1 00:00:07,750 --> 00:00:09,950 지난 이야기 2 00:00:10,150 --> 00:00:12,910 새 멤버가 들어왔어 데이지 존스를 환영해 줘 3 00:00:13,110 --> 00:00:15,830 난 네 아내에 관한 사랑 노래들에 화음 넣으러 온 게 아냐 4 00:00:16,030 --> 00:00:19,500 둘이서 어디 가서 같이 작업을 해보든지 5 00:00:19,700 --> 00:00:20,460 우리 괜찮은 거야? 6 00:00:20,660 --> 00:00:21,560 물론이지 7 00:00:22,890 --> 00:00:23,960 같이 안 가? 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,730 근데 그레이엄이 좋아요? 9 00:00:26,400 --> 00:00:28,190 정말 섹시하잖아요 10 00:00:29,610 --> 00:00:31,720 우린 지금 왜 우리한테 해로운 일을 하고 11 00:00:31,920 --> 00:00:34,950 희망이 없다는 걸 알면서도 계속 그러는지 쓰는 거야 12 00:00:36,030 --> 00:00:37,810 하루에 약을 몇 알이나 먹어? 13 00:00:38,010 --> 00:00:40,520 당장 변기에 버려도 난 아무렇지 않아 14 00:00:40,720 --> 00:00:42,770 난 네가 이렇게... 15 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - 뭐? - 망가진 줄 몰랐어 16 00:00:45,370 --> 00:00:47,750 - 나 좀 데려다줄래? - 뭐? 왜? 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,420 내 말은 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,880 우린 생각보다 비슷하단 뜻이었어 19 00:01:02,180 --> 00:01:04,190 {\an8}"녹음 - 정지 - 재생" 20 00:01:22,750 --> 00:01:25,940 {\an8}첫 몇 주 동안 8, 9곡은 썼을 거예요 21 00:01:26,140 --> 00:01:29,440 빌리가 내 아이디어에 살을 붙이고 리프를 짜면 22 00:01:29,640 --> 00:01:31,200 내가 멜로디를 만들었죠 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,800 어떤 앨범이든 앨범을 만드는 건 24 00:01:34,380 --> 00:01:35,950 친밀한 작업이에요 25 00:01:36,150 --> 00:01:37,490 {\an8}"빌리 던 리드 싱어/송라이터" 26 00:01:37,690 --> 00:01:39,040 {\an8}그래야만 하죠 27 00:01:39,240 --> 00:01:42,170 그렇다고 해서 싸우지 않은 건 아니에요 28 00:01:42,360 --> 00:01:44,210 곡마다 브리지 넣을 필요는 없어 29 00:01:44,410 --> 00:01:46,310 우린 계속 싸웠어요 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,170 {\an8}한 달 정도 계속 그랬죠 31 00:01:49,370 --> 00:01:50,300 {\an8}"워런 로하스 드럼" 32 00:01:50,500 --> 00:01:53,550 {\an8}우리가 스튜디오에서 편곡 작업을 하는 동안 33 00:01:53,750 --> 00:01:57,140 {\an8}둘은 어디서 뭘 하는지 알 수 없었어요 34 00:01:57,340 --> 00:01:59,350 {\an8}매일 뭔가 새로운 걸 들고 왔죠 35 00:01:59,550 --> 00:02:00,350 {\an8}"캐런 시르코 키보드" 36 00:02:00,550 --> 00:02:02,100 {\an8}정말 멋진 노래들이었어요 37 00:02:02,300 --> 00:02:06,290 매일 밤 어린애들처럼 킥킥거리며 왔고요 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,860 - 정말 그렇게 말했다니까 - 거짓말 39 00:02:13,060 --> 00:02:15,050 - 내 목숨 걸고 맹세해 - 뻥치네 40 00:02:18,430 --> 00:02:20,330 왜? 그렇게 안 웃겨 41 00:02:20,530 --> 00:02:21,600 걱정되던가요? 42 00:02:22,050 --> 00:02:25,080 {\an8}아뇨, 적어도 그때까지는요 43 00:02:25,280 --> 00:02:26,420 {\an8}"그레이엄 던 리드 기타" 44 00:02:26,620 --> 00:02:29,690 {\an8}뭘 하는지는 몰라도 45 00:02:33,480 --> 00:02:34,530 잘되고 있었으니까요 46 00:02:46,120 --> 00:02:51,080 진실이 거짓말을 지워줄 수 있을까? 47 00:02:52,540 --> 00:02:57,920 깨진 약속을 되돌릴 수 있을까? 48 00:02:58,220 --> 00:03:04,050 시도라도 해보면 안 되겠니? 49 00:03:04,720 --> 00:03:10,310 시도라도 해보면 안 되겠니? 50 00:03:11,440 --> 00:03:15,980 시도라도 해보면 안 되겠니? 51 00:03:36,460 --> 00:03:38,950 이건 아니야, 너무 깔끔해 52 00:03:39,150 --> 00:03:40,830 - 더 질척여야 해 - 질척여? 53 00:03:41,020 --> 00:03:43,840 무슨 말인지 알겠어? 