1 00:00:07,250 --> 00:00:08,490 Honte d'être avec moi ? 2 00:00:08,690 --> 00:00:12,700 J'ai bossé trop dur pour être surnommée "la petite amie dans The Six". 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,660 - Tu comprends ? - Figure-toi que oui. 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,180 Tu es sûre que ça va ? 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,180 Il y avait tant de secrets. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,850 - Tu as gardé la phrase qui cloche. - Le reste était pourri. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,590 Pas ce que tu crois. 8 00:00:24,790 --> 00:00:26,210 Je vous croyais ensemble. 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,470 Et si c'était le cas ? 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,840 Pas d'après Billy. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,050 Pour lui, il n'y a que la musique. 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,760 Ta clinique de désintox ? 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,890 - Qui t'en a parlé ? - T'es une star. 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,640 Toutes ne ratent pas un baptême. 15 00:00:36,840 --> 00:00:37,730 Tu lui as dit ? 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,560 - C'est que de la musique. - Oui. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,730 Tu m'as embrassée pour que je chante. 18 00:00:41,930 --> 00:00:43,310 Ça en valait la peine. Non ? 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 T'es un sale menteur. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Ne parle pas de ma fille. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,000 Donne-moi mieux. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,870 Simone, Bernie, voici Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:56,070 --> 00:00:57,300 Les alliances. 24 00:01:00,350 --> 00:01:01,460 Elle dit vrai. 25 00:01:01,660 --> 00:01:03,170 Tu devrais rentrer. 26 00:01:03,370 --> 00:01:06,060 Je ne laisserai personne te faire du mal. 27 00:02:13,590 --> 00:02:15,260 Regarde, Julia, c'est papa. 28 00:02:16,970 --> 00:02:21,750 C'est excitant ! "En concert près de chez vous cet hiver." 29 00:02:21,950 --> 00:02:22,660 {\an8}KAREN SIRKO CLAVIÉRISTE 30 00:02:22,860 --> 00:02:23,710 {\an8}C'était faux. 31 00:02:23,910 --> 00:02:25,960 {\an8}On ignorait où elle se trouvait. 32 00:02:26,160 --> 00:02:26,920 {\an8}GRAHAM DUNNE GUITARISTE SOLO 33 00:02:27,120 --> 00:02:29,590 {\an8}Absente aux mixage, aux répètes. 34 00:02:29,790 --> 00:02:30,710 {\an8}WARREN ROJAS BATTEUR 35 00:02:30,910 --> 00:02:33,300 {\an8}On s'est demandé si elle reviendrait jamais. 36 00:02:33,500 --> 00:02:35,340 {\an8}Et je pense que l'un de nous... 37 00:02:35,540 --> 00:02:36,640 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BASSISTE 38 00:02:36,840 --> 00:02:38,150 {\an8}...l'espérait. 39 00:02:38,950 --> 00:02:40,140 C'est pas vrai. 40 00:02:40,340 --> 00:02:41,530 - Quoi ? - Sérieux. 41 00:02:55,920 --> 00:02:56,780 {\an8}BILLY DUNNE CHANTEUR/COMPOSITEUR 42 00:02:56,980 --> 00:02:58,410 {\an8}Je voulais maintenir l'unité. 43 00:02:58,610 --> 00:03:01,160 {\an8}Lançons Aurora avec notre nouvelle intro. 44 00:03:01,360 --> 00:03:04,260 Tu veux commencer par Aurora ? 45 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 C'est ce qu'on a décidé. 46 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 Intéressant. 47 00:03:10,190 --> 00:03:11,550 Warren, quand tu veux. 48 00:03:11,750 --> 00:03:13,980 Et tu veux chanter ces morceaux ? 49 00:03:14,570 --> 00:03:15,420 C'est ça. 50 00:03:15,620 --> 00:03:17,890 Donc, ni Regret Me ni Look At Us Now ? 51 00:03:18,090 --> 00:03:20,260 Pour ton avis, il fallait être là plus tôt 52 00:03:20,460 --> 00:03:21,910 quand on a entamé les répètes. 53 00:03:24,030 --> 00:03:25,560 On vous laisse une minute ? 54 00:03:25,760 --> 00:03:27,140 Non. Warren, vas-y. 55 00:03:27,340 --> 00:03:28,660 Si, laissez-nous. 56 00:03:34,790 --> 00:03:37,360 - T'as un souci ? - "La cerise sur le gâteau" ? 57 00:03:37,560 --> 00:03:40,320 Tu m'as traitée de folle dans Rolling Stone ! 58 00:03:40,520 --> 00:03:43,580 Tu as dit que j'avais raté la naissance de ma fille. 59 00:03:43,780 --> 00:03:46,040 - Et ? - C'était une confidence, Daisy, 60 00:03:46,240 --> 00:03:47,210 je me fiais à toi. 61 00:03:47,410 --> 00:03:49,380 Ne joue pas les innocents, putain. 62 00:03:49,570 --> 00:03:50,290 Comment ça ? 63 00:03:50,490 --> 00:03:52,840 "Un talent pareil donné à Daisy, c'est du gâchis." 