1
00:00:06,960 --> 00:00:09,070
ಈ ಹಿಂದೆ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸಲ್ಲಿ...
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,240
ಡೈಸಿ? ಡೈಸಿ?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,410
ಏನೋ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
4
00:00:11,610 --> 00:00:12,830
ಇಲ್ಲಿರಲಾರೆ. ನನ್ನ ಕ್ಷಮಿಸಿ.
5
00:00:13,030 --> 00:00:13,970
ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ!
6
00:00:16,050 --> 00:00:19,210
ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದ್ದು
ನೀನು ಅನ್ನೋದು ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,690
ನಾನೂ ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೆ, ನೆನಪಿದೆಯಾ?
8
00:00:21,890 --> 00:00:22,880
ಬಿಡಿ, ದಾರಿ ಬಿಡಿ.
9
00:00:23,080 --> 00:00:24,750
ಎಲ್ಲವೂ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಾ?
10
00:00:24,950 --> 00:00:26,230
ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿರಬೇಕು.
11
00:00:27,400 --> 00:00:28,650
ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
12
00:00:28,940 --> 00:00:30,220
ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆವು.
13
00:00:30,420 --> 00:00:32,990
ಮಗುವನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ನಾನು ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
14
00:00:36,030 --> 00:00:37,280
ಡೈಸಿ.
15
00:00:39,910 --> 00:00:41,000
ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲೇ?
16
00:00:49,040 --> 00:00:50,670
ನಾವು ಜೊತೆಯಾಗಿರಬೇಕು.
17
00:00:51,090 --> 00:00:52,160
ನನಗೂ ಅದೇ ಬೇಕು.
18
00:00:52,360 --> 00:00:53,950
ಆದರೆ ಅವಳು ನನ್ನ ಪತ್ನಿ.
19
00:00:54,150 --> 00:00:55,510
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಲ್ಲ.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,330
ಇದು ಸಾಲದೆ?
21
00:00:57,530 --> 00:00:59,680
ಮುಂದಿನ ನಿಲ್ದಾಣ, ಶಿಕಾಗೋ, ಇಲಿನೋಯ್.
22
00:01:58,610 --> 00:02:01,200
{\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ &
ದ ಸಿಕ್ಸ್
23
00:02:17,510 --> 00:02:20,090
ಶಿಕಾಗೋ
24
00:02:30,480 --> 00:02:32,840
ಅಕ್ಟೋಬರ್ 4, 1977ರಂದು
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್ ಶಿಕಾಗೋ, ಇಲಿನೋಯಿಯ
25
00:02:33,040 --> 00:02:35,800
ಸೋಲ್ಜರ್ ಫೀಲ್ಡಲ್ಲಿ ಕಿಕ್ಕಿರಿದು ನೆರೆದಿದ್ದ
ಜನರ ಮುಂದೆ ಪ್ರದರ್ಶನ ಮಾಡಿದರು.
26
00:02:36,000 --> 00:02:41,240
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ,
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್ & ದ ಸಿಕ್ಸ್!
27
00:03:12,150 --> 00:03:15,070
ಅದೇ ಅವರ ಕೊನೆಯ ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಗುವುದಿತ್ತು.
28
00:03:33,040 --> 00:03:37,000
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
29
00:03:40,050 --> 00:03:43,660
ಅದರಲ್ಲೂ ನಿನ್ನ ಭಾವನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಯೋಚಿಸಲ್ಲ
ನೀನು ಮಾಡುವುದೇನೂ ಯೋಚಿಸಲ್ಲ
30
00:03:43,860 --> 00:03:46,370
{\an8}ಅವತ್ತು ಅದೇ ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಪ್ರದರ್ಶನ
ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದರೆ…
31
00:03:46,570 --> 00:03:47,710
{\an8}ಗ್ರಹಮ್ ಡನ್
ಪ್ರಮುಖ ಗಿಟಾರ್
32
00:03:47,910 --> 00:03:49,210
{\an8}…ನಾನಂತೂ ನಕ್ಕುಬಿಡ್ತಿದ್ದೆ.
33
00:03:49,410 --> 00:03:52,940
ಸಹಜ ವರದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ನಾ ನಡೆವ ಬಗೆ
34
00:03:54,650 --> 00:03:59,800
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೀರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕಣೋ
35
00:04:00,000 --> 00:04:02,150
{\an8}ಎಡ್ಡಿ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ
ಬೇಸ್
36
00:04:03,280 --> 00:04:07,410
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸಿದರೆ
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
37
00:04:10,290 --> 00:04:15,040
ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು
ನನಗೆ ಪೂರ್ತಿ ಸಹಜವೆನಿಸುತ್ತಿದೆ
38
00:04:16,290 --> 00:04:19,410
{\an8}ನಾನಂತೂ… ನಾನಂತೂ
ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು…
39
00:04:19,600 --> 00:04:20,950
{\an8}ವಾರೆನ್ ರೋಜಸ್
ಡ್ರಮ್ಸ್
40
00:04:21,150 --> 00:04:22,300
{\an8}ನನಗೆ ನೋಡೋದು ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.
41
00:04:25,090 --> 00:04:29,430
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೀರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕಣೋ
42
00:04:32,770 --> 00:04:38,440
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
43
00:04:40,730 --> 00:04:43,970
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
44
00:04:44,170 --> 00:04:47,990
{\an8}ಕರೆನ್ ಸಿರ್ಕೊ
ಕೀಬೋರ್ಡ್ಸ್
45
00:04:48,530 --> 00:04:54,230
{\an8}ಧಾರಾಳವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸು
ಆದರೆ ನಾನೂ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿತಪಿಸುವೆ
46
00:04:54,430 --> 00:04:57,750
{\an8}ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್
ಪ್ರಮುಖ ಗಾಯಕಿ/ಗೀತರಚನೆಗಾರ್ತಿ
47
00:05:08,300 --> 00:05:09,790
{\an8}ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರದ ಎಷ್ಟೋ ಇದೆ.
48
00:05:09,990 --> 00:05:11,350
{\an8}ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್
ಪ್ರಮುಖ ಗಾಯಕ/ಗೀತರಚನೆಗಾರ
49
00:05:12,060 --> 00:05:15,140
ಶುಭಸಂಜೆ, ಶಿಕಾಗೋ!
50
00:05:17,860 --> 00:05:21,400
ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿರಲು
ನಮಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ.
51
00:05:22,360 --> 00:05:27,220
ಟ್ರ್ಯಾಕ್ 10:
"ರಾಕ್ ಅಂಡ್ ರೋಲ್ ಸುಯಿಸೈಡ್"
52
00:05:27,420 --> 00:05:29,390
{\an8}ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 11:54
53
00:05:29,590 --> 00:05:31,600
{\an8}ಅಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ. ನೋಡು.
54
00:05:31,800 --> 00:05:33,020
{\an8}10 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ
55
00:05:33,220 --> 00:05:35,710
{\an8}- ನೋಡು!
- ಅವಳನ್ನು ಕರ್ಕೋತೀರಾ? ಧನ್ಯವಾದ.
56
00:05:38,330 --> 00:05:39,570
ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮವೇ?
57
00:05:39,770 --> 00:05:41,050
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬಿಲ್ಲಿ, ಆರಾಮವೇ?
58
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
ಸರಿ.
59
00:05:44,670 --> 00:05:45,760
ಧನ್ಯವಾದ.
60
00:05:47,430 --> 00:05:48,330
ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 4:00.
61
00:05:48,530 --> 00:05:52,040
ನಿಮ್ಮಜ್ಜಿಯನ್ನು ನೋಡಿದೆ, ಕಣೋ.
ಒಳ್ಳೆ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಆಯ್ತಾ?
62
00:05:52,240 --> 00:05:53,270
ಖುಷಿಯಾಗಿರು.
63
00:05:53,640 --> 00:05:55,880
4:00, ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ. 4:00ಕ್ಕೆ.
64
00:05:56,080 --> 00:05:58,000
ಜಿಂಜರ್ ಏಲ್? ಅದು ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಂತೆ.
65
00:05:58,200 --> 00:06:00,590
- ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ. ಧನ್ಯವಾದ.
- ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 4:00ಕ್ಕೆ.
66
00:06:00,790 --> 00:06:03,630
4:05 ಅಲ್ಲ, 4:15 ಅಲ್ಲ, 4:00ಕ್ಕೆ.
67
00:06:03,830 --> 00:06:05,070
- ಆಯ್ತಾ?
- ಆಯಿತು, ಸರ್.
68
00:06:07,860 --> 00:06:12,020
ಏನನ್ಸುತ್ತೆ? ನೀನು ಕೀಲಿಕೈ
ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳದ ದಿನ ಇವತ್ತಾಗಿರುತ್ತಾ?
69
00:06:12,220 --> 00:06:16,580
ನಾನಿಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಎಷ್ಟು ನೀರಸವಾಗಿರುತ್ತೆ
ಅಂತ ಯೋಚಿಸು, ರಾಡ್.
70
00:06:17,870 --> 00:06:19,290
ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ 3:00ಕ್ಕೆ.
71
00:06:19,790 --> 00:06:21,570
"ಡೈಸಿಯ ಕಾಲಮಾನ"ದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
72
00:06:21,770 --> 00:06:23,380
ಆ ಉಪಾಯವನ್ನು ನಾನೇ ಬಳಸಿದ್ದೇನೆ.
73
00:06:26,130 --> 00:06:28,620
- ನೀನು ಬಂದೆ!
- ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಬಂದೆ.
74
00:06:28,820 --> 00:06:30,430
ಇಲ್ಲೇ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
75
00:06:31,050 --> 00:06:32,600
ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.
76
00:06:32,970 --> 00:06:34,560
ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.
77
00:06:36,180 --> 00:06:37,380
- ಹಸಿವಾಗಿದೆಯಾ?
- ಹೌದು.
78
00:06:37,580 --> 00:06:39,380
- ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ.
- ಆಯ್ತು, ಹೋಗೋಣ.
79
00:06:39,580 --> 00:06:41,440
ಮತ್ತೆ, ಹಳೆಯ ದಿನಗಳಂತೆಯೇ ಇರಲಿದೆ,
80
00:06:42,110 --> 00:06:43,730
ರಾಕ್ ಅಂಡ್ ರೋಲ್ ಹಾಡೋ ಹುಡುಗಿಯರು.
81
00:06:44,900 --> 00:06:47,600
ಅಲ್ಲಿ 50,000 ಜನ ಇರಲಿದ್ದಾರೆ, ಡೈಸಿ.
82
00:06:47,790 --> 00:06:49,950
ಅದು ಹಳೆಯ ದಿನಗಳಂತೆ ಅಲ್ಲ.
83
00:06:51,820 --> 00:06:53,990
ಆಟ್ಟಿಕ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಸುದ್ದಿ ಏನು?
84
00:06:55,990 --> 00:06:56,830
ಹಾಂ...
85
00:06:58,960 --> 00:07:00,690
ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಡೆಯಲ್ಲ.
86
00:07:00,890 --> 00:07:03,500
- ಏನು? ಟೆಡ್ಡಿ ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆ ಎಂದರು.
- ನಾನೇ ಬೇಡ ಅಂದೆ.
87
00:07:06,550 --> 00:07:08,740
ಗ್ರೀಸಲ್ಲಿ ನೀನು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲ ಉಪದೇಶ ಕೊಟ್ಟ ಮೇಲೂ?
88
00:07:08,940 --> 00:07:10,330
ನಿನಗೆ ಇದೇ ಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
89
00:07:10,530 --> 00:07:11,470
ಹೌದು.
