1
00:00:07,250 --> 00:00:08,400
俺は恥か?
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,780
私は“ギタリストの女”で
終わりたくない
3
00:00:12,980 --> 00:00:13,620
分かる?
4
00:00:13,820 --> 00:00:14,700
ああ
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,180
大丈夫か?
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,580
私への隠し事が多すぎた
7
00:00:19,780 --> 00:00:20,960
ダメな一節を?
8
00:00:21,160 --> 00:00:22,230
他がクソ
9
00:00:23,390 --> 00:00:24,630
そうじゃない
10
00:00:24,830 --> 00:00:26,260
デキてるのかと
11
00:00:26,460 --> 00:00:27,520
なぜ違うと?
12
00:00:27,770 --> 00:00:31,090
ビリーが言うには
“全て音楽のため”
13
00:00:31,290 --> 00:00:32,800
リハビリ施設名は?
14
00:00:33,000 --> 00:00:33,640
誰に聞いた?
15
00:00:33,840 --> 00:00:36,680
ラリって
娘の洗礼も欠席とか
16
00:00:36,880 --> 00:00:37,730
なぜ話した?
17
00:00:37,930 --> 00:00:38,980
“音楽のため”?
18
00:00:39,180 --> 00:00:39,690
そうだ
19
00:00:39,890 --> 00:00:41,770
だから私にキスを?
20
00:00:41,970 --> 00:00:43,400
いい歌が録とれた
21
00:00:43,600 --> 00:00:44,620
ウソつき
22
00:00:46,080 --> 00:00:47,650
娘のことは書くな
23
00:00:47,850 --> 00:00:49,040
ネタの提供を
24
00:00:53,340 --> 00:00:54,700
シモーン バーニー
25
00:00:54,900 --> 00:00:55,830
ニッキーよ
26
00:00:56,030 --> 00:00:57,340
指輪の交換を
27
00:00:57,600 --> 00:00:58,720
〈お幸せに〉
28
00:01:00,430 --> 00:01:03,270
彼女の言うとおり
戻ってみる?
29
00:01:03,520 --> 00:01:06,560
誰にも君を
傷つけさせない
30
00:02:00,530 --> 00:02:02,990
デイジー・ジョーンズ・
アンド・ザ・シックスが
マジで最高だった頃
31
00:02:13,670 --> 00:02:17,970
あれ見て パパよ
“オーロラ”
わくわくするわね
32
00:02:18,930 --> 00:02:21,800
“この冬 お近くの街に”って
33
00:02:22,140 --> 00:02:23,750
ウソだけどね
カレン・サーコ
キーボード
34
00:02:23,950 --> 00:02:26,960
彼女は依然
行方不明だった
グレアム・ダン
リードギター
35
00:02:27,160 --> 00:02:29,630
ミキシングやリハも欠席
36
00:02:29,830 --> 00:02:33,340
もう戻らないかもと
思う奴もいた
ウォレン・ロハス
ドラムス
37
00:02:33,540 --> 00:02:38,110
約1名は恐らく-
エディ・ラウンドツリー
ベース
そう望んでた
38
00:02:38,780 --> 00:02:41,280
まさか ウソだろ
39
00:02:43,240 --> 00:02:44,740
彼は嫌がった
40
00:02:56,010 --> 00:03:01,040
何とか
まとめたかった
ビリー・ダン
リードシンガー/
ソングライター
“オーロラ”を
新しいイントロで
41
00:03:01,230 --> 00:03:04,600
セットリストの1曲目は
“オーロラ”?
42
00:03:04,810 --> 00:03:06,810
そう決めた
43
00:03:08,480 --> 00:03:09,600
興味深い
44
00:03:10,100 --> 00:03:11,590
ウォレン カウントを
45
00:03:11,790 --> 00:03:14,420
このリストの曲を歌うの?
46
00:03:14,620 --> 00:03:15,430
そうだ
47
00:03:15,620 --> 00:03:17,840
“リグレット・ミー”と
“ルック・アット”は?
48
00:03:18,040 --> 00:03:21,860
意見を言うタイミングは
もう過ぎてる
49
00:03:24,200 --> 00:03:25,440
2人で話す?
50
00:03:25,630 --> 00:03:27,190
いや カウントを
51
00:03:27,390 --> 00:03:28,910
ええ 話してくる
52
00:03:34,750 --> 00:03:35,740
何なんだ?
53
00:03:35,940 --> 00:03:38,660
私は“お飾り”で
“イカれてる”と-
54
00:03:38,860 --> 00:03:40,280
記者に言ったのね
55
00:03:40,480 --> 00:03:43,240
君こそ娘の件をバラした
56
00:03:43,440 --> 00:03:44,160
だから?
57
00:03:44,360 --> 00:03:47,250
君を信じてたから
話したのに
58
00:03:47,450 --> 00:03:49,420
被害者ぶらないで
59
00:03:49,620 --> 00:03:50,130
何が?
60
00:03:50,330 --> 00:03:53,940
“彼女に才能があっても
ムダになる”
61
00:03:54,150 --> 00:03:57,980
まるで私が弱くて
あなたが必要みたい
62
00:03:58,610 --> 00:04:00,650
お互い 事実を言った
63
00:04:07,490 --> 00:04:10,150
抜けてもらっても構わない
64
00:04:10,350 --> 00:04:13,120
私抜きでツアーはムリよ
65
00:04:13,420 --> 00:04:15,540
“リグレット・ミー”は演やる
66
00:04:16,540 --> 00:04:17,070
いいさ
67
00:04:17,270 --> 00:04:17,990
“ルック・アット”も
68
00:04:18,190 --> 00:04:18,700
いや
69
00:04:18,900 --> 00:04:20,130
あれは演らない!
