1
00:00:07,250 --> 00:00:08,490
Honte d'être avec moi ?
2
00:00:08,690 --> 00:00:12,700
J'ai bossé trop dur pour être surnommée
"la petite amie dans The Six".
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,660
- Tu comprends ?
- Figure-toi que oui.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,180
Tu es sûre que ça va ?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,180
Il y avait tant de secrets.
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,850
- Tu as gardé la phrase qui cloche.
- Le reste était pourri.
7
00:00:23,390 --> 00:00:24,590
Pas ce que tu crois.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,210
Je vous croyais ensemble.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,470
Et si c'était le cas ?
10
00:00:27,660 --> 00:00:28,840
Pas d'après Billy.
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,050
Pour lui, il n'y a que la musique.
12
00:00:31,250 --> 00:00:32,760
Ta clinique de désintox ?
13
00:00:32,960 --> 00:00:34,890
- Qui t'en a parlé ?
- T'es une star.
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,640
Toutes ne ratent pas un baptême.
15
00:00:36,840 --> 00:00:37,730
Tu lui as dit ?
16
00:00:37,930 --> 00:00:39,560
- C'est que de la musique.
- Oui.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,730
Tu m'as embrassée
pour que je chante.
18
00:00:41,930 --> 00:00:43,310
Ça en valait la peine. Non ?
19
00:00:43,510 --> 00:00:44,580
T'es un sale menteur.
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,320
Ne parle pas de ma fille.
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
Donne-moi mieux.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,870
Simone, Bernie,
voici Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:56,070 --> 00:00:57,300
Les alliances.
24
00:01:00,350 --> 00:01:01,460
Elle dit vrai.
25
00:01:01,660 --> 00:01:03,170
Tu devrais rentrer.
26
00:01:03,370 --> 00:01:06,060
Je ne laisserai personne
te faire du mal.
27
00:02:13,590 --> 00:02:15,260
Regarde, Julia, c'est papa.
28
00:02:16,970 --> 00:02:21,750
C'est excitant !
"En concert près de chez vous cet hiver."
29
00:02:21,950 --> 00:02:22,660
{\an8}KAREN SIRKO
CLAVIÉRISTE
30
00:02:22,860 --> 00:02:23,710
{\an8}C'était faux.
31
00:02:23,910 --> 00:02:25,960
{\an8}On ignorait où elle se trouvait.
32
00:02:26,160 --> 00:02:26,920
{\an8}GRAHAM DUNNE
GUITARISTE SOLO
33
00:02:27,120 --> 00:02:29,590
{\an8}Absente aux mixage, aux répètes.
34
00:02:29,790 --> 00:02:30,710
{\an8}WARREN ROJAS
BATTEUR
35
00:02:30,910 --> 00:02:33,300
{\an8}On s'est demandé
si elle reviendrait jamais.
36
00:02:33,500 --> 00:02:35,340
{\an8}Et je pense que l'un de nous...
37
00:02:35,540 --> 00:02:36,640
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BASSISTE
38
00:02:36,840 --> 00:02:38,150
{\an8}...l'espérait.
39
00:02:38,950 --> 00:02:40,140
C'est pas vrai.
40
00:02:40,340 --> 00:02:41,530
- Quoi ?
- Sérieux.
41
00:02:55,920 --> 00:02:56,780
{\an8}BILLY DUNNE
CHANTEUR/COMPOSITEUR
42
00:02:56,980 --> 00:02:58,410
{\an8}Je voulais maintenir l'unité.
43
00:02:58,610 --> 00:03:01,160
{\an8}Lançons Aurora avec notre nouvelle intro.
44
00:03:01,360 --> 00:03:04,260
Tu veux commencer par Aurora ?
45
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
C'est ce qu'on a décidé.
46
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
Intéressant.
47
00:03:10,190 --> 00:03:11,550
Warren, quand tu veux.
48
00:03:11,750 --> 00:03:13,980
Et tu veux chanter ces morceaux ?
49
00:03:14,570 --> 00:03:15,420
C'est ça.
50
00:03:15,620 --> 00:03:17,890
Donc, ni Regret Me
ni Look At Us Now ?
51
00:03:18,090 --> 00:03:20,260
Pour ton avis,
il fallait être là plus tôt
52
00:03:20,460 --> 00:03:21,910
quand on a entamé les répètes.
53
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
On vous laisse une minute ?
54
00:03:25,760 --> 00:03:27,140
Non. Warren, vas-y.
55
00:03:27,340 --> 00:03:28,660
Si, laissez-nous.
56
00:03:34,790 --> 00:03:37,360
- T'as un souci ?
- "La cerise sur le gâteau" ?
57
00:03:37,560 --> 00:03:40,320
Tu m'as traitée de folle
dans Rolling Stone !
58
00:03:40,520 --> 00:03:43,580
Tu as dit que j'avais raté
la naissance de ma fille.
59
00:03:43,780 --> 00:03:46,040
- Et ?
- C'était une confidence, Daisy,
60
00:03:46,240 --> 00:03:47,210
je me fiais à toi.
61
00:03:47,410 --> 00:03:49,380
Ne joue pas les innocents, putain.
62
00:03:49,570 --> 00:03:50,290
Comment ça ?
63
00:03:50,490 --> 00:03:52,840
"Un talent pareil
donné à Daisy, c'est du gâchis."
64
00:03:53,040 --> 00:03:54,090
Ce sont tes mots.
65
00:03:54,290 --> 00:03:55,630
Tu m'as dénigrée.
66
00:03:55,830 --> 00:03:57,570
Comme si j'avais besoin de toi.
67
00:03:58,690 --> 00:04:00,030
Donc, personne n'a menti.
68
00:04:07,580 --> 00:04:08,640
Longue, la tournée.
69
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
Libre à toi de renoncer.
70
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
Il n'y aura pas de tournée sans moi,
gros con.
71
00:04:13,270 --> 00:04:14,540
On joue Regret Me.
72
00:04:16,790 --> 00:04:17,950
Et Look At Us Now.
73
00:04:18,150 --> 00:04:18,860
- Non.
- Si.
74
00:04:19,060 --> 00:04:20,130
J'ai dit non !
