1
00:00:06,960 --> 00:00:09,950
- ಇದು ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕ್ಲಬ್.
- ಇದು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ವಿಳಾಸ.
2
00:00:10,150 --> 00:00:12,240
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಭೇಟಿ ಮಾಡು. ಸುತ್ತಲೂ ತೋರಿಸುವೆ.
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,590
ಈ ಹಿಂದೆ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸಲ್ಲಿ...
4
00:00:14,890 --> 00:00:15,700
ಅದು ನನ್ನ ಧ್ವನಿ.
5
00:00:15,900 --> 00:00:17,410
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.
6
00:00:17,610 --> 00:00:18,960
- ಎಲ್ಲಿಗೆ?
- ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕಿಗೆ.
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,350
ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಆ ಹೆಂಗಸು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಹೇಳಿದೆ.
8
00:00:22,980 --> 00:00:24,020
ಆ ಹೆಂಗಸಾ?
9
00:00:24,770 --> 00:00:26,560
ಮತ್ತು ಹಾಗೇನೇ, ಅವಳು ಹೊರಟುಹೋದಳು.
10
00:00:28,150 --> 00:00:30,900
ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಡಿನ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯೆ
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸೋಣ.
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,510
ಬ್ಯಾಂಡ್ ಯಾಕೆ ಸೇರಬೇಕು ಎಂದುಕೊಂಡೆ?
12
00:00:34,710 --> 00:00:36,600
- ನಿನಗಾಗಿ.
- ನಾನು ಯಾಕೆ?
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,030
ನೀ ಗೊತ್ತಿರುವೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,900
- ನೀನು ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ಅಲ್ಲ, ಬಿಡು.
- ಸರಿ.
15
00:00:43,100 --> 00:00:47,110
ಪ್ರತಿ ಹಾಡೂ ಬಿಲ್ಲಿಯಿಂದ ಡೈಸಿಗೆ, ಡೈಸಿಯಿಂದ
ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ಬರೆದಿರುವ ಒಗಟಿನ ಸಂದೇಶ.
16
00:00:47,310 --> 00:00:48,500
ನೀನೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತಮಪಡಿಸುವೆ.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,200
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳು.
18
00:00:51,400 --> 00:00:52,630
ನಾನು ಹುಚ್ಚಿನಾ ಹೇಳು.
19
00:00:54,260 --> 00:00:55,910
ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಂತ ನಂಬಿದ್ದೆ.
20
00:00:56,110 --> 00:00:58,330
- ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಗೆ ತಿಳಿದೆ?
- ಬಿಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರ ಇಲ್ಲ.
21
00:00:58,530 --> 00:00:59,560
ನೀನೊಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ.
22
00:01:01,390 --> 00:01:03,460
ನಿಮ್ಮ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ.
23
00:01:03,660 --> 00:01:04,590
ಸ್ವಾರಸ್ಯದ್ದು ಕೊಡು.
24
00:01:04,790 --> 00:01:06,710
ಅವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಿಜವಾದ ಭಾವನೆ ಇಲ್ಲ.
25
00:01:06,910 --> 00:01:09,760
- ಸಂಗೀತಕ್ಕಾಗಿ ಅಂದ.
- ಇಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕಿದೆ.
26
00:01:09,960 --> 00:01:10,680
ಪಾಸ್ಪೋರ್ಟ್
ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಸಂಸ್ಥಾನಗಳು
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,800
ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಕಾಲ ಇರಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ?
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ
ಮುಂದೆ ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಲ್ಲ.
29
00:02:10,330 --> 00:02:12,920
{\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್
30
00:02:22,220 --> 00:02:27,230
7/10
"ಶೀ'ಸ್ ಗಾನ್"
31
00:02:36,860 --> 00:02:39,140
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್
32
00:02:39,340 --> 00:02:41,870
{\an8}1975
(2 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ)
33
00:02:43,660 --> 00:02:44,910
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತುಂಬಿದೆ.
34
00:02:46,370 --> 00:02:47,620
ಬರ್ನಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವೆ.
35
00:02:48,000 --> 00:02:49,710
ನಾನು ಅವಳ ಗೆಳತಿಯಂತೆ.
36
00:03:23,570 --> 00:03:24,950
ಬಂದಿದ್ದು ನಂಬಕ್ಕಾಗ್ತಿಲ್ಲ.
37
00:03:25,780 --> 00:03:27,450
ನೋಡಬೇಕು ಅಂತ ನೀನೇ ಹೇಳಿದೆ, ಅದಕ್ಕೆ…
38
00:03:30,830 --> 00:03:32,540
ನೀನೂ ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
39
00:03:33,460 --> 00:03:34,340
ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ.
40
00:03:39,550 --> 00:03:41,430
ನಿನಗೆ ನಾನು ಹೇಳಿದ ಅಚ್ಚರಿ ನೆನಪಿದೆಯೇ?
41
00:03:56,360 --> 00:03:57,520
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
42
00:03:58,730 --> 00:04:02,310
ನೀನು ಕಳಿಸಿದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ,
ಜನರಿಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಂಗೀತ ಹಾಕಿದೆ,
43
00:04:02,500 --> 00:04:04,490
ಮತ್ತು ಅವರಿಗಿದು ಸಾಕಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
44
00:04:06,330 --> 00:04:07,580
ನೋಡು.
45
00:04:08,490 --> 00:04:09,870
ನಿನ್ನ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು.
46
00:04:29,560 --> 00:04:32,980
ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬೇರೆಯವರ ಜೊತೆ ಮಲಗಲ್ಲ.
47
00:04:35,440 --> 00:04:36,650
ನೀನು ಭಾವನಾರಹಿತಳು ಅಂತಲೇ?
48
00:04:37,730 --> 00:04:39,840
ಅವರನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ ಒದೆಯುತ್ತೀಯಾ?
49
00:04:40,040 --> 00:04:41,110
ಇಲ್ಲ, ನಾನು…
50
00:04:45,320 --> 00:04:46,240
ಹೌದು.
51
00:04:57,040 --> 00:04:59,170
ಅದನ್ನು ನೋಡು. ಅವರಿಗೆ ಸಾಹಿತ್ಯವೂ ಗೊತ್ತಿದೆ.
52
00:05:00,550 --> 00:05:03,010
ಅವರನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ
ಹುಚ್ಚೆಬ್ಬಿಸುವುದು ಯಾವುದು ಗೊತ್ತಾ?
53
00:05:11,930 --> 00:05:13,600
ನನ್ನ ಸುಂದರ ಸೋದರರೇ,
54
00:05:14,140 --> 00:05:17,020
ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಹೋದರಿಯರೇ,
55
00:05:18,270 --> 00:05:20,270
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ, ಸಾಕ್ಷಾತ್,
56
00:05:20,610 --> 00:05:23,110
ನಮ್ಮ ಲೇಡಿ ಸಿಮೋನ್.
57
00:05:39,630 --> 00:05:42,800
ನಾನು ಬೇಜಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ
ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ
58
00:05:43,340 --> 00:05:46,490
ಪ್ರಪಂಚ ಒಂದು ಕತ್ತಲ ಜಾಗವಾಗಿತ್ತು
ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿದೆ
59
00:05:46,690 --> 00:05:49,800
ನಿನ್ನ ಬೆಳಕನ್ನು
ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬದುಕಬೇಕೆಂದು
60
00:05:50,140 --> 00:05:53,920
ಮತ್ತು ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಿದೆ
61
00:05:54,120 --> 00:05:57,850
ಈಗ ನಾನು ಹಾಡಬೇಕು
ನನಗೆ ಬೇಡವೆಂದರೂ
62
00:05:58,060 --> 00:06:01,630
ಹೇಳಲು ನನಗೆ ಏನೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ ಆದರೆ
63
00:06:01,830 --> 00:06:03,940
ನಿನಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಾಗಿದೆ ಅಂತ ಮಾತ್ರ ಹೇಳಬೇಡ
64
00:06:05,440 --> 00:06:09,910
ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು
ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು
65
00:06:12,280 --> 00:06:13,990
ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
66
00:06:14,620 --> 00:06:16,940
ವಿಚಿತ್ರ ಏನೆಂದರೆ ಅವರು ಹಾಡಲು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.
67
00:06:17,140 --> 00:06:17,920
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ?
68
00:06:18,620 --> 00:06:20,230
ಇದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಸಲ ಮಾಡಬೇಕು?
69
00:06:20,430 --> 00:06:22,210
ಎಷ್ಟು ಸಲ ಆಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು ಸಲ.
