1 00:00:07,040 --> 00:00:09,110 Tidligere på Daisy Jones & The Six... 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,240 Hvilken stasjon? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,260 Herregud! 4 00:00:12,050 --> 00:00:12,990 Herregud. 5 00:00:13,190 --> 00:00:14,180 THE SIX (MED DAISY JONES) 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,870 Vi ble invitert på Diamond Head Festival. 7 00:00:18,070 --> 00:00:21,850 La oss få en applaus for The Six. 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,340 Selvfølgelig var det ikke bare oss de ville ha med. 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,630 Daisy! Daisy! Daisy! 10 00:00:27,830 --> 00:00:29,550 Første singel blir en listetopp. 11 00:00:29,750 --> 00:00:31,010 Hva er ekstranummeret? 12 00:00:31,210 --> 00:00:32,950 Det var mer en engangsting. 13 00:00:33,360 --> 00:00:35,070 Du er et skikkelig rasshøl. 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,620 Jeg synes du er utrolig. 15 00:00:38,200 --> 00:00:39,910 Det vil vel aldri skje for oss? 16 00:00:41,450 --> 00:00:42,770 Spiller du i bandet? 17 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - Jeg heter Caroline. - Graham. 18 00:00:45,170 --> 00:00:48,610 Du og Daisy, det er det du trenger for å komme dit du vil. 19 00:00:48,810 --> 00:00:49,570 Jeg vet det. 20 00:00:49,770 --> 00:00:52,340 Vil du at jeg skal bli med i bandet? 21 00:02:33,940 --> 00:02:37,280 God morgen, frøken Jones. Dette er vekkingen du ba om. 22 00:02:47,120 --> 00:02:48,210 Hvor mye er klokka? 23 00:02:54,090 --> 00:02:55,590 På tide å dra. 24 00:02:58,220 --> 00:03:01,140 - Pappa. - Hei. 25 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 God morgen, gullet. 26 00:03:05,140 --> 00:03:07,060 Hallo. God morgen. 27 00:03:08,850 --> 00:03:10,480 Vil du ha frokost? 28 00:03:11,350 --> 00:03:13,440 Nei. Jeg bør dusje og komme meg av gårde. 29 00:03:14,730 --> 00:03:16,570 Når tror du at du kommer tilbake? 30 00:03:17,990 --> 00:03:22,600 Hvis det går bra? Innen middag. 31 00:03:22,800 --> 00:03:24,070 Og hvis det ikke gjør det? 32 00:03:25,530 --> 00:03:28,620 Da blir det en lang kveld. 33 00:03:29,290 --> 00:03:30,710 - Greit. - Greit. 34 00:04:26,050 --> 00:04:27,970 - Hei. - Hei. 35 00:04:30,060 --> 00:04:34,400 Det har en linse som kan zoome helt fra 9 til 36. 36 00:04:35,560 --> 00:04:36,650 Jeg lagde frokost. 37 00:04:39,530 --> 00:04:41,360 {\an8}Vi ante ikke hva vi kunne forvente. 38 00:04:43,490 --> 00:04:46,390 - Nok en gang med beina. - Jeg vet det. 39 00:04:46,590 --> 00:04:48,680 - Jeg er svak for bein. - Hei, Daisy. 40 00:04:48,880 --> 00:04:49,890 Sånn er det bare. 41 00:04:50,090 --> 00:04:50,980 Hei. 42 00:04:51,180 --> 00:04:55,570 Og de beina distraherte meg litt. 43 00:04:55,770 --> 00:04:56,880 Warren, ikke sant? 44 00:04:57,790 --> 00:04:58,570 Ja. 45 00:04:58,770 --> 00:05:01,420 Du vet vel at det er ikke min jobb å ikke opphisse deg? 46 00:05:03,380 --> 00:05:05,280 Jeg vet det nå. 47 00:05:05,480 --> 00:05:06,470 Flott. 48 00:05:08,850 --> 00:05:13,210 Folkens, jeg vil bare si noen ting før vi begynner. 49 00:05:13,410 --> 00:05:16,300 For det første, vi har et nytt bandmedlem, 50 00:05:16,500 --> 00:05:18,550 så gi en applaus for Daisy Jones. 51 00:05:18,750 --> 00:05:20,760 - Ja. - Bra. 52 00:05:20,960 --> 00:05:21,900 Velkommen. 53 00:05:22,230 --> 00:05:24,970 Takk for at du er her og gjør dette med oss. 54 00:05:25,170 --> 00:05:26,390 Fint at jeg får bli med. 55 00:05:26,590 --> 00:05:28,770 Hvor lenge er det? Fire uker siden? 56 00:05:28,970 --> 00:05:29,830 Jeg skrev en sang. 57 00:05:30,620 --> 00:05:33,600 Jeg har faktisk skrevet 20 sanger jeg vil spille for dere. 58 00:05:33,800 --> 00:05:36,690 Beklager, jeg mente ikke å avbryte deg. 59 00:05:36,890 --> 00:05:38,880 - Jeg er bare så begeistret... - Ok. 60 00:05:44,590 --> 00:05:45,410 Hva er det? 61 00:05:45,610 --> 00:05:47,990 {\an8}Sangene var skrevet og klare. 62 00:05:48,190 --> 00:05:49,260 {\an8}BILLY DUNNE SANGER/LÅTSKRIVER 63 00:05:49,890 --> 00:05:52,510 Daisy, den gode nyheten er 64 00:05:53,270 --> 00:05:58,250 at vi faktisk har 13 sanger til albumet, så... Ja. 65 00:05:58,450 --> 00:06:00,760 Vi kan spille noen for deg. Du kan lytte, 66 00:06:00,960 --> 00:06:05,430 se om du føler noe for dem eller om du vil legge til noe. 67 00:06:05,630 --> 00:06:06,890 {\an8}Kan du tenke deg? 68 00:06:07,090 --> 00:06:09,360 Jeg kunne ikke ha vært greiere. 69 00:06:09,950 --> 00:06:12,350 Vi kan spille den nye for Daisy. 