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,090 Ce sont tes mots. 65 00:03:54,290 --> 00:03:55,630 Tu m'as dénigrée. 66 00:03:55,830 --> 00:03:57,570 Comme si j'avais besoin de toi. 67 00:03:58,690 --> 00:04:00,030 Donc, personne n'a menti. 68 00:04:07,580 --> 00:04:08,640 Longue, la tournée. 69 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 Libre à toi de renoncer. 70 00:04:10,600 --> 00:04:13,070 Il n'y aura pas de tournée sans moi, gros con. 71 00:04:13,270 --> 00:04:14,540 On joue Regret Me. 72 00:04:16,790 --> 00:04:17,950 Et Look At Us Now. 73 00:04:18,150 --> 00:04:18,860 - Non. - Si. 74 00:04:19,060 --> 00:04:20,130 J'ai dit non ! 75 00:04:21,720 --> 00:04:24,010 Warren, le décompte, bordel. 76 00:04:25,050 --> 00:04:25,970 J'ai raté quoi ? 77 00:04:30,270 --> 00:04:31,390 C'est qui, ce gars ? 78 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 Je vous présente Nicky. 79 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Mon mari. 80 00:04:38,400 --> 00:04:39,270 Salut. 81 00:04:45,910 --> 00:04:50,870 TITRE 8 : "LOOKS LIKE WE MADE IT" 82 00:04:51,700 --> 00:04:54,230 C'est pratique pour les changements de costumes. 83 00:04:54,430 --> 00:04:55,940 Ou portes-en moins. 84 00:04:56,140 --> 00:04:58,320 Une loge perso, c'est pas la mer à boire. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,820 - Je veux une salle de repos à part. - Quoi ? 86 00:05:01,020 --> 00:05:03,820 Pour ceux qui ne consomment pas avant chaque concert. 87 00:05:04,020 --> 00:05:06,760 Tu parles de toi. Tu parles donc en ton nom ? 88 00:05:09,640 --> 00:05:12,330 Tout le monde voulait être le manager de The Six. 89 00:05:12,530 --> 00:05:15,170 {\an8}Billy n'avait pas oublié mon aide en 71. 90 00:05:15,370 --> 00:05:17,230 {\an8}Quand il m'a appelé, 91 00:05:18,940 --> 00:05:20,300 j'ai pas hésité une seconde. 92 00:05:20,500 --> 00:05:21,760 Je me suis mariée, 93 00:05:21,960 --> 00:05:23,510 j'aimerais une suite. 94 00:05:23,710 --> 00:05:26,390 - Je suis marié aussi. - Ta femme ne viendra pas. 95 00:05:26,590 --> 00:05:29,020 Pas tout le temps, mais je veux une suite aussi. 96 00:05:29,220 --> 00:05:30,950 - À un étage différent. - Génial. 97 00:05:31,910 --> 00:05:34,270 Prévoyons des cars différents. 98 00:05:34,470 --> 00:05:36,170 - On peut ? - C'est possible ? 99 00:05:39,040 --> 00:05:40,880 Ça semblait être une bonne idée. 100 00:05:41,880 --> 00:05:43,260 Vous avez un album. 101 00:05:43,840 --> 00:05:48,450 Faut être Crosby, Stills & Nash pour demander ça. 102 00:05:48,650 --> 00:05:52,970 Le label vous refusera tout ça, c'est sûr. 103 00:05:55,480 --> 00:05:57,100 Ils ont tout accepté. 104 00:05:59,860 --> 00:06:02,690 DÉCEMBRE 1976 105 00:06:03,440 --> 00:06:05,320 ON ADORE DAISY 106 00:06:06,820 --> 00:06:09,060 - Prends soin de toi. - Tu vas me manquer. 107 00:06:09,260 --> 00:06:10,450 Toi aussi. 108 00:06:10,870 --> 00:06:12,530 - Salut. - Salut. 109 00:06:24,590 --> 00:06:25,670 Sois prudente. 110 00:06:34,260 --> 00:06:36,770 - Graham fait des câlins à Julia. - Tu es chou. 111 00:06:37,560 --> 00:06:38,890 J'ai droit à un câlin ? 112 00:06:39,690 --> 00:06:41,260 - Prends soin de lui. - Approche. 113 00:06:41,450 --> 00:06:42,270 À bientôt. 114 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 Je vais te manquer ? 115 00:06:45,280 --> 00:06:46,440 Dites-vous au revoir. 116 00:06:47,610 --> 00:06:48,760 Tu ne veux pas venir ? 117 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 Tellement marrant avec un enfant de 2 ans. 118 00:06:51,780 --> 00:06:53,180 Tu vas me manquer. 119 00:06:53,380 --> 00:06:54,240 Billy ! 120 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 Allez, mon vieux. 121 00:06:59,620 --> 00:07:02,130 - Faut prendre la route. - Bon. 122 00:07:03,380 --> 00:07:04,460 Vas-y, ma rock star. 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,550 D'accord. 124 00:07:16,140 --> 00:07:18,630 On a débuté à Albuquerque. 125 00:07:18,830 --> 00:07:21,480 Faut pas commencer à New York ou L.A. 126 00:07:22,020 --> 00:07:24,090 où y a que des critiques et des cadres. 127 00:07:24,290 --> 00:07:26,480 Il faut commencer petit 128 00:07:27,690 --> 00:07:30,200 pour prendre ses marques. Fignoler le tout. 129 00:07:30,490 --> 00:07:35,490 Est-ce que ça te tuerait d'essayer ? 130 00:07:37,160 --> 00:07:39,560 Tu peux me la refaire, Daisy ? J'ai un larsen. 131 00:07:39,760 --> 00:07:41,370 Reste un peu en place. 