1
00:00:06,960 --> 00:00:09,070
ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സില് ഇതുവരെ...
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,240
ഡെയ്സി? ഡെയ്സി?
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,410
നീയെന്തായീ ചെയ്യുന്നത്?
4
00:00:11,610 --> 00:00:12,830
എനിക്കിവിടെ വയ്യ. സോറി.
5
00:00:13,030 --> 00:00:13,970
കടക്കൂ പുറത്ത്!
6
00:00:16,050 --> 00:00:19,210
നീയാണെന്നെ രക്ഷിച്ചതെന്നത്
ഞാൻ വെറുക്കുന്നു.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,690
എനിക്കും ഇതേ അനുഭവം ഉണ്ടായിരുന്നു,
ഓർക്കുന്നോ?
8
00:00:21,890 --> 00:00:22,880
മാറി നിൽക്കു.
9
00:00:23,080 --> 00:00:24,750
സംഭവിച്ചതിന് കാരണമുണ്ടെന്ന് നീ കരുതുന്നോ?
10
00:00:24,950 --> 00:00:26,230
നമ്മൾ ഓക്കെയായിരിക്കണം.
11
00:00:27,400 --> 00:00:28,650
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
12
00:00:28,940 --> 00:00:30,220
നമുക്കിത് നടത്തിയെടുക്കാം.
13
00:00:30,420 --> 00:00:32,990
കുഞ്ഞിനെ വളർത്താനായി ഞാന്
ബാൻഡ് വിടുന്നില്ല.
14
00:00:36,030 --> 00:00:37,280
ഡെയ്സി.
15
00:00:39,910 --> 00:00:41,000
ഞാൻ ഇതെടുത്തോട്ടേ?
16
00:00:49,040 --> 00:00:50,670
നമ്മൾ ഒരുമിച്ചുണ്ടാവണം.
17
00:00:51,090 --> 00:00:52,160
ഞാനും അതാഗ്രഹിക്കുന്നു.
18
00:00:52,360 --> 00:00:53,950
പക്ഷെ അവളെൻ്റെ ഭാര്യയാണ്.
19
00:00:54,150 --> 00:00:55,510
ഞാനവളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കില്ല.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,330
നമ്മൾക്ക് എങ്ങനെ തുടരാം.
21
00:00:57,530 --> 00:00:59,680
അടുത്ത സ്റ്റോപ്, ചിക്കാഗോ, ഇല്ലിനോയ്.
22
00:01:58,610 --> 00:02:01,200
{\an8}ഡെയ്സിജോണ്സ് & ദസിക്സ്
23
00:02:17,510 --> 00:02:20,090
ചിക്കാഗോ
24
00:02:30,480 --> 00:02:32,840
1977 ഒക്ടോബർ 4-ന്, ഇല്ലിനോയിലെ
ചിക്കാഗോയിലുള്ള സോൾജിയർ ഫീൽഡിൽ
25
00:02:33,040 --> 00:02:35,800
നിറഞ്ഞ സദസ്സിന് മുന്നില് ഡെയ്സി ജോൺസ്
& ദി സിക്സ് പരിപാടി അവതരിപ്പിച്ചു.
26
00:02:36,000 --> 00:02:41,240
മാന്യരേ, മഹതികളേ,
ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സ്!
27
00:03:12,150 --> 00:03:15,070
ഇതവരുടെ അവസാന പ്രകടനമായിരിക്കും.
28
00:03:33,040 --> 00:03:37,000
നീ എന്നോട് സോറി പറയുന്നു,
നിന്നോട് ഞാനും സോറി പറയുന്നു
29
00:03:40,050 --> 00:03:43,660
പക്ഷേ നിനക്കെന്ത് തോന്നിയാലും ഞാൻ
കാര്യമാക്കില്ല, ഞാനിതിനകമത് ചെയ്യുന്നുണ്ട്
30
00:03:43,860 --> 00:03:46,370
{\an8}ഇത് അവസാന ഷോയാണെന്ന് നീ
എന്നോട് രാവിലെ പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ...
31
00:03:46,570 --> 00:03:47,710
{\an8}ഗ്രഹാം ഡൺ
ലീഡ് ഗിറ്റാർ
32
00:03:47,910 --> 00:03:49,210
{\an8}...ഞാൻ ചിരിക്കുമായിരുന്നു.
33
00:03:49,410 --> 00:03:52,940
ഒരു ജന്മസുകൃതത്താല് ഞാനങ്ങനെ നീങ്ങുന്നു
34
00:03:54,650 --> 00:03:59,800
അതിനാൽ മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ,
പക്ഷേ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കയാണ്, സുഹൃത്തേ
35
00:04:00,000 --> 00:04:02,150
{\an8}എഡ്ഡീ റൌണ്ട്ട്രീ
ബാസ്
36
00:04:03,280 --> 00:04:07,410
നീയെന്നോട് സോറി പറ,
ഞാൻ നിന്നോടും സോറി പറയാം
37
00:04:10,290 --> 00:04:15,040
എന്റെ കാറിൽ അതുചെയ്യുന്നത്
തികച്ചും സ്വാഭാവികമെന്നെനിക്ക് തോന്നുന്നു
38
00:04:16,290 --> 00:04:19,410
{\an8}ഞാൻ വെറുതെ... ഞാൻ നന്നായി
ആസ്വദിക്കുകയായിരുന്നു. ഞാൻ...
39
00:04:19,600 --> 00:04:20,950
{\an8}വാരെൻ റോജസ്
ഡ്രംസ്
40
00:04:21,150 --> 00:04:22,300
{\an8}എനിക്കത് കാണണ്ടായിരുന്നു.
41
00:04:25,090 --> 00:04:29,430
മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ,
പക്ഷേ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കയാണ്, ഡ്യൂഡ്
42
00:04:32,770 --> 00:04:38,440
മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ,
എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും
43
00:04:40,730 --> 00:04:43,970
മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ,
എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും
44
00:04:44,170 --> 00:04:47,990
{\an8}കരേൻ സിർകോ
കീബോർഡ്സ്
45
00:04:48,530 --> 00:04:54,230
{\an8}മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ,
എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും
46
00:04:54,430 --> 00:04:57,750
{\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ്
മുഖ്യഗായിക / ഗാനരചയിതാവ്
47
00:05:08,300 --> 00:05:09,790
{\an8}നിങ്ങള്ക്കറിയാത്ത പലതുമുണ്ട്.
48
00:05:09,990 --> 00:05:11,350
{\an8}ബില്ലി ഡൺ
മുഖ്യഗായകൻ/ ഗാനരചയിതാവ്
49
00:05:12,060 --> 00:05:15,140
ഗുഡ് ഈവ്നിംഗ്, ചിക്കാഗോ!
50
00:05:17,860 --> 00:05:21,400
ഈ രാത്രിയില് ഇവിടെ വന്നതിൽ ഞങ്ങൾക്ക്
അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്.
51
00:05:22,360 --> 00:05:27,220
ട്രാക്ക് 10: "റോക്ക് ആൻഡ് റോൾ സൂയിസൈഡ്"
52
00:05:27,420 --> 00:05:29,390
{\an8}11.54 എ. എം.
53
00:05:29,590 --> 00:05:31,600
{\an8}മമ്മി, മമ്മി, മമ്മി, നോക്കൂ.
54
00:05:31,800 --> 00:05:33,020
{\an8}10 മണിക്കൂർ മുമ്പ്
55
00:05:33,220 --> 00:05:35,710
{\an8}- നോക്ക്!
- നിങ്ങൾക്കവളെയൊന്ന് കൊണ്ടുപോകാമോ? നന്ദി.
56
00:05:38,330 --> 00:05:39,570
എല്ലാം ഓക്കെയല്ലേ?
57
00:05:39,770 --> 00:05:41,050
അറിയില്ല ബില്ലി, ആണോ?
58
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
ശരി.
59
00:05:44,670 --> 00:05:45,760
നന്ദി.
60
00:05:47,430 --> 00:05:48,330
4.00 ന് സൗണ്ട്ചെക്ക്.
61
00:05:48,530 --> 00:05:52,040
ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മുമ്മയെ കണ്ടു.
അവർ നന്നായി ആസ്വദിച്ചു. അല്ലേ?
62
00:05:52,240 --> 00:05:53,270
ഉഷാറാവൂ.
63
00:05:53,640 --> 00:05:55,880
4.00, സൗണ്ട്ചെക്ക്. 4.00.
64
00:05:56,080 --> 00:05:58,000
ജിഞ്ചർ എയ്ൽ ആയാലോ? അത് നിനക്ക് നല്ലതാണ്.
65
00:05:58,200 --> 00:06:00,590
- ഇല്ല, ഇല്ല. നന്ദി.
- സൗണ്ട്ചെക്ക് 4.00 ന്.
66
00:06:00,790 --> 00:06:03,630
4.05 അല്ല, 4.15 അല്ല, 4.00.
67
00:06:03,830 --> 00:06:05,070
- മനസ്സിലായോ?
- ഉവ്വ്, സർ.
68
00:06:07,860 --> 00:06:12,020
നീയെന്തു കരുതുന്നു? ഇന്നാണോ നിനക്ക്
നിൻ്റെ താക്കോൽ നഷ്ടപ്പെടാത്ത ദിവസം?
69
00:06:12,220 --> 00:06:16,580
റോഡ്, ഞാനില്ലാതെ നിൻ്റെ ജീവിതം
എത്ര വിരസമാകുമെന്ന് നീ ചിന്തിക്കണം.
70
00:06:17,870 --> 00:06:19,290
സൗണ്ട്ചെക്ക് 3.00 ന്.
71
00:06:19,790 --> 00:06:21,570
"ഡെയ്സി സ്റ്റാൻഡേഡ് ടൈം"
എന്താന്നെനിക്കറിയാം.
72
00:06:21,770 --> 00:06:23,380
ആ ട്രിക്ക് ഞാനുമുപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്.
73
00:06:26,130 --> 00:06:28,620
- നീയെത്തി!
- അല്ല, നീയാണെത്തിയത്.
74
00:06:28,820 --> 00:06:30,430
ഞാൻ ആഴ്ചമുഴുവൻ പരിപാടികളിലായിരുന്നു.
75
00:06:31,050 --> 00:06:32,600
സമ്മതിച്ചതിനു നന്ദി.
76
00:06:32,970 --> 00:06:34,560
ചോദിച്ചതിനു നന്ദി.
77
00:06:36,180 --> 00:06:37,380
- നിനക്ക് വിശക്കുന്നോ?
- ഉവ്വ്.
78
00:06:37,580 --> 00:06:39,380
- നമുക്കിവിടുന്ന് പുറത്തുപോകാം.
- ശരി, ആകട്ടെ.
79
00:06:39,580 --> 00:06:41,440
ഇത് പഴയ കാലം പോലെ തന്നെയാവും,
80
00:06:42,110 --> 00:06:43,730
നാം റോക്ക് ആൻഡ് റോൾ പാടുന്നു.
81
00:06:44,900 --> 00:06:47,600
അവിടെ 50,000 ആളുകളുണ്ടാവും ഡെയ്സി.
82
00:06:47,790 --> 00:06:49,950
ഇത് പഴയ കാലം പോലെയല്ല.
83
00:06:51,820 --> 00:06:53,990
അറ്റിക് റെക്കോർഡ്സിനെപ്പറ്റി
കേൾക്കുന്നതെന്താ?
84
00:06:55,990 --> 00:06:56,830
അതേ...
85
00:06:58,960 --> 00:07:00,690
അതിനിയൊരിക്കലും നടക്കില്ല.
86
00:07:00,890 --> 00:07:03,500
- ടെഡ്ഡി പറഞ്ഞു ഡീൽ നന്നായിരുന്നെന്ന്.
- ഞാനത് നിരസിച്ചു.
87
00:07:06,550 --> 00:07:08,740
നീ ഗ്രീസിൽ എൻ്റെ തല തിന്നതിനു ശേഷം?
88
00:07:08,940 --> 00:07:10,330
നിനക്കിതാ വേണ്ടതെന്ന് ഞാന് കരുതി.
89
00:07:10,530 --> 00:07:11,470
അതേ.
