1 00:00:07,250 --> 00:00:08,400 俺は恥か? 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,780 私は“ギタリストの女”で 終わりたくない 3 00:00:12,980 --> 00:00:13,620 分かる? 4 00:00:13,820 --> 00:00:14,700 ああ 5 00:00:14,900 --> 00:00:16,180 大丈夫か? 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,580 私への隠し事が多すぎた 7 00:00:19,780 --> 00:00:20,960 ダメな一節を? 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,230 他がクソ 9 00:00:23,390 --> 00:00:24,630 そうじゃない 10 00:00:24,830 --> 00:00:26,260 デキてるのかと 11 00:00:26,460 --> 00:00:27,520 なぜ違うと? 12 00:00:27,770 --> 00:00:31,090 ビリーが言うには “全て音楽のため” 13 00:00:31,290 --> 00:00:32,800 リハビリ施設名は? 14 00:00:33,000 --> 00:00:33,640 誰に聞いた? 15 00:00:33,840 --> 00:00:36,680 ラリって 娘の洗礼も欠席とか 16 00:00:36,880 --> 00:00:37,730 なぜ話した? 17 00:00:37,930 --> 00:00:38,980 “音楽のため”? 18 00:00:39,180 --> 00:00:39,690 そうだ 19 00:00:39,890 --> 00:00:41,770 だから私にキスを? 20 00:00:41,970 --> 00:00:43,400 いい歌が録とれた 21 00:00:43,600 --> 00:00:44,620 ウソつき 22 00:00:46,080 --> 00:00:47,650 娘のことは書くな 23 00:00:47,850 --> 00:00:49,040 ネタの提供を 24 00:00:53,340 --> 00:00:54,700 シモーン バーニー 25 00:00:54,900 --> 00:00:55,830 ニッキーよ 26 00:00:56,030 --> 00:00:57,340 指輪の交換を 27 00:00:57,600 --> 00:00:58,720 〈お幸せに〉 28 00:01:00,430 --> 00:01:03,270 彼女の言うとおり 戻ってみる? 29 00:01:03,520 --> 00:01:06,560 誰にも君を 傷つけさせない 30 00:02:00,530 --> 00:02:02,990 デイジー・ジョーンズ・ アンド・ザ・シックスが マジで最高だった頃 31 00:02:13,670 --> 00:02:17,970 あれ見て パパよ “オーロラ” わくわくするわね 32 00:02:18,930 --> 00:02:21,800 “この冬 お近くの街に”って 33 00:02:22,140 --> 00:02:23,750 ウソだけどね カレン・サーコ キーボード 34 00:02:23,950 --> 00:02:26,960 彼女は依然 行方不明だった グレアム・ダン リードギター 35 00:02:27,160 --> 00:02:29,630 ミキシングやリハも欠席 36 00:02:29,830 --> 00:02:33,340 もう戻らないかもと 思う奴もいた ウォレン・ロハス ドラムス 37 00:02:33,540 --> 00:02:38,110 約1名は恐らく- エディ・ラウンドツリー ベース そう望んでた 38 00:02:38,780 --> 00:02:41,280 まさか ウソだろ 39 00:02:43,240 --> 00:02:44,740 彼は嫌がった 40 00:02:56,010 --> 00:03:01,040 何とか まとめたかった ビリー・ダン リードシンガー/ ソングライター “オーロラ”を 新しいイントロで 41 00:03:01,230 --> 00:03:04,600 セットリストの1曲目は “オーロラ”? 42 00:03:04,810 --> 00:03:06,810 そう決めた 43 00:03:08,480 --> 00:03:09,600 興味深い 44 00:03:10,100 --> 00:03:11,590 ウォレン カウントを 45 00:03:11,790 --> 00:03:14,420 このリストの曲を歌うの? 46 00:03:14,620 --> 00:03:15,430 そうだ 47 00:03:15,620 --> 00:03:17,840 “リグレット・ミー”と “ルック・アット”は? 48 00:03:18,040 --> 00:03:21,860 意見を言うタイミングは もう過ぎてる 49 00:03:24,200 --> 00:03:25,440 2人で話す? 50 00:03:25,630 --> 00:03:27,190 いや カウントを 51 00:03:27,390 --> 00:03:28,910 ええ 話してくる 52 00:03:34,750 --> 00:03:35,740 何なんだ? 53 00:03:35,940 --> 00:03:38,660 私は“お飾り”で “イカれてる”と- 54 00:03:38,860 --> 00:03:40,280 記者に言ったのね 55 00:03:40,480 --> 00:03:43,240 君こそ娘の件をバラした 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,160 だから? 57 00:03:44,360 --> 00:03:47,250 君を信じてたから 話したのに 58 00:03:47,450 --> 00:03:49,420 被害者ぶらないで 59 00:03:49,620 --> 00:03:50,130 何が? 60 00:03:50,330 --> 00:03:53,940 “彼女に才能があっても ムダになる” 61 00:03:54,150 --> 00:03:57,980 まるで私が弱くて あなたが必要みたい 62 00:03:58,610 --> 00:04:00,650 お互い 事実を言った 63 00:04:07,490 --> 00:04:10,150 抜けてもらっても構わない 64 00:04:10,350 --> 00:04:13,120 私抜きでツアーはムリよ 65 00:04:13,420 --> 00:04:15,540 “リグレット・ミー”は演やる 66 00:04:16,540 --> 00:04:17,070 いいさ 67 00:04:17,270 --> 00:04:17,990 “ルック・アット”も 68 00:04:18,190 --> 00:04:18,700 いや 69 00:04:18,900 --> 00:04:20,130 あれは演らない! 