132 00:07:42,040 --> 00:07:44,420 Ton micro fait des siennes, tu bouges trop. 133 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 Arrangeons-le. 134 00:07:46,960 --> 00:07:49,460 Ils pourront pas t'éclairer si tu bouges trop. 135 00:07:49,920 --> 00:07:51,130 Excusez-moi. 136 00:07:51,720 --> 00:07:54,220 Vous pouvez m'éclairer si je bouge ? 137 00:07:54,720 --> 00:07:56,410 Oui, comme vous voulez. 138 00:07:56,610 --> 00:07:57,850 Génial. 139 00:07:58,220 --> 00:07:59,560 Faisons la chanson. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,350 Oui. 141 00:08:04,270 --> 00:08:08,110 On était sûrs qu'à Albuquerque, ce serait la cata. 142 00:08:12,820 --> 00:08:14,660 Mais ça a été incroyable. 143 00:08:17,280 --> 00:08:19,190 Si je te suis à la rivière 144 00:08:19,390 --> 00:08:20,860 Dans l'ombre 145 00:08:21,050 --> 00:08:23,170 Dans les tréfonds 146 00:08:27,960 --> 00:08:30,170 Si jamais tu me suis 147 00:08:30,920 --> 00:08:32,530 Dans l'ombre 148 00:08:32,730 --> 00:08:34,200 Dans la rivière 149 00:08:34,400 --> 00:08:35,830 Ton reflet 150 00:08:36,030 --> 00:08:38,960 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 151 00:08:39,160 --> 00:08:41,540 Je sais, je sais 152 00:08:41,740 --> 00:08:43,630 Si jamais je te suis 153 00:08:43,830 --> 00:08:47,510 Si jamais je te suis à la rivière 154 00:08:47,710 --> 00:08:50,360 Si jamais je t'y suis 155 00:08:57,620 --> 00:09:00,230 {\an8}On devait collaborer. Pas besoin de s'apprécier. 156 00:09:00,430 --> 00:09:01,940 {\an8}DAISY JONES CHANTEUSE/COMPOSITRICE 157 00:09:02,140 --> 00:09:03,210 {\an8}Ce n'était pas le cas. 158 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 Merci, Albuquerque ! 159 00:09:27,600 --> 00:09:28,380 Allô ? 160 00:09:28,580 --> 00:09:30,440 Comment va ma fille ? 161 00:09:30,980 --> 00:09:33,150 Billy, ça fait deux jours. 162 00:09:33,940 --> 00:09:35,400 Tu me la passes. 163 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 C'est la nuit. Elle dort depuis des heures. 164 00:09:42,330 --> 00:09:44,620 Tu peux l'écouter rêver. 165 00:09:48,790 --> 00:09:50,210 Salut, chérie. 166 00:09:51,670 --> 00:09:52,800 C'est papa. 167 00:09:56,470 --> 00:09:58,970 Je vais me recoucher. Je t'appelle demain. 168 00:09:59,390 --> 00:10:00,430 Je t'aime. 169 00:10:28,920 --> 00:10:30,460 Ce serait bien différent. 170 00:10:31,960 --> 00:10:33,610 - Billy Dunne. - Daisy Jones. 171 00:10:33,810 --> 00:10:37,280 Et vous écoutez KAKC AM 970 Radio Tulsa. 172 00:10:37,480 --> 00:10:39,580 KBOX, Dallas. 173 00:10:39,780 --> 00:10:41,090 Le rock de Fort Worth... 174 00:10:42,260 --> 00:10:43,560 KFJZ. 175 00:10:47,230 --> 00:10:48,890 C'était super, Mike. Merci. 176 00:10:49,440 --> 00:10:50,810 Merci. C'est gentil. 177 00:10:51,150 --> 00:10:52,230 Merci de l'accueil. 178 00:10:57,690 --> 00:10:58,640 Mon Dieu. 179 00:10:58,840 --> 00:11:00,780 Les hommages au temple de Daisy Jones. 180 00:11:05,040 --> 00:11:07,770 À Noël, leurs chansons étaient numéro trois 181 00:11:07,970 --> 00:11:10,710 et numéro neuf dans le pays. 182 00:11:11,330 --> 00:11:13,280 Ils ont fait Midnight Special. 183 00:11:13,480 --> 00:11:15,030 Saturday Night Live, des rumeurs. 184 00:11:15,230 --> 00:11:16,740 Les concerts se remplissaient. 185 00:11:16,940 --> 00:11:18,630 On ajoutait de nouvelles dates. 186 00:11:22,220 --> 00:11:24,100 ON ADORE BILLY 187 00:11:25,060 --> 00:11:26,210 Du calme. 188 00:11:26,410 --> 00:11:27,890 Ou je sors l'artillerie. 189 00:11:39,820 --> 00:11:42,030 C'était le rêve de tout groupe. 190 00:11:44,320 --> 00:11:46,940 Eddie, viens. Tu la verras plus tard. 191 00:11:47,140 --> 00:11:49,040 Tu la verras plus tard. 192 00:12:07,430 --> 00:12:09,720 - Où on va, Don ? - Je te montre un truc. 193 00:12:11,180 --> 00:12:12,890 De zéro à 100 en cinq secondes. 194 00:12:13,440 --> 00:12:15,270 Vitesse max : 265 km/h. 195 00:12:15,770 --> 00:12:17,510 Qui d'autre a la même ? 196 00:12:17,710 --> 00:12:18,800 007 en personne. 197 00:12:19,000 --> 00:12:19,970 Très jolie voiture. 198 00:12:20,170 --> 00:12:21,110 Elle te plaît ? 199 00:12:21,990 --> 00:12:23,160 Forcément. 200 00:12:23,530 --> 00:12:25,450 Tant mieux. Elle est à toi. 201 00:12:27,990 --> 00:12:29,580 On a déjà connu des succès. 202 00:12:30,250 --> 00:12:31,500 Mais ces chiffres. 203 00:12:32,000 --> 00:12:33,540 Le téléphone sonne sans arrêt. 204 00:12:33,830 --> 00:12:34,940 Et de grands noms. 205 00:12:35,140 --> 00:12:37,360 Notamment de gens que j'admire. 206 00:12:37,560 --> 00:12:39,380 Que te faudra-t-il pour rester ? 207 00:12:41,510 --> 00:12:44,050 Bien plus qu'une Ferrari 308. 208 00:12:44,470 --> 00:12:46,010 Mais tu le savais déjà, 209 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 pas vrai ? 