1 00:00:06,960 --> 00:00:09,070 ಈ ಹಿಂದೆ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸಲ್ಲಿ... 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,240 ಡೈಸಿ? ಡೈಸಿ? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,410 ಏನೋ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 4 00:00:11,610 --> 00:00:12,830 ಇಲ್ಲಿರಲಾರೆ. ನನ್ನ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 5 00:00:13,030 --> 00:00:13,970 ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ! 6 00:00:16,050 --> 00:00:19,210 ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದ್ದು ನೀನು ಅನ್ನೋದು ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,690 ನಾನೂ ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೆ, ನೆನಪಿದೆಯಾ? 8 00:00:21,890 --> 00:00:22,880 ಬಿಡಿ, ದಾರಿ ಬಿಡಿ. 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,750 ಎಲ್ಲವೂ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಾ? 10 00:00:24,950 --> 00:00:26,230 ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿರಬೇಕು. 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,650 ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 12 00:00:28,940 --> 00:00:30,220 ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆವು. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,990 ಮಗುವನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ನಾನು ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 14 00:00:36,030 --> 00:00:37,280 ಡೈಸಿ. 15 00:00:39,910 --> 00:00:41,000 ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲೇ? 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,670 ನಾವು ಜೊತೆಯಾಗಿರಬೇಕು. 17 00:00:51,090 --> 00:00:52,160 ನನಗೂ ಅದೇ ಬೇಕು. 18 00:00:52,360 --> 00:00:53,950 ಆದರೆ ಅವಳು ನನ್ನ ಪತ್ನಿ. 19 00:00:54,150 --> 00:00:55,510 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಲ್ಲ. 20 00:00:56,140 --> 00:00:57,330 ಇದು ಸಾಲದೆ? 21 00:00:57,530 --> 00:00:59,680 ಮುಂದಿನ ನಿಲ್ದಾಣ, ಶಿಕಾಗೋ, ಇಲಿನೋಯ್. 22 00:01:58,610 --> 00:02:01,200 {\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್ 23 00:02:17,510 --> 00:02:20,090 ಶಿಕಾಗೋ 24 00:02:30,480 --> 00:02:32,840 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 4, 1977ರಂದು ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್ ಶಿಕಾಗೋ, ಇಲಿನೋಯಿಯ 25 00:02:33,040 --> 00:02:35,800 ಸೋಲ್ಜರ್ ಫೀಲ್ಡಲ್ಲಿ ಕಿಕ್ಕಿರಿದು ನೆರೆದಿದ್ದ ಜನರ ಮುಂದೆ ಪ್ರದರ್ಶನ ಮಾಡಿದರು. 26 00:02:36,000 --> 00:02:41,240 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ, ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್! 27 00:03:12,150 --> 00:03:15,070 ಅದೇ ಅವರ ಕೊನೆಯ ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಗುವುದಿತ್ತು. 28 00:03:33,040 --> 00:03:37,000 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 29 00:03:40,050 --> 00:03:43,660 ಅದರಲ್ಲೂ ನಿನ್ನ ಭಾವನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಯೋಚಿಸಲ್ಲ ನೀನು ಮಾಡುವುದೇನೂ ಯೋಚಿಸಲ್ಲ 30 00:03:43,860 --> 00:03:46,370 {\an8}ಅವತ್ತು ಅದೇ ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಪ್ರದರ್ಶನ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದರೆ… 31 00:03:46,570 --> 00:03:47,710 {\an8}ಗ್ರಹಮ್ ಡನ್ ಪ್ರಮುಖ ಗಿಟಾರ್ 32 00:03:47,910 --> 00:03:49,210 {\an8}…ನಾನಂತೂ ನಕ್ಕುಬಿಡ್ತಿದ್ದೆ. 33 00:03:49,410 --> 00:03:52,940 ಸಹಜ ವರದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ನಾ ನಡೆವ ಬಗೆ 34 00:03:54,650 --> 00:03:59,800 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೀರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕಣೋ 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,150 {\an8}ಎಡ್ಡಿ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ ಬೇಸ್ 36 00:04:03,280 --> 00:04:07,410 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 37 00:04:10,290 --> 00:04:15,040 ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ನನಗೆ ಪೂರ್ತಿ ಸಹಜವೆನಿಸುತ್ತಿದೆ 38 00:04:16,290 --> 00:04:19,410 {\an8}ನಾನಂತೂ… ನಾನಂತೂ ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು… 39 00:04:19,600 --> 00:04:20,950 {\an8}ವಾರೆನ್ ರೋಜಸ್ ಡ್ರಮ್ಸ್ 40 00:04:21,150 --> 00:04:22,300 {\an8}ನನಗೆ ನೋಡೋದು ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. 41 00:04:25,090 --> 00:04:29,430 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೀರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕಣೋ 42 00:04:32,770 --> 00:04:38,440 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 43 00:04:40,730 --> 00:04:43,970 ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 44 00:04:44,170 --> 00:04:47,990 {\an8}ಕರೆನ್ ಸಿರ್ಕೊ ಕೀಬೋರ್ಡ್ಸ್ 45 00:04:48,530 --> 00:04:54,230 {\an8}ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ 46 00:04:54,430 --> 00:04:57,750 {\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ ಪ್ರಮುಖ ಗಾಯಕಿ/ಗೀತರಚನೆಗಾರ್ತಿ 47 00:05:08,300 --> 00:05:09,790 {\an8}ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರದ ಎಷ್ಟೋ ಇದೆ. 48 00:05:09,990 --> 00:05:11,350 {\an8}ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ ಪ್ರಮುಖ ಗಾಯಕ/ಗೀತರಚನೆಗಾರ 49 00:05:12,060 --> 00:05:15,140 ಶುಭಸಂಜೆ, ಶಿಕಾಗೋ! 50 00:05:17,860 --> 00:05:21,400 ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿರಲು ನಮಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ. 51 00:05:22,360 --> 00:05:27,220 ಟ್ರ್ಯಾಕ್ 10: "ರಾಕ್ ಅಂಡ್ ರೋಲ್ ಸುಯಿಸೈಡ್" 52 00:05:27,420 --> 00:05:29,390 {\an8}ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 11:54 53 00:05:29,590 --> 00:05:31,600 {\an8}ಅಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ. ನೋಡು. 54 00:05:31,800 --> 00:05:33,020 {\an8}10 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ 55 00:05:33,220 --> 00:05:35,710 {\an8}- ನೋಡು! - ಅವಳನ್ನು ಕರ್ಕೋತೀರಾ? ಧನ್ಯವಾದ. 56 00:05:38,330 --> 00:05:39,570 ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮವೇ? 57 00:05:39,770 --> 00:05:41,050 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬಿಲ್ಲಿ, ಆರಾಮವೇ? 58 00:05:42,840 --> 00:05:43,840 ಸರಿ. 59 00:05:44,670 --> 00:05:45,760 ಧನ್ಯವಾದ. 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,330 ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 4:00. 61 00:05:48,530 --> 00:05:52,040 ನಿಮ್ಮಜ್ಜಿಯನ್ನು ನೋಡಿದೆ, ಕಣೋ. ಒಳ್ಳೆ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಆಯ್ತಾ? 62 00:05:52,240 --> 00:05:53,270 ಖುಷಿಯಾಗಿರು. 63 00:05:53,640 --> 00:05:55,880 4:00, ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ. 4:00ಕ್ಕೆ. 64 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 ಜಿಂಜರ್ ಏಲ್? ಅದು ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಂತೆ. 65 00:05:58,200 --> 00:06:00,590 - ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ. ಧನ್ಯವಾದ. - ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 4:00ಕ್ಕೆ. 66 00:06:00,790 --> 00:06:03,630 4:05 ಅಲ್ಲ, 4:15 ಅಲ್ಲ, 4:00ಕ್ಕೆ. 67 00:06:03,830 --> 00:06:05,070 - ಆಯ್ತಾ? - ಆಯಿತು, ಸರ್. 68 00:06:07,860 --> 00:06:12,020 ಏನನ್ಸುತ್ತೆ? ನೀನು ಕೀಲಿಕೈ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳದ ದಿನ ಇವತ್ತಾಗಿರುತ್ತಾ? 69 00:06:12,220 --> 00:06:16,580 ನಾನಿಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಎಷ್ಟು ನೀರಸವಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸು, ರಾಡ್. 70 00:06:17,870 --> 00:06:19,290 ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 3:00ಕ್ಕೆ. 71 00:06:19,790 --> 00:06:21,570 "ಡೈಸಿಯ ಕಾಲಮಾನ"ದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 72 00:06:21,770 --> 00:06:23,380 ಆ ಉಪಾಯವನ್ನು ನಾನೇ ಬಳಸಿದ್ದೇನೆ. 73 00:06:26,130 --> 00:06:28,620 - ನೀನು ಬಂದೆ! - ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಬಂದೆ. 74 00:06:28,820 --> 00:06:30,430 ಇಲ್ಲೇ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 75 00:06:31,050 --> 00:06:32,600 ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 76 00:06:32,970 --> 00:06:34,560 ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 77 00:06:36,180 --> 00:06:37,380 - ಹಸಿವಾಗಿದೆಯಾ? - ಹೌದು. 78 00:06:37,580 --> 00:06:39,380 - ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ. - ಆಯ್ತು, ಹೋಗೋಣ. 79 00:06:39,580 --> 00:06:41,440 ಮತ್ತೆ, ಹಳೆಯ ದಿನಗಳಂತೆಯೇ ಇರಲಿದೆ, 80 00:06:42,110 --> 00:06:43,730 ರಾಕ್ ಅಂಡ್ ರೋಲ್ ಹಾಡೋ ಹುಡುಗಿಯರು. 81 00:06:44,900 --> 00:06:47,600 ಅಲ್ಲಿ 50,000 ಜನ ಇರಲಿದ್ದಾರೆ, ಡೈಸಿ. 82 00:06:47,790 --> 00:06:49,950 ಅದು ಹಳೆಯ ದಿನಗಳಂತೆ ಅಲ್ಲ. 83 00:06:51,820 --> 00:06:53,990 ಆಟ್ಟಿಕ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಸುದ್ದಿ ಏನು? 84 00:06:55,990 --> 00:06:56,830 ಹಾಂ... 85 00:06:58,960 --> 00:07:00,690 ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಡೆಯಲ್ಲ. 86 00:07:00,890 --> 00:07:03,500 - ಏನು? ಟೆಡ್ಡಿ ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆ ಎಂದರು. - ನಾನೇ ಬೇಡ ಅಂದೆ. 87 00:07:06,550 --> 00:07:08,740 ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ನೀನು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲ ಉಪದೇಶ ಕೊಟ್ಟ ಮೇಲೂ? 88 00:07:08,940 --> 00:07:10,330 ನಿನಗೆ ಇದೇ ಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 89 00:07:10,530 --> 00:07:11,470 ಹೌದು. 