1 00:00:07,750 --> 00:00:09,950 డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్‌లో ఇంతకుముందు.. 2 00:00:10,150 --> 00:00:12,910 బ్యాండ్‌ కొత్త సభ్యురాలు డైసీ జోన్స్‌కు అభినందనలు 3 00:00:13,110 --> 00:00:15,830 నేను ఇక్కడకు నీ భార్య గురించి పాడడానికి రాలేదు. 4 00:00:16,030 --> 00:00:19,500 బహుశా మీ ఇద్దరూ వెళ్ళి కలిసి ఏదైనా చేయండి. 5 00:00:19,700 --> 00:00:20,460 బాగున్నామా? 6 00:00:20,660 --> 00:00:21,560 ఖచ్చితంగా. 7 00:00:22,890 --> 00:00:23,960 నువ్వు వస్తున్నావా? 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,730 నీకు గ్రాహం అంటే ఇష్టమా? 9 00:00:26,400 --> 00:00:28,190 అతను చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉంటాడు. 10 00:00:29,610 --> 00:00:31,720 మనకు చెడు చేసే పని ఎందుకు చేస్తామో, 11 00:00:31,920 --> 00:00:34,950 ఉపయోగం లేదని తెలిసి ఎందుకు చేస్తాయో అనే దాని గురించి. 12 00:00:36,030 --> 00:00:37,810 ఎన్ని మాత్రలు తీసుకుంటావు? 13 00:00:38,010 --> 00:00:40,520 నేను అవి టాయిలెట్‌లో పడేయగలను ఏమీ అనిపించదు 14 00:00:40,720 --> 00:00:42,770 నేను ఎప్పుడూ అనుకోలేదు నువ్వు చాలా.. 15 00:00:42,970 --> 00:00:44,500 - ఏంటి? - కృంగిపోయి ఉన్నావు. 16 00:00:45,370 --> 00:00:47,750 - నాతో లోపలకు వస్తావా? - ఏంటి? ఎందుకు? 17 00:00:50,500 --> 00:00:52,420 నా ఉద్దేశ్యం 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,880 అనుకున్న దానికంటే ఒకేలా ఉన్నాం. 19 00:01:02,180 --> 00:01:04,190 {\an8}రికార్డ్ స్టాప్ ప్లే 20 00:01:22,750 --> 00:01:25,940 {\an8}మేమ మొదటి కొన్ని వారాలు ఎనిమిది, తొమ్మిది పాటలు రాసుంటాం 21 00:01:26,140 --> 00:01:29,440 ఆలోచన నాది, తను విశదీకరించేవాడు, లేదా స్వరాన్ని జత చేసేవాడు 22 00:01:29,640 --> 00:01:31,200 నేను గీతం వ్రాసేదాన్ని. 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,800 ఒక ఆల్బం చేస్తున్నప్పుడు, ఏదైనా ఆల్బం, 24 00:01:34,380 --> 00:01:35,950 అది సన్నిహిత విషయం అవుతుంది 25 00:01:36,150 --> 00:01:37,490 {\an8}బిల్లీ డన్ ప్రధాన గాయకుడు/గేయరచయిత 26 00:01:37,690 --> 00:01:39,040 {\an8}అంటే, అది అలా ఉండాలి. 27 00:01:39,240 --> 00:01:42,170 అంటే మేము గొడవపడేవాళ్ళం కాదని కాదు. 28 00:01:42,360 --> 00:01:44,210 ప్రతి పాటకు అనుబంధం కావాలని కాదు. 29 00:01:44,410 --> 00:01:46,310 మేము నిత్యం గొడవపడుతూనే ఉన్నాము. 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,170 {\an8}ఒక నెల వరకు అలానే కొనసాగింది 31 00:01:49,370 --> 00:01:50,300 {\an8}వారెన్ రోజాస్ డ్రమ్స్ 32 00:01:50,500 --> 00:01:53,550 {\an8}మేము స్టూడియోలో, అన్ని రికార్డింగ్‌లు క్రమంలో పెట్టాక 33 00:01:53,750 --> 00:01:57,140 {\an8}వాళ్ళు ఎక్కడ ఉండేవాళ్ళో ఆ దేవుడికే ఎరుక. 34 00:01:57,340 --> 00:01:59,350 {\an8}ప్రతి రోజు, వాళ్ళకు కొత్తది ఉండేది. 35 00:01:59,550 --> 00:02:00,350 {\an8}కెరన్ సిర్కో కీబోర్డ్స్ 36 00:02:00,550 --> 00:02:02,100 {\an8}అంటే, చాలా గొప్ప పాటలు. 37 00:02:02,300 --> 00:02:06,290 ప్రతి రాత్రి, ఇద్దరూ స్కూలుకువెళ్ళే వాళ్ళలా నవ్వుకుంటూ వచ్చేవాళ్ళు 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,860 - అంటే, అతను సరిగ్గా అదే చెప్పాడు. - చెత్త. 39 00:02:13,060 --> 00:02:15,050 - లేదు, నా మీద ఒట్టు. - చెత్త. 40 00:02:18,430 --> 00:02:20,330 ఏంటి? అది అంత సరదాగా లేదు. 41 00:02:20,530 --> 00:02:21,600 అది నీకు అవసరమా? 42 00:02:22,050 --> 00:02:25,080 {\an8}నిజానికి కాదు. అయినా, ఇంకా లేదు. 43 00:02:25,280 --> 00:02:26,420 {\an8}గ్రాహం డన్ ప్రధాన గిటార్ వాయిద్యకారుడు 44 00:02:26,620 --> 00:02:29,690 {\an8}అంటే, వాళ్ళు ఏదైతే చేస్తున్నారో, 45 00:02:33,480 --> 00:02:34,530 అది పని చేస్తుంది 46 00:02:46,120 --> 00:02:51,080 నిజాలు అబద్ధాలను ఎప్పటికీ కప్పిపుచ్చేయగలవా? 47 00:02:52,540 --> 00:02:57,920 మాట ఎప్పటికైనా తప్పకుండా ఉంటారా? 48 00:02:58,220 --> 00:03:04,050 ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా? 49 00:03:04,720 --> 00:03:10,310 అబ్బాయ్, ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా? 50 00:03:11,440 --> 00:03:15,980 అబ్బాయ్, ప్రయత్నిస్తే ప్రాణం పోతుందా? 51 00:03:36,460 --> 00:03:38,950 అది బాగా అనిపించడం లేదు. అది చాలా బాగుంది. 52 00:03:39,150 --> 00:03:40,830 - కరుకుగా అనిపించాలి - కరుకుగానా? 53 00:03:41,020 --> 00:03:43,840 నేను ఏమంటున్నానో నీకు తెలుసా? అది కరుకుగా ఉండాలి. 54 00:03:44,510 --> 00:03:48,640 డ్రమ్ ఎత్తు కాకుండా వాటిని వాయించడం సంగతి చూడండి. ఎడ్డీ, దీర్ఘ స్వరాలు. 55 00:03:48,850 --> 00:03:49,680 అలాగే. 56 00:03:59,820 --> 00:04:01,700 మంచిది. అది చాలా కష్టంగా ఉందా? 57 00:04:02,320 --> 00:04:04,110 అతనికి ఇప్పుడు డైసీ అర్థమయింది 58 00:04:04,740 --> 00:04:06,740 - కరుకు. - కరుకు. 