90
00:07:13,260 --> 00:07:15,140
അതേ. എനിക്കത് വേണമായിരുന്നു.
91
00:07:16,600 --> 00:07:19,560
ആദ്യ ആൽബം പരാജയമായത് എങ്ങനെയെന്ന്
എനിക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലായില്ല.
92
00:07:20,270 --> 00:07:22,170
ഞാൻ കരുതി സോംഗ് സെലക്ഷൻ കാരണമാണെന്ന്,
93
00:07:22,370 --> 00:07:24,610
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ
ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾക്ക് ശ്രമിച്ചതാവാം.
94
00:07:25,690 --> 00:07:26,980
എൻ്റെ ശബ്ദം കണ്ടെത്താനായി.
95
00:07:29,700 --> 00:07:30,740
എന്റെ ശബ്ദമെനിക്കറിയാം.
96
00:07:32,950 --> 00:07:34,160
എൻ്റെ ശബ്ദം ഞാനറിഞ്ഞു.
97
00:07:35,580 --> 00:07:37,120
അത് ഉപയോഗിക്കാൻ ഭയമായിരുന്നു.
98
00:07:38,580 --> 00:07:40,900
ന്യൂയോർക്കിൽ വച്ച്, ഡെയ്സി,
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നത് നിർത്തി,
99
00:07:41,100 --> 00:07:43,460
ആളുകൾ ഉന്മത്തരായി.
100
00:07:45,710 --> 00:07:47,530
ആറ്റിക്ക് അരുതെന്ന് പറഞ്ഞതും അതായിരുന്നു.
101
00:07:47,730 --> 00:07:50,590
തീർച്ചയായും, അവർ മറ്റെല്ലാം
സമ്മതിച്ചു, പക്ഷെ...
102
00:07:53,300 --> 00:07:55,410
ആവശ്യമുള്ളവ അവർ അരുതെന്ന് പറഞ്ഞു.
103
00:07:55,610 --> 00:07:57,930
എൻ്റെ കുടുംബം, എൻ്റെ ഹൃദയം.
104
00:07:59,140 --> 00:08:02,020
സിമോണീ ജാക്സൺ
ആറ്റിക്ക് റെകോർഡുകൾ നിരസിച്ചു.
105
00:08:03,310 --> 00:08:04,630
നീയത് ചെയ്തത് സ്നേഹത്തിനായിട്ടാണ്.
106
00:08:04,830 --> 00:08:06,520
വിവരം കെട്ട വികാരജീവി.
107
00:08:07,440 --> 00:08:09,280
അതേ, ഞാൻ ചെയ്തു.
108
00:08:16,830 --> 00:08:17,830
നീ ഓക്കേ ആണോ?
109
00:08:20,200 --> 00:08:21,660
എനിക്കിതിനാവുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല...
110
00:08:22,710 --> 00:08:23,620
ഇനി ഒരിക്കലും.
111
00:08:26,670 --> 00:08:27,590
അവനുമൊത്ത്.
112
00:08:33,300 --> 00:08:35,180
നിന്നെ ഇതിത്ര വേദനിപ്പിക്കുന്നെങ്കിൽ...
113
00:08:37,350 --> 00:08:38,470
നീയത് ചെയ്യരുത്.
114
00:08:54,320 --> 00:08:56,990
ഗ്രീഷ്മം മുഴുവൻ ഞാൻ ഒരു മാലാഖയായിരുന്നു
115
00:08:57,530 --> 00:09:00,240
ഞാനൊരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന്
സത്യം ചെയ്യുന്നു
116
00:09:00,910 --> 00:09:03,810
നിന്റെ കണ്ണീരെല്ലാം ഇല്ലാതാവണമെന്ന്
ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു
117
00:09:04,010 --> 00:09:05,420
വീട്ടിൽ വരൂ
118
00:09:07,330 --> 00:09:10,340
കേപ് കോഡ്, സാന്താ ഫെ
119
00:09:10,750 --> 00:09:13,630
മറീന ഡെൽ റേയിലെ ഒരു ചെറിയ ഹൗസ് ബോട്ട്
120
00:09:14,170 --> 00:09:16,740
എത്താന് വളരെ അടുത്താണ്,
പക്ഷേ വളരെ അകലെയാണ്
121
00:09:16,940 --> 00:09:18,510
വീട്ടിൽ വരൂ
122
00:09:20,510 --> 00:09:22,170
{\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 12.55
123
00:09:22,370 --> 00:09:26,060
{\an8}- ഇതെവിടെനിന്നു വരുന്നോ ആവോ?
- നിന്നെ ഞാൻ കണ്ടു. രാവിലെ അടുക്കളയിൽ.
124
00:09:26,810 --> 00:09:29,050
നിങ്ങൾ രണ്ടാളും പരസ്പരം നോക്കിയ ആ നോട്ടം.
125
00:09:29,250 --> 00:09:31,220
കാമി, നമ്മളിതെപ്പറ്റി
സംസാരിച്ചു, ശരിയല്ലേ?
126
00:09:31,420 --> 00:09:33,430
നീ സ്വയം പറഞ്ഞു,
ആളുകൾക്ക് അതാണാവശ്യമെന്ന്.
127
00:09:33,630 --> 00:09:35,950
- അതൊരഭിനയമാണ്. നിനക്കറിയാമത്.
- എന്നോട് സത്യം പറയൂ.
128
00:09:37,410 --> 00:09:38,890
ഓക്കേ? നമ്മൾ പ്രായപൂർത്തിയായവരാണ്.
129
00:09:39,090 --> 00:09:41,580
- രണ്ടാളും പലതും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
- അതിലൊന്നുമില്ല...
130
00:09:43,830 --> 00:09:45,560
രണ്ടാളും പലതും
ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, അർത്ഥമെന്താ?
131
00:09:45,760 --> 00:09:48,690
- അർത്ഥം നിനക്കറിയാം.
- അറിയില്ല. എന്ത് കാര്യങ്ങൾ?
132
00:09:48,890 --> 00:09:50,400
ഇതെത്രകാലമായി നടക്കുന്നു?
133
00:09:50,600 --> 00:09:53,300
ഒന്നും നടക്കുന്നില്ല, എൻ്റെ കർത്താവേ!
134
00:09:57,720 --> 00:09:58,890
ശരി, നോക്കൂ.
135
00:10:00,260 --> 00:10:01,470
ഞാനവളെ ചുംബിച്ചു.
136
00:10:03,680 --> 00:10:07,730
ഒരിക്കൽ, ഓക്കേ? കാലങ്ങൾക്ക് മുൻപ്.
ഒരു സെക്കൻ്റോ മറ്റോ.
137
00:10:08,770 --> 00:10:10,560
പക്ഷെ അതാണ്. ദൈവം സത്യമായി.
138
00:10:12,190 --> 00:10:14,440
- അതിലൊന്നുമില്ല.
- അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലെന്നു പറയൂ.
139
00:10:17,990 --> 00:10:19,450
നീയവളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് പറയൂ.
140
00:10:27,620 --> 00:10:29,500
അത് പറയാൻപോലും നിനക്ക് വയ്യ, കഴിയുമോ?
141
00:10:33,090 --> 00:10:34,050
സോറി.
142
00:10:38,220 --> 00:10:41,600
- സോറി, ഞാൻ വെറുതെ...
- അല്ല, നിൽക്കു. നിൽക്കു.
143
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
എനിക്ക് മതിയായി.
144
00:10:56,780 --> 00:10:59,360
അവൾ... അവൾ കരുതുന്നത്
നാം തമ്മിൽ ഇഷ്ടമാണെന്നാണ്.
145
00:11:00,530 --> 00:11:02,240
എനിക്ക് നിന്നോട് പ്രേമമാണെന്നവൾ കരുതുന്നു.
146
00:11:05,540 --> 00:11:06,620
നീയെന്തു പറഞ്ഞു?
147
00:11:08,500 --> 00:11:10,540
ഞാൻ സത്യം പറഞ്ഞു, ഡെയ്സി.
148
00:11:13,340 --> 00:11:14,630
ഒന്നുമുണ്ടായിട്ടില്ലെന്ന്.
149
00:11:16,340 --> 00:11:17,800
ഒന്നുമുണ്ടാവുകയുമില്ലെന്ന്.
150
00:11:21,260 --> 00:11:22,180
നാശം.
151
00:11:31,350 --> 00:11:32,190
നാശം!
152
00:11:32,940 --> 00:11:34,730
എങ്ങനെയുണ്ട് ചിക്കാഗോ?
153
00:11:37,110 --> 00:11:38,900
എനിക്കെങ്ങനെ തോന്നുന്നെന്ന് ഞാൻ പറയാം,
154
00:11:40,570 --> 00:11:42,780
പക്ഷേ ഞാനെപ്പോഴും
അവസാനം തെറ്റായിരിക്കും പറയുക.
155
00:11:46,200 --> 00:11:47,370
ഇത്, "നോ വേഡ്സ്" ആണ്.
156
00:12:15,110 --> 00:12:16,020
ഹേയ്.
157
00:12:19,280 --> 00:12:20,190
നീ ഓക്കേ അല്ലേ?
158
00:12:21,530 --> 00:12:24,070
നീ ഒരു ഡോക്ടറെ കാണണം? ശരിയല്ലേ?
159
00:12:25,030 --> 00:12:26,180
സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ.
160
00:12:26,380 --> 00:12:27,370
ഗ്രഹാം.
161
00:12:31,580 --> 00:12:32,710
ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തു.
162
00:12:34,830 --> 00:12:36,000
നീയെന്താ പറയുന്നത്?
163
00:13:02,400 --> 00:13:07,450
ഞാനിവിടെ പാടാൻ വന്ന പാട്ടിന് വാക്കുകളില്ല
164
00:13:09,370 --> 00:13:15,290
ഇല്ല, ഞാൻ പാടാൻ വന്ന പാട്ടിന് വാക്കുകളില്ല
165
00:13:17,080 --> 00:13:21,070
ഓ ബേബീ, എനിക്കാ വാക്കുകളറിയില്ല
166
00:13:21,270 --> 00:13:24,510
നിന്നോട് പറയാനുള്ള വാക്കുകളെനിക്കറിയില്ല
167
00:13:26,550 --> 00:13:29,750
ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ച്
168
00:13:29,950 --> 00:13:34,350
എന്റെ മനസ്സിന്റെ അതിരുകളിലെത്തീ ഞാൻ
169
00:14:18,980 --> 00:14:21,940
{\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 1.31
170
00:14:23,020 --> 00:14:26,570
കാപട്യങ്ങൾ നിന്നെ
അവിടെത്തന്നെ നിർത്തുന്നു
171
00:14:27,070 --> 00:14:32,200
ഒരു പെയിന്റിംഗ്
നിന്റെ കണ്ണുകളെ ശൂന്യമാക്കുന്നു
172
00:14:34,120 --> 00:14:38,500
ഞാനാ പഴയ ആളുതന്നെയാണ്
173
00:14:55,220 --> 00:14:57,310
അവൻ സത്യമാണ് പറയുന്നത്, അറിയാമോ.
174
00:15:03,270 --> 00:15:05,070
ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒന്നുമില്ല.
175
00:15:06,530 --> 00:15:07,940
ഉദ്ദേശിക്കുന്നതുപോലെയല്ല.
176
00:15:08,490 --> 00:15:10,990
പിന്നെ, അത് എങ്ങനെയുള്ളതാണ്?
177
00:15:13,120 --> 00:15:14,160
എനിക്കറിയില്ല.
178
00:15:14,490 --> 00:15:17,690
നീയാണവൻ്റെ ആദ്യ കാമുകി.
നീയവൻ്റെ കുഞ്ഞിൻ്റെ അമ്മയാണ്.
179
00:15:17,890 --> 00:15:19,610
അപ്പോ, കടപ്പാടിനായാണോ അവൻ കൂടെയുള്ളത്?
180
00:15:19,810 --> 00:15:20,690
അതല്ല ഞാൻ പറയുന്നത്?
181
00:15:20,890 --> 00:15:22,440
അല്ല, അതുതന്നെയാണ് നീ പറയുന്നത്.