75
00:04:21,720 --> 00:04:24,010
Warren, le décompte, bordel.
76
00:04:25,050 --> 00:04:25,970
J'ai raté quoi ?
77
00:04:30,270 --> 00:04:31,390
C'est qui, ce gars ?
78
00:04:31,730 --> 00:04:33,020
Je vous présente Nicky.
79
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Mon mari.
80
00:04:38,400 --> 00:04:39,270
Salut.
81
00:04:45,910 --> 00:04:50,870
TITRE 8 :
"LOOKS LIKE WE MADE IT"
82
00:04:51,700 --> 00:04:54,230
C'est pratique
pour les changements de costumes.
83
00:04:54,430 --> 00:04:55,940
Ou portes-en moins.
84
00:04:56,140 --> 00:04:58,320
Une loge perso,
c'est pas la mer à boire.
85
00:04:58,520 --> 00:05:00,820
- Je veux une salle de repos à part.
- Quoi ?
86
00:05:01,020 --> 00:05:03,820
Pour ceux qui
ne consomment pas avant chaque concert.
87
00:05:04,020 --> 00:05:06,760
Tu parles de toi.
Tu parles donc en ton nom ?
88
00:05:09,640 --> 00:05:12,330
Tout le monde voulait être
le manager de The Six.
89
00:05:12,530 --> 00:05:15,170
{\an8}Billy n'avait pas oublié
mon aide en 71.
90
00:05:15,370 --> 00:05:17,230
{\an8}Quand il m'a appelé,
91
00:05:18,940 --> 00:05:20,300
j'ai pas hésité une seconde.
92
00:05:20,500 --> 00:05:21,760
Je me suis mariée,
93
00:05:21,960 --> 00:05:23,510
j'aimerais une suite.
94
00:05:23,710 --> 00:05:26,390
- Je suis marié aussi.
- Ta femme ne viendra pas.
95
00:05:26,590 --> 00:05:29,020
Pas tout le temps,
mais je veux une suite aussi.
96
00:05:29,220 --> 00:05:30,950
- À un étage différent.
- Génial.
97
00:05:31,910 --> 00:05:34,270
Prévoyons des cars différents.
98
00:05:34,470 --> 00:05:36,170
- On peut ?
- C'est possible ?
99
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
Ça semblait
être une bonne idée.
100
00:05:41,880 --> 00:05:43,260
Vous avez un album.
101
00:05:43,840 --> 00:05:48,450
Faut être Crosby, Stills & Nash
pour demander ça.
102
00:05:48,650 --> 00:05:52,970
Le label vous refusera tout ça, c'est sûr.
103
00:05:55,480 --> 00:05:57,100
Ils ont tout accepté.
104
00:05:59,860 --> 00:06:02,690
DÉCEMBRE 1976
105
00:06:03,440 --> 00:06:05,320
ON ADORE DAISY
106
00:06:06,820 --> 00:06:09,060
- Prends soin de toi.
- Tu vas me manquer.
107
00:06:09,260 --> 00:06:10,450
Toi aussi.
108
00:06:10,870 --> 00:06:12,530
- Salut.
- Salut.
109
00:06:24,590 --> 00:06:25,670
Sois prudente.
110
00:06:34,260 --> 00:06:36,770
- Graham fait des câlins à Julia.
- Tu es chou.
111
00:06:37,560 --> 00:06:38,890
J'ai droit à un câlin ?
112
00:06:39,690 --> 00:06:41,260
- Prends soin de lui.
- Approche.
113
00:06:41,450 --> 00:06:42,270
À bientôt.
114
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
Je vais te manquer ?
115
00:06:45,280 --> 00:06:46,440
Dites-vous au revoir.
116
00:06:47,610 --> 00:06:48,760
Tu ne veux pas venir ?
117
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
Tellement marrant
avec un enfant de 2 ans.
118
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
Tu vas me manquer.
119
00:06:53,380 --> 00:06:54,240
Billy !
120
00:06:58,120 --> 00:06:59,080
Allez, mon vieux.
121
00:06:59,620 --> 00:07:02,130
- Faut prendre la route.
- Bon.
122
00:07:03,380 --> 00:07:04,460
Vas-y, ma rock star.
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,550
D'accord.
124
00:07:16,140 --> 00:07:18,630
On a débuté à Albuquerque.
125
00:07:18,830 --> 00:07:21,480
Faut pas commencer à New York ou L.A.
126
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
où y a que des critiques
et des cadres.
127
00:07:24,290 --> 00:07:26,480
Il faut commencer petit
128
00:07:27,690 --> 00:07:30,200
pour prendre ses marques.
Fignoler le tout.
129
00:07:30,490 --> 00:07:35,490
Est-ce que ça te tuerait d'essayer ?
130
00:07:37,160 --> 00:07:39,560
Tu peux me la refaire, Daisy ?
J'ai un larsen.
131
00:07:39,760 --> 00:07:41,370
Reste un peu en place.
132
00:07:42,040 --> 00:07:44,420
Ton micro fait des siennes,
tu bouges trop.
133
00:07:45,340 --> 00:07:46,670
Arrangeons-le.
134
00:07:46,960 --> 00:07:49,460
Ils pourront pas t'éclairer
si tu bouges trop.
135
00:07:49,920 --> 00:07:51,130
Excusez-moi.
136
00:07:51,720 --> 00:07:54,220
Vous pouvez m'éclairer si je bouge ?
137
00:07:54,720 --> 00:07:56,410
Oui, comme vous voulez.
138
00:07:56,610 --> 00:07:57,850
Génial.
139
00:07:58,220 --> 00:07:59,560
Faisons la chanson.
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,350
Oui.
141
00:08:04,270 --> 00:08:08,110
On était sûrs qu'à Albuquerque,
ce serait la cata.
142
00:08:12,820 --> 00:08:14,660
Mais ça a été incroyable.
