1
00:00:07,250 --> 00:00:08,490
Skäms du över mig?
2
00:00:08,690 --> 00:00:12,700
Jag har jobbat för hårt för att vara
känd som flickvännen i The Six.
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,660
- Förstår du det?
- Ja, det gör jag.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,180
Säkert att du är okej?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,180
Det var bara så många hemligheter.
6
00:00:19,680 --> 00:00:22,850
- Du behöll raden som inte funkade.
- Resten var skit.
7
00:00:23,390 --> 00:00:24,590
Det är inte som du tror.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,210
Jag trodde att ni var ihop.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,470
Är vi inte det?
10
00:00:27,660 --> 00:00:28,840
Inte enligt Billy.
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,050
Han sa att allt handlar om musiken.
12
00:00:31,250 --> 00:00:32,760
Vad hette återhämtningskliniken?
13
00:00:32,960 --> 00:00:34,890
- Vem berättade?
- Du är en rockstjärna.
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,640
De missar inte ett dop.
15
00:00:36,840 --> 00:00:37,730
Hur kunde du?
16
00:00:37,930 --> 00:00:39,560
- Du sa att det var om musiken.
- Ja.
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,730
En kyss för att få mig att sjunga.
18
00:00:41,930 --> 00:00:43,310
Det var väl värt det?
19
00:00:43,510 --> 00:00:44,580
Du är en lögnare.
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,320
Ha inte med min dotter.
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
Ge mig nåt bättre, då.
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,870
Simone, Bernie,
det här är Nicky Fitzpatrick.
23
00:00:56,070 --> 00:00:57,300
Ringarna, tack.
24
00:01:00,350 --> 00:01:01,460
Hon kanske har rätt.
25
00:01:01,660 --> 00:01:03,170
Du kanske borde åka.
26
00:01:03,370 --> 00:01:06,060
Ingen ska få såra dig igen.
27
00:02:13,590 --> 00:02:15,200
Titta, Jules, det är pappa.
28
00:02:15,400 --> 00:02:16,820
DAISY JONES & THE SIX - AURORA
KOMMER TILL EN STAD NÄRA DIG I VINTER
29
00:02:17,020 --> 00:02:21,750
Så spännande!
"Kommer till din stad i vinter."
30
00:02:21,950 --> 00:02:22,660
{\an8}KAREN SIRKO
KEYBOARD
31
00:02:22,860 --> 00:02:23,710
{\an8}Det var inte sant.
32
00:02:23,910 --> 00:02:25,960
{\an8}Hon var spårlöst borta än.
33
00:02:26,160 --> 00:02:26,920
{\an8}GRAHAM DUNNE
GITARR
34
00:02:27,120 --> 00:02:29,590
{\an8}Hon kom inte för mixningen, repen.
35
00:02:29,790 --> 00:02:30,710
{\an8}WARREN ROJAS
TRUMMOR
36
00:02:30,910 --> 00:02:33,300
{\an8}Vissa av oss undrade
om hon var borta för gott.
37
00:02:33,500 --> 00:02:35,340
{\an8}Och en av oss...
38
00:02:35,540 --> 00:02:36,640
{\an8}EDDIE ROUNDTREE
BAS
39
00:02:36,840 --> 00:02:38,150
{\an8}...hoppades nog på det.
40
00:02:38,950 --> 00:02:40,140
Det gjorde du inte.
41
00:02:40,340 --> 00:02:41,530
- Va?
- Kom igen.
42
00:02:55,920 --> 00:02:56,780
{\an8}BILLY DUNNE
SÅNGARE/LÅTSKRIVARE
43
00:02:56,980 --> 00:02:58,410
{\an8}Jag försökte hålla ihop det.
44
00:02:58,610 --> 00:03:01,160
{\an8}Vi kör "Aurora" med det nya introt
vi jobbat på.
45
00:03:01,360 --> 00:03:04,260
Så ni vill börja setet med "Aurora"?
46
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
Ja, det har vi bestämt.
47
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
Intressant.
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,550
Warren, när du är redo.
49
00:03:11,750 --> 00:03:13,980
Och det här är låtarna som ni vill ta?
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,420
Precis.
51
00:03:15,620 --> 00:03:17,890
Så ingen "Regret Me"
eller "Look At Us Now"?
52
00:03:18,090 --> 00:03:20,260
Då borde du ha vägt in
för några veckor sen
53
00:03:20,460 --> 00:03:21,910
när vi började repa.
54
00:03:24,030 --> 00:03:25,560
Behöver ni en minut?
55
00:03:25,760 --> 00:03:27,140
Nej. Warren, räkna in oss.
56
00:03:27,340 --> 00:03:28,660
Jo, det gör vi faktiskt.
57
00:03:34,790 --> 00:03:37,360
- Vad är ditt problem?
- Du kallade mig "grädde".
58
00:03:37,560 --> 00:03:40,320
Du sa att jag var en knäppskalle
till Rolling Stone!
59
00:03:40,520 --> 00:03:43,580
Du sa till en journalist
att jag missade min dotters födsel.
60
00:03:43,780 --> 00:03:46,040
- Och?
- Jag berättade det i förtroende,
61
00:03:46,240 --> 00:03:47,210
jag litade på dig.
62
00:03:47,410 --> 00:03:49,380
Bete dig inte som om du inte gjort nåt.
63
00:03:49,570 --> 00:03:50,290
Vad betyder det?
64
00:03:50,490 --> 00:03:52,840
"Talang som Daisy är slösad
på nån som Daisy."
65
00:03:53,040 --> 00:03:54,090
Det sa du.
66
00:03:54,290 --> 00:03:55,630
Du fick mig att se svag ut.
67
00:03:55,830 --> 00:03:57,570
Jag verkade behöva dig.
68
00:03:58,690 --> 00:04:00,030
Då sa vi båda sanningen.
69
00:04:07,580 --> 00:04:08,640
Turnén blir lång.
70
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
Du får skippa den.
71
00:04:10,600 --> 00:04:13,070
Det finns ingen turné utan mig,
din dumme jävel.
72
00:04:13,270 --> 00:04:14,540
Vi spelar "Regret Me".
73
00:04:16,790 --> 00:04:17,950
- Okej.
- "Look At Us Now".
74
00:04:18,150 --> 00:04:18,860
- Nej.