70
00:04:21,920 --> 00:04:24,300
ウォレン カウントしろ
71
00:04:24,970 --> 00:04:26,140
何があった?
72
00:04:30,310 --> 00:04:31,390
誰だ?
73
00:04:31,640 --> 00:04:33,350
みんな ニッキーよ
74
00:04:35,020 --> 00:04:36,270
私の夫なの
75
00:04:38,400 --> 00:04:39,320
どうも
76
00:04:45,990 --> 00:04:50,830
トラック8
お互い うまくいってるようだルックス・ライク・ウィー・メイド・イット
77
00:04:51,620 --> 00:04:54,110
衣装替えの時にいい
78
00:04:54,310 --> 00:04:55,820
衣装 減らせば?
79
00:04:56,020 --> 00:04:58,380
楽屋は個室が妥当よ
80
00:04:58,670 --> 00:04:59,900
休憩室を分けて
81
00:05:00,100 --> 00:05:00,860
なんで?
82
00:05:01,060 --> 00:05:03,700
ドラッグを使わない人のため
83
00:05:03,900 --> 00:05:06,760
つまり自分だけの休憩室?
84
00:05:09,600 --> 00:05:12,380
ザ・シックスのツアーは
話題だった
85
00:05:12,570 --> 00:05:17,230
ビリーは義理堅くて
俺に声をかけてくれた
ロッド・レイエス
ツアーマネージャー
86
00:05:18,860 --> 00:05:20,340
飛びついたさ
87
00:05:20,540 --> 00:05:23,430
夫がいるの
部屋はスイートで
88
00:05:23,630 --> 00:05:25,050
俺も妻がいる
89
00:05:25,250 --> 00:05:26,430
来ないでしょ
90
00:05:26,630 --> 00:05:29,060
デイジーがスイートなら
俺もだ
91
00:05:29,260 --> 00:05:29,850
別の階で
92
00:05:30,050 --> 00:05:30,950
ぜひとも
93
00:05:31,830 --> 00:05:34,330
あとはツアーバスも別とか?
94
00:05:34,830 --> 00:05:36,120
できる?
95
00:05:38,960 --> 00:05:41,550
おいしい仕事と思ったのに
96
00:05:41,960 --> 00:05:43,700
まだアルバム1枚だ
97
00:05:43,900 --> 00:05:48,450
そういう要望は
大御所になってから言え
98
00:05:48,650 --> 00:05:53,020
全部 レーベルが
却下するに決まってる
99
00:05:55,480 --> 00:05:57,560
全て オッケーが出た
100
00:05:59,900 --> 00:06:02,630
1976年12月
101
00:06:02,830 --> 00:06:05,360
“デイジー 愛してる”
102
00:06:06,900 --> 00:06:08,010
気をつけて
103
00:06:08,210 --> 00:06:09,910
寂しくなるわ
104
00:06:10,820 --> 00:06:11,620
じゃあね
105
00:06:11,910 --> 00:06:12,700
バーイ
106
00:06:18,540 --> 00:06:19,710
〈美人さん〉
107
00:06:19,910 --> 00:06:21,490
〈じゃあね 幸運を〉
108
00:06:21,690 --> 00:06:24,220
〈頑張ってね 楽しんで〉
109
00:06:24,420 --> 00:06:25,300
ああ
110
00:06:33,510 --> 00:06:37,270
ジュリア
たくさんハグしてもらった?
111
00:06:37,560 --> 00:06:38,690
私にもして
112
00:06:39,770 --> 00:06:41,360
ビリーをよろしく
113
00:06:43,190 --> 00:06:44,110
寂しい?
114
00:06:45,190 --> 00:06:46,400
バイバイよ
115
00:06:47,490 --> 00:06:48,430
本当に来ない?
116
00:06:48,630 --> 00:06:51,450
ええ 2歳児と楽しく過ごす
117
00:06:51,910 --> 00:06:52,910
寂しいよ
118
00:06:53,370 --> 00:06:54,240
ビリー
119
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
おい
120
00:06:59,620 --> 00:07:01,790
さあ もう出発だ
121
00:07:03,290 --> 00:07:04,420
頑張って
122
00:07:05,210 --> 00:07:06,300
分かった
123
00:07:16,220 --> 00:07:18,560
1夜目はアルバカーキ
124
00:07:18,760 --> 00:07:24,130
NYやロスは
批評家やスーツ野郎ばかりだ
125
00:07:24,330 --> 00:07:26,940
初めは地方で小規模に-
126
00:07:27,650 --> 00:07:30,570
慣らしながら演るのがいい
127
00:07:37,200 --> 00:07:39,560
ハウリングが起きてます
128
00:07:39,760 --> 00:07:41,370
動きすぎだ
129
00:07:41,830 --> 00:07:44,710
だからマイクが不安定になる
130
00:07:45,250 --> 00:07:46,820
直せばいい
131
00:07:47,020 --> 00:07:49,590
動くと照明も当てづらい
132
00:07:49,880 --> 00:07:51,340
ねえ 照明さん
133
00:07:51,680 --> 00:07:54,220
私が動き回っても平気?
