1 00:00:07,250 --> 00:00:08,490 Häpeätkö olla kanssani? 2 00:00:08,690 --> 00:00:12,700 Olen tehnyt helvetisti töitä. En halua olla "se tyttökaveri The Sixissä". 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,660 - Ymmärrätkö? - Ymmärrän kyllä. 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,180 Onko kaikki hyvin? 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,180 Oli niin paljon salaisuuksia. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,850 - Pidit säkeen, joka ei toiminut. - Loput oli paskaa. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,590 Ei se sitä ole. 8 00:00:24,790 --> 00:00:26,210 Olin varma, että olette pari. 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,470 Emmekö ole? 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,840 Billy sanoi niin. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,050 Kaikki tähtää vain musiikkiin. 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,760 Mikä se vieroitusklinikka oli? 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,890 - Kuka kertoi siitä? - Olet rocktähti. 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,640 Missasit lapsesi ristiäiset. 15 00:00:36,840 --> 00:00:37,730 Miksi kerroit? 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,560 "Kaikki tähtää musiikkiin." 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,730 Suutelit saadaksesi minut laulamaan. 18 00:00:41,930 --> 00:00:43,310 Sehän tuotti tulosta, eikö? 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 Valehtelet. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Älä kirjoita tyttärestäni. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,000 Kerro jotain parempaa. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,870 Simone, Bernie, tässä on Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:56,070 --> 00:00:57,300 Sormukset, kiitos. 24 00:01:00,350 --> 00:01:01,460 Ehkä hän on oikeassa. 25 00:01:01,660 --> 00:01:03,170 Ehkä sinun pitää palata. 26 00:01:03,370 --> 00:01:06,060 En anna kenenkään loukata sinua. 27 00:02:13,590 --> 00:02:15,200 Katso, Jules, tuossa on isi. 28 00:02:15,400 --> 00:02:16,820 DAISY JONES & THE SIX - AURORA TULOSSA LÄHIKAUPUNKIISI TÄNÄ TALVENA 29 00:02:17,020 --> 00:02:21,750 Jännää. "Tulossa lähikaupunkiisi tänä talvena." 30 00:02:21,950 --> 00:02:22,660 {\an8}KAREN SIRKO KOSKETTIMET 31 00:02:22,860 --> 00:02:23,710 {\an8}Se ei ollut totta. 32 00:02:23,910 --> 00:02:25,960 {\an8}Häntä ei näkynyt. 33 00:02:26,160 --> 00:02:26,920 {\an8}GRAHAM DUNNE SOOLOKITARA 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,590 {\an8}Hän ei tullut miksaukseen eikä treeneihin. 35 00:02:29,790 --> 00:02:30,710 {\an8}WARREN ROJAS RUMMUT 36 00:02:30,910 --> 00:02:33,300 {\an8}Mietimme, oliko hän häipynyt lopullisesti. 37 00:02:33,500 --> 00:02:35,340 {\an8}Ja yksi meistä taisi... 38 00:02:35,540 --> 00:02:36,640 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSO 39 00:02:36,840 --> 00:02:38,150 {\an8}...toivoakin sitä. 40 00:02:38,950 --> 00:02:40,140 Etkä. 41 00:02:40,340 --> 00:02:41,530 - Mitä? - Älä viitsi. 42 00:02:55,920 --> 00:02:56,780 {\an8}BILLY DUNNE SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ 43 00:02:56,980 --> 00:02:58,410 {\an8}Yritin pitää homman kasassa. 44 00:02:58,610 --> 00:03:01,160 {\an8}Kokeillaan "Auroraa" sillä uudella introlla. 45 00:03:01,360 --> 00:03:04,260 Haluatko aloittaa setin "Auroralla"? 46 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 Niin me päätimme. 47 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 Mielenkiintoista. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,550 Warren, kun olet valmis. 49 00:03:11,750 --> 00:03:13,980 Ja haluat esittää nämä biisit. 50 00:03:14,570 --> 00:03:15,420 Aivan. 51 00:03:15,620 --> 00:03:17,890 Entä "Regret Me" ja "Look At Us Now"? 52 00:03:18,090 --> 00:03:20,260 Olisit voinut sanoa mielipiteesi, 53 00:03:20,460 --> 00:03:21,910 kun harjoittelimme. 54 00:03:24,030 --> 00:03:25,560 Pitäisikö teidän jutella? 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,140 Ei. Warren, anna tahdit. 56 00:03:27,340 --> 00:03:28,660 Kyllä meidän pitää. 57 00:03:34,790 --> 00:03:37,360 - Mikä risoo? - Sanoit minua "loppusilaukseksi" 58 00:03:37,560 --> 00:03:40,320 ja sekopääksi Rolling Stone -lehdelle! 59 00:03:40,520 --> 00:03:43,580 Kerroit toimittajalle, että missasin lapseni syntymän. 60 00:03:43,780 --> 00:03:46,040 - Mitä siitä? - Kerroin sen sinulle, 61 00:03:46,240 --> 00:03:47,210 koska luotin sinuun. 