90 00:07:13,260 --> 00:07:15,140 ಬೇಕಿತ್ತು. ನನಗೆ ಬೇಕಿತ್ತು. ಏನಂದ್ರೆ… 91 00:07:16,600 --> 00:07:19,560 ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಲ್ಬಮ್ ಯಾಕೆ ವಿಫಲ ಆಯಿತು ಅಂತ ಅರ್ಥವೇ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 92 00:07:20,270 --> 00:07:22,170 ಹಾಡುಗಳ ಆಯ್ಕೆ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, 93 00:07:22,370 --> 00:07:24,610 ಅಥವಾ ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿರಬಹುದು. 94 00:07:25,690 --> 00:07:26,980 ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯ ಹುಡುಕುವುದು. 95 00:07:29,700 --> 00:07:30,740 ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯ ಬಲ್ಲೆ. 96 00:07:32,950 --> 00:07:34,160 ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಬಲ್ಲೆ. 97 00:07:35,580 --> 00:07:37,120 ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದೆ. 98 00:07:38,580 --> 00:07:40,900 ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕಲ್ಲಿ, ಡೈಸಿ, ಭಯಪಡುವುದು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ, 99 00:07:41,100 --> 00:07:43,460 ಮತ್ತು ಜನ ಹುಚ್ಚೆದ್ದು ಹೋದರು. 100 00:07:45,710 --> 00:07:47,530 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೇನೇ ಆಟ್ಟಿಕ್ ಬೇಡ ಅಂದಿದ್ದು. 101 00:07:47,730 --> 00:07:50,590 ಬೇರೆ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು, ಆದರೆ… 102 00:07:53,300 --> 00:07:55,410 ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಚಾರಗಳಿಗೆ ಬೇಡ ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದರು. 103 00:07:55,610 --> 00:07:57,930 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ, ನನ್ನ ಹೃದಯ. 104 00:07:59,140 --> 00:08:02,020 ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್ ಆಟ್ಟಿಕ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದಳು. 105 00:08:03,310 --> 00:08:04,630 ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ. 106 00:08:04,830 --> 00:08:06,520 ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹುಚ್ಚಿ. 107 00:08:07,440 --> 00:08:09,280 ಹೌದು, ಮಾಡಿದೆ. 108 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 109 00:08:20,200 --> 00:08:21,660 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾರೆ… 110 00:08:22,710 --> 00:08:23,620 ಮುಂದೆಂದೂ. 111 00:08:26,670 --> 00:08:27,590 ಅವನೊಂದಿಗೆ. 112 00:08:33,300 --> 00:08:35,180 ನಿನಗದು ಇಷ್ಟೊಂದು ನೋವು ಕೊಟ್ಟರೆ… 113 00:08:37,350 --> 00:08:38,470 ನೀನು ಮಾಡಬಾರದು. 114 00:08:54,320 --> 00:08:56,990 ಬೇಸಿಗೆಯೆಲ್ಲಾ ದೇವದೂತನಂತಿದ್ದೆ 115 00:08:57,530 --> 00:09:00,240 ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನೇನೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ 116 00:09:00,910 --> 00:09:03,810 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರು ಇಲ್ಲವಾಗಬೇಕು 117 00:09:04,010 --> 00:09:05,420 ಬಾ ಮನೆಗೆ 118 00:09:07,330 --> 00:09:10,340 ಕೇಪ್ ಕಾಡ್, ಸಾಂಟಾ ಫೆ 119 00:09:10,750 --> 00:09:13,630 ಮರೀನಾ ಡೆಲ್ ರೇಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ದೋಣಿಮನೆ 120 00:09:14,170 --> 00:09:16,740 ಇನ್ನೇನು ದೂರವಾಗುವುದರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ 121 00:09:16,940 --> 00:09:18,510 ಬಾ ಮನೆಗೆ 122 00:09:20,510 --> 00:09:22,170 {\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 12:55 123 00:09:22,370 --> 00:09:26,060 {\an8}- ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದೆ. ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿ. 124 00:09:26,810 --> 00:09:29,050 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ ರೀತಿ. 125 00:09:29,250 --> 00:09:31,220 ಕ್ಯಾಮಿ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇವೆ, ಆಯ್ತಾ? 126 00:09:31,420 --> 00:09:33,430 ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದೀಯಾ, ಜನ ನೋಡಲಿಚ್ಛಿಸೋದು ಅದೇ. 127 00:09:33,630 --> 00:09:35,950 - ಅದು ನಟನೆ. ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. - ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಜ ಹೇಳು. 128 00:09:37,410 --> 00:09:38,890 ಆಯ್ತಾ? ನಾವಿಬ್ಬರೂ ವಯಸ್ಕರು. 129 00:09:39,090 --> 00:09:41,580 - ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ… - ಏನೂ ಇಲ್ಲ… 130 00:09:43,830 --> 00:09:45,560 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂದ್ರೆ ಏನರ್ಥ? 131 00:09:45,760 --> 00:09:48,690 - ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು. - ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. ಏನು ವಿಷಯ? 132 00:09:48,890 --> 00:09:50,400 ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 133 00:09:50,600 --> 00:09:53,300 ಏನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ, ದೇವರೇ! 134 00:09:57,720 --> 00:09:58,890 ಆಯ್ತು, ನೋಡು. 135 00:10:00,260 --> 00:10:01,470 ಅವಳಿಗೆ ಮುತ್ತಿಟ್ಟೆ. 136 00:10:03,680 --> 00:10:07,730 ಒಂದು ಸಲ, ಆಯ್ತಾ? ಯುಗಗಳ ಹಿಂದೆ. ಒಂದೇ ಒಂದು ಕ್ಷಣ. 137 00:10:08,770 --> 00:10:10,560 ಆದರೆ ಅಷ್ಟೇ. ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ. 138 00:10:12,190 --> 00:10:14,440 - ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ್ದು. - ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ ಅನ್ನು. 139 00:10:17,990 --> 00:10:19,450 ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ ಅನ್ನು. 140 00:10:27,620 --> 00:10:29,500 ನೀನದನ್ನು ಹೇಳಲಾರೆ, ಅಲ್ವಾ? 141 00:10:33,090 --> 00:10:34,050 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 142 00:10:38,220 --> 00:10:41,600 - ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು… - ಇಲ್ಲ, ಇರು. ಇರು. 143 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 ನನಗೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ. 144 00:10:56,780 --> 00:10:59,360 ಅವಳು… ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಇದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 145 00:11:00,530 --> 00:11:02,240 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನಂತೆ. 146 00:11:05,540 --> 00:11:06,620 ಮತ್ತೆ ನೀನೇನು ಹೇಳಿದೆ? 147 00:11:08,500 --> 00:11:10,540 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ನಿಜವನ್ನು ಹೇಳಿದೆ, ಡೈಸಿ. 148 00:11:13,340 --> 00:11:14,630 ಏನೂ ನಡೆದಿಲ್ಲ ಅಂತ. 149 00:11:16,340 --> 00:11:17,800 ಮತ್ತು ಏನೂ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 150 00:11:21,260 --> 00:11:22,180 ಛೆ. 151 00:11:31,350 --> 00:11:32,190 ಛೆ! 152 00:11:32,940 --> 00:11:34,730 ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ, ಶಿಕಾಗೋ? 153 00:11:37,110 --> 00:11:38,900 ನಾನು ಹೇಗಿದ್ದೇನೆ ಹೇಳ್ತೀನಿ, 154 00:11:40,570 --> 00:11:42,780 ಆದರೆ ಯಾವಾಗಲೂ ತಪ್ಪನ್ನು ಹೇಳಿಬಿಡ್ತೀನಿ. 155 00:11:46,200 --> 00:11:47,370 ಇದು "ನೋ ವರ್ಡ್ಸ್." 156 00:12:15,110 --> 00:12:16,020 ಹೇ. 157 00:12:19,280 --> 00:12:20,190 ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 158 00:12:21,530 --> 00:12:24,070 ಹೋಗಿ ವೈದ್ಯರನ್ನು ನೋಡು. ಆಯ್ತಾ? 159 00:12:25,030 --> 00:12:26,180 ಸುರಕ್ಷತೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 160 00:12:26,380 --> 00:12:27,370 ಗ್ರಹಮ್. 161 00:12:31,580 --> 00:12:32,710 ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಿದೆ. 162 00:12:34,830 --> 00:12:36,000 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 163 00:13:02,400 --> 00:13:07,450 ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹಾಡಲಿರುವ ಹಾಡಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಪದಗಳಿಲ್ಲ 164 00:13:09,370 --> 00:13:15,290 ಇಲ್ಲ, ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹಾಡಲು ಬಂದ ಹಾಡಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಪದಗಳಿಲ್ಲ 165 00:13:17,080 --> 00:13:21,070 ಓ, ನನಗೆ ಪದಗಳೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ 166 00:13:21,270 --> 00:13:24,510 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ತಿಳಿಸಲು 167 00:13:26,550 --> 00:13:29,750 ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ಮನದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ 168 00:13:29,950 --> 00:13:34,350 ಸರಿಯಾದುದನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾ 169 00:14:18,980 --> 00:14:21,940 {\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 1:31 170 00:14:23,020 --> 00:14:26,570 ನಟನೆಗಳು ನಮಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಕಲಿಸುತ್ತವೆ 171 00:14:27,070 --> 00:14:32,200 ಚಿತ್ರಕಲೆಯು ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುತ್ತದೆ 172 00:14:34,120 --> 00:14:38,500 ಮತ್ತು ನಾನು ಅಂಥದ್ದೇ ಹುಡುಗ 173 00:14:55,220 --> 00:14:57,310 ಅವನು ನಿನಗೆ ನಿಜವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 174 00:15:03,270 --> 00:15:05,070 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 175 00:15:06,530 --> 00:15:07,940 ಆ ರೀತಿಯಂತೂ ಅಲ್ಲ. 176 00:15:08,490 --> 00:15:10,990 ಮತ್ತೆ ಇನ್ನು ಹೇಗೆ? 177 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 178 00:15:14,490 --> 00:15:17,690 ನೀನು ಅವನ ಮೊದಲ ಪ್ರೀತಿ. ಅವನ ಮಗುವಿನ ತಾಯಿ. 179 00:15:17,890 --> 00:15:19,610 ಅವನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಇರುವನಾ? 