182
00:15:22,640 --> 00:15:25,340
അവനെന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതിനാൽ എന്റെ
കൂടെയില്ല. അവൻ എന്നോടൊപ്പമുണ്ട്
183
00:15:25,750 --> 00:15:28,120
കാരണം അവൻ ബില്ലി ഡണ്ണാണ്,
അത് ശരിയായ കാര്യമാണ്, അങ്ങനെ?
184
00:15:28,310 --> 00:15:30,630
കാമില, നിന്നെ അവനിഷ്ടമാണെന്ന് നിനക്കറിയാം.
185
00:15:31,590 --> 00:15:32,590
അവൻ നിൻ്റെയാണ്.
186
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
അവനെന്നും നിൻ്റെയായിരിക്കും.
187
00:15:36,220 --> 00:15:39,100
അവൻ എപ്പോഴും
തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിന്നെത്തന്നെയാവും.
188
00:15:39,850 --> 00:15:41,140
ഞാൻ വെറുതെ...
189
00:15:42,690 --> 00:15:43,730
നീ എന്ത്?
190
00:15:44,610 --> 00:15:46,190
ഞാനതറിഞ്ഞ് ജീവിച്ചാൽ മാത്രം മതി.
191
00:15:49,530 --> 00:15:51,740
നിങ്ങൾ രണ്ടും ഒരുപോലെയാണ്, അറിയാമോ?
192
00:15:52,610 --> 00:15:54,140
നിങ്ങൾ രണ്ട് നഷ്ടപ്പെട്ട ആത്മാക്കൾ
193
00:15:54,340 --> 00:15:57,040
ഇരുട്ടിൽ വഴി തേടുന്നു, എന്നാൽ...
194
00:16:01,460 --> 00:16:02,750
നിങ്ങള് പരസ്പരമർഹിക്കുന്നു.
195
00:16:30,650 --> 00:16:31,610
നാശം!
196
00:16:42,910 --> 00:16:43,790
നാശം.
197
00:16:49,590 --> 00:16:52,160
കർത്താവേ ഇവിടെ എന്ത് നാശമാണെടാ സംഭവിച്ചത്?
198
00:16:52,360 --> 00:16:53,760
എഡ്ഡീ, നിനക്കെന്തുവേണം?
199
00:16:55,430 --> 00:16:58,430
ഒരാണിനെപ്പോലെ ഞാനത് ചെയ്യണം,
നേരിട്ട് പറയണം എന്നുകരുതി.
200
00:17:02,350 --> 00:17:03,640
ഞാൻ ബാൻഡ് വിടുകയാണ്.
201
00:17:06,730 --> 00:17:08,800
കാര്യമായി പറയുകയാണ്. എനിക്കിത് മതിയായി.
202
00:17:09,000 --> 00:17:09,930
എന്ത് നാശം?
203
00:17:10,120 --> 00:17:11,690
നിനക്കറിയുകപോലുമില്ല, അല്ലേ?
204
00:17:13,110 --> 00:17:14,530
എനിക്ക് എത്ര വിഷമകരമായിരുന്നു.
205
00:17:15,110 --> 00:17:18,160
ഡൺ ബ്രദേഴ്സ് ദിനങ്ങളുടെ തുടക്കം മുതൽ.
206
00:17:18,490 --> 00:17:20,540
വാരെനും ഞാനും ഇല്ലായിരുന്നപോലെ.
207
00:17:20,910 --> 00:17:22,950
പക്ഷെ, നോക്കൂ, ഞാനൊരു ടീം പ്ലെയറാണെടാ.
208
00:17:23,620 --> 00:17:25,870
എൻ്റെ ഗിറ്റാർ പോലും നിനക്കായി ഉപേക്ഷിച്ചു.
209
00:17:26,620 --> 00:17:29,490
എനിക്ക് ബാസ് വായിക്കണ്ട, പക്ഷെ നമുക്കൊരു
ബാസ് പ്ലെയർ വേണമായിരുന്നു.
210
00:17:29,690 --> 00:17:32,240
അതിനാൽ ഞാൻ ബാസ് പ്ലേ ചെയ്തു.
എന്തിനുവേണ്ടി?
211
00:17:32,440 --> 00:17:35,410
മാസ്റ്ററിൽ എൻ്റെ ഭാഗം നീ റീ-റെക്കോഡ്
ചെയ്തത് കേൾക്കാനോ?
212
00:17:35,610 --> 00:17:37,340
ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കില്ലെന്ന് നീ കരുതിയോ?
213
00:17:38,970 --> 00:17:41,680
പിന്നെ പിറ്റ്സ്ബർഗ്ഗിൽ അവസാനം നടന്നത്,
അതായിരുന്നു അവസാന ആണി.
214
00:17:42,680 --> 00:17:44,500
സ്റ്റേജിൽ എനിക്ക് ഒരു മിനിറ്റാണ് ഉള്ളത്,
215
00:17:44,700 --> 00:17:46,690
അത് നീ എന്നിൽ നിന്ന് തട്ടിയെടുത്തു.
216
00:17:48,440 --> 00:17:50,230
നമ്മുടെ നാട്ടിലെ ഷോയിൽ.
217
00:17:52,070 --> 00:17:54,400
എൻ്റെ അമ്മുമ്മയുണ്ടായിരുന്നു ഷോയ്ക്ക്,
218
00:17:54,690 --> 00:17:56,110
നാശം പിടിച്ചവൻ.
219
00:17:57,860 --> 00:17:59,070
ടൂർ കഴിയുമ്പോൾ,
220
00:17:59,660 --> 00:18:01,530
അത്രേയുള്ളൂ, ഞാൻ ഇറങ്ങിയിരിക്കും.
221
00:18:05,080 --> 00:18:06,370
ഞാനാലോചിക്കുന്നത് എന്താണെന്നോ?
222
00:18:10,420 --> 00:18:12,550
അപമാനിക്കപ്പെടൽ നിനക്കിഷ്ടമാണെന്ന്
ഞാൻ കരുതുന്നു.
223
00:18:15,420 --> 00:18:17,240
അപമാനിച്ചെന്ന്
നിനക്ക് തോന്നണമെന്ന് കരുതുന്നു.
224
00:18:17,440 --> 00:18:20,680
കാരണം, അല്ലെങ്കിൽ എഡ്ഡീ,
നീ നന്നായി പ്രകടനം നടത്തണം.
225
00:18:21,260 --> 00:18:22,680
നിനക്ക് പ്രകടനം നടത്താനാവില്ല.
226
00:18:23,350 --> 00:18:24,600
നീ കൊള്ളില്ല.
227
00:18:27,600 --> 00:18:28,730
നീ അതറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ.
228
00:18:29,150 --> 00:18:31,110
ആണോ? എനിക്കെന്താണറിയാത്തത്?
229
00:18:33,820 --> 00:18:35,360
ആലോചിച്ചു നോക്ക്.
230
00:18:39,110 --> 00:18:40,620
ഞാൻ നിന്നെ കൊന്നുകളയും!
231
00:18:48,540 --> 00:18:50,250
ഇത് നിൻ്റെ കുഴപ്പമാണെടോ!
232
00:18:50,920 --> 00:18:52,170
നീയാണിത് ചെയ്തത്!
233
00:19:11,310 --> 00:19:16,690
തിരിഞ്ഞ് എന്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്ക്
234
00:19:17,030 --> 00:19:22,720
തിരിഞ്ഞ് എന്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്ക്
235
00:19:22,920 --> 00:19:28,370
തിരിഞ്ഞ് എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി പറയൂ
236
00:19:36,590 --> 00:19:39,550
{\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 2.44
237
00:19:53,190 --> 00:19:55,650
മാർഗരറ്റ് "ഡെയ്സി" ജോൺസ്
238
00:20:49,450 --> 00:20:50,370
ഹലോ?
239
00:20:54,330 --> 00:20:55,330
ഹലോ?
240
00:20:58,590 --> 00:20:59,500
ഹായ്, മോം.
241
00:21:00,670 --> 00:21:01,760
മാർഗരറ്റ്?
242
00:21:03,420 --> 00:21:04,630
ഇത് നീതന്നെയാണോ?
243
00:21:07,720 --> 00:21:09,220
ഇത് ഞാൻ തന്നെയാണ്.
244
00:21:11,520 --> 00:21:12,730
നീ വിളിക്കുമെന്ന് കരുതി.
245
00:21:15,270 --> 00:21:17,360
എൻ്റെ കത്തും ചിത്രങ്ങളും കിട്ടിയില്ലേ?
246
00:21:21,400 --> 00:21:22,690
മാലിബുവിലെ തിങ്കളാഴ്ചകൾ.
247
00:21:23,440 --> 00:21:27,390
എല്ലാ ആഴ്ചയും നീ യോജിച്ച വസ്ത്രങ്ങൾ
എങ്ങനെ കണ്ടെത്തിയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
248
00:21:27,590 --> 00:21:29,830
നമ്മുടെ മുടിക്ക് ചേരാൻ എപ്പോഴും ചുവപ്പും.
249
00:21:31,160 --> 00:21:32,660
എന്തിനാ ഇതെല്ലാം എനിക്കയച്ചത്?
250
00:21:33,750 --> 00:21:35,420
നിൻ്റെ ശബ്ദമെനിക്ക് കേൾക്കാൻ.
251
00:21:36,120 --> 00:21:37,670
ഞാൻ നിന്നെ മിസ് ചെയ്തു.
252
00:21:42,510 --> 00:21:43,760
ഇപ്പോൾ, നീ
253
00:21:44,590 --> 00:21:47,080
TV ന്യൂസിലും മറ്റ് മാസികളിലുമെല്ലാം,
254
00:21:47,280 --> 00:21:49,800
കഥകളുണ്ടാക്കുന്നു, നീ അനാഥയെന്ന് പറയുന്നു?
255
00:21:50,600 --> 00:21:53,140
നീയനാഥയല്ല, യു സെൽഫിഷ് ലിറ്റിൽ ഷിറ്റ്.
256
00:21:53,730 --> 00:21:54,890
ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മയാണ്.
257
00:21:55,600 --> 00:21:57,190
അങ്ങനെ ഒരിക്കലെങ്കിലും പറയൂ?
258
00:22:00,650 --> 00:22:01,480
നിങ്ങള്ക്കറിയുമോ,
259
00:22:03,070 --> 00:22:04,740
മോം, ചിലപ്പോള് ഞാനാലോചിക്കും...
260
00:22:08,450 --> 00:22:11,950
ദശലക്ഷക്കണക്കിന് അപരിചിതർ ചുറ്റുമുണ്ട്.
261
00:22:13,040 --> 00:22:14,830
നിങ്ങളെക്കാള് എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവര്.
262
00:22:17,420 --> 00:22:21,880
ശരി, ഉണ്ടാവാം, പക്ഷെ അവർക്ക് നിന്നെ
ശരിക്കറിയില്ല, അറിയുമോ?
263
00:22:24,510 --> 00:22:25,470
ഗുഡ്ബൈ, അമ്മേ.
264
00:22:26,260 --> 00:22:29,550
ഇനി എൻ്റെ ശബ്ദം കേൾക്കണമെങ്കിൽ
ആ നശിച്ച റേഡിയോയിലൂടെ ആയിക്കൂടേ?
265
00:22:37,350 --> 00:22:40,960
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്താൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ അതെളുപ്പമാക്കൂ
266
00:22:41,160 --> 00:22:42,980
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ
267
00:22:44,320 --> 00:22:47,720
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ
അതെളുപ്പമാക്കൂ
268
00:22:47,920 --> 00:22:50,030
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ
269
00:22:51,280 --> 00:22:54,730
നീ പോകുമ്പോൾ നീ എന്നെ
സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്,
270
00:22:54,930 --> 00:22:56,950
നീയിപ്പോൾ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ
പോകുകയാണെങ്കിൽ
271
00:22:58,290 --> 00:23:01,570
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ
അതെളുപ്പമാക്കൂ
272
00:23:01,770 --> 00:23:04,340
നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ
273
00:23:06,300 --> 00:23:09,260
{\an8}വൈകിട്ട് 3.30
274
00:23:22,190 --> 00:23:24,220
- ഞാൻ പറയാൻ നോക്കി.
- ഉറപ്പില്ലെന്ന് നീ പറഞ്ഞു...
