1
00:00:07,250 --> 00:00:08,490
Häpeätkö olla kanssani?
2
00:00:08,690 --> 00:00:12,700
Olen tehnyt helvetisti töitä. En halua
olla "se tyttökaveri The Sixissä".
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,660
- Ymmärrätkö?
- Ymmärrän kyllä.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,180
Onko kaikki hyvin?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,180
Oli niin paljon salaisuuksia.
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,850
- Pidit säkeen, joka ei toiminut.
- Loput oli paskaa.
7
00:00:23,390 --> 00:00:24,590
Ei se sitä ole.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,210
Olin varma, että olette pari.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,470
Emmekö ole?
10
00:00:27,660 --> 00:00:28,840
Billy sanoi niin.
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,050
Kaikki tähtää vain musiikkiin.
12
00:00:31,250 --> 00:00:32,760
Mikä se vieroitusklinikka oli?
13
00:00:32,960 --> 00:00:34,890
- Kuka kertoi siitä?
- Olet rocktähti.
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,640
Missasit lapsesi ristiäiset.
15
00:00:36,840 --> 00:00:37,730
Miksi kerroit?
16
00:00:37,930 --> 00:00:39,560
"Kaikki tähtää musiikkiin."
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,730
Suutelit saadaksesi minut laulamaan.
18
00:00:41,930 --> 00:00:43,310
Sehän tuotti tulosta, eikö?
19
00:00:43,510 --> 00:00:44,580
Valehtelet.
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,320
Älä kirjoita tyttärestäni.
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
Kerro jotain parempaa.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,870
Simone, Bernie,
tässä on Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:56,070 --> 00:00:57,300
Sormukset, kiitos.
24
00:01:00,350 --> 00:01:01,460
Ehkä hän on oikeassa.
25
00:01:01,660 --> 00:01:03,170
Ehkä sinun pitää palata.
26
00:01:03,370 --> 00:01:06,060
En anna kenenkään loukata sinua.
27
00:02:13,590 --> 00:02:15,200
Katso, Jules, tuossa on isi.
28
00:02:15,400 --> 00:02:16,820
DAISY JONES & THE SIX - AURORA
TULOSSA LÄHIKAUPUNKIISI TÄNÄ TALVENA
29
00:02:17,020 --> 00:02:21,750
Jännää.
"Tulossa lähikaupunkiisi tänä talvena."
30
00:02:21,950 --> 00:02:22,660
{\an8}KAREN SIRKO
KOSKETTIMET
31
00:02:22,860 --> 00:02:23,710
{\an8}Se ei ollut totta.
32
00:02:23,910 --> 00:02:25,960
{\an8}Häntä ei näkynyt.
33
00:02:26,160 --> 00:02:26,920
{\an8}GRAHAM DUNNE
SOOLOKITARA
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,590
{\an8}Hän ei tullut miksaukseen eikä treeneihin.
35
00:02:29,790 --> 00:02:30,710
{\an8}WARREN ROJAS
RUMMUT
36
00:02:30,910 --> 00:02:33,300
{\an8}Mietimme, oliko hän häipynyt lopullisesti.
37
00:02:33,500 --> 00:02:35,340
{\an8}Ja yksi meistä taisi...
38
00:02:35,540 --> 00:02:36,640
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BASSO
39
00:02:36,840 --> 00:02:38,150
{\an8}...toivoakin sitä.
40
00:02:38,950 --> 00:02:40,140
Etkä.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,530
- Mitä?
- Älä viitsi.
42
00:02:55,920 --> 00:02:56,780
{\an8}BILLY DUNNE
SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ
43
00:02:56,980 --> 00:02:58,410
{\an8}Yritin pitää homman kasassa.
44
00:02:58,610 --> 00:03:01,160
{\an8}Kokeillaan "Auroraa"
sillä uudella introlla.
45
00:03:01,360 --> 00:03:04,260
Haluatko aloittaa setin "Auroralla"?
46
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
Niin me päätimme.
47
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
Mielenkiintoista.
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,550
Warren, kun olet valmis.
49
00:03:11,750 --> 00:03:13,980
Ja haluat esittää nämä biisit.
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,420
Aivan.
51
00:03:15,620 --> 00:03:17,890
Entä "Regret Me" ja "Look At Us Now"?
52
00:03:18,090 --> 00:03:20,260
Olisit voinut sanoa mielipiteesi,
53
00:03:20,460 --> 00:03:21,910
kun harjoittelimme.
54
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
Pitäisikö teidän jutella?
55
00:03:25,760 --> 00:03:27,140
Ei. Warren, anna tahdit.
56
00:03:27,340 --> 00:03:28,660
Kyllä meidän pitää.
57
00:03:34,790 --> 00:03:37,360
- Mikä risoo?
- Sanoit minua "loppusilaukseksi"
58
00:03:37,560 --> 00:03:40,320
ja sekopääksi Rolling Stone -lehdelle!
59
00:03:40,520 --> 00:03:43,580
Kerroit toimittajalle,
että missasin lapseni syntymän.
60
00:03:43,780 --> 00:03:46,040
- Mitä siitä?
- Kerroin sen sinulle,
61
00:03:46,240 --> 00:03:47,210
koska luotin sinuun.
62
00:03:47,410 --> 00:03:49,380
Älä esitä, ettet tehnyt mitään.
63
00:03:49,570 --> 00:03:50,290
Miten niin?
64
00:03:50,490 --> 00:03:52,840
"Daisyn lahjat menevät hukkaan."
65
00:03:53,040 --> 00:03:54,090
Sanoit niin.
66
00:03:54,290 --> 00:03:55,630
Kuin olisin heikko
67
00:03:55,830 --> 00:03:57,570
ja tarvitsisin sinua.
68
00:03:58,690 --> 00:04:00,030
Eli kumpikin puhui totta.
69
00:04:07,580 --> 00:04:08,640
Kiertue on pitkä.
70
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
Jätä väliin, jos haluat.
71
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
Kiertuetta ei tule ilman minua, ääliö.
72
00:04:13,270 --> 00:04:14,540
Soitetaan "Regret Me".
73
00:04:16,790 --> 00:04:17,950
Ja "Look At Us Now".
74
00:04:18,150 --> 00:04:18,860
- Ei.
- Kyllä.
75
00:04:19,060 --> 00:04:20,130
Sanoin ei, Daisy!