59 00:04:16,130 --> 00:04:17,860 అవును, అది బాగుందని తెలుసు. 60 00:04:18,060 --> 00:04:20,740 టెడ్డీకి చాలా నమ్మకంగా ఉంది. 61 00:04:20,940 --> 00:04:22,720 టెడ్డీకి ఇంత నమ్మకంగా ఉంది. 62 00:04:23,220 --> 00:04:27,910 ముందు మేము రికార్డింగ్ ముగించినా, రోలింగ్ స్టోన్‌లో ఎవరినైనా సాయం అడిగేవాడు. 63 00:04:28,110 --> 00:04:29,620 {\an8}అది నా ఐదవ పని మాత్రమే. 64 00:04:29,820 --> 00:04:30,960 {\an8}జోనా బెర్గ్ విలేఖరి/ద రైజ్ ఆఫ్ డైసీ జోన్స్ రచయిత 65 00:04:31,160 --> 00:04:35,150 {\an8}పత్రిక వాళ్ళు ద సిక్స్ గురించి ఎక్కువగా అనుకుంటే ఎవరినైనా పంపేవాళ్ళు. 66 00:04:36,810 --> 00:04:40,010 ఇది ఏంటి? నేను ఏమి చేయాలి? 67 00:04:40,210 --> 00:04:43,260 నీకు చెబితే అర్థం చేసుకుంటానని మాట ఇవ్వు 68 00:04:43,460 --> 00:04:46,930 నన్ను రానివ్వు నన్ను ఇంటికి రానివ్వు నీకోసం 69 00:04:47,130 --> 00:04:52,250 నాకు చెప్పు మాట ఇవ్వు నువ్వుంటావని 70 00:04:58,380 --> 00:05:01,760 చూడు, నీకు అన్నీ చెబుతానని మాటిచ్చానని తెలుసు. 71 00:05:02,840 --> 00:05:05,630 మొత్తంలో ఎంత నిజం తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు? 72 00:05:59,480 --> 00:06:02,020 {\an8}డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్ 73 00:06:11,450 --> 00:06:13,190 ట్రాక్ 6: "ఈ రాత్రిలో నీకు లభించేది ఏదైనా" 74 00:06:13,390 --> 00:06:16,370 ఇది జరుగుతున్నప్పుడు మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 75 00:06:17,080 --> 00:06:18,820 {\an8}బిడ్డను పెంచే పనిలో ఉన్నాను. 76 00:06:19,020 --> 00:06:20,320 {\an8}కమీల అల్వారెజ్ ఫోటోగ్రాఫర్ 77 00:06:20,520 --> 00:06:23,710 {\an8}ఎక్కువగా నా అంతట నేనే ఉన్నాను. 78 00:06:27,090 --> 00:06:30,180 లేదు, నేను ఒప్పుకోను. అంటే, నేను... 79 00:06:30,800 --> 00:06:36,180 నువ్వు చేయాలని చూసిన ప్రతిసారి, ప్రతి ఒక్కసారి, అది కుదరదు. 80 00:06:37,890 --> 00:06:40,020 లేదు, లేదు, లేదు. 81 00:06:40,310 --> 00:06:44,510 లేదు, నేను అనుకోవడం మొదటి వాక్యం పరవాలేదు, అంటే, 82 00:06:44,710 --> 00:06:46,820 బృంద గానంలో వాక్యం, తరువాత చరణం... 83 00:06:47,690 --> 00:06:48,900 కానీ ముందు... 84 00:06:51,740 --> 00:06:53,890 దయచేసి నేను మోకరిల్లాను నాకు కుటుంబం ఉంది 85 00:06:54,090 --> 00:06:55,900 అది నీకు అర్థరహితంగా ఉందా? ఎలా? 86 00:06:56,090 --> 00:06:57,730 దయచేసి ఇది భయంకరమైన వ్యాధి ఇంకా ఇది 87 00:06:57,930 --> 00:06:59,210 దయచేసి ఒక్క బైట్ నేను భయంకరమైన చెట్లలో ఉన్నాను 88 00:07:03,090 --> 00:07:06,210 సరే, సరే, సరే. 89 00:07:07,630 --> 00:07:09,300 నన్ను క్షమించు, వద్దు. 90 00:07:22,060 --> 00:07:24,880 ఈ వాక్యం బాగాలేదు, కదా? 91 00:07:25,080 --> 00:07:27,150 నన్ను అడిగితే, బాగాలేదని నీకు తెలుసు. 92 00:07:30,570 --> 00:07:31,780 నువ్వు సరి చేయగలవా? 93 00:07:32,360 --> 00:07:33,570 చేయగలనేమో. 94 00:07:39,250 --> 00:07:40,080 సరే. 95 00:07:44,590 --> 00:07:46,920 మేము పోటీదారులలాగా అనిపించేది. 96 00:07:47,500 --> 00:07:48,960 లేదా ప్రత్యర్థుల్లాగా. 97 00:07:51,930 --> 00:07:53,050 నీకోసం సరి చేశాను. 98 00:08:00,680 --> 00:08:02,960 నువ్వు బాగాలేనిది ఒక వాక్యం ఉంచేశావు. 99 00:08:03,160 --> 00:08:04,690 ఆ వాక్యం అందంగా ఉంది. 100 00:08:06,650 --> 00:08:08,480 మిగిలినది చెత్తగా ఉంది. 101 00:08:16,330 --> 00:08:17,490 సరే, ఛ. 102 00:08:23,120 --> 00:08:25,670 - నువ్వు అనుకుంటున్నట్టు కాదు. - సరే. 103 00:08:32,010 --> 00:08:33,880 బోనీ అండ్ క్లైడ్ చూశావు, కదా? 104 00:08:34,220 --> 00:08:36,200 - వారెన్ బెటీ మరియు ఫేయి డనవే - అవును 105 00:08:36,400 --> 00:08:38,910 కెమెరా ముందు ఆకర్షణ మొదలయింది, 106 00:08:39,110 --> 00:08:43,190 కానీ వారికి వారి జీవితాలు ఉన్నాయి, నేను, డైసీ కూడా అలానే ఉన్నాము. 107 00:08:45,020 --> 00:08:46,610 నువ్వు అది నటన అంటున్నావా? 108 00:08:47,980 --> 00:08:50,400 అంటే, అలాఅని కాదు, కాదు, 109 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 కానీ అది వాస్తవ జీవితం కూడా కాదు 110 00:08:54,610 --> 00:08:55,990 విషయం అదే. 111 00:08:58,030 --> 00:08:58,950 సరే. 112 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 - హేయ్. - హేయ్. 113 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 అందంగా ఉంది. 114 00:09:22,270 --> 00:09:23,640 తను అందంగా ఉంది. 115 00:09:24,390 --> 00:09:25,810 నేను అనేది ఫోటో గురించి. 116 00:09:27,060 --> 00:09:28,150 ఇది నువ్వు తీశావా? 117 00:09:30,520 --> 00:09:32,970 తన ముఖం పక్కగా పడిన కాంతి తీరు. 118 00:09:33,170 --> 00:09:36,200 ఎలా గదిలో సంతులనం కోల్పోయిన స్పర్శ భావన... 119 00:09:41,200 --> 00:09:42,370 అయ్యో, దేవుడా. 120 00:09:43,750 --> 00:09:45,750 నా స్పానిష్ భాష ఇదివరకటిలా లేదు. 