70
00:06:22,960 --> 00:06:24,590
ನಿನಗೆ ಇರುವುದೇ ಒಂದು ಹಾಡು.
71
00:06:28,680 --> 00:06:30,180
ನಾವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
72
00:06:31,550 --> 00:06:33,010
ಮಾಡಬೇಕೇನೋ.
73
00:06:33,470 --> 00:06:34,390
ನಿಲ್ಲಿಸು.
74
00:06:35,560 --> 00:06:36,850
ಜನ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
75
00:06:37,890 --> 00:06:40,270
ಕ್ಷಮಿಸು. ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ.
76
00:06:41,980 --> 00:06:46,740
ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು
ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು
77
00:06:47,820 --> 00:06:50,700
ನಾನದನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ಅಷ್ಟೇ.
78
00:06:52,570 --> 00:06:54,280
ನಿನಗೆ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟು ಭಯ?
79
00:06:58,500 --> 00:06:59,540
ಗೊತ್ತಾಗಲ್ವಾ ಏನು?
80
00:07:00,870 --> 00:07:01,790
ನೋಡು.
81
00:07:04,460 --> 00:07:07,460
ನಾವು ಹುಷಾರಾಗಿರಬೇಕಾದ ಜಾಗ
ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದೇ ಇರುತ್ತೆ.
82
00:07:09,550 --> 00:07:12,760
ಆದರೆ ಕ್ಲಬ್ಬಿನಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಜನರೊಂದಿಗೆ, ಚಿನ್ನ…
83
00:07:13,850 --> 00:07:16,220
ಹೇಳು, ಅಲ್ಲಿ ಕುಣಿಯಲಾಗದಿದ್ದರೆ,
ಮತ್ತೆ ಬೇರೆಲ್ಲಿ?
84
00:07:19,310 --> 00:07:22,940
ಇಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ ಕೊಡುವುದನ್ನು
ಮುಚ್ಚಿಡಲು ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
85
00:07:27,230 --> 00:07:28,150
ಸರಿ ಹೇಳಿದ್ದಳು.
86
00:07:28,860 --> 00:07:29,950
ನಾನು ಅವಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
87
00:07:31,200 --> 00:07:33,570
ನಿಲ್ಲಲು ನಾನಿನ್ನೂ ತಯಾರಿರಲಿಲ್ಲ.
88
00:07:35,660 --> 00:07:38,120
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಭಾವನೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ
ಸಂಗೀತದೊಳಗೆ ಹಾಕಿದೆ.
89
00:07:38,790 --> 00:07:42,170
ನಾನು ಮುಕ್ತಳು ಅಂತ ಜನ ಅಂತಾರೆ
90
00:07:45,920 --> 00:07:49,130
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
91
00:07:49,880 --> 00:07:53,970
ನಾನು ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ, ಆ ಹಾಡು…
92
00:07:55,470 --> 00:07:56,430
ಸುಮ್ಮನೆ...
93
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
ಕೆಲಸ ಮಾಡಿತು.
94
00:08:06,110 --> 00:08:09,400
ನಾನು ಮುಕ್ತಳು ಅಂತ ಜನ ಅಂತಾರೆ
95
00:08:13,280 --> 00:08:16,330
ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
96
00:08:16,870 --> 00:08:18,790
ಅಂದರೆ ಆಗ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದಿದ್ದು.
97
00:08:19,830 --> 00:08:21,870
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾವೇ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು.
98
00:08:22,540 --> 00:08:23,480
ಮನ್ರೋ
ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್
99
00:08:23,680 --> 00:08:25,320
ಸಣ್ಣ ಲೇಬಲ್ ಮೂಲಕ
100
00:08:25,520 --> 00:08:29,380
ಗೊತ್ತಿದ್ದ ಪ್ರತಿ ಡಿಜೆಗೂ
ನಮ್ಮ ಕೈಯಾರೆ ಕೊಟ್ಟೆವು.
101
00:08:31,130 --> 00:08:32,630
ದೇವರೇ, ಮಜಾ ಇತ್ತು.
102
00:08:34,260 --> 00:08:37,640
ನಾನು ಮತ್ತು ಬರ್ನಿ ರಾತ್ರಿಗೆ
ನಾಲ್ಕು ಪ್ರದರ್ಶನಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೆವು.
103
00:08:39,640 --> 00:08:42,540
ಮಿಡ್ಟೌನ್ ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಲ್ಲಿ
ಪ್ರಸಿದ್ಧರು ಕುಣಿಯುವ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ.
104
00:08:42,740 --> 00:08:46,270
ಆದರೆ ಬೇಗ
ನಿನ್ನ ತಪ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ
105
00:08:46,900 --> 00:08:48,940
ಸೆಂಟ್ರಲ್ ನ್ಯೂ ಜೆರ್ಸಿಯ ರೋಲರ್ ಡಿಸ್ಕೋಗಳು.
106
00:08:49,360 --> 00:08:52,680
ಯಾಕಂದ್ರೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಇದು ನಮ್ಮ ಕಡೆಯ ರಾತ್ರಿ
107
00:08:52,880 --> 00:08:57,620
ಎರಡು ಹಾಡು ಹಾಡಿದರೆ ಸಾಕು,
ಜನ ಹುಚ್ಚೆದ್ದುಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.
108
00:08:57,910 --> 00:09:00,410
ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಗಂಡು ಬೇಕಿಲ್ಲ
109
00:09:02,330 --> 00:09:06,860
ಭರವಸೆ ಕೊಟ್ಟ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು
110
00:09:07,060 --> 00:09:09,570
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ರಾತ್ರಿಗಳು
ಮುಗಿಯುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಬೆಟರ್ ಡೇಸಲ್ಲಿ.
111
00:09:09,770 --> 00:09:13,070
ಹಾಗಾಗಿ ಸುತ್ತ ಬಾ
ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಹೇಳು
112
00:09:13,270 --> 00:09:15,800
ಅವರಿಗೆ ಈ ಹಾಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.
113
00:09:16,340 --> 00:09:20,060
ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು
ಬಂಡಾಯಗಾರರು ಎಂದು ಕರೆದು
114
00:09:24,020 --> 00:09:27,980
ನನ್ನ ಈಗಿರುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ
115
00:09:30,940 --> 00:09:34,970
ಅದು ನನ್ನ ಈಗಿರುವ ಗುರಿಯಂತಲ್ಲ
116
00:09:35,170 --> 00:09:37,070
ನನ್ನ ಗುರಿ ಏನೆಂದರೆ
117
00:09:38,410 --> 00:09:42,490
ಒತ್ತಡದ ಅಡಿಯಿರುವ ವಜ್ರ ನಾನು
118
00:09:42,740 --> 00:09:45,750
ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಕುಣಿಯುವಷ್ಟು
ಆರಾಮವಾಗಿ ನಾನಿಲ್ಲದಿದ್ದಿರಬಹುದು.
119
00:09:46,000 --> 00:09:49,630
ಒತ್ತಡದ ಅಡಿಯಿರುವ ವಜ್ರ ನಾನು
120
00:09:50,290 --> 00:09:54,420
ಆದರೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಸಂಗೀತ ಮಾಡುವುದು,
ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಕುಣಿಸುವುದು,
121
00:09:55,300 --> 00:09:57,340
ಅದು ಎರಡನೆಯ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.
122
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
ಹಲೋ?
123
00:10:05,850 --> 00:10:07,060
ಹಾಂ, ಒಂದು ಕ್ಷಣ.
124
00:10:08,350 --> 00:10:09,520
ನಿನಗೇನೆ.
125
00:10:13,820 --> 00:10:15,530
- ಹಲೋ?
- ಹೇ, ಸಿಮೋನ್.
126
00:10:15,940 --> 00:10:17,260
ಹೇ, ಟೆಡ್ಡಿ.
127
00:10:17,460 --> 00:10:18,530
ಅದು ಯಾರು?
128
00:10:19,990 --> 00:10:21,410
ಅದು ನನ್ನ ರೂಂಮೇಟ್ ಅಷ್ಟೇ.
129
00:10:21,870 --> 00:10:23,160
ನನ್ನ ಹುಡುಗಿ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ?
130
00:10:23,700 --> 00:10:25,400
ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಿಗೆ ಕಿಚ್ಚು ಹಚ್ತಿದ್ದಾಳಾ?
131
00:10:25,600 --> 00:10:28,370
ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಮೂರು, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾಲ್ಕು.
132
00:10:29,580 --> 00:10:30,780
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ.
