1
00:00:07,750 --> 00:00:09,950
డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్లో ఇంతకుముందు..
2
00:00:10,150 --> 00:00:12,910
బ్యాండ్ కొత్త సభ్యురాలు
డైసీ జోన్స్కు అభినందనలు
3
00:00:13,110 --> 00:00:15,830
నేను ఇక్కడకు
నీ భార్య గురించి పాడడానికి రాలేదు.
4
00:00:16,030 --> 00:00:19,500
బహుశా మీ ఇద్దరూ వెళ్ళి కలిసి ఏదైనా చేయండి.
5
00:00:19,700 --> 00:00:20,460
బాగున్నామా?
6
00:00:20,660 --> 00:00:21,560
ఖచ్చితంగా.
7
00:00:22,890 --> 00:00:23,960
నువ్వు వస్తున్నావా?
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,730
నీకు గ్రాహం అంటే ఇష్టమా?
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,190
అతను చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉంటాడు.
10
00:00:29,610 --> 00:00:31,720
మనకు చెడు చేసే పని ఎందుకు చేస్తామో,
11
00:00:31,920 --> 00:00:34,950
ఉపయోగం లేదని తెలిసి
ఎందుకు చేస్తాయో అనే దాని గురించి.
12
00:00:36,030 --> 00:00:37,810
ఎన్ని మాత్రలు తీసుకుంటావు?
13
00:00:38,010 --> 00:00:40,520
నేను అవి టాయిలెట్లో పడేయగలను
ఏమీ అనిపించదు
14
00:00:40,720 --> 00:00:42,770
నేను ఎప్పుడూ అనుకోలేదు నువ్వు చాలా..
15
00:00:42,970 --> 00:00:44,500
- ఏంటి?
- కృంగిపోయి ఉన్నావు.
16
00:00:45,370 --> 00:00:47,750
- నాతో లోపలకు వస్తావా?
- ఏంటి? ఎందుకు?
17
00:00:50,500 --> 00:00:52,420
నా ఉద్దేశ్యం
18
00:00:52,920 --> 00:00:54,880
అనుకున్న దానికంటే ఒకేలా ఉన్నాం.
19
00:01:02,180 --> 00:01:04,190
{\an8}రికార్డ్ స్టాప్ ప్లే
20
00:01:22,750 --> 00:01:25,940
{\an8}మేమ మొదటి కొన్ని వారాలు
ఎనిమిది, తొమ్మిది పాటలు రాసుంటాం
21
00:01:26,140 --> 00:01:29,440
ఆలోచన నాది, తను విశదీకరించేవాడు,
లేదా స్వరాన్ని జత చేసేవాడు
22
00:01:29,640 --> 00:01:31,200
నేను గీతం వ్రాసేదాన్ని.
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,800
ఒక ఆల్బం చేస్తున్నప్పుడు, ఏదైనా ఆల్బం,
24
00:01:34,380 --> 00:01:35,950
అది సన్నిహిత విషయం అవుతుంది
25
00:01:36,150 --> 00:01:37,490
{\an8}బిల్లీ డన్
ప్రధాన గాయకుడు/గేయరచయిత
26
00:01:37,690 --> 00:01:39,040
{\an8}అంటే, అది అలా ఉండాలి.
27
00:01:39,240 --> 00:01:42,170
అంటే మేము గొడవపడేవాళ్ళం కాదని కాదు.
28
00:01:42,360 --> 00:01:44,210
ప్రతి పాటకు అనుబంధం కావాలని కాదు.
29
00:01:44,410 --> 00:01:46,310
మేము నిత్యం గొడవపడుతూనే ఉన్నాము.
30
00:01:47,560 --> 00:01:49,170
{\an8}ఒక నెల వరకు అలానే కొనసాగింది
31
00:01:49,370 --> 00:01:50,300
{\an8}వారెన్ రోజాస్
డ్రమ్స్
32
00:01:50,500 --> 00:01:53,550
{\an8}మేము స్టూడియోలో,
అన్ని రికార్డింగ్లు క్రమంలో పెట్టాక
33
00:01:53,750 --> 00:01:57,140
{\an8}వాళ్ళు ఎక్కడ ఉండేవాళ్ళో ఆ దేవుడికే ఎరుక.
34
00:01:57,340 --> 00:01:59,350
{\an8}ప్రతి రోజు, వాళ్ళకు
కొత్తది ఉండేది.
35
00:01:59,550 --> 00:02:00,350
{\an8}కెరన్ సిర్కో
కీబోర్డ్స్
36
00:02:00,550 --> 00:02:02,100
{\an8}అంటే, చాలా గొప్ప పాటలు.
37
00:02:02,300 --> 00:02:06,290
ప్రతి రాత్రి, ఇద్దరూ స్కూలుకువెళ్ళే
వాళ్ళలా నవ్వుకుంటూ వచ్చేవాళ్ళు
38
00:02:10,380 --> 00:02:12,860
- అంటే, అతను సరిగ్గా అదే చెప్పాడు.
- చెత్త.
39
00:02:13,060 --> 00:02:15,050
- లేదు, నా మీద ఒట్టు.
- చెత్త.
40
00:02:18,430 --> 00:02:20,330
ఏంటి? అది అంత సరదాగా లేదు.
41
00:02:20,530 --> 00:02:21,600
అది నీకు అవసరమా?
42
00:02:22,050 --> 00:02:25,080
{\an8}నిజానికి కాదు. అయినా, ఇంకా లేదు.
43
00:02:25,280 --> 00:02:26,420
{\an8}గ్రాహం డన్
ప్రధాన గిటార్ వాయిద్యకారుడు
44
00:02:26,620 --> 00:02:29,690
{\an8}అంటే, వాళ్ళు ఏదైతే చేస్తున్నారో,
45
00:02:33,480 --> 00:02:34,530
అది పని చేస్తుంది
46
00:02:46,120 --> 00:02:51,080
నిజాలు అబద్ధాలను
ఎప్పటికీ కప్పిపుచ్చేయగలవా?
47
00:02:52,540 --> 00:02:57,920
మాట ఎప్పటికైనా తప్పకుండా ఉంటారా?
48
00:02:58,220 --> 00:03:04,050
ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా?
49
00:03:04,720 --> 00:03:10,310
అబ్బాయ్, ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా?
50
00:03:11,440 --> 00:03:15,980
అబ్బాయ్, ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా?
51
00:03:36,460 --> 00:03:38,950
అది బాగా అనిపించడం లేదు. అది చాలా బాగుంది.
52
00:03:39,150 --> 00:03:40,830
- కరుకుగా అనిపించాలి
- కరుకుగానా?
53
00:03:41,020 --> 00:03:43,840
నేను ఏమంటున్నానో నీకు తెలుసా?
అది కరుకుగా ఉండాలి.
54
00:03:44,510 --> 00:03:48,640
డ్రమ్ ఎత్తు కాకుండా వాటిని వాయించడం
సంగతి చూడండి. ఎడ్డీ, దీర్ఘ స్వరాలు.
55
00:03:48,850 --> 00:03:49,680
అలాగే.
56
00:03:59,820 --> 00:04:01,700
మంచిది. అది చాలా కష్టంగా ఉందా?
57
00:04:02,320 --> 00:04:04,110
అతనికి ఇప్పుడు డైసీ అర్థమయింది
58
00:04:04,740 --> 00:04:06,740
- కరుకు.
- కరుకు.
59
00:04:16,130 --> 00:04:17,860
అవును, అది బాగుందని తెలుసు.