62 00:03:47,410 --> 00:03:49,380 Älä esitä, ettet tehnyt mitään. 63 00:03:49,570 --> 00:03:50,290 Miten niin? 64 00:03:50,490 --> 00:03:52,840 "Daisyn lahjat menevät hukkaan." 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,090 Sanoit niin. 66 00:03:54,290 --> 00:03:55,630 Kuin olisin heikko 67 00:03:55,830 --> 00:03:57,570 ja tarvitsisin sinua. 68 00:03:58,690 --> 00:04:00,030 Eli kumpikin puhui totta. 69 00:04:07,580 --> 00:04:08,640 Kiertue on pitkä. 70 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 Jätä väliin, jos haluat. 71 00:04:10,600 --> 00:04:13,070 Kiertuetta ei tule ilman minua, ääliö. 72 00:04:13,270 --> 00:04:14,540 Soitetaan "Regret Me". 73 00:04:16,790 --> 00:04:17,950 Ja "Look At Us Now". 74 00:04:18,150 --> 00:04:18,860 - Ei. - Kyllä. 75 00:04:19,060 --> 00:04:20,130 Sanoin ei, Daisy! 76 00:04:21,720 --> 00:04:24,010 Warren, anna nyt tahdit, jumalauta. 77 00:04:25,050 --> 00:04:25,970 Mitä missasin? 78 00:04:30,270 --> 00:04:31,390 Kuka tuo äijä on? 79 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 Tässä on Nicky. 80 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Aviomieheni. 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,270 Hei. 82 00:04:51,700 --> 00:04:54,230 Niin on parempi asujen vaihdon kannalta. 83 00:04:54,430 --> 00:04:55,940 Voisit karsia asuja. 84 00:04:56,140 --> 00:04:58,320 Oma pukuhuone ei ole iso pyyntö. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,820 - Erilliset takahuoneet myös. - Mitä varten? 86 00:05:01,020 --> 00:05:03,820 Meitä, jotka eivät narkkaa ennen keikkaa. 87 00:05:04,020 --> 00:05:06,760 Eli haluat erillisen takahuoneen itsellesi. 88 00:05:09,640 --> 00:05:12,330 The Sixin managerointi oli haluttu keikka. 89 00:05:12,530 --> 00:05:14,920 {\an8}Billy ei ollut unohtanut apuani vuonna -71. 90 00:05:15,120 --> 00:05:15,920 {\an8}ROD REYES KIERTUEMANAGERI 91 00:05:16,120 --> 00:05:17,230 {\an8}Kun hän soitti, 92 00:05:18,940 --> 00:05:20,300 tartuin tilaisuuteen. 93 00:05:20,500 --> 00:05:21,760 Olen nyt naimisissa. 94 00:05:21,960 --> 00:05:23,510 Haluan sviitit hotelleissa. 95 00:05:23,710 --> 00:05:26,390 - Minäkin olen naimisissa. - Vaimosi ei tule mukaan. 96 00:05:26,590 --> 00:05:29,020 Ei koko ajaksi, mutta minäkin haluan sviitin. 97 00:05:29,220 --> 00:05:30,950 - Eri kerroksesta. - Hyvä. 98 00:05:31,910 --> 00:05:34,270 Kas kun ei erilliset keikkabussit. 99 00:05:34,470 --> 00:05:36,170 - Käykö se? - Onnistuuko? 100 00:05:39,040 --> 00:05:40,880 Se tuntui hyvältä idealta. 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,260 Teillä on yksi albumi. 102 00:05:43,840 --> 00:05:48,450 Tällaista voi vaatia vain joku Crosby, Stills & Nash. 103 00:05:48,650 --> 00:05:52,970 Levy-yhtiö ei takuulla suostu. 104 00:05:55,480 --> 00:05:57,100 Se suostui kaikkeen. 105 00:05:59,860 --> 00:06:02,690 JOULUKUU 1976 106 00:06:03,440 --> 00:06:05,320 DAISY ON PARAS 107 00:06:06,820 --> 00:06:09,060 - Pidä huolta itsestäsi. - Tulee ikävä. 108 00:06:09,260 --> 00:06:10,450 Samoin. 109 00:06:10,870 --> 00:06:12,530 - Heippa. - Heippa. 110 00:06:24,590 --> 00:06:25,670 Pidä huolta. 111 00:06:34,260 --> 00:06:36,770 - Julia saa Grahamin haleja. - Söpöliini. 112 00:06:37,560 --> 00:06:38,890 Saanko minäkin? 113 00:06:39,690 --> 00:06:41,260 Pidäthän huolta hänestä? 114 00:06:41,450 --> 00:06:42,270 Nähdään pian. 115 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 Tuleeko ikävä? 116 00:06:45,280 --> 00:06:46,440 Sanotaan hyvästit. 117 00:06:47,610 --> 00:06:48,760 Etkö halua mukaan? 118 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 Se olisikin hauskaa parivuotiaan kanssa. 119 00:06:51,780 --> 00:06:53,180 - Tulee ikävä. - Samoin. 120 00:06:53,380 --> 00:06:54,240 Billy! 121 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 Hei, äijä. 122 00:06:59,620 --> 00:07:02,130 - Nyt lähdetään tien päälle. - Selvä. 123 00:07:03,380 --> 00:07:04,460 Mene olemaan stara. 124 00:07:05,050 --> 00:07:06,550 Selvä. 125 00:07:16,140 --> 00:07:18,630 Eka ilta oli Albuquerquessä. 126 00:07:18,830 --> 00:07:21,480 Kiertuetta ei aloiteta New Yorkissa tai Losissa 127 00:07:22,020 --> 00:07:24,090 kriitikkojen ja levypamppujen edessä. 128 00:07:24,290 --> 00:07:26,480 Pitää aloittaa jossain syrjässä, 129 00:07:27,690 --> 00:07:30,200 jotta voi kaikessa rauhassa hioa settiä. 130 00:07:30,490 --> 00:07:35,490 Voisitko edes yrittää? 131 00:07:37,160 --> 00:07:39,560 Ota uudestaan, Daisy. Ääni kiertää. 