275
00:23:24,420 --> 00:23:25,940
അല്ല, എനിക്കിത് വേണ്ടെന്നാ പറഞ്ഞെ.
276
00:23:27,280 --> 00:23:28,190
ഇപ്പോഴും വേണ്ട.
277
00:23:29,950 --> 00:23:30,780
ഒരിക്കലും വേണ്ട.
278
00:23:32,570 --> 00:23:34,140
നിനക്കിത് കേൾക്കണ്ടായിരുന്നു.
279
00:23:34,340 --> 00:23:37,870
ചെക്ക് വണ്, റ്റു, ത്രീ. ചെക്ക്, ചെക്ക്.
280
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
എനിക്ക് 15 കൂടി തരൂ.
281
00:23:42,710 --> 00:23:44,090
ഞാനും കൂടി വന്നേനെ കൂടെ.
282
00:23:44,630 --> 00:23:45,550
കൈ പിടിക്കാൻ.
283
00:23:46,550 --> 00:23:47,550
ശരിക്കും, ഗ്രഹാം?
284
00:23:49,420 --> 00:23:52,340
നിൻ്റെ മുഖം മാറ്റാൻ അത്
സഹായിക്കുമായിരുന്നെന്നോ?
285
00:23:53,590 --> 00:23:55,460
കാര്യങ്ങളെളുപ്പമാക്കുമെന്ന്
നീ കരുതുന്നു...
286
00:23:55,650 --> 00:23:58,630
ബന്ധങ്ങളത്ര എളുപ്പമല്ല, കരേൻ.
287
00:23:58,820 --> 00:24:00,310
ശരിയല്ലേ? അവ സത്യസന്ധമാകണം.
288
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
നീ എന്നേയ്ക്കും ഒറ്റയ്ക്കാകും.
289
00:24:13,410 --> 00:24:14,490
അതറിയുമല്ലൊ, അല്ലേ?
290
00:24:22,500 --> 00:24:24,440
പള്ളി മണിയൊച്ച ഞാന് കേട്ടപ്പോഴാണ്
291
00:24:24,640 --> 00:24:28,030
അവസാനമായി ഞാൻ ഒരു കോളടിച്ചത്
292
00:24:28,230 --> 00:24:32,160
ഒരു ജാമായ തോക്ക് പോലെ നീ രസമായിരിക്കും
293
00:24:32,360 --> 00:24:35,830
കൃത്യസമയത്ത് തെറ്റായ സ്ഥലത്ത്
മറ്റൊരു ഷോട്ട്
294
00:24:36,030 --> 00:24:37,580
നഷ്ടപ്പെടുന്നതാണ്
295
00:24:37,780 --> 00:24:39,790
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം
296
00:24:39,990 --> 00:24:41,420
ചുംബിക്കുന്നതാണ്
297
00:24:41,620 --> 00:24:43,310
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം
298
00:24:43,940 --> 00:24:45,630
നഷ്ടപ്പെടുന്നതാണ്
299
00:24:45,830 --> 00:24:48,150
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം
300
00:25:03,580 --> 00:25:05,610
നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത്
301
00:25:05,810 --> 00:25:07,820
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും
302
00:25:08,020 --> 00:25:09,570
ചുംബിക്കുന്നതാണ്
303
00:25:09,770 --> 00:25:11,660
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും
304
00:25:11,860 --> 00:25:13,530
നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത്
305
00:25:13,730 --> 00:25:15,790
ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും
306
00:25:15,990 --> 00:25:21,600
നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത് കൂടുതൽ രസകരമാകും
307
00:25:28,860 --> 00:25:29,840
{\an8}വൈകുന്നേരം 4.13
308
00:25:30,040 --> 00:25:32,860
{\an8}അവൾ വരുമ്പോൾ ഒരു സന്ദേശം നൽകാൻ
ഒരു മെഷീനോ മറ്റു വല്ല വഴികളോ ഉണ്ടോ?
309
00:25:34,530 --> 00:25:36,570
അതേ, ഇത് റൂം നമ്പർ 909ൽ നിന്നാണ്. നന്ദി.
310
00:25:37,370 --> 00:25:39,200
ഞാനിപ്പൊ എത്തിയേ ഉള്ളൂ! നാശം!
311
00:25:40,490 --> 00:25:41,490
നാശം.
312
00:25:41,990 --> 00:25:45,980
കാമി... ഹേയ്, കാമി. കാ മി, ഹേയ്.
ഇത്... ഇത് ഞാനാണ്.
313
00:25:46,180 --> 00:25:50,290
നീയെവിടെയെന്നെനിക്കറിയില്ല, നോക്കൂ
നിനക്ക് ദേഷ്യമാണെന്നറിയാം. ഞാൻ...
314
00:25:52,880 --> 00:25:55,220
ഇത് നടത്തിയെടുക്കണമെന്ന്
നീയാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ,
315
00:25:56,220 --> 00:25:57,390
ദയവായി...
316
00:25:59,180 --> 00:26:00,720
ഇന്ന് രാത്രി ഷോയ്ക്ക് വരണം.
317
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
പ്ലീസ്.
318
00:26:07,020 --> 00:26:07,940
ഐ ലവ് യു.
319
00:26:11,360 --> 00:26:12,730
എനിക്കെൻ്റെ കുട്ടികളെ വേണം.
320
00:26:32,500 --> 00:26:33,360
സ്റ്റുഡിയോ A.
321
00:26:33,560 --> 00:26:34,950
ടെഡ്ഡി പ്രൈസ്, പ്ലീസ്.
322
00:26:35,150 --> 00:26:37,380
അദ്ദേഹം സെഷനിലാണ്.
സന്ദേശം എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?
323
00:26:37,840 --> 00:26:39,510
വേണ്ട, വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല.
324
00:26:39,970 --> 00:26:40,930
ഇത് നീയാണോ, ബില്ലി?
325
00:26:42,760 --> 00:26:45,250
- ഹായ്, ഡേബ്.
- കർത്താവേ, ഞാനദ്ദേഹത്തെ വിളിക്കാം.
326
00:26:45,450 --> 00:26:46,430
വേണ്ട, അത്...
327
00:26:51,940 --> 00:26:53,860
എൻ്റെ സ്വന്തം, ബില്ലി ഡൺ.
328
00:26:54,320 --> 00:26:56,430
ഹേയ്, ടെഡ്ഡി, ഹേയ്, ഹേയ്.
329
00:26:56,630 --> 00:26:59,410
ഹേയ്, മോനേ എന്താ നടക്കുന്നത്?
ഇപ്പൊ ഷോ തുടങ്ങില്ലേ?
330
00:27:00,910 --> 00:27:03,450
അതേ, ഞാൻ വെറുതെ... ഞാൻ...
331
00:27:06,410 --> 00:27:08,400
- ബില്ലി?
- ഇല്ല, എനിക്ക് സുഖമാണ്, മനുഷ്യാ.
332
00:27:08,600 --> 00:27:10,860
ഞാൻ... നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം
കേൾക്കണമെന്ന് വിചാരിച്ചു.
333
00:27:11,060 --> 00:27:13,780
നിങ്ങള് പില്സ് കഴിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്
എനിക്കുറപ്പാക്കണം, ഒപ്പം...
334
00:27:13,980 --> 00:27:15,710
ഉണ്ട്, എന്നെപ്പറ്റി നീ വിഷമിക്കേണ്ട.
335
00:27:18,550 --> 00:27:19,630
നല്ലത്.
336
00:27:20,300 --> 00:27:21,590
ശരി, അത് നല്ലത്.
337
00:27:23,300 --> 00:27:24,850
അതാണോ നീ വിളിച്ചതിൻ്റെ കാരണം?
338
00:27:28,390 --> 00:27:29,420
ബില്ലി?
339
00:27:29,620 --> 00:27:30,750
ഐ ലവ് യു, ടെഡ്ഡി.
340
00:27:30,950 --> 00:27:33,730
- ഒന്ന് ഇറങ്ങെടോ തെണ്ടീ. ഒന്ന് പോയി തരാമോ.
- ബില്ലി?
341
00:27:37,110 --> 00:27:38,150
ഒന്ന് പോയി തരാമോ...
342
00:27:40,360 --> 00:27:41,410
ബില്ലി ഡൺ?
343
00:27:42,660 --> 00:27:44,530
കർത്താവേ,
ഇന്നു രാത്രിയിലെ ടിക്കറ്റ് കിട്ടി.
344
00:27:45,240 --> 00:27:46,540
ഞാനൊരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങിത്തരട്ടെ.
345
00:27:47,700 --> 00:27:49,020
അതേ കഴിയൂ. ഒരു ഡ്രിങ്ക്.
346
00:27:49,220 --> 00:27:52,150
ഹേയ്, എനിക്കും ബില്ലി ഡണ്ണിനുമായി
രണ്ട് ജാക്ക്സ് തരൂ.
347
00:27:52,350 --> 00:27:53,500
കർത്താവേ, സുഹൃത്തേ!
348
00:27:54,170 --> 00:27:56,050
ഇതാരെന്നറിയാമല്ലൊ, അല്ലേ?
349
00:28:00,010 --> 00:28:01,510
ശരി, ബില്ലി. വരൂ.
350
00:28:24,780 --> 00:28:26,330
ഹേയ്, ഡെയ്സി, എവിടെയാണ്...
351
00:28:55,810 --> 00:28:58,650
അവരെവിടെ കാണുമെന്ന് ആർക്കെങ്കിലും പറയാമോ?
352
00:28:59,230 --> 00:29:00,230
ആർക്കെങ്കിലും?
353
00:29:01,360 --> 00:29:02,280
നശിക്കാനായി.
354
00:29:05,450 --> 00:29:07,580
ബില്ലി സൗണ്ട് ചെക്ക് മിസ്സ് ചെയ്യുമോ.
355
00:29:09,450 --> 00:29:10,740
നിനക്ക് നല്ല ഭേഷാ കിട്ടിയല്ലോ.
356
00:29:16,630 --> 00:29:17,540
എഡ്ഡീ.
357
00:29:26,140 --> 00:29:27,510
അവനോട് നീ എന്താ പറഞ്ഞത്?
358
00:29:28,010 --> 00:29:29,510
ഒന്നുമില്ല. വെറും...
359
00:29:30,760 --> 00:29:32,680
പറയേണ്ടതായ ചില കാര്യങ്ങൾ. അത്രമാത്രം.
360
00:29:33,390 --> 00:29:36,300
എഡ്ഡീ, നോക്ക്, ഞാൻ ചിലത് പറയാം.
കേള്ക്കുമോ?
361
00:29:36,500 --> 00:29:39,860
ഇതുകാരണം എന്നെ വെറുക്കില്ലെന്ന്
നീ സത്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു.
362
00:29:41,820 --> 00:29:43,320
നിനക്കെന്താ പ്രശ്നം?
363
00:29:45,150 --> 00:29:47,110
ബില്ലി ഒരു തെണ്ടിയാണെങ്കിൽ എന്താ?
364
00:29:47,700 --> 00:29:49,770
നീയല്ല പ്രധാനി എന്നാലെന്ത്? അതായത്, നീ...
365
00:29:49,970 --> 00:29:52,560
നീയിപ്പോൾ ലോകത്തെ ഏറ്റവും
വലിയ ബാൻഡിലാണുള്ളത്.
366
00:29:52,760 --> 00:29:56,270
ജെറ്റ് പ്ലെയിനുകളിൽ പറക്കാനും
നൂറു ഡോളർ നോട്ടിലുറങ്ങാനും കഴിയുന്നു,
367
00:29:56,470 --> 00:29:59,400
നമുക്ക് ദശലക്ഷക്കണക്കിനാളുകൾ
കേൾക്കുന്ന പാട്ടുകൾ പാടാനാവുന്നു,
368
00:29:59,600 --> 00:30:00,960
അവരവ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
369
00:30:01,550 --> 00:30:03,090
അവർ അവ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, എഡ്ഡീ.
370
00:30:03,710 --> 00:30:05,160
എന്താ, നിനക്കതുപോരേ?
371
00:30:05,360 --> 00:30:07,450
- വാരെൻ...