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,010
Warren, anna nyt tahdit, jumalauta.
77
00:04:25,050 --> 00:04:25,970
Mitä missasin?
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,390
Kuka tuo äijä on?
79
00:04:31,730 --> 00:04:33,020
Tässä on Nicky.
80
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Aviomieheni.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,270
Hei.
82
00:04:51,700 --> 00:04:54,230
Niin on parempi asujen vaihdon kannalta.
83
00:04:54,430 --> 00:04:55,940
Voisit karsia asuja.
84
00:04:56,140 --> 00:04:58,320
Oma pukuhuone ei ole iso pyyntö.
85
00:04:58,520 --> 00:05:00,820
- Erilliset takahuoneet myös.
- Mitä varten?
86
00:05:01,020 --> 00:05:03,820
Meitä, jotka eivät narkkaa ennen keikkaa.
87
00:05:04,020 --> 00:05:06,760
Eli haluat
erillisen takahuoneen itsellesi.
88
00:05:09,640 --> 00:05:12,330
The Sixin managerointi oli haluttu keikka.
89
00:05:12,530 --> 00:05:14,920
{\an8}Billy ei ollut unohtanut
apuani vuonna -71.
90
00:05:15,120 --> 00:05:15,920
{\an8}ROD REYES
KIERTUEMANAGERI
91
00:05:16,120 --> 00:05:17,230
{\an8}Kun hän soitti,
92
00:05:18,940 --> 00:05:20,300
tartuin tilaisuuteen.
93
00:05:20,500 --> 00:05:21,760
Olen nyt naimisissa.
94
00:05:21,960 --> 00:05:23,510
Haluan sviitit hotelleissa.
95
00:05:23,710 --> 00:05:26,390
- Minäkin olen naimisissa.
- Vaimosi ei tule mukaan.
96
00:05:26,590 --> 00:05:29,020
Ei koko ajaksi,
mutta minäkin haluan sviitin.
97
00:05:29,220 --> 00:05:30,950
- Eri kerroksesta.
- Hyvä.
98
00:05:31,910 --> 00:05:34,270
Kas kun ei erilliset keikkabussit.
99
00:05:34,470 --> 00:05:36,170
- Käykö se?
- Onnistuuko?
100
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
Se tuntui hyvältä idealta.
101
00:05:41,880 --> 00:05:43,260
Teillä on yksi albumi.
102
00:05:43,840 --> 00:05:48,450
Tällaista voi vaatia
vain joku Crosby, Stills & Nash.
103
00:05:48,650 --> 00:05:52,970
Levy-yhtiö ei takuulla suostu.
104
00:05:55,480 --> 00:05:57,100
Se suostui kaikkeen.
105
00:05:59,860 --> 00:06:02,690
JOULUKUU 1976
106
00:06:03,440 --> 00:06:05,320
DAISY ON PARAS
107
00:06:06,820 --> 00:06:09,060
- Pidä huolta itsestäsi.
- Tulee ikävä.
108
00:06:09,260 --> 00:06:10,450
Samoin.
109
00:06:10,870 --> 00:06:12,530
- Heippa.
- Heippa.
110
00:06:24,590 --> 00:06:25,670
Pidä huolta.
111
00:06:34,260 --> 00:06:36,770
- Julia saa Grahamin haleja.
- Söpöliini.
112
00:06:37,560 --> 00:06:38,890
Saanko minäkin?
113
00:06:39,690 --> 00:06:41,260
Pidäthän huolta hänestä?
114
00:06:41,450 --> 00:06:42,270
Nähdään pian.
115
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
Tuleeko ikävä?
116
00:06:45,280 --> 00:06:46,440
Sanotaan hyvästit.
117
00:06:47,610 --> 00:06:48,760
Etkö halua mukaan?
118
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
Se olisikin hauskaa parivuotiaan kanssa.
119
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
- Tulee ikävä.
- Samoin.
120
00:06:53,380 --> 00:06:54,240
Billy!
121
00:06:58,120 --> 00:06:59,080
Hei, äijä.
122
00:06:59,620 --> 00:07:02,130
- Nyt lähdetään tien päälle.
- Selvä.
123
00:07:03,380 --> 00:07:04,460
Mene olemaan stara.
124
00:07:05,050 --> 00:07:06,550
Selvä.
125
00:07:16,140 --> 00:07:18,630
Eka ilta oli Albuquerquessä.
126
00:07:18,830 --> 00:07:21,480
Kiertuetta ei aloiteta
New Yorkissa tai Losissa
127
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
kriitikkojen ja levypamppujen edessä.
128
00:07:24,290 --> 00:07:26,480
Pitää aloittaa jossain syrjässä,
129
00:07:27,690 --> 00:07:30,200
jotta voi kaikessa rauhassa hioa settiä.
130
00:07:30,490 --> 00:07:35,490
Voisitko edes yrittää?
131
00:07:37,160 --> 00:07:39,560
Ota uudestaan, Daisy. Ääni kiertää.
132
00:07:39,760 --> 00:07:41,370
Älä liiku niin paljon.
133
00:07:42,040 --> 00:07:44,420
Mikkisi vinkuu, kun heilut.
134
00:07:45,340 --> 00:07:46,670
Korjataan se.
135
00:07:46,960 --> 00:07:49,460
Miten sinut valaistaan,
jos et ole aloillasi?
136
00:07:49,920 --> 00:07:51,130
Hei, anteeksi.
137
00:07:51,720 --> 00:07:54,220
Voitteko valaista minut, jos liikun?
138
00:07:54,720 --> 00:07:56,410
Ihan miten te haluatte.
139
00:07:56,610 --> 00:07:57,850
Loistavaa.
140
00:07:58,220 --> 00:07:59,560
Vedetään biisi läpi.
141
00:08:01,440 --> 00:08:02,350
Selvä.
142
00:08:04,270 --> 00:08:08,110
Totta puhuen odotimme
Albuquerquen keikasta katastrofia.
143
00:08:12,820 --> 00:08:14,660
Se olikin fantastinen.
