1 00:00:06,960 --> 00:00:09,950 - இது நான் வேலை செய்யும் கிளப். - இது நியூ யார்க் முகவரி. 2 00:00:10,150 --> 00:00:12,240 அங்கே வந்தா இங்கே வா. சுத்தி காட்டறேன். 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,590 டெய்ஸி ஜோன்ஸ் & த சிக்ஸில் இதற்கு முன்... 4 00:00:14,890 --> 00:00:15,700 அது என் குரல். 5 00:00:15,900 --> 00:00:17,410 நான் இங்கிருந்து போகணும். 6 00:00:17,610 --> 00:00:18,960 - எங்கே? - நியூ யார்க். 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,350 அந்த பொண்ணு பார்ட்டியில் சொன்னதை சொன்னேனே. 8 00:00:22,980 --> 00:00:24,020 அந்த பொண்ணா? 9 00:00:24,770 --> 00:00:26,560 அப்படியே போயிட்டா. 10 00:00:28,150 --> 00:00:30,900 குழுவில் புது உறுப்பினர். டெய்ஸி ஜோன்ஸிற்கு கரவொலி. 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,510 ஏன் குழுவில் சேர விரும்பின? 12 00:00:34,710 --> 00:00:36,600 - நீ. - என்னை பத்தி என்ன? 13 00:00:36,800 --> 00:00:38,030 உனை தெரியும் போல தோணுது. 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,900 - நீ நினைக்கற மாதிரி இல்லை. - சரி. 15 00:00:43,100 --> 00:00:47,110 எல்லா பாட்டும் பில்லி டெய்ஸிக்கு இடையே ரகசிய பரிமாற்றம் போலிருக்கும். 16 00:00:47,310 --> 00:00:48,500 அனைத்தையுமே சிறப்பாக்கற. 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,200 நமக்கிடையே ஒண்ணுமே இல்லைனு சொல்லு. 18 00:00:51,400 --> 00:00:52,630 நான் பைத்தியமானு சொல்லு. 19 00:00:54,260 --> 00:00:55,910 நீங்க ஜோடினு நினைச்சேன். 20 00:00:56,110 --> 00:00:58,330 - இல்லைனு யார் சொன்னது? - பில்லி. 21 00:00:58,530 --> 00:00:59,560 நல்லா பொய் சொல்ற. 22 00:01:01,390 --> 00:01:03,460 ப்ளீஸ், என் மகள் பத்தி எழுதாதே. 23 00:01:03,660 --> 00:01:04,590 அதை விட நல்லதா கொடு. 24 00:01:04,790 --> 00:01:06,710 அவனுக்கு உன் மீது ஈர்ப்பு இல்லையாம். 25 00:01:06,910 --> 00:01:09,760 - இசை பத்திதானாம். - இங்கே வசிக்கும் பெண்ணை பார்க்கணும். 26 00:01:09,960 --> 00:01:10,680 பாஸ்போர்ட் யுனைட்டட் ஸ்டேட்ஸ் ஆஃப் அமெரிக்கா 27 00:01:10,870 --> 00:01:12,800 க்ரீஸில் எவ்வளவு காலம் இருக்க போறீங்க? 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,400 அவ்வளவு நீண்ட காலம் திட்டம் நான் போடுவதில்லை. 29 00:02:10,330 --> 00:02:12,920 {\an8}டெய்ஸி ஜோன்ஸ் & த சிக்ஸ் 30 00:02:22,220 --> 00:02:27,230 ட்ராக் 7: "ஷி'ஸ் கான்" 31 00:02:36,860 --> 00:02:39,140 நியூ யார்க் 32 00:02:39,340 --> 00:02:41,870 {\an8}1975 (2 வருடங்களுக்கு முன்) 33 00:02:43,660 --> 00:02:44,910 சாரி, ஹவுஸ் ஃபுல். 34 00:02:46,370 --> 00:02:47,620 பெர்னியை தேடி வந்தேன். 35 00:02:48,000 --> 00:02:49,710 நான் அவளின் தோழி. 36 00:03:23,570 --> 00:03:24,950 நீ வந்ததை நம்ப முடியலை. 37 00:03:25,780 --> 00:03:27,450 நான் பார்க்கணும்னு சொன்னியே... 38 00:03:30,830 --> 00:03:32,540 நீயும் விளையாட்டுக்கு சொல்லலை. 39 00:03:33,460 --> 00:03:34,340 உண்மையா சொன்ன. 40 00:03:39,550 --> 00:03:41,430 ஒரு ஆச்சரியம் தருவதா சொன்னேனே? 41 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 எனக்கு புரியலை. 42 00:03:58,730 --> 00:04:02,310 நீ அனுப்பிய பாட்டிற்கு கொஞ்சம் இசை சேர்த்தேன், கூட்டத்துக்கு, 43 00:04:02,500 --> 00:04:04,490 அவர்களுக்கு ரொம்ப பிடித்து போனது. 44 00:04:06,330 --> 00:04:07,580 இதை பாரு. 45 00:04:08,490 --> 00:04:09,870 உனக்கு ரசிகர்கள். 46 00:04:29,560 --> 00:04:32,980 வழக்கமா தனியா தான் எழுந்திருப்பேன். 47 00:04:35,440 --> 00:04:36,650 ஏன்னா நீ ஈரமில்லாதவளா? 48 00:04:37,730 --> 00:04:39,840 அவர்களை படுக்கையிலிருந்து உதைப்பியா? 49 00:04:40,040 --> 00:04:41,110 இல்லை, நான்... 50 00:04:45,320 --> 00:04:46,240 ஆம். 51 00:04:57,040 --> 00:04:59,170 அதை பாரு. அவர்களுக்கு வரிகள் தெரியுது. 52 00:05:00,550 --> 00:05:03,010 அவர்களை இன்னும் எது உற்சாகமாக்கும் தெரியுமா? 53 00:05:11,930 --> 00:05:13,600 என் அழகான சகோதரர்களே, 54 00:05:14,140 --> 00:05:17,020 அன்பு சகோதரிகளே, 55 00:05:18,270 --> 00:05:20,270 இதோ இருக்கா, நேரடியா, 56 00:05:20,610 --> 00:05:23,110 சிமோன் பெண்மணி. 57 00:05:39,630 --> 00:05:42,800 என் நிலை சரியில்லாத போது என்னால் பார்க்க முடியலை 58 00:05:43,340 --> 00:05:46,490 உலகம் இருண்டிருந்தது ஆனால் நீ எனக்கு காட்டினாய் 59 00:05:46,690 --> 00:05:49,800 உன் ஒளியை என் வாழ்க்கையை எப்படி வாழணும் என்று 60 00:05:50,140 --> 00:05:53,920 நீ என்னை முழுவதுமாய் கவர்ந்தாய் 61 00:05:54,120 --> 00:05:57,850 இப்போ நான் பாடணும் நான் விரும்பாவிடினும் 62 00:05:58,060 --> 00:06:01,630 எனக்கு சொல்ல வேறொன்றும் இல்லை ஆனால் 63 00:06:01,830 --> 00:06:03,940 நீ காதலில் இருக்கிறாய் என்று சொல்லாதே 64 00:06:05,440 --> 00:06:09,910 ஏனென்றால் அது அது போதாது 65 00:06:12,280 --> 00:06:13,990 பாட்டை இரவு முழுக்க பாடிருப்பேன். 