1 00:00:06,960 --> 00:00:09,950 - ಇದು ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕ್ಲಬ್. - ಇದು ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ವಿಳಾಸ. 2 00:00:10,150 --> 00:00:12,240 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಭೇಟಿ ಮಾಡು. ಸುತ್ತಲೂ ತೋರಿಸುವೆ. 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,590 ಈ ಹಿಂದೆ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸಲ್ಲಿ... 4 00:00:14,890 --> 00:00:15,700 ಅದು ನನ್ನ ಧ್ವನಿ. 5 00:00:15,900 --> 00:00:17,410 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 6 00:00:17,610 --> 00:00:18,960 - ಎಲ್ಲಿಗೆ? - ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕಿಗೆ. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,350 ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಆ ಹೆಂಗಸು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಹೇಳಿದೆ. 8 00:00:22,980 --> 00:00:24,020 ಆ ಹೆಂಗಸಾ? 9 00:00:24,770 --> 00:00:26,560 ಮತ್ತು ಹಾಗೇನೇ, ಅವಳು ಹೊರಟುಹೋದಳು. 10 00:00:28,150 --> 00:00:30,900 ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಡಿನ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯೆ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸೋಣ. 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,510 ಬ್ಯಾಂಡ್ ಯಾಕೆ ಸೇರಬೇಕು ಎಂದುಕೊಂಡೆ? 12 00:00:34,710 --> 00:00:36,600 - ನಿನಗಾಗಿ. - ನಾನು ಯಾಕೆ? 13 00:00:36,800 --> 00:00:38,030 ನೀ ಗೊತ್ತಿರುವೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,900 - ನೀನು ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ಅಲ್ಲ, ಬಿಡು. - ಸರಿ. 15 00:00:43,100 --> 00:00:47,110 ಪ್ರತಿ ಹಾಡೂ ಬಿಲ್ಲಿಯಿಂದ ಡೈಸಿಗೆ, ಡೈಸಿಯಿಂದ ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ಬರೆದಿರುವ ಒಗಟಿನ ಸಂದೇಶ. 16 00:00:47,310 --> 00:00:48,500 ನೀನೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತಮಪಡಿಸುವೆ. 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,200 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳು. 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,630 ನಾನು ಹುಚ್ಚಿನಾ ಹೇಳು. 19 00:00:54,260 --> 00:00:55,910 ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಂತ ನಂಬಿದ್ದೆ. 20 00:00:56,110 --> 00:00:58,330 - ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಗೆ ತಿಳಿದೆ? - ಬಿಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರ ಇಲ್ಲ. 21 00:00:58,530 --> 00:00:59,560 ನೀನೊಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ. 22 00:01:01,390 --> 00:01:03,460 ನಿಮ್ಮ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಡಿ. 23 00:01:03,660 --> 00:01:04,590 ಸ್ವಾರಸ್ಯದ್ದು ಕೊಡು. 24 00:01:04,790 --> 00:01:06,710 ಅವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಿಜವಾದ ಭಾವನೆ ಇಲ್ಲ. 25 00:01:06,910 --> 00:01:09,760 - ಸಂಗೀತಕ್ಕಾಗಿ ಅಂದ. - ಇಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕಿದೆ. 26 00:01:09,960 --> 00:01:10,680 ಪಾಸ್ಪೋರ್ಟ್ ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಸಂಸ್ಥಾನಗಳು 27 00:01:10,870 --> 00:01:12,800 ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಕಾಲ ಇರಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,400 ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮುಂದೆ ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಲ್ಲ. 29 00:02:10,330 --> 00:02:12,920 {\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್ 30 00:02:22,220 --> 00:02:27,230 7/10 "ಶೀ'ಸ್ ಗಾನ್" 31 00:02:36,860 --> 00:02:39,140 ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ 32 00:02:39,340 --> 00:02:41,870 {\an8}1975 (2 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ) 33 00:02:43,660 --> 00:02:44,910 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತುಂಬಿದೆ. 34 00:02:46,370 --> 00:02:47,620 ಬರ್ನಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವೆ. 35 00:02:48,000 --> 00:02:49,710 ನಾನು ಅವಳ ಗೆಳತಿಯಂತೆ. 36 00:03:23,570 --> 00:03:24,950 ಬಂದಿದ್ದು ನಂಬಕ್ಕಾಗ್ತಿಲ್ಲ. 37 00:03:25,780 --> 00:03:27,450 ನೋಡಬೇಕು ಅಂತ ನೀನೇ ಹೇಳಿದೆ, ಅದಕ್ಕೆ… 38 00:03:30,830 --> 00:03:32,540 ನೀನೂ ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 39 00:03:33,460 --> 00:03:34,340 ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ. 40 00:03:39,550 --> 00:03:41,430 ನಿನಗೆ ನಾನು ಹೇಳಿದ ಅಚ್ಚರಿ ನೆನಪಿದೆಯೇ? 41 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 42 00:03:58,730 --> 00:04:02,310 ನೀನು ಕಳಿಸಿದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ, ಜನರಿಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಂಗೀತ ಹಾಕಿದೆ, 43 00:04:02,500 --> 00:04:04,490 ಮತ್ತು ಅವರಿಗಿದು ಸಾಕಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 44 00:04:06,330 --> 00:04:07,580 ನೋಡು. 45 00:04:08,490 --> 00:04:09,870 ನಿನ್ನ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು. 46 00:04:29,560 --> 00:04:32,980 ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬೇರೆಯವರ ಜೊತೆ ಮಲಗಲ್ಲ. 47 00:04:35,440 --> 00:04:36,650 ನೀನು ಭಾವನಾರಹಿತಳು ಅಂತಲೇ? 48 00:04:37,730 --> 00:04:39,840 ಅವರನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ ಒದೆಯುತ್ತೀಯಾ? 49 00:04:40,040 --> 00:04:41,110 ಇಲ್ಲ, ನಾನು… 50 00:04:45,320 --> 00:04:46,240 ಹೌದು. 51 00:04:57,040 --> 00:04:59,170 ಅದನ್ನು ನೋಡು. ಅವರಿಗೆ ಸಾಹಿತ್ಯವೂ ಗೊತ್ತಿದೆ. 52 00:05:00,550 --> 00:05:03,010 ಅವರನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ ಹುಚ್ಚೆಬ್ಬಿಸುವುದು ಯಾವುದು ಗೊತ್ತಾ? 53 00:05:11,930 --> 00:05:13,600 ನನ್ನ ಸುಂದರ ಸೋದರರೇ, 54 00:05:14,140 --> 00:05:17,020 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಹೋದರಿಯರೇ, 55 00:05:18,270 --> 00:05:20,270 ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ, ಸಾಕ್ಷಾತ್, 56 00:05:20,610 --> 00:05:23,110 ನಮ್ಮ ಲೇಡಿ ಸಿಮೋನ್. 57 00:05:39,630 --> 00:05:42,800 ನಾನು ಬೇಜಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ 58 00:05:43,340 --> 00:05:46,490 ಪ್ರಪಂಚ ಒಂದು ಕತ್ತಲ ಜಾಗವಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿದೆ 59 00:05:46,690 --> 00:05:49,800 ನಿನ್ನ ಬೆಳಕನ್ನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬದುಕಬೇಕೆಂದು 60 00:05:50,140 --> 00:05:53,920 ಮತ್ತು ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಿದೆ 61 00:05:54,120 --> 00:05:57,850 ಈಗ ನಾನು ಹಾಡಬೇಕು ನನಗೆ ಬೇಡವೆಂದರೂ 62 00:05:58,060 --> 00:06:01,630 ಹೇಳಲು ನನಗೆ ಏನೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ ಆದರೆ 63 00:06:01,830 --> 00:06:03,940 ನಿನಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಾಗಿದೆ ಅಂತ ಮಾತ್ರ ಹೇಳಬೇಡ 64 00:06:05,440 --> 00:06:09,910 ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು 65 00:06:12,280 --> 00:06:13,990 ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 66 00:06:14,620 --> 00:06:16,940 ವಿಚಿತ್ರ ಏನೆಂದರೆ ಅವರು ಹಾಡಲು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು. 