1 00:00:07,250 --> 00:00:08,490 Kau malu jadi pacarku? 2 00:00:08,690 --> 00:00:12,700 Aku bekerja terlalu keras untuk selamanya dikenal sebagai "Pacar The Six." 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,660 - Kau memahami itu? - Ya, aku paham. 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,180 Kau sungguh baik-baik saja? 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,180 Ada begitu banyak rahasia. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,850 - Kau simpan bait yang tak cocok. - Sisanya saja yang buruk. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,590 Ini tak seperti dugaanmu. 8 00:00:24,790 --> 00:00:26,210 Kukira kalian pasangan. 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,470 Apa kami bukan? 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,840 Tidak menurut Billy. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,050 Katanya, intinya adalah musik. 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,760 Apa nama klinik rehabilitasinya? 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,890 - Siapa yang beri tahu? - Kau bintang rock. 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,640 Mereka tak lewatkan pembaptisan. 15 00:00:36,840 --> 00:00:37,730 Kenapa beri tahu? 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,560 - Katamu intinya musik. - Ya. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,730 Kau menciumku agar aku menyanyi. 18 00:00:41,930 --> 00:00:43,310 Itu sepadan, bukan? 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 Kau pembohong. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Jangan libatkan putriku. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,000 Berikan yang lebih baik. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,870 Simone, Bernie, ini Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:56,070 --> 00:00:57,300 Cincinnya, tolong. 24 00:01:00,350 --> 00:01:01,460 Mungkin dia benar. 25 00:01:01,660 --> 00:01:03,170 Mungkin kau harus kembali. 26 00:01:03,370 --> 00:01:06,060 Tak akan kubiarkan siapa pun menyakitimu lagi. 27 00:02:13,590 --> 00:02:15,200 Lihat, Jules, itu Ayah. 28 00:02:15,400 --> 00:02:16,820 DAISY JONES & THE SIX - AURORA KE KOTAMU MUSIM DINGIN INI 29 00:02:17,020 --> 00:02:21,750 Sungguh seru! "Ke kotamu musim dingin ini." 30 00:02:21,950 --> 00:02:22,660 {\an8}KAREN SIRKO PEMAIN KIBOR 31 00:02:22,860 --> 00:02:23,710 {\an8}Namun, tak benar. 32 00:02:23,910 --> 00:02:25,960 {\an8}Masih tak ada kabar darinya. Sama sekali. 33 00:02:26,160 --> 00:02:26,920 {\an8}GRAHAM DUNNE GITARIS UTAMA 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,590 {\an8}Tak datang saat mixing, latihan. 35 00:02:29,790 --> 00:02:30,710 {\an8}WARREN ROJAS PEMAIN DRUM 36 00:02:30,910 --> 00:02:33,300 {\an8}Sebagian kami mengira dia pergi selamanya. 37 00:02:33,500 --> 00:02:35,340 {\an8}Kurasa salah satu dari kami... 38 00:02:35,540 --> 00:02:36,640 {\an8}EDDIE ROUNDTREE PEMAIN BAS 39 00:02:36,840 --> 00:02:38,150 {\an8}berharap begitu. 40 00:02:38,950 --> 00:02:40,140 Bohong. 41 00:02:40,340 --> 00:02:41,530 - Apa? - Ayolah. 42 00:02:55,920 --> 00:02:56,780 {\an8}BILLY DUNNE VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU 43 00:02:56,980 --> 00:02:58,410 {\an8}Aku coba menyelamatkan ini. 44 00:02:58,610 --> 00:03:01,160 {\an8}Ayo mainkan Aurora dengan intro baru itu. 45 00:03:01,360 --> 00:03:04,260 Mau memulai set dengan Aurora? 46 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 Itu yang kami putuskan, ya. 47 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 Menarik. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,550 Warren, saat kau siap. 49 00:03:11,750 --> 00:03:13,980 Ini lagu-lagu yang mau kau nyanyikan? 50 00:03:14,570 --> 00:03:15,420 Benar. 51 00:03:15,620 --> 00:03:17,890 Tak ada "Regret Me" atau "Look At Us Now"? 52 00:03:18,090 --> 00:03:20,260 Saatnya berpendapat sudah lama lewat 53 00:03:20,460 --> 00:03:21,910 saat pertama latihan. 54 00:03:24,030 --> 00:03:25,560 Kalian butuh waktu? 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,140 Tidak. Warren, ayo mulai. 56 00:03:27,340 --> 00:03:28,660 Ya, kami butuh waktu. 57 00:03:34,790 --> 00:03:37,360 - Apa masalahmu? - Kau sebut aku "pemanis." 58 00:03:37,560 --> 00:03:40,320 Menyebutku gila ke majalah Rolling Stone! 59 00:03:40,520 --> 00:03:43,580 Kau bilang ke jurnalis aku tak ada saat putriku lahir. 60 00:03:43,780 --> 00:03:46,040 - Lantas? - Itu rahasia, Daisy, 61 00:03:46,240 --> 00:03:47,210 aku memercayaimu. 62 00:03:47,410 --> 00:03:49,380 Seolah-olah kau tak bersalah. 63 00:03:49,570 --> 00:03:50,290 Apa maksudnya? 64 00:03:50,490 --> 00:03:52,840 "Bakat Daisy sia-sia di tangan Daisy sendiri." 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,090 Itu katamu. 