1 00:00:07,130 --> 00:00:09,280 Previously on Daisy Jones and the Six... 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,200 Daisy. Daisy. What the fuck are you doing?! 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,830 I can't be here, I'm sorry. 4 00:00:13,030 --> 00:00:14,590 - Get out of here! - [glass shatters] 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,370 I hate that you were the one who saved me. 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,630 I've been there, too. Remember? 7 00:00:21,830 --> 00:00:23,420 [paramedic] Come on, everyone back. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,750 [Daisy] You think things happened for a reason? 9 00:00:24,950 --> 00:00:26,630 I want us to be okay. 10 00:00:26,830 --> 00:00:28,550 And I'm so sorry. 11 00:00:28,750 --> 00:00:30,050 We can make this work. 12 00:00:30,250 --> 00:00:33,030 I'm not quitting the band to raise a baby. 13 00:00:35,780 --> 00:00:36,740 Daisy... 14 00:00:38,660 --> 00:00:39,810 [crowd] Encore... 15 00:00:40,010 --> 00:00:41,770 - Can I take this one? - Encore... 16 00:00:41,970 --> 00:00:44,440 - [♪ "More Fun To Miss"] - ♪ You'd be more fun to miss 17 00:00:44,640 --> 00:00:46,480 Than to be with 18 00:00:46,680 --> 00:00:48,440 You'd be more fun to kiss 19 00:00:48,640 --> 00:00:49,700 Than to be with... 20 00:00:49,900 --> 00:00:52,160 - [Daisy] We should be together. - I want that, too. 21 00:00:52,360 --> 00:00:53,950 But she's my wife. 22 00:00:54,150 --> 00:00:57,330 I'm never gonna leave her. Isn't this enough? 23 00:00:57,530 --> 00:01:00,310 Next stop, Chicago, Illinois. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,110 [♪ Patti Smith: "Dancing Barefoot"] 25 00:01:10,020 --> 00:01:12,260 She 26 00:01:12,460 --> 00:01:14,350 Is benediction 27 00:01:14,550 --> 00:01:16,510 She 28 00:01:16,710 --> 00:01:18,560 Is addicted to thee 29 00:01:18,760 --> 00:01:20,730 She 30 00:01:20,930 --> 00:01:22,810 Is the root connection 31 00:01:23,010 --> 00:01:24,940 She 32 00:01:25,140 --> 00:01:27,020 {\an8}♪ Is connecting with he 33 00:01:27,220 --> 00:01:29,190 Here I go 34 00:01:29,390 --> 00:01:31,150 And I don't know why 35 00:01:31,350 --> 00:01:35,870 I fell so ceaselessly 36 00:01:36,070 --> 00:01:38,870 Could it be he's taking 37 00:01:39,070 --> 00:01:43,520 Over me 38 00:01:44,140 --> 00:01:48,420 I'm dancing barefoot 39 00:01:48,620 --> 00:01:52,430 Heading for a spin 40 00:01:52,620 --> 00:01:53,930 Some strange music 41 00:01:54,130 --> 00:01:56,970 {\an8}♪ Draws me in 42 00:01:57,170 --> 00:01:58,470 {\an8}♪ Makes me come on 43 00:01:58,670 --> 00:02:03,240 Like some heroine ♪♪ 44 00:02:10,840 --> 00:02:13,630 [crowd cheering] 45 00:02:22,100 --> 00:02:24,370 [fan] Go, Daisy! 46 00:02:24,570 --> 00:02:26,770 [cheering continues] 47 00:02:35,900 --> 00:02:37,010 [announcer] [over P.A.] Ladies and gentlemen, 48 00:02:37,210 --> 00:02:40,660 Daisy Jones and the Six! 49 00:02:42,780 --> 00:02:44,410 [cheers and applause] 50 00:02:51,920 --> 00:02:55,170 [brief drum riff] 51 00:03:16,190 --> 00:03:20,050 [♪ "Regret Me"] 52 00:03:20,250 --> 00:03:22,410 ♪ ♪ 53 00:03:32,630 --> 00:03:37,050 You regret me and I'll regret you 54 00:03:39,210 --> 00:03:42,120 Except I don't care what you feel 55 00:03:42,320 --> 00:03:43,700 And I totally already do 56 00:03:43,900 --> 00:03:44,950 {\an8}If you had told me that morning 57 00:03:45,150 --> 00:03:47,580 {\an8}that it would be our last show... 58 00:03:47,780 --> 00:03:49,210 {\an8}I mean, I would have laughed. 59 00:03:49,410 --> 00:03:53,270 With a natural gift how I move 60 00:03:55,310 --> 00:03:56,670 So go ahead and regret me 61 00:03:56,870 --> 00:03:59,900 But I'm beating you to it, dude 62 00:04:03,490 --> 00:04:07,370 You regret me and I'll regret you 63 00:04:10,750 --> 00:04:12,520 I find it perfectly natural 64 00:04:12,720 --> 00:04:15,740 Here in my car to be doing... 65 00:04:15,930 --> 00:04:18,820 {\an8}I was just out having such a good time, man. 66 00:04:19,020 --> 00:04:22,840 {\an8}I-I... I didn't want to see it. 67 00:04:25,720 --> 00:04:27,120 Go ahead and regret me 68 00:04:27,320 --> 00:04:29,970 But I'm beating you to it, dude 69 00:04:32,770 --> 00:04:34,880 Go ahead and regret me 70 00:04:35,080 --> 00:04:37,860 But I always will, too, regret you 71 00:04:40,780 --> 00:04:42,640 Go ahead and regret me 72 00:04:42,840 --> 00:04:46,530 {\an8}♪ But I always will, too, regret you 73 00:04:48,030 --> 00:04:50,480 Go ahead and regret me 74 00:04:50,680 --> 00:04:54,330 But I always will, too, regret you ♪♪ 75 00:05:05,550 --> 00:05:07,620 [cheers and applause] 76 00:05:07,820 --> 00:05:11,250 {\an8}There's still a lot you don't know. 77 00:05:11,450 --> 00:05:14,810 [Daisy] Good evening, Chicago! 78 00:05:17,900 --> 00:05:21,180 We're so happy to be here tonight. 79 00:05:21,370 --> 00:05:22,320 [brief drum riff] 80 00:05:27,360 --> 00:05:29,930 {\an8}[indistinct chatter] 81 00:05:30,130 --> 00:05:33,440 {\an8}Mommy, Mommy, Mommy, look. Look, Mommy. Look. 82 00:05:33,640 --> 00:05:35,750 {\an8}Can you just take her? Thank you. 83 00:05:38,080 --> 00:05:38,940 Everything all right? 84 00:05:39,140 --> 00:05:41,530 I don't know, Billy, is it? 85 00:05:41,730 --> 00:05:44,120 [Rod] Okay. 86 00:05:44,310 --> 00:05:45,320 [Billy] Thank you. 87 00:05:45,520 --> 00:05:47,080 [bandmates speaking indistinctly] 88 00:05:47,280 --> 00:05:48,660 Sound check's at 4:00. 89 00:05:48,860 --> 00:05:49,950 I saw your fucking grandma, dude. 90 00:05:50,150 --> 00:05:52,040 She was having a great time, all right? 91 00:05:52,240 --> 00:05:53,500 [indistinct chatter] 92 00:05:53,700 --> 00:05:55,710 Four o'clock, sound check. 4:00. 93 00:05:55,910 --> 00:05:57,040 You want a ginger ale? 94 00:05:57,240 --> 00:05:59,260 - It's good for you. - No, thank you. 95 00:05:59,450 --> 00:06:03,470 Sound check is at 4:00. Not 4:05, not 4:15. Four. 96 00:06:03,670 --> 00:06:05,610 - Got it? - Yes, sir. 97 00:06:07,610 --> 00:06:08,600 What do you think? 98 00:06:08,800 --> 00:06:12,020 Is today the day where you don't lose your key? 99 00:06:12,220 --> 00:06:14,850 I want you to think about how boring your life would be 100 00:06:15,050 --> 00:06:17,000 without me, Rod. 101 00:06:18,080 --> 00:06:19,570 Sound check's at 3:00. 102 00:06:19,770 --> 00:06:21,690 I know about Daisy Standard Time. 103 00:06:21,890 --> 00:06:23,200 I've used that trick myself. 104 00:06:23,400 --> 00:06:26,660 - [Simone laughs] - [Daisy] Oh, you made it. 105 00:06:26,860 --> 00:06:28,780 No, you made it. 106 00:06:28,980 --> 00:06:30,330 I've been gigging here all week. 107 00:06:30,530 --> 00:06:32,120 Thank you for saying yes. 108 00:06:32,320 --> 00:06:35,960 Thank you for asking. 109 00:06:36,160 --> 00:06:37,290 - You hungry? - Yeah. 110 00:06:37,490 --> 00:06:39,340 - All right. Let's do it. - Let's get out of here. 111 00:06:39,540 --> 00:06:41,460 Well, it'll be just like the old days. 112 00:06:41,660 --> 00:06:43,920 Just two chicks singing rock and roll. 113 00:06:44,120 --> 00:06:47,090 Uh, there'll be 50,000 people out there. 114 00:06:47,290 --> 00:06:49,810 Daisy, it is not like the old days. 115 00:06:50,010 --> 00:06:51,180 [laughs] 116 00:06:51,380 --> 00:06:54,600 So, what's this I'm hearing about Attic Records? 117 00:06:54,800 --> 00:06:58,190 Yeah, um, 118 00:06:58,390 --> 00:07:00,690 that's not gonna happen anymore. 119 00:07:00,890 --> 00:07:02,070 What are you talking about? Teddy said that everything 120 00:07:02,270 --> 00:07:03,540 - was... - I turned them down. 121 00:07:06,000 --> 00:07:08,740 After all that shit you gave me in Greece. 122 00:07:08,940 --> 00:07:10,240 I thought this is what you wanted. 