1
00:00:07,250 --> 00:00:08,490
Kau malu jadi pacarku?
2
00:00:08,690 --> 00:00:12,700
Aku bekerja terlalu keras untuk selamanya
dikenal sebagai "Pacar The Six."
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,660
- Kau memahami itu?
- Ya, aku paham.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,180
Kau sungguh baik-baik saja?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,180
Ada begitu banyak rahasia.
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,850
- Kau simpan bait yang tak cocok.
- Sisanya saja yang buruk.
7
00:00:23,390 --> 00:00:24,590
Ini tak seperti dugaanmu.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,210
Kukira kalian pasangan.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,470
Apa kami bukan?
10
00:00:27,660 --> 00:00:28,840
Tidak menurut Billy.
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,050
Katanya, intinya adalah musik.
12
00:00:31,250 --> 00:00:32,760
Apa nama klinik rehabilitasinya?
13
00:00:32,960 --> 00:00:34,890
- Siapa yang beri tahu?
- Kau bintang rock.
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,640
Mereka tak lewatkan pembaptisan.
15
00:00:36,840 --> 00:00:37,730
Kenapa beri tahu?
16
00:00:37,930 --> 00:00:39,560
- Katamu intinya musik.
- Ya.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,730
Kau menciumku agar aku menyanyi.
18
00:00:41,930 --> 00:00:43,310
Itu sepadan, bukan?
19
00:00:43,510 --> 00:00:44,580
Kau pembohong.
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,320
Jangan libatkan putriku.
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
Berikan yang lebih baik.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,870
Simone, Bernie, ini Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:56,070 --> 00:00:57,300
Cincinnya, tolong.
24
00:01:00,350 --> 00:01:01,460
Mungkin dia benar.
25
00:01:01,660 --> 00:01:03,170
Mungkin kau harus kembali.
26
00:01:03,370 --> 00:01:06,060
Tak akan kubiarkan
siapa pun menyakitimu lagi.
27
00:02:13,590 --> 00:02:15,200
Lihat, Jules, itu Ayah.
28
00:02:15,400 --> 00:02:16,820
DAISY JONES & THE SIX -
AURORA KE KOTAMU MUSIM DINGIN INI
29
00:02:17,020 --> 00:02:21,750
Sungguh seru!
"Ke kotamu musim dingin ini."
30
00:02:21,950 --> 00:02:22,660
{\an8}KAREN SIRKO
PEMAIN KIBOR
31
00:02:22,860 --> 00:02:23,710
{\an8}Namun, tak benar.
32
00:02:23,910 --> 00:02:25,960
{\an8}Masih tak ada kabar darinya.
Sama sekali.
33
00:02:26,160 --> 00:02:26,920
{\an8}GRAHAM DUNNE
GITARIS UTAMA
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,590
{\an8}Tak datang saat mixing, latihan.
35
00:02:29,790 --> 00:02:30,710
{\an8}WARREN ROJAS
PEMAIN DRUM
36
00:02:30,910 --> 00:02:33,300
{\an8}Sebagian kami mengira dia pergi selamanya.
37
00:02:33,500 --> 00:02:35,340
{\an8}Kurasa salah satu dari kami...
38
00:02:35,540 --> 00:02:36,640
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
PEMAIN BAS
39
00:02:36,840 --> 00:02:38,150
{\an8}berharap begitu.
40
00:02:38,950 --> 00:02:40,140
Bohong.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,530
- Apa?
- Ayolah.
42
00:02:55,920 --> 00:02:56,780
{\an8}BILLY DUNNE
VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU
43
00:02:56,980 --> 00:02:58,410
{\an8}Aku coba menyelamatkan ini.
44
00:02:58,610 --> 00:03:01,160
{\an8}Ayo mainkan Aurora dengan intro baru itu.
45
00:03:01,360 --> 00:03:04,260
Mau memulai set dengan Aurora?
46
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
Itu yang kami putuskan, ya.
47
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
Menarik.
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,550
Warren, saat kau siap.
49
00:03:11,750 --> 00:03:13,980
Ini lagu-lagu yang mau kau nyanyikan?
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,420
Benar.
51
00:03:15,620 --> 00:03:17,890
Tak ada "Regret Me" atau "Look At Us Now"?
52
00:03:18,090 --> 00:03:20,260
Saatnya berpendapat sudah lama lewat
53
00:03:20,460 --> 00:03:21,910
saat pertama latihan.
54
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
Kalian butuh waktu?
55
00:03:25,760 --> 00:03:27,140
Tidak. Warren, ayo mulai.
56
00:03:27,340 --> 00:03:28,660
Ya, kami butuh waktu.
57
00:03:34,790 --> 00:03:37,360
- Apa masalahmu?
- Kau sebut aku "pemanis."
58
00:03:37,560 --> 00:03:40,320
Menyebutku gila ke majalah Rolling Stone!
59
00:03:40,520 --> 00:03:43,580
Kau bilang ke jurnalis
aku tak ada saat putriku lahir.
60
00:03:43,780 --> 00:03:46,040
- Lantas?
- Itu rahasia, Daisy,
61
00:03:46,240 --> 00:03:47,210
aku memercayaimu.
62
00:03:47,410 --> 00:03:49,380
Seolah-olah kau tak bersalah.
63
00:03:49,570 --> 00:03:50,290
Apa maksudnya?
64
00:03:50,490 --> 00:03:52,840
"Bakat Daisy sia-sia
di tangan Daisy sendiri."
65
00:03:53,040 --> 00:03:54,090
Itu katamu.
66
00:03:54,290 --> 00:03:55,630
Membuatku tampak lemah.
67
00:03:55,830 --> 00:03:57,570
Seakan-akan membutuhkanmu.
68
00:03:58,690 --> 00:04:00,030
Jadi, kita berkata jujur.
69
00:04:07,580 --> 00:04:08,640
Tur ini akan panjang.
70
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
Jika tak mau ikut, silakan.
71
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
Mana ada tur tanpa aku, dasar bodoh.
72
00:04:13,270 --> 00:04:14,540
Kita mainkan "Regret Me."
73
00:04:16,790 --> 00:04:17,950
- Ya.
- "Look At Us Now."
74
00:04:18,150 --> 00:04:18,860
- Tidak.
- Ya.
75
00:04:19,060 --> 00:04:20,130
Kataku tidak, Daisy!
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,010
Warren, mulai hitung, astaga.
77
00:04:25,050 --> 00:04:25,970
Ada apa?
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,390
Siapa pria ini?