144
00:08:17,280 --> 00:08:19,190
Jos seuraan sua joelle
145
00:08:19,390 --> 00:08:20,860
Sen varjoon
146
00:08:21,050 --> 00:08:23,170
Syvälle niin
147
00:08:27,960 --> 00:08:30,170
Jos sinne sut vien
148
00:08:30,920 --> 00:08:32,530
Sen varjoon
149
00:08:32,730 --> 00:08:34,200
Joelle
150
00:08:34,400 --> 00:08:35,830
Heijastuksees
151
00:08:36,030 --> 00:08:38,960
Lupaukseen jota pitänyt et
152
00:08:39,160 --> 00:08:41,540
Mä tiedän
153
00:08:41,740 --> 00:08:43,630
Jos seuraan sua
154
00:08:43,830 --> 00:08:47,510
Jos seuraan sua joelle
155
00:08:47,710 --> 00:08:50,360
Jos seuraan sua sinne
156
00:08:57,620 --> 00:09:00,230
{\an8}Meidän ei tarvinnut pitää toisistamme.
157
00:09:00,430 --> 00:09:01,940
{\an8}DAISY JONES
SOLISTI/LAULUNTEKIJÄ
158
00:09:02,140 --> 00:09:03,210
{\an8}Emmekä pitäneet.
159
00:09:03,750 --> 00:09:05,670
Kiitos, Albuquerque!
160
00:09:27,600 --> 00:09:28,380
Haloo.
161
00:09:28,580 --> 00:09:30,440
Onko tytölläni ikävä minua?
162
00:09:30,980 --> 00:09:33,150
Olet ollut kaksi päivää poissa.
163
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Saanko puhua hänelle?
164
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
Nyt on yö. Hän on nukkunut monta tuntia.
165
00:09:42,330 --> 00:09:44,620
Voit kuunnella, kun hän näkee unta.
166
00:09:48,790 --> 00:09:50,210
Hei, kulta.
167
00:09:51,670 --> 00:09:52,800
Isi täällä.
168
00:09:56,470 --> 00:09:58,970
Jatkan unia. Soitan sinulle huomenna.
169
00:09:59,390 --> 00:10:00,430
Rakastan sinua.
170
00:10:28,920 --> 00:10:30,460
Sen piti olla erilaista.
171
00:10:32,130 --> 00:10:33,610
- Billy Dunne.
- Ja Daisy Jones.
172
00:10:33,810 --> 00:10:37,280
Ja tämä on KAKC AM 970 Radio Tulsa.
173
00:10:37,480 --> 00:10:39,580
KBOX, Dallas.
174
00:10:39,780 --> 00:10:41,090
Fort Worthin rokein...
175
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
KFJZ.
176
00:10:47,230 --> 00:10:48,890
Loistavaa, Mike. Kiitos.
177
00:10:49,440 --> 00:10:50,810
Kiitos itsellenne.
178
00:10:51,150 --> 00:10:52,230
Kiitos tästä.
179
00:10:57,690 --> 00:10:58,640
Voi luoja.
180
00:10:58,840 --> 00:11:00,780
Daisy Jonesin temppelin palvojat.
181
00:11:05,040 --> 00:11:07,770
Heillä oli jouluna listasijoitukset kolme
182
00:11:07,970 --> 00:11:10,710
ja yhdeksän koko maassa.
183
00:11:11,330 --> 00:11:13,280
Tv-esiintymisiä,
184
00:11:13,480 --> 00:11:15,030
huhuja Saturday Night Livesta.
185
00:11:15,230 --> 00:11:16,740
Keikat myytiin loppuun.
186
00:11:16,940 --> 00:11:18,630
Uusia lisättiin koko ajan.
187
00:11:22,220 --> 00:11:24,100
BILLY ON PARAS
188
00:11:25,060 --> 00:11:26,210
Ottakaa iisisti,
189
00:11:26,410 --> 00:11:27,890
tai joudun tuomaan tykit.
190
00:11:39,820 --> 00:11:42,030
Se oli joka bändin unelma.
191
00:11:44,320 --> 00:11:46,940
Eddie, ala tulla. Etsi hänet myöhemmin.
192
00:11:47,140 --> 00:11:49,040
Sano, että etsit hänet.
193
00:12:07,430 --> 00:12:09,720
- Minne menemme, Don?
- Näytän jotain.
194
00:12:11,180 --> 00:12:12,890
Kiihtyvyys alle 5 sekuntia,
195
00:12:13,440 --> 00:12:15,270
huippunopeus noin 260 km/h.
196
00:12:15,770 --> 00:12:17,510
Arvaa, kuka ajaa tällaisella.
197
00:12:17,710 --> 00:12:18,800
Itse 007.
198
00:12:19,000 --> 00:12:19,970
Siisti auto.
199
00:12:20,170 --> 00:12:21,110
Tykkäätkö?
200
00:12:21,990 --> 00:12:23,160
Miksen tykkäisi?
201
00:12:23,530 --> 00:12:25,450
Hyvä. Se on nimittäin sinun.
202
00:12:27,990 --> 00:12:29,580
Meillä on ollut hittejä,
203
00:12:30,250 --> 00:12:31,500
mutta nämä luvut...
204
00:12:32,000 --> 00:12:33,540
Puhelin soi taukoamatta.
205
00:12:33,830 --> 00:12:34,940
Isojakin nimiä.
206
00:12:35,140 --> 00:12:37,360
Sankareitani joukossa.
207
00:12:37,560 --> 00:12:39,380
Mitä vaatii, että jäät taloon?
208
00:12:41,510 --> 00:12:44,050
No, ei siihen Ferrari 308 riitä.
209
00:12:44,470 --> 00:12:46,010
Mutta tiedät sen jo.
210
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
Vai mitä?
211
00:12:49,810 --> 00:12:50,720
Tässä.
212
00:12:51,480 --> 00:12:53,310
Älä kaahaile. Meillä on töitä.
213
00:13:01,190 --> 00:13:02,390
Mitä se on?
214
00:13:02,590 --> 00:13:04,180
Mitä mun pitää tehdä?
215
00:13:04,380 --> 00:13:07,430
Jos kerron
Lupaa että teet sen
216
00:13:07,630 --> 00:13:10,350
Anna mun tulla kotiin luokses sun
217
00:13:10,550 --> 00:13:14,190
Näytä mulle
Sen kun näkisin
218
00:13:14,390 --> 00:13:17,230
Mitä se on?
Mitä mun pitää tehdä?
