1
00:00:07,750 --> 00:00:09,950
지난 이야기
2
00:00:10,150 --> 00:00:12,910
새 멤버가 들어왔어
데이지 존스를 환영해 줘
3
00:00:13,110 --> 00:00:15,830
난 네 아내에 관한 사랑 노래들에
화음 넣으러 온 게 아냐
4
00:00:16,030 --> 00:00:19,500
둘이서 어디 가서
같이 작업을 해보든지
5
00:00:19,700 --> 00:00:20,460
우리 괜찮은 거야?
6
00:00:20,660 --> 00:00:21,560
물론이지
7
00:00:22,890 --> 00:00:23,960
같이 안 가?
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,730
근데 그레이엄이 좋아요?
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,190
정말 섹시하잖아요
10
00:00:29,610 --> 00:00:31,720
우린 지금 왜 우리한테
해로운 일을 하고
11
00:00:31,920 --> 00:00:34,950
희망이 없다는 걸 알면서도
계속 그러는지 쓰는 거야
12
00:00:36,030 --> 00:00:37,810
하루에 약을 몇 알이나 먹어?
13
00:00:38,010 --> 00:00:40,520
당장 변기에 버려도
난 아무렇지 않아
14
00:00:40,720 --> 00:00:42,770
난 네가 이렇게...
15
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- 뭐?
- 망가진 줄 몰랐어
16
00:00:45,370 --> 00:00:47,750
- 나 좀 데려다줄래?
- 뭐? 왜?
17
00:00:50,500 --> 00:00:52,420
내 말은
18
00:00:52,920 --> 00:00:54,880
우린 생각보다
비슷하단 뜻이었어
19
00:01:02,180 --> 00:01:04,190
{\an8}"녹음 - 정지 - 재생"
20
00:01:22,750 --> 00:01:25,940
{\an8}첫 몇 주 동안
8, 9곡은 썼을 거예요
21
00:01:26,140 --> 00:01:29,440
빌리가 내 아이디어에
살을 붙이고 리프를 짜면
22
00:01:29,640 --> 00:01:31,200
내가 멜로디를 만들었죠
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,800
어떤 앨범이든
앨범을 만드는 건
24
00:01:34,380 --> 00:01:35,950
친밀한 작업이에요
25
00:01:36,150 --> 00:01:37,490
{\an8}"빌리 던
리드 싱어/송라이터"
26
00:01:37,690 --> 00:01:39,040
{\an8}그래야만 하죠
27
00:01:39,240 --> 00:01:42,170
그렇다고 해서
싸우지 않은 건 아니에요
28
00:01:42,360 --> 00:01:44,210
곡마다 브리지 넣을 필요는 없어
29
00:01:44,410 --> 00:01:46,310
우린 계속 싸웠어요
30
00:01:47,560 --> 00:01:49,170
{\an8}한 달 정도 계속 그랬죠
31
00:01:49,370 --> 00:01:50,300
{\an8}"워런 로하스
드럼"
32
00:01:50,500 --> 00:01:53,550
{\an8}우리가 스튜디오에서
편곡 작업을 하는 동안
33
00:01:53,750 --> 00:01:57,140
{\an8}둘은 어디서 뭘 하는지
알 수 없었어요
34
00:01:57,340 --> 00:01:59,350
{\an8}매일 뭔가 새로운 걸 들고 왔죠
35
00:01:59,550 --> 00:02:00,350
{\an8}"캐런 시르코
키보드"
36
00:02:00,550 --> 00:02:02,100
{\an8}정말 멋진 노래들이었어요
37
00:02:02,300 --> 00:02:06,290
매일 밤 어린애들처럼
킥킥거리며 왔고요
38
00:02:10,380 --> 00:02:12,860
- 정말 그렇게 말했다니까
- 거짓말
39
00:02:13,060 --> 00:02:15,050
- 내 목숨 걸고 맹세해
- 뻥치네
40
00:02:18,430 --> 00:02:20,330
왜? 그렇게 안 웃겨
41
00:02:20,530 --> 00:02:21,600
걱정되던가요?
42
00:02:22,050 --> 00:02:25,080
{\an8}아뇨, 적어도 그때까지는요
43
00:02:25,280 --> 00:02:26,420
{\an8}"그레이엄 던
리드 기타"
44
00:02:26,620 --> 00:02:29,690
{\an8}뭘 하는지는 몰라도
45
00:02:33,480 --> 00:02:34,530
잘되고 있었으니까요
46
00:02:46,120 --> 00:02:51,080
진실이 거짓말을
지워줄 수 있을까?
47
00:02:52,540 --> 00:02:57,920
깨진 약속을
되돌릴 수 있을까?
48
00:02:58,220 --> 00:03:04,050
시도라도 해보면 안 되겠니?
49
00:03:04,720 --> 00:03:10,310
시도라도 해보면 안 되겠니?
50
00:03:11,440 --> 00:03:15,980
시도라도 해보면 안 되겠니?
51
00:03:36,460 --> 00:03:38,950
이건 아니야, 너무 깔끔해
52
00:03:39,150 --> 00:03:40,830
- 더 질척여야 해
- 질척여?
53
00:03:41,020 --> 00:03:43,840
무슨 말인지 알겠어?