90
00:07:13,260 --> 00:07:15,140
ಬೇಕಿತ್ತು. ನನಗೆ ಬೇಕಿತ್ತು. ಏನಂದ್ರೆ…
91
00:07:16,600 --> 00:07:19,560
ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಲ್ಬಮ್ ಯಾಕೆ ವಿಫಲ ಆಯಿತು
ಅಂತ ಅರ್ಥವೇ ಆಗಲಿಲ್ಲ.
92
00:07:20,270 --> 00:07:22,170
ಹಾಡುಗಳ ಆಯ್ಕೆ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ,
93
00:07:22,370 --> 00:07:24,610
ಅಥವಾ ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿರಬಹುದು.
94
00:07:25,690 --> 00:07:26,980
ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯ ಹುಡುಕುವುದು.
95
00:07:29,700 --> 00:07:30,740
ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯ ಬಲ್ಲೆ.
96
00:07:32,950 --> 00:07:34,160
ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಬಲ್ಲೆ.
97
00:07:35,580 --> 00:07:37,120
ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಭಯಗೊಂಡಿದ್ದೆ.
98
00:07:38,580 --> 00:07:40,900
ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕಲ್ಲಿ, ಡೈಸಿ,
ಭಯಪಡುವುದು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ,
99
00:07:41,100 --> 00:07:43,460
ಮತ್ತು ಜನ ಹುಚ್ಚೆದ್ದು ಹೋದರು.
100
00:07:45,710 --> 00:07:47,530
ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೇನೇ ಆಟ್ಟಿಕ್ ಬೇಡ ಅಂದಿದ್ದು.
101
00:07:47,730 --> 00:07:50,590
ಬೇರೆ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು, ಆದರೆ…
102
00:07:53,300 --> 00:07:55,410
ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಚಾರಗಳಿಗೆ ಬೇಡ ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದರು.
103
00:07:55,610 --> 00:07:57,930
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ, ನನ್ನ ಹೃದಯ.
104
00:07:59,140 --> 00:08:02,020
ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್
ಆಟ್ಟಿಕ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದಳು.
105
00:08:03,310 --> 00:08:04,630
ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ.
106
00:08:04,830 --> 00:08:06,520
ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹುಚ್ಚಿ.
107
00:08:07,440 --> 00:08:09,280
ಹೌದು, ಮಾಡಿದೆ.
108
00:08:16,830 --> 00:08:17,830
ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
109
00:08:20,200 --> 00:08:21,660
ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾರೆ…
110
00:08:22,710 --> 00:08:23,620
ಮುಂದೆಂದೂ.
111
00:08:26,670 --> 00:08:27,590
ಅವನೊಂದಿಗೆ.
112
00:08:33,300 --> 00:08:35,180
ನಿನಗದು ಇಷ್ಟೊಂದು ನೋವು ಕೊಟ್ಟರೆ…
113
00:08:37,350 --> 00:08:38,470
ನೀನು ಮಾಡಬಾರದು.
114
00:08:54,320 --> 00:08:56,990
ಬೇಸಿಗೆಯೆಲ್ಲಾ ದೇವದೂತನಂತಿದ್ದೆ
115
00:08:57,530 --> 00:09:00,240
ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನೇನೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ
116
00:09:00,910 --> 00:09:03,810
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರು ಇಲ್ಲವಾಗಬೇಕು
117
00:09:04,010 --> 00:09:05,420
ಬಾ ಮನೆಗೆ
118
00:09:07,330 --> 00:09:10,340
ಕೇಪ್ ಕಾಡ್, ಸಾಂಟಾ ಫೆ
119
00:09:10,750 --> 00:09:13,630
ಮರೀನಾ ಡೆಲ್ ರೇಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ದೋಣಿಮನೆ
120
00:09:14,170 --> 00:09:16,740
ಇನ್ನೇನು ದೂರವಾಗುವುದರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ
121
00:09:16,940 --> 00:09:18,510
ಬಾ ಮನೆಗೆ
122
00:09:20,510 --> 00:09:22,170
{\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 12:55
123
00:09:22,370 --> 00:09:26,060
{\an8}- ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದೆ. ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿ.
124
00:09:26,810 --> 00:09:29,050
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ ರೀತಿ.
125
00:09:29,250 --> 00:09:31,220
ಕ್ಯಾಮಿ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇವೆ, ಆಯ್ತಾ?
126
00:09:31,420 --> 00:09:33,430
ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದೀಯಾ, ಜನ ನೋಡಲಿಚ್ಛಿಸೋದು ಅದೇ.
127
00:09:33,630 --> 00:09:35,950
- ಅದು ನಟನೆ. ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
- ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಜ ಹೇಳು.
128
00:09:37,410 --> 00:09:38,890
ಆಯ್ತಾ? ನಾವಿಬ್ಬರೂ ವಯಸ್ಕರು.
129
00:09:39,090 --> 00:09:41,580
- ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ…
- ಏನೂ ಇಲ್ಲ…
130
00:09:43,830 --> 00:09:45,560
ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂದ್ರೆ ಏನರ್ಥ?
131
00:09:45,760 --> 00:09:48,690
- ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು.
- ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. ಏನು ವಿಷಯ?
132
00:09:48,890 --> 00:09:50,400
ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
133
00:09:50,600 --> 00:09:53,300
ಏನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ, ದೇವರೇ!
134
00:09:57,720 --> 00:09:58,890
ಆಯ್ತು, ನೋಡು.
135
00:10:00,260 --> 00:10:01,470
ಅವಳಿಗೆ ಮುತ್ತಿಟ್ಟೆ.
136
00:10:03,680 --> 00:10:07,730
ಒಂದು ಸಲ, ಆಯ್ತಾ?
ಯುಗಗಳ ಹಿಂದೆ. ಒಂದೇ ಒಂದು ಕ್ಷಣ.
137
00:10:08,770 --> 00:10:10,560
ಆದರೆ ಅಷ್ಟೇ. ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ.
138
00:10:12,190 --> 00:10:14,440
- ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ್ದು.
- ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ ಅನ್ನು.
139
00:10:17,990 --> 00:10:19,450
ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ ಅನ್ನು.
140
00:10:27,620 --> 00:10:29,500
ನೀನದನ್ನು ಹೇಳಲಾರೆ, ಅಲ್ವಾ?
141
00:10:33,090 --> 00:10:34,050
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
142
00:10:38,220 --> 00:10:41,600
- ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು…
- ಇಲ್ಲ, ಇರು. ಇರು.
143
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
ನನಗೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ.
144
00:10:56,780 --> 00:10:59,360
ಅವಳು… ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೆ
ಸಂಬಂಧ ಇದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ.
145
00:11:00,530 --> 00:11:02,240
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನಂತೆ.
146
00:11:05,540 --> 00:11:06,620
ಮತ್ತೆ ನೀನೇನು ಹೇಳಿದೆ?
147
00:11:08,500 --> 00:11:10,540
ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ನಿಜವನ್ನು ಹೇಳಿದೆ, ಡೈಸಿ.
148
00:11:13,340 --> 00:11:14,630
ಏನೂ ನಡೆದಿಲ್ಲ ಅಂತ.
149
00:11:16,340 --> 00:11:17,800
ಮತ್ತು ಏನೂ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
150
00:11:21,260 --> 00:11:22,180
ಛೆ.
151
00:11:31,350 --> 00:11:32,190
ಛೆ!
152
00:11:32,940 --> 00:11:34,730
ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ, ಶಿಕಾಗೋ?
153
00:11:37,110 --> 00:11:38,900
ನಾನು ಹೇಗಿದ್ದೇನೆ ಹೇಳ್ತೀನಿ,
154
00:11:40,570 --> 00:11:42,780
ಆದರೆ ಯಾವಾಗಲೂ ತಪ್ಪನ್ನು ಹೇಳಿಬಿಡ್ತೀನಿ.
155
00:11:46,200 --> 00:11:47,370
ಇದು "ನೋ ವರ್ಡ್ಸ್."
156
00:12:15,110 --> 00:12:16,020
ಹೇ.
157
00:12:19,280 --> 00:12:20,190
ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
158
00:12:21,530 --> 00:12:24,070
ಹೋಗಿ ವೈದ್ಯರನ್ನು ನೋಡು. ಆಯ್ತಾ?
159
00:12:25,030 --> 00:12:26,180
ಸುರಕ್ಷತೆ ಒಳ್ಳೆಯದು.
160
00:12:26,380 --> 00:12:27,370
ಗ್ರಹಮ್.
161
00:12:31,580 --> 00:12:32,710
ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಿದೆ.
162
00:12:34,830 --> 00:12:36,000
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ?
163
00:13:02,400 --> 00:13:07,450
ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹಾಡಲಿರುವ ಹಾಡಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಪದಗಳಿಲ್ಲ
164
00:13:09,370 --> 00:13:15,290
ಇಲ್ಲ, ನಾನಿಲ್ಲಿ ಹಾಡಲು ಬಂದ ಹಾಡಿಗೆ
ಯಾವುದೇ ಪದಗಳಿಲ್ಲ
165
00:13:17,080 --> 00:13:21,070
ಓ, ನನಗೆ ಪದಗಳೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ
166
00:13:21,270 --> 00:13:24,510
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ತಿಳಿಸಲು
167
00:13:26,550 --> 00:13:29,750
ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ಮನದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ
168
00:13:29,950 --> 00:13:34,350
ಸರಿಯಾದುದನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾ
169
00:14:18,980 --> 00:14:21,940
{\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 1:31
170
00:14:23,020 --> 00:14:26,570
ನಟನೆಗಳು ನಮಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಕಲಿಸುತ್ತವೆ
171
00:14:27,070 --> 00:14:32,200
ಚಿತ್ರಕಲೆಯು ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುತ್ತದೆ
172
00:14:34,120 --> 00:14:38,500
ಮತ್ತು ನಾನು ಅಂಥದ್ದೇ ಹುಡುಗ
173
00:14:55,220 --> 00:14:57,310
ಅವನು ನಿನಗೆ ನಿಜವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
174
00:15:03,270 --> 00:15:05,070
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
175
00:15:06,530 --> 00:15:07,940
ಆ ರೀತಿಯಂತೂ ಅಲ್ಲ.
176
00:15:08,490 --> 00:15:10,990
ಮತ್ತೆ ಇನ್ನು ಹೇಗೆ?
177
00:15:13,120 --> 00:15:14,160
ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
178
00:15:14,490 --> 00:15:17,690
ನೀನು ಅವನ ಮೊದಲ ಪ್ರೀತಿ. ಅವನ ಮಗುವಿನ ತಾಯಿ.
179
00:15:17,890 --> 00:15:19,610
ಅವನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಇರುವನಾ?
180
00:15:19,810 --> 00:15:20,690
ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
181
00:15:20,890 --> 00:15:22,440
ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅದನ್ನೇ ಹೇಳಿದ್ದು.
182
00:15:22,640 --> 00:15:25,340
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲು ನನ್ನೊಂದಿಗಿಲ್ಲ.
183
00:15:25,750 --> 00:15:28,120
ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ
ಅದೇ ಸರಿ ಅಂತ ಇದ್ದಾನೆ.
184
00:15:28,310 --> 00:15:30,630
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.
185
00:15:31,590 --> 00:15:32,590
ಅವನು ನಿನ್ನವನು.
186
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
ಅವನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಿನ್ನವನು.
187
00:15:36,220 --> 00:15:39,100
ಪ್ರತಿ ಸಲ ಅವನು ಬಯಸುವುದು ನಿನ್ನನ್ನೇ.