133
00:10:30,980 --> 00:10:32,440
ಲಾ-ಲಾ ಲ್ಯಾಂಡಲ್ಲಿ ಹೇಗಿದೆ?
134
00:10:32,640 --> 00:10:35,160
ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು
ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ.
135
00:10:35,360 --> 00:10:37,700
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಡೈಸಿ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದ್ಯಾ?
136
00:10:37,900 --> 00:10:39,220
ಇಲ್ಲ, ಕೆಲವು ವಾರಗಳೇ ಆದವು.
137
00:10:39,680 --> 00:10:41,120
ಯಾಕೆ? ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಇದೆಯೇ?
138
00:10:41,320 --> 00:10:42,260
ಬಹುಶಃ.
139
00:10:43,060 --> 00:10:45,330
ರೆಕಾರ್ಡ್ ಬಿಡುಗಡೆ ಪಾರ್ಟಿ ಇತ್ತು.
ಅವಳು ಬರಲಿಲ್ಲ.
140
00:10:45,530 --> 00:10:46,730
ಡೈಸಿ ಹಾಗೇನೇ ಬಿಡು.
141
00:10:47,140 --> 00:10:48,880
ನಿನಗೇನಾದರೂ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ ಅಂತ?
142
00:10:49,080 --> 00:10:50,270
ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
143
00:10:50,900 --> 00:10:53,090
ಏನೂ ಇರಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
144
00:10:53,290 --> 00:10:54,430
ಅವಳು ಟೂರ್ ಮಿಸ್ ಮಾಡಲ್ಲ.
145
00:10:54,620 --> 00:10:56,300
ಏನಾದರೂ ಗೊತ್ತಾದರೆ ಹೇಳ್ತಿಯ ತಾನೇ?
146
00:10:56,500 --> 00:10:57,440
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ.
147
00:10:57,820 --> 00:10:58,860
ಆಯ್ತು, ಪುಟ್ಟಿ.
148
00:10:59,650 --> 00:11:00,570
ಬೈ.
149
00:11:09,410 --> 00:11:10,670
"ರೂಂಮೇಟ್ ಅಷ್ಟೇ."
150
00:11:11,330 --> 00:11:13,110
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!
151
00:11:13,310 --> 00:11:15,200
ಡೈಸಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ,
152
00:11:15,400 --> 00:11:17,870
ಆದರೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು…
153
00:11:18,060 --> 00:11:19,830
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಏನೂ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ.
154
00:11:20,020 --> 00:11:21,410
ನನ್ನದೇ ಆದವು ನನಗೆ ಇದ್ದವು.
155
00:11:21,610 --> 00:11:23,140
ಹೀಟ್ವೇವ್ - ದಿ ಟ್ರ್ಯಾಂಪ್ಸ್
ಚಿಕ್ - ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್
156
00:11:25,430 --> 00:11:26,770
ಸಿಮೋನ್. ಸಿಮೋನ್.
157
00:11:27,220 --> 00:11:28,080
ಸಿಮೋನ್.
158
00:11:28,280 --> 00:11:30,230
ಮತ್ತೆ, ಸಹಾರಾದಲ್ಲಿ ಯಾರಿರ್ತಾರೆ?
159
00:11:30,890 --> 00:11:33,090
ಲೆಸ್ಲೀ, ಲೀನಾ, ಆ್ಯಲಿಸ್.
160
00:11:33,290 --> 00:11:35,520
ಆ್ಯಲಿಸ್? ಆ್ಯಲಿಸ್ ಬರೋದೇ ಇಲ್ಲ.
161
00:11:36,820 --> 00:11:38,690
- ಧನ್ಯವಾದ.
- ಮತ್ತು...
162
00:11:39,490 --> 00:11:41,470
ಏನು? ಮುಖ ಯಾಕೆ ಹಾಗೇ ಮಾಡ್ಕೋತಿದ್ದೀಯಾ?
163
00:11:41,670 --> 00:11:44,060
ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾ ಇಲ್ವಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
164
00:11:44,260 --> 00:11:45,450
ಸರಿ, ಹೇಳು.
165
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
ಬರ್ನಿ.
166
00:11:49,870 --> 00:11:51,070
ಧನ್ಯವಾದ.
167
00:11:51,260 --> 00:11:52,330
ಹೇಳು.
168
00:11:52,670 --> 00:11:54,460
ಹೇಳು. ಹೇಳು, ಹೇಳು.
169
00:11:59,880 --> 00:12:02,330
ಸಾಲಸೌಲಿನ ಕಾರ್ಯಕಾರಿಗಳು
ಕ್ಲಬ್ಬಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗ್ತಾರೆ.
170
00:12:02,530 --> 00:12:03,930
ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮುದ್ರಿಸಲಿದ್ದಾರೆ.
171
00:12:04,340 --> 00:12:07,010
ಓ, ದೇವರೇ, ಅದು ಅದ್ಭುತ!
172
00:12:07,560 --> 00:12:09,220
- ಹೌದಲ್ವಾ?
- ಅದು ಅದ್ಭುತ.
173
00:12:10,600 --> 00:12:11,670
- ಮಿಸ್ ಜಾಕ್ಸನ್?
- ಹಾಂ?
174
00:12:11,870 --> 00:12:13,980
- ನಿಮಗಾಗಿ ಟೆಲಿಗ್ರಾಂ.
- ಧನ್ಯವಾದ, ಕ್ಲೋಯ್.
175
00:12:22,820 --> 00:12:23,660
ಏನು?
176
00:12:24,410 --> 00:12:25,810
ಏನು? ಏನಾಯ್ತು?
177
00:12:26,010 --> 00:12:29,240
ನನಗೆ ನೀನು ಬೇಕು
ಡೈಸಿ
178
00:12:29,790 --> 00:12:33,620
ಅದರ ಹೆಸರು ಹೈಡ್ರಾ, ಹೀಡ್ರಾ.
ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ಯಾವುದೋ ದ್ವೀಪವಂತೆ.
179
00:12:34,790 --> 00:12:36,420
ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆಯಾ?
180
00:12:36,880 --> 00:12:38,130
ಇಂದು ರಾತ್ರಿ? ಹಾಗೇನೇ?
181
00:12:39,630 --> 00:12:41,050
ತಡಿ, ನಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳ ಗತಿ?
182
00:12:42,380 --> 00:12:43,930
ಅವಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
183
00:12:44,630 --> 00:12:46,640
ಅವಳು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿರಬಹುದು. ಅವಳು…
184
00:13:04,030 --> 00:13:06,160
ನೀನೊಬ್ಬಳೇ ಗ್ರೀಸಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ಬೇಡ.
185
00:13:36,900 --> 00:13:40,320
ಹೈಡ್ರಾ
186
00:13:44,440 --> 00:13:45,390
ಹಾಯ್, ಗೊತ್ತಾ...
187
00:13:45,590 --> 00:13:47,760
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಯಾವುದಾದರೂ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಸಿಗುತ್ತಾ?
188
00:13:47,960 --> 00:13:49,490
ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ. ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ.
189
00:13:51,410 --> 00:13:52,490
ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ.
190
00:13:58,500 --> 00:13:59,920
ಇವುಗಳಲ್ಲೇ ಒಂದು ಇರಬಹುದು.
191
00:14:03,130 --> 00:14:04,410
- ಅಥವಾ ಆ ಬಾಗಿಲು…
- ಸಿಮೋನ್!
192
00:14:04,610 --> 00:14:05,370
ಹೌದಾ?
193
00:14:05,570 --> 00:14:06,420
ಸಿಮೋನ್!
194
00:14:11,850 --> 00:14:14,000
- ಓ, ದೇವರೇ.
- ಓ, ದೇವರೇ, ನೀನು ಬಂದೆ.
195
00:14:14,200 --> 00:14:15,670
- ಹೌದು.
- ಬಂದಿದ್ದು ನಂಬಲಾಗ್ತಿಲ್ಲ.
196
00:14:15,870 --> 00:14:17,710
- ಹಾಯ್, ಬರ್ನಿ.
- ಹೇ. ಹಾಂ.
197
00:14:17,910 --> 00:14:18,960
ಡೈಸಿ. ಹಾಯ್.
198
00:14:19,160 --> 00:14:21,650
- ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?
- ಖಂಡಿತ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀನಿ. ನನಗೇನಾಗಿದೆ?
199
00:14:22,360 --> 00:14:24,680
ನೀನು ಕಾಣೆಯಾಗಿ
ವಾರಗಟ್ಟಲೆ ಯಾರನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿಲ್ಲ,
200
00:14:24,880 --> 00:14:26,700
ಮತ್ತು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಬರೆದೆ.