123 00:07:10,440 --> 00:07:12,660 Yeah, um... 124 00:07:12,860 --> 00:07:15,620 I did, I did want it, it's just, um... 125 00:07:15,820 --> 00:07:18,750 You know, I never understood why my first album flopped. 126 00:07:18,950 --> 00:07:21,710 I... used to think it was the song selection. 127 00:07:21,910 --> 00:07:24,480 Or maybe I was just trying too many things. 128 00:07:25,690 --> 00:07:27,690 Finding my voice. 129 00:07:29,700 --> 00:07:31,700 But I knew my voice. 130 00:07:32,990 --> 00:07:34,890 I've always known my voice. 131 00:07:35,090 --> 00:07:37,350 I was just afraid to use it. 132 00:07:37,550 --> 00:07:40,860 And in New York, Daisy, I stopped being afraid. 133 00:07:41,060 --> 00:07:44,040 And people went nuts. 134 00:07:45,630 --> 00:07:47,530 But that's what Attic was saying no to. 135 00:07:47,730 --> 00:07:49,620 I mean, sure, they were saying yes to all the other stuff. 136 00:07:49,810 --> 00:07:52,160 But... 137 00:07:52,360 --> 00:07:55,410 they were saying no to the things that mattered. 138 00:07:55,610 --> 00:07:58,710 My family, my heart. 139 00:07:58,910 --> 00:08:00,210 Simone Jackson 140 00:08:00,410 --> 00:08:02,340 turned down Attic Records. 141 00:08:02,540 --> 00:08:04,630 And you did it for love. 142 00:08:04,830 --> 00:08:06,880 You sentimental bitch. 143 00:08:07,080 --> 00:08:08,430 Yes. 144 00:08:08,630 --> 00:08:10,990 I did. 145 00:08:13,700 --> 00:08:15,980 [inhales deeply] 146 00:08:16,170 --> 00:08:18,240 You okay? 147 00:08:20,040 --> 00:08:22,190 I don't think I can do this... 148 00:08:22,390 --> 00:08:24,330 anymore. 149 00:08:26,250 --> 00:08:28,250 With him. 150 00:08:33,130 --> 00:08:35,550 You know, if it hurts you this much... 151 00:08:37,010 --> 00:08:39,220 ...maybe you shouldn't. 152 00:08:40,600 --> 00:08:42,380 [crowd cheering] 153 00:08:42,580 --> 00:08:44,520 [♪ "Kill You to Try"] 154 00:08:53,780 --> 00:08:56,930 I've been an angel all summer long 155 00:08:57,130 --> 00:09:00,850 I swear I've done nothing wrong 156 00:09:01,050 --> 00:09:03,900 I want all of your tears to be gone 157 00:09:04,100 --> 00:09:06,330 Come on home 158 00:09:07,330 --> 00:09:10,570 Cape Cod, Santa Fe 159 00:09:10,770 --> 00:09:13,570 A little houseboat in Marina Del Rey 160 00:09:13,770 --> 00:09:16,540 We're so close to getting so far away 161 00:09:16,740 --> 00:09:19,100 Come on home ♪♪ 162 00:09:22,020 --> 00:09:23,420 {\an8}Where's this even coming from? 163 00:09:23,620 --> 00:09:24,670 I saw you 164 00:09:24,870 --> 00:09:26,000 in the kitchen this morning. 165 00:09:26,200 --> 00:09:28,630 The way that you were looking at each other. 166 00:09:28,830 --> 00:09:31,090 Cami, we talked about this, all right? 167 00:09:31,290 --> 00:09:33,180 You said it yourself. It's what people want to see. 168 00:09:33,380 --> 00:09:35,010 It's an act. You know that. 169 00:09:35,210 --> 00:09:36,970 Just tell me the truth. 170 00:09:37,170 --> 00:09:38,850 Okay, we are both adults. 171 00:09:39,050 --> 00:09:40,680 We have both done things. 172 00:09:40,880 --> 00:09:42,480 There's nothing... 173 00:09:42,680 --> 00:09:44,310 What does that mean? 174 00:09:44,510 --> 00:09:46,190 - "We've both done things"? - You know exactly what it means. 175 00:09:46,390 --> 00:09:48,030 Actually I don't think I do. What things? 176 00:09:48,220 --> 00:09:50,690 How long has it been going on? 177 00:09:50,890 --> 00:09:53,300 There's nothing going on. Jesus Christ! 178 00:09:57,090 --> 00:09:59,010 All right, look. 179 00:10:00,050 --> 00:10:02,060 I kissed her. 180 00:10:03,430 --> 00:10:05,250 Once, okay, ages ago. 181 00:10:05,450 --> 00:10:07,690 And for, like, a-a second. 182 00:10:08,980 --> 00:10:10,980 But that's it, I swear to God. 183 00:10:12,190 --> 00:10:14,530 - It meant nothing. - Tell me you don't love her. 184 00:10:17,200 --> 00:10:20,410 Tell me you don't love her. 185 00:10:27,120 --> 00:10:29,540 - You can't even say it, can you? - [elevator bell dings] 186 00:10:32,460 --> 00:10:34,630 - [laughs] - [Daisy] Sorry. 187 00:10:38,130 --> 00:10:39,660 Sorry, I, uh... 188 00:10:39,860 --> 00:10:41,970 No, stay, stay. 189 00:10:46,810 --> 00:10:48,640 I'm done here. 190 00:10:54,440 --> 00:10:56,550 [door creaks] 191 00:10:56,750 --> 00:10:59,430 She... she thinks we're having an affair. 192 00:10:59,630 --> 00:11:00,430 [door closes] 193 00:11:00,630 --> 00:11:03,080 She thinks I'm in love with you. 194 00:11:04,830 --> 00:11:06,620 And what did you say? 195 00:11:08,330 --> 00:11:10,710 Well, I told her the truth, Daisy. 196 00:11:12,790 --> 00:11:15,450 That nothing happened! 197 00:11:15,650 --> 00:11:18,220 And nothing ever will. 198 00:11:21,010 --> 00:11:23,010 Fuck! 199 00:11:27,770 --> 00:11:30,670 [door opens] 200 00:11:30,870 --> 00:11:32,090 - Fuck! - [door slams] 201 00:11:32,290 --> 00:11:34,630 - [sniffs] - [Billy] How you feeling, Chicago? 202 00:11:34,830 --> 00:11:36,720 [crowd cheering] 203 00:11:36,920 --> 00:11:40,140 I'd tell you how I was feeling, 204 00:11:40,340 --> 00:11:43,450 but I always end up saying the wrong thing. 205 00:11:46,080 --> 00:11:47,730 This is "No Words." 206 00:11:47,930 --> 00:11:49,730 [cheering, screaming] 207 00:11:49,930 --> 00:11:51,870 [♪ "No Words"] 208 00:12:08,640 --> 00:12:10,640 [elevator bell dings] 209 00:12:12,640 --> 00:12:14,550 [exhales] 210 00:12:14,750 --> 00:12:16,570 Hey. 211 00:12:18,860 --> 00:12:20,890 Are you okay? 212 00:12:21,090 --> 00:12:22,810 Maybe you should see a doctor. 213 00:12:23,000 --> 00:12:24,560 Right? 214 00:12:24,760 --> 00:12:27,030 - Be on the safe side? - Graham... 215 00:12:31,500 --> 00:12:33,000 I took care of it. 216 00:12:34,710 --> 00:12:36,630 What are you talking about? 217 00:12:47,260 --> 00:12:49,260 [doors close] 218 00:12:52,020 --> 00:12:54,020 [elevator bell dings] 219 00:13:00,400 --> 00:13:02,010 [crowd cheering] 220 00:13:02,210 --> 00:13:04,680 There ain't no words to the song 221 00:13:04,880 --> 00:13:08,120 I'm here to sing 222 00:13:09,200 --> 00:13:11,350 No, there ain't no words 223 00:13:11,550 --> 00:13:15,000 To the song I came to sing 224 00:13:16,790 --> 00:13:20,650 Oh, I just don't know the words, babe 225 00:13:20,850 --> 00:13:24,720 To tell you what I mean 226 00:13:26,010 --> 00:13:29,250 And I'm at the end of my mind 227 00:13:29,450 --> 00:13:34,390 Trying to do the right thing ♪♪ 228 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 ♪ ♪ 229 00:14:06,880 --> 00:14:08,740 [song ends] 230 00:14:08,940 --> 00:14:11,250 [crowd cheering] 231 00:14:11,450 --> 00:14:14,020 [♪ "Type of Guy"] 232 00:14:22,690 --> 00:14:26,720 Affectations put you in your place 233 00:14:26,920 --> 00:14:32,200 A painting leaves you empty-eyed 234 00:14:33,870 --> 00:14:38,420 And I'm that same type of guy ♪♪ 235 00:14:55,020 --> 00:14:57,350 He's telling you the truth, you know. 236 00:15:02,440 --> 00:15:05,720 There's nothing going on between us. 237 00:15:05,920 --> 00:15:08,350 Not like that anyway. 238 00:15:08,540 --> 00:15:10,910 So what's it like, then? 239 00:15:12,910 --> 00:15:14,350 I don't know. 240 00:15:14,550 --> 00:15:15,940 You're his first love. 241 00:15:16,140 --> 00:15:17,560 You're the mother of his child. 242 00:15:17,760 --> 00:15:19,190 So, what, so he's with me out of some sort of obligation? 243 00:15:19,390 --> 00:15:20,650 - Is that what it is? - That's not what I'm saying. 244 00:15:20,850 --> 00:15:22,570 No, it's actually exactly what you're saying-- 245 00:15:22,770 --> 00:15:24,320 that he's not with me because he loves me, 246 00:15:24,520 --> 00:15:26,700 he's with me because he's Billy fucking Dunne 247 00:15:26,900 --> 00:15:28,320 and it's the right thing to do? 248 00:15:28,520 --> 00:15:31,080 You know he loves you, Camila. 249 00:15:31,280 --> 00:15:32,910 He's yours! 250 00:15:33,110 --> 00:15:35,910 He'll always be yours. 