121 00:09:45,950 --> 00:09:48,580 - లేదు, నాకు నచ్చింది అంటున్నాను. - ధన్యవాదాలు. 122 00:09:48,920 --> 00:09:49,840 సరే. 123 00:09:52,250 --> 00:09:54,840 - నాకూ అది నచ్చింది. - ధన్యవాదాలు. 124 00:10:01,220 --> 00:10:03,180 నువ్వు ఎప్పుడైనా సినిమా వస్తావా? 125 00:10:09,600 --> 00:10:11,440 ఆ ఫోటోలో ఉంది నా భర్త. 126 00:10:11,940 --> 00:10:13,220 మరి ఆమె ఎవరు? 127 00:10:13,420 --> 00:10:18,450 తను బ్యాండ్‌లో ఎవరో. 128 00:10:19,410 --> 00:10:20,240 అలా అంటే సరే. 129 00:10:25,540 --> 00:10:28,730 - అతను ఎలా ఉంటాడు? - అది దేనికి అడగుతున్నావు? 130 00:10:28,930 --> 00:10:31,290 - తెలియదు. - నా మనసులో చిత్రం గీసుకుంటున్నా. 131 00:10:32,840 --> 00:10:35,510 స్పానిష్ మాట్లాడడం బాగా అనిపించింది. 132 00:10:36,090 --> 00:10:37,630 అంటే, అది కేవలం... 133 00:10:39,010 --> 00:10:41,350 ఒక 30 క్షణాలపాటు అమ్మలా అనుకోకుండా. 134 00:10:47,850 --> 00:10:49,940 నీకు, బాస్‌కు విషయాలు ఎలా ఉన్నాయి? 135 00:10:50,520 --> 00:10:53,150 నీకు తెలుసు. బాగానే ఉన్నాయనుకుంటా. 136 00:10:54,360 --> 00:10:59,070 ఆయన నిజానికి ఎప్పుడూ ఇక్కడ ఉండడు, ఉన్నాకూడా, ఇక్కడ ఉన్నట్టు ఉండడు. 137 00:10:59,740 --> 00:11:03,200 - నీకు తెలుసా? - అంటే, పాటలు నిజంగా చాలా బాగున్నాయి. 138 00:11:03,660 --> 00:11:07,700 కానీ ఇది వేరే విషయం. నేను ఇంకా కనీసం ఆ పాటలు వినలేదు. 139 00:11:08,710 --> 00:11:13,840 మీరు మొదటి ఆల్బం చేస్తుండగా, ఏదోవిధంగా నాకూ అందులో భాగం ఉందని అనిపించింది. 140 00:11:15,750 --> 00:11:21,300 బహుశా నాకు నాకంటూ ఏదో కావాలేమో. నీకు తెలుసా? 141 00:11:24,890 --> 00:11:25,720 అవును. 142 00:11:27,180 --> 00:11:29,420 ఏదేమైనా, నువ్వు, గ్రాహం ఎలా ఉన్నారు? 143 00:11:29,620 --> 00:11:32,340 ఆగు. ఏంటి? తను నీకు చెప్పాడా? 144 00:11:32,540 --> 00:11:36,570 గ్రాహంకు 17 ఏళ్ళప్పటి నుండి నాకు తెలుసు. ఇంతగా నవ్వటం ఎప్పుడూ చూడలేదు. 145 00:11:37,110 --> 00:11:40,110 - మేము సరదాగా గడిపాము. - "ఊరికే"నా? "ఊరికే" ఎందుకు? 146 00:11:43,200 --> 00:11:45,030 - దేవుడా. - నీకు అతనంటే ఇష్టం. 147 00:11:45,950 --> 00:11:47,440 - నీకు తనంటే ఇష్టం. - అవును. 148 00:11:47,640 --> 00:11:49,410 - అవును, తనంటే ఇష్టం. - ఇంకా... 149 00:11:50,870 --> 00:11:53,040 - అతను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు. - లేదు. 150 00:11:53,500 --> 00:11:56,040 - కెరన్. - దయచేసి ఎవరికీ చెప్పకు. 151 00:11:57,130 --> 00:11:58,130 ఎప్పటికీ చెప్పను. 152 00:12:06,260 --> 00:12:08,970 - హాయ్. ఎలా కొనసాగింది? - హేయ్. 153 00:12:11,060 --> 00:12:12,100 బాగానే కొనసాగింది 154 00:12:13,400 --> 00:12:15,230 - ప్రయోజనకరమేనేమో. - అవునా? 155 00:12:17,150 --> 00:12:20,240 - అనుకున్న దానికంటే సమయం పట్టింది. - లేదు, పరవాలేదు. 156 00:12:23,610 --> 00:12:26,120 అయితే, ఆ పాట సాహిత్యం కొంత చదివాను. 157 00:12:27,490 --> 00:12:28,620 "ప్లీజ్"దా? 158 00:12:31,460 --> 00:12:34,000 అది బాగుంది. నిజంగా బాగుంది. 159 00:12:34,370 --> 00:12:35,330 అందులో చాలా... 160 00:12:37,040 --> 00:12:38,090 లోతైన భావం ఉంది. 161 00:12:41,260 --> 00:12:42,550 అది డైసీ రాసింది. 162 00:12:47,890 --> 00:12:49,220 సరే, అది నాకు నచ్చింది 163 00:12:50,470 --> 00:12:52,060 నాకు ఎప్పుడు వినిపిస్తావు? 164 00:12:55,690 --> 00:12:56,770 అది పూర్తయ్యాక. 165 00:13:03,150 --> 00:13:04,030 ఏంటి? 166 00:13:05,610 --> 00:13:06,740 ఏంటి? 167 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 నీకు పరిపూర్ణంగా వినిపించాలని అంతే. 168 00:13:09,630 --> 00:13:10,660 ఎప్పటినుండి? 169 00:13:12,750 --> 00:13:16,500 ఇదివరకు నువ్వు మొదట వాయించి వినిపించే వ్యక్తిని నేను, అయితే... 170 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 త్వరలోనే. 171 00:13:22,710 --> 00:13:23,630 సరే. 172 00:13:35,480 --> 00:13:40,770 నేను ఇక్కడ పాడే పాటకు మాటలు లేవు 173 00:13:43,490 --> 00:13:45,720 నేను పాడాలని అనుకున్న పాటకు మాటలు లేవు 174 00:13:45,920 --> 00:13:48,220 ఇప్పటికి కూడా, ఆ ఆల్బం వింటుంటే, 175 00:13:48,420 --> 00:13:52,540 పాట బిల్లీ నుండి డైసీకి, డైసీ నుండి బిల్లీకి సంకేత సందేశంలా ఉంటుంది. 176 00:13:52,910 --> 00:13:54,700 క్షమించండి. "సంకేతం" అన్నాడా? 177 00:13:55,750 --> 00:13:57,190 ఇది తప్పు. ఇది... 178 00:13:57,390 --> 00:13:59,440 నా ఆలోచనలో భిన్నంగా ఉంది. నేనెళ్ళాలి. 179 00:13:59,640 --> 00:14:01,820 - ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? - మందు కావాలి. 180 00:14:02,020 --> 00:14:03,510 నువ్వు వెళ్ళనవసరం లేదు. 181 00:14:32,700 --> 00:14:34,290 అది నా కారులో ఉందనుకంటాను. 182 00:14:37,830 --> 00:14:39,290 అయితే కారులోకి వెళదాం. 183 00:14:43,800 --> 00:14:46,010 ఆ రాగం నీకు తిరిగి వచ్చిందా లేదా? 