L'abbiamo suonata un po'. 504 00:39:01,330 --> 00:39:05,670 Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro Per quello è eccitante 505 00:39:07,220 --> 00:39:08,830 Non puoi deludermi... 506 00:39:09,030 --> 00:39:13,310 Ho sentito che niente sarebbe più stato lo stesso. 507 00:39:14,060 --> 00:39:15,220 È stata proprio 508 00:39:17,640 --> 00:39:18,940 una giornata magnifica. 509 00:39:20,900 --> 00:39:22,730 E poi va in Re maggiore? 510 00:39:24,230 --> 00:39:28,320 Sì, lo so. Ma fidati, funziona. Va bene? 511 00:39:29,070 --> 00:39:33,280 Ehi, se vuoi modificarla, fa' pure. 512 00:39:35,040 --> 00:39:38,230 - Dobbiamo registrarla? - Sì, certo. 513 00:39:38,430 --> 00:39:41,370 - Ripetimi come si chiama? - "Let Me Down Easy." 514 00:40:01,230 --> 00:40:04,630 Mi hai trovata persa Mentre sognavo a occhi aperti 515 00:40:04,830 --> 00:40:07,230 Sono stata sveglia troppo a lungo 516 00:40:08,240 --> 00:40:11,180 I miei occhi sono spalancati Il mio cuore continua a sprofondare 517 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 Più in profondità Fino alla fine dei giorni 518 00:40:14,910 --> 00:40:18,310 Non significa che non potrei crederci 519 00:40:18,510 --> 00:40:21,610 Non significa che non ci crederò comunque 520 00:40:21,810 --> 00:40:26,340 Ogni bugia è verità, sul momento, tesoro Per quello è eccitante 521 00:40:28,460 --> 00:40:32,450 Non puoi deludermi, deludermi Con gentilezza 522 00:40:32,650 --> 00:40:34,720 Se mi deluderai 523 00:40:35,930 --> 00:40:39,250 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 524 00:40:39,450 --> 00:40:41,770 Se mi deluderai 525 00:40:42,730 --> 00:40:46,420 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 526 00:40:46,620 --> 00:40:49,150 Se vuoi lasciarmi ora 527 00:40:49,820 --> 00:40:53,390 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 528 00:40:53,590 --> 00:40:56,070 Se mi deluderai 529 00:41:04,620 --> 00:41:10,050 Ci vedo salutare da lontano Come un miraggio nella sabbia 530 00:41:11,630 --> 00:41:16,800 Potremmo essere noi a scambiarci segreti Che nessun altro capirebbe 531 00:41:18,350 --> 00:41:21,060 Mi sei entrata dentro ormai 532 00:41:21,930 --> 00:41:24,350 Perché lo rendi così difficile? 533 00:41:25,100 --> 00:41:29,360 Non lasciarmi distrutto e libero Perché non mi dici dove sei? 534 00:41:30,110 --> 00:41:33,010 La cosa migliore è stata poter contribuire tutti. 535 00:41:33,210 --> 00:41:35,910 Non era più solo lo spettacolo di Billy. 536 00:41:37,820 --> 00:41:39,310 Daisy ci ha fatto questo dono. 537 00:41:39,510 --> 00:41:42,560 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 538 00:41:42,760 --> 00:41:44,920 Se mi deluderai 539 00:41:45,870 --> 00:41:49,400 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 540 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 Se vuoi lasciarmi ora 541 00:41:53,050 --> 00:41:56,660 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 542 00:41:56,860 --> 00:41:59,100 Se mi deluderai 543 00:42:14,070 --> 00:42:17,390 Se mi deluderai Fallo con gentilezza 544 00:42:17,590 --> 00:42:19,870 Se mi deluderai 545 00:42:22,240 --> 00:42:24,690 Era ovvio che si rendevano migliori a vicenda. 546 00:42:24,890 --> 00:42:26,870 Se mi deluderai 547 00:42:27,920 --> 00:42:31,490 Non dirmi Che mi ami mentre mi lasci 548 00:42:31,690 --> 00:42:33,960 Se vuoi lasciarmi ora 549 00:42:35,920 --> 00:42:37,720 Finché hanno smesso di farlo. 550 00:42:38,340 --> 00:42:40,720 Se mi deluderai 551 00:43:08,960 --> 00:43:10,580 Oddio. 552 00:43:11,790 --> 00:43:15,010 Era la versione migliore, no? Che ne pensate? 553 00:43:19,510 --> 00:43:21,140 Sono un fottuto genio. 554 00:43:25,470 --> 00:43:26,680 Complimenti. 555 00:43:42,870 --> 00:43:45,240 - Che ora è? - È tardi. 556 00:43:47,910 --> 00:43:49,660 Mi dispiace. È andata così male? 557 00:45:57,580 --> 00:45:59,530 Sottotitoli: Sarah Marcucci 558 00:45:59,730 --> 00:46:01,670 Supervisore Creativo Rosetta Fortezza