- അല്ല, അല്ലെടാ, ഞാൻ കാര്യമായിട്ടാണ്.
372
00:30:07,650 --> 00:30:09,430
അതായത്, ഇത് സംഭവിക്കില്ല.
373
00:30:10,140 --> 00:30:11,060
ആർക്കും.
374
00:30:12,180 --> 00:30:14,640
ബ്രോ, ലോകത്തെ ഏറ്റവും ഭാഗ്യമുള്ള
ആളുകളാണ് നാം.
375
00:30:16,850 --> 00:30:18,730
ശരി, വാരെൻ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടും,
376
00:30:20,270 --> 00:30:23,110
നിങ്ങളേക്കാളേറെ ജീവിതത്തിൽ
മറ്റെന്തോ തേടുകയാണ് ഞാൻ.
377
00:30:27,280 --> 00:30:29,700
അതേടാ, ശരി.
378
00:30:31,580 --> 00:30:33,200
ശരി. നീ തേടിക്കൊണ്ടിരിക്കൂ, എഡ്ഡീ.
379
00:30:35,450 --> 00:30:36,440
എവിടെ പോകുന്നു?
380
00:30:36,640 --> 00:30:38,290
ഞാനോ? എനിക്കറിയില്ല.
381
00:30:38,960 --> 00:30:40,420
ഒരുപക്ഷെ ഞാനൊന്നു കഞ്ചാവ് വലിക്കും.
382
00:30:40,920 --> 00:30:42,840
ആയിരം-ഡോളർ ഷാമ്പെയ്ൻ പൊട്ടിക്കും.
383
00:30:43,380 --> 00:30:44,240
അതോ, നിനക്കറിയാമോ?
384
00:30:44,440 --> 00:30:47,130
ഞാനെൻ്റെ കാമുകിയെ വിളിച്ചേക്കാം,
ആ സിനിമാനടിയെ.
385
00:30:49,970 --> 00:30:51,140
രാത്രി കാണാം, ബ്രോ.
386
00:30:55,220 --> 00:30:59,600
എനിക്കറിയില്ല നീയെവിടെയെന്ന്,
നോക്കൂ, നിനക്ക് ദേഷ്യമാണെന്നറിയാം, ഞാൻ...
387
00:31:00,350 --> 00:31:02,650
നമ്മുടെ ബന്ധം മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകാൻ
ആഗ്രഹം ഉണ്ടെങ്കിൽ,
388
00:31:03,520 --> 00:31:04,780
ദയവായി...
389
00:31:05,650 --> 00:31:06,940
രാത്രി ഷോയ്ക്ക് വരൂ.
390
00:31:08,070 --> 00:31:08,900
പ്ലീസ്.
391
00:31:11,870 --> 00:31:12,780
ഐ ലവ് യു.
392
00:31:16,080 --> 00:31:17,620
എനിക്കെൻ്റെ കുട്ടികളെ വേണം.
393
00:31:30,050 --> 00:31:32,640
അറിയാമോ, നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, ചിക്കാഗോ.
394
00:31:33,970 --> 00:31:37,330
മാന്യരേ, മഹതികളേ,
ദയവായി എൻ്റെ സഹോദരി,
395
00:31:37,530 --> 00:31:40,600
എൻ്റെ ആത്മമിത്രമായ
സിമോണി ജാക്സണെ സ്റ്റേജിലേക്ക്
396
00:31:41,600 --> 00:31:42,770
സ്വാഗതം ചെയ്യൂ.
397
00:31:51,110 --> 00:31:52,820
ഹേയ്, എടാ, ഗൗരവമായ ചോദ്യം.
398
00:31:53,450 --> 00:31:54,700
നീയീ രാത്രി ഓക്കെയാണോ?
399
00:31:57,580 --> 00:31:59,460
ഞാനൊരിക്കലും ഓക്കെയല്ലായിരുന്നു, റോഡ്.
400
00:32:17,140 --> 00:32:20,130
ഇതായിരുന്നു വഴിയെന്ന് എനിക്ക്
സത്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു
401
00:32:20,330 --> 00:32:23,380
വീണ്ടും പറയൂ നമ്മൾ എന്തിനാണ് തങ്ങുന്നത്?
402
00:32:23,580 --> 00:32:27,780
അത്തരമൊരു ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ,
ഏകാന്തമായ വഴിയിൽ
403
00:32:30,320 --> 00:32:33,260
ഞാനൊരിക്കലും അറിയില്ലെന്ന്
നീ ഒരിക്കലും ഊഹിക്കില്ല
404
00:32:33,460 --> 00:32:36,640
എന്നാൽ നാം ഒരേ വശത്താണ്,
405
00:32:36,840 --> 00:32:41,290
അതൊരു ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ
വഴിയായിരിക്കും
406
00:32:42,870 --> 00:32:45,990
ഞാൻ നിന്നെ നദിയിലേക്ക് പിന്തുടരുകയാണെങ്കിൽ
407
00:32:46,180 --> 00:32:49,410
എന്റെ നൊമ്പരം കടലിലേക്കൊഴുക്കിയാൽ
408
00:32:49,600 --> 00:32:52,660
എന്നോടൊപ്പം എന്നേക്കും താമസിക്കുമോ?
409
00:32:52,860 --> 00:32:55,550
എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ നീ എന്നെ പിന്തുടരുമോ?
410
00:32:56,100 --> 00:32:59,260
ഞാനിതെല്ലാം നദിയിലെറിഞ്ഞാല്
411
00:32:59,680 --> 00:33:02,670
താളം നയിക്കാനനുവദിച്ചാല്
412
00:33:02,870 --> 00:33:06,010
അത് നിന്നോടൊപ്പം നിൽക്കുമോ,
413
00:33:06,200 --> 00:33:09,650
ഒരിക്കലും നീയെന്നെ വിട്ടുപോകാതെ നോക്കുമോ
414
00:33:26,790 --> 00:33:29,880
{\an8}രാത്രി 8.33
415
00:33:30,710 --> 00:33:31,630
ഹേയ്.
416
00:33:32,210 --> 00:33:34,170
നീയെന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നോ? ആണോ?
417
00:33:35,180 --> 00:33:38,140
അവളിവിടില്ല, ഉണ്ടോ? കാമില, അവളിവിടുണ്ടോ?
418
00:33:38,720 --> 00:33:40,680
ഇല്ലെടാ. അവളിവിടെയുമില്ല.
419
00:34:07,710 --> 00:34:10,990
- അതായത്, നീ കണ്ടോളൂ.
- അതേ, ശരിക്കും.
420
00:34:11,190 --> 00:34:14,170
- ഞാനിതിനുശേഷം തിരികെ പോകും.
- ഇതൊരനുഭവമായിരിക്കും.
421
00:34:22,850 --> 00:34:26,100
- ഡെയ്സി...
- അവസാനം. നല്ലത്, ഗാംഗ് എല്ലാരുമുണ്ടല്ലൊ?
422
00:34:28,190 --> 00:34:29,520
നിങ്ങള്ക്ക് ഭയമുള്ളപോലെ, റോഡ്.
423
00:34:30,730 --> 00:34:32,110
നിങ്ങള് അങ്ങനെയായിരിക്കണം.
424
00:34:33,730 --> 00:34:34,820
ഓക്കേ.
425
00:34:35,490 --> 00:34:37,240
ശരി, ഇത് ശരിയായ പ്രകടനത്തിനുള്ള സമയമാണ്.
426
00:34:47,790 --> 00:34:48,670
എന്താ?
427
00:34:50,420 --> 00:34:51,750
എൻ്റെ മേക്കപ്പ് ഇഷ്ടമല്ലേ?
428
00:35:01,970 --> 00:35:03,140
നീ വീണ്ടും കുടിക്കുന്നു.
429
00:35:17,110 --> 00:35:18,650
നമുക്ക് പെട്ടെന്ന് പോകണം.
430
00:35:19,400 --> 00:35:21,620
ക്രഡിറ്റ് നല്കാതെ നമുക്ക് പോകാനാവില്ല.
431
00:35:23,450 --> 00:35:24,790
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം.
432
00:35:25,290 --> 00:35:26,200
നിങ്ങളെൻ്റെ കൂടെയാണോ?
433
00:35:29,500 --> 00:35:33,940
ഡ്രമ്മിൽ,
സമയം റോളക്സ് പോലെ സൂക്ഷിക്കുന്നൊരാൾ,
434
00:35:34,140 --> 00:35:36,460
കത്തികൊണ്ടെന്നപോലെ
കമ്പികളിൽ വിരലോടിക്കുന്നവൻ,
435
00:35:37,010 --> 00:35:39,170
ഇത് മിസ്റ്റര് വാരെൻ റോജസ് ആണ്.
436
00:35:44,140 --> 00:35:45,510
മാന്യരേ, മഹതികളേ...
437
00:35:52,100 --> 00:35:55,610
ഒരു ബഹളവുമില്ലാതെ, ആഢ്യത്തത്തോടെ
കീ പ്ലേ ചെയ്യുന്നത്
438
00:35:56,320 --> 00:35:58,400
മിസ്സ് കരേൻ സിർകൊ!
439
00:36:03,660 --> 00:36:08,080
അടുത്തത്, നിങ്ങൾ കാണുന്ന
ഏറ്റവും നല്ല മനുഷ്യൻ.
440
00:36:08,750 --> 00:36:12,040
പലപ്പോഴും ഇദ്ദേഹം സഹോദരനായതിലുള്ള
എൻ്റെ ഭാഗൃം ഞാൻ മറക്കുന്നു.
441
00:36:12,620 --> 00:36:14,250
ഇത് ഗ്രഹാം ഡൺ, ബഹുമാന്യരേ!
442
00:36:23,680 --> 00:36:25,050
ബാസിൽ,
443
00:36:25,800 --> 00:36:27,470
അത് എഡ്ഡീ റൗണ്ട്ട്രീ.
444
00:36:31,690 --> 00:36:34,900
ശരി, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ,
നമുക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം, അല്ലേ?
445
00:36:35,900 --> 00:36:38,070
ലോ എൻഡ് ഹാമറിൻ്റെ മാസ്റ്റർ,
446
00:36:39,900 --> 00:36:43,820
താളം തെളിക്കുന്നവൻ, നാല് കമ്പികളിൽ
നാദം വിളയിക്കുന്നവൻ,
447
00:36:44,570 --> 00:36:46,850
താളം തെളിക്കുന്നവൻ, നാല് കമ്പികളിൽ
നാദം വിളയിക്കുന്നവൻ,
448
00:36:47,050 --> 00:36:49,490
ഇത് എഡ്ഡി ഡെമെട്രിയസ് റൗണ്ട്ട്രീ!
449
00:36:53,460 --> 00:36:54,670
ഐ ലവ് യു, ബ്രദർ.
450
00:36:55,880 --> 00:36:57,090
പോയി തുലയ്.
451
00:36:57,590 --> 00:36:58,500
നീ തീര്ന്നു.
452
00:37:01,260 --> 00:37:02,700
അവസാനം...
453
00:37:02,900 --> 00:37:04,550
ഞാനത് പറയേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ?
454
00:37:05,680 --> 00:37:07,300
നിങ്ങള് പറഞ്ഞ് അതെനിക്ക് കേൾക്കണം.
455
00:37:08,850 --> 00:37:10,640
ഇത് ഡെയ്സി ജോൺസ്, മാന്യരേ.
456
00:37:13,890 --> 00:37:15,690
ബില്ലി ഡൺ, മാന്യരേ.