더 질척여야 한다고
54
00:03:44,510 --> 00:03:48,640
하이햇을 덜 쓰고 톰에 집중해
에디, 음을 더 길게 끌고
55
00:03:48,850 --> 00:03:49,680
알았어
56
00:03:59,820 --> 00:04:01,700
봐, 안 어렵잖아
57
00:04:02,320 --> 00:04:04,110
이제 데이지어도 하네
58
00:04:04,740 --> 00:04:06,740
- 질척이게
- 질척이게
59
00:04:16,130 --> 00:04:17,860
네, 좋은 앨범이었어요
60
00:04:18,060 --> 00:04:20,740
테디가 가장 자신 있어 했죠
61
00:04:20,940 --> 00:04:22,720
얼마나 자신만만했냐면
62
00:04:23,220 --> 00:04:27,910
녹음을 끝내기도 전에
'롤링 스톤'지에 연락했어요
63
00:04:28,110 --> 00:04:29,620
{\an8}내 다섯 번째 기사였어요
64
00:04:29,820 --> 00:04:30,960
{\an8}"조나 버그
기자/'데이지 존스의 부상' 저자"
65
00:04:31,160 --> 00:04:35,150
{\an8}더 식스를 중요하게 생각했으면
다른 사람을 보냈겠죠
66
00:04:36,810 --> 00:04:40,010
뭔데?
내가 뭘 해야 하는 거야?
67
00:04:40,210 --> 00:04:43,260
내가 말해주면 정말 해야 해
68
00:04:43,460 --> 00:04:46,930
가게 해줘
내가 집으로 가게 해줘
69
00:04:47,130 --> 00:04:52,250
말해줘
꼭 올 거라고 약속해
70
00:04:58,380 --> 00:05:01,760
모든 걸 말하겠다고
얘기하긴 했지만
71
00:05:02,840 --> 00:05:05,630
정말 얼마나 알고 싶어요?
72
00:05:59,480 --> 00:06:02,020
{\an8}"데이지 존스 & 더 식스"
73
00:06:11,450 --> 00:06:13,190
"6번 트랙:
'밤을 견디게 해주는 건 뭐든'"
74
00:06:13,390 --> 00:06:16,370
그 앨범 제작 당시
뭘 하셨어요?
75
00:06:17,080 --> 00:06:18,820
{\an8}아이 키우느라 바빴죠
76
00:06:19,020 --> 00:06:20,320
{\an8}"커밀라 앨버레즈
사진작가"
77
00:06:20,520 --> 00:06:23,710
{\an8}거의 혼자서요
78
00:06:27,090 --> 00:06:30,180
내 생각은 달라, 그러니까...
79
00:06:30,800 --> 00:06:36,180
네가 그렇게 하려고 하면
항상 잘 안 되잖아
80
00:06:37,890 --> 00:06:40,020
아니, 아니야
81
00:06:40,310 --> 00:06:44,510
아니, 첫 번째 줄은
82
00:06:44,710 --> 00:06:46,820
코러스 라인이 되고
다음 구절은...
83
00:06:47,690 --> 00:06:48,900
하지만 그전에...
84
00:06:51,740 --> 00:06:53,890
"제발, 무릎을 꿇을게
난 가족이 있어"
85
00:06:54,090 --> 00:06:55,900
그게 말이 안 된다고? 왜?
86
00:06:56,090 --> 00:06:57,730
"제발, 끔찍한 병이잖아..."
87
00:06:57,930 --> 00:06:59,210
"제발 한 입만
난 끔찍한 궁지에 몰렸어"
88
00:07:03,090 --> 00:07:06,210
그러지 말고
89
00:07:07,630 --> 00:07:09,300
미안, 아니야
90
00:07:22,060 --> 00:07:24,880
이 구절은 별로지?
91
00:07:25,080 --> 00:07:27,150
아니까 묻는 거겠지?
92
00:07:30,570 --> 00:07:31,780
그럼 고칠 수 있어?
93
00:07:32,360 --> 00:07:33,570
아마도
94
00:07:39,250 --> 00:07:40,080
그래
95
00:07:44,590 --> 00:07:46,920
우리 둘의 경쟁 같았어요
96
00:07:47,500 --> 00:07:48,960
라이벌처럼요
97
00:07:51,930 --> 00:07:53,050
내가 고쳤어
98
00:08:00,680 --> 00:08:02,960
별로였던 구절만 그대로잖아
99
00:08:03,160 --> 00:08:04,690
그 구절은 멋진데
100
00:08:06,650 --> 00:08:08,480
나머지가 쓰레기였던 거야
101
00:08:16,330 --> 00:08:17,490
젠장
102
00:08:23,120 --> 00:08:25,670
- 그런 거 아니에요
- 네
103
00:08:32,010 --> 00:08:33,880
'우리에게 내일은 없다' 봤죠?
104
00:08:34,220 --> 00:08:36,200
- 워런 비티랑 페이 더너웨이
- 네
105
00:08:36,400 --> 00:08:38,910
카메라 앞에선
둘 사이에 불꽃이 튀었지만
106
00:08:39,110 --> 00:08:43,190
결국 각자의 삶을 살았잖아요
나랑 데이지가 그래요
107
00:08:45,020 --> 00:08:46,610
그냥 연기라고요?
108
00:08:47,980 --> 00:08:50,400
정확히 연기는 아니지만
109
00:08:51,360 --> 00:08:53,280
진짜도 아니죠
110
00:08:54,610 --> 00:08:55,990
그게 중요하고요
111
00:08:58,030 --> 00:08:58,950
알았어요
112
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
- 안녕하세요
- 네
113
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
아름답네요
114
00:09:22,270 --> 00:09:23,640
예쁜 친구죠
115
00:09:24,390 --> 00:09:25,810
사진 말이에요
116
00:09:27,060 --> 00:09:28,150
당신이 찍은 거예요?
117
00:09:30,520 --> 00:09:32,970
빛이 얼굴의 측면을 감싸고
118
00:09:33,170 --> 00:09:36,200
방이 균형에서
약간 벗어난 느낌이...
119
00:09:41,200 --> 00:09:42,370
맙소사
120
00:09:43,750 --> 00:09:45,750
스페인어 실력이 예전 같지 않네요
121
00:09:45,950 --> 00:09:48,580
- 사진을 칭찬하던 것뿐이에요
- 고마워요
122
00:09:48,920 --> 00:09:49,840
네
123
00:09:52,250 --> 00:09:54,840
- 저 사진도 멋진데요
- 고마워요
124
00:10:01,220 --> 00:10:03,180
언제 같이 영화나 볼래요?