219
00:13:17,430 --> 00:13:20,820
Jos kerron
Lupaa että teet sen
220
00:13:21,020 --> 00:13:23,530
Anna mun tulla kotiin luokses sun
221
00:13:23,730 --> 00:13:27,330
Näytä mulle
Sen kun näkisin
222
00:13:27,530 --> 00:13:30,660
Mitä se on?
Mitä mun pitää tehdä?
223
00:13:30,860 --> 00:13:33,920
Jos kerron
Lupaa että teet sen
224
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
Mitä se on?
Mitä mun pitää tehdä?
225
00:13:37,160 --> 00:13:40,840
Näytä mulle
Sen kun näkisin
226
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
Anna mun tulla kotiin luokses sun
227
00:13:43,880 --> 00:13:49,740
Lupaa että teet sen
228
00:14:07,260 --> 00:14:10,260
- Onko naamasi seteleissä?
- Ei.
229
00:14:10,680 --> 00:14:12,210
Eli et ole oikea prinssi.
230
00:14:12,410 --> 00:14:13,370
Mutkikas juttu.
231
00:14:13,570 --> 00:14:15,670
Onko sinulla maata, valtaa?
232
00:14:15,870 --> 00:14:16,980
Teetkö töitä?
233
00:14:17,730 --> 00:14:19,130
Olen elämän opiskelija.
234
00:14:19,330 --> 00:14:21,050
Elämän opiskelija!
235
00:14:21,250 --> 00:14:22,760
Elämän opiskelija.
236
00:14:22,960 --> 00:14:24,510
Minäkin olen.
237
00:14:24,710 --> 00:14:27,350
Se on hyvä. Elämän opiskelija.
238
00:14:27,550 --> 00:14:29,530
- Haista paska.
- Onko sinulla tutkinto?
239
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
Oletko hullu?
240
00:15:00,230 --> 00:15:01,150
Mitä...
241
00:15:01,730 --> 00:15:03,650
Kuin kysyisi lempilasta.
242
00:15:04,860 --> 00:15:06,280
Diggaan kaikkea.
243
00:15:07,190 --> 00:15:08,780
Doo-wop, boogie-woogie,
244
00:15:09,200 --> 00:15:12,390
rockabilly, country, gospel, honky-tonk,
245
00:15:12,590 --> 00:15:15,690
big band, bebop, swing, jazz, folk, soul.
246
00:15:15,890 --> 00:15:17,980
Voin digata mitä vaan.
247
00:15:18,180 --> 00:15:19,330
Musiikki on elämäni.
248
00:15:20,000 --> 00:15:23,670
Miksi muuten tekisin tätä hommaa?
249
00:15:24,590 --> 00:15:27,340
Tykkään siitä niin,
että siedän muusikkoja.
250
00:15:30,180 --> 00:15:32,080
Kerron, mitä managerointi on.
251
00:15:32,280 --> 00:15:35,000
Ajetaan ympäri luomakuntaa.
252
00:15:35,200 --> 00:15:38,330
Kaupungista kaupunkiin.
Roudarit, teknikot, koko kööri.
253
00:15:38,530 --> 00:15:40,500
Eikä yksikään ikinä kysy,
254
00:15:40,700 --> 00:15:43,900
miten meillä on aina bensaa,
255
00:15:44,270 --> 00:15:46,840
olutta tai sitä Daisyn lempiteetä,
256
00:15:47,040 --> 00:15:49,140
jota pitää tilata Thaimaasta.
257
00:15:49,340 --> 00:15:53,030
Kukaan ei kiitä eikä huomaa mitään.
258
00:15:53,530 --> 00:15:55,160
Ellei jotain mene vikaan.
259
00:15:55,990 --> 00:15:57,040
Tiedän,
260
00:15:57,910 --> 00:16:00,330
että sanoit saavasi osan vasta aamuksi,
261
00:16:00,790 --> 00:16:02,170
mutta kuulepa.
262
00:16:04,460 --> 00:16:05,750
Tykkäätkö rockista?
263
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Enpä juuri, kamu.
264
00:16:09,300 --> 00:16:10,670
Lapsesi taitavat tykätä.
265
00:16:12,130 --> 00:16:13,830
Jos hankit kampiakselin
266
00:16:14,030 --> 00:16:15,890
puolessa tunnissa,
267
00:16:16,470 --> 00:16:18,560
sinusta tulee vuoden isä.
268
00:16:29,780 --> 00:16:33,610
Päivät avoinna
269
00:16:34,860 --> 00:16:39,330
Sydämeeni tuo iloa
270
00:16:41,750 --> 00:16:44,830
Pojat nuo rakastajat hurjat
271
00:16:46,000 --> 00:16:51,880
Vain kerjäävät tuhoaan
272
00:16:55,550 --> 00:16:58,510
Huoltoaseman väkeä on helppo käsitellä,
273
00:16:59,140 --> 00:17:01,020
mutta Daisy ja Billy...
274
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
Se oli aivan oma lukunsa.
275
00:17:11,070 --> 00:17:15,350
Jos seuraan sua joelle
276
00:17:15,550 --> 00:17:17,060
Sen varjoon
277
00:17:17,260 --> 00:17:19,240
Syvälle niin
278
00:17:23,830 --> 00:17:26,330
Jos seuraan sua sinne
279
00:17:27,130 --> 00:17:28,490
Sen varjoon
280
00:17:28,680 --> 00:17:30,150
Joelle
281
00:17:30,350 --> 00:17:31,950
Heijastuksees
282
00:17:32,150 --> 00:17:34,780
Lupaukseen jota pitänyt et
283
00:17:34,980 --> 00:17:37,450
Mä tiedän
284
00:17:37,650 --> 00:17:43,180
Jos seuraan sua joelle
285
00:17:43,600 --> 00:17:46,060
Jos seuraan sua sinne
286
00:17:48,690 --> 00:17:51,800
Joelle
Heijastuksees
287
00:17:52,000 --> 00:17:54,890
Lupaukseen jota pitänyt et
288
00:17:55,090 --> 00:17:58,370
Mä tiedän sen
Sut sinne kadotin
289
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
Olen kaiku
290
00:18:00,950 --> 00:18:02,790
Varjossas
291
00:18:04,080 --> 00:18:07,360
Mä tiedän
292
00:18:07,560 --> 00:18:08,960
Sut sinne kadotin
293
00:18:09,630 --> 00:18:11,840
Mä tiedän, sut sinne kadotin
294
00:18:17,680 --> 00:18:19,300
Kiitos, Houston!
