1
00:00:06,960 --> 00:00:09,950
- இது நான் வேலை செய்யும் கிளப்.
- இது நியூ யார்க் முகவரி.
2
00:00:10,150 --> 00:00:12,240
அங்கே வந்தா இங்கே வா. சுத்தி காட்டறேன்.
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,590
டெய்ஸி ஜோன்ஸ் & த சிக்ஸில் இதற்கு முன்...
4
00:00:14,890 --> 00:00:15,700
அது என் குரல்.
5
00:00:15,900 --> 00:00:17,410
நான் இங்கிருந்து போகணும்.
6
00:00:17,610 --> 00:00:18,960
- எங்கே?
- நியூ யார்க்.
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,350
அந்த பொண்ணு பார்ட்டியில் சொன்னதை சொன்னேனே.
8
00:00:22,980 --> 00:00:24,020
அந்த பொண்ணா?
9
00:00:24,770 --> 00:00:26,560
அப்படியே போயிட்டா.
10
00:00:28,150 --> 00:00:30,900
குழுவில் புது உறுப்பினர்.
டெய்ஸி ஜோன்ஸிற்கு கரவொலி.
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,510
ஏன் குழுவில் சேர விரும்பின?
12
00:00:34,710 --> 00:00:36,600
- நீ.
- என்னை பத்தி என்ன?
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,030
உனை தெரியும் போல தோணுது.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,900
- நீ நினைக்கற மாதிரி இல்லை.
- சரி.
15
00:00:43,100 --> 00:00:47,110
எல்லா பாட்டும் பில்லி டெய்ஸிக்கு
இடையே ரகசிய பரிமாற்றம் போலிருக்கும்.
16
00:00:47,310 --> 00:00:48,500
அனைத்தையுமே சிறப்பாக்கற.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,200
நமக்கிடையே ஒண்ணுமே இல்லைனு சொல்லு.
18
00:00:51,400 --> 00:00:52,630
நான் பைத்தியமானு சொல்லு.
19
00:00:54,260 --> 00:00:55,910
நீங்க ஜோடினு நினைச்சேன்.
20
00:00:56,110 --> 00:00:58,330
- இல்லைனு யார் சொன்னது?
- பில்லி.
21
00:00:58,530 --> 00:00:59,560
நல்லா பொய் சொல்ற.
22
00:01:01,390 --> 00:01:03,460
ப்ளீஸ், என் மகள் பத்தி எழுதாதே.
23
00:01:03,660 --> 00:01:04,590
அதை விட நல்லதா கொடு.
24
00:01:04,790 --> 00:01:06,710
அவனுக்கு உன் மீது ஈர்ப்பு இல்லையாம்.
25
00:01:06,910 --> 00:01:09,760
- இசை பத்திதானாம்.
- இங்கே வசிக்கும் பெண்ணை பார்க்கணும்.
26
00:01:09,960 --> 00:01:10,680
பாஸ்போர்ட்
யுனைட்டட் ஸ்டேட்ஸ் ஆஃப் அமெரிக்கா
27
00:01:10,870 --> 00:01:12,800
க்ரீஸில் எவ்வளவு காலம் இருக்க போறீங்க?
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
அவ்வளவு நீண்ட காலம் திட்டம்
நான் போடுவதில்லை.
29
00:02:10,330 --> 00:02:12,920
{\an8}டெய்ஸி ஜோன்ஸ் & த சிக்ஸ்
30
00:02:22,220 --> 00:02:27,230
ட்ராக் 7:
"ஷி'ஸ் கான்"
31
00:02:36,860 --> 00:02:39,140
நியூ யார்க்
32
00:02:39,340 --> 00:02:41,870
{\an8}1975
(2 வருடங்களுக்கு முன்)
33
00:02:43,660 --> 00:02:44,910
சாரி, ஹவுஸ் ஃபுல்.
34
00:02:46,370 --> 00:02:47,620
பெர்னியை தேடி வந்தேன்.
35
00:02:48,000 --> 00:02:49,710
நான் அவளின் தோழி.
36
00:03:23,570 --> 00:03:24,950
நீ வந்ததை நம்ப முடியலை.
37
00:03:25,780 --> 00:03:27,450
நான் பார்க்கணும்னு சொன்னியே...
38
00:03:30,830 --> 00:03:32,540
நீயும் விளையாட்டுக்கு சொல்லலை.
39
00:03:33,460 --> 00:03:34,340
உண்மையா சொன்ன.
40
00:03:39,550 --> 00:03:41,430
ஒரு ஆச்சரியம் தருவதா சொன்னேனே?
41
00:03:56,360 --> 00:03:57,520
எனக்கு புரியலை.
42
00:03:58,730 --> 00:04:02,310
நீ அனுப்பிய பாட்டிற்கு கொஞ்சம்
இசை சேர்த்தேன், கூட்டத்துக்கு,
43
00:04:02,500 --> 00:04:04,490
அவர்களுக்கு ரொம்ப பிடித்து போனது.
44
00:04:06,330 --> 00:04:07,580
இதை பாரு.
45
00:04:08,490 --> 00:04:09,870
உனக்கு ரசிகர்கள்.
46
00:04:29,560 --> 00:04:32,980
வழக்கமா தனியா தான் எழுந்திருப்பேன்.
47
00:04:35,440 --> 00:04:36,650
ஏன்னா நீ ஈரமில்லாதவளா?
48
00:04:37,730 --> 00:04:39,840
அவர்களை படுக்கையிலிருந்து உதைப்பியா?
49
00:04:40,040 --> 00:04:41,110
இல்லை, நான்...
50
00:04:45,320 --> 00:04:46,240
ஆம்.
51
00:04:57,040 --> 00:04:59,170
அதை பாரு. அவர்களுக்கு வரிகள் தெரியுது.
52
00:05:00,550 --> 00:05:03,010
அவர்களை இன்னும் எது
உற்சாகமாக்கும் தெரியுமா?
53
00:05:11,930 --> 00:05:13,600
என் அழகான சகோதரர்களே,
54
00:05:14,140 --> 00:05:17,020
அன்பு சகோதரிகளே,
55
00:05:18,270 --> 00:05:20,270
இதோ இருக்கா, நேரடியா,
56
00:05:20,610 --> 00:05:23,110
சிமோன் பெண்மணி.
57
00:05:39,630 --> 00:05:42,800
என் நிலை சரியில்லாத போது
என்னால் பார்க்க முடியலை
58
00:05:43,340 --> 00:05:46,490
உலகம் இருண்டிருந்தது
ஆனால் நீ எனக்கு காட்டினாய்
59
00:05:46,690 --> 00:05:49,800
உன் ஒளியை
என் வாழ்க்கையை எப்படி வாழணும் என்று
60
00:05:50,140 --> 00:05:53,920
நீ என்னை முழுவதுமாய் கவர்ந்தாய்
61
00:05:54,120 --> 00:05:57,850
இப்போ நான் பாடணும்
நான் விரும்பாவிடினும்
62
00:05:58,060 --> 00:06:01,630
எனக்கு சொல்ல வேறொன்றும் இல்லை ஆனால்
63
00:06:01,830 --> 00:06:03,940
நீ காதலில் இருக்கிறாய் என்று சொல்லாதே
64
00:06:05,440 --> 00:06:09,910
ஏனென்றால் அது
அது போதாது
65
00:06:12,280 --> 00:06:13,990
பாட்டை இரவு முழுக்க பாடிருப்பேன்.
66
00:06:14,620 --> 00:06:16,940
அவர்களும் அனுமதித்திருப்பார்கள்.
67
00:06:17,140 --> 00:06:17,920
மீண்டுமா?