125
00:10:09,600 --> 00:10:11,440
이 사람이 내 남편이에요
126
00:10:11,940 --> 00:10:13,220
그럼 저 여자는요?
127
00:10:13,420 --> 00:10:18,450
그냥 같이 밴드 하는 멤버고요
128
00:10:19,410 --> 00:10:20,240
믿을게요
129
00:10:25,540 --> 00:10:28,730
- 어떻게 생겼어?
- 그게 무슨 상관이야?
130
00:10:28,930 --> 00:10:31,290
글쎄, 그냥 상상하려니까
131
00:10:32,840 --> 00:10:35,510
스페인어 하니까 좋더라
132
00:10:36,090 --> 00:10:37,630
그리고...
133
00:10:39,010 --> 00:10:41,350
잠깐이라도
엄마라고 느끼지 않으니까
134
00:10:47,850 --> 00:10:49,940
빌리랑은 어때?
135
00:10:50,520 --> 00:10:53,150
뭐, 괜찮은 것 같아
136
00:10:54,360 --> 00:10:59,070
거의 집에 없고
있어도 마음이 여기에 없어
137
00:10:59,740 --> 00:11:03,200
- 알지?
- 노래들은 정말 좋아
138
00:11:03,660 --> 00:11:07,700
그것도 그래
난 아직 한 곡도 못 들어봤어
139
00:11:08,710 --> 00:11:13,840
첫 앨범을 만들 때는
나도 함께한 느낌이었는데
140
00:11:15,750 --> 00:11:21,300
어쩌면 나도...
나만의 것이 필요한가 봐
141
00:11:24,890 --> 00:11:25,720
응
142
00:11:27,180 --> 00:11:29,420
아무튼 그레이엄이랑은 어때?
143
00:11:29,620 --> 00:11:32,340
잠깐, 뭐라고?
걔가 얘기했어?
144
00:11:32,540 --> 00:11:36,570
걔 17살 때부터 봐왔는데
그렇게 웃고 다니는 건 처음 봐
145
00:11:37,110 --> 00:11:40,110
- 그냥 즐기는 거야
- '그냥'? 왜 그냥이야?
146
00:11:43,200 --> 00:11:45,030
- 맙소사
- 그레이엄 좋아하면서
147
00:11:45,950 --> 00:11:47,440
- 좋아하잖아
- 응
148
00:11:47,640 --> 00:11:49,410
- 좋아하기야 하지
- 그리고...
149
00:11:50,870 --> 00:11:53,040
- 걘 널 사랑해
- 아니야
150
00:11:53,500 --> 00:11:56,040
- 캐런
- 아무한테도 말하지 마
151
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
절대 안 할게
152
00:12:06,260 --> 00:12:08,970
- 안녕, 어떻게 됐어?
- 안녕
153
00:12:11,060 --> 00:12:12,100
그래
154
00:12:13,400 --> 00:12:15,230
- 뭔가 건진 것 같아
- 그랬어?
155
00:12:17,150 --> 00:12:20,240
- 생각보다 오래 걸려서 미안
- 아냐, 괜찮아
156
00:12:23,610 --> 00:12:26,120
그 노래 가사를 좀 읽어봤어
157
00:12:27,490 --> 00:12:28,620
'제발'
158
00:12:31,460 --> 00:12:34,000
좋았어, 정말 좋던데
159
00:12:34,370 --> 00:12:35,330
꽤...
160
00:12:37,040 --> 00:12:38,090
강렬했어
161
00:12:41,260 --> 00:12:42,550
그건 데이지가 썼어
162
00:12:47,890 --> 00:12:49,220
난 좋더라
163
00:12:50,470 --> 00:12:52,060
언제 들려줄 거야?
164
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
준비되면
165
00:13:03,150 --> 00:13:04,030
왜?
166
00:13:05,610 --> 00:13:06,740
뭔데?
167
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
완벽할 때 들려주고 싶어서
168
00:13:09,630 --> 00:13:10,660
언제부터?
169
00:13:12,750 --> 00:13:16,500
뭐든 나한테 먼저
들려주곤 했잖아
170
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
곧 들려줄게
171
00:13:22,710 --> 00:13:23,630
그래
172
00:13:35,480 --> 00:13:40,770
여기서 부를 노래는
말로 다 할 수가 없네
173
00:13:43,490 --> 00:13:45,720
부르러 온 노래는
말로 다 할 수가 없네
174
00:13:45,920 --> 00:13:48,220
지금도 그 앨범을 들으면
175
00:13:48,420 --> 00:13:52,540
모든 노래가 빌리와 데이지가
서로에게 쓴 비밀 메시지 같아요
176
00:13:52,910 --> 00:13:54,700
'비밀'요?
177
00:13:55,750 --> 00:13:57,190
이건 아니야, 이건...
178
00:13:57,390 --> 00:13:59,440
생각한 거랑 달라, 잠깐만
179
00:13:59,640 --> 00:14:01,820
- 어디 가?
- 약이 필요해
180
00:14:02,020 --> 00:14:03,510
나갈 필요 없잖아
181
00:14:32,700 --> 00:14:34,290
차에 있는 줄 알았어
182
00:14:37,830 --> 00:14:39,290
그럼 차로 가자
183
00:14:43,800 --> 00:14:46,010
멜로디 다시 생각났어?
184
00:14:52,470 --> 00:14:55,220
- 웃기는 게 뭔지 알아?
- 뭔데?