132 00:07:39,760 --> 00:07:41,370 Älä liiku niin paljon. 133 00:07:42,040 --> 00:07:44,420 Mikkisi vinkuu, kun heilut. 134 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 Korjataan se. 135 00:07:46,960 --> 00:07:49,460 Miten sinut valaistaan, jos et ole aloillasi? 136 00:07:49,920 --> 00:07:51,130 Hei, anteeksi. 137 00:07:51,720 --> 00:07:54,220 Voitteko valaista minut, jos liikun? 138 00:07:54,720 --> 00:07:56,410 Ihan miten te haluatte. 139 00:07:56,610 --> 00:07:57,850 Loistavaa. 140 00:07:58,220 --> 00:07:59,560 Vedetään biisi läpi. 141 00:08:01,440 --> 00:08:02,350 Selvä. 142 00:08:04,270 --> 00:08:08,110 Totta puhuen odotimme Albuquerquen keikasta katastrofia. 143 00:08:12,820 --> 00:08:14,660 Se olikin fantastinen. 144 00:08:17,280 --> 00:08:19,190 Jos seuraan sua joelle 145 00:08:19,390 --> 00:08:20,860 Sen varjoon 146 00:08:21,050 --> 00:08:23,170 Syvälle niin 147 00:08:27,960 --> 00:08:30,170 Jos sinne sut vien 148 00:08:30,920 --> 00:08:32,530 Sen varjoon 149 00:08:32,730 --> 00:08:34,200 Joelle 150 00:08:34,400 --> 00:08:35,830 Heijastuksees 151 00:08:36,030 --> 00:08:38,960 Lupaukseen jota pitänyt et 152 00:08:39,160 --> 00:08:41,540 Mä tiedän 153 00:08:41,740 --> 00:08:43,630 Jos seuraan sua 154 00:08:43,830 --> 00:08:47,510 Jos seuraan sua joelle 155 00:08:47,710 --> 00:08:50,360 Jos seuraan sua sinne 156 00:08:57,620 --> 00:09:00,230 {\an8}Meidän ei tarvinnut pitää toisistamme. 157 00:09:00,430 --> 00:09:01,940 {\an8}DAISY JONES SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ 158 00:09:02,140 --> 00:09:03,210 {\an8}Emmekä pitäneet. 159 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 Kiitos, Albuquerque! 160 00:09:27,600 --> 00:09:28,380 Haloo. 161 00:09:28,580 --> 00:09:30,440 Onko tytölläni ikävä minua? 162 00:09:30,980 --> 00:09:33,150 Olet ollut kaksi päivää poissa. 163 00:09:33,940 --> 00:09:35,400 Saanko puhua hänelle? 164 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 Nyt on yö. Hän on nukkunut monta tuntia. 165 00:09:42,330 --> 00:09:44,620 Voit kuunnella, kun hän näkee unta. 166 00:09:48,790 --> 00:09:50,210 Hei, kulta. 167 00:09:51,670 --> 00:09:52,800 Isi täällä. 168 00:09:56,470 --> 00:09:58,970 Jatkan unia. Soitan sinulle huomenna. 169 00:09:59,390 --> 00:10:00,430 Rakastan sinua. 170 00:10:28,920 --> 00:10:30,460 Sen piti olla erilaista. 171 00:10:32,130 --> 00:10:33,610 - Billy Dunne. - Ja Daisy Jones. 172 00:10:33,810 --> 00:10:37,280 Ja tämä on KAKC AM 970 Radio Tulsa. 173 00:10:37,480 --> 00:10:39,580 KBOX, Dallas. 174 00:10:39,780 --> 00:10:41,090 Fort Worthin rokein... 175 00:10:42,260 --> 00:10:43,560 KFJZ. 176 00:10:47,230 --> 00:10:48,890 Loistavaa, Mike. Kiitos. 177 00:10:49,440 --> 00:10:50,810 Kiitos itsellenne. 178 00:10:51,150 --> 00:10:52,230 Kiitos tästä. 179 00:10:57,690 --> 00:10:58,640 Voi luoja. 180 00:10:58,840 --> 00:11:00,780 Daisy Jonesin temppelin palvojat. 181 00:11:05,040 --> 00:11:07,770 Heillä oli jouluna listasijoitukset kolme 182 00:11:07,970 --> 00:11:10,710 ja yhdeksän koko maassa. 183 00:11:11,330 --> 00:11:13,280 Tv-esiintymisiä, 184 00:11:13,480 --> 00:11:15,030 huhuja Saturday Night Livesta. 185 00:11:15,230 --> 00:11:16,740 Keikat myytiin loppuun. 186 00:11:16,940 --> 00:11:18,630 Uusia lisättiin koko ajan. 187 00:11:22,220 --> 00:11:24,100 BILLY ON PARAS 188 00:11:25,060 --> 00:11:26,210 Ottakaa iisisti, 189 00:11:26,410 --> 00:11:27,890 tai joudun tuomaan tykit. 190 00:11:39,820 --> 00:11:42,030 Se oli joka bändin unelma. 191 00:11:44,320 --> 00:11:46,940 Eddie, ala tulla. Etsi hänet myöhemmin. 192 00:11:47,140 --> 00:11:49,040 Sano, että etsit hänet. 193 00:12:07,430 --> 00:12:09,720 - Minne menemme, Don? - Näytän jotain. 194 00:12:11,180 --> 00:12:12,890 Kiihtyvyys alle 5 sekuntia, 195 00:12:13,440 --> 00:12:15,270 huippunopeus noin 260 km/h. 196 00:12:15,770 --> 00:12:17,510 Arvaa, kuka ajaa tällaisella. 197 00:12:17,710 --> 00:12:18,800 Itse 007. 198 00:12:19,000 --> 00:12:19,970 Siisti auto. 199 00:12:20,170 --> 00:12:21,110 Tykkäätkö? 200 00:12:21,990 --> 00:12:23,160 Miksen tykkäisi? 201 00:12:23,530 --> 00:12:25,450 Hyvä. Se on nimittäin sinun. 202 00:12:27,990 --> 00:12:29,580 Meillä on ollut hittejä, 203 00:12:30,250 --> 00:12:31,500 mutta nämä luvut... 204 00:12:32,000 --> 00:12:33,540 Puhelin soi taukoamatta. 205 00:12:33,830 --> 00:12:34,940 Isojakin nimiä. 206 00:12:35,140 --> 00:12:37,360 Sankareitani joukossa. 207 00:12:37,560 --> 00:12:39,380 Mitä vaatii, että jäät taloon? 208 00:12:41,510 --> 00:12:44,050 No, ei siihen Ferrari 308 riitä. 