79
00:04:31,730 --> 00:04:33,020
Semua, ini Nicky.
80
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Suamiku.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,270
Hai.
82
00:04:51,700 --> 00:04:54,230
Itu lebih praktis
dengan pergantian kostum.
83
00:04:54,430 --> 00:04:55,940
Atau kostumnya dikurangi.
84
00:04:56,140 --> 00:04:58,320
Kamar ganti pribadi tak berlebihan.
85
00:04:58,520 --> 00:05:00,820
- Maka, aku mau ruang santai terpisah.
- Untuk?
86
00:05:01,020 --> 00:05:03,820
Untuk yang tak pakai narkoba
sebelum tampil, Daisy.
87
00:05:04,020 --> 00:05:06,760
Berarti mau ruang santai pribadi
hanya untukmu?
88
00:05:09,640 --> 00:05:12,330
Mengelola The Six
menjadi pekerjaan terkeren.
89
00:05:12,530 --> 00:05:14,920
{\an8}Billy tak melupakan jasaku tahun 1971.
90
00:05:15,120 --> 00:05:15,920
{\an8}ROD REYES
MANAJER TUR
91
00:05:16,120 --> 00:05:17,230
{\an8}Saat dia hubungi,
92
00:05:18,940 --> 00:05:20,300
aku langsung mau.
93
00:05:20,500 --> 00:05:21,760
Aku sudah menikah,
94
00:05:21,960 --> 00:05:23,510
jadi mau suite untuk menginap.
95
00:05:23,710 --> 00:05:26,390
- Aku juga sudah menikah.
- Istrimu tak ikut tur.
96
00:05:26,590 --> 00:05:29,020
Sesekali, tetapi, jika dia dapat, aku mau.
97
00:05:29,220 --> 00:05:30,950
- Beda lantai.
- Lebih bagus.
98
00:05:31,910 --> 00:05:34,270
Sekalian minta bus terpisah saja?
99
00:05:34,470 --> 00:05:36,170
- Bisakah?
- Mungkinkah?
100
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
Saat itu idenya tampak bagus.
101
00:05:41,880 --> 00:05:43,260
Kalian punya satu album.
102
00:05:43,840 --> 00:05:48,450
Ini tipe permintaan saat setingkat
Crosby, Stills, dan Nash, ya?
103
00:05:48,650 --> 00:05:52,970
Mustahil label akan menyetujui semua ini.
104
00:05:55,480 --> 00:05:57,100
Mereka menyetujui semuanya.
105
00:05:59,860 --> 00:06:02,690
DESEMBER
1976
106
00:06:03,440 --> 00:06:05,320
KAMI CINTA DAISY
107
00:06:06,820 --> 00:06:09,060
- Jaga diri, ya?
- Aku akan merindukanmu.
108
00:06:09,260 --> 00:06:10,450
Aku akan merindukanmu.
109
00:06:10,870 --> 00:06:12,530
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
110
00:06:24,590 --> 00:06:25,670
Jaga diri.
111
00:06:34,260 --> 00:06:36,770
- Julia banyak dapat pelukan Graham.
- Kau manis.
112
00:06:37,560 --> 00:06:38,890
Aku boleh dapat juga?
113
00:06:39,690 --> 00:06:41,260
- Jaga dia, ya?
- Kemarilah.
114
00:06:41,450 --> 00:06:42,270
- Dah.
- Ya.
115
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
Akan rindu aku?
116
00:06:45,280 --> 00:06:46,440
Berpamitanlah.
117
00:06:47,610 --> 00:06:48,760
Yakin tak mau ikut?
118
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
Akan seru dengan anak dua setengah tahun.
119
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
- Aku akan rindu.
- Aku juga.
120
00:06:53,380 --> 00:06:54,240
Billy!
121
00:06:58,120 --> 00:06:59,080
Hei, Kawan.
122
00:06:59,620 --> 00:07:02,130
- Ayo kita berangkat.
- Baiklah.
123
00:07:03,380 --> 00:07:04,460
Jadilah bintang rock.
124
00:07:05,050 --> 00:07:06,550
Baiklah.
125
00:07:16,140 --> 00:07:18,630
Malam pertama di Albuquerque.
126
00:07:18,830 --> 00:07:21,480
Jangan mulai di New York atau LA tempat
127
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
penontonnya hanya kritik dan korporasi.
128
00:07:24,290 --> 00:07:26,480
Harus mulai di pasar kecil pinggiran
129
00:07:27,690 --> 00:07:30,200
untuk menstabilkan diri,
perbaiki kekurangan.
130
00:07:30,490 --> 00:07:35,490
Apa sulit sekali bagimu untuk mencoba
131
00:07:37,160 --> 00:07:39,560
Bisa ulangi, Daisy? Ada bunyi denging.
132
00:07:39,760 --> 00:07:41,370
Jangan banyak bergerak.
133
00:07:42,040 --> 00:07:44,420
Mikmu bergetar kalau kau berkeluyuran.
134
00:07:45,340 --> 00:07:46,670
Ayo perbaiki.
135
00:07:46,960 --> 00:07:49,460
Tak bisa atur sorotan
jika kau tak bisa diam.
136
00:07:49,920 --> 00:07:51,130
Hei! Permisi.
137
00:07:51,720 --> 00:07:54,220
Bisa menyorotku jika aku bergerak?
138
00:07:54,720 --> 00:07:56,410
Ya, apa pun mau kalian.
139
00:07:56,610 --> 00:07:57,850
Bagus.
140
00:07:58,220 --> 00:07:59,560
Ayo latih lagunya.
141
00:08:01,440 --> 00:08:02,350
Ya, tentu.
142
00:08:04,270 --> 00:08:08,110
Jika aku jujur,
kami yakin Albuquerque akan kacau.
143
00:08:12,820 --> 00:08:14,660
Namun, itu luar biasa.
144
00:08:15,030 --> 00:08:19,190
Jika kau kuikuti ke sungai
145
00:08:19,390 --> 00:08:20,860
Di bayangan
146
00:08:21,050 --> 00:08:23,170
Masuk begitu dalam
147
00:08:27,960 --> 00:08:30,170
Jika kau kuajak ke sana
148
00:08:30,920 --> 00:08:32,530
Di dalam bayangan
149
00:08:32,730 --> 00:08:34,200
Di dalam sungai
150
00:08:34,400 --> 00:08:35,830
Cerminanmu
151
00:08:36,030 --> 00:08:38,960
Untuk janji yang tak bisa kau tepati
152
00:08:39,160 --> 00:08:41,540
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
153
00:08:41,740 --> 00:08:43,630
Jika kau kuikuti
154
00:08:43,830 --> 00:08:47,510
Jika kau kuikuti ke sungai
155
00:08:47,710 --> 00:08:50,360
Jika kau kuikuti ke sana
156
00:08:57,620 --> 00:09:00,230
{\an8}Kami harus kerja sama,
tak perlu saling suka.