185
00:14:57,100 --> 00:15:01,150
캘리포니아에 살면서도
저기 있는 바다를 볼 일이 없어
186
00:15:04,320 --> 00:15:05,190
그럼 우회전해
187
00:15:30,300 --> 00:15:33,260
이게 뭐든 이런 건 처음이야
188
00:15:35,640 --> 00:15:37,220
나도 처음이야, 데이지
189
00:15:40,730 --> 00:15:42,230
본명은 마거릿이야
190
00:15:43,900 --> 00:15:45,440
그럼 왜 데이지야?
191
00:15:49,490 --> 00:15:52,320
어렸을 때는
나 자신이 싫었거든
192
00:15:54,370 --> 00:15:55,950
그래서 다른 사람이 됐어
193
00:15:59,410 --> 00:16:01,080
고백할 게 있어
194
00:16:05,130 --> 00:16:07,840
네가 '허니콤'을
더 좋은 노래로 만들었어
195
00:16:10,260 --> 00:16:11,090
알아
196
00:16:17,600 --> 00:16:19,220
넌 모든 걸 더 좋게 만들어
197
00:16:30,650 --> 00:16:33,280
우리 그 노래 마저 만들어야지
198
00:16:34,780 --> 00:16:35,950
난 안 피곤해
199
00:17:11,820 --> 00:17:13,070
난 그럼...
200
00:17:20,120 --> 00:17:21,120
내일 봐
201
00:17:28,330 --> 00:17:29,880
왜 마음이 바뀌었을까요?
202
00:17:32,010 --> 00:17:33,260
뭐라고 하던가요?
203
00:17:34,590 --> 00:17:37,680
그 방을 봤을 때 보인 건...
204
00:17:41,010 --> 00:17:42,020
유혹뿐이었어요
205
00:17:44,890 --> 00:17:46,230
네, 뭐
206
00:17:47,190 --> 00:17:48,610
약은 아니었죠
207
00:18:23,640 --> 00:18:26,060
안녕, '롤링 스톤'
208
00:18:27,230 --> 00:18:28,250
- 조나예요
- 그랬죠
209
00:18:28,450 --> 00:18:29,270
네
210
00:18:30,020 --> 00:18:33,720
- 여기 묵는 줄 몰랐어요
- 기억 안 나요? 말했는데
211
00:18:33,920 --> 00:18:35,190
안 듣고 있었어요
212
00:18:40,950 --> 00:18:42,120
왜요?
213
00:18:43,700 --> 00:18:45,870
두 사람 정말 커플 같던데
214
00:18:46,660 --> 00:18:48,160
노래만 들어 봐도요
215
00:18:49,120 --> 00:18:50,880
아닌지 어떻게 알아요?
216
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
빌리는 아니라던데요
217
00:18:58,550 --> 00:18:59,760
뭐라고 하던가요?
218
00:19:01,640 --> 00:19:05,270
연기랬어요, 그런 척하는
219
00:19:06,980 --> 00:19:09,480
당신에게 진짜
감정이 있는 건 아니지만
220
00:19:09,940 --> 00:19:12,770
남들이 그렇게 생각해도
신경 안 쓴다고요
221
00:19:13,610 --> 00:19:15,780
다 음악을 위해서래요
222
00:19:25,330 --> 00:19:26,620
코카인 있어요?
223
00:19:27,660 --> 00:19:31,460
다음 날은 '오로라' 보컬을
녹음할 예정이었어요
224
00:19:33,460 --> 00:19:34,840
몇 시간을 기다렸죠
225
00:19:35,250 --> 00:19:37,960
- 방엔 전화해 봤어?
- 네, 몇 번이나요
226
00:19:40,170 --> 00:19:42,080
무슨 일이 생긴 것 같아요
227
00:19:42,280 --> 00:19:44,370
아마 어딘가에 있겠지
228
00:19:44,570 --> 00:19:49,060
아뇨, 이건 데이지에게도
중요한 앨범인데 뭔가 이상해요
229
00:19:50,140 --> 00:19:51,710
- 가봐야겠어요
- 나도 갈게
230
00:19:51,910 --> 00:19:54,210
- 교장이 가면 더 나쁘죠
- 워런을 데려가
231
00:19:54,410 --> 00:19:55,320
알아서 할게요
232
00:20:14,750 --> 00:20:18,670
뛰어, 뛰어!
233
00:20:19,170 --> 00:20:21,630
뛰어, 뛰어!
234
00:20:39,820 --> 00:20:40,910
젠장
235
00:20:41,110 --> 00:20:42,530
응, 젠장이지
236
00:20:46,530 --> 00:20:47,450
미안
237
00:20:47,910 --> 00:20:51,400
테디는 회사에서 쪼이는데
넌 하루를 몽땅 날렸어
238
00:20:51,600 --> 00:20:53,370
미안하다고 했잖아
239
00:20:57,040 --> 00:20:58,710
비밀을 말해줄게
240
00:21:04,380 --> 00:21:09,680
넌 내가 만나본 중
가장 재능 있는 사람 같아
241
00:21:13,020 --> 00:21:14,270
나 빼고
242
00:21:14,890 --> 00:21:16,250
약을 얼마나 한 거야?
243
00:21:16,450 --> 00:21:21,400
나 괜찮아
정신 멀쩡하다고
244
00:21:35,080 --> 00:21:37,360
너 지금 엉망이야, 알아?
245
00:21:37,560 --> 00:21:38,710
엿 먹어
246
00:21:42,760 --> 00:21:44,550
커밀라한테 인사 전해줘
247
00:21:48,260 --> 00:21:51,260
생각을 듣고 싶은데
248
00:21:52,680 --> 00:21:55,770
그러면 스트레스를 받는다니까
249
00:21:59,190 --> 00:22:00,310
데이지
250
00:22:01,860 --> 00:22:03,230
내가 뭘 좀 써봤어
251
00:22:09,370 --> 00:22:12,410
'함께 있는 것보다
그리워할 때가 더 좋아'
252
00:22:15,710 --> 00:22:16,960
난 이거 안 불러
253
00:22:19,330 --> 00:22:21,380
그냥 가사잖아, 왜 그래?