더 질척여야 한다고 54 00:03:44,510 --> 00:03:48,640 하이햇을 덜 쓰고 톰에 집중해 에디, 음을 더 길게 끌고 55 00:03:48,850 --> 00:03:49,680 알았어 56 00:03:59,820 --> 00:04:01,700 봐, 안 어렵잖아 57 00:04:02,320 --> 00:04:04,110 이제 데이지어도 하네 58 00:04:04,740 --> 00:04:06,740 - 질척이게 - 질척이게 59 00:04:16,130 --> 00:04:17,860 네, 좋은 앨범이었어요 60 00:04:18,060 --> 00:04:20,740 테디가 가장 자신 있어 했죠 61 00:04:20,940 --> 00:04:22,720 얼마나 자신만만했냐면 62 00:04:23,220 --> 00:04:27,910 녹음을 끝내기도 전에 '롤링 스톤'지에 연락했어요 63 00:04:28,110 --> 00:04:29,620 {\an8}내 다섯 번째 기사였어요 64 00:04:29,820 --> 00:04:30,960 {\an8}"조나 버그 기자/'데이지 존스의 부상' 저자" 65 00:04:31,160 --> 00:04:35,150 {\an8}더 식스를 중요하게 생각했으면 다른 사람을 보냈겠죠 66 00:04:36,810 --> 00:04:40,010 뭔데? 내가 뭘 해야 하는 거야? 67 00:04:40,210 --> 00:04:43,260 내가 말해주면 정말 해야 해 68 00:04:43,460 --> 00:04:46,930 가게 해줘 내가 집으로 가게 해줘 69 00:04:47,130 --> 00:04:52,250 말해줘 꼭 올 거라고 약속해 70 00:04:58,380 --> 00:05:01,760 모든 걸 말하겠다고 얘기하긴 했지만 71 00:05:02,840 --> 00:05:05,630 정말 얼마나 알고 싶어요? 72 00:05:59,480 --> 00:06:02,020 {\an8}"데이지 존스 & 더 식스" 73 00:06:11,450 --> 00:06:13,190 "6번 트랙: '밤을 견디게 해주는 건 뭐든'" 74 00:06:13,390 --> 00:06:16,370 그 앨범 제작 당시 뭘 하셨어요? 75 00:06:17,080 --> 00:06:18,820 {\an8}아이 키우느라 바빴죠 76 00:06:19,020 --> 00:06:20,320 {\an8}"커밀라 앨버레즈 사진작가" 77 00:06:20,520 --> 00:06:23,710 {\an8}거의 혼자서요 78 00:06:27,090 --> 00:06:30,180 내 생각은 달라, 그러니까... 79 00:06:30,800 --> 00:06:36,180 네가 그렇게 하려고 하면 항상 잘 안 되잖아 80 00:06:37,890 --> 00:06:40,020 아니, 아니야 81 00:06:40,310 --> 00:06:44,510 아니, 첫 번째 줄은 82 00:06:44,710 --> 00:06:46,820 코러스 라인이 되고 다음 구절은... 83 00:06:47,690 --> 00:06:48,900 하지만 그전에... 84 00:06:51,740 --> 00:06:53,890 "제발, 무릎을 꿇을게 난 가족이 있어" 85 00:06:54,090 --> 00:06:55,900 그게 말이 안 된다고? 왜? 86 00:06:56,090 --> 00:06:57,730 "제발, 끔찍한 병이잖아..." 87 00:06:57,930 --> 00:06:59,210 "제발 한 입만 난 끔찍한 궁지에 몰렸어" 88 00:07:03,090 --> 00:07:06,210 그러지 말고 89 00:07:07,630 --> 00:07:09,300 미안, 아니야 90 00:07:22,060 --> 00:07:24,880 이 구절은 별로지? 91 00:07:25,080 --> 00:07:27,150 아니까 묻는 거겠지? 92 00:07:30,570 --> 00:07:31,780 그럼 고칠 수 있어? 93 00:07:32,360 --> 00:07:33,570 아마도 94 00:07:39,250 --> 00:07:40,080 그래 95 00:07:44,590 --> 00:07:46,920 우리 둘의 경쟁 같았어요 96 00:07:47,500 --> 00:07:48,960 라이벌처럼요 97 00:07:51,930 --> 00:07:53,050 내가 고쳤어 98 00:08:00,680 --> 00:08:02,960 별로였던 구절만 그대로잖아 99 00:08:03,160 --> 00:08:04,690 그 구절은 멋진데 100 00:08:06,650 --> 00:08:08,480 나머지가 쓰레기였던 거야 101 00:08:16,330 --> 00:08:17,490 젠장 102 00:08:23,120 --> 00:08:25,670 - 그런 거 아니에요 - 네 103 00:08:32,010 --> 00:08:33,880 '우리에게 내일은 없다' 봤죠? 104 00:08:34,220 --> 00:08:36,200 - 워런 비티랑 페이 더너웨이 - 네 105 00:08:36,400 --> 00:08:38,910 카메라 앞에선 둘 사이에 불꽃이 튀었지만 106 00:08:39,110 --> 00:08:43,190 결국 각자의 삶을 살았잖아요 나랑 데이지가 그래요 107 00:08:45,020 --> 00:08:46,610 그냥 연기라고요? 108 00:08:47,980 --> 00:08:50,400 정확히 연기는 아니지만 109 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 진짜도 아니죠 110 00:08:54,610 --> 00:08:55,990 그게 중요하고요 111 00:08:58,030 --> 00:08:58,950 알았어요 112 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 - 안녕하세요 - 네 113 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 아름답네요 114 00:09:22,270 --> 00:09:23,640 예쁜 친구죠 115 00:09:24,390 --> 00:09:25,810 사진 말이에요 116 00:09:27,060 --> 00:09:28,150 당신이 찍은 거예요? 117 00:09:30,520 --> 00:09:32,970 빛이 얼굴의 측면을 감싸고 118 00:09:33,170 --> 00:09:36,200 방이 균형에서 약간 벗어난 느낌이... 119 00:09:41,200 --> 00:09:42,370 맙소사 120 00:09:43,750 --> 00:09:45,750 스페인어 실력이 