184 00:14:52,470 --> 00:14:55,220 - పిచ్చిగా ఉన్నది ఏంటో తెలుసా? - ఏంటి? 185 00:14:57,100 --> 00:15:01,150 మనం కాలిఫోర్నియాలో ఉంటాము. సముద్రం ఉన్నా నేనది ఎప్పుడూ చూడలేదు. 186 00:15:04,320 --> 00:15:05,190 కుడికి తిరుగు. 187 00:15:30,300 --> 00:15:33,260 ఇది ఏదైనా, ఇది నాకు కొత్త. 188 00:15:35,640 --> 00:15:37,220 ఇది నాకూ కొత్తే, డైసీ. 189 00:15:40,730 --> 00:15:42,230 నా అసలు పేరు మార్గరెట్. 190 00:15:43,900 --> 00:15:45,440 డైసీ అని ఎందుకు వచ్చింది? 191 00:15:49,490 --> 00:15:52,320 నా చిన్నతనంలో నన్ను ఎక్కువ ఇష్టపడేదాన్ని కాదు, 192 00:15:54,370 --> 00:15:55,950 అందుకని ఇంకెవరినో అయ్యాను. 193 00:15:59,410 --> 00:16:01,080 నీకు నేను ఒక విషయం చెప్పాలి. 194 00:16:05,130 --> 00:16:07,840 నువ్వు "హనీకోంబ్" బాగా చేశావు. 195 00:16:10,260 --> 00:16:11,090 నాకు తెలుసు. 196 00:16:17,600 --> 00:16:19,220 నువ్వు అన్నీ బాగా చేస్తావు. 197 00:16:30,650 --> 00:16:33,280 నువ్వు ఇంకా ఆ మిగిలిన పాటను తెలుసుకోవాలి. 198 00:16:34,780 --> 00:16:35,950 నాకు అలసటగా లేదు. 199 00:17:11,820 --> 00:17:13,070 బహుశా నేను... 200 00:17:20,120 --> 00:17:21,120 రేపు కలుస్తా. 201 00:17:28,330 --> 00:17:29,880 అతని మనసు ఏది మార్చింది? 202 00:17:32,010 --> 00:17:33,260 అతను ఏమి చెప్పాడు? 203 00:17:34,590 --> 00:17:37,680 నేను ఆ గదిలో చూసినప్పుడు నాకు కనిపించిందల్లా... 204 00:17:41,010 --> 00:17:42,020 ఆకర్షణ. 205 00:17:44,890 --> 00:17:46,230 అవును, అంటే, 206 00:17:47,190 --> 00:17:48,610 అది మత్తుమందు వలన కాదు. 207 00:18:23,640 --> 00:18:26,060 హేయ్. రోలింగ్ స్టోన్. 208 00:18:27,230 --> 00:18:28,250 - జోనా. - అవును. 209 00:18:28,450 --> 00:18:29,270 సరే. 210 00:18:30,020 --> 00:18:33,720 - నువ్విక్కడ ఉంటావని తెలియదు. - గుర్తుందా? నీకు ఇదివరకు చెప్పాను. 211 00:18:33,920 --> 00:18:35,190 నేను వినలేదు. 212 00:18:40,950 --> 00:18:42,120 ఏంటి? 213 00:18:43,700 --> 00:18:45,870 మీరు కలిసి ఉన్నారని అనుకున్నాను. 214 00:18:46,660 --> 00:18:48,160 పాటలు విని అంతే. 215 00:18:49,120 --> 00:18:50,880 మేము కలిసిలేమని ఎలా తెలుసు? 216 00:18:54,250 --> 00:18:55,630 బిల్లీ ప్రకారం కాదు. 217 00:18:58,550 --> 00:18:59,760 అతను ఏమి చెప్పాడు? 218 00:19:01,640 --> 00:19:05,270 అది నటన అన్నాడు. నమ్మించడం. 219 00:19:06,980 --> 00:19:09,480 అతనికి నిజానికి నీపై భావనలు లేవని, 220 00:19:09,940 --> 00:19:12,770 కానీ జనం అతనికి ఉన్నాయని అనుకున్నా పట్టించుకోడని. 221 00:19:13,610 --> 00:19:15,780 అదంతా సంగీతం కోసమే అన్నాడు. 222 00:19:25,330 --> 00:19:26,620 నీ వద్ద కొకెయిన్ ఉందా? 223 00:19:27,660 --> 00:19:31,460 తరువాతి రోజు, మేము "అరోరా" కోసం గానం రికార్డ్ చేయాల్సి ఉంది. 224 00:19:33,460 --> 00:19:34,840 గంటల పాటు వేచి చూశాము. 225 00:19:35,250 --> 00:19:37,960 - తన గదిలో ఫోన్‌కు చేశారా? - చూశాము ఎన్నోసార్లు. 226 00:19:40,170 --> 00:19:42,080 ఏదో జరిగిందని కంగారుగా ఉంది. 227 00:19:42,280 --> 00:19:44,370 తను ఎక్కడికైనా వెళ్ళి ఉంటుంది. 228 00:19:44,570 --> 00:19:49,060 లేదు, లేదు. ఈ రికార్డ్ నాకెంతో తనకూ అంతే. ఏదో సరిగా లేదు. 229 00:19:50,140 --> 00:19:51,710 - నేనెళ్ళాలి - నేనూ నీతో వస్తా 230 00:19:51,910 --> 00:19:54,210 - ప్రధానవ్యక్తి రావద్దు - వారెన్‌ను తీసుకెళ్ళు 231 00:19:54,410 --> 00:19:55,320 నేనది చూసుకోగలను 232 00:20:14,750 --> 00:20:18,670 దూకు! దూకు! దూకు! దూకు! 233 00:20:19,170 --> 00:20:21,630 దూకు! దూకు! దూకు! 234 00:20:39,820 --> 00:20:40,910 అయ్యో, ఛ. 235 00:20:41,110 --> 00:20:42,530 అవును, "ఛ." 236 00:20:46,530 --> 00:20:47,450 క్షమించు. 237 00:20:47,910 --> 00:20:51,400 సంస్థ టెడ్డీపై విరుచుకుపడుతుంది, నువ్వు ఓ రోజు వృధా చేశావు. 238 00:20:51,600 --> 00:20:53,370 నేను క్షమాపణలు చెప్పాను, కదా? 239 00:20:57,040 --> 00:20:58,710 నీకు ఒక రహస్యం చెప్పాలి. 240 00:21:04,380 --> 00:21:09,680 నువ్వు నేను ఇప్పటి వరకు కలిసిన అత్యంత ప్రతిభావంతుడివి. 241 00:21:13,020 --> 00:21:14,270 నేను కాకుండా. 242 00:21:14,890 --> 00:21:16,250 నువ్వు ఎంత తీసుకున్నావు? 243 00:21:16,450 --> 00:21:21,400 నన్ను నేను సంపూర్ణంగా నియంత్రణలో ఉంచుకోగలను. 244 00:21:35,080 --> 00:21:37,360 నువ్వు గందరగోళంగా ఉన్నావు. నీకు తెలుసా? 245 00:21:37,560 --> 00:21:38,710 పోరా. 246 00:21:42,760 --> 00:21:44,550 కమీలకు హాయ్ చెప్పానని చెప్పు. 247 00:21:48,260 --> 00:21:51,260 నేను వినాలనుకున్నాను, అంటే, తను ఆలోచించడం. 248 00:21:52,680 --> 00:21:55,770 ఆ తరువాత అతనిలో చాలా ఒత్తిడి మొదలవుతుంది. 249 00:21:59,190 --> 00:22:00,310 హేయ్. 250 00:22:01,860 --> 00:22:03,230 నీకోసం ఒకటి రాశాను. 251 00:22:09,370 --> 00:22:12,410 "నీతో ఉన్నదానికంటే, నీతో లేనప్పుడే సరదాగా ఉంది." 