188
00:15:39,850 --> 00:15:41,140
ಮತ್ತು ನಾನು…
189
00:15:42,690 --> 00:15:43,730
ನೀನೇನು?
190
00:15:44,610 --> 00:15:46,190
ನಾನದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಬೇಕು.
191
00:15:49,530 --> 00:15:51,740
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇದೆ, ಗೊತ್ತಾ?
192
00:15:52,610 --> 00:15:54,140
ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ದಾರಿ ಅರಸುತ್ತಿರುವ
193
00:15:54,340 --> 00:15:57,040
ಕಳೆದುಹೋದ ಆತ್ಮಗಳು
ಅಂತ ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ…
194
00:16:01,460 --> 00:16:02,750
ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ನೀವು ಬೇಕು.
195
00:16:30,650 --> 00:16:31,610
ಥೂ!
196
00:16:42,910 --> 00:16:43,790
ಛೆ.
197
00:16:49,590 --> 00:16:52,160
ಅಯ್ಯೋ, ಏನೋ ಆಯ್ತು ಇಲ್ಲಿ?
198
00:16:52,360 --> 00:16:53,760
ನಿನಗೇನು ಬೇಕು, ಎಡ್ಡಿ?
199
00:16:55,430 --> 00:16:58,430
ಗಂಡಸಿನ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡೆ,
ಖುದ್ದಾಗಿ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲು.
200
00:17:02,350 --> 00:17:03,640
ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
201
00:17:06,730 --> 00:17:08,800
ನಿಜವಾಗಲೂ, ಕಣೋ. ನನಗಿದು ಸಾಕಾಗಿದೆ.
202
00:17:09,000 --> 00:17:09,930
ಯಾವುದು?
203
00:17:10,120 --> 00:17:11,690
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೂ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?
204
00:17:13,110 --> 00:17:14,530
ನನಗೆಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಆಗಿದೆ ಅಂತ.
205
00:17:15,110 --> 00:17:18,160
ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ, ಡನ್ ಬ್ರದರ್ಸ್ ದಿನಗಳಿಂದ.
206
00:17:18,490 --> 00:17:20,540
ವಾರೆನ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ.
207
00:17:20,910 --> 00:17:22,950
ಆದರೂ ನೋಡು, ನಾನೊಬ್ಬ ತಂಡದ ಸದಸ್ಯ.
208
00:17:23,620 --> 00:17:25,870
ನಿನಗಾಗಿ ನನ್ನ ಗಿಟಾರನ್ನು ಕೂಡ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದೆ.
209
00:17:26,620 --> 00:17:29,490
ನನಗೆ ಬೇಸ್ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇಸ್ ವಾದಕ ಬೇಕಿದ್ದ.
210
00:17:29,690 --> 00:17:32,240
ಹಾಗಾಗಿ ಬೇಸ್ ನುಡಿಸಿದೆ. ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ?
211
00:17:32,440 --> 00:17:35,410
ನೀನು ಮಾಸ್ಟರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಭಾಗದ
ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿದ್ದು ಕೇಳೋಕಾ?
212
00:17:35,610 --> 00:17:37,340
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?
213
00:17:38,970 --> 00:17:41,680
ಪಿಟ್ಸ್ ಬರ್ಗಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದದ್ದು, ಅದೇ ಕೊನೆಯದ್ದು.
214
00:17:42,680 --> 00:17:44,500
ವೇದಿಕೆ ಮೇಲೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಿಕ್ತು,
215
00:17:44,700 --> 00:17:46,690
ಮತ್ತು ನೀನು ಅದನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಂಡೆ.
216
00:17:48,440 --> 00:17:50,230
ನಮ್ಮ ಊರಿನ ಪ್ರದರ್ಶನದಲ್ಲಿ.
217
00:17:52,070 --> 00:17:54,400
ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ಅಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದರು,
218
00:17:54,690 --> 00:17:56,110
ಬೇವರ್ಸಿ ನನ್ನ ಮಗನೇ.
219
00:17:57,860 --> 00:17:59,070
ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿದಮೇಲೆ,
220
00:17:59,660 --> 00:18:01,530
ಅಷ್ಟೇ, ಕಣೋ, ನಾನು ಹೊರಟೆ.
221
00:18:05,080 --> 00:18:06,370
ನನಗೇನನ್ಸುತ್ತೆ ಗೊತ್ತಾ?
222
00:18:10,420 --> 00:18:12,550
ನಿನಗೆ ಕೀಳರಿಮೆ ಪಡುವುದು ಇಷ್ಟ ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
223
00:18:15,420 --> 00:18:17,240
ನೀನು ಕೀಳರಿಮೆ ಪಡಬೇಕು ಅನ್ಸುತ್ತೆ.
224
00:18:17,440 --> 00:18:20,680
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಎಡ್ಡಿ,
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತೆ.
225
00:18:21,260 --> 00:18:22,680
ಮತ್ತು ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾರೆ.
226
00:18:23,350 --> 00:18:24,600
ನಿನಗಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲ.
227
00:18:27,600 --> 00:18:28,730
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಿತ್ತು.
228
00:18:29,150 --> 00:18:31,110
ಹೌದಾ? ನನಗೇನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ?
229
00:18:33,820 --> 00:18:35,360
ನಿನ್ನ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಬಳಸು.
230
00:18:39,110 --> 00:18:40,620
ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುವೆ!
231
00:18:48,540 --> 00:18:50,250
ಇದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು, ಕಣೋ!
232
00:18:50,920 --> 00:18:52,170
ಇದನ್ನು ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು!
233
00:19:11,310 --> 00:19:16,690
ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡು
234
00:19:17,030 --> 00:19:22,720
ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡು
235
00:19:22,920 --> 00:19:28,370
ತಿರುಗಿ ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳು
236
00:19:36,590 --> 00:19:39,550
{\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 2:44
237
00:19:53,190 --> 00:19:55,650
ಮಾರ್ಗರೆಟ್ "ಡೈಸಿ" ಜೋನ್ಸ್
238
00:20:49,450 --> 00:20:50,370
ಹಲೋ?
239
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
ಹಲೋ?
240
00:20:58,590 --> 00:20:59,500
ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ.
241
00:21:00,670 --> 00:21:01,760
ಮಾರ್ಗರೆಟ್?
242
00:21:03,420 --> 00:21:04,630
ನಿಜವಾಗಲೂ ನೀನೇನಾ?
243
00:21:07,720 --> 00:21:09,220
ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನೇ.
244
00:21:11,520 --> 00:21:12,730
ನಿನ್ನ ಕರೆಗೆ ಕಾಯ್ತಿದ್ದೆ.
245
00:21:15,270 --> 00:21:17,360
ನನ್ನ ಪತ್ರ ತಲುಪಿತೇ, ನಾನು ಕಳಿಸಿದ ಚಿತ್ರಗಳು?
246
00:21:21,400 --> 00:21:22,690
ಮಾಲಿಬು ಸೋಮವಾರಗಳು.
247
00:21:23,440 --> 00:21:27,390
ಪ್ರತಿ ವಾರ ಹೊಂದುವಂಥ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು
ನೀನು ಹೇಗೆ ಆರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
248
00:21:27,590 --> 00:21:29,830
ನಮ್ಮ ಕೂದಲಿಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಂಪವು.
249
00:21:31,160 --> 00:21:32,660
ಇವನ್ನು ನನಗೇಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದೆ?
250
00:21:33,750 --> 00:21:35,420
ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆನಿಸಿತು.
251
00:21:36,120 --> 00:21:37,670
ನಿನ್ನ ನೆನಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
252
00:21:42,510 --> 00:21:43,760
ಮತ್ತೀಗ, ನೀನಿಲ್ಲಿರುವೆ,
253
00:21:44,590 --> 00:21:47,080
ಟಿವಿಯ ವಾರ್ತೆಗಳಲ್ಲಿ
ಮತ್ತು ಆ ಎಲ್ಲಾ ಪತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ,
254
00:21:47,280 --> 00:21:49,800
ನೀನು ಅನಾಥೆ ಎಂದು ಸುಳ್ಳು ಬಿಂಬಿಸುತ್ತಿರುವೆಯಾ?
255
00:21:50,600 --> 00:21:53,140
ನೀನು ಅನಾಥೆ ಅಲ್ಲ ಕಣೆ, ಸ್ವಾರ್ಥಿ.
256
00:21:53,730 --> 00:21:54,890
ನಾನು ನಿನ್ನ ತಾಯಿ.
257
00:21:55,600 --> 00:21:57,190
ಅದಕ್ಕಾದರೂ ಮರ್ಯಾದೆ ಕೊಡು?
258
00:22:00,650 --> 00:22:01,480
ನಿಂಗೊತ್ತಾ,
259
00:22:03,070 --> 00:22:04,740
ಅಮ್ಮ, ನನಗೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ…
260
00:22:08,450 --> 00:22:11,950
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವ
261
00:22:13,040 --> 00:22:14,830
ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ ಅಪರಿಚಿತರು ಇದ್ದಾರೆ.
262
00:22:17,420 --> 00:22:21,880
ಇರಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈಗ
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?
263
00:22:24,510 --> 00:22:25,470
ವಿದಾಯ, ಅಮ್ಮ.
264
00:22:26,260 --> 00:22:29,550
ಮುಂದಿನ ಸಲ ನನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಬೇಕೆಂದರೆ,
ರೇಡಿಯೋ ಕೇಳಿಕೋ, ಆಯ್ತಾ?
265
00:22:37,350 --> 00:22:40,960
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು
266
00:22:41,160 --> 00:22:42,980
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
267
00:22:44,320 --> 00:22:47,720
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು
268
00:22:47,920 --> 00:22:50,030
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
269
00:22:51,280 --> 00:22:54,730
ನೀನು ಹೊರಡುವಾಗ
ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ ಅಂತ ಹೇಳಬೇಡ
270
00:22:54,930 --> 00:22:56,950
ಈಗಲೇ ನೀನು ಹೊರಡುವುದಿದ್ದರೆ
271
00:22:58,290 --> 00:23:01,570
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
ಆರಾಮವಾಗಿ ಮೂಡಿಸು
272
00:23:01,770 --> 00:23:04,340
ನೀನು ನನಗೆ ನಿರಾಸೆ ಮೂಡಿಸಲಿದ್ದರೆ
273
00:23:06,300 --> 00:23:09,260
{\an8}ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3:30
274
00:23:22,190 --> 00:23:24,220
- ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
- ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂದೆ…
275
00:23:24,420 --> 00:23:25,940
ಇಲ್ಲ, ನನಗಿದು ಬೇಡ ಅಂದೆ.
276
00:23:27,280 --> 00:23:28,190
ಈಗಲ್ಲ…
277
00:23:29,950 --> 00:23:30,780
ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
278
00:23:32,570 --> 00:23:34,140
ನೀನು ಕೇಳಲು ತಯಾರಿರಲಿಲ್ಲ.
279
00:23:34,340 --> 00:23:37,870
ಚೆಕ್ ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು. ಚೆಕ್, ಚೆಕ್.
280
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
ಇನ್ನೂ 15 ಕೊಡಿ.
281
00:23:42,710 --> 00:23:44,090
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ.
282
00:23:44,630 --> 00:23:45,550
ನಿನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದು.
283
00:23:46,550 --> 00:23:47,550
ನಿಜವಾಗಲೂ, ಗ್ರಹಮ್?