143
00:08:17,280 --> 00:08:19,190
Si je te suis à la rivière
144
00:08:19,390 --> 00:08:20,860
Dans l'ombre
145
00:08:21,050 --> 00:08:23,170
Dans les tréfonds
146
00:08:27,960 --> 00:08:30,170
Si jamais tu me suis
147
00:08:30,920 --> 00:08:32,530
Dans l'ombre
148
00:08:32,730 --> 00:08:34,200
Dans la rivière
149
00:08:34,400 --> 00:08:35,830
Ton reflet
150
00:08:36,030 --> 00:08:38,960
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
151
00:08:39,160 --> 00:08:41,540
Je sais, je sais
152
00:08:41,740 --> 00:08:43,630
Si jamais je te suis
153
00:08:43,830 --> 00:08:47,510
Si jamais je te suis à la rivière
154
00:08:47,710 --> 00:08:50,360
Si jamais je t'y suis
155
00:08:57,620 --> 00:09:00,230
{\an8}On devait collaborer.
Pas besoin de s'apprécier.
156
00:09:00,430 --> 00:09:01,940
{\an8}DAISY JONES
CHANTEUSE/COMPOSITRICE
157
00:09:02,140 --> 00:09:03,210
{\an8}Ce n'était pas le cas.
158
00:09:03,750 --> 00:09:05,670
Merci, Albuquerque !
159
00:09:27,600 --> 00:09:28,380
Allô ?
160
00:09:28,580 --> 00:09:30,440
Comment va ma fille ?
161
00:09:30,980 --> 00:09:33,150
Billy, ça fait deux jours.
162
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Tu me la passes.
163
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
C'est la nuit.
Elle dort depuis des heures.
164
00:09:42,330 --> 00:09:44,620
Tu peux l'écouter rêver.
165
00:09:48,790 --> 00:09:50,210
Salut, chérie.
166
00:09:51,670 --> 00:09:52,800
C'est papa.
167
00:09:56,470 --> 00:09:58,970
Je vais me recoucher.
Je t'appelle demain.
168
00:09:59,390 --> 00:10:00,430
Je t'aime.
169
00:10:28,920 --> 00:10:30,460
Ce serait bien différent.
170
00:10:31,960 --> 00:10:33,610
- Billy Dunne.
- Daisy Jones.
171
00:10:33,810 --> 00:10:37,280
Et vous écoutez
KAKC AM 970 Radio Tulsa.
172
00:10:37,480 --> 00:10:39,580
KBOX, Dallas.
173
00:10:39,780 --> 00:10:41,090
Le rock de Fort Worth...
174
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
KFJZ.
175
00:10:47,230 --> 00:10:48,890
C'était super, Mike. Merci.
176
00:10:49,440 --> 00:10:50,810
Merci. C'est gentil.
177
00:10:51,150 --> 00:10:52,230
Merci de l'accueil.
178
00:10:57,690 --> 00:10:58,640
Mon Dieu.
179
00:10:58,840 --> 00:11:00,780
Les hommages
au temple de Daisy Jones.
180
00:11:05,040 --> 00:11:07,770
À Noël, leurs chansons étaient
numéro trois
181
00:11:07,970 --> 00:11:10,710
et numéro neuf dans le pays.
182
00:11:11,330 --> 00:11:13,280
Ils ont fait Midnight Special.
183
00:11:13,480 --> 00:11:15,030
Saturday Night Live, des rumeurs.
184
00:11:15,230 --> 00:11:16,740
Les concerts se remplissaient.
185
00:11:16,940 --> 00:11:18,630
On ajoutait
de nouvelles dates.
186
00:11:22,220 --> 00:11:24,100
ON ADORE BILLY
187
00:11:25,060 --> 00:11:26,210
Du calme.
188
00:11:26,410 --> 00:11:27,890
Ou je sors l'artillerie.
189
00:11:39,820 --> 00:11:42,030
C'était le rêve de tout groupe.
190
00:11:44,320 --> 00:11:46,940
Eddie, viens. Tu la verras plus tard.
191
00:11:47,140 --> 00:11:49,040
Tu la verras plus tard.
192
00:12:07,430 --> 00:12:09,720
- Où on va, Don ?
- Je te montre un truc.
193
00:12:11,180 --> 00:12:12,890
De zéro à 100 en cinq secondes.
194
00:12:13,440 --> 00:12:15,270
Vitesse max : 265 km/h.
195
00:12:15,770 --> 00:12:17,510
Qui d'autre a la même ?
196
00:12:17,710 --> 00:12:18,800
007 en personne.
197
00:12:19,000 --> 00:12:19,970
Très jolie voiture.
198
00:12:20,170 --> 00:12:21,110
Elle te plaît ?
199
00:12:21,990 --> 00:12:23,160
Forcément.
200
00:12:23,530 --> 00:12:25,450
Tant mieux. Elle est à toi.
201
00:12:27,990 --> 00:12:29,580
On a déjà connu des succès.
202
00:12:30,250 --> 00:12:31,500
Mais ces chiffres.
203
00:12:32,000 --> 00:12:33,540
Le téléphone sonne sans arrêt.
204
00:12:33,830 --> 00:12:34,940
Et de grands noms.
205
00:12:35,140 --> 00:12:37,360
Notamment de gens que j'admire.
206
00:12:37,560 --> 00:12:39,380
Que te faudra-t-il pour rester ?
207
00:12:41,510 --> 00:12:44,050
Bien plus qu'une Ferrari 308.
208
00:12:44,470 --> 00:12:46,010
Mais tu le savais déjà,
209
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
pas vrai ?
210
00:12:49,810 --> 00:12:50,720
Tiens.
211
00:12:51,480 --> 00:12:53,310
Sois prudent. On a du boulot.
212
00:13:01,190 --> 00:13:02,390
Alors quoi ?
213
00:13:02,590 --> 00:13:04,180
Que dois-je faire ?
214
00:13:04,380 --> 00:13:07,430
Si je te réponds
Promets-moi cela
215
00:13:07,630 --> 00:13:10,350
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
216
00:13:10,550 --> 00:13:14,190
Montre-moi, cela m'aveuglera
217
00:13:14,390 --> 00:13:17,230
Alors, quoi ?
Que dois-je faire ?