201
00:14:27,570 --> 00:14:28,610
ಜಾಮೀನಿಗಾಗಿ ಹಣ ತಂದೆ.
202
00:14:30,570 --> 00:14:32,520
ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು…
203
00:14:32,720 --> 00:14:36,310
ಇದು ಗಾಬರಿ ಹುಟ್ಟಿಸುವಂತೇನೋ ಕಾಣುತ್ತೆ,
ಆದರೆ ನಾನು…
204
00:14:36,510 --> 00:14:37,620
ನಿನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ವಾ?
205
00:14:38,000 --> 00:14:39,120
ನನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ.
206
00:14:41,130 --> 00:14:42,460
ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
207
00:14:45,050 --> 00:14:46,090
ನಿಕ್ಕಿ?
208
00:14:47,260 --> 00:14:48,340
ನಿಕ್ಕಿ!
209
00:14:50,430 --> 00:14:51,680
ಅವರು ಬಂದರು.
210
00:14:53,180 --> 00:14:54,100
ನಿಕ್ಕಿ?
211
00:14:56,810 --> 00:14:59,980
ಸಿಮೋನ್, ಬರ್ನಿ, ಈತ ನನ್ನ ಭಾವಿ ಪತಿ.
212
00:15:01,690 --> 00:15:02,980
ನಿಕ್ಕಿ ಫಿಟ್ಜ್ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್.
213
00:15:03,570 --> 00:15:05,880
ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ.
214
00:15:06,080 --> 00:15:07,430
ದಯವಿಟ್ಟು, ಬನ್ನಿ ಒಳಗೆ.
215
00:15:07,630 --> 00:15:09,610
ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಡ್ರಿಂಕ್ ತರುತ್ತೇನೆ.
216
00:15:13,780 --> 00:15:16,310
ನಾನು ಹೋಟೆಲ್ ರೂಮಲ್ಲಿ,
ಮತಿ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಕೂತಿದ್ದಾಗ,
217
00:15:16,510 --> 00:15:20,290
ಗ್ರೀಸ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣ ಅನ್ನೋ ಯೋಚನೆ ಬಂತು.
218
00:15:28,550 --> 00:15:30,530
ನಿಮಗಿದು ಹುಚ್ಚುತನ ಅನಿಸಬಹುದು,
219
00:15:30,730 --> 00:15:32,870
ಆದರೆ ನಾನು ಹಿಂದೆ ಭೇಟಿಯಾದವರಂತಲ್ಲ ಇವನು.
220
00:15:33,070 --> 00:15:35,390
ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬದುಕುತ್ತಾನೆ.
221
00:15:36,390 --> 00:15:39,350
ನನ್ನ ಜೊತೆಗಾತಿ ಇಲ್ಲದೆ ನಾನು
ಮದುವೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಂದೆ.
222
00:15:40,730 --> 00:15:42,230
ಅದಕ್ಕೆ ಕಾಗದ ಬರೆದೆ.
223
00:15:44,520 --> 00:15:47,320
ಹಾಗಿದ್ರೆ ಮುಂದಿನ ಸಲ ಫೋನ್ ಮಾಡು.
224
00:15:50,650 --> 00:15:53,110
ತಗೊಳ್ಳಿ. ಇದು ಶುರುಮಾಡಲು ಅಷ್ಟೇ.
225
00:15:53,780 --> 00:15:54,820
ಧನ್ಯವಾದ.
226
00:15:58,200 --> 00:16:00,080
ದ ಸಿಕ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನನ್ಸುತ್ತೆ?
227
00:16:01,830 --> 00:16:04,710
ಆರು? ಯಾವುದರಲ್ಲಿ ಆರು?
228
00:16:08,760 --> 00:16:10,260
ನೀವು ಅವಳ ಸಂಗೀತ ಕೇಳಿಲ್ವಾ?
229
00:16:11,720 --> 00:16:12,970
ನಿನ್ನ ಕವಿ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
230
00:16:14,550 --> 00:16:17,760
ನನಗೆ ಸಂಗೀತದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವಷ್ಟು
ಅಭಿರುಚಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
231
00:16:18,350 --> 00:16:21,640
ಆದರೆ ಅವಳು ಹಾಡುವುದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ,
ಅವಳ ಧ್ವನಿ… ಮೋಹಕ.
232
00:16:27,650 --> 00:16:30,110
ನಾನು ತಿಂದಿರುವ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರುಚಿ ಇದೇ ಇರಬೇಕು.
233
00:16:31,490 --> 00:16:32,820
ಮತ್ತೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಾ?
234
00:16:34,280 --> 00:16:35,890
ಒಂದು ರೀತಿ, ಹೌದು. ಹೌದು.
235
00:16:36,090 --> 00:16:38,160
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಕಳೆಯುತ್ತೇನೆ.
236
00:16:38,700 --> 00:16:40,900
ಆದರೆ ನನ್ನ ಮನೆಗಳು ರೋಮ್
237
00:16:41,100 --> 00:16:44,670
ಮತ್ತು ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಇವೆ,
ಅಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಕೆಲವು ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಿವೆ.
238
00:16:46,580 --> 00:16:48,030
ನೀವೇನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ, ನಿಕ್ಕಿ?
239
00:16:48,230 --> 00:16:49,880
ನಾನೊಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ…
240
00:16:50,800 --> 00:16:52,070
ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
241
00:16:52,270 --> 00:16:54,010
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಾ?
242
00:16:55,300 --> 00:16:56,220
ಹೌದು.
243
00:16:58,220 --> 00:17:01,430
ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ರೋಮ್
ಹಾಗೂ ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲೂ ಮನೆಗಳಿವೆಯಾ?
244
00:17:02,560 --> 00:17:04,020
ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿಬಿಡು.
245
00:17:06,480 --> 00:17:11,550
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರು ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ
ಅಧಿಕಾರರಹಿತ ರಾಜಮನೆತನದವರು.
246
00:17:11,750 --> 00:17:13,320
ತಡಿ, ತಡಿ. ನೀನು ರಾಜಕುಮಾರನಾ?
247
00:17:13,780 --> 00:17:15,310
ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಲ್ಲ.
248
00:17:15,510 --> 00:17:19,640
ಆತನ ಕುಟುಂಬ ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ 13ನೇ ಶತಮಾನದಷ್ಟು
ಹಳೆಯದು, ಅವರಿಗೊಂದು ಅರಮನೆಯಿದೆ.
249
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
ಅರಮನೆ, ಹೌದು, ನಮಗೊಂದು ಅರಮನೆ ಇದೆ.
ಹಳೆಯ, ಶಿಲೀಂಧ್ರ ಹಿಡಿದಿರುವ ಅರಮನೆ.
250
00:17:24,540 --> 00:17:27,920
ಅದಕ್ಕೇನೂ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ ಬಿಡಿ.
ಸಣ್ಣ ರಾಜಮನೆತನ ಅಷ್ಟೇ.
251
00:17:29,960 --> 00:17:31,000
ನಿಮ್ಮ ವಿವಾಹಕ್ಕೆ.
252
00:17:31,380 --> 00:17:32,320
- ಚಿಯರ್ಸ್.
- ಚಿಯರ್ಸ್.
253
00:17:32,520 --> 00:17:33,340
ಚಿಯರ್ಸ್.
254
00:18:15,470 --> 00:18:16,660
ನಿನ್ನ ಗಿಟಾರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು?
255
00:18:16,860 --> 00:18:19,490
ಪೊಲೀಸರು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ
ನನ್ನ ಪದಾರ್ಥ ಒಳಗಿತ್ತು,
256
00:18:19,690 --> 00:18:20,930
ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲೇ ಬಿಟ್ಟೆ.
257
00:18:22,220 --> 00:18:24,020
ಆಮೇಲೆ ನಿಕ್ಕಿ ಇದನ್ನು ಕೊಡಿಸಿದ.
258
00:18:25,310 --> 00:18:27,940
- ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಾ ನೀನು ಉತ್ತಮಗೊಂಡೆ.
- ಗೊತ್ತು.
259
00:18:33,440 --> 00:18:34,680
ನನಗೆ ಊಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
260
00:18:34,880 --> 00:18:36,030
ಅಲ್ಲಿರೋ ರಾಜಕುಮಾರ…
261
00:18:37,030 --> 00:18:41,280
ನಿನ್ನ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸದಸ್ಯರ ಜೊತೆ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ
ಟೂರ್ ಬಸ್ಸೊಳಗೆ ಏಳು ತಿಂಗಳು ಮಲಗುವುದು.