210 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Tiens. 211 00:12:51,480 --> 00:12:53,310 Sois prudent. On a du boulot. 212 00:13:01,190 --> 00:13:02,390 Alors quoi ? 213 00:13:02,590 --> 00:13:04,180 Que dois-je faire ? 214 00:13:04,380 --> 00:13:07,430 Si je te réponds Promets-moi cela 215 00:13:07,630 --> 00:13:10,350 Que tu viendras Que tu viendras à moi 216 00:13:10,550 --> 00:13:14,190 Montre-moi, cela m'aveuglera 217 00:13:14,390 --> 00:13:17,230 Alors, quoi ? Que dois-je faire ? 218 00:13:17,430 --> 00:13:20,820 Si je te réponds Promets-moi cela 219 00:13:21,020 --> 00:13:23,530 Que tu viendras Que tu viendras à moi 220 00:13:23,730 --> 00:13:27,330 Montre-moi, cela m'aveuglera 221 00:13:27,530 --> 00:13:30,660 Alors, quoi ? Que dois-je faire ? 222 00:13:30,860 --> 00:13:33,920 Si je te réponds Promets-moi cela 223 00:13:34,120 --> 00:13:36,960 Et faire quoi ? Qu'est-ce que je ferai, moi ? 224 00:13:37,160 --> 00:13:40,840 Montre-moi, cela m'aveuglera 225 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Que tu viendras Que tu viendras à moi 226 00:13:43,880 --> 00:13:49,740 Si je te réponds Promets-moi cela 227 00:14:07,260 --> 00:14:10,260 - Ta tête est sur des billets de banque ? - Non. 228 00:14:10,680 --> 00:14:12,210 T'es pas un vrai prince ? 229 00:14:12,410 --> 00:14:13,370 C'est compliqué. 230 00:14:13,570 --> 00:14:15,670 Tu as des terres ? Du pouvoir ? 231 00:14:15,870 --> 00:14:16,980 Tu travailles ? 232 00:14:17,730 --> 00:14:19,130 J'étudie la vie. 233 00:14:19,330 --> 00:14:21,050 Il étudie la vie ! 234 00:14:21,250 --> 00:14:22,760 Il étudie la vie. 235 00:14:22,960 --> 00:14:24,510 D'accord, moi aussi. 236 00:14:24,710 --> 00:14:27,350 Ça me plaît. Il étudie la vie. 237 00:14:27,550 --> 00:14:29,530 - Va chier. - Tu es diplômé ? 238 00:14:58,640 --> 00:14:59,690 T'es dingue ? 239 00:15:00,230 --> 00:15:01,150 Mais que... 240 00:15:01,730 --> 00:15:03,650 C'est comme avoir un enfant préféré. 241 00:15:04,860 --> 00:15:06,280 J'aime tout. 242 00:15:07,190 --> 00:15:08,780 Doo-wop, boogie-woogie, 243 00:15:09,200 --> 00:15:12,390 rockabilly, country-western, gospel, honky-tonk, 244 00:15:12,590 --> 00:15:15,690 big band, bebop, swing, jazz, folk, soul. 245 00:15:15,890 --> 00:15:17,980 Toute la musique. 246 00:15:18,180 --> 00:15:19,330 Je respire la musique. 247 00:15:20,000 --> 00:15:23,670 Pourquoi je ferais ce boulot sinon ? 248 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 J'adore ça au point de supporter les musiciens. 249 00:15:30,180 --> 00:15:32,080 Un groupe de rock à gérer, 250 00:15:32,280 --> 00:15:35,000 c'est une vie à un train d'enfer, 251 00:15:35,200 --> 00:15:38,330 de ville en ville, les roadies, l'équipe, la totale. 252 00:15:38,530 --> 00:15:40,500 Et personne, absolument personne, 253 00:15:40,700 --> 00:15:43,900 ne se demande comment on a toujours de l'essence, 254 00:15:44,270 --> 00:15:46,840 des bières ou le thé que Daisy adore 255 00:15:47,040 --> 00:15:49,140 qu'on ne trouve qu'en Thaïlande. 256 00:15:49,340 --> 00:15:53,030 Personne ne me remercie ni ne remarque rien. 257 00:15:53,530 --> 00:15:55,160 Jusqu'à ce que ça déraille. 258 00:15:55,990 --> 00:15:57,040 Je sais. 259 00:15:57,910 --> 00:16:00,330 J'aurai la pièce dans la matinée. 260 00:16:00,790 --> 00:16:02,170 J'ai une question. 261 00:16:04,460 --> 00:16:05,750 Tu aimes le rock ? 262 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Pas vraiment, l'ami. 263 00:16:09,300 --> 00:16:10,670 Tes enfants, sûrement. 264 00:16:12,130 --> 00:16:13,830 Si tu me dégotes ce vilebrequin 265 00:16:14,030 --> 00:16:15,890 dans la demi-heure, 266 00:16:16,470 --> 00:16:18,560 tu seras le paternel de l'année. 267 00:16:29,780 --> 00:16:33,610 Le jour est plein de promesses 268 00:16:34,860 --> 00:16:39,330 Au cœur de ma joie 269 00:16:41,750 --> 00:16:44,830 Les garçons sont d'incroyables amants 270 00:16:46,000 --> 00:16:51,880 Qui ne demandent qu'à être détruits 271 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 C'est une chose de faire affaire avec un pompiste, 272 00:16:59,140 --> 00:17:01,020 mais Daisy et Billy, 273 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 c'est une autre paire de manches. 