예전 같지 않네요 121 00:09:45,950 --> 00:09:48,580 - 사진을 칭찬하던 것뿐이에요 - 고마워요 122 00:09:48,920 --> 00:09:49,840 123 00:09:52,250 --> 00:09:54,840 - 저 사진도 멋진데요 - 고마워요 124 00:10:01,220 --> 00:10:03,180 언제 같이 영화나 볼래요? 125 00:10:09,600 --> 00:10:11,440 이 사람이 내 남편이에요 126 00:10:11,940 --> 00:10:13,220 그럼 저 여자는요? 127 00:10:13,420 --> 00:10:18,450 그냥 같이 밴드 하는 멤버고요 128 00:10:19,410 --> 00:10:20,240 믿을게요 129 00:10:25,540 --> 00:10:28,730 - 어떻게 생겼어? - 그게 무슨 상관이야? 130 00:10:28,930 --> 00:10:31,290 글쎄, 그냥 상상하려니까 131 00:10:32,840 --> 00:10:35,510 스페인어 하니까 좋더라 132 00:10:36,090 --> 00:10:37,630 그리고... 133 00:10:39,010 --> 00:10:41,350 잠깐이라도 엄마라고 느끼지 않으니까 134 00:10:47,850 --> 00:10:49,940 빌리랑은 어때? 135 00:10:50,520 --> 00:10:53,150 뭐, 괜찮은 것 같아 136 00:10:54,360 --> 00:10:59,070 거의 집에 없고 있어도 마음이 여기에 없어 137 00:10:59,740 --> 00:11:03,200 - 알지? - 노래들은 정말 좋아 138 00:11:03,660 --> 00:11:07,700 그것도 그래 난 아직 한 곡도 못 들어봤어 139 00:11:08,710 --> 00:11:13,840 첫 앨범을 만들 때는 나도 함께한 느낌이었는데 140 00:11:15,750 --> 00:11:21,300 어쩌면 나도... 나만의 것이 필요한가 봐 141 00:11:24,890 --> 00:11:25,720 142 00:11:27,180 --> 00:11:29,420 아무튼 그레이엄이랑은 어때? 143 00:11:29,620 --> 00:11:32,340 잠깐, 뭐라고? 걔가 얘기했어? 144 00:11:32,540 --> 00:11:36,570 걔 17살 때부터 봐왔는데 그렇게 웃고 다니는 건 처음 봐 145 00:11:37,110 --> 00:11:40,110 - 그냥 즐기는 거야 - '그냥'? 왜 그냥이야? 146 00:11:43,200 --> 00:11:45,030 - 맙소사 - 그레이엄 좋아하면서 147 00:11:45,950 --> 00:11:47,440 - 좋아하잖아 - 응 148 00:11:47,640 --> 00:11:49,410 - 좋아하기야 하지 - 그리고... 149 00:11:50,870 --> 00:11:53,040 - 걘 널 사랑해 - 아니야 150 00:11:53,500 --> 00:11:56,040 - 캐런 - 아무한테도 말하지 마 151 00:11:57,130 --> 00:11:58,130 절대 안 할게 152 00:12:06,260 --> 00:12:08,970 - 안녕, 어떻게 됐어? - 안녕 153 00:12:11,060 --> 00:12:12,100 그래 154 00:12:13,400 --> 00:12:15,230 - 뭔가 건진 것 같아 - 그랬어? 155 00:12:17,150 --> 00:12:20,240 - 생각보다 오래 걸려서 미안 - 아냐, 괜찮아 156 00:12:23,610 --> 00:12:26,120 그 노래 가사를 좀 읽어봤어 157 00:12:27,490 --> 00:12:28,620 '제발' 158 00:12:31,460 --> 00:12:34,000 좋았어, 정말 좋던데 159 00:12:34,370 --> 00:12:35,330 꽤... 160 00:12:37,040 --> 00:12:38,090 강렬했어 161 00:12:41,260 --> 00:12:42,550 그건 데이지가 썼어 162 00:12:47,890 --> 00:12:49,220 난 좋더라 163 00:12:50,470 --> 00:12:52,060 언제 들려줄 거야? 164 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 준비되면 165 00:13:03,150 --> 00:13:04,030 왜? 166 00:13:05,610 --> 00:13:06,740 뭔데? 167 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 완벽할 때 들려주고 싶어서 168 00:13:09,630 --> 00:13:10,660 언제부터? 169 00:13:12,750 --> 00:13:16,500 뭐든 나한테 먼저 들려주곤 했잖아 170 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 곧 들려줄게 171 00:13:22,710 --> 00:13:23,630 그래 172 00:13:35,480 --> 00:13:40,770 여기서 부를 노래는 말로 다 할 수가 없네 173 00:13:43,490 --> 00:13:45,720 부르러 온 노래는 말로 다 할 수가 없네 174 00:13:45,920 --> 00:13:48,220 지금도 그 앨범을 들으면 175 00:13:48,420 --> 00:13:52,540 모든 노래가 빌리와 데이지가 서로에게 쓴 비밀 메시지 같아요 176 00:13:52,910 --> 00:13:54,700 '비밀'요? 177 00:13:55,750 --> 00:13:57,190 이건 아니야, 이건... 178 00:13:57,390 --> 00:13:59,440 생각한 거랑 달라, 잠깐만 179 00:13:59,640 --> 00:14:01,820 - 어디 가? - 약이 필요해 180 00:14:02,020 --> 00:14:03,510 나갈 필요 없잖아 181 00:14:32,700 --> 00:14:34,290 차에 있는 줄 알았어 182 00:14:37,830 --> 00:14:39,290 그럼 차로 가자 183 