251 00:15:36,110 --> 00:15:39,380 You are who he'll choose every fucking time. 252 00:15:39,580 --> 00:15:41,800 And I just... [scoffs] 253 00:15:41,990 --> 00:15:43,920 You're what? 254 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 I just have to live with that. 255 00:15:49,530 --> 00:15:51,680 You two are so much alike, you know that? 256 00:15:51,880 --> 00:15:54,140 You think you're these two lost souls 257 00:15:54,340 --> 00:15:56,990 just fumbling your way through the dark, but... 258 00:16:01,330 --> 00:16:04,040 ...you deserve each other. 259 00:16:08,130 --> 00:16:10,740 [guitar strumming] 260 00:16:10,940 --> 00:16:12,720 [sighs] 261 00:16:28,820 --> 00:16:30,820 [huffing] 262 00:16:34,410 --> 00:16:36,270 [knocking] 263 00:16:36,470 --> 00:16:38,120 [sighs] 264 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 Fuck. 265 00:16:49,590 --> 00:16:52,160 Geez, man, what the fuck happened in here? 266 00:16:52,360 --> 00:16:54,300 What do you want, Eddie? 267 00:16:55,340 --> 00:16:56,830 Figured I should do it like a man. 268 00:16:57,030 --> 00:16:58,470 Tell you in person. 269 00:17:01,560 --> 00:17:03,590 I'm quitting the band. 270 00:17:03,790 --> 00:17:05,630 [laughing] 271 00:17:05,830 --> 00:17:07,710 I'm serious, man. 272 00:17:07,910 --> 00:17:09,930 - I'm done with this shit. - What shit? 273 00:17:10,120 --> 00:17:12,340 You don't even know, do you? 274 00:17:12,540 --> 00:17:14,470 How hard it's been for me. 275 00:17:14,670 --> 00:17:18,060 Right from the start, the Dunne Brothers days. 276 00:17:18,260 --> 00:17:20,690 As if Warren and I didn't even exist. 277 00:17:20,890 --> 00:17:23,190 But, hey, look, I'm a team player, man. 278 00:17:23,390 --> 00:17:26,020 I even gave up my goddamn guitar for you. 279 00:17:26,220 --> 00:17:27,860 I didn't want to play bass. 280 00:17:28,060 --> 00:17:29,490 But we needed a bass player. 281 00:17:29,690 --> 00:17:30,780 So I played bass. 282 00:17:30,980 --> 00:17:32,240 And for what? 283 00:17:32,440 --> 00:17:35,410 To hear on the master that you rerecorded my parts? 284 00:17:35,610 --> 00:17:37,760 You think I wouldn't notice? 285 00:17:38,800 --> 00:17:40,500 But that shit in Pittsburgh, 286 00:17:40,700 --> 00:17:42,370 that was the last straw. 287 00:17:42,570 --> 00:17:44,500 I have one moment onstage. 288 00:17:44,700 --> 00:17:47,340 And you steal it from me. 289 00:17:47,540 --> 00:17:50,630 At our hometown show! 290 00:17:50,830 --> 00:17:53,800 My grandmother was at that show. 291 00:17:54,000 --> 00:17:56,510 You fucking piece of shit. 292 00:17:56,710 --> 00:17:59,060 When the tour ends, 293 00:17:59,260 --> 00:18:02,290 that's it, man. I'm out. 294 00:18:04,540 --> 00:18:06,410 You know what I think? 295 00:18:09,540 --> 00:18:12,590 I think you like feeling slighted. 296 00:18:14,590 --> 00:18:17,240 I think you need to feel slighted. 297 00:18:17,440 --> 00:18:21,040 'Cause otherwise, Eddie, you'd have to deliver. 298 00:18:21,240 --> 00:18:22,910 And you can't deliver. 299 00:18:23,110 --> 00:18:24,500 You're just not good enough. 300 00:18:24,700 --> 00:18:26,750 [laughs] 301 00:18:26,950 --> 00:18:28,750 If only you knew. 302 00:18:28,950 --> 00:18:31,400 Yeah, what don't I know? 303 00:18:33,650 --> 00:18:35,610 Use your imagination. 304 00:18:38,240 --> 00:18:40,020 I'll fucking kill you. 305 00:18:40,210 --> 00:18:41,310 [grunts] 306 00:18:41,510 --> 00:18:44,120 [discordant notes play on piano] 307 00:18:47,040 --> 00:18:48,360 [grunts] 308 00:18:48,560 --> 00:18:50,780 This is your fault, man! 309 00:18:50,980 --> 00:18:52,190 You did this. 310 00:18:52,390 --> 00:18:53,590 [door opens] 311 00:19:01,140 --> 00:19:03,140 [♪ "Look Me in the Eye"] 312 00:19:11,350 --> 00:19:15,480 Turn around and look me in the eye 313 00:19:16,780 --> 00:19:19,050 Turn around and look me 314 00:19:19,250 --> 00:19:22,720 In the eye 315 00:19:22,920 --> 00:19:24,390 Turn around and say it 316 00:19:24,590 --> 00:19:29,040 To my face ♪♪ 317 00:19:41,890 --> 00:19:42,990 [sniffles] 318 00:19:43,190 --> 00:19:44,550 [keys clatter] 319 00:20:11,290 --> 00:20:13,710 [birds chirping] 320 00:20:19,710 --> 00:20:22,130 [shudders] 321 00:20:36,110 --> 00:20:38,610 [sniffs] 322 00:20:43,860 --> 00:20:45,870 [line ringing] 323 00:20:48,870 --> 00:20:50,830 [Jeanne] Hello? 324 00:20:54,210 --> 00:20:56,210 Hello? 325 00:20:58,250 --> 00:21:00,110 Hi, Mom. 326 00:21:00,310 --> 00:21:02,410 Margaret? 327 00:21:02,610 --> 00:21:04,550 Is that really you? 328 00:21:07,470 --> 00:21:09,960 It's really me. 329 00:21:10,160 --> 00:21:12,680 I was hoping you'd call. 330 00:21:15,060 --> 00:21:17,420 You got my letter then, the pictures I sent? 331 00:21:17,620 --> 00:21:19,570 [exhales] 332 00:21:21,190 --> 00:21:23,140 Malibu Mondays. 333 00:21:23,340 --> 00:21:25,470 I still don't know how you manage to find 334 00:21:25,670 --> 00:21:27,600 matching outfits every week. 335 00:21:27,800 --> 00:21:30,060 And always red ones to match our hair. 336 00:21:30,260 --> 00:21:33,020 Why did you send these to me? 337 00:21:33,220 --> 00:21:35,440 I wanted to hear your voice. 338 00:21:35,640 --> 00:21:37,580 I missed you. 339 00:21:42,380 --> 00:21:44,240 And now here you are... 340 00:21:44,440 --> 00:21:47,080 on the TV news and in all those magazines 341 00:21:47,280 --> 00:21:50,000 making up stories, telling people you're an orphan? 342 00:21:50,200 --> 00:21:52,670 You're not an orphan, you selfish little shit. 343 00:21:52,870 --> 00:21:54,830 I'm your mother. 344 00:21:55,030 --> 00:21:57,810 How about a little credit for once? 345 00:22:00,190 --> 00:22:02,260 You know... [laughs] 346 00:22:02,460 --> 00:22:05,070 Mom, sometimes I think that... 347 00:22:07,860 --> 00:22:10,520 ...that there are a million... 348 00:22:10,720 --> 00:22:12,560 strangers out there... 349 00:22:12,760 --> 00:22:15,200 who love me more than you ever did. 350 00:22:17,170 --> 00:22:19,230 Well, maybe, but... 351 00:22:19,430 --> 00:22:22,090 they don't really know you, now, do they? 352 00:22:24,170 --> 00:22:25,990 Goodbye, Mother. 353 00:22:26,190 --> 00:22:27,660 Next time you want to hear my voice, 354 00:22:27,860 --> 00:22:30,200 why don't you try the fucking radio? 355 00:22:30,400 --> 00:22:32,350 [♪ "Let Me Down Easy"] 356 00:22:37,100 --> 00:22:40,380 If you're gonna let me down, let me down easy 357 00:22:40,580 --> 00:22:43,020 If you're gonna let me down 358 00:22:44,320 --> 00:22:47,470 If you're gonna let me down, let me down easy 359 00:22:47,670 --> 00:22:50,390 If you're gonna let me down 360 00:22:50,590 --> 00:22:53,350 Don't you go and tell me that you love me 361 00:22:53,550 --> 00:22:57,000 While you're leaving if you're gonna leave me now 362 00:22:58,370 --> 00:23:02,110 If you're gonna let me down, let me down easy 363 00:23:02,310 --> 00:23:04,710 If you're gonna let me down ♪♪ 364 00:23:09,550 --> 00:23:11,550 [footsteps approaching] 365 00:23:21,730 --> 00:23:23,970 - I tried to tell you. - You said that you weren't sure. 366 00:23:24,170 --> 00:23:26,680 No, I said that I didn't want this. 367 00:23:26,880 --> 00:23:28,800 Not now. 368 00:23:29,000 --> 00:23:31,100 Not ever. 369 00:23:31,300 --> 00:23:33,890 You just didn't want to hear it. 370 00:23:34,090 --> 00:23:36,060 [roadie] Check one, two, three. 371 00:23:36,260 --> 00:23:38,200 Check, check. 372 00:23:39,960 --> 00:23:42,070 Give me another 15... 373 00:23:42,270 --> 00:23:44,030 I could've come with you. 374 00:23:44,230 --> 00:23:46,110 Held your hand. 375 00:23:46,310 --> 00:23:48,620 Really, Graham? 376 00:23:48,810 --> 00:23:50,740 You really think that that would have helped 377 00:23:50,940 --> 00:23:52,910 with that look on your face? 378 00:23:53,110 --> 00:23:54,370 You really think that that would have made 379 00:23:54,570 --> 00:23:55,830 things easier for...? 380 00:23:56,030 --> 00:23:58,210 Well, relationships aren't supposed to be easy, Karen. 