1
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
Tidligere på Daisy Jones & The Six...
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,240
Hvilken stasjon?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,260
Herregud!
4
00:00:12,050 --> 00:00:12,990
Herregud.
5
00:00:13,190 --> 00:00:14,180
THE SIX (MED DAISY JONES)
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,870
Vi ble invitert på Diamond Head Festival.
7
00:00:18,070 --> 00:00:21,850
La oss få en applaus for The Six.
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,340
Selvfølgelig var det ikke bare oss
de ville ha med.
9
00:00:25,540 --> 00:00:27,630
Daisy! Daisy! Daisy!
10
00:00:27,830 --> 00:00:29,550
Første singel blir en listetopp.
11
00:00:29,750 --> 00:00:31,010
Hva er ekstranummeret?
12
00:00:31,210 --> 00:00:32,950
Det var mer en engangsting.
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
Du er et skikkelig rasshøl.
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,620
Jeg synes du er utrolig.
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
Det vil vel aldri skje for oss?
16
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
Spiller du i bandet?
17
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- Jeg heter Caroline.
- Graham.
18
00:00:45,170 --> 00:00:48,610
Du og Daisy, det er det du trenger
for å komme dit du vil.
19
00:00:48,810 --> 00:00:49,570
Jeg vet det.
20
00:00:49,770 --> 00:00:52,340
Vil du at jeg skal bli med i bandet?
21
00:02:33,940 --> 00:02:37,280
God morgen, frøken Jones.
Dette er vekkingen du ba om.
22
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
Hvor mye er klokka?
23
00:02:54,090 --> 00:02:55,590
På tide å dra.
24
00:02:58,220 --> 00:03:01,140
- Pappa.
- Hei.
25
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
God morgen, gullet.
26
00:03:05,140 --> 00:03:07,060
Hallo. God morgen.
27
00:03:08,850 --> 00:03:10,480
Vil du ha frokost?
28
00:03:11,350 --> 00:03:13,440
Nei. Jeg bør dusje og komme meg av gårde.
29
00:03:14,730 --> 00:03:16,570
Når tror du at du kommer tilbake?
30
00:03:17,990 --> 00:03:22,600
Hvis det går bra? Innen middag.
31
00:03:22,800 --> 00:03:24,070
Og hvis det ikke gjør det?
32
00:03:25,530 --> 00:03:28,620
Da blir det en lang kveld.
33
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- Greit.
- Greit.
34
00:04:26,050 --> 00:04:27,970
- Hei.
- Hei.
35
00:04:30,060 --> 00:04:34,400
Det har en linse som kan zoome
helt fra 9 til 36.
36
00:04:35,560 --> 00:04:36,650
Jeg lagde frokost.
37
00:04:39,530 --> 00:04:41,360
{\an8}Vi ante ikke hva vi kunne forvente.
38
00:04:43,490 --> 00:04:46,390
- Nok en gang med beina.
- Jeg vet det.
39
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
- Jeg er svak for bein.
- Hei, Daisy.
40
00:04:48,880 --> 00:04:49,890
Sånn er det bare.
41
00:04:50,090 --> 00:04:50,980
Hei.
42
00:04:51,180 --> 00:04:55,570
Og de beina distraherte meg litt.
43
00:04:55,770 --> 00:04:56,880
Warren, ikke sant?
44
00:04:57,790 --> 00:04:58,570
Ja.
45
00:04:58,770 --> 00:05:01,420
Du vet vel at det er ikke min jobb
å ikke opphisse deg?
46
00:05:03,380 --> 00:05:05,280
Jeg vet det nå.
47
00:05:05,480 --> 00:05:06,470
Flott.
48
00:05:08,850 --> 00:05:13,210
Folkens, jeg vil bare si
noen ting før vi begynner.
49
00:05:13,410 --> 00:05:16,300
For det første, vi har et nytt bandmedlem,
50
00:05:16,500 --> 00:05:18,550
så gi en applaus for Daisy Jones.
51
00:05:18,750 --> 00:05:20,760
- Ja.
- Bra.
52
00:05:20,960 --> 00:05:21,900
Velkommen.
53
00:05:22,230 --> 00:05:24,970
Takk for at du er her
og gjør dette med oss.
54
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
Fint at jeg får bli med.
55
00:05:26,590 --> 00:05:28,770
Hvor lenge er det? Fire uker siden?
56
00:05:28,970 --> 00:05:29,830
Jeg skrev en sang.
57
00:05:30,620 --> 00:05:33,600
Jeg har faktisk skrevet 20 sanger
jeg vil spille for dere.
58
00:05:33,800 --> 00:05:36,690
Beklager, jeg mente ikke å avbryte deg.
59
00:05:36,890 --> 00:05:38,880
- Jeg er bare så begeistret...
- Ok.
60
00:05:44,590 --> 00:05:45,410
Hva er det?
61
00:05:45,610 --> 00:05:47,990
{\an8}Sangene var skrevet og klare.
62
00:05:48,190 --> 00:05:49,260
{\an8}BILLY DUNNE
SANGER/LÅTSKRIVER
63
00:05:49,890 --> 00:05:52,510
Daisy, den gode nyheten er
64
00:05:53,270 --> 00:05:58,250
at vi faktisk har 13 sanger
til albumet, så... Ja.
65
00:05:58,450 --> 00:06:00,760
Vi kan spille noen for deg. Du kan lytte,
66
00:06:00,960 --> 00:06:05,430
se om du føler noe for dem
eller om du vil legge til noe.
67
00:06:05,630 --> 00:06:06,890
{\an8}Kan du tenke deg?
68
00:06:07,090 --> 00:06:09,360
Jeg kunne ikke ha vært greiere.
69
00:06:09,950 --> 00:06:12,350
Vi kan spille den nye for Daisy.
70
00:06:12,550 --> 00:06:13,660
Ja.
71
00:06:15,290 --> 00:06:17,230
Jeg tror du vil like denne.
72
00:06:17,430 --> 00:06:21,040
La meg gjette.
Den handler om kona di i regnet.
73
00:06:23,050 --> 00:06:24,700
{\an8}WARREN ROJAS
TROMMER
74
00:06:24,900 --> 00:06:25,920
{\an8}Herregud.