- Jo.
75
00:04:19,060 --> 00:04:20,130
Jag sa nej, Daisy!
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,010
Warren, räkna in oss, för Guds skull.
77
00:04:25,050 --> 00:04:25,970
Vad missade jag?
78
00:04:30,270 --> 00:04:31,390
Vem fan är det där?
79
00:04:31,730 --> 00:04:33,020
Det här är Nicky.
80
00:04:35,150 --> 00:04:36,360
Min make.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,270
Hej.
82
00:04:51,700 --> 00:04:54,230
Det är bara
mer praktiskt med kostymbytena.
83
00:04:54,430 --> 00:04:55,940
Eller så har du färre kostymer.
84
00:04:56,140 --> 00:04:58,320
Ett omklädningsrum är inget speciellt.
85
00:04:58,520 --> 00:05:00,820
- Då vill jag ha ett greenroom.
- För vadå?
86
00:05:01,020 --> 00:05:03,820
För dem av oss
som inte tänker knarka innan showerna.
87
00:05:04,020 --> 00:05:06,760
Det är du.
Så du vill ha ett eget greenroom?
88
00:05:09,640 --> 00:05:12,330
Att vara manager
för The Six blev hetast i stan.
89
00:05:12,530 --> 00:05:14,920
{\an8}Billy glömde aldrig
vad jag gjorde år 1971.
90
00:05:15,120 --> 00:05:15,920
{\an8}ROD REYES
TURNÉMANAGER
91
00:05:16,120 --> 00:05:17,230
{\an8}Så när han ringde...
92
00:05:18,940 --> 00:05:20,300
Då tog jag chansen direkt.
93
00:05:20,500 --> 00:05:21,760
Jag är ju gift nu,
94
00:05:21,960 --> 00:05:23,510
så jag vill ha en svit.
95
00:05:23,710 --> 00:05:26,390
- Jag är också gift.
- Din fru är inte med.
96
00:05:26,590 --> 00:05:29,020
Om hon får en svit vill jag också ha en.
97
00:05:29,220 --> 00:05:30,950
- På en annan våning.
- Än bättre.
98
00:05:31,910 --> 00:05:34,270
Varför inte separata bussar också?
99
00:05:34,470 --> 00:05:36,170
- Kan vi ha det?
- Går det?
100
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
Det verkade vara en bra idé då.
101
00:05:41,880 --> 00:05:43,260
Ni har en skiva.
102
00:05:43,840 --> 00:05:48,450
Det är sånt man ber om
när man är Crosby, Stills and Nash.
103
00:05:48,650 --> 00:05:52,970
Skivbolaget kommer inte att godkänna det.
104
00:05:55,480 --> 00:05:57,100
De sa ja till allt.
105
00:06:03,440 --> 00:06:05,320
VI ÄLSKAR DAISY
106
00:06:06,820 --> 00:06:09,060
- Ta hand om dig.
- Jag kommer sakna dig.
107
00:06:09,260 --> 00:06:10,450
Och jag dig.
108
00:06:10,870 --> 00:06:12,530
- Hejdå.
- Hejdå.
109
00:06:24,590 --> 00:06:25,670
Ta hand om dig.
110
00:06:34,260 --> 00:06:36,770
- Julia får många Graham-kramar.
- Söt du är.
111
00:06:37,560 --> 00:06:38,890
Kan jag få en?
112
00:06:39,690 --> 00:06:41,260
- Ta hand om honom, okej?
- Kom.
113
00:06:41,450 --> 00:06:42,270
- Ses snart.
- Okej.
114
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
Kommer du sakna mig?
115
00:06:45,280 --> 00:06:46,440
Säg hejdå.
116
00:06:47,610 --> 00:06:48,760
Vill du inte komma?
117
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
Det blir nog inte så kul med en tvååring.
118
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
- Jag kommer sakna dig.
- Samma.
119
00:06:53,380 --> 00:06:54,240
Billy!
120
00:06:58,120 --> 00:06:59,080
Hallå.
121
00:06:59,620 --> 00:07:02,130
- Kom igen, nu kör vi.
- Okej.
122
00:07:03,380 --> 00:07:04,460
Var en rockstjärna.
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,550
Okej.
124
00:07:16,140 --> 00:07:18,630
Första kvällen var i Albuquerque.
125
00:07:18,830 --> 00:07:21,480
Man börjar inte i New York eller LA
126
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
där publiken bara är kritiker och chefer.
127
00:07:24,290 --> 00:07:26,480
Man vill börja småskaligt,
128
00:07:27,690 --> 00:07:30,200
där man kan vänja sig. Få ordning på allt.
129
00:07:30,490 --> 00:07:35,490
Grabben, skulle det döda dig att försöka?
130
00:07:37,160 --> 00:07:39,560
Kan du sjunga det där igen?
Jag får rundgång.
131
00:07:39,760 --> 00:07:41,370
Sluta röra på dig så mycket.
132
00:07:42,040 --> 00:07:44,420
Micken skakar till när du rör på dig.
133
00:07:45,340 --> 00:07:46,670
Då fixar vi det.
134
00:07:46,960 --> 00:07:49,460
Hur ska de lysa upp dig
om du inte står still?
135
00:07:49,920 --> 00:07:51,130
Hallå! Ursäkta.
136
00:07:51,720 --> 00:07:54,220
Kan ni lysa upp mig om jag rör på mig?
137
00:07:54,720 --> 00:07:56,410
Jadå, det fixar vi.
138
00:07:56,610 --> 00:07:57,850
Underbart.
139
00:07:58,220 --> 00:07:59,560
Vi går igenom låten.
140
00:08:01,440 --> 00:08:02,350
Visst.
141
00:08:04,270 --> 00:08:08,110
Ärligt talat var vi säkra på
att Albuquerque skulle bli en katastrof.
142
00:08:12,820 --> 00:08:14,660
Men det var fantastiskt.