70 00:04:21,920 --> 00:04:24,300 ウォレン カウントしろ 71 00:04:24,970 --> 00:04:26,140 何があった? 72 00:04:30,310 --> 00:04:31,390 誰だ? 73 00:04:31,640 --> 00:04:33,350 みんな ニッキーよ 74 00:04:35,020 --> 00:04:36,270 私の夫なの 75 00:04:38,400 --> 00:04:39,320 どうも 76 00:04:45,990 --> 00:04:50,830 トラック8 お互い うまくいってるようだルックス・ライク・ウィー・メイド・イット 77 00:04:51,620 --> 00:04:54,110 衣装替えの時にいい 78 00:04:54,310 --> 00:04:55,820 衣装 減らせば? 79 00:04:56,020 --> 00:04:58,380 楽屋は個室が妥当よ 80 00:04:58,670 --> 00:04:59,900 休憩室を分けて 81 00:05:00,100 --> 00:05:00,860 なんで? 82 00:05:01,060 --> 00:05:03,700 ドラッグを使わない人のため 83 00:05:03,900 --> 00:05:06,760 つまり自分だけの休憩室? 84 00:05:09,600 --> 00:05:12,380 ザ・シックスのツアーは 話題だった 85 00:05:12,570 --> 00:05:17,230 ビリーは義理堅くて 俺に声をかけてくれた ロッド・レイエス ツアーマネージャー 86 00:05:18,860 --> 00:05:20,340 飛びついたさ 87 00:05:20,540 --> 00:05:23,430 夫がいるの 部屋はスイートで 88 00:05:23,630 --> 00:05:25,050 俺も妻がいる 89 00:05:25,250 --> 00:05:26,430 来ないでしょ 90 00:05:26,630 --> 00:05:29,060 デイジーがスイートなら 俺もだ 91 00:05:29,260 --> 00:05:29,850 別の階で 92 00:05:30,050 --> 00:05:30,950 ぜひとも 93 00:05:31,830 --> 00:05:34,330 あとはツアーバスも別とか? 94 00:05:34,830 --> 00:05:36,120 できる? 95 00:05:38,960 --> 00:05:41,550 おいしい仕事と思ったのに 96 00:05:41,960 --> 00:05:43,700 まだアルバム1枚だ 97 00:05:43,900 --> 00:05:48,450 そういう要望は 大御所になってから言え 98 00:05:48,650 --> 00:05:53,020 全部 レーベルが 却下するに決まってる 99 00:05:55,480 --> 00:05:57,560 全て オッケーが出た 100 00:05:59,900 --> 00:06:02,630 1976年12月 101 00:06:02,830 --> 00:06:05,360 “デイジー 愛してる” 102 00:06:06,900 --> 00:06:08,010 気をつけて 103 00:06:08,210 --> 00:06:09,910 寂しくなるわ 104 00:06:10,820 --> 00:06:11,620 じゃあね 105 00:06:11,910 --> 00:06:12,700 バーイ 106 00:06:18,540 --> 00:06:19,710 〈美人さん〉 107 00:06:19,910 --> 00:06:21,490 〈じゃあね 幸運を〉 108 00:06:21,690 --> 00:06:24,220 〈頑張ってね 楽しんで〉 109 00:06:24,420 --> 00:06:25,300 ああ 110 00:06:33,510 --> 00:06:37,270 ジュリア たくさんハグしてもらった? 111 00:06:37,560 --> 00:06:38,690 私にもして 112 00:06:39,770 --> 00:06:41,360 ビリーをよろしく 113 00:06:43,190 --> 00:06:44,110 寂しい? 114 00:06:45,190 --> 00:06:46,400 バイバイよ 115 00:06:47,490 --> 00:06:48,430 本当に来ない? 116 00:06:48,630 --> 00:06:51,450 ええ 2歳児と楽しく過ごす 117 00:06:51,910 --> 00:06:52,910 寂しいよ 118 00:06:53,370 --> 00:06:54,240 ビリー 119 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 おい 120 00:06:59,620 --> 00:07:01,790 さあ もう出発だ 121 00:07:03,290 --> 00:07:04,420 頑張って 122 00:07:05,210 --> 00:07:06,300 分かった 123 00:07:16,220 --> 00:07:18,560 1夜目はアルバカーキ 124 00:07:18,760 --> 00:07:24,130 NYやロスは 批評家やスーツ野郎ばかりだ 125 00:07:24,330 --> 00:07:26,940 初めは地方で小規模に- 126 00:07:27,650 --> 00:07:30,570 慣らしながら演るのがいい 127 00:07:37,200 --> 00:07:39,560 ハウリングが起きてます 128 00:07:39,760 --> 00:07:41,370 動きすぎだ 129 00:07:41,830 --> 00:07:44,710 だからマイクが不安定になる 130 00:07:45,250 --> 00:07:46,820 直せばいい 131 00:07:47,020 --> 00:07:49,590 動くと照明も当てづらい 132 00:07:49,880 --> 00:07:51,340 ねえ 照明さん 133 00:07:51,680 --> 00:07:54,220 私が動き回っても平気? 