75
00:06:27,050 --> 00:06:29,410
{\an8}Jeg tror den het She's the Storm.
76
00:06:29,610 --> 00:06:30,470
{\an8}Seriøst.
77
00:06:34,470 --> 00:06:37,350
Er det morsomt? Unnskyld. Vil du si noe?
78
00:06:38,480 --> 00:06:44,150
Jeg er ikke her for å synge harmonier
på en rekke kjærlighetssanger til kona di.
79
00:06:45,360 --> 00:06:49,810
Hvis vi er i et band,
må albumet være like mye mitt
80
00:06:50,010 --> 00:06:53,100
som det er ditt, og som det er
Karens og Grahams og Warrens
81
00:06:53,300 --> 00:06:54,740
og den fyrens.
82
00:06:56,200 --> 00:06:57,310
Ikke sant?
83
00:06:57,510 --> 00:06:59,610
Hun sa ting jeg hadde sagt siden 1969.
84
00:06:59,810 --> 00:07:02,230
Burde vi ikke i det minste
snakke om en retning?
85
00:07:02,430 --> 00:07:06,490
Er det et stort konsept,
en stor idé du har for plata, eller...
86
00:07:06,690 --> 00:07:07,970
Jeg er faktisk enig.
87
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
Hva er det?
Jeg synes det er en bra samtale.
88
00:07:11,740 --> 00:07:13,290
- Vet dere hva jeg synes?
- Gud.
89
00:07:13,490 --> 00:07:15,460
Jeg synes dette bør være en rockeplate.
90
00:07:15,660 --> 00:07:17,960
Takk, Eddie. For innspillet ditt.
91
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
Nei, jeg mener det.
92
00:07:20,310 --> 00:07:23,340
Selvfølgelig blir det rock. Hva faen?
93
00:07:23,540 --> 00:07:24,630
Men er det det?
94
00:07:24,830 --> 00:07:30,320
For mange av sangene høres ut
som popsanger.
95
00:07:31,030 --> 00:07:35,600
Som Sonny og Cher.
Er vi et popband nå, eller... Ikke sant?
96
00:07:35,800 --> 00:07:39,290
Rock burde jo handle om
lidenskap, smerte, sinne.
97
00:07:39,830 --> 00:07:43,670
Å ligge med en jente du ikke kjenner,
ikke å elske med kona di.
98
00:07:46,170 --> 00:07:48,910
- Ikke ta det ille opp, Billy.
- Det jeg prøvde å si.
99
00:07:49,110 --> 00:07:51,370
- Hva med afrikanske trommer?
- Flott idé.
100
00:07:51,570 --> 00:07:53,240
Vi kan ha bare vokal og piano.
101
00:07:53,440 --> 00:07:55,660
Og jeg vil skrive mine egen basspartier.
102
00:07:55,860 --> 00:07:57,750
- Flott.
- Jævlig elendig idé.
103
00:07:57,950 --> 00:07:59,020
Hva er dårlig idé?
104
00:07:59,470 --> 00:08:01,090
Du inviterte meg hit.
105
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
Kanskje det var en feil, Daisy.
106
00:08:04,150 --> 00:08:05,270
Er du ferdig?
107
00:08:06,480 --> 00:08:07,340
Er du?
108
00:08:07,540 --> 00:08:11,260
Herregud, dere oppfører dere
som barn i barnehagen.
109
00:08:11,460 --> 00:08:15,520
Kanskje dere to kan dra og jobbe
med noe sammen. Hva sier dere til det?
110
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
Uansett er døra der.
111
00:08:17,800 --> 00:08:21,080
Så bare pell dere ut,
for jeg har ting å gjøre.
112
00:08:23,040 --> 00:08:24,290
Gå, for helvete.
113
00:08:27,090 --> 00:08:28,210
Kom igjen.
114
00:08:34,340 --> 00:08:35,720
Så hva med oss?
115
00:08:36,430 --> 00:08:37,600
Bryr meg ikke.
116
00:08:38,720 --> 00:08:40,770
- Så hvor skal vi dra?
- Apple Pan.
117
00:08:41,480 --> 00:08:43,310
- Hva?
- Jeg er sulten.
118
00:08:43,770 --> 00:08:47,020
- Klokka er ti.
- Jeg kan ikke jobbe hvis jeg er sulten.
119
00:09:10,840 --> 00:09:12,450
- Kan du la være?
- Bra sang.
120
00:09:12,650 --> 00:09:14,930
- Det er min bil, for faen.
- Herregud.
121
00:09:16,470 --> 00:09:18,160
Hei. Hva vil dere ha?
122
00:09:18,360 --> 00:09:21,580
To hickoryburgere, medium stekt,
og to pommes frites.
123
00:09:21,780 --> 00:09:23,420
Du trenger ikke bestille for meg.
124
00:09:23,620 --> 00:09:25,480
Bra, for jeg gjorde ikke det.
125
00:09:30,520 --> 00:09:32,640
Ja, jeg tar det samme.
126
00:09:32,830 --> 00:09:33,900
Skal bli.
127
00:09:41,740 --> 00:09:45,540
Det kommer ikke noe godt ut av
at vi krangler hele tida.
128
00:09:46,000 --> 00:09:47,620
Hvordan vet du det?
129
00:09:48,670 --> 00:09:49,440
Hva?
130
00:09:49,640 --> 00:09:52,710
Hva vet du om å krangle?
Ingen konfronterer deg.
131
00:09:57,090 --> 00:09:58,620
Kan jeg spørre om noe?
132
00:09:58,820 --> 00:10:01,370
- Vær så god.
- Hvorfor er du besatt av kona di?
133
00:10:01,570 --> 00:10:02,960
- Hva?
- Camila er flott,
134
00:10:03,160 --> 00:10:05,380
men hvorfor kan du ikke skrive
om noe annet?
135
00:10:05,580 --> 00:10:09,380
Er du redd for at hun skal forlate deg,
eller føle at du ikke er bra nok?
136
00:10:09,580 --> 00:10:11,630
- Hva er det som...
- Daisy.
137
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
- Har du gjort noe galt?