157
00:09:00,430 --> 00:09:01,940
{\an8}DAISY JONES
VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU
158
00:09:02,140 --> 00:09:03,210
{\an8}Kami memang tidak.
159
00:09:03,750 --> 00:09:05,670
Terima kasih, Albuquerque!
160
00:09:27,600 --> 00:09:28,380
Halo?
161
00:09:28,580 --> 00:09:30,440
Bagaimana gadis kecilku? Rindu aku?
162
00:09:30,980 --> 00:09:33,150
Billy, ini baru dua hari.
163
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Beri dia teleponnya.
164
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
Ini tengah malam.
Dia sudah tidur berjam-jam.
165
00:09:42,330 --> 00:09:44,620
Ini, dengarkan mimpinya, ya?
166
00:09:48,790 --> 00:09:50,210
Hei, Sayang.
167
00:09:51,670 --> 00:09:52,800
Ini Ayah.
168
00:09:56,470 --> 00:09:58,970
Aku mau kembali tidur.
Kutelepon besok.
169
00:09:59,390 --> 00:10:00,430
Aku mencintaimu.
170
00:10:28,920 --> 00:10:30,460
Kali ini, akan beda.
171
00:10:31,170 --> 00:10:31,990
MENGUDARA
172
00:10:32,190 --> 00:10:33,610
- Ini Billy Dunne.
- Aku Daisy.
173
00:10:33,810 --> 00:10:37,280
Kau mendengarkan KAKC AM 970 Radio Tulsa.
174
00:10:37,480 --> 00:10:39,580
KBOX, Dallas.
175
00:10:39,780 --> 00:10:41,090
Radio rock Forth Worth...
176
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
KFJZ.
177
00:10:47,230 --> 00:10:48,890
Bagus, Mike. Terima kasih.
178
00:10:49,440 --> 00:10:50,810
Terima kasih. Kuhargai.
179
00:10:51,150 --> 00:10:52,230
Terima kasih.
180
00:10:57,690 --> 00:10:58,640
Astaga.
181
00:10:58,840 --> 00:11:00,780
Persembahan untuk kuil Daisy Jones.
182
00:11:05,040 --> 00:11:07,770
Saat Natal,
mereka punya lagu nomor tiga
183
00:11:07,970 --> 00:11:10,710
dan sembilan di negeri ini.
184
00:11:11,330 --> 00:11:13,280
Tampil di Bandstand, Midnight Special.
185
00:11:13,480 --> 00:11:15,030
Ada rumor Saturday Night Live.
186
00:11:15,230 --> 00:11:16,740
Semua tiket habis terjual.
187
00:11:16,940 --> 00:11:18,630
Tanggal baru terus ditambahkan.
188
00:11:22,220 --> 00:11:24,100
KAMI CINTA BILLY
189
00:11:25,060 --> 00:11:26,210
Baik, pelan-pelan.
190
00:11:26,410 --> 00:11:27,890
Aku tak mau pakai kekerasan.
191
00:11:39,820 --> 00:11:42,030
Itu perwujudan impian semua grup musik.
192
00:11:44,320 --> 00:11:46,940
Eddie, ayo.
Kuantar keluar. Bisa cari dia nanti.
193
00:11:47,140 --> 00:11:49,040
Beri tahu kau cari dia nanti.
194
00:12:07,430 --> 00:12:09,720
- Kita ke mana?
- Ada yang mau kutunjukkan.
195
00:12:11,180 --> 00:12:12,890
Nol ke 100 dalam lima detik.
196
00:12:13,440 --> 00:12:15,270
Kecepatan maksimal sekitar 260.
197
00:12:15,770 --> 00:12:17,510
Tahu siapa lagi yang punya ini?
198
00:12:17,710 --> 00:12:18,800
Agen 007 sendiri.
199
00:12:19,000 --> 00:12:19,970
Mobil yang bagus.
200
00:12:20,170 --> 00:12:21,110
Kau suka?
201
00:12:21,990 --> 00:12:23,160
Aku suka semuanya.
202
00:12:23,530 --> 00:12:25,450
Bagus. Karena ini milikmu.
203
00:12:27,990 --> 00:12:29,580
Kita punya beberapa lagu hit.
204
00:12:30,250 --> 00:12:31,500
Namun, album ini, Teddy.
205
00:12:32,000 --> 00:12:33,540
Telepon terus berdering.
206
00:12:33,830 --> 00:12:34,940
Nama-nama besar juga.
207
00:12:35,140 --> 00:12:37,360
Pahlawan-pahlawanku, beberapa.
208
00:12:37,560 --> 00:12:39,380
Butuh apa agar kau tetap di sini?
209
00:12:41,510 --> 00:12:44,050
Jauh lebih banyak dari Ferrari 308.
210
00:12:44,470 --> 00:12:46,010
Namun, kau sudah tahu itu,
211
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
bukan?
212
00:12:49,810 --> 00:12:50,720
Ini.
213
00:12:51,480 --> 00:12:53,310
Jangan mengebut. Ada pekerjaan.
214
00:12:57,440 --> 00:13:01,050
Tunjukkan, rela kubutakan mataku
demi melihatnya
215
00:13:01,250 --> 00:13:02,390
Apa?
216
00:13:02,590 --> 00:13:04,180
Apa yang harus kulakukan?
217
00:13:04,380 --> 00:13:07,430
Jika kukatakan
Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh
218
00:13:07,630 --> 00:13:10,350
Biarkan aku pulang
Biarkan aku pulang ke dirimu
219
00:13:10,550 --> 00:13:14,190
Tunjukkan, rela kubutakan mataku
demi melihatnya
220
00:13:14,390 --> 00:13:17,230
Apa?
Apa yang harus kulakukan?
221
00:13:17,430 --> 00:13:20,820
Jika kukatakan
Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh
222
00:13:21,020 --> 00:13:23,530
Biarkan aku pulang
Biarkan aku pulang ke dirimu
223
00:13:23,730 --> 00:13:27,330
Tunjukkan, rela kubutakan mataku
demi melihatnya
224
00:13:27,530 --> 00:13:30,660
Apa?