134 00:07:54,470 --> 00:07:56,470 何であれ 合わせます 135 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 ステキ 136 00:07:58,180 --> 00:07:59,730 1曲 通してみる? 137 00:08:01,350 --> 00:08:02,480 いいよ 138 00:08:04,230 --> 00:08:08,110 アルバカーキ公演は 失敗すると思った 139 00:08:12,950 --> 00:08:14,680 でも最高だった 140 00:08:14,880 --> 00:08:18,350 あなたについて 川へ行ったら アルバカーキ 141 00:08:18,550 --> 00:08:18,910 あなたについて 川へ行ったら 142 00:08:19,410 --> 00:08:22,500 影の中 淵の深くへ 143 00:08:27,880 --> 00:08:30,090 私が連れていったら 144 00:08:31,010 --> 00:08:32,530 影の中で 145 00:08:32,730 --> 00:08:35,750 川面に映る あなたの姿 146 00:08:35,940 --> 00:08:38,960 守れなかった約束のために 147 00:08:39,160 --> 00:08:42,850 ええ 分かってる 148 00:08:47,560 --> 00:08:50,530 そこへ ついていったら 149 00:08:57,620 --> 00:09:03,250 嫌いでも 一緒に仕事はできる デイジー・ ジョーンズ リードシンガー/ ソングライター お互いにね 150 00:09:03,710 --> 00:09:05,870 ありがとう アルバカーキ 151 00:09:13,220 --> 00:09:14,630 よかったよ 152 00:09:27,520 --> 00:09:28,440 もしもし 153 00:09:28,690 --> 00:09:30,800 ジュリアは寂しがってる? 154 00:09:31,000 --> 00:09:31,900 出発して- 155 00:09:32,190 --> 00:09:33,490 まだ2日よ 156 00:09:34,030 --> 00:09:35,360 代わって 157 00:09:38,070 --> 00:09:39,310 夜中だから- 158 00:09:39,510 --> 00:09:41,200 ぐっすり寝てる 159 00:09:42,290 --> 00:09:44,750 夢の音を聞いてあげて 160 00:09:48,710 --> 00:09:50,090 ジュリア 161 00:09:51,630 --> 00:09:52,920 パパだよ 162 00:09:56,430 --> 00:09:59,050 寝直すわ 明日 電話する 163 00:09:59,390 --> 00:10:00,550 愛してる 164 00:10:28,790 --> 00:10:31,070 前回の過ちは犯さない 165 00:10:31,270 --> 00:10:32,610 “オンエア中” ビリーだ 166 00:10:32,810 --> 00:10:37,340 “オンエア中” デイジーよ お聞きの局はKAKCタルサ 167 00:10:37,630 --> 00:10:39,200 KBOXダラス 168 00:10:39,400 --> 00:10:41,260 フォートワースの… 169 00:10:42,300 --> 00:10:43,680 KFJZ 170 00:10:47,140 --> 00:10:48,770 楽しかったよ 171 00:10:49,560 --> 00:10:50,960 ありがとう 172 00:10:51,160 --> 00:10:52,230 こちらこそ 173 00:10:57,490 --> 00:10:58,700 すごい 174 00:10:58,950 --> 00:11:01,200 皆 デイジーの崇拝者さ 175 00:11:05,040 --> 00:11:07,830 クリスマスには 彼らの曲が- 176 00:11:08,160 --> 00:11:10,710 チャート3位と9位に入った 177 00:11:11,380 --> 00:11:14,990 テレビの人気番組に 出演が決まり- 178 00:11:15,190 --> 00:11:19,010 ライブチケットは完売 日程が追加された 179 00:11:21,130 --> 00:11:24,100 “ビリー 愛してる” 180 00:11:25,010 --> 00:11:27,850 落ち着いて モメ事は困る 181 00:11:34,900 --> 00:11:36,940 止まらず進んで 182 00:11:39,900 --> 00:11:42,030 彼らは夢をかなえた 183 00:11:44,530 --> 00:11:45,850 エディ 行くぞ 184 00:11:46,050 --> 00:11:48,790 後で会おうと言っておけ 185 00:12:07,350 --> 00:12:08,250 どこへ? 186 00:12:08,450 --> 00:12:09,890 見せたい物が 187 00:12:11,180 --> 00:12:15,670 5秒で100キロまで加速 最高速度は265キロ 188 00:12:15,870 --> 00:12:18,840 007が乗るような車だ 189 00:12:19,040 --> 00:12:20,010 いいですね 190 00:12:20,210 --> 00:12:21,360 気に入った? 191 00:12:21,990 --> 00:12:23,390 嫌う要素がない 192 00:12:23,590 --> 00:12:25,450 よし 君のものだ 193 00:12:27,910 --> 00:12:31,900 今回のヒットは 今までとは全然違う 194 00:12:32,100 --> 00:12:37,400 電話が鳴りやまず ビッグな人々から連絡が来てる 195 00:12:37,600 --> 00:12:39,670 いくらで専属になる? 196 00:12:41,470 --> 00:12:44,280 スポーツカー1台じゃ 足りないが- 197 00:12:44,480 --> 00:12:47,550 それは もう ご存じでしょう 198 00:12:49,890 --> 00:12:50,850 受け取れ 199 00:12:51,310 --> 00:12:53,520 あまり飛ばすなよ 200 00:13:00,980 --> 00:13:04,140 俺は どうすればいい? 