- Daisy.
138
00:10:14,320 --> 00:10:16,510
Jeg vil ikke snakke med deg om dette.
139
00:10:16,710 --> 00:10:17,700
- Ok.
- Ok.
140
00:10:20,530 --> 00:10:23,450
To hickoryburgere hver.
141
00:10:27,460 --> 00:10:28,790
Pommes frites.
142
00:10:32,420 --> 00:10:33,590
- Kos dere.
- Takk.
143
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
Snublet over sublim
144
00:10:50,850 --> 00:10:52,230
Liker du denne sangen?
145
00:10:53,270 --> 00:10:54,680
Stumbled on Sublime?
146
00:10:54,870 --> 00:10:57,050
- Alle liker denne sangen.
- Jeg skrev den.
147
00:10:57,250 --> 00:10:59,600
- Hva mener du med det?
- Jeg skrev den.
148
00:10:59,800 --> 00:11:01,910
- Skrev du Honeycomb?
- På et vis.
149
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
- Ok.
- Jeg skrev teksten.
150
00:11:05,290 --> 00:11:07,620
Noe av melodien. Mesteparten av den.
151
00:11:09,330 --> 00:11:12,420
Hør på sangen.
Tror du Wyatt Stone kunne skrevet dette?
152
00:11:29,430 --> 00:11:32,230
Det er en jævlig bra sang, Daisy.
153
00:11:33,190 --> 00:11:34,150
Kult.
154
00:11:35,110 --> 00:11:37,980
Nå som du liker den,
kan du jo slutte å være drittsekk.
155
00:11:41,360 --> 00:11:43,560
Er du sikker på at du ikke vil bli med?
156
00:11:43,760 --> 00:11:45,080
Jeg har sett den.
157
00:11:45,910 --> 00:11:47,640
Ja. Du har sett den én gang.
158
00:11:47,840 --> 00:11:51,020
Det er det passende antall ganger
å se Rollerball.
159
00:11:51,220 --> 00:11:53,780
Ikke hvis du verdsetter kunst, bror.
160
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
Det er et filmatisk mesterverk.
161
00:11:55,850 --> 00:11:58,000
Nyt andre runde, mine herrer.
162
00:11:58,800 --> 00:11:59,880
Det skal jeg.
163
00:12:03,720 --> 00:12:05,870
- Hva skal dere?
- Kino.
164
00:12:06,070 --> 00:12:07,060
Rollerball igjen?
165
00:12:07,600 --> 00:12:09,890
- Den er et jævla mesterverk.
- Hei!
166
00:12:17,820 --> 00:12:21,530
Jeg tenkte jeg kunne
bli med deg på stranda i dag.
167
00:12:25,990 --> 00:12:27,120
Hvorfor ikke?
168
00:12:28,330 --> 00:12:29,830
Har ikke noe annet å gjøre.
169
00:12:33,870 --> 00:12:34,880
Ok.
170
00:12:38,710 --> 00:12:39,670
Graham.
171
00:12:45,510 --> 00:12:46,890
Alt i orden mellom oss?
172
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Selvfølgelig.
173
00:12:52,600 --> 00:12:54,770
Alt er flott. Ok?
174
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
Ok.
175
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
- Jeg skal hente tingene mine.
- Ja.
176
00:13:09,530 --> 00:13:11,520
- Hei.
- Står til?
177
00:13:11,720 --> 00:13:13,790
- Bra. Og med deg?
- Har du det? Bra.
178
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
Ja.
179
00:13:18,340 --> 00:13:20,110
- Greit.
- Kommer du?
180
00:13:20,310 --> 00:13:21,950
Dere kan jo dra i forveien.
181
00:13:22,150 --> 00:13:23,070
Går det bra med deg?
182
00:13:23,270 --> 00:13:25,660
Ja, jeg visste bare ikke at det var...
183
00:13:25,860 --> 00:13:28,050
Nei, alt i orden. Hopp inn.
184
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
Ser du? Ikke vær rar.
185
00:13:32,350 --> 00:13:33,480
La oss dra.
186
00:13:34,390 --> 00:13:35,440
Greit.
187
00:13:41,860 --> 00:13:44,400
- Hvem sitt hus er dette?
- Har du aldri vært her?
188
00:13:47,490 --> 00:13:49,180
Jeg kan ikke si jeg har det.
189
00:13:49,380 --> 00:13:51,310
- Ok, vel...
- Daisy?
190
00:13:51,510 --> 00:13:52,660
Hva er det?
191
00:13:53,540 --> 00:13:54,660
Nøkkelen...
192
00:13:55,120 --> 00:13:58,080
- Hva gjør du?
- Jeg leter etter en nøkkel, Billy.
193
00:14:01,670 --> 00:14:03,460
- Herregud...
- Daisy?
194
00:14:06,720 --> 00:14:09,680
Hvorfor får jeg en følelse av
at vi bryter loven?
195
00:14:10,470 --> 00:14:12,680
- Ikke særlig rock and roll, Billy.
- Ok.
196
00:14:34,950 --> 00:14:36,250
Greit.
197
00:14:46,800 --> 00:14:47,880
Det er sprøtt.
198
00:15:22,460 --> 00:15:23,540
Hva er det?
199
00:15:24,130 --> 00:15:26,340
Noe broren min lekte med.
200
00:15:30,430 --> 00:15:33,040
- Hvordan skal dette gjøres?
- Hva mener du?
201
00:15:33,240 --> 00:15:35,870
- Hva er prosessen din?
- Prosessen min?
202
00:15:36,070 --> 00:15:37,310
Ja, for å skrive sanger.
203
00:15:38,850 --> 00:15:40,310
Du ser på den.
204
00:15:44,730 --> 00:15:46,680
Kona di sa at du ikke drikker lenger.
205
00:15:46,870 --> 00:15:48,860
Plager det deg?
206
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
Det er greit.
207
00:15:55,370 --> 00:15:57,440
Jeg vet ikke hvordan jeg skriver med noen.
208
00:15:57,640 --> 00:15:59,270
Ikke jeg heller. Egentlig.
209
00:15:59,470 --> 00:16:00,370
Så hva gjør vi?