60
00:04:18,060 --> 00:04:20,740
టెడ్డీకి చాలా నమ్మకంగా ఉంది.
61
00:04:20,940 --> 00:04:22,720
టెడ్డీకి ఇంత నమ్మకంగా ఉంది.
62
00:04:23,220 --> 00:04:27,910
ముందు మేము రికార్డింగ్ ముగించినా,
రోలింగ్ స్టోన్లో ఎవరినైనా సాయం అడిగేవాడు.
63
00:04:28,110 --> 00:04:29,620
{\an8}అది నా ఐదవ పని మాత్రమే.
64
00:04:29,820 --> 00:04:30,960
{\an8}జోనా బెర్గ్
విలేఖరి/ద రైజ్ ఆఫ్ డైసీ జోన్స్ రచయిత
65
00:04:31,160 --> 00:04:35,150
{\an8}పత్రిక వాళ్ళు ద సిక్స్ గురించి ఎక్కువగా
అనుకుంటే ఎవరినైనా పంపేవాళ్ళు.
66
00:04:36,810 --> 00:04:40,010
ఇది ఏంటి?
నేను ఏమి చేయాలి?
67
00:04:40,210 --> 00:04:43,260
నీకు చెబితే
అర్థం చేసుకుంటానని మాట ఇవ్వు
68
00:04:43,460 --> 00:04:46,930
నన్ను రానివ్వు
నన్ను ఇంటికి రానివ్వు నీకోసం
69
00:04:47,130 --> 00:04:52,250
నాకు చెప్పు
మాట ఇవ్వు నువ్వుంటావని
70
00:04:58,380 --> 00:05:01,760
చూడు, నీకు అన్నీ చెబుతానని
మాటిచ్చానని తెలుసు.
71
00:05:02,840 --> 00:05:05,630
మొత్తంలో ఎంత నిజం
తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు?
72
00:05:59,480 --> 00:06:02,020
{\an8}డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్
73
00:06:11,450 --> 00:06:13,190
ట్రాక్ 6: "ఈ రాత్రిలో నీకు లభించేది ఏదైనా"
74
00:06:13,390 --> 00:06:16,370
ఇది జరుగుతున్నప్పుడు
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
75
00:06:17,080 --> 00:06:18,820
{\an8}బిడ్డను పెంచే పనిలో ఉన్నాను.
76
00:06:19,020 --> 00:06:20,320
{\an8}కమీల అల్వారెజ్
ఫోటోగ్రాఫర్
77
00:06:20,520 --> 00:06:23,710
{\an8}ఎక్కువగా నా అంతట నేనే ఉన్నాను.
78
00:06:27,090 --> 00:06:30,180
లేదు, నేను ఒప్పుకోను. అంటే, నేను...
79
00:06:30,800 --> 00:06:36,180
నువ్వు చేయాలని చూసిన ప్రతిసారి,
ప్రతి ఒక్కసారి, అది కుదరదు.
80
00:06:37,890 --> 00:06:40,020
లేదు, లేదు, లేదు.
81
00:06:40,310 --> 00:06:44,510
లేదు, నేను అనుకోవడం మొదటి వాక్యం
పరవాలేదు, అంటే,
82
00:06:44,710 --> 00:06:46,820
బృంద గానంలో వాక్యం,
తరువాత చరణం...
83
00:06:47,690 --> 00:06:48,900
కానీ ముందు...
84
00:06:51,740 --> 00:06:53,890
దయచేసి నేను మోకరిల్లాను
నాకు కుటుంబం ఉంది
85
00:06:54,090 --> 00:06:55,900
అది నీకు అర్థరహితంగా ఉందా? ఎలా?
86
00:06:56,090 --> 00:06:57,730
దయచేసి ఇది భయంకరమైన వ్యాధి ఇంకా ఇది
87
00:06:57,930 --> 00:06:59,210
దయచేసి ఒక్క బైట్
నేను భయంకరమైన చెట్లలో ఉన్నాను
88
00:07:03,090 --> 00:07:06,210
సరే, సరే, సరే.
89
00:07:07,630 --> 00:07:09,300
నన్ను క్షమించు, వద్దు.
90
00:07:22,060 --> 00:07:24,880
ఈ వాక్యం బాగాలేదు, కదా?
91
00:07:25,080 --> 00:07:27,150
నన్ను అడిగితే,
బాగాలేదని నీకు తెలుసు.
92
00:07:30,570 --> 00:07:31,780
నువ్వు సరి చేయగలవా?
93
00:07:32,360 --> 00:07:33,570
చేయగలనేమో.
94
00:07:39,250 --> 00:07:40,080
సరే.
95
00:07:44,590 --> 00:07:46,920
మేము పోటీదారులలాగా అనిపించేది.
96
00:07:47,500 --> 00:07:48,960
లేదా ప్రత్యర్థుల్లాగా.
97
00:07:51,930 --> 00:07:53,050
నీకోసం సరి చేశాను.
98
00:08:00,680 --> 00:08:02,960
నువ్వు బాగాలేనిది ఒక వాక్యం ఉంచేశావు.
99
00:08:03,160 --> 00:08:04,690
ఆ వాక్యం అందంగా ఉంది.
100
00:08:06,650 --> 00:08:08,480
మిగిలినది చెత్తగా ఉంది.
101
00:08:16,330 --> 00:08:17,490
సరే, ఛ.
102
00:08:23,120 --> 00:08:25,670
- నువ్వు అనుకుంటున్నట్టు కాదు.
- సరే.
103
00:08:32,010 --> 00:08:33,880
బోనీ అండ్ క్లైడ్ చూశావు, కదా?
104
00:08:34,220 --> 00:08:36,200
- వారెన్ బెటీ మరియు ఫేయి డనవే
- అవును
105
00:08:36,400 --> 00:08:38,910
కెమెరా ముందు ఆకర్షణ మొదలయింది,
106
00:08:39,110 --> 00:08:43,190
కానీ వారికి వారి జీవితాలు ఉన్నాయి,
నేను, డైసీ కూడా అలానే ఉన్నాము.
107
00:08:45,020 --> 00:08:46,610
నువ్వు అది నటన అంటున్నావా?
108
00:08:47,980 --> 00:08:50,400
అంటే, అలాఅని కాదు, కాదు,
109
00:08:51,360 --> 00:08:53,280
కానీ అది వాస్తవ జీవితం కూడా కాదు
110
00:08:54,610 --> 00:08:55,990
విషయం అదే.
111
00:08:58,030 --> 00:08:58,950
సరే.
112
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
- హేయ్.
- హేయ్.
113
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
అందంగా ఉంది.
114
00:09:22,270 --> 00:09:23,640
తను అందంగా ఉంది.
115
00:09:24,390 --> 00:09:25,810
నేను అనేది ఫోటో గురించి.
116
00:09:27,060 --> 00:09:28,150
ఇది నువ్వు తీశావా?
117
00:09:30,520 --> 00:09:32,970
తన ముఖం పక్కగా పడిన కాంతి తీరు.
118
00:09:33,170 --> 00:09:36,200
ఎలా గదిలో సంతులనం కోల్పోయిన స్పర్శ భావన...
119
00:09:41,200 --> 00:09:42,370
అయ్యో, దేవుడా.
120
00:09:43,750 --> 00:09:45,750
నా స్పానిష్ భాష ఇదివరకటిలా లేదు.
121
00:09:45,950 --> 00:09:48,580
- లేదు, నాకు నచ్చింది అంటున్నాను.
- ధన్యవాదాలు.
122
00:09:48,920 --> 00:09:49,840
సరే.