66 00:06:14,620 --> 00:06:16,940 அவர்களும் அனுமதித்திருப்பார்கள். 67 00:06:17,140 --> 00:06:17,920 மீண்டுமா? 68 00:06:18,620 --> 00:06:20,230 இதை எவ்வளவு முறை செய்ய போறோம்? 69 00:06:20,430 --> 00:06:22,210 எவ்வளவு முடியுமோ அவ்வளவு. 70 00:06:22,960 --> 00:06:24,590 ஒரு பாட்டு தானே வெச்சிருக்க. 71 00:06:28,680 --> 00:06:30,180 அதை சரி செய்வோமே. 72 00:06:31,550 --> 00:06:33,010 செய்யலாமே. 73 00:06:33,470 --> 00:06:34,390 நிறுத்து. 74 00:06:35,560 --> 00:06:36,850 மக்கள் பார்க்கறாங்க. 75 00:06:37,890 --> 00:06:40,270 சாரி. இன்னொரு முறை. 76 00:06:41,980 --> 00:06:46,740 ஏனென்றால் அது அது போதாது 77 00:06:47,820 --> 00:06:50,700 இதை கமுக்கமா வெச்சுக்க விரும்பறேன். அவ்வளவு தான். 78 00:06:52,570 --> 00:06:54,280 எதை கண்டு உனக்கு பயம்? 79 00:06:58,500 --> 00:06:59,540 உனக்கு தெரியலையா? 80 00:07:00,870 --> 00:07:01,790 பாரு. 81 00:07:04,460 --> 00:07:07,460 எப்பவுமே எங்கேயாவது நாம் கவனமா இருந்து தான் ஆகணும். 82 00:07:09,550 --> 00:07:12,760 ஆனால் கிளப்பில், நம் மக்களுடன், கண்ணு... 83 00:07:13,850 --> 00:07:16,220 நம்மால் அங்கு ஆட முடியலைனா, வேறெங்கு ஆடுவது? 84 00:07:19,310 --> 00:07:22,940 இவ்வளவு அழகான விஷயத்தை நான் மறைத்து வைக்க விரும்பலை. 85 00:07:27,230 --> 00:07:28,150 அவ சொன்னது சரி. 86 00:07:28,860 --> 00:07:30,240 ஒளிஞ்சுட்டிருந்தேன். 87 00:07:31,200 --> 00:07:33,570 நான் நிறுத்த தயாரா இல்லை. 88 00:07:35,660 --> 00:07:38,120 எனவே உணர்வுகள் அனைத்தையும் இசையில் இறக்கினேன். 89 00:07:38,790 --> 00:07:42,170 நான் சுதந்திரமானவள் என்று மக்கள் கூறுவதுண்டு 90 00:07:45,920 --> 00:07:49,130 ஆனால் உனக்கு என்னை தெரியாது 91 00:07:49,880 --> 00:07:53,970 நான் அதை செய்ததும், அந்த பாடல்... 92 00:07:55,470 --> 00:07:56,430 அது... 93 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 அற்புதமா வந்தது. 94 00:08:06,110 --> 00:08:09,400 நான் சுதந்திரமாய் இருப்பதாய் மக்கள் கூறுகின்றனர் 95 00:08:13,280 --> 00:08:16,330 ஆனால் அவர்களுக்கு என்னை பற்றி தெரியாது 96 00:08:16,870 --> 00:08:18,790 அப்போதெல்லாம் அப்படித்தான். 97 00:08:19,830 --> 00:08:21,870 எல்லாமே நாங்களே செய்துக்கிட்டோம். 98 00:08:22,540 --> 00:08:23,480 மன்ரோ ரெகார்ட்ஸ் 99 00:08:23,680 --> 00:08:25,320 ஒரு சின்ன லேபலில் வெளியிட்டோம் 100 00:08:25,520 --> 00:08:29,380 தெரிந்த அனைத்து டீஜேக்களுக்கும் நேரில் கொடுத்தோம். 101 00:08:31,130 --> 00:08:32,630 செம்ம ஜாலியா இருந்தது. 102 00:08:34,260 --> 00:08:37,640 திடீரென்று நாங்க ஒரு இரவிற்கு நான்கு நிகழ்ச்சிகள் செய்தோம். 103 00:08:39,640 --> 00:08:42,540 பொதுமக்கள் ஆடிய மிட்டவுன் க்ளப்புகளில். 104 00:08:42,740 --> 00:08:46,270 ஆனால் விரைவில் நீ தவறென்று தெரிந்து கொள்வாய் 105 00:08:46,900 --> 00:08:48,940 மத்திய நியூ ஜெர்சி ரோலர் டிஸ்கோக்களில். 106 00:08:49,360 --> 00:08:52,680 ஏனென்றால் இது நாம் சேர்ந்திருக்கும் கடைசி இரவு 107 00:08:52,880 --> 00:08:57,620 ரெண்டே பாட்டுதான் போடுவோம், மக்கள் கிறங்கிடுவாங்க. 108 00:08:57,910 --> 00:09:00,410 எனக்கு எந்த ஆணின் தேவையுமில்லை 109 00:09:02,330 --> 00:09:06,860 என்னை புண்ணிய பூமிக்கு கூட்டி செல்ல 110 00:09:07,060 --> 00:09:09,570 ஆனால் தினமும் பெட்டெர் டேஸுடன் முடிப்போம். 111 00:09:09,770 --> 00:09:13,070 என்ன செய்யணுமோ செய் என்ன சொல்லணுமோ சொல்லு 112 00:09:13,270 --> 00:09:15,800 இந்த பாட்டின் அர்த்தம் அனைவரும் அறிந்தனர். 113 00:09:16,340 --> 00:09:20,060 என்னை, என் நண்பர்களை வக்கிரமானவர்கள் என்று அழைப்பது 114 00:09:24,020 --> 00:09:27,980 என் நிலைமை 115 00:09:30,940 --> 00:09:34,970 என் குறிக்கோளும் அதுவும் ஒன்றல்ல 116 00:09:35,170 --> 00:09:37,070 என் குறிக்கோள் 117 00:09:38,410 --> 00:09:42,490 நான் அழுத்தத்தில் இருக்கும் வைரம் 118 00:09:42,740 --> 00:09:45,750 அவளுடன் ஆடுவது எனக்கு அப்பவும் தர்மசங்கடமா தான் இருந்தது. 119 00:09:46,000 --> 00:09:49,630 நான் அழுத்தத்தில் இருக்கும் வைரம் 120 00:09:50,290 --> 00:09:54,420 ஆனால் சேர்ந்து இசையமைத்தது, மற்றவர்களை ஆட வைத்தது, 121 00:09:55,300 --> 00:09:57,340 அது கிட்டத்தட்ட அப்படித்தான். 122 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 ஹலோ? 123 00:10:05,850 --> 00:10:07,060 சரி, ஒரு நொடி. 124 00:10:08,350 --> 00:10:09,520 உனக்கு தான். 125 00:10:13,820 --> 00:10:15,530 - ஹலோ? - ஹேய், சிமோன். 126 00:10:15,940 --> 00:10:17,260 ஹேய், டெட்டி. 127 00:10:17,460 --> 00:10:18,530 யார் அது? 128 00:10:19,990 --> 00:10:21,410 என் ரூம்மேட் தான். 129 00:10:21,870 --> 00:10:23,160 எப்படி இருக்க நீ? 