180 00:15:19,810 --> 00:15:20,690 ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 181 00:15:20,890 --> 00:15:22,440 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅದನ್ನೇ ಹೇಳಿದ್ದು. 182 00:15:22,640 --> 00:15:25,340 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲು ನನ್ನೊಂದಿಗಿಲ್ಲ. 183 00:15:25,750 --> 00:15:28,120 ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಅದೇ ಸರಿ ಅಂತ ಇದ್ದಾನೆ. 184 00:15:28,310 --> 00:15:30,630 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 185 00:15:31,590 --> 00:15:32,590 ಅವನು ನಿನ್ನವನು. 186 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 ಅವನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಿನ್ನವನು. 187 00:15:36,220 --> 00:15:39,100 ಪ್ರತಿ ಸಲ ಅವನು ಬಯಸುವುದು ನಿನ್ನನ್ನೇ. 188 00:15:39,850 --> 00:15:41,140 ಮತ್ತು ನಾನು… 189 00:15:42,690 --> 00:15:43,730 ನೀನೇನು? 190 00:15:44,610 --> 00:15:46,190 ನಾನದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಬೇಕು. 191 00:15:49,530 --> 00:15:51,740 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇದೆ, ಗೊತ್ತಾ? 192 00:15:52,610 --> 00:15:54,140 ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ದಾರಿ ಅರಸುತ್ತಿರುವ 193 00:15:54,340 --> 00:15:57,040 ಕಳೆದುಹೋದ ಆತ್ಮಗಳು ಅಂತ ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ… 194 00:16:01,460 --> 00:16:02,750 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ನೀವು ಬೇಕು. 195 00:16:30,650 --> 00:16:31,610 ಥೂ! 196 00:16:42,910 --> 00:16:43,790 ಛೆ. 197 00:16:49,590 --> 00:16:52,160 ಅಯ್ಯೋ, ಏನೋ ಆಯ್ತು ಇಲ್ಲಿ? 198 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 ನಿನಗೇನು ಬೇಕು, ಎಡ್ಡಿ? 199 00:16:55,430 --> 00:16:58,430 ಗಂಡಸಿನ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡೆ, ಖುದ್ದಾಗಿ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲು. 200 00:17:02,350 --> 00:17:03,640 ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 201 00:17:06,730 --> 00:17:08,800 ನಿಜವಾಗಲೂ, ಕಣೋ. ನನಗಿದು ಸಾಕಾಗಿದೆ. 202 00:17:09,000 --> 00:17:09,930 ಯಾವುದು? 203 00:17:10,120 --> 00:17:11,690 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೂ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 204 00:17:13,110 --> 00:17:14,530 ನನಗೆಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಆಗಿದೆ ಅಂತ. 205 00:17:15,110 --> 00:17:18,160 ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ, ಡನ್ ಬ್ರದರ್ಸ್ ದಿನಗಳಿಂದ. 206 00:17:18,490 --> 00:17:20,540 ವಾರೆನ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ. 207 00:17:20,910 --> 00:17:22,950 ಆದರೂ ನೋಡು, ನಾನೊಬ್ಬ ತಂಡದ ಸದಸ್ಯ. 208 00:17:23,620 --> 00:17:25,870 ನಿನಗಾಗಿ ನನ್ನ ಗಿಟಾರನ್ನು ಕೂಡ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದೆ. 209 00:17:26,620 --> 00:17:29,490 ನನಗೆ ಬೇಸ್ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇಸ್ ವಾದಕ ಬೇಕಿದ್ದ. 210 00:17:29,690 --> 00:17:32,240 ಹಾಗಾಗಿ ಬೇಸ್ ನುಡಿಸಿದೆ. ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ? 211 00:17:32,440 --> 00:17:35,410 ನೀನು ಮಾಸ್ಟರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಭಾಗದ ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿದ್ದು ಕೇಳೋಕಾ? 212 00:17:35,610 --> 00:17:37,340 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 213 00:17:38,970 --> 00:17:41,680 ಪಿಟ್ಸ್ ಬರ್ಗಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದದ್ದು, ಅದೇ ಕೊನೆಯದ್ದು. 214 00:17:42,680 --> 00:17:44,500 ವೇದಿಕೆ ಮೇಲೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಿಕ್ತು, 215 00:17:44,700 --> 00:17:46,690 ಮತ್ತು ನೀನು ಅದನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಂಡೆ. 216 00:17:48,440 --> 00:17:50,230 ನಮ್ಮ ಊರಿನ ಪ್ರದರ್ಶನದಲ್ಲಿ. 217 00:17:52,070 --> 00:17:54,400 ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ಅಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದರು, 218 00:17:54,690 --> 00:17:56,110 ಬೇವರ್ಸಿ ನನ್ನ ಮಗನೇ. 219 00:17:57,860 --> 00:17:59,070 ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿದಮೇಲೆ, 220 00:17:59,660 --> 00:18:01,530 ಅಷ್ಟೇ, ಕಣೋ, ನಾನು ಹೊರಟೆ. 221 00:18:05,080 --> 00:18:06,370 ನನಗೇನನ್ಸುತ್ತೆ ಗೊತ್ತಾ? 222 00:18:10,420 --> 00:18:12,550 ನಿನಗೆ ಕೀಳರಿಮೆ ಪಡುವುದು ಇಷ್ಟ ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 223 00:18:15,420 --> 00:18:17,240 ನೀನು ಕೀಳರಿಮೆ ಪಡಬೇಕು ಅನ್ಸುತ್ತೆ. 224 00:18:17,440 --> 00:18:20,680 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಎಡ್ಡಿ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತೆ. 225 00:18:21,260 --> 00:18:22,680 ಮತ್ತು ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾರೆ. 226 00:18:23,350 --> 00:18:24,600 ನಿನಗಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲ. 227 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಿತ್ತು. 228 00:18:29,150 --> 00:18:31,110 ಹೌದಾ? ನನಗೇನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ? 229 00:18:33,820 --> 00:18:35,360 ನಿನ್ನ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಬಳಸು. 230 00:18:39,110 --> 00:18:40,620 ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುವೆ! 231 00:18:48,540 --> 00:18:50,250 ಇದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು, ಕಣೋ! 232 00:18:50,920 --> 00:18:52,170 ಇದನ್ನು ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು! 233 00:19:11,310 --> 00:19:16,690 ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡು 234 00:19:17,030 --> 00:19:22,720 ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡು 235 00:19:22,920 --> 00:19:28,370 ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳು 236 00:19:36,590 --> 00:19:39,550 {\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 2:44 237 00:19:53,190 --> 00:19:55,650 ಮಾರ್ಗರೆಟ್ "ಡೈಸಿ" ಜೋನ್ಸ್ 238 00:20:49,450 --> 00:20:50,370 ಹಲೋ? 239 00:20:54,330 --> 00:20:55,330 ಹಲೋ? 240 00:20:58,590 --> 00:20:59,500 ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ. 241 00:21:00,670 --> 00:21:01,760 ಮಾರ್ಗರೆಟ್? 242 00:21:03,420 --> 00:21:04,630 ನಿಜವಾಗಲೂ ನೀನೇನಾ? 243 00:21:07,720 --> 00:21:09,220 ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನೇ. 244 00:21:11,520 --> 00:21:12,730 ನಿನ್ನ ಕರೆಗೆ ಕಾಯ್ತಿದ್ದೆ. 245 00:21:15,270 --> 00:21:17,360 ನನ್ನ ಪತ್ರ ತಲುಪಿತೇ, ನಾನು ಕಳಿಸಿದ ಚಿತ್ರಗಳು? 246 00:21:21,400 --> 00:21:22,690 ಮಾಲಿಬು ಸೋಮವಾರಗಳು. 247 00:21:23,440 --> 00:21:27,390 ಪ್ರತಿ ವಾರ ಹೊಂದುವಂಥ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೀನು ಹೇಗೆ ಆರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 248 00:21:27,590 --> 00:21:29,830 ನಮ್ಮ ಕೂದಲಿಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಂಪವು. 249 00:21:31,160 --> 00:21:32,660 ಇವನ್ನು ನನಗೇಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದೆ? 250 00:21:33,750 --> 00:21:35,420 ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆನಿಸಿತು. 251 00:21:36,120 --> 00:21:37,670 ನಿನ್ನ ನೆನಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 252 00:21:42,510 --> 00:21:43,760 ಮತ್ತೀಗ, ನೀನಿಲ್ಲಿರುವೆ, 253 00:21:44,590 --> 00:21:47,080 ಟಿವಿಯ ವಾರ್ತೆಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಆ ಎಲ್ಲಾ ಪತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ, 254 00:21:47,280 --> 00:21:49,800 ನೀನು ಅನಾಥೆ ಎಂದು ಸುಳ್ಳು ಬಿಂಬಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 255 00:21:50,600 --> 00:21:53,140 ನೀನು ಅನಾಥೆ ಅಲ್ಲ ಕಣೆ, ಸ್ವಾರ್ಥಿ. 256 00:21:53,730 --> 00:21:54,890 ನಾನು ನಿನ್ನ ತಾಯಿ. 257 00:21:55,600 --> 00:21:57,190 ಅದಕ್ಕಾದರೂ ಮರ್ಯಾದೆ ಕೊಡು? 258 00:22:00,650 --> 00:22:01,480 ನಿಂಗೊತ್ತಾ, 259 00:22:03,070 --> 00:22:04,740 ಅಮ್ಮ, ನನಗೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ… 260 00:22:08,450 --> 00:22:11,950 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವ 261 00:22:13,040 --> 00:22:14,830 ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ ಅಪರಿಚಿತರು ಇದ್ದಾರೆ. 262 00:22:17,420 --> 00:22:21,880 ಇರಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈಗ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 263 00:22:24,510 --> 00:22:25,470 ವಿದಾಯ, ಅಮ್ಮ. 264 00:22:26,260 --> 00:22:29,550 ಮುಂದಿನ ಸಲ ನನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ರೇಡಿಯೋ ಕೇಳಿಕೋ, ಆಯ್ತಾ? 265 00:22:37,350 --> 00:22:40,960 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು 266 00:22:41,160 --> 00:22:42,980 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ 267 00:22:44,320 --> 00:22:47,720 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು 268 00:22:47,920 --> 00:22:50,030 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ 269 00:22:51,280 --> 00:22:54,730 ನೀನು ಹೊರಡುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ ಅಂತ ಹೇಳಬೇಡ 270 00:22:54,930 --> 00:22:56,950 ಈಗಲೇ ನೀನು ಹೊರಡುವುದಿದ್ದರೆ 271 00:22:58,290 --> 00:23:01,570 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು 272 00:23:01,770 --> 00:23:04,340 ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ 273 00:23:06,300 --> 00:23:09,260 {\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3:30 274 00:23:22,190 --> 00:23:24,220 - ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂದೆ… 275 00:23:24,420 --> 00:23:25,940 ಇಲ್ಲ, ನನಗಿದು ಬೇಡ ಅಂದೆ. 