295
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Mikä hätänä?
296
00:18:37,700 --> 00:18:38,990
Kun hän on paikalla,
297
00:18:40,780 --> 00:18:41,870
et ole oma itsesi.
298
00:18:43,700 --> 00:18:44,870
Oletko huomannut?
299
00:18:48,210 --> 00:18:49,420
Olen aina oma itseni.
300
00:18:51,170 --> 00:18:52,630
Välität, mitä hän ajattelee.
301
00:18:53,960 --> 00:18:55,590
Silloin et ole oma itsesi.
302
00:19:06,310 --> 00:19:07,640
Kuka teki tuon takin?
303
00:19:09,060 --> 00:19:10,340
- En tiedä.
- Ja kenkäsi?
304
00:19:10,540 --> 00:19:12,050
Miksi kysytte vaatteistani?
305
00:19:12,250 --> 00:19:15,690
Kysykää Billyltä tuosta tyhmästä paidasta.
306
00:19:16,230 --> 00:19:18,970
"More Fun to Miss Than to Be With".
Kenestä se kertoo?
307
00:19:19,170 --> 00:19:20,240
Älä viitsi.
308
00:19:21,030 --> 00:19:23,100
- Ne ovat vain lauluja.
- Niinkö, Daisy?
309
00:19:23,300 --> 00:19:25,790
Yksikään laulu ei ole vain laulu.
310
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
Onko meille kysymyksiä?
311
00:19:28,500 --> 00:19:30,960
- Mitä välillänne on?
- Eddien ja minunko?
312
00:19:31,500 --> 00:19:33,590
Pidätkö vielä Daisyä sekopäänä?
313
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
En sanonut niin.
314
00:19:37,800 --> 00:19:39,670
Se lukee tässä sitaateissa.
315
00:19:40,010 --> 00:19:42,140
Onko muilla kysymyksiä? Ole hyvä.
316
00:19:42,510 --> 00:19:44,620
Miksette esitä "Look At Us Now'ta"?
317
00:19:44,820 --> 00:19:50,340
Se on hyvä biisi,
mutta olemme nyt eri bändi.
318
00:19:50,530 --> 00:19:51,670
Meillä on paljon hyviä,
319
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
joten uusille piti tehdä tilaa.
320
00:19:53,790 --> 00:19:54,920
Syy ei ole se.
321
00:19:55,120 --> 00:19:55,970
Vaan mikä?
322
00:19:56,170 --> 00:19:59,050
Hitto, onpa kello jo paljon. Pahoittelut.
323
00:19:59,250 --> 00:20:00,740
Lopetetaan tähän.
324
00:20:04,280 --> 00:20:05,160
Kiitos.
325
00:20:06,490 --> 00:20:07,540
Lähdetäänkö?
326
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
Hei!
327
00:20:11,750 --> 00:20:13,480
Koska aiot aikuistua?
328
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
Toivottavasti en ikinä.
Koska lopetat valehtelun?
329
00:20:16,520 --> 00:20:17,780
Mitä olen valehdellut?
330
00:20:17,980 --> 00:20:19,780
Koko elämäsi on valhetta!
331
00:20:19,980 --> 00:20:22,950
Kuuletko edes,
mitä paskaa suollat suustasi?
332
00:20:23,150 --> 00:20:25,050
Kuulitko, mitä sanoit tuolla?
333
00:20:25,970 --> 00:20:29,180
Tunnen sinut, ja se pelottaa sinua.
334
00:20:30,100 --> 00:20:31,460
- Ai puhun paskaa?
- Niin.
335
00:20:31,660 --> 00:20:33,300
- Minäkö?
- Niin.
336
00:20:33,490 --> 00:20:35,340
- Entä sinä ja Nicky?
- Mitä?
337
00:20:35,540 --> 00:20:36,720
Pitäisikö uskoa,
338
00:20:36,910 --> 00:20:40,300
- että olet onnellinen ja rakastunut?
- Olen onnellinen ja rakastunut!
339
00:20:40,500 --> 00:20:41,740
Älä viitsi.
340
00:20:43,070 --> 00:20:44,610
Minäkin tunnen sinut.
341
00:20:45,030 --> 00:20:46,410
Et tiedä mitään.
342
00:20:47,830 --> 00:20:50,910
Tiedän, miltä näytät rakastuneena.
343
00:21:01,670 --> 00:21:04,510
Jos seuraan sua sinne
344
00:21:06,680 --> 00:21:09,720
Joelle
Heijastuksees
345
00:21:10,010 --> 00:21:13,040
Lupaukseen jota pitänyt et
346
00:21:13,240 --> 00:21:15,550
Mä tiedän
347
00:21:15,750 --> 00:21:18,970
Sut sinne kadotin
Seuraan sua joelle
348
00:21:19,170 --> 00:21:20,820
Sen varjoon
349
00:21:22,820 --> 00:21:26,910
Mä tiedän
Sut sinne kadotin
350
00:21:27,370 --> 00:21:30,240
Mä tiedän, sut sinne kadotin
351
00:21:39,540 --> 00:21:41,590
Kiitos. Hyvää yötä.
352
00:22:00,570 --> 00:22:01,980
Montako olet juonut?
353
00:22:03,480 --> 00:22:05,450
Heittelen niitä. En juo.
354
00:22:08,870 --> 00:22:10,030
Haluatko jutella?
355
00:22:17,960 --> 00:22:19,080
Haluatko särkeä lisää?
356
00:22:42,150 --> 00:22:43,320
Hei, rouva Dunne.
357
00:22:44,070 --> 00:22:45,400
Hei, herra Dunne.
358
00:22:49,610 --> 00:22:51,910
Heillä on sellainen mahtava
359
00:22:52,990 --> 00:22:54,980
surf rock -soundi.
360
00:22:55,180 --> 00:22:58,790
Ajattelin kuvata kannen Zumassa.
361
00:22:59,670 --> 00:23:01,880
Ehkä iltaruskon aikaan.
362
00:23:02,290 --> 00:23:04,490
Bändi seisoo meren rannassa,
363
00:23:04,690 --> 00:23:08,260
ja aaltoja taustalla.
364
00:23:09,970 --> 00:23:11,340
Heille on onni saada sinut.
365
00:23:13,010 --> 00:23:14,060
Kiitos.