218
00:13:17,430 --> 00:13:20,820
Si je te réponds
Promets-moi cela
219
00:13:21,020 --> 00:13:23,530
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
220
00:13:23,730 --> 00:13:27,330
Montre-moi, cela m'aveuglera
221
00:13:27,530 --> 00:13:30,660
Alors, quoi ?
Que dois-je faire ?
222
00:13:30,860 --> 00:13:33,920
Si je te réponds
Promets-moi cela
223
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
Et faire quoi ?
Qu'est-ce que je ferai, moi ?
224
00:13:37,160 --> 00:13:40,840
Montre-moi, cela m'aveuglera
225
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
Que tu viendras
Que tu viendras à moi
226
00:13:43,880 --> 00:13:49,740
Si je te réponds
Promets-moi cela
227
00:14:07,260 --> 00:14:10,260
- Ta tête est sur des billets de banque ?
- Non.
228
00:14:10,680 --> 00:14:12,210
T'es pas un vrai prince ?
229
00:14:12,410 --> 00:14:13,370
C'est compliqué.
230
00:14:13,570 --> 00:14:15,670
Tu as des terres ? Du pouvoir ?
231
00:14:15,870 --> 00:14:16,980
Tu travailles ?
232
00:14:17,730 --> 00:14:19,130
J'étudie la vie.
233
00:14:19,330 --> 00:14:21,050
Il étudie la vie !
234
00:14:21,250 --> 00:14:22,760
Il étudie la vie.
235
00:14:22,960 --> 00:14:24,510
D'accord, moi aussi.
236
00:14:24,710 --> 00:14:27,350
Ça me plaît. Il étudie la vie.
237
00:14:27,550 --> 00:14:29,530
- Va chier.
- Tu es diplômé ?
238
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
T'es dingue ?
239
00:15:00,230 --> 00:15:01,150
Mais que...
240
00:15:01,730 --> 00:15:03,650
C'est comme avoir
un enfant préféré.
241
00:15:04,860 --> 00:15:06,280
J'aime tout.
242
00:15:07,190 --> 00:15:08,780
Doo-wop, boogie-woogie,
243
00:15:09,200 --> 00:15:12,390
rockabilly, country-western,
gospel, honky-tonk,
244
00:15:12,590 --> 00:15:15,690
big band, bebop, swing, jazz, folk, soul.
245
00:15:15,890 --> 00:15:17,980
Toute la musique.
246
00:15:18,180 --> 00:15:19,330
Je respire la musique.
247
00:15:20,000 --> 00:15:23,670
Pourquoi je ferais ce boulot sinon ?
248
00:15:24,590 --> 00:15:27,340
J'adore ça
au point de supporter les musiciens.
249
00:15:30,180 --> 00:15:32,080
Un groupe de rock à gérer,
250
00:15:32,280 --> 00:15:35,000
c'est une vie à un train d'enfer,
251
00:15:35,200 --> 00:15:38,330
de ville en ville, les roadies,
l'équipe, la totale.
252
00:15:38,530 --> 00:15:40,500
Et personne, absolument personne,
253
00:15:40,700 --> 00:15:43,900
ne se demande comment
on a toujours de l'essence,
254
00:15:44,270 --> 00:15:46,840
des bières ou le thé que Daisy adore
255
00:15:47,040 --> 00:15:49,140
qu'on ne trouve qu'en Thaïlande.
256
00:15:49,340 --> 00:15:53,030
Personne ne me remercie
ni ne remarque rien.
257
00:15:53,530 --> 00:15:55,160
Jusqu'à ce que ça déraille.
258
00:15:55,990 --> 00:15:57,040
Je sais.
259
00:15:57,910 --> 00:16:00,330
J'aurai la pièce dans la matinée.
260
00:16:00,790 --> 00:16:02,170
J'ai une question.
261
00:16:04,460 --> 00:16:05,750
Tu aimes le rock ?
262
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Pas vraiment, l'ami.
263
00:16:09,300 --> 00:16:10,670
Tes enfants, sûrement.
264
00:16:12,130 --> 00:16:13,830
Si tu me dégotes
ce vilebrequin
265
00:16:14,030 --> 00:16:15,890
dans la demi-heure,
266
00:16:16,470 --> 00:16:18,560
tu seras le paternel de l'année.
267
00:16:29,780 --> 00:16:33,610
Le jour est plein de promesses
268
00:16:34,860 --> 00:16:39,330
Au cœur de ma joie
269
00:16:41,750 --> 00:16:44,830
Les garçons sont d'incroyables amants
270
00:16:46,000 --> 00:16:51,880
Qui ne demandent qu'à être détruits
271
00:16:55,550 --> 00:16:58,510
C'est une chose
de faire affaire avec un pompiste,
272
00:16:59,140 --> 00:17:01,020
mais Daisy et Billy,
273
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
c'est une autre paire de manches.
274
00:17:11,070 --> 00:17:15,350
Si je te suis à la rivière
275
00:17:15,550 --> 00:17:17,060
Dans l'ombre
276
00:17:17,260 --> 00:17:19,240
Dans les tréfonds
277
00:17:23,830 --> 00:17:26,330
Si je t'y suis
278
00:17:27,130 --> 00:17:28,490
Dans l'ombre
279
00:17:28,680 --> 00:17:30,150
À la rivière
280
00:17:30,350 --> 00:17:31,950
Ton reflet
281
00:17:32,150 --> 00:17:34,780
Est une promesse non tenue
282
00:17:34,980 --> 00:17:37,450
Je sais, je sais
283
00:17:37,650 --> 00:17:43,180
Si jamais je te suis
Si jamais je te suis à la rivière
284
00:17:43,600 --> 00:17:46,060
Si jamais je t'y suis
285
00:17:48,690 --> 00:17:51,800
À la rivière
Ton reflet
286
00:17:52,000 --> 00:17:54,890
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
287
00:17:55,090 --> 00:17:58,370
Je sais, je sais, ouais
Je t'y ai perdu
288
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
Je suis un écho
289
00:18:00,950 --> 00:18:02,790
Dans ton ombre
290
00:18:04,080 --> 00:18:07,360
Je sais, je sais
291
00:18:07,560 --> 00:18:08,960
Je t'y ai perdu
292
00:18:09,630 --> 00:18:11,840
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
293
00:18:17,680 --> 00:18:19,300
Merci, Houston !