134
00:07:54,470 --> 00:07:56,470
何であれ 合わせます
135
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
ステキ
136
00:07:58,180 --> 00:07:59,730
1曲 通してみる?
137
00:08:01,350 --> 00:08:02,480
いいよ
138
00:08:04,230 --> 00:08:08,110
アルバカーキ公演は
失敗すると思った
139
00:08:12,950 --> 00:08:14,680
でも最高だった
140
00:08:14,880 --> 00:08:18,350
あなたについて
川へ行ったら
アルバカーキ
141
00:08:18,550 --> 00:08:18,910
あなたについて
川へ行ったら
142
00:08:19,410 --> 00:08:22,500
影の中 淵の深くへ
143
00:08:27,880 --> 00:08:30,090
私が連れていったら
144
00:08:31,010 --> 00:08:32,530
影の中で
145
00:08:32,730 --> 00:08:35,750
川面に映る あなたの姿
146
00:08:35,940 --> 00:08:38,960
守れなかった約束のために
147
00:08:39,160 --> 00:08:42,850
ええ 分かってる
148
00:08:47,560 --> 00:08:50,530
そこへ ついていったら
149
00:08:57,620 --> 00:09:03,250
嫌いでも
一緒に仕事はできる
デイジー・
ジョーンズ
リードシンガー/
ソングライター
お互いにね
150
00:09:03,710 --> 00:09:05,870
ありがとう アルバカーキ
151
00:09:13,220 --> 00:09:14,630
よかったよ
152
00:09:27,520 --> 00:09:28,440
もしもし
153
00:09:28,690 --> 00:09:30,800
ジュリアは寂しがってる?
154
00:09:31,000 --> 00:09:31,900
出発して-
155
00:09:32,190 --> 00:09:33,490
まだ2日よ
156
00:09:34,030 --> 00:09:35,360
代わって
157
00:09:38,070 --> 00:09:39,310
夜中だから-
158
00:09:39,510 --> 00:09:41,200
ぐっすり寝てる
159
00:09:42,290 --> 00:09:44,750
夢の音を聞いてあげて
160
00:09:48,710 --> 00:09:50,090
ジュリア
161
00:09:51,630 --> 00:09:52,920
パパだよ
162
00:09:56,430 --> 00:09:59,050
寝直すわ
明日 電話する
163
00:09:59,390 --> 00:10:00,550
愛してる
164
00:10:28,790 --> 00:10:31,070
前回の過ちは犯さない
165
00:10:31,270 --> 00:10:32,610
“オンエア中”
ビリーだ
166
00:10:32,810 --> 00:10:37,340
“オンエア中”
デイジーよ
お聞きの局はKAKCタルサ
167
00:10:37,630 --> 00:10:39,200
KBOXダラス
168
00:10:39,400 --> 00:10:41,260
フォートワースの…
169
00:10:42,300 --> 00:10:43,680
KFJZ
170
00:10:47,140 --> 00:10:48,770
楽しかったよ
171
00:10:49,560 --> 00:10:50,960
ありがとう
172
00:10:51,160 --> 00:10:52,230
こちらこそ
173
00:10:57,490 --> 00:10:58,700
すごい
174
00:10:58,950 --> 00:11:01,200
皆 デイジーの崇拝者さ
175
00:11:05,040 --> 00:11:07,830
クリスマスには
彼らの曲が-
176
00:11:08,160 --> 00:11:10,710
チャート3位と9位に入った
177
00:11:11,380 --> 00:11:14,990
テレビの人気番組に
出演が決まり-
178
00:11:15,190 --> 00:11:19,010
ライブチケットは完売
日程が追加された
179
00:11:21,130 --> 00:11:24,100
“ビリー 愛してる”
180
00:11:25,010 --> 00:11:27,850
落ち着いて モメ事は困る
181
00:11:34,900 --> 00:11:36,940
止まらず進んで
182
00:11:39,900 --> 00:11:42,030
彼らは夢をかなえた
183
00:11:44,530 --> 00:11:45,850
エディ 行くぞ
184
00:11:46,050 --> 00:11:48,790
後で会おうと言っておけ
185
00:12:07,350 --> 00:12:08,250
どこへ?
186
00:12:08,450 --> 00:12:09,890
見せたい物が
187
00:12:11,180 --> 00:12:15,670
5秒で100キロまで加速
最高速度は265キロ
188
00:12:15,870 --> 00:12:18,840
007が乗るような車だ
189
00:12:19,040 --> 00:12:20,010
いいですね
190
00:12:20,210 --> 00:12:21,360
気に入った?
191
00:12:21,990 --> 00:12:23,390
嫌う要素がない
192
00:12:23,590 --> 00:12:25,450
よし 君のものだ
193
00:12:27,910 --> 00:12:31,900
今回のヒットは
今までとは全然違う
194
00:12:32,100 --> 00:12:37,400
電話が鳴りやまず
ビッグな人々から連絡が来てる
195
00:12:37,600 --> 00:12:39,670
いくらで専属になる?
196
00:12:41,470 --> 00:12:44,280
スポーツカー1台じゃ
足りないが-
197
00:12:44,480 --> 00:12:47,550
それは もう
ご存じでしょう
198
00:12:49,890 --> 00:12:50,850
受け取れ
199
00:12:51,310 --> 00:12:53,520
あまり飛ばすなよ
200
00:13:00,980 --> 00:13:04,140
俺は どうすればいい?