70 00:06:12,550 --> 00:06:13,660 Ja. 71 00:06:15,290 --> 00:06:17,230 Jeg tror du vil like denne. 72 00:06:17,430 --> 00:06:21,040 La meg gjette. Den handler om kona di i regnet. 73 00:06:23,050 --> 00:06:24,700 {\an8}WARREN ROJAS TROMMER 74 00:06:24,900 --> 00:06:25,920 {\an8}Herregud. 75 00:06:27,050 --> 00:06:29,410 {\an8}Jeg tror den het She's the Storm. 76 00:06:29,610 --> 00:06:30,470 {\an8}Seriøst. 77 00:06:34,470 --> 00:06:37,350 Er det morsomt? Unnskyld. Vil du si noe? 78 00:06:38,480 --> 00:06:44,150 Jeg er ikke her for å synge harmonier på en rekke kjærlighetssanger til kona di. 79 00:06:45,360 --> 00:06:49,810 Hvis vi er i et band, må albumet være like mye mitt 80 00:06:50,010 --> 00:06:53,100 som det er ditt, og som det er Karens og Grahams og Warrens 81 00:06:53,300 --> 00:06:54,740 og den fyrens. 82 00:06:56,200 --> 00:06:57,310 Ikke sant? 83 00:06:57,510 --> 00:06:59,610 Hun sa ting jeg hadde sagt siden 1969. 84 00:06:59,810 --> 00:07:02,230 Burde vi ikke i det minste snakke om en retning? 85 00:07:02,430 --> 00:07:06,490 Er det et stort konsept, en stor idé du har for plata, eller... 86 00:07:06,690 --> 00:07:07,970 Jeg er faktisk enig. 87 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 Hva er det? Jeg synes det er en bra samtale. 88 00:07:11,740 --> 00:07:13,290 - Vet dere hva jeg synes? - Gud. 89 00:07:13,490 --> 00:07:15,460 Jeg synes dette bør være en rockeplate. 90 00:07:15,660 --> 00:07:17,960 Takk, Eddie. For innspillet ditt. 91 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 Nei, jeg mener det. 92 00:07:20,310 --> 00:07:23,340 Selvfølgelig blir det rock. Hva faen? 93 00:07:23,540 --> 00:07:24,630 Men er det det? 94 00:07:24,830 --> 00:07:30,320 For mange av sangene høres ut som popsanger. 95 00:07:31,030 --> 00:07:35,600 Som Sonny og Cher. Er vi et popband nå, eller... Ikke sant? 96 00:07:35,800 --> 00:07:39,290 Rock burde jo handle om lidenskap, smerte, sinne. 97 00:07:39,830 --> 00:07:43,670 Å ligge med en jente du ikke kjenner, ikke å elske med kona di. 98 00:07:46,170 --> 00:07:48,910 - Ikke ta det ille opp, Billy. - Det jeg prøvde å si. 99 00:07:49,110 --> 00:07:51,370 - Hva med afrikanske trommer? - Flott idé. 100 00:07:51,570 --> 00:07:53,240 Vi kan ha bare vokal og piano. 101 00:07:53,440 --> 00:07:55,660 Og jeg vil skrive mine egen basspartier. 102 00:07:55,860 --> 00:07:57,750 - Flott. - Jævlig elendig idé. 103 00:07:57,950 --> 00:07:59,020 Hva er dårlig idé? 104 00:07:59,470 --> 00:08:01,090 Du inviterte meg hit. 105 00:08:01,280 --> 00:08:03,600 Kanskje det var en feil, Daisy. 106 00:08:04,150 --> 00:08:05,270 Er du ferdig? 107 00:08:06,480 --> 00:08:07,340 Er du? 108 00:08:07,540 --> 00:08:11,260 Herregud, dere oppfører dere som barn i barnehagen. 109 00:08:11,460 --> 00:08:15,520 Kanskje dere to kan dra og jobbe med noe sammen. Hva sier dere til det? 110 00:08:15,720 --> 00:08:17,600 Uansett er døra der. 111 00:08:17,800 --> 00:08:21,080 Så bare pell dere ut, for jeg har ting å gjøre. 112 00:08:23,040 --> 00:08:24,290 Gå, for helvete. 113 00:08:27,090 --> 00:08:28,210 Kom igjen. 114 00:08:34,340 --> 00:08:35,720 Så hva med oss? 115 00:08:36,430 --> 00:08:37,600 Bryr meg ikke. 116 00:08:38,720 --> 00:08:40,770 - Så hvor skal vi dra? - Apple Pan. 117 00:08:41,480 --> 00:08:43,310 - Hva? - Jeg er sulten. 118 00:08:43,770 --> 00:08:47,020 - Klokka er ti. - Jeg kan ikke jobbe hvis jeg er sulten. 119 00:09:10,840 --> 00:09:12,450 - Kan du la være? - Bra sang. 120 00:09:12,650 --> 00:09:14,930 - Det er min bil, for faen. - Herregud. 121 00:09:16,470 --> 00:09:18,160 Hei. Hva vil dere ha? 122 00:09:18,360 --> 00:09:21,580 To hickoryburgere, medium stekt, og to pommes frites. 123 00:09:21,780 --> 00:09:23,420 Du trenger ikke bestille for meg. 124 00:09:23,620 --> 00:09:25,480 Bra, for jeg gjorde ikke det. 125 00:09:30,520 --> 00:09:32,640 Ja, jeg tar det samme. 126 00:09:32,830 --> 00:09:33,900 Skal bli. 127 00:09:41,740 --> 00:09:45,540 Det kommer ikke noe godt ut av at vi krangler hele tida. 128 00:09:46,000 --> 00:09:47,620 Hvordan vet du det? 129 00:09:48,670 --> 00:09:49,440 Hva? 130 00:09:49,640 --> 00:09:52,710 Hva vet du om å krangle? Ingen konfronterer deg. 131 00:09:57,090 --> 00:09:58,620 Kan jeg spørre om noe? 132 00:09:58,820 --> 00:10:01,370 - Vær så god. - Hvorfor er du besatt av kona di? 133 00:10:01,570 --> 00:10:02,960 - Hva? - Camila er flott, 134 00:10:03,160 --> 00:10:05,380 men hvorfor kan du ikke skrive om noe annet? 