123
00:09:52,250 --> 00:09:54,840
- నాకూ అది నచ్చింది.
- ధన్యవాదాలు.
124
00:10:01,220 --> 00:10:03,180
నువ్వు ఎప్పుడైనా సినిమా వస్తావా?
125
00:10:09,600 --> 00:10:11,440
ఆ ఫోటోలో ఉంది నా భర్త.
126
00:10:11,940 --> 00:10:13,220
మరి ఆమె ఎవరు?
127
00:10:13,420 --> 00:10:18,450
తను బ్యాండ్లో ఎవరో.
128
00:10:19,410 --> 00:10:20,240
అలా అంటే సరే.
129
00:10:25,540 --> 00:10:28,730
- అతను ఎలా ఉంటాడు?
- అది దేనికి అడగుతున్నావు?
130
00:10:28,930 --> 00:10:31,290
- తెలియదు.
- నా మనసులో చిత్రం గీసుకుంటున్నా.
131
00:10:32,840 --> 00:10:35,510
స్పానిష్ మాట్లాడడం బాగా అనిపించింది.
132
00:10:36,090 --> 00:10:37,630
అంటే, అది కేవలం...
133
00:10:39,010 --> 00:10:41,350
ఒక 30 క్షణాలపాటు అమ్మలా అనుకోకుండా.
134
00:10:47,850 --> 00:10:49,940
నీకు, బాస్కు విషయాలు ఎలా ఉన్నాయి?
135
00:10:50,520 --> 00:10:53,150
నీకు తెలుసు. బాగానే ఉన్నాయనుకుంటా.
136
00:10:54,360 --> 00:10:59,070
ఆయన నిజానికి ఎప్పుడూ ఇక్కడ ఉండడు,
ఉన్నాకూడా, ఇక్కడ ఉన్నట్టు ఉండడు.
137
00:10:59,740 --> 00:11:03,200
- నీకు తెలుసా?
- అంటే, పాటలు నిజంగా చాలా బాగున్నాయి.
138
00:11:03,660 --> 00:11:07,700
కానీ ఇది వేరే విషయం.
నేను ఇంకా కనీసం ఆ పాటలు వినలేదు.
139
00:11:08,710 --> 00:11:13,840
మీరు మొదటి ఆల్బం చేస్తుండగా, ఏదోవిధంగా
నాకూ అందులో భాగం ఉందని అనిపించింది.
140
00:11:15,750 --> 00:11:21,300
బహుశా నాకు నాకంటూ
ఏదో కావాలేమో. నీకు తెలుసా?
141
00:11:24,890 --> 00:11:25,720
అవును.
142
00:11:27,180 --> 00:11:29,420
ఏదేమైనా, నువ్వు, గ్రాహం ఎలా ఉన్నారు?
143
00:11:29,620 --> 00:11:32,340
ఆగు. ఏంటి? తను నీకు చెప్పాడా?
144
00:11:32,540 --> 00:11:36,570
గ్రాహంకు 17 ఏళ్ళప్పటి నుండి నాకు తెలుసు.
ఇంతగా నవ్వటం ఎప్పుడూ చూడలేదు.
145
00:11:37,110 --> 00:11:40,110
- మేము సరదాగా గడిపాము.
- "ఊరికే"నా? "ఊరికే" ఎందుకు?
146
00:11:43,200 --> 00:11:45,030
- దేవుడా.
- నీకు అతనంటే ఇష్టం.
147
00:11:45,950 --> 00:11:47,440
- నీకు తనంటే ఇష్టం.
- అవును.
148
00:11:47,640 --> 00:11:49,410
- అవును, తనంటే ఇష్టం.
- ఇంకా...
149
00:11:50,870 --> 00:11:53,040
- అతను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు.
- లేదు.
150
00:11:53,500 --> 00:11:56,040
- కెరన్.
- దయచేసి ఎవరికీ చెప్పకు.
151
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
ఎప్పటికీ చెప్పను.
152
00:12:06,260 --> 00:12:08,970
- హాయ్. ఎలా కొనసాగింది?
- హేయ్.
153
00:12:11,060 --> 00:12:12,100
బాగానే కొనసాగింది
154
00:12:13,400 --> 00:12:15,230
- ప్రయోజనకరమేనేమో.
- అవునా?
155
00:12:17,150 --> 00:12:20,240
- అనుకున్న దానికంటే సమయం పట్టింది.
- లేదు, పరవాలేదు.
156
00:12:23,610 --> 00:12:26,120
అయితే, ఆ పాట సాహిత్యం కొంత చదివాను.
157
00:12:27,490 --> 00:12:28,620
"ప్లీజ్"దా?
158
00:12:31,460 --> 00:12:34,000
అది బాగుంది. నిజంగా బాగుంది.
159
00:12:34,370 --> 00:12:35,330
అందులో చాలా...
160
00:12:37,040 --> 00:12:38,090
లోతైన భావం ఉంది.
161
00:12:41,260 --> 00:12:42,550
అది డైసీ రాసింది.
162
00:12:47,890 --> 00:12:49,220
సరే, అది నాకు నచ్చింది
163
00:12:50,470 --> 00:12:52,060
నాకు ఎప్పుడు వినిపిస్తావు?
164
00:12:55,690 --> 00:12:56,770
అది పూర్తయ్యాక.
165
00:13:03,150 --> 00:13:04,030
ఏంటి?
166
00:13:05,610 --> 00:13:06,740
ఏంటి?
167
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
నీకు పరిపూర్ణంగా వినిపించాలని అంతే.
168
00:13:09,630 --> 00:13:10,660
ఎప్పటినుండి?
169
00:13:12,750 --> 00:13:16,500
ఇదివరకు నువ్వు మొదట వాయించి వినిపించే
వ్యక్తిని నేను, అయితే...
170
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
త్వరలోనే.
171
00:13:22,710 --> 00:13:23,630
సరే.
172
00:13:35,480 --> 00:13:40,770
నేను ఇక్కడ పాడే పాటకు
మాటలు లేవు
173
00:13:43,490 --> 00:13:45,720
నేను పాడాలని అనుకున్న పాటకు మాటలు లేవు
174
00:13:45,920 --> 00:13:48,220
ఇప్పటికి కూడా, ఆ ఆల్బం వింటుంటే,
175
00:13:48,420 --> 00:13:52,540
పాట బిల్లీ నుండి డైసీకి, డైసీ నుండి
బిల్లీకి సంకేత సందేశంలా ఉంటుంది.
176
00:13:52,910 --> 00:13:54,700
క్షమించండి. "సంకేతం" అన్నాడా?
177
00:13:55,750 --> 00:13:57,190
ఇది తప్పు. ఇది...
178
00:13:57,390 --> 00:13:59,440
నా ఆలోచనలో భిన్నంగా ఉంది.
నేనెళ్ళాలి.
179
00:13:59,640 --> 00:14:01,820
- ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?
- మందు కావాలి.
180
00:14:02,020 --> 00:14:03,510
నువ్వు వెళ్ళనవసరం లేదు.
181
00:14:32,700 --> 00:14:34,290
అది నా కారులో ఉందనుకంటాను.
182
00:14:37,830 --> 00:14:39,290
అయితే కారులోకి వెళదాం.
183
00:14:43,800 --> 00:14:46,010
ఆ రాగం నీకు తిరిగి వచ్చిందా లేదా?
184
00:14:52,470 --> 00:14:55,220
- పిచ్చిగా ఉన్నది ఏంటో తెలుసా?
- ఏంటి?