143
00:08:17,280 --> 00:08:19,190
Om jag följer dig till floden
144
00:08:19,390 --> 00:08:20,860
På skuggan
145
00:08:21,050 --> 00:08:23,170
Går ner så djupt
146
00:08:27,960 --> 00:08:30,170
Om jag nånsin tar dig dit
147
00:08:30,920 --> 00:08:32,530
I skuggan
148
00:08:32,730 --> 00:08:34,200
I floden
149
00:08:34,400 --> 00:08:35,830
Din spegelbild
150
00:08:36,030 --> 00:08:38,960
För löftet du inte kunde hållas
151
00:08:39,160 --> 00:08:41,540
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
152
00:08:41,740 --> 00:08:43,630
Om jag följer dig
153
00:08:43,830 --> 00:08:47,510
Om jag följer dig till floden
154
00:08:47,710 --> 00:08:50,360
Om jag följer dig dit
155
00:08:57,620 --> 00:09:00,230
{\an8}Vi samarbetade.
Vi behövde inte gilla varandra.
156
00:09:00,430 --> 00:09:01,940
{\an8}DAISY JONES
SÅNGARE/LÅTSKRIVARE
157
00:09:02,140 --> 00:09:03,210
{\an8}Det gjorde vi inte.
158
00:09:03,750 --> 00:09:05,670
Tack, Albuquerque!
159
00:09:27,600 --> 00:09:28,380
Hallå?
160
00:09:28,580 --> 00:09:30,440
Hur mår min flicka? Saknar hon mig?
161
00:09:30,980 --> 00:09:33,150
Billy, det har gått typ två dar.
162
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Kan jag få prata med henne?
163
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
Det är mitt i natten.
Hon har sovit i flera timmar.
164
00:09:42,330 --> 00:09:44,620
Du kan få lyssna på hur hon drömmer, okej?
165
00:09:48,790 --> 00:09:50,210
Hej, älskling.
166
00:09:51,670 --> 00:09:52,800
Det är pappa.
167
00:09:56,470 --> 00:09:58,970
Jag ska lägga mig igen.
Jag ringer imorgon.
168
00:09:59,390 --> 00:10:00,430
Jag älskar dig.
169
00:10:28,920 --> 00:10:30,460
Det skulle bli annorlunda.
170
00:10:31,170 --> 00:10:31,990
I SÄNDNING
171
00:10:32,190 --> 00:10:33,610
- Billy Dunne här.
- Daisy Jones.
172
00:10:33,810 --> 00:10:37,280
Och ni lyssnar på
KAKC AM 970, Radio Tulsa.
173
00:10:37,480 --> 00:10:39,580
KBOX, Dallas.
174
00:10:39,780 --> 00:10:41,090
Forth Worths rockigaste...
175
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
KFJZ.
176
00:10:47,230 --> 00:10:48,890
Det var toppen, Mike. Tack.
177
00:10:49,440 --> 00:10:50,810
Tack, alla. Uppskattar det.
178
00:10:51,150 --> 00:10:52,230
Tack för inbjudan.
179
00:10:57,690 --> 00:10:58,640
Åh, Gud.
180
00:10:58,840 --> 00:11:00,780
Hyllningar till Daisy Jones tempel.
181
00:11:05,040 --> 00:11:07,770
Vid jul hade de
den tredje mest köpta låten i USA
182
00:11:07,970 --> 00:11:10,710
och den nionde mest köpta låten i landet.
183
00:11:11,330 --> 00:11:13,280
Vi bokade in dem på Bandstand.
184
00:11:13,480 --> 00:11:15,030
Rykten gick om SNL.
185
00:11:15,230 --> 00:11:16,740
Alla showerna blev utsålda.
186
00:11:16,940 --> 00:11:18,630
Nya datum lades till ständigt.
187
00:11:22,220 --> 00:11:24,100
VI ÄLSKAR BILLY
188
00:11:25,060 --> 00:11:26,210
Okej, ta det lugnt.
189
00:11:26,410 --> 00:11:27,890
Jag vill slippa stora vapen.
190
00:11:39,820 --> 00:11:42,030
Det var vartenda bands dröm.
191
00:11:44,320 --> 00:11:46,940
Eddie, kom igen. Du kan hitta henne sen.
192
00:11:47,140 --> 00:11:49,040
Säg att du kan leta upp henne sen.
193
00:12:07,430 --> 00:12:09,720
- Vart ska vi, Don?
- Du ska se en grej.
194
00:12:11,180 --> 00:12:12,890
Noll till hundra på fem sekunder.
195
00:12:13,440 --> 00:12:15,270
Toppfart cirka 265 km/h.
196
00:12:15,770 --> 00:12:17,510
Vet du vem mer som kör en sån?
197
00:12:17,710 --> 00:12:18,800
Självaste 007.
198
00:12:19,000 --> 00:12:19,970
Fin bil.
199
00:12:20,170 --> 00:12:21,110
Gillar du den?
200
00:12:21,990 --> 00:12:23,160
Vad kan man inte gilla?
201
00:12:23,530 --> 00:12:25,450
Bra, för hon är din.
202
00:12:27,990 --> 00:12:29,580
Vi har haft några hitlåtar.
203
00:12:30,250 --> 00:12:31,500
Men de här siffrorna...
204
00:12:32,000 --> 00:12:33,540
Telefonen ringer konstant.
205
00:12:33,830 --> 00:12:34,940
Stora namn, också.
206
00:12:35,140 --> 00:12:37,360
Vissa av dem är mina hjältar.
207
00:12:37,560 --> 00:12:39,380
Vad krävs för att du ska stanna?
208
00:12:41,510 --> 00:12:44,050
Mycket mer än en Ferrari 308.
209
00:12:44,470 --> 00:12:46,010
Men det visste du redan,
210
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
eller hur?
211
00:12:49,810 --> 00:12:50,720
Här.
212
00:12:51,480 --> 00:12:53,310
Kör inte för snabbt. Vi måste jobba.
213
00:12:57,440 --> 00:13:01,050
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
214
00:13:01,250 --> 00:13:02,390
Vad är det?
215
00:13:02,590 --> 00:13:04,180
Vad är det jag måste göra?
216
00:13:04,380 --> 00:13:07,430
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
217
00:13:07,630 --> 00:13:10,350
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
218
00:13:10,550 --> 00:13:14,190
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
219
00:13:14,390 --> 00:13:17,230
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
220
00:13:17,430 --> 00:13:20,820
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
221
00:13:21,020 --> 00:13:23,530
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
222
00:13:23,730 --> 00:13:27,330
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
223
00:13:27,530 --> 00:13:30,660
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
224
00:13:30,860 --> 00:13:33,920
Om jag säger det åt dig
Lova då att du menar det
225
00:13:34,120 --> 00:13:36,960
Vad är det?
