1 00:00:07,250 --> 00:00:08,490 Skäms du över mig? 2 00:00:08,690 --> 00:00:12,700 Jag har jobbat för hårt för att vara känd som flickvännen i The Six. 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,660 - Förstår du det? - Ja, det gör jag. 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,180 Säkert att du är okej? 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,180 Det var bara så många hemligheter. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,850 - Du behöll raden som inte funkade. - Resten var skit. 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,590 Det är inte som du tror. 8 00:00:24,790 --> 00:00:26,210 Jag trodde att ni var ihop. 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,470 Är vi inte det? 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,840 Inte enligt Billy. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,050 Han sa att allt handlar om musiken. 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,760 Vad hette återhämtningskliniken? 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,890 - Vem berättade? - Du är en rockstjärna. 14 00:00:35,090 --> 00:00:36,640 De missar inte ett dop. 15 00:00:36,840 --> 00:00:37,730 Hur kunde du? 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,560 - Du sa att det var om musiken. - Ja. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,730 En kyss för att få mig att sjunga. 18 00:00:41,930 --> 00:00:43,310 Det var väl värt det? 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,580 Du är en lögnare. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Ha inte med min dotter. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,000 Ge mig nåt bättre, då. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,870 Simone, Bernie, det här är Nicky Fitzpatrick. 23 00:00:56,070 --> 00:00:57,300 Ringarna, tack. 24 00:01:00,350 --> 00:01:01,460 Hon kanske har rätt. 25 00:01:01,660 --> 00:01:03,170 Du kanske borde åka. 26 00:01:03,370 --> 00:01:06,060 Ingen ska få såra dig igen. 27 00:02:13,590 --> 00:02:15,200 Titta, Jules, det är pappa. 28 00:02:15,400 --> 00:02:16,820 DAISY JONES & THE SIX - AURORA KOMMER TILL EN STAD NÄRA DIG I VINTER 29 00:02:17,020 --> 00:02:21,750 Så spännande! "Kommer till din stad i vinter." 30 00:02:21,950 --> 00:02:22,660 {\an8}KAREN SIRKO KEYBOARD 31 00:02:22,860 --> 00:02:23,710 {\an8}Det var inte sant. 32 00:02:23,910 --> 00:02:25,960 {\an8}Hon var spårlöst borta än. 33 00:02:26,160 --> 00:02:26,920 {\an8}GRAHAM DUNNE GITARR 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,590 {\an8}Hon kom inte för mixningen, repen. 35 00:02:29,790 --> 00:02:30,710 {\an8}WARREN ROJAS TRUMMOR 36 00:02:30,910 --> 00:02:33,300 {\an8}Vissa av oss undrade om hon var borta för gott. 37 00:02:33,500 --> 00:02:35,340 {\an8}Och en av oss... 38 00:02:35,540 --> 00:02:36,640 {\an8}EDDIE ROUNDTREE BAS 39 00:02:36,840 --> 00:02:38,150 {\an8}...hoppades nog på det. 40 00:02:38,950 --> 00:02:40,140 Det gjorde du inte. 41 00:02:40,340 --> 00:02:41,530 - Va? - Kom igen. 42 00:02:55,920 --> 00:02:56,780 {\an8}BILLY DUNNE SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 43 00:02:56,980 --> 00:02:58,410 {\an8}Jag försökte hålla ihop det. 44 00:02:58,610 --> 00:03:01,160 {\an8}Vi kör "Aurora" med det nya introt vi jobbat på. 45 00:03:01,360 --> 00:03:04,260 Så ni vill börja setet med "Aurora"? 46 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 Ja, det har vi bestämt. 47 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 Intressant. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,550 Warren, när du är redo. 49 00:03:11,750 --> 00:03:13,980 Och det här är låtarna som ni vill ta? 50 00:03:14,570 --> 00:03:15,420 Precis. 51 00:03:15,620 --> 00:03:17,890 Så ingen "Regret Me" eller "Look At Us Now"? 52 00:03:18,090 --> 00:03:20,260 Då borde du ha vägt in för några veckor sen 53 00:03:20,460 --> 00:03:21,910 när vi började repa. 54 00:03:24,030 --> 00:03:25,560 Behöver ni en minut? 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,140 Nej. Warren, räkna in oss. 56 00:03:27,340 --> 00:03:28,660 Jo, det gör vi faktiskt. 57 00:03:34,790 --> 00:03:37,360 - Vad är ditt problem? - Du kallade mig "grädde". 58 00:03:37,560 --> 00:03:40,320 Du sa att jag var en knäppskalle till Rolling Stone! 59 00:03:40,520 --> 00:03:43,580 Du sa till en journalist att jag missade min dotters födsel. 60 00:03:43,780 --> 00:03:46,040 - Och? - Jag berättade det i förtroende, 61 00:03:46,240 --> 00:03:47,210 jag litade på dig. 62 00:03:47,410 --> 00:03:49,380 Bete dig inte som om du inte gjort nåt. 63 00:03:49,570 --> 00:03:50,290 Vad betyder det? 64 00:03:50,490 --> 00:03:52,840 "Talang som Daisy är slösad på nån som Daisy." 