210
00:16:09,710 --> 00:16:11,590
Kan du i det minste se på den?
211
00:16:12,220 --> 00:16:14,010
Ikke alle handler om kona mi.
212
00:16:21,180 --> 00:16:22,770
Så velg en annen.
213
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
Vet du hva? Gi meg den. Det er greit.
214
00:16:31,820 --> 00:16:33,570
Vi begynner på noe nytt.
215
00:16:50,460 --> 00:16:51,300
Ok.
216
00:16:52,380 --> 00:16:53,260
Hva er det?
217
00:16:55,220 --> 00:16:56,090
Hva er det?
218
00:16:58,350 --> 00:17:00,210
Hva er problemet, for faen?
219
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
Ingenting. Det er...
220
00:17:03,770 --> 00:17:04,810
Hva da?
221
00:17:05,350 --> 00:17:09,650
Jeg liker ikke
alle naturgreiene, bildene...
222
00:17:11,150 --> 00:17:11,930
Ok.
223
00:17:12,130 --> 00:17:14,950
Det funker kanskje for noen,
men ikke for meg.
224
00:17:15,360 --> 00:17:16,850
Er dette faktisk tekster?
225
00:17:17,050 --> 00:17:18,270
Ja, det er tekster.
226
00:17:18,470 --> 00:17:21,600
Eller ideer, fragmenter,
ting som faller meg inn.
227
00:17:21,800 --> 00:17:23,980
- "Drager flyr i en ildstorm"?
- En metafor.
228
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
- For hva?
- Å føle seg løsrevet, uten retning.
229
00:17:26,810 --> 00:17:28,330
Kanskje bare si det, da.
230
00:17:29,790 --> 00:17:33,280
- Det kan være greit å si hva man mener.
- Jeg kan si hva jeg mener.
231
00:17:33,480 --> 00:17:34,450
- Kan du?
- Ja.
232
00:17:34,650 --> 00:17:36,930
Jeg mener du er en drittsekk. Hva med det?
233
00:17:39,720 --> 00:17:41,470
Det er faktisk bedre.
234
00:17:45,560 --> 00:17:48,900
Ok. Spill det riffet igjen.
Spill din brors riff.
235
00:17:54,360 --> 00:17:55,400
Greit.
236
00:19:09,060 --> 00:19:11,400
- Tar vi en pause?
- Nei.
237
00:19:11,940 --> 00:19:13,310
Vi skriver.
238
00:19:43,890 --> 00:19:46,600
Jeg synes det er kult
at du er med i et rockeband.
239
00:19:48,350 --> 00:19:50,810
Som kvinne og alt. Man ser sjelden det.
240
00:19:51,600 --> 00:19:52,940
Det er trist, men sant.
241
00:19:56,860 --> 00:19:58,720
Hva slags musikk liker du?
242
00:19:58,920 --> 00:20:00,990
Litt av alt, antar jeg.
243
00:20:03,240 --> 00:20:04,950
Barry Manilow er noe for seg.
244
00:20:07,120 --> 00:20:08,370
Du er veldig pen.
245
00:20:10,620 --> 00:20:13,960
Jeg var Miss Teen Arizona i 1973.
246
00:20:14,380 --> 00:20:16,500
- Gratulerer.
- Takk.
247
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
Hva gjør du nå?
248
00:20:18,650 --> 00:20:20,920
Jeg studerer
på universitetet i Santa Barbara.
249
00:20:21,420 --> 00:20:22,510
Forberedende medisin.
250
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
Skal du bli lege?
251
00:20:25,280 --> 00:20:26,640
Psykiater.
252
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
Og du er interessert i Graham?
253
00:20:31,100 --> 00:20:32,060
Ja.
254
00:20:32,480 --> 00:20:35,260
Vær ærlig. Er det rockestjerne-fantasien?
255
00:20:35,450 --> 00:20:36,920
Menn med gitarer og alt det?
256
00:20:37,120 --> 00:20:38,520
Jeg tror ikke det.
257
00:20:40,900 --> 00:20:41,820
Hva er det?
258
00:20:44,070 --> 00:20:46,030
Han er bare en veldig bra fyr.
259
00:20:48,120 --> 00:20:49,910
Og du vet...
260
00:20:51,910 --> 00:20:54,540
- Hva da?
- Han er jævlig sexy.
261
00:20:56,670 --> 00:20:57,590
Er han?
262
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
Hva snakker dere om?
263
00:21:01,440 --> 00:21:02,990
- Ingenting.
- Ingenting.
264
00:21:03,190 --> 00:21:04,990
Hvem vil lære å surfe?
265
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
Er du gal? Utelukket at jeg går
ut i det skitne pissvannet.
266
00:21:08,570 --> 00:21:09,830
- Kom igjen.
- Jeg blir med.
267
00:21:10,030 --> 00:21:10,970
- Ja?
- Ja.
268
00:21:11,680 --> 00:21:15,210
Greit. Ikke drukne nå, Sirko.
Trenger keyboardist.
269
00:21:15,410 --> 00:21:16,460
Hygg dere.
270
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
Greit. Vi kommer tilbake.
271
00:22:14,620 --> 00:22:17,000
Første plata jeg kjøpte med egne penger.
272
00:22:17,710 --> 00:22:21,380
La meg gjette. Din var noe kult,
273
00:22:22,000 --> 00:22:24,710
som Everly Brothers.
274
00:22:27,720 --> 00:22:29,140
Fats Domino?
275
00:22:29,840 --> 00:22:30,890
Nei.
276
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
Little Richard?
277
00:22:33,510 --> 00:22:34,970
- Nei.
- Hva var det?
278
00:22:39,940 --> 00:22:42,440
(How Much Is) That Doggie in the Window?
279
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
Men hvis du sier det til noen, nekter jeg.
280
00:22:45,670 --> 00:22:46,820
Vil du velge en plate?
281
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
Ja.
282
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
Her ja.
283
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
- Greit.
- Hva er det?
284
00:23:03,290 --> 00:23:05,000
Den første sangen som virkelig...
285
00:23:05,920 --> 00:23:07,220
Hva da?
286
00:23:08,220 --> 00:23:09,840
Min første kjærlighet.