Vad är det jag måste göra?
226
00:13:37,160 --> 00:13:40,840
Visa mig, jag hade förblindat
Mig själv för att se det
227
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
Låt mig komma
Låt mig komma hem till dig
228
00:13:43,880 --> 00:13:49,740
Om du säger det åt mig
Lova då att du menar det
229
00:14:07,260 --> 00:14:10,260
- Är ditt ansikte på pengar och sånt?
- Nej, nej.
230
00:14:10,680 --> 00:14:12,210
Så du är ingen prins?
231
00:14:12,410 --> 00:14:13,370
Det är komplicerat.
232
00:14:13,570 --> 00:14:15,670
Har du mark? Makt?
233
00:14:15,870 --> 00:14:16,980
Har du ett jobb?
234
00:14:17,730 --> 00:14:19,130
Jag är livets student.
235
00:14:19,330 --> 00:14:21,050
En livets student!
236
00:14:21,250 --> 00:14:22,760
En livets student.
237
00:14:22,960 --> 00:14:24,510
Okej, jag också.
238
00:14:24,710 --> 00:14:27,350
Det gillar jag. En livets student.
239
00:14:27,550 --> 00:14:29,530
- Fan ta dig.
- Har du nån examen?
240
00:14:58,640 --> 00:14:59,690
Är du galen?
241
00:15:00,230 --> 00:15:01,150
Vad i...
242
00:15:01,730 --> 00:15:03,650
Det är som att ha ett favoritbarn.
243
00:15:04,860 --> 00:15:06,280
Jag gillar allt.
244
00:15:07,190 --> 00:15:08,780
Doo wop, boogie-woogie,
245
00:15:09,200 --> 00:15:12,390
rockabilly, country-western,
gospel, honky-tonk,
246
00:15:12,590 --> 00:15:15,690
storband, bebop, swing, jazz, folk, soul.
247
00:15:15,890 --> 00:15:17,980
Jag gillar allt möjligt.
248
00:15:18,180 --> 00:15:19,330
Musik är mitt liv.
249
00:15:20,000 --> 00:15:23,670
Fasen, varför skulle man annars
ha ett sånt här jobb?
250
00:15:24,590 --> 00:15:27,340
Jag älskar det.
Jag accepterar till och med musiker.
251
00:15:30,180 --> 00:15:32,080
Låt mig säga hur det är som manager.
252
00:15:32,280 --> 00:15:35,000
Vi kör överallt,
253
00:15:35,200 --> 00:15:38,330
från stad till stad,
med roadies och personal, allting.
254
00:15:38,530 --> 00:15:40,500
Och inte en enda
255
00:15:40,700 --> 00:15:43,900
frågar varför vi alltid har bensin
256
00:15:44,270 --> 00:15:46,840
eller öl eller det speciella teet
som Daisy gillar
257
00:15:47,040 --> 00:15:49,140
som man bara kan få från Thailand.
258
00:15:49,340 --> 00:15:53,030
Ingen tackar, ingen märker nånting.
259
00:15:53,530 --> 00:15:55,160
Inte förrän nåt går fel.
260
00:15:55,990 --> 00:15:57,040
Jag vet.
261
00:15:57,910 --> 00:16:00,330
Reservdelen kommer imorgon, sa ni.
262
00:16:00,790 --> 00:16:02,170
Men låt mig fråga en sak.
263
00:16:04,460 --> 00:16:05,750
Gillar du rock?
264
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Det kan jag inte säga.
265
00:16:09,300 --> 00:16:10,670
Dina barn älskar det nog.
266
00:16:12,130 --> 00:16:13,830
Och om du ger mig den vevaxeln
267
00:16:14,030 --> 00:16:15,890
inom en halvtimme
268
00:16:16,470 --> 00:16:18,560
så kan du bli årets far.
269
00:16:29,780 --> 00:16:33,610
Dagarna är vidöppna
270
00:16:34,860 --> 00:16:39,330
Vid hjärtat av all min glädje
271
00:16:41,750 --> 00:16:44,830
Killar är odödliga älskare
272
00:16:46,000 --> 00:16:51,880
Som bara ber om att få bli förstörda
273
00:16:55,550 --> 00:16:58,510
Det är en sak att hantera mackkillar,
274
00:16:59,140 --> 00:17:01,020
men Daisy och Billy
275
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
var en helt annan fråga.
276
00:17:11,070 --> 00:17:15,350
Om jag följer dig till floden
277
00:17:15,550 --> 00:17:17,060
På skuggan
278
00:17:17,260 --> 00:17:19,240
Går ner så djupt
279
00:17:23,830 --> 00:17:26,330
Om jag följer dig dit
280
00:17:27,130 --> 00:17:28,490
I skuggan
281
00:17:28,680 --> 00:17:30,150
I floden
282
00:17:30,350 --> 00:17:31,950
Din spegelbild
283
00:17:32,150 --> 00:17:34,780
Är ett löfte du inte kunde hålla
284
00:17:34,980 --> 00:17:37,450
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
285
00:17:37,650 --> 00:17:43,180
Om jag följer dig
Om jag följer dig till floden
286
00:17:43,600 --> 00:17:46,060
Om jag följer dig dit
287
00:17:48,690 --> 00:17:51,800
Till floden
Din spegelbild
288
00:17:52,000 --> 00:17:54,890
Till löftet du inte kunde hålla
289
00:17:55,090 --> 00:17:58,370
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där
290
00:17:58,570 --> 00:17:59,910
Jag är ett eko
291
00:18:00,950 --> 00:18:02,790
I din skugga
292
00:18:04,080 --> 00:18:07,360
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
293
00:18:07,560 --> 00:18:08,960
Jag förlorade dig där
294
00:18:09,630 --> 00:18:11,840
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
295
00:18:17,680 --> 00:18:19,300
Tack, Houston!
296
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Vad är det?
297
00:18:37,700 --> 00:18:38,990
När han är i rummet...
298
00:18:40,780 --> 00:18:41,870
...är du inte du.
299
00:18:43,700 --> 00:18:44,870
Har du märkt det?
300
00:18:48,210 --> 00:18:49,420
Jag är alltid mig själv.