201 00:13:04,340 --> 00:13:07,470 教えたら 本気で約束して 202 00:13:07,670 --> 00:13:10,390 君の元に帰らせて 203 00:13:10,590 --> 00:13:14,020 見せてくれるなら 目を潰してもいい 204 00:13:14,220 --> 00:13:17,360 俺は どうすればいい? 205 00:13:17,560 --> 00:13:20,780 教えたら 本気で約束して 206 00:13:20,980 --> 00:13:23,660 君の元に帰らせて 207 00:13:23,860 --> 00:13:27,390 見せてくれるなら 目を潰してもいい 208 00:14:07,130 --> 00:14:09,330 紙幣に顔が載ってる? 209 00:14:09,530 --> 00:14:10,540 まさか 210 00:14:10,740 --> 00:14:11,970 でも王子だろ? 211 00:14:12,350 --> 00:14:13,310 複雑なんだ 212 00:14:13,510 --> 00:14:15,680 土地や権力はある? 213 00:14:16,020 --> 00:14:17,270 職業は? 214 00:14:17,770 --> 00:14:19,170 人生の研究者さ 215 00:14:19,370 --> 00:14:20,710 言うね! 216 00:14:20,910 --> 00:14:23,130 “人生の研究者”か 217 00:14:23,330 --> 00:14:24,550 俺も そうだ 218 00:14:24,750 --> 00:14:27,780 気に入った “人生の研究者” 219 00:14:28,360 --> 00:14:29,490 学位は? 220 00:14:58,520 --> 00:15:00,020 何を言う 221 00:15:01,610 --> 00:15:03,940 俺は ひいきはしない 222 00:15:04,730 --> 00:15:06,530 全部 好きなんだ 223 00:15:07,070 --> 00:15:10,010 ドゥーワップ ブギウギ ロカビリー 224 00:15:10,210 --> 00:15:12,310 カントリー ウェスタン ゴスペル 225 00:15:12,510 --> 00:15:15,600 ビッグバンド ジャズ フォーク ソウル 226 00:15:15,800 --> 00:15:19,620 全て大好きさ 音楽は俺の人生だ 227 00:15:19,910 --> 00:15:23,920 だからこそ こんな仕事をしてるんだ 228 00:15:24,590 --> 00:15:27,260 ミュージシャンが わがままでもな 229 00:15:30,180 --> 00:15:32,120 骨の折れる仕事さ 230 00:15:32,320 --> 00:15:34,870 なんせ国中を回るんだ 231 00:15:35,070 --> 00:15:38,290 大勢で一晩中 長距離を移動する 232 00:15:38,490 --> 00:15:41,710 だが誰一人 疑問に思いやしない 233 00:15:41,910 --> 00:15:44,170 なぜガソリンや- 234 00:15:44,370 --> 00:15:49,090 ビールや 輸入物の茶が 底をつかないのかってな 235 00:15:49,290 --> 00:15:53,030 感謝されないし 誰も気に留めない 236 00:15:53,570 --> 00:15:55,490 問題が起きるまでな 237 00:15:56,030 --> 00:16:00,290 明朝まで部品が届かないのは 分かった 238 00:16:00,790 --> 00:16:02,420 だが聞きたい 239 00:16:04,380 --> 00:16:06,250 ロックは好きか? 240 00:16:06,880 --> 00:16:07,960 あまり 241 00:16:09,300 --> 00:16:10,670 君の子供たちは? 242 00:16:12,220 --> 00:16:15,970 30分でクランク軸を 入手できたら- 243 00:16:16,430 --> 00:16:19,100 最高の父親になれるぞ 244 00:16:29,650 --> 00:16:33,280 予定はガラ空き 245 00:16:34,820 --> 00:16:39,450 喜びに満ちている 246 00:16:41,660 --> 00:16:44,830 男の子たちは無敵の恋人 247 00:16:45,960 --> 00:16:52,800 壊してほしいと願ってる 248 00:16:55,970 --> 00:16:58,510 道中の交渉は大変だ 249 00:16:59,060 --> 00:17:01,310 だがデイジーとビリーは- 250 00:17:02,600 --> 00:17:04,770 段違いに厄介だった 251 00:17:10,860 --> 00:17:15,260 あなたについて 川へ行ったら 252 00:17:15,460 --> 00:17:19,120 影の中 淵の深くへ 253 00:17:23,710 --> 00:17:26,330 私が連れていったら 254 00:17:27,210 --> 00:17:28,530 影の中で 255 00:17:28,730 --> 00:17:31,990 川面に映る あなたの姿 256 00:17:32,190 --> 00:17:34,830 守れなかった約束のために 257 00:17:35,020 --> 00:17:37,550 ええ 分かってる 258 00:17:43,680 --> 00:17:46,520 そこへ ついていったら 259 00:17:48,480 --> 00:17:51,630 川面に映る あなたの姿 260 00:17:51,830 --> 00:17:54,780 守れなかった約束のために 261 00:17:54,980 --> 00:17:58,290 ええ そこで あなたを失った 262 00:17:58,490 --> 00:17:59,870 私は残響 263 00:18:00,950 --> 00:18:02,700 影の中で 264 00:18:17,720 --> 00:18:19,220 ヒューストン最高! 265 00:18:33,150 --> 00:18:34,480 どうかした? 266 00:18:37,610 --> 00:18:39,240 彼がいると- 267 00:18:40,700 --> 00:18:42,330 君は君でなくなる 268 00:18:43,620 --> 00:18:44,910 気づいてた? 