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,090 Det sa du. 66 00:03:54,290 --> 00:03:55,630 Du fick mig att se svag ut. 67 00:03:55,830 --> 00:03:57,570 Jag verkade behöva dig. 68 00:03:58,690 --> 00:04:00,030 Då sa vi båda sanningen. 69 00:04:07,580 --> 00:04:08,640 Turnén blir lång. 70 00:04:08,840 --> 00:04:10,400 Du får skippa den. 71 00:04:10,600 --> 00:04:13,070 Det finns ingen turné utan mig, din dumme jävel. 72 00:04:13,270 --> 00:04:14,540 Vi spelar "Regret Me". 73 00:04:16,790 --> 00:04:17,950 - Okej. - "Look At Us Now". 74 00:04:18,150 --> 00:04:18,860 - Nej. - Jo. 75 00:04:19,060 --> 00:04:20,130 Jag sa nej, Daisy! 76 00:04:21,720 --> 00:04:24,010 Warren, räkna in oss, för Guds skull. 77 00:04:25,050 --> 00:04:25,970 Vad missade jag? 78 00:04:30,270 --> 00:04:31,390 Vem fan är det där? 79 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 Det här är Nicky. 80 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 Min make. 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,270 Hej. 82 00:04:51,700 --> 00:04:54,230 Det är bara mer praktiskt med kostymbytena. 83 00:04:54,430 --> 00:04:55,940 Eller så har du färre kostymer. 84 00:04:56,140 --> 00:04:58,320 Ett omklädningsrum är inget speciellt. 85 00:04:58,520 --> 00:05:00,820 - Då vill jag ha ett greenroom. - För vadå? 86 00:05:01,020 --> 00:05:03,820 För dem av oss som inte tänker knarka innan showerna. 87 00:05:04,020 --> 00:05:06,760 Det är du. Så du vill ha ett eget greenroom? 88 00:05:09,640 --> 00:05:12,330 Att vara manager för The Six blev hetast i stan. 89 00:05:12,530 --> 00:05:14,920 {\an8}Billy glömde aldrig vad jag gjorde år 1971. 90 00:05:15,120 --> 00:05:15,920 {\an8}ROD REYES TURNÉMANAGER 91 00:05:16,120 --> 00:05:17,230 {\an8}Så när han ringde... 92 00:05:18,940 --> 00:05:20,300 Då tog jag chansen direkt. 93 00:05:20,500 --> 00:05:21,760 Jag är ju gift nu, 94 00:05:21,960 --> 00:05:23,510 så jag vill ha en svit. 95 00:05:23,710 --> 00:05:26,390 - Jag är också gift. - Din fru är inte med. 96 00:05:26,590 --> 00:05:29,020 Om hon får en svit vill jag också ha en. 97 00:05:29,220 --> 00:05:30,950 - På en annan våning. - Än bättre. 98 00:05:31,910 --> 00:05:34,270 Varför inte separata bussar också? 99 00:05:34,470 --> 00:05:36,170 - Kan vi ha det? - Går det? 100 00:05:39,040 --> 00:05:40,880 Det verkade vara en bra idé då. 101 00:05:41,880 --> 00:05:43,260 Ni har en skiva. 102 00:05:43,840 --> 00:05:48,450 Det är sånt man ber om när man är Crosby, Stills and Nash. 103 00:05:48,650 --> 00:05:52,970 Skivbolaget kommer inte att godkänna det. 104 00:05:55,480 --> 00:05:57,100 De sa ja till allt. 105 00:06:03,440 --> 00:06:05,320 VI ÄLSKAR DAISY 106 00:06:06,820 --> 00:06:09,060 - Ta hand om dig. - Jag kommer sakna dig. 107 00:06:09,260 --> 00:06:10,450 Och jag dig. 108 00:06:10,870 --> 00:06:12,530 - Hejdå. - Hejdå. 109 00:06:24,590 --> 00:06:25,670 Ta hand om dig. 110 00:06:34,260 --> 00:06:36,770 - Julia får många Graham-kramar. - Söt du är. 111 00:06:37,560 --> 00:06:38,890 Kan jag få en? 112 00:06:39,690 --> 00:06:41,260 - Ta hand om honom, okej? - Kom. 113 00:06:41,450 --> 00:06:42,270 - Ses snart. - Okej. 114 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 Kommer du sakna mig? 115 00:06:45,280 --> 00:06:46,440 Säg hejdå. 116 00:06:47,610 --> 00:06:48,760 Vill du inte komma? 117 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 Det blir nog inte så kul med en tvååring. 118 00:06:51,780 --> 00:06:53,180 - Jag kommer sakna dig. - Samma. 119 00:06:53,380 --> 00:06:54,240 Billy! 120 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 Hallå. 121 00:06:59,620 --> 00:07:02,130 - Kom igen, nu kör vi. - Okej. 122 00:07:03,380 --> 00:07:04,460 Var en rockstjärna. 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,550 Okej. 124 00:07:16,140 --> 00:07:18,630 Första kvällen var i Albuquerque. 125 00:07:18,830 --> 00:07:21,480 Man börjar inte i New York eller LA 126 00:07:22,020 --> 00:07:24,090 där publiken bara är kritiker och chefer. 127 00:07:24,290 --> 00:07:26,480 Man vill börja småskaligt, 128 00:07:27,690 --> 00:07:30,200 där man kan vänja sig. Få ordning på allt. 129 00:07:30,490 --> 00:07:35,490 Grabben, skulle det döda dig att försöka? 130 00:07:37,160 --> 00:07:39,560 Kan du sjunga det där igen? Jag får rundgång. 131 00:07:39,760 --> 00:07:41,370 Sluta röra på dig så mycket. 132 00:07:42,040 --> 00:07:44,420 Micken skakar till när du rör på dig. 133 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 Då fixar vi det. 134 00:07:46,960 --> 00:07:49,460 Hur ska de lysa upp dig om du inte står still? 135 00:07:49,920 --> 00:07:51,130 Hallå! Ursäkta. 136 00:07:51,720 --> 00:07:54,220 Kan ni lysa upp mig om jag rör på mig? 137 00:07:54,720 --> 00:07:56,410 Jadå, det fixar vi. 138 00:07:56,610 --> 00:07:57,850 Underbart. 