185
00:14:57,100 --> 00:15:01,150
మనం కాలిఫోర్నియాలో ఉంటాము. సముద్రం
ఉన్నా నేనది ఎప్పుడూ చూడలేదు.
186
00:15:04,320 --> 00:15:05,190
కుడికి తిరుగు.
187
00:15:30,300 --> 00:15:33,260
ఇది ఏదైనా, ఇది నాకు కొత్త.
188
00:15:35,640 --> 00:15:37,220
ఇది నాకూ కొత్తే, డైసీ.
189
00:15:40,730 --> 00:15:42,230
నా అసలు పేరు మార్గరెట్.
190
00:15:43,900 --> 00:15:45,440
డైసీ అని ఎందుకు వచ్చింది?
191
00:15:49,490 --> 00:15:52,320
నా చిన్నతనంలో
నన్ను ఎక్కువ ఇష్టపడేదాన్ని కాదు,
192
00:15:54,370 --> 00:15:55,950
అందుకని ఇంకెవరినో అయ్యాను.
193
00:15:59,410 --> 00:16:01,080
నీకు నేను ఒక విషయం చెప్పాలి.
194
00:16:05,130 --> 00:16:07,840
నువ్వు "హనీకోంబ్" బాగా చేశావు.
195
00:16:10,260 --> 00:16:11,090
నాకు తెలుసు.
196
00:16:17,600 --> 00:16:19,220
నువ్వు అన్నీ బాగా చేస్తావు.
197
00:16:30,650 --> 00:16:33,280
నువ్వు ఇంకా ఆ మిగిలిన పాటను తెలుసుకోవాలి.
198
00:16:34,780 --> 00:16:35,950
నాకు అలసటగా లేదు.
199
00:17:11,820 --> 00:17:13,070
బహుశా నేను...
200
00:17:20,120 --> 00:17:21,120
రేపు కలుస్తా.
201
00:17:28,330 --> 00:17:29,880
అతని మనసు ఏది మార్చింది?
202
00:17:32,010 --> 00:17:33,260
అతను ఏమి చెప్పాడు?
203
00:17:34,590 --> 00:17:37,680
నేను ఆ గదిలో చూసినప్పుడు
నాకు కనిపించిందల్లా...
204
00:17:41,010 --> 00:17:42,020
ఆకర్షణ.
205
00:17:44,890 --> 00:17:46,230
అవును, అంటే,
206
00:17:47,190 --> 00:17:48,610
అది మత్తుమందు వలన కాదు.
207
00:18:23,640 --> 00:18:26,060
హేయ్. రోలింగ్ స్టోన్.
208
00:18:27,230 --> 00:18:28,250
- జోనా.
- అవును.
209
00:18:28,450 --> 00:18:29,270
సరే.
210
00:18:30,020 --> 00:18:33,720
- నువ్విక్కడ ఉంటావని తెలియదు.
- గుర్తుందా? నీకు ఇదివరకు చెప్పాను.
211
00:18:33,920 --> 00:18:35,190
నేను వినలేదు.
212
00:18:40,950 --> 00:18:42,120
ఏంటి?
213
00:18:43,700 --> 00:18:45,870
మీరు కలిసి ఉన్నారని అనుకున్నాను.
214
00:18:46,660 --> 00:18:48,160
పాటలు విని అంతే.
215
00:18:49,120 --> 00:18:50,880
మేము కలిసిలేమని ఎలా తెలుసు?
216
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
బిల్లీ ప్రకారం కాదు.
217
00:18:58,550 --> 00:18:59,760
అతను ఏమి చెప్పాడు?
218
00:19:01,640 --> 00:19:05,270
అది నటన అన్నాడు. నమ్మించడం.
219
00:19:06,980 --> 00:19:09,480
అతనికి నిజానికి నీపై భావనలు లేవని,
220
00:19:09,940 --> 00:19:12,770
కానీ జనం అతనికి ఉన్నాయని అనుకున్నా
పట్టించుకోడని.
221
00:19:13,610 --> 00:19:15,780
అదంతా సంగీతం కోసమే అన్నాడు.
222
00:19:25,330 --> 00:19:26,620
నీ వద్ద కొకెయిన్ ఉందా?
223
00:19:27,660 --> 00:19:31,460
తరువాతి రోజు, మేము "అరోరా" కోసం
గానం రికార్డ్ చేయాల్సి ఉంది.
224
00:19:33,460 --> 00:19:34,840
గంటల పాటు వేచి చూశాము.
225
00:19:35,250 --> 00:19:37,960
- తన గదిలో ఫోన్కు చేశారా?
- చూశాము ఎన్నోసార్లు.
226
00:19:40,170 --> 00:19:42,080
ఏదో జరిగిందని కంగారుగా ఉంది.
227
00:19:42,280 --> 00:19:44,370
తను ఎక్కడికైనా వెళ్ళి ఉంటుంది.
228
00:19:44,570 --> 00:19:49,060
లేదు, లేదు. ఈ రికార్డ్ నాకెంతో తనకూ అంతే.
ఏదో సరిగా లేదు.
229
00:19:50,140 --> 00:19:51,710
- నేనెళ్ళాలి
- నేనూ నీతో వస్తా
230
00:19:51,910 --> 00:19:54,210
- ప్రధానవ్యక్తి రావద్దు
- వారెన్ను తీసుకెళ్ళు
231
00:19:54,410 --> 00:19:55,320
నేనది చూసుకోగలను
232
00:20:14,750 --> 00:20:18,670
దూకు! దూకు! దూకు! దూకు!
233
00:20:19,170 --> 00:20:21,630
దూకు! దూకు! దూకు!
234
00:20:39,820 --> 00:20:40,910
అయ్యో, ఛ.
235
00:20:41,110 --> 00:20:42,530
అవును, "ఛ."
236
00:20:46,530 --> 00:20:47,450
క్షమించు.
237
00:20:47,910 --> 00:20:51,400
సంస్థ టెడ్డీపై విరుచుకుపడుతుంది,
నువ్వు ఓ రోజు వృధా చేశావు.
238
00:20:51,600 --> 00:20:53,370
నేను క్షమాపణలు చెప్పాను, కదా?
239
00:20:57,040 --> 00:20:58,710
నీకు ఒక రహస్యం చెప్పాలి.
240
00:21:04,380 --> 00:21:09,680
నువ్వు నేను ఇప్పటి వరకు కలిసిన
అత్యంత ప్రతిభావంతుడివి.
241
00:21:13,020 --> 00:21:14,270
నేను కాకుండా.
242
00:21:14,890 --> 00:21:16,250
నువ్వు ఎంత తీసుకున్నావు?
243
00:21:16,450 --> 00:21:21,400
నన్ను నేను సంపూర్ణంగా
నియంత్రణలో ఉంచుకోగలను.
244
00:21:35,080 --> 00:21:37,360
నువ్వు గందరగోళంగా ఉన్నావు.
నీకు తెలుసా?
245
00:21:37,560 --> 00:21:38,710
పోరా.
246
00:21:42,760 --> 00:21:44,550
కమీలకు హాయ్ చెప్పానని చెప్పు.
247
00:21:48,260 --> 00:21:51,260
నేను వినాలనుకున్నాను,
అంటే, తను ఆలోచించడం.
248
00:21:52,680 --> 00:21:55,770
ఆ తరువాత అతనిలో చాలా ఒత్తిడి మొదలవుతుంది.
249
00:21:59,190 --> 00:22:00,310
హేయ్.
250
00:22:01,860 --> 00:22:03,230
నీకోసం ఒకటి రాశాను.