366
00:23:15,220 --> 00:23:16,270
Ansaitset sen.
367
00:23:17,640 --> 00:23:18,850
Rakastan sinua.
368
00:23:21,690 --> 00:23:24,570
- Laittaudutaan valmiiksi.
- Eikö jäädä sänkyyn?
369
00:23:25,230 --> 00:23:26,760
Eikä mennä bileisiin?
370
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
Ei minnekään enää koskaan.
371
00:23:29,280 --> 00:23:31,030
Billy, nouse.
372
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
Mennään.
373
00:23:37,250 --> 00:23:39,110
Hyvä on, minä nousen.
374
00:23:39,310 --> 00:23:41,330
Kukas se siinä!
375
00:23:44,420 --> 00:23:45,550
Camila!
376
00:23:56,430 --> 00:23:57,890
- Hei.
- Hei.
377
00:23:58,640 --> 00:24:00,350
Vain sinä saat Billyn bileisiin.
378
00:24:06,270 --> 00:24:08,510
- Muistathan Nickyn.
- Muistan. Hei.
379
00:24:08,710 --> 00:24:09,970
- Mitä kuuluu?
- Hyvää.
380
00:24:10,170 --> 00:24:11,850
- Kiva nähdä.
- Otatko juotavaa?
381
00:24:12,050 --> 00:24:15,410
Otan, kiitos. Juoma tosiaan maistuisi.
382
00:24:17,540 --> 00:24:19,480
Minulla on ollut ikävä teitä.
383
00:24:19,680 --> 00:24:21,750
- Kiitos.
- Kiitos.
384
00:24:27,210 --> 00:24:29,630
No niin, kertokaa kaikki.
385
00:24:30,010 --> 00:24:31,090
Mitä missasin?
386
00:24:32,760 --> 00:24:35,700
Tarinan opetus on,
että ei kannata jemmata huumeita
387
00:24:35,900 --> 00:24:37,810
lempikitaran koteloon.
388
00:24:39,140 --> 00:24:40,730
Kaipaan sitä kitaraa.
389
00:24:48,230 --> 00:24:51,280
Käyn haukkaamassa raitista ilmaa.
Palaan kohta.
390
00:25:07,420 --> 00:25:08,340
Hei.
391
00:25:11,760 --> 00:25:12,670
Hei.
392
00:25:20,810 --> 00:25:22,770
Tuota, voimmeko...
393
00:25:24,020 --> 00:25:25,810
Voimmeko puhua siitä?
394
00:25:27,360 --> 00:25:28,800
Ei meidän tarvitse.
395
00:25:29,000 --> 00:25:31,430
Se helpottaisi mieltäni.
396
00:25:31,630 --> 00:25:32,470
Eddie, se on...
397
00:25:32,670 --> 00:25:33,820
Miksi?
398
00:25:36,780 --> 00:25:38,570
Yritän vain ymmärtää.
399
00:25:39,780 --> 00:25:42,350
Olin hämmentynyt ja loukattu,
400
00:25:42,550 --> 00:25:43,960
ja olit tukenani.
401
00:25:45,120 --> 00:25:47,690
- Olet aina.
- Voisin olla enemmänkin.
402
00:25:47,890 --> 00:25:49,670
Olen iloinen, että se tapahtui.
403
00:25:51,460 --> 00:25:52,710
Olen oikeasti.
404
00:25:54,340 --> 00:25:56,050
Mutta se ei toistu.
405
00:26:05,640 --> 00:26:08,170
Sanoin: "Emme putoa maahan."
406
00:26:08,370 --> 00:26:09,760
En muista. Kerro sinä.
407
00:26:09,960 --> 00:26:10,970
- Kerronko?
- Kerro.
408
00:26:11,170 --> 00:26:14,690
Me siis hyppäsimme, ja kaikki hidastui.
409
00:26:15,360 --> 00:26:17,820
Katsoin Daisyä.
410
00:26:19,160 --> 00:26:22,100
Näytti kuin kuu olisi ollut
hänen käsissään
411
00:26:22,300 --> 00:26:24,120
ja hän laittoi sen taivaalle.
412
00:26:24,870 --> 00:26:26,580
Italiassa sanotaan...
413
00:26:30,000 --> 00:26:31,340
"Olet kaksossieluni."
414
00:26:36,670 --> 00:26:39,220
Sitten putosimme veteen
ja luulin, että kuolimme.
415
00:26:42,180 --> 00:26:44,140
Ei aivan yhtä romanttista.
416
00:27:07,080 --> 00:27:08,210
Minun pitää mennä.
417
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
Ihan totta.
418
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Rakastan sinua.
419
00:27:14,090 --> 00:27:14,960
Hei.
420
00:27:16,710 --> 00:27:17,760
Rakastan sinua.
421
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Samat sanat.
422
00:27:34,190 --> 00:27:35,270
- Hei.
- Huomenta.
423
00:27:36,900 --> 00:27:38,090
Paljon ruokaa.
424
00:27:38,290 --> 00:27:41,820
Huomasin, ettet syönyt eilen illallista.
425
00:27:42,910 --> 00:27:44,280
Etkä lounastakaan.
426
00:27:48,750 --> 00:27:49,620
Kiitos.
427
00:27:54,250 --> 00:27:55,420
Siinä on postiakin.
428
00:28:37,090 --> 00:28:38,960
Tykkäät vieläkin katsella.
429
00:28:42,220 --> 00:28:44,620
Siitä vaan, kadu mua
430
00:28:44,820 --> 00:28:47,300
Mut mä taisin ehtii ennen sua
431
00:28:51,060 --> 00:28:55,150
Sä kadut mua, mä kadun sua
432
00:28:58,190 --> 00:29:00,130
Et kestänyt viinaa
433
00:29:00,330 --> 00:29:02,650
Etkä näköjään totuuttakaan
434
00:29:05,240 --> 00:29:06,970
Olen vika systeemissä
435
00:29:07,170 --> 00:29:12,160
Ja valmiina iskemään
436
00:29:12,540 --> 00:29:14,940
Siitä vaan, kadu mua
437
00:29:15,140 --> 00:29:18,340
En mä mikkiä luovuta
438
00:29:20,300 --> 00:29:23,260
Olin ilmeisesti ainoa,
joka huomasi muutoksen.