201
00:13:04,340 --> 00:13:07,470
教えたら
本気で約束して
202
00:13:07,670 --> 00:13:10,390
君の元に帰らせて
203
00:13:10,590 --> 00:13:14,020
見せてくれるなら
目を潰してもいい
204
00:13:14,220 --> 00:13:17,360
俺は どうすればいい?
205
00:13:17,560 --> 00:13:20,780
教えたら
本気で約束して
206
00:13:20,980 --> 00:13:23,660
君の元に帰らせて
207
00:13:23,860 --> 00:13:27,390
見せてくれるなら
目を潰してもいい
208
00:14:07,130 --> 00:14:09,330
紙幣に顔が載ってる?
209
00:14:09,530 --> 00:14:10,540
まさか
210
00:14:10,740 --> 00:14:11,970
でも王子だろ?
211
00:14:12,350 --> 00:14:13,310
複雑なんだ
212
00:14:13,510 --> 00:14:15,680
土地や権力はある?
213
00:14:16,020 --> 00:14:17,270
職業は?
214
00:14:17,770 --> 00:14:19,170
人生の研究者さ
215
00:14:19,370 --> 00:14:20,710
言うね!
216
00:14:20,910 --> 00:14:23,130
“人生の研究者”か
217
00:14:23,330 --> 00:14:24,550
俺も そうだ
218
00:14:24,750 --> 00:14:27,780
気に入った “人生の研究者”
219
00:14:28,360 --> 00:14:29,490
学位は?
220
00:14:58,520 --> 00:15:00,020
何を言う
221
00:15:01,610 --> 00:15:03,940
俺は ひいきはしない
222
00:15:04,730 --> 00:15:06,530
全部 好きなんだ
223
00:15:07,070 --> 00:15:10,010
ドゥーワップ
ブギウギ ロカビリー
224
00:15:10,210 --> 00:15:12,310
カントリー
ウェスタン ゴスペル
225
00:15:12,510 --> 00:15:15,600
ビッグバンド
ジャズ フォーク ソウル
226
00:15:15,800 --> 00:15:19,620
全て大好きさ
音楽は俺の人生だ
227
00:15:19,910 --> 00:15:23,920
だからこそ
こんな仕事をしてるんだ
228
00:15:24,590 --> 00:15:27,260
ミュージシャンが
わがままでもな
229
00:15:30,180 --> 00:15:32,120
骨の折れる仕事さ
230
00:15:32,320 --> 00:15:34,870
なんせ国中を回るんだ
231
00:15:35,070 --> 00:15:38,290
大勢で一晩中
長距離を移動する
232
00:15:38,490 --> 00:15:41,710
だが誰一人
疑問に思いやしない
233
00:15:41,910 --> 00:15:44,170
なぜガソリンや-
234
00:15:44,370 --> 00:15:49,090
ビールや 輸入物の茶が
底をつかないのかってな
235
00:15:49,290 --> 00:15:53,030
感謝されないし
誰も気に留めない
236
00:15:53,570 --> 00:15:55,490
問題が起きるまでな
237
00:15:56,030 --> 00:16:00,290
明朝まで部品が届かないのは
分かった
238
00:16:00,790 --> 00:16:02,420
だが聞きたい
239
00:16:04,380 --> 00:16:06,250
ロックは好きか?
240
00:16:06,880 --> 00:16:07,960
あまり
241
00:16:09,300 --> 00:16:10,670
君の子供たちは?
242
00:16:12,220 --> 00:16:15,970
30分でクランク軸を
入手できたら-
243
00:16:16,430 --> 00:16:19,100
最高の父親になれるぞ
244
00:16:29,650 --> 00:16:33,280
予定はガラ空き
245
00:16:34,820 --> 00:16:39,450
喜びに満ちている
246
00:16:41,660 --> 00:16:44,830
男の子たちは無敵の恋人
247
00:16:45,960 --> 00:16:52,800
壊してほしいと願ってる
248
00:16:55,970 --> 00:16:58,510
道中の交渉は大変だ
249
00:16:59,060 --> 00:17:01,310
だがデイジーとビリーは-
250
00:17:02,600 --> 00:17:04,770
段違いに厄介だった
251
00:17:10,860 --> 00:17:15,260
あなたについて
川へ行ったら
252
00:17:15,460 --> 00:17:19,120
影の中 淵の深くへ
253
00:17:23,710 --> 00:17:26,330
私が連れていったら
254
00:17:27,210 --> 00:17:28,530
影の中で
255
00:17:28,730 --> 00:17:31,990
川面に映る あなたの姿
256
00:17:32,190 --> 00:17:34,830
守れなかった約束のために
257
00:17:35,020 --> 00:17:37,550
ええ 分かってる
258
00:17:43,680 --> 00:17:46,520
そこへ ついていったら
259
00:17:48,480 --> 00:17:51,630
川面に映る あなたの姿
260
00:17:51,830 --> 00:17:54,780
守れなかった約束のために
261
00:17:54,980 --> 00:17:58,290
ええ そこで
あなたを失った
262
00:17:58,490 --> 00:17:59,870
私は残響
263
00:18:00,950 --> 00:18:02,700
影の中で
264
00:18:17,720 --> 00:18:19,220
ヒューストン最高!
265
00:18:33,150 --> 00:18:34,480
どうかした?
266
00:18:37,610 --> 00:18:39,240
彼がいると-
267
00:18:40,700 --> 00:18:42,330
君は君でなくなる
268
00:18:43,620 --> 00:18:44,910
気づいてた?