381 00:23:58,410 --> 00:24:00,350 All right, they're supposed to be honest. 382 00:24:09,820 --> 00:24:13,060 You're gonna be alone forever. 383 00:24:13,260 --> 00:24:14,990 You know that, right? 384 00:24:20,080 --> 00:24:22,070 [♪ "More Fun to Miss"] 385 00:24:22,260 --> 00:24:24,360 [Daisy] ♪ Last time I hit a lick 386 00:24:24,560 --> 00:24:28,150 Was when I heard the church bells a-chimin' 387 00:24:28,350 --> 00:24:31,830 You'd be just as fun as a jammed-up gun 388 00:24:32,020 --> 00:24:35,330 Another shot at just the wrong place in time 389 00:24:35,530 --> 00:24:37,210 More fun to miss 390 00:24:37,400 --> 00:24:39,080 Than to be with 391 00:24:39,280 --> 00:24:41,380 More fun to kiss 392 00:24:41,580 --> 00:24:43,290 Than to be with 393 00:24:43,490 --> 00:24:45,260 More fun to miss 394 00:24:45,450 --> 00:24:48,190 Than to be with 395 00:24:54,030 --> 00:24:56,990 Ah 396 00:24:57,990 --> 00:25:01,000 Ah 397 00:25:04,040 --> 00:25:05,570 You'll be more fun to miss 398 00:25:05,770 --> 00:25:07,820 Than to be with 399 00:25:08,020 --> 00:25:09,570 You'll be more fun to kiss 400 00:25:09,770 --> 00:25:11,610 Than to be with 401 00:25:11,810 --> 00:25:13,530 You'll be more fun to miss 402 00:25:13,730 --> 00:25:15,790 Than to be with 403 00:25:15,990 --> 00:25:22,100 You'll be more fun to miss ♪♪ 404 00:25:28,400 --> 00:25:30,380 {\an8}Do you have a machine or any way 405 00:25:30,580 --> 00:25:32,010 {\an8}I can leave a message for when she's back? 406 00:25:32,210 --> 00:25:34,470 [knocking] 407 00:25:34,670 --> 00:25:36,930 Yes. It's Room 909. Thanks. 408 00:25:37,130 --> 00:25:39,140 - [knocking] - I just got in here! Fuck off! 409 00:25:39,340 --> 00:25:41,390 Fuck. 410 00:25:41,590 --> 00:25:43,400 Cam, hey, Cami. 411 00:25:43,600 --> 00:25:45,860 Cami, hey. It's, uh... it's me. 412 00:25:46,060 --> 00:25:48,070 I-I-I don't know where you are, and, look, 413 00:25:48,270 --> 00:25:50,400 I know... I know you're angry. I-I... 414 00:25:50,600 --> 00:25:52,700 [sighs] 415 00:25:52,900 --> 00:25:55,620 If there's any part of you that wants to make this work, 416 00:25:55,820 --> 00:25:58,580 please, just-just-just... 417 00:25:58,780 --> 00:26:00,580 come to the show tonight? 418 00:26:00,780 --> 00:26:03,000 Please? 419 00:26:03,200 --> 00:26:06,670 [rock music playing faintly] 420 00:26:06,870 --> 00:26:08,850 I love you. 421 00:26:10,860 --> 00:26:13,610 I-I need my girls. 422 00:26:29,710 --> 00:26:32,240 [phone ringing] 423 00:26:32,440 --> 00:26:34,410 - Studio A. - [Billy] Uh, Teddy Price, please? 424 00:26:34,610 --> 00:26:36,030 Uh, he's in a session 425 00:26:36,230 --> 00:26:37,330 at the moment. Can I take a message? 426 00:26:37,520 --> 00:26:38,660 No, no, it's, uh... 427 00:26:38,860 --> 00:26:40,870 - It's fine. - Is that you, Billy? 428 00:26:41,070 --> 00:26:43,080 Yeah. Hi. Hi, Deb. 429 00:26:43,280 --> 00:26:44,580 Jesus Christ. 430 00:26:44,780 --> 00:26:46,850 - Let me get him. - No, it's-it's fi... Uh... 431 00:26:50,310 --> 00:26:51,840 [laughs] 432 00:26:52,040 --> 00:26:53,760 My man, Billy Dunne. 433 00:26:53,960 --> 00:26:56,300 Hey, Teddy. Hey. Hey. 434 00:26:56,500 --> 00:26:57,760 Hey, what's going on, son? Uh, 435 00:26:57,960 --> 00:26:59,450 don't you have a show in a minute? 436 00:27:00,490 --> 00:27:02,430 Yeah, I-I just, uh... 437 00:27:02,630 --> 00:27:05,060 I, uh... 438 00:27:05,260 --> 00:27:07,020 Billy? 439 00:27:07,220 --> 00:27:09,190 No, I'm good, man. I'm, uh... 440 00:27:09,390 --> 00:27:10,860 I-I just... I just wanted to hear your voice. 441 00:27:11,060 --> 00:27:12,400 You know, I wanted to make sure you were taking 442 00:27:12,600 --> 00:27:14,240 all your pills, and... 443 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 Hey, you don't have to worry about me. 444 00:27:17,800 --> 00:27:19,830 Good. 445 00:27:20,030 --> 00:27:21,760 Okay, that's good. 446 00:27:22,800 --> 00:27:25,100 Is that the real reason you called? 447 00:27:27,270 --> 00:27:29,210 Billy? 448 00:27:29,410 --> 00:27:30,800 I love you, Teddy. 449 00:27:30,990 --> 00:27:32,420 - [knocking] - [man] Come on. Hurry up, asshole. 450 00:27:32,620 --> 00:27:34,090 - Let's go! - Billy? 451 00:27:34,290 --> 00:27:36,430 [dial tone] 452 00:27:36,630 --> 00:27:38,570 Let's go! 453 00:27:40,240 --> 00:27:42,310 Billy Dunne? 454 00:27:42,510 --> 00:27:44,890 Holy shit, man. I got tickets tonight! 455 00:27:45,090 --> 00:27:46,480 [stammers] Let me buy you a drink. 456 00:27:46,680 --> 00:27:48,860 Least I can do. Let me buy you a drink. 457 00:27:49,050 --> 00:27:50,860 Bartender, couple Jacks for me and my man 458 00:27:51,060 --> 00:27:51,980 - Billy Dunne right here. - Coming up. 459 00:27:52,180 --> 00:27:53,820 [man] [laughing] Holy shit, dude. 460 00:27:54,020 --> 00:27:55,650 You realize who this is, right? 461 00:27:55,850 --> 00:27:57,880 [drink pouring] 462 00:28:00,590 --> 00:28:02,540 Billy, come on. 463 00:28:02,730 --> 00:28:04,680 [indistinct chatter] 464 00:28:07,350 --> 00:28:09,350 [♪ The Saints: "This Perfect Day"] 465 00:28:17,110 --> 00:28:19,050 - [sniffs] - [phone ringing] 466 00:28:19,250 --> 00:28:20,890 Don't talk to me about what you done 467 00:28:21,090 --> 00:28:24,600 Ain't nothing has changed, it all goes on... 468 00:28:24,800 --> 00:28:26,530 [Rod's assistant] Daisy, where the fuck are you? 469 00:28:28,200 --> 00:28:30,060 [phone ringing] 470 00:28:30,260 --> 00:28:31,770 I've seen them drive around in cars 471 00:28:31,970 --> 00:28:35,440 All look the same, get drunk in bars 472 00:28:35,640 --> 00:28:39,030 And don't talk back, we got no social rights... 473 00:28:39,230 --> 00:28:41,170 [phone continues ringing] 474 00:28:55,350 --> 00:28:58,590 Anyone have a guess where they might be? 475 00:28:58,790 --> 00:29:00,180 Anyone? 476 00:29:00,380 --> 00:29:02,180 For fuck's sake. 477 00:29:02,380 --> 00:29:05,140 [indistinct chatter] 478 00:29:05,340 --> 00:29:07,620 Not like Billy to be missing sound check. 479 00:29:08,660 --> 00:29:10,790 It's a nice shiner you got there. 480 00:29:13,040 --> 00:29:15,860 - [microphone feedback] - [brief bass riff] 481 00:29:16,060 --> 00:29:17,590 Eddie? 482 00:29:19,170 --> 00:29:21,410 [indistinct shouting in distance] 483 00:29:21,610 --> 00:29:23,550 [man] All right. 484 00:29:25,720 --> 00:29:27,410 What'd you say to him, man? 485 00:29:27,610 --> 00:29:30,000 Nothing. Just, uh, 486 00:29:30,200 --> 00:29:32,540 some shit that needed to be said, that's all. 487 00:29:32,740 --> 00:29:36,250 Eddie, look, I'm gonna say some stuff, all right, 488 00:29:36,450 --> 00:29:38,090 and-and you're gonna promise 489 00:29:38,290 --> 00:29:39,900 that you're not gonna hate me for it. 490 00:29:41,400 --> 00:29:43,990 What the fuck is wrong with you? 491 00:29:45,030 --> 00:29:47,560 So what if Billy's an asshole? 492 00:29:47,760 --> 00:29:49,020 So what if you're not the guy? 493 00:29:49,220 --> 00:29:50,980 I mean, you are... you are in the biggest band 494 00:29:51,180 --> 00:29:52,560 in the fucking world right now. 495 00:29:52,760 --> 00:29:54,610 You get to fly around on jet planes 496 00:29:54,810 --> 00:29:57,480 and-and sleep on $100 bills, and we get to play songs 497 00:29:57,680 --> 00:29:59,280 that-that millions of people listen to, 498 00:29:59,480 --> 00:30:01,280 and they fucking love 'em. 499 00:30:01,480 --> 00:30:03,240 They love 'em, Eddie. 500 00:30:03,440 --> 00:30:05,780 - What? That's not enough for you? - Warren... 501 00:30:05,980 --> 00:30:07,330 No, no, man. I'm-I'm serious. 502 00:30:07,530 --> 00:30:09,370 Like, this shit does not happen. 503 00:30:09,570 --> 00:30:11,620 To anyone. 