254
00:22:25,300 --> 00:22:29,220
난 싱크대에 있는
모든 잔을 채울 술이 필요해
255
00:22:29,680 --> 00:22:32,460
이 지옥의 쓴맛이 가시도록
256
00:22:32,660 --> 00:22:33,430
멈춰
257
00:22:34,850 --> 00:22:38,190
- 왜?
- 처음부터 다시 해
258
00:22:41,440 --> 00:22:42,590
난 싱크대에 있는...
259
00:22:42,790 --> 00:22:43,570
멈춰
260
00:22:45,320 --> 00:22:47,110
느낌이 안 오잖아, 데이지
261
00:22:47,400 --> 00:22:48,860
제대로 해봐
262
00:22:51,820 --> 00:22:55,580
난 싱크대에 있는
모든 잔을 채울 술이 필요해
263
00:22:56,200 --> 00:23:00,920
이 지옥의 쓴맛이 가시도록
난...
264
00:23:01,540 --> 00:23:02,460
다시
265
00:23:05,000 --> 00:23:06,200
난 싱크대에...
266
00:23:06,400 --> 00:23:08,410
- 다시
- 망할, 뭐가 문제야?
267
00:23:08,610 --> 00:23:10,890
어제 일도 있는데
이 정도는 해야지
268
00:23:13,050 --> 00:23:14,100
다시
269
00:23:16,520 --> 00:23:21,760
넘어갈 줄 알다니 대담하네
하지만 네 그런 행동...
270
00:23:21,950 --> 00:23:24,690
멈춰, 처음부터 다시
271
00:23:28,950 --> 00:23:31,600
넘어갈 줄 알다니 대담하네
272
00:23:31,800 --> 00:23:35,020
하지만 네 그런 행동
그리 매력적이지 않아
273
00:23:35,220 --> 00:23:38,270
함께 있는 것보다...
274
00:23:38,470 --> 00:23:40,320
멈춰, 그만
275
00:23:40,510 --> 00:23:44,320
멈춰, 그만, 멈춰!
276
00:23:44,520 --> 00:23:48,010
빌리, 좀 살살 해
277
00:23:55,470 --> 00:23:58,020
데이지, 최선을
다하지 않고 있잖아
278
00:23:58,390 --> 00:24:01,440
노래를 좀 느껴봐
뭐가 두려운 거야?
279
00:24:04,440 --> 00:24:05,480
이딴 거 안 해
280
00:24:14,570 --> 00:24:15,530
데이지
281
00:24:16,950 --> 00:24:18,040
데이지!
282
00:24:21,040 --> 00:24:22,360
왜 이러는 거야?
283
00:24:22,560 --> 00:24:25,330
우린 늘 이러잖아
서로 나아지게 밀어주지
284
00:24:25,920 --> 00:24:27,170
뭐라고 하셨어요?
285
00:24:27,670 --> 00:24:28,670
무슨 뜻이죠?
286
00:24:29,130 --> 00:24:31,300
앨범에 녹음된 목소리요
287
00:24:31,920 --> 00:24:34,180
어떻게 그렇게 부르게 하셨어요?
288
00:24:36,720 --> 00:24:38,330
네 노래를 부르게 하고 싶어?
289
00:24:38,530 --> 00:24:41,310
사실을 말해주면
그 망할 노래 불러줄게
290
00:24:42,140 --> 00:24:44,480
우리가 아무 사이도
아니라고 말해봐
291
00:24:45,520 --> 00:24:47,800
내가 느끼는 이게
292
00:24:48,000 --> 00:24:51,050
다 내 착각이라고 말하면
가서 노래 부를게
293
00:24:51,250 --> 00:24:53,180
다시는 이 얘기 안 해도 돼
294
00:24:53,380 --> 00:24:54,860
내가 미친 거면 말해
295
00:24:57,530 --> 00:25:01,330
난 싱크대에 있는
모든 잔을 채울 술이 필요해
296
00:25:01,870 --> 00:25:04,960
이 지옥의 쓴맛이 가시도록
297
00:25:05,830 --> 00:25:09,360
난 남아 있는
내 것만으로도 충분해
298
00:25:09,560 --> 00:25:13,050
널 다른 사람으로
착각할 뻔했어
299
00:25:13,550 --> 00:25:17,620
넌 시스루 드레스를 입었지만
속을 알 수 없어
300
00:25:17,820 --> 00:25:21,540
네가 지르는 소리에
기분 망치고 싶지 않아
301
00:25:21,740 --> 00:25:25,750
내가 그 윙크에
넘어갈 줄 알다니 대담하네
302
00:25:25,950 --> 00:25:29,190
하지만 네 그런 행동
그리 매력적이지 않아
303
00:26:26,000 --> 00:26:27,070
안녕
304
00:26:27,260 --> 00:26:28,690
- 안녕
- 왔구나
305
00:26:28,890 --> 00:26:29,790
안녕
306
00:26:31,380 --> 00:26:32,670
그레이엄 삼촌
307
00:26:33,050 --> 00:26:34,800
- 삼촌이다
- 우리 조카
308
00:26:39,090 --> 00:26:41,080
- 빌리 던
- 안녕하세요
309
00:26:41,280 --> 00:26:42,210
래리 스카디노예요
310
00:26:42,400 --> 00:26:44,920
만나서 반가워요
이쪽은 제 아내 커밀라예요
311
00:26:45,120 --> 00:26:47,670
안녕하세요
저 정말 팬이에요
312
00:26:47,870 --> 00:26:50,770
그 노래들의 주인공이시군요
313
00:26:51,650 --> 00:26:53,400
이제 다 이해가 되네요
314
00:26:55,030 --> 00:26:59,600
해가 지기 직전 산 위에서
간단하게 찍는 거 아니었나요?