66 00:03:54,290 --> 00:03:55,630 Membuatku tampak lemah. 67 00:03:55,830 --> 00:03:57,570 Seakan-akan membutuhkanmu. 68 00:03:58,690 --> 00:04:00,030 Jadi, kita berkata jujur. 69 00:04:07,580 --> 00:04:08,640 Tur ini akan panjang. 70 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 Jika tak mau ikut, silakan. 71 00:04:10,600 --> 00:04:13,070 Mana ada tur tanpa aku, dasar bodoh. 72 00:04:13,270 --> 00:04:14,540 Kita mainkan "Regret Me." 73 00:04:16,790 --> 00:04:17,950 - Ya. - "Look At Us Now." 74 00:04:18,150 --> 00:04:18,860 - Tidak. - Ya. 75 00:04:19,060 --> 00:04:20,130 Kataku tidak, Daisy! 76 00:04:21,720 --> 00:04:24,010 Warren, mulai hitung, astaga. 77 00:04:25,050 --> 00:04:25,970 Ada apa? 78 00:04:30,270 --> 00:04:31,390 Siapa pria ini? 79 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 Semua, ini Nicky. 80 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Suamiku. 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,270 Hai. 82 00:04:51,700 --> 00:04:54,230 Itu lebih praktis dengan pergantian kostum. 83 00:04:54,430 --> 00:04:55,940 Atau kostumnya dikurangi. 84 00:04:56,140 --> 00:04:58,320 Kamar ganti pribadi tak berlebihan. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,820 - Maka, aku mau ruang santai terpisah. - Untuk? 86 00:05:01,020 --> 00:05:03,820 Untuk yang tak pakai narkoba sebelum tampil, Daisy. 87 00:05:04,020 --> 00:05:06,760 Berarti mau ruang santai pribadi hanya untukmu? 88 00:05:09,640 --> 00:05:12,330 Mengelola The Six menjadi pekerjaan terkeren. 89 00:05:12,530 --> 00:05:14,920 {\an8}Billy tak melupakan jasaku tahun 1971. 90 00:05:15,120 --> 00:05:15,920 {\an8}ROD REYES MANAJER TUR 91 00:05:16,120 --> 00:05:17,230 {\an8}Saat dia hubungi, 92 00:05:18,940 --> 00:05:20,300 aku langsung mau. 93 00:05:20,500 --> 00:05:21,760 Aku sudah menikah, 94 00:05:21,960 --> 00:05:23,510 jadi mau suite untuk menginap. 95 00:05:23,710 --> 00:05:26,390 - Aku juga sudah menikah. - Istrimu tak ikut tur. 96 00:05:26,590 --> 00:05:29,020 Sesekali, tetapi, jika dia dapat, aku mau. 97 00:05:29,220 --> 00:05:30,950 - Beda lantai. - Lebih bagus. 98 00:05:31,910 --> 00:05:34,270 Sekalian minta bus terpisah saja? 99 00:05:34,470 --> 00:05:36,170 - Bisakah? - Mungkinkah? 100 00:05:39,040 --> 00:05:40,880 Saat itu idenya tampak bagus. 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,260 Kalian punya satu album. 102 00:05:43,840 --> 00:05:48,450 Ini tipe permintaan saat setingkat Crosby, Stills, dan Nash, ya? 103 00:05:48,650 --> 00:05:52,970 Mustahil label akan menyetujui semua ini. 104 00:05:55,480 --> 00:05:57,100 Mereka menyetujui semuanya. 105 00:05:59,860 --> 00:06:02,690 DESEMBER 1976 106 00:06:03,440 --> 00:06:05,320 KAMI CINTA DAISY 107 00:06:06,820 --> 00:06:09,060 - Jaga diri, ya? - Aku akan merindukanmu. 108 00:06:09,260 --> 00:06:10,450 Aku akan merindukanmu. 109 00:06:10,870 --> 00:06:12,530 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 110 00:06:24,590 --> 00:06:25,670 Jaga diri. 111 00:06:34,260 --> 00:06:36,770 - Julia banyak dapat pelukan Graham. - Kau manis. 112 00:06:37,560 --> 00:06:38,890 Aku boleh dapat juga? 113 00:06:39,690 --> 00:06:41,260 - Jaga dia, ya? - Kemarilah. 114 00:06:41,450 --> 00:06:42,270 - Dah. - Ya. 115 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 Akan rindu aku? 116 00:06:45,280 --> 00:06:46,440 Berpamitanlah. 117 00:06:47,610 --> 00:06:48,760 Yakin tak mau ikut? 118 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 Akan seru dengan anak dua setengah tahun. 119 00:06:51,780 --> 00:06:53,180 - Aku akan rindu. - Aku juga. 120 00:06:53,380 --> 00:06:54,240 Billy! 121 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 Hei, Kawan. 122 00:06:59,620 --> 00:07:02,130 - Ayo kita berangkat. - Baiklah. 123 00:07:03,380 --> 00:07:04,460 Jadilah bintang rock. 124 00:07:05,050 --> 00:07:06,550 Baiklah. 125 00:07:16,140 --> 00:07:18,630 Malam pertama di Albuquerque. 126 00:07:18,830 --> 00:07:21,480 Jangan mulai di New York atau LA tempat 127 00:07:22,020 --> 00:07:24,090 penontonnya hanya kritik dan korporasi. 128 00:07:24,290 --> 00:07:26,480 Harus mulai di pasar kecil pinggiran 129 00:07:27,690 --> 00:07:30,200 untuk menstabilkan diri, perbaiki kekurangan. 130 00:07:30,490 --> 00:07:35,490 Apa sulit sekali bagimu untuk mencoba 131 00:07:37,160 --> 00:07:39,560 Bisa ulangi, Daisy? Ada bunyi denging. 132 00:07:39,760 --> 00:07:41,370 Jangan banyak bergerak. 133 00:07:42,040 --> 00:07:44,420 Mikmu bergetar kalau kau berkeluyuran. 134 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 Ayo perbaiki. 135 00:07:46,960 --> 00:07:49,460 Tak bisa atur sorotan jika kau tak bisa diam. 136 00:07:49,920 --> 00:07:51,130 Hei! Permisi. 