262
00:18:41,620 --> 00:18:42,910
ಎಂಟು ತಿಂಗಳು.
263
00:18:46,250 --> 00:18:48,370
- ಅವನು ಬರಬೇಕಿಲ್ಲ.
- ಯಾಕೆ?
264
00:18:52,380 --> 00:18:54,170
ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಾನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲ್ಲ.
265
00:18:58,680 --> 00:18:59,590
ಡೈಸಿ.
266
00:19:08,140 --> 00:19:09,190
ಇದನ್ನಾದರೂ ನೋಡಿದೆಯಾ?
267
00:19:09,770 --> 00:19:14,440
{\an8}ಇನ್ನೇನು ಅತ್ತೇಬಿಟ್ಟೆ. ಪತ್ರಿಕೆಯ ಮಾರಾಟಗಾರ
ನನಗೆ ತಲೆ ಕೆಡುತ್ತಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡ.
268
00:19:14,860 --> 00:19:16,730
ಹೌದು, ನೋಡಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
269
00:19:17,940 --> 00:19:18,950
ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಓದಿದೆ.
270
00:19:23,910 --> 00:19:28,160
ನನಗೆ ಬೇಕಿರುವುದೆಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವಾಗ,
ನಾನಲ್ಲಿಗೆ ವಾಪಸ್ ಯಾಕೆ ಹೋಗಲಿ, ಸಿಮೋನ್?
271
00:19:32,960 --> 00:19:35,500
- ಬಿಡು. ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಡ.
- ನಿಜವಾಗಲೂ.
272
00:19:39,760 --> 00:19:40,680
ಅದು ನೀನು…
273
00:19:41,430 --> 00:19:43,090
ರೋಲಿಂಗ್ ಸ್ಟೋನ್ ಮುಖಪುಟದಲ್ಲಿ.
274
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
ಇಲ್ಲ, ನಾನಲ್ಲ.
275
00:20:11,290 --> 00:20:13,500
{\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್
& ದ ಸಿಕ್ಸ್
276
00:20:17,130 --> 00:20:18,880
{\an8}ಪ್ರೇಮ, ಕಾಮ & ದ್ವೇಷ - ಅಮೆರಿಕಾದ ಮುಂದಿನ
ಅದ್ಭುತ ಬ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಬಂಧ
277
00:20:26,470 --> 00:20:29,060
{\an8}"ಅಂಥ ಸಂಗೀತ ಮೊದಲೇ ಇತ್ತು…
ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಶೇಷವೇ ಡೈಸಿ."
278
00:20:33,190 --> 00:20:36,980
{\an8}ಬಿಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಹೇಳಿದ, "ಡೈಸಿಯಂಥ ಪ್ರತಿಭೆ
ಡೈಸಿಯಿಂದಲೇ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದೆ."
279
00:20:43,950 --> 00:20:45,320
ವ್ಯಸನಿ
280
00:20:45,740 --> 00:20:47,350
ತಲೆನೋವು
281
00:20:47,550 --> 00:20:49,540
ಸ್ವಾರ್ಥಿ
282
00:21:00,050 --> 00:21:00,960
ಹಾಯ್.
283
00:21:09,760 --> 00:21:11,470
ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಕಾಯಲಾರೆ.
284
00:21:51,560 --> 00:21:53,580
ಹೇ, ನಿಕ್ಕಿ ನಿಕ್. ಎಂದಿನಂತೆ ತಡ.
285
00:21:53,780 --> 00:21:55,640
ಫ್ರೆಡ್ಡಿ, ದ್ವೀಪದ ಸಮಯ ಪಾಲಿಸುತ್ತಿರುವೆ.
286
00:21:59,270 --> 00:22:02,440
ಹೇ, ಗೆಳೆಯ! ಈ ಕಡೆ ಬಾ!
287
00:22:09,620 --> 00:22:11,530
ಈ ರಾಕ್ಷಸ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
288
00:22:12,370 --> 00:22:14,040
ಯಾವುದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೂ ಮಾತನಾಡಿಸಬೇಡ.
289
00:22:20,290 --> 00:22:21,650
- ಈತ ಜಾರ್ಜಿಯೊಸ್.
- ಹಾಯ್.
290
00:22:21,850 --> 00:22:24,510
ಅದ್ಭುತ ಚಿತ್ರಕಲೆ ಬಿಡಿಸುತ್ತಾನೆ,
ಚಿನ್ನದ ಎಲೆಗಳ ಮೇಲೆ.
291
00:22:24,880 --> 00:22:26,830
- ಹಾಯ್. ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ಸಂತೋಷ.
- ನನಗೂ.
292
00:22:27,020 --> 00:22:28,680
ಮತ್ತು ಈತ ಪೆಟ್ರೋಸ್.
293
00:22:29,680 --> 00:22:31,140
ಸಭೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಿದ್ದಾನೆ.
294
00:22:32,260 --> 00:22:35,310
ಇದು ಮಲಾನಾ ಮಾಲು. ಒಳ್ಳೆ ಗುಣಮಟ್ಟ.
295
00:22:36,890 --> 00:22:41,940
ಇದರ ಅದ್ಭುತ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ಮಹಾಕಾವ್ಯದ
28 ಚರಣಗಳನ್ನೇ ಬರೆದುಬಿಟ್ಟೆ.
296
00:22:43,150 --> 00:22:46,090
ಡೈಸಿ ಕವಿಯಿತ್ರಿ,
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಒಳ್ಳೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.
297
00:22:46,290 --> 00:22:49,240
- ಸರಿ, ಅದನ್ನು ನೋಡೋಣ.
- ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುವೆ, ಡೈಸಿ?
298
00:22:50,110 --> 00:22:53,200
ನಾನು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ... ಬೇಕಾದರೂ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
299
00:22:54,120 --> 00:22:56,370
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಒಂಟಿತನದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾಳೆ.
300
00:22:56,870 --> 00:22:58,620
- ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತೀರಿ?
- ಎಲ್ಲಾ.
301
00:22:59,120 --> 00:23:00,880
ಪ್ರೀತಿ, ಹುಚ್ಚುತನ…
302
00:23:02,340 --> 00:23:03,860
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿ, ಹುಚ್ಚುತನ.
303
00:23:04,060 --> 00:23:06,030
ಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ ಪೆಟ್ರೋಸಿಗೆ ಬಹುಮಾನ ಸಿಕ್ಕಿತು.
304
00:23:06,230 --> 00:23:07,220
ಅಬ್ಬಾ!
305
00:23:08,050 --> 00:23:09,630
- ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ?
- ಹೌದು.
306
00:23:10,090 --> 00:23:11,540
ಅದರ ನಂತರ ಪ್ರಕಟಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ.
307
00:23:11,740 --> 00:23:13,390
ಯಾಕೆ ನೀವು ಪ್ರಕಟಿಸಲಿಲ್ಲ?
308
00:23:13,760 --> 00:23:16,890
ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ. ದುಡ್ಡುಬಾಕರಿಗೆ ಇಲ್ಲ
ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ ಅಷ್ಟೇ.
309
00:23:17,270 --> 00:23:18,810
ಆದರೂ ಪ್ರತಿದಿನ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
310
00:23:19,440 --> 00:23:20,690
ಜನ ಹೇಗೆ ಓದುತ್ತಾರೆ?
311
00:23:21,400 --> 00:23:23,900
ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬನ್ನಿ.
ಬಾಗಿಲು ಸದಾ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ.
312
00:23:26,190 --> 00:23:27,510
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ.
313
00:23:27,710 --> 00:23:30,140
ಅದನ್ನು ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶವೇ
314
00:23:30,340 --> 00:23:33,450
ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡಿ, ಕೇಳಿ,
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಿ… ಅಂತ ಅಲ್ವಾ?
315
00:23:34,450 --> 00:23:36,980
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
ಮಾಡುವುದರಲ್ಲೇ ನಿಜವಾದ ಉದ್ದೇಶ ಅಡಗಿದೆ.
316
00:23:37,180 --> 00:23:38,700
ಸಂತೋಷ ಆಗಿರುವುದು ಅದರಲ್ಲೇ.
317
00:23:39,080 --> 00:23:41,420
ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಕೇವಲ ಆನಂದವಾಗಿರುವುದು.
318
00:23:42,130 --> 00:23:44,590
ಮಿಕ್ಕಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ಕೇವಲ ಪ್ರಶಂಸೆ ಅಷ್ಟೇ.