00:14:43,800 --> 00:14:46,010 멜로디 다시 생각났어? 184 00:14:52,470 --> 00:14:55,220 - 웃기는 게 뭔지 알아? - 뭔데? 185 00:14:57,100 --> 00:15:01,150 캘리포니아에 살면서도 저기 있는 바다를 볼 일이 없어 186 00:15:04,320 --> 00:15:05,190 그럼 우회전해 187 00:15:30,300 --> 00:15:33,260 이게 뭐든 이런 건 처음이야 188 00:15:35,640 --> 00:15:37,220 나도 처음이야, 데이지 189 00:15:40,730 --> 00:15:42,230 본명은 마거릿이야 190 00:15:43,900 --> 00:15:45,440 그럼 왜 데이지야? 191 00:15:49,490 --> 00:15:52,320 어렸을 때는 나 자신이 싫었거든 192 00:15:54,370 --> 00:15:55,950 그래서 다른 사람이 됐어 193 00:15:59,410 --> 00:16:01,080 고백할 게 있어 194 00:16:05,130 --> 00:16:07,840 네가 '허니콤'을 더 좋은 노래로 만들었어 195 00:16:10,260 --> 00:16:11,090 알아 196 00:16:17,600 --> 00:16:19,220 넌 모든 걸 더 좋게 만들어 197 00:16:30,650 --> 00:16:33,280 우리 그 노래 마저 만들어야지 198 00:16:34,780 --> 00:16:35,950 난 안 피곤해 199 00:17:11,820 --> 00:17:13,070 난 그럼... 200 00:17:20,120 --> 00:17:21,120 내일 봐 201 00:17:28,330 --> 00:17:29,880 왜 마음이 바뀌었을까요? 202 00:17:32,010 --> 00:17:33,260 뭐라고 하던가요? 203 00:17:34,590 --> 00:17:37,680 그 방을 봤을 때 보인 건... 204 00:17:41,010 --> 00:17:42,020 유혹뿐이었어요 205 00:17:44,890 --> 00:17:46,230 네, 뭐 206 00:17:47,190 --> 00:17:48,610 약은 아니었죠 207 00:18:23,640 --> 00:18:26,060 안녕, '롤링 스톤' 208 00:18:27,230 --> 00:18:28,250 - 조나예요 - 그랬죠 209 00:18:28,450 --> 00:18:29,270 210 00:18:30,020 --> 00:18:33,720 - 여기 묵는 줄 몰랐어요 - 기억 안 나요? 말했는데 211 00:18:33,920 --> 00:18:35,190 안 듣고 있었어요 212 00:18:40,950 --> 00:18:42,120 왜요? 213 00:18:43,700 --> 00:18:45,870 두 사람 정말 커플 같던데 214 00:18:46,660 --> 00:18:48,160 노래만 들어 봐도요 215 00:18:49,120 --> 00:18:50,880 아닌지 어떻게 알아요? 216 00:18:54,250 --> 00:18:55,630 빌리는 아니라던데요 217 00:18:58,550 --> 00:18:59,760 뭐라고 하던가요? 218 00:19:01,640 --> 00:19:05,270 연기랬어요, 그런 척하는 219 00:19:06,980 --> 00:19:09,480 당신에게 진짜 감정이 있는 건 아니지만 220 00:19:09,940 --> 00:19:12,770 남들이 그렇게 생각해도 신경 안 쓴다고요 221 00:19:13,610 --> 00:19:15,780 다 음악을 위해서래요 222 00:19:25,330 --> 00:19:26,620 코카인 있어요? 223 00:19:27,660 --> 00:19:31,460 다음 날은 '오로라' 보컬을 녹음할 예정이었어요 224 00:19:33,460 --> 00:19:34,840 몇 시간을 기다렸죠 225 00:19:35,250 --> 00:19:37,960 - 방엔 전화해 봤어? - 네, 몇 번이나요 226 00:19:40,170 --> 00:19:42,080 무슨 일이 생긴 것 같아요 227 00:19:42,280 --> 00:19:44,370 아마 어딘가에 있겠지 228 00:19:44,570 --> 00:19:49,060 아뇨, 이건 데이지에게도 중요한 앨범인데 뭔가 이상해요 229 00:19:50,140 --> 00:19:51,710 - 가봐야겠어요 - 나도 갈게 230 00:19:51,910 --> 00:19:54,210 - 교장이 가면 더 나쁘죠 - 워런을 데려가 231 00:19:54,410 --> 00:19:55,320 알아서 할게요 232 00:20:14,750 --> 00:20:18,670 뛰어, 뛰어! 233 00:20:19,170 --> 00:20:21,630 뛰어, 뛰어! 234 00:20:39,820 --> 00:20:40,910 젠장 235 00:20:41,110 --> 00:20:42,530 응, 젠장이지 236 00:20:46,530 --> 00:20:47,450 미안 237 00:20:47,910 --> 00:20:51,400 테디는 회사에서 쪼이는데 넌 하루를 몽땅 날렸어 238 00:20:51,600 --> 00:20:53,370 미안하다고 했잖아 239 00:20:57,040 --> 00:20:58,710 비밀을 말해줄게 240 00:21:04,380 --> 00:21:09,680 넌 내가 만나본 중 가장 재능 있는 사람 같아 241 00:21:13,020 --> 00:21:14,270 나 빼고 242 00:21:14,890 --> 00:21:16,250 약을 얼마나 한 거야? 243 00:21:16,450 --> 00:21:21,400 나 괜찮아 정신 멀쩡하다고 244 00:21:35,080 --> 00:21:37,360 너 지금 엉망이야, 알아? 245 00:21:37,560 --> 00:21:38,710 엿 먹어 246 00:21:42,760 --> 00:21:44,550 커밀라한테 인사 전해줘 247 00:21:48,260 --> 00:21:51,260 생각을 듣고 싶은데 248 00:21:52,680 --> 