130 00:10:23,700 --> 00:10:25,400 கிளப்புகளில் பட்டையை கிளப்புறியா? 131 00:10:25,600 --> 00:10:28,370 ஒரு இரவில் மூணு அல்லது நாலு. 132 00:10:29,580 --> 00:10:30,780 உன்னை எண்ணி பெருமை. 133 00:10:30,980 --> 00:10:32,440 லா-லா லேண்டில் எப்படி போகுது? 134 00:10:32,640 --> 00:10:35,160 அதற்குதான் உன்னை அழைத்தேன். 135 00:10:35,360 --> 00:10:37,700 டெய்ஸியிடம் சமீபமா பேசினியா? 136 00:10:37,900 --> 00:10:39,220 இல்லை, சில வாரம் முன். 137 00:10:39,680 --> 00:10:41,120 ஏன்? எல்லாம் நலமா? 138 00:10:41,320 --> 00:10:42,260 இருக்கணும். 139 00:10:43,060 --> 00:10:45,330 ரெகார்ட் ரிலீஸ் பார்ட்டி வெச்சோம். அவ வரலை. 140 00:10:45,530 --> 00:10:46,730 டெய்ஸி அப்படித்தானே. 141 00:10:47,140 --> 00:10:48,880 உனக்கு ஏதாவது தெரியுமானு கேட்கதான். 142 00:10:49,080 --> 00:10:50,270 இல்லையே, தெரியலையே. 143 00:10:50,900 --> 00:10:53,090 ஆனால் ஒண்ணும் இருக்காது. 144 00:10:53,290 --> 00:10:54,430 அவ பயணத்துக்கு வருவா. 145 00:10:54,620 --> 00:10:56,300 ஏதாவது கேள்விப்பட்டா சொல்றியா? 146 00:10:56,500 --> 00:10:57,440 நிச்சயமா. 147 00:10:57,820 --> 00:10:58,860 சரி, கண்ணு. 148 00:10:59,650 --> 00:11:00,570 பை. 149 00:11:09,410 --> 00:11:10,670 "என் ரூம்மேட் தான்." 150 00:11:11,330 --> 00:11:13,110 வாயை மூடு. வாயை மூடு! 151 00:11:13,310 --> 00:11:15,200 டெய்ஸியும் நானும் தொடர்பில் இருந்தோம், 152 00:11:15,400 --> 00:11:17,870 ஆனால் தினமும் பேசிக்கலை... 153 00:11:18,060 --> 00:11:19,830 அதை பத்தி நான் பெருசா யோசிக்கலை. 154 00:11:20,020 --> 00:11:21,410 எனக்குனு வாழ்க்கை இருந்தது. 155 00:11:21,610 --> 00:11:23,140 ஹீட்வேவ் - தி ட்ராம்ம்ப்ஸ் சிக் - சிமோன் ஜாக்சன் 156 00:11:25,430 --> 00:11:26,770 சிமோன். சிமோன். 157 00:11:27,220 --> 00:11:28,080 சிமோன். 158 00:11:28,280 --> 00:11:30,230 சஹாராவில் யார் இருக்க போறாங்க? 159 00:11:30,890 --> 00:11:33,090 லெஸ்லி, லீனா, ஆலிஸ். 160 00:11:33,290 --> 00:11:35,520 ஆலிஸா? ஆலிஸ் வருவதே இல்லை. 161 00:11:36,820 --> 00:11:38,690 - நன்றி. - அப்புறம்... 162 00:11:39,490 --> 00:11:41,470 என்ன? ஏன் அந்த முகம்? 163 00:11:41,670 --> 00:11:44,060 உன்னிடம் சொல்லணுமானு தெரியலை. 164 00:11:44,260 --> 00:11:45,450 அட, சொல்லு. 165 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 பெர்னி. 166 00:11:49,870 --> 00:11:51,070 நன்றி. 167 00:11:51,260 --> 00:11:52,330 சொல்லி. 168 00:11:52,670 --> 00:11:54,460 அட. ஆகட்டும், சொல்லு. 169 00:11:59,880 --> 00:12:02,330 சால்சோல் ஆட்கள் நம்மை கிளப்பில் சந்திப்பர். 170 00:12:02,530 --> 00:12:03,930 ஆல்பம் செய்ய விருப்பமாம். 171 00:12:04,340 --> 00:12:07,010 ஓ, கடவுளே, அது அபாரம்! 172 00:12:07,560 --> 00:12:09,220 - ஆமாம்ல? - அது அபாரம்! 173 00:12:10,600 --> 00:12:11,670 - மிஸ் ஜாக்சன்? - என்ன? 174 00:12:11,870 --> 00:12:13,980 - உங்களுக்கு தந்தி. - நன்றி, க்ளோயி. 175 00:12:22,820 --> 00:12:23,660 என்ன? 176 00:12:24,410 --> 00:12:25,810 என்ன? என்னது? 177 00:12:26,010 --> 00:12:29,240 நீ தேவை டெய்ஸி 178 00:12:29,790 --> 00:12:33,620 அதன் பெயர் ஹைடராவோ ஹீட்ராவோ. க்ரீஸில் ஒரு தீவாம். 179 00:12:34,790 --> 00:12:36,420 நீ அங்கே போக போறியா? 180 00:12:36,880 --> 00:12:38,130 இன்றிரவேவா? இப்படியேவா? 181 00:12:39,630 --> 00:12:41,050 இரு, நமது கச்சேரிகள்? 182 00:12:42,380 --> 00:12:43,930 அவளுக்குனு வேறு யாருமில்லை. 183 00:12:44,630 --> 00:12:46,640 அவ சிறையில் இருக்கலாம். அவ... 184 00:13:04,030 --> 00:13:06,160 அப்போ, நீ க்ரீஸுக்கு தனியா போக போறதில்லை. 185 00:13:36,900 --> 00:13:40,320 ஹைட்ரா 186 00:13:44,440 --> 00:13:45,390 ஹை, அறிவீர்களா... 187 00:13:45,590 --> 00:13:47,760 எங்களை இங்கே கூட்டி செல்ல டாக்சி கிடைக்குமா? 188 00:13:47,960 --> 00:13:49,490 டாக்சி. டாக்சி. 189 00:13:51,410 --> 00:13:52,490 டாக்சி. 190 00:13:58,500 --> 00:13:59,920 இதில் ஒண்ணாதான் இருக்கணும். 191 00:14:03,130 --> 00:14:04,410 - அந்த கதவோ... - சிமோன்! 192 00:14:04,610 --> 00:14:05,370 அப்படியா சொல்ற? 193 00:14:05,570 --> 00:14:06,420 சிமோன்! 194 00:14:11,850 --> 00:14:14,000 - ஓ, கடவுளே. - ஓ, கடவுளே, நீ வந்துட்ட. 195 00:14:14,200 --> 00:14:15,670 - ஆம். - நீ வந்ததை நம்ப முடியலை. 196 00:14:15,870 --> 00:14:17,710 - ஹை. பெர்னி. - ஹேய். ஆம். 197 00:14:17,910 --> 00:14:18,960 டெய்ஸி. ஹை. 198 00:14:19,160 --> 00:14:21,650 - நீ நலமா? - நிச்சயமா நான் நலம். ஏன்? 199 00:14:22,360 --> 00:14:24,680 காணாம போன, பல வாரங்களா யாருக்கும் தகவலில்லை, 200 00:14:24,880 --> 00:14:26,700 நீ இதை எனக்கு அனுப்பின. 201 00:14:27,570 --> 00:14:28,610 ஜாமீன் பணமிருக்கு. 202 00:14:30,570 --> 00:14:32,520 சாரி. நான்... 