Apa yang harus kulakukan?
225
00:13:30,860 --> 00:13:33,920
Jika kukatakan
Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh
226
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
Apa?
Apa yang harus kulakukan?
227
00:13:37,160 --> 00:13:40,840
Tunjukkan, rela kubutakan mataku
demi melihatnya
228
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
Biarkan aku pulang
Biarkan aku pulang ke dirimu
229
00:13:43,880 --> 00:13:49,740
Katakan
Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh
230
00:14:07,260 --> 00:14:10,260
- Wajahmu ada di lembar uang?
- Tidak.
231
00:14:10,680 --> 00:14:12,210
Jadi, kau bukan pangeran?
232
00:14:12,410 --> 00:14:13,370
Itu rumit!
233
00:14:13,570 --> 00:14:15,670
Kau punya tanah? Kuasa?
234
00:14:15,870 --> 00:14:16,980
Punya pekerjaan?
235
00:14:17,730 --> 00:14:19,130
Aku siswa kehidupan.
236
00:14:19,330 --> 00:14:21,050
Siswa kehidupan!
237
00:14:21,250 --> 00:14:22,760
Siswa kehidupan.
238
00:14:22,960 --> 00:14:24,510
Aku juga, Kawan.
239
00:14:24,710 --> 00:14:27,350
Aku suka itu. Siswa kehidupan.
240
00:14:27,550 --> 00:14:29,530
- Diamlah.
- Kau punya ijazah?
241
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
Apa kau gila?
242
00:15:00,230 --> 00:15:01,150
Apa...
243
00:15:01,730 --> 00:15:03,650
Itu seperti punya anak favorit.
244
00:15:04,860 --> 00:15:06,280
Aku suka semuanya.
245
00:15:07,190 --> 00:15:08,780
Doo-wop, boogie-woogie,
246
00:15:09,200 --> 00:15:12,390
rockabilly, country-barat,
gospel, honky-tonk,
247
00:15:12,590 --> 00:15:15,690
big band, bebop, swing, jaz, folk, soul.
248
00:15:15,890 --> 00:15:17,980
Apa pun itu, aku bisa menyukainya.
249
00:15:18,180 --> 00:15:19,330
Musik adalah hidupku.
250
00:15:20,000 --> 00:15:23,670
Apa lagi alasanku mau
melakukan pekerjaan seperti ini?
251
00:15:24,590 --> 00:15:27,340
Aku sangat suka.
Bahkan para musisi kumaklumi.
252
00:15:30,180 --> 00:15:32,080
Ini rasanya mengelola grup rock.
253
00:15:32,280 --> 00:15:35,000
Kami mengemudi ke mana-mana,
254
00:15:35,200 --> 00:15:38,330
dari kota ke kota,
para pengikut, kru, dan semuanya.
255
00:15:38,530 --> 00:15:40,500
Tak ada satu pun
256
00:15:40,700 --> 00:15:43,900
yang pernah tanya bagaimana
bensin kami selalu penuh,
257
00:15:44,270 --> 00:15:46,840
bir, dan teh khusus kesukaan Daisy
258
00:15:47,040 --> 00:15:49,140
yang hanya bisa dikirim dari Thailand.
259
00:15:49,340 --> 00:15:53,030
Tak ada yang bilang terima kasih
atau menyadari apa pun.
260
00:15:53,530 --> 00:15:55,160
Sampai ada hal yang salah.
261
00:15:55,990 --> 00:15:57,040
Aku tahu.
262
00:15:57,910 --> 00:16:00,330
Katamu suku cadang itu
baru ada besok pagi.
263
00:16:00,790 --> 00:16:02,170
Aku mau tanya sesuatu.
264
00:16:04,460 --> 00:16:05,750
Kau suka rock dan roll?
265
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Tidak, Kawan.
266
00:16:09,300 --> 00:16:10,670
Pasti anak-anakmu suka.
267
00:16:12,130 --> 00:16:13,830
Jika bisa dapat poros engkol
268
00:16:14,030 --> 00:16:15,890
setengah jam lagi,
269
00:16:16,470 --> 00:16:18,560
kau bisa jadi ayah tahun ini.
270
00:16:29,780 --> 00:16:33,610
Hari-hari terbuka tanpa batas
271
00:16:34,860 --> 00:16:39,330
Di pusat semua kegembiraanku
272
00:16:41,750 --> 00:16:44,830
Anak lelaki adalah kekasih tak terkalahkan
273
00:16:46,000 --> 00:16:51,880
Memohon untuk dihancurkan
274
00:16:55,550 --> 00:16:58,510
Menangani petugas bengkel itu satu hal,
275
00:16:59,140 --> 00:17:01,020
tetapi Daisy dan Billy,
276
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
itu masalah yang berbeda lagi.
277
00:17:11,070 --> 00:17:15,350
Jika kau kuikuti ke sungai
278
00:17:15,550 --> 00:17:17,060
Di bayangan
279
00:17:17,260 --> 00:17:19,240
Masuk begitu dalam
280
00:17:23,830 --> 00:17:26,330
Jika kau kuikuti ke sana
281
00:17:27,130 --> 00:17:28,490
Di bayangan
282
00:17:28,680 --> 00:17:30,150
Ke sungai
283
00:17:30,350 --> 00:17:31,950
Cerminanmu
284
00:17:32,150 --> 00:17:34,780
Adalah janji yang tak bisa kau tepati
285
00:17:34,980 --> 00:17:37,450
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
286
00:17:37,650 --> 00:17:43,180
Jika kau kuikuti
Jika kau kuikuti ke sungai
287
00:17:43,600 --> 00:17:46,060
Jika kau kuikuti ke sana
288
00:17:48,690 --> 00:17:51,800
Ke sungai
Cerminanmu
289
00:17:52,000 --> 00:17:54,890
Ke janji yang tak bisa kau tepati
290
00:17:55,090 --> 00:17:58,370
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
Aku kehilanganmu di sana
291
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
Aku adalah gema
292
00:18:00,950 --> 00:18:02,790
Dalam bayanganmu
293
00:18:04,080 --> 00:18:07,360
Aku tahu, aku tahu, aku tahu,
aku tahu, aku tahu
294
00:18:07,560 --> 00:18:08,960
Aku kehilanganmu di sana
295
00:18:09,630 --> 00:18:11,840
Aku tahu, aku tahu,
aku kehilanganmu di sana
296
00:18:17,680 --> 00:18:19,300
Terima kasih, Houston!