209 00:12:44,470 --> 00:12:46,010 Mutta tiedät sen jo. 210 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 Vai mitä? 211 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Tässä. 212 00:12:51,480 --> 00:12:53,310 Älä kaahaile. Meillä on töitä. 213 00:13:01,190 --> 00:13:02,390 Mitä se on? 214 00:13:02,590 --> 00:13:04,180 Mitä mun pitää tehdä? 215 00:13:04,380 --> 00:13:07,430 Jos kerron Lupaa että teet sen 216 00:13:07,630 --> 00:13:10,350 Anna mun tulla kotiin luokses sun 217 00:13:10,550 --> 00:13:14,190 Näytä mulle Sen kun näkisin 218 00:13:14,390 --> 00:13:17,230 Mitä se on? Mitä mun pitää tehdä? 219 00:13:17,430 --> 00:13:20,820 Jos kerron Lupaa että teet sen 220 00:13:21,020 --> 00:13:23,530 Anna mun tulla kotiin luokses sun 221 00:13:23,730 --> 00:13:27,330 Näytä mulle Sen kun näkisin 222 00:13:27,530 --> 00:13:30,660 Mitä se on? Mitä mun pitää tehdä? 223 00:13:30,860 --> 00:13:33,920 Jos kerron Lupaa että teet sen 224 00:13:34,120 --> 00:13:36,960 Mitä se on? Mitä mun pitää tehdä? 225 00:13:37,160 --> 00:13:40,840 Näytä mulle Sen kun näkisin 226 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Anna mun tulla kotiin luokses sun 227 00:13:43,880 --> 00:13:49,740 Lupaa että teet sen 228 00:14:07,260 --> 00:14:10,260 - Onko naamasi seteleissä? - Ei. 229 00:14:10,680 --> 00:14:12,210 Eli et ole oikea prinssi. 230 00:14:12,410 --> 00:14:13,370 Mutkikas juttu. 231 00:14:13,570 --> 00:14:15,670 Onko sinulla maata, valtaa? 232 00:14:15,870 --> 00:14:16,980 Teetkö töitä? 233 00:14:17,730 --> 00:14:19,130 Olen elämän opiskelija. 234 00:14:19,330 --> 00:14:21,050 Elämän opiskelija! 235 00:14:21,250 --> 00:14:22,760 Elämän opiskelija. 236 00:14:22,960 --> 00:14:24,510 Minäkin olen. 237 00:14:24,710 --> 00:14:27,350 Se on hyvä. Elämän opiskelija. 238 00:14:27,550 --> 00:14:29,530 - Haista paska. - Onko sinulla tutkinto? 239 00:14:58,640 --> 00:14:59,690 Oletko hullu? 240 00:15:00,230 --> 00:15:01,150 Mitä... 241 00:15:01,730 --> 00:15:03,650 Kuin kysyisi lempilasta. 242 00:15:04,860 --> 00:15:06,280 Diggaan kaikkea. 243 00:15:07,190 --> 00:15:08,780 Doo-wop, boogie-woogie, 244 00:15:09,200 --> 00:15:12,390 rockabilly, country, gospel, honky-tonk, 245 00:15:12,590 --> 00:15:15,690 big band, bebop, swing, jazz, folk, soul. 246 00:15:15,890 --> 00:15:17,980 Voin digata mitä vaan. 247 00:15:18,180 --> 00:15:19,330 Musiikki on elämäni. 248 00:15:20,000 --> 00:15:23,670 Miksi muuten tekisin tätä hommaa? 249 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 Tykkään siitä niin, että siedän muusikkoja. 250 00:15:30,180 --> 00:15:32,080 Kerron, mitä managerointi on. 251 00:15:32,280 --> 00:15:35,000 Ajetaan ympäri luomakuntaa. 252 00:15:35,200 --> 00:15:38,330 Kaupungista kaupunkiin. Roudarit, teknikot, koko kööri. 253 00:15:38,530 --> 00:15:40,500 Eikä yksikään ikinä kysy, 254 00:15:40,700 --> 00:15:43,900 miten meillä on aina bensaa, 255 00:15:44,270 --> 00:15:46,840 olutta tai sitä Daisyn lempiteetä, 256 00:15:47,040 --> 00:15:49,140 jota pitää tilata Thaimaasta. 257 00:15:49,340 --> 00:15:53,030 Kukaan ei kiitä eikä huomaa mitään. 258 00:15:53,530 --> 00:15:55,160 Ellei jotain mene vikaan. 259 00:15:55,990 --> 00:15:57,040 Tiedän, 260 00:15:57,910 --> 00:16:00,330 että sanoit saavasi osan vasta aamuksi, 261 00:16:00,790 --> 00:16:02,170 mutta kuulepa. 262 00:16:04,460 --> 00:16:05,750 Tykkäätkö rockista? 263 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Enpä juuri, kamu. 264 00:16:09,300 --> 00:16:10,670 Lapsesi taitavat tykätä. 265 00:16:12,130 --> 00:16:13,830 Jos hankit kampiakselin 266 00:16:14,030 --> 00:16:15,890 puolessa tunnissa, 267 00:16:16,470 --> 00:16:18,560 sinusta tulee vuoden isä. 268 00:16:29,780 --> 00:16:33,610 Päivät avoinna 269 00:16:34,860 --> 00:16:39,330 Sydämeeni tuo iloa 270 00:16:41,750 --> 00:16:44,830 Pojat nuo rakastajat hurjat 271 00:16:46,000 --> 00:16:51,880 Vain kerjäävät tuhoaan 272 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 Huoltoaseman väkeä on helppo käsitellä, 273 00:16:59,140 --> 00:17:01,020 mutta Daisy ja Billy... 274 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 Se oli aivan oma lukunsa. 