00:21:55,770 그러면 스트레스를 받는다니까 249 00:21:59,190 --> 00:22:00,310 데이지 250 00:22:01,860 --> 00:22:03,230 내가 뭘 좀 써봤어 251 00:22:09,370 --> 00:22:12,410 '함께 있는 것보다 그리워할 때가 더 좋아' 252 00:22:15,710 --> 00:22:16,960 난 이거 안 불러 253 00:22:19,330 --> 00:22:21,380 그냥 가사잖아, 왜 그래? 254 00:22:25,300 --> 00:22:29,220 난 싱크대에 있는 모든 잔을 채울 술이 필요해 255 00:22:29,680 --> 00:22:32,460 이 지옥의 쓴맛이 가시도록 256 00:22:32,660 --> 00:22:33,430 멈춰 257 00:22:34,850 --> 00:22:38,190 - 왜? - 처음부터 다시 해 258 00:22:41,440 --> 00:22:42,590 난 싱크대에 있는... 259 00:22:42,790 --> 00:22:43,570 멈춰 260 00:22:45,320 --> 00:22:47,110 느낌이 안 오잖아, 데이지 261 00:22:47,400 --> 00:22:48,860 제대로 해봐 262 00:22:51,820 --> 00:22:55,580 난 싱크대에 있는 모든 잔을 채울 술이 필요해 263 00:22:56,200 --> 00:23:00,920 이 지옥의 쓴맛이 가시도록 난... 264 00:23:01,540 --> 00:23:02,460 다시 265 00:23:05,000 --> 00:23:06,200 난 싱크대에... 266 00:23:06,400 --> 00:23:08,410 - 다시 - 망할, 뭐가 문제야? 267 00:23:08,610 --> 00:23:10,890 어제 일도 있는데 이 정도는 해야지 268 00:23:13,050 --> 00:23:14,100 다시 269 00:23:16,520 --> 00:23:21,760 넘어갈 줄 알다니 대담하네 하지만 네 그런 행동... 270 00:23:21,950 --> 00:23:24,690 멈춰, 처음부터 다시 271 00:23:28,950 --> 00:23:31,600 넘어갈 줄 알다니 대담하네 272 00:23:31,800 --> 00:23:35,020 하지만 네 그런 행동 그리 매력적이지 않아 273 00:23:35,220 --> 00:23:38,270 함께 있는 것보다... 274 00:23:38,470 --> 00:23:40,320 멈춰, 그만 275 00:23:40,510 --> 00:23:44,320 멈춰, 그만, 멈춰! 276 00:23:44,520 --> 00:23:48,010 빌리, 좀 살살 해 277 00:23:55,470 --> 00:23:58,020 데이지, 최선을 다하지 않고 있잖아 278 00:23:58,390 --> 00:24:01,440 노래를 좀 느껴봐 뭐가 두려운 거야? 279 00:24:04,440 --> 00:24:05,480 이딴 거 안 해 280 00:24:14,570 --> 00:24:15,530 데이지 281 00:24:16,950 --> 00:24:18,040 데이지! 282 00:24:21,040 --> 00:24:22,360 왜 이러는 거야? 283 00:24:22,560 --> 00:24:25,330 우린 늘 이러잖아 서로 나아지게 밀어주지 284 00:24:25,920 --> 00:24:27,170 뭐라고 하셨어요? 285 00:24:27,670 --> 00:24:28,670 무슨 뜻이죠? 286 00:24:29,130 --> 00:24:31,300 앨범에 녹음된 목소리요 287 00:24:31,920 --> 00:24:34,180 어떻게 그렇게 부르게 하셨어요? 288 00:24:36,720 --> 00:24:38,330 네 노래를 부르게 하고 싶어? 289 00:24:38,530 --> 00:24:41,310 사실을 말해주면 그 망할 노래 불러줄게 290 00:24:42,140 --> 00:24:44,480 우리가 아무 사이도 아니라고 말해봐 291 00:24:45,520 --> 00:24:47,800 내가 느끼는 이게 292 00:24:48,000 --> 00:24:51,050 다 내 착각이라고 말하면 가서 노래 부를게 293 00:24:51,250 --> 00:24:53,180 다시는 이 얘기 안 해도 돼 294 00:24:53,380 --> 00:24:54,860 내가 미친 거면 말해 295 00:24:57,530 --> 00:25:01,330 난 싱크대에 있는 모든 잔을 채울 술이 필요해 296 00:25:01,870 --> 00:25:04,960 이 지옥의 쓴맛이 가시도록 297 00:25:05,830 --> 00:25:09,360 난 남아 있는 내 것만으로도 충분해 298 00:25:09,560 --> 00:25:13,050 널 다른 사람으로 착각할 뻔했어 299 00:25:13,550 --> 00:25:17,620 넌 시스루 드레스를 입었지만 속을 알 수 없어 300 00:25:17,820 --> 00:25:21,540 네가 지르는 소리에 기분 망치고 싶지 않아 301 00:25:21,740 --> 00:25:25,750 내가 그 윙크에 넘어갈 줄 알다니 대담하네 302 00:25:25,950 --> 00:25:29,190 하지만 네 그런 행동 그리 매력적이지 않아 303 00:26:26,000 --> 00:26:27,070 안녕 304 00:26:27,260 --> 00:26:28,690 - 안녕 - 왔구나 305 00:26:28,890 --> 00:26:29,790 안녕 306 00:26:31,380 --> 00:26:32,670 그레이엄 삼촌 307 00:26:33,050 --> 00:26:34,800 - 삼촌이다 - 우리 조카 308 00:26:39,090 --> 00:26:41,080 - 빌리 던 - 안녕하세요 309 00:26:41,280 --> 00:26:42,210 래리 스카디노예요 310 00:26:42,400 --> 00:26:44,920 만나서 반가워요 이쪽은 제 아내 커밀라예요 311 00:26:45,120 --> 00:26:47,670 안녕하세요 저 정말 팬이에요 312 00:26:47,870 --> 00:26:50,770 그 노래들의 주인공이시군요 313 00:26:51,650 --> 00:26:53,400 이제 다 이해가 되네요 314 00:26:55,030 --> 00:26:59,600 해가 지기 직전 산 위에서 간단하게 찍는 거 아니었나요? 