252 00:22:15,710 --> 00:22:16,960 నేను అది పాడను. 253 00:22:19,330 --> 00:22:21,380 అవి పదాలు అంతే. సమస్య ఏంటి? 254 00:22:25,300 --> 00:22:29,220 సింక్‌లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో నాకు కావాలి డ్రింక్ 255 00:22:29,680 --> 00:22:32,460 నరకపు ఘంటలు మోగించిన షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు 256 00:22:32,660 --> 00:22:33,430 ఆపు. 257 00:22:34,850 --> 00:22:38,190 - సమస్య ఏంటి? - మళ్ళీ మొదటి నుంచి మొదలుపెడదాము. 258 00:22:41,440 --> 00:22:42,590 నాకు ఇంకా కావాలి... 259 00:22:42,790 --> 00:22:43,570 ఆపు. 260 00:22:45,320 --> 00:22:47,110 నాకు అనుభూతి కలగడం లేదు, డైసీ. 261 00:22:47,400 --> 00:22:48,860 అది బయటకు తీసుకురా. 262 00:22:51,820 --> 00:22:55,580 సింక్‌లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో నాకు కావాలి డ్రింక్ 263 00:22:56,200 --> 00:23:00,920 నరకపు ఘంటలు మోగించిన షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు 264 00:23:01,540 --> 00:23:02,460 మళ్ళీ. 265 00:23:05,000 --> 00:23:06,200 నాకు ఇంకా తాగడానికి కావాలి... 266 00:23:06,400 --> 00:23:08,410 - మళ్ళీ. - సమస్యేంటి అసలు? 267 00:23:08,610 --> 00:23:10,890 నిన్న తరువాత, ఇదే చేయగలవు. 268 00:23:13,050 --> 00:23:14,100 మళ్ళీ. 269 00:23:16,520 --> 00:23:21,760 నీ కనుసైగను నేను నమ్ముతాననుకున్నావా కానీ నువ్వు చేసే ఆ చిన్ని విషయం... 270 00:23:21,950 --> 00:23:24,690 ఆపు. ఇంకొక్కసారి మొదటినుంచి. 271 00:23:28,950 --> 00:23:31,600 నేను ఆ కనుసైగను నమ్ముతాననుకున్నావా 272 00:23:31,800 --> 00:23:35,020 కానీ నువ్వు చేసిన ఆ చిన్న విషయం సరైనది కాదు 273 00:23:35,220 --> 00:23:38,270 నువ్వు లేనప్పుడే ఎక్కువ సరదా ఉన్నప్పుడు కంటే... 274 00:23:38,470 --> 00:23:40,320 ఆపు. ఆపు. 275 00:23:40,510 --> 00:23:44,320 ఆపు. ఆపు. ఆపు! ఆపు. ఆపు! 276 00:23:44,520 --> 00:23:48,010 బిల్లీ. హేయ్, తనతో సున్నితంగా వ్యవహరించు. 277 00:23:55,470 --> 00:23:58,020 డైసీ, నువ్వు సరిగా ప్రయత్నించడం లేదు. 278 00:23:58,390 --> 00:24:01,440 నువ్వు ఆ అనుభూతి చెందాలంతే. నీకు దేని గురించి భయం. 279 00:24:04,440 --> 00:24:05,480 ఇది వదిలేయ్. 280 00:24:14,570 --> 00:24:15,530 డైసీ. 281 00:24:16,950 --> 00:24:18,040 డైసీ! 282 00:24:21,040 --> 00:24:22,360 ఎందుకిలా చేస్తున్నావు? 283 00:24:22,560 --> 00:24:25,330 ఇదే చేస్తాం. బాగుండేందుకు ఒకరిని ఒకరం నెట్టేస్తాం 284 00:24:25,920 --> 00:24:27,170 తనతో మీరు ఏమన్నారు? 285 00:24:27,670 --> 00:24:28,670 అంటే ఏంటి? 286 00:24:29,130 --> 00:24:31,300 ఆల్బంలోని గొంతు అంటున్నాను. 287 00:24:31,920 --> 00:24:34,180 తనతో అలా ఎలా పాడించగలిగారు? 288 00:24:36,720 --> 00:24:38,330 నేను నీ పాట పాడాలనుకుంటున్నావా? 289 00:24:38,530 --> 00:24:41,310 నువ్వు నాకు నిజం చెబితే నీ చెత్త పాటను పాడతాను. 290 00:24:42,140 --> 00:24:44,480 మన మధ్య ఏమీ లేదని చెప్పు. 291 00:24:45,520 --> 00:24:47,800 ఇది, నాకు కలుగుతున్న భావన, 292 00:24:48,000 --> 00:24:51,050 అది నా ఆలోచనే అని చెప్పు, నేను వెళ్ళి పాట పాడతాను, 293 00:24:51,250 --> 00:24:53,180 మళ్ళీ మనం ఇది ఇంకెప్పుడూ మాట్లాడము 294 00:24:53,380 --> 00:24:54,860 నేను పిచ్చిదాన్నయితే చెప్పు 295 00:24:57,530 --> 00:25:01,330 సింక్‌లో ఉన్న గ్లాసులన్నిటిలో నాకు కావాలి డ్రింక్ 296 00:25:01,870 --> 00:25:04,960 నరకపు ఘంటలు మోగించిన షాట్ కోసం పరుగులు తీసినందుకు 297 00:25:05,830 --> 00:25:09,360 తెలియచేయడానికి చెబుతున్నా నాదైన నాకంటూ మిగిలినదానితో బాగున్నా 298 00:25:09,560 --> 00:25:13,050 నేను నిన్ను ఎవరిగానో పొరబడ్డా 299 00:25:13,550 --> 00:25:17,620 నీవొక గుడ్డి అంచనా పారదర్శకమైన దుస్తులలోనా 300 00:25:17,820 --> 00:25:21,540 నువ్వు కీచుమంటూ నా బండి నడిపితే వినాలనుకోను 301 00:25:21,740 --> 00:25:25,750 నేను ఆ కనుసైగను నమ్మాలంటే నాకు ధైర్యం కావాలంటా 302 00:25:25,950 --> 00:25:29,190 ఆ చిన్నపని నువ్వు చేసేది అది సరికానిది 303 00:26:26,000 --> 00:26:27,070 హేయ్. 304 00:26:27,260 --> 00:26:28,690 - హాయ్. - అదిగో వస్తోంది. 305 00:26:28,890 --> 00:26:29,790 హేయ్. 306 00:26:31,380 --> 00:26:32,670 అంకుల్ గ్రాహం. 307 00:26:33,050 --> 00:26:34,800 - అంకుల్ గ్రాహం. - వచ్చేసింది. 308 00:26:39,090 --> 00:26:41,080 - బిల్లీ డన్. - హేయ్. 309 00:26:41,280 --> 00:26:42,210 లారీ స్కార్డీనో. 310 00:26:42,400 --> 00:26:44,920 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. తను నా భార్య, కమీల. 311 00:26:45,120 --> 00:26:47,670 హాయ్. నేను మీ పనికి చాలా, చాలా పెద్ద అభిమానిని 312 00:26:47,870 --> 00:26:50,770 అయితే ఈ పాటలన్నీ ఈమె గురించేనన్నమాట. 313 00:26:51,650 --> 00:26:53,400 అందులో అర్థం తెలుస్తోంది. 