135 00:10:05,580 --> 00:10:09,380 Er du redd for at hun skal forlate deg, eller føle at du ikke er bra nok? 136 00:10:09,580 --> 00:10:11,630 - Hva er det som... - Daisy. 137 00:10:11,830 --> 00:10:13,940 - Har du gjort noe galt? - Daisy. 138 00:10:14,320 --> 00:10:16,510 Jeg vil ikke snakke med deg om dette. 139 00:10:16,710 --> 00:10:17,700 - Ok. - Ok. 140 00:10:20,530 --> 00:10:23,450 To hickoryburgere hver. 141 00:10:27,460 --> 00:10:28,790 Pommes frites. 142 00:10:32,420 --> 00:10:33,590 - Kos dere. - Takk. 143 00:10:36,760 --> 00:10:39,180 Snublet over sublim 144 00:10:50,850 --> 00:10:52,230 Liker du denne sangen? 145 00:10:53,270 --> 00:10:54,680 Stumbled on Sublime? 146 00:10:54,870 --> 00:10:57,050 - Alle liker denne sangen. - Jeg skrev den. 147 00:10:57,250 --> 00:10:59,600 - Hva mener du med det? - Jeg skrev den. 148 00:10:59,800 --> 00:11:01,910 - Skrev du Honeycomb? - På et vis. 149 00:11:02,490 --> 00:11:04,280 - Ok. - Jeg skrev teksten. 150 00:11:05,290 --> 00:11:07,620 Noe av melodien. Mesteparten av den. 151 00:11:09,330 --> 00:11:12,420 Hør på sangen. Tror du Wyatt Stone kunne skrevet dette? 152 00:11:29,430 --> 00:11:32,230 Det er en jævlig bra sang, Daisy. 153 00:11:33,190 --> 00:11:34,150 Kult. 154 00:11:35,110 --> 00:11:37,980 Nå som du liker den, kan du jo slutte å være drittsekk. 155 00:11:41,360 --> 00:11:43,560 Er du sikker på at du ikke vil bli med? 156 00:11:43,760 --> 00:11:45,080 Jeg har sett den. 157 00:11:45,910 --> 00:11:47,640 Ja. Du har sett den én gang. 158 00:11:47,840 --> 00:11:51,020 Det er det passende antall ganger å se Rollerball. 159 00:11:51,220 --> 00:11:53,780 Ikke hvis du verdsetter kunst, bror. 160 00:11:53,980 --> 00:11:55,650 Det er et filmatisk mesterverk. 161 00:11:55,850 --> 00:11:58,000 Nyt andre runde, mine herrer. 162 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 Det skal jeg. 163 00:12:03,720 --> 00:12:05,870 - Hva skal dere? - Kino. 164 00:12:06,070 --> 00:12:07,060 Rollerball igjen? 165 00:12:07,600 --> 00:12:09,890 - Den er et jævla mesterverk. - Hei! 166 00:12:17,820 --> 00:12:21,530 Jeg tenkte jeg kunne bli med deg på stranda i dag. 167 00:12:25,990 --> 00:12:27,120 Hvorfor ikke? 168 00:12:28,330 --> 00:12:29,830 Har ikke noe annet å gjøre. 169 00:12:33,870 --> 00:12:34,880 Ok. 170 00:12:38,710 --> 00:12:39,670 Graham. 171 00:12:45,510 --> 00:12:46,890 Alt i orden mellom oss? 172 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Selvfølgelig. 173 00:12:52,600 --> 00:12:54,770 Alt er flott. Ok? 174 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 Ok. 175 00:12:59,270 --> 00:13:01,360 - Jeg skal hente tingene mine. - Ja. 176 00:13:09,530 --> 00:13:11,520 - Hei. - Står til? 177 00:13:11,720 --> 00:13:13,790 - Bra. Og med deg? - Har du det? Bra. 178 00:13:14,210 --> 00:13:15,170 Ja. 179 00:13:18,340 --> 00:13:20,110 - Greit. - Kommer du? 180 00:13:20,310 --> 00:13:21,950 Dere kan jo dra i forveien. 181 00:13:22,150 --> 00:13:23,070 Går det bra med deg? 182 00:13:23,270 --> 00:13:25,660 Ja, jeg visste bare ikke at det var... 183 00:13:25,860 --> 00:13:28,050 Nei, alt i orden. Hopp inn. 184 00:13:28,390 --> 00:13:30,600 Ser du? Ikke vær rar. 185 00:13:32,350 --> 00:13:33,480 La oss dra. 186 00:13:34,390 --> 00:13:35,440 Greit. 187 00:13:41,860 --> 00:13:44,400 - Hvem sitt hus er dette? - Har du aldri vært her? 188 00:13:47,490 --> 00:13:49,180 Jeg kan ikke si jeg har det. 189 00:13:49,380 --> 00:13:51,310 - Ok, vel... - Daisy? 190 00:13:51,510 --> 00:13:52,660 Hva er det? 191 00:13:53,540 --> 00:13:54,660 Nøkkelen... 192 00:13:55,120 --> 00:13:58,080 - Hva gjør du? - Jeg leter etter en nøkkel, Billy. 193 00:14:01,670 --> 00:14:03,460 - Herregud... - Daisy? 194 00:14:06,720 --> 00:14:09,680 Hvorfor får jeg en følelse av at vi bryter loven? 195 00:14:10,470 --> 00:14:12,680 - Ikke særlig rock and roll, Billy. - Ok. 196 00:14:34,950 --> 00:14:36,250 Greit. 197 00:14:46,800 --> 00:14:47,880 Det er sprøtt. 198 00:15:22,460 --> 00:15:23,540 Hva er det? 199 00:15:24,130 --> 00:15:26,340 Noe broren min lekte med. 200 00:15:30,430 --> 00:15:33,040 - Hvordan skal dette gjøres? - Hva mener du? 201 00:15:33,240 --> 00:15:35,870 - Hva er prosessen din? - Prosessen min? 202 00:15:36,070 --> 00:15:37,310 Ja, for å skrive sanger. 203 00:15:38,850 --> 00:15:40,310 Du ser på den. 204 00:15:44,730 --> 00:15:46,680 Kona di sa at du ikke drikker lenger. 205 00:15:46,870 --> 00:15:48,860 Plager det deg? 206 00:15:49,900 --> 00:15:50,950 Det er greit. 207 00:15:55,370 --> 00:15:57,440 Jeg vet ikke hvordan jeg skriver med noen. 208 00:15:57,640 --> 00:15:59,270 Ikke jeg heller. Egentlig. 