139 00:07:58,220 --> 00:07:59,560 Vi går igenom låten. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,350 Visst. 141 00:08:04,270 --> 00:08:08,110 Ärligt talat var vi säkra på att Albuquerque skulle bli en katastrof. 142 00:08:12,820 --> 00:08:14,660 Men det var fantastiskt. 143 00:08:17,280 --> 00:08:19,190 Om jag följer dig till floden 144 00:08:19,390 --> 00:08:20,860 På skuggan 145 00:08:21,050 --> 00:08:23,170 Går ner så djupt 146 00:08:27,960 --> 00:08:30,170 Om jag nånsin tar dig dit 147 00:08:30,920 --> 00:08:32,530 I skuggan 148 00:08:32,730 --> 00:08:34,200 I floden 149 00:08:34,400 --> 00:08:35,830 Din spegelbild 150 00:08:36,030 --> 00:08:38,960 För löftet du inte kunde hållas 151 00:08:39,160 --> 00:08:41,540 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 152 00:08:41,740 --> 00:08:43,630 Om jag följer dig 153 00:08:43,830 --> 00:08:47,510 Om jag följer dig till floden 154 00:08:47,710 --> 00:08:50,360 Om jag följer dig dit 155 00:08:57,620 --> 00:09:00,230 {\an8}Vi samarbetade. Vi behövde inte gilla varandra. 156 00:09:00,430 --> 00:09:01,940 {\an8}DAISY JONES SÅNGARE/LÅTSKRIVARE 157 00:09:02,140 --> 00:09:03,210 {\an8}Det gjorde vi inte. 158 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 Tack, Albuquerque! 159 00:09:27,600 --> 00:09:28,380 Hallå? 160 00:09:28,580 --> 00:09:30,440 Hur mår min flicka? Saknar hon mig? 161 00:09:30,980 --> 00:09:33,150 Billy, det har gått typ två dar. 162 00:09:33,940 --> 00:09:35,400 Kan jag få prata med henne? 163 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 Det är mitt i natten. Hon har sovit i flera timmar. 164 00:09:42,330 --> 00:09:44,620 Du kan få lyssna på hur hon drömmer, okej? 165 00:09:48,790 --> 00:09:50,210 Hej, älskling. 166 00:09:51,670 --> 00:09:52,800 Det är pappa. 167 00:09:56,470 --> 00:09:58,970 Jag ska lägga mig igen. Jag ringer imorgon. 168 00:09:59,390 --> 00:10:00,430 Jag älskar dig. 169 00:10:28,920 --> 00:10:30,460 Det skulle bli annorlunda. 170 00:10:31,170 --> 00:10:31,990 I SÄNDNING 171 00:10:32,190 --> 00:10:33,610 - Billy Dunne här. - Daisy Jones. 172 00:10:33,810 --> 00:10:37,280 Och ni lyssnar på KAKC AM 970, Radio Tulsa. 173 00:10:37,480 --> 00:10:39,580 KBOX, Dallas. 174 00:10:39,780 --> 00:10:41,090 Forth Worths rockigaste... 175 00:10:42,260 --> 00:10:43,560 KFJZ. 176 00:10:47,230 --> 00:10:48,890 Det var toppen, Mike. Tack. 177 00:10:49,440 --> 00:10:50,810 Tack, alla. Uppskattar det. 178 00:10:51,150 --> 00:10:52,230 Tack för inbjudan. 179 00:10:57,690 --> 00:10:58,640 Åh, Gud. 180 00:10:58,840 --> 00:11:00,780 Hyllningar till Daisy Jones tempel. 181 00:11:05,040 --> 00:11:07,770 Vid jul hade de den tredje mest köpta låten i USA 182 00:11:07,970 --> 00:11:10,710 och den nionde mest köpta låten i landet. 183 00:11:11,330 --> 00:11:13,280 Vi bokade in dem på Bandstand. 184 00:11:13,480 --> 00:11:15,030 Rykten gick om SNL. 185 00:11:15,230 --> 00:11:16,740 Alla showerna blev utsålda. 186 00:11:16,940 --> 00:11:18,630 Nya datum lades till ständigt. 187 00:11:22,220 --> 00:11:24,100 VI ÄLSKAR BILLY 188 00:11:25,060 --> 00:11:26,210 Okej, ta det lugnt. 189 00:11:26,410 --> 00:11:27,890 Jag vill slippa stora vapen. 190 00:11:39,820 --> 00:11:42,030 Det var vartenda bands dröm. 191 00:11:44,320 --> 00:11:46,940 Eddie, kom igen. Du kan hitta henne sen. 192 00:11:47,140 --> 00:11:49,040 Säg att du kan leta upp henne sen. 193 00:12:07,430 --> 00:12:09,720 - Vart ska vi, Don? - Du ska se en grej. 194 00:12:11,180 --> 00:12:12,890 Noll till hundra på fem sekunder. 195 00:12:13,440 --> 00:12:15,270 Toppfart cirka 265 km/h. 196 00:12:15,770 --> 00:12:17,510 Vet du vem mer som kör en sån? 197 00:12:17,710 --> 00:12:18,800 Självaste 007. 198 00:12:19,000 --> 00:12:19,970 Fin bil. 199 00:12:20,170 --> 00:12:21,110 Gillar du den? 200 00:12:21,990 --> 00:12:23,160 Vad kan man inte gilla? 201 00:12:23,530 --> 00:12:25,450 Bra, för hon är din. 202 00:12:27,990 --> 00:12:29,580 Vi har haft några hitlåtar. 203 00:12:30,250 --> 00:12:31,500 Men de här siffrorna... 204 00:12:32,000 --> 00:12:33,540 Telefonen ringer konstant. 205 00:12:33,830 --> 00:12:34,940 Stora namn, också. 206 00:12:35,140 --> 00:12:37,360 Vissa av dem är mina hjältar. 207 00:12:37,560 --> 00:12:39,380 Vad krävs för att du ska stanna? 208 00:12:41,510 --> 00:12:44,050 Mycket mer än en Ferrari 308. 209 00:12:44,470 --> 00:12:46,010 Men det visste du redan, 210 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 eller hur? 211 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Här. 212 00:12:51,480 --> 00:12:53,310 Kör inte för snabbt. Vi måste jobba. 