68
00:06:18,620 --> 00:06:20,230
இதை எவ்வளவு முறை செய்ய போறோம்?
69
00:06:20,430 --> 00:06:22,210
எவ்வளவு முடியுமோ அவ்வளவு.
70
00:06:22,960 --> 00:06:24,590
ஒரு பாட்டு தானே வெச்சிருக்க.
71
00:06:28,680 --> 00:06:30,180
அதை சரி செய்வோமே.
72
00:06:31,550 --> 00:06:33,010
செய்யலாமே.
73
00:06:33,470 --> 00:06:34,390
நிறுத்து.
74
00:06:35,560 --> 00:06:36,850
மக்கள் பார்க்கறாங்க.
75
00:06:37,890 --> 00:06:40,270
சாரி. இன்னொரு முறை.
76
00:06:41,980 --> 00:06:46,740
ஏனென்றால் அது
அது போதாது
77
00:06:47,820 --> 00:06:50,700
இதை கமுக்கமா வெச்சுக்க விரும்பறேன்.
அவ்வளவு தான்.
78
00:06:52,570 --> 00:06:54,280
எதை கண்டு உனக்கு பயம்?
79
00:06:58,500 --> 00:06:59,540
உனக்கு தெரியலையா?
80
00:07:00,870 --> 00:07:01,790
பாரு.
81
00:07:04,460 --> 00:07:07,460
எப்பவுமே எங்கேயாவது
நாம் கவனமா இருந்து தான் ஆகணும்.
82
00:07:09,550 --> 00:07:12,760
ஆனால் கிளப்பில், நம் மக்களுடன், கண்ணு...
83
00:07:13,850 --> 00:07:16,220
நம்மால் அங்கு ஆட முடியலைனா,
வேறெங்கு ஆடுவது?
84
00:07:19,310 --> 00:07:22,940
இவ்வளவு அழகான விஷயத்தை
நான் மறைத்து வைக்க விரும்பலை.
85
00:07:27,230 --> 00:07:28,150
அவ சொன்னது சரி.
86
00:07:28,860 --> 00:07:30,240
ஒளிஞ்சுட்டிருந்தேன்.
87
00:07:31,200 --> 00:07:33,570
நான் நிறுத்த தயாரா இல்லை.
88
00:07:35,660 --> 00:07:38,120
எனவே உணர்வுகள் அனைத்தையும்
இசையில் இறக்கினேன்.
89
00:07:38,790 --> 00:07:42,170
நான் சுதந்திரமானவள்
என்று மக்கள் கூறுவதுண்டு
90
00:07:45,920 --> 00:07:49,130
ஆனால் உனக்கு என்னை தெரியாது
91
00:07:49,880 --> 00:07:53,970
நான் அதை செய்ததும், அந்த பாடல்...
92
00:07:55,470 --> 00:07:56,430
அது...
93
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
அற்புதமா வந்தது.
94
00:08:06,110 --> 00:08:09,400
நான் சுதந்திரமாய் இருப்பதாய்
மக்கள் கூறுகின்றனர்
95
00:08:13,280 --> 00:08:16,330
ஆனால் அவர்களுக்கு
என்னை பற்றி தெரியாது
96
00:08:16,870 --> 00:08:18,790
அப்போதெல்லாம் அப்படித்தான்.
97
00:08:19,830 --> 00:08:21,870
எல்லாமே நாங்களே செய்துக்கிட்டோம்.
98
00:08:22,540 --> 00:08:23,480
மன்ரோ
ரெகார்ட்ஸ்
99
00:08:23,680 --> 00:08:25,320
ஒரு சின்ன லேபலில் வெளியிட்டோம்
100
00:08:25,520 --> 00:08:29,380
தெரிந்த அனைத்து டீஜேக்களுக்கும்
நேரில் கொடுத்தோம்.
101
00:08:31,130 --> 00:08:32,630
செம்ம ஜாலியா இருந்தது.
102
00:08:34,260 --> 00:08:37,640
திடீரென்று நாங்க ஒரு இரவிற்கு
நான்கு நிகழ்ச்சிகள் செய்தோம்.
103
00:08:39,640 --> 00:08:42,540
பொதுமக்கள் ஆடிய மிட்டவுன் க்ளப்புகளில்.
104
00:08:42,740 --> 00:08:46,270
ஆனால் விரைவில்
நீ தவறென்று தெரிந்து கொள்வாய்
105
00:08:46,900 --> 00:08:48,940
மத்திய நியூ ஜெர்சி
ரோலர் டிஸ்கோக்களில்.
106
00:08:49,360 --> 00:08:52,680
ஏனென்றால் இது நாம் சேர்ந்திருக்கும்
கடைசி இரவு
107
00:08:52,880 --> 00:08:57,620
ரெண்டே பாட்டுதான் போடுவோம்,
மக்கள் கிறங்கிடுவாங்க.
108
00:08:57,910 --> 00:09:00,410
எனக்கு எந்த ஆணின் தேவையுமில்லை
109
00:09:02,330 --> 00:09:06,860
என்னை புண்ணிய பூமிக்கு கூட்டி செல்ல
110
00:09:07,060 --> 00:09:09,570
ஆனால் தினமும் பெட்டெர் டேஸுடன் முடிப்போம்.
111
00:09:09,770 --> 00:09:13,070
என்ன செய்யணுமோ செய்
என்ன சொல்லணுமோ சொல்லு
112
00:09:13,270 --> 00:09:15,800
இந்த பாட்டின் அர்த்தம் அனைவரும் அறிந்தனர்.
113
00:09:16,340 --> 00:09:20,060
என்னை, என் நண்பர்களை
வக்கிரமானவர்கள் என்று அழைப்பது
114
00:09:24,020 --> 00:09:27,980
என் நிலைமை
115
00:09:30,940 --> 00:09:34,970
என் குறிக்கோளும் அதுவும் ஒன்றல்ல
116
00:09:35,170 --> 00:09:37,070
என் குறிக்கோள்
117
00:09:38,410 --> 00:09:42,490
நான் அழுத்தத்தில் இருக்கும் வைரம்
118
00:09:42,740 --> 00:09:45,750
அவளுடன் ஆடுவது எனக்கு அப்பவும்
தர்மசங்கடமா தான் இருந்தது.
119
00:09:46,000 --> 00:09:49,630
நான் அழுத்தத்தில் இருக்கும் வைரம்
120
00:09:50,290 --> 00:09:54,420
ஆனால் சேர்ந்து இசையமைத்தது,
மற்றவர்களை ஆட வைத்தது,
121
00:09:55,300 --> 00:09:57,340
அது கிட்டத்தட்ட அப்படித்தான்.
122
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
ஹலோ?
123
00:10:05,850 --> 00:10:07,060
சரி, ஒரு நொடி.
124
00:10:08,350 --> 00:10:09,520
உனக்கு தான்.
125
00:10:13,820 --> 00:10:15,530
- ஹலோ?
- ஹேய், சிமோன்.
126
00:10:15,940 --> 00:10:17,260
ஹேய், டெட்டி.
127
00:10:17,460 --> 00:10:18,530
யார் அது?
128
00:10:19,990 --> 00:10:21,410
என் ரூம்மேட் தான்.
129
00:10:21,870 --> 00:10:23,160
எப்படி இருக்க நீ?
130
00:10:23,700 --> 00:10:25,400
கிளப்புகளில் பட்டையை கிளப்புறியா?
131
00:10:25,600 --> 00:10:28,370
ஒரு இரவில் மூணு அல்லது நாலு.
132
00:10:29,580 --> 00:10:30,780
உன்னை எண்ணி பெருமை.