319
00:23:46,800 --> 00:23:48,570
ಆತ ಸರಿ ಹೇಳಿದ ಗೊತ್ತಾ?
320
00:23:48,770 --> 00:23:50,280
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಇದೆ ಅಂತ
321
00:23:50,480 --> 00:23:53,640
ಬೇರೆಯವರು ಹೇಳಲು ಬಿಡಬೇಡಿ,
ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಜುಟ್ಟು ಹಿಡೀತಾರೆ.
322
00:23:54,970 --> 00:23:56,640
ಈಗ ನನಗಾಗಿಯಷ್ಟೇ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ.
323
00:23:57,180 --> 00:24:00,770
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ. ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ.
ಇನ್ನೂ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತೆ.
324
00:24:21,370 --> 00:24:23,460
ನಿಕ್ಕಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟು ಸಂತೋಷವಾಗಿ ನೋಡೇ ಇಲ್ಲ.
325
00:24:24,080 --> 00:24:25,590
ಹೌದು. ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು.
326
00:24:26,090 --> 00:24:28,340
ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ.
327
00:24:31,090 --> 00:24:32,010
ಅಲ್ವಾ?
328
00:24:35,090 --> 00:24:37,470
ಕಾರು ಅಪಘಾತದಲ್ಲಿ ನಿಕ್ಕಿಯ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಸತ್ತರು.
329
00:24:38,220 --> 00:24:40,850
ನಂತರ ಬಹಳ ಕಾಲ, ಆತ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದ.
330
00:24:41,270 --> 00:24:42,480
ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನವರೆಗೂ.
331
00:24:44,060 --> 00:24:46,400
ಅವನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪಿನಲ್ಲಿ,
332
00:24:47,110 --> 00:24:50,530
ದೂರದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿತ್ತು.
333
00:24:51,900 --> 00:24:55,410
ಈಗ, ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಅವನು ಮತ್ತೆ
ಬದುಕಲು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತೆ.
334
00:25:14,880 --> 00:25:17,640
ಆಕಾಶ ಹೀಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.
335
00:25:18,890 --> 00:25:20,470
ಬೆಳೆದಿದ್ದು ನಗರದಲ್ಲಿ ನೋಡು.
336
00:25:22,890 --> 00:25:24,690
ಬೇರೆ ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಇದ್ದೇವೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
337
00:25:26,520 --> 00:25:28,900
ಒಂದು ರೀತಿ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ.
338
00:25:30,270 --> 00:25:33,050
- ಅಂದರೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಬಲ್ಲವರು ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ.
339
00:25:33,250 --> 00:25:36,410
ಮತ್ತು ನಮಗಿಷ್ಟ ಬಂದಂತೆ ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು.
340
00:25:37,740 --> 00:25:39,160
ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
341
00:25:41,830 --> 00:25:44,120
ಆದರೆ ಮರಳಿ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು ಅನ್ನುವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ.
342
00:25:47,460 --> 00:25:49,340
ಇದನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲ?
343
00:25:53,010 --> 00:25:54,800
ಹೇ, ನಿನಗೊಂದು ಹೇಳಲೇ?
344
00:25:58,010 --> 00:25:59,390
ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
345
00:26:05,020 --> 00:26:07,310
ನೀನು ಮರಳಿ ಏನೂ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
346
00:26:11,400 --> 00:26:12,820
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ ಸಾಕು.
347
00:26:20,120 --> 00:26:21,310
ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿದರು.
348
00:26:21,510 --> 00:26:22,490
ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ.
349
00:26:22,990 --> 00:26:25,660
- ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದ್ದು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಆಯ್ತಾ?
- ತುಂಬಾನೇ.
350
00:26:28,370 --> 00:26:29,420
ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.
351
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
352
00:26:36,220 --> 00:26:38,260
ನಿನ್ನ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಬಗ್ಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?
353
00:26:42,350 --> 00:26:43,430
ನಿಜವಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸು.
354
00:26:44,810 --> 00:26:45,810
ಕ್ಷಮೆ ಏನೂ ಬೇಡ.
355
00:26:47,020 --> 00:26:48,560
ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ.
356
00:26:49,100 --> 00:26:50,520
ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು.
357
00:26:51,770 --> 00:26:53,690
ಅಷ್ಟೇ ಸಾಕಾ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
358
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
ಆಮೇಲೆ ಬಹಳ ಕಾಲ ಬೇಜಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ,
359
00:27:07,120 --> 00:27:09,500
ಆದರೆ ನಂತರ ನನ್ನ ಬೇಜಾರು
ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿ ಉಳಿಯಿತು.
360
00:27:10,750 --> 00:27:13,530
ಮತ್ತೆ ನಿನಗೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾದರೆ,
ತೊಂದರೆಯಾದರೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ,
361
00:27:13,730 --> 00:27:15,170
ಸುಮ್ಮನೆ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವೆಯಾ?
362
00:27:16,380 --> 00:27:18,010
ಜೀವನದ ಒಳ್ಳೆ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನೋಡುವೆ.
363
00:27:20,340 --> 00:27:22,680
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ಎಲ್ಲ ಮಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.
364
00:27:28,770 --> 00:27:30,270
ಬೌದ್ಧರು ಹೇಳುವಂತೆ,
365
00:27:31,480 --> 00:27:32,940
"ನೋವು ಸಹಜವೇ, ಆದರೆ
366
00:27:33,610 --> 00:27:35,020
"ನರಳುವುದು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆ."
367
00:27:41,160 --> 00:27:43,120
ನಮ್ಮದೊಂದು ಕಲಾತ್ಮಕ…
368
00:27:45,660 --> 00:27:47,750
ಮತ್ತು ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಬಂಧವಾಗಿತ್ತು.
369
00:27:48,160 --> 00:27:51,710
ಅವನಿಗೆ ಅನುಮತಿಸಿದೆ,
ಮತ್ತು ಅವನು ನನ್ನ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿದ.
370
00:27:54,130 --> 00:27:57,800
ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಆತ್ಮಬಂಧುಗಳೇನೋ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ…
371
00:27:59,300 --> 00:28:01,380
ನಾನೂ ಆತ್ಮಬಂಧು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ ಎಂದುಕೊಂಡೆ.
372
00:28:02,300 --> 00:28:05,180
ಫ್ರಾನ್ಚೆಸ್ಕಾ. ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸಾಮ್ಯವಿತ್ತು.
373
00:28:06,600 --> 00:28:07,770
ನನಗನ್ಸುತ್ತೆ…
374
00:28:08,890 --> 00:28:11,770
ಕನ್ನಡಿಯನ್ನು ನೋಡಿ
ಆತ್ಮಬಂಧು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಸುಲಭ.
375
00:28:14,150 --> 00:28:15,060
ಇರಬಹುದು.
376
00:28:20,110 --> 00:28:21,450
ಅವನು ಕನ್ನಡಿಯಂತಿರಬಹುದು.
377
00:28:32,460 --> 00:28:35,380
ನಿಮಗಿದ್ದ ಆ ಬಂಧ…
378
00:28:38,050 --> 00:28:39,670
ಈಗ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?
379
00:29:05,910 --> 00:29:08,730
ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಳು.
ಇದು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ.
380
00:29:08,930 --> 00:29:10,200
- ಇರಬಹುದು.
- ಆದರೆ?
381
00:29:18,090 --> 00:29:20,590
ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಲ್ಲೇ ಇರುವುದು ಬೇಡ, ಡೈಸಿ.
382
00:29:22,470 --> 00:29:23,670
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದು ಬೇಕು.
383
00:29:24,760 --> 00:29:26,050
ಎರಡೂ ಇರಬಹುದಲ್ವಾ?
384
00:29:28,550 --> 00:29:30,100
ನಿನ್ನನ್ನು ಒಂದು ಕೇಳಲೇ?
385
00:29:32,100 --> 00:29:34,270
ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ?
386
00:29:36,650 --> 00:29:38,340
ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಾವು ಮಾತಾಡಿದಾಗ,
387
00:29:38,540 --> 00:29:40,590
ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಒಡೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿತ್ತು.
388
00:29:40,790 --> 00:29:43,240
ಎಷ್ಟೋ ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
389
00:29:43,650 --> 00:29:44,740
ಆದರೆ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ.
390
00:29:46,660 --> 00:29:47,640
ಒಂದು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ.
391
00:29:47,840 --> 00:29:49,370
ನಾನಿಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಸಿಮೋನ್.