301
00:18:51,170 --> 00:18:52,630
Du bryr dig om vad han säger,
302
00:18:53,960 --> 00:18:55,590
och det är olikt dig.
303
00:19:06,310 --> 00:19:07,640
Vem gör kappan, Daisy?
304
00:19:09,060 --> 00:19:10,340
- Jag vet inte.
- Och skorna?
305
00:19:10,540 --> 00:19:12,050
Varför frågar du om mina kläder?
306
00:19:12,250 --> 00:19:15,690
Du kan väl fråga Billy
om hans dumma tröja.
307
00:19:16,230 --> 00:19:18,970
"Roligare att sakna än att vara med."
Vem är det om?
308
00:19:19,170 --> 00:19:20,240
Kom igen.
309
00:19:21,030 --> 00:19:23,100
- Det är bara låtar.
- Är det sant, Daisy?
310
00:19:23,300 --> 00:19:25,790
Ingen låt är bara en låt.
311
00:19:26,410 --> 00:19:28,080
Tänker ni ställa oss frågor?
312
00:19:28,500 --> 00:19:30,960
- Vad händer med er två?
- Med Eddie och mig?
313
00:19:31,500 --> 00:19:33,590
Är Daisy fortfarande en knäppskalle?
314
00:19:35,800 --> 00:19:37,510
Det har jag inte sagt.
315
00:19:37,800 --> 00:19:39,670
Det finns citerat här.
316
00:19:40,010 --> 00:19:42,140
Några fler frågor? Ja, sir.
317
00:19:42,510 --> 00:19:44,620
Varför spelar ni inte "Look At Us Now"?
318
00:19:44,820 --> 00:19:50,340
Det är en bra låt,
men vi är ett annat band nu.
319
00:19:50,530 --> 00:19:51,670
Vi har en massa bra låtar
320
00:19:51,870 --> 00:19:53,590
så vi behövde göra plats för nya...
321
00:19:53,790 --> 00:19:54,920
Det är inte anledningen.
322
00:19:55,120 --> 00:19:55,970
Så vad?
323
00:19:56,170 --> 00:19:59,050
Jäklar, vad sent det blev. Ledsen, hörni.
324
00:19:59,250 --> 00:20:00,740
Nu får vi avsluta.
325
00:20:04,280 --> 00:20:05,160
Tack.
326
00:20:06,490 --> 00:20:07,540
Är vi klara?
327
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
Hallå!
328
00:20:11,750 --> 00:20:13,480
När ska du växa upp?
329
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
Förhoppningsvis aldrig.
När ska du sluta ljuga?
330
00:20:16,520 --> 00:20:17,780
Vad ljuger jag om nu?
331
00:20:17,980 --> 00:20:19,780
Hela ditt jävla liv är en lögn!
332
00:20:19,980 --> 00:20:22,950
Hör du den skiten
som kommer ur munnen på dig?
333
00:20:23,150 --> 00:20:25,050
Hörde du dig själv där?
334
00:20:25,970 --> 00:20:29,180
Jag känner dig.
Du vet att jag gör det. Det skrämmer dig.
335
00:20:30,100 --> 00:20:31,460
- Pratar jag smörja?
- Ja.
336
00:20:31,660 --> 00:20:33,300
- Pratar jag smörja, va?
- Ja.
337
00:20:33,490 --> 00:20:35,340
- Du och Nicky, då?
- Vadå?
338
00:20:35,540 --> 00:20:36,720
Är det sant?
339
00:20:36,910 --> 00:20:40,300
- Är du lycklig? Kär?
- Jag är lycklig och kär!
340
00:20:40,500 --> 00:20:41,740
Kom igen.
341
00:20:43,070 --> 00:20:44,610
Jag känner dig också, Daisy.
342
00:20:45,030 --> 00:20:46,410
Du vet ingenting.
343
00:20:47,830 --> 00:20:50,910
Jag vet hur det är när man är kär.
344
00:21:01,670 --> 00:21:04,510
Om jag följer dig dit
345
00:21:06,680 --> 00:21:09,720
I floden
Din spegelbild
346
00:21:10,010 --> 00:21:13,040
Till löftet du inte kunde hålla
347
00:21:13,240 --> 00:21:15,550
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
348
00:21:15,750 --> 00:21:18,970
Jag förlorade dig där
Följa dig till floden
349
00:21:19,170 --> 00:21:20,820
I skuggan
350
00:21:22,820 --> 00:21:26,910
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
351
00:21:27,370 --> 00:21:30,240
Jag vet, jag vet, jag förlorade dig där
352
00:21:39,540 --> 00:21:41,590
Tack. Godnatt.
353
00:22:00,570 --> 00:22:01,980
Hur många har du druckit?
354
00:22:03,480 --> 00:22:05,450
Jag slänger dem, jag dricker dem inte.
355
00:22:08,870 --> 00:22:10,030
Vill du prata om det?
356
00:22:17,960 --> 00:22:19,080
Vill du förstöra?
357
00:22:42,150 --> 00:22:43,320
Hej, mrs Dunne.
358
00:22:44,070 --> 00:22:45,400
Hej, mr Dunne.
359
00:22:49,610 --> 00:22:51,910
De har ett bra
360
00:22:52,990 --> 00:22:54,980
surfrocksound,
361
00:22:55,180 --> 00:22:58,790
så jag tänkte fota omslaget i Zuma.
362
00:22:59,670 --> 00:23:01,880
Kanske under den magiska timmen,
363
00:23:02,290 --> 00:23:04,490
då bandet står precis vid havet
364
00:23:04,690 --> 00:23:08,260
med vågorna i bakgrunden.
365
00:23:09,970 --> 00:23:11,340
De har tur som får dig.
366
00:23:13,010 --> 00:23:14,060
Tack.
367
00:23:15,220 --> 00:23:16,270
Du förtjänar det.
368
00:23:17,640 --> 00:23:18,850
Jag älskar dig.
369
00:23:21,690 --> 00:23:24,570
- Kom igen. Vi gör oss redo.
- Kan vi inte ligga kvar?
370
00:23:25,230 --> 00:23:26,760
Och inte gå på festen?
371
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
Inte gå nånstans.
372
00:23:29,280 --> 00:23:31,030
Billy. Kom igen.
373
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
Nu går vi.