287
00:23:10,510 --> 00:23:11,680
Det er spennende.
288
00:23:22,860 --> 00:23:28,140
Det er en verden der jeg kan gå
289
00:23:28,340 --> 00:23:33,200
Og fortelle hemmelighetene mine til
290
00:23:34,870 --> 00:23:38,120
På rommet mitt
291
00:23:39,460 --> 00:23:41,900
- Kan du sangen?
- Jeg kan sangen.
292
00:23:42,100 --> 00:23:43,880
På rommet mitt
293
00:23:44,420 --> 00:23:47,460
På rommet mitt
294
00:23:49,630 --> 00:23:52,890
I denne verdenen jeg...
295
00:23:55,930 --> 00:23:57,870
- Beveg på skuldrene.
- Ok.
296
00:23:58,070 --> 00:24:01,880
Du må bare bevege deg ett skritt.
Ett. Sånn ja.
297
00:24:02,080 --> 00:24:04,650
- Beveg på kroppen.
- Ok.
298
00:24:08,360 --> 00:24:10,030
Vi trenger ikke være venner.
299
00:24:13,360 --> 00:24:17,290
Men hvis vi skal skrive sammen,
kan vi ikke være fremmede.
300
00:24:20,120 --> 00:24:21,940
Spør meg om noe.
301
00:24:22,140 --> 00:24:23,920
Hva som helst.
302
00:24:25,920 --> 00:24:27,300
Vil du snakke sant?
303
00:24:28,300 --> 00:24:30,550
Ja. Kors på halsen.
304
00:24:32,510 --> 00:24:33,510
Ok.
305
00:24:37,760 --> 00:24:39,540
Hvor mange piller tar du på en dag?
306
00:24:39,740 --> 00:24:41,350
Er det det du vil spørre meg om?
307
00:24:42,310 --> 00:24:44,210
- Svar.
- Jeg vet ikke.
308
00:24:44,410 --> 00:24:45,380
Hva som helst, sa du.
309
00:24:45,580 --> 00:24:47,630
Jeg vet ikke. Jeg teller ikke.
310
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
Er ikke det et problem?
311
00:24:49,630 --> 00:24:51,590
Hvorfor det? De er fra en lege, for faen.
312
00:24:51,790 --> 00:24:54,260
- Et problem om du ikke kan stoppe.
- Jeg kan stoppe.
313
00:24:54,460 --> 00:24:56,990
Jeg kan kaste dem i toalettet.
Vil ikke føle noe.
314
00:24:59,160 --> 00:25:00,870
Jeg vet ikke om jeg tror deg.
315
00:25:24,060 --> 00:25:25,850
Hva mer vil du vite?
316
00:25:32,110 --> 00:25:34,300
Hvorfor ville du bli med i bandet?
317
00:25:34,500 --> 00:25:35,610
Deg.
318
00:25:39,780 --> 00:25:40,830
Hva med meg?
319
00:25:41,540 --> 00:25:43,120
Jeg føler at jeg kjenner deg.
320
00:25:43,910 --> 00:25:45,980
Som om vi har kjent hverandre lenge.
321
00:25:46,180 --> 00:25:50,090
Jeg vet ikke hvordan jeg skal forklare
at du føles kjent ut.
322
00:25:52,300 --> 00:25:54,510
Skjer det ofte med deg?
323
00:25:55,680 --> 00:25:56,590
Nei.
324
00:25:59,470 --> 00:26:01,100
Ett til, så er det min tur.
325
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
Ok.
326
00:26:16,070 --> 00:26:17,930
Hvordan kuttet du egentlig hånden?
327
00:26:18,130 --> 00:26:19,430
Jeg har sagt det.
328
00:26:19,630 --> 00:26:21,990
- Ved å bryte deg inn hos foreldrene dine?
- Ja.
329
00:26:22,410 --> 00:26:24,370
Var det sant?
330
00:26:26,620 --> 00:26:27,870
Jeg forstår ikke.
331
00:26:29,710 --> 00:26:33,610
Jeg hadde en sang på toppen av lista,
og ville at de skulle vite om det.
332
00:26:33,810 --> 00:26:35,090
Men de var ikke der.
333
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
Nei.
334
00:26:38,130 --> 00:26:40,640
- De hadde flyttet.
- Hva?
335
00:26:45,390 --> 00:26:46,850
De flyttet
336
00:26:48,100 --> 00:26:49,480
uten å fortelle deg det.
337
00:26:53,900 --> 00:26:56,900
Herregud, Daisy, det er
det tristeste jeg har hørt.
338
00:26:57,360 --> 00:27:01,520
Billy, jeg hater å si det,
men livet er fullt av triste ting.
339
00:27:01,720 --> 00:27:05,290
Når jeg er trist, tar jeg piller.
Hva gjør du?
340
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Jeg vet ikke.
341
00:27:14,590 --> 00:27:17,200
Det var det jeg pleide å gjøre.
342
00:27:17,400 --> 00:27:19,430
Men jeg tror jeg...
343
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
Hva da?
344
00:27:24,760 --> 00:27:26,350
Jeg antar jeg bare...
345
00:27:29,350 --> 00:27:30,230
...føler det.
346
00:27:31,940 --> 00:27:34,070
Det er det tristeste jeg har hørt.
347
00:27:44,620 --> 00:27:47,100
- Jeg forstår.
- Hva forstår du?
348
00:27:47,300 --> 00:27:51,290
Du skriver sanger om
hvem du ønsker å være, ikke den du er.
349
00:27:53,670 --> 00:27:55,340
Hva om du ikke gjorde det?
350
00:27:55,920 --> 00:27:59,530
Hva om du skrev sanger
om fyren som ikke er så bra hele tida,
351
00:27:59,730 --> 00:28:03,590
fyren som svikter folk
og ønsker ting han ikke burde?
352
00:28:05,550 --> 00:28:07,420
Hvem ville høre en sang om det?
353
00:28:07,610 --> 00:28:08,600
Jeg ville det.
354
00:28:11,890 --> 00:28:13,400
Jeg tror alle ville det.
355
00:28:18,440 --> 00:28:21,490
- Slapp av. Ok?