213 00:12:57,440 --> 00:13:01,050 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 214 00:13:01,250 --> 00:13:02,390 Vad är det? 215 00:13:02,590 --> 00:13:04,180 Vad är det jag måste göra? 216 00:13:04,380 --> 00:13:07,430 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 217 00:13:07,630 --> 00:13:10,350 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 218 00:13:10,550 --> 00:13:14,190 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 219 00:13:14,390 --> 00:13:17,230 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 220 00:13:17,430 --> 00:13:20,820 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 221 00:13:21,020 --> 00:13:23,530 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 222 00:13:23,730 --> 00:13:27,330 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 223 00:13:27,530 --> 00:13:30,660 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 224 00:13:30,860 --> 00:13:33,920 Om jag säger det åt dig Lova då att du menar det 225 00:13:34,120 --> 00:13:36,960 Vad är det? Vad är det jag måste göra? 226 00:13:37,160 --> 00:13:40,840 Visa mig, jag hade förblindat Mig själv för att se det 227 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Låt mig komma Låt mig komma hem till dig 228 00:13:43,880 --> 00:13:49,740 Om du säger det åt mig Lova då att du menar det 229 00:14:07,260 --> 00:14:10,260 - Är ditt ansikte på pengar och sånt? - Nej, nej. 230 00:14:10,680 --> 00:14:12,210 Så du är ingen prins? 231 00:14:12,410 --> 00:14:13,370 Det är komplicerat. 232 00:14:13,570 --> 00:14:15,670 Har du mark? Makt? 233 00:14:15,870 --> 00:14:16,980 Har du ett jobb? 234 00:14:17,730 --> 00:14:19,130 Jag är livets student. 235 00:14:19,330 --> 00:14:21,050 En livets student! 236 00:14:21,250 --> 00:14:22,760 En livets student. 237 00:14:22,960 --> 00:14:24,510 Okej, jag också. 238 00:14:24,710 --> 00:14:27,350 Det gillar jag. En livets student. 239 00:14:27,550 --> 00:14:29,530 - Fan ta dig. - Har du nån examen? 240 00:14:58,640 --> 00:14:59,690 Är du galen? 241 00:15:00,230 --> 00:15:01,150 Vad i... 242 00:15:01,730 --> 00:15:03,650 Det är som att ha ett favoritbarn. 243 00:15:04,860 --> 00:15:06,280 Jag gillar allt. 244 00:15:07,190 --> 00:15:08,780 Doo wop, boogie-woogie, 245 00:15:09,200 --> 00:15:12,390 rockabilly, country-western, gospel, honky-tonk, 246 00:15:12,590 --> 00:15:15,690 storband, bebop, swing, jazz, folk, soul. 247 00:15:15,890 --> 00:15:17,980 Jag gillar allt möjligt. 248 00:15:18,180 --> 00:15:19,330 Musik är mitt liv. 249 00:15:20,000 --> 00:15:23,670 Fasen, varför skulle man annars ha ett sånt här jobb? 250 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 Jag älskar det. Jag accepterar till och med musiker. 251 00:15:30,180 --> 00:15:32,080 Låt mig säga hur det är som manager. 252 00:15:32,280 --> 00:15:35,000 Vi kör överallt, 253 00:15:35,200 --> 00:15:38,330 från stad till stad, med roadies och personal, allting. 254 00:15:38,530 --> 00:15:40,500 Och inte en enda 255 00:15:40,700 --> 00:15:43,900 frågar varför vi alltid har bensin 256 00:15:44,270 --> 00:15:46,840 eller öl eller det speciella teet som Daisy gillar 257 00:15:47,040 --> 00:15:49,140 som man bara kan få från Thailand. 258 00:15:49,340 --> 00:15:53,030 Ingen tackar, ingen märker nånting. 259 00:15:53,530 --> 00:15:55,160 Inte förrän nåt går fel. 260 00:15:55,990 --> 00:15:57,040 Jag vet. 261 00:15:57,910 --> 00:16:00,330 Reservdelen kommer imorgon, sa ni. 262 00:16:00,790 --> 00:16:02,170 Men låt mig fråga en sak. 263 00:16:04,460 --> 00:16:05,750 Gillar du rock? 264 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Det kan jag inte säga. 265 00:16:09,300 --> 00:16:10,670 Dina barn älskar det nog. 266 00:16:12,130 --> 00:16:13,830 Och om du ger mig den vevaxeln 267 00:16:14,030 --> 00:16:15,890 inom en halvtimme 268 00:16:16,470 --> 00:16:18,560 så kan du bli årets far. 269 00:16:29,780 --> 00:16:33,610 Dagarna är vidöppna 270 00:16:34,860 --> 00:16:39,330 Vid hjärtat av all min glädje 271 00:16:41,750 --> 00:16:44,830 Killar är odödliga älskare 272 00:16:46,000 --> 00:16:51,880 Som bara ber om att få bli förstörda 273 00:16:55,550 --> 00:16:58,510 Det är en sak att hantera mackkillar, 274 00:16:59,140 --> 00:17:01,020 men Daisy och Billy 275 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 var en helt annan fråga. 