275 00:17:11,070 --> 00:17:15,350 Jos seuraan sua joelle 276 00:17:15,550 --> 00:17:17,060 Sen varjoon 277 00:17:17,260 --> 00:17:19,240 Syvälle niin 278 00:17:23,830 --> 00:17:26,330 Jos seuraan sua sinne 279 00:17:27,130 --> 00:17:28,490 Sen varjoon 280 00:17:28,680 --> 00:17:30,150 Joelle 281 00:17:30,350 --> 00:17:31,950 Heijastuksees 282 00:17:32,150 --> 00:17:34,780 Lupaukseen jota pitänyt et 283 00:17:34,980 --> 00:17:37,450 Mä tiedän 284 00:17:37,650 --> 00:17:43,180 Jos seuraan sua joelle 285 00:17:43,600 --> 00:17:46,060 Jos seuraan sua sinne 286 00:17:48,690 --> 00:17:51,800 Joelle Heijastuksees 287 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 Lupaukseen jota pitänyt et 288 00:17:55,090 --> 00:17:58,370 Mä tiedän sen Sut sinne kadotin 289 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 Olen kaiku 290 00:18:00,950 --> 00:18:02,790 Varjossas 291 00:18:04,080 --> 00:18:07,360 Mä tiedän 292 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 Sut sinne kadotin 293 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Mä tiedän, sut sinne kadotin 294 00:18:17,680 --> 00:18:19,300 Kiitos, Houston! 295 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Mikä hätänä? 296 00:18:37,700 --> 00:18:38,990 Kun hän on paikalla, 297 00:18:40,780 --> 00:18:41,870 et ole oma itsesi. 298 00:18:43,700 --> 00:18:44,870 Oletko huomannut? 299 00:18:48,210 --> 00:18:49,420 Olen aina oma itseni. 300 00:18:51,170 --> 00:18:52,630 Välität, mitä hän ajattelee. 301 00:18:53,960 --> 00:18:55,590 Silloin et ole oma itsesi. 302 00:19:06,310 --> 00:19:07,640 Kuka teki tuon takin? 303 00:19:09,060 --> 00:19:10,340 - En tiedä. - Ja kenkäsi? 304 00:19:10,540 --> 00:19:12,050 Miksi kysytte vaatteistani? 305 00:19:12,250 --> 00:19:15,690 Kysykää Billyltä tuosta tyhmästä paidasta. 306 00:19:16,230 --> 00:19:18,970 "More Fun to Miss Than to Be With". Kenestä se kertoo? 307 00:19:19,170 --> 00:19:20,240 Älä viitsi. 308 00:19:21,030 --> 00:19:23,100 - Ne ovat vain lauluja. - Niinkö, Daisy? 309 00:19:23,300 --> 00:19:25,790 Yksikään laulu ei ole vain laulu. 310 00:19:26,410 --> 00:19:28,080 Onko meille kysymyksiä? 311 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 - Mitä välillänne on? - Eddien ja minunko? 312 00:19:31,500 --> 00:19:33,590 Pidätkö vielä Daisyä sekopäänä? 313 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 En sanonut niin. 314 00:19:37,800 --> 00:19:39,670 Se lukee tässä sitaateissa. 315 00:19:40,010 --> 00:19:42,140 Onko muilla kysymyksiä? Ole hyvä. 316 00:19:42,510 --> 00:19:44,620 Miksette esitä "Look At Us Now'ta"? 317 00:19:44,820 --> 00:19:50,340 Se on hyvä biisi, mutta olemme nyt eri bändi. 318 00:19:50,530 --> 00:19:51,670 Meillä on paljon hyviä, 319 00:19:51,870 --> 00:19:53,590 joten uusille piti tehdä tilaa. 320 00:19:53,790 --> 00:19:54,920 Syy ei ole se. 321 00:19:55,120 --> 00:19:55,970 Vaan mikä? 322 00:19:56,170 --> 00:19:59,050 Hitto, onpa kello jo paljon. Pahoittelut. 323 00:19:59,250 --> 00:20:00,740 Lopetetaan tähän. 324 00:20:04,280 --> 00:20:05,160 Kiitos. 325 00:20:06,490 --> 00:20:07,540 Lähdetäänkö? 326 00:20:08,790 --> 00:20:10,000 Hei! 327 00:20:11,750 --> 00:20:13,480 Koska aiot aikuistua? 328 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 Toivottavasti en ikinä. Koska lopetat valehtelun? 329 00:20:16,520 --> 00:20:17,780 Mitä olen valehdellut? 330 00:20:17,980 --> 00:20:19,780 Koko elämäsi on valhetta! 331 00:20:19,980 --> 00:20:22,950 Kuuletko edes, mitä paskaa suollat suustasi? 332 00:20:23,150 --> 00:20:25,050 Kuulitko, mitä sanoit tuolla? 333 00:20:25,970 --> 00:20:29,180 Tunnen sinut, ja se pelottaa sinua. 334 00:20:30,100 --> 00:20:31,460 - Ai puhun paskaa? - Niin. 335 00:20:31,660 --> 00:20:33,300 - Minäkö? - Niin. 336 00:20:33,490 --> 00:20:35,340 - Entä sinä ja Nicky? - Mitä? 337 00:20:35,540 --> 00:20:36,720 Pitäisikö uskoa, 338 00:20:36,910 --> 00:20:40,300 - että olet onnellinen ja rakastunut? - Olen onnellinen ja rakastunut! 339 00:20:40,500 --> 00:20:41,740 Älä viitsi. 340 00:20:43,070 --> 00:20:44,610 Minäkin tunnen sinut. 341 00:20:45,030 --> 00:20:46,410 Et tiedä mitään. 342 00:20:47,830 --> 00:20:50,910 Tiedän, miltä näytät rakastuneena. 343 00:21:01,670 --> 00:21:04,510 Jos seuraan sua sinne 344 00:21:06,680 --> 00:21:09,720 Joelle Heijastuksees 345 00:21:10,010 --> 00:21:13,040 Lupaukseen jota pitänyt et 346 00:21:13,240 --> 00:21:15,550 Mä tiedän 347 00:21:15,750 --> 00:21:18,970 Sut sinne kadotin Seuraan sua joelle 348 00:21:19,170 --> 00:21:20,820 Sen varjoon 349 00:21:22,820 --> 00:21:26,910 Mä tiedän Sut sinne kadotin 350 00:21:27,370 --> 00:21:30,240 Mä tiedän, sut sinne kadotin 351 00:21:39,540 --> 00:21:41,590 Kiitos. Hyvää yötä. 352 00:22:00,570 --> 00:22:01,980 Montako olet juonut? 