374
00:23:37,250 --> 00:23:39,110
Okej, jag är uppe.
375
00:23:39,310 --> 00:23:41,330
Titta vem det är!
376
00:23:44,420 --> 00:23:45,550
Camila!
377
00:23:56,430 --> 00:23:57,890
- Hej.
- Hej.
378
00:23:58,640 --> 00:24:00,350
Bara du kunde få Billy på fest.
379
00:24:06,270 --> 00:24:08,510
- Minns du Nicky?
- Ja! Hej! Nicky.
380
00:24:08,710 --> 00:24:09,970
- Hur mår du?
- Bra.
381
00:24:10,170 --> 00:24:11,850
- Kul att se dig.
- En drink?
382
00:24:12,050 --> 00:24:15,410
Ja, tack. Jag tar gärna en drink.
383
00:24:17,540 --> 00:24:19,480
Jag saknade er. Det gjorde jag.
384
00:24:19,680 --> 00:24:21,750
- Tack.
- Tack.
385
00:24:27,210 --> 00:24:29,630
Så, börja från början.
386
00:24:30,010 --> 00:24:31,090
Vad har jag missat?
387
00:24:32,760 --> 00:24:35,700
Sensmoralen är
att man inte ska gömma droger
388
00:24:35,900 --> 00:24:37,810
i fodralet till sin favoritgitarr.
389
00:24:39,140 --> 00:24:40,730
Jag saknar den gitarren.
390
00:24:48,230 --> 00:24:51,280
Jag går och tar en nypa frisk luft.
Strax tillbaka.
391
00:25:07,420 --> 00:25:08,340
Hallå.
392
00:25:11,760 --> 00:25:12,670
Hej.
393
00:25:13,720 --> 00:25:15,180
- Hallå.
- Hej.
394
00:25:20,810 --> 00:25:22,770
Så, kan vi...
395
00:25:24,020 --> 00:25:25,810
Kan vi prata om det?
396
00:25:27,360 --> 00:25:28,800
- Snälla?
- Det behöver vi inte.
397
00:25:29,000 --> 00:25:31,430
Det hade känts bättre.
398
00:25:31,630 --> 00:25:32,470
Eddie, det...
399
00:25:32,670 --> 00:25:33,820
Så varför?
400
00:25:36,780 --> 00:25:38,570
Jag försöker bara förstå.
401
00:25:39,780 --> 00:25:42,350
Jag var förvirrad och jag blev sårad,
402
00:25:42,550 --> 00:25:43,960
och du fanns där för mig.
403
00:25:45,120 --> 00:25:47,690
- Du är alltid där för mig.
- Jag kan vara det igen.
404
00:25:47,890 --> 00:25:49,670
Jag är glad att det hände.
405
00:25:51,460 --> 00:25:52,710
Det är jag.
406
00:25:54,340 --> 00:25:56,050
Det kommer aldrig att hända igen.
407
00:26:05,640 --> 00:26:08,170
Nej, jag sa:
"Vi kommer aldrig träffa marken."
408
00:26:08,370 --> 00:26:09,760
Jag minns inte. Berätta du.
409
00:26:09,960 --> 00:26:10,970
- Är du säker?
- Ja.
410
00:26:11,170 --> 00:26:14,690
Okej. Så vi hoppade,
och allt bara saktade in.
411
00:26:15,360 --> 00:26:17,820
Och jag tittade på Daisy och...
412
00:26:19,160 --> 00:26:22,100
...månen var
som om den var i hennes händer
413
00:26:22,300 --> 00:26:24,120
och så placerade hon den i skyn.
414
00:26:24,870 --> 00:26:26,580
Italienarna har ett uttryck...
415
00:26:30,000 --> 00:26:31,340
"Du är min tvillingsjäl."
416
00:26:36,670 --> 00:26:39,220
Vi slog i vattnet, och jag trodde vi dog.
417
00:26:42,180 --> 00:26:44,140
Vilket är lite mindre romantiskt.
418
00:27:07,080 --> 00:27:08,210
Jag måste gå.
419
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
Jag måste det.
420
00:27:10,580 --> 00:27:11,580
Jag älskar dig.
421
00:27:14,090 --> 00:27:14,960
Du.
422
00:27:16,710 --> 00:27:17,760
Jag älskar dig.
423
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Jag med.
424
00:27:34,190 --> 00:27:35,270
- Hej.
- God morgon.
425
00:27:36,900 --> 00:27:38,090
Det är mycket mat.
426
00:27:38,290 --> 00:27:41,820
Ja, jag märkte att du inte åt middag igår.
427
00:27:42,910 --> 00:27:44,280
Eller lunch för den delen.
428
00:27:48,750 --> 00:27:49,620
Tack.
429
00:27:54,250 --> 00:27:55,420
Du har post där också.
430
00:28:05,890 --> 00:28:07,540
Margaret "Daisy" Jones
Postbox 927478 Los Angeles, Kalifornien
431
00:28:07,740 --> 00:28:10,100
VIDAREBEFORDRA TILL: ROYAL ORLEANS HOTEL
6212 ST. LOUIS ST. NEW ORLEANS
432
00:28:37,090 --> 00:28:38,960
Du gillar visst att titta än.
433
00:28:42,220 --> 00:28:44,620
Så varsågod och ångra mig
434
00:28:44,820 --> 00:28:47,300
Men jag hann före
435
00:28:51,060 --> 00:28:55,150
Du ångrar mig och jag ångrar dig
436
00:28:58,190 --> 00:29:00,130
Du klarar inte spriten
437
00:29:00,330 --> 00:29:02,650
Och du verkar inte klara sanningen
438
00:29:05,240 --> 00:29:06,970
Jag är en glidning i systemet
439
00:29:07,170 --> 00:29:12,160
Och jag är redo att slå till
440
00:29:12,540 --> 00:29:14,940
Så varsågod och ångra mig
441
00:29:15,140 --> 00:29:18,340
Men jag ler ändå
442
00:29:20,300 --> 00:29:23,260
Det var bara jag som märkte
att nåt hade förändrats.
443
00:29:29,220 --> 00:29:33,230
Du ångrar mig och jag ångrar dig
444
00:29:36,230 --> 00:29:38,800
Jag finner det helt naturligt
445
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Att sitta i min bil
446
00:29:53,330 --> 00:29:54,910
- Hej.