294
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Qu'y a-t-il ?
295
00:18:37,700 --> 00:18:38,990
Quand il est présent,
296
00:18:40,780 --> 00:18:41,870
tu es différente.
297
00:18:43,700 --> 00:18:44,870
Tu l'avais remarqué ?
298
00:18:48,210 --> 00:18:49,420
Je suis toujours pareil.
299
00:18:51,170 --> 00:18:52,630
Mais son avis t'importe,
300
00:18:53,960 --> 00:18:55,590
ce n'est pas toi, ça.
301
00:19:06,310 --> 00:19:07,640
Qui a créé votre veste ?
302
00:19:09,060 --> 00:19:10,340
Vos chaussures ?
303
00:19:10,540 --> 00:19:12,050
Mes fringues vous intéressent ?
304
00:19:12,250 --> 00:19:15,690
Demandez donc à Billy
d'où vient sa chemise débile.
305
00:19:16,230 --> 00:19:18,970
"Plus sympa sans qu'avec."
De qui parlez-vous ?
306
00:19:19,170 --> 00:19:20,240
Sérieux.
307
00:19:21,030 --> 00:19:23,100
- C'est des chansons.
- Alors, Daisy ?
308
00:19:23,300 --> 00:19:25,790
Une chanson n'est jamais anodine.
309
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
Des questions pour nous ?
310
00:19:28,500 --> 00:19:30,960
- Y a quoi entre vous ?
- Eddie et moi ?
311
00:19:31,500 --> 00:19:33,590
Daisy est toujours une "folle" ?
312
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
Je n'ai pas dit ça.
313
00:19:37,800 --> 00:19:39,670
C'est écrit, votre citation.
314
00:19:40,010 --> 00:19:42,140
Une autre question ? Monsieur.
315
00:19:42,510 --> 00:19:44,620
Pourquoi vous ne jouez pas
Look At Us Now ?
316
00:19:44,820 --> 00:19:50,340
C'est une super chanson,
mais notre groupe a changé depuis.
317
00:19:50,530 --> 00:19:51,670
On a plein de chansons,
318
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
on a dû faire des choix...
319
00:19:53,790 --> 00:19:54,920
C'est pas la raison.
320
00:19:55,120 --> 00:19:55,970
Ah bon ?
321
00:19:56,170 --> 00:19:59,050
Merde. Regardez l'heure. Désolé, les amis.
322
00:19:59,250 --> 00:20:00,740
On arrête là.
323
00:20:04,280 --> 00:20:05,160
Merci.
324
00:20:06,490 --> 00:20:07,540
On a fini ?
325
00:20:11,750 --> 00:20:13,480
Tu vas grandir un jour, putain ?
326
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
Jamais, j'espère.
Quand arrêteras-tu de pipeauter ?
327
00:20:16,520 --> 00:20:17,780
Je pipeaute sur quoi ?
328
00:20:17,980 --> 00:20:19,780
Ta vie n'est qu'un mensonge !
329
00:20:19,980 --> 00:20:22,950
T'entends les conneries
que tu déblatères ?
330
00:20:23,150 --> 00:20:25,050
Tu t'es entendu, bordel ?
331
00:20:25,970 --> 00:20:29,180
Je te connais. Tu le sais.
C'est ce qui te fait flipper.
332
00:20:30,100 --> 00:20:31,460
- Je suis un menteur ?
- Oui.
333
00:20:31,660 --> 00:20:33,300
- Tu crois ça ? Moi ?
- Oui.
334
00:20:33,490 --> 00:20:35,340
- Et Nicky et toi ?
- Eh bien, quoi ?
335
00:20:35,540 --> 00:20:36,720
Je suis censé y croire ?
336
00:20:36,910 --> 00:20:40,300
- Que tu es heureuse ? Amoureuse ?
- Mais je le suis !
337
00:20:40,500 --> 00:20:41,740
Arrête.
338
00:20:43,070 --> 00:20:44,610
Je te connais, Daisy.
339
00:20:45,030 --> 00:20:46,410
Tu connais que dalle.
340
00:20:47,830 --> 00:20:50,910
Je sais comment c'est
quand on est amoureux.
341
00:21:01,670 --> 00:21:04,510
Si je t'y suis
342
00:21:06,680 --> 00:21:09,720
Dans la rivière
Ton reflet
343
00:21:10,010 --> 00:21:13,040
Pour la promesse que tu n'as pas tenue
344
00:21:13,240 --> 00:21:15,550
Je sais, je sais
345
00:21:15,750 --> 00:21:18,970
Je t'y ai perdu
En te suivant près de la rivière
346
00:21:19,170 --> 00:21:20,820
Dans l'ombre
347
00:21:22,820 --> 00:21:26,910
Je sais, je sais, je sais
Je t'y ai perdu
348
00:21:27,370 --> 00:21:30,240
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
349
00:21:39,540 --> 00:21:41,590
Merci. Bonsoir.
350
00:22:00,570 --> 00:22:01,980
T'en as sifflé combien ?
351
00:22:03,480 --> 00:22:05,450
Je les jette. Je ne les bois pas.
352
00:22:08,870 --> 00:22:10,030
Tu veux en parler ?
353
00:22:17,960 --> 00:22:19,080
Tu veux en péter ?
354
00:22:42,150 --> 00:22:43,320
Bonjour, Mme Dunne.
355
00:22:44,070 --> 00:22:45,400
Bonjour, M. Dunne.
356
00:22:49,610 --> 00:22:51,910
Ils ont un super
357
00:22:52,990 --> 00:22:54,980
son surf rock,
358
00:22:55,180 --> 00:22:58,790
je pensais faire le shooting
de leur pochette à Zuma.
359
00:22:59,670 --> 00:23:01,880
Disons à l'aube,
360
00:23:02,290 --> 00:23:04,490
avec le groupe devant l'océan,
361
00:23:04,690 --> 00:23:08,260
avec les vagues en arrière-plan.
362
00:23:09,970 --> 00:23:11,340
Les veinards.
363
00:23:13,010 --> 00:23:14,060
Merci.