284
00:23:49,420 --> 00:23:52,340
ನಿನ್ನ ಮುಖ ಹಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಪ್ರಯೋಜನ ಆಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಂತೀಯಾ?
285
00:23:53,590 --> 00:23:55,460
ಅದರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಂತೀಯಾ…
286
00:23:55,650 --> 00:23:58,630
ಸಂಬಂಧಗಳು ಸುಲಭವಾಗಿರಲ್ಲ, ಕರೆನ್.
287
00:23:58,820 --> 00:24:00,310
ಆಯ್ತಾ? ಅವು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಬೇಕು.
288
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತೀಯ.
289
00:24:13,410 --> 00:24:14,490
ನಿನಗದು ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?
290
00:24:22,500 --> 00:24:24,440
ಕೊನೆಯ ಸಲ ಜಾಕ್ಪಾಟ್ ಹೊಡೆದಾಗ
291
00:24:24,640 --> 00:24:28,030
ಆಗಲೇ ನಾನು ಚರ್ಚ್ ಗಂಟೆಗಳು ಮೊಳಗಿದ್ದು ಕೇಳಿದ್ದು
292
00:24:28,230 --> 00:24:32,160
ನೀನು ಬಂದ್ ಆಗಿರುವ ಬಂದೂಕಿನಷ್ಟೇ ಮಜಾ ಇರ್ತೀಯ
293
00:24:32,360 --> 00:24:35,830
ಕಾಲಾನುಸಾರವಾಗಿ ತಪ್ಪು ಗುರಿಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಗುಂಡು
294
00:24:36,030 --> 00:24:37,580
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
295
00:24:37,780 --> 00:24:39,790
ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ
296
00:24:39,990 --> 00:24:41,420
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
297
00:24:41,620 --> 00:24:43,310
ಚುಂಬಿಸಲು ಚಂದ
298
00:24:43,940 --> 00:24:45,630
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
299
00:24:45,830 --> 00:24:48,150
ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ
300
00:25:03,580 --> 00:25:05,610
ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ
301
00:25:05,810 --> 00:25:07,820
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
302
00:25:08,020 --> 00:25:09,570
ನೀನು ಚುಂಬಿಸಲು ಚಂದ
303
00:25:09,770 --> 00:25:11,660
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
304
00:25:11,860 --> 00:25:13,530
ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ
305
00:25:13,730 --> 00:25:15,790
ಜೊತೆ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ
306
00:25:15,990 --> 00:25:21,600
ನೀನು ನೆನೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಚಂದ
307
00:25:28,860 --> 00:25:29,840
{\an8}ಸಂಜೆ 4:13
308
00:25:30,040 --> 00:25:32,860
{\an8}ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಂತ್ರವಿದೆಯೇ, ಆಕೆ ವಾಪಸ್ ಬಂದಾಗ
ಸಂದೇಶ ಕೊಡಬಹುದೇ?
309
00:25:34,530 --> 00:25:36,570
ಹೌದು, ಕೋಣೆ 909. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
310
00:25:37,370 --> 00:25:39,200
ಈಗ ತಾನೇ ಬಂದೆ! ಹೋಗಿ ಮುಚ್ಕೊಂಡು!
311
00:25:40,490 --> 00:25:41,490
ಥೂ.
312
00:25:41,990 --> 00:25:45,980
ಕ್ಯಾಮಿ... ಹೇ, ಕ್ಯಾಮಿ. ಕ್ಯಾಮಿ, ಹೇ.
ನಾನು... ಇದು ನಾನು.
313
00:25:46,180 --> 00:25:50,290
ನೀನೆಲ್ಲಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನೋಡು,
ನಿನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. ನಾನು…
314
00:25:52,880 --> 00:25:55,220
ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ
ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇದ್ದರೆ,
315
00:25:56,220 --> 00:25:57,390
ದಯವಿಟ್ಟು, ಸುಮ್ಮನೆ…
316
00:25:59,180 --> 00:26:00,720
ಇಂದು ರಾತ್ರಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಬಾ.
317
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
ದಯವಿಟ್ಟು.
318
00:26:07,020 --> 00:26:07,940
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
319
00:26:11,360 --> 00:26:12,730
ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೇಕು.
320
00:26:32,500 --> 00:26:33,360
ಸ್ಟುಡಿಯೋ ಎ.
321
00:26:33,560 --> 00:26:34,950
ಟೆಡ್ಡಿ ಪ್ರೈಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು.
322
00:26:35,150 --> 00:26:37,380
ಅವರು ಸೆಷನ್ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕಾ?
323
00:26:37,840 --> 00:26:39,510
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಪರ್ವಾಗಿಲ್ಲ.
324
00:26:39,970 --> 00:26:40,930
ನೀನೇನಾ ಇದು, ಬಿಲ್ಲಿ?
325
00:26:42,760 --> 00:26:45,250
- ಹಾಂ. ಹಾಯ್, ಡೆಬ್.
- ದೇವರೇ, ಕರೀತೀನಿ ಇರು.
326
00:26:45,450 --> 00:26:46,430
ಇಲ್ಲ, ಅದು...
327
00:26:51,940 --> 00:26:53,860
ಏನಪ್ಪಾ, ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್.
328
00:26:54,320 --> 00:26:56,430
ಹೇ, ಟೆಡ್ಡಿ. ಹೇ, ಹೇ.
329
00:26:56,630 --> 00:26:59,410
ಹೇ, ಏನೋ ಸಮಾಚಾರ?
ನಿನಗೆ ಈಗ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ?
330
00:27:00,910 --> 00:27:03,450
ಹೌದು, ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ… ನಾನು…
331
00:27:06,410 --> 00:27:08,400
- ಬಿಲ್ಲಿ?
- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೇನೆ.
332
00:27:08,600 --> 00:27:10,860
ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿ ಒಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಕೆನಿಸಿತು, ಅಷ್ಟೇ.
333
00:27:11,060 --> 00:27:13,780
ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾತ್ರೆಗಳನ್ನು
ತಗೊಳ್ತಾ ಇದ್ದೀರಾ ಅಂತ…
334
00:27:13,980 --> 00:27:15,710
ಹಾಂ, ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.
335
00:27:18,550 --> 00:27:19,630
ಒಳ್ಳೇದು.
336
00:27:20,300 --> 00:27:21,590
ಸರಿ, ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
337
00:27:23,300 --> 00:27:24,850
ಇದಕ್ಕೇನಾ ನೀನು ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದು?
338
00:27:28,390 --> 00:27:29,420
ಬಿಲ್ಲಿ?
339
00:27:29,620 --> 00:27:30,750
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
340
00:27:30,950 --> 00:27:33,730
- ಬೇಗ ಬಾರೋ, ಬೇವರ್ಸಿ. ಬಾ ಆಚೆ.
- ಬಿಲ್ಲಿ?
341
00:27:37,110 --> 00:27:38,150
ಬಾ ಆಚೆ...
342
00:27:40,360 --> 00:27:41,410
ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್?
343
00:27:42,660 --> 00:27:44,530
ರಾತ್ರಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
344
00:27:45,240 --> 00:27:46,540
ನಿಮಗೆ ಡ್ರಿಂಕ್ ಕೊಡಿಸುವೆ.
345
00:27:47,700 --> 00:27:49,020
ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ. ಕೊಡಿಸುವೆ.
346
00:27:49,220 --> 00:27:52,150
ಬಾರ್ಟೆಂಡರ್, ನನಗೂ ಮತ್ತು
ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್ನಿಗೂ ಎರಡು ಜ್ಯಾಕುಗಳು.
347
00:27:52,350 --> 00:27:53,500
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವಾ!
348
00:27:54,170 --> 00:27:56,050
ಇವರು ಯಾರು ಅಂತ ಗೊತ್ತು ತಾನೆ?
349
00:28:00,010 --> 00:28:01,510
ಸರಿ, ಬಿಲ್ಲಿ. ಬನ್ನಿ.
350
00:28:24,780 --> 00:28:26,330
ಹೇ, ಡೈಸಿ, ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ...
351
00:28:55,810 --> 00:28:58,650
ಅವರೆಲ್ಲಿರಬಹುದು ಅಂತ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಗೊತ್ತೇನು?
352
00:28:59,230 --> 00:29:00,230
ಯಾರಿಗಾದರೂ?
353
00:29:01,360 --> 00:29:02,280
ಹಾಳಾದ್ದು.
354
00:29:05,450 --> 00:29:07,580
ಬಿಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಪರೀಕ್ಷೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನಲ್ಲ.
355
00:29:09,450 --> 00:29:10,740
ಏಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ.
356
00:29:16,630 --> 00:29:17,540
ಎಡ್ಡಿ.
357
00:29:26,140 --> 00:29:27,510
ಅವನಿಗೆ ಏನೋ ಹೇಳಿದೆ?
358
00:29:28,010 --> 00:29:29,510
ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಸುಮ್ಮನೆ…
359
00:29:30,760 --> 00:29:32,680
ಯಾವುದೋ ಹೇಳುವ ವಿಚಾರವಿತ್ತು, ಅಷ್ಟೇ.
360
00:29:33,390 --> 00:29:36,300
ಎಡ್ಡಿ, ನೋಡು,
ನಾನು ಕೆಲ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಆಯ್ತಾ?
361
00:29:36,500 --> 00:29:39,860
ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬೇಜಾರಾಗಲ್ಲ
ಅಂತ ಮಾತು ಕೊಡಬೇಕು.
362
00:29:41,820 --> 00:29:43,320
ನಿನಗೇನೋ ಬಂದಿರೋದು ದೊಡ್ಡರೋಗ?
363
00:29:45,150 --> 00:29:47,110
ಬಿಲ್ಲಿ ಬೇವರ್ಸಿ ಆದರೇನಂತೆ?
364
00:29:47,700 --> 00:29:49,770
ನೀನೇ ಪ್ರಮುಖನಾಗದಿದ್ದರೆ ಏನಂತೆ? ನೀನು...
365
00:29:49,970 --> 00:29:52,560
ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚದ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಬ್ಯಾಂಡಿನಲ್ಲಿ
ಇದ್ದೀಯ ನೀನು.
366
00:29:52,760 --> 00:29:56,270
ಜೆಟ್ ವಿಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಹಾರಾಡುತ್ತಾ
$100 ನೋಟುಗಳ ಮೇಲೆ ಮಲಗುತ್ತೀಯ,
367
00:29:56,470 --> 00:29:59,400
ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಜನ
ಕೇಳುವ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತೇವೆ,
368
00:29:59,600 --> 00:30:00,960
ಅವರು ಅವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ.
369
00:30:01,550 --> 00:30:03,090
ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ, ಎಡ್ಡಿ.
370
00:30:03,710 --> 00:30:05,160
ಏನು, ನಿನಗದು ಸಾಲದೇನು?
371
00:30:05,360 --> 00:30:07,450
- ವಾರೆನ್...
- ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಕಣೋ, ನಿಜವಾಗಲೂ.
372
00:30:07,650 --> 00:30:09,430
ಅಂದರೆ ಇಂಥದ್ದು ನಡೆಯಲ್ಲ.
373
00:30:10,140 --> 00:30:11,060
ಯಾರಿಗೂನೂ.
374
00:30:12,180 --> 00:30:14,640
ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು ನಾವೇ, ಕಣೋ.
375
00:30:16,850 --> 00:30:18,730
ನೋಡು, ವಾರೆನ್, ಮರ್ಯಾದೆಯಿಂದ,
376
00:30:20,270 --> 00:30:23,110
ನಾನು ನಿನಗಿಂತ ಬೇರೆಯದನ್ನೇನೋ ಅರಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
377
00:30:27,280 --> 00:30:29,700
ಹೌದಪ್ಪ. ಸರಿ.