315
00:26:59,800 --> 00:27:01,930
데이지가 더 화려한 걸 원해서요
316
00:27:02,130 --> 00:27:06,450
얘기를 좀 해봐야겠네요
실례할게요
317
00:27:10,620 --> 00:27:13,150
빌리, 이게 '오로라'지?
318
00:27:13,350 --> 00:27:14,650
- 응
- 당신 노래를 틀었네
319
00:27:14,850 --> 00:27:17,820
들어보고 어떤지 말해줘, 알았지?
320
00:27:18,020 --> 00:27:18,800
그래
321
00:27:19,590 --> 00:27:22,200
- 편하게 있어요, 커밀라
- 고마워요
322
00:27:22,400 --> 00:27:23,550
친절하시네요
323
00:27:34,320 --> 00:27:36,230
이건 좀 과하지 않아?
324
00:27:37,280 --> 00:27:39,070
우린 피츠버그 밴드인데
325
00:27:39,990 --> 00:27:40,990
이젠 아니야
326
00:27:44,330 --> 00:27:45,370
괜찮아?
327
00:27:56,130 --> 00:27:58,340
- 찔러
- 나는 절대 못 잡을 거다
328
00:27:58,630 --> 00:27:59,720
잘하는데
329
00:28:01,550 --> 00:28:03,660
- 안녕, 엄마
- 우리 딸 다시 데려가도 돼?
330
00:28:03,860 --> 00:28:05,120
- 데려갈 거야?
- 응
331
00:28:05,320 --> 00:28:06,100
그래, 좋아
332
00:28:06,760 --> 00:28:08,920
- 여기 있어
- 장난꾸러기
333
00:28:09,120 --> 00:28:10,850
- 그렇지
- 맞아
334
00:28:11,230 --> 00:28:12,840
- 고마워
- 이따 봐
335
00:28:13,040 --> 00:28:14,270
- 응
- 안녕, 줄스
336
00:28:21,280 --> 00:28:23,990
- 맙소사, 많이도 컸구나
- 그렇지?
337
00:28:24,990 --> 00:28:27,490
- 키도 컸어
- 맞아
338
00:28:28,290 --> 00:28:30,830
- 안 돼, 미안
- 괜찮아, 그냥 머리카락인걸
339
00:28:32,330 --> 00:28:33,690
엄마 체질이네
340
00:28:33,890 --> 00:28:37,960
뭐, 베이비파우더랑
기저귀만 많으면 돼
341
00:28:38,250 --> 00:28:39,340
누구나 할 수 있어
342
00:28:39,960 --> 00:28:42,930
아니야, 내가 알지
343
00:28:46,300 --> 00:28:50,120
이건 '제발' 그 노래지?
가사 들으니 알겠어
344
00:28:50,320 --> 00:28:52,690
맞아, 빌리가 홀린 듯 썼어
345
00:28:54,020 --> 00:28:54,850
빌리가?
346
00:28:55,690 --> 00:28:56,550
왜?
347
00:28:56,750 --> 00:28:58,610
빌리는 네가 썼다고 했거든
348
00:29:01,110 --> 00:29:02,950
왜 그랬는지 모르겠네
349
00:29:05,780 --> 00:29:07,870
- 이따 보자
- 안녕
350
00:29:19,920 --> 00:29:22,070
- 나랑 있는 게 부끄러워?
- 뭐?
351
00:29:22,270 --> 00:29:23,280
아니야
352
00:29:23,480 --> 00:29:25,660
어떻게 생각해야 할지 모르겠다
353
00:29:25,860 --> 00:29:27,600
그게 아니라...
354
00:29:29,430 --> 00:29:32,130
다들 알게 되면
모든 게 바뀔 거야
355
00:29:32,320 --> 00:29:35,750
- 아닐 수도 있어
- 아냐, 날 다르게 대할걸
356
00:29:35,950 --> 00:29:39,050
쟤들은 그렇다 쳐도
세상이 알면?
357
00:29:39,250 --> 00:29:42,590
'기타리스트랑 자는 사이라
밴드에 넣어줬구나'
358
00:29:42,790 --> 00:29:44,320
그렇게 생각할 거야
359
00:29:45,070 --> 00:29:48,100
내가 얼마나 열심히 했고
360
00:29:48,300 --> 00:29:52,370
얼마나 재능 있는데
'여친'으로만 알려질 순 없어
361
00:29:52,790 --> 00:29:54,160
이해하겠어?
362
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
그래, 이해해
363
00:29:59,290 --> 00:30:02,000
- 그리고?
- 그게 다야
364
00:30:03,960 --> 00:30:05,420
다시는 얘기 안 할게
365
00:30:29,740 --> 00:30:32,370
실례지만
빌리랑 자리 좀 바꿔줄래요?
366
00:30:33,700 --> 00:30:34,660
그러죠
367
00:30:46,550 --> 00:30:48,300
이제 빌리랑 데이지만요
368
00:30:50,010 --> 00:30:51,300
그렇겠죠
369
00:30:56,310 --> 00:30:57,770
둘이 정말 멋져요
370
00:30:59,850 --> 00:31:01,110
같이 앉아줄래요?
371
00:31:23,340 --> 00:31:24,550
빌리
372
00:31:26,710 --> 00:31:28,410
질문 좀 해도 될까요?
373
00:31:28,610 --> 00:31:29,450
- 네
- 좋아요
374
00:31:29,650 --> 00:31:32,660
몇 개만 확인할게요
'오로라'가 타이틀인가요?
375
00:31:32,860 --> 00:31:34,250
네, '오로라'요
376
00:31:34,450 --> 00:31:40,290
- 당신이 자란 도시는요?
- 헤이즐우드예요
377
00:31:40,490 --> 00:31:42,940
그 재활 센터 이름은요?
378
00:31:47,360 --> 00:31:48,840
누가 그 얘길 했죠?