137 00:07:51,720 --> 00:07:54,220 Bisa menyorotku jika aku bergerak? 138 00:07:54,720 --> 00:07:56,410 Ya, apa pun mau kalian. 139 00:07:56,610 --> 00:07:57,850 Bagus. 140 00:07:58,220 --> 00:07:59,560 Ayo latih lagunya. 141 00:08:01,440 --> 00:08:02,350 Ya, tentu. 142 00:08:04,270 --> 00:08:08,110 Jika aku jujur, kami yakin Albuquerque akan kacau. 143 00:08:12,820 --> 00:08:14,660 Namun, itu luar biasa. 144 00:08:15,030 --> 00:08:19,190 Jika kau kuikuti ke sungai 145 00:08:19,390 --> 00:08:20,860 Di bayangan 146 00:08:21,050 --> 00:08:23,170 Masuk begitu dalam 147 00:08:27,960 --> 00:08:30,170 Jika kau kuajak ke sana 148 00:08:30,920 --> 00:08:32,530 Di dalam bayangan 149 00:08:32,730 --> 00:08:34,200 Di dalam sungai 150 00:08:34,400 --> 00:08:35,830 Cerminanmu 151 00:08:36,030 --> 00:08:38,960 Untuk janji yang tak bisa kau tepati 152 00:08:39,160 --> 00:08:41,540 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu 153 00:08:41,740 --> 00:08:43,630 Jika kau kuikuti 154 00:08:43,830 --> 00:08:47,510 Jika kau kuikuti ke sungai 155 00:08:47,710 --> 00:08:50,360 Jika kau kuikuti ke sana 156 00:08:57,620 --> 00:09:00,230 {\an8}Kami harus kerja sama, tak perlu saling suka. 157 00:09:00,430 --> 00:09:01,940 {\an8}DAISY JONES VOKALIS UTAMA/PENULIS LAGU 158 00:09:02,140 --> 00:09:03,210 {\an8}Kami memang tidak. 159 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 Terima kasih, Albuquerque! 160 00:09:27,600 --> 00:09:28,380 Halo? 161 00:09:28,580 --> 00:09:30,440 Bagaimana gadis kecilku? Rindu aku? 162 00:09:30,980 --> 00:09:33,150 Billy, ini baru dua hari. 163 00:09:33,940 --> 00:09:35,400 Beri dia teleponnya. 164 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 Ini tengah malam. Dia sudah tidur berjam-jam. 165 00:09:42,330 --> 00:09:44,620 Ini, dengarkan mimpinya, ya? 166 00:09:48,790 --> 00:09:50,210 Hei, Sayang. 167 00:09:51,670 --> 00:09:52,800 Ini Ayah. 168 00:09:56,470 --> 00:09:58,970 Aku mau kembali tidur. Kutelepon besok. 169 00:09:59,390 --> 00:10:00,430 Aku mencintaimu. 170 00:10:28,920 --> 00:10:30,460 Kali ini, akan beda. 171 00:10:31,170 --> 00:10:31,990 MENGUDARA 172 00:10:32,190 --> 00:10:33,610 - Ini Billy Dunne. - Aku Daisy. 173 00:10:33,810 --> 00:10:37,280 Kau mendengarkan KAKC AM 970 Radio Tulsa. 174 00:10:37,480 --> 00:10:39,580 KBOX, Dallas. 175 00:10:39,780 --> 00:10:41,090 Radio rock Forth Worth... 176 00:10:42,260 --> 00:10:43,560 KFJZ. 177 00:10:47,230 --> 00:10:48,890 Bagus, Mike. Terima kasih. 178 00:10:49,440 --> 00:10:50,810 Terima kasih. Kuhargai. 179 00:10:51,150 --> 00:10:52,230 Terima kasih. 180 00:10:57,690 --> 00:10:58,640 Astaga. 181 00:10:58,840 --> 00:11:00,780 Persembahan untuk kuil Daisy Jones. 182 00:11:05,040 --> 00:11:07,770 Saat Natal, mereka punya lagu nomor tiga 183 00:11:07,970 --> 00:11:10,710 dan sembilan di negeri ini. 184 00:11:11,330 --> 00:11:13,280 Tampil di Bandstand, Midnight Special. 185 00:11:13,480 --> 00:11:15,030 Ada rumor Saturday Night Live. 186 00:11:15,230 --> 00:11:16,740 Semua tiket habis terjual. 187 00:11:16,940 --> 00:11:18,630 Tanggal baru terus ditambahkan. 188 00:11:22,220 --> 00:11:24,100 KAMI CINTA BILLY 189 00:11:25,060 --> 00:11:26,210 Baik, pelan-pelan. 190 00:11:26,410 --> 00:11:27,890 Aku tak mau pakai kekerasan. 191 00:11:39,820 --> 00:11:42,030 Itu perwujudan impian semua grup musik. 192 00:11:44,320 --> 00:11:46,940 Eddie, ayo. Kuantar keluar. Bisa cari dia nanti. 193 00:11:47,140 --> 00:11:49,040 Beri tahu kau cari dia nanti. 194 00:12:07,430 --> 00:12:09,720 - Kita ke mana? - Ada yang mau kutunjukkan. 195 00:12:11,180 --> 00:12:12,890 Nol ke 100 dalam lima detik. 196 00:12:13,440 --> 00:12:15,270 Kecepatan maksimal sekitar 260. 197 00:12:15,770 --> 00:12:17,510 Tahu siapa lagi yang punya ini? 198 00:12:17,710 --> 00:12:18,800 Agen 007 sendiri. 199 00:12:19,000 --> 00:12:19,970 Mobil yang bagus. 200 00:12:20,170 --> 00:12:21,110 Kau suka? 201 00:12:21,990 --> 00:12:23,160 Aku suka semuanya. 202 00:12:23,530 --> 00:12:25,450 Bagus. Karena ini milikmu. 203 00:12:27,990 --> 00:12:29,580 Kita punya beberapa lagu hit. 204 00:12:30,250 --> 00:12:31,500 Namun, album ini, Teddy. 205 00:12:32,000 --> 00:12:33,540 Telepon terus berdering. 206 00:12:33,830 --> 00:12:34,940 Nama-nama besar juga. 207 00:12:35,140 --> 00:12:37,360 Pahlawan-pahlawanku, beberapa. 208 00:12:37,560 --> 00:12:39,380 Butuh apa agar kau tetap di sini? 209 00:12:41,510 --> 00:12:44,050 Jauh lebih banyak dari Ferrari 308. 210 00:12:44,470 --> 00:12:46,010 Namun, kau sudah tahu itu, 211 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 bukan? 212 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Ini. 213 00:12:51,480 --> 00:12:53,310 Jangan mengebut. Ada pekerjaan. 