133
00:10:30,980 --> 00:10:32,440
லா-லா லேண்டில் எப்படி போகுது?
134
00:10:32,640 --> 00:10:35,160
அதற்குதான் உன்னை அழைத்தேன்.
135
00:10:35,360 --> 00:10:37,700
டெய்ஸியிடம் சமீபமா பேசினியா?
136
00:10:37,900 --> 00:10:39,220
இல்லை, சில வாரம் முன்.
137
00:10:39,680 --> 00:10:41,120
ஏன்? எல்லாம் நலமா?
138
00:10:41,320 --> 00:10:42,260
இருக்கணும்.
139
00:10:43,060 --> 00:10:45,330
ரெகார்ட் ரிலீஸ் பார்ட்டி வெச்சோம்.
அவ வரலை.
140
00:10:45,530 --> 00:10:46,730
டெய்ஸி அப்படித்தானே.
141
00:10:47,140 --> 00:10:48,880
உனக்கு ஏதாவது தெரியுமானு கேட்கதான்.
142
00:10:49,080 --> 00:10:50,270
இல்லையே, தெரியலையே.
143
00:10:50,900 --> 00:10:53,090
ஆனால் ஒண்ணும் இருக்காது.
144
00:10:53,290 --> 00:10:54,430
அவ பயணத்துக்கு வருவா.
145
00:10:54,620 --> 00:10:56,300
ஏதாவது கேள்விப்பட்டா சொல்றியா?
146
00:10:56,500 --> 00:10:57,440
நிச்சயமா.
147
00:10:57,820 --> 00:10:58,860
சரி, கண்ணு.
148
00:10:59,650 --> 00:11:00,570
பை.
149
00:11:09,410 --> 00:11:10,670
"என் ரூம்மேட் தான்."
150
00:11:11,330 --> 00:11:13,110
வாயை மூடு. வாயை மூடு!
151
00:11:13,310 --> 00:11:15,200
டெய்ஸியும் நானும் தொடர்பில் இருந்தோம்,
152
00:11:15,400 --> 00:11:17,870
ஆனால் தினமும் பேசிக்கலை...
153
00:11:18,060 --> 00:11:19,830
அதை பத்தி நான் பெருசா யோசிக்கலை.
154
00:11:20,020 --> 00:11:21,410
எனக்குனு வாழ்க்கை இருந்தது.
155
00:11:21,610 --> 00:11:23,140
ஹீட்வேவ் - தி ட்ராம்ம்ப்ஸ்
சிக் - சிமோன் ஜாக்சன்
156
00:11:25,430 --> 00:11:26,770
சிமோன். சிமோன்.
157
00:11:27,220 --> 00:11:28,080
சிமோன்.
158
00:11:28,280 --> 00:11:30,230
சஹாராவில் யார் இருக்க போறாங்க?
159
00:11:30,890 --> 00:11:33,090
லெஸ்லி, லீனா, ஆலிஸ்.
160
00:11:33,290 --> 00:11:35,520
ஆலிஸா? ஆலிஸ் வருவதே இல்லை.
161
00:11:36,820 --> 00:11:38,690
- நன்றி.
- அப்புறம்...
162
00:11:39,490 --> 00:11:41,470
என்ன? ஏன் அந்த முகம்?
163
00:11:41,670 --> 00:11:44,060
உன்னிடம் சொல்லணுமானு தெரியலை.
164
00:11:44,260 --> 00:11:45,450
அட, சொல்லு.
165
00:11:47,160 --> 00:11:48,160
பெர்னி.
166
00:11:49,870 --> 00:11:51,070
நன்றி.
167
00:11:51,260 --> 00:11:52,330
சொல்லி.
168
00:11:52,670 --> 00:11:54,460
அட. ஆகட்டும், சொல்லு.
169
00:11:59,880 --> 00:12:02,330
சால்சோல் ஆட்கள்
நம்மை கிளப்பில் சந்திப்பர்.
170
00:12:02,530 --> 00:12:03,930
ஆல்பம் செய்ய விருப்பமாம்.
171
00:12:04,340 --> 00:12:07,010
ஓ, கடவுளே, அது அபாரம்!
172
00:12:07,560 --> 00:12:09,220
- ஆமாம்ல?
- அது அபாரம்!
173
00:12:10,600 --> 00:12:11,670
- மிஸ் ஜாக்சன்?
- என்ன?
174
00:12:11,870 --> 00:12:13,980
- உங்களுக்கு தந்தி.
- நன்றி, க்ளோயி.
175
00:12:22,820 --> 00:12:23,660
என்ன?
176
00:12:24,410 --> 00:12:25,810
என்ன? என்னது?
177
00:12:26,010 --> 00:12:29,240
நீ தேவை
டெய்ஸி
178
00:12:29,790 --> 00:12:33,620
அதன் பெயர் ஹைடராவோ ஹீட்ராவோ.
க்ரீஸில் ஒரு தீவாம்.
179
00:12:34,790 --> 00:12:36,420
நீ அங்கே போக போறியா?
180
00:12:36,880 --> 00:12:38,130
இன்றிரவேவா? இப்படியேவா?
181
00:12:39,630 --> 00:12:41,050
இரு, நமது கச்சேரிகள்?
182
00:12:42,380 --> 00:12:43,930
அவளுக்குனு வேறு யாருமில்லை.
183
00:12:44,630 --> 00:12:46,640
அவ சிறையில் இருக்கலாம். அவ...
184
00:13:04,030 --> 00:13:06,160
அப்போ, நீ க்ரீஸுக்கு தனியா போக போறதில்லை.
185
00:13:36,900 --> 00:13:40,320
ஹைட்ரா
186
00:13:44,440 --> 00:13:45,390
ஹை, அறிவீர்களா...
187
00:13:45,590 --> 00:13:47,760
எங்களை இங்கே கூட்டி செல்ல
டாக்சி கிடைக்குமா?
188
00:13:47,960 --> 00:13:49,490
டாக்சி. டாக்சி.
189
00:13:51,410 --> 00:13:52,490
டாக்சி.
190
00:13:58,500 --> 00:13:59,920
இதில் ஒண்ணாதான் இருக்கணும்.
191
00:14:03,130 --> 00:14:04,410
- அந்த கதவோ...
- சிமோன்!
192
00:14:04,610 --> 00:14:05,370
அப்படியா சொல்ற?
193
00:14:05,570 --> 00:14:06,420
சிமோன்!
194
00:14:11,850 --> 00:14:14,000
- ஓ, கடவுளே.
- ஓ, கடவுளே, நீ வந்துட்ட.
195
00:14:14,200 --> 00:14:15,670
- ஆம்.
- நீ வந்ததை நம்ப முடியலை.
196
00:14:15,870 --> 00:14:17,710
- ஹை. பெர்னி.
- ஹேய். ஆம்.
197
00:14:17,910 --> 00:14:18,960
டெய்ஸி. ஹை.
198
00:14:19,160 --> 00:14:21,650
- நீ நலமா?
- நிச்சயமா நான் நலம். ஏன்?
199
00:14:22,360 --> 00:14:24,680
காணாம போன, பல வாரங்களா
யாருக்கும் தகவலில்லை,
200
00:14:24,880 --> 00:14:26,700
நீ இதை எனக்கு அனுப்பின.
201
00:14:27,570 --> 00:14:28,610
ஜாமீன் பணமிருக்கு.
202
00:14:30,570 --> 00:14:32,520
சாரி. நான்...
203
00:14:32,720 --> 00:14:36,310
இது அதிர்ச்சியூட்டறமாதிரி
இருக்கும்னு புரியுது, ஆனால் நான்...