439
00:29:29,220 --> 00:29:33,230
Sä kadut mua, mä kadun sua
440
00:29:36,230 --> 00:29:38,800
Se on täysin luonnollista
441
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Täällä autossain
442
00:29:53,330 --> 00:29:54,910
- Hei.
- Hei, Graham.
443
00:29:56,710 --> 00:29:57,540
Hei.
444
00:29:57,880 --> 00:30:01,630
Olen etsinyt sinua kaikkialta.
445
00:30:02,420 --> 00:30:03,340
Anteeksi.
446
00:30:04,130 --> 00:30:05,050
Minä...
447
00:30:07,130 --> 00:30:09,010
Anna 20 taalaa.
448
00:30:11,180 --> 00:30:12,250
Ai löitte vetoa?
449
00:30:12,450 --> 00:30:15,080
Nykyään on lääke, joka korjaisi vaivasi.
450
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
Kellään ei voi olla
seksitautia koko vuotta.
451
00:30:18,160 --> 00:30:20,300
Mikä sitten? Tykkäätkö nyt pojista?
452
00:30:20,500 --> 00:30:22,180
Ei minun tarvitse selittää.
453
00:30:22,370 --> 00:30:25,430
Ei se haittaisi. Tykkään sinusta silti.
454
00:30:25,630 --> 00:30:28,240
Minä myös, mutta en sillä tavalla.
455
00:30:29,780 --> 00:30:31,330
Ei hän tykkää pojista.
456
00:30:34,540 --> 00:30:35,700
Ja hänen munansa
457
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
toimii hyvin.
458
00:30:39,750 --> 00:30:41,670
Olemme naineet levytyksestä asti.
459
00:30:42,040 --> 00:30:44,590
Studiolla, autossa.
460
00:30:45,210 --> 00:30:46,590
- Karen.
- Tässä bussissa.
461
00:30:47,220 --> 00:30:49,890
Olette niin itsekeskeisiä,
ettette huomanneet.
462
00:30:57,230 --> 00:30:59,400
Älä nyt viitsi.
463
00:31:00,270 --> 00:31:01,440
Etkö usko?
464
00:31:24,000 --> 00:31:25,460
Hitto, mitä kello on?
465
00:31:27,010 --> 00:31:28,920
Täytyy mennä soundcheckiin.
466
00:31:30,800 --> 00:31:33,220
- Daisy Jones ei tarvitse harkkoja.
- Tarvitsen.
467
00:31:33,850 --> 00:31:34,760
Tarvitsen.
468
00:31:35,600 --> 00:31:36,890
Voi hitto.
469
00:31:38,770 --> 00:31:40,800
En halua sitä nyt.
470
00:31:40,990 --> 00:31:42,060
Ota.
471
00:31:43,480 --> 00:31:45,730
Ota nyt. En halua ottaa yksin.
472
00:31:55,410 --> 00:31:57,020
Voin jäädä, jos haluat,
473
00:31:57,220 --> 00:32:00,330
mutta Karen on kotiutunut
toiseen bussiin, joten...
474
00:32:00,750 --> 00:32:04,250
Saat nukkua, missä haluat. Ei se mitään.
475
00:32:06,550 --> 00:32:07,460
Hei.
476
00:32:10,130 --> 00:32:12,680
- Olen iloinen puolestasi.
- Kiitos.
477
00:32:43,330 --> 00:32:44,880
Kai sinäkin näet sen.
478
00:32:46,340 --> 00:32:48,610
Hän sekoilee lavalla ja unohtaa sanat.
479
00:32:48,810 --> 00:32:50,630
- Oikeasti.
- En ole sokea.
480
00:32:51,380 --> 00:32:52,760
Minkä minä sille voin?
481
00:32:53,800 --> 00:32:55,410
Puhu hänelle.
482
00:32:55,610 --> 00:32:57,470
Hyvä on. Mitä sanon?
483
00:32:58,140 --> 00:32:59,010
Totuuden.
484
00:33:05,230 --> 00:33:06,360
Olet tosissasi.
485
00:33:11,320 --> 00:33:13,610
Minulla on paljon velvollisuuksia,
486
00:33:14,860 --> 00:33:18,240
mutta niihin ei kuulu rehellisyys.
487
00:33:19,790 --> 00:33:22,500
Rehellisyydestä saa vain potkut.
488
00:33:28,170 --> 00:33:29,250
Puhu aviomiehelle.
489
00:33:30,670 --> 00:33:32,050
Ehkä hän voi puhua järkeä.
490
00:33:47,900 --> 00:33:49,860
Hän ei vetänyt ennen näin paljon.
491
00:33:51,860 --> 00:33:53,220
Älä esitä, että välität.
492
00:33:53,420 --> 00:33:54,610
Mitä tarkoitat?
493
00:33:59,620 --> 00:34:01,030
Hänen pitää tarvita sinua.
494
00:34:01,830 --> 00:34:03,040
Et välitä muusta.
495
00:34:03,370 --> 00:34:04,790
Ei hän tarvitse sinua.
496
00:34:06,250 --> 00:34:07,620
Ja sekös sinua risoo.
497
00:34:08,210 --> 00:34:10,650
Kyse ei ole sinusta tai avioliitostanne.
498
00:34:10,850 --> 00:34:12,990
- Pois tieltä.
- Älä koske minuun.
499
00:34:13,190 --> 00:34:14,210
Tai mitä?
500
00:34:15,220 --> 00:34:17,280
Tai lyön sinulta hampaat kurkkuun.
501
00:34:17,480 --> 00:34:18,910
- Selvä.
- Sinuako naurattaa?
502
00:34:19,110 --> 00:34:20,540
- Jep.
- Niinkö?
503
00:34:20,740 --> 00:34:23,930
Luuletko olevasi joku
hienoine vaatteinesi?
504
00:34:25,600 --> 00:34:26,810
Et ole paskan väärti.
505
00:34:27,810 --> 00:34:28,730
Olet nolla.
506
00:34:29,610 --> 00:34:31,110
Et ole mitään ilman häntä.
507
00:34:31,730 --> 00:34:33,480
Sitten meitä on kaksi.
508
00:34:43,450 --> 00:34:45,870
Halusin motata
sitä aatelismulkkua jo Tulsassa.
509
00:34:48,500 --> 00:34:50,320
- Tule pois.
- Oletko seonnut?