274 00:17:11,070 --> 00:17:15,350 Si je te suis à la rivière 275 00:17:15,550 --> 00:17:17,060 Dans l'ombre 276 00:17:17,260 --> 00:17:19,240 Dans les tréfonds 277 00:17:23,830 --> 00:17:26,330 Si je t'y suis 278 00:17:27,130 --> 00:17:28,490 Dans l'ombre 279 00:17:28,680 --> 00:17:30,150 À la rivière 280 00:17:30,350 --> 00:17:31,950 Ton reflet 281 00:17:32,150 --> 00:17:34,780 Est une promesse non tenue 282 00:17:34,980 --> 00:17:37,450 Je sais, je sais 283 00:17:37,650 --> 00:17:43,180 Si jamais je te suis Si jamais je te suis à la rivière 284 00:17:43,600 --> 00:17:46,060 Si jamais je t'y suis 285 00:17:48,690 --> 00:17:51,800 À la rivière Ton reflet 286 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 287 00:17:55,090 --> 00:17:58,370 Je sais, je sais, ouais Je t'y ai perdu 288 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 Je suis un écho 289 00:18:00,950 --> 00:18:02,790 Dans ton ombre 290 00:18:04,080 --> 00:18:07,360 Je sais, je sais 291 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 Je t'y ai perdu 292 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 293 00:18:17,680 --> 00:18:19,300 Merci, Houston ! 294 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Qu'y a-t-il ? 295 00:18:37,700 --> 00:18:38,990 Quand il est présent, 296 00:18:40,780 --> 00:18:41,870 tu es différente. 297 00:18:43,700 --> 00:18:44,870 Tu l'avais remarqué ? 298 00:18:48,210 --> 00:18:49,420 Je suis toujours pareil. 299 00:18:51,170 --> 00:18:52,630 Mais son avis t'importe, 300 00:18:53,960 --> 00:18:55,590 ce n'est pas toi, ça. 301 00:19:06,310 --> 00:19:07,640 Qui a créé votre veste ? 302 00:19:09,060 --> 00:19:10,340 Vos chaussures ? 303 00:19:10,540 --> 00:19:12,050 Mes fringues vous intéressent ? 304 00:19:12,250 --> 00:19:15,690 Demandez donc à Billy d'où vient sa chemise débile. 305 00:19:16,230 --> 00:19:18,970 "Plus sympa sans qu'avec." De qui parlez-vous ? 306 00:19:19,170 --> 00:19:20,240 Sérieux. 307 00:19:21,030 --> 00:19:23,100 - C'est des chansons. - Alors, Daisy ? 308 00:19:23,300 --> 00:19:25,790 Une chanson n'est jamais anodine. 309 00:19:26,410 --> 00:19:28,080 Des questions pour nous ? 310 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 - Y a quoi entre vous ? - Eddie et moi ? 311 00:19:31,500 --> 00:19:33,590 Daisy est toujours une "folle" ? 312 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 Je n'ai pas dit ça. 313 00:19:37,800 --> 00:19:39,670 C'est écrit, votre citation. 314 00:19:40,010 --> 00:19:42,140 Une autre question ? Monsieur. 315 00:19:42,510 --> 00:19:44,620 Pourquoi vous ne jouez pas Look At Us Now ? 316 00:19:44,820 --> 00:19:50,340 C'est une super chanson, mais notre groupe a changé depuis. 317 00:19:50,530 --> 00:19:51,670 On a plein de chansons, 318 00:19:51,870 --> 00:19:53,590 on a dû faire des choix... 319 00:19:53,790 --> 00:19:54,920 C'est pas la raison. 320 00:19:55,120 --> 00:19:55,970 Ah bon ? 321 00:19:56,170 --> 00:19:59,050 Merde. Regardez l'heure. Désolé, les amis. 322 00:19:59,250 --> 00:20:00,740 On arrête là. 323 00:20:04,280 --> 00:20:05,160 Merci. 324 00:20:06,490 --> 00:20:07,540 On a fini ? 325 00:20:11,750 --> 00:20:13,480 Tu vas grandir un jour, putain ? 326 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 Jamais, j'espère. Quand arrêteras-tu de pipeauter ? 327 00:20:16,520 --> 00:20:17,780 Je pipeaute sur quoi ? 328 00:20:17,980 --> 00:20:19,780 Ta vie n'est qu'un mensonge ! 329 00:20:19,980 --> 00:20:22,950 T'entends les conneries que tu déblatères ? 330 00:20:23,150 --> 00:20:25,050 Tu t'es entendu, bordel ? 331 00:20:25,970 --> 00:20:29,180 Je te connais. Tu le sais. C'est ce qui te fait flipper. 332 00:20:30,100 --> 00:20:31,460 - Je suis un menteur ? - Oui. 333 00:20:31,660 --> 00:20:33,300 - Tu crois ça ? Moi ? - Oui. 334 00:20:33,490 --> 00:20:35,340 - Et Nicky et toi ? - Eh bien, quoi ? 335 00:20:35,540 --> 00:20:36,720 Je suis censé y croire ? 336 00:20:36,910 --> 00:20:40,300 - Que tu es heureuse ? Amoureuse ? - Mais je le suis ! 337 00:20:40,500 --> 00:20:41,740 Arrête. 338 00:20:43,070 --> 00:20:44,610 Je te connais, Daisy. 339 00:20:45,030 --> 00:20:46,410 Tu connais que dalle. 340 00:20:47,830 --> 00:20:50,910 Je sais comment c'est quand on est amoureux. 341 00:21:01,670 --> 00:21:04,510 Si je t'y suis 342 00:21:06,680 --> 00:21:09,720 Dans la rivière Ton reflet 343 00:21:10,010 --> 00:21:13,040 Pour la promesse que tu n'as pas tenue 344 00:21:13,240 --> 00:21:15,550 Je sais, je sais 345 00:21:15,750 --> 00:21:18,970 Je t'y ai perdu En te suivant près de la rivière 346 00:21:19,170 --> 00:21:20,820 Dans l'ombre 347 00:21:22,820 --> 00:21:26,910 Je sais, je sais, je sais Je t'y ai perdu 348 00:21:27,370 --> 00:21:30,240 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 349 00:21:39,540 --> 00:21:41,590 Merci. Bonsoir. 350 00:22:00,570 --> 00:22:01,980 T'en as sifflé combien ? 351 00:22:03,480 --> 00:22:05,450 Je les jette. Je ne les bois pas. 352 00:22:08,870 --> 00:22:10,030 Tu veux en parler ? 