204
00:14:36,510 --> 00:14:37,620
அப்போ பிரச்சனை இல்லையா?
205
00:14:38,000 --> 00:14:39,120
பிரச்சனையில் இல்லை.
206
00:14:41,130 --> 00:14:42,460
மணமுடிக்க போறேன்.
207
00:14:45,050 --> 00:14:46,090
நிக்கி?
208
00:14:47,260 --> 00:14:48,340
நிக்கி!
209
00:14:50,430 --> 00:14:51,680
அவங்க வந்துட்டாங்க.
210
00:14:53,180 --> 00:14:54,100
நிக்கி?
211
00:14:56,810 --> 00:14:59,980
சிமோன், பெர்னி, இது என் வுட்பி.
212
00:15:01,690 --> 00:15:02,980
நிக்கி ஃபிட்ஸ்பாட்ரிக்.
213
00:15:03,570 --> 00:15:05,880
மகிழ்ச்சி. உங்களை பத்தி
நிறைய கேட்டிருக்கேன்.
214
00:15:06,080 --> 00:15:07,430
ப்ளீஸ், உள்ளே வரவும்.
215
00:15:07,630 --> 00:15:09,610
சௌகரியமா இருங்க. பானம் கொண்டு வர்றேன்.
216
00:15:13,780 --> 00:15:16,310
என் ஹோட்டல் அறையில்
கட்டுப்பாடற்று கிடந்தேன்,
217
00:15:16,510 --> 00:15:20,290
க்ரீஸுக்கு போகலாம்னு முடிவெடுத்தேன்.
218
00:15:28,550 --> 00:15:30,530
இது கிறுக்குத்தனம்னு நீ நினைக்கலாம்,
219
00:15:30,730 --> 00:15:32,870
ஆனால் இதுவரை இவனைப் போல் பார்த்ததில்லை.
220
00:15:33,070 --> 00:15:35,390
இந்த கணத்தில் வாழறான், சுதந்திரமானவன்.
221
00:15:36,390 --> 00:15:39,350
என் மணமகள் தோழியின்றி அவனை
மணமுடிக்க முடியாதென்றேன்.
222
00:15:40,730 --> 00:15:42,230
அதான் உனக்கு எழுதினேன்.
223
00:15:44,520 --> 00:15:47,320
அடுத்த முறை ஃபோன் பயன்படுத்தறீங்களா?
224
00:15:50,650 --> 00:15:53,110
இதோ. இது ஸ்டார்ட்டர் தான்.
225
00:15:53,780 --> 00:15:54,820
நன்றி.
226
00:15:58,200 --> 00:16:00,080
த சிக்ஸ் பத்தி என்ன நினைக்கறீங்க?
227
00:16:01,830 --> 00:16:04,710
த சிக்ஸா? எந்த சிக்ஸ்?
228
00:16:08,760 --> 00:16:10,260
இவளது இசையை கேட்டதில்லையா?
229
00:16:11,720 --> 00:16:12,970
நீ கவிதாயினி தானே.
230
00:16:14,550 --> 00:16:17,760
என் இசை ரசனை குறைவுதான்.
231
00:16:18,350 --> 00:16:21,640
ஆனால் அவ பாடி கேட்டிருக்கேன்,
அவளது குரல்... மிக அழகு.
232
00:16:27,650 --> 00:16:30,110
இதுவரை நான் சாப்பிட்டதிலேயே
இது தான் சிறந்தது.
233
00:16:31,490 --> 00:16:32,820
இது தான் உங்க வீடா?
234
00:16:34,280 --> 00:16:35,890
ஒருவிதத்தில், ஆம்.
235
00:16:36,090 --> 00:16:38,160
முடிந்தவரை இங்கு அதிக நேரம் செலவிடுவேன்.
236
00:16:38,700 --> 00:16:40,900
ஆனால் ரோமில் ஒரு வீடு இருக்கு,
237
00:16:41,100 --> 00:16:44,670
அயர்லாந்திலும் இருக்கு,
அங்கு சில கடமைகள் இருக்கு.
238
00:16:46,580 --> 00:16:48,030
நீங்க என்ன செய்றீங்க, நிக்கி?
239
00:16:48,230 --> 00:16:49,880
நான் ஒரு மாணவன்...
240
00:16:50,800 --> 00:16:52,070
ஒரு தீஸிஸ் பண்றேன்.
241
00:16:52,270 --> 00:16:54,010
ஆனால் இந்த வீடு உங்களுதா?
242
00:16:55,300 --> 00:16:56,220
ஆம்.
243
00:16:58,220 --> 00:17:01,430
ரோம், அயர்லாந்திலும் இடங்கள் இருக்கா?
244
00:17:02,560 --> 00:17:04,020
நீ அவர்களிடம் சொல்லேன்?
245
00:17:06,480 --> 00:17:11,550
அயர்லாந்தில் நாடாளாத ஒரு
அரசு குடும்பம் என்னுது.
246
00:17:11,750 --> 00:17:13,320
இரு, இரு, இரு. இளவரசனா?
247
00:17:13,780 --> 00:17:15,310
இதான் மக்களிடம் சொல்வதில்லை.
248
00:17:15,510 --> 00:17:19,640
அவ குடும்பம் 13 நூற்றாண்டிலிருந்து
அயர்லாந்தில் உள்ளது, அரண்மனை கூட இருக்கு.
249
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
ஆம், அரண்மனை இருக்கு. பழைய, பூஞ்சாணமானது.
250
00:17:24,540 --> 00:17:27,920
இதற்கெல்லாம் அர்த்தமே இல்லை.
இது ஒரு சின்ன பிரபுத்துவம்.
251
00:17:29,960 --> 00:17:31,000
உங்க திருமணத்திற்கு.
252
00:17:31,380 --> 00:17:32,320
- சியர்ஸ்.
- சியர்ஸ்.
253
00:17:32,520 --> 00:17:33,340
சியர்ஸ்.
254
00:18:15,470 --> 00:18:16,660
உன் கிட்டார் என்ன ஆச்சு?
255
00:18:16,860 --> 00:18:19,490
போலிஸ் ஏர்போர்ட்டில் சோதனை செய்தனர்,
பொருள் உள்ளே,
256
00:18:19,690 --> 00:18:20,930
எனவே விட்டு வந்தேன்.
257
00:18:22,220 --> 00:18:24,020
பின் நிக்கி இது வாங்கி தந்தான்.
258
00:18:25,310 --> 00:18:27,940
- நீ ரெகார்ட் செய்யும்போது தேறிட்ட.
- ஆம்.
259
00:18:33,440 --> 00:18:34,680
கற்பனைகூட பண்ண முடியலை.
260
00:18:34,880 --> 00:18:36,030
இளவரசர்...
261
00:18:37,030 --> 00:18:41,280
கூட்டமான பஸ்ஸில் உன் குழு சகாக்களுடன்
ஏழு மாதங்களுக்கு தூங்குவதை.
262
00:18:41,620 --> 00:18:42,910
எட்டு மாதங்கள்.
263
00:18:46,250 --> 00:18:48,370
- அவன் தூங்க வேண்டாம்.
- அது எப்படி?
264
00:18:52,380 --> 00:18:54,170
ஏன்னா நான் திரும்ப போறதில்லை.
265
00:18:58,680 --> 00:18:59,590
டெய்ஸி.
266
00:19:08,140 --> 00:19:09,190
இதை நீ பார்த்தியா?
267
00:19:09,770 --> 00:19:14,440
{\an8}அழுதுட்டேன். செய்தித்தாள் விக்கறவன்
எனக்கு கிறுக்குனு நினைச்சிருப்பான்.