251
00:22:09,370 --> 00:22:12,410
"నీతో ఉన్నదానికంటే,
నీతో లేనప్పుడే సరదాగా ఉంది."
252
00:22:15,710 --> 00:22:16,960
నేను అది పాడను.
253
00:22:19,330 --> 00:22:21,380
అవి పదాలు అంతే. సమస్య ఏంటి?
254
00:22:25,300 --> 00:22:29,220
సింక్లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో
నాకు కావాలి డ్రింక్
255
00:22:29,680 --> 00:22:32,460
నరకపు ఘంటలు మోగించిన
షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు
256
00:22:32,660 --> 00:22:33,430
ఆపు.
257
00:22:34,850 --> 00:22:38,190
- సమస్య ఏంటి?
- మళ్ళీ మొదటి నుంచి మొదలుపెడదాము.
258
00:22:41,440 --> 00:22:42,590
నాకు ఇంకా కావాలి...
259
00:22:42,790 --> 00:22:43,570
ఆపు.
260
00:22:45,320 --> 00:22:47,110
నాకు అనుభూతి కలగడం లేదు, డైసీ.
261
00:22:47,400 --> 00:22:48,860
అది బయటకు తీసుకురా.
262
00:22:51,820 --> 00:22:55,580
సింక్లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో
నాకు కావాలి డ్రింక్
263
00:22:56,200 --> 00:23:00,920
నరకపు ఘంటలు మోగించిన
షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు
264
00:23:01,540 --> 00:23:02,460
మళ్ళీ.
265
00:23:05,000 --> 00:23:06,200
నాకు ఇంకా తాగడానికి కావాలి...
266
00:23:06,400 --> 00:23:08,410
- మళ్ళీ.
- సమస్యేంటి అసలు?
267
00:23:08,610 --> 00:23:10,890
నిన్న తరువాత,
ఇదే చేయగలవు.
268
00:23:13,050 --> 00:23:14,100
మళ్ళీ.
269
00:23:16,520 --> 00:23:21,760
నీ కనుసైగను నేను నమ్ముతాననుకున్నావా
కానీ నువ్వు చేసే ఆ చిన్ని విషయం...
270
00:23:21,950 --> 00:23:24,690
ఆపు. ఇంకొక్కసారి మొదటినుంచి.
271
00:23:28,950 --> 00:23:31,600
నేను ఆ కనుసైగను నమ్ముతాననుకున్నావా
272
00:23:31,800 --> 00:23:35,020
కానీ నువ్వు చేసిన ఆ చిన్న విషయం
సరైనది కాదు
273
00:23:35,220 --> 00:23:38,270
నువ్వు లేనప్పుడే ఎక్కువ సరదా
ఉన్నప్పుడు కంటే...
274
00:23:38,470 --> 00:23:40,320
ఆపు. ఆపు.
275
00:23:40,510 --> 00:23:44,320
ఆపు. ఆపు. ఆపు! ఆపు. ఆపు!
276
00:23:44,520 --> 00:23:48,010
బిల్లీ. హేయ్, తనతో సున్నితంగా వ్యవహరించు.
277
00:23:55,470 --> 00:23:58,020
డైసీ, నువ్వు సరిగా ప్రయత్నించడం లేదు.
278
00:23:58,390 --> 00:24:01,440
నువ్వు ఆ అనుభూతి చెందాలంతే.
నీకు దేని గురించి భయం.
279
00:24:04,440 --> 00:24:05,480
ఇది వదిలేయ్.
280
00:24:14,570 --> 00:24:15,530
డైసీ.
281
00:24:16,950 --> 00:24:18,040
డైసీ!
282
00:24:21,040 --> 00:24:22,360
ఎందుకిలా చేస్తున్నావు?
283
00:24:22,560 --> 00:24:25,330
ఇదే చేస్తాం.
బాగుండేందుకు ఒకరిని ఒకరం నెట్టేస్తాం
284
00:24:25,920 --> 00:24:27,170
తనతో మీరు ఏమన్నారు?
285
00:24:27,670 --> 00:24:28,670
అంటే ఏంటి?
286
00:24:29,130 --> 00:24:31,300
ఆల్బంలోని గొంతు అంటున్నాను.
287
00:24:31,920 --> 00:24:34,180
తనతో అలా ఎలా పాడించగలిగారు?
288
00:24:36,720 --> 00:24:38,330
నేను నీ పాట పాడాలనుకుంటున్నావా?
289
00:24:38,530 --> 00:24:41,310
నువ్వు నాకు నిజం చెబితే
నీ చెత్త పాటను పాడతాను.
290
00:24:42,140 --> 00:24:44,480
మన మధ్య ఏమీ లేదని చెప్పు.
291
00:24:45,520 --> 00:24:47,800
ఇది, నాకు కలుగుతున్న భావన,
292
00:24:48,000 --> 00:24:51,050
అది నా ఆలోచనే అని చెప్పు,
నేను వెళ్ళి పాట పాడతాను,
293
00:24:51,250 --> 00:24:53,180
మళ్ళీ మనం ఇది ఇంకెప్పుడూ మాట్లాడము
294
00:24:53,380 --> 00:24:54,860
నేను పిచ్చిదాన్నయితే చెప్పు
295
00:24:57,530 --> 00:25:01,330
సింక్లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో
నాకు కావాలి డ్రింక్
296
00:25:01,870 --> 00:25:04,960
నరకపు ఘంటలు మోగించిన
షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు
297
00:25:05,830 --> 00:25:09,360
తెలియచేయడానికి చెబుతున్నా
నాదైన నాకంటూ మిగిలినదానితో బాగున్నా
298
00:25:09,560 --> 00:25:13,050
నేను నిన్ను ఎవరిగానో పొరబడ్డా
299
00:25:13,550 --> 00:25:17,620
నీవొక గుడ్డి అంచనా
పారదర్శకమైన దుస్తులలోనా
300
00:25:17,820 --> 00:25:21,540
నువ్వు కీచుమంటూ
నా బండి నడిపితే వినాలనుకోను
301
00:25:21,740 --> 00:25:25,750
నేను ఆ కనుసైగను నమ్మాలంటే
నాకు ధైర్యం కావాలంటా
302
00:25:25,950 --> 00:25:29,190
ఆ చిన్నపని నువ్వు చేసేది
అది సరికానిది
303
00:26:26,000 --> 00:26:27,070
హేయ్.
304
00:26:27,260 --> 00:26:28,690
- హాయ్.
- అదిగో వస్తోంది.
305
00:26:28,890 --> 00:26:29,790
హేయ్.
306
00:26:31,380 --> 00:26:32,670
అంకుల్ గ్రాహం.
307
00:26:33,050 --> 00:26:34,800
- అంకుల్ గ్రాహం.
- వచ్చేసింది.
308
00:26:39,090 --> 00:26:41,080
- బిల్లీ డన్.
- హేయ్.
309
00:26:41,280 --> 00:26:42,210
లారీ స్కార్డీనో.
310
00:26:42,400 --> 00:26:44,920
మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం.
తను నా భార్య, కమీల.
311
00:26:45,120 --> 00:26:47,670
హాయ్. నేను మీ పనికి
చాలా, చాలా పెద్ద అభిమానిని
312
00:26:47,870 --> 00:26:50,770
అయితే ఈ పాటలన్నీ ఈమె గురించేనన్నమాట.
313
00:26:51,650 --> 00:26:53,400
అందులో అర్థం తెలుస్తోంది.
314
00:26:55,030 --> 00:26:59,600
మీ సాధారణ, మ్యాజిక్ అవర్,
శిఖరంపైన బ్యాండ్ సంగతి ఏమయింది? మీ...
