1 00:00:06,960 --> 00:00:09,070 ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സില്‍ ഇതുവരെ... 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,240 ഡെയ്സി? ഡെയ്സി? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,410 നീയെന്തായീ ചെയ്യുന്നത്? 4 00:00:11,610 --> 00:00:12,830 എനിക്കിവിടെ വയ്യ. സോറി. 5 00:00:13,030 --> 00:00:13,970 കടക്കൂ പുറത്ത്! 6 00:00:16,050 --> 00:00:19,210 നീയാണെന്നെ രക്ഷിച്ചതെന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,690 എനിക്കും ഇതേ അനുഭവം ഉണ്ടായിരുന്നു, ഓർക്കുന്നോ? 8 00:00:21,890 --> 00:00:22,880 മാറി നിൽക്കു. 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,750 സംഭവിച്ചതിന് കാരണമുണ്ടെന്ന് നീ കരുതുന്നോ? 10 00:00:24,950 --> 00:00:26,230 നമ്മൾ ഓക്കെയായിരിക്കണം. 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,650 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 12 00:00:28,940 --> 00:00:30,220 നമുക്കിത് നടത്തിയെടുക്കാം. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,990 കുഞ്ഞിനെ വളർത്താനായി ഞാന്‍ ബാൻഡ് വിടുന്നില്ല. 14 00:00:36,030 --> 00:00:37,280 ഡെയ്സി. 15 00:00:39,910 --> 00:00:41,000 ഞാൻ ഇതെടുത്തോട്ടേ? 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,670 നമ്മൾ ഒരുമിച്ചുണ്ടാവണം. 17 00:00:51,090 --> 00:00:52,160 ഞാനും അതാഗ്രഹിക്കുന്നു. 18 00:00:52,360 --> 00:00:53,950 പക്ഷെ അവളെൻ്റെ ഭാര്യയാണ്. 19 00:00:54,150 --> 00:00:55,510 ഞാനവളെ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കില്ല. 20 00:00:56,140 --> 00:00:57,330 നമ്മൾക്ക് എങ്ങനെ തുടരാം. 21 00:00:57,530 --> 00:00:59,680 അടുത്ത സ്റ്റോപ്, ചിക്കാഗോ, ഇല്ലിനോയ്. 22 00:01:58,610 --> 00:02:01,200 {\an8}ഡെയ്‌സിജോണ്‍സ് & ദസിക്‌സ് 23 00:02:17,510 --> 00:02:20,090 ചിക്കാഗോ 24 00:02:30,480 --> 00:02:32,840 1977 ഒക്ടോബർ 4-ന്, ഇല്ലിനോയിലെ ചിക്കാഗോയിലുള്ള സോൾജിയർ ഫീൽഡിൽ 25 00:02:33,040 --> 00:02:35,800 നിറഞ്ഞ സദസ്സിന് മുന്നില്‍ ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സ് പരിപാടി അവതരിപ്പിച്ചു. 26 00:02:36,000 --> 00:02:41,240 മാന്യരേ, മഹതികളേ, ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സ്! 27 00:03:12,150 --> 00:03:15,070 ഇതവരുടെ അവസാന പ്രകടനമായിരിക്കും. 28 00:03:33,040 --> 00:03:37,000 നീ എന്നോട് സോറി പറയുന്നു, നിന്നോട് ഞാനും സോറി പറയുന്നു 29 00:03:40,050 --> 00:03:43,660 പക്ഷേ നിനക്കെന്ത് തോന്നിയാലും ഞാൻ കാര്യമാക്കില്ല, ഞാനിതിനകമത് ചെയ്യുന്നുണ്ട് 30 00:03:43,860 --> 00:03:46,370 {\an8}ഇത് അവസാന ഷോയാണെന്ന് നീ എന്നോട് രാവിലെ പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ... 31 00:03:46,570 --> 00:03:47,710 {\an8}ഗ്രഹാം ഡൺ ലീഡ് ഗിറ്റാർ 32 00:03:47,910 --> 00:03:49,210 {\an8}...ഞാൻ ചിരിക്കുമായിരുന്നു. 