67 00:06:17,140 --> 00:06:17,920 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ? 68 00:06:18,620 --> 00:06:20,230 ಇದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಸಲ ಮಾಡಬೇಕು? 69 00:06:20,430 --> 00:06:22,210 ಎಷ್ಟು ಸಲ ಆಗುತ್ತೋ ಅಷ್ಟು ಸಲ. 70 00:06:22,960 --> 00:06:24,590 ನಿನಗೆ ಇರುವುದೇ ಒಂದು ಹಾಡು. 71 00:06:28,680 --> 00:06:30,180 ನಾವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. 72 00:06:31,550 --> 00:06:33,010 ಮಾಡಬೇಕೇನೋ. 73 00:06:33,470 --> 00:06:34,390 ನಿಲ್ಲಿಸು. 74 00:06:35,560 --> 00:06:36,850 ಜನ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 75 00:06:37,890 --> 00:06:40,270 ಕ್ಷಮಿಸು. ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ. 76 00:06:41,980 --> 00:06:46,740 ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅದು ಸಾಕಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು 77 00:06:47,820 --> 00:06:50,700 ನಾನದನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ಅಷ್ಟೇ. 78 00:06:52,570 --> 00:06:54,280 ನಿನಗೆ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟು ಭಯ? 79 00:06:58,500 --> 00:06:59,540 ಗೊತ್ತಾಗಲ್ವಾ ಏನು? 80 00:07:00,870 --> 00:07:01,790 ನೋಡು. 81 00:07:04,460 --> 00:07:07,460 ನಾವು ಹುಷಾರಾಗಿರಬೇಕಾದ ಜಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದೇ ಇರುತ್ತೆ. 82 00:07:09,550 --> 00:07:12,760 ಆದರೆ ಕ್ಲಬ್ಬಿನಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಜನರೊಂದಿಗೆ, ಚಿನ್ನ… 83 00:07:13,850 --> 00:07:16,220 ಹೇಳು, ಅಲ್ಲಿ ಕುಣಿಯಲಾಗದಿದ್ದರೆ, ಮತ್ತೆ ಬೇರೆಲ್ಲಿ? 84 00:07:19,310 --> 00:07:22,940 ಇಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ ಕೊಡುವುದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡಲು ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 85 00:07:27,230 --> 00:07:28,150 ಸರಿ ಹೇಳಿದ್ದಳು. 86 00:07:28,860 --> 00:07:29,950 ನಾನು ಅವಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 87 00:07:31,200 --> 00:07:33,570 ನಿಲ್ಲಲು ನಾನಿನ್ನೂ ತಯಾರಿರಲಿಲ್ಲ. 88 00:07:35,660 --> 00:07:38,120 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಭಾವನೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸಂಗೀತದೊಳಗೆ ಹಾಕಿದೆ. 89 00:07:38,790 --> 00:07:42,170 ನಾನು ಮುಕ್ತಳು ಅಂತ ಜನ ಅಂತಾರೆ 90 00:07:45,920 --> 00:07:49,130 ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 91 00:07:49,880 --> 00:07:53,970 ನಾನು ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ, ಆ ಹಾಡು… 92 00:07:55,470 --> 00:07:56,430 ಸುಮ್ಮನೆ... 93 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 ಕೆಲಸ ಮಾಡಿತು. 94 00:08:06,110 --> 00:08:09,400 ನಾನು ಮುಕ್ತಳು ಅಂತ ಜನ ಅಂತಾರೆ 95 00:08:13,280 --> 00:08:16,330 ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 96 00:08:16,870 --> 00:08:18,790 ಅಂದರೆ ಆಗ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದಿದ್ದು. 97 00:08:19,830 --> 00:08:21,870 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾವೇ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು. 98 00:08:22,540 --> 00:08:23,480 ಮನ್ರೋ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ 99 00:08:23,680 --> 00:08:25,320 ಸಣ್ಣ ಲೇಬಲ್ ಮೂಲಕ 100 00:08:25,520 --> 00:08:29,380 ಗೊತ್ತಿದ್ದ ಪ್ರತಿ ಡಿಜೆಗೂ ನಮ್ಮ ಕೈಯಾರೆ ಕೊಟ್ಟೆವು. 101 00:08:31,130 --> 00:08:32,630 ದೇವರೇ, ಮಜಾ ಇತ್ತು. 102 00:08:34,260 --> 00:08:37,640 ನಾನು ಮತ್ತು ಬರ್ನಿ ರಾತ್ರಿಗೆ ನಾಲ್ಕು ಪ್ರದರ್ಶನಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. 103 00:08:39,640 --> 00:08:42,540 ಮಿಡ್ಟೌನ್ ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧರು ಕುಣಿಯುವ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ. 104 00:08:42,740 --> 00:08:46,270 ಆದರೆ ಬೇಗ ನಿನ್ನ ತಪ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ 105 00:08:46,900 --> 00:08:48,940 ಸೆಂಟ್ರಲ್ ನ್ಯೂ ಜೆರ್ಸಿಯ ರೋಲರ್ ಡಿಸ್ಕೋಗಳು. 106 00:08:49,360 --> 00:08:52,680 ಯಾಕಂದ್ರೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಇದು ನಮ್ಮ ಕಡೆಯ ರಾತ್ರಿ 107 00:08:52,880 --> 00:08:57,620 ಎರಡು ಹಾಡು ಹಾಡಿದರೆ ಸಾಕು, ಜನ ಹುಚ್ಚೆದ್ದುಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು. 108 00:08:57,910 --> 00:09:00,410 ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಗಂಡು ಬೇಕಿಲ್ಲ 109 00:09:02,330 --> 00:09:06,860 ಭರವಸೆ ಕೊಟ್ಟ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು 110 00:09:07,060 --> 00:09:09,570 ಆದರೆ ನಮ್ಮ ರಾತ್ರಿಗಳು ಮುಗಿಯುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಬೆಟರ್ ಡೇಸಲ್ಲಿ. 111 00:09:09,770 --> 00:09:13,070 ಹಾಗಾಗಿ ಸುತ್ತ ಬಾ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಹೇಳು 112 00:09:13,270 --> 00:09:15,800 ಅವರಿಗೆ ಈ ಹಾಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 113 00:09:16,340 --> 00:09:20,060 ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಬಂಡಾಯಗಾರರು ಎಂದು ಕರೆದು 114 00:09:24,020 --> 00:09:27,980 ನನ್ನ ಈಗಿರುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ 115 00:09:30,940 --> 00:09:34,970 ಅದು ನನ್ನ ಈಗಿರುವ ಗುರಿಯಂತಲ್ಲ 116 00:09:35,170 --> 00:09:37,070 ನನ್ನ ಗುರಿ ಏನೆಂದರೆ 117 00:09:38,410 --> 00:09:42,490 ಒತ್ತಡದ ಅಡಿಯಿರುವ ವಜ್ರ ನಾನು 118 00:09:42,740 --> 00:09:45,750 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಕುಣಿಯುವಷ್ಟು ಆರಾಮವಾಗಿ ನಾನಿಲ್ಲದಿದ್ದಿರಬಹುದು. 119 00:09:46,000 --> 00:09:49,630 ಒತ್ತಡದ ಅಡಿಯಿರುವ ವಜ್ರ ನಾನು 120 00:09:50,290 --> 00:09:54,420 ಆದರೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಸಂಗೀತ ಮಾಡುವುದು, ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಕುಣಿಸುವುದು, 121 00:09:55,300 --> 00:09:57,340 ಅದು ಎರಡನೆಯ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 122 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 ಹಲೋ? 123 00:10:05,850 --> 00:10:07,060 ಹಾಂ, ಒಂದು ಕ್ಷಣ. 124 00:10:08,350 --> 00:10:09,520 ನಿನಗೇನೆ. 125 00:10:13,820 --> 00:10:15,530 - ಹಲೋ? - ಹೇ, ಸಿಮೋನ್. 126 00:10:15,940 --> 00:10:17,260 ಹೇ, ಟೆಡ್ಡಿ. 127 00:10:17,460 --> 00:10:18,530 ಅದು ಯಾರು? 128 00:10:19,990 --> 00:10:21,410 ಅದು ನನ್ನ ರೂಂಮೇಟ್ ಅಷ್ಟೇ. 129 00:10:21,870 --> 00:10:23,160 ನನ್ನ ಹುಡುಗಿ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ? 130 00:10:23,700 --> 00:10:25,400 ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಿಗೆ ಕಿಚ್ಚು ಹಚ್ತಿದ್ದಾಳಾ? 131 00:10:25,600 --> 00:10:28,370 ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಮೂರು, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾಲ್ಕು. 