209 00:15:59,470 --> 00:16:00,370 Så hva gjør vi? 210 00:16:09,710 --> 00:16:11,590 Kan du i det minste se på den? 211 00:16:12,220 --> 00:16:14,010 Ikke alle handler om kona mi. 212 00:16:21,180 --> 00:16:22,770 Så velg en annen. 213 00:16:28,530 --> 00:16:30,900 Vet du hva? Gi meg den. Det er greit. 214 00:16:31,820 --> 00:16:33,570 Vi begynner på noe nytt. 215 00:16:50,460 --> 00:16:51,300 Ok. 216 00:16:52,380 --> 00:16:53,260 Hva er det? 217 00:16:55,220 --> 00:16:56,090 Hva er det? 218 00:16:58,350 --> 00:17:00,210 Hva er problemet, for faen? 219 00:17:00,410 --> 00:17:02,230 Ingenting. Det er... 220 00:17:03,770 --> 00:17:04,810 Hva da? 221 00:17:05,350 --> 00:17:09,650 Jeg liker ikke alle naturgreiene, bildene... 222 00:17:11,150 --> 00:17:11,930 Ok. 223 00:17:12,130 --> 00:17:14,950 Det funker kanskje for noen, men ikke for meg. 224 00:17:15,360 --> 00:17:16,850 Er dette faktisk tekster? 225 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 Ja, det er tekster. 226 00:17:18,470 --> 00:17:21,600 Eller ideer, fragmenter, ting som faller meg inn. 227 00:17:21,800 --> 00:17:23,980 - "Drager flyr i en ildstorm"? - En metafor. 228 00:17:24,180 --> 00:17:26,610 - For hva? - Å føle seg løsrevet, uten retning. 229 00:17:26,810 --> 00:17:28,330 Kanskje bare si det, da. 230 00:17:29,790 --> 00:17:33,280 - Det kan være greit å si hva man mener. - Jeg kan si hva jeg mener. 231 00:17:33,480 --> 00:17:34,450 - Kan du? - Ja. 232 00:17:34,650 --> 00:17:36,930 Jeg mener du er en drittsekk. Hva med det? 233 00:17:39,720 --> 00:17:41,470 Det er faktisk bedre. 234 00:17:45,560 --> 00:17:48,900 Ok. Spill det riffet igjen. Spill din brors riff. 235 00:17:54,360 --> 00:17:55,400 Greit. 236 00:19:09,060 --> 00:19:11,400 - Tar vi en pause? - Nei. 237 00:19:11,940 --> 00:19:13,310 Vi skriver. 238 00:19:43,890 --> 00:19:46,600 Jeg synes det er kult at du er med i et rockeband. 239 00:19:48,350 --> 00:19:50,810 Som kvinne og alt. Man ser sjelden det. 240 00:19:51,600 --> 00:19:52,940 Det er trist, men sant. 241 00:19:56,860 --> 00:19:58,720 Hva slags musikk liker du? 242 00:19:58,920 --> 00:20:00,990 Litt av alt, antar jeg. 243 00:20:03,240 --> 00:20:04,950 Barry Manilow er noe for seg. 244 00:20:07,120 --> 00:20:08,370 Du er veldig pen. 245 00:20:10,620 --> 00:20:13,960 Jeg var Miss Teen Arizona i 1973. 246 00:20:14,380 --> 00:20:16,500 - Gratulerer. - Takk. 247 00:20:17,050 --> 00:20:18,450 Hva gjør du nå? 248 00:20:18,650 --> 00:20:20,920 Jeg studerer på universitetet i Santa Barbara. 249 00:20:21,420 --> 00:20:22,510 Forberedende medisin. 250 00:20:23,640 --> 00:20:25,080 Skal du bli lege? 251 00:20:25,280 --> 00:20:26,640 Psykiater. 252 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 Og du er interessert i Graham? 253 00:20:31,100 --> 00:20:32,060 Ja. 254 00:20:32,480 --> 00:20:35,260 Vær ærlig. Er det rockestjerne-fantasien? 255 00:20:35,450 --> 00:20:36,920 Menn med gitarer og alt det? 256 00:20:37,120 --> 00:20:38,520 Jeg tror ikke det. 257 00:20:40,900 --> 00:20:41,820 Hva er det? 258 00:20:44,070 --> 00:20:46,030 Han er bare en veldig bra fyr. 259 00:20:48,120 --> 00:20:49,910 Og du vet... 260 00:20:51,910 --> 00:20:54,540 - Hva da? - Han er jævlig sexy. 261 00:20:56,670 --> 00:20:57,590 Er han? 262 00:20:59,920 --> 00:21:01,240 Hva snakker dere om? 263 00:21:01,440 --> 00:21:02,990 - Ingenting. - Ingenting. 264 00:21:03,190 --> 00:21:04,990 Hvem vil lære å surfe? 265 00:21:05,190 --> 00:21:08,370 Er du gal? Utelukket at jeg går ut i det skitne pissvannet. 266 00:21:08,570 --> 00:21:09,830 - Kom igjen. - Jeg blir med. 267 00:21:10,030 --> 00:21:10,970 - Ja? - Ja. 268 00:21:11,680 --> 00:21:15,210 Greit. Ikke drukne nå, Sirko. Trenger keyboardist. 269 00:21:15,410 --> 00:21:16,460 Hygg dere. 270 00:21:16,660 --> 00:21:18,360 Greit. Vi kommer tilbake. 271 00:22:14,620 --> 00:22:17,000 Første plata jeg kjøpte med egne penger. 272 00:22:17,710 --> 00:22:21,380 La meg gjette. Din var noe kult, 273 00:22:22,000 --> 00:22:24,710 som Everly Brothers. 274 00:22:27,720 --> 00:22:29,140 Fats Domino? 275 00:22:29,840 --> 00:22:30,890 Nei. 276 00:22:31,850 --> 00:22:32,930 Little Richard? 277 00:22:33,510 --> 00:22:34,970 - Nei. - Hva var det? 278 00:22:39,940 --> 00:22:42,440 (How Much Is) That Doggie in the Window? 279 00:22:42,900 --> 00:22:45,470 Men hvis du sier det til noen, nekter jeg. 280 00:22:45,670 --> 00:22:46,820 Vil du velge en plate? 