276 00:23:27,280 --> 00:23:28,190 ಈಗಲ್ಲ… 277 00:23:29,950 --> 00:23:30,780 ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ. 278 00:23:32,570 --> 00:23:34,140 ನೀನು ಕೇಳಲು ತಯಾರಿರಲಿಲ್ಲ. 279 00:23:34,340 --> 00:23:37,870 ಚೆಕ್ ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು. ಚೆಕ್, ಚೆಕ್. 280 00:23:39,960 --> 00:23:42,000 ಇನ್ನೂ 15 ಕೊಡಿ. 281 00:23:42,710 --> 00:23:44,090 ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ. 282 00:23:44,630 --> 00:23:45,550 ನಿನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದು. 283 00:23:46,550 --> 00:23:47,550 ನಿಜವಾಗಲೂ, ಗ್ರಹಮ್? 284 00:23:49,420 --> 00:23:52,340 ನಿನ್ನ ಮುಖ ಹಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಪ್ರಯೋಜನ ಆಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಂತೀಯಾ? 285 00:23:53,590 --> 00:23:55,460 ಅದರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಂತೀಯಾ… 286 00:23:55,650 --> 00:23:58,630 ಸಂಬಂಧಗಳು ಸುಲಭವಾಗಿರಲ್ಲ, ಕರೆನ್. 287 00:23:58,820 --> 00:24:00,310 ಆಯ್ತಾ? ಅವು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಬೇಕು. 288 00:24:09,900 --> 00:24:11,900 ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತೀಯ. 289 00:24:13,410 --> 00:24:14,490 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? 290 00:24:22,500 --> 00:24:24,440 ಕೊನೆಯ ಸಲ ಜಾಕ್ಪಾಟ್ ಹೊಡೆದಾಗ 291 00:24:24,640 --> 00:24:28,030 ಆಗಲೇ ನಾನು ಚರ್ಚ್ ಗಂಟೆಗಳು ಮೊಳಗಿದ್ದು ಕೇಳಿದ್ದು 292 00:24:28,230 --> 00:24:32,160 ನೀನು ಬಂದ್ ಆಗಿರುವ ಬಂದೂಕಿನಷ್ಟೇ ಮಜಾ ಇರ್ತೀಯ 293 00:24:32,360 --> 00:24:35,830 ಕಾಲಾನುಸಾರವಾಗಿ ತಪ್ಪು ಗುರಿಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಗುಂಡು 294 00:24:36,030 --> 00:24:37,580 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 295 00:24:37,780 --> 00:24:39,790 ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ 296 00:24:39,990 --> 00:24:41,420 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 297 00:24:41,620 --> 00:24:43,310 ಚುಂಬಿಸಲು ಚಂದ 298 00:24:43,940 --> 00:24:45,630 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 299 00:24:45,830 --> 00:24:48,150 ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ 300 00:25:03,580 --> 00:25:05,610 ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ 301 00:25:05,810 --> 00:25:07,820 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 302 00:25:08,020 --> 00:25:09,570 ನೀನು ಚುಂಬಿಸಲು ಚಂದ 303 00:25:09,770 --> 00:25:11,660 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 304 00:25:11,860 --> 00:25:13,530 ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ 305 00:25:13,730 --> 00:25:15,790 ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ 306 00:25:15,990 --> 00:25:21,600 ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ 307 00:25:28,860 --> 00:25:29,840 {\an8}ಸಂಜೆ 4:13 308 00:25:30,040 --> 00:25:32,860 {\an8}ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಂತ್ರವಿದೆಯೇ, ಆಕೆ ವಾಪಸ್ ಬಂದಾಗ ಸಂದೇಶ ಕೊಡಬಹುದೇ? 309 00:25:34,530 --> 00:25:36,570 ಹೌದು, ಕೋಣೆ 909. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 310 00:25:37,370 --> 00:25:39,200 ಈಗ ತಾನೇ ಬಂದೆ! ಹೋಗಿ ಮುಚ್ಕೊಂಡು! 311 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 ಥೂ. 312 00:25:41,990 --> 00:25:45,980 ಕ್ಯಾಮಿ... ಹೇ, ಕ್ಯಾಮಿ. ಕ್ಯಾಮಿ, ಹೇ. ನಾನು... ಇದು ನಾನು. 313 00:25:46,180 --> 00:25:50,290 ನೀನೆಲ್ಲಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. ನಾನು… 314 00:25:52,880 --> 00:25:55,220 ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇದ್ದರೆ, 315 00:25:56,220 --> 00:25:57,390 ದಯವಿಟ್ಟು, ಸುಮ್ಮನೆ… 316 00:25:59,180 --> 00:26:00,720 ಇಂದು ರಾತ್ರಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಬಾ. 317 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 ದಯವಿಟ್ಟು. 318 00:26:07,020 --> 00:26:07,940 ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 319 00:26:11,360 --> 00:26:12,730 ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೇಕು. 320 00:26:32,500 --> 00:26:33,360 ಸ್ಟುಡಿಯೋ ಎ. 321 00:26:33,560 --> 00:26:34,950 ಟೆಡ್ಡಿ ಪ್ರೈಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 322 00:26:35,150 --> 00:26:37,380 ಅವರು ಸೆಷನ್ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕಾ? 323 00:26:37,840 --> 00:26:39,510 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಪರ್ವಾಗಿಲ್ಲ. 324 00:26:39,970 --> 00:26:40,930 ನೀನೇನಾ ಇದು, ಬಿಲ್ಲಿ? 325 00:26:42,760 --> 00:26:45,250 - ಹಾಂ. ಹಾಯ್, ಡೆಬ್. - ದೇವರೇ, ಕರೀತೀನಿ ಇರು. 326 00:26:45,450 --> 00:26:46,430 ಇಲ್ಲ, ಅದು... 327 00:26:51,940 --> 00:26:53,860 ಏನಪ್ಪಾ, ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್. 328 00:26:54,320 --> 00:26:56,430 ಹೇ, ಟೆಡ್ಡಿ. ಹೇ, ಹೇ. 329 00:26:56,630 --> 00:26:59,410 ಹೇ, ಏನೋ ಸಮಾಚಾರ? ನಿನಗೆ ಈಗ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ? 330 00:27:00,910 --> 00:27:03,450 ಹೌದು, ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ… ನಾನು… 331 00:27:06,410 --> 00:27:08,400 - ಬಿಲ್ಲಿ? - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 332 00:27:08,600 --> 00:27:10,860 ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಒಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಕೆನಿಸಿತು, ಅಷ್ಟೇ. 333 00:27:11,060 --> 00:27:13,780 ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತಗೊಳ್ತಾ ಇದ್ದೀರಾ ಅಂತ… 334 00:27:13,980 --> 00:27:15,710 ಹಾಂ, ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 335 00:27:18,550 --> 00:27:19,630 ಒಳ್ಳೇದು. 336 00:27:20,300 --> 00:27:21,590 ಸರಿ, ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 337 00:27:23,300 --> 00:27:24,850 ಇದಕ್ಕೇನಾ ನೀನು ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು? 338 00:27:28,390 --> 00:27:29,420 ಬಿಲ್ಲಿ? 339 00:27:29,620 --> 00:27:30,750 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 340 00:27:30,950 --> 00:27:33,730 - ಬೇಗ ಬಾರೋ, ಬೇವರ್ಸಿ. ಬಾ ಆಚೆ. - ಬಿಲ್ಲಿ? 341 00:27:37,110 --> 00:27:38,150 ಬಾ ಆಚೆ... 342 00:27:40,360 --> 00:27:41,410 ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್? 343 00:27:42,660 --> 00:27:44,530 ರಾತ್ರಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 344 00:27:45,240 --> 00:27:46,540 ನಿಮಗೆ ಡ್ರಿಂಕ್ ಕೊಡಿಸುವೆ. 345 00:27:47,700 --> 00:27:49,020 ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ. ಕೊಡಿಸುವೆ. 346 00:27:49,220 --> 00:27:52,150 ಬಾರ್ಟೆಂಡರ್, ನನಗೂ ಮತ್ತು ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ನಿಗೂ ಎರಡು ಜ್ಯಾಕುಗಳು. 347 00:27:52,350 --> 00:27:53,500 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವಾ! 348 00:27:54,170 --> 00:27:56,050 ಇವರು ಯಾರು ಅಂತ ಗೊತ್ತು ತಾನೆ? 349 00:28:00,010 --> 00:28:01,510 ಸರಿ, ಬಿಲ್ಲಿ. ಬನ್ನಿ. 350 00:28:24,780 --> 00:28:26,330 ಹೇ, ಡೈಸಿ, ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ... 351 00:28:55,810 --> 00:28:58,650 ಅವರೆಲ್ಲಿರಬಹುದು ಅಂತ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಗೊತ್ತೇನು? 352 00:28:59,230 --> 00:29:00,230 ಯಾರಿಗಾದರೂ? 353 00:29:01,360 --> 00:29:02,280 ಹಾಳಾದ್ದು. 354 00:29:05,450 --> 00:29:07,580 ಬಿಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನಲ್ಲ. 355 00:29:09,450 --> 00:29:10,740 ಏಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ. 356 00:29:16,630 --> 00:29:17,540 ಎಡ್ಡಿ. 357 00:29:26,140 --> 00:29:27,510 ಅವನಿಗೆ ಏನೋ ಹೇಳಿದೆ? 358 00:29:28,010 --> 00:29:29,510 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಸುಮ್ಮನೆ… 359 00:29:30,760 --> 00:29:32,680 ಯಾವುದೋ ಹೇಳುವ ವಿಚಾರವಿತ್ತು, ಅಷ್ಟೇ. 360 00:29:33,390 --> 00:29:36,300 ಎಡ್ಡಿ, ನೋಡು, ನಾನು ಕೆಲ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಆಯ್ತಾ? 361 00:29:36,500 --> 00:29:39,860 ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬೇಜಾರಾಗಲ್ಲ ಅಂತ ಮಾತು ಕೊಡಬೇಕು. 362 00:29:41,820 --> 00:29:43,320 ನಿನಗೇನೋ ಬಂದಿರೋದು ದೊಡ್ಡರೋಗ? 363 00:29:45,150 --> 00:29:47,110 ಬಿಲ್ಲಿ ಬೇವರ್ಸಿ ಆದರೇನಂತೆ? 364 00:29:47,700 --> 00:29:49,770 ನೀನೇ ಪ್ರಮುಖನಾಗದಿದ್ದರೆ ಏನಂತೆ? ನೀನು... 365 00:29:49,970 --> 00:29:52,560 ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚದ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಬ್ಯಾಂಡಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ ನೀನು. 366 00:29:52,760 --> 00:29:56,270 ಜೆಟ್ ವಿಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಹಾರಾಡುತ್ತಾ $100 ನೋಟುಗಳ ಮೇಲೆ ಮಲಗುತ್ತೀಯ, 367 00:29:56,470 --> 00:29:59,400 ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಜನ ಕೇಳುವ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತೇವೆ, 368 00:29:59,600 --> 00:30:00,960 ಅವರು ಅವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ. 369 00:30:01,550 --> 00:30:03,090 ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ, ಎಡ್ಡಿ. 370 00:30:03,710 --> 00:30:05,160 ಏನು, ನಿನಗದು ಸಾಲದೇನು? 371 00:30:05,360 --> 00:30:07,450 - ವಾರೆನ್... - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಕಣೋ, ನಿಜವಾಗಲೂ. 372 00:30:07,650 --> 00:30:09,430 ಅಂದರೆ ಇಂಥದ್ದು ನಡೆಯಲ್ಲ. 373 00:30:10,140 --> 00:30:11,060 ಯಾರಿಗೂನೂ. 