132 00:10:29,580 --> 00:10:30,780 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ. 133 00:10:30,980 --> 00:10:32,440 ಲಾ-ಲಾ ಲ್ಯಾಂಡಲ್ಲಿ ಹೇಗಿದೆ? 134 00:10:32,640 --> 00:10:35,160 ಏನಂದ್ರೆ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ. 135 00:10:35,360 --> 00:10:37,700 ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಡೈಸಿ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದ್ಯಾ? 136 00:10:37,900 --> 00:10:39,220 ಇಲ್ಲ, ಕೆಲವು ವಾರಗಳೇ ಆದವು. 137 00:10:39,680 --> 00:10:41,120 ಯಾಕೆ? ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಇದೆಯೇ? 138 00:10:41,320 --> 00:10:42,260 ಬಹುಶಃ. 139 00:10:43,060 --> 00:10:45,330 ರೆಕಾರ್ಡ್ ಬಿಡುಗಡೆ ಪಾರ್ಟಿ ಇತ್ತು. ಅವಳು ಬರಲಿಲ್ಲ. 140 00:10:45,530 --> 00:10:46,730 ಡೈಸಿ ಹಾಗೇನೇ ಬಿಡು. 141 00:10:47,140 --> 00:10:48,880 ನಿನಗೇನಾದರೂ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ ಅಂತ? 142 00:10:49,080 --> 00:10:50,270 ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 143 00:10:50,900 --> 00:10:53,090 ಏನೂ ಇರಲ್ಲ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 144 00:10:53,290 --> 00:10:54,430 ಅವಳು ಟೂರ್ ಮಿಸ್ ಮಾಡಲ್ಲ. 145 00:10:54,620 --> 00:10:56,300 ಏನಾದರೂ ಗೊತ್ತಾದರೆ ಹೇಳ್ತಿಯ ತಾನೇ? 146 00:10:56,500 --> 00:10:57,440 ಹೌದು, ಖಂಡಿತ. 147 00:10:57,820 --> 00:10:58,860 ಆಯ್ತು, ಪುಟ್ಟಿ. 148 00:10:59,650 --> 00:11:00,570 ಬೈ. 149 00:11:09,410 --> 00:11:10,670 "ರೂಂಮೇಟ್ ಅಷ್ಟೇ." 150 00:11:11,330 --> 00:11:13,110 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 151 00:11:13,310 --> 00:11:15,200 ಡೈಸಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, 152 00:11:15,400 --> 00:11:17,870 ಆದರೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು… 153 00:11:18,060 --> 00:11:19,830 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಏನೂ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ. 154 00:11:20,020 --> 00:11:21,410 ನನ್ನದೇ ಆದವು ನನಗೆ ಇದ್ದವು. 155 00:11:21,610 --> 00:11:23,140 ಹೀಟ್ವೇವ್ - ದಿ ಟ್ರ್ಯಾಂಪ್ಸ್ ಚಿಕ್ - ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್ 156 00:11:25,430 --> 00:11:26,770 ಸಿಮೋನ್. ಸಿಮೋನ್. 157 00:11:27,220 --> 00:11:28,080 ಸಿಮೋನ್. 158 00:11:28,280 --> 00:11:30,230 ಮತ್ತೆ, ಸಹಾರಾದಲ್ಲಿ ಯಾರಿರ್ತಾರೆ? 159 00:11:30,890 --> 00:11:33,090 ಲೆಸ್ಲೀ, ಲೀನಾ, ಆ್ಯಲಿಸ್. 160 00:11:33,290 --> 00:11:35,520 ಆ್ಯಲಿಸ್? ಆ್ಯಲಿಸ್ ಬರೋದೇ ಇಲ್ಲ. 161 00:11:36,820 --> 00:11:38,690 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಮತ್ತು... 162 00:11:39,490 --> 00:11:41,470 ಏನು? ಮುಖ ಯಾಕೆ ಹಾಗೇ ಮಾಡ್ಕೋತಿದ್ದೀಯಾ? 163 00:11:41,670 --> 00:11:44,060 ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾ ಇಲ್ವಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 164 00:11:44,260 --> 00:11:45,450 ಸರಿ, ಹೇಳು. 165 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 ಬರ್ನಿ. 166 00:11:49,870 --> 00:11:51,070 ಧನ್ಯವಾದ. 167 00:11:51,260 --> 00:11:52,330 ಹೇಳು. 168 00:11:52,670 --> 00:11:54,460 ಹೇಳು. ಹೇಳು, ಹೇಳು. 169 00:11:59,880 --> 00:12:02,330 ಸಾಲಸೌಲಿನ ಕಾರ್ಯಕಾರಿಗಳು ಕ್ಲಬ್ಬಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗ್ತಾರೆ. 170 00:12:02,530 --> 00:12:03,930 ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮುದ್ರಿಸಲಿದ್ದಾರೆ. 171 00:12:04,340 --> 00:12:07,010 ಓ, ದೇವರೇ, ಅದು ಅದ್ಭುತ! 172 00:12:07,560 --> 00:12:09,220 - ಹೌದಲ್ವಾ? - ಅದು ಅದ್ಭುತ. 173 00:12:10,600 --> 00:12:11,670 - ಮಿಸ್ ಜಾಕ್ಸನ್? - ಹಾಂ? 174 00:12:11,870 --> 00:12:13,980 - ನಿಮಗಾಗಿ ಟೆಲಿಗ್ರಾಂ. - ಧನ್ಯವಾದ, ಕ್ಲೋಯ್. 175 00:12:22,820 --> 00:12:23,660 ಏನು? 176 00:12:24,410 --> 00:12:25,810 ಏನು? ಏನಾಯ್ತು? 177 00:12:26,010 --> 00:12:29,240 ನನಗೆ ನೀನು ಬೇಕು ಡೈಸಿ 178 00:12:29,790 --> 00:12:33,620 ಅದರ ಹೆಸರು ಹೈಡ್ರಾ, ಹೀಡ್ರಾ. ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ಯಾವುದೋ ದ್ವೀಪವಂತೆ. 179 00:12:34,790 --> 00:12:36,420 ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆಯಾ? 180 00:12:36,880 --> 00:12:38,130 ಇಂದು ರಾತ್ರಿ? ಹಾಗೇನೇ? 181 00:12:39,630 --> 00:12:41,050 ತಡಿ, ನಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳ ಗತಿ? 182 00:12:42,380 --> 00:12:43,930 ಅವಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 183 00:12:44,630 --> 00:12:46,640 ಅವಳು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿರಬಹುದು. ಅವಳು… 184 00:13:04,030 --> 00:13:06,160 ನೀನೊಬ್ಬಳೇ ಗ್ರೀಸಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ಬೇಡ. 185 00:13:36,900 --> 00:13:40,320 ಹೈಡ್ರಾ 186 00:13:44,440 --> 00:13:45,390 ಹಾಯ್, ಗೊತ್ತಾ... 187 00:13:45,590 --> 00:13:47,760 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಯಾವುದಾದರೂ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಸಿಗುತ್ತಾ? 188 00:13:47,960 --> 00:13:49,490 ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ. ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ. 189 00:13:51,410 --> 00:13:52,490 ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ. 190 00:13:58,500 --> 00:13:59,920 ಇವುಗಳಲ್ಲೇ ಒಂದು ಇರಬಹುದು. 191 00:14:03,130 --> 00:14:04,410 - ಅಥವಾ ಆ ಬಾಗಿಲು… - ಸಿಮೋನ್! 192 00:14:04,610 --> 00:14:05,370 ಹೌದಾ? 193 00:14:05,570 --> 00:14:06,420 ಸಿಮೋನ್! 194 00:14:11,850 --> 00:14:14,000 - ಓ, ದೇವರೇ. - ಓ, ದೇವರೇ, ನೀನು ಬಂದೆ. 195 00:14:14,200 --> 00:14:15,670 - ಹೌದು. - ಬಂದಿದ್ದು ನಂಬಲಾಗ್ತಿಲ್ಲ. 196 00:14:15,870 --> 00:14:17,710 - ಹಾಯ್, ಬರ್ನಿ. - ಹೇ. ಹಾಂ. 197 00:14:17,910 --> 00:14:18,960 ಡೈಸಿ. ಹಾಯ್. 198 00:14:19,160 --> 00:14:21,650 - ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? - ಖಂಡಿತ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀನಿ. ನನಗೇನಾಗಿದೆ? 199 00:14:22,360 --> 00:14:24,680 ನೀನು ಕಾಣೆಯಾಗಿ ವಾರಗಟ್ಟಲೆ ಯಾರನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿಲ್ಲ, 200 00:14:24,880 --> 00:14:26,700 ಮತ್ತು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಬರೆದೆ. 201 00:14:27,570 --> 00:14:28,610 ಜಾಮೀನಿಗಾಗಿ ಹಣ ತಂದೆ. 202 00:14:30,570 --> 00:14:32,520 ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು… 203 00:14:32,720 --> 00:14:36,310 ಇದು ಗಾಬರಿ ಹುಟ್ಟಿಸುವಂತೇನೋ ಕಾಣುತ್ತೆ, ಆದರೆ ನಾನು… 204 00:14:36,510 --> 00:14:37,620 ನಿನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ವಾ? 205 00:14:38,000 --> 00:14:39,120 ನನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 206 00:14:41,130 --> 00:14:42,460 ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 207 00:14:45,050 --> 00:14:46,090 ನಿಕ್ಕಿ? 208 00:14:47,260 --> 00:14:48,340 ನಿಕ್ಕಿ! 209 00:14:50,430 --> 00:14:51,680 ಅವರು ಬಂದರು. 