378
00:30:31,580 --> 00:30:33,200
ನೀನು ಅರಸುತ್ತಲೇ ಇರು, ಎಡ್ಡಿ.
379
00:30:35,450 --> 00:30:36,440
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟಿರುವೆ?
380
00:30:36,640 --> 00:30:38,290
ನಾನಾ? ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
381
00:30:38,960 --> 00:30:40,420
ಹೋಗಿ ಜಾಯಿಂಟ್ ಸೇದಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
382
00:30:40,920 --> 00:30:42,840
ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್ ಷಾಂಪೇನ್ ಕುಡಿದು ಬರುತ್ತೇನೆ.
383
00:30:43,380 --> 00:30:44,240
ಇಲ್ಲಾ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ?
384
00:30:44,440 --> 00:30:47,130
ನನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ,
ಸಿನಿಮಾ ನಟಿಗೆ.
385
00:30:49,970 --> 00:30:51,140
ರಾತ್ರಿ ಸಿಗೋಣ, ಮಗಾ.
386
00:30:55,220 --> 00:30:59,600
ನೀನೆಲ್ಲಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನೋಡು,
ನಿನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. ನಾನು…
387
00:31:00,350 --> 00:31:02,650
ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ
ಯಾವುದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇದ್ದರೆ,
388
00:31:03,520 --> 00:31:04,780
ದಯವಿಟ್ಟು, ಸುಮ್ಮನೆ…
389
00:31:05,650 --> 00:31:06,940
ರಾತ್ರಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಬಾ.
390
00:31:08,070 --> 00:31:08,900
ದಯವಿಟ್ಟು.
391
00:31:11,870 --> 00:31:12,780
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
392
00:31:16,080 --> 00:31:17,620
ನನ್ನ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೇಕು.
393
00:31:30,050 --> 00:31:32,640
ನೀವು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, ಶಿಕಾಗೋ.
394
00:31:33,970 --> 00:31:37,330
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ,
ನನ್ನ ಸೋದರಿ ಮತ್ತು ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು
395
00:31:37,530 --> 00:31:40,600
ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ,
396
00:31:41,600 --> 00:31:42,770
ಸಿಮೋನ್ ಜಾಕ್ಸನ್.
397
00:31:51,110 --> 00:31:52,820
ಲೋ, ಅಪ್ಪ, ಗಂಭೀರವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ.
398
00:31:53,450 --> 00:31:54,700
ಇಂದು ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
399
00:31:57,580 --> 00:31:59,460
ನಾನೆಂದೂ ಆರಾಮವಾಗಿಲ್ಲ, ರಾಡ್.
400
00:32:17,140 --> 00:32:20,130
ಇದೇ ದಾರಿ ಅಂತ ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ
401
00:32:20,330 --> 00:32:23,380
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳು
ನಾವೇಕೆ ಇರುತ್ತೇವೆ?
402
00:32:23,580 --> 00:32:27,780
ಅಂಥ ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ
403
00:32:30,320 --> 00:32:33,260
ನಿನಗೆ ಊಹಿಸಲಾಗದು
ನನಗೆ ಗೊತ್ತೇ ಆಗದು
404
00:32:33,460 --> 00:32:36,640
ನಾವು ಒಂದೇ ಕಡೆ ಇದ್ದೇವೆ
ಮತ್ತು ಅದು
405
00:32:36,840 --> 00:32:41,290
ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ, ಒಂಟಿ ರಸ್ತೆ ಆಗಿರಲಿದೆ
406
00:32:42,870 --> 00:32:45,990
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನದಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದರೆ
407
00:32:46,180 --> 00:32:49,410
ನನ್ನ ದುಃಖವನ್ನು ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದರೆ
408
00:32:49,600 --> 00:32:52,660
ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರುವೆಯಾ?
409
00:32:52,860 --> 00:32:55,550
ನನ್ನ ಕನಸುಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುವೆಯಾ?
410
00:32:56,100 --> 00:32:59,260
ನಾನು ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನದಿಗೆ ಎಸೆದರೆ
411
00:32:59,680 --> 00:33:02,670
ನಾದವನ್ನೇ ಮುನ್ನಡೆಸಲು ಬಿಟ್ಟರೆ
412
00:33:02,870 --> 00:33:06,010
ಅದು ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ
413
00:33:06,200 --> 00:33:09,650
ನೀನು ನನ್ನ ಬಿಡದಂತೆ ಮಾಡುವುದೇ?
414
00:33:26,790 --> 00:33:29,880
{\an8}ರಾತ್ರಿ 8.33
415
00:33:30,710 --> 00:33:31,630
ಹೇ.
416
00:33:32,210 --> 00:33:34,170
ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಲ್ವಾ?
417
00:33:35,180 --> 00:33:38,140
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? ಕೆಮೀಲ. ಬಂದಿದ್ದಾಳಾ?
418
00:33:38,720 --> 00:33:40,680
ಇಲ್ಲ, ಕಣೋ. ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ.
419
00:34:07,710 --> 00:34:10,990
- ಅಂದರೆ, ನೀನು ನೋಡಲೇಬೇಕು.
- ಹೌದು. ಅಂದರೆ, ನಿಜವಾಗಲೂ.
420
00:34:11,190 --> 00:34:14,170
- ಇದೆಲ್ಲದರ ನಂತರ ವಾಪಸ್ ಹೋಗಲು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೆ.
- ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ.
421
00:34:22,850 --> 00:34:26,100
- ಡೈಸಿ...
- ಕೊನೆಗೂ. ಅದ್ಭುತ, ಎಲ್ರೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀರಾ?
422
00:34:28,190 --> 00:34:29,520
ಭಯಗೊಂಡಂತಿರುವೆ, ರಾಡ್.
423
00:34:30,730 --> 00:34:32,110
ನೀನು ಭಯದಲ್ಲಿರಬೇಕು.
424
00:34:33,730 --> 00:34:34,820
ಸರಿ.
425
00:34:35,490 --> 00:34:37,240
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ.
426
00:34:47,790 --> 00:34:48,670
ಏನು?
427
00:34:50,420 --> 00:34:51,750
ನನ್ನ ಮೇಕಪ್ ಹಿಡಿಸಲಿಲ್ವಾ?
428
00:35:01,970 --> 00:35:03,140
ಮತ್ತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿರುವೆ.
429
00:35:17,110 --> 00:35:18,650
ಮತ್ತೆ ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು.
430
00:35:19,400 --> 00:35:21,620
ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಾಕಿ ತೀರಿಸದೆ ಹೋಗಲಾಗದು.
431
00:35:23,450 --> 00:35:24,790
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
432
00:35:25,290 --> 00:35:26,200
ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದೀರಾ?
433
00:35:29,500 --> 00:35:33,940
ಡ್ರಮ್ಸಲ್ಲಿರೋದು ರೋಲೆಕ್ಸಂತೆ ಸಮಯ ಪರಿಪಾಲಿಸಿ
434
00:35:34,140 --> 00:35:36,460
ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಕುಣಿಸಿದ
435
00:35:37,010 --> 00:35:39,170
ಶ್ರೀ ವಾರೆನ್ ರೋಜಸ್.
436
00:35:44,140 --> 00:35:45,510
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಮತ್ತು ಮಹನೀಯರೇ…
437
00:35:52,100 --> 00:35:55,610
ಲೀಲಾಜಾಲವಾಗಿ, ಉತ್ಕೃಷ್ಟವಾಗಿ ಕೀಸ್ ನುಡಿಸುವ
438
00:35:56,320 --> 00:35:58,400
ಮಿಸ್ ಕರೆನ್ ಸಿರ್ಕೊ!
439
00:36:03,660 --> 00:36:08,080
ಮುಂದೆ, ನೀವು ಭೇಟಿಯಾಗಬಹುದಾದ
ಅತ್ಯಂತ ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ.
440
00:36:08,750 --> 00:36:12,040
ಅವನು ನನ್ನ ತಮ್ಮನಾಗಿರುವುದು ಅದೃಷ್ಟ
ಅನ್ನೋದೇ ಮರೆತುಬಿಟ್ಟಿರುತ್ತೇನೆ.
441
00:36:12,620 --> 00:36:14,250
ಈತನೇ ಗ್ರಹಮ್ ಡನ್, ಎಲ್ಲರೂ!
442
00:36:23,680 --> 00:36:25,050
ಬೇಸ್ ನುಡಿಸಿದ್ದು,
443
00:36:25,800 --> 00:36:27,470
ಎಡ್ಡಿ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ.
444
00:36:31,690 --> 00:36:34,900
ಸರಿ, ಇರಿ, ಇರಿ, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ…
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ, ಆಯ್ತಾ?
445
00:36:35,900 --> 00:36:38,070
ತಳ-ಸ್ಪರ್ಶಿ ಶಬ್ದಗಳ ಪಂಡಿತ,
446
00:36:39,900 --> 00:36:43,820
ಬೇಸ್ ಮೇಲಿನ ವೇಗವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮುಖ, ವ್ಯಕ್ತಿ,
447
00:36:44,570 --> 00:36:46,850
ನಾದ ರಸಿಕ, ನಾಲ್ಕು-ತಂತಿಗಳ ಮಾಂತ್ರಿಕ,
448
00:36:47,050 --> 00:36:49,490
ಅವನೇ ಎಡ್ಡಿ ಡೆಮೆರಿಟಸ್ ರೌಂಡ್ ಟ್ರೀ!
449
00:36:53,460 --> 00:36:54,670
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
450
00:36:55,880 --> 00:36:57,090
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು.
451
00:36:57,590 --> 00:36:58,500
ನಿಂದು ಮುಗೀತು.
452
00:37:01,260 --> 00:37:02,700
ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ...
453
00:37:02,900 --> 00:37:04,550
ನಾನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೇನು?
454
00:37:05,680 --> 00:37:07,300
ನೀನು ಹೇಳೋದು ನಾನು ಕೇಳಬೇಕು.
455
00:37:08,850 --> 00:37:10,640
ಈಕೆಯೇ ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್, ಎಲ್ಲರೂ!
456
00:37:13,890 --> 00:37:15,690
ಬಿಲ್ಲಿ ಡನ್, ಎಲ್ಲರೂ.
457
00:37:25,570 --> 00:37:28,600
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡೆ
458
00:37:28,800 --> 00:37:31,600
ಅದುವೇ ಬದಲಾವಣೆಯ ಹೊಸಬೆಳಕು
459
00:37:31,800 --> 00:37:34,920
ಚಿನ್ನ, ಅದೆಲ್ಲವೂ ಈಗ ಮುಗಿದಿದೆ
460
00:37:35,420 --> 00:37:38,320
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
461
00:37:38,520 --> 00:37:41,660
ಅರೋರಾ
462
00:37:41,860 --> 00:37:45,340
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
463
00:37:48,050 --> 00:37:51,170
ನಾನು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ
464
00:37:51,360 --> 00:37:54,380
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಜ್ವರದ ಕನಸಿನಿಂದ ಕರೆದೆ
465
00:37:54,580 --> 00:37:57,760
ನನ್ನ ಹುಚ್ಚಾಟಗಳು ಮುಗಿದಿವೆ
466
00:37:57,950 --> 00:38:00,610
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
467
00:38:01,190 --> 00:38:04,140
ಅರೋರಾ
468
00:38:04,340 --> 00:38:07,510
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
469
00:38:07,710 --> 00:38:10,600
ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು
ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ
470
00:38:10,800 --> 00:38:13,850
ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು
ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ
471
00:38:14,050 --> 00:38:17,190
ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು
ನಾನು ಯೋಚಿಸುವೆ
472
00:38:17,390 --> 00:38:19,780
ಇದು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರಲೆಂದು ಮಾಡಲು
473
00:38:19,980 --> 00:38:22,710
ಅರೋರಾ, ನಾನಿಲ್ಲಿರುವೆ
474
00:38:23,260 --> 00:38:26,580
ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮಾಯವಾಗಲ್ಲ
475
00:38:26,780 --> 00:38:29,700
ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುವೆ?