392
00:29:52,200 --> 00:29:54,960
ಬಿಲ್ಲಿ ಬೇಸರ ತರಿಸುತ್ತಾನೆ,
ನಿಕ್ಕಿ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
393
00:29:57,040 --> 00:30:00,460
ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದರೆ ಸಾಕು.
394
00:30:02,840 --> 00:30:05,780
ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಲ,
ಸಂತೋಷಪಡುವವಳು ನಾನಾಗಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.
395
00:30:05,980 --> 00:30:08,010
ಅಂದರೆ, ನಿನಗದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
396
00:30:16,850 --> 00:30:17,810
ಸರಿ.
397
00:30:19,020 --> 00:30:20,310
ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
398
00:30:44,000 --> 00:30:45,550
- ಹಾಯ್.
- ಹಾಯ್.
399
00:30:46,800 --> 00:30:48,990
ಈಗ ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದಾಗಲಿ,
400
00:30:49,190 --> 00:30:51,890
ಅವರು ಮತ್ತು ದೇವರ ನಡುವೆ
ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ.
401
00:30:54,890 --> 00:30:56,730
ಈಗ ತಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು
402
00:30:57,600 --> 00:31:00,650
ಆಕಾಶ ಕೇಳಲಿ, ಅಲೆಗಳು ಆಲಿಸಲಿ.
403
00:31:13,740 --> 00:31:17,290
ಏನಂದರೆ, ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ
ತುಂಬಾ ಪೆದ್ದು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
404
00:31:18,750 --> 00:31:22,250
ನಿಜವಾಗಲೂ ಪೆದ್ದು.
ನಾನು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಪರಿತಪಿಸುವಂಥ ಕೆಲಸಗಳು.
405
00:31:24,960 --> 00:31:26,710
ಆದರೆ ಆ ದಿನ ಮಾತ್ರ ಪರಿತಪಿಸಲ್ಲ.
406
00:31:56,950 --> 00:31:58,250
ಬಾ.
407
00:32:00,210 --> 00:32:02,290
- ಆಗಲೇ ಹೊರಡಬೇಕಾ?
- ಇಲ್ಲ.
408
00:32:25,110 --> 00:32:26,320
ಹೇ.
409
00:32:29,490 --> 00:32:31,070
ನಾನೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
410
00:32:33,200 --> 00:32:34,110
ಅಲ್ವಾ ಮತ್ತೆ.
411
00:32:36,490 --> 00:32:38,450
ಈಗಲಾದರೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಅನ್ನೋದು ಸಂತೋಷ.
412
00:33:13,990 --> 00:33:16,320
- ಅಭಿನಂದನೆಗಳು.
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
413
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
ಚಿಯರ್ಸ್.
414
00:33:27,460 --> 00:33:31,130
- ವಿಚಿತ್ರ ಅನ್ಸುತ್ತೆ ಅಲ್ವಾ?
- ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ.
415
00:33:32,840 --> 00:33:34,280
ತಕ್ಷಣ ಆದಂತೆ ಅನಿಸಿತು.
416
00:33:34,480 --> 00:33:36,050
ಹೌದು. ಹೌದು. ನಿಜವೇ.
417
00:33:39,140 --> 00:33:41,080
ವಿಚಿತ್ರ ಅಂದರೆ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವುದು.
418
00:33:41,280 --> 00:33:44,640
ಅವಳು ಪ್ರಥಮ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ದ
ಬ್ಯಾಂಡ್ ಜೊತೆಗೆ ಹೋಗುವುದಲ್ಲ.
419
00:33:47,310 --> 00:33:49,360
ಏನು ಮಾಡೋದಂತ ಡೈಸಿಗೆ ಯಾರೂ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
420
00:33:51,940 --> 00:33:53,570
ಸರಿ, ಈಗ ನೀವು ಅವಳ ಪತಿ.
421
00:33:54,030 --> 00:33:56,070
ಅವಳಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬುದ್ಧಿ ಹೇಳಿ.
422
00:33:58,660 --> 00:33:59,740
ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು.
423
00:34:05,040 --> 00:34:06,620
ಬುದ್ಧಿ ಯಾರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ?
424
00:34:08,250 --> 00:34:10,540
ಏನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
425
00:34:11,880 --> 00:34:14,880
ಅವಳಿಗೆ ಇದು ಎಷ್ಟು ಬೇಕು ಅಂತ.
ಅವಳಿಗೆ ಇದು ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟ ಅಂತ.
426
00:34:15,380 --> 00:34:16,970
ಪೆಟ್ರೋಸ್ ಸರಿಯಾಗೇ ಹೇಳಿದ್ದ.
427
00:34:18,550 --> 00:34:21,540
ಸಂಗೀತ ಮಾಡಲು… ನಮಗೆ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ…
428
00:34:21,740 --> 00:34:23,060
ಡೈಸಿ ಪೆಟ್ರೋಸ್ ಥರ ಅಲ್ಲ.
429
00:34:23,930 --> 00:34:26,960
ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಖುಷಿಗೆ ಕವನ ಬರೆಯುವ
ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯರಂತೆ ಅಲ್ಲ ಅವಳು.
430
00:34:27,160 --> 00:34:28,480
ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಂತಾಳೆ.
431
00:34:31,400 --> 00:34:33,320
ಅವಳು ಖುಷಿಯಾಗಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಬೇಡವಾ?
432
00:34:35,990 --> 00:34:37,990
ಹೇ. ಇಲ್ಲೇನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
433
00:34:41,280 --> 00:34:42,370
ಏನಂತೀರಿ…
434
00:34:42,950 --> 00:34:44,650
- ಸ್ವಲ್ಪ ಆ್ಯಸಿಡ್ ಮಾಡೋಣ…
- ಹೌದಾ?
435
00:34:44,850 --> 00:34:46,020
…ಆ ಬಂಡೆಗಳವರೆಗೆ ಈಜೋಣ?
436
00:34:46,220 --> 00:34:47,980
ಸದ್ಯ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ…
437
00:34:48,180 --> 00:34:49,580
- ಆಗಬಹುದು.
- ಒಳ್ಳೆಯದು. ಸರಿ.
438
00:35:08,270 --> 00:35:10,460
ಸಿಮೋನ್ ಖುಷಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.
439
00:35:10,660 --> 00:35:11,940
ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
440
00:35:13,730 --> 00:35:15,180
ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳುವೆ?
441
00:35:15,380 --> 00:35:16,820
ಏನಿಲ್ಲ, ಅದು ಸುಮ್ಮನೆ…
442
00:35:17,780 --> 00:35:19,310
ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿದಂತಿಲ್ಲ.
443
00:35:19,500 --> 00:35:22,220
ಹಾಗೇನಿರಲ್ಲ. ಅವಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಪರಿಚಯ ಇಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ.
444
00:35:22,420 --> 00:35:25,700
ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ,
ನೀನು… ಅವಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೇಕಂತೆ.
445
00:35:27,250 --> 00:35:28,620
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
446
00:35:32,380 --> 00:35:33,290
ಡೈಸಿ...
447
00:35:37,590 --> 00:35:38,920
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ.
448
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
ಅದು ಹುಚ್ಚುತನ.
449
00:35:44,560 --> 00:35:45,850
ನಿನಗದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?
450
00:35:46,850 --> 00:35:48,630
ನಿನ್ನ ನೋಡುವುದು, ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ರೀತಿ.
451
00:35:48,830 --> 00:35:51,630
ಸುಮ್ಮನೆ ನೀನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ
ಅವಳು ಅರ್ಧ ಜಗತ್ತನ್ನು
452
00:35:51,830 --> 00:35:52,800
ದಾಟಿ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ.
453
00:35:53,000 --> 00:35:55,220
ಅವಳು ಕಾಗದ ಬರೆದಿದ್ದರೆ ನಾನೂ ಅದೇ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆ…
454
00:35:55,420 --> 00:35:57,650
ಅದು ಅವಳ ತಪ್ಪಲ್ಲ.
ತಪ್ಪಂತ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ…
455
00:35:59,150 --> 00:36:00,860
ನೀನಂದ್ರೆ ಯಾರಿಗೆ ಪ್ರೀತಿ ಹುಟ್ಟಲ್ಲ?
456
00:36:25,260 --> 00:36:26,930
ನೀನು ಈಗಲೇ ಹೊರಡುತ್ತಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
457
00:36:31,020 --> 00:36:32,100
ಬೇಗನೆ.
458
00:36:33,900 --> 00:36:35,400
ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನೋಣ.
459
00:36:36,230 --> 00:36:37,340
ಕೊನೆಯ ಸಲ ಈಜಲು ಹೋಗೋಣ.