297
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Ada apa?
298
00:18:37,700 --> 00:18:38,990
Saat ada dia...
299
00:18:40,780 --> 00:18:41,870
kau bukan dirimu.
300
00:18:43,700 --> 00:18:44,870
Kau menyadari itu?
301
00:18:48,210 --> 00:18:49,420
Aku selalu jadi diriku.
302
00:18:51,170 --> 00:18:52,630
Kau peduli pendapatnya
303
00:18:53,960 --> 00:18:55,590
dan itu membuatmu berbeda.
304
00:19:06,310 --> 00:19:07,640
Mantel itu buatan siapa?
305
00:19:09,060 --> 00:19:10,340
- Entahlah.
- Sepatumu?
306
00:19:10,540 --> 00:19:12,050
Kenapa menanyakan pakaianku?
307
00:19:12,250 --> 00:19:15,690
Kenapa tak tanya Billy
soal baju bodohnya itu?
308
00:19:16,230 --> 00:19:18,970
"Lebih senang saat tak ada."
Itu tentang siapa?
309
00:19:19,170 --> 00:19:20,240
Ayolah, Kawan.
310
00:19:21,030 --> 00:19:23,100
- Semua hanya lagu.
- Benar, Daisy?
311
00:19:23,300 --> 00:19:25,790
Tak ada lagu yang hanya lagu.
312
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
Kalian punya pertanyaan?
313
00:19:28,500 --> 00:19:30,960
- Ada apa dengan kalian?
- Eddie dan aku?
314
00:19:31,500 --> 00:19:33,590
Kau masih menganggap Daisy gila?
315
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
Aku tak bilang begitu.
316
00:19:37,800 --> 00:19:39,670
Ditulis di sini, tanda kutip.
317
00:19:40,010 --> 00:19:42,140
Ada lagi yang mau bertanya? Ya, Pak.
318
00:19:42,510 --> 00:19:44,620
Kenapa tak ada "Look At Us Now" di tur?
319
00:19:44,820 --> 00:19:50,340
Itu lagu bagus,
tetapi grup musik kami sudah berbeda.
320
00:19:50,530 --> 00:19:51,670
Ada banyak lagu bagus,
321
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
beri tempat untuk yang baru...
322
00:19:53,790 --> 00:19:54,920
Bukan itu alasannya.
323
00:19:55,120 --> 00:19:55,970
Ada apa?
324
00:19:56,170 --> 00:19:59,050
Astaga. Lihat waktunya. Maaf, Kawan-kawan.
325
00:19:59,250 --> 00:20:00,740
Pasti itu alasannya.
326
00:20:04,280 --> 00:20:05,160
Terima kasih.
327
00:20:06,490 --> 00:20:07,540
Kita selesai?
328
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
Hei!
329
00:20:11,750 --> 00:20:13,480
Kapan kau akan dewasa?
330
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
Semoga tidak.
Kapan kau akan berhenti bohong?
331
00:20:16,520 --> 00:20:17,780
Kini bohong apa lagi?
332
00:20:17,980 --> 00:20:19,780
Seluruh hidupmu kebohongan!
333
00:20:19,980 --> 00:20:22,950
Kau dengar sampah
yang keluar dari mulutmu?
334
00:20:23,150 --> 00:20:25,050
Kau dengar dirimu tadi?
335
00:20:25,970 --> 00:20:29,180
Aku mengenalmu.
Kau tahu itu dan itu membuatmu takut.
336
00:20:30,100 --> 00:20:31,460
- Aku pembohong?
- Ya.
337
00:20:31,660 --> 00:20:33,300
- Aku pembohong? Ya?
- Ya.
338
00:20:33,490 --> 00:20:35,340
- Lalu kau dan Nicky?
- Kenapa?
339
00:20:35,540 --> 00:20:36,720
Mau kupercaya itu nyata?
340
00:20:36,910 --> 00:20:40,300
- Kau bahagia? Jatuh cinta?
- Aku bahagia dan jatuh cinta!
341
00:20:40,500 --> 00:20:41,740
Yang benar saja.
342
00:20:43,070 --> 00:20:44,610
Aku juga mengenalmu, Daisy.
343
00:20:45,030 --> 00:20:46,410
Kau tak tahu apa-apa.
344
00:20:47,830 --> 00:20:50,910
Aku tahu seperti apa saat jatuh cinta.
345
00:21:01,670 --> 00:21:04,510
Jika kau kuikuti ke sana
346
00:21:06,680 --> 00:21:09,720
Di dalam sungai
Cerminanmu
347
00:21:10,010 --> 00:21:13,040
Ke janji yang tak bisa kau tepati
348
00:21:13,240 --> 00:21:15,550
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
349
00:21:15,750 --> 00:21:18,970
Aku kehilanganmu di sana
Kau kuikuti ke sungai
350
00:21:19,170 --> 00:21:20,820
Di dalam bayangan
351
00:21:22,820 --> 00:21:26,910
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
Aku tahu, aku kehilanganmu di sana
352
00:21:27,370 --> 00:21:30,240
Aku tahu, aku tahu,
aku kehilanganmu di sana
353
00:21:39,540 --> 00:21:41,590
Terima kasih. Selamat malam.
354
00:22:00,570 --> 00:22:01,980
Kau minum berapa?
355
00:22:03,480 --> 00:22:05,450
Kulempar, bukan kuminum.
356
00:22:08,870 --> 00:22:10,030
Mau bicara soal itu?
357
00:22:17,960 --> 00:22:19,080
Mau merusak?
358
00:22:42,150 --> 00:22:43,320
Halo, Ny. Dunne.
359
00:22:44,070 --> 00:22:45,400
Halo, Tn. Dunne.
360
00:22:49,610 --> 00:22:51,910
Mereka punya gaya surf rock
361
00:22:52,990 --> 00:22:54,980
yang bagus,
362
00:22:55,180 --> 00:22:58,790
jadi aku mau memotret sampulnya di Zuma.
363
00:22:59,670 --> 00:23:01,880
Mungkin saat senja,
364
00:23:02,290 --> 00:23:04,490
grup berdiri tepat di depan laut
365
00:23:04,690 --> 00:23:08,260
dan latar belakang ombak.
366
00:23:09,970 --> 00:23:11,340
Mereka mujur punya kau.
367
00:23:13,010 --> 00:23:14,060
Terima kasih.
368
00:23:15,220 --> 00:23:16,270
Kau berhak.