374 00:30:12,180 --> 00:30:14,640 ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು ನಾವೇ, ಕಣೋ. 375 00:30:16,850 --> 00:30:18,730 ನೋಡು, ವಾರೆನ್, ಮರ್ಯಾದೆಯಿಂದ, 376 00:30:20,270 --> 00:30:23,110 ನಾನು ನಿನಗಿಂತ ಬೇರೆಯದನ್ನೇನೋ ಅರಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 377 00:30:27,280 --> 00:30:29,700 ಹೌದಪ್ಪ. ಸರಿ. 378 00:30:31,580 --> 00:30:33,200 ನೀನು ಅರಸುತ್ತಲೇ ಇರು, ಎಡ್ಡಿ. 379 00:30:35,450 --> 00:30:36,440 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟಿರುವೆ? 380 00:30:36,640 --> 00:30:38,290 ನಾನಾ? ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 381 00:30:38,960 --> 00:30:40,420 ಹೋಗಿ ಜಾಯಿಂಟ್ ಸೇದಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 382 00:30:40,920 --> 00:30:42,840 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಷಾಂಪೇನ್ ಕುಡಿದು ಬರುತ್ತೇನೆ. 383 00:30:43,380 --> 00:30:44,240 ಇಲ್ಲಾ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 384 00:30:44,440 --> 00:30:47,130 ನನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಸಿನಿಮಾ ನಟಿಗೆ. 385 00:30:49,970 --> 00:30:51,140 ರಾತ್ರಿ ಸಿಗೋಣ, ಮಗಾ. 386 00:30:55,220 --> 00:30:59,600 ನೀನೆಲ್ಲಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. ನಾನು… 387 00:31:00,350 --> 00:31:02,650 ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇದ್ದರೆ, 388 00:31:03,520 --> 00:31:04,780 ದಯವಿಟ್ಟು, ಸುಮ್ಮನೆ… 389 00:31:05,650 --> 00:31:06,940 ರಾತ್ರಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಬಾ. 390 00:31:08,070 --> 00:31:08,900 ದಯವಿಟ್ಟು. 391 00:31:11,870 --> 00:31:12,780 ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 392 00:31:16,080 --> 00:31:17,620 ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೇಕು. 393 00:31:30,050 --> 00:31:32,640 ನೀವು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, ಶಿಕಾಗೋ. 394 00:31:33,970 --> 00:31:37,330 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ, ನನ್ನ ಸೋದರಿ ಮತ್ತು ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು 395 00:31:37,530 --> 00:31:40,600 ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ, 396 00:31:41,600 --> 00:31:42,770 ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್. 397 00:31:51,110 --> 00:31:52,820 ಲೋ, ಅಪ್ಪ, ಗಂಭೀರವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ. 398 00:31:53,450 --> 00:31:54,700 ಇಂದು ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 399 00:31:57,580 --> 00:31:59,460 ನಾನೆಂದೂ ಆರಾಮವಾಗಿಲ್ಲ, ರಾಡ್. 400 00:32:17,140 --> 00:32:20,130 ಇದೇ ದಾರಿ ಅಂತ ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ 401 00:32:20,330 --> 00:32:23,380 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳು ನಾವೇಕೆ ಇರುತ್ತೇವೆ? 402 00:32:23,580 --> 00:32:27,780 ಅಂಥ ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ 403 00:32:30,320 --> 00:32:33,260 ನಿನಗೆ ಊಹಿಸಲಾಗದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಆಗದು 404 00:32:33,460 --> 00:32:36,640 ನಾವು ಒಂದೇ ಕಡೆ ಇದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಅದು 405 00:32:36,840 --> 00:32:41,290 ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ ರಸ್ತೆ ಆಗಿರಲಿದೆ 406 00:32:42,870 --> 00:32:45,990 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನದಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದರೆ 407 00:32:46,180 --> 00:32:49,410 ನನ್ನ ದುಃಖವನ್ನು ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದರೆ 408 00:32:49,600 --> 00:32:52,660 ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರುವೆಯಾ? 409 00:32:52,860 --> 00:32:55,550 ನನ್ನ ಕನಸುಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುವೆಯಾ? 410 00:32:56,100 --> 00:32:59,260 ನಾನು ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನದಿಗೆ ಎಸೆದರೆ 411 00:32:59,680 --> 00:33:02,670 ನಾದವನ್ನೇ ಮುನ್ನಡೆಸಲು ಬಿಟ್ಟರೆ 412 00:33:02,870 --> 00:33:06,010 ಅದು ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ 413 00:33:06,200 --> 00:33:09,650 ನೀನು ನನ್ನ ಬಿಡದಂತೆ ಮಾಡುವುದೇ? 414 00:33:26,790 --> 00:33:29,880 {\an8}ರಾತ್ರಿ 8.33 415 00:33:30,710 --> 00:33:31,630 ಹೇ. 416 00:33:32,210 --> 00:33:34,170 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಲ್ವಾ? 417 00:33:35,180 --> 00:33:38,140 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? ಕೆಮೀಲ. ಬಂದಿದ್ದಾಳಾ? 418 00:33:38,720 --> 00:33:40,680 ಇಲ್ಲ, ಕಣೋ. ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ. 419 00:34:07,710 --> 00:34:10,990 - ಅಂದರೆ, ನೀನು ನೋಡಲೇಬೇಕು. - ಹೌದು. ಅಂದರೆ, ನಿಜವಾಗಲೂ. 420 00:34:11,190 --> 00:34:14,170 - ಇದೆಲ್ಲದರ ನಂತರ ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೆ. - ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ. 421 00:34:22,850 --> 00:34:26,100 - ಡೈಸಿ... - ಕೊನೆಗೂ. ಅದ್ಭುತ, ಎಲ್ರೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀರಾ? 422 00:34:28,190 --> 00:34:29,520 ಭಯಗೊಂಡಂತಿರುವೆ, ರಾಡ್. 423 00:34:30,730 --> 00:34:32,110 ನೀನು ಭಯದಲ್ಲಿರಬೇಕು. 424 00:34:33,730 --> 00:34:34,820 ಸರಿ. 425 00:34:35,490 --> 00:34:37,240 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ. 426 00:34:47,790 --> 00:34:48,670 ಏನು? 427 00:34:50,420 --> 00:34:51,750 ನನ್ನ ಮೇಕಪ್ ಹಿಡಿಸಲಿಲ್ವಾ? 428 00:35:01,970 --> 00:35:03,140 ಮತ್ತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರುವೆ. 429 00:35:17,110 --> 00:35:18,650 ಮತ್ತೆ ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು. 430 00:35:19,400 --> 00:35:21,620 ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಾಕಿ ತೀರಿಸದೆ ಹೋಗಲಾಗದು. 431 00:35:23,450 --> 00:35:24,790 ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 432 00:35:25,290 --> 00:35:26,200 ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದೀರಾ? 433 00:35:29,500 --> 00:35:33,940 ಡ್ರಮ್ಸಲ್ಲಿರೋದು ರೋಲೆಕ್ಸಂತೆ ಸಮಯ ಪರಿಪಾಲಿಸಿ 434 00:35:34,140 --> 00:35:36,460 ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಕುಣಿಸಿದ 435 00:35:37,010 --> 00:35:39,170 ಶ್ರೀ ವಾರೆನ್ ರೋಜಸ್. 436 00:35:44,140 --> 00:35:45,510 ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ… 437 00:35:52,100 --> 00:35:55,610 ಲೀಲಾಜಾಲವಾಗಿ, ಉತ್ಕೃಷ್ಟವಾಗಿ ಕೀಸ್ ನುಡಿಸುವ 438 00:35:56,320 --> 00:35:58,400 ಮಿಸ್ ಕರೆನ್ ಸಿರ್ಕೊ! 439 00:36:03,660 --> 00:36:08,080 ಮುಂದೆ, ನೀವು ಭೇಟಿಯಾಗಬಹುದಾದ ಅತ್ಯಂತ ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ. 440 00:36:08,750 --> 00:36:12,040 ಅವನು ನನ್ನ ತಮ್ಮನಾಗಿರುವುದು ಅದೃಷ್ಟ ಅನ್ನೋದೇ ಮರೆತುಬಿಟ್ಟಿರುತ್ತೇನೆ. 441 00:36:12,620 --> 00:36:14,250 ಈತನೇ ಗ್ರಹಮ್ ಡನ್, ಎಲ್ಲರೂ! 442 00:36:23,680 --> 00:36:25,050 ಬೇಸ್ ನುಡಿಸಿದ್ದು, 443 00:36:25,800 --> 00:36:27,470 ಎಡ್ಡಿ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ. 444 00:36:31,690 --> 00:36:34,900 ಸರಿ, ಇರಿ, ಇರಿ, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ… ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ, ಆಯ್ತಾ? 445 00:36:35,900 --> 00:36:38,070 ತಳ-ಸ್ಪರ್ಶಿ ಶಬ್ದಗಳ ಪಂಡಿತ, 446 00:36:39,900 --> 00:36:43,820 ಬೇಸ್ ಮೇಲಿನ ವೇಗವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮುಖ, ವ್ಯಕ್ತಿ, 447 00:36:44,570 --> 00:36:46,850 ನಾದ ರಸಿಕ, ನಾಲ್ಕು-ತಂತಿಗಳ ಮಾಂತ್ರಿಕ, 448 00:36:47,050 --> 00:36:49,490 ಅವನೇ ಎಡ್ಡಿ ಡೆಮೆರಿಟಸ್ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ! 449 00:36:53,460 --> 00:36:54,670 ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 450 00:36:55,880 --> 00:36:57,090 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 451 00:36:57,590 --> 00:36:58,500 ನಿಂದು ಮುಗೀತು. 452 00:37:01,260 --> 00:37:02,700 ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ... 453 00:37:02,900 --> 00:37:04,550 ನಾನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೇನು? 454 00:37:05,680 --> 00:37:07,300 ನೀನು ಹೇಳೋದು ನಾನು ಕೇಳಬೇಕು. 455 00:37:08,850 --> 00:37:10,640 ಈಕೆಯೇ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್, ಎಲ್ಲರೂ! 456 00:37:13,890 --> 00:37:15,690 ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್, ಎಲ್ಲರೂ. 457 00:37:25,570 --> 00:37:28,600 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡೆ 458 00:37:28,800 --> 00:37:31,600 ಅದುವೇ ಬದಲಾವಣೆಯ ಹೊಸಬೆಳಕು 459 00:37:31,800 --> 00:37:34,920 ಚಿನ್ನ, ಅದೆಲ್ಲವೂ ಈಗ ಮುಗಿದಿದೆ 460 00:37:35,420 --> 00:37:38,320 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 461 00:37:38,520 --> 00:37:41,660 ಅರೋರಾ 462 00:37:41,860 --> 00:37:45,340 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 463 00:37:48,050 --> 00:37:51,170 ನಾನು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ 464 00:37:51,360 --> 00:37:54,380 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಜ್ವರದ ಕನಸಿನಿಂದ ಕರೆದೆ 465 00:37:54,580 --> 00:37:57,760 ನನ್ನ ಹುಚ್ಚಾಟಗಳು ಮುಗಿದಿವೆ 466 00:37:57,950 --> 00:38:00,610 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 467 00:38:01,190 --> 00:38:04,140 ಅರೋರಾ 468 00:38:04,340 --> 00:38:07,510 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 469 00:38:07,710 --> 00:38:10,600 ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ 470 00:38:10,800 --> 00:38:13,850 ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ 471 00:38:14,050 --> 00:38:17,190 ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ 472 00:38:17,390 --> 00:38:19,780 ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು 473 00:38:19,980 --> 00:38:22,710 ಅರೋರಾ, ನಾನಿಲ್ಲಿರುವೆ 474 00:38:23,260 --> 00:38:26,580 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮಾಯವಾಗಲ್ಲ 475 00:38:26,780 --> 00:38:29,700 ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುವೆ? 