353 00:22:03,480 --> 00:22:05,450 Heittelen niitä. En juo. 354 00:22:08,870 --> 00:22:10,030 Haluatko jutella? 355 00:22:17,960 --> 00:22:19,080 Haluatko särkeä lisää? 356 00:22:42,150 --> 00:22:43,320 Hei, rouva Dunne. 357 00:22:44,070 --> 00:22:45,400 Hei, herra Dunne. 358 00:22:49,610 --> 00:22:51,910 Heillä on sellainen mahtava 359 00:22:52,990 --> 00:22:54,980 surf rock -soundi. 360 00:22:55,180 --> 00:22:58,790 Ajattelin kuvata kannen Zumassa. 361 00:22:59,670 --> 00:23:01,880 Ehkä iltaruskon aikaan. 362 00:23:02,290 --> 00:23:04,490 Bändi seisoo meren rannassa, 363 00:23:04,690 --> 00:23:08,260 ja aaltoja taustalla. 364 00:23:09,970 --> 00:23:11,340 Heille on onni saada sinut. 365 00:23:13,010 --> 00:23:14,060 Kiitos. 366 00:23:15,220 --> 00:23:16,270 Ansaitset sen. 367 00:23:17,640 --> 00:23:18,850 Rakastan sinua. 368 00:23:21,690 --> 00:23:24,570 - Laittaudutaan valmiiksi. - Eikö jäädä sänkyyn? 369 00:23:25,230 --> 00:23:26,760 Eikä mennä bileisiin? 370 00:23:26,960 --> 00:23:28,780 Ei minnekään enää koskaan. 371 00:23:29,280 --> 00:23:31,030 Billy, nouse. 372 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Mennään. 373 00:23:37,250 --> 00:23:39,110 Hyvä on, minä nousen. 374 00:23:39,310 --> 00:23:41,330 Kukas se siinä! 375 00:23:44,420 --> 00:23:45,550 Camila! 376 00:23:56,430 --> 00:23:57,890 - Hei. - Hei. 377 00:23:58,640 --> 00:24:00,350 Vain sinä saat Billyn bileisiin. 378 00:24:06,270 --> 00:24:08,510 - Muistathan Nickyn. - Muistan. Hei. 379 00:24:08,710 --> 00:24:09,970 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 380 00:24:10,170 --> 00:24:11,850 - Kiva nähdä. - Otatko juotavaa? 381 00:24:12,050 --> 00:24:15,410 Otan, kiitos. Juoma tosiaan maistuisi. 382 00:24:17,540 --> 00:24:19,480 Minulla on ollut ikävä teitä. 383 00:24:19,680 --> 00:24:21,750 - Kiitos. - Kiitos. 384 00:24:27,210 --> 00:24:29,630 No niin, kertokaa kaikki. 385 00:24:30,010 --> 00:24:31,090 Mitä missasin? 386 00:24:32,760 --> 00:24:35,700 Tarinan opetus on, että ei kannata jemmata huumeita 387 00:24:35,900 --> 00:24:37,810 lempikitaran koteloon. 388 00:24:39,140 --> 00:24:40,730 Kaipaan sitä kitaraa. 389 00:24:48,230 --> 00:24:51,280 Käyn haukkaamassa raitista ilmaa. Palaan kohta. 390 00:25:07,420 --> 00:25:08,340 Hei. 391 00:25:11,760 --> 00:25:12,670 Hei. 392 00:25:20,810 --> 00:25:22,770 Tuota, voimmeko... 393 00:25:24,020 --> 00:25:25,810 Voimmeko puhua siitä? 394 00:25:27,360 --> 00:25:28,800 Ei meidän tarvitse. 395 00:25:29,000 --> 00:25:31,430 Se helpottaisi mieltäni. 396 00:25:31,630 --> 00:25:32,470 Eddie, se on... 397 00:25:32,670 --> 00:25:33,820 Miksi? 398 00:25:36,780 --> 00:25:38,570 Yritän vain ymmärtää. 399 00:25:39,780 --> 00:25:42,350 Olin hämmentynyt ja loukattu, 400 00:25:42,550 --> 00:25:43,960 ja olit tukenani. 401 00:25:45,120 --> 00:25:47,690 - Olet aina. - Voisin olla enemmänkin. 402 00:25:47,890 --> 00:25:49,670 Olen iloinen, että se tapahtui. 403 00:25:51,460 --> 00:25:52,710 Olen oikeasti. 404 00:25:54,340 --> 00:25:56,050 Mutta se ei toistu. 405 00:26:05,640 --> 00:26:08,170 Sanoin: "Emme putoa maahan." 406 00:26:08,370 --> 00:26:09,760 En muista. Kerro sinä. 407 00:26:09,960 --> 00:26:10,970 - Kerronko? - Kerro. 408 00:26:11,170 --> 00:26:14,690 Me siis hyppäsimme, ja kaikki hidastui. 409 00:26:15,360 --> 00:26:17,820 Katsoin Daisyä. 410 00:26:19,160 --> 00:26:22,100 Näytti kuin kuu olisi ollut hänen käsissään 411 00:26:22,300 --> 00:26:24,120 ja hän laittoi sen taivaalle. 412 00:26:24,870 --> 00:26:26,580 Italiassa sanotaan... 413 00:26:30,000 --> 00:26:31,340 "Olet kaksossieluni." 414 00:26:36,670 --> 00:26:39,220 Sitten putosimme veteen ja luulin, että kuolimme. 415 00:26:42,180 --> 00:26:44,140 Ei aivan yhtä romanttista. 416 00:27:07,080 --> 00:27:08,210 Minun pitää mennä. 417 00:27:09,120 --> 00:27:10,000 Ihan totta. 418 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Rakastan sinua. 419 00:27:14,090 --> 00:27:14,960 Hei. 420 00:27:16,710 --> 00:27:17,760 Rakastan sinua. 421 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Samat sanat. 422 00:27:34,190 --> 00:27:35,270 - Hei. - Huomenta. 423 00:27:36,900 --> 00:27:38,090 Paljon ruokaa. 424 00:27:38,290 --> 00:27:41,820 Huomasin, ettet syönyt eilen illallista. 425 00:27:42,910 --> 00:27:44,280 Etkä lounastakaan. 426 00:27:48,750 --> 00:27:49,620 Kiitos. 427 00:27:54,250 --> 00:27:55,420 Siinä on postiakin. 428 00:28:37,090 --> 00:28:38,960 Tykkäät vieläkin katsella. 