269
00:18:48,080 --> 00:18:50,170
私は いつでも私よ
270
00:18:51,170 --> 00:18:53,090
彼を気にすると-
271
00:18:53,880 --> 00:18:56,090
君は少し自分を失う
272
00:19:01,760 --> 00:19:04,010
ビリー 視線をこちらへ
273
00:19:06,220 --> 00:19:08,100
上着のデザイナーは?
274
00:19:08,980 --> 00:19:09,750
知らない
275
00:19:09,950 --> 00:19:10,460
靴は?
276
00:19:10,660 --> 00:19:12,010
私なんかより-
277
00:19:12,200 --> 00:19:15,360
ビリーに変な服のことを
聞いたら?
278
00:19:16,400 --> 00:19:19,010
“モア・ファン・トゥ・ミス”は
誰のこと?
279
00:19:19,210 --> 00:19:22,020
誰のことでもない
ただの歌だ
280
00:19:22,210 --> 00:19:23,060
本当?
281
00:19:23,260 --> 00:19:25,950
ただの歌なんてない
282
00:19:26,290 --> 00:19:28,080
俺らへの質問は?
283
00:19:28,410 --> 00:19:29,460
2人の仲は?
284
00:19:29,870 --> 00:19:31,250
エディと俺の?
285
00:19:31,620 --> 00:19:33,590
デイジーは“イカれてる”?
286
00:19:35,880 --> 00:19:37,510
俺は言ってない
287
00:19:37,800 --> 00:19:39,740
でも記事では引用符が
288
00:19:39,940 --> 00:19:41,470
他に質問は?
289
00:19:41,670 --> 00:19:42,390
そこの男性
290
00:19:42,590 --> 00:19:44,580
“ルック・アット”はナシ?
291
00:19:44,780 --> 00:19:47,420
あれは確かに いい曲だ
292
00:19:47,620 --> 00:19:50,340
だが俺らも変わったし-
293
00:19:50,530 --> 00:19:53,300
いい曲は他にもあるから…
294
00:19:53,500 --> 00:19:54,970
それは違う
295
00:19:55,160 --> 00:19:55,720
では?
296
00:19:55,920 --> 00:19:57,690
おっと 時間だ
297
00:19:57,940 --> 00:20:00,900
皆さん 悪いが
ここまでです
298
00:20:04,280 --> 00:20:05,160
どうも
299
00:20:06,580 --> 00:20:07,490
終わり?
300
00:20:08,830 --> 00:20:09,750
おい!
301
00:20:11,710 --> 00:20:13,400
いつ大人になる?
302
00:20:13,600 --> 00:20:16,320
ならない
いつウソをやめる?
303
00:20:16,520 --> 00:20:17,360
ウソって?
304
00:20:17,560 --> 00:20:19,740
あんたの人生 そのものよ
305
00:20:19,940 --> 00:20:22,490
さっきだってウソばかり
306
00:20:22,690 --> 00:20:25,220
自分じゃ聞こえないの?
307
00:20:26,010 --> 00:20:29,770
私は あんたを知ってる
それが怖い?
308
00:20:30,100 --> 00:20:33,250
この俺がウソつきだと
言うのか?
309
00:20:33,450 --> 00:20:35,300
君とニッキーは?
310
00:20:35,500 --> 00:20:37,880
愛し合ってて
幸せだとでも?
311
00:20:38,080 --> 00:20:39,970
愛し合ってて幸せよ
312
00:20:40,170 --> 00:20:41,490
よく言う
313
00:20:43,070 --> 00:20:44,810
俺も君を知ってる
314
00:20:45,010 --> 00:20:46,450
それはない
315
00:20:47,830 --> 00:20:51,160
恋してる時の君を知ってる
316
00:21:01,760 --> 00:21:03,880
そこへ ついていったら
317
00:21:06,680 --> 00:21:09,830
川面に映る あなたの姿
318
00:21:10,030 --> 00:21:12,920
守れなかった約束のために
319
00:21:13,120 --> 00:21:16,400
ええ そこで
あなたを失った
320
00:21:16,650 --> 00:21:18,440
私は残響
321
00:21:19,070 --> 00:21:20,780
影の中で
322
00:21:39,540 --> 00:21:41,710
ありがとう おやすみ
323
00:22:00,520 --> 00:22:02,110
何本 飲んだ?
324
00:22:03,400 --> 00:22:05,950
投げてるだけだ
飲んでない
325
00:22:08,870 --> 00:22:10,410
話を聞こうか?
326
00:22:17,710 --> 00:22:19,330
もっと割る?
327
00:22:42,070 --> 00:22:43,570
やあ ミセス・ダン
328
00:22:44,070 --> 00:22:45,530
ミスター・ダン
329
00:22:49,660 --> 00:22:54,810
彼らの音は
サーフ・ロックって感じなの
330
00:22:55,010 --> 00:22:58,960
だからジャケット写真は
ズマビーチで撮る
331
00:22:59,580 --> 00:23:02,110
夕暮れ時がいいかな
332
00:23:02,310 --> 00:23:05,590
バンド全員を
海の前に立たせて-
333
00:23:06,710 --> 00:23:08,670
バックに波を入れる
334
00:23:09,840 --> 00:23:11,590
幸せな奴らだな
335
00:23:13,100 --> 00:23:14,180
どうも
336
00:23:15,260 --> 00:23:16,560
さすがだよ
337
00:23:17,850 --> 00:23:19,060
愛してる
338
00:23:21,850 --> 00:23:22,800
準備して
339
00:23:23,000 --> 00:23:24,570
このままがいい
340
00:23:25,190 --> 00:23:26,800
パーティは欠席?