- Hej, Graham.
447
00:29:56,710 --> 00:29:57,540
Hallå.
448
00:29:57,880 --> 00:30:01,630
Jag har letat överallt efter dig.
449
00:30:02,420 --> 00:30:03,340
Förlåt.
450
00:30:04,130 --> 00:30:05,050
Bara...
451
00:30:07,130 --> 00:30:09,010
Okej, kom igen, ge mig 20 dollar.
452
00:30:11,180 --> 00:30:12,250
Fint. Var det ett vad?
453
00:30:12,450 --> 00:30:15,080
Du vet att det finns mediciner nu
som kan fixa det.
454
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
Ingen har könssjukdomar ett helt år.
455
00:30:18,160 --> 00:30:20,300
Vad kan det vara? Gillar du killar nu?
456
00:30:20,500 --> 00:30:22,180
Jag behöver inte förklara mig.
457
00:30:22,370 --> 00:30:25,430
Det hade varit okej.
Jag hade älskat dig ändå.
458
00:30:25,630 --> 00:30:28,240
Jag med. Fast inte så.
459
00:30:29,780 --> 00:30:31,330
Han gillar inte killar.
460
00:30:34,540 --> 00:30:35,700
Och hans kuk är...
461
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
...den är perfekt.
462
00:30:39,750 --> 00:30:41,670
Vi har knullat sen skivsessionerna.
463
00:30:42,040 --> 00:30:44,590
I studion. I bilen.
464
00:30:45,210 --> 00:30:46,590
- Karen...
- På bussen.
465
00:30:47,220 --> 00:30:49,890
Ni har bara varit
för självgoda för att märka det.
466
00:30:57,230 --> 00:30:59,400
Kom igen. Nu är vi seriösa.
467
00:31:00,270 --> 00:31:01,440
Tror ni mig inte?
468
00:31:24,000 --> 00:31:25,460
Fan. Vad är klockan?
469
00:31:27,010 --> 00:31:28,920
Jag måste gå och soundchecka.
470
00:31:30,800 --> 00:31:33,220
- Daisy Jones behöver inte repa.
- Det gör jag.
471
00:31:33,850 --> 00:31:34,760
Det gör jag.
472
00:31:35,600 --> 00:31:36,890
Helvete.
473
00:31:38,770 --> 00:31:40,800
Jag vill inte ha det nu.
474
00:31:40,990 --> 00:31:42,060
Kom igen.
475
00:31:43,480 --> 00:31:45,730
Tvinga mig inte att göra det själv.
476
00:31:55,410 --> 00:31:57,020
Jag kan stanna om du vill.
477
00:31:57,220 --> 00:32:00,330
Men Karen är ganska nöjd
med den andra bussen, så...
478
00:32:00,750 --> 00:32:04,250
Graham, du får ligga med
vem du vill. Det är lugnt.
479
00:32:06,550 --> 00:32:07,460
Du.
480
00:32:10,130 --> 00:32:12,680
- Jag är glad för din skull.
- Tack.
481
00:32:43,330 --> 00:32:44,880
Säg inte att du inte ser det.
482
00:32:46,340 --> 00:32:48,610
Hon trippar på scenen,
blandar ihop texten.
483
00:32:48,810 --> 00:32:50,630
- Kom igen.
- Jag är inte blind.
484
00:32:51,380 --> 00:32:52,760
Vad ska jag göra åt det?
485
00:32:53,800 --> 00:32:55,410
Prata med henne.
486
00:32:55,610 --> 00:32:57,470
Okej. Vad ska jag säga?
487
00:32:58,140 --> 00:32:59,010
Sanningen?
488
00:33:05,230 --> 00:33:06,360
Du menar allvar.
489
00:33:11,320 --> 00:33:13,610
Jag har mycket ansvar, Billy.
490
00:33:14,860 --> 00:33:18,240
Men att vara ärlig är inte mitt ansvar.
491
00:33:19,790 --> 00:33:22,500
Du får bara sparken om du är ärlig här.
492
00:33:28,170 --> 00:33:29,250
Prata med hennes man.
493
00:33:30,670 --> 00:33:32,050
Han kanske kan nå henne.
494
00:33:47,900 --> 00:33:49,860
Hon har aldrig tagit så mycket förut.
495
00:33:51,860 --> 00:33:53,220
Låtsas inte att du bryr dig.
496
00:33:53,420 --> 00:33:54,610
Vad fan betyder det?
497
00:33:59,620 --> 00:34:01,030
Hon ska bara behöva dig.
498
00:34:01,830 --> 00:34:03,040
Det bryr du dig om.
499
00:34:03,370 --> 00:34:04,790
Men hon behöver inte dig.
500
00:34:06,250 --> 00:34:07,620
Det gör dig väl tokig?
501
00:34:08,210 --> 00:34:10,650
Det här är inte om dig.
Eller ditt äktenskap.
502
00:34:10,850 --> 00:34:12,990
- Okej. Ur vägen.
- Rör mig inte.
503
00:34:13,190 --> 00:34:14,210
Eller vadå?
504
00:34:15,220 --> 00:34:17,280
Då slår jag ut dina tänder.
505
00:34:17,480 --> 00:34:18,910
- Okej.
- Är det lustigt?
506
00:34:19,110 --> 00:34:20,540
- Ja.
- Är det lustigt?
507
00:34:20,740 --> 00:34:23,930
Tror du att du är nån
på grund av skjortor och fina skor?
508
00:34:25,600 --> 00:34:26,810
Du är skit, mannen.
509
00:34:27,810 --> 00:34:28,730
Du är ingenting.
510
00:34:29,610 --> 00:34:31,110
Och du är ingen utan henne.
511
00:34:31,730 --> 00:34:33,480
Det är vi väl två om, då?
512
00:34:43,450 --> 00:34:45,870
Jag har velat slå
den kungliga fan sen Tulsa.
513
00:34:48,500 --> 00:34:50,320
- Kom.
- Är du helt jävla galen?
514
00:34:50,520 --> 00:34:51,380
Fan!
515
00:34:51,840 --> 00:34:53,340
Vad fan är det med dig?
516
00:34:53,670 --> 00:34:55,300
Lugna ner er!
517
00:34:56,220 --> 00:34:57,660
Vi har en show kvar att göra.