203 00:14:32,720 --> 00:14:36,310 இது அதிர்ச்சியூட்டறமாதிரி இருக்கும்னு புரியுது, ஆனால் நான்... 204 00:14:36,510 --> 00:14:37,620 அப்போ பிரச்சனை இல்லையா? 205 00:14:38,000 --> 00:14:39,120 பிரச்சனையில் இல்லை. 206 00:14:41,130 --> 00:14:42,460 மணமுடிக்க போறேன். 207 00:14:45,050 --> 00:14:46,090 நிக்கி? 208 00:14:47,260 --> 00:14:48,340 நிக்கி! 209 00:14:50,430 --> 00:14:51,680 அவங்க வந்துட்டாங்க. 210 00:14:53,180 --> 00:14:54,100 நிக்கி? 211 00:14:56,810 --> 00:14:59,980 சிமோன், பெர்னி, இது என் வுட்பி. 212 00:15:01,690 --> 00:15:02,980 நிக்கி ஃபிட்ஸ்பாட்ரிக். 213 00:15:03,570 --> 00:15:05,880 மகிழ்ச்சி. உங்களை பத்தி நிறைய கேட்டிருக்கேன். 214 00:15:06,080 --> 00:15:07,430 ப்ளீஸ், உள்ளே வரவும். 215 00:15:07,630 --> 00:15:09,610 சௌகரியமா இருங்க. பானம் கொண்டு வர்றேன். 216 00:15:13,780 --> 00:15:16,310 என் ஹோட்டல் அறையில் கட்டுப்பாடற்று கிடந்தேன், 217 00:15:16,510 --> 00:15:20,290 க்ரீஸுக்கு போகலாம்னு முடிவெடுத்தேன். 218 00:15:28,550 --> 00:15:30,530 இது கிறுக்குத்தனம்னு நீ நினைக்கலாம், 219 00:15:30,730 --> 00:15:32,870 ஆனால் இதுவரை இவனைப் போல் பார்த்ததில்லை. 220 00:15:33,070 --> 00:15:35,390 இந்த கணத்தில் வாழறான், சுதந்திரமானவன். 221 00:15:36,390 --> 00:15:39,350 என் மணமகள் தோழியின்றி அவனை மணமுடிக்க முடியாதென்றேன். 222 00:15:40,730 --> 00:15:42,230 அதான் உனக்கு எழுதினேன். 223 00:15:44,520 --> 00:15:47,320 அடுத்த முறை ஃபோன் பயன்படுத்தறீங்களா? 224 00:15:50,650 --> 00:15:53,110 இதோ. இது ஸ்டார்ட்டர் தான். 225 00:15:53,780 --> 00:15:54,820 நன்றி. 226 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 த சிக்ஸ் பத்தி என்ன நினைக்கறீங்க? 227 00:16:01,830 --> 00:16:04,710 த சிக்ஸா? எந்த சிக்ஸ்? 228 00:16:08,760 --> 00:16:10,260 இவளது இசையை கேட்டதில்லையா? 229 00:16:11,720 --> 00:16:12,970 நீ கவிதாயினி தானே. 230 00:16:14,550 --> 00:16:17,760 என் இசை ரசனை குறைவுதான். 231 00:16:18,350 --> 00:16:21,640 ஆனால் அவ பாடி கேட்டிருக்கேன், அவளது குரல்... மிக அழகு. 232 00:16:27,650 --> 00:16:30,110 இதுவரை நான் சாப்பிட்டதிலேயே இது தான் சிறந்தது. 233 00:16:31,490 --> 00:16:32,820 இது தான் உங்க வீடா? 234 00:16:34,280 --> 00:16:35,890 ஒருவிதத்தில், ஆம். 235 00:16:36,090 --> 00:16:38,160 முடிந்தவரை இங்கு அதிக நேரம் செலவிடுவேன். 236 00:16:38,700 --> 00:16:40,900 ஆனால் ரோமில் ஒரு வீடு இருக்கு, 237 00:16:41,100 --> 00:16:44,670 அயர்லாந்திலும் இருக்கு, அங்கு சில கடமைகள் இருக்கு. 238 00:16:46,580 --> 00:16:48,030 நீங்க என்ன செய்றீங்க, நிக்கி? 239 00:16:48,230 --> 00:16:49,880 நான் ஒரு மாணவன்... 240 00:16:50,800 --> 00:16:52,070 ஒரு தீஸிஸ் பண்றேன். 241 00:16:52,270 --> 00:16:54,010 ஆனால் இந்த வீடு உங்களுதா? 242 00:16:55,300 --> 00:16:56,220 ஆம். 243 00:16:58,220 --> 00:17:01,430 ரோம், அயர்லாந்திலும் இடங்கள் இருக்கா? 244 00:17:02,560 --> 00:17:04,020 நீ அவர்களிடம் சொல்லேன்? 245 00:17:06,480 --> 00:17:11,550 அயர்லாந்தில் நாடாளாத ஒரு அரசு குடும்பம் என்னுது. 246 00:17:11,750 --> 00:17:13,320 இரு, இரு, இரு. இளவரசனா? 247 00:17:13,780 --> 00:17:15,310 இதான் மக்களிடம் சொல்வதில்லை. 248 00:17:15,510 --> 00:17:19,640 அவ குடும்பம் 13 நூற்றாண்டிலிருந்து அயர்லாந்தில் உள்ளது, அரண்மனை கூட இருக்கு. 249 00:17:19,840 --> 00:17:23,160 ஆம், அரண்மனை இருக்கு. பழைய, பூஞ்சாணமானது. 250 00:17:24,540 --> 00:17:27,920 இதற்கெல்லாம் அர்த்தமே இல்லை. இது ஒரு சின்ன பிரபுத்துவம். 251 00:17:29,960 --> 00:17:31,000 உங்க திருமணத்திற்கு. 252 00:17:31,380 --> 00:17:32,320 - சியர்ஸ். - சியர்ஸ். 253 00:17:32,520 --> 00:17:33,340 சியர்ஸ். 254 00:18:15,470 --> 00:18:16,660 உன் கிட்டார் என்ன ஆச்சு? 255 00:18:16,860 --> 00:18:19,490 போலிஸ் ஏர்போர்ட்டில் சோதனை செய்தனர், பொருள் உள்ளே, 256 00:18:19,690 --> 00:18:20,930 எனவே விட்டு வந்தேன். 257 00:18:22,220 --> 00:18:24,020 பின் நிக்கி இது வாங்கி தந்தான். 258 00:18:25,310 --> 00:18:27,940 - நீ ரெகார்ட் செய்யும்போது தேறிட்ட. - ஆம். 259 00:18:33,440 --> 00:18:34,680 கற்பனைகூட பண்ண முடியலை. 260 00:18:34,880 --> 00:18:36,030 இளவரசர்... 261 00:18:37,030 --> 00:18:41,280 கூட்டமான பஸ்ஸில் உன் குழு சகாக்களுடன் ஏழு மாதங்களுக்கு தூங்குவதை. 262 00:18:41,620 --> 00:18:42,910 எட்டு மாதங்கள். 263 00:18:46,250 --> 00:18:48,370 - அவன் தூங்க வேண்டாம். - அது எப்படி? 264 00:18:52,380 --> 00:18:54,170 ஏன்னா நான் திரும்ப போறதில்லை. 265 00:18:58,680 --> 00:18:59,590 டெய்ஸி. 266 00:19:08,140 --> 00:19:09,190 இதை நீ பார்த்தியா? 267 00:19:09,770 --> 00:19:14,440 {\an8}அழுதுட்டேன். செய்தித்தாள் விக்கறவன் எனக்கு கிறுக்குனு நினைச்சிருப்பான். 