457
00:37:25,570 --> 00:37:28,600
അഗ്നിജ്വാലയിൽ നീയെന്നെ കണ്ടെത്തി
458
00:37:28,800 --> 00:37:31,600
ഇത് മാറ്റത്തിന്റെ പകൽ വെളിച്ചമാണ്
459
00:37:31,800 --> 00:37:34,920
ബേബീ, എല്ലാം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു
460
00:37:35,420 --> 00:37:38,320
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
461
00:37:38,520 --> 00:37:41,660
അറോറ
462
00:37:41,860 --> 00:37:45,340
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
463
00:37:48,050 --> 00:37:51,170
ഞാൻ അകലെയായിരുന്നപ്പോൾ
464
00:37:51,360 --> 00:37:54,380
പേക്കിനാവിൽ നിന്നാണ് നീ വിളിച്ചത്
465
00:37:54,580 --> 00:37:57,760
എന്റെ ഭ്രാന്തൻ വഴികൾ കഴിഞ്ഞു
466
00:37:57,950 --> 00:38:00,610
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
467
00:38:01,190 --> 00:38:04,140
അറോറ
468
00:38:04,340 --> 00:38:07,510
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
469
00:38:07,710 --> 00:38:10,600
ഇത് എന്നെന്നേക്കും
നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു
470
00:38:10,800 --> 00:38:13,850
ഇത് എന്നെന്നേക്കും
നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു
471
00:38:14,050 --> 00:38:17,190
ഇത് എന്നെന്നേക്കും
നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു
472
00:38:17,390 --> 00:38:19,780
എനിക്കത് നിലനിര്ത്തണമെന്ന്
ഞാനാശിക്കുന്നു
473
00:38:19,980 --> 00:38:22,710
അറോറ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
474
00:38:23,260 --> 00:38:26,580
ഞാൻ വീണ്ടും അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല
475
00:38:26,780 --> 00:38:29,700
എത്ര വേഗം നിനക്ക് വരാനാകും?
476
00:38:29,900 --> 00:38:32,510
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
477
00:38:32,930 --> 00:38:36,090
അറോറ
478
00:38:36,280 --> 00:38:39,050
നീ എന്റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ്
479
00:38:39,250 --> 00:38:44,400
അറോറ, അത് നീയൊന്നുമാത്രമാണ്
480
00:39:15,390 --> 00:39:16,390
ബില്ലി.
481
00:39:17,680 --> 00:39:18,810
ഇത്...
482
00:39:20,940 --> 00:39:22,020
അവളെന്നെ വിട്ടുപോയി.
483
00:39:22,520 --> 00:39:23,400
എന്ത്?
484
00:39:23,860 --> 00:39:25,030
അവൾ പോകുകയാണ്.
485
00:39:30,360 --> 00:39:31,820
- ബില്ലി.
- എന്ത്?
486
00:39:34,870 --> 00:39:37,000
ഐ ലവ് യു, ഓക്കേ?
487
00:39:37,660 --> 00:39:39,900
അടുത്ത 20 വർഷങ്ങളിൽ
ടൂർബസ്സുകളിലെ പരിമിതികളില്
488
00:39:40,100 --> 00:39:42,380
സ്യൂട്ട് കേസുകളും കൊണ്ട്
ജീവിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ നല്ലത്.
489
00:39:42,920 --> 00:39:44,280
- ഞാനും.
- നീ അല്ല.
490
00:39:44,480 --> 00:39:45,800
അതേ, ഞാനും.
491
00:39:46,210 --> 00:39:48,510
കുഞ്ഞുങ്ങളുണ്ടോ ഇല്ലേ,
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
492
00:39:49,510 --> 00:39:50,430
ഐ ലവ് യു.
493
00:39:56,850 --> 00:39:58,890
നിനക്കുമങ്ങനെയാണെന്ന് പറഞ്ഞാൽ നല്ലത്.
494
00:40:03,690 --> 00:40:05,190
ക്ഷമിക്കണം ഗ്രഹാം.
495
00:40:09,190 --> 00:40:11,030
ബില്ലി, നീ എന്തുചെയ്യുകയാ?
496
00:40:12,450 --> 00:40:13,430
ഹേയ്.
497
00:40:13,630 --> 00:40:15,910
- ഇതല്ല നീ.
- അതേ, ഞാൻ തന്നെ.
498
00:40:16,160 --> 00:40:18,520
ഡെയ്സി, നമുക്കിതിനായി വഴക്കുകൂടേണ്ട.
499
00:40:18,720 --> 00:40:20,480
ശരിയല്ലേ? നീയും ഞാനും, തകർന്നുപോയവർ.
500
00:40:20,680 --> 00:40:22,210
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് തകർന്നവരായിരിക്കാം.
501
00:40:22,960 --> 00:40:24,690
- ഒന്നിച്ച് തകർന്നവരായിരിക്കാം.
- ഞാന്...
502
00:40:24,890 --> 00:40:26,400
- തകർന്നവരാവാം.
- നിര്ത്ത്.
503
00:40:26,600 --> 00:40:28,420
- നമുക്കൊരുമിക്കാം.
- നിർത്തു!
504
00:40:33,090 --> 00:40:36,050
എനിക്ക് തകരേണ്ട.
505
00:41:02,790 --> 00:41:07,190
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
506
00:41:07,390 --> 00:41:11,340
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
507
00:41:11,840 --> 00:41:15,970
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
508
00:41:16,260 --> 00:41:20,350
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
509
00:41:20,640 --> 00:41:24,550
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
510
00:41:24,740 --> 00:41:28,670
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
511
00:41:28,870 --> 00:41:33,100
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!"
"ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!
512
00:41:33,290 --> 00:41:35,320
ഇന്നുരാത്രി നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലെങ്കിൽ
ഞാനത് കേൾക്കട്ടെ.
513
00:41:40,290 --> 00:41:41,490
ഞാൻ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു.
514
00:41:45,210 --> 00:41:47,380
അത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു, ഇല്ലേ?
515
00:41:56,090 --> 00:41:57,510
അങ്ങനെ വേണമെന്നില്ല.
516
00:42:00,600 --> 00:42:04,180
പ്രേമം ബോംബുകളോ കണ്ണീരോ, അതല്ല...
517
00:42:05,270 --> 00:42:06,100
രക്തമോ ആകണമെന്നില്ല.
518
00:42:07,730 --> 00:42:09,360
സ്നേഹത്തിന് സമാധാനമാകാനാവും.
519
00:42:12,980 --> 00:42:14,650
അത് മനോഹരമാകാനാവും.
520
00:42:21,200 --> 00:42:24,580
നിങ്ങളെ കൈപിടിച്ചുയർത്തുന്ന
ഒരാളെ കിട്ടാൻ ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ,
521
00:42:27,460 --> 00:42:29,170
നിങ്ങളർഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ പോലും,
522
00:42:30,790 --> 00:42:32,300
അവിടെയാണ് വെളിച്ചം.
523
00:42:42,560 --> 00:42:44,930
അതുകൊണ്ട് പ്രിയരേ,
ഞാനിന്നാശംസിക്കുന്നത്...
524
00:42:46,060 --> 00:42:49,150
വെളിച്ചം കാണിക്കാൻ
സഹായിക്കുന്നൊരാളെ കണ്ടെത്താനാണ്.
525
00:42:59,200 --> 00:43:00,490
ഇതൊരു പ്രണയഗാനമാണ്.
526
00:43:21,890 --> 00:43:24,160
അതേ
527
00:43:24,360 --> 00:43:26,770
ബേബി, ബേബി, ബേബി, ബേബി
528
00:43:27,430 --> 00:43:31,150
നീയാരെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
529
00:43:34,270 --> 00:43:37,760
അത് നമ്മുടെ കയ്യിൽ നിന്നും പോയോ?
530
00:43:37,960 --> 00:43:40,850
എന്നോട് പറയൂ, എന്നോട് പറയൂ, എന്നോട് പറയൂ
531
00:43:41,050 --> 00:43:44,060
ഇവിടംവരെ നാമെങ്ങനെ എത്തി
532
00:43:44,260 --> 00:43:47,330
നാം വളരെക്കാലംമുമ്പ് പരിഹരിച്ചോ?
533
00:43:47,910 --> 00:43:50,790
നാമറിയേണ്ടാത്ത പലതും ഉണ്ടോ?
534
00:43:51,540 --> 00:43:55,130
ഇത് എളുപ്പമായിരുന്നെങ്കിലെന്ന്
ഞാനാശിക്കുന്നു, പക്ഷേ അതങ്ങനെയല്ല
535
00:43:57,550 --> 00:43:58,470
പോകൂ.
536
00:44:01,090 --> 00:44:05,220
നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം
537
00:44:07,890 --> 00:44:12,020
നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം
538
00:44:19,610 --> 00:44:20,950
ദി ബ്യൂമോണ്ട് ഹോട്ടൽ
539
00:44:26,030 --> 00:44:27,270
നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി?
540
00:44:27,470 --> 00:44:29,020
നാമെങ്ങനെ പുറത്തുപോകും?
541
00:44:29,220 --> 00:44:31,980
നാം കാണാന് കൊള്ളാവുന്നവരായിരുന്നു
542
00:44:32,180 --> 00:44:35,210
പക്ഷേ, ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
543
00:44:35,590 --> 00:44:38,700
ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
544
00:44:38,900 --> 00:44:41,840
ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
545
00:44:46,390 --> 00:44:48,170
നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി?
546
00:44:48,360 --> 00:44:51,180
നാമെങ്ങനെ പുറത്തുപോകും?
547
00:44:54,100 --> 00:44:59,110
നാം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന ഈ കാര്യം
പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല
548
00:45:10,250 --> 00:45:12,290
നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി?
549
00:45:12,500 --> 00:45:14,570
കാമില. നിൽക്കു, നിൽക്കു.
550
00:45:14,770 --> 00:45:16,740
നാം കാണാന് കൊള്ളാവുന്നവരായിരുന്നു
551
00:45:16,930 --> 00:45:20,410
ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
552
00:45:20,610 --> 00:45:24,330
ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
553
00:45:24,530 --> 00:45:27,790
നാം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന ഈ കാര്യം
നടക്കുന്നില്ല
554
00:45:27,990 --> 00:45:30,770
എന്തേ നിനക്കത് എന്നോട് സമ്മതിച്ചുകൂടാ?
555
00:45:31,140 --> 00:45:34,800
ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
556
00:45:34,990 --> 00:45:38,270
ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ
557
00:45:40,780 --> 00:45:44,780
നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം
558
00:45:48,070 --> 00:45:52,950
നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം
559
00:46:22,070 --> 00:46:23,390
എന്താ അവിടെ സംഭവിച്ചത്?
560
00:46:23,580 --> 00:46:25,010
ബില്ലി എന്താ പോയത്?
561
00:46:25,210 --> 00:46:27,910
എല്ലാവർക്കും ഇന്നു രാത്രി എന്തുപറ്റി?
562
00:46:42,550 --> 00:46:45,340
എനിക്ക് നൽകാനാവാത്ത എന്താണ്
അവൾക്ക് നൽകാൻ കഴിയുക?
563
00:46:45,920 --> 00:46:48,450
ഞാൻ സ്നേഹിച്ചതിനെക്കാൾ
നിന്നെ സ്നേഹിക്കാനവൾക്കാവുമോ?
564
00:46:48,650 --> 00:46:50,040
അവളെന്നെ കൂടുതലായി സ്നേഹിക്കുന്നില്ല.
565
00:46:50,240 --> 00:46:51,180
പിന്നെയെന്താ?
566
00:46:52,390 --> 00:46:53,680
അതെന്താണ്?
567
00:46:54,680 --> 00:46:56,100
അവളെന്നെ കാണുന്നു.
568
00:46:57,270 --> 00:46:58,520
എന്നെ മുഴുവനായി.
569
00:46:58,810 --> 00:46:59,940
ഞാൻ കാണുന്നില്ലേ?
570
00:47:01,060 --> 00:47:02,190
ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കില്ല.
571
00:47:06,990 --> 00:47:08,280
എനിക്ക് അനുവദിക്കാനാവില്ല.
572
00:47:10,450 --> 00:47:14,810
എൻ്റെ ജീവിതം കത്തിക്കണമെന്ന് കരുതി ദിവസേന
എത്ര തവണ ഞാനിരിക്കുന്നെന്നറിഞ്ഞാൽ,
573
00:47:15,010 --> 00:47:15,850
നമ്മുടെ ജീവിതം...
574
00:47:16,050 --> 00:47:19,000
എനിക്ക് 18 വയസ്സായപ്പോൾ
മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു.
575
00:47:20,500 --> 00:47:22,590
നിന്നെ ഞാൻ അറിയുന്നില്ലെന്ന് തോന്നിയോ?
576
00:47:34,970 --> 00:47:36,850
നോക്കൂ, നാം രണ്ടാളും കുറ്റമറ്റവരല്ല.