504 00:30:11,820 --> 00:30:14,770 We're the luckiest motherfuckers in the world, bro. 505 00:30:16,600 --> 00:30:19,800 Warren, all due respect, 506 00:30:20,000 --> 00:30:21,470 I think I may be looking 507 00:30:21,670 --> 00:30:23,530 for a little more out of life than you are. 508 00:30:26,200 --> 00:30:28,810 [chuckles] Yeah, man. 509 00:30:29,010 --> 00:30:30,980 Right. 510 00:30:31,170 --> 00:30:32,940 Well, you keep looking, Eddie. 511 00:30:33,140 --> 00:30:34,440 [man] Lighting tech... 512 00:30:34,640 --> 00:30:36,900 - Where are you going? - Me? 513 00:30:37,100 --> 00:30:38,480 I don't know. 514 00:30:38,680 --> 00:30:40,860 Maybe I'm gonna go smoke a joint, 515 00:30:41,060 --> 00:30:43,360 pop some $1,000 champagne. 516 00:30:43,560 --> 00:30:45,990 Or-- you know what-- maybe I'll call my girlfriend, 517 00:30:46,190 --> 00:30:47,840 the movie star. 518 00:30:50,050 --> 00:30:52,370 See you tonight, bro! 519 00:30:52,570 --> 00:30:54,520 [roadies speaking indistinctly] 520 00:30:55,600 --> 00:30:57,960 [Billy] I-I don't know where you are, and I... Look, I... 521 00:30:58,160 --> 00:31:00,000 I know you're angry. I-I... 522 00:31:00,200 --> 00:31:02,720 If there's any part of you that wants to make this work, 523 00:31:02,910 --> 00:31:06,890 please, just-just... just come to the show tonight? 524 00:31:07,090 --> 00:31:09,150 Please? 525 00:31:11,450 --> 00:31:13,620 I love you. 526 00:31:16,040 --> 00:31:18,330 I-I need my girls. 527 00:31:24,750 --> 00:31:28,280 [sniffles, sighs] 528 00:31:28,480 --> 00:31:29,950 [crowd cheering] 529 00:31:30,150 --> 00:31:32,540 You know, you really lucked out, Chicago. 530 00:31:32,740 --> 00:31:34,120 [cheering swells] 531 00:31:34,320 --> 00:31:36,710 Ladies and gentlemen, please welcome 532 00:31:36,910 --> 00:31:38,580 to the stage my sister 533 00:31:38,780 --> 00:31:42,670 and my best friend Simone Jackson! 534 00:31:42,870 --> 00:31:45,130 [applause and cheering] 535 00:31:45,330 --> 00:31:47,530 [drums playing dramatic riff] 536 00:31:50,900 --> 00:31:53,060 Hey, man, serious question. 537 00:31:53,260 --> 00:31:55,240 Are you okay tonight? 538 00:31:56,740 --> 00:32:00,000 I've never been okay, Rod. 539 00:32:04,290 --> 00:32:08,210 [♪ "The River"] 540 00:32:17,140 --> 00:32:20,130 I could have rode, danced with the wind 541 00:32:20,330 --> 00:32:23,300 Tell me again why you resist 542 00:32:23,500 --> 00:32:26,510 Such a lonely, lonely, lonely 543 00:32:26,710 --> 00:32:30,050 Road 544 00:32:30,250 --> 00:32:33,260 You'd never guess, I'd never know 545 00:32:33,460 --> 00:32:36,600 But we're on the same side and it's slow 546 00:32:36,800 --> 00:32:39,480 The lonely, lonely, lonely 547 00:32:39,680 --> 00:32:41,870 Road 548 00:32:42,920 --> 00:32:45,690 If I follow you to the river 549 00:32:45,890 --> 00:32:49,410 If I cruise out to the sea 550 00:32:49,600 --> 00:32:52,030 Will you stay with me forever? 551 00:32:52,230 --> 00:32:55,490 Will you chase me in my dreams? 552 00:32:55,690 --> 00:32:59,170 If I throw it all in the river 553 00:32:59,360 --> 00:33:02,040 And let the rhythm take the lead 554 00:33:02,240 --> 00:33:06,010 Will it stay with you and never 555 00:33:06,200 --> 00:33:10,180 Let you leave, or me? 556 00:33:10,380 --> 00:33:16,470 Ooh, ah-la, ah-la 557 00:33:16,670 --> 00:33:23,110 Ooh, ah-la, ah ♪♪ 558 00:33:23,310 --> 00:33:26,040 ♪ ♪ 559 00:33:30,460 --> 00:33:32,160 - Hey. - [sighs] 560 00:33:32,360 --> 00:33:34,740 You're trying to fucking kill me, aren't you? 561 00:33:34,940 --> 00:33:37,330 She-She's not here, is she? Camila? 562 00:33:37,530 --> 00:33:39,620 - Is she here? - Cami... No, man. 563 00:33:39,820 --> 00:33:41,920 She's not here either. 564 00:33:42,120 --> 00:33:44,060 [sighs] 565 00:33:45,480 --> 00:33:47,770 [panting] 566 00:34:07,710 --> 00:34:09,710 [Simone and Warren speaking indistinctly] 567 00:34:16,300 --> 00:34:18,970 Oh. Wow. 568 00:34:21,350 --> 00:34:23,250 Um... Daisy... 569 00:34:23,450 --> 00:34:26,100 Finally. Great! Gang's all here, huh? 570 00:34:27,140 --> 00:34:29,920 You look scared, Rod. 571 00:34:30,120 --> 00:34:32,800 And you should be. 572 00:34:33,000 --> 00:34:34,840 Okay. 573 00:34:35,040 --> 00:34:37,320 All right, this time's for real, everybody. 574 00:34:47,410 --> 00:34:49,650 What? 575 00:34:49,850 --> 00:34:52,590 You don't like my makeup? 576 00:35:01,510 --> 00:35:04,140 You're drinking again. 577 00:35:16,940 --> 00:35:18,930 So, we have to go soon, 578 00:35:19,130 --> 00:35:22,600 but we can't leave without paying some dues. 579 00:35:22,800 --> 00:35:25,100 I'm gonna need your help. 580 00:35:25,300 --> 00:35:27,790 - You with me?! - [applause and cheering] 581 00:35:29,500 --> 00:35:34,070 On drums, a man who keeps time like a Rolex 582 00:35:34,270 --> 00:35:36,490 and who cuts grooves like a knife. 583 00:35:36,690 --> 00:35:39,280 It's Mr. Warren Rojas! 584 00:35:39,480 --> 00:35:41,680 [applause and cheering] 585 00:35:44,100 --> 00:35:46,060 Ladies and gentlemen... 586 00:35:47,100 --> 00:35:49,480 [fans shouting indistinctly] 587 00:35:52,350 --> 00:35:55,630 The classiest, coolest cucumber ever to play keys. 588 00:35:55,830 --> 00:35:59,140 It's Ms. Karen Sirko! 589 00:35:59,340 --> 00:36:03,310 - [applause and cheering] - [Karen plays riff] 590 00:36:03,510 --> 00:36:05,980 Up next, as good a man 591 00:36:06,180 --> 00:36:08,730 as you'll... you'll ever meet. 592 00:36:08,930 --> 00:36:12,440 But sometimes I forget how lucky I am that he's my brother. 593 00:36:12,640 --> 00:36:14,490 It's Graham Dunne, everyone! 594 00:36:14,680 --> 00:36:17,630 - [applause and cheering] - [Graham plays upbeat riff] 595 00:36:23,840 --> 00:36:25,790 On bass... 596 00:36:25,990 --> 00:36:27,790 Well, that's Eddie Roundtree. 597 00:36:27,990 --> 00:36:30,920 [applause and cheering] 598 00:36:31,120 --> 00:36:33,090 All right, wait, wait, wait. Let's try... 599 00:36:33,290 --> 00:36:35,970 Let's try that again, shall we? 600 00:36:36,160 --> 00:36:38,260 The master of the low-end hammer, 601 00:36:38,460 --> 00:36:44,270 the man, the face who keeps pace on the bass, 602 00:36:44,460 --> 00:36:47,180 the groove layer, the four-string slayer. 603 00:36:47,380 --> 00:36:49,350 It's Eddie Demetrius Roundtree! 604 00:36:49,550 --> 00:36:53,070 - [applause and cheering] - [Eddie plays upbeat riff] 605 00:36:53,260 --> 00:36:55,440 I love you, brother. 606 00:36:55,640 --> 00:36:58,750 Go fuck yourself. You're done. 607 00:37:01,340 --> 00:37:04,370 And finally, well, do I even need to say it? 608 00:37:04,570 --> 00:37:05,790 [applause and cheering swell] 609 00:37:05,990 --> 00:37:08,330 Well, I want to hear you say it. 610 00:37:08,530 --> 00:37:10,620 It's Daisy Jones, everyone. 611 00:37:10,820 --> 00:37:13,590 [applause and cheering swell] 612 00:37:13,790 --> 00:37:15,670 Billy Dunne, everybody. 613 00:37:15,870 --> 00:37:17,300 [applause and cheering swell] 614 00:37:17,500 --> 00:37:19,440 [♪ "Aurora"] 615 00:37:25,740 --> 00:37:28,480 [Billy and Daisy] ♪ You found me in flames 616 00:37:28,680 --> 00:37:31,980 It's the daylight of change 617 00:37:32,180 --> 00:37:34,860 And all that stuff is done 618 00:37:35,060 --> 00:37:38,570 You're my morning sun 619 00:37:38,770 --> 00:37:41,910 Aurora 620 00:37:42,110 --> 00:37:46,510 You're my morning sun 621 00:37:47,640 --> 00:37:50,120 When I was away 622 00:37:50,320 --> 00:37:54,380 You called from the fever dream 623 00:37:54,580 --> 00:37:57,210 My crazy ways are done 624 00:37:57,410 --> 00:37:59,920 You're my morning sun 625 00:38:00,120 --> 00:38:03,510 My Aurora 626 00:38:03,710 --> 00:38:07,510 You're my morning sun 627 00:38:07,710 --> 00:38:10,560 [Billy] ♪ I kind of think I wanna make it last forever 628 00:38:10,760 --> 00:38:13,310 [Daisy] ♪ Oh, I kind of think I wanna make it last forever 629 00:38:13,510 --> 00:38:16,520 Mmm, I kind of think I wanna make it last forever 630 00:38:16,720 --> 00:38:19,780 Oh, I kind of think I wanna make it 631 00:38:19,980 --> 00:38:22,660 Aurora, I am here 632 00:38:22,850 --> 00:38:26,580 And I won't disappear again 633 00:38:26,780 --> 00:38:29,580 How soon can you come? 634 00:38:29,780 --> 00:38:32,410 You're my morning sun 635 00:38:32,610 --> 00:38:35,710 Aurora, you're the one 636 00:38:35,910 --> 00:38:39,170 You're my morning sun 637 00:38:39,370 --> 00:38:45,490 Aurora, you're the one ♪♪ 638 00:38:49,910 --> 00:38:52,780 - [song ends] - [applause and cheering] 639 00:39:01,790 --> 00:39:03,570 [man] Come on, Daisy! 