268
00:19:14,860 --> 00:19:16,730
ஆம், பார்த்தேன். பார்த்தேன்.
269
00:19:17,940 --> 00:19:18,950
படிக்கவும் செய்தேன்.
270
00:19:23,910 --> 00:19:28,160
நான் ஏன் திரும்பி போவேன், சிமோன்,
எனக்கு வேண்டியது எல்லாம் இங்கிருக்கையில்?
271
00:19:32,960 --> 00:19:35,500
- அட. சும்மா சொல்லாதே.
- நிஜம்மா தான்.
272
00:19:39,760 --> 00:19:40,680
இது நீ...
273
00:19:41,430 --> 00:19:43,090
ரோலிங் ஸ்டோனின் அட்டையில்.
274
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
இல்லை, நானில்லை.
275
00:20:11,290 --> 00:20:13,500
{\an8}டெய்ஸி ஜோன்ஸ்
& த சிக்ஸ்
276
00:20:17,130 --> 00:20:18,880
{\an8}காதல், காமம் & வெறுப்பு - அமெரிக்காவின்
அடுத்த சிறந்த இசைக்குழுவின் சிக்கலான உறவு
277
00:20:26,470 --> 00:20:29,060
{\an8}"ஏற்கனவே அது எங்க பாணி...
டெய்ஸி மேல் அலங்காரம் போல தான்."
278
00:20:33,190 --> 00:20:36,980
{\an8}பில்லி என்னிடம் சொன்னது, "டெய்ஸி போன்ற
திறமை டெய்ஸியிடம் வீணாகிறது."
279
00:20:43,950 --> 00:20:45,320
போதை அடிமை
280
00:20:45,740 --> 00:20:47,350
பைத்தியம்
281
00:20:47,550 --> 00:20:49,540
சுயநலம்
282
00:21:00,050 --> 00:21:00,960
ஹை.
283
00:21:09,760 --> 00:21:11,470
உன்னை மணமுடிக்க ஆவலா இருக்கேன்.
284
00:21:51,560 --> 00:21:53,580
நிக்கி நிக். எப்பவும் போல தாமதம்.
285
00:21:53,780 --> 00:21:55,640
ஃப்ரெட்டி, தீவு நேரத்தில் உள்ளேன்.
286
00:21:59,270 --> 00:22:02,440
ஹேய், நண்பா! இங்கே வா!
287
00:22:09,620 --> 00:22:11,530
இந்த பிசாசை நீ ஏற்கனவே அறிவாய்.
288
00:22:12,370 --> 00:22:14,040
இவனை தவிர்ப்பது நல்லது.
289
00:22:20,290 --> 00:22:21,650
- இது ஜார்ஜியோ.
- ஹை.
290
00:22:21,850 --> 00:22:24,510
தங்க இலைகளில் அழகிய உருவப்படம் வரைபவர்.
291
00:22:24,880 --> 00:22:26,830
- ஹை, சந்திச்சது மகிழ்ச்சி.
- மகிழ்ச்சி.
292
00:22:27,020 --> 00:22:28,680
இது பெட்ரோஸ்.
293
00:22:29,680 --> 00:22:31,140
எப்பவும் போல ஈர்க்கிறான்.
294
00:22:32,260 --> 00:22:35,310
இது மலானா சரக்கு. அற்புதமான தரம்.
295
00:22:36,890 --> 00:22:41,940
அதன் போதையில் ஒரு காவிய கவிதையின்
28 சரணம் எழுதினேன்.
296
00:22:43,150 --> 00:22:46,090
டெய்ஸியும் ஒரு கவிதாயினி தான்,
பரஸ்பரம் பிடிச்சுடும்.
297
00:22:46,290 --> 00:22:49,240
- அதை பார்ப்போம்.
- எதை பத்தி எழுதுவ, டெய்ஸி?
298
00:22:50,110 --> 00:22:53,200
என் இஷ்டத்துக்கு... எழுதுவேன்.
299
00:22:54,120 --> 00:22:56,370
பெரும்பாலும் தனிமை பத்தி எழுதுவா.
300
00:22:56,870 --> 00:22:58,620
- நீங்க?
- அனைத்தை பற்றியும்.
301
00:22:59,120 --> 00:23:00,880
காதல், கிறுக்குத்தனம்...
302
00:23:02,340 --> 00:23:03,860
பெரும்பாலும் அவற்றை பற்றி தான்.
303
00:23:04,060 --> 00:23:06,030
கவிதைக்கு பெட்ரோஸிற்கு பெரிய பரிசு.
304
00:23:06,230 --> 00:23:07,220
அட!
305
00:23:08,050 --> 00:23:09,630
- நான்கு வருடம் முன்?
- ஆம்.
306
00:23:10,090 --> 00:23:11,540
பின் வெளியிடுவதை நிறுத்தினான்.
307
00:23:11,740 --> 00:23:13,390
ஏன் நிறுத்தினீங்க?
308
00:23:13,760 --> 00:23:16,890
நிறுத்தலை. அதில் பணம் சம்பாதிக்க மனமில்லை.
309
00:23:17,270 --> 00:23:18,810
ஆனாலும், தினமும் எழுதறேன்.
310
00:23:19,440 --> 00:23:20,690
மக்கள் எப்படி படிப்பாங்க?
311
00:23:21,400 --> 00:23:23,900
எங்க வீட்டுக்கு வரவும். திறந்தே இருக்கும்.
312
00:23:26,190 --> 00:23:27,510
சாரி. புரியலை.
313
00:23:27,710 --> 00:23:30,140
படைப்பதன் பொருளே
314
00:23:30,340 --> 00:23:33,450
அது தெரியப்படணும்,கேட்கப்படணும்,
பகிரப்படணும்னு தானே?
315
00:23:34,450 --> 00:23:36,980
இல்லை, இல்லை. படைக்கறது தான் முக்கியம்.
316
00:23:37,180 --> 00:23:38,700
அதில் தான் மகிழ்ச்சி.
317
00:23:39,080 --> 00:23:41,420
நம் வேலை அருள் கூடிய நிலையிலேயே இருப்பது.
318
00:23:42,130 --> 00:23:44,590
மற்ற அனைத்தும் வெறும் பாராட்டுக்கள்.
319
00:23:46,800 --> 00:23:48,570
அவன் சொல்வது சரி.
320
00:23:48,770 --> 00:23:50,280
உன் படைப்பிற்கு மதிப்பு உண்டானு
321
00:23:50,480 --> 00:23:53,640
அடுத்தவர்களை சொல்ல விட்டோம்னா,
அவர்களால் ஆளப்படுவோம்.
322
00:23:54,970 --> 00:23:56,640
இப்போ எனக்காக எழுதிக்கறேன்.
323
00:23:57,180 --> 00:24:00,770
என் நண்பர்களுக்காக. அலைகளுக்காக.
அது இன்னும் தூய்மை.
324
00:24:21,370 --> 00:24:23,460
நிக்கியை இப்படி மகிழ்ச்சியா பாத்ததில்ல.
325
00:24:24,080 --> 00:24:25,590
ஆம். அதான் சொன்னேன்.
326
00:24:26,090 --> 00:24:28,340
அவன் எப்பவும் மகிழ்ச்சியானவன் தானே.
327
00:24:31,090 --> 00:24:32,010
இல்லையா?
328
00:24:35,090 --> 00:24:37,470
நிக்கி பெற்றோர் முன்பு விபத்தில் இறந்தனர்.
329
00:24:38,220 --> 00:24:40,850
ரொம்ப காலமா, தனிமையில் இருந்தான்.