269 00:18:48,080 --> 00:18:50,170 私は いつでも私よ 270 00:18:51,170 --> 00:18:53,090 彼を気にすると- 271 00:18:53,880 --> 00:18:56,090 君は少し自分を失う 272 00:19:01,760 --> 00:19:04,010 ビリー 視線をこちらへ 273 00:19:06,220 --> 00:19:08,100 上着のデザイナーは? 274 00:19:08,980 --> 00:19:09,750 知らない 275 00:19:09,950 --> 00:19:10,460 靴は? 276 00:19:10,660 --> 00:19:12,010 私なんかより- 277 00:19:12,200 --> 00:19:15,360 ビリーに変な服のことを 聞いたら? 278 00:19:16,400 --> 00:19:19,010 “モア・ファン・トゥ・ミス”は 誰のこと? 279 00:19:19,210 --> 00:19:22,020 誰のことでもない ただの歌だ 280 00:19:22,210 --> 00:19:23,060 本当? 281 00:19:23,260 --> 00:19:25,950 ただの歌なんてない 282 00:19:26,290 --> 00:19:28,080 俺らへの質問は? 283 00:19:28,410 --> 00:19:29,460 2人の仲は? 284 00:19:29,870 --> 00:19:31,250 エディと俺の? 285 00:19:31,620 --> 00:19:33,590 デイジーは“イカれてる”? 286 00:19:35,880 --> 00:19:37,510 俺は言ってない 287 00:19:37,800 --> 00:19:39,740 でも記事では引用符が 288 00:19:39,940 --> 00:19:41,470 他に質問は? 289 00:19:41,670 --> 00:19:42,390 そこの男性 290 00:19:42,590 --> 00:19:44,580 “ルック・アット”はナシ? 291 00:19:44,780 --> 00:19:47,420 あれは確かに いい曲だ 292 00:19:47,620 --> 00:19:50,340 だが俺らも変わったし- 293 00:19:50,530 --> 00:19:53,300 いい曲は他にもあるから… 294 00:19:53,500 --> 00:19:54,970 それは違う 295 00:19:55,160 --> 00:19:55,720 では? 296 00:19:55,920 --> 00:19:57,690 おっと 時間だ 297 00:19:57,940 --> 00:20:00,900 皆さん 悪いが ここまでです 298 00:20:04,280 --> 00:20:05,160 どうも 299 00:20:06,580 --> 00:20:07,490 終わり? 300 00:20:08,830 --> 00:20:09,750 おい! 301 00:20:11,710 --> 00:20:13,400 いつ大人になる? 302 00:20:13,600 --> 00:20:16,320 ならない いつウソをやめる? 303 00:20:16,520 --> 00:20:17,360 ウソって? 304 00:20:17,560 --> 00:20:19,740 あんたの人生 そのものよ 305 00:20:19,940 --> 00:20:22,490 さっきだってウソばかり 306 00:20:22,690 --> 00:20:25,220 自分じゃ聞こえないの? 307 00:20:26,010 --> 00:20:29,770 私は あんたを知ってる それが怖い? 308 00:20:30,100 --> 00:20:33,250 この俺がウソつきだと 言うのか? 309 00:20:33,450 --> 00:20:35,300 君とニッキーは? 310 00:20:35,500 --> 00:20:37,880 愛し合ってて 幸せだとでも? 311 00:20:38,080 --> 00:20:39,970 愛し合ってて幸せよ 312 00:20:40,170 --> 00:20:41,490 よく言う 313 00:20:43,070 --> 00:20:44,810 俺も君を知ってる 314 00:20:45,010 --> 00:20:46,450 それはない 315 00:20:47,830 --> 00:20:51,160 恋してる時の君を知ってる 316 00:21:01,760 --> 00:21:03,880 そこへ ついていったら 317 00:21:06,680 --> 00:21:09,830 川面に映る あなたの姿 318 00:21:10,030 --> 00:21:12,920 守れなかった約束のために 319 00:21:13,120 --> 00:21:16,400 ええ そこで あなたを失った 320 00:21:16,650 --> 00:21:18,440 私は残響 321 00:21:19,070 --> 00:21:20,780 影の中で 322 00:21:39,540 --> 00:21:41,710 ありがとう おやすみ 323 00:22:00,520 --> 00:22:02,110 何本 飲んだ? 324 00:22:03,400 --> 00:22:05,950 投げてるだけだ 飲んでない 325 00:22:08,870 --> 00:22:10,410 話を聞こうか? 326 00:22:17,710 --> 00:22:19,330 もっと割る? 327 00:22:42,070 --> 00:22:43,570 やあ ミセス・ダン 328 00:22:44,070 --> 00:22:45,530 ミスター・ダン 329 00:22:49,660 --> 00:22:54,810 彼らの音は サーフ・ロックって感じなの 330 00:22:55,010 --> 00:22:58,960 だからジャケット写真は ズマビーチで撮る 331 00:22:59,580 --> 00:23:02,110 夕暮れ時がいいかな 332 00:23:02,310 --> 00:23:05,590 バンド全員を 海の前に立たせて- 333 00:23:06,710 --> 00:23:08,670 バックに波を入れる 334 00:23:09,840 --> 00:23:11,590 幸せな奴らだな 335 00:23:13,100 --> 00:23:14,180 どうも 336 00:23:15,260 --> 00:23:16,560 さすがだよ 337 00:23:17,850 --> 00:23:19,060 愛してる 338 00:23:21,850 --> 00:23:22,800 準備して 339 00:23:23,000 --> 00:23:24,570 このままがいい 340 00:23:25,190 --> 00:23:26,800 パーティは欠席? 