353 00:22:17,960 --> 00:22:19,080 Tu veux en péter ? 354 00:22:42,150 --> 00:22:43,320 Bonjour, Mme Dunne. 355 00:22:44,070 --> 00:22:45,400 Bonjour, M. Dunne. 356 00:22:49,610 --> 00:22:51,910 Ils ont un super 357 00:22:52,990 --> 00:22:54,980 son surf rock, 358 00:22:55,180 --> 00:22:58,790 je pensais faire le shooting de leur pochette à Zuma. 359 00:22:59,670 --> 00:23:01,880 Disons à l'aube, 360 00:23:02,290 --> 00:23:04,490 avec le groupe devant l'océan, 361 00:23:04,690 --> 00:23:08,260 avec les vagues en arrière-plan. 362 00:23:09,970 --> 00:23:11,340 Les veinards. 363 00:23:13,010 --> 00:23:14,060 Merci. 364 00:23:15,220 --> 00:23:16,270 Tu le mérites. 365 00:23:17,640 --> 00:23:18,850 Je t'aime. 366 00:23:21,690 --> 00:23:24,570 - Allons nous préparer. - On peut rester au lit ? 367 00:23:25,230 --> 00:23:26,760 Et rater la fête ? 368 00:23:26,960 --> 00:23:28,780 Et ne plus aller nulle part. 369 00:23:29,280 --> 00:23:31,030 Billy. S'il te plaît. 370 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Allons-y. 371 00:23:37,250 --> 00:23:39,110 C'est bon, je me lève. 372 00:23:39,310 --> 00:23:41,330 Mais qui voilà ! 373 00:23:44,420 --> 00:23:45,550 Camila ! 374 00:23:56,430 --> 00:23:57,890 - Salut. - Salut. 375 00:23:58,640 --> 00:24:00,350 Billy, à une fête, grâce à toi. 376 00:24:06,270 --> 00:24:08,510 - Tu te souviens de Nicky ? - Oui ! Salut. 377 00:24:08,710 --> 00:24:09,970 - Ça va ? - Bien. 378 00:24:10,170 --> 00:24:11,850 - Ravie de te voir. - Un verre ? 379 00:24:12,050 --> 00:24:15,410 Oui. Merci. Avec plaisir. 380 00:24:17,540 --> 00:24:19,480 Vous m'avez manqué. Vraiment. 381 00:24:19,680 --> 00:24:21,750 - Merci. - Merci. 382 00:24:27,210 --> 00:24:29,630 Commencez du tout début. 383 00:24:30,010 --> 00:24:31,090 J'ai raté quoi ? 384 00:24:32,760 --> 00:24:35,700 La morale de l'histoire : planque pas ton matos 385 00:24:35,900 --> 00:24:37,810 dans ton étui à guitare préféré. 386 00:24:39,140 --> 00:24:40,730 Elle me manque, cette guitare. 387 00:24:48,230 --> 00:24:51,280 Je sors prendre l'air. Je reviens vite. 388 00:25:11,760 --> 00:25:12,670 Salut. 389 00:25:20,810 --> 00:25:22,770 On peut... 390 00:25:24,020 --> 00:25:25,810 On peut en parler ? 391 00:25:27,360 --> 00:25:28,800 Y a rien à dire. 392 00:25:29,000 --> 00:25:31,430 Je me sentirais mieux. 393 00:25:31,630 --> 00:25:32,470 Eddie, c'est... 394 00:25:32,670 --> 00:25:33,820 Alors, pourquoi ? 395 00:25:36,780 --> 00:25:38,570 Je cherche à comprendre. 396 00:25:39,780 --> 00:25:42,350 J'étais perdue et blessée, 397 00:25:42,550 --> 00:25:43,960 et tu étais là pour moi. 398 00:25:45,120 --> 00:25:47,690 - Tu es toujours là pour moi. - Je le suis encore. 399 00:25:47,890 --> 00:25:49,670 Je ne regrette rien. 400 00:25:51,460 --> 00:25:52,710 Vraiment. 401 00:25:54,340 --> 00:25:56,050 Mais ça n'arrivera plus. 402 00:26:05,640 --> 00:26:08,170 Non, j'ai dit : "On ne tombera jamais." 403 00:26:08,370 --> 00:26:09,760 J'ai oublié. Raconte-la. 404 00:26:09,960 --> 00:26:10,970 - T'es sûre ? - Oui. 405 00:26:11,170 --> 00:26:14,690 On a sauté, et tout s'est ralenti. 406 00:26:15,360 --> 00:26:17,820 J'ai regardé Daisy, et c'est comme si 407 00:26:19,160 --> 00:26:22,100 elle tenait la lune dans ses mains 408 00:26:22,300 --> 00:26:24,120 et qu'elle la déposait dans le ciel. 409 00:26:24,870 --> 00:26:26,580 Les Italiens ont une expression. 410 00:26:30,000 --> 00:26:31,340 "Tu es mon âme sœur." 411 00:26:36,670 --> 00:26:39,220 Ensuite, j'ai cru qu'on était morts. 412 00:26:42,180 --> 00:26:44,140 Ce qui est un peu moins romantique. 413 00:27:07,080 --> 00:27:08,210 Je dois partir. 414 00:27:09,120 --> 00:27:10,000 C'est vrai. 415 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Je t'aime. 416 00:27:16,710 --> 00:27:17,760 Je t'aime. 417 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Moi aussi. 418 00:27:34,190 --> 00:27:35,270 - Salut. - Bonjour. 419 00:27:36,900 --> 00:27:38,090 Y en a pour un bataillon. 420 00:27:38,290 --> 00:27:41,820 Tu n'as pas dîné hier soir. 421 00:27:42,910 --> 00:27:44,280 Ni déjeuné, d'ailleurs. 422 00:27:48,750 --> 00:27:49,620 Merci. 423 00:27:54,250 --> 00:27:55,420 Et tu as du courrier. 424 00:28:07,680 --> 00:28:10,100 FAIRE SUIVRE AU ROYAL ORLEANS HOTEL 425 00:28:37,090 --> 00:28:38,960 Tu aimes encore épier. 