341
00:23:27,000 --> 00:23:28,640
永遠に ここにいる
342
00:23:28,840 --> 00:23:30,030
ビリーったら
343
00:23:30,610 --> 00:23:31,570
起きて
344
00:23:32,240 --> 00:23:33,200
行くわよ
345
00:23:37,290 --> 00:23:39,120
分かった 起きたよ
346
00:23:39,580 --> 00:23:41,170
誰かと思ったら!
347
00:23:42,170 --> 00:23:43,420
よく来たな
348
00:23:44,380 --> 00:23:45,710
来たのね!
349
00:23:56,510 --> 00:23:57,390
カミラ
350
00:23:58,140 --> 00:24:00,850
よくビリーを
連れ出せたわね
351
00:24:06,150 --> 00:24:07,110
ニッキーよ
352
00:24:07,650 --> 00:24:09,200
どうも 元気?
353
00:24:09,400 --> 00:24:09,950
ああ
354
00:24:10,150 --> 00:24:10,930
よかった
355
00:24:11,130 --> 00:24:11,810
飲み物は?
356
00:24:12,000 --> 00:24:13,600
頂くわ ありがとう
357
00:24:13,800 --> 00:24:15,700
とても飲みたいの
358
00:24:17,540 --> 00:24:19,480
皆に会えて うれしい
359
00:24:19,680 --> 00:24:20,250
どうも
360
00:24:20,620 --> 00:24:21,710
ありがとう
361
00:24:27,210 --> 00:24:29,740
さて 初めから話して
362
00:24:29,940 --> 00:24:32,130
何があったの?
363
00:24:32,930 --> 00:24:37,890
教訓は“ギターケースに
ドラッグを隠すな”
364
00:24:39,180 --> 00:24:40,980
あのギターが恋しい
365
00:24:48,320 --> 00:24:51,320
外の空気を吸ってくるわ
366
00:25:07,380 --> 00:25:08,170
やあ
367
00:25:11,630 --> 00:25:12,550
どうも
368
00:25:20,770 --> 00:25:23,180
なあ 頼むから-
369
00:25:24,020 --> 00:25:26,310
あのこと 話せないか?
370
00:25:27,650 --> 00:25:28,380
よして
371
00:25:28,580 --> 00:25:31,430
話した方がラクになれる
372
00:25:31,630 --> 00:25:32,510
エディ
373
00:25:32,710 --> 00:25:34,280
なぜなんだ?
374
00:25:36,570 --> 00:25:38,700
理解したいだけだ
375
00:25:39,700 --> 00:25:42,400
私は混乱して傷ついてた
376
00:25:42,590 --> 00:25:46,110
あなたは いつでも
そばにいてくれた
377
00:25:46,310 --> 00:25:47,650
また そばにいる
378
00:25:47,850 --> 00:25:50,130
後悔はしてない
379
00:25:51,420 --> 00:25:52,630
本当よ
380
00:25:54,380 --> 00:25:56,590
でも2度目はない
381
00:26:05,730 --> 00:26:06,590
違うよ
382
00:26:06,790 --> 00:26:08,210
僕は“飛べる”と
383
00:26:08,410 --> 00:26:09,590
ええ 話して
384
00:26:09,790 --> 00:26:10,310
いいの?
385
00:26:11,020 --> 00:26:14,940
僕らが跳ぶと
全てがスローになった
386
00:26:15,280 --> 00:26:18,200
デイジーの方を見ると-
387
00:26:19,160 --> 00:26:24,500
彼女が月を持って
空に置こうとしてるようだった
388
00:26:24,870 --> 00:26:26,830
イタリア人は こう言う
389
00:26:29,920 --> 00:26:31,630
“魂の双子だ”とね
390
00:26:36,590 --> 00:26:39,550
そして水に落ち
死んだと思った
391
00:26:42,260 --> 00:26:44,350
ロマンスが台なしだ
392
00:27:07,080 --> 00:27:08,290
行かなきゃ
393
00:27:08,910 --> 00:27:09,960
本当よ
394
00:27:10,670 --> 00:27:11,960
愛してるわ
395
00:27:14,000 --> 00:27:14,750
なあ
396
00:27:16,710 --> 00:27:17,760
愛してる
397
00:27:18,510 --> 00:27:19,340
私もよ
398
00:27:22,470 --> 00:27:23,350
愛してる!
399
00:27:34,690 --> 00:27:35,510
おはよう
400
00:27:35,710 --> 00:27:38,010
すごい 大量の食べ物ね
401
00:27:38,210 --> 00:27:42,160
昨日 晩メシを
食ってなかっただろ
402
00:27:42,870 --> 00:27:44,280
昼メシも
403
00:27:48,830 --> 00:27:49,620
ありがとう
404
00:27:54,130 --> 00:27:55,630
手紙が来てたよ
405
00:28:05,970 --> 00:28:10,060
“マーガレット・
デイジー・ジョーンズ様”
406
00:28:37,000 --> 00:28:39,090
見張るのが好きよね
407
00:28:42,430 --> 00:28:46,850
どうぞ後悔して
でも私が先よ
408
00:28:50,930 --> 00:28:55,100
後悔して 後悔させる
409
00:28:58,070 --> 00:29:02,610
お酒も真実も
あなたには荷が重い
410
00:29:05,240 --> 00:29:11,700
私は はみ出し者
いつでも攻撃できる
411
00:29:12,710 --> 00:29:18,710
後悔するといい
でもマイクは渡さない
412
00:29:20,380 --> 00:29:23,760
変化に気づいたのは
俺だけだった
413
00:29:30,140 --> 00:29:33,140
後悔して 後悔させる
414
00:29:53,250 --> 00:29:53,810
やあ
415
00:29:54,010 --> 00:29:54,870
グレアム
416
00:29:55,920 --> 00:29:57,540
ああ どうも
417
00:29:57,790 --> 00:30:01,070
あなたを捜し回ってたの
418
00:30:01,270 --> 00:30:03,420
おっと ごめん
419
00:30:04,010 --> 00:30:05,170
悪いけど…
420
00:30:06,930 --> 00:30:09,140
よし 20ドル寄こせ
421
00:30:10,970 --> 00:30:12,290
賭けてた?