341 00:23:27,000 --> 00:23:28,640 永遠に ここにいる 342 00:23:28,840 --> 00:23:30,030 ビリーったら 343 00:23:30,610 --> 00:23:31,570 起きて 344 00:23:32,240 --> 00:23:33,200 行くわよ 345 00:23:37,290 --> 00:23:39,120 分かった 起きたよ 346 00:23:39,580 --> 00:23:41,170 誰かと思ったら! 347 00:23:42,170 --> 00:23:43,420 よく来たな 348 00:23:44,380 --> 00:23:45,710 来たのね! 349 00:23:56,510 --> 00:23:57,390 カミラ 350 00:23:58,140 --> 00:24:00,850 よくビリーを 連れ出せたわね 351 00:24:06,150 --> 00:24:07,110 ニッキーよ 352 00:24:07,650 --> 00:24:09,200 どうも 元気? 353 00:24:09,400 --> 00:24:09,950 ああ 354 00:24:10,150 --> 00:24:10,930 よかった 355 00:24:11,130 --> 00:24:11,810 飲み物は? 356 00:24:12,000 --> 00:24:13,600 頂くわ ありがとう 357 00:24:13,800 --> 00:24:15,700 とても飲みたいの 358 00:24:17,540 --> 00:24:19,480 皆に会えて うれしい 359 00:24:19,680 --> 00:24:20,250 どうも 360 00:24:20,620 --> 00:24:21,710 ありがとう 361 00:24:27,210 --> 00:24:29,740 さて 初めから話して 362 00:24:29,940 --> 00:24:32,130 何があったの? 363 00:24:32,930 --> 00:24:37,890 教訓は“ギターケースに ドラッグを隠すな” 364 00:24:39,180 --> 00:24:40,980 あのギターが恋しい 365 00:24:48,320 --> 00:24:51,320 外の空気を吸ってくるわ 366 00:25:07,380 --> 00:25:08,170 やあ 367 00:25:11,630 --> 00:25:12,550 どうも 368 00:25:20,770 --> 00:25:23,180 なあ 頼むから- 369 00:25:24,020 --> 00:25:26,310 あのこと 話せないか? 370 00:25:27,650 --> 00:25:28,380 よして 371 00:25:28,580 --> 00:25:31,430 話した方がラクになれる 372 00:25:31,630 --> 00:25:32,510 エディ 373 00:25:32,710 --> 00:25:34,280 なぜなんだ? 374 00:25:36,570 --> 00:25:38,700 理解したいだけだ 375 00:25:39,700 --> 00:25:42,400 私は混乱して傷ついてた 376 00:25:42,590 --> 00:25:46,110 あなたは いつでも そばにいてくれた 377 00:25:46,310 --> 00:25:47,650 また そばにいる 378 00:25:47,850 --> 00:25:50,130 後悔はしてない 379 00:25:51,420 --> 00:25:52,630 本当よ 380 00:25:54,380 --> 00:25:56,590 でも2度目はない 381 00:26:05,730 --> 00:26:06,590 違うよ 382 00:26:06,790 --> 00:26:08,210 僕は“飛べる”と 383 00:26:08,410 --> 00:26:09,590 ええ 話して 384 00:26:09,790 --> 00:26:10,310 いいの? 385 00:26:11,020 --> 00:26:14,940 僕らが跳ぶと 全てがスローになった 386 00:26:15,280 --> 00:26:18,200 デイジーの方を見ると- 387 00:26:19,160 --> 00:26:24,500 彼女が月を持って 空に置こうとしてるようだった 388 00:26:24,870 --> 00:26:26,830 イタリア人は こう言う 389 00:26:29,920 --> 00:26:31,630 “魂の双子だ”とね 390 00:26:36,590 --> 00:26:39,550 そして水に落ち 死んだと思った 391 00:26:42,260 --> 00:26:44,350 ロマンスが台なしだ 392 00:27:07,080 --> 00:27:08,290 行かなきゃ 393 00:27:08,910 --> 00:27:09,960 本当よ 394 00:27:10,670 --> 00:27:11,960 愛してるわ 395 00:27:14,000 --> 00:27:14,750 なあ 396 00:27:16,710 --> 00:27:17,760 愛してる 397 00:27:18,510 --> 00:27:19,340 私もよ 398 00:27:22,470 --> 00:27:23,350 愛してる! 399 00:27:34,690 --> 00:27:35,510 おはよう 400 00:27:35,710 --> 00:27:38,010 すごい 大量の食べ物ね 401 00:27:38,210 --> 00:27:42,160 昨日 晩メシを 食ってなかっただろ 402 00:27:42,870 --> 00:27:44,280 昼メシも 403 00:27:48,830 --> 00:27:49,620 ありがとう 404 00:27:54,130 --> 00:27:55,630 手紙が来てたよ 405 00:28:05,970 --> 00:28:10,060 “マーガレット・ デイジー・ジョーンズ様” 406 00:28:37,000 --> 00:28:39,090 見張るのが好きよね 407 00:28:42,430 --> 00:28:46,850 どうぞ後悔して でも私が先よ 408 00:28:50,930 --> 00:28:55,100 後悔して 後悔させる 409 00:28:58,070 --> 00:29:02,610 お酒も真実も あなたには荷が重い 410 00:29:05,240 --> 00:29:11,700 私は はみ出し者 