460
00:36:37,540 --> 00:36:38,610
ಇನ್ನೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ ಇದೆ.
461
00:36:40,320 --> 00:36:41,740
ಇನ್ನೊಂದು ವಾರ ಜಾಸ್ತಿ ಇರು.
462
00:36:45,950 --> 00:36:48,080
ನಾವು ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಲೇ ಇಲ್ಲ, ಸಿಮೋನ್.
463
00:36:48,990 --> 00:36:51,290
ದ್ವೀಪದ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಗೆ ಹೋಗಿಯೇ ಇಲ್ಲ.
464
00:36:56,380 --> 00:36:58,710
ಇನ್ನೊಂದು ವಾರ. ಬರ್ನಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ.
465
00:37:00,340 --> 00:37:01,510
ನಾನು ನಿಜವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಕು.
466
00:37:01,970 --> 00:37:04,840
- ನೀನೇನೂ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ.
467
00:37:07,470 --> 00:37:08,930
ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು ನಿಗದಿಯಾಗಿವೆ.
468
00:37:10,180 --> 00:37:11,390
ಮತ್ತು ಖರ್ಚುಗಳಿವೆ.
469
00:37:11,930 --> 00:37:13,020
ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಿವೆ.
470
00:37:15,520 --> 00:37:17,610
ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ಮಾಡುವೆ.
471
00:37:22,950 --> 00:37:25,280
ನೀನು ಮಜವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. ಏನಾಯ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
472
00:37:25,820 --> 00:37:26,700
ಮತ್ತೆ...
473
00:37:28,780 --> 00:37:30,620
ನಮ್ಮಂಥವರಿಗೆ ಕೆಲಸ ಇರುತ್ತೆ, ಡೈಸಿ.
474
00:37:32,000 --> 00:37:36,170
ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿರುವ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಅವಕಾಶಗಳಿಗೆ
ನಮ್ಮಂಥವರು ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರಮ ಪಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
475
00:37:37,330 --> 00:37:38,860
ನಿನಗೇನಾಗಿದೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
476
00:37:39,060 --> 00:37:39,920
ನನಗಾ?
477
00:37:40,630 --> 00:37:41,550
ಹೌದು.
478
00:37:46,970 --> 00:37:48,600
ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ಭೇಟಿ ನೆನಪಿದೆಯಾ?
479
00:37:54,100 --> 00:37:56,940
ನೀನು ಪುಸ್ತಕ ಹಿಡಿದು ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ
480
00:37:58,150 --> 00:38:00,070
ನಾಚುವ ಹುಡುಗಿಯಾಗಿದ್ದೆ.
481
00:38:01,940 --> 00:38:04,350
- ಹಾಡು ಹಾಡಲು ಅಂಜುತ್ತಿದ್ದೆ.
- ಹೌದು, ನೆನಪಿದೆ.
482
00:38:04,540 --> 00:38:06,890
- ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ?
- ವೇದಿಕೆ ಮೇಲೆ ಹಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ.
483
00:38:07,090 --> 00:38:08,200
ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡಿದೆ.
484
00:38:09,120 --> 00:38:10,140
ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಯಿತು.
485
00:38:10,340 --> 00:38:11,910
ನಿನಗಿಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷ ಸಿಗುತ್ತೆ ಅಂತೀಯಾ?
486
00:38:13,080 --> 00:38:15,210
ಡೈಸಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಲ್ಲೆ.
487
00:38:15,790 --> 00:38:17,650
ಕೇವಲ ಬರೆಯಲು ನೀನು ಸಂಗೀತ ಬರೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
488
00:38:17,850 --> 00:38:20,650
ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಆಲಿಸಬೇಕು,
ನೀನು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಕು.
489
00:38:20,850 --> 00:38:22,450
- ನಾನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲ್ಲ.
- ನೀನು ಹೋಗಬೇಕು.
490
00:38:22,650 --> 00:38:26,450
- ಆಗಲ್ಲ.
- ನಿನಗೆ ಪ್ರಥಮ ಸ್ಥಾನದ ಹಾಡಿದೆ. ಆಲ್ಬಮ್…
491
00:38:26,650 --> 00:38:28,830
ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅದ್ಯಾವುದೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ!
492
00:38:29,030 --> 00:38:31,750
ಹೌದು, ಬೇಕಿದೆ.
ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ ಕಂಡರೆ ಭಯವಿದೆ.
493
00:38:31,950 --> 00:38:33,310
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀಯಾ?
494
00:38:35,680 --> 00:38:36,940
ಅದಕ್ಕೇನಾ ಇದೆಲ್ಲಾ?
495
00:38:50,740 --> 00:38:51,700
ಸಿಮೋನ್.
496
00:38:52,620 --> 00:38:53,660
ಹೇ, ನಾನು...
497
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
ಸಿಮೋನ್!
498
00:39:15,180 --> 00:39:16,100
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
499
00:39:21,480 --> 00:39:22,940
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
500
00:39:25,190 --> 00:39:28,200
ಪ್ರೀತಿಯೆಂದರೆ ಏನು ಅಂತ ಹೇಳ್ತೀನಿ,
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಇಲ್ಲ.
501
00:39:31,110 --> 00:39:32,700
ನಮಗೆ ಯಾರಾದರೂ ನಿಜವನ್ನು ಹೇಳಿದಾಗ,
502
00:39:34,950 --> 00:39:36,540
ಅದನ್ನು ಕೇಳಲೂ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ.
503
00:39:39,620 --> 00:39:41,880
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಜ ಹೇಳುವೆ.
504
00:39:45,420 --> 00:39:47,170
ನೀನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಸ್ವಾರ್ಥಿ.
505
00:40:13,870 --> 00:40:16,410
ನೀನು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ.
506
00:40:17,740 --> 00:40:19,500
ನಿನ್ನ ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
507
00:40:31,090 --> 00:40:32,340
ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಕೇಳಿದೆ.
508
00:40:35,470 --> 00:40:36,720
ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಯಕೆ.
509
00:40:40,980 --> 00:40:41,980
ಇದು ನಿಜವೇ?
510
00:40:46,270 --> 00:40:47,190
ಡೈಸಿ,
511
00:40:47,650 --> 00:40:48,860
ಅವಳು ಸರಿ ಹೇಳಿರಬಹುದು.
512
00:40:49,860 --> 00:40:51,110
ಬಹುಶಃ ನೀನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಬೇಕು.
513
00:40:52,570 --> 00:40:54,820
ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. ಆದರೆ…
514
00:40:55,700 --> 00:40:57,120
ನೋವು ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
515
00:41:02,620 --> 00:41:03,460
ಹೇ.
516
00:41:06,460 --> 00:41:08,090
ಈ ಸಲ ಹಾಗೆಯೇ ಇರಲ್ಲ.
517
00:41:17,600 --> 00:41:20,270
ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ.
518
00:41:33,320 --> 00:41:36,350
ಬಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಯುವಂತೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಮೋಡವೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ...
519
00:41:36,550 --> 00:41:38,410
ಲಾಸ್
ಏಂಜಲೆಸ್
520
00:41:41,790 --> 00:41:43,830
ಮನೆಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಏನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
521
00:41:45,370 --> 00:41:49,150
ಕಡಲತೀರಗಳು, ತಾಳೆ ಮರಗಳು, ಬೆಟ್ಟಗಳು.
522
00:41:49,350 --> 00:41:53,340
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
523
00:41:56,800 --> 00:41:57,660
ಡೈಸಿ?
524
00:41:57,860 --> 00:42:01,040
ನಿನಗೆ ಸಾರಾಯಿ ಮೇಲೇನೇ ಹಿಡಿತ ಇರಲ್ಲ
ನಿನಗೆ ಸತ್ಯದ ಮೇಲೂ ಹಿಡಿತ ಇದ್ದಂತೆ ಕಾಣಲ್ಲ
525
00:42:01,240 --> 00:42:03,380
ಇದು ನೀನೇನಾ?
526
00:42:03,570 --> 00:42:08,860
ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಳಗಿನ ವೈಫಲ್ಯ ನಾನು
ಹೊಡೆಯಲು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಯಾರಿರುವೆ
527
00:42:10,020 --> 00:42:11,630
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.
528
00:42:11,830 --> 00:42:16,450
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನು ಮಾತ್ರ ಈ ಮೈಕ್ ಬಿಡಲ್ಲ
529
00:44:06,010 --> 00:44:07,960
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
530
00:44:08,160 --> 00:44:10,100
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು: Vivek