268 00:19:14,860 --> 00:19:16,730 ஆம், பார்த்தேன். பார்த்தேன். 269 00:19:17,940 --> 00:19:18,950 படிக்கவும் செய்தேன். 270 00:19:23,910 --> 00:19:28,160 நான் ஏன் திரும்பி போவேன், சிமோன், எனக்கு வேண்டியது எல்லாம் இங்கிருக்கையில்? 271 00:19:32,960 --> 00:19:35,500 - அட. சும்மா சொல்லாதே. - நிஜம்மா தான். 272 00:19:39,760 --> 00:19:40,680 இது நீ... 273 00:19:41,430 --> 00:19:43,090 ரோலிங் ஸ்டோனின் அட்டையில். 274 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 இல்லை, நானில்லை. 275 00:20:11,290 --> 00:20:13,500 {\an8}டெய்ஸி ஜோன்ஸ் & த சிக்ஸ் 276 00:20:17,130 --> 00:20:18,880 {\an8}காதல், காமம் & வெறுப்பு - அமெரிக்காவின் அடுத்த சிறந்த இசைக்குழுவின் சிக்கலான உறவு 277 00:20:26,470 --> 00:20:29,060 {\an8}"ஏற்கனவே அது எங்க பாணி... டெய்ஸி மேல் அலங்காரம் போல தான்." 278 00:20:33,190 --> 00:20:36,980 {\an8}பில்லி என்னிடம் சொன்னது, "டெய்ஸி போன்ற திறமை டெய்ஸியிடம் வீணாகிறது." 279 00:20:43,950 --> 00:20:45,320 போதை அடிமை 280 00:20:45,740 --> 00:20:47,350 பைத்தியம் 281 00:20:47,550 --> 00:20:49,540 சுயநலம் 282 00:21:00,050 --> 00:21:00,960 ஹை. 283 00:21:09,760 --> 00:21:11,470 உன்னை மணமுடிக்க ஆவலா இருக்கேன். 284 00:21:51,560 --> 00:21:53,580 நிக்கி நிக். எப்பவும் போல தாமதம். 285 00:21:53,780 --> 00:21:55,640 ஃப்ரெட்டி, தீவு நேரத்தில் உள்ளேன். 286 00:21:59,270 --> 00:22:02,440 ஹேய், நண்பா! இங்கே வா! 287 00:22:09,620 --> 00:22:11,530 இந்த பிசாசை நீ ஏற்கனவே அறிவாய். 288 00:22:12,370 --> 00:22:14,040 இவனை தவிர்ப்பது நல்லது. 289 00:22:20,290 --> 00:22:21,650 - இது ஜார்ஜியோ. - ஹை. 290 00:22:21,850 --> 00:22:24,510 தங்க இலைகளில் அழகிய உருவப்படம் வரைபவர். 291 00:22:24,880 --> 00:22:26,830 - ஹை, சந்திச்சது மகிழ்ச்சி. - மகிழ்ச்சி. 292 00:22:27,020 --> 00:22:28,680 இது பெட்ரோஸ். 293 00:22:29,680 --> 00:22:31,140 எப்பவும் போல ஈர்க்கிறான். 294 00:22:32,260 --> 00:22:35,310 இது மலானா சரக்கு. அற்புதமான தரம். 295 00:22:36,890 --> 00:22:41,940 அதன் போதையில் ஒரு காவிய கவிதையின் 28 சரணம் எழுதினேன். 296 00:22:43,150 --> 00:22:46,090 டெய்ஸியும் ஒரு கவிதாயினி தான், பரஸ்பரம் பிடிச்சுடும். 297 00:22:46,290 --> 00:22:49,240 - அதை பார்ப்போம். - எதை பத்தி எழுதுவ, டெய்ஸி? 298 00:22:50,110 --> 00:22:53,200 என் இஷ்டத்துக்கு... எழுதுவேன். 299 00:22:54,120 --> 00:22:56,370 பெரும்பாலும் தனிமை பத்தி எழுதுவா. 300 00:22:56,870 --> 00:22:58,620 - நீங்க? - அனைத்தை பற்றியும். 301 00:22:59,120 --> 00:23:00,880 காதல், கிறுக்குத்தனம்... 302 00:23:02,340 --> 00:23:03,860 பெரும்பாலும் அவற்றை பற்றி தான். 303 00:23:04,060 --> 00:23:06,030 கவிதைக்கு பெட்ரோஸிற்கு பெரிய பரிசு. 304 00:23:06,230 --> 00:23:07,220 அட! 305 00:23:08,050 --> 00:23:09,630 - நான்கு வருடம் முன்? - ஆம். 306 00:23:10,090 --> 00:23:11,540 பின் வெளியிடுவதை நிறுத்தினான். 307 00:23:11,740 --> 00:23:13,390 ஏன் நிறுத்தினீங்க? 308 00:23:13,760 --> 00:23:16,890 நிறுத்தலை. அதில் பணம் சம்பாதிக்க மனமில்லை. 309 00:23:17,270 --> 00:23:18,810 ஆனாலும், தினமும் எழுதறேன். 310 00:23:19,440 --> 00:23:20,690 மக்கள் எப்படி படிப்பாங்க? 311 00:23:21,400 --> 00:23:23,900 எங்க வீட்டுக்கு வரவும். திறந்தே இருக்கும். 312 00:23:26,190 --> 00:23:27,510 சாரி. புரியலை. 313 00:23:27,710 --> 00:23:30,140 படைப்பதன் பொருளே 314 00:23:30,340 --> 00:23:33,450 அது தெரியப்படணும்,கேட்கப்படணும், பகிரப்படணும்னு தானே? 315 00:23:34,450 --> 00:23:36,980 இல்லை, இல்லை. படைக்கறது தான் முக்கியம். 316 00:23:37,180 --> 00:23:38,700 அதில் தான் மகிழ்ச்சி. 317 00:23:39,080 --> 00:23:41,420 நம் வேலை அருள் கூடிய நிலையிலேயே இருப்பது. 318 00:23:42,130 --> 00:23:44,590 மற்ற அனைத்தும் வெறும் பாராட்டுக்கள். 319 00:23:46,800 --> 00:23:48,570 அவன் சொல்வது சரி. 320 00:23:48,770 --> 00:23:50,280 உன் படைப்பிற்கு மதிப்பு உண்டானு 321 00:23:50,480 --> 00:23:53,640 அடுத்தவர்களை சொல்ல விட்டோம்னா, அவர்களால் ஆளப்படுவோம். 322 00:23:54,970 --> 00:23:56,640 இப்போ எனக்காக எழுதிக்கறேன். 323 00:23:57,180 --> 00:24:00,770 என் நண்பர்களுக்காக. அலைகளுக்காக. அது இன்னும் தூய்மை. 324 00:24:21,370 --> 00:24:23,460 நிக்கியை இப்படி மகிழ்ச்சியா பாத்ததில்ல. 325 00:24:24,080 --> 00:24:25,590 ஆம். அதான் சொன்னேன். 326 00:24:26,090 --> 00:24:28,340 அவன் எப்பவும் மகிழ்ச்சியானவன் தானே. 327 00:24:31,090 --> 00:24:32,010 இல்லையா? 328 00:24:35,090 --> 00:24:37,470 நிக்கி பெற்றோர் முன்பு விபத்தில் இறந்தனர். 329 00:24:38,220 --> 00:24:40,850 ரொம்ப காலமா, தனிமையில் இருந்தான். 330 00:24:41,270 --> 00:24:42,480 கொஞ்ச காலம் முன் வரை. 