518
00:34:57,860 --> 00:34:59,180
Fan ta det här.
519
00:35:03,060 --> 00:35:04,640
Herregud!
520
00:35:13,230 --> 00:35:15,010
Jag är ett eko
521
00:35:15,210 --> 00:35:17,990
I din skugga
I din skugga
522
00:35:18,490 --> 00:35:20,770
Jag är för djupt
I floden
523
00:35:20,960 --> 00:35:22,430
Nåt var fel från början.
524
00:35:22,630 --> 00:35:25,810
Jag menar, han slog hennes man i ansiktet.
525
00:35:26,010 --> 00:35:29,120
Det var dålig energi.
Vi behövde bara ta oss igenom det.
526
00:35:29,920 --> 00:35:33,150
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där
527
00:35:33,350 --> 00:35:36,760
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag förlorade dig där, jag...
528
00:36:02,740 --> 00:36:04,480
Tittade jag på dig på fel sätt?
529
00:36:04,670 --> 00:36:06,450
Du blöder, Daisy.
530
00:36:06,910 --> 00:36:08,120
Du med.
531
00:36:09,250 --> 00:36:10,360
Gå till läkaren.
532
00:36:10,560 --> 00:36:13,360
Daisy! Daisy!
533
00:36:13,560 --> 00:36:15,540
Gå inte tillbaka, Daisy.
534
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
Du är klar.
535
00:36:18,760 --> 00:36:19,970
Hör du dem?
536
00:36:20,510 --> 00:36:23,220
Daisy! Daisy!
537
00:36:25,510 --> 00:36:27,580
Du vet när jag är klar.
538
00:36:27,780 --> 00:36:30,430
Daisy! Daisy! Daisy!
539
00:36:55,790 --> 00:36:59,150
Var står vi nu?
540
00:36:59,350 --> 00:37:02,130
Älskling, älskling, älskling
541
00:37:02,550 --> 00:37:05,970
Ingen vet vem du är
542
00:37:09,310 --> 00:37:13,100
Och om det var din plan
543
00:37:13,350 --> 00:37:16,130
Säg mig, säg mig varför
544
00:37:16,330 --> 00:37:19,230
Du har gråtit i mörkret
545
00:37:19,860 --> 00:37:22,900
Vi redde ut det för längesen
546
00:37:23,320 --> 00:37:25,950
Vi förlorade och kunde inte släppa det
547
00:37:26,910 --> 00:37:30,410
Om det vore så lätt, men det är det ej
548
00:37:30,740 --> 00:37:33,580
Så, älskling
549
00:37:36,630 --> 00:37:40,500
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
550
00:37:43,550 --> 00:37:47,720
Vi kan göra nåt bra till nåt dåligt
551
00:38:04,610 --> 00:38:06,320
Du behöver inte bandet.
552
00:38:07,240 --> 00:38:09,270
- Du behöver dem inte.
- Jag vet.
553
00:38:09,470 --> 00:38:11,020
- Du behöver dem inte!
- Nej!
554
00:38:11,220 --> 00:38:13,200
- Nån. Du behöver inte nån.
- Jag vet!
555
00:38:47,360 --> 00:38:48,890
Kom igen, det är bara en låt.
556
00:38:49,090 --> 00:38:51,180
Det är inte bara en låt, Rod.
557
00:38:51,380 --> 00:38:53,660
Det är ett jävla uppror.
558
00:38:54,200 --> 00:38:56,480
- Fan ta det här.
- Vart ska du?
559
00:38:56,680 --> 00:38:57,980
Jag sparkar henne.
560
00:38:58,180 --> 00:38:59,000
Billy!
561
00:39:00,460 --> 00:39:02,880
- Du kan inte bara ge Daisy sparken.
- Inte?
562
00:39:03,210 --> 00:39:05,530
Prata i alla fall med resten av bandet.
563
00:39:05,730 --> 00:39:07,510
Fan ta dig, Rod! Det är mitt band!
564
00:39:11,510 --> 00:39:12,500
Jag måste prata.
565
00:39:12,700 --> 00:39:15,560
Allt är bra. Okej? Hon mår bra. Gå bara.
566
00:39:20,230 --> 00:39:21,560
Gå, snälla.
567
00:39:22,110 --> 00:39:23,970
- Öppna dörren, Nicky.
- Nej.
568
00:39:24,170 --> 00:39:25,400
Öppna dörren, för fan.
569
00:39:26,530 --> 00:39:27,780
Daisy?
570
00:39:29,910 --> 00:39:31,160
Daisy!
571
00:39:32,410 --> 00:39:33,680
Daisy?
572
00:39:33,880 --> 00:39:34,990
Daisy?
573
00:39:35,620 --> 00:39:37,520
Rod! Hon andas inte.
574
00:39:37,720 --> 00:39:38,540
Daisy!
575
00:39:39,040 --> 00:39:40,620
Okej, okej, okej.
576
00:39:41,000 --> 00:39:42,440
Jag är här. Daisy.
577
00:39:42,640 --> 00:39:46,920
Skicka ett meddelande från mig.
Dr Jacoby på Trinity Road.
578
00:39:48,010 --> 00:39:49,070
Daisy?
579
00:39:49,270 --> 00:39:54,790
Säg till honom
att Rod Reyes har tandvärk i rum 1205.
580
00:39:54,990 --> 00:39:56,720
- Han vet vad som gäller.
- Kom igen.
581
00:40:00,560 --> 00:40:01,650
Vad fan gör du?
582
00:40:02,440 --> 00:40:03,860
Förlåt, jag...
583
00:40:05,480 --> 00:40:09,070
Jag kan inte vara här, så...
Jag... Förlåt.
584
00:40:16,450 --> 00:40:18,790
Okej. Stanna hos mig. Stanna hos mig.
585
00:40:19,200 --> 00:40:21,410
Vakna. Vakna.
586
00:40:27,590 --> 00:40:31,030
Kom igen. Snälla du. Snälla du.
587
00:40:31,230 --> 00:40:32,930
Snälla, nej.
588
00:40:55,450 --> 00:40:56,620
Det är du.
589
00:42:42,100 --> 00:42:44,040
Undertexter: Jonathan Zylberstein
590
00:42:44,240 --> 00:42:46,180
Kreativ ledare
Jeni Orimalade