いつでも攻撃できる 411 00:29:12,710 --> 00:29:18,710 後悔するといい でもマイクは渡さない 412 00:29:20,380 --> 00:29:23,760 変化に気づいたのは 俺だけだった 413 00:29:30,140 --> 00:29:33,140 後悔して 後悔させる 414 00:29:53,250 --> 00:29:53,810 やあ 415 00:29:54,010 --> 00:29:54,870 グレアム 416 00:29:55,920 --> 00:29:57,540 ああ どうも 417 00:29:57,790 --> 00:30:01,070 あなたを捜し回ってたの 418 00:30:01,270 --> 00:30:03,420 おっと ごめん 419 00:30:04,010 --> 00:30:05,170 悪いけど… 420 00:30:06,930 --> 00:30:09,140 よし 20ドル寄こせ 421 00:30:10,970 --> 00:30:12,290 賭けてた? 422 00:30:12,490 --> 00:30:15,000 アレの病気なら薬で治せ 423 00:30:15,200 --> 00:30:17,420 いや 性病じゃない 424 00:30:17,620 --> 00:30:20,210 じゃ 何だよ 男に目覚めた? 425 00:30:20,410 --> 00:30:22,130 何だって いいだろ 426 00:30:22,330 --> 00:30:25,470 お前がゲイでも愛してるぞ 427 00:30:25,670 --> 00:30:28,320 俺もだ そういう愛とは違うが 428 00:30:29,950 --> 00:30:31,530 ゲイじゃない 429 00:30:34,500 --> 00:30:35,960 あとアレは- 430 00:30:37,040 --> 00:30:38,000 完璧よ 431 00:30:39,790 --> 00:30:41,670 私たち ヤッてるの 432 00:30:41,960 --> 00:30:44,590 スタジオでも車でもね 433 00:30:45,090 --> 00:30:45,740 カレン 434 00:30:45,940 --> 00:30:47,030 バスでもよ 435 00:30:47,230 --> 00:30:50,340 皆 騒いでて 気づかなかっただけ 436 00:30:57,230 --> 00:30:59,350 はいはい 冗談だろ 437 00:31:00,480 --> 00:31:01,440 信じない? 438 00:31:24,000 --> 00:31:25,710 やだ 何時? 439 00:31:26,920 --> 00:31:29,170 サウンドチェックがある 440 00:31:30,720 --> 00:31:32,040 必要ない 441 00:31:32,240 --> 00:31:34,850 いいえ 行かないと 442 00:31:35,600 --> 00:31:36,810 ああ もう 443 00:31:38,730 --> 00:31:40,750 今は欲しくない 444 00:31:40,950 --> 00:31:41,810 いいだろ 445 00:31:43,480 --> 00:31:46,230 1人で やらせないでくれ 446 00:31:55,580 --> 00:32:00,610 兄さん次第だけど カレンは別のバスだから… 447 00:32:00,810 --> 00:32:04,250 お前の好きな所で 寝ればいいさ 448 00:32:06,460 --> 00:32:07,250 なあ 449 00:32:10,010 --> 00:32:11,380 よかったな 450 00:32:12,260 --> 00:32:13,180 どうも 451 00:32:43,290 --> 00:32:45,290 彼女 ヤバいだろ 452 00:32:46,500 --> 00:32:49,110 ラリって 歌詞を間違えてる 453 00:32:49,310 --> 00:32:50,920 気づいてたさ 454 00:32:51,550 --> 00:32:52,760 どうしろと? 455 00:32:53,590 --> 00:32:55,410 話をしてくれ 456 00:32:55,610 --> 00:32:57,760 いいとも 何を話す? 457 00:32:58,180 --> 00:32:59,180 真実? 458 00:33:04,810 --> 00:33:06,520 ジョークかと 459 00:33:11,320 --> 00:33:14,030 俺には数々の責任があるが- 460 00:33:14,820 --> 00:33:18,660 “正直に言うこと”は それに含まれない 461 00:33:19,830 --> 00:33:22,830 正直に言えば クビになるだけだ 462 00:33:28,090 --> 00:33:29,710 夫に相談しろ 463 00:33:30,630 --> 00:33:32,550 諭してくれるかも 464 00:33:48,110 --> 00:33:49,860 彼女 やりすぎてる 465 00:33:51,820 --> 00:33:53,260 心配するフリか 466 00:33:53,460 --> 00:33:54,570 何だと? 467 00:33:59,530 --> 00:34:03,190 彼女に必要とされたいんだろ 468 00:34:03,390 --> 00:34:05,250 だが不要なんだよ 469 00:34:06,170 --> 00:34:07,250 つらいか? 470 00:34:08,130 --> 00:34:10,900 あんたらの事情は関係ない 471 00:34:11,100 --> 00:34:11,780 どけ 472 00:34:11,980 --> 00:34:13,030 触るな 473 00:34:13,230 --> 00:34:14,210 さもないと? 474 00:34:15,130 --> 00:34:17,340 その歯をへし折る 475 00:34:18,140 --> 00:34:19,050 面白いか? 476 00:34:19,470 --> 00:34:24,140 シルクのシャツと高級靴で 大物を気取っても- 477 00:34:25,560 --> 00:34:27,020 あんたはクズだ 478 00:34:27,730 --> 00:34:31,060 彼女が いないと 何の価値もない 479 00:34:31,650 --> 00:34:33,690 なら お互いさまだ 480 00:34:43,540 --> 00:34:45,870 俺も ずっと殴りたかった 481 00:34:49,120 --> 00:34:50,530 何 考えてるの? 