379
00:31:49,040 --> 00:31:51,600
미안해요, 데이지가
첫 투어 얘기 때
380
00:31:51,800 --> 00:31:53,620
당신 중독 치료를 언급했어요
381
00:31:56,490 --> 00:31:58,770
- 난...
- 뭐 어때요?
382
00:31:58,970 --> 00:32:01,820
마약, 여자, 록 스타잖아요
어쩌겠어요?
383
00:32:02,020 --> 00:32:04,820
누구나 약에 취해 딸 세례식을
놓치는 건 아니지만요
384
00:32:05,020 --> 00:32:07,760
- 그건 사실이 아니에요
- 뭐가요?
385
00:32:09,720 --> 00:32:12,700
테디에게 듣기론
홍보용 기사라던데요
386
00:32:12,900 --> 00:32:13,660
그럼...
387
00:32:13,860 --> 00:32:16,430
그냥 사실을 확인하려는 거예요
388
00:32:18,560 --> 00:32:19,390
네
389
00:32:20,850 --> 00:32:24,190
데이지, 잠깐 얘기 좀 할까?
390
00:32:28,280 --> 00:32:30,600
이 밴드가 실패하면 좋겠어?
391
00:32:30,790 --> 00:32:33,350
난 얼마나 불편할지 생각해 봤어?
392
00:32:33,550 --> 00:32:34,950
촬영에 아내를 데려와?
393
00:32:51,340 --> 00:32:52,450
그런 얘기를 하다니
394
00:32:52,650 --> 00:32:54,700
- 다 음악을 위해서라며
- 맞아
395
00:32:54,900 --> 00:32:56,700
노래 부르게 하려고
키스했다고?
396
00:32:56,900 --> 00:33:00,140
그 노래 들어 봐
효과가 있긴 했잖아, 아냐?
397
00:33:02,640 --> 00:33:04,140
넌 망할 거짓말쟁이야
398
00:33:06,360 --> 00:33:07,610
난 여기까지 할게요
399
00:33:28,540 --> 00:33:29,920
망할 놈
400
00:33:37,180 --> 00:33:38,330
젠장!
401
00:33:38,530 --> 00:33:40,220
펜만 좀, 펜...
402
00:33:42,180 --> 00:33:43,270
젠장
403
00:33:49,900 --> 00:33:52,010
"넌 날 후회해"
404
00:33:52,210 --> 00:33:54,070
이봐요!
405
00:33:55,780 --> 00:33:57,140
당신이 한 짓을 봐요
406
00:33:57,340 --> 00:33:58,680
난 멈춰 있었잖아요
407
00:33:58,880 --> 00:34:00,620
뭐 하는 중이에요
408
00:34:06,920 --> 00:34:08,420
난 나갔다 올게
409
00:34:11,130 --> 00:34:12,210
그래
410
00:34:49,170 --> 00:34:50,780
여기서 뭐 해?
411
00:34:50,980 --> 00:34:53,630
몰라, 기분 전환? 안녕
412
00:34:53,880 --> 00:34:55,340
안녕, 멋진걸
413
00:34:56,800 --> 00:34:58,630
- 고마워
- 같이 놀래?
414
00:34:58,970 --> 00:35:01,800
아니, 괜찮아
여기 있을게, 고마워
415
00:35:02,600 --> 00:35:03,680
가서 놀아
416
00:35:04,100 --> 00:35:05,220
- 응
- 잘 가
417
00:35:20,320 --> 00:35:21,320
나쁜 놈
418
00:35:27,790 --> 00:35:29,980
저런 여자를 두고
날 선택한 거야?
419
00:35:30,180 --> 00:35:31,830
항상 널 선택할 거야
420
00:35:36,340 --> 00:35:39,050
저기, 너 정말 괜찮아?
421
00:36:13,080 --> 00:36:14,710
그냥 너무 많은...
422
00:36:16,670 --> 00:36:17,750
비밀이 있어서...
423
00:36:21,930 --> 00:36:24,220
나도 비밀이
하나 필요했나 봐요
424
00:36:34,810 --> 00:36:35,900
밥은 먹었어?
425
00:36:38,480 --> 00:36:40,280
응, 친구랑 저녁 먹었어
426
00:36:47,450 --> 00:36:48,450
안녕
427
00:36:56,960 --> 00:37:00,670
넌 날 후회하고 난 널 후회해
428
00:37:04,180 --> 00:37:08,760
술을 감당 못 하더니
진실도 감당 못 하는구나
429
00:37:11,480 --> 00:37:13,500
나는 시스템의 오류
430
00:37:13,700 --> 00:37:18,480
공격할 준비가 됐어
431
00:37:19,070 --> 00:37:24,740
그러니 마음껏 후회해
난 마이크 안 놓을 거야
432
00:37:28,740 --> 00:37:30,540
이번엔 내가 하나 썼어
433
00:37:40,460 --> 00:37:42,740
- 이건 앨범에 안 넣어
- 왜?
434
00:37:42,940 --> 00:37:44,830
모든 곡을 같이 쓰기로 했잖아
435
00:37:45,030 --> 00:37:47,660
네가 쓴 '모어 펀 투 미스'는
넣는다면서
436
00:37:47,860 --> 00:37:49,250
- 이건 달라
- 왜?
437
00:37:49,450 --> 00:37:51,310
내가 다르다고 하니까
438
00:37:51,970 --> 00:37:54,100
이걸 넣어야 한다고
생각하는 사람?
439
00:38:02,610 --> 00:38:04,440
좋은 노래야, 빌리
440
00:38:05,570 --> 00:38:07,360
그게 중요한 거잖아
441
00:38:09,240 --> 00:38:11,160
맞아, 좋은 노래야
442
00:38:21,800 --> 00:38:23,240
어이가 없네
443
00:38:23,440 --> 00:38:25,120
- 안녕
- 어디 가?