369
00:23:17,640 --> 00:23:18,850
Aku mencintaimu.
370
00:23:21,690 --> 00:23:24,570
- Ayo bersiap-siap.
- Bisa di ranjang saja?
371
00:23:25,230 --> 00:23:26,760
Melewatkan pestanya?
372
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
Tak ke mana-mana selamanya.
373
00:23:29,280 --> 00:23:31,030
Billy. Ayolah.
374
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
Ayo.
375
00:23:37,250 --> 00:23:39,110
Baiklah, aku bangun.
376
00:23:39,310 --> 00:23:41,330
Hei, lihat siapa yang datang!
377
00:23:44,420 --> 00:23:45,550
Camila!
378
00:23:56,430 --> 00:23:57,890
- Hai.
- Hai.
379
00:23:58,640 --> 00:24:00,350
Kau bisa ajak Billy ke pesta.
380
00:24:06,270 --> 00:24:08,510
- Ingat Nicky?
- Ya! Hai! Nicky.
381
00:24:08,710 --> 00:24:09,970
- Apa kabar?
- Baik.
382
00:24:10,170 --> 00:24:11,850
- Senang bertemu.
- Mau minum?
383
00:24:12,050 --> 00:24:15,410
Ya, tolong. Terima kasih. Aku mau minuman.
384
00:24:17,540 --> 00:24:19,480
Aku rindu kalian. Sungguh.
385
00:24:19,680 --> 00:24:21,750
- Terima kasih.
- Terima kasih.
386
00:24:27,210 --> 00:24:29,630
Mulai dari awal.
387
00:24:30,010 --> 00:24:31,090
Apa yang kulewatkan?
388
00:24:32,760 --> 00:24:35,700
Pesan ceritanya,
jangan sembunyikan narkoba
389
00:24:35,900 --> 00:24:37,810
di tas gitar favoritmu.
390
00:24:39,140 --> 00:24:40,730
Aku amat rindu gitar itu.
391
00:24:48,230 --> 00:24:51,280
Aku mau cari udara segar, ya?
Aku segera kembali.
392
00:25:07,420 --> 00:25:08,340
Hei.
393
00:25:11,760 --> 00:25:12,670
Hai.
394
00:25:13,720 --> 00:25:15,180
- Hei.
- Hai.
395
00:25:20,810 --> 00:25:22,770
Bisakah kita...
396
00:25:24,020 --> 00:25:25,810
Bisakah kita membahasnya?
397
00:25:27,360 --> 00:25:28,800
- Kumohon?
- Tak perlu.
398
00:25:29,000 --> 00:25:31,430
Aku akan merasa lebih baik.
399
00:25:31,630 --> 00:25:32,470
Eddie...
400
00:25:32,670 --> 00:25:33,820
Lalu, kenapa?
401
00:25:36,780 --> 00:25:38,570
Aku hanya berusaha memahami.
402
00:25:39,780 --> 00:25:42,350
Saat itu aku bingung, terluka,
403
00:25:42,550 --> 00:25:43,960
dan kau ada untukku.
404
00:25:45,120 --> 00:25:47,690
- Selalu ada untukku.
- Aku bisa ada lagi.
405
00:25:47,890 --> 00:25:49,670
Dengar, aku senang itu terjadi.
406
00:25:51,460 --> 00:25:52,710
Sungguh.
407
00:25:54,340 --> 00:25:56,050
Hanya, tak akan terjadi lagi.
408
00:26:05,640 --> 00:26:08,170
Tidak, kataku,
"Kita tak akan pernah mulai."
409
00:26:08,370 --> 00:26:09,760
Aku lupa. Kau saja cerita.
410
00:26:09,960 --> 00:26:10,970
- Kau yakin?
- Ya.
411
00:26:11,170 --> 00:26:14,690
Baik. Kami melompat dan semua melambat.
412
00:26:15,360 --> 00:26:17,820
Aku menatap Daisy dan...
413
00:26:19,160 --> 00:26:22,100
bulan seakan-akan ada di tangannya
414
00:26:22,300 --> 00:26:24,120
dan dia menaruhnya di langit.
415
00:26:24,870 --> 00:26:26,580
Orang Italia punya ucapan...
416
00:26:30,000 --> 00:26:31,340
"Kau kembaran jiwaku."
417
00:26:36,670 --> 00:26:39,220
Kami lalu jatuh ke air
dan kukira kami mati.
418
00:26:42,180 --> 00:26:44,140
Itu, tak terlalu romantis.
419
00:27:07,080 --> 00:27:08,210
Aku harus pergi.
420
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
Sungguh.
421
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Aku mencintaimu.
422
00:27:14,090 --> 00:27:14,960
Hei.
423
00:27:16,710 --> 00:27:17,760
Aku mencintaimu.
424
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Aku juga.
425
00:27:34,190 --> 00:27:35,270
- Hai.
- Pagi.
426
00:27:36,900 --> 00:27:38,090
Makanannya banyak.
427
00:27:38,290 --> 00:27:41,820
Ya, kulihat kau tak makan malam semalam.
428
00:27:42,910 --> 00:27:44,280
Atau makan siang.
429
00:27:48,750 --> 00:27:49,620
Terima kasih.
430
00:27:54,250 --> 00:27:55,420
Ada surat juga.
431
00:28:06,350 --> 00:28:10,100
TERUSKAN KE: HOTEL ROYAL ORLEANS
6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS
432
00:28:37,090 --> 00:28:38,960
Kau masih suka melihatnya.
433
00:28:42,220 --> 00:28:44,620
Jadi, silakan sesali aku
434
00:28:44,820 --> 00:28:47,300
Namun, aku lebih dahulu, Kawan
435
00:28:51,060 --> 00:28:55,150
Kau menyesaliku dan aku menyesalimu
436
00:28:58,190 --> 00:29:00,130
Kau tak bisa banyak minum
437
00:29:00,330 --> 00:29:02,650
Dan tak bisa menerima kebenaran
438
00:29:05,240 --> 00:29:06,970
Aku kesalahan di sistem
439
00:29:07,170 --> 00:29:12,160
Dan aku sangat siap menyerang
440
00:29:12,540 --> 00:29:14,940
Jadi silakan sesali aku
441
00:29:15,140 --> 00:29:18,340
Namun, mik ini tak akan kuserahkan
442
00:29:20,300 --> 00:29:23,260
Hanya aku yang menyadari sesuatu berubah.