214 00:12:57,440 --> 00:13:01,050 Tunjukkan, rela kubutakan mataku demi melihatnya 215 00:13:01,250 --> 00:13:02,390 Apa? 216 00:13:02,590 --> 00:13:04,180 Apa yang harus kulakukan? 217 00:13:04,380 --> 00:13:07,430 Jika kukatakan Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh 218 00:13:07,630 --> 00:13:10,350 Biarkan aku pulang Biarkan aku pulang ke dirimu 219 00:13:10,550 --> 00:13:14,190 Tunjukkan, rela kubutakan mataku demi melihatnya 220 00:13:14,390 --> 00:13:17,230 Apa? Apa yang harus kulakukan? 221 00:13:17,430 --> 00:13:20,820 Jika kukatakan Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh 222 00:13:21,020 --> 00:13:23,530 Biarkan aku pulang Biarkan aku pulang ke dirimu 223 00:13:23,730 --> 00:13:27,330 Tunjukkan, rela kubutakan mataku demi melihatnya 224 00:13:27,530 --> 00:13:30,660 Apa? Apa yang harus kulakukan? 225 00:13:30,860 --> 00:13:33,920 Jika kukatakan Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh 226 00:13:34,120 --> 00:13:36,960 Apa? Apa yang harus kulakukan? 227 00:13:37,160 --> 00:13:40,840 Tunjukkan, rela kubutakan mataku demi melihatnya 228 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Biarkan aku pulang Biarkan aku pulang ke dirimu 229 00:13:43,880 --> 00:13:49,740 Katakan Berjanjilah kau akan sungguh-sungguh 230 00:14:07,260 --> 00:14:10,260 - Wajahmu ada di lembar uang? - Tidak. 231 00:14:10,680 --> 00:14:12,210 Jadi, kau bukan pangeran? 232 00:14:12,410 --> 00:14:13,370 Itu rumit! 233 00:14:13,570 --> 00:14:15,670 Kau punya tanah? Kuasa? 234 00:14:15,870 --> 00:14:16,980 Punya pekerjaan? 235 00:14:17,730 --> 00:14:19,130 Aku siswa kehidupan. 236 00:14:19,330 --> 00:14:21,050 Siswa kehidupan! 237 00:14:21,250 --> 00:14:22,760 Siswa kehidupan. 238 00:14:22,960 --> 00:14:24,510 Aku juga, Kawan. 239 00:14:24,710 --> 00:14:27,350 Aku suka itu. Siswa kehidupan. 240 00:14:27,550 --> 00:14:29,530 - Diamlah. - Kau punya ijazah? 241 00:14:58,640 --> 00:14:59,690 Apa kau gila? 242 00:15:00,230 --> 00:15:01,150 Apa... 243 00:15:01,730 --> 00:15:03,650 Itu seperti punya anak favorit. 244 00:15:04,860 --> 00:15:06,280 Aku suka semuanya. 245 00:15:07,190 --> 00:15:08,780 Doo-wop, boogie-woogie, 246 00:15:09,200 --> 00:15:12,390 rockabilly, country-barat, gospel, honky-tonk, 247 00:15:12,590 --> 00:15:15,690 big band, bebop, swing, jaz, folk, soul. 248 00:15:15,890 --> 00:15:17,980 Apa pun itu, aku bisa menyukainya. 249 00:15:18,180 --> 00:15:19,330 Musik adalah hidupku. 250 00:15:20,000 --> 00:15:23,670 Apa lagi alasanku mau melakukan pekerjaan seperti ini? 251 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 Aku sangat suka. Bahkan para musisi kumaklumi. 252 00:15:30,180 --> 00:15:32,080 Ini rasanya mengelola grup rock. 253 00:15:32,280 --> 00:15:35,000 Kami mengemudi ke mana-mana, 254 00:15:35,200 --> 00:15:38,330 dari kota ke kota, para pengikut, kru, dan semuanya. 255 00:15:38,530 --> 00:15:40,500 Tak ada satu pun 256 00:15:40,700 --> 00:15:43,900 yang pernah tanya bagaimana bensin kami selalu penuh, 257 00:15:44,270 --> 00:15:46,840 bir, dan teh khusus kesukaan Daisy 258 00:15:47,040 --> 00:15:49,140 yang hanya bisa dikirim dari Thailand. 259 00:15:49,340 --> 00:15:53,030 Tak ada yang bilang terima kasih atau menyadari apa pun. 260 00:15:53,530 --> 00:15:55,160 Sampai ada hal yang salah. 261 00:15:55,990 --> 00:15:57,040 Aku tahu. 262 00:15:57,910 --> 00:16:00,330 Katamu suku cadang itu baru ada besok pagi. 263 00:16:00,790 --> 00:16:02,170 Aku mau tanya sesuatu. 264 00:16:04,460 --> 00:16:05,750 Kau suka rock dan roll? 265 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Tidak, Kawan. 266 00:16:09,300 --> 00:16:10,670 Pasti anak-anakmu suka. 267 00:16:12,130 --> 00:16:13,830 Jika bisa dapat poros engkol 268 00:16:14,030 --> 00:16:15,890 setengah jam lagi, 269 00:16:16,470 --> 00:16:18,560 kau bisa jadi ayah tahun ini. 270 00:16:29,780 --> 00:16:33,610 Hari-hari terbuka tanpa batas 271 00:16:34,860 --> 00:16:39,330 Di pusat semua kegembiraanku 272 00:16:41,750 --> 00:16:44,830 Anak lelaki adalah kekasih tak terkalahkan 273 00:16:46,000 --> 00:16:51,880 Memohon untuk dihancurkan 274 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 Menangani petugas bengkel itu satu hal, 275 00:16:59,140 --> 00:17:01,020 tetapi Daisy dan Billy, 276 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 itu masalah yang berbeda lagi. 277 00:17:11,070 --> 00:17:15,350 Jika kau kuikuti ke sungai 278 00:17:15,550 --> 00:17:17,060 Di bayangan 279 00:17:17,260 --> 00:17:19,240 Masuk begitu dalam 280 00:17:23,830 --> 00:17:26,330 Jika kau kuikuti ke sana 281 00:17:27,130 --> 00:17:28,490 Di bayangan 282 00:17:28,680 --> 00:17:30,150 Ke sungai 283 00:17:30,350 --> 00:17:31,950 Cerminanmu 284 00:17:32,150 --> 00:17:34,780 Adalah janji yang tak bisa kau tepati 285 00:17:34,980 --> 00:17:37,450 