331 00:24:44,060 --> 00:24:46,400 தன் வாழ்க்கையையே தூரமா நின்னு 332 00:24:47,110 --> 00:24:50,530 டெலெஸ்கோப்பில் பார்த்தது போலிருந்தது. 333 00:24:51,900 --> 00:24:55,410 ஆனால் இப்போ, உன்னுடன், அவன் மீண்டும் வாழ்கிறான். 334 00:25:14,880 --> 00:25:17,640 வானம் இப்படி இருக்குனும் தெரியவே தெரியாது. 335 00:25:18,890 --> 00:25:20,470 நகரத்திலேயே வளர்ந்ததால். 336 00:25:22,890 --> 00:25:24,690 இன்னொரு கிரகத்தில் இருக்கோமா. 337 00:25:26,520 --> 00:25:28,900 அப்படித்தான் தோணுது. 338 00:25:30,270 --> 00:25:33,050 - இங்கே நம்மை யாருக்கும் தெரியாது. - ஆம். 339 00:25:33,250 --> 00:25:36,410 நம் இஷ்டப்படி நடக்கலாம். 340 00:25:37,740 --> 00:25:39,160 கவலைப்படவே வேணாம். 341 00:25:41,830 --> 00:25:44,120 ஆனால் என்ன பிரச்சனைனா நாம வீடு திரும்பணும். 342 00:25:47,460 --> 00:25:49,340 இதை நம் இடத்திலும் செய்யலாமே? 343 00:25:53,010 --> 00:25:54,800 ஹேய், ஒண்ணு சொல்லலாமா? 344 00:25:58,010 --> 00:25:59,390 உன்னை நேசிக்கிறேன். 345 00:26:05,020 --> 00:26:07,310 நீ பதிலுக்கு ஒண்ணும் சொல்ல வேணாம். 346 00:26:11,400 --> 00:26:12,820 உனக்கு தெரியப்படுத்தினேன். 347 00:26:20,120 --> 00:26:21,310 அனைவரும் உனை நேசித்தனர். 348 00:26:21,510 --> 00:26:22,490 கண்டிப்பா. 349 00:26:22,990 --> 00:26:25,660 - அவர்களுக்கு என்னை பிடிச்சது ஆச்சரியமா? - ரொம்ப. 350 00:26:28,370 --> 00:26:29,420 இல்லை, அற்புதம். 351 00:26:30,250 --> 00:26:31,250 மிக்க மகிழ்ச்சி. 352 00:26:36,220 --> 00:26:38,260 உன் பெற்றோர் பத்தி நீ ஏன் சொல்லலை? 353 00:26:42,350 --> 00:26:43,430 என்னை மன்னிச்சுடு. 354 00:26:44,810 --> 00:26:45,810 அதெல்லாம் வேணாம். 355 00:26:47,020 --> 00:26:48,560 இங்கிருக்கேன், உன்னுடன். 356 00:26:49,100 --> 00:26:50,520 அதுதான் முக்கியம். 357 00:26:51,770 --> 00:26:53,690 அதுதான் முக்கியமானு தெரியலை. 358 00:27:04,120 --> 00:27:06,080 ரொம்ப காலம் சோகமா இருந்தேன், 359 00:27:07,120 --> 00:27:09,500 ஆனால் ஒரு தருணத்தில், சோகம் என் தேர்வானது. 360 00:27:10,750 --> 00:27:13,530 அப்போ பிரச்சனை ஏற்பட்டால் என்ன செய்வ, 361 00:27:13,730 --> 00:27:15,170 கண்டுக்காம இருப்பியா? 362 00:27:16,380 --> 00:27:18,010 வாழ்வில் நல்லதையே பார்ப்பேன். 363 00:27:20,340 --> 00:27:22,680 உன்னை பார்த்தால், மற்றவை மறைஞ்சுடும். 364 00:27:28,770 --> 00:27:30,270 பௌத்தர்கள் சொல்வது போல, 365 00:27:31,480 --> 00:27:32,940 "வலி தவிர்க்க முடியாதது, 366 00:27:33,610 --> 00:27:35,020 "துன்பம் நமது தேர்வு." 367 00:27:41,160 --> 00:27:43,120 எங்களுள் கலை சார்ந்த... 368 00:27:45,660 --> 00:27:47,750 உணர்வு சார்ந்த பிணைப்பு இருந்தது. 369 00:27:48,160 --> 00:27:51,710 அவனை அனுமதித்தேன், என்னை குழப்பினான். 370 00:27:54,130 --> 00:27:57,800 நாங்க ஆத்மபந்துக்கள்னு நினைச்சேன்... 371 00:27:59,300 --> 00:28:01,380 என் ஆத்மபந்துவை சந்திச்சதா நினைச்சேன். 372 00:28:02,300 --> 00:28:05,180 ஃப்ரான்செஸ்கா. ஒரே மாதிரி இருந்தோம். 373 00:28:06,600 --> 00:28:07,770 நான் நினைப்பது... 374 00:28:08,890 --> 00:28:11,770 ஆத்மபந்துவையும் கண்ணாடியையும் போட்டு குழப்பிக்கறோம். 375 00:28:14,150 --> 00:28:15,060 இருக்கலாம். 376 00:28:20,110 --> 00:28:21,450 அவன் கண்ணாடி தான் போல. 377 00:28:32,460 --> 00:28:35,380 உங்களுள் இருந்த பிணைப்பு... 378 00:28:38,050 --> 00:28:39,670 அது போயிடுச்சு தானே? 379 00:29:05,910 --> 00:29:08,730 ஆனால் அவள் உன்னுடன் இங்கு வந்தா. அது பெரிய விஷயம். 380 00:29:08,930 --> 00:29:10,200 - இருக்கலாம். - ஆனால்? 381 00:29:18,090 --> 00:29:20,590 நிரந்தரமா சிறிய கிளப்களில் வாசிக்க விரும்பலை. 382 00:29:22,470 --> 00:29:23,670 உனக்கு கிடைச்சது வேணும். 383 00:29:24,760 --> 00:29:26,050 ரெண்டும் வெச்சுக்கலாமே? 384 00:29:28,550 --> 00:29:30,100 உன்னிடம் ஒண்ணு கேட்கலாமா? 385 00:29:32,100 --> 00:29:34,270 நீ செய்றதை தெரிஞ்சு தான் செய்றியா? 386 00:29:36,650 --> 00:29:38,340 போன முறை நாம் பேசிய போது, 387 00:29:38,540 --> 00:29:40,590 நீ காதல் முறிவில் இருந்த. 388 00:29:40,790 --> 00:29:43,240 அது பல ஜென்மகளுக்கு முன் போல தோணுது. 389 00:29:43,650 --> 00:29:44,740 ஆனால் அப்படியில்லை. 390 00:29:46,660 --> 00:29:47,640 ஒரு மாதம் முன் தான். 391 00:29:47,840 --> 00:29:49,370 இப்போ இங்கிருக்கேன், சிமோன். 392 00:29:52,200 --> 00:29:54,960 பில்லி என்னை நாசமாக்கினான், நிக்கி மகிழ்விக்கிறான். 393 00:29:57,040 --> 00:30:00,460 நான் மகிழ்ச்சியா இருக்க விரும்பறேன். 394 00:30:02,840 --> 00:30:05,780 ஒருமுறையேனும், மகிழ்ச்சியா இருப்பது நானா இருக்கணும். 395 00:30:05,980 --> 00:30:08,010 அது உனக்கு புரியலையா? 396 00:30:16,850 --> 00:30:17,810 சரி. 397 00:30:19,020 --> 00:30:20,310 மோதிரங்கள், ப்ளீஸ். 