443
00:29:29,220 --> 00:29:33,230
Kau menyesaliku dan aku menyesalimu
444
00:29:36,230 --> 00:29:38,800
Menurutku wajar saja
445
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Ada di mobilku melakukannya
446
00:29:53,330 --> 00:29:54,910
- Hei.
- Hei, Graham.
447
00:29:56,710 --> 00:29:57,540
Hei.
448
00:29:57,880 --> 00:30:01,630
Aku mencarimu ke mana-mana.
449
00:30:02,420 --> 00:30:03,340
Maaf.
450
00:30:04,130 --> 00:30:05,050
Hanya...
451
00:30:07,130 --> 00:30:09,010
Baik, ayo, beri aku 20 dolar.
452
00:30:11,180 --> 00:30:12,250
Bagus. Tadi taruhan?
453
00:30:12,450 --> 00:30:15,080
Kini sudah ada obat
yang bisa menyembuhkanmu.
454
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
Setahun ini tak ada yang kena
penyakit menular seksual.
455
00:30:18,160 --> 00:30:20,300
Lalu, apa? Apa kini kau suka pria?
456
00:30:20,500 --> 00:30:22,180
Aku tak harus jelaskan ke kalian.
457
00:30:22,370 --> 00:30:25,430
Tak apa jika kau begitu.
Aku masih menyayangimu, Bung.
458
00:30:25,630 --> 00:30:28,240
Aku juga. Hanya... tak seperti itu.
459
00:30:29,780 --> 00:30:31,330
Dia tak menyukai pria.
460
00:30:34,540 --> 00:30:35,700
Penisnya juga...
461
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
sempurna.
462
00:30:39,750 --> 00:30:41,670
Kami berhubungan seks sejak rekaman.
463
00:30:42,040 --> 00:30:44,590
Di studio. Di mobil.
464
00:30:45,210 --> 00:30:46,590
- Karen...
- Di bus ini.
465
00:30:47,220 --> 00:30:49,890
Kalian hanya terlalu abai
untuk menyadarinya.
466
00:30:57,230 --> 00:30:59,400
Ayolah. Yang benar saja.
467
00:31:00,270 --> 00:31:01,440
Kau tak percaya?
468
00:31:24,000 --> 00:31:25,460
Sial. Ini pukul berapa?
469
00:31:27,010 --> 00:31:28,920
Aku harus pergi. Ada cek suara.
470
00:31:30,800 --> 00:31:33,220
- Daisy Jones tak perlu latihan.
- Perlu.
471
00:31:33,850 --> 00:31:34,760
Perlu.
472
00:31:35,600 --> 00:31:36,890
Astaga, sial.
473
00:31:38,770 --> 00:31:40,800
Aku tak mau itu. Tak mau sekarang.
474
00:31:40,990 --> 00:31:42,060
Ayolah.
475
00:31:43,480 --> 00:31:45,730
Ayolah. Jangan hanya aku sendiri.
476
00:31:55,410 --> 00:31:57,020
Aku bisa tinggal jika kau mau.
477
00:31:57,220 --> 00:32:00,330
Namun, Karen sudah nyaman
di bus satunya, jadi...
478
00:32:00,750 --> 00:32:04,250
Graham, silakan tidur di mana saja.
Tak apa-apa.
479
00:32:06,550 --> 00:32:07,460
Hei.
480
00:32:10,130 --> 00:32:12,680
- Aku senang untukmu.
- Terima kasih.
481
00:32:43,330 --> 00:32:44,880
Mustahil kau tak lihat.
482
00:32:46,340 --> 00:32:48,610
Dia teler di panggung, salah lirik.
483
00:32:48,810 --> 00:32:50,630
- Ayolah.
- Aku tak buta, Billy.
484
00:32:51,380 --> 00:32:52,760
Kau mau aku bagaimana?
485
00:32:53,800 --> 00:32:55,410
Bicaralah kepadanya.
486
00:32:55,610 --> 00:32:57,470
Baik. Bilang apa?
487
00:32:58,140 --> 00:32:59,010
Yang sebenarnya?
488
00:33:05,230 --> 00:33:06,360
Kau serius.
489
00:33:11,320 --> 00:33:13,610
Tanggung jawabku banyak, Billy.
490
00:33:14,860 --> 00:33:18,240
Namun, berterus terang
bukan salah satunya.
491
00:33:19,790 --> 00:33:22,500
Melakukan itu di sini
bisa membuatmu dipecat.
492
00:33:28,170 --> 00:33:29,250
Bicara ke suaminya.
493
00:33:30,670 --> 00:33:32,050
Mungkin dia bisa bantu.
494
00:33:47,900 --> 00:33:49,860
Dia tak mengonsumsi sebanyak ini.
495
00:33:51,860 --> 00:33:53,220
Jangan pura-pura peduli.
496
00:33:53,420 --> 00:33:54,610
Apa maksudnya itu?
497
00:33:59,620 --> 00:34:01,030
Kau mau dia membutuhkanmu.
498
00:34:01,830 --> 00:34:03,040
Kau hanya peduli itu.
499
00:34:03,370 --> 00:34:04,790
Namun, dia tak butuh kau.
500
00:34:06,250 --> 00:34:07,620
Menyebalkan, bukan?
501
00:34:08,210 --> 00:34:10,650
Ini bukan tentangmu,
pernikahanmu, atau apa pun.
502
00:34:10,850 --> 00:34:12,990
- Baik. Minggir.
- Jangan sentuh aku.
503
00:34:13,190 --> 00:34:14,210
Atau apa?
504
00:34:15,220 --> 00:34:17,280
Atau kau kuhajar.
505
00:34:17,480 --> 00:34:18,910
- Baiklah.
- Itu lucu?
506
00:34:19,110 --> 00:34:20,540
- Ya.
- Itu lucu?
507
00:34:20,740 --> 00:34:23,930
Kau merasa penting
karena baju sutra dan sepatu mewahmu?
508
00:34:25,600 --> 00:34:26,810
Kau sampah, Bung.
509
00:34:27,810 --> 00:34:28,730
Bukan siapa-siapa.
510
00:34:29,610 --> 00:34:31,110
Bukan apa-apa tanpa dia.
511
00:34:31,730 --> 00:34:33,480
Berarti, kita sama, bukan?
512
00:34:43,450 --> 00:34:45,870
Aku sudah ingin meninjunya sejak di Tulsa.
513
00:34:48,500 --> 00:34:50,320
- Kemari.
- Apa kau gila?
514
00:34:50,520 --> 00:34:51,380
Sial!