276 00:17:11,070 --> 00:17:15,350 Om jag följer dig till floden 277 00:17:15,550 --> 00:17:17,060 På skuggan 278 00:17:17,260 --> 00:17:19,240 Går ner så djupt 279 00:17:23,830 --> 00:17:26,330 Om jag följer dig dit 280 00:17:27,130 --> 00:17:28,490 I skuggan 281 00:17:28,680 --> 00:17:30,150 I floden 282 00:17:30,350 --> 00:17:31,950 Din spegelbild 283 00:17:32,150 --> 00:17:34,780 Är ett löfte du inte kunde hålla 284 00:17:34,980 --> 00:17:37,450 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 285 00:17:37,650 --> 00:17:43,180 Om jag följer dig Om jag följer dig till floden 286 00:17:43,600 --> 00:17:46,060 Om jag följer dig dit 287 00:17:48,690 --> 00:17:51,800 Till floden Din spegelbild 288 00:17:52,000 --> 00:17:54,890 Till löftet du inte kunde hålla 289 00:17:55,090 --> 00:17:58,370 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där 290 00:17:58,570 --> 00:17:59,910 Jag är ett eko 291 00:18:00,950 --> 00:18:02,790 I din skugga 292 00:18:04,080 --> 00:18:07,360 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 293 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 Jag förlorade dig där 294 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 295 00:18:17,680 --> 00:18:19,300 Tack, Houston! 296 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Vad är det? 297 00:18:37,700 --> 00:18:38,990 När han är i rummet... 298 00:18:40,780 --> 00:18:41,870 ...är du inte du. 299 00:18:43,700 --> 00:18:44,870 Har du märkt det? 300 00:18:48,210 --> 00:18:49,420 Jag är alltid mig själv. 301 00:18:51,170 --> 00:18:52,630 Du bryr dig om vad han säger, 302 00:18:53,960 --> 00:18:55,590 och det är olikt dig. 303 00:19:06,310 --> 00:19:07,640 Vem gör kappan, Daisy? 304 00:19:09,060 --> 00:19:10,340 - Jag vet inte. - Och skorna? 305 00:19:10,540 --> 00:19:12,050 Varför frågar du om mina kläder? 306 00:19:12,250 --> 00:19:15,690 Du kan väl fråga Billy om hans dumma tröja. 307 00:19:16,230 --> 00:19:18,970 "Roligare att sakna än att vara med." Vem är det om? 308 00:19:19,170 --> 00:19:20,240 Kom igen. 309 00:19:21,030 --> 00:19:23,100 - Det är bara låtar. - Är det sant, Daisy? 310 00:19:23,300 --> 00:19:25,790 Ingen låt är bara en låt. 311 00:19:26,410 --> 00:19:28,080 Tänker ni ställa oss frågor? 312 00:19:28,500 --> 00:19:30,960 - Vad händer med er två? - Med Eddie och mig? 313 00:19:31,500 --> 00:19:33,590 Är Daisy fortfarande en knäppskalle? 314 00:19:35,800 --> 00:19:37,510 Det har jag inte sagt. 315 00:19:37,800 --> 00:19:39,670 Det finns citerat här. 316 00:19:40,010 --> 00:19:42,140 Några fler frågor? Ja, sir. 317 00:19:42,510 --> 00:19:44,620 Varför spelar ni inte "Look At Us Now"? 318 00:19:44,820 --> 00:19:50,340 Det är en bra låt, men vi är ett annat band nu. 319 00:19:50,530 --> 00:19:51,670 Vi har en massa bra låtar 320 00:19:51,870 --> 00:19:53,590 så vi behövde göra plats för nya... 321 00:19:53,790 --> 00:19:54,920 Det är inte anledningen. 322 00:19:55,120 --> 00:19:55,970 Så vad? 323 00:19:56,170 --> 00:19:59,050 Jäklar, vad sent det blev. Ledsen, hörni. 324 00:19:59,250 --> 00:20:00,740 Nu får vi avsluta. 325 00:20:04,280 --> 00:20:05,160 Tack. 326 00:20:06,490 --> 00:20:07,540 Är vi klara? 327 00:20:08,790 --> 00:20:10,000 Hallå! 328 00:20:11,750 --> 00:20:13,480 När ska du växa upp? 329 00:20:13,680 --> 00:20:16,320 Förhoppningsvis aldrig. När ska du sluta ljuga? 330 00:20:16,520 --> 00:20:17,780 Vad ljuger jag om nu? 331 00:20:17,980 --> 00:20:19,780 Hela ditt jävla liv är en lögn! 332 00:20:19,980 --> 00:20:22,950 Hör du den skiten som kommer ur munnen på dig? 333 00:20:23,150 --> 00:20:25,050 Hörde du dig själv där? 334 00:20:25,970 --> 00:20:29,180 Jag känner dig. Du vet att jag gör det. Det skrämmer dig. 335 00:20:30,100 --> 00:20:31,460 - Pratar jag smörja? - Ja. 336 00:20:31,660 --> 00:20:33,300 - Pratar jag smörja, va? - Ja. 337 00:20:33,490 --> 00:20:35,340 - Du och Nicky, då? - Vadå? 338 00:20:35,540 --> 00:20:36,720 Är det sant? 339 00:20:36,910 --> 00:20:40,300 - Är du lycklig? Kär? - Jag är lycklig och kär! 340 00:20:40,500 --> 00:20:41,740 Kom igen. 341 00:20:43,070 --> 00:20:44,610 Jag känner dig också, Daisy. 342 00:20:45,030 --> 00:20:46,410 Du vet ingenting. 343 00:20:47,830 --> 00:20:50,910 Jag vet hur det är när man är kär. 344 00:21:01,670 --> 00:21:04,510 Om jag följer dig dit 345 00:21:06,680 --> 00:21:09,720 I floden Din spegelbild 346 00:21:10,010 --> 00:21:13,040 Till löftet du inte kunde hålla 347 00:21:13,240 --> 00:21:15,550 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet 348 00:21:15,750 --> 00:21:18,970 Jag förlorade dig där Följa dig till floden 349 00:21:19,170 --> 00:21:20,820 I skuggan 350 00:21:22,820 --> 00:21:26,910 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 351 00:21:27,370 --> 00:21:30,240 Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där 352 00:21:39,540 --> 00:21:41,590 Tack. Godnatt. 353 00:22:00,570 --> 00:22:01,980 Hur många har du druckit? 354 00:22:03,480 --> 00:22:05,450 Jag slänger dem, jag dricker dem inte. 355 00:22:08,870 --> 00:22:10,030 Vill du prata om det? 356 00:22:17,960 --> 00:22:19,080 Vill du förstöra? 357 00:22:42,150 --> 00:22:43,320 Hej, mrs Dunne. 358 00:22:44,070 --> 00:22:45,400 Hej, mr Dunne. 