476 00:38:29,900 --> 00:38:32,510 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 477 00:38:32,930 --> 00:38:36,090 ಅರೋರಾ 478 00:38:36,280 --> 00:38:39,050 ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ 479 00:38:39,250 --> 00:38:44,400 ಅರೋರಾ, ಅದು ನೀನೇ 480 00:39:15,390 --> 00:39:16,390 ಬಿಲ್ಲಿ. 481 00:39:17,680 --> 00:39:18,810 ಏನಿದು? 482 00:39:20,940 --> 00:39:22,020 ಅವಳು ನನ್ನ ಬಿಟ್ಟಳು. 483 00:39:22,520 --> 00:39:23,400 ಏನು? 484 00:39:23,860 --> 00:39:25,030 ಅವಳು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 485 00:39:30,360 --> 00:39:31,820 - ಬಿಲ್ಲಿ. - ಏನು? 486 00:39:34,870 --> 00:39:37,000 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಆಯ್ತಾ? 487 00:39:37,660 --> 00:39:39,900 ನೀನು ಸೂಟ್ಕೇಸ್ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಮುಂದಿನ 20 ವರ್ಷ 488 00:39:40,100 --> 00:39:42,380 ಟೂರ್ ಬಸ್ಸಲ್ಲಿ ಜೀವನ ಮಾಡಬೇಕೆಂದರೆ, ಒಳ್ಳೆಯದೇ. 489 00:39:42,920 --> 00:39:44,280 - ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ. - ನಿನಗೆ ಬೇಡ. 490 00:39:44,480 --> 00:39:45,800 ಹೌದು, ಬೇಕು. 491 00:39:46,210 --> 00:39:48,510 ಮಕ್ಕಳಿರಲಿ, ಇಲ್ಲದಿರಲಿ, ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 492 00:39:49,510 --> 00:39:50,430 ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. 493 00:39:56,850 --> 00:39:58,890 ನಿನಗೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗುತ್ತೆ. 494 00:40:03,690 --> 00:40:05,190 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಗ್ರಹಮ್. 495 00:40:09,190 --> 00:40:11,030 ಬಿಲ್ಲಿ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 496 00:40:12,450 --> 00:40:13,430 ಹೇ. 497 00:40:13,630 --> 00:40:15,910 - ಇದು ನೀನಲ್ಲ. - ಹೌದು, ನಾನೇ. 498 00:40:16,160 --> 00:40:18,520 ಡೈಸಿ, ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಾವಿದನ್ನು ತಡೆಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 499 00:40:18,720 --> 00:40:20,480 ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು, ಹೃದಯ ಒಡೆದವರು. 500 00:40:20,680 --> 00:40:22,210 ಜೊತೆಯಾಗಿ ಹಾಗೆಯೇ ಇರೋಣ. 501 00:40:22,960 --> 00:40:24,690 - ಹೃದಯ ಒಡೆದವರಾಗೇ ಇರೋಣ. - ನಾನು... 502 00:40:24,890 --> 00:40:26,400 - ಒಡೆದವರಾಗೇ ಇರೋಣ. - ನಿಲ್ಲು. 503 00:40:26,600 --> 00:40:28,420 - ಜೊತೆಯಾಗಿರೋಣ. - ಇರು! 504 00:40:33,090 --> 00:40:36,050 ನನಗೆ ಹೃದಯ ಒಡೆದುಕೊಂಡಿರಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 505 00:41:02,790 --> 00:41:07,190 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 506 00:41:07,390 --> 00:41:11,340 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 507 00:41:11,840 --> 00:41:15,970 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 508 00:41:16,260 --> 00:41:20,350 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 509 00:41:20,640 --> 00:41:24,550 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 510 00:41:24,740 --> 00:41:28,670 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 511 00:41:28,870 --> 00:41:33,100 "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" 512 00:41:33,290 --> 00:41:35,320 ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಅಂದರೆ ಕೇಳಿಸಿ. 513 00:41:40,290 --> 00:41:41,490 ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೇನೆ. 514 00:41:45,210 --> 00:41:47,380 ಮತ್ತು ಅದು ನೋವಾಗುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ? 515 00:41:56,090 --> 00:41:57,510 ಆದರೆ ಅದು ನೋಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 516 00:42:00,600 --> 00:42:04,180 ಪ್ರೀತಿಯೆಂದರೆ ಸ್ಪೋಟಕ, ಮತ್ತು ಕಣ್ಣೀರು, ಮತ್ತು… 517 00:42:05,270 --> 00:42:06,100 ರಕ್ತ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ. 518 00:42:07,730 --> 00:42:09,360 ಪ್ರೀತಿ ಶಾಂತಿ ಆಗಬಹುದು. 519 00:42:12,980 --> 00:42:14,650 ಮತ್ತದು ಸುಂದರವಾಗಿರಬಹುದು. 520 00:42:21,200 --> 00:42:24,580 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಲು ಯಾರಾದರೂ ಸಿಗುವಷ್ಟು ನಿಮಗೆ ಅದೃಷ್ಟ ಇದ್ದರೆ, 521 00:42:27,460 --> 00:42:29,170 ನಿಮಗೆ ಅದರ ಅರ್ಹತೆ ಇಲ್ಲದೆಯೂ ಕೂಡ, 522 00:42:30,790 --> 00:42:32,300 ಬೆಳಕು ಇರುವುದೇ ಅಲ್ಲಿ. 523 00:42:42,560 --> 00:42:44,930 ಹಾಗಾಗಿ, ಇಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಆಶಿಸುವುದು… 524 00:42:46,060 --> 00:42:49,150 ನಿಮಗೆ ಬೆಳಕು ಕಾಣಲು ಸಹಾಯವಾಗುವವರನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಳ್ಳಿ. 525 00:42:59,200 --> 00:43:00,490 ಇದೊಂದು ಪ್ರೇಮಗೀತೆ. 526 00:43:21,890 --> 00:43:24,160 ಹಾಂ 527 00:43:24,360 --> 00:43:26,770 ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ 528 00:43:27,430 --> 00:43:31,150 ನೀನು ಯಾರು ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? 529 00:43:34,270 --> 00:43:37,760 ಇದು ನಮ್ಮ ಕೈ ಮೀರಿದೆಯೇ? 530 00:43:37,960 --> 00:43:40,850 ಹೇಳು, ಹೇಳು, ಹೇಳು 531 00:43:41,050 --> 00:43:44,060 ಇಷ್ಟು ದೂರ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವೆಂದು 532 00:43:44,260 --> 00:43:47,330 ಬಹಳ ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಬಿಡಿಸಿಕೊಂಡೆವೇನು? 533 00:43:47,910 --> 00:43:50,790 ನಮಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲದ್ದು ತುಂಬಾ ಇದೆಯೇನು? 534 00:43:51,540 --> 00:43:55,130 ಅದು ಸುಲಭ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ 535 00:43:57,550 --> 00:43:58,470 ಹಾಡು. 536 00:44:01,090 --> 00:44:05,220 ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು 537 00:44:07,890 --> 00:44:12,020 ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು 538 00:44:19,610 --> 00:44:20,950 ಬೋಮಾಂಟ್ ಹೋಟೆಲ್. 539 00:44:26,030 --> 00:44:27,270 ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು? 540 00:44:27,470 --> 00:44:29,020 ನಾವಿಲ್ಲಿಂದ ಹೇಗೆ ಹೋಗುವುದು? 541 00:44:29,220 --> 00:44:31,980 ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದ್ದೆವು 542 00:44:32,180 --> 00:44:35,210 ಆದರೆ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 543 00:44:35,590 --> 00:44:38,700 ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 544 00:44:38,900 --> 00:44:41,840 ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 545 00:44:46,390 --> 00:44:48,170 ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು? 546 00:44:48,360 --> 00:44:51,180 ನಾವಿಲ್ಲಿಂದ ಹೇಗೆ ಹೋಗುವುದು? 547 00:44:54,100 --> 00:44:59,110 ನಾವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಸಫಲವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 548 00:45:10,250 --> 00:45:12,290 ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು? 549 00:45:12,500 --> 00:45:14,570 ಕೆಮೀಲ. ಇರು, ಇರು. 550 00:45:14,770 --> 00:45:16,740 ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದ್ದೆವು 551 00:45:16,930 --> 00:45:20,410 ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 552 00:45:20,610 --> 00:45:24,330 ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 553 00:45:24,530 --> 00:45:27,790 ನಾವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಸಫಲವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 554 00:45:27,990 --> 00:45:30,770 ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಯಾಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ? 555 00:45:31,140 --> 00:45:34,800 ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 556 00:45:34,990 --> 00:45:38,270 ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು 557 00:45:40,780 --> 00:45:44,780 ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು 558 00:45:48,070 --> 00:45:52,950 ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು 559 00:46:22,070 --> 00:46:23,390 ಅಲ್ಲೇನು ವಿಚಿತ್ರ ನಡೆಯಿತು? 560 00:46:23,580 --> 00:46:25,010 ಬಿಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಹೊರಟುಹೋದ? 561 00:46:25,210 --> 00:46:27,910 ಅಂದ್ರೆ, ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಏನಾಗಿದೆ? 562 00:46:42,550 --> 00:46:45,340 ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊಡಲಾಗದ್ದು ಅವಳೇನು ಕೊಡ್ತಾಳೆ? 563 00:46:45,920 --> 00:46:48,450 ನನಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಬಲ್ಲಳು? 564 00:46:48,650 --> 00:46:50,040 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ. 565 00:46:50,240 --> 00:46:51,180 ಮತ್ತೇನು? 566 00:46:52,390 --> 00:46:53,680 ಏನದು? 567 00:46:54,680 --> 00:46:56,100 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡ್ತಾಳೆ ಅಷ್ಟೇ. 568 00:46:57,270 --> 00:46:58,520 ನನ್ನೆಲ್ಲವನ್ನೂ. 569 00:46:58,810 --> 00:46:59,940 ನಾನು ನೋಡಲ್ವಾ? 570 00:47:01,060 --> 00:47:02,190 ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಿಡಲ್ಲ. 571 00:47:06,990 --> 00:47:08,280 ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡಲಾರೆ. 