577
00:47:38,100 --> 00:47:39,810
എനിക്കൊരു പെർഫക്ട് ലൈഫ് വേണ്ട.
578
00:47:41,520 --> 00:47:42,810
എനിക്കെൻ്റെ ജീവിതം മതി.
579
00:47:43,820 --> 00:47:44,940
എൻ്റെ ഭർത്താവ്.
580
00:47:55,240 --> 00:47:56,200
മമ്മി!
581
00:47:57,750 --> 00:47:59,370
ആ രാത്രി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.
582
00:48:00,830 --> 00:48:05,710
അങ്ങ് അവര്ക്ക് നല്കിയ ആ കമ്മലുകളും
പര്പ്പിള് ഡ്രസ്സും അവര് ധരിച്ചിരുന്നു.
583
00:48:06,130 --> 00:48:07,630
ഡാഡി കരയുകയായിരുന്നു.
584
00:48:08,420 --> 00:48:11,260
നിങ്ങൾ രണ്ടും.
മുമ്പ് ഡാഡിയെ കരഞ്ഞ് കണ്ടിട്ടില്ല.
585
00:48:11,800 --> 00:48:13,140
നീ വളരെ കുഞ്ഞായിരുന്നു.
586
00:48:16,260 --> 00:48:19,430
നിൽക്കൂ... നീ എങ്ങനെ അതോർക്കുന്നു?
587
00:48:21,190 --> 00:48:23,440
ഡാഡി കരുതുന്നതിലും കൂടുതൽ ഞാനോർക്കുന്നു.
588
00:48:29,740 --> 00:48:30,650
ഗുഡ് നൈറ്റ്, മോളേ.
589
00:48:51,800 --> 00:48:53,010
ഞാനതിനായി ശ്രമിക്കാം.
590
00:48:56,930 --> 00:48:57,930
ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു.
591
00:49:23,540 --> 00:49:26,400
മിനസോട്ടയിൽ ഒരു സ്ഥലമുണ്ട്.
ആരും അറിയാൻ പോകുന്നില്ല.
592
00:49:26,600 --> 00:49:28,800
ടെഡി മുൻകൂട്ടി വിളിച്ച്
എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ചെയ്യും.
593
00:49:30,550 --> 00:49:31,510
നന്ദി.
594
00:49:41,310 --> 00:49:42,730
നീ മുമ്പ് കുടുംബം വിട്ടതാ.
595
00:49:45,140 --> 00:49:46,230
നിനക്കത് പറ്റും.
596
00:49:49,320 --> 00:49:50,230
എനിക്കറിയാം.
597
00:49:55,780 --> 00:49:58,160
ഞാനിതിനെ വളരെ സ്നേഹിച്ചു.
598
00:50:02,370 --> 00:50:03,410
അതേ.
599
00:50:04,960 --> 00:50:07,170
പിറ്റേന്ന് ഞങ്ങൾ ബസ്സിൽ കാത്തിരുന്നു.
600
00:50:07,580 --> 00:50:09,750
എല്ലാം ശരിയാവുമെന്ന് കരുതിയത്
ഞാനോർക്കുന്നു.
601
00:50:10,960 --> 00:50:12,380
അത് നരക തുല്യമായിരുന്ന.
602
00:50:13,840 --> 00:50:15,740
പക്ഷേ നാമിപ്പോഴതിൻ്റെ മറുവശത്താണ്.
603
00:50:15,940 --> 00:50:18,800
ഡെയ്സി പോകുന്നകാര്യം അവരോടെങ്ങനെ
പറയുമെന്ന് ഞാനാലോചിക്കയാണ്.
604
00:50:21,140 --> 00:50:22,560
അപ്പോൾ എഡ്ഡിയെ കണ്ടു.
605
00:51:36,010 --> 00:51:37,570
ഇതിലെ തമാശ എന്തെന്നാൽ
606
00:51:37,770 --> 00:51:40,010
തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർക്ക്
അക്കാര്യം അറിയില്ല.
607
00:51:44,850 --> 00:51:46,520
എനിക്കൊരു റോക്ക്&റോൾ സ്റ്റാറാകണമായിരുന്നു.
608
00:51:47,230 --> 00:51:49,230
ലോകം ചുറ്റാനും
അപരിചിതർക്കായി പാട്ടൂപാടാനും.
609
00:51:49,810 --> 00:51:51,170
{\an8}അതാണ് ഞാൻ ചെയ്തത്.
610
00:51:51,370 --> 00:51:52,710
{\an8}കാൻഡി ഫ്ലോസ്
"സോളിറ്റ്യൂഡ്
611
00:51:52,910 --> 00:51:54,190
അതാണ് ഞാനിപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്.
612
00:51:54,610 --> 00:51:56,030
ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മാറി...
613
00:51:56,610 --> 00:51:57,690
{\an8}...ഹേസൽവുഡിലേക്ക്.
614
00:51:58,400 --> 00:52:01,030
ഞാൻ പ്രണയിച്ചു, കുടുംബജീവിതമാരംഭിച്ചു.
615
00:52:01,740 --> 00:52:03,700
എനിക്കൊരു ഭാര്യയും മക്കളുമുണ്ട്,
616
00:52:04,660 --> 00:52:05,740
അവരാണെൻ്റെ ലോകം.
617
00:52:06,540 --> 00:52:08,250
അതിന് എനിക്ക് കരേനോട് നന്ദി പറയണം.
618
00:52:10,460 --> 00:52:13,460
ആ രാത്രി അവളെന്നോട് ക്രൂരമെങ്കിലും,
സത്യസന്ധത പുലർത്തിയില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ
619
00:52:14,460 --> 00:52:16,130
ഞാനവളെപറ്റി ഇന്നും വിഷമിച്ചേനേ.
620
00:52:17,670 --> 00:52:19,670
ഞാനവനോട് അവന് കേൾക്കേണ്ടത് പറഞ്ഞു.
621
00:52:22,340 --> 00:52:23,800
പക്ഷെ ഞാനവനോട് നീതിപുലർത്തിയില്ല.
622
00:52:25,640 --> 00:52:27,010
ഞാൻ എൻ്റെ ബാൻഡുണ്ടാക്കി.
623
00:52:29,390 --> 00:52:31,730
ഞങ്ങൾ മോശമായിരുന്നില്ല, അറിയുമോ...
624
00:52:33,600 --> 00:52:35,150
ഞാനിന്നും ഗിഗ്സ് പാടുന്നു.
625
00:52:35,940 --> 00:52:37,400
ജീവിതം സുഖമാണ്. അത്...
626
00:52:39,320 --> 00:52:40,360
അടിപൊളിയാണ്.
627
00:52:40,740 --> 00:52:42,680
ഞാൻ വർഷങ്ങളായി സെഷൻ ഡ്രമ്മറാണ്.
628
00:52:42,880 --> 00:52:47,540
അതായത്, ഞാൻ ചില റെക്കോർഡുകളിൽ
ഉണ്ടായിരുന്നു, അറിയാമോ? ക്ലാസിക്കുകൾ.
629
00:52:48,290 --> 00:52:50,410
'82ൽ ഞാൻ ലിസയെ വിവാഹം ചെയ്തു.
630
00:52:51,040 --> 00:52:52,710
അവൾ സമ്മതിച്ചെന്ന് വിശ്വാസമില്ല.
631
00:52:52,910 --> 00:52:56,110
- വൺ, ടു... ത്രീ!
- റെഡി?
632
00:52:56,310 --> 00:53:00,720
അവരുടെ ടിറ്റ്സ് സൈൻ ചെയ്യാൻ ഇപ്പോഴാരും
പറയാറില്ല... പക്ഷെ അത് കുഴപ്പമില്ല.
633
00:53:02,720 --> 00:53:03,910
വാസ്തവത്തിലത് ശരിയല്ല.
634
00:53:04,110 --> 00:53:06,620
ലിസ, അവൾ ചിലപ്പോൾ, സ്നേഹം കാണിക്കാനായി.
635
00:53:06,820 --> 00:53:08,790
ബെർണിയും ഞാനും, ഈ ക്ലബ്ബ് തുടങ്ങി.
636
00:53:08,990 --> 00:53:09,710
ഹാവൻ
637
00:53:09,910 --> 00:53:10,710
ഇത് ഞങ്ങളുടെയാണ്.
638
00:53:10,910 --> 00:53:14,810
ഇവിടെ ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു.
നമ്മെ രസിപ്പിക്കുന്നതെല്ലാം.
639
00:53:15,650 --> 00:53:18,520
ചിലപ്പോൾ, ഞാൻ തന്നെ അവതരിപ്പിക്കും.
640
00:53:19,820 --> 00:53:21,360
ആളുകളെ സന്തോഷിപ്പിക്കാന്.
641
00:53:22,450 --> 00:53:24,810
അതിനുശേഷം ബിസിനസ് ഞാൻ പാടേ ഉപേക്ഷിച്ചു.
642
00:53:25,010 --> 00:53:26,680
അവരകന്നപ്പോൾ എൻ്റെ ഹൃദയം തകർന്നു.
643
00:53:26,880 --> 00:53:29,080
മറ്റേത് ബാൻഡിലും
ഉണ്ടായിരുന്നതിനേക്കാള്. ഞാൻ...
644
00:53:31,160 --> 00:53:33,290
എനിക്ക് വീണ്ടുമൊരടി
താങ്ങാനാവില്ല, അറിയാമല്ലോ.
645
00:53:35,000 --> 00:53:38,210
ഒരുപാട് തവണ ഹൃദയം തകർന്നാൽ,
പിന്നെ സ്നേഹിക്കാനാവില്ല.
646
00:53:41,920 --> 00:53:44,300
ഇല്ല, നിങ്ങള്ക്ക് കഴിയില്ല.
647
00:53:49,720 --> 00:53:51,600
ആ കഥ പിന്നീടൊരിക്കലാകാം.
648
00:53:52,640 --> 00:53:54,890
ടെഡ്ഡി '83 ൽ മരിച്ചു.
649
00:53:56,100 --> 00:54:00,020
മറ്റൊരു പരിപാടിക്കുശേഷം അദ്ദേഹം സൗണ്ട്
ബോർഡിനുപുറത്ത് വീണുകിടക്കുന്നത് കണ്ടു.
650
00:54:00,900 --> 00:54:04,430
അദ്ദേഹത്തിനിഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യവേ
അദ്ദേഹം മരിച്ചു, പറഞ്ഞതുപോലെതന്നെ.
651
00:54:04,630 --> 00:54:07,430
{\an8}ടെഡ്ഡി, നിങ്ങളെ ലോകം എങ്ങനെ ഓർക്കണം?
652
00:54:07,630 --> 00:54:09,770
{\an8}ലോകമോ? എന്തായിത്, മെർവ്.
653
00:54:09,970 --> 00:54:11,950
{\an8}ദ മെർവ് ഗ്രിഫിൻ ഷോ
654
00:54:13,410 --> 00:54:14,910
{\an8}ലോകം എന്നെ ഓർക്കില്ല.
655
00:54:17,250 --> 00:54:18,920
{\an8}പക്ഷെ അവർ സംഗീതമോർക്കും.
656
00:54:21,170 --> 00:54:22,380
{\an8}കൂടാതെ...
657
00:54:24,010 --> 00:54:25,470
{\an8}ഞാൻ വളരെ തൃപ്തനാണ്.
658
00:54:26,260 --> 00:54:29,970
എനിക്കുള്ളതെല്ലാം, ഞാൻ ചെയ്തതെല്ലാം,
659
00:54:31,310 --> 00:54:32,810
എൻ്റെ സംഗീതം,
660
00:54:34,230 --> 00:54:35,310
എൻ്റെ സമചിത്തത...
661
00:54:35,940 --> 00:54:37,090
ഡെയ്സി ജോൺസ് സോൾഡ് ഔട്ട്!
662
00:54:37,290 --> 00:54:38,400
...എൻ്റെ മകൾ,
663
00:54:40,650 --> 00:54:42,780
എല്ലാം ആ രാത്രി ഞാൻ പോയതുകൊണ്ടാണ്.