640 00:39:03,770 --> 00:39:06,340 [woman] Yeah! [whoops] 641 00:39:08,470 --> 00:39:11,260 [panting] 642 00:39:14,680 --> 00:39:17,500 [Daisy] Tell me. 643 00:39:17,700 --> 00:39:20,630 What is this? [panting] 644 00:39:20,830 --> 00:39:23,630 - She left me. - What? 645 00:39:23,830 --> 00:39:25,430 She's leaving. 646 00:39:25,630 --> 00:39:27,340 [Billy moans] 647 00:39:27,540 --> 00:39:29,680 [mutters] 648 00:39:29,880 --> 00:39:30,680 Billy. 649 00:39:30,880 --> 00:39:32,930 What? 650 00:39:33,130 --> 00:39:34,390 Yeah. 651 00:39:34,590 --> 00:39:37,350 I love you. Okay? 652 00:39:37,550 --> 00:39:40,110 And if you want to live out of a suitcase, sleeping on tour buses 653 00:39:40,310 --> 00:39:43,240 for the next 20 years, then great. So do I. 654 00:39:43,430 --> 00:39:45,820 - You don't. - Yes. I do. 655 00:39:46,020 --> 00:39:48,410 Kids, no kids. I don't care. 656 00:39:48,610 --> 00:39:50,620 I love you. 657 00:39:50,820 --> 00:39:52,760 [crowd cheering in distance] 658 00:39:56,180 --> 00:39:59,100 Just say you feel the same, and we'll be fine. 659 00:40:03,060 --> 00:40:05,360 I'm so sorry, Graham. 660 00:40:09,190 --> 00:40:10,930 Hey, what are you doing? 661 00:40:11,130 --> 00:40:14,560 Hey. This isn't who you are. 662 00:40:14,760 --> 00:40:16,690 Yes, it is, Daisy. 663 00:40:16,890 --> 00:40:18,520 We don't have to fight it anymore. 664 00:40:18,720 --> 00:40:20,440 All right, you and me, we-we're broken. 665 00:40:20,640 --> 00:40:22,480 All right, let's just be broken together. 666 00:40:22,680 --> 00:40:24,610 - Let's just be broken together, all right? - Billy, I... 667 00:40:24,810 --> 00:40:26,320 - Let's be broken. - No, stop. 668 00:40:26,520 --> 00:40:27,910 - Just be with me... - Stop. 669 00:40:28,100 --> 00:40:29,660 [Daisy panting] 670 00:40:29,860 --> 00:40:31,870 [crowd stomping rhythmically] 671 00:40:32,070 --> 00:40:33,910 I don't want... 672 00:40:34,110 --> 00:40:36,050 to be broken. 673 00:40:40,810 --> 00:40:43,340 [crowd cheering] 674 00:40:43,540 --> 00:40:45,710 Encore! Encore! 675 00:40:45,910 --> 00:40:48,110 Encore! Encore! 676 00:40:52,360 --> 00:40:54,360 [woman whoops] 677 00:40:55,700 --> 00:40:57,560 [woman] "Look at Us Now"! 678 00:40:57,760 --> 00:41:00,330 "Look at Us Now"! 679 00:41:02,460 --> 00:41:04,980 "Look at Us Now"! 680 00:41:05,180 --> 00:41:07,190 [crowd] "Look at Us Now"! 681 00:41:07,390 --> 00:41:11,280 "Look at Us Now"! "Look at Us Now"! 682 00:41:11,480 --> 00:41:13,830 "Look at Us Now"! 683 00:41:14,030 --> 00:41:16,040 - "Look at Us Now"! - [cheering] 684 00:41:16,240 --> 00:41:19,920 "Look at Us Now"! "Look at Us Now"! 685 00:41:20,110 --> 00:41:22,540 "Look at Us Now"! 686 00:41:22,740 --> 00:41:24,960 "Look at Us Now"! 687 00:41:25,160 --> 00:41:28,630 "Look at Us Now"! "Look at Us Now"! 688 00:41:28,830 --> 00:41:32,140 "Look at Us Now!" "Look at Us Now"! 689 00:41:32,340 --> 00:41:35,260 Let me hear it if you're in love tonight. 690 00:41:35,460 --> 00:41:37,450 [cheering swells] 691 00:41:39,870 --> 00:41:41,850 I've been in love. 692 00:41:42,050 --> 00:41:44,440 [man] We love you! 693 00:41:44,640 --> 00:41:47,860 And it hurts, doesn't it? 694 00:41:48,060 --> 00:41:50,000 [cheering] 695 00:41:55,970 --> 00:41:58,250 But it doesn't have to. 696 00:41:58,440 --> 00:42:00,290 [cheering, whistling] 697 00:42:00,490 --> 00:42:02,290 Love doesn't have to be bombs 698 00:42:02,490 --> 00:42:06,650 and tears and blood. 699 00:42:07,690 --> 00:42:09,670 Love can be peace. 700 00:42:09,870 --> 00:42:12,930 [cheering, whistling] 701 00:42:13,130 --> 00:42:16,310 And it can be beautiful. 702 00:42:16,500 --> 00:42:19,660 [fans shouting indistinctly] 703 00:42:20,660 --> 00:42:23,440 And if you're lucky enough to find somebody 704 00:42:23,640 --> 00:42:25,520 who lifts you up... 705 00:42:25,720 --> 00:42:27,400 [man] We love you, Daisy! 706 00:42:27,600 --> 00:42:29,210 ...even when you don't deserve it... 707 00:42:30,250 --> 00:42:32,490 ...that's where the light is. 708 00:42:32,690 --> 00:42:35,010 [cheering] 709 00:42:42,470 --> 00:42:44,880 So, my wish for you tonight, ladies and gentlemen, is, 710 00:42:45,070 --> 00:42:49,420 find someone who helps you see the light. 711 00:42:49,620 --> 00:42:51,560 [cheering swells] 712 00:42:54,610 --> 00:42:56,610 [whistling, cheering] 713 00:42:58,240 --> 00:43:01,120 This is a love song. 714 00:43:04,540 --> 00:43:07,270 [♪ "Look at Us Now"] 715 00:43:07,470 --> 00:43:09,580 [crowd cheering] 716 00:43:23,470 --> 00:43:26,880 [crowd] ♪ Baby, baby, baby 717 00:43:27,080 --> 00:43:31,730 Do you know who you are? 718 00:43:33,650 --> 00:43:37,550 Is it out of our hands? 719 00:43:37,750 --> 00:43:40,680 Tell me, tell me, tell me 720 00:43:40,880 --> 00:43:44,230 How we made it this far 721 00:43:44,430 --> 00:43:46,690 Did we unravel a long time ago? 722 00:43:46,890 --> 00:43:51,190 Is there too much we don't want to know? 723 00:43:51,390 --> 00:43:54,590 I wish it was easy, but it isn't so 724 00:43:56,920 --> 00:43:58,570 [quietly] Go. 725 00:43:58,770 --> 00:44:04,660 Oh, we could make a good thing bad 726 00:44:04,860 --> 00:44:07,870 Oh 727 00:44:08,070 --> 00:44:12,850 We could make a good thing bad 728 00:44:18,690 --> 00:44:20,850 Beaumont Hotel. 729 00:44:21,050 --> 00:44:22,860 [guitar solo playing] 730 00:44:25,410 --> 00:44:29,020 How did we get here? How do we get out? 731 00:44:29,220 --> 00:44:31,980 We used to be something to see 732 00:44:32,180 --> 00:44:35,110 But, baby, look at us now 733 00:44:35,310 --> 00:44:37,990 Oh, baby, look at us now 734 00:44:38,190 --> 00:44:40,700 Oh, baby, look at us now 735 00:44:40,900 --> 00:44:42,630 ♪ ♪ 736 00:44:46,390 --> 00:44:50,020 How did we get here? How do we get out? 737 00:44:54,060 --> 00:44:58,980 This thing we been doin' ain't working out 738 00:45:01,280 --> 00:45:04,360 ♪ ♪ 739 00:45:07,950 --> 00:45:11,560 Oh... how did we get here? 740 00:45:11,760 --> 00:45:14,020 - ♪ How do we get out? ♪ - Camila, wait, wait. 741 00:45:14,220 --> 00:45:16,360 We used to be something to see 742 00:45:16,560 --> 00:45:20,860 Oh, baby, look at us now 743 00:45:21,060 --> 00:45:24,330 Baby, look at us now 744 00:45:24,530 --> 00:45:26,120 This thing we been doin' 745 00:45:26,320 --> 00:45:27,790 Ain't working out 746 00:45:27,990 --> 00:45:30,710 Why can't you just admit it to me? 747 00:45:30,910 --> 00:45:34,630 Oh, baby, look at us now 748 00:45:34,830 --> 00:45:38,220 Baby, look at us now 749 00:45:38,410 --> 00:45:40,630 Oh 750 00:45:40,830 --> 00:45:44,810 We could make a good thing bad 751 00:45:45,000 --> 00:45:47,390 Oh 752 00:45:47,590 --> 00:45:53,160 We could make a good thing bad ♪♪ 753 00:45:58,630 --> 00:46:00,860 [song ends] 754 00:46:01,060 --> 00:46:04,340 [applause, cheering] 755 00:46:21,980 --> 00:46:23,390 What the fuck happened out there? 756 00:46:23,580 --> 00:46:25,100 Why'd Billy walk off? 757 00:46:25,290 --> 00:46:28,220 I mean, what the hell's going on with everyone tonight? 758 00:46:28,420 --> 00:46:31,280 - [crowd cheering] - [woman] Come on, Billy! 