572 00:47:10,450 --> 00:47:14,810 ನನ್ನ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಲ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ, 573 00:47:15,010 --> 00:47:15,850 ನಮ್ಮ ಜೀವನಗಳು… 574 00:47:16,050 --> 00:47:19,000 ನನಗೆ 18 ವಯಸ್ಸಿನಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 575 00:47:20,500 --> 00:47:22,590 ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ನೋಡಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 576 00:47:34,970 --> 00:47:36,850 ನೋಡು, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಪರಿಪೂರ್ಣರಲ್ಲ. 577 00:47:38,100 --> 00:47:39,810 ನನಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಜೀವನ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. 578 00:47:41,520 --> 00:47:42,810 ನನ್ನ ಜೀವನವಷ್ಟೇ ಬೇಕಿತ್ತು. 579 00:47:43,820 --> 00:47:44,940 ನನ್ನ ಗಂಡ. 580 00:47:55,240 --> 00:47:56,200 ಅಮ್ಮ! 581 00:47:57,750 --> 00:47:59,370 ಆ ರಾತ್ರಿ ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ. 582 00:48:00,830 --> 00:48:05,710 ನೀವು ಕೊಡಿಸಿದ ಓಲೆಯೊಂದಿಗೆ ನೇರಳೆ ಬಣ್ಣದ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಳು. 583 00:48:06,130 --> 00:48:07,630 ನೀವು ಅಳುತ್ತಿದ್ರಿ. 584 00:48:08,420 --> 00:48:11,260 ನೀವಿಬ್ಬರೂ. ನೀವು ಅಳುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 585 00:48:11,800 --> 00:48:13,140 ನೀನು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವಳು. 586 00:48:16,260 --> 00:48:19,430 ಇರು... ಅಂದರೆ, ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ನೆನಪಿದೆ? 587 00:48:21,190 --> 00:48:23,440 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಎಷ್ಟೋ ನೆನಪಿದೆ, ಅಪ್ಪ. 588 00:48:29,740 --> 00:48:30,650 ಶುಭರಾತ್ರಿ, ಪುಟ್ಟಿ. 589 00:48:51,800 --> 00:48:53,010 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವೆ. 590 00:48:56,930 --> 00:48:57,930 ಆಣೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 591 00:49:23,540 --> 00:49:26,400 ಮಿನ್ನೆಸೋಟಾದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಇದೆ. ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಾಗಲ್ಲ. 592 00:49:26,600 --> 00:49:28,800 ಟೆಡ್ಡಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಸುತ್ತಾರೆ. 593 00:49:30,550 --> 00:49:31,510 ಧನ್ಯವಾದ. 594 00:49:41,310 --> 00:49:42,730 ಹಿಂದೆ ಕುಟುಂಬ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೆ. 595 00:49:45,140 --> 00:49:46,230 ನೀನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. 596 00:49:49,320 --> 00:49:50,230 ಗೊತ್ತು. 597 00:49:55,780 --> 00:49:58,160 ಇದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೆ. 598 00:50:02,370 --> 00:50:03,410 ಹೌದು. 599 00:50:04,960 --> 00:50:07,170 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆವು. 600 00:50:07,580 --> 00:50:09,750 ಸರಿ ಹೋಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆ. 601 00:50:10,960 --> 00:50:12,380 ನರಕವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೆವು, 602 00:50:13,840 --> 00:50:15,740 ಆದರೆ ಈಗ ಅದರ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆವು. 603 00:50:15,940 --> 00:50:18,800 ಡೈಸಿ ಹೊರಡುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳೋದು ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 604 00:50:21,140 --> 00:50:22,560 ಆಮೇಲೆ ಎಡ್ಡಿಯನ್ನು ಕಂಡೆ. 605 00:51:36,010 --> 00:51:37,570 ವಿಪರ್ಯಾಸ ಏನೆಂದರೆ 606 00:51:37,770 --> 00:51:40,010 ಆಯ್ಕೆಯಾದವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಆದದ್ದೇ ಗೊತ್ತಿರಲ್ಲ. 607 00:51:44,850 --> 00:51:46,520 ರಾಕ್ ನ್ ರೋಲ್ ತಾರೆ ಆಗಬಯಸಿದ್ದೆ, 608 00:51:47,230 --> 00:51:49,230 ಪ್ರಪಂಚ ಸುತ್ತಾಡಿ ಸಂಗೀತ ನುಡಿಸಬೇಕಂತ. 609 00:51:49,810 --> 00:51:51,170 {\an8}ಮತ್ತು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡಿದೆ. 610 00:51:51,370 --> 00:51:52,710 {\an8}ಕ್ಯಾಂಡಿ ಫ್ಲಾಸ್ "ಸಾಲಿಟ್ಯೂಡ್" 611 00:51:52,910 --> 00:51:54,190 ಈಗಲೂ ಅದೇ ಮಾಡುವುದು. 612 00:51:54,610 --> 00:51:56,030 ನಾನು ವಾಪಸ್ ಮನೆಗೆ ಹೋದೆ… 613 00:51:56,610 --> 00:51:57,690 {\an8}ಹೇಝಲ್ ವುಡ್ಡಿಗೆ. 614 00:51:58,400 --> 00:52:01,030 ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದೆ, ಕುಟುಂಬ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡೆ. 615 00:52:01,740 --> 00:52:03,700 ನನಗೀಗ ಹೆಂಡತಿ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ, ಅವರೇ… 616 00:52:04,660 --> 00:52:05,740 ನನ್ನ ಪ್ರಪಂಚ. 617 00:52:06,540 --> 00:52:08,250 ಅದಕ್ಕೆ ಕರೆನ್ಗೆ ಧನ್ಯನಾಗಿರಬೇಕು. 618 00:52:10,460 --> 00:52:13,460 ಆ ರಾತ್ರಿ ಅವಳು ಕಠಿಣ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆ ತೋರದಿದ್ದಿದ್ದರೆ ನಾನಿನ್ನೂ 619 00:52:14,460 --> 00:52:16,130 ಅವಳ ಗುಂಗಿನಲ್ಲೇ ಕೊರಗುತ್ತಿದ್ದೆ. 620 00:52:17,670 --> 00:52:19,670 ಅವನಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 621 00:52:22,340 --> 00:52:23,800 ಆದರೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 622 00:52:25,640 --> 00:52:27,010 ನನ್ನದೇ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಮಾಡಿದೆ. 623 00:52:29,390 --> 00:52:31,730 ನಾವೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಏನಂದರೆ ನಾನಿನ್ನೂ… 624 00:52:33,600 --> 00:52:35,150 ಪ್ರದರ್ಶನಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ. 625 00:52:35,940 --> 00:52:37,400 ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅದು… 626 00:52:39,320 --> 00:52:40,360 ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 627 00:52:40,740 --> 00:52:42,680 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಸೆಷನ್ ಡ್ರಮ್ಮರ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. 628 00:52:42,880 --> 00:52:47,540 ಆದರೂ ಕೆಲವು ರೆಕಾರ್ಡುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಗೊತ್ತಾ? ಕ್ಲಾಸಿಕ್ಸ್. 629 00:52:48,290 --> 00:52:50,410 '82ರಲ್ಲಿ ಲಿಸಾಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾದೆ. 630 00:52:51,040 --> 00:52:52,710 ಅವಳು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡದ್ದು ಈಗಲೂ ನಂಬಲಾರೆ. 631 00:52:52,910 --> 00:52:56,110 - ಒಂದು, ಎರಡು... ಮೂರು! - ತಯಾರಾ? 632 00:52:56,310 --> 00:53:00,720 ಈಗ ಯಾರೂ ತಮ್ಮ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ಹಸ್ತಾಕ್ಷರ ಮಾಡಲು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೂ… ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 633 00:53:02,720 --> 00:53:03,910 ಅಂದರೆ, ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ. 634 00:53:04,110 --> 00:53:06,620 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ವಿನಮ್ರವಾಗಿ ಲಿಸಾ ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ. 635 00:53:06,820 --> 00:53:08,790 ಬರ್ನಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಈ ಕ್ಲಬ್ ತೆರೆದೆವು. 636 00:53:08,990 --> 00:53:09,710 ಹೇವನ್ 637 00:53:09,910 --> 00:53:10,710 ಇದು ನಮ್ಮದು. 638 00:53:10,910 --> 00:53:14,810 ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನುಡಿಸುತ್ತೇವೆ. ನೀವು ಎದ್ದು ಕುಣಿಯುವಂಥದ್ದು. 639 00:53:15,650 --> 00:53:18,520 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ನಾನೇ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 640 00:53:19,820 --> 00:53:21,360 ಜನ ತುಂಬಾ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. 641 00:53:22,450 --> 00:53:24,810 ಅದರ ನಂತರ ನಾನು ಆ ಕೆಲಸವನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟೆ. 642 00:53:25,010 --> 00:53:26,680 ಅವರು ಬೇರೆಯಾದಾಗ ತುಂಬಾ ನೋವಾಯಿತು. 643 00:53:26,880 --> 00:53:29,080 ನಾನು ಇದ್ದ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಂಡಿಗಿಂತ. ನಾನು… 644 00:53:31,160 --> 00:53:33,290 ಇನ್ನೊಂದು ಹೊಡೆತ ತಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 645 00:53:35,000 --> 00:53:38,210 ತುಂಬಾ ಸಲ ಹೃದಯ ಒಡೆದರೆ, ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ. 646 00:53:41,920 --> 00:53:44,300 ಆದರೆ, ಇಲ್ಲ, ಅದಾಗಲ್ಲ. 647 00:53:49,720 --> 00:53:51,600 ಆ ಕಥೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸಲ ಹೇಳ್ತೀನಿ. 648 00:53:52,640 --> 00:53:54,890 ಟೆಡ್ಡಿ '83ರಲ್ಲಿ ತೀರಿಕೊಂಡರು. 649 00:53:56,100 --> 00:54:00,020 ಒಂದು ರಾತ್ರಿ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ಸೌಂಡ್ಬೋರ್ಡ್ ಮೇಲೆ ಬಾಗಿದ್ದರು. 650 00:54:00,900 --> 00:54:04,430 ಅವರು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾ ಪ್ರಾಣಬಿಟ್ಟರು. 651 00:54:04,630 --> 00:54:07,430 {\an8}ಟೆಡ್ಡಿ, ಪ್ರಪಂಚ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 652 00:54:07,630 --> 00:54:09,770 {\an8}ಪ್ರಪಂಚವೇ? ಹೇಳಿ, ಮರ್ವ್. 653 00:54:09,970 --> 00:54:11,950 {\an8}ದಿ ಮರ್ವ್ ಗ್ರಿಫಿನ್ ಶೋ 654 00:54:13,410 --> 00:54:14,910 {\an8}ಪ್ರಪಂಚ ನನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಡದು. 655 00:54:17,250 --> 00:54:18,920 {\an8}ಆದರೆ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಮರೆಯಲ್ಲ. 656 00:54:21,170 --> 00:54:22,380 {\an8}ಮತ್ತು... 657 00:54:24,010 --> 00:54:25,470 {\an8}ನನಗೆ ಅದು ತುಂಬಾ ತೃಪ್ತಿ ಇದೆ. 658 00:54:26,260 --> 00:54:29,970 ನನಗಿರುವುದು ಎಲ್ಲಾ ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಿರುವುದೆಲ್ಲಾ, 659 00:54:31,310 --> 00:54:32,810 ನನ್ನ ಸಂಗೀತ, 660 00:54:34,230 --> 00:54:35,310 ನನ್ನ ಸಮಚಿತ್ತತೆ… 661 00:54:35,940 --> 00:54:37,090 ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ ಮಾರಾಟವಾಗಿದೆ! 