515
00:34:51,840 --> 00:34:53,340
Apa yang salah denganmu?
516
00:34:53,670 --> 00:34:55,300
Semuanya tenang!
517
00:34:56,220 --> 00:34:57,660
Kita masih harus tampil.
518
00:34:57,860 --> 00:34:59,180
Persetan dengan ini.
519
00:35:03,060 --> 00:35:04,640
Astaga!
520
00:35:13,230 --> 00:35:15,010
Aku adalah gema
521
00:35:15,210 --> 00:35:17,990
Di bayanganmu
Di bayanganmu
522
00:35:18,490 --> 00:35:20,770
Aku terlalu dalam
Di sungai
523
00:35:20,960 --> 00:35:22,430
Ada yang salah sejak awal.
524
00:35:22,630 --> 00:35:25,810
Dia memang memukul wajah suaminya.
525
00:35:26,010 --> 00:35:29,120
Energinya buruk.
Kami hanya harus melaluinya.
526
00:35:29,920 --> 00:35:33,150
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
Aku kehilanganmu di sana
527
00:35:33,350 --> 00:35:36,760
Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu
Aku kehilanganmu di sana, aku...
528
00:36:02,740 --> 00:36:04,480
Apa, aku salah menatap?
529
00:36:04,670 --> 00:36:06,450
Kau berdarah, Daisy.
530
00:36:06,910 --> 00:36:08,120
Kau juga.
531
00:36:09,250 --> 00:36:10,360
Ke petugas medis.
532
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Daisy!
533
00:36:13,560 --> 00:36:15,540
Jangan kembali ke sana, Daisy.
534
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
Kau selesai.
535
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Kau dengar mereka?
536
00:36:20,510 --> 00:36:23,220
Daisy!
537
00:36:25,510 --> 00:36:27,580
Kau akan tahu saat aku selesai.
538
00:36:27,780 --> 00:36:30,430
Daisy!
539
00:36:55,790 --> 00:36:59,150
Kini, di mana posisi kita?
540
00:36:59,350 --> 00:37:02,130
Sayang, sayang, sayang
541
00:37:02,550 --> 00:37:05,970
Tak ada yang mengenalmu
542
00:37:09,310 --> 00:37:13,100
Dan jika ini rencanamu
543
00:37:13,350 --> 00:37:16,130
Katakan, katakan kenapa
544
00:37:16,330 --> 00:37:19,230
Kau menangis di kegelapan
545
00:37:19,860 --> 00:37:22,900
Kita sudah hancur sejak lama
546
00:37:23,320 --> 00:37:25,950
Kita kalah tetapi tak bisa melepasnya
547
00:37:26,910 --> 00:37:30,410
Andai itu mudah, ternyata tidak
548
00:37:30,740 --> 00:37:33,580
Jadi, Sayang
549
00:37:36,630 --> 00:37:40,500
Kita bisa membuat hal baik menjadi buruk
550
00:37:43,550 --> 00:37:47,720
Kita bisa membuat hal baik menjadi buruk
551
00:38:04,610 --> 00:38:06,320
Kau tak butuh grup musik itu.
552
00:38:07,240 --> 00:38:09,270
- Kau tak butuh.
- Aku sudah tahu itu.
553
00:38:09,470 --> 00:38:11,020
- Tak butuh!
- Aku tak butuh!
554
00:38:11,220 --> 00:38:13,200
- Kau tak butuh siapa pun.
- Aku tahu!
555
00:38:47,360 --> 00:38:48,890
Ayolah, Billy, itu hanya lagu.
556
00:38:49,090 --> 00:38:51,180
Bukan hanya lagu, Rod.
557
00:38:51,380 --> 00:38:53,660
Itu pembangkangan.
558
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
- Lupakan ini.
- Kau mau ke mana?
559
00:38:56,680 --> 00:38:57,980
Mengeluarkannya dari grup.
560
00:38:58,180 --> 00:38:59,000
Billy!
561
00:39:00,460 --> 00:39:02,880
- Tak bisa asal memecat Daisy.
- Lihat saja.
562
00:39:03,210 --> 00:39:05,530
Setidaknya bicara ke anggota lain.
563
00:39:05,730 --> 00:39:07,510
Persetan kau, Rod! Ini grupku!
564
00:39:11,510 --> 00:39:12,500
Aku harus bicara.
565
00:39:12,700 --> 00:39:15,560
Semua baik. Ya? Dia baik. Pergi saja.
566
00:39:20,230 --> 00:39:21,560
Pergi, kumohon.
567
00:39:22,110 --> 00:39:23,970
- Buka pintu, Nicky.
- Tidak.
568
00:39:24,170 --> 00:39:25,400
Buka pintunya.
569
00:39:26,530 --> 00:39:27,780
Daisy?
570
00:39:29,910 --> 00:39:31,160
Daisy!
571
00:39:32,410 --> 00:39:33,680
Daisy?
572
00:39:33,880 --> 00:39:34,990
Daisy?
573
00:39:35,620 --> 00:39:37,520
Rod! Dia tak bernapas.
574
00:39:37,720 --> 00:39:38,540
Daisy!
575
00:39:39,040 --> 00:39:40,620
Baiklah.
576
00:39:41,000 --> 00:39:42,440
Tak apa. Aku di sini, Daisy.
577
00:39:42,640 --> 00:39:46,920
Kirim pesan untukku.
Dokter Jacoby di Trinity Road.
578
00:39:48,010 --> 00:39:49,070
Daisy?
579
00:39:49,270 --> 00:39:54,790
Bilang Rod Reyes sakit gigi di Kamar 1205.
580
00:39:54,990 --> 00:39:56,720
- Dia akan tahu.
- Ayo.
581
00:40:00,560 --> 00:40:01,650
Apa yang kau lakukan?
582
00:40:02,440 --> 00:40:03,860
Maaf, aku...
583
00:40:05,480 --> 00:40:09,070
Aku tak bisa di sini, jadi... Maafkan aku.
584
00:40:16,450 --> 00:40:18,790
Baiklah. Tetap bersamaku.
585
00:40:19,200 --> 00:40:21,410
Bangunlah.
586
00:40:27,590 --> 00:40:31,030
Ayo. Kumohon.
587
00:40:31,230 --> 00:40:32,930
Kumohon, jangan!
588
00:40:55,450 --> 00:40:56,620
Rupanya kau.
589
00:42:42,100 --> 00:42:44,040
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi
590
00:42:44,240 --> 00:42:46,180
Supervisor Kreasi
GASENDO