759 00:46:32,330 --> 00:46:34,330 [whispers indistinctly] 760 00:46:42,710 --> 00:46:45,280 [Camila] What could she possibly give you that I can't, hmm? 761 00:46:45,480 --> 00:46:48,450 How could she possibly ever love you better than I do? 762 00:46:48,650 --> 00:46:49,950 She doesn't love me any better. 763 00:46:50,150 --> 00:46:52,160 - Then what? - She... 764 00:46:52,360 --> 00:46:54,040 What is it? 765 00:46:54,240 --> 00:46:56,460 She just sees me. 766 00:46:56,660 --> 00:46:58,460 The all of me. 767 00:46:58,660 --> 00:46:59,880 And I don't? 768 00:47:00,080 --> 00:47:02,730 I don't let you. 769 00:47:07,070 --> 00:47:09,560 - I can't let you. - [sniffles] 770 00:47:09,760 --> 00:47:12,930 If you knew how many times a day I sit and think 771 00:47:13,130 --> 00:47:15,810 about setting my life on fire, our lives... 772 00:47:16,010 --> 00:47:20,070 I loved you since I was 18 years old. 773 00:47:20,270 --> 00:47:23,040 You think I don't see every side of you? 774 00:47:31,840 --> 00:47:33,870 [sighs] 775 00:47:34,070 --> 00:47:37,080 Look, neither of us have been perfect. 776 00:47:37,280 --> 00:47:40,750 I never wanted the perfect life. 777 00:47:40,950 --> 00:47:43,300 I just wanted my life, 778 00:47:43,500 --> 00:47:45,440 my husband. 779 00:47:51,360 --> 00:47:53,370 [Camila sighs] 780 00:47:54,990 --> 00:47:56,790 [Julia] Mommy? 781 00:47:57,830 --> 00:47:59,310 [female interviewer] I remember that night. 782 00:47:59,510 --> 00:48:02,780 She was wearing the purple dress 783 00:48:02,980 --> 00:48:05,650 with the... those earrings you got her. 784 00:48:05,850 --> 00:48:08,700 And-and you were crying, both of you. 785 00:48:08,900 --> 00:48:11,660 I'd-I'd... I'd never seen you cry before. 786 00:48:11,860 --> 00:48:13,930 You were so little. 787 00:48:15,600 --> 00:48:17,620 What do...? Uh... 788 00:48:17,820 --> 00:48:20,040 I mean, how do you remember that? 789 00:48:20,240 --> 00:48:23,900 I remember a lot more than you think, Dad. 790 00:48:29,570 --> 00:48:31,650 Good night, sweetie. 791 00:48:51,920 --> 00:48:53,930 I'll work for it. 792 00:48:56,680 --> 00:48:58,770 I promise. 793 00:49:17,740 --> 00:49:20,290 - [overlapping chatter] - [music playing faintly] 794 00:49:22,790 --> 00:49:24,650 There's this place in Minnesota. 795 00:49:24,850 --> 00:49:26,480 Nobody's gonna know. 796 00:49:26,680 --> 00:49:30,360 Teddy's gonna call ahead and make all the arrangements. 797 00:49:30,560 --> 00:49:32,920 - Thank you. - Mm-hmm. 798 00:49:38,850 --> 00:49:41,080 [Simone sniffles] 799 00:49:41,280 --> 00:49:43,270 You've left family before. 800 00:49:44,940 --> 00:49:47,150 You can handle it. 801 00:49:49,190 --> 00:49:50,730 I know. 802 00:49:55,820 --> 00:49:58,410 I just really loved this one. 803 00:50:02,330 --> 00:50:03,960 Yeah. 804 00:50:04,960 --> 00:50:07,110 Next morning, we were waiting on the bus. 805 00:50:07,310 --> 00:50:10,450 I remember thinking it would be okay. 806 00:50:10,640 --> 00:50:12,320 We'd been through hell, but 807 00:50:12,520 --> 00:50:15,740 we were on the other side of it now. 808 00:50:15,940 --> 00:50:17,490 I mean, I'm trying to figure out how to tell everybody 809 00:50:17,690 --> 00:50:20,410 Daisy's leaving. 810 00:50:20,610 --> 00:50:22,600 And then I see Eddie. 811 00:50:52,090 --> 00:50:54,090 ♪ ♪ 812 00:51:24,120 --> 00:51:26,120 ♪ ♪ 813 00:51:35,670 --> 00:51:37,570 The irony is, 814 00:51:37,770 --> 00:51:40,470 the chosen ones never know they are chosen. 815 00:51:43,890 --> 00:51:46,750 I wanted to be a rock and roll star. 816 00:51:46,950 --> 00:51:49,670 To travel the world and play music for strangers. 817 00:51:49,870 --> 00:51:51,810 {\an8}And that's what I did. 818 00:51:52,860 --> 00:51:54,470 It's what I still do. 819 00:51:54,670 --> 00:51:55,970 I moved back home 820 00:51:56,170 --> 00:51:58,180 to Hazelwood. 821 00:51:58,380 --> 00:52:01,430 I fell in love and started a family. 822 00:52:01,630 --> 00:52:04,100 I got a wife and kids now who are... 823 00:52:04,300 --> 00:52:06,230 my whole world. 824 00:52:06,430 --> 00:52:09,480 I've got Karen to thank for that. 825 00:52:09,680 --> 00:52:11,780 I'd probably still be pining after her 826 00:52:11,970 --> 00:52:16,460 if she hadn't been, uh, brutally honest with me that night. 827 00:52:17,510 --> 00:52:20,220 I mean, I told him what he needed to hear. 828 00:52:22,340 --> 00:52:24,350 But I wasn't being honest with him. 829 00:52:25,350 --> 00:52:27,830 I went and formed my own band. 830 00:52:28,030 --> 00:52:30,790 We weren't bad, just, 831 00:52:30,990 --> 00:52:32,630 you know. 832 00:52:32,830 --> 00:52:35,630 I'm still out there playing gigs. 833 00:52:35,830 --> 00:52:38,300 My life's fine. It's, uh... 834 00:52:38,500 --> 00:52:40,300 It's totally fine. 835 00:52:40,500 --> 00:52:42,680 I've been a session drummer for years now. 836 00:52:42,880 --> 00:52:45,770 I mean, I've been on some... some records, you know? 837 00:52:45,970 --> 00:52:48,390 Uh, classics. 838 00:52:48,590 --> 00:52:51,270 I married Lisa back in '82. 839 00:52:51,470 --> 00:52:52,690 Still can't believe she said yes. 840 00:52:52,890 --> 00:52:54,730 One. Two. 841 00:52:54,930 --> 00:52:56,320 - Ready? - Three. 842 00:52:56,520 --> 00:52:58,570 No one asks me to sign their tits anymore, 843 00:52:58,770 --> 00:53:01,090 but... that's okay. 844 00:53:02,300 --> 00:53:04,790 Actually, that's not true. Lisa sometimes. 845 00:53:04,990 --> 00:53:06,620 She'll, you know, just to be nice. 846 00:53:06,820 --> 00:53:08,790 Bernie and I, we opened this club. 847 00:53:08,990 --> 00:53:12,090 It's ours, and we play it all. 848 00:53:12,280 --> 00:53:15,510 Whatever gets you up and moving. 849 00:53:15,700 --> 00:53:19,300 Sometimes I even get up there myself. 850 00:53:19,500 --> 00:53:21,720 Still brings the house down. 851 00:53:21,920 --> 00:53:24,810 And I quit the business once and for all after that. 852 00:53:25,010 --> 00:53:26,850 I was heartbroken when they fell apart. 853 00:53:27,050 --> 00:53:29,940 More than I'd been with any other band. I just... 854 00:53:30,140 --> 00:53:33,710 didn't think I could take another blow, you know? 855 00:53:34,920 --> 00:53:36,820 Get your heart broken enough times, you... 856 00:53:37,020 --> 00:53:39,090 you stop falling in love. [chuckles] 857 00:53:40,590 --> 00:53:42,450 Except, 858 00:53:42,650 --> 00:53:44,970 no, you don't. 859 00:53:49,720 --> 00:53:52,170 But that's a story for another time. 860 00:53:52,370 --> 00:53:55,380 Teddy died in '83. 861 00:53:55,580 --> 00:53:57,630 They found him hunched 862 00:53:57,830 --> 00:54:00,220 over a sound board after another all-nighter. 863 00:54:00,420 --> 00:54:04,100 He died doing what he loved, just like he said he would. 864 00:54:04,290 --> 00:54:07,350 {\an8}Teddy, how do you want the world to remember you? 865 00:54:07,550 --> 00:54:09,980 {\an8}- The world? Come on now, Merv. - [laughs] 866 00:54:10,180 --> 00:54:12,350 {\an8}[Teddy sighs, mutters] 867 00:54:12,550 --> 00:54:15,250 {\an8}The world won't remember me. 868 00:54:16,710 --> 00:54:19,130 {\an8}But they will remember the music. 869 00:54:20,880 --> 00:54:22,990 {\an8}And, uh... 870 00:54:23,190 --> 00:54:25,660 {\an8}I'm plenty good with that. 871 00:54:25,860 --> 00:54:27,870 Everything that I have 872 00:54:28,070 --> 00:54:30,010 and everything that I have done... 873 00:54:31,060 --> 00:54:33,020 ...my music... 874 00:54:34,230 --> 00:54:35,770 ...my sobriety... 875 00:54:37,230 --> 00:54:39,060 ...my daughter... 876 00:54:40,650 --> 00:54:42,510 ...is all because I left that night. 877 00:54:42,710 --> 00:54:44,680 [Julia] Have you been in love since then? 878 00:54:44,880 --> 00:54:46,890 Many times. 