315 00:26:59,800 --> 00:27:01,930 데이지가 더 화려한 걸 원해서요 316 00:27:02,130 --> 00:27:06,450 얘기를 좀 해봐야겠네요 실례할게요 317 00:27:10,620 --> 00:27:13,150 빌리, 이게 '오로라'지? 318 00:27:13,350 --> 00:27:14,650 - 응 - 당신 노래를 틀었네 319 00:27:14,850 --> 00:27:17,820 들어보고 어떤지 말해줘, 알았지? 320 00:27:18,020 --> 00:27:18,800 그래 321 00:27:19,590 --> 00:27:22,200 - 편하게 있어요, 커밀라 - 고마워요 322 00:27:22,400 --> 00:27:23,550 친절하시네요 323 00:27:34,320 --> 00:27:36,230 이건 좀 과하지 않아? 324 00:27:37,280 --> 00:27:39,070 우린 피츠버그 밴드인데 325 00:27:39,990 --> 00:27:40,990 이젠 아니야 326 00:27:44,330 --> 00:27:45,370 괜찮아? 327 00:27:56,130 --> 00:27:58,340 - 찔러 - 나는 절대 못 잡을 거다 328 00:27:58,630 --> 00:27:59,720 잘하는데 329 00:28:01,550 --> 00:28:03,660 - 안녕, 엄마 - 우리 딸 다시 데려가도 돼? 330 00:28:03,860 --> 00:28:05,120 - 데려갈 거야? - 응 331 00:28:05,320 --> 00:28:06,100 그래, 좋아 332 00:28:06,760 --> 00:28:08,920 - 여기 있어 - 장난꾸러기 333 00:28:09,120 --> 00:28:10,850 - 그렇지 - 맞아 334 00:28:11,230 --> 00:28:12,840 - 고마워 - 이따 봐 335 00:28:13,040 --> 00:28:14,270 - 응 - 안녕, 줄스 336 00:28:21,280 --> 00:28:23,990 - 맙소사, 많이도 컸구나 - 그렇지? 337 00:28:24,990 --> 00:28:27,490 - 키도 컸어 - 맞아 338 00:28:28,290 --> 00:28:30,830 - 안 돼, 미안 - 괜찮아, 그냥 머리카락인걸 339 00:28:32,330 --> 00:28:33,690 엄마 체질이네 340 00:28:33,890 --> 00:28:37,960 뭐, 베이비파우더랑 기저귀만 많으면 돼 341 00:28:38,250 --> 00:28:39,340 누구나 할 수 있어 342 00:28:39,960 --> 00:28:42,930 아니야, 내가 알지 343 00:28:46,300 --> 00:28:50,120 이건 '제발' 그 노래지? 가사 들으니 알겠어 344 00:28:50,320 --> 00:28:52,690 맞아, 빌리가 홀린 듯 썼어 345 00:28:54,020 --> 00:28:54,850 빌리가? 346 00:28:55,690 --> 00:28:56,550 왜? 347 00:28:56,750 --> 00:28:58,610 빌리는 네가 썼다고 했거든 348 00:29:01,110 --> 00:29:02,950 왜 그랬는지 모르겠네 349 00:29:05,780 --> 00:29:07,870 - 이따 보자 - 안녕 350 00:29:19,920 --> 00:29:22,070 - 나랑 있는 게 부끄러워? - 뭐? 351 00:29:22,270 --> 00:29:23,280 아니야 352 00:29:23,480 --> 00:29:25,660 어떻게 생각해야 할지 모르겠다 353 00:29:25,860 --> 00:29:27,600 그게 아니라... 354 00:29:29,430 --> 00:29:32,130 다들 알게 되면 모든 게 바뀔 거야 355 00:29:32,320 --> 00:29:35,750 - 아닐 수도 있어 - 아냐, 날 다르게 대할걸 356 00:29:35,950 --> 00:29:39,050 쟤들은 그렇다 쳐도 세상이 알면? 357 00:29:39,250 --> 00:29:42,590 '기타리스트랑 자는 사이라 밴드에 넣어줬구나' 358 00:29:42,790 --> 00:29:44,320 그렇게 생각할 거야 359 00:29:45,070 --> 00:29:48,100 내가 얼마나 열심히 했고 360 00:29:48,300 --> 00:29:52,370 얼마나 재능 있는데 '여친'으로만 알려질 순 없어 361 00:29:52,790 --> 00:29:54,160 이해하겠어? 362 00:29:55,920 --> 00:29:58,040 그래, 이해해 363 00:29:59,290 --> 00:30:02,000 - 그리고? - 그게 다야 364 00:30:03,960 --> 00:30:05,420 다시는 얘기 안 할게 365 00:30:29,740 --> 00:30:32,370 실례지만 빌리랑 자리 좀 바꿔줄래요? 366 00:30:33,700 --> 00:30:34,660 그러죠 367 00:30:46,550 --> 00:30:48,300 이제 빌리랑 데이지만요 368 00:30:50,010 --> 00:30:51,300 그렇겠죠 369 00:30:56,310 --> 00:30:57,770 둘이 정말 멋져요 370 00:30:59,850 --> 00:31:01,110 같이 앉아줄래요? 371 00:31:23,340 --> 00:31:24,550 빌리 372 00:31:26,710 --> 00:31:28,410 질문 좀 해도 될까요? 373 00:31:28,610 --> 00:31:29,450 - 네 - 좋아요 374 00:31:29,650 --> 00:31:32,660 몇 개만 확인할게요 '오로라'가 타이틀인가요? 