664
00:54:43,360 --> 00:54:45,350
അതിനുശേഷം നിങ്ങള് പ്രണയിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
665
00:54:45,540 --> 00:54:46,760
ഒരുപാട് തവണ.
666
00:54:46,960 --> 00:54:48,910
ചിലത് നിങ്ങൾ വായിച്ചുകാണും.
667
00:54:50,120 --> 00:54:51,530
ബില്ലിയെ സംബന്ധിച്ച് അതല്ല.
668
00:54:53,910 --> 00:54:56,750
ഡെയ്സിയെ വേദനിപ്പിച്ചതെല്ലാം,
എന്നെയും വേദനിപ്പിച്ചു.
669
00:54:57,870 --> 00:55:01,290
ഞാൻ ലോകത്തിഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം
അവനും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
670
00:55:01,710 --> 00:55:04,090
എൻ്റെ സംഘർഷങ്ങളെല്ലാം
അവളുടെയും സംഘർഷങ്ങളായിരുന്നു.
671
00:55:04,840 --> 00:55:06,030
ഞങ്ങൾ ഇരു പാതികളായിരുന്നു,
672
00:55:06,230 --> 00:55:08,340
അങ്ങനെ ഒരാളിലും നമ്മൾ കണ്ടെത്തുകയില്ല.
673
00:55:10,760 --> 00:55:13,640
എന്നാൽ അതേസമയം
ഞങ്ങൾ ആകെ കുഴപ്പത്തിലുമായിരുന്നു.
674
00:55:14,430 --> 00:55:17,020
സുഖപ്പെടേണ്ട രണ്ട് പ്രകൃതി ദുരന്തങ്ങൾ.
675
00:55:18,940 --> 00:55:20,800
ഞങ്ങളത് ചെയ്യുമായിരുന്നു എന്ന്
തോന്നുന്നില്ല.
676
00:55:21,000 --> 00:55:23,150
ഞങ്ങളത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവില്ലെന്ന്
എനിക്കറിയാം.
677
00:55:23,730 --> 00:55:24,940
കുറഞ്ഞത്, അപ്പോഴെങ്കിലും.
678
00:55:26,150 --> 00:55:27,360
ജൂൾസ്, നിനക്കിതെല്ലാമറിയാം.
679
00:55:27,820 --> 00:55:28,860
ഞാനുദ്ദേശിക്കുന്നത്...
680
00:55:29,490 --> 00:55:30,740
പ്ലീസ് ഡാഡ്?
681
00:55:33,620 --> 00:55:34,540
ഓക്കേ.
682
00:55:36,750 --> 00:55:38,040
ഞാൻ റിഹാബില് നിന്ന് ഇറങ്ങി,
683
00:55:39,290 --> 00:55:41,580
തെറാപ്പിക്ക് പോകാൻ തുടങ്ങി.
684
00:55:43,090 --> 00:55:44,380
പ്രോഗ്രാമിൽ ചേർന്നു,
685
00:55:44,880 --> 00:55:48,550
ആദ്യമായി ജീവിതത്തിൽ സ്വയം ഒരവലോകനം നടത്തി.
686
00:55:49,680 --> 00:55:50,970
അത് എളുപ്പമായിരുന്നില്ല.
687
00:55:52,760 --> 00:55:55,180
വർഷങ്ങളെടുത്തു, പക്ഷെ അത് സഹായിച്ചു.
688
00:55:57,980 --> 00:55:59,600
നിൻ്റെ അമ്മയെ തിരികെ കിട്ടി.
689
00:56:14,870 --> 00:56:15,950
കൂടാതെ, ഞാൻ...
690
00:56:18,620 --> 00:56:20,080
ചില തെറ്റുകൾ തിരുത്തേണ്ടിവന്നു.
691
00:56:22,420 --> 00:56:25,590
ഒരു സ്കൂൾ നാടകവും,
സോക്കറും നഷ്ടപ്പെടുത്തിയില്ല.
692
00:56:26,800 --> 00:56:30,670
അതിശയിപ്പിക്കുന്ന ഒരു സ്ത്രീയായി
നീ മാറുന്നത് കാണാനായി.
693
00:56:35,810 --> 00:56:37,390
നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് സുഖമില്ലാതായപ്പൊ...
694
00:56:39,640 --> 00:56:40,480
ഞാൻ...
695
00:56:47,610 --> 00:56:48,530
ക്ഷമിക്കണം.
696
00:56:50,490 --> 00:56:52,780
ശരി, അവൾ കാരണമാണ് ഞാൻ ബാൻഡിൽ ചേർന്നത്.
697
00:56:55,450 --> 00:56:56,740
അവൾ കാരണമാണ് ഞാൻ നിന്നത്.
698
00:56:58,330 --> 00:56:59,790
ഞാനവിടെ ഉണ്ടാവുമായിരുന്നു.
699
00:57:02,040 --> 00:57:03,040
ശവസംസ്കാരത്തിന്.
700
00:57:05,790 --> 00:57:07,250
ഞാനറിഞ്ഞില്ല ഇങ്ങനെ...
701
00:57:10,130 --> 00:57:13,590
എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയാഞ്ഞൊരു ഭാവി
അവളെന്നിൽ കണ്ടു...
702
00:57:14,890 --> 00:57:15,930
അത് ശരിയുമായിരുന്നു.
703
00:57:20,890 --> 00:57:21,810
എനിക്ക് കഴിയില്ല.
704
00:57:24,940 --> 00:57:26,400
അവളെന്റെ ജീവിതത്തിലെ സ്നേഹമായിരുന്നു.
705
00:57:31,490 --> 00:57:33,650
ഇപ്പോൾ എനിക്കതറിയാം, അതാണ് സത്യം.
706
00:57:37,910 --> 00:57:39,790
നീ ആഗ്രഹിക്കുന്ന
എല്ലാ പ്ലാറ്റിനം ആൽബങ്ങളും,
707
00:57:41,200 --> 00:57:42,910
വിജയം, പ്രശസ്തി, അതെല്ലാം എനിക്ക് തരൂ...
708
00:57:46,670 --> 00:57:49,800
അവളോടൊപ്പമൊരു നിമിഷത്തിനായി
ഇതെല്ലാം ഞാൻ തിരികെ തരാം.
709
00:58:05,100 --> 00:58:08,150
ആരെങ്കിലും ദി സിക്സിനെ ഓർക്കുന്നു
എന്നതിലാണതിശയം.
710
00:58:10,020 --> 00:58:11,220
{\an8}അറോറ മറൈൻ ഡെൽ റെയ് CA
711
00:58:11,420 --> 00:58:13,400
{\an8}അറോറ CD യിൽ റിലീസ് ചെയ്തപ്പോൾ,
712
00:58:13,990 --> 00:58:17,700
എനിക്കറിയില്ല, ഞങ്ങൾ വിറ്റത് എത്രയാണ്,
രണ്ട് ദശലക്ഷം? മൂന്ന് ദശലക്ഷം?
713
00:58:18,030 --> 00:58:20,280
അത് കാറിൽ കഴിഞ്ഞ ദിവസം വന്നു,
നിനക്കറിയാമോ.
714
00:58:21,200 --> 00:58:23,500
ദി ക്ലാസ്സിക് റോക്ക് സ്റ്റേഷൻ.
715
00:58:24,910 --> 00:58:26,270
അത് അടിപൊളിയായിരുന്നു.
716
00:58:26,470 --> 00:58:29,250
നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തുവെന്ന്
ഓർക്കുന്നത് രസകരമാണ്, അല്ലേ?
717
00:58:32,340 --> 00:58:33,670
ലോകത്തിൽ നമ്മളെ അടയാളപ്പെടുത്തി.
718
00:58:34,510 --> 00:58:36,050
ഇനിയും ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കുന്നോ?
719
00:58:36,510 --> 00:58:37,510
എന്ത് ചെയ്യാൻ, മോളേ?
720
00:58:38,970 --> 00:58:39,930
നിങ്ങള്ക്കറിയാം.
721
00:58:41,510 --> 00:58:43,770
നിൻ്റെ അമ്മ
എന്ത് കരുതുമായിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
722
00:58:46,480 --> 00:58:47,390
എനിക്കറിയാം.
723
00:58:56,610 --> 00:58:57,530
ജ്യൂൾസ്, ഇവിടെയാണോ?
724
00:59:05,790 --> 00:59:06,910
കണ്ടിട്ട് എന്തൊരു കോലം.
725
00:59:09,790 --> 00:59:10,900
അമ്മ സുന്ദരിയാണ്.
726
00:59:11,100 --> 00:59:12,710
അമ്മേ, നിങ്ങളെപ്പോഴും സുന്ദരിയാണ്.
727
00:59:13,000 --> 00:59:14,260
ഒരു നിമിഷം നിൽക്കു.
728
00:59:19,590 --> 00:59:21,050
മറ്റാരോടൊക്കെ നീ സംസാരിക്കുന്നു?
729
00:59:21,850 --> 00:59:23,390
സമ്മതമുള്ള ആരോടും.
730
00:59:24,060 --> 00:59:27,080
പയ്യന്മാർ, അങ്കിൾ ഗ്രഹാം, റോഡ്...
731
00:59:27,280 --> 00:59:28,600
ഡെയ്സിയോട് സംസാരിക്കുന്നോ?
732
00:59:31,190 --> 00:59:32,230
ഒരുപക്ഷെ.
733
00:59:32,900 --> 00:59:34,110
ഞാനങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
734
00:59:36,440 --> 00:59:37,700
അവളോട് പറയു...
735
00:59:39,490 --> 00:59:41,030
എനിക്കവളെ ഇഷ്ടമാണെന്ന്.
736
00:59:42,910 --> 00:59:45,700
അവൾ അവൾക്കായി ഒരു മനോഹരമായ
ജീവിതമുണ്ടാക്കി...
737
00:59:50,500 --> 00:59:52,290
ഞാനെന്നും അവളുടെ വലിയ ആരാധികയാണ്.
738
00:59:54,710 --> 00:59:56,210
അമ്മേ, ഞാനവരോട് പറയാം.
739
01:00:00,220 --> 01:00:01,470
മറ്റെന്താണെന്നറിയുമോ?
740
01:00:06,720 --> 01:00:08,390
അച്ഛനോട് അവളെ വിളിക്കാൻ പറയു.
741
01:00:10,980 --> 01:00:11,900
എന്ത്?
742
01:00:12,440 --> 01:00:13,520
അല്ല, ഞാൻ വെറുതെ...
743
01:00:14,610 --> 01:00:15,520
അതിശയിച്ചു.
744
01:00:17,530 --> 01:00:18,780
അതുവേണ്ടിയിരുന്നില്ല.
745
01:00:19,360 --> 01:00:22,410
ഞങ്ങൾക്ക് അത്ര മനോഹരമായൊരു
വിവാഹജീവിതമുണ്ടായിരുന്നു,
746
01:00:23,450 --> 01:00:24,950
നിൻ്റെ അച്ഛനും ഞാനും തമ്മില്.
747
01:00:27,620 --> 01:00:28,950
ഞങ്ങൾ പരസ്പരം തെരഞ്ഞെടുത്തു.
748
01:00:31,670 --> 01:00:34,630
എന്നാൽ ജീവിതത്തിൽ ഒന്നും
നമ്മൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്ര ലളിതമല്ല.
749
01:00:37,710 --> 01:00:40,800
അതുകൊണ്ട്, ഒരുദിവസം,
അദ്ദേഹം തയ്യാറാകുമ്പോൾ...
750
01:00:42,680 --> 01:00:44,800
അച്ഛനോട് ഡെയ്സി ജോൺസിനെ വിളിക്കാൻ പറയണം.
751
01:00:54,440 --> 01:00:56,230
പിന്നെ ഡെയ്സി ജോൺസിനോട്
കോളെടുക്കാനും പറയണം.
752
01:00:59,650 --> 01:01:01,110
കുറഞ്ഞപക്ഷം, അവരിരുവരും എനിക്ക്
753
01:01:03,030 --> 01:01:04,870
പാടിത്തരാൻ ഒരു പാട്ട് ബാക്കിയുണ്ട്.
754
01:03:03,730 --> 01:03:05,680
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് INDU
755
01:03:05,880 --> 01:03:07,820
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