359 00:22:49,610 --> 00:22:51,910 De har ett bra 360 00:22:52,990 --> 00:22:54,980 surfrocksound, 361 00:22:55,180 --> 00:22:58,790 så jag tänkte fota omslaget i Zuma. 362 00:22:59,670 --> 00:23:01,880 Kanske under den magiska timmen, 363 00:23:02,290 --> 00:23:04,490 då bandet står precis vid havet 364 00:23:04,690 --> 00:23:08,260 med vågorna i bakgrunden. 365 00:23:09,970 --> 00:23:11,340 De har tur som får dig. 366 00:23:13,010 --> 00:23:14,060 Tack. 367 00:23:15,220 --> 00:23:16,270 Du förtjänar det. 368 00:23:17,640 --> 00:23:18,850 Jag älskar dig. 369 00:23:21,690 --> 00:23:24,570 - Kom igen. Vi gör oss redo. - Kan vi inte ligga kvar? 370 00:23:25,230 --> 00:23:26,760 Och inte gå på festen? 371 00:23:26,960 --> 00:23:28,780 Inte gå nånstans. 372 00:23:29,280 --> 00:23:31,030 Billy. Kom igen. 373 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Nu går vi. 374 00:23:37,250 --> 00:23:39,110 Okej, jag är uppe. 375 00:23:39,310 --> 00:23:41,330 Titta vem det är! 376 00:23:44,420 --> 00:23:45,550 Camila! 377 00:23:56,430 --> 00:23:57,890 - Hej. - Hej. 378 00:23:58,640 --> 00:24:00,350 Bara du kunde få Billy på fest. 379 00:24:06,270 --> 00:24:08,510 - Minns du Nicky? - Ja! Hej! Nicky. 380 00:24:08,710 --> 00:24:09,970 - Hur mår du? - Bra. 381 00:24:10,170 --> 00:24:11,850 - Kul att se dig. - En drink? 382 00:24:12,050 --> 00:24:15,410 Ja, tack. Jag tar gärna en drink. 383 00:24:17,540 --> 00:24:19,480 Jag saknade er. Det gjorde jag. 384 00:24:19,680 --> 00:24:21,750 - Tack. - Tack. 385 00:24:27,210 --> 00:24:29,630 Så, börja från början. 386 00:24:30,010 --> 00:24:31,090 Vad har jag missat? 387 00:24:32,760 --> 00:24:35,700 Sensmoralen är att man inte ska gömma droger 388 00:24:35,900 --> 00:24:37,810 i fodralet till sin favoritgitarr. 389 00:24:39,140 --> 00:24:40,730 Jag saknar den gitarren. 390 00:24:48,230 --> 00:24:51,280 Jag går och tar en nypa frisk luft. Strax tillbaka. 391 00:25:07,420 --> 00:25:08,340 Hallå. 392 00:25:11,760 --> 00:25:12,670 Hej. 393 00:25:13,720 --> 00:25:15,180 - Hallå. - Hej. 394 00:25:20,810 --> 00:25:22,770 Så, kan vi... 395 00:25:24,020 --> 00:25:25,810 Kan vi prata om det? 396 00:25:27,360 --> 00:25:28,800 - Snälla? - Det behöver vi inte. 397 00:25:29,000 --> 00:25:31,430 Det hade känts bättre. 398 00:25:31,630 --> 00:25:32,470 Eddie, det... 399 00:25:32,670 --> 00:25:33,820 Så varför? 400 00:25:36,780 --> 00:25:38,570 Jag försöker bara förstå. 401 00:25:39,780 --> 00:25:42,350 Jag var förvirrad och jag blev sårad, 402 00:25:42,550 --> 00:25:43,960 och du fanns där för mig. 403 00:25:45,120 --> 00:25:47,690 - Du är alltid där för mig. - Jag kan vara det igen. 404 00:25:47,890 --> 00:25:49,670 Jag är glad att det hände. 405 00:25:51,460 --> 00:25:52,710 Det är jag. 406 00:25:54,340 --> 00:25:56,050 Det kommer aldrig att hända igen. 407 00:26:05,640 --> 00:26:08,170 Nej, jag sa: "Vi kommer aldrig träffa marken." 408 00:26:08,370 --> 00:26:09,760 Jag minns inte. Berätta du. 409 00:26:09,960 --> 00:26:10,970 - Är du säker? - Ja. 410 00:26:11,170 --> 00:26:14,690 Okej. Så vi hoppade, och allt bara saktade in. 411 00:26:15,360 --> 00:26:17,820 Och jag tittade på Daisy och... 412 00:26:19,160 --> 00:26:22,100 ...månen var som om den var i hennes händer 413 00:26:22,300 --> 00:26:24,120 och så placerade hon den i skyn. 414 00:26:24,870 --> 00:26:26,580 Italienarna har ett uttryck... 415 00:26:30,000 --> 00:26:31,340 "Du är min tvillingsjäl." 416 00:26:36,670 --> 00:26:39,220 Vi slog i vattnet, och jag trodde vi dog. 417 00:26:42,180 --> 00:26:44,140 Vilket är lite mindre romantiskt. 418 00:27:07,080 --> 00:27:08,210 Jag måste gå. 419 00:27:09,120 --> 00:27:10,000 Jag måste det. 420 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Jag älskar dig. 421 00:27:14,090 --> 00:27:14,960 Du. 422 00:27:16,710 --> 00:27:17,760 Jag älskar dig. 423 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Jag med. 424 00:27:34,190 --> 00:27:35,270 - Hej. - God morgon. 425 00:27:36,900 --> 00:27:38,090 Det är mycket mat. 426 00:27:38,290 --> 00:27:41,820 Ja, jag märkte att du inte åt middag igår. 427 00:27:42,910 --> 00:27:44,280 Eller lunch för den delen. 428 00:27:48,750 --> 00:27:49,620 Tack. 429 00:27:54,250 --> 00:27:55,420 Du har post där också. 430 00:28:05,890 --> 00:28:07,540 Margaret "Daisy" Jones Postbox 927478 Los Angeles, Kalifornien 431 00:28:07,740 --> 00:28:10,100 VIDAREBEFORDRA TILL: ROYAL ORLEANS HOTEL 6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS 432 00:28:37,090 --> 00:28:38,960 Du gillar visst att titta än. 433 00:28:42,220 --> 00:28:44,620 Så varsågod och ångra mig 434 00:28:44,820 --> 00:28:47,300 Men jag hann före 435 00:28:51,060 --> 00:28:55,150 Du ångrar mig och jag ångrar dig 436 00:28:58,190 --> 00:29:00,130 Du klarar inte spriten 437 00:29:00,330 --> 00:29:02,650 Och du verkar inte klara sanningen 438 00:29:05,240 --> 00:29:06,970 Jag är en glidning i systemet 439 00:29:07,170 --> 00:29:12,160 Och jag är redo att slå till 440 00:29:12,540 --> 00:29:14,940 Så varsågod och ångra mig 441 00:29:15,140 --> 00:29:18,340 Men jag ler ändå 442 00:29:20,300 --> 00:29:23,260 Det var bara jag som märkte att nåt hade förändrats. 