375 00:31:32,860 --> 00:31:34,250 네, '오로라'요 376 00:31:34,450 --> 00:31:40,290 - 당신이 자란 도시는요? - 헤이즐우드예요 377 00:31:40,490 --> 00:31:42,940 그 재활 센터 이름은요? 378 00:31:47,360 --> 00:31:48,840 누가 그 얘길 했죠? 379 00:31:49,040 --> 00:31:51,600 미안해요, 데이지가 첫 투어 얘기 때 380 00:31:51,800 --> 00:31:53,620 당신 중독 치료를 언급했어요 381 00:31:56,490 --> 00:31:58,770 - 난... - 뭐 어때요? 382 00:31:58,970 --> 00:32:01,820 마약, 여자, 록 스타잖아요 어쩌겠어요? 383 00:32:02,020 --> 00:32:04,820 누구나 약에 취해 딸 세례식을 놓치는 건 아니지만요 384 00:32:05,020 --> 00:32:07,760 - 그건 사실이 아니에요 - 뭐가요? 385 00:32:09,720 --> 00:32:12,700 테디에게 듣기론 홍보용 기사라던데요 386 00:32:12,900 --> 00:32:13,660 그럼... 387 00:32:13,860 --> 00:32:16,430 그냥 사실을 확인하려는 거예요 388 00:32:18,560 --> 00:32:19,390 389 00:32:20,850 --> 00:32:24,190 데이지, 잠깐 얘기 좀 할까? 390 00:32:28,280 --> 00:32:30,600 이 밴드가 실패하면 좋겠어? 391 00:32:30,790 --> 00:32:33,350 난 얼마나 불편할지 생각해 봤어? 392 00:32:33,550 --> 00:32:34,950 촬영에 아내를 데려와? 393 00:32:51,340 --> 00:32:52,450 그런 얘기를 하다니 394 00:32:52,650 --> 00:32:54,700 - 다 음악을 위해서라며 - 맞아 395 00:32:54,900 --> 00:32:56,700 노래 부르게 하려고 키스했다고? 396 00:32:56,900 --> 00:33:00,140 그 노래 들어 봐 효과가 있긴 했잖아, 아냐? 397 00:33:02,640 --> 00:33:04,140 넌 망할 거짓말쟁이야 398 00:33:06,360 --> 00:33:07,610 난 여기까지 할게요 399 00:33:28,540 --> 00:33:29,920 망할 놈 400 00:33:37,180 --> 00:33:38,330 젠장! 401 00:33:38,530 --> 00:33:40,220 펜만 좀, 펜... 402 00:33:42,180 --> 00:33:43,270 젠장 403 00:33:49,900 --> 00:33:52,010 "넌 날 후회해" 404 00:33:52,210 --> 00:33:54,070 이봐요! 405 00:33:55,780 --> 00:33:57,140 당신이 한 짓을 봐요 406 00:33:57,340 --> 00:33:58,680 난 멈춰 있었잖아요 407 00:33:58,880 --> 00:34:00,620 뭐 하는 중이에요 408 00:34:06,920 --> 00:34:08,420 난 나갔다 올게 409 00:34:11,130 --> 00:34:12,210 그래 410 00:34:49,170 --> 00:34:50,780 여기서 뭐 해? 411 00:34:50,980 --> 00:34:53,630 몰라, 기분 전환? 안녕 412 00:34:53,880 --> 00:34:55,340 안녕, 멋진걸 413 00:34:56,800 --> 00:34:58,630 - 고마워 - 같이 놀래? 414 00:34:58,970 --> 00:35:01,800 아니, 괜찮아 여기 있을게, 고마워 415 00:35:02,600 --> 00:35:03,680 가서 놀아 416 00:35:04,100 --> 00:35:05,220 - 응 - 잘 가 417 00:35:20,320 --> 00:35:21,320 나쁜 놈 418 00:35:27,790 --> 00:35:29,980 저런 여자를 두고 날 선택한 거야? 419 00:35:30,180 --> 00:35:31,830 항상 널 선택할 거야 420 00:35:36,340 --> 00:35:39,050 저기, 너 정말 괜찮아? 421 00:36:13,080 --> 00:36:14,710 그냥 너무 많은... 422 00:36:16,670 --> 00:36:17,750 비밀이 있어서... 423 00:36:21,930 --> 00:36:24,220 나도 비밀이 하나 필요했나 봐요 424 00:36:34,810 --> 00:36:35,900 밥은 먹었어? 425 00:36:38,480 --> 00:36:40,280 응, 친구랑 저녁 먹었어 426 00:36:47,450 --> 00:36:48,450 안녕 427 00:36:56,960 --> 00:37:00,670 넌 날 후회하고 난 널 후회해 428 00:37:04,180 --> 00:37:08,760 술을 감당 못 하더니 진실도 감당 못 하는구나 429 00:37:11,480 --> 00:37:13,500 나는 시스템의 오류 430 00:37:13,700 --> 00:37:18,480 공격할 준비가 됐어 431 00:37:19,070 --> 00:37:24,740 그러니 마음껏 후회해 난 마이크 안 놓을 거야 432 00:37:28,740 --> 00:37:30,540 이번엔 내가 하나 썼어 433 00:37:40,460 --> 00:37:42,740 - 이건 앨범에 안 넣어 - 왜? 434 00:37:42,940 --> 00:37:44,830 모든 곡을 같이 쓰기로 했잖아 435 00:37:45,030 --> 00:37:47,660 네가 쓴 '모어 펀 투 미스'는 넣는다면서 436 00:37:47,860 --> 00:37:49,250 - 이건 달라 - 왜? 437 00:37:49,450 --> 00:37:51,310 내가 다르다고 하니까 438 00:37:51,970 --> 00:37:54,100 이걸 넣어야 한다고 생각하는 사람? 439 00:38:02,610 --> 00:38:04,440 좋은 노래야, 빌리 440 00:38:05,570 --> 