426 00:28:42,220 --> 00:28:44,620 Vas-y, regrette-moi 427 00:28:44,820 --> 00:28:47,300 Mais je suis plus fort que toi 428 00:28:51,060 --> 00:28:55,150 Tu me regrettes, et je te regrette 429 00:28:58,190 --> 00:29:00,130 Tu ne tenais pas l'alcool 430 00:29:00,330 --> 00:29:02,650 Et la vérité te désole 431 00:29:05,240 --> 00:29:06,970 Je suis un grain dans la machine 432 00:29:07,170 --> 00:29:12,160 Et je suis prêt à frapper 433 00:29:12,540 --> 00:29:14,940 Tu fais bien de me regretter 434 00:29:15,140 --> 00:29:18,340 Mais ce micro ne me fera pas chavirer 435 00:29:20,300 --> 00:29:23,260 J'étais le seul à avoir remarqué un changement. 436 00:29:29,220 --> 00:29:33,230 Tu me regrettes, et je te regrette 437 00:29:36,230 --> 00:29:38,800 C'est parfaitement naturel 438 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Dans ma voiture, tout seul 439 00:29:53,330 --> 00:29:54,910 - Salut. - Salut, Graham. 440 00:29:57,880 --> 00:30:01,630 Je t'ai cherché partout. 441 00:30:02,420 --> 00:30:03,340 Désolé. 442 00:30:04,130 --> 00:30:05,050 Je... 443 00:30:07,130 --> 00:30:09,010 Allez, file-moi 20 $. 444 00:30:11,180 --> 00:30:12,250 C'était un pari ? 445 00:30:12,450 --> 00:30:15,080 Y a des médicaments qui peuvent te soigner tout ça. 446 00:30:15,280 --> 00:30:17,960 Personne n'a eu de MST depuis un an. 447 00:30:18,160 --> 00:30:20,300 Alors, quoi ? Tu t'intéresses aux mecs ? 448 00:30:20,500 --> 00:30:22,180 Je vous dois aucune explication. 449 00:30:22,370 --> 00:30:25,430 C'est pas grave, je t'aimerai quand même. 450 00:30:25,630 --> 00:30:28,240 Moi aussi. Mais... pas comme ça. 451 00:30:29,780 --> 00:30:31,330 Il n'aime pas les mecs. 452 00:30:34,540 --> 00:30:35,700 Et sa queue est 453 00:30:37,040 --> 00:30:38,000 parfaite. 454 00:30:39,750 --> 00:30:41,670 On couche ensemble depuis l'album. 455 00:30:42,040 --> 00:30:44,590 Dans le studio. La voiture. 456 00:30:45,210 --> 00:30:46,590 - Karen... - Dans ce car. 457 00:30:47,220 --> 00:30:49,890 Vous avez capté que dalle à ce qui se passait. 458 00:30:57,230 --> 00:30:59,400 Soyons sérieux. 459 00:31:00,270 --> 00:31:01,440 Vous me croyez pas ? 460 00:31:24,000 --> 00:31:25,460 Merde. C'est quelle heure ? 461 00:31:27,010 --> 00:31:28,920 Je dois aller faire la balance. 462 00:31:30,800 --> 00:31:33,220 - Daisy Jones n'a pas besoin de répéter. - Si. 463 00:31:33,850 --> 00:31:34,760 Si. 464 00:31:35,600 --> 00:31:36,890 Putain. 465 00:31:38,770 --> 00:31:40,800 Pas de ça pour l'instant. 466 00:31:40,990 --> 00:31:42,060 Allez. 467 00:31:43,480 --> 00:31:45,730 Je veux pas en prendre tout seul. 468 00:31:55,410 --> 00:31:57,020 Je peux rester si tu veux. 469 00:31:57,220 --> 00:32:00,330 Mais Karen a pris ses marques dans l'autre car... 470 00:32:00,750 --> 00:32:04,250 Graham, tu peux dormir où tu veux. T'inquiète. 471 00:32:10,130 --> 00:32:12,680 - Je suis content pour toi. - Merci. 472 00:32:43,330 --> 00:32:44,880 Me dis pas que tu vois rien. 473 00:32:46,340 --> 00:32:48,610 Rod, elle est perchée sur scène. 474 00:32:48,810 --> 00:32:50,630 - Sérieux. - Je ne suis pas aveugle. 475 00:32:51,380 --> 00:32:52,760 Que veux-tu que j'y fasse ? 476 00:32:53,800 --> 00:32:55,410 Que tu lui parles. 477 00:32:55,610 --> 00:32:57,470 D'accord. Pour lui dire quoi ? 478 00:32:58,140 --> 00:32:59,010 La vérité ? 479 00:33:05,230 --> 00:33:06,360 Tu es sérieux. 480 00:33:11,320 --> 00:33:13,610 J'ai un tas de responsabilités. 481 00:33:14,860 --> 00:33:18,240 Mais la franchise n'en fait pas partie. 482 00:33:19,790 --> 00:33:22,500 Dans ce milieu, la franchise te vaut d'être viré. 483 00:33:28,170 --> 00:33:29,250 Parle à son mari. 484 00:33:30,670 --> 00:33:32,050 Il pourrait la raisonner. 485 00:33:47,900 --> 00:33:49,860 Elle n'en avait jamais pris autant. 486 00:33:51,860 --> 00:33:53,220 Parce que tu t'inquiètes ? 487 00:33:53,420 --> 00:33:54,610 Ça veux dire quoi ? 488 00:33:59,620 --> 00:34:01,030 Tu te veux indispensable. 489 00:34:01,830 --> 00:34:03,040 C'est ton truc, ça. 490 00:34:03,370 --> 00:34:04,790 Elle peut se passer de toi. 491 00:34:06,250 --> 00:34:07,620 Ça doit te faire mal. 492 00:34:08,210 --> 00:34:10,650 Il ne s'agit pas de toi ni de ton mariage. 493 00:34:10,850 --> 00:34:12,990 - Pousse-toi. - Me touche pas. 494 00:34:13,190 --> 00:34:14,210 Sinon quoi ? 495 00:34:15,220 --> 00:34:17,280 Sinon, je te fais cracher les dents. 496 00:34:17,480 --> 00:34:18,910 - D'accord. - C'est drôle ? 497 00:34:19,110 --> 00:34:20,540 - Oui. - Tu trouves ça drôle ? 498 00:34:20,740 --> 00:34:23,930 Tu te crois important avec tes chemises en soie ? 499 00:34:25,600 --> 00:34:26,810 Tu vaux que dalle. 500 00:34:27,810 --> 00:34:28,730 T'es rien du tout. 501 00:34:29,610 --> 00:34:31,110 Tu ne serais rien sans elle. 502 00:34:31,730 --> 00:34:33,480 Comme ça, on sera deux. 503 00:34:43,450 --> 00:34:45,870 Ça pendait au nez de ce connard princier. 