444
00:38:25,320 --> 00:38:26,380
이러지 마, 빌리
445
00:38:28,340 --> 00:38:29,760
연습해 볼까?
446
00:38:45,900 --> 00:38:47,200
젠장
447
00:38:50,700 --> 00:38:53,480
빌리, 난 문제를
일으키려는 게 아니에요
448
00:38:53,680 --> 00:38:56,650
- 못 믿겠군요
- 하지만 기사를 써야 해요
449
00:38:56,850 --> 00:39:01,880
제발 부탁인데
내 딸 얘기는 하지 말아요
450
00:39:04,340 --> 00:39:06,130
그럼 더 나은 걸 줘요
451
00:39:13,390 --> 00:39:16,730
좋아, 하고 싶은 대로 해봐
452
00:39:32,120 --> 00:39:36,080
넌 날 후회하고 난 널 후회해
453
00:39:39,080 --> 00:39:43,590
난 내 차에서 이러는 게
아주 자연스럽다고 봐
454
00:39:46,090 --> 00:39:51,800
전망이 멋진
태평양 연안 고속 도로에서
455
00:39:54,140 --> 00:39:58,600
맘껏 날 후회해 봐
하지만 내가 먼저 할 거야
456
00:40:01,900 --> 00:40:07,150
맘껏 날 후회해 봐
하지만 나도 항상 널 후회할 거야
457
00:40:09,650 --> 00:40:15,120
맘껏 날 후회해 봐
하지만 나도 항상 널 후회할 거야
458
00:40:17,370 --> 00:40:23,130
맘껏 날 후회해 봐
하지만 나도 항상 널 후회할 거야
459
00:40:24,630 --> 00:40:27,530
'오로라' 녹음은
그렇게 마무리했죠
460
00:40:27,730 --> 00:40:30,620
리허설 시작 전에 3주를 쉬었어요
461
00:40:30,820 --> 00:40:33,660
저는 배를 빌려서
멕시코로 갔어요
462
00:40:33,860 --> 00:40:36,040
일란성 쌍둥이 두 쌍이랑요
463
00:40:36,240 --> 00:40:40,730
난 그냥 남아 있었어요
어떻게 될지 보려고요
464
00:40:41,020 --> 00:40:43,170
우린 아무것도 안 한 것 같아요
465
00:40:43,370 --> 00:40:46,300
더 식스의 신곡이
차트에서 급부상 중이네요
466
00:40:46,500 --> 00:40:50,110
오늘 가장 많이 요청된 곡
'오로라'를 들려드립니다
467
00:40:55,780 --> 00:40:58,450
넌 이런 날 찾았지
468
00:40:58,830 --> 00:41:01,830
그날 난 바뀌었어
469
00:41:05,710 --> 00:41:08,360
행복해야 했죠
470
00:41:08,560 --> 00:41:10,450
자랑스러운 앨범을
만들었으니까요
471
00:41:10,650 --> 00:41:13,680
첫 전국 투어를
떠날 예정이었고요
472
00:41:16,010 --> 00:41:19,540
하지만 약에서 깨고
아드레날린이 가라앉으니
473
00:41:19,740 --> 00:41:24,060
들리는 거라곤 난 쓸모없다는
엄마의 목소리뿐이었어요
474
00:41:29,400 --> 00:41:30,900
"데이지에게
조나가"
475
00:41:42,080 --> 00:41:43,190
"사랑, 욕망과 증오"
476
00:41:43,390 --> 00:41:47,210
"데이지에게 화낼 수는 없죠
본성이 그런 사람인걸요"
477
00:41:50,170 --> 00:41:51,910
"마침내 스튜디오에 도착했을 때"
478
00:41:52,110 --> 00:41:54,370
"(보통 최소 3시간 늦는다고 함)
데이지는 취해 있었고..."
479
00:41:54,570 --> 00:41:56,510
"오전에 먹는 약만으로도
작은 약국을 차릴 정도다"
480
00:42:13,360 --> 00:42:15,610
이 사람은 안 맞을 것 같았어
481
00:42:16,110 --> 00:42:18,070
내 직감을 믿어야 했는데
482
00:42:34,710 --> 00:42:36,380
우리도 예전엔 이랬어
483
00:42:38,590 --> 00:42:41,960
내가 다 알 필요는 없지만
데이지를 사랑한다면...
484
00:42:42,160 --> 00:42:44,220
- 아니야
- 혹시 그렇다면
485
00:42:45,810 --> 00:42:47,520
우린 끝이야
486
00:42:48,730 --> 00:42:49,850
알겠어?
487
00:42:59,610 --> 00:43:01,950
우리 둘은 영원해, 약속해
488
00:43:08,080 --> 00:43:10,380
그럼 다른 건 감당할 수 있어
489
00:43:12,040 --> 00:43:13,880
역사는 일어난 일이에요
490
00:43:14,750 --> 00:43:16,420
일어날 뻔한 일 말고요
491
00:43:18,970 --> 00:43:23,600
뭘 했느냐가 중요한 거지
왜 했느냐는 중요하지 않아요
492
00:43:28,060 --> 00:43:29,100
도와드릴까요?
493
00:43:32,480 --> 00:43:35,130
여기 사는 여자를 찾는데요
494
00:43:35,330 --> 00:43:37,740
여긴 수요일부터 빈방이에요
495
00:43:47,910 --> 00:43:49,040
"여권
미합중국"
496
00:43:50,540 --> 00:43:53,590
그리스엔 얼마나
머무실 예정인가요, 존스 씨?
497
00:43:55,460 --> 00:43:58,970
있죠, 전 먼 미래는
생각 안 해요
498
00:45:43,150 --> 00:45:45,100
자막: 박경진
499
00:45:45,300 --> 00:45:47,240
창작 감독:
김유경