210 00:14:53,180 --> 00:14:54,100 ನಿಕ್ಕಿ? 211 00:14:56,810 --> 00:14:59,980 ಸಿಮೋನ್, ಬರ್ನಿ, ಈತ ನನ್ನ ಭಾವಿ ಪತಿ. 212 00:15:01,690 --> 00:15:02,980 ನಿಕ್ಕಿ ಫಿಟ್ಜ್ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್. 213 00:15:03,570 --> 00:15:05,880 ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 214 00:15:06,080 --> 00:15:07,430 ದಯವಿಟ್ಟು, ಬನ್ನಿ ಒಳಗೆ. 215 00:15:07,630 --> 00:15:09,610 ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಡ್ರಿಂಕ್ ತರುತ್ತೇನೆ. 216 00:15:13,780 --> 00:15:16,310 ನಾನು ಹೋಟೆಲ್ ರೂಮಲ್ಲಿ, ಮತಿ ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಕೂತಿದ್ದಾಗ, 217 00:15:16,510 --> 00:15:20,290 ಗ್ರೀಸ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣ ಅನ್ನೋ ಯೋಚನೆ ಬಂತು. 218 00:15:28,550 --> 00:15:30,530 ನಿಮಗಿದು ಹುಚ್ಚುತನ ಅನಿಸಬಹುದು, 219 00:15:30,730 --> 00:15:32,870 ಆದರೆ ನಾನು ಹಿಂದೆ ಭೇಟಿಯಾದವರಂತಲ್ಲ ಇವನು. 220 00:15:33,070 --> 00:15:35,390 ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬದುಕುತ್ತಾನೆ. 221 00:15:36,390 --> 00:15:39,350 ನನ್ನ ಜೊತೆಗಾತಿ ಇಲ್ಲದೆ ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಂದೆ. 222 00:15:40,730 --> 00:15:42,230 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾಗದ ಬರೆದೆ. 223 00:15:44,520 --> 00:15:47,320 ಹಾಗಿದ್ರೆ ಮುಂದಿನ ಸಲ ಫೋನ್ ಮಾಡು. 224 00:15:50,650 --> 00:15:53,110 ತಗೊಳ್ಳಿ. ಇದು ಶುರುಮಾಡಲು ಅಷ್ಟೇ. 225 00:15:53,780 --> 00:15:54,820 ಧನ್ಯವಾದ. 226 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 ದ ಸಿಕ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನನ್ಸುತ್ತೆ? 227 00:16:01,830 --> 00:16:04,710 ಆರು? ಯಾವುದರಲ್ಲಿ ಆರು? 228 00:16:08,760 --> 00:16:10,260 ನೀವು ಅವಳ ಸಂಗೀತ ಕೇಳಿಲ್ವಾ? 229 00:16:11,720 --> 00:16:12,970 ನಿನ್ನ ಕವಿ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 230 00:16:14,550 --> 00:16:17,760 ನನಗೆ ಸಂಗೀತದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವಷ್ಟು ಅಭಿರುಚಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 231 00:16:18,350 --> 00:16:21,640 ಆದರೆ ಅವಳು ಹಾಡುವುದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಅವಳ ಧ್ವನಿ… ಮೋಹಕ. 232 00:16:27,650 --> 00:16:30,110 ನಾನು ತಿಂದಿರುವ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರುಚಿ ಇದೇ ಇರಬೇಕು. 233 00:16:31,490 --> 00:16:32,820 ಮತ್ತೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಾ? 234 00:16:34,280 --> 00:16:35,890 ಒಂದು ರೀತಿ, ಹೌದು. ಹೌದು. 235 00:16:36,090 --> 00:16:38,160 ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಕಳೆಯುತ್ತೇನೆ. 236 00:16:38,700 --> 00:16:40,900 ಆದರೆ ನನ್ನ ಮನೆಗಳು ರೋಮ್ 237 00:16:41,100 --> 00:16:44,670 ಮತ್ತು ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಇವೆ, ಅಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಕೆಲವು ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಿವೆ. 238 00:16:46,580 --> 00:16:48,030 ನೀವೇನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ, ನಿಕ್ಕಿ? 239 00:16:48,230 --> 00:16:49,880 ನಾನೊಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ… 240 00:16:50,800 --> 00:16:52,070 ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 241 00:16:52,270 --> 00:16:54,010 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಾ? 242 00:16:55,300 --> 00:16:56,220 ಹೌದು. 243 00:16:58,220 --> 00:17:01,430 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ರೋಮ್ ಹಾಗೂ ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲೂ ಮನೆಗಳಿವೆಯಾ? 244 00:17:02,560 --> 00:17:04,020 ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿಬಿಡು. 245 00:17:06,480 --> 00:17:11,550 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರು ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರರಹಿತ ರಾಜಮನೆತನದವರು. 246 00:17:11,750 --> 00:17:13,320 ತಡಿ, ತಡಿ. ನೀನು ರಾಜಕುಮಾರನಾ? 247 00:17:13,780 --> 00:17:15,310 ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಲ್ಲ. 248 00:17:15,510 --> 00:17:19,640 ಆತನ ಕುಟುಂಬ ಐರ್ಲೆಂಡಿನಲ್ಲಿ 13ನೇ ಶತಮಾನದಷ್ಟು ಹಳೆಯದು, ಅವರಿಗೊಂದು ಅರಮನೆಯಿದೆ. 249 00:17:19,840 --> 00:17:23,160 ಅರಮನೆ, ಹೌದು, ನಮಗೊಂದು ಅರಮನೆ ಇದೆ. ಹಳೆಯ, ಶಿಲೀಂಧ್ರ ಹಿಡಿದಿರುವ ಅರಮನೆ. 250 00:17:24,540 --> 00:17:27,920 ಅದಕ್ಕೇನೂ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ ಬಿಡಿ. ಸಣ್ಣ ರಾಜಮನೆತನ ಅಷ್ಟೇ. 251 00:17:29,960 --> 00:17:31,000 ನಿಮ್ಮ ವಿವಾಹಕ್ಕೆ. 252 00:17:31,380 --> 00:17:32,320 - ಚಿಯರ್ಸ್. - ಚಿಯರ್ಸ್. 253 00:17:32,520 --> 00:17:33,340 ಚಿಯರ್ಸ್. 254 00:18:15,470 --> 00:18:16,660 ನಿನ್ನ ಗಿಟಾರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 255 00:18:16,860 --> 00:18:19,490 ಪೊಲೀಸರು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ ನನ್ನ ಪದಾರ್ಥ ಒಳಗಿತ್ತು, 256 00:18:19,690 --> 00:18:20,930 ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲೇ ಬಿಟ್ಟೆ. 257 00:18:22,220 --> 00:18:24,020 ಆಮೇಲೆ ನಿಕ್ಕಿ ಇದನ್ನು ಕೊಡಿಸಿದ. 258 00:18:25,310 --> 00:18:27,940 - ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಾ ನೀನು ಉತ್ತಮಗೊಂಡೆ. - ಗೊತ್ತು. 259 00:18:33,440 --> 00:18:34,680 ನನಗೆ ಊಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 260 00:18:34,880 --> 00:18:36,030 ಅಲ್ಲಿರೋ ರಾಜಕುಮಾರ… 261 00:18:37,030 --> 00:18:41,280 ನಿನ್ನ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸದಸ್ಯರ ಜೊತೆ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಟೂರ್ ಬಸ್ಸೊಳಗೆ ಏಳು ತಿಂಗಳು ಮಲಗುವುದು. 262 00:18:41,620 --> 00:18:42,910 ಎಂಟು ತಿಂಗಳು. 263 00:18:46,250 --> 00:18:48,370 - ಅವನು ಬರಬೇಕಿಲ್ಲ. - ಯಾಕೆ? 264 00:18:52,380 --> 00:18:54,170 ಯಾಕಂದ್ರೆ ನಾನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲ್ಲ. 265 00:18:58,680 --> 00:18:59,590 ಡೈಸಿ. 266 00:19:08,140 --> 00:19:09,190 ಇದನ್ನಾದರೂ ನೋಡಿದೆಯಾ? 267 00:19:09,770 --> 00:19:14,440 {\an8}ಇನ್ನೇನು ಅತ್ತೇಬಿಟ್ಟೆ. ಪತ್ರಿಕೆಯ ಮಾರಾಟಗಾರ ನನಗೆ ತಲೆ ಕೆಡುತ್ತಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡ. 268 00:19:14,860 --> 00:19:16,730 ಹೌದು, ನೋಡಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 269 00:19:17,940 --> 00:19:18,950 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಓದಿದೆ. 270 00:19:23,910 --> 00:19:28,160 ನನಗೆ ಬೇಕಿರುವುದೆಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವಾಗ, ನಾನಲ್ಲಿಗೆ ವಾಪಸ್ ಯಾಕೆ ಹೋಗಲಿ, ಸಿಮೋನ್? 271 00:19:32,960 --> 00:19:35,500 - ಬಿಡು. ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಡ. - ನಿಜವಾಗಲೂ. 272 00:19:39,760 --> 00:19:40,680 ಅದು ನೀನು… 273 00:19:41,430 --> 00:19:43,090 ರೋಲಿಂಗ್ ಸ್ಟೋನ್ ಮುಖಪುಟದಲ್ಲಿ. 