482 00:34:50,730 --> 00:34:51,540 やだ 483 00:34:51,880 --> 00:34:53,450 あんた 何なの? 484 00:34:53,650 --> 00:34:55,590 全員 落ち着け 485 00:34:56,130 --> 00:34:57,760 ライブ前だぞ 486 00:34:57,970 --> 00:34:59,130 クソが 487 00:35:03,220 --> 00:35:04,470 なんてこと 488 00:35:08,890 --> 00:35:10,940 マイアミ 489 00:35:20,860 --> 00:35:22,480 初めから変だった 490 00:35:22,670 --> 00:35:25,850 夫が殴られた後だしな 491 00:35:26,050 --> 00:35:29,080 よくないエネルギーに 満ちてた 492 00:36:02,700 --> 00:36:04,270 何か気に障った? 493 00:36:04,470 --> 00:36:06,370 血が出てる デイジー 494 00:36:06,990 --> 00:36:08,120 あんたもね 495 00:36:09,040 --> 00:36:10,460 診てもらえ 496 00:36:13,290 --> 00:36:14,960 ステージには戻るな 497 00:36:15,960 --> 00:36:17,050 終わりだ 498 00:36:18,670 --> 00:36:20,300 これが聞こえる? 499 00:36:25,470 --> 00:36:27,760 終わるのは今じゃない 500 00:36:55,630 --> 00:36:59,320 私たちは どこに立ってる? 501 00:36:59,520 --> 00:37:02,320 ねえ ベイビー 502 00:37:02,520 --> 00:37:06,010 誰も あなたが分からない 503 00:37:09,260 --> 00:37:12,640 これが あなたの 計画どおりなら 504 00:37:13,100 --> 00:37:16,010 ねえ どうして 505 00:37:16,200 --> 00:37:19,070 暗がりで泣いているの? 506 00:37:19,570 --> 00:37:22,990 私たち とっくに壊れてた 507 00:37:23,200 --> 00:37:26,490 それでも手放せなかった 508 00:37:26,870 --> 00:37:30,410 簡単な方法なんてない 509 00:37:30,620 --> 00:37:34,160 だから ベイビー 510 00:37:36,420 --> 00:37:40,500 台なしにしてしまう 511 00:37:43,880 --> 00:37:47,720 ステキだったものを 512 00:38:04,490 --> 00:38:06,280 バンドは必要ない 513 00:38:08,530 --> 00:38:11,060 あいつらなんて要らない 514 00:38:11,260 --> 00:38:13,160 誰も要らないんだ 515 00:38:47,240 --> 00:38:48,810 たかが歌だろ 516 00:38:49,010 --> 00:38:51,680 そうじゃない あれは- 517 00:38:51,880 --> 00:38:53,620 いわば反乱だ 518 00:38:54,120 --> 00:38:55,350 もういい 519 00:38:55,550 --> 00:38:56,230 どこへ? 520 00:38:56,430 --> 00:38:57,900 彼女を追い出す 521 00:38:58,100 --> 00:38:59,080 ビリー! 522 00:39:00,000 --> 00:39:01,900 そんなのダメだ 523 00:39:02,100 --> 00:39:02,990 見てろ 524 00:39:03,190 --> 00:39:05,360 せめてメンバーに相談しろ 525 00:39:05,560 --> 00:39:07,590 黙れ! 俺のバンドだ 526 00:39:11,510 --> 00:39:12,410 彼女と話す 527 00:39:12,610 --> 00:39:15,770 何も起きてない 大丈夫だ 行け 528 00:39:20,230 --> 00:39:21,400 行ってくれ 529 00:39:22,110 --> 00:39:23,090 中に入れろ 530 00:39:23,290 --> 00:39:23,970 イヤだ 531 00:39:24,170 --> 00:39:25,530 どきやがれ! 532 00:39:26,740 --> 00:39:27,690 デイジー? 533 00:39:30,030 --> 00:39:30,860 デイジー 534 00:39:32,200 --> 00:39:34,620 デイジー しっかりしろ 535 00:39:35,540 --> 00:39:37,900 ロッド! 息をしてない 536 00:39:38,100 --> 00:39:41,920 デイジー 大丈夫だ 俺が来たぞ 537 00:39:42,250 --> 00:39:46,880 トリニティー・ロードの ジャコビー医師に伝言を 538 00:39:48,010 --> 00:39:49,030 デイジー 539 00:39:49,230 --> 00:39:53,000 内容はこうだ “ロッド・レイエスが歯痛” 540 00:39:53,190 --> 00:39:54,810 “1205号室だ” 541 00:39:55,470 --> 00:39:56,180 しっかり 542 00:40:00,640 --> 00:40:01,690 何してる? 543 00:40:02,310 --> 00:40:03,560 悪いが- 544 00:40:05,440 --> 00:40:07,820 ここには いられない 545 00:40:08,070 --> 00:40:09,070 すまない 546 00:40:16,330 --> 00:40:18,790 デイジー いくなよ 547 00:40:19,290 --> 00:40:21,540 目を開けてくれ 548 00:40:27,460 --> 00:40:29,280 なあ 頼むよ 549 00:40:29,480 --> 00:40:32,880 どうか いかないでくれ 550 00:40:55,570 --> 00:40:56,740 あなたね 551 00:42:43,180 --> 00:42:45,180 日本語字幕 山崎 友貴