- Jeg vet ikke hvordan man slapper av.
356
00:28:21,950 --> 00:28:25,830
- Jeg er engelsk.
- Alt i orden. Jeg er her.
357
00:28:28,040 --> 00:28:29,560
Hun er grei.
358
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
Ja, hun er det.
359
00:28:32,040 --> 00:28:33,250
Hun er pen også.
360
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
Ja, jeg vil si det.
361
00:28:35,920 --> 00:28:37,340
Hva snakker dere om?
362
00:28:38,500 --> 00:28:40,710
- Karen?
- Hva er det?
363
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
- Kaller du henne dum?
- Nei. Nei!
364
00:28:44,230 --> 00:28:46,290
Hun har Rhodes-stipend.
365
00:28:46,490 --> 00:28:50,220
Jeg spør bare om dere har
noen felles interesser.
366
00:28:51,600 --> 00:28:56,710
Ja. Altså, ja, jeg tror det.
367
00:28:56,910 --> 00:29:02,610
For jeg snakket med henne,
og hun er stor Barry Manilow-fan.
368
00:29:03,740 --> 00:29:04,860
Ikke kødd med meg.
369
00:29:13,870 --> 00:29:16,670
Vi har bare vært ute
tre eller fire ganger,
370
00:29:17,420 --> 00:29:22,320
og for å være ærlig
snakker vi ikke så mye, hvis du skjønner.
371
00:29:22,520 --> 00:29:24,910
- Ja. Jeg tror det.
- Ja.
372
00:29:25,110 --> 00:29:26,910
Ikke så mye snakk i det hele tatt.
373
00:29:27,110 --> 00:29:29,040
- Jeg forstår.
- På grunn av all sexen.
374
00:29:29,240 --> 00:29:30,810
Takk, Graham. Jeg forstår.
375
00:29:32,350 --> 00:29:34,890
- Herregud.
- Her kommer en bølge. Er du klar?
376
00:29:35,440 --> 00:29:37,510
- Nei.
- Det er for sent. Kom igjen.
377
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
- På magen.
- Herregud.
378
00:29:39,250 --> 00:29:41,470
- På magen. Padle.
- Herregud.
379
00:29:41,670 --> 00:29:43,690
Padle. Fort.
380
00:29:47,910 --> 00:29:48,780
Herregud.
381
00:30:01,710 --> 00:30:03,490
- Er du klar?
- Klar til hva?
382
00:30:03,690 --> 00:30:05,320
- Vil du uti?
- Nei.
383
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
Klar? Kom igjen.
384
00:30:17,390 --> 00:30:20,800
- Liker du det?
- Ja, men hvor bærer det hen?
385
00:30:21,000 --> 00:30:25,220
Det som var bra med slik jeg gjorde det,
var at jeg hadde et sted å gå.
386
00:30:25,420 --> 00:30:28,760
Jeg tror bare at dette passer
verset du skrev bedre.
387
00:30:28,960 --> 00:30:30,180
- Ok.
- Bare prøv det.
388
00:30:30,380 --> 00:30:31,100
Ok.
389
00:30:31,300 --> 00:30:33,020
Vi gikk fram og tilbake i timevis,
390
00:30:33,220 --> 00:30:36,730
endret akkordene, melodien,
bearbeidet hele greia.
391
00:30:36,930 --> 00:30:38,210
Tilbake til C.
392
00:30:48,220 --> 00:30:50,290
Litt av en følelse når det fungerer.
393
00:30:50,490 --> 00:30:53,790
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
394
00:30:53,990 --> 00:30:56,000
Jeg synes ikke vi begge skal gå ned.
395
00:30:56,200 --> 00:30:57,670
- La oss prøve det.
- Ok.
396
00:30:57,870 --> 00:30:58,960
Hvis du skal forlate meg nå
397
00:30:59,160 --> 00:30:59,980
Sånn, ja.
398
00:31:15,910 --> 00:31:19,400
Ok, men han skrev ikke den sangen.
399
00:31:19,600 --> 00:31:20,580
Hvem bryr seg?
400
00:31:20,960 --> 00:31:25,320
Men Caroline, hele...
Sangen heter I Write the Songs.
401
00:31:25,520 --> 00:31:27,530
Hvorfor har du ikke et problem med det?
402
00:31:27,730 --> 00:31:30,790
- Det er en bra sang uansett.
- Kan du hjelpe meg?
403
00:31:30,980 --> 00:31:33,080
Hva liker du ved den?
404
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
Jeg vet ikke. Ordene? Stemmen hans?
405
00:31:37,100 --> 00:31:38,890
Men seriøst.
406
00:31:40,770 --> 00:31:42,840
Det finnes ingen feil svar.
407
00:31:43,040 --> 00:31:45,860
- Jeg ville ikke si det.
- Den er fengende.
408
00:31:47,030 --> 00:31:48,240
Den gjør meg glad.
409
00:31:49,820 --> 00:31:51,560
Er ikke det poenget med popmusikk?
410
00:31:51,760 --> 00:31:54,740
Den skal ikke forvandle hele livet ditt.
411
00:31:55,950 --> 00:31:56,890
Det er sinnssykt.
412
00:31:57,090 --> 00:31:59,960
- Sa du at det ikke finnes feil svar?
- Dra til helvete.
413
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
Barry Manilow.
414
00:32:08,960 --> 00:32:10,590
Har de ikke kommet tilbake ennå?
415
00:32:13,340 --> 00:32:16,510
Herregud, hvor mange ganger kan du se
Rollerball på én dag?
416
00:32:20,100 --> 00:32:22,340
- Kan du følge meg inn?
- Hva? Hvorfor det?
417
00:32:22,540 --> 00:32:24,860
Jeg vet ikke. Hva om det er noen i huset?
418
00:32:25,480 --> 00:32:28,110
- Som hvem da?
- Jeg vet ikke. Innbruddstyver?
419
00:32:28,780 --> 00:32:29,840
- Innbruddstyver?
- Ja.
420
00:32:30,040 --> 00:32:32,200
Det har vært mange innbrudd i det siste.
421
00:32:33,240 --> 00:32:36,930
- Jeg har ikke hørt noe om det.