274 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 ಇಲ್ಲ, ನಾನಲ್ಲ. 275 00:20:11,290 --> 00:20:13,500 {\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್ 276 00:20:17,130 --> 00:20:18,880 {\an8}ಪ್ರೇಮ, ಕಾಮ & ದ್ವೇಷ - ಅಮೆರಿಕಾದ ಮುಂದಿನ ಅದ್ಭುತ ಬ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಬಂಧ 277 00:20:26,470 --> 00:20:29,060 {\an8}"ಅಂಥ ಸಂಗೀತ ಮೊದಲೇ ಇತ್ತು… ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಶೇಷವೇ ಡೈಸಿ." 278 00:20:33,190 --> 00:20:36,980 {\an8}ಬಿಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಹೇಳಿದ, "ಡೈಸಿಯಂಥ ಪ್ರತಿಭೆ ಡೈಸಿಯಿಂದಲೇ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದೆ." 279 00:20:43,950 --> 00:20:45,320 ವ್ಯಸನಿ 280 00:20:45,740 --> 00:20:47,350 ತಲೆನೋವು 281 00:20:47,550 --> 00:20:49,540 ಸ್ವಾರ್ಥಿ 282 00:21:00,050 --> 00:21:00,960 ಹಾಯ್. 283 00:21:09,760 --> 00:21:11,470 ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಕಾಯಲಾರೆ. 284 00:21:51,560 --> 00:21:53,580 ಹೇ, ನಿಕ್ಕಿ ನಿಕ್. ಎಂದಿನಂತೆ ತಡ. 285 00:21:53,780 --> 00:21:55,640 ಫ್ರೆಡ್ಡಿ, ದ್ವೀಪದ ಸಮಯ ಪಾಲಿಸುತ್ತಿರುವೆ. 286 00:21:59,270 --> 00:22:02,440 ಹೇ, ಗೆಳೆಯ! ಈ ಕಡೆ ಬಾ! 287 00:22:09,620 --> 00:22:11,530 ಈ ರಾಕ್ಷಸ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 288 00:22:12,370 --> 00:22:14,040 ಯಾವುದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೂ ಮಾತನಾಡಿಸಬೇಡ. 289 00:22:20,290 --> 00:22:21,650 - ಈತ ಜಾರ್ಜಿಯೊಸ್. - ಹಾಯ್. 290 00:22:21,850 --> 00:22:24,510 ಅದ್ಭುತ ಚಿತ್ರಕಲೆ ಬಿಡಿಸುತ್ತಾನೆ, ಚಿನ್ನದ ಎಲೆಗಳ ಮೇಲೆ. 291 00:22:24,880 --> 00:22:26,830 - ಹಾಯ್. ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ಸಂತೋಷ. - ನನಗೂ. 292 00:22:27,020 --> 00:22:28,680 ಮತ್ತು ಈತ ಪೆಟ್ರೋಸ್. 293 00:22:29,680 --> 00:22:31,140 ಸಭೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಿದ್ದಾನೆ. 294 00:22:32,260 --> 00:22:35,310 ಇದು ಮಲಾನಾ ಮಾಲು. ಒಳ್ಳೆ ಗುಣಮಟ್ಟ. 295 00:22:36,890 --> 00:22:41,940 ಇದರ ಅದ್ಭುತ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ಮಹಾಕಾವ್ಯದ 28 ಚರಣಗಳನ್ನೇ ಬರೆದುಬಿಟ್ಟೆ. 296 00:22:43,150 --> 00:22:46,090 ಡೈಸಿ ಕವಿಯಿತ್ರಿ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಒಳ್ಳೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ. 297 00:22:46,290 --> 00:22:49,240 - ಸರಿ, ಅದನ್ನು ನೋಡೋಣ. - ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುವೆ, ಡೈಸಿ? 298 00:22:50,110 --> 00:22:53,200 ನಾನು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ... ಬೇಕಾದರೂ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 299 00:22:54,120 --> 00:22:56,370 ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಒಂಟಿತನದ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾಳೆ. 300 00:22:56,870 --> 00:22:58,620 - ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತೀರಿ? - ಎಲ್ಲಾ. 301 00:22:59,120 --> 00:23:00,880 ಪ್ರೀತಿ, ಹುಚ್ಚುತನ… 302 00:23:02,340 --> 00:23:03,860 ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿ, ಹುಚ್ಚುತನ. 303 00:23:04,060 --> 00:23:06,030 ಕಾವ್ಯಕ್ಕೆ ಪೆಟ್ರೋಸಿಗೆ ಬಹುಮಾನ ಸಿಕ್ಕಿತು. 304 00:23:06,230 --> 00:23:07,220 ಅಬ್ಬಾ! 305 00:23:08,050 --> 00:23:09,630 - ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ? - ಹೌದು. 306 00:23:10,090 --> 00:23:11,540 ಅದರ ನಂತರ ಪ್ರಕಟಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ. 307 00:23:11,740 --> 00:23:13,390 ಯಾಕೆ ನೀವು ಪ್ರಕಟಿಸಲಿಲ್ಲ? 308 00:23:13,760 --> 00:23:16,890 ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ. ದುಡ್ಡುಬಾಕರಿಗೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದೆ ಅಷ್ಟೇ. 309 00:23:17,270 --> 00:23:18,810 ಆದರೂ ಪ್ರತಿದಿನ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 310 00:23:19,440 --> 00:23:20,690 ಜನ ಹೇಗೆ ಓದುತ್ತಾರೆ? 311 00:23:21,400 --> 00:23:23,900 ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬನ್ನಿ. ಬಾಗಿಲು ಸದಾ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ. 312 00:23:26,190 --> 00:23:27,510 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 313 00:23:27,710 --> 00:23:30,140 ಅದನ್ನು ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶವೇ 314 00:23:30,340 --> 00:23:33,450 ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡಿ, ಕೇಳಿ, ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಿ… ಅಂತ ಅಲ್ವಾ? 315 00:23:34,450 --> 00:23:36,980 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಮಾಡುವುದರಲ್ಲೇ ನಿಜವಾದ ಉದ್ದೇಶ ಅಡಗಿದೆ. 316 00:23:37,180 --> 00:23:38,700 ಸಂತೋಷ ಆಗಿರುವುದು ಅದರಲ್ಲೇ. 317 00:23:39,080 --> 00:23:41,420 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಕೇವಲ ಆನಂದವಾಗಿರುವುದು. 318 00:23:42,130 --> 00:23:44,590 ಮಿಕ್ಕಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ಕೇವಲ ಪ್ರಶಂಸೆ ಅಷ್ಟೇ. 319 00:23:46,800 --> 00:23:48,570 ಆತ ಸರಿ ಹೇಳಿದ ಗೊತ್ತಾ? 320 00:23:48,770 --> 00:23:50,280 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಇದೆ ಅಂತ 321 00:23:50,480 --> 00:23:53,640 ಬೇರೆಯವರು ಹೇಳಲು ಬಿಡಬೇಡಿ, ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಜುಟ್ಟು ಹಿಡೀತಾರೆ. 322 00:23:54,970 --> 00:23:56,640 ಈಗ ನನಗಾಗಿಯಷ್ಟೇ ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 323 00:23:57,180 --> 00:24:00,770 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ. ಅಲೆಗಳಿಗಾಗಿ. ಇನ್ನೂ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತೆ. 324 00:24:21,370 --> 00:24:23,460 ನಿಕ್ಕಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟು ಸಂತೋಷವಾಗಿ ನೋಡೇ ಇಲ್ಲ. 325 00:24:24,080 --> 00:24:25,590 ಹೌದು. ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು. 326 00:24:26,090 --> 00:24:28,340 ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. 327 00:24:31,090 --> 00:24:32,010 ಅಲ್ವಾ? 328 00:24:35,090 --> 00:24:37,470 ಕಾರು ಅಪಘಾತದಲ್ಲಿ ನಿಕ್ಕಿಯ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಸತ್ತರು. 329 00:24:38,220 --> 00:24:40,850 ನಂತರ ಬಹಳ ಕಾಲ, ಆತ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದ. 330 00:24:41,270 --> 00:24:42,480 ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನವರೆಗೂ. 331 00:24:44,060 --> 00:24:46,400 ಅವನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪಿನಲ್ಲಿ, 332 00:24:47,110 --> 00:24:50,530 ದೂರದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿತ್ತು. 333 00:24:51,900 --> 00:24:55,410 ಈಗ, ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಅವನು ಮತ್ತೆ ಬದುಕಲು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತೆ. 334 00:25:14,880 --> 00:25:17,640 ಆಕಾಶ ಹೀಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 335 00:25:18,890 --> 00:25:20,470 ಬೆಳೆದಿದ್ದು ನಗರದಲ್ಲಿ ನೋಡು. 336 00:25:22,890 --> 00:25:24,690 ಬೇರೆ ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಇದ್ದೇವೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 337 00:25:26,520 --> 00:25:28,900 ಒಂದು ರೀತಿ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ. 