315
00:26:59,800 --> 00:27:01,930
డైసీకి ఏదైనా కొంచెం ఘనమైనది కావాలి.
316
00:27:02,130 --> 00:27:06,450
సరే, నేను తనూ దీనిగురించి మాట్లాడుకోవాలి.
మన్నించండి.
317
00:27:10,620 --> 00:27:13,150
హేయ్, ఇది... అది "అరోరా" కదా?
318
00:27:13,350 --> 00:27:14,650
- హా.
- నీ పాట వేస్తున్నారు
319
00:27:14,850 --> 00:27:17,820
చూడు. నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావో
నాకు తెలియజేయి. సరేనా?
320
00:27:18,020 --> 00:27:18,800
సరే.
321
00:27:19,590 --> 00:27:22,200
- మీ ఇల్లే అనుకోండి, కమీల.
- ధన్యవాదాలు.
322
00:27:22,400 --> 00:27:23,550
మీ మంచితనం. థాంక్ యు
323
00:27:34,320 --> 00:27:36,230
అది కాస్త ఎక్కువ, కదా?
324
00:27:37,280 --> 00:27:39,070
మనం పిట్స్బర్గ్ బ్యాండ్.
325
00:27:39,990 --> 00:27:40,990
ఇకపై కాదు.
326
00:27:44,330 --> 00:27:45,370
బాగానే ఉన్నావా?
327
00:27:56,130 --> 00:27:58,340
- అతనిని కొట్టు.
- నన్ను తీసుకెళ్ళలేరు.
328
00:27:58,630 --> 00:27:59,720
నీకు నైపుణ్యం ఉంది
329
00:28:01,550 --> 00:28:03,660
- ఎలా ఉన్నావు, అమ్మా
- పాపని తీసుకోనా?
330
00:28:03,860 --> 00:28:05,120
- నీకు తను కావాలా?
- అవును
331
00:28:05,320 --> 00:28:06,100
మంచిది. తీసుకో
332
00:28:06,760 --> 00:28:08,920
- ఇదిగో.
- పిచ్చోడా.
333
00:28:09,120 --> 00:28:10,850
- అవును.
- నేను పిచ్చివాడినే.
334
00:28:11,230 --> 00:28:12,840
- ధన్యవాదాలు
- త్వరలో కలుస్తాను
335
00:28:13,040 --> 00:28:14,270
- థాంక్ యు
- బై, జూల్స్.
336
00:28:21,280 --> 00:28:23,990
- దేవుడా. నువ్వు చాలా పెద్దదానివి.
- తెలుసు. కదా?
337
00:28:24,990 --> 00:28:27,490
- దేవుడా. చాలా పొడుగ్గా ఉన్నావు.
- అవును.
338
00:28:28,290 --> 00:28:30,830
- జూలియా, వద్దు. క్షమించు
- పర్లేదు. జుట్టే కదా
339
00:28:32,330 --> 00:28:33,690
నువ్వు తనతో బాగున్నావు.
340
00:28:33,890 --> 00:28:37,960
లేదు, అది కేవలం బేబీ పౌడర్ ఇంకా
చాలా డయాపర్లు.
341
00:28:38,250 --> 00:28:39,340
ఎవరైనా అది చేయగలరు
342
00:28:39,960 --> 00:28:42,930
అందరూ చేయలేరు. నన్ను నమ్ము, నాకు తెలుసు.
343
00:28:46,300 --> 00:28:50,120
ఇది ఆ "ప్లీజ్" పాట, కదా?
నాకు ఆ సాహిత్యం గుర్తుంది.
344
00:28:50,320 --> 00:28:52,690
అవును. బిల్లీ ఆరోజు అవేశంగా ఉన్నాడు.
345
00:28:54,020 --> 00:28:54,850
బిల్లీనా?
346
00:28:55,690 --> 00:28:56,550
ఏంటి?
347
00:28:56,750 --> 00:28:58,610
లేదు, నువ్వు రాశావని చెప్పాడు
348
00:29:01,110 --> 00:29:02,950
తనలా ఎందుకు చెప్పాడో తెలియదు.
349
00:29:05,780 --> 00:29:07,870
- తరువాత కలుస్తాను.
- ఉంటాను.
350
00:29:19,920 --> 00:29:22,070
- నాతో ఉండడం ఇబ్బందిగా ఉందా?
- ఏంటి?
351
00:29:22,270 --> 00:29:23,280
లేదు.
352
00:29:23,480 --> 00:29:25,660
నేను ఇంకేమి ఆలోచించాలో తెలియడం లేదు.
353
00:29:25,860 --> 00:29:27,600
అది అలా కాదు. అది...
354
00:29:29,430 --> 00:29:32,130
మనం కలిశామని తెలిసిన క్షణమే,
అంతా మారిపోతుంది.
355
00:29:32,320 --> 00:29:35,750
- అది మారాలని కాదు.
- కానీ మారుపోతుంది. నన్ను వేరుగా చూస్తారు.
356
00:29:35,950 --> 00:29:39,050
వాళ్ళు బ్యాండ్ సభ్యులు అంతే.
మిగిలిన ప్రపంచం మాటేంటి?
357
00:29:39,250 --> 00:29:42,590
"తను గిలారిస్ట్తో పడుకుంది,
అందుకే బ్యాండ్లోకి రానిచ్చారు"
358
00:29:42,790 --> 00:29:44,320
జనం అలానే అనుకుంటారు.
359
00:29:45,070 --> 00:29:48,100
నేను చాలా కష్టపడి పని చేశాను,
360
00:29:48,300 --> 00:29:52,370
నేనెప్పటికీ "సిక్స్లో గర్ల్ఫ్రెండ్" అని
అనిపించుకోవడానికే బాగుంటాను.
361
00:29:52,790 --> 00:29:54,160
నీకు అది అర్థమవుతోందా?
362
00:29:55,920 --> 00:29:58,040
అవును. నిజానికి, నాకు అర్థమయింది.
363
00:29:59,290 --> 00:30:02,000
- ఇంకా?
- ఇంకా ఏమీ లేదు.
364
00:30:03,960 --> 00:30:05,420
ఇంకెప్పుడూ ఇది మాట్లాడకు
365
00:30:29,740 --> 00:30:32,370
ఏమండి
దయచేసి, మీరు బిల్లీ స్థానంలోకి మారతారా?
366
00:30:33,700 --> 00:30:34,660
తప్పకుండా.
367
00:30:46,550 --> 00:30:48,300
ఇప్పుడు బిల్లీ, డైసీ మాత్రమే
368
00:30:50,010 --> 00:30:51,300
అనుకున్నాను.
369
00:30:56,310 --> 00:30:57,770
మీరు బాగా కనిపిస్తున్నారు
370
00:30:59,850 --> 00:31:01,110
అతని పక్కన కూర్చుంటావా?
371
00:31:23,340 --> 00:31:24,550
బిల్లీ.
372
00:31:26,710 --> 00:31:28,410
కొన్ని విషయాలు మాట్లాడచ్చా?
373
00:31:28,610 --> 00:31:29,450
- అలాగే.
- మంచిది.
374
00:31:29,650 --> 00:31:32,660
కొన్ని విషయాలు సరి చూడాలి
దాని పేరు అరోరా అని పెడతారా?
375
00:31:32,860 --> 00:31:34,250
అవును. అరోరా.
376
00:31:34,450 --> 00:31:40,290
- ఇంకా మీరు పెరిగిన ఊరు?
- హేజెల్వుడ్.