476
00:38:29,900 --> 00:38:32,510
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
477
00:38:32,930 --> 00:38:36,090
ಅರೋರಾ
478
00:38:36,280 --> 00:38:39,050
ನೀನೇ ನನ್ನ ಉದಯರವಿ
479
00:38:39,250 --> 00:38:44,400
ಅರೋರಾ, ಅದು ನೀನೇ
480
00:39:15,390 --> 00:39:16,390
ಬಿಲ್ಲಿ.
481
00:39:17,680 --> 00:39:18,810
ಏನಿದು?
482
00:39:20,940 --> 00:39:22,020
ಅವಳು ನನ್ನ ಬಿಟ್ಟಳು.
483
00:39:22,520 --> 00:39:23,400
ಏನು?
484
00:39:23,860 --> 00:39:25,030
ಅವಳು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
485
00:39:30,360 --> 00:39:31,820
- ಬಿಲ್ಲಿ.
- ಏನು?
486
00:39:34,870 --> 00:39:37,000
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಆಯ್ತಾ?
487
00:39:37,660 --> 00:39:39,900
ನೀನು ಸೂಟ್ಕೇಸ್ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಮುಂದಿನ 20 ವರ್ಷ
488
00:39:40,100 --> 00:39:42,380
ಟೂರ್ ಬಸ್ಸಲ್ಲಿ ಜೀವನ ಮಾಡಬೇಕೆಂದರೆ, ಒಳ್ಳೆಯದೇ.
489
00:39:42,920 --> 00:39:44,280
- ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ.
- ನಿನಗೆ ಬೇಡ.
490
00:39:44,480 --> 00:39:45,800
ಹೌದು, ಬೇಕು.
491
00:39:46,210 --> 00:39:48,510
ಮಕ್ಕಳಿರಲಿ, ಇಲ್ಲದಿರಲಿ, ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
492
00:39:49,510 --> 00:39:50,430
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸುವೆ.
493
00:39:56,850 --> 00:39:58,890
ನಿನಗೂ ಹಾಗೇ ಅನಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗುತ್ತೆ.
494
00:40:03,690 --> 00:40:05,190
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಗ್ರಹಮ್.
495
00:40:09,190 --> 00:40:11,030
ಬಿಲ್ಲಿ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
496
00:40:12,450 --> 00:40:13,430
ಹೇ.
497
00:40:13,630 --> 00:40:15,910
- ಇದು ನೀನಲ್ಲ.
- ಹೌದು, ನಾನೇ.
498
00:40:16,160 --> 00:40:18,520
ಡೈಸಿ, ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಾವಿದನ್ನು ತಡೆಯಬೇಕಿಲ್ಲ.
499
00:40:18,720 --> 00:40:20,480
ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು, ಹೃದಯ ಒಡೆದವರು.
500
00:40:20,680 --> 00:40:22,210
ಜೊತೆಯಾಗಿ ಹಾಗೆಯೇ ಇರೋಣ.
501
00:40:22,960 --> 00:40:24,690
- ಹೃದಯ ಒಡೆದವರಾಗೇ ಇರೋಣ.
- ನಾನು...
502
00:40:24,890 --> 00:40:26,400
- ಒಡೆದವರಾಗೇ ಇರೋಣ.
- ನಿಲ್ಲು.
503
00:40:26,600 --> 00:40:28,420
- ಜೊತೆಯಾಗಿರೋಣ.
- ಇರು!
504
00:40:33,090 --> 00:40:36,050
ನನಗೆ ಹೃದಯ ಒಡೆದುಕೊಂಡಿರಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
505
00:41:02,790 --> 00:41:07,190
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
506
00:41:07,390 --> 00:41:11,340
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
507
00:41:11,840 --> 00:41:15,970
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
508
00:41:16,260 --> 00:41:20,350
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
509
00:41:20,640 --> 00:41:24,550
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
510
00:41:24,740 --> 00:41:28,670
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
511
00:41:28,870 --> 00:41:33,100
"ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!" "ಲುಕ್ ಅಟ್ ಅಸ್ ನೌ!"
512
00:41:33,290 --> 00:41:35,320
ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಅಂದರೆ ಕೇಳಿಸಿ.
513
00:41:40,290 --> 00:41:41,490
ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೇನೆ.
514
00:41:45,210 --> 00:41:47,380
ಮತ್ತು ಅದು ನೋವಾಗುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ?
515
00:41:56,090 --> 00:41:57,510
ಆದರೆ ಅದು ನೋಯಬೇಕಿಲ್ಲ.
516
00:42:00,600 --> 00:42:04,180
ಪ್ರೀತಿಯೆಂದರೆ ಸ್ಪೋಟಕ, ಮತ್ತು ಕಣ್ಣೀರು, ಮತ್ತು…
517
00:42:05,270 --> 00:42:06,100
ರಕ್ತ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ.
518
00:42:07,730 --> 00:42:09,360
ಪ್ರೀತಿ ಶಾಂತಿ ಆಗಬಹುದು.
519
00:42:12,980 --> 00:42:14,650
ಮತ್ತದು ಸುಂದರವಾಗಿರಬಹುದು.
520
00:42:21,200 --> 00:42:24,580
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಲು ಯಾರಾದರೂ ಸಿಗುವಷ್ಟು
ನಿಮಗೆ ಅದೃಷ್ಟ ಇದ್ದರೆ,
521
00:42:27,460 --> 00:42:29,170
ನಿಮಗೆ ಅದರ ಅರ್ಹತೆ ಇಲ್ಲದೆಯೂ ಕೂಡ,
522
00:42:30,790 --> 00:42:32,300
ಬೆಳಕು ಇರುವುದೇ ಅಲ್ಲಿ.
523
00:42:42,560 --> 00:42:44,930
ಹಾಗಾಗಿ, ಇಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಆಶಿಸುವುದು…
524
00:42:46,060 --> 00:42:49,150
ನಿಮಗೆ ಬೆಳಕು ಕಾಣಲು
ಸಹಾಯವಾಗುವವರನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಳ್ಳಿ.
525
00:42:59,200 --> 00:43:00,490
ಇದೊಂದು ಪ್ರೇಮಗೀತೆ.
526
00:43:21,890 --> 00:43:24,160
ಹಾಂ
527
00:43:24,360 --> 00:43:26,770
ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ, ಚಿನ್ನ
528
00:43:27,430 --> 00:43:31,150
ನೀನು ಯಾರು ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ?
529
00:43:34,270 --> 00:43:37,760
ಇದು ನಮ್ಮ ಕೈ ಮೀರಿದೆಯೇ?
530
00:43:37,960 --> 00:43:40,850
ಹೇಳು, ಹೇಳು, ಹೇಳು
531
00:43:41,050 --> 00:43:44,060
ಇಷ್ಟು ದೂರ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವೆಂದು
532
00:43:44,260 --> 00:43:47,330
ಬಹಳ ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಬಿಡಿಸಿಕೊಂಡೆವೇನು?
533
00:43:47,910 --> 00:43:50,790
ನಮಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲದ್ದು ತುಂಬಾ ಇದೆಯೇನು?
534
00:43:51,540 --> 00:43:55,130
ಅದು ಸುಲಭ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ
535
00:43:57,550 --> 00:43:58,470
ಹಾಡು.
536
00:44:01,090 --> 00:44:05,220
ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು
537
00:44:07,890 --> 00:44:12,020
ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು
538
00:44:19,610 --> 00:44:20,950
ಬೋಮಾಂಟ್ ಹೋಟೆಲ್.
539
00:44:26,030 --> 00:44:27,270
ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು?
540
00:44:27,470 --> 00:44:29,020
ನಾವಿಲ್ಲಿಂದ ಹೇಗೆ ಹೋಗುವುದು?
541
00:44:29,220 --> 00:44:31,980
ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದ್ದೆವು
542
00:44:32,180 --> 00:44:35,210
ಆದರೆ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
543
00:44:35,590 --> 00:44:38,700
ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
544
00:44:38,900 --> 00:44:41,840
ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
545
00:44:46,390 --> 00:44:48,170
ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು?
546
00:44:48,360 --> 00:44:51,180
ನಾವಿಲ್ಲಿಂದ ಹೇಗೆ ಹೋಗುವುದು?
547
00:44:54,100 --> 00:44:59,110
ನಾವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಸಫಲವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
548
00:45:10,250 --> 00:45:12,290
ನಾವಿಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು?
549
00:45:12,500 --> 00:45:14,570
ಕೆಮೀಲ. ಇರು, ಇರು.
550
00:45:14,770 --> 00:45:16,740
ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದ್ದೆವು
551
00:45:16,930 --> 00:45:20,410
ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
552
00:45:20,610 --> 00:45:24,330
ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
553
00:45:24,530 --> 00:45:27,790
ನಾವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಸಫಲವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
554
00:45:27,990 --> 00:45:30,770
ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಯಾಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ?
555
00:45:31,140 --> 00:45:34,800
ಓ, ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
556
00:45:34,990 --> 00:45:38,270
ಚಿನ್ನ, ನಮ್ಮನ್ನೀಗ ನೋಡು
557
00:45:40,780 --> 00:45:44,780
ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು
558
00:45:48,070 --> 00:45:52,950
ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನಾವು ಕೆಟ್ಟದನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು
559
00:46:22,070 --> 00:46:23,390
ಅಲ್ಲೇನು ವಿಚಿತ್ರ ನಡೆಯಿತು?
560
00:46:23,580 --> 00:46:25,010
ಬಿಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಹೊರಟುಹೋದ?
561
00:46:25,210 --> 00:46:27,910
ಅಂದ್ರೆ, ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಏನಾಗಿದೆ?
562
00:46:42,550 --> 00:46:45,340
ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊಡಲಾಗದ್ದು ಅವಳೇನು ಕೊಡ್ತಾಳೆ?
563
00:46:45,920 --> 00:46:48,450
ನನಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ
ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಬಲ್ಲಳು?
564
00:46:48,650 --> 00:46:50,040
ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲ್ಲ.
565
00:46:50,240 --> 00:46:51,180
ಮತ್ತೇನು?
566
00:46:52,390 --> 00:46:53,680
ಏನದು?
567
00:46:54,680 --> 00:46:56,100
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡ್ತಾಳೆ ಅಷ್ಟೇ.
568
00:46:57,270 --> 00:46:58,520
ನನ್ನೆಲ್ಲವನ್ನೂ.
569
00:46:58,810 --> 00:46:59,940
ನಾನು ನೋಡಲ್ವಾ?
570
00:47:01,060 --> 00:47:02,190
ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಿಡಲ್ಲ.
571
00:47:06,990 --> 00:47:08,280
ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡಲಾರೆ.
572
00:47:10,450 --> 00:47:14,810
ನನ್ನ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಷ್ಟು
ಸಲ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ,
573
00:47:15,010 --> 00:47:15,850
ನಮ್ಮ ಜೀವನಗಳು…
574
00:47:16,050 --> 00:47:19,000
ನನಗೆ 18 ವಯಸ್ಸಿನಿಂದ
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
575
00:47:20,500 --> 00:47:22,590
ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ನೋಡಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?