364
00:23:15,220 --> 00:23:16,270
Tu le mérites.
365
00:23:17,640 --> 00:23:18,850
Je t'aime.
366
00:23:21,690 --> 00:23:24,570
- Allons nous préparer.
- On peut rester au lit ?
367
00:23:25,230 --> 00:23:26,760
Et rater la fête ?
368
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
Et ne plus aller nulle part.
369
00:23:29,280 --> 00:23:31,030
Billy. S'il te plaît.
370
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
Allons-y.
371
00:23:37,250 --> 00:23:39,110
C'est bon, je me lève.
372
00:23:39,310 --> 00:23:41,330
Mais qui voilà !
373
00:23:44,420 --> 00:23:45,550
Camila !
374
00:23:56,430 --> 00:23:57,890
- Salut.
- Salut.
375
00:23:58,640 --> 00:24:00,350
Billy, à une fête, grâce à toi.
376
00:24:06,270 --> 00:24:08,510
- Tu te souviens de Nicky ?
- Oui ! Salut.
377
00:24:08,710 --> 00:24:09,970
- Ça va ?
- Bien.
378
00:24:10,170 --> 00:24:11,850
- Ravie de te voir.
- Un verre ?
379
00:24:12,050 --> 00:24:15,410
Oui. Merci. Avec plaisir.
380
00:24:17,540 --> 00:24:19,480
Vous m'avez manqué. Vraiment.
381
00:24:19,680 --> 00:24:21,750
- Merci.
- Merci.
382
00:24:27,210 --> 00:24:29,630
Commencez du tout début.
383
00:24:30,010 --> 00:24:31,090
J'ai raté quoi ?
384
00:24:32,760 --> 00:24:35,700
La morale de l'histoire :
planque pas ton matos
385
00:24:35,900 --> 00:24:37,810
dans ton étui à guitare préféré.
386
00:24:39,140 --> 00:24:40,730
Elle me manque, cette guitare.
387
00:24:48,230 --> 00:24:51,280
Je sors prendre l'air.
Je reviens vite.
388
00:25:11,760 --> 00:25:12,670
Salut.
389
00:25:20,810 --> 00:25:22,770
On peut...
390
00:25:24,020 --> 00:25:25,810
On peut en parler ?
391
00:25:27,360 --> 00:25:28,800
Y a rien à dire.
392
00:25:29,000 --> 00:25:31,430
Je me sentirais mieux.
393
00:25:31,630 --> 00:25:32,470
Eddie, c'est...
394
00:25:32,670 --> 00:25:33,820
Alors, pourquoi ?
395
00:25:36,780 --> 00:25:38,570
Je cherche à comprendre.
396
00:25:39,780 --> 00:25:42,350
J'étais perdue et blessée,
397
00:25:42,550 --> 00:25:43,960
et tu étais là pour moi.
398
00:25:45,120 --> 00:25:47,690
- Tu es toujours là pour moi.
- Je le suis encore.
399
00:25:47,890 --> 00:25:49,670
Je ne regrette rien.
400
00:25:51,460 --> 00:25:52,710
Vraiment.
401
00:25:54,340 --> 00:25:56,050
Mais ça n'arrivera plus.
402
00:26:05,640 --> 00:26:08,170
Non, j'ai dit :
"On ne tombera jamais."
403
00:26:08,370 --> 00:26:09,760
J'ai oublié. Raconte-la.
404
00:26:09,960 --> 00:26:10,970
- T'es sûre ?
- Oui.
405
00:26:11,170 --> 00:26:14,690
On a sauté, et tout s'est ralenti.
406
00:26:15,360 --> 00:26:17,820
J'ai regardé Daisy, et c'est comme si
407
00:26:19,160 --> 00:26:22,100
elle tenait la lune dans ses mains
408
00:26:22,300 --> 00:26:24,120
et qu'elle la déposait dans le ciel.
409
00:26:24,870 --> 00:26:26,580
Les Italiens ont une expression.
410
00:26:30,000 --> 00:26:31,340
"Tu es mon âme sœur."
411
00:26:36,670 --> 00:26:39,220
Ensuite, j'ai cru qu'on était morts.
412
00:26:42,180 --> 00:26:44,140
Ce qui est un peu moins romantique.
413
00:27:07,080 --> 00:27:08,210
Je dois partir.
414
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
C'est vrai.
415
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Je t'aime.
416
00:27:16,710 --> 00:27:17,760
Je t'aime.
417
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Moi aussi.
418
00:27:34,190 --> 00:27:35,270
- Salut.
- Bonjour.
419
00:27:36,900 --> 00:27:38,090
Y en a pour un bataillon.
420
00:27:38,290 --> 00:27:41,820
Tu n'as pas dîné hier soir.
421
00:27:42,910 --> 00:27:44,280
Ni déjeuné, d'ailleurs.
422
00:27:48,750 --> 00:27:49,620
Merci.
423
00:27:54,250 --> 00:27:55,420
Et tu as du courrier.
424
00:28:07,680 --> 00:28:10,100
FAIRE SUIVRE AU ROYAL ORLEANS HOTEL
425
00:28:37,090 --> 00:28:38,960
Tu aimes encore épier.
426
00:28:42,220 --> 00:28:44,620
Vas-y, regrette-moi
427
00:28:44,820 --> 00:28:47,300
Mais je suis plus fort que toi
428
00:28:51,060 --> 00:28:55,150
Tu me regrettes, et je te regrette
429
00:28:58,190 --> 00:29:00,130
Tu ne tenais pas l'alcool
430
00:29:00,330 --> 00:29:02,650
Et la vérité te désole
431
00:29:05,240 --> 00:29:06,970
Je suis un grain dans la machine
432
00:29:07,170 --> 00:29:12,160
Et je suis prêt à frapper
433
00:29:12,540 --> 00:29:14,940
Tu fais bien de me regretter
434
00:29:15,140 --> 00:29:18,340
Mais ce micro ne me fera pas chavirer
435
00:29:20,300 --> 00:29:23,260
J'étais le seul à avoir remarqué
un changement.