330
00:24:41,270 --> 00:24:42,480
கொஞ்ச காலம் முன் வரை.
331
00:24:44,060 --> 00:24:46,400
தன் வாழ்க்கையையே தூரமா நின்னு
332
00:24:47,110 --> 00:24:50,530
டெலெஸ்கோப்பில் பார்த்தது போலிருந்தது.
333
00:24:51,900 --> 00:24:55,410
ஆனால் இப்போ, உன்னுடன்,
அவன் மீண்டும் வாழ்கிறான்.
334
00:25:14,880 --> 00:25:17,640
வானம் இப்படி இருக்குனும் தெரியவே தெரியாது.
335
00:25:18,890 --> 00:25:20,470
நகரத்திலேயே வளர்ந்ததால்.
336
00:25:22,890 --> 00:25:24,690
இன்னொரு கிரகத்தில் இருக்கோமா.
337
00:25:26,520 --> 00:25:28,900
அப்படித்தான் தோணுது.
338
00:25:30,270 --> 00:25:33,050
- இங்கே நம்மை யாருக்கும் தெரியாது.
- ஆம்.
339
00:25:33,250 --> 00:25:36,410
நம் இஷ்டப்படி நடக்கலாம்.
340
00:25:37,740 --> 00:25:39,160
கவலைப்படவே வேணாம்.
341
00:25:41,830 --> 00:25:44,120
ஆனால் என்ன பிரச்சனைனா
நாம வீடு திரும்பணும்.
342
00:25:47,460 --> 00:25:49,340
இதை நம் இடத்திலும் செய்யலாமே?
343
00:25:53,010 --> 00:25:54,800
ஹேய், ஒண்ணு சொல்லலாமா?
344
00:25:58,010 --> 00:25:59,390
உன்னை நேசிக்கிறேன்.
345
00:26:05,020 --> 00:26:07,310
நீ பதிலுக்கு ஒண்ணும் சொல்ல வேணாம்.
346
00:26:11,400 --> 00:26:12,820
உனக்கு தெரியப்படுத்தினேன்.
347
00:26:20,120 --> 00:26:21,310
அனைவரும் உனை நேசித்தனர்.
348
00:26:21,510 --> 00:26:22,490
கண்டிப்பா.
349
00:26:22,990 --> 00:26:25,660
- அவர்களுக்கு என்னை பிடிச்சது ஆச்சரியமா?
- ரொம்ப.
350
00:26:28,370 --> 00:26:29,420
இல்லை, அற்புதம்.
351
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
மிக்க மகிழ்ச்சி.
352
00:26:36,220 --> 00:26:38,260
உன் பெற்றோர் பத்தி நீ ஏன் சொல்லலை?
353
00:26:42,350 --> 00:26:43,430
என்னை மன்னிச்சுடு.
354
00:26:44,810 --> 00:26:45,810
அதெல்லாம் வேணாம்.
355
00:26:47,020 --> 00:26:48,560
இங்கிருக்கேன், உன்னுடன்.
356
00:26:49,100 --> 00:26:50,520
அதுதான் முக்கியம்.
357
00:26:51,770 --> 00:26:53,690
அதுதான் முக்கியமானு தெரியலை.
358
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
ரொம்ப காலம் சோகமா இருந்தேன்,
359
00:27:07,120 --> 00:27:09,500
ஆனால் ஒரு தருணத்தில்,
சோகம் என் தேர்வானது.
360
00:27:10,750 --> 00:27:13,530
அப்போ பிரச்சனை ஏற்பட்டால் என்ன செய்வ,
361
00:27:13,730 --> 00:27:15,170
கண்டுக்காம இருப்பியா?
362
00:27:16,380 --> 00:27:18,010
வாழ்வில் நல்லதையே பார்ப்பேன்.
363
00:27:20,340 --> 00:27:22,680
உன்னை பார்த்தால், மற்றவை மறைஞ்சுடும்.
364
00:27:28,770 --> 00:27:30,270
பௌத்தர்கள் சொல்வது போல,
365
00:27:31,480 --> 00:27:32,940
"வலி தவிர்க்க முடியாதது,
366
00:27:33,610 --> 00:27:35,020
"துன்பம் நமது தேர்வு."
367
00:27:41,160 --> 00:27:43,120
எங்களுள் கலை சார்ந்த...
368
00:27:45,660 --> 00:27:47,750
உணர்வு சார்ந்த பிணைப்பு இருந்தது.
369
00:27:48,160 --> 00:27:51,710
அவனை அனுமதித்தேன், என்னை குழப்பினான்.
370
00:27:54,130 --> 00:27:57,800
நாங்க ஆத்மபந்துக்கள்னு நினைச்சேன்...
371
00:27:59,300 --> 00:28:01,380
என் ஆத்மபந்துவை சந்திச்சதா நினைச்சேன்.
372
00:28:02,300 --> 00:28:05,180
ஃப்ரான்செஸ்கா. ஒரே மாதிரி இருந்தோம்.
373
00:28:06,600 --> 00:28:07,770
நான் நினைப்பது...
374
00:28:08,890 --> 00:28:11,770
ஆத்மபந்துவையும் கண்ணாடியையும்
போட்டு குழப்பிக்கறோம்.
375
00:28:14,150 --> 00:28:15,060
இருக்கலாம்.
376
00:28:20,110 --> 00:28:21,450
அவன் கண்ணாடி தான் போல.
377
00:28:32,460 --> 00:28:35,380
உங்களுள் இருந்த பிணைப்பு...
378
00:28:38,050 --> 00:28:39,670
அது போயிடுச்சு தானே?
379
00:29:05,910 --> 00:29:08,730
ஆனால் அவள் உன்னுடன் இங்கு வந்தா.
அது பெரிய விஷயம்.
380
00:29:08,930 --> 00:29:10,200
- இருக்கலாம்.
- ஆனால்?
381
00:29:18,090 --> 00:29:20,590
நிரந்தரமா சிறிய கிளப்களில்
வாசிக்க விரும்பலை.
382
00:29:22,470 --> 00:29:23,670
உனக்கு கிடைச்சது வேணும்.
383
00:29:24,760 --> 00:29:26,050
ரெண்டும் வெச்சுக்கலாமே?
384
00:29:28,550 --> 00:29:30,100
உன்னிடம் ஒண்ணு கேட்கலாமா?
385
00:29:32,100 --> 00:29:34,270
நீ செய்றதை தெரிஞ்சு தான் செய்றியா?
386
00:29:36,650 --> 00:29:38,340
போன முறை நாம் பேசிய போது,
387
00:29:38,540 --> 00:29:40,590
நீ காதல் முறிவில் இருந்த.
388
00:29:40,790 --> 00:29:43,240
அது பல ஜென்மகளுக்கு முன் போல தோணுது.
389
00:29:43,650 --> 00:29:44,740
ஆனால் அப்படியில்லை.
390
00:29:46,660 --> 00:29:47,640
ஒரு மாதம் முன் தான்.
391
00:29:47,840 --> 00:29:49,370
இப்போ இங்கிருக்கேன், சிமோன்.
392
00:29:52,200 --> 00:29:54,960
பில்லி என்னை நாசமாக்கினான்,
நிக்கி மகிழ்விக்கிறான்.
393
00:29:57,040 --> 00:30:00,460
நான் மகிழ்ச்சியா இருக்க விரும்பறேன்.
394
00:30:02,840 --> 00:30:05,780
ஒருமுறையேனும், மகிழ்ச்சியா
இருப்பது நானா இருக்கணும்.
395
00:30:05,980 --> 00:30:08,010
அது உனக்கு புரியலையா?