314 00:26:55,030 --> 00:26:59,600 మీ సాధారణ, మ్యాజిక్ అవర్, శిఖరంపైన బ్యాండ్ సంగతి ఏమయింది? మీ... 315 00:26:59,800 --> 00:27:01,930 డైసీకి ఏదైనా కొంచెం ఘనమైనది కావాలి. 316 00:27:02,130 --> 00:27:06,450 సరే, నేను తనూ దీనిగురించి మాట్లాడుకోవాలి. మన్నించండి. 317 00:27:10,620 --> 00:27:13,150 హేయ్, ఇది... అది "అరోరా" కదా? 318 00:27:13,350 --> 00:27:14,650 - హా. - నీ పాట వేస్తున్నారు 319 00:27:14,850 --> 00:27:17,820 చూడు. నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావో నాకు తెలియజేయి. సరేనా? 320 00:27:18,020 --> 00:27:18,800 సరే. 321 00:27:19,590 --> 00:27:22,200 - మీ ఇల్లే అనుకోండి, కమీల. - ధన్యవాదాలు. 322 00:27:22,400 --> 00:27:23,550 మీ మంచితనం. థాంక్ యు 323 00:27:34,320 --> 00:27:36,230 అది కాస్త ఎక్కువ, కదా? 324 00:27:37,280 --> 00:27:39,070 మనం పిట్స్‌బర్గ్ బ్యాండ్. 325 00:27:39,990 --> 00:27:40,990 ఇకపై కాదు. 326 00:27:44,330 --> 00:27:45,370 బాగానే ఉన్నావా? 327 00:27:56,130 --> 00:27:58,340 - అతనిని కొట్టు. - నన్ను తీసుకెళ్ళలేరు. 328 00:27:58,630 --> 00:27:59,720 నీకు నైపుణ్యం ఉంది 329 00:28:01,550 --> 00:28:03,660 - ఎలా ఉన్నావు, అమ్మా - పాపని తీసుకోనా? 330 00:28:03,860 --> 00:28:05,120 - నీకు తను కావాలా? - అవును 331 00:28:05,320 --> 00:28:06,100 మంచిది. తీసుకో 332 00:28:06,760 --> 00:28:08,920 - ఇదిగో. - పిచ్చోడా. 333 00:28:09,120 --> 00:28:10,850 - అవును. - నేను పిచ్చివాడినే. 334 00:28:11,230 --> 00:28:12,840 - ధన్యవాదాలు - త్వరలో కలుస్తాను 335 00:28:13,040 --> 00:28:14,270 - థాంక్ యు - బై, జూల్స్. 336 00:28:21,280 --> 00:28:23,990 - దేవుడా. నువ్వు చాలా పెద్దదానివి. - తెలుసు. కదా? 337 00:28:24,990 --> 00:28:27,490 - దేవుడా. చాలా పొడుగ్గా ఉన్నావు. - అవును. 338 00:28:28,290 --> 00:28:30,830 - జూలియా, వద్దు. క్షమించు - పర్లేదు. జుట్టే కదా 339 00:28:32,330 --> 00:28:33,690 నువ్వు తనతో బాగున్నావు. 340 00:28:33,890 --> 00:28:37,960 లేదు, అది కేవలం బేబీ పౌడర్ ఇంకా చాలా డయాపర్లు. 341 00:28:38,250 --> 00:28:39,340 ఎవరైనా అది చేయగలరు 342 00:28:39,960 --> 00:28:42,930 అందరూ చేయలేరు. నన్ను నమ్ము, నాకు తెలుసు. 343 00:28:46,300 --> 00:28:50,120 ఇది ఆ "ప్లీజ్" పాట, కదా? నాకు ఆ సాహిత్యం గుర్తుంది. 344 00:28:50,320 --> 00:28:52,690 అవును. బిల్లీ ఆరోజు అవేశంగా ఉన్నాడు. 345 00:28:54,020 --> 00:28:54,850 బిల్లీనా? 346 00:28:55,690 --> 00:28:56,550 ఏంటి? 347 00:28:56,750 --> 00:28:58,610 లేదు, నువ్వు రాశావని చెప్పాడు 348 00:29:01,110 --> 00:29:02,950 తనలా ఎందుకు చెప్పాడో తెలియదు. 349 00:29:05,780 --> 00:29:07,870 - తరువాత కలుస్తాను. - ఉంటాను. 350 00:29:19,920 --> 00:29:22,070 - నాతో ఉండడం ఇబ్బందిగా ఉందా? - ఏంటి? 351 00:29:22,270 --> 00:29:23,280 లేదు. 352 00:29:23,480 --> 00:29:25,660 నేను ఇంకేమి ఆలోచించాలో తెలియడం లేదు. 353 00:29:25,860 --> 00:29:27,600 అది అలా కాదు. అది... 354 00:29:29,430 --> 00:29:32,130 మనం కలిశామని తెలిసిన క్షణమే, అంతా మారిపోతుంది. 355 00:29:32,320 --> 00:29:35,750 - అది మారాలని కాదు. - కానీ మారుపోతుంది. నన్ను వేరుగా చూస్తారు. 356 00:29:35,950 --> 00:29:39,050 వాళ్ళు బ్యాండ్ సభ్యులు అంతే. మిగిలిన ప్రపంచం మాటేంటి? 357 00:29:39,250 --> 00:29:42,590 "తను గిలారిస్ట్‌తో పడుకుంది, అందుకే బ్యాండ్‌లోకి రానిచ్చారు" 358 00:29:42,790 --> 00:29:44,320 జనం అలానే అనుకుంటారు. 359 00:29:45,070 --> 00:29:48,100 నేను చాలా కష్టపడి పని చేశాను, 360 00:29:48,300 --> 00:29:52,370 నేనెప్పటికీ "సిక్స్‌లో గర్ల్‌ఫ్రెండ్" అని అనిపించుకోవడానికే బాగుంటాను. 361 00:29:52,790 --> 00:29:54,160 నీకు అది అర్థమవుతోందా? 362 00:29:55,920 --> 00:29:58,040 అవును. నిజానికి, నాకు అర్థమయింది. 363 00:29:59,290 --> 00:30:02,000 - ఇంకా? - ఇంకా ఏమీ లేదు. 364 00:30:03,960 --> 00:30:05,420 ఇంకెప్పుడూ ఇది మాట్లాడకు 365 00:30:29,740 --> 00:30:32,370 ఏమండి దయచేసి, మీరు బిల్లీ స్థానంలోకి మారతారా? 366 00:30:33,700 --> 00:30:34,660 తప్పకుండా. 367 00:30:46,550 --> 00:30:48,300 ఇప్పుడు బిల్లీ, డైసీ మాత్రమే 368 00:30:50,010 --> 00:30:51,300 అనుకున్నాను. 369 00:30:56,310 --> 00:30:57,770 మీరు బాగా కనిపిస్తున్నారు 370 00:30:59,850 --> 00:31:01,110 అతని పక్కన కూర్చుంటావా? 371 00:31:23,340 --> 00:31:24,550 బిల్లీ. 372 00:31:26,710 --> 00:31:28,410 కొన్ని విషయాలు మాట్లాడచ్చా? 373 00:31:28,610 --> 00:31:29,450 - అలాగే. - మంచిది. 374 00:31:29,650 --> 00:31:32,660 కొన్ని విషయాలు సరి చూడాలి దాని పేరు అరోరా అని పెడతారా? 375 00:31:32,860 --> 00:31:34,250 అవును. అరోరా. 376 00:31:34,450 --> 00:31:40,290 - ఇంకా మీరు పెరిగిన ఊరు? - హేజెల్‌వుడ్. 377 00:31:40,490 --> 00:31:42,940 ఆ రికవరీ క్లినిక్ పేరేంటి? 