281 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 Ja. 282 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 Her ja. 283 00:23:00,120 --> 00:23:01,790 - Greit. - Hva er det? 284 00:23:03,290 --> 00:23:05,000 Den første sangen som virkelig... 285 00:23:05,920 --> 00:23:07,220 Hva da? 286 00:23:08,220 --> 00:23:09,840 Min første kjærlighet. 287 00:23:10,510 --> 00:23:11,680 Det er spennende. 288 00:23:22,860 --> 00:23:28,140 Det er en verden der jeg kan gå 289 00:23:28,340 --> 00:23:33,200 Og fortelle hemmelighetene mine til 290 00:23:34,870 --> 00:23:38,120 På rommet mitt 291 00:23:39,460 --> 00:23:41,900 - Kan du sangen? - Jeg kan sangen. 292 00:23:42,100 --> 00:23:43,880 På rommet mitt 293 00:23:44,420 --> 00:23:47,460 På rommet mitt 294 00:23:49,630 --> 00:23:52,890 I denne verdenen jeg... 295 00:23:55,930 --> 00:23:57,870 - Beveg på skuldrene. - Ok. 296 00:23:58,070 --> 00:24:01,880 Du må bare bevege deg ett skritt. Ett. Sånn ja. 297 00:24:02,080 --> 00:24:04,650 - Beveg på kroppen. - Ok. 298 00:24:08,360 --> 00:24:10,030 Vi trenger ikke være venner. 299 00:24:13,360 --> 00:24:17,290 Men hvis vi skal skrive sammen, kan vi ikke være fremmede. 300 00:24:20,120 --> 00:24:21,940 Spør meg om noe. 301 00:24:22,140 --> 00:24:23,920 Hva som helst. 302 00:24:25,920 --> 00:24:27,300 Vil du snakke sant? 303 00:24:28,300 --> 00:24:30,550 Ja. Kors på halsen. 304 00:24:32,510 --> 00:24:33,510 Ok. 305 00:24:37,760 --> 00:24:39,540 Hvor mange piller tar du på en dag? 306 00:24:39,740 --> 00:24:41,350 Er det det du vil spørre meg om? 307 00:24:42,310 --> 00:24:44,210 - Svar. - Jeg vet ikke. 308 00:24:44,410 --> 00:24:45,380 Hva som helst, sa du. 309 00:24:45,580 --> 00:24:47,630 Jeg vet ikke. Jeg teller ikke. 310 00:24:47,830 --> 00:24:49,430 Er ikke det et problem? 311 00:24:49,630 --> 00:24:51,590 Hvorfor det? De er fra en lege, for faen. 312 00:24:51,790 --> 00:24:54,260 - Et problem om du ikke kan stoppe. - Jeg kan stoppe. 313 00:24:54,460 --> 00:24:56,990 Jeg kan kaste dem i toalettet. Vil ikke føle noe. 314 00:24:59,160 --> 00:25:00,870 Jeg vet ikke om jeg tror deg. 315 00:25:24,060 --> 00:25:25,850 Hva mer vil du vite? 316 00:25:32,110 --> 00:25:34,300 Hvorfor ville du bli med i bandet? 317 00:25:34,500 --> 00:25:35,610 Deg. 318 00:25:39,780 --> 00:25:40,830 Hva med meg? 319 00:25:41,540 --> 00:25:43,120 Jeg føler at jeg kjenner deg. 320 00:25:43,910 --> 00:25:45,980 Som om vi har kjent hverandre lenge. 321 00:25:46,180 --> 00:25:50,090 Jeg vet ikke hvordan jeg skal forklare at du føles kjent ut. 322 00:25:52,300 --> 00:25:54,510 Skjer det ofte med deg? 323 00:25:55,680 --> 00:25:56,590 Nei. 324 00:25:59,470 --> 00:26:01,100 Ett til, så er det min tur. 325 00:26:06,940 --> 00:26:07,940 Ok. 326 00:26:16,070 --> 00:26:17,930 Hvordan kuttet du egentlig hånden? 327 00:26:18,130 --> 00:26:19,430 Jeg har sagt det. 328 00:26:19,630 --> 00:26:21,990 - Ved å bryte deg inn hos foreldrene dine? - Ja. 329 00:26:22,410 --> 00:26:24,370 Var det sant? 330 00:26:26,620 --> 00:26:27,870 Jeg forstår ikke. 331 00:26:29,710 --> 00:26:33,610 Jeg hadde en sang på toppen av lista, og ville at de skulle vite om det. 332 00:26:33,810 --> 00:26:35,090 Men de var ikke der. 333 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 Nei. 334 00:26:38,130 --> 00:26:40,640 - De hadde flyttet. - Hva? 335 00:26:45,390 --> 00:26:46,850 De flyttet 336 00:26:48,100 --> 00:26:49,480 uten å fortelle deg det. 337 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 Herregud, Daisy, det er det tristeste jeg har hørt. 338 00:26:57,360 --> 00:27:01,520 Billy, jeg hater å si det, men livet er fullt av triste ting. 339 00:27:01,720 --> 00:27:05,290 Når jeg er trist, tar jeg piller. Hva gjør du? 340 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 Jeg vet ikke. 341 00:27:14,590 --> 00:27:17,200 Det var det jeg pleide å gjøre. 342 00:27:17,400 --> 00:27:19,430 Men jeg tror jeg... 343 00:27:20,630 --> 00:27:21,640 Hva da? 344 00:27:24,760 --> 00:27:26,350 Jeg antar jeg bare... 345 00:27:29,350 --> 00:27:30,230 ...føler det. 346 00:27:31,940 --> 00:27:34,070 Det er det tristeste jeg har hørt. 347 00:27:44,620 --> 00:27:47,100 - Jeg forstår. - Hva forstår du? 348 00:27:47,300 --> 00:27:51,290 Du skriver sanger om hvem du ønsker å være, ikke den du er. 349 00:27:53,670 --> 00:27:55,340 Hva om du ikke gjorde det? 350 00:27:55,920 --> 00:27:59,530 Hva om du skrev sanger om fyren som ikke er så bra hele tida, 351 00:27:59,730 --> 00:28:03,590 fyren som svikter folk og ønsker ting han ikke burde? 