429 00:28:42,220 --> 00:28:44,620 Siitä vaan, kadu mua 430 00:28:44,820 --> 00:28:47,300 Mut mä taisin ehtii ennen sua 431 00:28:51,060 --> 00:28:55,150 Sä kadut mua, mä kadun sua 432 00:28:58,190 --> 00:29:00,130 Et kestänyt viinaa 433 00:29:00,330 --> 00:29:02,650 Etkä näköjään totuuttakaan 434 00:29:05,240 --> 00:29:06,970 Olen vika systeemissä 435 00:29:07,170 --> 00:29:12,160 Ja valmiina iskemään 436 00:29:12,540 --> 00:29:14,940 Siitä vaan, kadu mua 437 00:29:15,140 --> 00:29:18,340 En mä mikkiä luovuta 438 00:29:20,300 --> 00:29:23,260 Olin ilmeisesti ainoa, joka huomasi muutoksen. 439 00:29:29,220 --> 00:29:33,230 Sä kadut mua, mä kadun sua 440 00:29:36,230 --> 00:29:38,800 Se on täysin luonnollista 441 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Täällä autossain 442 00:29:53,330 --> 00:29:54,910 - Hei. - Hei, Graham. 443 00:29:56,710 --> 00:29:57,540 Hei. 444 00:29:57,880 --> 00:30:01,630 Olen etsinyt sinua kaikkialta. 445 00:30:02,420 --> 00:30:03,340 Anteeksi. 446 00:30:04,130 --> 00:30:05,050 Minä... 447 00:30:07,130 --> 00:30:09,010 Anna 20 taalaa. 448 00:30:11,180 --> 00:30:12,250 Ai löitte vetoa? 449 00:30:12,450 --> 00:30:15,080 Nykyään on lääke, joka korjaisi vaivasi. 450 00:30:15,280 --> 00:30:17,960 Kellään ei voi olla seksitautia koko vuotta. 451 00:30:18,160 --> 00:30:20,300 Mikä sitten? Tykkäätkö nyt pojista? 452 00:30:20,500 --> 00:30:22,180 Ei minun tarvitse selittää. 453 00:30:22,370 --> 00:30:25,430 Ei se haittaisi. Tykkään sinusta silti. 454 00:30:25,630 --> 00:30:28,240 Minä myös, mutta en sillä tavalla. 455 00:30:29,780 --> 00:30:31,330 Ei hän tykkää pojista. 456 00:30:34,540 --> 00:30:35,700 Ja hänen munansa 457 00:30:37,040 --> 00:30:38,000 toimii hyvin. 458 00:30:39,750 --> 00:30:41,670 Olemme naineet levytyksestä asti. 459 00:30:42,040 --> 00:30:44,590 Studiolla, autossa. 460 00:30:45,210 --> 00:30:46,590 - Karen. - Tässä bussissa. 461 00:30:47,220 --> 00:30:49,890 Olette niin itsekeskeisiä, ettette huomanneet. 462 00:30:57,230 --> 00:30:59,400 Älä nyt viitsi. 463 00:31:00,270 --> 00:31:01,440 Etkö usko? 464 00:31:24,000 --> 00:31:25,460 Hitto, mitä kello on? 465 00:31:27,010 --> 00:31:28,920 Täytyy mennä soundcheckiin. 466 00:31:30,800 --> 00:31:33,220 - Daisy Jones ei tarvitse harkkoja. - Tarvitsen. 467 00:31:33,850 --> 00:31:34,760 Tarvitsen. 468 00:31:35,600 --> 00:31:36,890 Voi hitto. 469 00:31:38,770 --> 00:31:40,800 En halua sitä nyt. 470 00:31:40,990 --> 00:31:42,060 Ota. 471 00:31:43,480 --> 00:31:45,730 Ota nyt. En halua ottaa yksin. 472 00:31:55,410 --> 00:31:57,020 Voin jäädä, jos haluat, 473 00:31:57,220 --> 00:32:00,330 mutta Karen on kotiutunut toiseen bussiin, joten... 474 00:32:00,750 --> 00:32:04,250 Saat nukkua, missä haluat. Ei se mitään. 475 00:32:06,550 --> 00:32:07,460 Hei. 476 00:32:10,130 --> 00:32:12,680 - Olen iloinen puolestasi. - Kiitos. 477 00:32:43,330 --> 00:32:44,880 Kai sinäkin näet sen. 478 00:32:46,340 --> 00:32:48,610 Hän sekoilee lavalla ja unohtaa sanat. 479 00:32:48,810 --> 00:32:50,630 - Oikeasti. - En ole sokea. 480 00:32:51,380 --> 00:32:52,760 Minkä minä sille voin? 481 00:32:53,800 --> 00:32:55,410 Puhu hänelle. 482 00:32:55,610 --> 00:32:57,470 Hyvä on. Mitä sanon? 483 00:32:58,140 --> 00:32:59,010 Totuuden. 484 00:33:05,230 --> 00:33:06,360 Olet tosissasi. 485 00:33:11,320 --> 00:33:13,610 Minulla on paljon velvollisuuksia, 486 00:33:14,860 --> 00:33:18,240 mutta niihin ei kuulu rehellisyys. 487 00:33:19,790 --> 00:33:22,500 Rehellisyydestä saa vain potkut. 488 00:33:28,170 --> 00:33:29,250 Puhu aviomiehelle. 489 00:33:30,670 --> 00:33:32,050 Ehkä hän voi puhua järkeä. 490 00:33:47,900 --> 00:33:49,860 Hän ei vetänyt ennen näin paljon. 491 00:33:51,860 --> 00:33:53,220 Älä esitä, että välität. 492 00:33:53,420 --> 00:33:54,610 Mitä tarkoitat? 493 00:33:59,620 --> 00:34:01,030 Hänen pitää tarvita sinua. 494 00:34:01,830 --> 00:34:03,040 Et välitä muusta. 495 00:34:03,370 --> 00:34:04,790 Ei hän tarvitse sinua. 496 00:34:06,250 --> 00:34:07,620 Ja sekös sinua risoo. 497 00:34:08,210 --> 00:34:10,650 Kyse ei ole sinusta tai avioliitostanne. 498 00:34:10,850 --> 00:34:12,990 - Pois tieltä. - Älä koske minuun. 499 00:34:13,190 --> 00:34:14,210 Tai mitä? 500 00:34:15,220 --> 00:34:17,280 Tai lyön sinulta hampaat kurkkuun. 501 00:34:17,480 --> 00:34:18,910 - Selvä. - Sinuako naurattaa? 502 00:34:19,110 --> 00:34:20,540 - Jep. - Niinkö? 503 00:34:20,740 --> 00:34:23,930 Luuletko olevasi joku hienoine vaatteinesi? 504 00:34:25,600 --> 00:34:26,810 Et ole paskan väärti. 505 00:34:27,810 --> 00:34:28,730 Olet nolla. 