436
00:29:29,220 --> 00:29:33,230
Tu me regrettes, et je te regrette
437
00:29:36,230 --> 00:29:38,800
C'est parfaitement naturel
438
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Dans ma voiture, tout seul
439
00:29:53,330 --> 00:29:54,910
- Salut.
- Salut, Graham.
440
00:29:57,880 --> 00:30:01,630
Je t'ai cherché partout.
441
00:30:02,420 --> 00:30:03,340
Désolé.
442
00:30:04,130 --> 00:30:05,050
Je...
443
00:30:07,130 --> 00:30:09,010
Allez, file-moi 20 $.
444
00:30:11,180 --> 00:30:12,250
C'était un pari ?
445
00:30:12,450 --> 00:30:15,080
Y a des médicaments
qui peuvent te soigner tout ça.
446
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
Personne n'a eu de MST depuis un an.
447
00:30:18,160 --> 00:30:20,300
Alors, quoi ? Tu t'intéresses aux mecs ?
448
00:30:20,500 --> 00:30:22,180
Je vous dois
aucune explication.
449
00:30:22,370 --> 00:30:25,430
C'est pas grave, je t'aimerai quand même.
450
00:30:25,630 --> 00:30:28,240
Moi aussi. Mais... pas comme ça.
451
00:30:29,780 --> 00:30:31,330
Il n'aime pas les mecs.
452
00:30:34,540 --> 00:30:35,700
Et sa queue est
453
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
parfaite.
454
00:30:39,750 --> 00:30:41,670
On couche ensemble
depuis l'album.
455
00:30:42,040 --> 00:30:44,590
Dans le studio. La voiture.
456
00:30:45,210 --> 00:30:46,590
- Karen...
- Dans ce car.
457
00:30:47,220 --> 00:30:49,890
Vous avez capté que dalle
à ce qui se passait.
458
00:30:57,230 --> 00:30:59,400
Soyons sérieux.
459
00:31:00,270 --> 00:31:01,440
Vous me croyez pas ?
460
00:31:24,000 --> 00:31:25,460
Merde. C'est quelle heure ?
461
00:31:27,010 --> 00:31:28,920
Je dois aller faire la balance.
462
00:31:30,800 --> 00:31:33,220
- Daisy Jones n'a pas besoin de répéter.
- Si.
463
00:31:33,850 --> 00:31:34,760
Si.
464
00:31:35,600 --> 00:31:36,890
Putain.
465
00:31:38,770 --> 00:31:40,800
Pas de ça pour l'instant.
466
00:31:40,990 --> 00:31:42,060
Allez.
467
00:31:43,480 --> 00:31:45,730
Je veux pas en prendre tout seul.
468
00:31:55,410 --> 00:31:57,020
Je peux rester si tu veux.
469
00:31:57,220 --> 00:32:00,330
Mais Karen a pris
ses marques dans l'autre car...
470
00:32:00,750 --> 00:32:04,250
Graham, tu peux dormir
où tu veux. T'inquiète.
471
00:32:10,130 --> 00:32:12,680
- Je suis content pour toi.
- Merci.
472
00:32:43,330 --> 00:32:44,880
Me dis pas que tu vois rien.
473
00:32:46,340 --> 00:32:48,610
Rod, elle est perchée sur scène.
474
00:32:48,810 --> 00:32:50,630
- Sérieux.
- Je ne suis pas aveugle.
475
00:32:51,380 --> 00:32:52,760
Que veux-tu que j'y fasse ?
476
00:32:53,800 --> 00:32:55,410
Que tu lui parles.
477
00:32:55,610 --> 00:32:57,470
D'accord. Pour lui dire quoi ?
478
00:32:58,140 --> 00:32:59,010
La vérité ?
479
00:33:05,230 --> 00:33:06,360
Tu es sérieux.
480
00:33:11,320 --> 00:33:13,610
J'ai un tas de responsabilités.
481
00:33:14,860 --> 00:33:18,240
Mais la franchise n'en fait pas partie.
482
00:33:19,790 --> 00:33:22,500
Dans ce milieu,
la franchise te vaut d'être viré.
483
00:33:28,170 --> 00:33:29,250
Parle à son mari.
484
00:33:30,670 --> 00:33:32,050
Il pourrait la raisonner.
485
00:33:47,900 --> 00:33:49,860
Elle n'en avait jamais pris autant.
486
00:33:51,860 --> 00:33:53,220
Parce que tu t'inquiètes ?
487
00:33:53,420 --> 00:33:54,610
Ça veux dire quoi ?
488
00:33:59,620 --> 00:34:01,030
Tu te veux indispensable.
489
00:34:01,830 --> 00:34:03,040
C'est ton truc, ça.
490
00:34:03,370 --> 00:34:04,790
Elle peut se passer de toi.
491
00:34:06,250 --> 00:34:07,620
Ça doit te faire mal.
492
00:34:08,210 --> 00:34:10,650
Il ne s'agit pas de toi
ni de ton mariage.
493
00:34:10,850 --> 00:34:12,990
- Pousse-toi.
- Me touche pas.
494
00:34:13,190 --> 00:34:14,210
Sinon quoi ?
495
00:34:15,220 --> 00:34:17,280
Sinon, je te fais cracher les dents.
496
00:34:17,480 --> 00:34:18,910
- D'accord.
- C'est drôle ?
497
00:34:19,110 --> 00:34:20,540
- Oui.
- Tu trouves ça drôle ?
498
00:34:20,740 --> 00:34:23,930
Tu te crois important
avec tes chemises en soie ?
499
00:34:25,600 --> 00:34:26,810
Tu vaux que dalle.
500
00:34:27,810 --> 00:34:28,730
T'es rien du tout.
501
00:34:29,610 --> 00:34:31,110
Tu ne serais rien sans elle.
502
00:34:31,730 --> 00:34:33,480
Comme ça, on sera deux.
503
00:34:43,450 --> 00:34:45,870
Ça pendait au nez de ce connard princier.
504
00:34:48,500 --> 00:34:50,320
- Viens là.
- Tu dérailles ?
505
00:34:50,520 --> 00:34:51,380
Putain !
506
00:34:51,840 --> 00:34:53,340
Tu dérailles, putain !