338 00:25:30,270 --> 00:25:33,050 - ಅಂದರೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಬಲ್ಲವರು ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ. 339 00:25:33,250 --> 00:25:36,410 ಮತ್ತು ನಮಗಿಷ್ಟ ಬಂದಂತೆ ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು. 340 00:25:37,740 --> 00:25:39,160 ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 341 00:25:41,830 --> 00:25:44,120 ಆದರೆ ಮರಳಿ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು ಅನ್ನುವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ. 342 00:25:47,460 --> 00:25:49,340 ಇದನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲ? 343 00:25:53,010 --> 00:25:54,800 ಹೇ, ನಿನಗೊಂದು ಹೇಳಲೇ? 344 00:25:58,010 --> 00:25:59,390 ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 345 00:26:05,020 --> 00:26:07,310 ನೀನು ಮರಳಿ ಏನೂ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 346 00:26:11,400 --> 00:26:12,820 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ ಸಾಕು. 347 00:26:20,120 --> 00:26:21,310 ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿದರು. 348 00:26:21,510 --> 00:26:22,490 ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ. 349 00:26:22,990 --> 00:26:25,660 - ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದ್ದು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಆಯ್ತಾ? - ತುಂಬಾನೇ. 350 00:26:28,370 --> 00:26:29,420 ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 351 00:26:30,250 --> 00:26:31,250 ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 352 00:26:36,220 --> 00:26:38,260 ನಿನ್ನ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಬಗ್ಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 353 00:26:42,350 --> 00:26:43,430 ನಿಜವಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸು. 354 00:26:44,810 --> 00:26:45,810 ಕ್ಷಮೆ ಏನೂ ಬೇಡ. 355 00:26:47,020 --> 00:26:48,560 ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ. 356 00:26:49,100 --> 00:26:50,520 ನನಗಷ್ಟೇ ಸಾಕು. 357 00:26:51,770 --> 00:26:53,690 ಅಷ್ಟೇ ಸಾಕಾ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 358 00:27:04,120 --> 00:27:06,080 ಆಮೇಲೆ ಬಹಳ ಕಾಲ ಬೇಜಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ, 359 00:27:07,120 --> 00:27:09,500 ಆದರೆ ನಂತರ ನನ್ನ ಬೇಜಾರು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿ ಉಳಿಯಿತು. 360 00:27:10,750 --> 00:27:13,530 ಮತ್ತೆ ನಿನಗೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾದರೆ, ತೊಂದರೆಯಾದರೆ ಏನು ಮಾಡುವೆ, 361 00:27:13,730 --> 00:27:15,170 ಸುಮ್ಮನೆ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವೆಯಾ? 362 00:27:16,380 --> 00:27:18,010 ಜೀವನದ ಒಳ್ಳೆ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನೋಡುವೆ. 363 00:27:20,340 --> 00:27:22,680 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ಎಲ್ಲ ಮಾಯವಾಗುತ್ತದೆ. 364 00:27:28,770 --> 00:27:30,270 ಬೌದ್ಧರು ಹೇಳುವಂತೆ, 365 00:27:31,480 --> 00:27:32,940 "ನೋವು ಸಹಜವೇ, ಆದರೆ 366 00:27:33,610 --> 00:27:35,020 "ನರಳುವುದು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆ." 367 00:27:41,160 --> 00:27:43,120 ನಮ್ಮದೊಂದು ಕಲಾತ್ಮಕ… 368 00:27:45,660 --> 00:27:47,750 ಮತ್ತು ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಬಂಧವಾಗಿತ್ತು. 369 00:27:48,160 --> 00:27:51,710 ಅವನಿಗೆ ಅನುಮತಿಸಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ನನ್ನ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿದ. 370 00:27:54,130 --> 00:27:57,800 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಆತ್ಮಬಂಧುಗಳೇನೋ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ… 371 00:27:59,300 --> 00:28:01,380 ನಾನೂ ಆತ್ಮಬಂಧು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 372 00:28:02,300 --> 00:28:05,180 ಫ್ರಾನ್ಚೆಸ್ಕಾ. ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸಾಮ್ಯವಿತ್ತು. 373 00:28:06,600 --> 00:28:07,770 ನನಗನ್ಸುತ್ತೆ… 374 00:28:08,890 --> 00:28:11,770 ಕನ್ನಡಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ಆತ್ಮಬಂಧು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಸುಲಭ. 375 00:28:14,150 --> 00:28:15,060 ಇರಬಹುದು. 376 00:28:20,110 --> 00:28:21,450 ಅವನು ಕನ್ನಡಿಯಂತಿರಬಹುದು. 377 00:28:32,460 --> 00:28:35,380 ನಿಮಗಿದ್ದ ಆ ಬಂಧ… 378 00:28:38,050 --> 00:28:39,670 ಈಗ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 379 00:29:05,910 --> 00:29:08,730 ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಳು. ಇದು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ. 380 00:29:08,930 --> 00:29:10,200 - ಇರಬಹುದು. - ಆದರೆ? 381 00:29:18,090 --> 00:29:20,590 ನನಗೆ ಸಣ್ಣ ಕ್ಲಬ್ಬುಗಳಲ್ಲೇ ಇರುವುದು ಬೇಡ, ಡೈಸಿ. 382 00:29:22,470 --> 00:29:23,670 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದು ಬೇಕು. 383 00:29:24,760 --> 00:29:26,050 ಎರಡೂ ಇರಬಹುದಲ್ವಾ? 384 00:29:28,550 --> 00:29:30,100 ನಿನ್ನನ್ನು ಒಂದು ಕೇಳಲೇ? 385 00:29:32,100 --> 00:29:34,270 ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ? 386 00:29:36,650 --> 00:29:38,340 ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಾವು ಮಾತಾಡಿದಾಗ, 387 00:29:38,540 --> 00:29:40,590 ನಿನ್ನ ಹೃದಯ ಒಡೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿತ್ತು. 388 00:29:40,790 --> 00:29:43,240 ಎಷ್ಟೋ ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 389 00:29:43,650 --> 00:29:44,740 ಆದರೆ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 390 00:29:46,660 --> 00:29:47,640 ಒಂದು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ. 391 00:29:47,840 --> 00:29:49,370 ನಾನಿಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಸಿಮೋನ್. 392 00:29:52,200 --> 00:29:54,960 ಬಿಲ್ಲಿ ಬೇಸರ ತರಿಸುತ್ತಾನೆ, ನಿಕ್ಕಿ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 393 00:29:57,040 --> 00:30:00,460 ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದರೆ ಸಾಕು. 394 00:30:02,840 --> 00:30:05,780 ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಲ, ಸಂತೋಷಪಡುವವಳು ನಾನಾಗಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 395 00:30:05,980 --> 00:30:08,010 ಅಂದರೆ, ನಿನಗದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 396 00:30:16,850 --> 00:30:17,810 ಸರಿ. 397 00:30:19,020 --> 00:30:20,310 ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ. 398 00:30:44,000 --> 00:30:45,550 - ಹಾಯ್. - ಹಾಯ್. 