576
00:47:34,970 --> 00:47:36,850
ನೋಡು, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಪರಿಪೂರ್ಣರಲ್ಲ.
577
00:47:38,100 --> 00:47:39,810
ನನಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಜೀವನ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.
578
00:47:41,520 --> 00:47:42,810
ನನ್ನ ಜೀವನವಷ್ಟೇ ಬೇಕಿತ್ತು.
579
00:47:43,820 --> 00:47:44,940
ನನ್ನ ಗಂಡ.
580
00:47:55,240 --> 00:47:56,200
ಅಮ್ಮ!
581
00:47:57,750 --> 00:47:59,370
ಆ ರಾತ್ರಿ ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ.
582
00:48:00,830 --> 00:48:05,710
ನೀವು ಕೊಡಿಸಿದ ಓಲೆಯೊಂದಿಗೆ
ನೇರಳೆ ಬಣ್ಣದ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಳು.
583
00:48:06,130 --> 00:48:07,630
ನೀವು ಅಳುತ್ತಿದ್ರಿ.
584
00:48:08,420 --> 00:48:11,260
ನೀವಿಬ್ಬರೂ. ನೀವು ಅಳುವುದನ್ನು
ನಾನು ನೋಡಿಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.
585
00:48:11,800 --> 00:48:13,140
ನೀನು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವಳು.
586
00:48:16,260 --> 00:48:19,430
ಇರು... ಅಂದರೆ, ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ನೆನಪಿದೆ?
587
00:48:21,190 --> 00:48:23,440
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ
ಎಷ್ಟೋ ನೆನಪಿದೆ, ಅಪ್ಪ.
588
00:48:29,740 --> 00:48:30,650
ಶುಭರಾತ್ರಿ, ಪುಟ್ಟಿ.
589
00:48:51,800 --> 00:48:53,010
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವೆ.
590
00:48:56,930 --> 00:48:57,930
ಆಣೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
591
00:49:23,540 --> 00:49:26,400
ಮಿನ್ನೆಸೋಟಾದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಇದೆ.
ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಾಗಲ್ಲ.
592
00:49:26,600 --> 00:49:28,800
ಟೆಡ್ಡಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ
ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿಸುತ್ತಾರೆ.
593
00:49:30,550 --> 00:49:31,510
ಧನ್ಯವಾದ.
594
00:49:41,310 --> 00:49:42,730
ಹಿಂದೆ ಕುಟುಂಬ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೆ.
595
00:49:45,140 --> 00:49:46,230
ನೀನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ.
596
00:49:49,320 --> 00:49:50,230
ಗೊತ್ತು.
597
00:49:55,780 --> 00:49:58,160
ಇದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೆ.
598
00:50:02,370 --> 00:50:03,410
ಹೌದು.
599
00:50:04,960 --> 00:50:07,170
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆವು.
600
00:50:07,580 --> 00:50:09,750
ಸರಿ ಹೋಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆ.
601
00:50:10,960 --> 00:50:12,380
ನರಕವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೆವು,
602
00:50:13,840 --> 00:50:15,740
ಆದರೆ ಈಗ ಅದರ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆವು.
603
00:50:15,940 --> 00:50:18,800
ಡೈಸಿ ಹೊರಡುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳೋದು
ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
604
00:50:21,140 --> 00:50:22,560
ಆಮೇಲೆ ಎಡ್ಡಿಯನ್ನು ಕಂಡೆ.
605
00:51:36,010 --> 00:51:37,570
ವಿಪರ್ಯಾಸ ಏನೆಂದರೆ
606
00:51:37,770 --> 00:51:40,010
ಆಯ್ಕೆಯಾದವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಆದದ್ದೇ ಗೊತ್ತಿರಲ್ಲ.
607
00:51:44,850 --> 00:51:46,520
ರಾಕ್ ನ್ ರೋಲ್ ತಾರೆ ಆಗಬಯಸಿದ್ದೆ,
608
00:51:47,230 --> 00:51:49,230
ಪ್ರಪಂಚ ಸುತ್ತಾಡಿ ಸಂಗೀತ ನುಡಿಸಬೇಕಂತ.
609
00:51:49,810 --> 00:51:51,170
{\an8}ಮತ್ತು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡಿದೆ.
610
00:51:51,370 --> 00:51:52,710
{\an8}ಕ್ಯಾಂಡಿ ಫ್ಲಾಸ್
"ಸಾಲಿಟ್ಯೂಡ್"
611
00:51:52,910 --> 00:51:54,190
ಈಗಲೂ ಅದೇ ಮಾಡುವುದು.
612
00:51:54,610 --> 00:51:56,030
ನಾನು ವಾಪಸ್ ಮನೆಗೆ ಹೋದೆ…
613
00:51:56,610 --> 00:51:57,690
{\an8}ಹೇಝಲ್ ವುಡ್ಡಿಗೆ.
614
00:51:58,400 --> 00:52:01,030
ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದೆ, ಕುಟುಂಬ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡೆ.
615
00:52:01,740 --> 00:52:03,700
ನನಗೀಗ ಹೆಂಡತಿ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ, ಅವರೇ…
616
00:52:04,660 --> 00:52:05,740
ನನ್ನ ಪ್ರಪಂಚ.
617
00:52:06,540 --> 00:52:08,250
ಅದಕ್ಕೆ ಕರೆನ್ಗೆ ಧನ್ಯನಾಗಿರಬೇಕು.
618
00:52:10,460 --> 00:52:13,460
ಆ ರಾತ್ರಿ ಅವಳು ಕಠಿಣ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆ
ತೋರದಿದ್ದಿದ್ದರೆ ನಾನಿನ್ನೂ
619
00:52:14,460 --> 00:52:16,130
ಅವಳ ಗುಂಗಿನಲ್ಲೇ ಕೊರಗುತ್ತಿದ್ದೆ.
620
00:52:17,670 --> 00:52:19,670
ಅವನಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ.
621
00:52:22,340 --> 00:52:23,800
ಆದರೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
622
00:52:25,640 --> 00:52:27,010
ನನ್ನದೇ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಮಾಡಿದೆ.
623
00:52:29,390 --> 00:52:31,730
ನಾವೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಏನಂದರೆ ನಾನಿನ್ನೂ…
624
00:52:33,600 --> 00:52:35,150
ಪ್ರದರ್ಶನಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ.
625
00:52:35,940 --> 00:52:37,400
ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅದು…
626
00:52:39,320 --> 00:52:40,360
ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
627
00:52:40,740 --> 00:52:42,680
ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಸೆಷನ್ ಡ್ರಮ್ಮರ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.
628
00:52:42,880 --> 00:52:47,540
ಆದರೂ ಕೆಲವು ರೆಕಾರ್ಡುಗಳಲ್ಲಿ
ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಗೊತ್ತಾ? ಕ್ಲಾಸಿಕ್ಸ್.
629
00:52:48,290 --> 00:52:50,410
'82ರಲ್ಲಿ ಲಿಸಾಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾದೆ.
630
00:52:51,040 --> 00:52:52,710
ಅವಳು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡದ್ದು ಈಗಲೂ ನಂಬಲಾರೆ.
631
00:52:52,910 --> 00:52:56,110
- ಒಂದು, ಎರಡು... ಮೂರು!
- ತಯಾರಾ?
632
00:52:56,310 --> 00:53:00,720
ಈಗ ಯಾರೂ ತಮ್ಮ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ಹಸ್ತಾಕ್ಷರ ಮಾಡಲು
ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೂ… ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
633
00:53:02,720 --> 00:53:03,910
ಅಂದರೆ, ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ.
634
00:53:04,110 --> 00:53:06,620
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ವಿನಮ್ರವಾಗಿ ಲಿಸಾ ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
635
00:53:06,820 --> 00:53:08,790
ಬರ್ನಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಈ ಕ್ಲಬ್ ತೆರೆದೆವು.
636
00:53:08,990 --> 00:53:09,710
ಹೇವನ್
637
00:53:09,910 --> 00:53:10,710
ಇದು ನಮ್ಮದು.
638
00:53:10,910 --> 00:53:14,810
ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನುಡಿಸುತ್ತೇವೆ.
ನೀವು ಎದ್ದು ಕುಣಿಯುವಂಥದ್ದು.
639
00:53:15,650 --> 00:53:18,520
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ನಾನೇ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
640
00:53:19,820 --> 00:53:21,360
ಜನ ತುಂಬಾ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ.
641
00:53:22,450 --> 00:53:24,810
ಅದರ ನಂತರ ನಾನು ಆ ಕೆಲಸವನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟೆ.
642
00:53:25,010 --> 00:53:26,680
ಅವರು ಬೇರೆಯಾದಾಗ ತುಂಬಾ ನೋವಾಯಿತು.
643
00:53:26,880 --> 00:53:29,080
ನಾನು ಇದ್ದ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಂಡಿಗಿಂತ. ನಾನು…
644
00:53:31,160 --> 00:53:33,290
ಇನ್ನೊಂದು ಹೊಡೆತ ತಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
645
00:53:35,000 --> 00:53:38,210
ತುಂಬಾ ಸಲ ಹೃದಯ ಒಡೆದರೆ,
ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
646
00:53:41,920 --> 00:53:44,300
ಆದರೆ, ಇಲ್ಲ, ಅದಾಗಲ್ಲ.
647
00:53:49,720 --> 00:53:51,600
ಆ ಕಥೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸಲ ಹೇಳ್ತೀನಿ.
648
00:53:52,640 --> 00:53:54,890
ಟೆಡ್ಡಿ '83ರಲ್ಲಿ ತೀರಿಕೊಂಡರು.
649
00:53:56,100 --> 00:54:00,020
ಒಂದು ರಾತ್ರಿ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ
ಸೌಂಡ್ಬೋರ್ಡ್ ಮೇಲೆ ಬಾಗಿದ್ದರು.
650
00:54:00,900 --> 00:54:04,430
ಅವರು ಹೇಳಿದಂತೆ,
ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾ ಪ್ರಾಣಬಿಟ್ಟರು.
651
00:54:04,630 --> 00:54:07,430
{\an8}ಟೆಡ್ಡಿ, ಪ್ರಪಂಚ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು?
652
00:54:07,630 --> 00:54:09,770
{\an8}ಪ್ರಪಂಚವೇ? ಹೇಳಿ, ಮರ್ವ್.
653
00:54:09,970 --> 00:54:11,950
{\an8}ದಿ ಮರ್ವ್ ಗ್ರಿಫಿನ್ ಶೋ
654
00:54:13,410 --> 00:54:14,910
{\an8}ಪ್ರಪಂಚ ನನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಡದು.
655
00:54:17,250 --> 00:54:18,920
{\an8}ಆದರೆ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಮರೆಯಲ್ಲ.
656
00:54:21,170 --> 00:54:22,380
{\an8}ಮತ್ತು...
657
00:54:24,010 --> 00:54:25,470
{\an8}ನನಗೆ ಅದು ತುಂಬಾ ತೃಪ್ತಿ ಇದೆ.
658
00:54:26,260 --> 00:54:29,970
ನನಗಿರುವುದು ಎಲ್ಲಾ
ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಿರುವುದೆಲ್ಲಾ,
659
00:54:31,310 --> 00:54:32,810
ನನ್ನ ಸಂಗೀತ,
660
00:54:34,230 --> 00:54:35,310
ನನ್ನ ಸಮಚಿತ್ತತೆ…
661
00:54:35,940 --> 00:54:37,090
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸ್
ಮಾರಾಟವಾಗಿದೆ!