507
00:34:53,670 --> 00:34:55,300
Que tout le monde se calme !
508
00:34:56,220 --> 00:34:57,660
On a un concert.
509
00:34:57,860 --> 00:34:59,180
Fait chier.
510
00:35:03,060 --> 00:35:04,640
Nom de Dieu !
511
00:35:13,230 --> 00:35:15,010
Je suis un écho
512
00:35:15,210 --> 00:35:17,990
Dans ton ombre
Dans ton ombre
513
00:35:18,490 --> 00:35:20,770
Je suis embourbée dans la rivière
514
00:35:20,960 --> 00:35:22,430
Un truc clochait d'emblée.
515
00:35:22,630 --> 00:35:25,810
Il a envoyé un pain
à son mari en pleine poire.
516
00:35:26,010 --> 00:35:29,120
Y avait de mauvaises ondes.
Fallait qu'on en finisse.
517
00:35:29,920 --> 00:35:33,150
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
518
00:35:33,350 --> 00:35:36,760
Je sais, je sais, je t'y ai perdu
519
00:36:02,740 --> 00:36:04,480
Je t'ai regardé de travers ?
520
00:36:04,670 --> 00:36:06,450
Tu saignes, Daisy.
521
00:36:06,910 --> 00:36:08,120
Toi aussi.
522
00:36:09,250 --> 00:36:10,360
Va voir le médecin.
523
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Daisy ! Daisy !
524
00:36:13,560 --> 00:36:15,540
Tu n'y retournes pas.
525
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
C'est fini.
526
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Tu les entends ?
527
00:36:20,510 --> 00:36:23,220
Daisy ! Daisy !
528
00:36:25,510 --> 00:36:27,580
Tu le sauras quand ce sera fini.
529
00:36:27,780 --> 00:36:30,430
Daisy ! Daisy !
530
00:36:55,790 --> 00:36:59,210
Où en est-on ?
531
00:37:02,550 --> 00:37:05,970
Personne ne sait qui tu es
532
00:37:09,310 --> 00:37:13,100
Et si ce sont tes projets
533
00:37:13,350 --> 00:37:16,130
Alors, explique-moi pourquoi
534
00:37:16,330 --> 00:37:19,230
Tu pleurais là
535
00:37:19,860 --> 00:37:22,900
Depuis longtemps, on est brouillés
536
00:37:23,320 --> 00:37:25,950
Égarés, on n'a jamais rien lâché
537
00:37:26,910 --> 00:37:30,410
Si seulement c'était facile
Mais ça ne l'est pas
538
00:37:36,630 --> 00:37:40,500
On arrangera tout ça
539
00:37:43,550 --> 00:37:47,720
On arrangera tout ça
540
00:38:04,610 --> 00:38:06,320
Tu peux te passer du groupe.
541
00:38:07,240 --> 00:38:09,270
- Oublie-les.
- Je le sais, putain.
542
00:38:09,470 --> 00:38:11,020
- Tu peux t'en passer !
- Oui !
543
00:38:11,220 --> 00:38:13,200
- Tu te suffis.
- Je sais !
544
00:38:47,360 --> 00:38:48,890
C'est qu'une chanson.
545
00:38:49,090 --> 00:38:51,180
Pas du tout, Rod.
546
00:38:51,380 --> 00:38:53,660
C'est une putain de mutinerie.
547
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
- Et puis merde.
- Où tu vas ?
548
00:38:56,680 --> 00:38:57,980
La virer du groupe.
549
00:38:58,180 --> 00:38:59,000
Billy !
550
00:39:00,460 --> 00:39:02,880
- Tu peux pas.
- C'est ce qu'on va voir.
551
00:39:03,210 --> 00:39:05,530
Parles-en au reste du groupe.
552
00:39:05,730 --> 00:39:07,510
Va chier ! C'est mon groupe !
553
00:39:11,510 --> 00:39:12,500
Je dois lui parler.
554
00:39:12,700 --> 00:39:15,560
Tout va bien. Elle va bien. Va-t'en.
555
00:39:20,230 --> 00:39:21,560
Va-t'en, s'il te plaît.
556
00:39:22,110 --> 00:39:23,970
- Ouvre, Nicky.
- Non.
557
00:39:24,170 --> 00:39:25,400
Ouvre, putain.
558
00:39:26,530 --> 00:39:27,780
Daisy ?
559
00:39:29,910 --> 00:39:31,160
Daisy !
560
00:39:32,410 --> 00:39:33,680
Daisy ?
561
00:39:33,880 --> 00:39:34,990
Daisy ?
562
00:39:35,620 --> 00:39:37,520
Rod ! Elle ne respire pas.
563
00:39:37,720 --> 00:39:38,540
Daisy !
564
00:39:39,040 --> 00:39:40,620
D'accord, d'accord.
565
00:39:41,000 --> 00:39:42,440
Ça va. Je suis là.
566
00:39:42,640 --> 00:39:46,920
Transmettez un message pour moi.
Le Dr Jacoby sur Trinity Road.
567
00:39:48,010 --> 00:39:49,070
Daisy ?
568
00:39:49,270 --> 00:39:54,790
Dites-lui que Rod Reyes
a une rage de dents, chambre 1205.
569
00:39:54,990 --> 00:39:56,720
- Il saura quoi faire.
- Allez.
570
00:40:00,560 --> 00:40:01,650
Tu fous quoi ?
571
00:40:02,440 --> 00:40:03,860
Désolé, je...
572
00:40:05,480 --> 00:40:09,070
Je ne peux pas rester... Je... Désolé.
573
00:40:16,450 --> 00:40:18,790
Bon. Reste avec moi.
574
00:40:19,200 --> 00:40:21,410
Réveille-toi.
575
00:40:27,590 --> 00:40:31,030
Allez. Je t'en supplie. Je t'en supplie.
576
00:40:31,230 --> 00:40:32,930
Je t'en supplie. Non !
577
00:40:55,450 --> 00:40:56,620
C'est toi...
578
00:42:42,100 --> 00:42:44,040
Sous-titres : Luc Kenoufi
579
00:42:44,240 --> 00:42:46,180
Direction artistique
Lori Rault