443 00:29:29,220 --> 00:29:33,230 Du ångrar mig och jag ångrar dig 444 00:29:36,230 --> 00:29:38,800 Jag finner det helt naturligt 445 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Att sitta i min bil 446 00:29:53,330 --> 00:29:54,910 - Hej. - Hej, Graham. 447 00:29:56,710 --> 00:29:57,540 Hallå. 448 00:29:57,880 --> 00:30:01,630 Jag har letat överallt efter dig. 449 00:30:02,420 --> 00:30:03,340 Förlåt. 450 00:30:04,130 --> 00:30:05,050 Bara... 451 00:30:07,130 --> 00:30:09,010 Okej, kom igen, ge mig 20 dollar. 452 00:30:11,180 --> 00:30:12,250 Fint. Var det ett vad? 453 00:30:12,450 --> 00:30:15,080 Du vet att det finns mediciner nu som kan fixa det. 454 00:30:15,280 --> 00:30:17,960 Ingen har könssjukdomar ett helt år. 455 00:30:18,160 --> 00:30:20,300 Vad kan det vara? Gillar du killar nu? 456 00:30:20,500 --> 00:30:22,180 Jag behöver inte förklara mig. 457 00:30:22,370 --> 00:30:25,430 Det hade varit okej. Jag hade älskat dig ändå. 458 00:30:25,630 --> 00:30:28,240 Jag med. Fast inte så. 459 00:30:29,780 --> 00:30:31,330 Han gillar inte killar. 460 00:30:34,540 --> 00:30:35,700 Och hans kuk är... 461 00:30:37,040 --> 00:30:38,000 ...den är perfekt. 462 00:30:39,750 --> 00:30:41,670 Vi har knullat sen skivsessionerna. 463 00:30:42,040 --> 00:30:44,590 I studion. I bilen. 464 00:30:45,210 --> 00:30:46,590 - Karen... - På bussen. 465 00:30:47,220 --> 00:30:49,890 Ni har bara varit för självgoda för att märka det. 466 00:30:57,230 --> 00:30:59,400 Kom igen. Nu är vi seriösa. 467 00:31:00,270 --> 00:31:01,440 Tror ni mig inte? 468 00:31:24,000 --> 00:31:25,460 Fan. Vad är klockan? 469 00:31:27,010 --> 00:31:28,920 Jag måste gå och soundchecka. 470 00:31:30,800 --> 00:31:33,220 - Daisy Jones behöver inte repa. - Det gör jag. 471 00:31:33,850 --> 00:31:34,760 Det gör jag. 472 00:31:35,600 --> 00:31:36,890 Helvete. 473 00:31:38,770 --> 00:31:40,800 Jag vill inte ha det nu. 474 00:31:40,990 --> 00:31:42,060 Kom igen. 475 00:31:43,480 --> 00:31:45,730 Tvinga mig inte att göra det själv. 476 00:31:55,410 --> 00:31:57,020 Jag kan stanna om du vill. 477 00:31:57,220 --> 00:32:00,330 Men Karen är ganska nöjd med den andra bussen, så... 478 00:32:00,750 --> 00:32:04,250 Graham, du får ligga med vem du vill. Det är lugnt. 479 00:32:06,550 --> 00:32:07,460 Du. 480 00:32:10,130 --> 00:32:12,680 - Jag är glad för din skull. - Tack. 481 00:32:43,330 --> 00:32:44,880 Säg inte att du inte ser det. 482 00:32:46,340 --> 00:32:48,610 Hon trippar på scenen, blandar ihop texten. 483 00:32:48,810 --> 00:32:50,630 - Kom igen. - Jag är inte blind. 484 00:32:51,380 --> 00:32:52,760 Vad ska jag göra åt det? 485 00:32:53,800 --> 00:32:55,410 Prata med henne. 486 00:32:55,610 --> 00:32:57,470 Okej. Vad ska jag säga? 487 00:32:58,140 --> 00:32:59,010 Sanningen? 488 00:33:05,230 --> 00:33:06,360 Du menar allvar. 489 00:33:11,320 --> 00:33:13,610 Jag har mycket ansvar, Billy. 490 00:33:14,860 --> 00:33:18,240 Men att vara ärlig är inte mitt ansvar. 491 00:33:19,790 --> 00:33:22,500 Du får bara sparken om du är ärlig här. 492 00:33:28,170 --> 00:33:29,250 Prata med hennes man. 493 00:33:30,670 --> 00:33:32,050 Han kanske kan nå henne. 494 00:33:47,900 --> 00:33:49,860 Hon har aldrig tagit så mycket förut. 495 00:33:51,860 --> 00:33:53,220 Låtsas inte att du bryr dig. 496 00:33:53,420 --> 00:33:54,610 Vad fan betyder det? 497 00:33:59,620 --> 00:34:01,030 Hon ska bara behöva dig. 498 00:34:01,830 --> 00:34:03,040 Det bryr du dig om. 499 00:34:03,370 --> 00:34:04,790 Men hon behöver inte dig. 500 00:34:06,250 --> 00:34:07,620 Det gör dig väl tokig? 501 00:34:08,210 --> 00:34:10,650 Det här är inte om dig. Eller ditt äktenskap. 502 00:34:10,850 --> 00:34:12,990 - Okej. Ur vägen. - Rör mig inte. 503 00:34:13,190 --> 00:34:14,210 Eller vadå? 504 00:34:15,220 --> 00:34:17,280 Då slår jag ut dina tänder. 505 00:34:17,480 --> 00:34:18,910 - Okej. - Är det lustigt? 506 00:34:19,110 --> 00:34:20,540 - Ja. - Är det lustigt? 507 00:34:20,740 --> 00:34:23,930 Tror du att du är nån på grund av skjortor och fina skor? 508 00:34:25,600 --> 00:34:26,810 Du är skit, mannen. 509 00:34:27,810 --> 00:34:28,730 Du är ingenting. 510 00:34:29,610 --> 00:34:31,110 Och du är ingen utan henne. 511 00:34:31,730 --> 00:34:33,480 Det är vi väl två om, då? 512 00:34:43,450 --> 00:34:45,870 Jag har velat slå den kungliga fan sen Tulsa. 