378 00:31:47,360 --> 00:31:48,840 నీకు అది ఎవరు చెప్పారు? 379 00:31:49,040 --> 00:31:51,600 డైసీ అది మొదటి టూర్‌లో ప్రస్తావించారు 380 00:31:51,800 --> 00:31:53,620 వ్యసనాలు ఇంకా ఎన్నో అలవాట్లు. 381 00:31:56,490 --> 00:31:58,770 - నేను... - ఏదైతే అది. అది జరిగింది, కదా? 382 00:31:58,970 --> 00:32:01,820 డ్రగ్స్, అమ్మాయిలు. మీరు రాక్ స్టార్ ఏం చేస్తారు? 383 00:32:02,020 --> 00:32:04,820 వాళ్ళు జ్ఞానస్నానానికి వెళ్ళరు మత్తులో ఉంటారు 384 00:32:05,020 --> 00:32:07,760 - అది నిజం కాదు. - ఏది కాదు? 385 00:32:09,720 --> 00:32:12,700 టెడ్డీ నువ్వు ప్రశంసా కథనం రాస్తావని చెప్పాడు, కాదా? 386 00:32:12,900 --> 00:32:13,660 అంటే... 387 00:32:13,860 --> 00:32:16,430 నేను విషయాలు స్పష్టం చేసుకుంటున్నానంతే. 388 00:32:18,560 --> 00:32:19,390 అవును. 389 00:32:20,850 --> 00:32:24,190 హేయ్, డైసీ. ఒక్క క్షణం ఇలా వస్తావా? 390 00:32:28,280 --> 00:32:30,600 ఈ బ్యాండ్ విఫలం కావాలని అనుకుంటావా? 391 00:32:30,790 --> 00:32:33,350 నాకు ఎంత అసౌకర్యంగా ఉంటుందో తెలుసా? 392 00:32:33,550 --> 00:32:34,950 నీ భార్యతో వచ్చావు? 393 00:32:51,340 --> 00:32:52,450 ఎలా చెబుతావు? 394 00:32:52,650 --> 00:32:54,700 - నువ్విది సంగీతం కోసం అన్నావు - అవును. 395 00:32:54,900 --> 00:32:56,700 పాడతానని ముద్దు పెట్టుకున్నావు, 396 00:32:56,900 --> 00:33:00,140 పాట విను, అది తగినదని నీకు చెప్పాను. పాడవా? 397 00:33:02,640 --> 00:33:04,140 నువ్వు అబద్ధాలకోరువు. 398 00:33:06,360 --> 00:33:07,610 నాకు ఇక్కడ ముగిసింది. 399 00:33:28,540 --> 00:33:29,920 చెత్త వెధవ. 400 00:33:37,180 --> 00:33:38,330 ఛత్! 401 00:33:38,530 --> 00:33:40,220 ఒక పెన్. నాకు ఒక పెన్ కావాలి. 402 00:33:42,180 --> 00:33:43,270 ఛ. 403 00:33:49,900 --> 00:33:52,010 నువ్వు పశ్చాత్తాప పడతావు 404 00:33:52,210 --> 00:33:54,070 హలో. హలో. 405 00:33:55,780 --> 00:33:57,140 నువ్వు ఏమి చేశావో చూడు. 406 00:33:57,340 --> 00:33:58,680 నేను స్పష్టంగా ఆపాను. 407 00:33:58,880 --> 00:34:00,620 నేను ఒక పని మధ్యలో ఉన్నాను. 408 00:34:06,920 --> 00:34:08,420 కొంచెంసేపు బయటకు వెళతాను. 409 00:34:11,130 --> 00:34:12,210 సరే. 410 00:34:49,170 --> 00:34:50,780 నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 411 00:34:50,980 --> 00:34:53,630 ఏమో తెలియదు. చోటు మార్పు కోసమేమో? హాయ్. 412 00:34:53,880 --> 00:34:55,340 హేయ్. అద్భుతంగా ఉన్నావు. 413 00:34:56,800 --> 00:34:58,630 - ధన్యవాదాలు. - మాతో చేరతావా? 414 00:34:58,970 --> 00:35:01,800 లేదు. పరవాలేదు. నేను ఇక్కడ ఉంటాను. ధన్యవాదాలు. 415 00:35:02,600 --> 00:35:03,680 వెళ్ళు. సరదా చెయ్. 416 00:35:04,100 --> 00:35:05,220 - సరే. - ఉంటాను. 417 00:35:20,320 --> 00:35:21,320 వెధవ. 418 00:35:27,790 --> 00:35:29,980 అలా ఖచ్చితమైనది కాదని నన్నెంచుకున్నావా? 419 00:35:30,180 --> 00:35:31,830 అందరినీ కాదని ఎంచుకుంటాను. 420 00:35:36,340 --> 00:35:39,050 హేయ్, చూడు, నువ్వు ఖచ్చితంగా బాగానే ఉన్నావా? 421 00:36:13,080 --> 00:36:14,710 చాలా ఉన్నాయి... 422 00:36:16,670 --> 00:36:17,750 రహస్యాలు. 423 00:36:21,930 --> 00:36:24,220 నాకు నాదంటూ ఒకటి ఉండాలనుకున్నాను. 424 00:36:34,810 --> 00:36:35,900 నువ్వు తిన్నావా? 425 00:36:38,480 --> 00:36:40,280 ఫ్రెండ్‌తో డిన్నర్ చేశాను. 426 00:36:47,450 --> 00:36:48,450 హేయ్. 427 00:36:56,960 --> 00:37:00,670 నువ్వు నా వలన, నేను నీ వలన బాధపడతాము 428 00:37:04,180 --> 00:37:08,760 నువ్వు మద్యాన్ని సంబాళించలేవు నిజాన్ని సంబాళించలేవు 429 00:37:11,480 --> 00:37:13,500 నేను వ్యవస్థలో జారిపోయాను 430 00:37:13,700 --> 00:37:18,480 నేను దాడికి పూర్తిగా సిద్ధంగా ఉన్నాను 431 00:37:19,070 --> 00:37:24,740 కొనసాగి, నా గురించి బాధపడు కానీ నేనీ మైక్‌లో సౌకర్యంగా లేను 432 00:37:28,740 --> 00:37:30,540 ఈసారి నీకోసం ఒకటి రాశాను. 433 00:37:40,460 --> 00:37:42,740 - ఇది ఆల్బంలో పెట్టవద్దు. - ఎందుకు? 434 00:37:42,940 --> 00:37:44,830 మనం కలిసి రాయాలని అంగీకరించాము. 435 00:37:45,030 --> 00:37:47,660 "మోర్ ఫన్ టు మిస్" రాశావు. అది ఆల్బంలో ఉంది. 436 00:37:47,860 --> 00:37:49,250 - ఇది వేరు. - ఎందుకు? 437 00:37:49,450 --> 00:37:51,310 అలా నేను చెబుతున్నాను. అందుకని. 438 00:37:51,970 --> 00:37:54,100 ఆల్బంలో ఉండాలని ఎవరు అనుకుంటున్నారు? 439 00:38:02,610 --> 00:38:04,440 ఇది మంచి పాట, బిల్లీ. 440 00:38:05,570 --> 00:38:07,360 మనం ఇక్కడ ఉన్నది అందుకే కదా? 441 00:38:09,240 --> 00:38:11,160 తను అన్నది నిజమే. అది బాగుంది. 442 00:38:21,800 --> 00:38:23,240 ఇది చెత్తగా ఉంది. 443 00:38:23,440 --> 00:38:25,120 - తరువాత కలుద్దాము. - ఎక్కడికి? 444 00:38:25,320 --> 00:38:26,380 ఊరుకో, బిల్లీ. 445 00:38:28,340 --> 00:38:29,760 మనం అది సాధన చేద్దామా? 