399 00:30:46,800 --> 00:30:48,990 ಈಗ ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದಾಗಲಿ, 400 00:30:49,190 --> 00:30:51,890 ಅವರು ಮತ್ತು ದೇವರ ನಡುವೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ. 401 00:30:54,890 --> 00:30:56,730 ಈಗ ತಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು 402 00:30:57,600 --> 00:31:00,650 ಆಕಾಶ ಕೇಳಲಿ, ಅಲೆಗಳು ಆಲಿಸಲಿ. 403 00:31:13,740 --> 00:31:17,290 ಏನಂದರೆ, ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಪೆದ್ದು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 404 00:31:18,750 --> 00:31:22,250 ನಿಜವಾಗಲೂ ಪೆದ್ದು. ನಾನು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಪರಿತಪಿಸುವಂಥ ಕೆಲಸಗಳು. 405 00:31:24,960 --> 00:31:26,710 ಆದರೆ ಆ ದಿನ ಮಾತ್ರ ಪರಿತಪಿಸಲ್ಲ. 406 00:31:56,950 --> 00:31:58,250 ಬಾ. 407 00:32:00,210 --> 00:32:02,290 - ಆಗಲೇ ಹೊರಡಬೇಕಾ? - ಇಲ್ಲ. 408 00:32:25,110 --> 00:32:26,320 ಹೇ. 409 00:32:29,490 --> 00:32:31,070 ನಾನೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 410 00:32:33,200 --> 00:32:34,110 ಅಲ್ವಾ ಮತ್ತೆ. 411 00:32:36,490 --> 00:32:38,450 ಈಗಲಾದರೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಅನ್ನೋದು ಸಂತೋಷ. 412 00:33:13,990 --> 00:33:16,320 - ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 413 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 ಚಿಯರ್ಸ್. 414 00:33:27,460 --> 00:33:31,130 - ವಿಚಿತ್ರ ಅನ್ಸುತ್ತೆ ಅಲ್ವಾ? - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ. 415 00:33:32,840 --> 00:33:34,280 ತಕ್ಷಣ ಆದಂತೆ ಅನಿಸಿತು. 416 00:33:34,480 --> 00:33:36,050 ಹೌದು. ಹೌದು. ನಿಜವೇ. 417 00:33:39,140 --> 00:33:41,080 ವಿಚಿತ್ರ ಅಂದರೆ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುವುದು. 418 00:33:41,280 --> 00:33:44,640 ಅವಳು ಪ್ರಥಮ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ದ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಜೊತೆಗೆ ಹೋಗುವುದಲ್ಲ. 419 00:33:47,310 --> 00:33:49,360 ಏನು ಮಾಡೋದಂತ ಡೈಸಿಗೆ ಯಾರೂ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 420 00:33:51,940 --> 00:33:53,570 ಸರಿ, ಈಗ ನೀವು ಅವಳ ಪತಿ. 421 00:33:54,030 --> 00:33:56,070 ಅವಳಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬುದ್ಧಿ ಹೇಳಿ. 422 00:33:58,660 --> 00:33:59,740 ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು. 423 00:34:05,040 --> 00:34:06,620 ಬುದ್ಧಿ ಯಾರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ? 424 00:34:08,250 --> 00:34:10,540 ಏನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 425 00:34:11,880 --> 00:34:14,880 ಅವಳಿಗೆ ಇದು ಎಷ್ಟು ಬೇಕು ಅಂತ. ಅವಳಿಗೆ ಇದು ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟ ಅಂತ. 426 00:34:15,380 --> 00:34:16,970 ಪೆಟ್ರೋಸ್ ಸರಿಯಾಗೇ ಹೇಳಿದ್ದ. 427 00:34:18,550 --> 00:34:21,540 ಸಂಗೀತ ಮಾಡಲು… ನಮಗೆ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ… 428 00:34:21,740 --> 00:34:23,060 ಡೈಸಿ ಪೆಟ್ರೋಸ್ ಥರ ಅಲ್ಲ. 429 00:34:23,930 --> 00:34:26,960 ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಖುಷಿಗೆ ಕವನ ಬರೆಯುವ ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯರಂತೆ ಅಲ್ಲ ಅವಳು. 430 00:34:27,160 --> 00:34:28,480 ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಂತಾಳೆ. 431 00:34:31,400 --> 00:34:33,320 ಅವಳು ಖುಷಿಯಾಗಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಬೇಡವಾ? 432 00:34:35,990 --> 00:34:37,990 ಹೇ. ಇಲ್ಲೇನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 433 00:34:41,280 --> 00:34:42,370 ಏನಂತೀರಿ… 434 00:34:42,950 --> 00:34:44,650 - ಸ್ವಲ್ಪ ಆ್ಯಸಿಡ್ ಮಾಡೋಣ… - ಹೌದಾ? 435 00:34:44,850 --> 00:34:46,020 …ಆ ಬಂಡೆಗಳವರೆಗೆ ಈಜೋಣ? 436 00:34:46,220 --> 00:34:47,980 ಸದ್ಯ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ… 437 00:34:48,180 --> 00:34:49,580 - ಆಗಬಹುದು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. ಸರಿ. 438 00:35:08,270 --> 00:35:10,460 ಸಿಮೋನ್ ಖುಷಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. 439 00:35:10,660 --> 00:35:11,940 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 440 00:35:13,730 --> 00:35:15,180 ಹಾಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳುವೆ? 441 00:35:15,380 --> 00:35:16,820 ಏನಿಲ್ಲ, ಅದು ಸುಮ್ಮನೆ… 442 00:35:17,780 --> 00:35:19,310 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿದಂತಿಲ್ಲ. 443 00:35:19,500 --> 00:35:22,220 ಹಾಗೇನಿರಲ್ಲ. ಅವಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಪರಿಚಯ ಇಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 444 00:35:22,420 --> 00:35:25,700 ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, ನೀನು… ಅವಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೇಕಂತೆ. 445 00:35:27,250 --> 00:35:28,620 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 446 00:35:32,380 --> 00:35:33,290 ಡೈಸಿ... 447 00:35:37,590 --> 00:35:38,920 ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ. 448 00:35:42,760 --> 00:35:43,680 ಅದು ಹುಚ್ಚುತನ. 449 00:35:44,560 --> 00:35:45,850 ನಿನಗದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 450 00:35:46,850 --> 00:35:48,630 ನಿನ್ನ ನೋಡುವುದು, ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ರೀತಿ. 451 00:35:48,830 --> 00:35:51,630 ಸುಮ್ಮನೆ ನೀನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವಳು ಅರ್ಧ ಜಗತ್ತನ್ನು 452 00:35:51,830 --> 00:35:52,800 ದಾಟಿ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. 453 00:35:53,000 --> 00:35:55,220 ಅವಳು ಕಾಗದ ಬರೆದಿದ್ದರೆ ನಾನೂ ಅದೇ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆ… 454 00:35:55,420 --> 00:35:57,650 ಅದು ಅವಳ ತಪ್ಪಲ್ಲ. ತಪ್ಪಂತ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ… 455 00:35:59,150 --> 00:36:00,860 ನೀನಂದ್ರೆ ಯಾರಿಗೆ ಪ್ರೀತಿ ಹುಟ್ಟಲ್ಲ? 456 00:36:25,260 --> 00:36:26,930 ನೀನು ಈಗಲೇ ಹೊರಡುತ್ತಿಲ್ಲ ತಾನೇ? 457 00:36:31,020 --> 00:36:32,100 ಬೇಗನೆ. 458 00:36:33,900 --> 00:36:35,400 ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನೋಣ. 459 00:36:36,230 --> 00:36:37,340 ಕೊನೆಯ ಸಲ ಈಜಲು ಹೋಗೋಣ. 460 00:36:37,540 --> 00:36:38,610 ಇನ್ನೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ ಇದೆ. 461 00:36:40,320 --> 00:36:41,740 ಇನ್ನೊಂದು ವಾರ ಜಾಸ್ತಿ ಇರು. 462 00:36:45,950 --> 00:36:48,080 ನಾವು ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಲೇ ಇಲ್ಲ, ಸಿಮೋನ್. 463 00:36:48,990 --> 00:36:51,290 ದ್ವೀಪದ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಗೆ ಹೋಗಿಯೇ ಇಲ್ಲ. 464 00:36:56,380 --> 00:36:58,710 ಇನ್ನೊಂದು ವಾರ. ಬರ್ನಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ. 465 00:37:00,340 --> 00:37:01,510 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಕು. 466 00:37:01,970 --> 00:37:04,840 - ನೀನೇನೂ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ. 