- Kan du følge meg til døra?
422
00:32:37,130 --> 00:32:40,020
- Bare følg henne til døra.
- Ja. Greit.
423
00:32:40,220 --> 00:32:41,560
Herregud.
424
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
- Straks tilbake.
- Ok.
425
00:32:50,710 --> 00:32:52,840
Det ser ut til at kysten er klar.
426
00:33:14,570 --> 00:33:16,070
Jeg burde nok...
427
00:33:17,990 --> 00:33:20,160
...hente surfebrettet mitt.
428
00:33:29,880 --> 00:33:35,800
Jeg ser den vinke i det fjerne
Som en luftspeiling på sanden
429
00:33:36,970 --> 00:33:41,420
Kan være vi som utveksler hemmeligheter
Som ingen andre kan forstå
430
00:33:41,620 --> 00:33:42,880
Hvorfor sier vi "den"?
431
00:33:43,070 --> 00:33:45,690
"Jeg ser den vinke i det fjerne."
Hva er "den"?
432
00:33:47,310 --> 00:33:49,670
- Framtida vår.
- Hva ser du i det fjerne?
433
00:33:49,870 --> 00:33:52,090
Hvorfor ikke "deg" eller "oss"?
434
00:33:52,290 --> 00:33:53,470
- "Oss" går.
- Liker "oss".
435
00:33:53,670 --> 00:33:54,930
- Liker "oss".
- Elsker "oss".
436
00:33:55,130 --> 00:33:56,490
- Vi prøver det.
- Prøv "oss".
437
00:33:57,070 --> 00:33:57,910
Ok.
438
00:33:59,490 --> 00:34:00,600
Jeg ser oss vinke...
439
00:34:00,800 --> 00:34:02,370
- Prøv det.
- Greit.
440
00:34:03,450 --> 00:34:05,830
Én, to, tre, fire.
441
00:34:06,210 --> 00:34:12,050
Jeg ser oss vinke i det fjerne
Som en luftspeiling på sanden
442
00:34:13,380 --> 00:34:18,800
Kan være vi som utveksler hemmeligheter
Som ingen andre kan forstå
443
00:34:19,220 --> 00:34:20,160
Jeg elsker det.
444
00:34:20,360 --> 00:34:25,500
Jeg har deg under huden nå
Hvorfor gjør du det så vanskelig?
445
00:34:25,700 --> 00:34:27,130
Det høres ut som en sang.
446
00:34:27,330 --> 00:34:29,130
Ikke forlat meg knust
Ikke...
447
00:34:29,330 --> 00:34:32,980
Ikke forlat meg knust og fri
Kan du ikke si hvor du er?
448
00:34:33,530 --> 00:34:36,050
- Ok.
- Ok. Denne delen trenger...
449
00:34:36,250 --> 00:34:38,560
- Vi må endre dette.
- Hvorfor det?
450
00:34:38,760 --> 00:34:39,850
Disneyland, Billy.
451
00:34:40,050 --> 00:34:41,770
- Det er ikke Disneyland.
- Jo.
452
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
Det er optimistisk. Håpefullt.
453
00:34:44,510 --> 00:34:47,480
- Hva er galt med det?
- Vi skriver ikke om det.
454
00:34:47,680 --> 00:34:50,690
Vi skriver om hvorfor vi gjør ting
som er uheldig for oss,
455
00:34:50,890 --> 00:34:54,360
hvorfor vi gjør det
selv om vi vet det er håpløst.
456
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
Jeg er ikke enig.
457
00:34:56,520 --> 00:34:58,260
Du tar feil, så...
458
00:35:00,090 --> 00:35:02,810
Noen har helt klart såret deg, hva?
459
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
Hva betyr det?
460
00:35:07,200 --> 00:35:08,130
Hva?
461
00:35:08,330 --> 00:35:10,560
Jeg tok feil av deg. Det er alt.
462
00:35:12,110 --> 00:35:15,150
- Jeg hadde aldri trodd at du var så...
- Hva da?
463
00:35:17,070 --> 00:35:18,200
Liksom, ødelagt.
464
00:35:36,260 --> 00:35:37,130
Daisy.
465
00:35:43,220 --> 00:35:46,470
Det var ikke det jeg mente. Daisy.
466
00:35:54,230 --> 00:35:55,270
Daisy.
467
00:35:59,240 --> 00:36:00,950
Daisy, unnskyld.
468
00:36:02,450 --> 00:36:03,620
Jøss.
469
00:36:23,260 --> 00:36:24,390
Hør her.
470
00:36:25,760 --> 00:36:27,100
Unnskyld.
471
00:36:30,020 --> 00:36:31,850
Det jeg mente, var
472
00:36:34,560 --> 00:36:36,650
at vi er mer like enn jeg trodde.
473
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
Hvordan da?
474
00:36:41,450 --> 00:36:44,160
Foran min dro også
uten å legge igjen noen adresse.
475
00:36:47,910 --> 00:36:48,990
Jeg var åtte år.
476
00:36:52,160 --> 00:36:54,790
Jeg prøver å ikke tenke så mye på ham,
477
00:36:59,000 --> 00:37:03,010
men jeg tror at alt jeg gjør,
er for å få ham til å angre på det.
478
00:37:13,770 --> 00:37:15,020
Jeg er ikke ødelagt.
479
00:37:20,360 --> 00:37:21,650
Ikke jeg heller.
480
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
Faen.
481
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
Hvordan kom dere inn i mitt hus?
482
00:37:42,880 --> 00:37:43,920
Døra.
483
00:37:50,640 --> 00:37:52,680
Mine kjære, jeg er hjemme.
484
00:37:56,940 --> 00:37:59,980
Hei. Har dere hørt noe fra Billy?
485
00:38:02,480 --> 00:38:03,610
Nei.
486
00:38:07,110 --> 00:38:08,200
Hallo?
487
00:38:10,200 --> 00:38:11,160
Ok.
488
00:38:14,620 --> 00:38:16,080
Ja. Ikke noe problem.
489
00:38:20,750 --> 00:38:21,920
Kommer.
490
00:38:26,680 --> 00:38:28,090
Det var Teddy.