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu 286 00:17:37,650 --> 00:17:43,180 Jika kau kuikuti Jika kau kuikuti ke sungai 287 00:17:43,600 --> 00:17:46,060 Jika kau kuikuti ke sana 288 00:17:48,690 --> 00:17:51,800 Ke sungai Cerminanmu 289 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 Ke janji yang tak bisa kau tepati 290 00:17:55,090 --> 00:17:58,370 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu Aku kehilanganmu di sana 291 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 Aku adalah gema 292 00:18:00,950 --> 00:18:02,790 Dalam bayanganmu 293 00:18:04,080 --> 00:18:07,360 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu 294 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 Aku kehilanganmu di sana 295 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Aku tahu, aku tahu, aku kehilanganmu di sana 296 00:18:17,680 --> 00:18:19,300 Terima kasih, Houston! 297 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Ada apa? 298 00:18:37,700 --> 00:18:38,990 Saat ada dia... 299 00:18:40,780 --> 00:18:41,870 kau bukan dirimu. 300 00:18:43,700 --> 00:18:44,870 Kau menyadari itu? 301 00:18:48,210 --> 00:18:49,420 Aku selalu jadi diriku. 302 00:18:51,170 --> 00:18:52,630 Kau peduli pendapatnya 303 00:18:53,960 --> 00:18:55,590 dan itu membuatmu berbeda. 304 00:19:06,310 --> 00:19:07,640 Mantel itu buatan siapa? 305 00:19:09,060 --> 00:19:10,340 - Entahlah. - Sepatumu? 306 00:19:10,540 --> 00:19:12,050 Kenapa menanyakan pakaianku? 307 00:19:12,250 --> 00:19:15,690 Kenapa tak tanya Billy soal baju bodohnya itu? 308 00:19:16,230 --> 00:19:18,970 "Lebih senang saat tak ada." Itu tentang siapa? 309 00:19:19,170 --> 00:19:20,240 Ayolah, Kawan. 310 00:19:21,030 --> 00:19:23,100 - Semua hanya lagu. - Benar, Daisy? 311 00:19:23,300 --> 00:19:25,790 Tak ada lagu yang hanya lagu. 312 00:19:26,410 --> 00:19:28,080 Kalian punya pertanyaan? 313 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 - Ada apa dengan kalian? - Eddie dan aku? 314 00:19:31,500 --> 00:19:33,590 Kau masih menganggap Daisy gila? 315 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 Aku tak bilang begitu. 316 00:19:37,800 --> 00:19:39,670 Ditulis di sini, tanda kutip. 317 00:19:40,010 --> 00:19:42,140 Ada lagi yang mau bertanya? Ya, Pak. 318 00:19:42,510 --> 00:19:44,620 Kenapa tak ada "Look At Us Now" di tur? 319 00:19:44,820 --> 00:19:50,340 Itu lagu bagus, tetapi grup musik kami sudah berbeda. 320 00:19:50,530 --> 00:19:51,670 Ada banyak lagu bagus, 321 00:19:51,870 --> 00:19:53,590 beri tempat untuk yang baru... 322 00:19:53,790 --> 00:19:54,920 Bukan itu alasannya. 323 00:19:55,120 --> 00:19:55,970 Ada apa? 324 00:19:56,170 --> 00:19:59,050 Astaga. Lihat waktunya. Maaf, Kawan-kawan. 325 00:19:59,250 --> 00:20:00,740 Pasti itu alasannya. 326 00:20:04,280 --> 00:20:05,160 Terima kasih. 327 00:20:06,490 --> 00:20:07,540 Kita selesai? 328 00:20:08,790 --> 00:20:10,000 Hei! 329 00:20:11,750 --> 00:20:13,480 Kapan kau akan dewasa? 330 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 Semoga tidak. Kapan kau akan berhenti bohong? 331 00:20:16,520 --> 00:20:17,780 Kini bohong apa lagi? 332 00:20:17,980 --> 00:20:19,780 Seluruh hidupmu kebohongan! 333 00:20:19,980 --> 00:20:22,950 Kau dengar sampah yang keluar dari mulutmu? 334 00:20:23,150 --> 00:20:25,050 Kau dengar dirimu tadi? 335 00:20:25,970 --> 00:20:29,180 Aku mengenalmu. Kau tahu itu dan itu membuatmu takut. 336 00:20:30,100 --> 00:20:31,460 - Aku pembohong? - Ya. 337 00:20:31,660 --> 00:20:33,300 - Aku pembohong? Ya? - Ya. 338 00:20:33,490 --> 00:20:35,340 - Lalu kau dan Nicky? - Kenapa? 339 00:20:35,540 --> 00:20:36,720 Mau kupercaya itu nyata? 340 00:20:36,910 --> 00:20:40,300 - Kau bahagia? Jatuh cinta? - Aku bahagia dan jatuh cinta! 341 00:20:40,500 --> 00:20:41,740 Yang benar saja. 342 00:20:43,070 --> 00:20:44,610 Aku juga mengenalmu, Daisy. 343 00:20:45,030 --> 00:20:46,410 Kau tak tahu apa-apa. 344 00:20:47,830 --> 00:20:50,910 Aku tahu seperti apa saat jatuh cinta. 345 00:21:01,670 --> 00:21:04,510 Jika kau kuikuti ke sana 346 00:21:06,680 --> 00:21:09,720 Di dalam sungai Cerminanmu 347 00:21:10,010 --> 00:21:13,040 Ke janji yang tak bisa kau tepati 348 00:21:13,240 --> 00:21:15,550 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu 349 00:21:15,750 --> 00:21:18,970 Aku kehilanganmu di sana Kau kuikuti ke sungai 350 00:21:19,170 --> 00:21:20,820 Di dalam bayangan 351 00:21:22,820 --> 00:21:26,910 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu Aku tahu, aku kehilanganmu di sana 352 00:21:27,370 --> 00:21:30,240 Aku tahu, aku tahu, aku kehilanganmu di sana 353 00:21:39,540 --> 00:21:41,590 Terima kasih. Selamat malam. 354 00:22:00,570 --> 00:22:01,980 Kau minum berapa? 