513 00:34:48,500 --> 00:34:50,320 - Kom. - Är du helt jävla galen? 514 00:34:50,520 --> 00:34:51,380 Fan! 515 00:34:51,840 --> 00:34:53,340 Vad fan är det med dig? 516 00:34:53,670 --> 00:34:55,300 Lugna ner er! 517 00:34:56,220 --> 00:34:57,660 Vi har en show kvar att göra. 518 00:34:57,860 --> 00:34:59,180 Fan ta det här. 519 00:35:03,060 --> 00:35:04,640 Herregud! 520 00:35:13,230 --> 00:35:15,010 Jag är ett eko 521 00:35:15,210 --> 00:35:17,990 I din skugga I din skugga 522 00:35:18,490 --> 00:35:20,770 Jag är för djupt I floden 523 00:35:20,960 --> 00:35:22,430 Nåt var fel från början. 524 00:35:22,630 --> 00:35:25,810 Jag menar, han slog hennes man i ansiktet. 525 00:35:26,010 --> 00:35:29,120 Det var dålig energi. Vi behövde bara ta oss igenom det. 526 00:35:29,920 --> 00:35:33,150 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där 527 00:35:33,350 --> 00:35:36,760 Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet Jag förlorade dig där, jag... 528 00:36:02,740 --> 00:36:04,480 Tittade jag på dig på fel sätt? 529 00:36:04,670 --> 00:36:06,450 Du blöder, Daisy. 530 00:36:06,910 --> 00:36:08,120 Du med. 531 00:36:09,250 --> 00:36:10,360 Gå till läkaren. 532 00:36:10,560 --> 00:36:13,360 Daisy! Daisy! 533 00:36:13,560 --> 00:36:15,540 Gå inte tillbaka, Daisy. 534 00:36:16,040 --> 00:36:17,300 Du är klar. 535 00:36:18,760 --> 00:36:19,970 Hör du dem? 536 00:36:20,510 --> 00:36:23,220 Daisy! Daisy! 537 00:36:25,510 --> 00:36:27,580 Du vet när jag är klar. 538 00:36:27,780 --> 00:36:30,430 Daisy! Daisy! Daisy! 539 00:36:55,790 --> 00:36:59,150 Var står vi nu? 540 00:36:59,350 --> 00:37:02,130 Älskling, älskling, älskling 541 00:37:02,550 --> 00:37:05,970 Ingen vet vem du är 542 00:37:09,310 --> 00:37:13,100 Och om det var din plan 543 00:37:13,350 --> 00:37:16,130 Säg mig, säg mig varför 544 00:37:16,330 --> 00:37:19,230 Du har gråtit i mörkret 545 00:37:19,860 --> 00:37:22,900 Vi redde ut det för längesen 546 00:37:23,320 --> 00:37:25,950 Vi förlorade och kunde inte släppa det 547 00:37:26,910 --> 00:37:30,410 Om det vore så lätt, men det är det ej 548 00:37:30,740 --> 00:37:33,580 Så, älskling 549 00:37:36,630 --> 00:37:40,500 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 550 00:37:43,550 --> 00:37:47,720 Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt 551 00:38:04,610 --> 00:38:06,320 Du behöver inte bandet. 552 00:38:07,240 --> 00:38:09,270 - Du behöver dem inte. - Jag vet. 553 00:38:09,470 --> 00:38:11,020 - Du behöver dem inte! - Nej! 554 00:38:11,220 --> 00:38:13,200 - Nån. Du behöver inte nån. - Jag vet! 555 00:38:47,360 --> 00:38:48,890 Kom igen, det är bara en låt. 556 00:38:49,090 --> 00:38:51,180 Det är inte bara en låt, Rod. 557 00:38:51,380 --> 00:38:53,660 Det är ett jävla uppror. 558 00:38:54,200 --> 00:38:56,480 - Fan ta det här. - Vart ska du? 559 00:38:56,680 --> 00:38:57,980 Jag sparkar henne. 560 00:38:58,180 --> 00:38:59,000 Billy! 561 00:39:00,460 --> 00:39:02,880 - Du kan inte bara ge Daisy sparken. - Inte? 562 00:39:03,210 --> 00:39:05,530 Prata i alla fall med resten av bandet. 563 00:39:05,730 --> 00:39:07,510 Fan ta dig, Rod! Det är mitt band! 564 00:39:11,510 --> 00:39:12,500 Jag måste prata. 565 00:39:12,700 --> 00:39:15,560 Allt är bra. Okej? Hon mår bra. Gå bara. 566 00:39:20,230 --> 00:39:21,560 Gå, snälla. 567 00:39:22,110 --> 00:39:23,970 - Öppna dörren, Nicky. - Nej. 568 00:39:24,170 --> 00:39:25,400 Öppna dörren, för fan. 569 00:39:26,530 --> 00:39:27,780 Daisy? 570 00:39:29,910 --> 00:39:31,160 Daisy! 571 00:39:32,410 --> 00:39:33,680 Daisy? 572 00:39:33,880 --> 00:39:34,990 Daisy? 573 00:39:35,620 --> 00:39:37,520 Rod! Hon andas inte. 574 00:39:37,720 --> 00:39:38,540 Daisy! 575 00:39:39,040 --> 00:39:40,620 Okej, okej, okej. 576 00:39:41,000 --> 00:39:42,440 Jag är här. Daisy. 577 00:39:42,640 --> 00:39:46,920 Skicka ett meddelande från mig. Dr Jacoby på Trinity Road. 578 00:39:48,010 --> 00:39:49,070 Daisy? 579 00:39:49,270 --> 00:39:54,790 Säg till honom att Rod Reyes har tandvärk i rum 1205. 580 00:39:54,990 --> 00:39:56,720 - Han vet vad som gäller. - Kom igen. 581 00:40:00,560 --> 00:40:01,650 Vad fan gör du? 582 00:40:02,440 --> 00:40:03,860 Förlåt, jag... 583 00:40:05,480 --> 00:40:09,070 Jag kan inte vara här, så... Jag... Förlåt. 584 00:40:16,450 --> 00:40:18,790 Okej. Stanna hos mig. Stanna hos mig. 585 00:40:19,200 --> 00:40:21,410 Vakna. Vakna. 586 00:40:27,590 --> 00:40:31,030 Kom igen. Snälla du. Snälla du. 587 00:40:31,230 --> 00:40:32,930 Snälla, nej. 588 00:40:55,450 --> 00:40:56,620 Det är du. 589 00:42:42,100 --> 00:42:44,040 Undertexter: Jonathan Zylberstein 590 00:42:44,240 --> 00:42:46,180 Kreativ ledare Jeni Orimalade