510
00:34:50,520 --> 00:34:51,380
Hitto!
511
00:34:51,840 --> 00:34:53,340
Mikä vittu sinua vaivaa?
512
00:34:53,670 --> 00:34:55,300
Rauhoittukaa.
513
00:34:56,220 --> 00:34:57,660
Meillä on keikka.
514
00:34:57,860 --> 00:34:59,180
Vitut.
515
00:35:03,060 --> 00:35:04,640
Voi jessus.
516
00:35:13,230 --> 00:35:15,010
Olen kaiku
517
00:35:15,210 --> 00:35:17,990
Varjossas
518
00:35:18,490 --> 00:35:20,770
Syvällä niin
519
00:35:20,960 --> 00:35:22,430
Jokin oli heti pielessä.
520
00:35:22,630 --> 00:35:25,810
Hän veti Daisyn miestä turpaan.
521
00:35:26,010 --> 00:35:29,120
Tosi huono fiilis.
Meidän piti selvitä siitä jotenkin.
522
00:35:29,920 --> 00:35:33,150
Mä tiedän
Sut sinne kadotin
523
00:35:33,350 --> 00:35:36,760
Mä tiedän
Sut sinne kadotin
524
00:36:02,740 --> 00:36:04,480
Katsoinko sinua väärin?
525
00:36:04,670 --> 00:36:06,450
Sinusta tulee verta.
526
00:36:06,910 --> 00:36:08,120
Niin sinustakin.
527
00:36:09,250 --> 00:36:10,360
Mene lääkärille.
528
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Daisy!
529
00:36:13,560 --> 00:36:15,540
Et voi palata lavalle.
530
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
Nyt riittää.
531
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Kuuletko tuon?
532
00:36:20,510 --> 00:36:23,220
Daisy!
533
00:36:25,510 --> 00:36:27,580
Näet kyllä, kun riittää.
534
00:36:27,780 --> 00:36:30,430
Daisy!
535
00:36:55,790 --> 00:36:59,150
Missä mennään nyt?
536
00:36:59,350 --> 00:37:02,130
Beibi, beibi
537
00:37:02,550 --> 00:37:05,970
Sua kukaan tunne ei
538
00:37:09,310 --> 00:37:13,100
Ja jos suunnitelmas on tää
539
00:37:13,350 --> 00:37:16,130
Kerro, kerro miksi
540
00:37:16,330 --> 00:37:19,230
Sä pimeässä itket
541
00:37:19,860 --> 00:37:22,900
Jo kauan sitten hajos tää
542
00:37:23,320 --> 00:37:25,950
Hävittiin, ei voitu luovuttaa
543
00:37:26,910 --> 00:37:30,410
Olisikin helppoo mut ei se oo
544
00:37:30,740 --> 00:37:33,580
Siis beibi
545
00:37:36,630 --> 00:37:40,500
Me hyvä saadaan pilattuu
546
00:37:43,550 --> 00:37:47,720
Me hyvä saadaan pilattuu
547
00:38:04,610 --> 00:38:06,320
Usko nyt, et tarvitse bändiä.
548
00:38:07,240 --> 00:38:09,270
- Et tarvitse.
- Tiedän kyllä.
549
00:38:09,470 --> 00:38:11,020
En tarvitse bändiä!
550
00:38:11,220 --> 00:38:13,200
- Et tarvitse ketään.
- Tiedän!
551
00:38:47,360 --> 00:38:48,890
Se on vain yksi biisi.
552
00:38:49,090 --> 00:38:51,180
Ei ole.
553
00:38:51,380 --> 00:38:53,660
Se on kapina.
554
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
- Nyt riitti.
- Minne menet?
555
00:38:56,680 --> 00:38:57,980
Erotan hänet bändistä.
556
00:38:58,180 --> 00:38:59,000
Billy!
557
00:39:00,460 --> 00:39:02,880
- Et voi erottaa Daisyä.
- Katsopa.
558
00:39:03,210 --> 00:39:05,530
Puhu ensin bändin kanssa.
559
00:39:05,730 --> 00:39:07,510
Painu vittuun! Bändi on minun.
560
00:39:11,510 --> 00:39:12,500
Puhun hänelle.
561
00:39:12,700 --> 00:39:15,560
Kaikki on kunnossa.
Hän on kunnossa. Menkää.
562
00:39:20,230 --> 00:39:21,560
Menkää pois.
563
00:39:22,110 --> 00:39:23,970
- Avaa ovi, Nicky.
- En.
564
00:39:24,170 --> 00:39:25,400
Ovi auki, saatana.
565
00:39:26,530 --> 00:39:27,780
Daisy?
566
00:39:29,910 --> 00:39:31,160
Daisy!
567
00:39:32,410 --> 00:39:33,680
Daisy?
568
00:39:33,880 --> 00:39:34,990
Daisy?
569
00:39:35,620 --> 00:39:37,520
Rod! Hän ei hengitä.
570
00:39:37,720 --> 00:39:38,540
Daisy!
571
00:39:39,040 --> 00:39:40,620
No niin.
572
00:39:41,000 --> 00:39:42,440
Olen tässä.
573
00:39:42,640 --> 00:39:46,920
Toimita viesti tri Jacobylle
Trinity Roadilla.
574
00:39:48,010 --> 00:39:49,070
Daisy?
575
00:39:49,270 --> 00:39:54,790
Sano, että Rod Reyesillä on
hammassärky huoneessa 1205.
576
00:39:54,990 --> 00:39:56,720
- Hän tietää, mitä tehdä.
- Herää.
577
00:40:00,560 --> 00:40:01,650
Mitä sinä teet?
578
00:40:02,440 --> 00:40:03,860
Anteeksi, minä...
579
00:40:05,480 --> 00:40:09,070
En voi olla täällä, joten... Anteeksi.
580
00:40:16,450 --> 00:40:18,790
Koeta kestää.
581
00:40:19,200 --> 00:40:21,410
Herää.
582
00:40:27,590 --> 00:40:31,030
Herää, jooko.
583
00:40:31,230 --> 00:40:32,930
Ei, älä...
584
00:40:55,450 --> 00:40:56,620
Sinä.
585
00:42:42,100 --> 00:42:44,040
Tekstitys: Suvi Niemelä
586
00:42:44,240 --> 00:42:46,180
Luova tarkastaja Pirkka Valkama