467 00:37:07,470 --> 00:37:08,930 ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು ನಿಗದಿಯಾಗಿವೆ. 468 00:37:10,180 --> 00:37:11,390 ಮತ್ತು ಖರ್ಚುಗಳಿವೆ. 469 00:37:11,930 --> 00:37:13,020 ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಿವೆ. 470 00:37:15,520 --> 00:37:17,610 ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ಮಾಡುವೆ. 471 00:37:22,950 --> 00:37:25,280 ನೀನು ಮಜವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. ಏನಾಯ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 472 00:37:25,820 --> 00:37:26,700 ಮತ್ತೆ... 473 00:37:28,780 --> 00:37:30,620 ನಮ್ಮಂಥವರಿಗೆ ಕೆಲಸ ಇರುತ್ತೆ, ಡೈಸಿ. 474 00:37:32,000 --> 00:37:36,170 ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿರುವ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಅವಕಾಶಗಳಿಗೆ ನಮ್ಮಂಥವರು ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರಮ ಪಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 475 00:37:37,330 --> 00:37:38,860 ನಿನಗೇನಾಗಿದೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 476 00:37:39,060 --> 00:37:39,920 ನನಗಾ? 477 00:37:40,630 --> 00:37:41,550 ಹೌದು. 478 00:37:46,970 --> 00:37:48,600 ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ಭೇಟಿ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 479 00:37:54,100 --> 00:37:56,940 ನೀನು ಪುಸ್ತಕ ಹಿಡಿದು ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ 480 00:37:58,150 --> 00:38:00,070 ನಾಚುವ ಹುಡುಗಿಯಾಗಿದ್ದೆ. 481 00:38:01,940 --> 00:38:04,350 - ಹಾಡು ಹಾಡಲು ಅಂಜುತ್ತಿದ್ದೆ. - ಹೌದು, ನೆನಪಿದೆ. 482 00:38:04,540 --> 00:38:06,890 - ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ? - ವೇದಿಕೆ ಮೇಲೆ ಹಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ. 483 00:38:07,090 --> 00:38:08,200 ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡಿದೆ. 484 00:38:09,120 --> 00:38:10,140 ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಯಿತು. 485 00:38:10,340 --> 00:38:11,910 ನಿನಗಿಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷ ಸಿಗುತ್ತೆ ಅಂತೀಯಾ? 486 00:38:13,080 --> 00:38:15,210 ಡೈಸಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಲ್ಲೆ. 487 00:38:15,790 --> 00:38:17,650 ಕೇವಲ ಬರೆಯಲು ನೀನು ಸಂಗೀತ ಬರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 488 00:38:17,850 --> 00:38:20,650 ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಆಲಿಸಬೇಕು, ನೀನು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಕು. 489 00:38:20,850 --> 00:38:22,450 - ನಾನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲ್ಲ. - ನೀನು ಹೋಗಬೇಕು. 490 00:38:22,650 --> 00:38:26,450 - ಆಗಲ್ಲ. - ನಿನಗೆ ಪ್ರಥಮ ಸ್ಥಾನದ ಹಾಡಿದೆ. ಆಲ್ಬಮ್… 491 00:38:26,650 --> 00:38:28,830 ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅದ್ಯಾವುದೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ! 492 00:38:29,030 --> 00:38:31,750 ಹೌದು, ಬೇಕಿದೆ. ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ ಕಂಡರೆ ಭಯವಿದೆ. 493 00:38:31,950 --> 00:38:33,310 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀಯಾ? 494 00:38:35,680 --> 00:38:36,940 ಅದಕ್ಕೇನಾ ಇದೆಲ್ಲಾ? 495 00:38:50,740 --> 00:38:51,700 ಸಿಮೋನ್. 496 00:38:52,620 --> 00:38:53,660 ಹೇ, ನಾನು... 497 00:39:03,920 --> 00:39:04,920 ಸಿಮೋನ್! 498 00:39:15,180 --> 00:39:16,100 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 499 00:39:21,480 --> 00:39:22,940 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 500 00:39:25,190 --> 00:39:28,200 ಪ್ರೀತಿಯೆಂದರೆ ಏನು ಅಂತ ಹೇಳ್ತೀನಿ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಇಲ್ಲ. 501 00:39:31,110 --> 00:39:32,700 ನಮಗೆ ಯಾರಾದರೂ ನಿಜವನ್ನು ಹೇಳಿದಾಗ, 502 00:39:34,950 --> 00:39:36,540 ಅದನ್ನು ಕೇಳಲೂ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ. 503 00:39:39,620 --> 00:39:41,880 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಜ ಹೇಳುವೆ. 504 00:39:45,420 --> 00:39:47,170 ನೀನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಸ್ವಾರ್ಥಿ. 505 00:40:13,870 --> 00:40:16,410 ನೀನು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ. 506 00:40:17,740 --> 00:40:19,500 ನಿನ್ನ ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 507 00:40:31,090 --> 00:40:32,340 ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಕೇಳಿದೆ. 508 00:40:35,470 --> 00:40:36,720 ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಯಕೆ. 509 00:40:40,980 --> 00:40:41,980 ಇದು ನಿಜವೇ? 510 00:40:46,270 --> 00:40:47,190 ಡೈಸಿ, 511 00:40:47,650 --> 00:40:48,860 ಅವಳು ಸರಿ ಹೇಳಿರಬಹುದು. 512 00:40:49,860 --> 00:40:51,110 ಬಹುಶಃ ನೀನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗಬೇಕು. 513 00:40:52,570 --> 00:40:54,820 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. ಆದರೆ… 514 00:40:55,700 --> 00:40:57,120 ನೋವು ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 515 00:41:02,620 --> 00:41:03,460 ಹೇ. 516 00:41:06,460 --> 00:41:08,090 ಈ ಸಲ ಹಾಗೆಯೇ ಇರಲ್ಲ. 517 00:41:17,600 --> 00:41:20,270 ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ. 518 00:41:33,320 --> 00:41:36,350 ಬಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಯುವಂತೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೋಡವೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ... 519 00:41:36,550 --> 00:41:38,410 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೆಸ್ 520 00:41:41,790 --> 00:41:43,830 ಮನೆಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಏನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 521 00:41:45,370 --> 00:41:49,150 ಕಡಲತೀರಗಳು, ತಾಳೆ ಮರಗಳು, ಬೆಟ್ಟಗಳು. 522 00:41:49,350 --> 00:41:53,340 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 523 00:41:56,800 --> 00:41:57,660 ಡೈಸಿ? 524 00:41:57,860 --> 00:42:01,040 ನಿನಗೆ ಸಾರಾಯಿ ಮೇಲೇನೇ ಹಿಡಿತ ಇರಲ್ಲ ನಿನಗೆ ಸತ್ಯದ ಮೇಲೂ ಹಿಡಿತ ಇದ್ದಂತೆ ಕಾಣಲ್ಲ 525 00:42:01,240 --> 00:42:03,380 ಇದು ನೀನೇನಾ? 526 00:42:03,570 --> 00:42:08,860 ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಳಗಿನ ವೈಫಲ್ಯ ನಾನು ಹೊಡೆಯಲು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಯಾರಿರುವೆ 527 00:42:10,020 --> 00:42:11,630 ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 528 00:42:11,830 --> 00:42:16,450 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನು ಮಾತ್ರ ಈ ಮೈಕ್ ಬಿಡಲ್ಲ 529 00:44:06,010 --> 00:44:07,960 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ 530 00:44:08,160 --> 00:44:10,100 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು: Vivek