491
00:38:29,390 --> 00:38:30,550
Hva sa han?
492
00:38:32,510 --> 00:38:36,980
Jeg klarte ikke å holde på den.
Jeg bare...
493
00:38:37,850 --> 00:38:39,560
- Hei.
- Hei.
494
00:38:40,980 --> 00:38:44,010
Graham? Du vet
det riffet du alltid spiller?
495
00:38:44,210 --> 00:38:46,100
Ja. Har dere skrevet noe til det?
496
00:38:46,290 --> 00:38:48,160
Sett deg. Jeg tror du vil like dette.
497
00:38:48,780 --> 00:38:51,830
Det var første sangen de skrev sammen.
498
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
Fortsatt en av mine favoritter.
499
00:38:54,430 --> 00:38:59,480
Betyr ikke at jeg ikke kunne tro det
Betyr ikke at jeg ikke tror det nå
500
00:38:59,680 --> 00:39:01,130
Vi gikk gjennom noen ganger.
501
00:39:01,330 --> 00:39:05,670
Hver løgn er sann på den tida
Det er spenningen
502
00:39:07,220 --> 00:39:08,830
Svikt meg...
503
00:39:09,030 --> 00:39:13,310
Jeg husker jeg hadde en følelse
av at ingenting ville bli det samme.
504
00:39:14,060 --> 00:39:15,220
Det var bare...
505
00:39:17,640 --> 00:39:18,940
...en virkelig flott dag.
506
00:39:20,900 --> 00:39:22,730
Og så går den til D-dur?
507
00:39:24,230 --> 00:39:28,320
Ja, jeg vet det.
Men stol på meg. Det fungerer. Ok?
508
00:39:29,070 --> 00:39:33,280
Hvis du vil eksperimentere med den,
gjør dine ting.
509
00:39:35,040 --> 00:39:38,230
- Skal vi spille inn denne?
- Ja, vi bør det.
510
00:39:38,430 --> 00:39:41,370
- Hva het den igjen?
- Den heter Let Me Down Easy.
511
00:40:01,230 --> 00:40:04,630
Jeg er fortapt i en dagdrøm og føler
512
00:40:04,830 --> 00:40:07,230
At jeg har vært våken for lenge
513
00:40:08,240 --> 00:40:11,180
Øynene mine er vidåpne
Hjertet fortsetter å synke
514
00:40:11,380 --> 00:40:13,780
Dypere til dagene er over
515
00:40:14,910 --> 00:40:18,310
Betyr ikke at jeg ikke kunne tro det
516
00:40:18,510 --> 00:40:21,610
Betyr ikke at jeg ikke tror det nå
517
00:40:21,810 --> 00:40:26,340
Hver løgn er sann på den tida
Det er spenningen
518
00:40:28,460 --> 00:40:32,450
Svikt meg på en pen måte
519
00:40:32,650 --> 00:40:34,720
Hvis du skal svikte meg
520
00:40:35,930 --> 00:40:39,250
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
521
00:40:39,450 --> 00:40:41,770
Hvis du skal svikte meg
522
00:40:42,730 --> 00:40:46,420
Ikke fortell meg
At du elsker meg når du drar
523
00:40:46,620 --> 00:40:49,150
Hvis du skal forlate meg nå
524
00:40:49,820 --> 00:40:53,390
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
525
00:40:53,590 --> 00:40:56,070
Hvis du skal svikte meg
526
00:41:04,620 --> 00:41:10,050
Jeg ser oss vinke i det fjerne
Som en luftspeiling på sanden
527
00:41:11,630 --> 00:41:16,800
Kan være vi som utveksler hemmeligheter
Som ingen andre kan forstå
528
00:41:18,350 --> 00:41:21,060
Jeg har deg under huden nå
529
00:41:21,930 --> 00:41:24,350
Hvorfor gjør du det så vanskelig?
530
00:41:25,100 --> 00:41:29,360
Ikke forlat meg knust og fri
Kan du ikke si hvor du er?
531
00:41:30,110 --> 00:41:33,010
Det beste var at alle fikk bidra.
532
00:41:33,210 --> 00:41:35,910
Det var ikke bare Billy-showet lenger.
533
00:41:37,820 --> 00:41:39,310
Daisy gjorde det for oss.
534
00:41:39,510 --> 00:41:42,560
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
535
00:41:42,760 --> 00:41:44,920
Hvis du skal svikte meg
536
00:41:45,870 --> 00:41:49,400
Ikke fortell meg
At du elsker meg når du drar
537
00:41:49,600 --> 00:41:51,960
Hvis du skal forlate meg nå
538
00:41:53,050 --> 00:41:56,660
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
539
00:41:56,860 --> 00:41:59,100
Hvis du skal svikte meg
540
00:42:14,070 --> 00:42:17,390
Hvis du skal svikte meg
Gjør det pent
541
00:42:17,590 --> 00:42:19,870
Hvis du skal svikte meg
542
00:42:22,240 --> 00:42:24,690
Det var åpenbart
at de gjorde hverandre bedre.
543
00:42:24,890 --> 00:42:26,870
Hvis du skal svikte meg
544
00:42:27,920 --> 00:42:31,490
Ikke fortell meg
At du elsker meg når du drar
545
00:42:31,690 --> 00:42:33,960
Hvis du skal forlate meg nå
546
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
Helt til de ikke gjorde det lenger.
547
00:42:38,340 --> 00:42:40,720
Hvis du skal svikte meg
548
00:43:08,960 --> 00:43:10,580
Herregud.
549
00:43:11,790 --> 00:43:15,010
Det var den beste, ikke sant?
Hva synes du?
550
00:43:19,510 --> 00:43:21,140
Jeg er faen meg et geni.
551
00:43:25,470 --> 00:43:26,680
Ta en for deg.
552
00:43:42,870 --> 00:43:45,240
- Hvor mye er klokka?
- Sent.
553
00:43:47,910 --> 00:43:49,660
Beklager. Var det så ille?
554
00:45:57,580 --> 00:45:59,530
Tekst: Marius Theil
555
00:45:59,730 --> 00:46:01,670
Kreativ leder Heidi Rabbevåg