446 00:38:45,900 --> 00:38:47,200 అబ్బా. 447 00:38:50,700 --> 00:38:53,480 చూడు, నేను ఏ సమస్యలు సృష్టించాలని అనుకోవడం లేదు. 448 00:38:53,680 --> 00:38:56,650 - నేను నిన్ను నమ్మను. - నేను ఒక కథనం రాయాల్సి ఉంది. 449 00:38:56,850 --> 00:39:01,880 నేను నిన్ను అడుగుతున్నాను, దయచేసి, నీ కథలో నా కూతురును పెట్టకు. 450 00:39:04,340 --> 00:39:06,130 అయితే అంతకంటే మంచిది ఇవ్వండి. 451 00:39:13,390 --> 00:39:16,730 మంచిది. మీకు ఏది కావాలంటే అది చేసుకోండి. 452 00:39:32,120 --> 00:39:36,080 నువ్వు నాకోసం, నేను నీకోసం బాధపడతాము 453 00:39:39,080 --> 00:39:43,590 నాకు ఇది పూర్తిగా సహజంగా అనిపిస్తుంది నా కారులో ఇది చేయడం 454 00:39:46,090 --> 00:39:51,800 పనిఫిక్ తీరం రహదారి నుండి అద్భతమైన దృశ్యంతో 455 00:39:54,140 --> 00:39:58,600 ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు కానీ నిన్ను దానికోసం పరితపించేలా చేస్తాను, 456 00:40:01,900 --> 00:40:07,150 ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను 457 00:40:09,650 --> 00:40:15,120 ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను 458 00:40:17,370 --> 00:40:23,130 ముందుకు కొనసాగి, నాకోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం ఎప్పుడూ బాధపడతాను 459 00:40:24,630 --> 00:40:27,530 అలా అరోరా సెషన్లు ముగించాము. 460 00:40:27,730 --> 00:40:30,620 రిహార్సల్స్ ముందు మూడు వారాల విరామం ఉంది. 461 00:40:30,820 --> 00:40:33,660 నేను ఒక పడవను అద్దెకు తీసుకొని, మెక్సికోకు వెళ్ళాను 462 00:40:33,860 --> 00:40:36,040 ఒకేలాంటి ఈ ఇద్దరు కవలలతో. 463 00:40:36,240 --> 00:40:40,730 నేను ఇక్కడ ఉన్నాను, అంటే, ఏమి జరుగతుందో చూడడానికి, ఏదైతే అది. 464 00:40:41,020 --> 00:40:43,170 నిజానికి, మేము ఏదీ చేశామని అనుకోము. 465 00:40:43,370 --> 00:40:46,300 ద సిక్స్‌లో సరికొత్త పాట చార్ట్‌లలో దూసుకుపోతోంది, 466 00:40:46,500 --> 00:40:50,110 నేటి అత్యంతగా కోరుకున్న పాట. అది "అరోరా" అనే పాట. 467 00:40:55,780 --> 00:40:58,450 నువ్వు నన్ను ఇలా కనుగొన్నావు 468 00:40:58,830 --> 00:41:01,830 ఇది నేను మారిన రోజు 469 00:41:05,710 --> 00:41:08,360 నేను సంతోషంగా ఉండాలని నాకు తెలుసు. 470 00:41:08,560 --> 00:41:10,450 నేను గర్వించే పని చేశానని తెలుసు. 471 00:41:10,650 --> 00:41:13,680 మేము మా మొదటి యూఎస్ పర్యటనకు బయలుదేరబోతున్నాము. 472 00:41:16,010 --> 00:41:19,540 కానీ మత్తు దిగాక, ఉత్సాహం రంగు వెలిశాక, 473 00:41:19,740 --> 00:41:24,060 నేను ఎందుకూ పనికిరానని అంటున్న మా అమ్మ గొంతు మాత్రమే నాకు వినిపించింది. 474 00:41:29,400 --> 00:41:30,900 డైసీకి, ప్రియమైన జోనా 475 00:41:42,080 --> 00:41:43,190 ప్రేమ, కామం మరియు ద్వేషం: 476 00:41:43,390 --> 00:41:47,210 ...నువ్వు డైసీ మీద కోపం తెచ్చుకోకు, అది తన నైజం 477 00:41:50,170 --> 00:41:51,910 డైసీ జోన్స్ ఎట్టకేలకు స్టూడియోకు వచ్చినప్పుడు 478 00:41:52,110 --> 00:41:54,370 (కనీసం మూడు గంటల ఆలస్యం సాధారణం), ఆమె మత్తులో ఉంది... 479 00:41:54,570 --> 00:41:56,510 ...లంచ్‌కు ముందు ఒక చిన్న మందుల దుకాణానికి సరఫరాకు సరిపడినన్ని మాత్రలు. 480 00:42:13,360 --> 00:42:15,610 ఇతను సరితూగని మనిషని నాకు తెలుసు. 481 00:42:16,110 --> 00:42:18,070 నా మనసు చెప్పింది వినాల్సింది. 482 00:42:34,710 --> 00:42:36,380 మేము అలా గొడవపడేవాళ్ళం. 483 00:42:38,590 --> 00:42:41,960 నేనన్నీ తెలుసుకోనవసరం లేదు, నువ్వు తనను ప్రేమిస్తుంటే... 484 00:42:42,160 --> 00:42:44,220 - ప్రేమించడం లేదు. - ఎప్పుడైనా చేస్తే, 485 00:42:45,810 --> 00:42:47,520 అప్పుడు ఇది ముగుస్తుంది. 486 00:42:48,730 --> 00:42:49,850 నీకు అర్థమయిందా? 487 00:42:59,610 --> 00:43:01,950 ఎప్పుడూ నువ్వూ, నేనే, ప్రమాణపూర్తిగా. 488 00:43:08,080 --> 00:43:10,380 ఆ తరువాతే మిగిలినవన్నీ, సరిచేసుకోగలం. 489 00:43:12,040 --> 00:43:13,880 జరిగినదే చరిత్ర. 490 00:43:14,750 --> 00:43:16,420 దాదాపు జరిగినది కాదు. 491 00:43:18,970 --> 00:43:23,600 ఏదైతే చేశావో అది ఎందుకు చేశావని కాదు, కానీ ఏమి చేశావని. అది ముఖ్యమైనది. 492 00:43:28,060 --> 00:43:29,100 ఏమి కావాలి? 493 00:43:32,480 --> 00:43:35,130 ఇక్కడ నివసించే మహిళ కోసం చూస్తున్నాను. 494 00:43:35,330 --> 00:43:37,740 బుధవారం నుండి ఎవరూ ఇక్కడ ఉండడం లేదు. 495 00:43:47,910 --> 00:43:49,040 పాస్‌పోర్ట్ యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా 496 00:43:50,540 --> 00:43:53,590 మీరు ఇక్కడ గ్రీస్‌లో ఎంత కాలం ఉంటారు, మిస్ జోన్స్? 497 00:43:55,460 --> 00:43:58,970 అంటే, నాకు అంత దూర ఆలోచన లేదు. 498 00:45:43,150 --> 00:45:45,100 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 499 00:45:45,300 --> 00:45:47,240 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ కళ్యాణి పవన్ కుమార్