422
00:30:12,490 --> 00:30:15,000
アレの病気なら薬で治せ
423
00:30:15,200 --> 00:30:17,420
いや 性病じゃない
424
00:30:17,620 --> 00:30:20,210
じゃ 何だよ
男に目覚めた?
425
00:30:20,410 --> 00:30:22,130
何だって いいだろ
426
00:30:22,330 --> 00:30:25,470
お前がゲイでも愛してるぞ
427
00:30:25,670 --> 00:30:28,320
俺もだ
そういう愛とは違うが
428
00:30:29,950 --> 00:30:31,530
ゲイじゃない
429
00:30:34,500 --> 00:30:35,960
あとアレは-
430
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
完璧よ
431
00:30:39,790 --> 00:30:41,670
私たち ヤッてるの
432
00:30:41,960 --> 00:30:44,590
スタジオでも車でもね
433
00:30:45,090 --> 00:30:45,740
カレン
434
00:30:45,940 --> 00:30:47,030
バスでもよ
435
00:30:47,230 --> 00:30:50,340
皆 騒いでて
気づかなかっただけ
436
00:30:57,230 --> 00:30:59,350
はいはい 冗談だろ
437
00:31:00,480 --> 00:31:01,440
信じない?
438
00:31:24,000 --> 00:31:25,710
やだ 何時?
439
00:31:26,920 --> 00:31:29,170
サウンドチェックがある
440
00:31:30,720 --> 00:31:32,040
必要ない
441
00:31:32,240 --> 00:31:34,850
いいえ 行かないと
442
00:31:35,600 --> 00:31:36,810
ああ もう
443
00:31:38,730 --> 00:31:40,750
今は欲しくない
444
00:31:40,950 --> 00:31:41,810
いいだろ
445
00:31:43,480 --> 00:31:46,230
1人で やらせないでくれ
446
00:31:55,580 --> 00:32:00,610
兄さん次第だけど
カレンは別のバスだから…
447
00:32:00,810 --> 00:32:04,250
お前の好きな所で
寝ればいいさ
448
00:32:06,460 --> 00:32:07,250
なあ
449
00:32:10,010 --> 00:32:11,380
よかったな
450
00:32:12,260 --> 00:32:13,180
どうも
451
00:32:43,290 --> 00:32:45,290
彼女 ヤバいだろ
452
00:32:46,500 --> 00:32:49,110
ラリって
歌詞を間違えてる
453
00:32:49,310 --> 00:32:50,920
気づいてたさ
454
00:32:51,550 --> 00:32:52,760
どうしろと?
455
00:32:53,590 --> 00:32:55,410
話をしてくれ
456
00:32:55,610 --> 00:32:57,760
いいとも 何を話す?
457
00:32:58,180 --> 00:32:59,180
真実?
458
00:33:04,810 --> 00:33:06,520
ジョークかと
459
00:33:11,320 --> 00:33:14,030
俺には数々の責任があるが-
460
00:33:14,820 --> 00:33:18,660
“正直に言うこと”は
それに含まれない
461
00:33:19,830 --> 00:33:22,830
正直に言えば
クビになるだけだ
462
00:33:28,090 --> 00:33:29,710
夫に相談しろ
463
00:33:30,630 --> 00:33:32,550
諭してくれるかも
464
00:33:48,110 --> 00:33:49,860
彼女 やりすぎてる
465
00:33:51,820 --> 00:33:53,260
心配するフリか
466
00:33:53,460 --> 00:33:54,570
何だと?
467
00:33:59,530 --> 00:34:03,190
彼女に必要とされたいんだろ
468
00:34:03,390 --> 00:34:05,250
だが不要なんだよ
469
00:34:06,170 --> 00:34:07,250
つらいか?
470
00:34:08,130 --> 00:34:10,900
あんたらの事情は関係ない
471
00:34:11,100 --> 00:34:11,780
どけ
472
00:34:11,980 --> 00:34:13,030
触るな
473
00:34:13,230 --> 00:34:14,210
さもないと?
474
00:34:15,130 --> 00:34:17,340
その歯をへし折る
475
00:34:18,140 --> 00:34:19,050
面白いか?
476
00:34:19,470 --> 00:34:24,140
シルクのシャツと高級靴で
大物を気取っても-
477
00:34:25,560 --> 00:34:27,020
あんたはクズだ
478
00:34:27,730 --> 00:34:31,060
彼女が いないと
何の価値もない
479
00:34:31,650 --> 00:34:33,690
なら お互いさまだ
480
00:34:43,540 --> 00:34:45,870
俺も ずっと殴りたかった
481
00:34:49,120 --> 00:34:50,530
何 考えてるの?