355 00:22:03,480 --> 00:22:05,450 Kulempar, bukan kuminum. 356 00:22:08,870 --> 00:22:10,030 Mau bicara soal itu? 357 00:22:17,960 --> 00:22:19,080 Mau merusak? 358 00:22:42,150 --> 00:22:43,320 Halo, Ny. Dunne. 359 00:22:44,070 --> 00:22:45,400 Halo, Tn. Dunne. 360 00:22:49,610 --> 00:22:51,910 Mereka punya gaya surf rock 361 00:22:52,990 --> 00:22:54,980 yang bagus, 362 00:22:55,180 --> 00:22:58,790 jadi aku mau memotret sampulnya di Zuma. 363 00:22:59,670 --> 00:23:01,880 Mungkin saat senja, 364 00:23:02,290 --> 00:23:04,490 grup berdiri tepat di depan laut 365 00:23:04,690 --> 00:23:08,260 dan latar belakang ombak. 366 00:23:09,970 --> 00:23:11,340 Mereka mujur punya kau. 367 00:23:13,010 --> 00:23:14,060 Terima kasih. 368 00:23:15,220 --> 00:23:16,270 Kau berhak. 369 00:23:17,640 --> 00:23:18,850 Aku mencintaimu. 370 00:23:21,690 --> 00:23:24,570 - Ayo bersiap-siap. - Bisa di ranjang saja? 371 00:23:25,230 --> 00:23:26,760 Melewatkan pestanya? 372 00:23:26,960 --> 00:23:28,780 Tak ke mana-mana selamanya. 373 00:23:29,280 --> 00:23:31,030 Billy. Ayolah. 374 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Ayo. 375 00:23:37,250 --> 00:23:39,110 Baiklah, aku bangun. 376 00:23:39,310 --> 00:23:41,330 Hei, lihat siapa yang datang! 377 00:23:44,420 --> 00:23:45,550 Camila! 378 00:23:56,430 --> 00:23:57,890 - Hai. - Hai. 379 00:23:58,640 --> 00:24:00,350 Kau bisa ajak Billy ke pesta. 380 00:24:06,270 --> 00:24:08,510 - Ingat Nicky? - Ya! Hai! Nicky. 381 00:24:08,710 --> 00:24:09,970 - Apa kabar? - Baik. 382 00:24:10,170 --> 00:24:11,850 - Senang bertemu. - Mau minum? 383 00:24:12,050 --> 00:24:15,410 Ya, tolong. Terima kasih. Aku mau minuman. 384 00:24:17,540 --> 00:24:19,480 Aku rindu kalian. Sungguh. 385 00:24:19,680 --> 00:24:21,750 - Terima kasih. - Terima kasih. 386 00:24:27,210 --> 00:24:29,630 Mulai dari awal. 387 00:24:30,010 --> 00:24:31,090 Apa yang kulewatkan? 388 00:24:32,760 --> 00:24:35,700 Pesan ceritanya, jangan sembunyikan narkoba 389 00:24:35,900 --> 00:24:37,810 di tas gitar favoritmu. 390 00:24:39,140 --> 00:24:40,730 Aku amat rindu gitar itu. 391 00:24:48,230 --> 00:24:51,280 Aku mau cari udara segar, ya? Aku segera kembali. 392 00:25:07,420 --> 00:25:08,340 Hei. 393 00:25:11,760 --> 00:25:12,670 Hai. 394 00:25:13,720 --> 00:25:15,180 - Hei. - Hai. 395 00:25:20,810 --> 00:25:22,770 Bisakah kita... 396 00:25:24,020 --> 00:25:25,810 Bisakah kita membahasnya? 397 00:25:27,360 --> 00:25:28,800 - Kumohon? - Tak perlu. 398 00:25:29,000 --> 00:25:31,430 Aku akan merasa lebih baik. 399 00:25:31,630 --> 00:25:32,470 Eddie... 400 00:25:32,670 --> 00:25:33,820 Lalu, kenapa? 401 00:25:36,780 --> 00:25:38,570 Aku hanya berusaha memahami. 402 00:25:39,780 --> 00:25:42,350 Saat itu aku bingung, terluka, 403 00:25:42,550 --> 00:25:43,960 dan kau ada untukku. 404 00:25:45,120 --> 00:25:47,690 - Selalu ada untukku. - Aku bisa ada lagi. 405 00:25:47,890 --> 00:25:49,670 Dengar, aku senang itu terjadi. 406 00:25:51,460 --> 00:25:52,710 Sungguh. 407 00:25:54,340 --> 00:25:56,050 Hanya, tak akan terjadi lagi. 408 00:26:05,640 --> 00:26:08,170 Tidak, kataku, "Kita tak akan pernah mulai." 409 00:26:08,370 --> 00:26:09,760 Aku lupa. Kau saja cerita. 410 00:26:09,960 --> 00:26:10,970 - Kau yakin? - Ya. 411 00:26:11,170 --> 00:26:14,690 Baik. Kami melompat dan semua melambat. 412 00:26:15,360 --> 00:26:17,820 Aku menatap Daisy dan... 413 00:26:19,160 --> 00:26:22,100 bulan seakan-akan ada di tangannya 414 00:26:22,300 --> 00:26:24,120 dan dia menaruhnya di langit. 415 00:26:24,870 --> 00:26:26,580 Orang Italia punya ucapan... 416 00:26:30,000 --> 00:26:31,340 "Kau kembaran jiwaku." 417 00:26:36,670 --> 00:26:39,220 Kami lalu jatuh ke air dan kukira kami mati. 418 00:26:42,180 --> 00:26:44,140 Itu, tak terlalu romantis. 419 00:27:07,080 --> 00:27:08,210 Aku harus pergi. 420 00:27:09,120 --> 00:27:10,000 Sungguh. 421 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Aku mencintaimu. 422 00:27:14,090 --> 00:27:14,960 Hei. 423 00:27:16,710 --> 00:27:17,760 Aku mencintaimu. 424 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Aku juga. 425 00:27:34,190 --> 00:27:35,270 - Hai. - Pagi. 426 00:27:36,900 --> 00:27:38,090 Makanannya banyak. 427 00:27:38,290 --> 00:27:41,820 Ya, kulihat kau tak makan malam semalam. 428 00:27:42,910 --> 00:27:44,280 Atau makan siang. 429 00:27:48,750 --> 00:27:49,620 Terima kasih. 430 00:27:54,250 --> 00:27:55,420 Ada surat juga. 431 00:28:06,350 --> 00:28:10,100 TERUSKAN KE: HOTEL ROYAL ORLEANS 6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS 432 00:28:37,090 --> 00:28:38,960 Kau masih suka melihatnya. 