662 00:54:37,290 --> 00:54:38,400 …ನನ್ನ ಮಗಳು, 663 00:54:40,650 --> 00:54:42,780 ಎಲ್ಲವೂ ನಾನು ಆ ರಾತ್ರಿ ಹೊರಟ ಕಾರಣಕ್ಕೆ. 664 00:54:43,360 --> 00:54:45,350 ಆಗಿನಿಂದ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೀರಾ? 665 00:54:45,540 --> 00:54:46,760 ಬಹಳ ಸಲ. 666 00:54:46,960 --> 00:54:48,910 ಕೆಲವರ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಓದಿಯೂ ಇರಬಹುದು. 667 00:54:50,120 --> 00:54:51,530 ಬಿಲ್ಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಅದು ಬೇರೆ. 668 00:54:53,910 --> 00:54:56,750 ಡೈಸಿಯನ್ನು ಉರಿಸಿದ ಎಲ್ಲವೂ ನನ್ನನ್ನು ಉರಿಸಿತು. 669 00:54:57,870 --> 00:55:01,290 ಪ್ರಪಂಚದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದವೆಲ್ಲವೂ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು. 670 00:55:01,710 --> 00:55:04,090 ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟ ವಿಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಅವಳು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟಳು. 671 00:55:04,840 --> 00:55:06,030 ನಾವು ಎರಡು ಸಮಭಾಗಗಳು, 672 00:55:06,230 --> 00:55:08,340 ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. 673 00:55:10,760 --> 00:55:13,640 ಆದರೆ ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನಾವು ಹಾಳಾಗಿದ್ದೆವು. 674 00:55:14,430 --> 00:55:17,020 ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದ ಎರಡು ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿಕೋಪಗಳು. 675 00:55:18,940 --> 00:55:20,800 ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 676 00:55:21,000 --> 00:55:23,150 ಅಂದರೆ, ಆಗಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 677 00:55:23,730 --> 00:55:24,940 ಆಗಂತೂ ಅಲ್ಲ. 678 00:55:26,150 --> 00:55:27,360 ಜೂಲ್ಸ್, ನಿಂಗಿದು ಗೊತ್ತು. 679 00:55:27,820 --> 00:55:28,860 ನೋಡು. ಏನಂದ್ರೆ... 680 00:55:29,490 --> 00:55:30,740 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಪ್ಪ? 681 00:55:33,620 --> 00:55:34,540 ಸರಿ. 682 00:55:36,750 --> 00:55:38,040 ನಾನು ಪುನರ್ವಸತಿಯಿಂದ ಬಂದು, 683 00:55:39,290 --> 00:55:41,580 ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಹೊರಡಲು ಶುರುಮಾಡಿ, 684 00:55:43,090 --> 00:55:44,380 ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಸೇರಿ, 685 00:55:44,880 --> 00:55:48,550 ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಿಜವಾದ ಆತ್ಮಾವಲೋಕನವನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 686 00:55:49,680 --> 00:55:50,970 ಹೌದು, ಅದು ಸುಲಭವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 687 00:55:52,760 --> 00:55:55,180 ವರ್ಷಗಳೇ ಹಿಡಿಯಿತು, ಆದರೂ ನೆರವಾಯಿತು. 688 00:55:57,980 --> 00:55:59,600 ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಪ್ರೀತಿ ಗಳಿಸಿದೆ. 689 00:56:14,870 --> 00:56:15,950 ಜೊತೆಗೆ, ನಾನು… 690 00:56:18,620 --> 00:56:20,080 ಕೆಲ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದೆ. 691 00:56:22,420 --> 00:56:25,590 ಯಾವುದೇ ಶಾಲಾ ನಾಟಕ ಅಥವಾ ಸಾಕರ್ ಆಟವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಿಲ್ಲ. 692 00:56:26,800 --> 00:56:30,670 ನೀನೊಬ್ಬ ಅದ್ಭುತ ಹೆಣ್ಣಾಗಿ ಬೆಳೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 693 00:56:35,810 --> 00:56:37,390 ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಆರೋಗ್ಯ ಕೆಟ್ಟಾಗ… 694 00:56:39,640 --> 00:56:40,480 ನಾನು... 695 00:56:47,610 --> 00:56:48,530 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 696 00:56:50,490 --> 00:56:52,780 ನಾನು ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸೇರಿದ ಕಾರಣವೇ ಅವಳು. 697 00:56:55,450 --> 00:56:56,740 ನಾನು ಇರಲು ಕಾರಣವೇ ಅವಳು. 698 00:56:58,330 --> 00:56:59,790 ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಿದ್ದೆ. 699 00:57:02,040 --> 00:57:03,040 ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ. 700 00:57:05,790 --> 00:57:07,250 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಏನಂದ್ರೆ… 701 00:57:10,130 --> 00:57:13,590 ನಾನು ನನಗಾಗಿ ಕಾಣದ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಆಕೆ ಕಂಡಳು. 702 00:57:14,890 --> 00:57:15,930 ಅವಳು ಸರಿ ಇದ್ದಳು. 703 00:57:20,890 --> 00:57:21,810 ನನಗಾಗಲ್ಲ. 704 00:57:24,940 --> 00:57:26,400 ನನ್ನ ಪ್ರಿಯಸಖಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 705 00:57:31,490 --> 00:57:33,650 ಅದನ್ನೀಗ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ ಮತ್ತು ಅದೇ ನಿಜ. 706 00:57:37,910 --> 00:57:39,790 ಯಾವುದೇ ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ಆಲ್ಬಮ್, ಯಶಸ್ಸು, 707 00:57:41,200 --> 00:57:42,910 ಜನಪ್ರಿಯತೆ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಡು… 708 00:57:46,670 --> 00:57:49,800 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಳೆಯಲು ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 709 00:58:05,100 --> 00:58:08,150 ಯಾರಿಗಾದರೂ ದ ಸಿಕ್ಸ್ ನೆನಪಿದೆ ಅನ್ನೋದೇ ವಿಚಿತ್ರ. 710 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 {\an8}ಅರೋರಾ ಮರೀನಾ ಡೆಲ್ ರೇ ಸಿಎ 711 00:58:11,420 --> 00:58:13,400 {\an8}ಅರೋರಾ ಸಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯಾದಾಗ, 712 00:58:13,990 --> 00:58:17,700 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಮಾರಿದೆವು? 20 ಲಕ್ಷ? 30 ಲಕ್ಷ? 713 00:58:18,030 --> 00:58:20,280 ಅವತ್ತು ಅದು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬಂತು. 714 00:58:21,200 --> 00:58:23,500 ಕ್ಲಾಸ್ಸಿಕ್ ರಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್ನಲ್ಲಿ. 715 00:58:24,910 --> 00:58:26,270 ನನಗಂತೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು. 716 00:58:26,470 --> 00:58:29,250 ನಾವೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸಲು ಖುಷಿಯಾಗುತ್ತೆ. 717 00:58:32,340 --> 00:58:33,670 ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲೊಂದು ಗುರುತು. 718 00:58:34,510 --> 00:58:36,050 ಮತ್ತೆ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೀರಾ? 719 00:58:36,510 --> 00:58:37,510 ಯಾವುದನ್ನ, ಚಿನ್ನ? 720 00:58:38,970 --> 00:58:39,930 ಗೊತ್ತಲ್ಲ. 721 00:58:41,510 --> 00:58:43,770 ನಿಮ್ಮಮ್ಮ ಏನಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 722 00:58:46,480 --> 00:58:47,390 ನಂಗೊತ್ತು. 723 00:58:56,610 --> 00:58:57,530 ತಗೋ, ಜೂಲ್ಸ್? 724 00:59:05,790 --> 00:59:06,910 ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಕಾಣ್ತೀನಿ. 725 00:59:09,790 --> 00:59:10,900 ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದೀಯ. 726 00:59:11,100 --> 00:59:12,710 ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸುಂದರಿಯೇ, ಅಮ್ಮ. 727 00:59:13,000 --> 00:59:14,260 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಇರು. 728 00:59:19,590 --> 00:59:21,050 ಬೇರೆ ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ? 729 00:59:21,850 --> 00:59:23,390 ಒಪ್ಪಿದವರ ಜೊತೆ. 730 00:59:24,060 --> 00:59:27,080 ಎಲ್ಲರೂ, ಗ್ರಹಮ್ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ, ರಾಡ್... 731 00:59:27,280 --> 00:59:28,600 ಡೈಸಿನ ಮಾತಾಡ್ತೀಯಾ? 732 00:59:31,190 --> 00:59:32,230 ಮಾತಾಡಬಹುದು. 733 00:59:32,900 --> 00:59:34,110 ಮಾತಾಡಿದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ. 734 00:59:36,440 --> 00:59:37,700 ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳು… 735 00:59:39,490 --> 00:59:41,030 ಅವಳಿಗಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡ್ತೀನಿ ಅಂತ. 736 00:59:42,910 --> 00:59:45,700 ಅವಳಿಗಾಗಿ ಎಂಥ ಅದ್ಭುತ ಜೀವನವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ… 737 00:59:50,500 --> 00:59:52,290 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವಳ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. 738 00:59:54,710 --> 00:59:56,210 ಆಕೆಗೆ ನಾನು ಹೇಳ್ತೀನಮ್ಮ. 739 01:00:00,220 --> 01:00:01,470 ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಾ? 740 01:00:06,720 --> 01:00:08,390 ಆಕೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳು. 741 01:00:10,980 --> 01:00:11,900 ಏನು? 742 01:00:12,440 --> 01:00:13,520 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ… 743 01:00:14,610 --> 01:00:15,520 ಅಚ್ಚರಿಯಾಯಿತು. 744 01:00:17,530 --> 01:00:18,780 ಆಗಬಾರದು. 745 01:00:19,360 --> 01:00:22,410 ನಮ್ಮದೊಂದು ಮನೋಹರವಾದ ವಿವಾಹವಾಗಿತ್ತು, 746 01:00:23,450 --> 01:00:24,950 ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಮತ್ತು ನನ್ನದು. 747 01:00:27,620 --> 01:00:28,950 ನಮ್ಮನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡೆವು. 748 01:00:31,670 --> 01:00:34,630 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಂತೆ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಅಷ್ಟು ಸರಳವಲ್ಲ. 749 01:00:37,710 --> 01:00:40,800 ಹಾಗಾಗಿ, ಒಂದು ದಿನ, ಆತ ತಯಾರಾದಾಗ… 750 01:00:42,680 --> 01:00:44,800 ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳು. 751 01:00:54,440 --> 01:00:56,230 ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಹೇಳು. 752 01:00:59,650 --> 01:01:01,110 ಕನಿಷ್ಠ ಅಂದರೂ, 753 01:01:03,030 --> 01:01:04,870 ಇವರಿಬ್ಬರಿಂದ ನನಗೊಂದು ಹಾಡು ಬಾಕಿ ಇದೆ. 754 01:03:03,730 --> 01:03:05,680 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ 755 01:03:05,880 --> 01:03:07,820 ಸೃಜನಾತ್ಮಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು Vivek