398 00:30:44,000 --> 00:30:45,550 - ஹை. - ஹை. 399 00:30:46,800 --> 00:30:48,990 இப்போ சத்தியங்கள் செய்யட்டும், 400 00:30:49,190 --> 00:30:51,890 அவர்களுக்கும் கடவுள்களுக்கும் மட்டும் தெரிந்தது. 401 00:30:54,890 --> 00:30:56,730 இப்போ அவர்களது குரலை வானமும், 402 00:30:57,600 --> 00:31:00,650 அலைகளும் கேட்கட்டும். 403 00:31:13,740 --> 00:31:17,290 என் வாழ்வில் நிறைய முட்டாள்தனங்கள் செய்திருக்கேன். 404 00:31:18,750 --> 00:31:22,250 படுகேவலமா. சாகும்வரை நான் வருந்தக்கூடிய விஷயங்கள். 405 00:31:24,960 --> 00:31:26,710 ஆனால் அந்த நாளுக்கு வருந்தலை. 406 00:31:56,950 --> 00:31:58,250 வா. 407 00:32:00,210 --> 00:32:02,290 - அதுக்குள்ள கிளம்பறோமா? - இல்லை. 408 00:32:25,110 --> 00:32:26,320 ஹேய். 409 00:32:29,490 --> 00:32:31,070 நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன். 410 00:32:33,200 --> 00:32:34,110 தெரிஞ்சது தானே. 411 00:32:36,490 --> 00:32:38,450 ஆனால் நீ தெரிஞ்சுகிட்டது சந்தோஷம். 412 00:33:13,990 --> 00:33:16,320 - வாழ்த்துக்கள். - மிக்க நன்றி. 413 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 - சியர்ஸ். - சியர்ஸ். 414 00:33:27,460 --> 00:33:31,130 - இது கிறுக்குத்தனம்னு நினைக்கறல்ல? - இல்லல்ல. அப்படி இல்லை. 415 00:33:32,840 --> 00:33:34,280 திடீரென நடந்தது. 416 00:33:34,480 --> 00:33:36,050 ஆம். ஆம். உண்மை. 417 00:33:39,140 --> 00:33:41,080 இங்கேயே இருப்பது கிறுக்குத்தனம். 418 00:33:41,280 --> 00:33:44,640 தன்னால் முதலிடம் சென்ற குழுவுடன் பயணிப்பாதிருப்பது. 419 00:33:47,310 --> 00:33:49,360 டெய்ஸிக்கு யாரும் சொல்ல வேண்டியதில்லை. 420 00:33:51,940 --> 00:33:53,570 இப்போ, நீ அவளின் கணவன். 421 00:33:54,030 --> 00:33:56,070 அவளுக்கு சொல்லி புரிய வைக்கலாம். 422 00:33:58,660 --> 00:33:59,740 முயற்சிக்கலாம். ஆம். 423 00:34:05,040 --> 00:34:06,620 எது சரினு யார் தீர்மானிக்க? 424 00:34:08,250 --> 00:34:10,540 நிக்கி, அவ எதை கைவிடறானு உனக்கு தெரியாது. 425 00:34:11,880 --> 00:34:14,880 அவ இதை எவ்வளவு வேண்டினா. இது அவளுக்கு எவ்வளவு முக்கியம். 426 00:34:15,380 --> 00:34:16,970 பெட்ரோஸ் சொன்னது சரி போல. 427 00:34:18,550 --> 00:34:21,540 இசையமைக்க... பார்வையாளர்கள் தேவை இல்லை போல... 428 00:34:21,740 --> 00:34:23,060 டெய்ஸி பெட்ரோஸ் போலல்ல. 429 00:34:23,930 --> 00:34:26,960 வாரஇறுதிகளில் கவிதை எழுதும் உன் நண்பர்கள் போலல்ல அவள். 430 00:34:27,160 --> 00:34:28,480 மகிழ்ச்சியா இருக்கறாங்கறா. 431 00:34:31,400 --> 00:34:33,320 அவ மகிழ்ச்சியா இருக்கணுமா? 432 00:34:35,990 --> 00:34:37,990 ஹேய். இங்கே என்ன நடக்குது? 433 00:34:41,280 --> 00:34:42,370 என்ன சொல்ற... 434 00:34:42,950 --> 00:34:44,650 - ஆசிட் எடுப்போமா... - சரி? 435 00:34:44,850 --> 00:34:46,020 ...பாறைக்கு நீந்துவோமா? 436 00:34:46,220 --> 00:34:47,980 இப்போ அது நல்ல யோசனையானு தெரியலை... 437 00:34:48,180 --> 00:34:49,580 - மிக அருமை. - நல்லது. சரி. 438 00:35:08,270 --> 00:35:10,460 சிமோன் ஜாலியா இல்லைனு தோணுது. 439 00:35:10,660 --> 00:35:11,940 கண்டிப்பா இல்லை. 440 00:35:13,730 --> 00:35:15,180 ஏன் அப்படி சொல்ற? 441 00:35:15,380 --> 00:35:16,820 ஒண்ணுமில்லை, அது... 442 00:35:17,780 --> 00:35:19,310 அவ என்னை ஏத்துக்கவே இல்லை போல. 443 00:35:19,500 --> 00:35:22,220 அப்படி இல்லை. அவளுக்கு உன்னை அவ்வளவா தெரியாது. 444 00:35:22,420 --> 00:35:25,700 ஒண்ணுமில்லை, நீ... அவளுக்கு மட்டும் வேணும் போல. 445 00:35:27,250 --> 00:35:28,620 என்ன சொல்ற? 446 00:35:32,380 --> 00:35:33,290 டெய்ஸி... 447 00:35:37,590 --> 00:35:38,920 அவ உன்னை நேசிக்கிறா. 448 00:35:42,760 --> 00:35:43,680 வாய்ப்பில்லை. 449 00:35:44,560 --> 00:35:45,850 உனக்கு புரியுதுல்ல? 450 00:35:46,850 --> 00:35:48,630 அவ உன்னை பார்ப்பது, பின்தொடர்வது. 451 00:35:48,830 --> 00:35:51,630 நீ வரச் சொன்னங்கறதுக்காக பாதி உலகத்தை 452 00:35:51,830 --> 00:35:52,800 உடனே கடந்து வந்தா. 453 00:35:53,000 --> 00:35:55,220 அவ எழுதியிருந்தா நானும் அதையே செய்வேன்... 454 00:35:55,420 --> 00:35:57,650 அது அவளது தவறில்லை. அவளை பழிக்கலை... 455 00:35:59,150 --> 00:36:00,860 உன்னை யார் தான் நேசிக்க மாட்டாங்க? 456 00:36:25,260 --> 00:36:26,930 நீ உடனே கிளம்பலல்ல? 457 00:36:31,020 --> 00:36:32,100 விரைவில். 458 00:36:33,900 --> 00:36:35,400 காலை உணவு உண்ணலாம்னு எண்ணம். 459 00:36:36,230 --> 00:36:37,340 கடைசியா ஒரு நீச்சல். 460 00:36:37,540 --> 00:36:38,610 ஒரு நல்ல யோசனை. 461 00:36:40,320 --> 00:36:41,740 இன்னும் ஒரு வாரம் இரு. 462 00:36:45,950 --> 00:36:48,080 நமக்கு செலவிட நேரமே கிடைக்கலை, சிமோன். 463 00:36:48,990 --> 00:36:51,290 தீவின் மற்றொரு பகுதிக்கு போகவே இல்லை. 