879 00:54:47,090 --> 00:54:49,520 I'm sure you've read about some of 'em. 880 00:54:49,720 --> 00:54:52,810 But with Billy, it was different. 881 00:54:53,010 --> 00:54:57,570 [Billy] Everything that made Daisy burn made me burn. 882 00:54:57,770 --> 00:55:00,990 [Daisy] Everything I loved about the world, he loved about it. 883 00:55:01,190 --> 00:55:04,700 [Billy] Everything I struggled with, she struggled with. 884 00:55:04,900 --> 00:55:06,450 [Daisy] We were two halves, 885 00:55:06,650 --> 00:55:08,380 in that way you almost never find with anyone. 886 00:55:10,510 --> 00:55:13,580 [Billy] But at the same time, we were a, a mess. 887 00:55:13,780 --> 00:55:18,800 Two natural disasters who needed to heal. 888 00:55:18,990 --> 00:55:20,800 [Daisy] And I don't think we would have done that. 889 00:55:21,000 --> 00:55:23,090 I mean, I know we wouldn't have. 890 00:55:23,290 --> 00:55:25,720 At least not then. 891 00:55:25,920 --> 00:55:27,390 Jules, you know all this. 892 00:55:27,590 --> 00:55:28,810 You know. I mean... 893 00:55:29,000 --> 00:55:31,570 Please, Dad? 894 00:55:33,620 --> 00:55:35,620 Okay. 895 00:55:36,700 --> 00:55:39,230 So I got out of rehab, 896 00:55:39,430 --> 00:55:42,320 started going to therapy, 897 00:55:42,520 --> 00:55:44,570 joined the program, 898 00:55:44,770 --> 00:55:46,910 did some actual self-reflection 899 00:55:47,110 --> 00:55:48,870 for the first time in my life. 900 00:55:49,070 --> 00:55:52,080 Yeah, it wasn't easy. 901 00:55:52,280 --> 00:55:56,470 Took years, but it helped. 902 00:55:57,520 --> 00:55:59,640 And I won your mother back. 903 00:56:14,450 --> 00:56:16,540 Plus, I, uh... 904 00:56:18,580 --> 00:56:20,750 I got to right some wrongs. 905 00:56:21,790 --> 00:56:24,030 Never miss a school play 906 00:56:24,230 --> 00:56:26,650 or a soccer game. 907 00:56:26,850 --> 00:56:28,660 See you become the amazing, 908 00:56:28,860 --> 00:56:31,220 amazing woman you've become. 909 00:56:35,600 --> 00:56:37,850 And then, when your mother got sick... 910 00:56:39,600 --> 00:56:41,890 I, uh... 911 00:56:46,980 --> 00:56:49,070 I'm sorry. 912 00:56:50,490 --> 00:56:52,990 I mean, she was the reason I joined the band. 913 00:56:55,200 --> 00:56:57,980 She was the reason I stayed. 914 00:56:58,180 --> 00:57:00,160 You know I would have been there... 915 00:57:01,790 --> 00:57:03,790 ...at the funeral. 916 00:57:05,670 --> 00:57:08,950 Just, I didn't... I didn't know if, um... 917 00:57:09,150 --> 00:57:14,120 She saw a future for me that I couldn't see for myself, 918 00:57:14,320 --> 00:57:16,430 and she was right. 919 00:57:20,600 --> 00:57:22,810 I can't. 920 00:57:24,310 --> 00:57:27,020 But she was the love of my life. 921 00:57:31,360 --> 00:57:34,700 And I can say that now and know it's the truth. 922 00:57:37,910 --> 00:57:40,810 Give me all the platinum albums you want, 923 00:57:41,010 --> 00:57:43,370 the success, the fame, all of it. 924 00:57:46,460 --> 00:57:48,320 And I would hand it all back to you 925 00:57:48,520 --> 00:57:50,670 for one more minute with her. 926 00:57:53,260 --> 00:57:55,430 [Billy sniffles] 927 00:57:59,220 --> 00:58:01,270 [Billy sighs] 928 00:58:04,940 --> 00:58:08,690 [Warren] What's crazy is that anyone even remembers The Six. 929 00:58:11,190 --> 00:58:13,340 [Eddie] When "Aurora" was released on CD, 930 00:58:13,540 --> 00:58:17,890 we sold another, what, two million, three million? 931 00:58:18,090 --> 00:58:20,850 You know, it came on in the car the other day. 932 00:58:21,050 --> 00:58:24,360 The, uh, classic rock station. [laughs] 933 00:58:24,550 --> 00:58:26,270 I thought that was crazy. 934 00:58:26,470 --> 00:58:29,290 It's fun to think you did something, you know? 935 00:58:32,250 --> 00:58:34,160 Left your mark on the world. 936 00:58:34,360 --> 00:58:36,240 [Julia] Would you ever want to do it again? 937 00:58:36,440 --> 00:58:37,910 Do what, honey? 938 00:58:38,110 --> 00:58:40,050 You know. 939 00:58:41,140 --> 00:58:43,770 I don't know how your mother would have felt about that. 940 00:58:45,770 --> 00:58:47,850 I do. 941 00:58:52,070 --> 00:58:54,720 [click, mechanical whirring] 942 00:58:54,920 --> 00:58:56,140 [beep] 943 00:58:56,340 --> 00:58:58,310 [Camila] Here, Jules? 944 00:58:58,510 --> 00:59:00,450 [sighs] 945 00:59:03,240 --> 00:59:05,310 [laughs softly] Okay. 946 00:59:05,510 --> 00:59:07,360 I look ridiculous. 947 00:59:07,560 --> 00:59:09,360 [sighs] 948 00:59:09,560 --> 00:59:10,900 [Julia] You look beautiful. 949 00:59:11,100 --> 00:59:12,900 You always look beautiful, Mom. 950 00:59:13,100 --> 00:59:15,420 Wait a second. 951 00:59:17,340 --> 00:59:19,290 [Camila sighs] 952 00:59:19,480 --> 00:59:21,450 So, who else are you talking to? 953 00:59:21,650 --> 00:59:23,160 [Julia] Whoever's willing. 954 00:59:23,360 --> 00:59:25,120 Uh, the guys. 955 00:59:25,320 --> 00:59:27,000 Uncle Graham, Rod. 956 00:59:27,200 --> 00:59:29,960 Are you talking to Daisy? 957 00:59:30,160 --> 00:59:32,590 [Julia] I might. 958 00:59:32,790 --> 00:59:35,070 [Camila] I'd like you to. 959 00:59:36,110 --> 00:59:38,470 Just tell her that, uh, 960 00:59:38,670 --> 00:59:41,370 I'm happy for her. 961 00:59:42,410 --> 00:59:45,700 She's made such a beautiful life for herself, and... 962 00:59:50,290 --> 00:59:52,960 Well, I've always been her biggest fan. 963 00:59:54,000 --> 00:59:56,010 [Julia] I'll tell her, Mom. 964 00:59:59,630 --> 01:00:01,760 And you know what else? 965 01:00:06,390 --> 01:00:09,520 Tell your father to give her a call. 966 01:00:10,560 --> 01:00:12,420 What? 967 01:00:12,620 --> 01:00:15,610 [Julia] No, I'm just... surprised. 968 01:00:16,820 --> 01:00:18,720 [Camila] You shouldn't be. 969 01:00:18,920 --> 01:00:22,930 We have had such a wonderful marriage, 970 01:00:23,130 --> 01:00:24,280 your father and I. 971 01:00:27,450 --> 01:00:29,660 We chose each other. 972 01:00:31,420 --> 01:00:33,360 But nothing in life is ever as simple 973 01:00:33,560 --> 01:00:36,000 as we want it to be. 974 01:00:37,800 --> 01:00:41,830 So one day, when he's ready, 975 01:00:42,030 --> 01:00:45,600 tell your father to give Daisy Jones a call. 976 01:00:54,310 --> 01:00:56,820 And tell Daisy Jones to answer. 977 01:00:59,490 --> 01:01:02,180 At the very least, 978 01:01:02,380 --> 01:01:05,570 those two still owe me a song. 979 01:01:22,970 --> 01:01:24,660 [♪ Rolling Stones: "Shine a Light"] 980 01:01:24,860 --> 01:01:27,290 {\an8}♪ May the good Lord 981 01:01:27,490 --> 01:01:30,830 {\an8}♪ Shine a light on you, yeah 982 01:01:31,030 --> 01:01:33,920 {\an8}♪ Make every song you sing 983 01:01:34,120 --> 01:01:36,760 {\an8}♪ Your favorite tune 984 01:01:36,960 --> 01:01:38,760 {\an8}♪ May the good Lord 985 01:01:38,960 --> 01:01:42,390 {\an8}♪ Shine a light on you, yeah 986 01:01:42,590 --> 01:01:46,140 {\an8}♪ Warm like the evening sun 987 01:01:46,340 --> 01:01:49,370 {\an8}♪ Na-na-na-na, yeah 988 01:02:18,690 --> 01:02:20,690 {\an8}♪ ♪ 989 01:02:24,280 --> 01:02:27,220 {\an8}♪ Come on up now, come on up now 990 01:02:27,420 --> 01:02:29,430 {\an8}♪ Come on up now, come on up 991 01:02:29,630 --> 01:02:31,350 {\an8}- ♪ Come on ♪ - ♪ May the good Lord 992 01:02:31,550 --> 01:02:34,060 {\an8}- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Shine a light on you 993 01:02:34,260 --> 01:02:36,020 {\an8}♪ Ah, my Lord 994 01:02:36,220 --> 01:02:38,900 {\an8}♪ Make every song you sing 995 01:02:39,100 --> 01:02:41,320 {\an8}♪ Your favorite tune 996 01:02:41,520 --> 01:02:43,910 {\an8}- ♪ May the good Lord ♪ - ♪ Yeah, yeah, Lord 997 01:02:44,110 --> 01:02:47,410 {\an8}- ♪ Shine a light on you ♪ - ♪ My, my, my, my 998 01:02:47,610 --> 01:02:51,120 {\an8}♪ Warm like the evening sun 999 01:02:51,320 --> 01:02:53,620 {\an8}♪ My, my, my, my, my, yeah 1000 01:02:53,820 --> 01:02:55,930 {\an8}♪ Yeah ♪♪