662
00:54:37,290 --> 00:54:38,400
…ನನ್ನ ಮಗಳು,
663
00:54:40,650 --> 00:54:42,780
ಎಲ್ಲವೂ ನಾನು ಆ ರಾತ್ರಿ ಹೊರಟ ಕಾರಣಕ್ಕೆ.
664
00:54:43,360 --> 00:54:45,350
ಆಗಿನಿಂದ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೀರಾ?
665
00:54:45,540 --> 00:54:46,760
ಬಹಳ ಸಲ.
666
00:54:46,960 --> 00:54:48,910
ಕೆಲವರ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಓದಿಯೂ ಇರಬಹುದು.
667
00:54:50,120 --> 00:54:51,530
ಬಿಲ್ಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಅದು ಬೇರೆ.
668
00:54:53,910 --> 00:54:56,750
ಡೈಸಿಯನ್ನು ಉರಿಸಿದ ಎಲ್ಲವೂ ನನ್ನನ್ನು ಉರಿಸಿತು.
669
00:54:57,870 --> 00:55:01,290
ಪ್ರಪಂಚದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದವೆಲ್ಲವೂ
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು.
670
00:55:01,710 --> 00:55:04,090
ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟ ವಿಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಅವಳು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟಳು.
671
00:55:04,840 --> 00:55:06,030
ನಾವು ಎರಡು ಸಮಭಾಗಗಳು,
672
00:55:06,230 --> 00:55:08,340
ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ.
673
00:55:10,760 --> 00:55:13,640
ಆದರೆ ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನಾವು ಹಾಳಾಗಿದ್ದೆವು.
674
00:55:14,430 --> 00:55:17,020
ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದ ಎರಡು
ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿಕೋಪಗಳು.
675
00:55:18,940 --> 00:55:20,800
ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
676
00:55:21,000 --> 00:55:23,150
ಅಂದರೆ, ಆಗಲ್ಲ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.
677
00:55:23,730 --> 00:55:24,940
ಆಗಂತೂ ಅಲ್ಲ.
678
00:55:26,150 --> 00:55:27,360
ಜೂಲ್ಸ್, ನಿಂಗಿದು ಗೊತ್ತು.
679
00:55:27,820 --> 00:55:28,860
ನೋಡು. ಏನಂದ್ರೆ...
680
00:55:29,490 --> 00:55:30,740
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಪ್ಪ?
681
00:55:33,620 --> 00:55:34,540
ಸರಿ.
682
00:55:36,750 --> 00:55:38,040
ನಾನು ಪುನರ್ವಸತಿಯಿಂದ ಬಂದು,
683
00:55:39,290 --> 00:55:41,580
ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಹೊರಡಲು ಶುರುಮಾಡಿ,
684
00:55:43,090 --> 00:55:44,380
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಸೇರಿ,
685
00:55:44,880 --> 00:55:48,550
ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಿಜವಾದ
ಆತ್ಮಾವಲೋಕನವನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ.
686
00:55:49,680 --> 00:55:50,970
ಹೌದು, ಅದು ಸುಲಭವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
687
00:55:52,760 --> 00:55:55,180
ವರ್ಷಗಳೇ ಹಿಡಿಯಿತು, ಆದರೂ ನೆರವಾಯಿತು.
688
00:55:57,980 --> 00:55:59,600
ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಪ್ರೀತಿ ಗಳಿಸಿದೆ.
689
00:56:14,870 --> 00:56:15,950
ಜೊತೆಗೆ, ನಾನು…
690
00:56:18,620 --> 00:56:20,080
ಕೆಲ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದೆ.
691
00:56:22,420 --> 00:56:25,590
ಯಾವುದೇ ಶಾಲಾ ನಾಟಕ
ಅಥವಾ ಸಾಕರ್ ಆಟವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಿಲ್ಲ.
692
00:56:26,800 --> 00:56:30,670
ನೀನೊಬ್ಬ ಅದ್ಭುತ ಹೆಣ್ಣಾಗಿ
ಬೆಳೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
693
00:56:35,810 --> 00:56:37,390
ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಆರೋಗ್ಯ ಕೆಟ್ಟಾಗ…
694
00:56:39,640 --> 00:56:40,480
ನಾನು...
695
00:56:47,610 --> 00:56:48,530
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
696
00:56:50,490 --> 00:56:52,780
ನಾನು ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸೇರಿದ ಕಾರಣವೇ ಅವಳು.
697
00:56:55,450 --> 00:56:56,740
ನಾನು ಇರಲು ಕಾರಣವೇ ಅವಳು.
698
00:56:58,330 --> 00:56:59,790
ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಿದ್ದೆ.
699
00:57:02,040 --> 00:57:03,040
ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ.
700
00:57:05,790 --> 00:57:07,250
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಏನಂದ್ರೆ…
701
00:57:10,130 --> 00:57:13,590
ನಾನು ನನಗಾಗಿ ಕಾಣದ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಆಕೆ ಕಂಡಳು.
702
00:57:14,890 --> 00:57:15,930
ಅವಳು ಸರಿ ಇದ್ದಳು.
703
00:57:20,890 --> 00:57:21,810
ನನಗಾಗಲ್ಲ.
704
00:57:24,940 --> 00:57:26,400
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯಸಖಿಯಾಗಿದ್ದಳು.
705
00:57:31,490 --> 00:57:33,650
ಅದನ್ನೀಗ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ ಮತ್ತು ಅದೇ ನಿಜ.
706
00:57:37,910 --> 00:57:39,790
ಯಾವುದೇ ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ಆಲ್ಬಮ್, ಯಶಸ್ಸು,
707
00:57:41,200 --> 00:57:42,910
ಜನಪ್ರಿಯತೆ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಡು…
708
00:57:46,670 --> 00:57:49,800
ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಳೆಯಲು
ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
709
00:58:05,100 --> 00:58:08,150
ಯಾರಿಗಾದರೂ ದ ಸಿಕ್ಸ್ ನೆನಪಿದೆ
ಅನ್ನೋದೇ ವಿಚಿತ್ರ.
710
00:58:10,020 --> 00:58:11,220
{\an8}ಅರೋರಾ
ಮರೀನಾ ಡೆಲ್ ರೇ ಸಿಎ
711
00:58:11,420 --> 00:58:13,400
{\an8}ಅರೋರಾ ಸಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯಾದಾಗ,
712
00:58:13,990 --> 00:58:17,700
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಮಾರಿದೆವು?
20 ಲಕ್ಷ? 30 ಲಕ್ಷ?
713
00:58:18,030 --> 00:58:20,280
ಅವತ್ತು ಅದು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬಂತು.
714
00:58:21,200 --> 00:58:23,500
ಕ್ಲಾಸ್ಸಿಕ್ ರಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್ನಲ್ಲಿ.
715
00:58:24,910 --> 00:58:26,270
ನನಗಂತೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು.
716
00:58:26,470 --> 00:58:29,250
ನಾವೇನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ
ಅಂತ ಯೋಚಿಸಲು ಖುಷಿಯಾಗುತ್ತೆ.
717
00:58:32,340 --> 00:58:33,670
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲೊಂದು ಗುರುತು.
718
00:58:34,510 --> 00:58:36,050
ಮತ್ತೆ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೀರಾ?
719
00:58:36,510 --> 00:58:37,510
ಯಾವುದನ್ನ, ಚಿನ್ನ?
720
00:58:38,970 --> 00:58:39,930
ಗೊತ್ತಲ್ಲ.
721
00:58:41,510 --> 00:58:43,770
ನಿಮ್ಮಮ್ಮ ಏನಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
722
00:58:46,480 --> 00:58:47,390
ನಂಗೊತ್ತು.
723
00:58:56,610 --> 00:58:57,530
ತಗೋ, ಜೂಲ್ಸ್?
724
00:59:05,790 --> 00:59:06,910
ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಕಾಣ್ತೀನಿ.
725
00:59:09,790 --> 00:59:10,900
ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದೀಯ.
726
00:59:11,100 --> 00:59:12,710
ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸುಂದರಿಯೇ, ಅಮ್ಮ.
727
00:59:13,000 --> 00:59:14,260
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಇರು.
728
00:59:19,590 --> 00:59:21,050
ಬೇರೆ ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ?
729
00:59:21,850 --> 00:59:23,390
ಒಪ್ಪಿದವರ ಜೊತೆ.
730
00:59:24,060 --> 00:59:27,080
ಎಲ್ಲರೂ, ಗ್ರಹಮ್ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ, ರಾಡ್...
731
00:59:27,280 --> 00:59:28,600
ಡೈಸಿನ ಮಾತಾಡ್ತೀಯಾ?
732
00:59:31,190 --> 00:59:32,230
ಮಾತಾಡಬಹುದು.
733
00:59:32,900 --> 00:59:34,110
ಮಾತಾಡಿದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ.
734
00:59:36,440 --> 00:59:37,700
ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳು…
735
00:59:39,490 --> 00:59:41,030
ಅವಳಿಗಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡ್ತೀನಿ ಅಂತ.
736
00:59:42,910 --> 00:59:45,700
ಅವಳಿಗಾಗಿ ಎಂಥ
ಅದ್ಭುತ ಜೀವನವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ…
737
00:59:50,500 --> 00:59:52,290
ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವಳ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ.
738
00:59:54,710 --> 00:59:56,210
ಆಕೆಗೆ ನಾನು ಹೇಳ್ತೀನಮ್ಮ.
739
01:00:00,220 --> 01:00:01,470
ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಾ?
740
01:00:06,720 --> 01:00:08,390
ಆಕೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳು.
741
01:00:10,980 --> 01:00:11,900
ಏನು?
742
01:00:12,440 --> 01:00:13,520
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ…
743
01:00:14,610 --> 01:00:15,520
ಅಚ್ಚರಿಯಾಯಿತು.
744
01:00:17,530 --> 01:00:18,780
ಆಗಬಾರದು.
745
01:00:19,360 --> 01:00:22,410
ನಮ್ಮದೊಂದು ಮನೋಹರವಾದ ವಿವಾಹವಾಗಿತ್ತು,
746
01:00:23,450 --> 01:00:24,950
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಮತ್ತು ನನ್ನದು.
747
01:00:27,620 --> 01:00:28,950
ನಮ್ಮನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡೆವು.
748
01:00:31,670 --> 01:00:34,630
ಆದರೆ ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಂತೆ
ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಅಷ್ಟು ಸರಳವಲ್ಲ.
749
01:00:37,710 --> 01:00:40,800
ಹಾಗಾಗಿ, ಒಂದು ದಿನ, ಆತ ತಯಾರಾದಾಗ…
750
01:00:42,680 --> 01:00:44,800
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳು.
751
01:00:54,440 --> 01:00:56,230
ಡೈಸಿ ಜೋನ್ಸಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಹೇಳು.
752
01:00:59,650 --> 01:01:01,110
ಕನಿಷ್ಠ ಅಂದರೂ,
753
01:01:03,030 --> 01:01:04,870
ಇವರಿಬ್ಬರಿಂದ ನನಗೊಂದು ಹಾಡು ಬಾಕಿ ಇದೆ.
754
01:03:03,730 --> 01:03:05,680
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ
755
01:03:05,880 --> 01:03:07,820
ಸೃಜನಾತ್ಮಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
Vivek