352 00:28:05,550 --> 00:28:07,420 Hvem ville høre en sang om det? 353 00:28:07,610 --> 00:28:08,600 Jeg ville det. 354 00:28:11,890 --> 00:28:13,400 Jeg tror alle ville det. 355 00:28:18,440 --> 00:28:21,490 - Slapp av. Ok? - Jeg vet ikke hvordan man slapper av. 356 00:28:21,950 --> 00:28:25,830 - Jeg er engelsk. - Alt i orden. Jeg er her. 357 00:28:28,040 --> 00:28:29,560 Hun er grei. 358 00:28:29,760 --> 00:28:31,000 Ja, hun er det. 359 00:28:32,040 --> 00:28:33,250 Hun er pen også. 360 00:28:33,830 --> 00:28:35,040 Ja, jeg vil si det. 361 00:28:35,920 --> 00:28:37,340 Hva snakker dere om? 362 00:28:38,500 --> 00:28:40,710 - Karen? - Hva er det? 363 00:28:40,920 --> 00:28:44,040 - Kaller du henne dum? - Nei. Nei! 364 00:28:44,230 --> 00:28:46,290 Hun har Rhodes-stipend. 365 00:28:46,490 --> 00:28:50,220 Jeg spør bare om dere har noen felles interesser. 366 00:28:51,600 --> 00:28:56,710 Ja. Altså, ja, jeg tror det. 367 00:28:56,910 --> 00:29:02,610 For jeg snakket med henne, og hun er stor Barry Manilow-fan. 368 00:29:03,740 --> 00:29:04,860 Ikke kødd med meg. 369 00:29:13,870 --> 00:29:16,670 Vi har bare vært ute tre eller fire ganger, 370 00:29:17,420 --> 00:29:22,320 og for å være ærlig snakker vi ikke så mye, hvis du skjønner. 371 00:29:22,520 --> 00:29:24,910 - Ja. Jeg tror det. - Ja. 372 00:29:25,110 --> 00:29:26,910 Ikke så mye snakk i det hele tatt. 373 00:29:27,110 --> 00:29:29,040 - Jeg forstår. - På grunn av all sexen. 374 00:29:29,240 --> 00:29:30,810 Takk, Graham. Jeg forstår. 375 00:29:32,350 --> 00:29:34,890 - Herregud. - Her kommer en bølge. Er du klar? 376 00:29:35,440 --> 00:29:37,510 - Nei. - Det er for sent. Kom igjen. 377 00:29:37,700 --> 00:29:39,050 - På magen. - Herregud. 378 00:29:39,250 --> 00:29:41,470 - På magen. Padle. - Herregud. 379 00:29:41,670 --> 00:29:43,690 Padle. Fort. 380 00:29:47,910 --> 00:29:48,780 Herregud. 381 00:30:01,710 --> 00:30:03,490 - Er du klar? - Klar til hva? 382 00:30:03,690 --> 00:30:05,320 - Vil du uti? - Nei. 383 00:30:05,520 --> 00:30:06,590 Klar? Kom igjen. 384 00:30:17,390 --> 00:30:20,800 - Liker du det? - Ja, men hvor bærer det hen? 385 00:30:21,000 --> 00:30:25,220 Det som var bra med slik jeg gjorde det, var at jeg hadde et sted å gå. 386 00:30:25,420 --> 00:30:28,760 Jeg tror bare at dette passer verset du skrev bedre. 387 00:30:28,960 --> 00:30:30,180 - Ok. - Bare prøv det. 388 00:30:30,380 --> 00:30:31,100 Ok. 389 00:30:31,300 --> 00:30:33,020 Vi gikk fram og tilbake i timevis, 390 00:30:33,220 --> 00:30:36,730 endret akkordene, melodien, bearbeidet hele greia. 391 00:30:36,930 --> 00:30:38,210 Tilbake til C. 392 00:30:48,220 --> 00:30:50,290 Litt av en følelse når det fungerer. 393 00:30:50,490 --> 00:30:53,790 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 394 00:30:53,990 --> 00:30:56,000 Jeg synes ikke vi begge skal gå ned. 395 00:30:56,200 --> 00:30:57,670 - La oss prøve det. - Ok. 396 00:30:57,870 --> 00:30:58,960 Hvis du skal forlate meg nå 397 00:30:59,160 --> 00:30:59,980 Sånn, ja. 398 00:31:15,910 --> 00:31:19,400 Ok, men han skrev ikke den sangen. 399 00:31:19,600 --> 00:31:20,580 Hvem bryr seg? 400 00:31:20,960 --> 00:31:25,320 Men Caroline, hele... Sangen heter I Write the Songs. 401 00:31:25,520 --> 00:31:27,530 Hvorfor har du ikke et problem med det? 402 00:31:27,730 --> 00:31:30,790 - Det er en bra sang uansett. - Kan du hjelpe meg? 403 00:31:30,980 --> 00:31:33,080 Hva liker du ved den? 404 00:31:33,280 --> 00:31:35,930 Jeg vet ikke. Ordene? Stemmen hans? 405 00:31:37,100 --> 00:31:38,890 Men seriøst. 406 00:31:40,770 --> 00:31:42,840 Det finnes ingen feil svar. 407 00:31:43,040 --> 00:31:45,860 - Jeg ville ikke si det. - Den er fengende. 408 00:31:47,030 --> 00:31:48,240 Den gjør meg glad. 409 00:31:49,820 --> 00:31:51,560 Er ikke det poenget med popmusikk? 410 00:31:51,760 --> 00:31:54,740 Den skal ikke forvandle hele livet ditt. 411 00:31:55,950 --> 00:31:56,890 Det er sinnssykt. 412 00:31:57,090 --> 00:31:59,960 - Sa du at det ikke finnes feil svar? - Dra til helvete. 413 00:32:03,170 --> 00:32:04,340 Barry Manilow. 414 00:32:08,960 --> 00:32:10,590 Har de ikke kommet tilbake ennå? 415 00:32:13,340 --> 00:32:16,510 Herregud, hvor mange ganger kan du se Rollerball på én dag? 416 00:32:20,100 --> 00:32:22,340 - Kan du følge meg inn? - Hva? Hvorfor det? 417 00:32:22,540 --> 00:32:24,860 Jeg vet ikke. Hva om det er noen i huset? 418 00:32:25,480 --> 00:32:28,110 - Som hvem da? - Jeg vet ikke. Innbruddstyver? 419 00:32:28,780 --> 00:32:29,840 - Innbruddstyver? - Ja. 420 00:32:30,040 --> 00:32:32,200 Det har vært mange innbrudd i det siste. 