482
00:34:50,730 --> 00:34:51,540
やだ
483
00:34:51,880 --> 00:34:53,450
あんた 何なの?
484
00:34:53,650 --> 00:34:55,590
全員 落ち着け
485
00:34:56,130 --> 00:34:57,760
ライブ前だぞ
486
00:34:57,970 --> 00:34:59,130
クソが
487
00:35:03,220 --> 00:35:04,470
なんてこと
488
00:35:08,890 --> 00:35:10,940
マイアミ
489
00:35:20,860 --> 00:35:22,480
初めから変だった
490
00:35:22,670 --> 00:35:25,850
夫が殴られた後だしな
491
00:35:26,050 --> 00:35:29,080
よくないエネルギーに
満ちてた
492
00:36:02,700 --> 00:36:04,270
何か気に障った?
493
00:36:04,470 --> 00:36:06,370
血が出てる デイジー
494
00:36:06,990 --> 00:36:08,120
あんたもね
495
00:36:09,040 --> 00:36:10,460
診てもらえ
496
00:36:13,290 --> 00:36:14,960
ステージには戻るな
497
00:36:15,960 --> 00:36:17,050
終わりだ
498
00:36:18,670 --> 00:36:20,300
これが聞こえる?
499
00:36:25,470 --> 00:36:27,760
終わるのは今じゃない
500
00:36:55,630 --> 00:36:59,320
私たちは
どこに立ってる?
501
00:36:59,520 --> 00:37:02,320
ねえ ベイビー
502
00:37:02,520 --> 00:37:06,010
誰も あなたが分からない
503
00:37:09,260 --> 00:37:12,640
これが あなたの
計画どおりなら
504
00:37:13,100 --> 00:37:16,010
ねえ どうして
505
00:37:16,200 --> 00:37:19,070
暗がりで泣いているの?
506
00:37:19,570 --> 00:37:22,990
私たち とっくに壊れてた
507
00:37:23,200 --> 00:37:26,490
それでも手放せなかった
508
00:37:26,870 --> 00:37:30,410
簡単な方法なんてない
509
00:37:30,620 --> 00:37:34,160
だから ベイビー
510
00:37:36,420 --> 00:37:40,500
台なしにしてしまう
511
00:37:43,880 --> 00:37:47,720
ステキだったものを
512
00:38:04,490 --> 00:38:06,280
バンドは必要ない
513
00:38:08,530 --> 00:38:11,060
あいつらなんて要らない
514
00:38:11,260 --> 00:38:13,160
誰も要らないんだ
515
00:38:47,240 --> 00:38:48,810
たかが歌だろ
516
00:38:49,010 --> 00:38:51,680
そうじゃない あれは-
517
00:38:51,880 --> 00:38:53,620
いわば反乱だ
518
00:38:54,120 --> 00:38:55,350
もういい
519
00:38:55,550 --> 00:38:56,230
どこへ?
520
00:38:56,430 --> 00:38:57,900
彼女を追い出す
521
00:38:58,100 --> 00:38:59,080
ビリー!
522
00:39:00,000 --> 00:39:01,900
そんなのダメだ
523
00:39:02,100 --> 00:39:02,990
見てろ
524
00:39:03,190 --> 00:39:05,360
せめてメンバーに相談しろ
525
00:39:05,560 --> 00:39:07,590
黙れ! 俺のバンドだ
526
00:39:11,510 --> 00:39:12,410
彼女と話す
527
00:39:12,610 --> 00:39:15,770
何も起きてない
大丈夫だ 行け
528
00:39:20,230 --> 00:39:21,400
行ってくれ
529
00:39:22,110 --> 00:39:23,090
中に入れろ
530
00:39:23,290 --> 00:39:23,970
イヤだ
531
00:39:24,170 --> 00:39:25,530
どきやがれ!
532
00:39:26,740 --> 00:39:27,690
デイジー?
533
00:39:30,030 --> 00:39:30,860
デイジー
534
00:39:32,200 --> 00:39:34,620
デイジー しっかりしろ
535
00:39:35,540 --> 00:39:37,900
ロッド! 息をしてない
536
00:39:38,100 --> 00:39:41,920
デイジー 大丈夫だ
俺が来たぞ
537
00:39:42,250 --> 00:39:46,880
トリニティー・ロードの
ジャコビー医師に伝言を
538
00:39:48,010 --> 00:39:49,030
デイジー
539
00:39:49,230 --> 00:39:53,000
内容はこうだ
“ロッド・レイエスが歯痛”
540
00:39:53,190 --> 00:39:54,810
“1205号室だ”
541
00:39:55,470 --> 00:39:56,180
しっかり
542
00:40:00,640 --> 00:40:01,690
何してる?
543
00:40:02,310 --> 00:40:03,560
悪いが-
544
00:40:05,440 --> 00:40:07,820
ここには いられない
545
00:40:08,070 --> 00:40:09,070
すまない
546
00:40:16,330 --> 00:40:18,790
デイジー いくなよ
547
00:40:19,290 --> 00:40:21,540
目を開けてくれ
548
00:40:27,460 --> 00:40:29,280
なあ 頼むよ
549
00:40:29,480 --> 00:40:32,880
どうか いかないでくれ
550
00:40:55,570 --> 00:40:56,740
あなたね
551
00:42:43,180 --> 00:42:45,180
日本語字幕 山崎 友貴