396
00:30:16,850 --> 00:30:17,810
சரி.
397
00:30:19,020 --> 00:30:20,310
மோதிரங்கள், ப்ளீஸ்.
398
00:30:44,000 --> 00:30:45,550
- ஹை.
- ஹை.
399
00:30:46,800 --> 00:30:48,990
இப்போ சத்தியங்கள் செய்யட்டும்,
400
00:30:49,190 --> 00:30:51,890
அவர்களுக்கும் கடவுள்களுக்கும்
மட்டும் தெரிந்தது.
401
00:30:54,890 --> 00:30:56,730
இப்போ அவர்களது குரலை வானமும்,
402
00:30:57,600 --> 00:31:00,650
அலைகளும் கேட்கட்டும்.
403
00:31:13,740 --> 00:31:17,290
என் வாழ்வில் நிறைய
முட்டாள்தனங்கள் செய்திருக்கேன்.
404
00:31:18,750 --> 00:31:22,250
படுகேவலமா. சாகும்வரை நான்
வருந்தக்கூடிய விஷயங்கள்.
405
00:31:24,960 --> 00:31:26,710
ஆனால் அந்த நாளுக்கு வருந்தலை.
406
00:31:56,950 --> 00:31:58,250
வா.
407
00:32:00,210 --> 00:32:02,290
- அதுக்குள்ள கிளம்பறோமா?
- இல்லை.
408
00:32:25,110 --> 00:32:26,320
ஹேய்.
409
00:32:29,490 --> 00:32:31,070
நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
410
00:32:33,200 --> 00:32:34,110
தெரிஞ்சது தானே.
411
00:32:36,490 --> 00:32:38,450
ஆனால் நீ தெரிஞ்சுகிட்டது சந்தோஷம்.
412
00:33:13,990 --> 00:33:16,320
- வாழ்த்துக்கள்.
- மிக்க நன்றி.
413
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
- சியர்ஸ்.
- சியர்ஸ்.
414
00:33:27,460 --> 00:33:31,130
- இது கிறுக்குத்தனம்னு நினைக்கறல்ல?
- இல்லல்ல. அப்படி இல்லை.
415
00:33:32,840 --> 00:33:34,280
திடீரென நடந்தது.
416
00:33:34,480 --> 00:33:36,050
ஆம். ஆம். உண்மை.
417
00:33:39,140 --> 00:33:41,080
இங்கேயே இருப்பது கிறுக்குத்தனம்.
418
00:33:41,280 --> 00:33:44,640
தன்னால் முதலிடம் சென்ற
குழுவுடன் பயணிப்பாதிருப்பது.
419
00:33:47,310 --> 00:33:49,360
டெய்ஸிக்கு யாரும் சொல்ல வேண்டியதில்லை.
420
00:33:51,940 --> 00:33:53,570
இப்போ, நீ அவளின் கணவன்.
421
00:33:54,030 --> 00:33:56,070
அவளுக்கு சொல்லி புரிய வைக்கலாம்.
422
00:33:58,660 --> 00:33:59,740
முயற்சிக்கலாம். ஆம்.
423
00:34:05,040 --> 00:34:06,620
எது சரினு யார் தீர்மானிக்க?
424
00:34:08,250 --> 00:34:10,540
நிக்கி, அவ எதை கைவிடறானு உனக்கு தெரியாது.
425
00:34:11,880 --> 00:34:14,880
அவ இதை எவ்வளவு வேண்டினா.
இது அவளுக்கு எவ்வளவு முக்கியம்.
426
00:34:15,380 --> 00:34:16,970
பெட்ரோஸ் சொன்னது சரி போல.
427
00:34:18,550 --> 00:34:21,540
இசையமைக்க... பார்வையாளர்கள்
தேவை இல்லை போல...
428
00:34:21,740 --> 00:34:23,060
டெய்ஸி பெட்ரோஸ் போலல்ல.
429
00:34:23,930 --> 00:34:26,960
வாரஇறுதிகளில் கவிதை எழுதும்
உன் நண்பர்கள் போலல்ல அவள்.
430
00:34:27,160 --> 00:34:28,480
மகிழ்ச்சியா இருக்கறாங்கறா.
431
00:34:31,400 --> 00:34:33,320
அவ மகிழ்ச்சியா இருக்கணுமா?
432
00:34:35,990 --> 00:34:37,990
ஹேய். இங்கே என்ன நடக்குது?
433
00:34:41,280 --> 00:34:42,370
என்ன சொல்ற...
434
00:34:42,950 --> 00:34:44,650
- ஆசிட் எடுப்போமா...
- சரி?
435
00:34:44,850 --> 00:34:46,020
...பாறைக்கு நீந்துவோமா?
436
00:34:46,220 --> 00:34:47,980
இப்போ அது நல்ல யோசனையானு தெரியலை...
437
00:34:48,180 --> 00:34:49,580
- மிக அருமை.
- நல்லது. சரி.
438
00:35:08,270 --> 00:35:10,460
சிமோன் ஜாலியா இல்லைனு தோணுது.
439
00:35:10,660 --> 00:35:11,940
கண்டிப்பா இல்லை.
440
00:35:13,730 --> 00:35:15,180
ஏன் அப்படி சொல்ற?
441
00:35:15,380 --> 00:35:16,820
ஒண்ணுமில்லை, அது...
442
00:35:17,780 --> 00:35:19,310
அவ என்னை ஏத்துக்கவே இல்லை போல.
443
00:35:19,500 --> 00:35:22,220
அப்படி இல்லை. அவளுக்கு
உன்னை அவ்வளவா தெரியாது.
444
00:35:22,420 --> 00:35:25,700
ஒண்ணுமில்லை, நீ...
அவளுக்கு மட்டும் வேணும் போல.
445
00:35:27,250 --> 00:35:28,620
என்ன சொல்ற?
446
00:35:32,380 --> 00:35:33,290
டெய்ஸி...
447
00:35:37,590 --> 00:35:38,920
அவ உன்னை நேசிக்கிறா.
448
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
வாய்ப்பில்லை.
449
00:35:44,560 --> 00:35:45,850
உனக்கு புரியுதுல்ல?
450
00:35:46,850 --> 00:35:48,630
அவ உன்னை பார்ப்பது, பின்தொடர்வது.
451
00:35:48,830 --> 00:35:51,630
நீ வரச் சொன்னங்கறதுக்காக பாதி உலகத்தை
452
00:35:51,830 --> 00:35:52,800
உடனே கடந்து வந்தா.
453
00:35:53,000 --> 00:35:55,220
அவ எழுதியிருந்தா நானும் அதையே செய்வேன்...
454
00:35:55,420 --> 00:35:57,650
அது அவளது தவறில்லை. அவளை பழிக்கலை...
455
00:35:59,150 --> 00:36:00,860
உன்னை யார் தான் நேசிக்க மாட்டாங்க?
456
00:36:25,260 --> 00:36:26,930
நீ உடனே கிளம்பலல்ல?
457
00:36:31,020 --> 00:36:32,100
விரைவில்.
458
00:36:33,900 --> 00:36:35,400
காலை உணவு உண்ணலாம்னு எண்ணம்.
459
00:36:36,230 --> 00:36:37,340
கடைசியா ஒரு நீச்சல்.
460
00:36:37,540 --> 00:36:38,610
ஒரு நல்ல யோசனை.
461
00:36:40,320 --> 00:36:41,740
இன்னும் ஒரு வாரம் இரு.
462
00:36:45,950 --> 00:36:48,080
நமக்கு செலவிட நேரமே கிடைக்கலை, சிமோன்.