421 00:32:33,240 --> 00:32:36,930 - Jeg har ikke hørt noe om det. - Kan du følge meg til døra? 422 00:32:37,130 --> 00:32:40,020 - Bare følg henne til døra. - Ja. Greit. 423 00:32:40,220 --> 00:32:41,560 Herregud. 424 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 - Straks tilbake. - Ok. 425 00:32:50,710 --> 00:32:52,840 Det ser ut til at kysten er klar. 426 00:33:14,570 --> 00:33:16,070 Jeg burde nok... 427 00:33:17,990 --> 00:33:20,160 ...hente surfebrettet mitt. 428 00:33:29,880 --> 00:33:35,800 Jeg ser den vinke i det fjerne Som en luftspeiling på sanden 429 00:33:36,970 --> 00:33:41,420 Kan være vi som utveksler hemmeligheter Som ingen andre kan forstå 430 00:33:41,620 --> 00:33:42,880 Hvorfor sier vi "den"? 431 00:33:43,070 --> 00:33:45,690 "Jeg ser den vinke i det fjerne." Hva er "den"? 432 00:33:47,310 --> 00:33:49,670 - Framtida vår. - Hva ser du i det fjerne? 433 00:33:49,870 --> 00:33:52,090 Hvorfor ikke "deg" eller "oss"? 434 00:33:52,290 --> 00:33:53,470 - "Oss" går. - Liker "oss". 435 00:33:53,670 --> 00:33:54,930 - Liker "oss". - Elsker "oss". 436 00:33:55,130 --> 00:33:56,490 - Vi prøver det. - Prøv "oss". 437 00:33:57,070 --> 00:33:57,910 Ok. 438 00:33:59,490 --> 00:34:00,600 Jeg ser oss vinke... 439 00:34:00,800 --> 00:34:02,370 - Prøv det. - Greit. 440 00:34:03,450 --> 00:34:05,830 Én, to, tre, fire. 441 00:34:06,210 --> 00:34:12,050 Jeg ser oss vinke i det fjerne Som en luftspeiling på sanden 442 00:34:13,380 --> 00:34:18,800 Kan være vi som utveksler hemmeligheter Som ingen andre kan forstå 443 00:34:19,220 --> 00:34:20,160 Jeg elsker det. 444 00:34:20,360 --> 00:34:25,500 Jeg har deg under huden nå Hvorfor gjør du det så vanskelig? 445 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 Det høres ut som en sang. 446 00:34:27,330 --> 00:34:29,130 Ikke forlat meg knust Ikke... 447 00:34:29,330 --> 00:34:32,980 Ikke forlat meg knust og fri Kan du ikke si hvor du er? 448 00:34:33,530 --> 00:34:36,050 - Ok. - Ok. Denne delen trenger... 449 00:34:36,250 --> 00:34:38,560 - Vi må endre dette. - Hvorfor det? 450 00:34:38,760 --> 00:34:39,850 Disneyland, Billy. 451 00:34:40,050 --> 00:34:41,770 - Det er ikke Disneyland. - Jo. 452 00:34:41,970 --> 00:34:44,310 Det er optimistisk. Håpefullt. 453 00:34:44,510 --> 00:34:47,480 - Hva er galt med det? - Vi skriver ikke om det. 454 00:34:47,680 --> 00:34:50,690 Vi skriver om hvorfor vi gjør ting som er uheldig for oss, 455 00:34:50,890 --> 00:34:54,360 hvorfor vi gjør det selv om vi vet det er håpløst. 456 00:34:54,560 --> 00:34:56,320 Jeg er ikke enig. 457 00:34:56,520 --> 00:34:58,260 Du tar feil, så... 458 00:35:00,090 --> 00:35:02,810 Noen har helt klart såret deg, hva? 459 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 Hva betyr det? 460 00:35:07,200 --> 00:35:08,130 Hva? 461 00:35:08,330 --> 00:35:10,560 Jeg tok feil av deg. Det er alt. 462 00:35:12,110 --> 00:35:15,150 - Jeg hadde aldri trodd at du var så... - Hva da? 463 00:35:17,070 --> 00:35:18,200 Liksom, ødelagt. 464 00:35:36,260 --> 00:35:37,130 Daisy. 465 00:35:43,220 --> 00:35:46,470 Det var ikke det jeg mente. Daisy. 466 00:35:54,230 --> 00:35:55,270 Daisy. 467 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 Daisy, unnskyld. 468 00:36:02,450 --> 00:36:03,620 Jøss. 469 00:36:23,260 --> 00:36:24,390 Hør her. 470 00:36:25,760 --> 00:36:27,100 Unnskyld. 471 00:36:30,020 --> 00:36:31,850 Det jeg mente, var 472 00:36:34,560 --> 00:36:36,650 at vi er mer like enn jeg trodde. 473 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 Hvordan da? 474 00:36:41,450 --> 00:36:44,160 Foran min dro også uten å legge igjen noen adresse. 475 00:36:47,910 --> 00:36:48,990 Jeg var åtte år. 476 00:36:52,160 --> 00:36:54,790 Jeg prøver å ikke tenke så mye på ham, 477 00:36:59,000 --> 00:37:03,010 men jeg tror at alt jeg gjør, er for å få ham til å angre på det. 478 00:37:13,770 --> 00:37:15,020 Jeg er ikke ødelagt. 479 00:37:20,360 --> 00:37:21,650 Ikke jeg heller. 480 00:37:34,620 --> 00:37:35,920 Faen. 481 00:37:38,750 --> 00:37:40,750 Hvordan kom dere inn i mitt hus? 482 00:37:42,880 --> 00:37:43,920 Døra. 483 00:37:50,640 --> 00:37:52,680 Mine kjære, jeg er hjemme. 484 00:37:56,940 --> 00:37:59,980 Hei. Har dere hørt noe fra Billy? 485 00:38:02,480 --> 00:38:03,610 Nei. 486 00:38:07,110 --> 00:38:08,200 Hallo? 487 00:38:10,200 --> 00:38:11,160 Ok. 488 00:38:14,620 --> 00:38:16,080 Ja. Ikke noe problem. 489 00:38:20,750 --> 00:38:21,920 Kommer. 490 00:38:26,680 --> 00:38:28,090 Det var Teddy. 