377
00:31:40,490 --> 00:31:42,940
ఆ రికవరీ క్లినిక్ పేరేంటి?
378
00:31:47,360 --> 00:31:48,840
నీకు అది ఎవరు చెప్పారు?
379
00:31:49,040 --> 00:31:51,600
డైసీ అది మొదటి టూర్లో ప్రస్తావించారు
380
00:31:51,800 --> 00:31:53,620
వ్యసనాలు ఇంకా ఎన్నో అలవాట్లు.
381
00:31:56,490 --> 00:31:58,770
- నేను...
- ఏదైతే అది. అది జరిగింది, కదా?
382
00:31:58,970 --> 00:32:01,820
డ్రగ్స్, అమ్మాయిలు. మీరు రాక్ స్టార్
ఏం చేస్తారు?
383
00:32:02,020 --> 00:32:04,820
వాళ్ళు జ్ఞానస్నానానికి వెళ్ళరు
మత్తులో ఉంటారు
384
00:32:05,020 --> 00:32:07,760
- అది నిజం కాదు.
- ఏది కాదు?
385
00:32:09,720 --> 00:32:12,700
టెడ్డీ నువ్వు ప్రశంసా కథనం
రాస్తావని చెప్పాడు, కాదా?
386
00:32:12,900 --> 00:32:13,660
అంటే...
387
00:32:13,860 --> 00:32:16,430
నేను విషయాలు స్పష్టం చేసుకుంటున్నానంతే.
388
00:32:18,560 --> 00:32:19,390
అవును.
389
00:32:20,850 --> 00:32:24,190
హేయ్, డైసీ. ఒక్క క్షణం ఇలా వస్తావా?
390
00:32:28,280 --> 00:32:30,600
ఈ బ్యాండ్ విఫలం కావాలని అనుకుంటావా?
391
00:32:30,790 --> 00:32:33,350
నాకు ఎంత అసౌకర్యంగా ఉంటుందో తెలుసా?
392
00:32:33,550 --> 00:32:34,950
నీ భార్యతో వచ్చావు?
393
00:32:51,340 --> 00:32:52,450
ఎలా చెబుతావు?
394
00:32:52,650 --> 00:32:54,700
- నువ్విది సంగీతం కోసం అన్నావు
- అవును.
395
00:32:54,900 --> 00:32:56,700
పాడతానని
ముద్దు పెట్టుకున్నావు,
396
00:32:56,900 --> 00:33:00,140
పాట విను, అది తగినదని నీకు చెప్పాను.
పాడవా?
397
00:33:02,640 --> 00:33:04,140
నువ్వు అబద్ధాలకోరువు.
398
00:33:06,360 --> 00:33:07,610
నాకు ఇక్కడ ముగిసింది.
399
00:33:28,540 --> 00:33:29,920
చెత్త వెధవ.
400
00:33:37,180 --> 00:33:38,330
ఛత్!
401
00:33:38,530 --> 00:33:40,220
ఒక పెన్. నాకు ఒక పెన్ కావాలి.
402
00:33:42,180 --> 00:33:43,270
ఛ.
403
00:33:49,900 --> 00:33:52,010
నువ్వు పశ్చాత్తాప పడతావు
404
00:33:52,210 --> 00:33:54,070
హలో. హలో.
405
00:33:55,780 --> 00:33:57,140
నువ్వు ఏమి చేశావో చూడు.
406
00:33:57,340 --> 00:33:58,680
నేను స్పష్టంగా ఆపాను.
407
00:33:58,880 --> 00:34:00,620
నేను ఒక పని మధ్యలో ఉన్నాను.
408
00:34:06,920 --> 00:34:08,420
కొంచెంసేపు బయటకు వెళతాను.
409
00:34:11,130 --> 00:34:12,210
సరే.
410
00:34:49,170 --> 00:34:50,780
నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?
411
00:34:50,980 --> 00:34:53,630
ఏమో తెలియదు. చోటు మార్పు కోసమేమో? హాయ్.
412
00:34:53,880 --> 00:34:55,340
హేయ్. అద్భుతంగా ఉన్నావు.
413
00:34:56,800 --> 00:34:58,630
- ధన్యవాదాలు.
- మాతో చేరతావా?
414
00:34:58,970 --> 00:35:01,800
లేదు. పరవాలేదు.
నేను ఇక్కడ ఉంటాను. ధన్యవాదాలు.
415
00:35:02,600 --> 00:35:03,680
వెళ్ళు. సరదా చెయ్.
416
00:35:04,100 --> 00:35:05,220
- సరే.
- ఉంటాను.
417
00:35:20,320 --> 00:35:21,320
వెధవ.
418
00:35:27,790 --> 00:35:29,980
అలా ఖచ్చితమైనది కాదని
నన్నెంచుకున్నావా?
419
00:35:30,180 --> 00:35:31,830
అందరినీ కాదని ఎంచుకుంటాను.
420
00:35:36,340 --> 00:35:39,050
హేయ్, చూడు,
నువ్వు ఖచ్చితంగా బాగానే ఉన్నావా?
421
00:36:13,080 --> 00:36:14,710
చాలా ఉన్నాయి...
422
00:36:16,670 --> 00:36:17,750
రహస్యాలు.
423
00:36:21,930 --> 00:36:24,220
నాకు నాదంటూ ఒకటి ఉండాలనుకున్నాను.
424
00:36:34,810 --> 00:36:35,900
నువ్వు తిన్నావా?
425
00:36:38,480 --> 00:36:40,280
ఫ్రెండ్తో డిన్నర్ చేశాను.
426
00:36:47,450 --> 00:36:48,450
హేయ్.
427
00:36:56,960 --> 00:37:00,670
నువ్వు నా వలన, నేను నీ వలన బాధపడతాము
428
00:37:04,180 --> 00:37:08,760
నువ్వు మద్యాన్ని సంబాళించలేవు
నిజాన్ని సంబాళించలేవు
429
00:37:11,480 --> 00:37:13,500
నేను వ్యవస్థలో జారిపోయాను
430
00:37:13,700 --> 00:37:18,480
నేను దాడికి పూర్తిగా సిద్ధంగా ఉన్నాను
431
00:37:19,070 --> 00:37:24,740
కొనసాగి, నా గురించి బాధపడు
కానీ నేనీ మైక్లో సౌకర్యంగా లేను
432
00:37:28,740 --> 00:37:30,540
ఈసారి నీకోసం ఒకటి రాశాను.
433
00:37:40,460 --> 00:37:42,740
- ఇది ఆల్బంలో పెట్టవద్దు.
- ఎందుకు?
434
00:37:42,940 --> 00:37:44,830
మనం కలిసి రాయాలని అంగీకరించాము.
435
00:37:45,030 --> 00:37:47,660
"మోర్ ఫన్ టు మిస్" రాశావు.
అది ఆల్బంలో ఉంది.
436
00:37:47,860 --> 00:37:49,250
- ఇది వేరు.
- ఎందుకు?
437
00:37:49,450 --> 00:37:51,310
అలా నేను చెబుతున్నాను. అందుకని.
438
00:37:51,970 --> 00:37:54,100
ఆల్బంలో ఉండాలని ఎవరు అనుకుంటున్నారు?
439
00:38:02,610 --> 00:38:04,440
ఇది మంచి పాట, బిల్లీ.
440
00:38:05,570 --> 00:38:07,360
మనం ఇక్కడ ఉన్నది అందుకే కదా?
441
00:38:09,240 --> 00:38:11,160
తను అన్నది నిజమే. అది బాగుంది.