506 00:34:29,610 --> 00:34:31,110 Et ole mitään ilman häntä. 507 00:34:31,730 --> 00:34:33,480 Sitten meitä on kaksi. 508 00:34:43,450 --> 00:34:45,870 Halusin motata sitä aatelismulkkua jo Tulsassa. 509 00:34:48,500 --> 00:34:50,320 - Tule pois. - Oletko seonnut? 510 00:34:50,520 --> 00:34:51,380 Hitto! 511 00:34:51,840 --> 00:34:53,340 Mikä vittu sinua vaivaa? 512 00:34:53,670 --> 00:34:55,300 Rauhoittukaa. 513 00:34:56,220 --> 00:34:57,660 Meillä on keikka. 514 00:34:57,860 --> 00:34:59,180 Vitut. 515 00:35:03,060 --> 00:35:04,640 Voi jessus. 516 00:35:13,230 --> 00:35:15,010 Olen kaiku 517 00:35:15,210 --> 00:35:17,990 Varjossas 518 00:35:18,490 --> 00:35:20,770 Syvällä niin 519 00:35:20,960 --> 00:35:22,430 Jokin oli heti pielessä. 520 00:35:22,630 --> 00:35:25,810 Hän veti Daisyn miestä turpaan. 521 00:35:26,010 --> 00:35:29,120 Tosi huono fiilis. Meidän piti selvitä siitä jotenkin. 522 00:35:29,920 --> 00:35:33,150 Mä tiedän Sut sinne kadotin 523 00:35:33,350 --> 00:35:36,760 Mä tiedän Sut sinne kadotin 524 00:36:02,740 --> 00:36:04,480 Katsoinko sinua väärin? 525 00:36:04,670 --> 00:36:06,450 Sinusta tulee verta. 526 00:36:06,910 --> 00:36:08,120 Niin sinustakin. 527 00:36:09,250 --> 00:36:10,360 Mene lääkärille. 528 00:36:10,560 --> 00:36:13,360 Daisy! 529 00:36:13,560 --> 00:36:15,540 Et voi palata lavalle. 530 00:36:16,040 --> 00:36:17,300 Nyt riittää. 531 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Kuuletko tuon? 532 00:36:20,510 --> 00:36:23,220 Daisy! 533 00:36:25,510 --> 00:36:27,580 Näet kyllä, kun riittää. 534 00:36:27,780 --> 00:36:30,430 Daisy! 535 00:36:55,790 --> 00:36:59,150 Missä mennään nyt? 536 00:36:59,350 --> 00:37:02,130 Beibi, beibi 537 00:37:02,550 --> 00:37:05,970 Sua kukaan tunne ei 538 00:37:09,310 --> 00:37:13,100 Ja jos suunnitelmas on tää 539 00:37:13,350 --> 00:37:16,130 Kerro, kerro miksi 540 00:37:16,330 --> 00:37:19,230 Sä pimeässä itket 541 00:37:19,860 --> 00:37:22,900 Jo kauan sitten hajos tää 542 00:37:23,320 --> 00:37:25,950 Hävittiin, ei voitu luovuttaa 543 00:37:26,910 --> 00:37:30,410 Olisikin helppoo mut ei se oo 544 00:37:30,740 --> 00:37:33,580 Siis beibi 545 00:37:36,630 --> 00:37:40,500 Me hyvä saadaan pilattuu 546 00:37:43,550 --> 00:37:47,720 Me hyvä saadaan pilattuu 547 00:38:04,610 --> 00:38:06,320 Usko nyt, et tarvitse bändiä. 548 00:38:07,240 --> 00:38:09,270 - Et tarvitse. - Tiedän kyllä. 549 00:38:09,470 --> 00:38:11,020 En tarvitse bändiä! 550 00:38:11,220 --> 00:38:13,200 - Et tarvitse ketään. - Tiedän! 551 00:38:47,360 --> 00:38:48,890 Se on vain yksi biisi. 552 00:38:49,090 --> 00:38:51,180 Ei ole. 553 00:38:51,380 --> 00:38:53,660 Se on kapina. 554 00:38:54,200 --> 00:38:56,480 - Nyt riitti. - Minne menet? 555 00:38:56,680 --> 00:38:57,980 Erotan hänet bändistä. 556 00:38:58,180 --> 00:38:59,000 Billy! 557 00:39:00,460 --> 00:39:02,880 - Et voi erottaa Daisyä. - Katsopa. 558 00:39:03,210 --> 00:39:05,530 Puhu ensin bändin kanssa. 559 00:39:05,730 --> 00:39:07,510 Painu vittuun! Bändi on minun. 560 00:39:11,510 --> 00:39:12,500 Puhun hänelle. 561 00:39:12,700 --> 00:39:15,560 Kaikki on kunnossa. Hän on kunnossa. Menkää. 562 00:39:20,230 --> 00:39:21,560 Menkää pois. 563 00:39:22,110 --> 00:39:23,970 - Avaa ovi, Nicky. - En. 564 00:39:24,170 --> 00:39:25,400 Ovi auki, saatana. 565 00:39:26,530 --> 00:39:27,780 Daisy? 566 00:39:29,910 --> 00:39:31,160 Daisy! 567 00:39:32,410 --> 00:39:33,680 Daisy? 568 00:39:33,880 --> 00:39:34,990 Daisy? 569 00:39:35,620 --> 00:39:37,520 Rod! Hän ei hengitä. 570 00:39:37,720 --> 00:39:38,540 Daisy! 571 00:39:39,040 --> 00:39:40,620 No niin. 572 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 Olen tässä. 573 00:39:42,640 --> 00:39:46,920 Toimita viesti tri Jacobylle Trinity Roadilla. 574 00:39:48,010 --> 00:39:49,070 Daisy? 575 00:39:49,270 --> 00:39:54,790 Sano, että Rod Reyesillä on hammassärky huoneessa 1205. 576 00:39:54,990 --> 00:39:56,720 - Hän tietää, mitä tehdä. - Herää. 577 00:40:00,560 --> 00:40:01,650 Mitä sinä teet? 578 00:40:02,440 --> 00:40:03,860 Anteeksi, minä... 579 00:40:05,480 --> 00:40:09,070 En voi olla täällä, joten... Anteeksi. 580 00:40:16,450 --> 00:40:18,790 Koeta kestää. 581 00:40:19,200 --> 00:40:21,410 Herää. 582 00:40:27,590 --> 00:40:31,030 Herää, jooko. 583 00:40:31,230 --> 00:40:32,930 Ei, älä... 584 00:40:55,450 --> 00:40:56,620 Sinä. 585 00:42:42,100 --> 00:42:44,040 Tekstitys: Suvi Niemelä 586 00:42:44,240 --> 00:42:46,180 Luova tarkastaja Pirkka Valkama