464 00:36:56,380 --> 00:36:58,710 இன்னும் ஒரு வாரம். பெர்னிக்கும் பிடிக்கும். 465 00:37:00,340 --> 00:37:01,510 நான் போயாகணும். 466 00:37:01,970 --> 00:37:04,840 - நீ எதுவும் செய்ய வேணாமே. - செய்யணும். 467 00:37:07,470 --> 00:37:08,930 கச்சேரிகள் இருக்கு. 468 00:37:10,180 --> 00:37:11,390 பணம் சம்பாதிக்கணும். 469 00:37:11,930 --> 00:37:13,020 பொறுப்புகள். 470 00:37:15,520 --> 00:37:17,610 தேனீர் போடறேன். 471 00:37:22,950 --> 00:37:25,280 நீ ஜாலியா இருப்ப. என்ன ஆச்சுனு தெரியலை. 472 00:37:25,820 --> 00:37:26,700 அது... 473 00:37:28,780 --> 00:37:30,620 நாங்க வேலை செய்யணும், டெய்ஸி. 474 00:37:32,000 --> 00:37:36,170 உனக்கு கிடைத்த வாய்ப்புகளில் பாதியாவது கிடைக்க நாங்க கடுமையா உழைக்கணும். 475 00:37:37,330 --> 00:37:38,860 உனகு என்ன பிரச்சனைனு தெரியலை. 476 00:37:39,060 --> 00:37:39,920 எனக்கா? 477 00:37:40,630 --> 00:37:41,550 ஆம். 478 00:37:46,970 --> 00:37:48,600 முதல் சந்திப்பு நினைவிருக்கா? 479 00:37:54,100 --> 00:37:56,940 நீ கூச்சமான பெண்ணா இருந்த, 480 00:37:58,150 --> 00:38:00,070 உன் புத்தகத்துடன் உலாத்துவ. 481 00:38:01,940 --> 00:38:04,350 - யாருக்கும் உன் பாடல்களை போட மாட்ட. பயம். - ஆம். 482 00:38:04,540 --> 00:38:06,890 - உன்னிடம் என்ன சொன்னேன்? - மேடையில் ஏற சொன்ன. 483 00:38:07,090 --> 00:38:08,200 அதை செய்தேன். 484 00:38:09,120 --> 00:38:10,140 ரொம்ப துன்பப்பட்டேன். 485 00:38:10,340 --> 00:38:11,910 இங்கே சந்தோஷமா இருப்பியா? 486 00:38:13,080 --> 00:38:15,210 டெய்ஸி, உன்னை அறிவேன். 487 00:38:15,790 --> 00:38:17,650 நீ சும்மாலாம் பாட்டு எழுதறவ இல்லை. 488 00:38:17,850 --> 00:38:20,650 உன் பாட்டை மக்கள் கேட்க விரும்புவ, பிணைப்பு விரும்புவ. 489 00:38:20,850 --> 00:38:22,450 - நான் திரும்பலை. - திரும்பணும். 490 00:38:22,650 --> 00:38:26,450 - முடியாது. - உன் பாட்டு முதலிடம் வந்தது. ஒரு ஆல்பம்... 491 00:38:26,650 --> 00:38:28,830 எனக்கு அதை பத்தி கவலையில்லை. 492 00:38:29,030 --> 00:38:31,750 ஆம், உனக்கு இருக்கு. பில்லி டன்னை பார்த்து பயப்படற. 493 00:38:31,950 --> 00:38:33,310 நீ என்னை நேசிக்கிறியா? 494 00:38:35,680 --> 00:38:36,940 அதான் காரணமா? 495 00:38:50,740 --> 00:38:51,700 சிமோன். 496 00:38:52,620 --> 00:38:53,660 ஹேய், நான்... 497 00:39:03,920 --> 00:39:04,920 சிமோன்! 498 00:39:15,180 --> 00:39:16,100 மன்னிச்சுடு. 499 00:39:21,480 --> 00:39:22,940 உன்னை நேசிக்கிறேன், டெய்ஸி. 500 00:39:25,190 --> 00:39:28,200 அன்புனா என்னனு சொல்றேன், உனக்கு தெரியவே இல்லை. 501 00:39:31,110 --> 00:39:32,700 நீ கேட்க விரும்பாவிடினும், 502 00:39:34,950 --> 00:39:36,540 உண்மையை சொல்றதுக்கு பெயர்தான். 503 00:39:39,620 --> 00:39:41,880 உன்னை நேசிக்கிறேன், உண்மையை சொல்றேன். 504 00:39:45,420 --> 00:39:47,170 நீ ஒரு சுயநலக்காரி. 505 00:40:13,870 --> 00:40:16,410 நீ இதை பத்தி என்னிடம் சொல்லவே இல்லை. 506 00:40:17,740 --> 00:40:19,500 நீ இவ்வளவு பிரபலம்னு தெரியாது. 507 00:40:31,090 --> 00:40:32,340 அவ சொன்னதை கேட்டேன். 508 00:40:35,470 --> 00:40:36,720 இணைய வேண்டிய தேவை. 509 00:40:40,980 --> 00:40:41,980 இது உண்மையா? 510 00:40:46,270 --> 00:40:47,190 டெய்ஸி, 511 00:40:47,650 --> 00:40:48,860 அவ சொல்றது சரி போல. 512 00:40:49,860 --> 00:40:51,110 நீ திரும்பி போகணும். 513 00:40:52,570 --> 00:40:54,820 நான் திரும்பி போகணும். நான்... 514 00:40:55,700 --> 00:40:57,120 திரும்பி காயப்பட முடியாது. 515 00:41:02,620 --> 00:41:03,460 ஹேய். 516 00:41:06,460 --> 00:41:08,090 இம்முறை அப்படி ஆகாது. 517 00:41:17,600 --> 00:41:20,270 உன்னை யாரும் காயப்படுத்த விட மாட்டேன். 518 00:41:33,320 --> 00:41:36,350 வானத்தில் மேகத்தின் சுவடே இல்லை வெப்பம் தொடர்கிறது... 519 00:41:36,550 --> 00:41:38,410 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் 520 00:41:41,790 --> 00:41:43,830 இதுவும் எங்க ஊர் போல தான் இருக்கு. 521 00:41:45,370 --> 00:41:49,150 கடற்கரைகள், பனை மரங்கள், மலைகள். 522 00:41:49,350 --> 00:41:53,340 நீ என்னை வெறுக்கற நான் உன்னை வெறுப்பேன் 523 00:41:56,800 --> 00:41:57,660 டெய்ஸி? 524 00:41:57,860 --> 00:42:01,040 உன்னால் குடியை கட்டுப்படுத்த முடியலை உன்னால் உண்மையை எதிர்கொள்ள முடியலை 525 00:42:01,240 --> 00:42:03,380 இது நீயா? 526 00:42:03,570 --> 00:42:08,860 நான் அமைப்பில் ஒரு தோல்வி நான் தாக்க தயாராக உள்ளேன் 527 00:42:10,020 --> 00:42:11,630 கண்டுபிடிக்கலாம். 528 00:42:11,830 --> 00:42:16,450 எனவே நீ என்னை வெறுத்துக்கோ மைக்கில் வெளுத்து வாங்குவேன் 529 00:44:06,010 --> 00:44:07,960 தமிழாக்கம் பிரசன்னா சிவராமன் 530 00:44:08,160 --> 00:44:10,100 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் தீபிகா ரா