463
00:36:48,990 --> 00:36:51,290
தீவின் மற்றொரு பகுதிக்கு போகவே இல்லை.
464
00:36:56,380 --> 00:36:58,710
இன்னும் ஒரு வாரம்.
பெர்னிக்கும் பிடிக்கும்.
465
00:37:00,340 --> 00:37:01,510
நான் போயாகணும்.
466
00:37:01,970 --> 00:37:04,840
- நீ எதுவும் செய்ய வேணாமே.
- செய்யணும்.
467
00:37:07,470 --> 00:37:08,930
கச்சேரிகள் இருக்கு.
468
00:37:10,180 --> 00:37:11,390
பணம் சம்பாதிக்கணும்.
469
00:37:11,930 --> 00:37:13,020
பொறுப்புகள்.
470
00:37:15,520 --> 00:37:17,610
தேனீர் போடறேன்.
471
00:37:22,950 --> 00:37:25,280
நீ ஜாலியா இருப்ப. என்ன ஆச்சுனு தெரியலை.
472
00:37:25,820 --> 00:37:26,700
அது...
473
00:37:28,780 --> 00:37:30,620
நாங்க வேலை செய்யணும், டெய்ஸி.
474
00:37:32,000 --> 00:37:36,170
உனக்கு கிடைத்த வாய்ப்புகளில் பாதியாவது
கிடைக்க நாங்க கடுமையா உழைக்கணும்.
475
00:37:37,330 --> 00:37:38,860
உனகு என்ன பிரச்சனைனு தெரியலை.
476
00:37:39,060 --> 00:37:39,920
எனக்கா?
477
00:37:40,630 --> 00:37:41,550
ஆம்.
478
00:37:46,970 --> 00:37:48,600
முதல் சந்திப்பு நினைவிருக்கா?
479
00:37:54,100 --> 00:37:56,940
நீ கூச்சமான பெண்ணா இருந்த,
480
00:37:58,150 --> 00:38:00,070
உன் புத்தகத்துடன் உலாத்துவ.
481
00:38:01,940 --> 00:38:04,350
- யாருக்கும் உன் பாடல்களை போட மாட்ட. பயம்.
- ஆம்.
482
00:38:04,540 --> 00:38:06,890
- உன்னிடம் என்ன சொன்னேன்?
- மேடையில் ஏற சொன்ன.
483
00:38:07,090 --> 00:38:08,200
அதை செய்தேன்.
484
00:38:09,120 --> 00:38:10,140
ரொம்ப துன்பப்பட்டேன்.
485
00:38:10,340 --> 00:38:11,910
இங்கே சந்தோஷமா இருப்பியா?
486
00:38:13,080 --> 00:38:15,210
டெய்ஸி, உன்னை அறிவேன்.
487
00:38:15,790 --> 00:38:17,650
நீ சும்மாலாம் பாட்டு எழுதறவ இல்லை.
488
00:38:17,850 --> 00:38:20,650
உன் பாட்டை மக்கள் கேட்க விரும்புவ,
பிணைப்பு விரும்புவ.
489
00:38:20,850 --> 00:38:22,450
- நான் திரும்பலை.
- திரும்பணும்.
490
00:38:22,650 --> 00:38:26,450
- முடியாது.
- உன் பாட்டு முதலிடம் வந்தது. ஒரு ஆல்பம்...
491
00:38:26,650 --> 00:38:28,830
எனக்கு அதை பத்தி கவலையில்லை.
492
00:38:29,030 --> 00:38:31,750
ஆம், உனக்கு இருக்கு. பில்லி டன்னை
பார்த்து பயப்படற.
493
00:38:31,950 --> 00:38:33,310
நீ என்னை நேசிக்கிறியா?
494
00:38:35,680 --> 00:38:36,940
அதான் காரணமா?
495
00:38:50,740 --> 00:38:51,700
சிமோன்.
496
00:38:52,620 --> 00:38:53,660
ஹேய், நான்...
497
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
சிமோன்!
498
00:39:15,180 --> 00:39:16,100
மன்னிச்சுடு.
499
00:39:21,480 --> 00:39:22,940
உன்னை நேசிக்கிறேன், டெய்ஸி.
500
00:39:25,190 --> 00:39:28,200
அன்புனா என்னனு சொல்றேன்,
உனக்கு தெரியவே இல்லை.
501
00:39:31,110 --> 00:39:32,700
நீ கேட்க விரும்பாவிடினும்,
502
00:39:34,950 --> 00:39:36,540
உண்மையை சொல்றதுக்கு பெயர்தான்.
503
00:39:39,620 --> 00:39:41,880
உன்னை நேசிக்கிறேன், உண்மையை சொல்றேன்.
504
00:39:45,420 --> 00:39:47,170
நீ ஒரு சுயநலக்காரி.
505
00:40:13,870 --> 00:40:16,410
நீ இதை பத்தி என்னிடம் சொல்லவே இல்லை.
506
00:40:17,740 --> 00:40:19,500
நீ இவ்வளவு பிரபலம்னு தெரியாது.
507
00:40:31,090 --> 00:40:32,340
அவ சொன்னதை கேட்டேன்.
508
00:40:35,470 --> 00:40:36,720
இணைய வேண்டிய தேவை.
509
00:40:40,980 --> 00:40:41,980
இது உண்மையா?
510
00:40:46,270 --> 00:40:47,190
டெய்ஸி,
511
00:40:47,650 --> 00:40:48,860
அவ சொல்றது சரி போல.
512
00:40:49,860 --> 00:40:51,110
நீ திரும்பி போகணும்.
513
00:40:52,570 --> 00:40:54,820
நான் திரும்பி போகணும். நான்...
514
00:40:55,700 --> 00:40:57,120
திரும்பி காயப்பட முடியாது.
515
00:41:02,620 --> 00:41:03,460
ஹேய்.
516
00:41:06,460 --> 00:41:08,090
இம்முறை அப்படி ஆகாது.
517
00:41:17,600 --> 00:41:20,270
உன்னை யாரும் காயப்படுத்த விட மாட்டேன்.
518
00:41:33,320 --> 00:41:36,350
வானத்தில் மேகத்தின் சுவடே இல்லை
வெப்பம் தொடர்கிறது...
519
00:41:36,550 --> 00:41:38,410
லாஸ்
ஏஞ்சல்ஸ்
520
00:41:41,790 --> 00:41:43,830
இதுவும் எங்க ஊர் போல தான் இருக்கு.
521
00:41:45,370 --> 00:41:49,150
கடற்கரைகள், பனை மரங்கள், மலைகள்.
522
00:41:49,350 --> 00:41:53,340
நீ என்னை வெறுக்கற நான் உன்னை வெறுப்பேன்
523
00:41:56,800 --> 00:41:57,660
டெய்ஸி?
524
00:41:57,860 --> 00:42:01,040
உன்னால் குடியை கட்டுப்படுத்த முடியலை
உன்னால் உண்மையை எதிர்கொள்ள முடியலை
525
00:42:01,240 --> 00:42:03,380
இது நீயா?
526
00:42:03,570 --> 00:42:08,860
நான் அமைப்பில் ஒரு தோல்வி
நான் தாக்க தயாராக உள்ளேன்
527
00:42:10,020 --> 00:42:11,630
கண்டுபிடிக்கலாம்.
528
00:42:11,830 --> 00:42:16,450
எனவே நீ என்னை வெறுத்துக்கோ
மைக்கில் வெளுத்து வாங்குவேன்
529
00:44:06,010 --> 00:44:07,960
தமிழாக்கம் பிரசன்னா சிவராமன்
530
00:44:08,160 --> 00:44:10,100
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
தீபிகா ரா