433 00:28:42,220 --> 00:28:44,620 Jadi, silakan sesali aku 434 00:28:44,820 --> 00:28:47,300 Namun, aku lebih dahulu, Kawan 435 00:28:51,060 --> 00:28:55,150 Kau menyesaliku dan aku menyesalimu 436 00:28:58,190 --> 00:29:00,130 Kau tak bisa banyak minum 437 00:29:00,330 --> 00:29:02,650 Dan tak bisa menerima kebenaran 438 00:29:05,240 --> 00:29:06,970 Aku kesalahan di sistem 439 00:29:07,170 --> 00:29:12,160 Dan aku sangat siap menyerang 440 00:29:12,540 --> 00:29:14,940 Jadi silakan sesali aku 441 00:29:15,140 --> 00:29:18,340 Namun, mik ini tak akan kuserahkan 442 00:29:20,300 --> 00:29:23,260 Hanya aku yang menyadari sesuatu berubah. 443 00:29:29,220 --> 00:29:33,230 Kau menyesaliku dan aku menyesalimu 444 00:29:36,230 --> 00:29:38,800 Menurutku wajar saja 445 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Ada di mobilku melakukannya 446 00:29:53,330 --> 00:29:54,910 - Hei. - Hei, Graham. 447 00:29:56,710 --> 00:29:57,540 Hei. 448 00:29:57,880 --> 00:30:01,630 Aku mencarimu ke mana-mana. 449 00:30:02,420 --> 00:30:03,340 Maaf. 450 00:30:04,130 --> 00:30:05,050 Hanya... 451 00:30:07,130 --> 00:30:09,010 Baik, ayo, beri aku 20 dolar. 452 00:30:11,180 --> 00:30:12,250 Bagus. Tadi taruhan? 453 00:30:12,450 --> 00:30:15,080 Kini sudah ada obat yang bisa menyembuhkanmu. 454 00:30:15,280 --> 00:30:17,960 Setahun ini tak ada yang kena penyakit menular seksual. 455 00:30:18,160 --> 00:30:20,300 Lalu, apa? Apa kini kau suka pria? 456 00:30:20,500 --> 00:30:22,180 Aku tak harus jelaskan ke kalian. 457 00:30:22,370 --> 00:30:25,430 Tak apa jika kau begitu. Aku masih menyayangimu, Bung. 458 00:30:25,630 --> 00:30:28,240 Aku juga. Hanya... tak seperti itu. 459 00:30:29,780 --> 00:30:31,330 Dia tak menyukai pria. 460 00:30:34,540 --> 00:30:35,700 Penisnya juga... 461 00:30:37,040 --> 00:30:38,000 sempurna. 462 00:30:39,750 --> 00:30:41,670 Kami berhubungan seks sejak rekaman. 463 00:30:42,040 --> 00:30:44,590 Di studio. Di mobil. 464 00:30:45,210 --> 00:30:46,590 - Karen... - Di bus ini. 465 00:30:47,220 --> 00:30:49,890 Kalian hanya terlalu abai untuk menyadarinya. 466 00:30:57,230 --> 00:30:59,400 Ayolah. Yang benar saja. 467 00:31:00,270 --> 00:31:01,440 Kau tak percaya? 468 00:31:24,000 --> 00:31:25,460 Sial. Ini pukul berapa? 469 00:31:27,010 --> 00:31:28,920 Aku harus pergi. Ada cek suara. 470 00:31:30,800 --> 00:31:33,220 - Daisy Jones tak perlu latihan. - Perlu. 471 00:31:33,850 --> 00:31:34,760 Perlu. 472 00:31:35,600 --> 00:31:36,890 Astaga, sial. 473 00:31:38,770 --> 00:31:40,800 Aku tak mau itu. Tak mau sekarang. 474 00:31:40,990 --> 00:31:42,060 Ayolah. 475 00:31:43,480 --> 00:31:45,730 Ayolah. Jangan hanya aku sendiri. 476 00:31:55,410 --> 00:31:57,020 Aku bisa tinggal jika kau mau. 477 00:31:57,220 --> 00:32:00,330 Namun, Karen sudah nyaman di bus satunya, jadi... 478 00:32:00,750 --> 00:32:04,250 Graham, silakan tidur di mana saja. Tak apa-apa. 479 00:32:06,550 --> 00:32:07,460 Hei. 480 00:32:10,130 --> 00:32:12,680 - Aku senang untukmu. - Terima kasih. 481 00:32:43,330 --> 00:32:44,880 Mustahil kau tak lihat. 482 00:32:46,340 --> 00:32:48,610 Dia teler di panggung, salah lirik. 483 00:32:48,810 --> 00:32:50,630 - Ayolah. - Aku tak buta, Billy. 484 00:32:51,380 --> 00:32:52,760 Kau mau aku bagaimana? 485 00:32:53,800 --> 00:32:55,410 Bicaralah kepadanya. 486 00:32:55,610 --> 00:32:57,470 Baik. Bilang apa? 487 00:32:58,140 --> 00:32:59,010 Yang sebenarnya? 488 00:33:05,230 --> 00:33:06,360 Kau serius. 489 00:33:11,320 --> 00:33:13,610 Tanggung jawabku banyak, Billy. 490 00:33:14,860 --> 00:33:18,240 Namun, berterus terang bukan salah satunya. 491 00:33:19,790 --> 00:33:22,500 Melakukan itu di sini bisa membuatmu dipecat. 492 00:33:28,170 --> 00:33:29,250 Bicara ke suaminya. 493 00:33:30,670 --> 00:33:32,050 Mungkin dia bisa bantu. 494 00:33:47,900 --> 00:33:49,860 Dia tak mengonsumsi sebanyak ini. 495 00:33:51,860 --> 00:33:53,220 Jangan pura-pura peduli. 496 00:33:53,420 --> 00:33:54,610 Apa maksudnya itu? 497 00:33:59,620 --> 00:34:01,030 Kau mau dia membutuhkanmu. 498 00:34:01,830 --> 00:34:03,040 Kau hanya peduli itu. 499 00:34:03,370 --> 00:34:04,790 Namun, dia tak butuh kau. 500 00:34:06,250 --> 00:34:07,620 Menyebalkan, bukan? 501 00:34:08,210 --> 00:34:10,650 Ini bukan tentangmu, pernikahanmu, atau apa pun. 502 00:34:10,850 --> 00:34:12,990 - Baik. Minggir. - Jangan sentuh aku. 503 00:34:13,190 --> 00:34:14,210 Atau apa? 504 00:34:15,220 --> 00:34:17,280 Atau kau kuhajar. 505 00:34:17,480 --> 00:34:18,910 - Baiklah. - Itu lucu? 506 00:34:19,110 --> 00:34:20,540 - Ya. - Itu lucu? 507 00:34:20,740 --> 00:34:23,930 Kau merasa penting karena baju sutra dan sepatu mewahmu? 508 00:34:25,600 --> 00:34:26,810 Kau sampah, Bung. 509 00:34:27,810 --> 00:34:28,730 Bukan siapa-siapa. 510 00:34:29,610 --> 00:34:31,110 Bukan apa-apa tanpa dia. 511 00:34:31,730 --> 00:34:33,480 Berarti, kita sama, bukan? 