442
00:38:21,800 --> 00:38:23,240
ఇది చెత్తగా ఉంది.
443
00:38:23,440 --> 00:38:25,120
- తరువాత కలుద్దాము.
- ఎక్కడికి?
444
00:38:25,320 --> 00:38:26,380
ఊరుకో, బిల్లీ.
445
00:38:28,340 --> 00:38:29,760
మనం అది సాధన చేద్దామా?
446
00:38:45,900 --> 00:38:47,200
అబ్బా.
447
00:38:50,700 --> 00:38:53,480
చూడు, నేను ఏ సమస్యలు
సృష్టించాలని అనుకోవడం లేదు.
448
00:38:53,680 --> 00:38:56,650
- నేను నిన్ను నమ్మను.
- నేను ఒక కథనం రాయాల్సి ఉంది.
449
00:38:56,850 --> 00:39:01,880
నేను నిన్ను అడుగుతున్నాను, దయచేసి,
నీ కథలో నా కూతురును పెట్టకు.
450
00:39:04,340 --> 00:39:06,130
అయితే అంతకంటే మంచిది ఇవ్వండి.
451
00:39:13,390 --> 00:39:16,730
మంచిది. మీకు ఏది కావాలంటే అది చేసుకోండి.
452
00:39:32,120 --> 00:39:36,080
నువ్వు నాకోసం, నేను నీకోసం బాధపడతాము
453
00:39:39,080 --> 00:39:43,590
నాకు ఇది పూర్తిగా సహజంగా అనిపిస్తుంది
నా కారులో ఇది చేయడం
454
00:39:46,090 --> 00:39:51,800
పనిఫిక్ తీరం రహదారి నుండి
అద్భతమైన దృశ్యంతో
455
00:39:54,140 --> 00:39:58,600
ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు
కానీ నిన్ను దానికోసం పరితపించేలా చేస్తాను,
456
00:40:01,900 --> 00:40:07,150
ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు
కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను
457
00:40:09,650 --> 00:40:15,120
ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు
కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను
458
00:40:17,370 --> 00:40:23,130
ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు
కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను
459
00:40:24,630 --> 00:40:27,530
అలా అరోరా సెషన్లు ముగించాము.
460
00:40:27,730 --> 00:40:30,620
రిహార్సల్స్ ముందు
మూడు వారాల విరామం ఉంది.
461
00:40:30,820 --> 00:40:33,660
నేను ఒక పడవను అద్దెకు తీసుకొని,
మెక్సికోకు వెళ్ళాను
462
00:40:33,860 --> 00:40:36,040
ఒకేలాంటి ఈ ఇద్దరు కవలలతో.
463
00:40:36,240 --> 00:40:40,730
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను, అంటే,
ఏమి జరుగతుందో చూడడానికి, ఏదైతే అది.
464
00:40:41,020 --> 00:40:43,170
నిజానికి, మేము ఏదీ చేశామని అనుకోము.
465
00:40:43,370 --> 00:40:46,300
ద సిక్స్లో సరికొత్త పాట
చార్ట్లలో దూసుకుపోతోంది,
466
00:40:46,500 --> 00:40:50,110
నేటి అత్యంతగా కోరుకున్న పాట.
అది "అరోరా" అనే పాట.
467
00:40:55,780 --> 00:40:58,450
నువ్వు నన్ను ఇలా కనుగొన్నావు
468
00:40:58,830 --> 00:41:01,830
ఇది నేను మారిన రోజు
469
00:41:05,710 --> 00:41:08,360
నేను సంతోషంగా ఉండాలని నాకు తెలుసు.
470
00:41:08,560 --> 00:41:10,450
నేను గర్వించే పని చేశానని తెలుసు.
471
00:41:10,650 --> 00:41:13,680
మేము మా మొదటి
యూఎస్ పర్యటనకు బయలుదేరబోతున్నాము.
472
00:41:16,010 --> 00:41:19,540
కానీ మత్తు దిగాక, ఉత్సాహం రంగు వెలిశాక,
473
00:41:19,740 --> 00:41:24,060
నేను ఎందుకూ పనికిరానని అంటున్న
మా అమ్మ గొంతు మాత్రమే నాకు వినిపించింది.
474
00:41:29,400 --> 00:41:30,900
డైసీకి,
ప్రియమైన జోనా
475
00:41:42,080 --> 00:41:43,190
ప్రేమ, కామం మరియు ద్వేషం:
476
00:41:43,390 --> 00:41:47,210
...నువ్వు డైసీ మీద కోపం తెచ్చుకోకు,
అది తన నైజం
477
00:41:50,170 --> 00:41:51,910
డైసీ జోన్స్ ఎట్టకేలకు
స్టూడియోకు వచ్చినప్పుడు
478
00:41:52,110 --> 00:41:54,370
(కనీసం మూడు గంటల ఆలస్యం సాధారణం),
ఆమె మత్తులో ఉంది...
479
00:41:54,570 --> 00:41:56,510
...లంచ్కు ముందు ఒక చిన్న మందుల దుకాణానికి
సరఫరాకు సరిపడినన్ని మాత్రలు.
480
00:42:13,360 --> 00:42:15,610
ఇతను సరితూగని మనిషని నాకు తెలుసు.
481
00:42:16,110 --> 00:42:18,070
నా మనసు చెప్పింది వినాల్సింది.
482
00:42:34,710 --> 00:42:36,380
మేము అలా గొడవపడేవాళ్ళం.
483
00:42:38,590 --> 00:42:41,960
నేనన్నీ తెలుసుకోనవసరం లేదు,
నువ్వు తనను ప్రేమిస్తుంటే...
484
00:42:42,160 --> 00:42:44,220
- ప్రేమించడం లేదు.
- ఎప్పుడైనా చేస్తే,
485
00:42:45,810 --> 00:42:47,520
అప్పుడు ఇది ముగుస్తుంది.
486
00:42:48,730 --> 00:42:49,850
నీకు అర్థమయిందా?
487
00:42:59,610 --> 00:43:01,950
ఎప్పుడూ నువ్వూ, నేనే, ప్రమాణపూర్తిగా.
488
00:43:08,080 --> 00:43:10,380
ఆ తరువాతే మిగిలినవన్నీ,
సరిచేసుకోగలం.
489
00:43:12,040 --> 00:43:13,880
జరిగినదే చరిత్ర.
490
00:43:14,750 --> 00:43:16,420
దాదాపు జరిగినది కాదు.
491
00:43:18,970 --> 00:43:23,600
ఏదైతే చేశావో అది ఎందుకు చేశావని కాదు,
కానీ ఏమి చేశావని. అది ముఖ్యమైనది.
492
00:43:28,060 --> 00:43:29,100
ఏమి కావాలి?
493
00:43:32,480 --> 00:43:35,130
ఇక్కడ నివసించే మహిళ కోసం చూస్తున్నాను.
494
00:43:35,330 --> 00:43:37,740
బుధవారం నుండి ఎవరూ ఇక్కడ ఉండడం లేదు.
495
00:43:47,910 --> 00:43:49,040
పాస్పోర్ట్
యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా
496
00:43:50,540 --> 00:43:53,590
మీరు ఇక్కడ గ్రీస్లో
ఎంత కాలం ఉంటారు, మిస్ జోన్స్?
497
00:43:55,460 --> 00:43:58,970
అంటే, నాకు అంత దూర ఆలోచన లేదు.
498
00:45:43,150 --> 00:45:45,100
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త సమత
499
00:45:45,300 --> 00:45:47,240
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
కళ్యాణి పవన్ కుమార్