491 00:38:29,390 --> 00:38:30,550 Hva sa han? 492 00:38:32,510 --> 00:38:36,980 Jeg klarte ikke å holde på den. Jeg bare... 493 00:38:37,850 --> 00:38:39,560 - Hei. - Hei. 494 00:38:40,980 --> 00:38:44,010 Graham? Du vet det riffet du alltid spiller? 495 00:38:44,210 --> 00:38:46,100 Ja. Har dere skrevet noe til det? 496 00:38:46,290 --> 00:38:48,160 Sett deg. Jeg tror du vil like dette. 497 00:38:48,780 --> 00:38:51,830 Det var første sangen de skrev sammen. 498 00:38:52,530 --> 00:38:54,230 Fortsatt en av mine favoritter. 499 00:38:54,430 --> 00:38:59,480 Betyr ikke at jeg ikke kunne tro det Betyr ikke at jeg ikke tror det nå 500 00:38:59,680 --> 00:39:01,130 Vi gikk gjennom noen ganger. 501 00:39:01,330 --> 00:39:05,670 Hver løgn er sann på den tida Det er spenningen 502 00:39:07,220 --> 00:39:08,830 Svikt meg... 503 00:39:09,030 --> 00:39:13,310 Jeg husker jeg hadde en følelse av at ingenting ville bli det samme. 504 00:39:14,060 --> 00:39:15,220 Det var bare... 505 00:39:17,640 --> 00:39:18,940 ...en virkelig flott dag. 506 00:39:20,900 --> 00:39:22,730 Og så går den til D-dur? 507 00:39:24,230 --> 00:39:28,320 Ja, jeg vet det. Men stol på meg. Det fungerer. Ok? 508 00:39:29,070 --> 00:39:33,280 Hvis du vil eksperimentere med den, gjør dine ting. 509 00:39:35,040 --> 00:39:38,230 - Skal vi spille inn denne? - Ja, vi bør det. 510 00:39:38,430 --> 00:39:41,370 - Hva het den igjen? - Den heter Let Me Down Easy. 511 00:40:01,230 --> 00:40:04,630 Jeg er fortapt i en dagdrøm og føler 512 00:40:04,830 --> 00:40:07,230 At jeg har vært våken for lenge 513 00:40:08,240 --> 00:40:11,180 Øynene mine er vidåpne Hjertet fortsetter å synke 514 00:40:11,380 --> 00:40:13,780 Dypere til dagene er over 515 00:40:14,910 --> 00:40:18,310 Betyr ikke at jeg ikke kunne tro det 516 00:40:18,510 --> 00:40:21,610 Betyr ikke at jeg ikke tror det nå 517 00:40:21,810 --> 00:40:26,340 Hver løgn er sann på den tida Det er spenningen 518 00:40:28,460 --> 00:40:32,450 Svikt meg på en pen måte 519 00:40:32,650 --> 00:40:34,720 Hvis du skal svikte meg 520 00:40:35,930 --> 00:40:39,250 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 521 00:40:39,450 --> 00:40:41,770 Hvis du skal svikte meg 522 00:40:42,730 --> 00:40:46,420 Ikke fortell meg At du elsker meg når du drar 523 00:40:46,620 --> 00:40:49,150 Hvis du skal forlate meg nå 524 00:40:49,820 --> 00:40:53,390 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 525 00:40:53,590 --> 00:40:56,070 Hvis du skal svikte meg 526 00:41:04,620 --> 00:41:10,050 Jeg ser oss vinke i det fjerne Som en luftspeiling på sanden 527 00:41:11,630 --> 00:41:16,800 Kan være vi som utveksler hemmeligheter Som ingen andre kan forstå 528 00:41:18,350 --> 00:41:21,060 Jeg har deg under huden nå 529 00:41:21,930 --> 00:41:24,350 Hvorfor gjør du det så vanskelig? 530 00:41:25,100 --> 00:41:29,360 Ikke forlat meg knust og fri Kan du ikke si hvor du er? 531 00:41:30,110 --> 00:41:33,010 Det beste var at alle fikk bidra. 532 00:41:33,210 --> 00:41:35,910 Det var ikke bare Billy-showet lenger. 533 00:41:37,820 --> 00:41:39,310 Daisy gjorde det for oss. 534 00:41:39,510 --> 00:41:42,560 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 535 00:41:42,760 --> 00:41:44,920 Hvis du skal svikte meg 536 00:41:45,870 --> 00:41:49,400 Ikke fortell meg At du elsker meg når du drar 537 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 Hvis du skal forlate meg nå 538 00:41:53,050 --> 00:41:56,660 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 539 00:41:56,860 --> 00:41:59,100 Hvis du skal svikte meg 540 00:42:14,070 --> 00:42:17,390 Hvis du skal svikte meg Gjør det pent 541 00:42:17,590 --> 00:42:19,870 Hvis du skal svikte meg 542 00:42:22,240 --> 00:42:24,690 Det var åpenbart at de gjorde hverandre bedre. 543 00:42:24,890 --> 00:42:26,870 Hvis du skal svikte meg 544 00:42:27,920 --> 00:42:31,490 Ikke fortell meg At du elsker meg når du drar 545 00:42:31,690 --> 00:42:33,960 Hvis du skal forlate meg nå 546 00:42:35,920 --> 00:42:37,720 Helt til de ikke gjorde det lenger. 547 00:42:38,340 --> 00:42:40,720 Hvis du skal svikte meg 548 00:43:08,960 --> 00:43:10,580 Herregud. 549 00:43:11,790 --> 00:43:15,010 Det var den beste, ikke sant? Hva synes du? 550 00:43:19,510 --> 00:43:21,140 Jeg er faen meg et geni. 551 00:43:25,470 --> 00:43:26,680 Ta en for deg. 552 00:43:42,870 --> 00:43:45,240 - Hvor mye er klokka? - Sent. 553 00:43:47,910 --> 00:43:49,660 Beklager. Var det så ille? 554 00:45:57,580 --> 00:45:59,530 Tekst: Marius Theil 555 00:45:59,730 --> 00:46:01,670 Kreativ leder Heidi Rabbevåg