504 00:34:48,500 --> 00:34:50,320 - Viens là. - Tu dérailles ? 505 00:34:50,520 --> 00:34:51,380 Putain ! 506 00:34:51,840 --> 00:34:53,340 Tu dérailles, putain ! 507 00:34:53,670 --> 00:34:55,300 Que tout le monde se calme ! 508 00:34:56,220 --> 00:34:57,660 On a un concert. 509 00:34:57,860 --> 00:34:59,180 Fait chier. 510 00:35:03,060 --> 00:35:04,640 Nom de Dieu ! 511 00:35:13,230 --> 00:35:15,010 Je suis un écho 512 00:35:15,210 --> 00:35:17,990 Dans ton ombre Dans ton ombre 513 00:35:18,490 --> 00:35:20,770 Je suis embourbée dans la rivière 514 00:35:20,960 --> 00:35:22,430 Un truc clochait d'emblée. 515 00:35:22,630 --> 00:35:25,810 Il a envoyé un pain à son mari en pleine poire. 516 00:35:26,010 --> 00:35:29,120 Y avait de mauvaises ondes. Fallait qu'on en finisse. 517 00:35:29,920 --> 00:35:33,150 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 518 00:35:33,350 --> 00:35:36,760 Je sais, je sais, je t'y ai perdu 519 00:36:02,740 --> 00:36:04,480 Je t'ai regardé de travers ? 520 00:36:04,670 --> 00:36:06,450 Tu saignes, Daisy. 521 00:36:06,910 --> 00:36:08,120 Toi aussi. 522 00:36:09,250 --> 00:36:10,360 Va voir le médecin. 523 00:36:10,560 --> 00:36:13,360 Daisy ! Daisy ! 524 00:36:13,560 --> 00:36:15,540 Tu n'y retournes pas. 525 00:36:16,040 --> 00:36:17,300 C'est fini. 526 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Tu les entends ? 527 00:36:20,510 --> 00:36:23,220 Daisy ! Daisy ! 528 00:36:25,510 --> 00:36:27,580 Tu le sauras quand ce sera fini. 529 00:36:27,780 --> 00:36:30,430 Daisy ! Daisy ! 530 00:36:55,790 --> 00:36:59,210 Où en est-on ? 531 00:37:02,550 --> 00:37:05,970 Personne ne sait qui tu es 532 00:37:09,310 --> 00:37:13,100 Et si ce sont tes projets 533 00:37:13,350 --> 00:37:16,130 Alors, explique-moi pourquoi 534 00:37:16,330 --> 00:37:19,230 Tu pleurais là 535 00:37:19,860 --> 00:37:22,900 Depuis longtemps, on est brouillés 536 00:37:23,320 --> 00:37:25,950 Égarés, on n'a jamais rien lâché 537 00:37:26,910 --> 00:37:30,410 Si seulement c'était facile Mais ça ne l'est pas 538 00:37:36,630 --> 00:37:40,500 On arrangera tout ça 539 00:37:43,550 --> 00:37:47,720 On arrangera tout ça 540 00:38:04,610 --> 00:38:06,320 Tu peux te passer du groupe. 541 00:38:07,240 --> 00:38:09,270 - Oublie-les. - Je le sais, putain. 542 00:38:09,470 --> 00:38:11,020 - Tu peux t'en passer ! - Oui ! 543 00:38:11,220 --> 00:38:13,200 - Tu te suffis. - Je sais ! 544 00:38:47,360 --> 00:38:48,890 C'est qu'une chanson. 545 00:38:49,090 --> 00:38:51,180 Pas du tout, Rod. 546 00:38:51,380 --> 00:38:53,660 C'est une putain de mutinerie. 547 00:38:54,200 --> 00:38:56,480 - Et puis merde. - Où tu vas ? 548 00:38:56,680 --> 00:38:57,980 La virer du groupe. 549 00:38:58,180 --> 00:38:59,000 Billy ! 550 00:39:00,460 --> 00:39:02,880 - Tu peux pas. - C'est ce qu'on va voir. 551 00:39:03,210 --> 00:39:05,530 Parles-en au reste du groupe. 552 00:39:05,730 --> 00:39:07,510 Va chier ! C'est mon groupe ! 553 00:39:11,510 --> 00:39:12,500 Je dois lui parler. 554 00:39:12,700 --> 00:39:15,560 Tout va bien. Elle va bien. Va-t'en. 555 00:39:20,230 --> 00:39:21,560 Va-t'en, s'il te plaît. 556 00:39:22,110 --> 00:39:23,970 - Ouvre, Nicky. - Non. 557 00:39:24,170 --> 00:39:25,400 Ouvre, putain. 558 00:39:26,530 --> 00:39:27,780 Daisy ? 559 00:39:29,910 --> 00:39:31,160 Daisy ! 560 00:39:32,410 --> 00:39:33,680 Daisy ? 561 00:39:33,880 --> 00:39:34,990 Daisy ? 562 00:39:35,620 --> 00:39:37,520 Rod ! Elle ne respire pas. 563 00:39:37,720 --> 00:39:38,540 Daisy ! 564 00:39:39,040 --> 00:39:40,620 D'accord, d'accord. 565 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 Ça va. Je suis là. 566 00:39:42,640 --> 00:39:46,920 Transmettez un message pour moi. Le Dr Jacoby sur Trinity Road. 567 00:39:48,010 --> 00:39:49,070 Daisy ? 568 00:39:49,270 --> 00:39:54,790 Dites-lui que Rod Reyes a une rage de dents, chambre 1205. 569 00:39:54,990 --> 00:39:56,720 - Il saura quoi faire. - Allez. 570 00:40:00,560 --> 00:40:01,650 Tu fous quoi ? 571 00:40:02,440 --> 00:40:03,860 Désolé, je... 572 00:40:05,480 --> 00:40:09,070 Je ne peux pas rester... Je... Désolé. 573 00:40:16,450 --> 00:40:18,790 Bon. Reste avec moi. 574 00:40:19,200 --> 00:40:21,410 Réveille-toi. 575 00:40:27,590 --> 00:40:31,030 Allez. Je t'en supplie. Je t'en supplie. 576 00:40:31,230 --> 00:40:32,930 Je t'en supplie. Non ! 577 00:40:55,450 --> 00:40:56,620 C'est toi... 578 00:42:42,100 --> 00:42:44,040 Sous-titres : Luc Kenoufi 579 00:42:44,240 --> 00:42:46,180 Direction artistique Lori Rault