00:38:07,360 그게 중요한 거잖아 441 00:38:09,240 --> 00:38:11,160 맞아, 좋은 노래야 442 00:38:21,800 --> 00:38:23,240 어이가 없네 443 00:38:23,440 --> 00:38:25,120 - 안녕 - 어디 가? 444 00:38:25,320 --> 00:38:26,380 이러지 마, 빌리 445 00:38:28,340 --> 00:38:29,760 연습해 볼까? 446 00:38:45,900 --> 00:38:47,200 젠장 447 00:38:50,700 --> 00:38:53,480 빌리, 난 문제를 일으키려는 게 아니에요 448 00:38:53,680 --> 00:38:56,650 - 못 믿겠군요 - 하지만 기사를 써야 해요 449 00:38:56,850 --> 00:39:01,880 제발 부탁인데 내 딸 얘기는 하지 말아요 450 00:39:04,340 --> 00:39:06,130 그럼 더 나은 걸 줘요 451 00:39:13,390 --> 00:39:16,730 좋아, 하고 싶은 대로 해봐 452 00:39:32,120 --> 00:39:36,080 넌 날 후회하고 난 널 후회해 453 00:39:39,080 --> 00:39:43,590 난 내 차에서 이러는 게 아주 자연스럽다고 봐 454 00:39:46,090 --> 00:39:51,800 전망이 멋진 태평양 연안 고속 도로에서 455 00:39:54,140 --> 00:39:58,600 맘껏 날 후회해 봐 하지만 내가 먼저 할 거야 456 00:40:01,900 --> 00:40:07,150 맘껏 날 후회해 봐 하지만 나도 항상 널 후회할 거야 457 00:40:09,650 --> 00:40:15,120 맘껏 날 후회해 봐 하지만 나도 항상 널 후회할 거야 458 00:40:17,370 --> 00:40:23,130 맘껏 날 후회해 봐 하지만 나도 항상 널 후회할 거야 459 00:40:24,630 --> 00:40:27,530 '오로라' 녹음은 그렇게 마무리했죠 460 00:40:27,730 --> 00:40:30,620 리허설 시작 전에 3주를 쉬었어요 461 00:40:30,820 --> 00:40:33,660 저는 배를 빌려서 멕시코로 갔어요 462 00:40:33,860 --> 00:40:36,040 일란성 쌍둥이 두 쌍이랑요 463 00:40:36,240 --> 00:40:40,730 난 그냥 남아 있었어요 어떻게 될지 보려고요 464 00:40:41,020 --> 00:40:43,170 우린 아무것도 안 한 것 같아요 465 00:40:43,370 --> 00:40:46,300 더 식스의 신곡이 차트에서 급부상 중이네요 466 00:40:46,500 --> 00:40:50,110 오늘 가장 많이 요청된 곡 '오로라'를 들려드립니다 467 00:40:55,780 --> 00:40:58,450 넌 이런 날 찾았지 468 00:40:58,830 --> 00:41:01,830 그날 난 바뀌었어 469 00:41:05,710 --> 00:41:08,360 행복해야 했죠 470 00:41:08,560 --> 00:41:10,450 자랑스러운 앨범을 만들었으니까요 471 00:41:10,650 --> 00:41:13,680 첫 전국 투어를 떠날 예정이었고요 472 00:41:16,010 --> 00:41:19,540 하지만 약에서 깨고 아드레날린이 가라앉으니 473 00:41:19,740 --> 00:41:24,060 들리는 거라곤 난 쓸모없다는 엄마의 목소리뿐이었어요 474 00:41:29,400 --> 00:41:30,900 "데이지에게 조나가" 475 00:41:42,080 --> 00:41:43,190 "사랑, 욕망과 증오" 476 00:41:43,390 --> 00:41:47,210 "데이지에게 화낼 수는 없죠 본성이 그런 사람인걸요" 477 00:41:50,170 --> 00:41:51,910 "마침내 스튜디오에 도착했을 때" 478 00:41:52,110 --> 00:41:54,370 "(보통 최소 3시간 늦는다고 함) 데이지는 취해 있었고..." 479 00:41:54,570 --> 00:41:56,510 "오전에 먹는 약만으로도 작은 약국을 차릴 정도다" 480 00:42:13,360 --> 00:42:15,610 이 사람은 안 맞을 것 같았어 481 00:42:16,110 --> 00:42:18,070 내 직감을 믿어야 했는데 482 00:42:34,710 --> 00:42:36,380 우리도 예전엔 이랬어 483 00:42:38,590 --> 00:42:41,960 내가 다 알 필요는 없지만 데이지를 사랑한다면... 484 00:42:42,160 --> 00:42:44,220 - 아니야 - 혹시 그렇다면 485 00:42:45,810 --> 00:42:47,520 우린 끝이야 486 00:42:48,730 --> 00:42:49,850 알겠어? 487 00:42:59,610 --> 00:43:01,950 우리 둘은 영원해, 약속해 488 00:43:08,080 --> 00:43:10,380 그럼 다른 건 감당할 수 있어 489 00:43:12,040 --> 00:43:13,880 역사는 일어난 일이에요 490 00:43:14,750 --> 00:43:16,420 일어날 뻔한 일 말고요 491 00:43:18,970 --> 00:43:23,600 뭘 했느냐가 중요한 거지 왜 했느냐는 중요하지 않아요 492 00:43:28,060 --> 00:43:29,100 도와드릴까요? 493 00:43:32,480 --> 00:43:35,130 여기 사는 여자를 찾는데요 494 00:43:35,330 --> 00:43:37,740 여긴 수요일부터 빈방이에요 495 00:43:47,910 --> 00:43:49,040 "여권 미합중국" 496 00:43:50,540 --> 00:43:53,590 그리스엔 얼마나 머무실 예정인가요, 존스 씨? 497 00:43:55,460 --> 00:43:58,970 있죠, 전 먼 미래는 생각 안 해요 498 00:45:43,150 --> 00:45:45,100 자막: 박경진 499 00:45:45,300 --> 00:45:47,240 창작 감독: 김유경