512 00:34:43,450 --> 00:34:45,870 Aku sudah ingin meninjunya sejak di Tulsa. 513 00:34:48,500 --> 00:34:50,320 - Kemari. - Apa kau gila? 514 00:34:50,520 --> 00:34:51,380 Sial! 515 00:34:51,840 --> 00:34:53,340 Apa yang salah denganmu? 516 00:34:53,670 --> 00:34:55,300 Semuanya tenang! 517 00:34:56,220 --> 00:34:57,660 Kita masih harus tampil. 518 00:34:57,860 --> 00:34:59,180 Persetan dengan ini. 519 00:35:03,060 --> 00:35:04,640 Astaga! 520 00:35:13,230 --> 00:35:15,010 Aku adalah gema 521 00:35:15,210 --> 00:35:17,990 Di bayanganmu Di bayanganmu 522 00:35:18,490 --> 00:35:20,770 Aku terlalu dalam Di sungai 523 00:35:20,960 --> 00:35:22,430 Ada yang salah sejak awal. 524 00:35:22,630 --> 00:35:25,810 Dia memang memukul wajah suaminya. 525 00:35:26,010 --> 00:35:29,120 Energinya buruk. Kami hanya harus melaluinya. 526 00:35:29,920 --> 00:35:33,150 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu Aku kehilanganmu di sana 527 00:35:33,350 --> 00:35:36,760 Aku tahu, aku tahu, aku tahu, aku tahu Aku kehilanganmu di sana, aku... 528 00:36:02,740 --> 00:36:04,480 Apa, aku salah menatap? 529 00:36:04,670 --> 00:36:06,450 Kau berdarah, Daisy. 530 00:36:06,910 --> 00:36:08,120 Kau juga. 531 00:36:09,250 --> 00:36:10,360 Ke petugas medis. 532 00:36:10,560 --> 00:36:13,360 Daisy! 533 00:36:13,560 --> 00:36:15,540 Jangan kembali ke sana, Daisy. 534 00:36:16,040 --> 00:36:17,300 Kau selesai. 535 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Kau dengar mereka? 536 00:36:20,510 --> 00:36:23,220 Daisy! 537 00:36:25,510 --> 00:36:27,580 Kau akan tahu saat aku selesai. 538 00:36:27,780 --> 00:36:30,430 Daisy! 539 00:36:55,790 --> 00:36:59,150 Kini, di mana posisi kita? 540 00:36:59,350 --> 00:37:02,130 Sayang, sayang, sayang 541 00:37:02,550 --> 00:37:05,970 Tak ada yang mengenalmu 542 00:37:09,310 --> 00:37:13,100 Dan jika ini rencanamu 543 00:37:13,350 --> 00:37:16,130 Katakan, katakan kenapa 544 00:37:16,330 --> 00:37:19,230 Kau menangis di kegelapan 545 00:37:19,860 --> 00:37:22,900 Kita sudah hancur sejak lama 546 00:37:23,320 --> 00:37:25,950 Kita kalah tetapi tak bisa melepasnya 547 00:37:26,910 --> 00:37:30,410 Andai itu mudah, ternyata tidak 548 00:37:30,740 --> 00:37:33,580 Jadi, Sayang 549 00:37:36,630 --> 00:37:40,500 Kita bisa membuat hal baik menjadi buruk 550 00:37:43,550 --> 00:37:47,720 Kita bisa membuat hal baik menjadi buruk 551 00:38:04,610 --> 00:38:06,320 Kau tak butuh grup musik itu. 552 00:38:07,240 --> 00:38:09,270 - Kau tak butuh. - Aku sudah tahu itu. 553 00:38:09,470 --> 00:38:11,020 - Tak butuh! - Aku tak butuh! 554 00:38:11,220 --> 00:38:13,200 - Kau tak butuh siapa pun. - Aku tahu! 555 00:38:47,360 --> 00:38:48,890 Ayolah, Billy, itu hanya lagu. 556 00:38:49,090 --> 00:38:51,180 Bukan hanya lagu, Rod. 557 00:38:51,380 --> 00:38:53,660 Itu pembangkangan. 558 00:38:54,200 --> 00:38:56,480 - Lupakan ini. - Kau mau ke mana? 559 00:38:56,680 --> 00:38:57,980 Mengeluarkannya dari grup. 560 00:38:58,180 --> 00:38:59,000 Billy! 561 00:39:00,460 --> 00:39:02,880 - Tak bisa asal memecat Daisy. - Lihat saja. 562 00:39:03,210 --> 00:39:05,530 Setidaknya bicara ke anggota lain. 563 00:39:05,730 --> 00:39:07,510 Persetan kau, Rod! Ini grupku! 564 00:39:11,510 --> 00:39:12,500 Aku harus bicara. 565 00:39:12,700 --> 00:39:15,560 Semua baik. Ya? Dia baik. Pergi saja. 566 00:39:20,230 --> 00:39:21,560 Pergi, kumohon. 567 00:39:22,110 --> 00:39:23,970 - Buka pintu, Nicky. - Tidak. 568 00:39:24,170 --> 00:39:25,400 Buka pintunya. 569 00:39:26,530 --> 00:39:27,780 Daisy? 570 00:39:29,910 --> 00:39:31,160 Daisy! 571 00:39:32,410 --> 00:39:33,680 Daisy? 572 00:39:33,880 --> 00:39:34,990 Daisy? 573 00:39:35,620 --> 00:39:37,520 Rod! Dia tak bernapas. 574 00:39:37,720 --> 00:39:38,540 Daisy! 575 00:39:39,040 --> 00:39:40,620 Baiklah. 576 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 Tak apa. Aku di sini, Daisy. 577 00:39:42,640 --> 00:39:46,920 Kirim pesan untukku. Dokter Jacoby di Trinity Road. 578 00:39:48,010 --> 00:39:49,070 Daisy? 579 00:39:49,270 --> 00:39:54,790 Bilang Rod Reyes sakit gigi di Kamar 1205. 580 00:39:54,990 --> 00:39:56,720 - Dia akan tahu. - Ayo. 581 00:40:00,560 --> 00:40:01,650 Apa yang kau lakukan? 582 00:40:02,440 --> 00:40:03,860 Maaf, aku... 583 00:40:05,480 --> 00:40:09,070 Aku tak bisa di sini, jadi... Maafkan aku. 584 00:40:16,450 --> 00:40:18,790 Baiklah. Tetap bersamaku. 585 00:40:19,200 --> 00:40:21,410 Bangunlah. 586 00:40:27,590 --> 00:40:31,030 Ayo. Kumohon. 587 00:40:31,230 --> 00:40:32,930 Kumohon, jangan! 588 00:40:55,450 --> 00:40:56,620 Rupanya kau. 589 00:42:42,100 --> 00:42:44,040 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi 590 00:42:44,240 --> 00:42:46,180 Supervisor Kreasi GASENDO