33 00:03:49,410 --> 00:03:52,940 ഒരു ജന്മസുകൃതത്താല്‍ ഞാനങ്ങനെ നീങ്ങുന്നു 34 00:03:54,650 --> 00:03:59,800 അതിനാൽ മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ, പക്ഷേ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കയാണ്, സുഹൃത്തേ 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,150 {\an8}എഡ്ഡീ റൌണ്ട്ട്രീ ബാസ് 36 00:04:03,280 --> 00:04:07,410 നീയെന്നോട് സോറി പറ, ഞാൻ നിന്നോടും സോറി പറയാം 37 00:04:10,290 --> 00:04:15,040 എന്‍റെ കാറിൽ അതുചെയ്യുന്നത് തികച്ചും സ്വാഭാവികമെന്നെനിക്ക് തോന്നുന്നു 38 00:04:16,290 --> 00:04:19,410 {\an8}ഞാൻ വെറുതെ... ഞാൻ നന്നായി ആസ്വദിക്കുകയായിരുന്നു. ഞാൻ... 39 00:04:19,600 --> 00:04:20,950 {\an8}വാരെൻ റോജസ് ഡ്രംസ് 40 00:04:21,150 --> 00:04:22,300 {\an8}എനിക്കത് കാണണ്ടായിരുന്നു. 41 00:04:25,090 --> 00:04:29,430 മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ, പക്ഷേ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കയാണ്, ഡ്യൂഡ് 42 00:04:32,770 --> 00:04:38,440 മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ, എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും 43 00:04:40,730 --> 00:04:43,970 മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ, എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും 44 00:04:44,170 --> 00:04:47,990 {\an8}കരേൻ സിർകോ കീബോർഡ്സ് 45 00:04:48,530 --> 00:04:54,230 {\an8}മുന്നോട്ട് വന്നെന്നോട് സോറി പറ, എന്നാൽ ഞാനും എപ്പോഴും നിന്നോട് സോറി പറയും 46 00:04:54,430 --> 00:04:57,750 {\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ് മുഖ്യഗായിക / ഗാനരചയിതാവ് 47 00:05:08,300 --> 00:05:09,790 {\an8}നിങ്ങള്‍ക്കറിയാത്ത പലതുമുണ്ട്. 48 00:05:09,990 --> 00:05:11,350 {\an8}ബില്ലി ഡൺ മുഖ്യഗായകൻ/ ഗാനരചയിതാവ് 49 00:05:12,060 --> 00:05:15,140 ഗുഡ് ഈവ്നിംഗ്, ചിക്കാഗോ! 50 00:05:17,860 --> 00:05:21,400 ഈ രാത്രിയില്‍ ഇവിടെ വന്നതിൽ ഞങ്ങൾക്ക് അതിയായ സന്തോഷമുണ്ട്. 51 00:05:22,360 --> 00:05:27,220 ട്രാക്ക് 10: "റോക്ക് ആൻഡ് റോൾ സൂയിസൈഡ്" 52 00:05:27,420 --> 00:05:29,390 {\an8}11.54 എ. എം. 53 00:05:29,590 --> 00:05:31,600 {\an8}മമ്മി, മമ്മി, മമ്മി, നോക്കൂ. 54 00:05:31,800 --> 00:05:33,020 {\an8}10 മണിക്കൂർ മുമ്പ് 55 00:05:33,220 --> 00:05:35,710 {\an8}- നോക്ക്! - നിങ്ങൾക്കവളെയൊന്ന് കൊണ്ടുപോകാമോ? നന്ദി. 56 00:05:38,330 --> 00:05:39,570 എല്ലാം ഓക്കെയല്ലേ? 57 00:05:39,770 --> 00:05:41,050 അറിയില്ല ബില്ലി, ആണോ? 58 00:05:42,840 --> 00:05:43,840 ശരി. 59 00:05:44,670 --> 00:05:45,760 നന്ദി. 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,330 4.00 ന് സൗണ്ട്ചെക്ക്. 61 00:05:48,530 --> 00:05:52,040 ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മുമ്മയെ കണ്ടു. അവർ നന്നായി ആസ്വദിച്ചു. അല്ലേ? 62 00:05:52,240 --> 00:05:53,270 ഉഷാറാവൂ. 63 00:05:53,640 --> 00:05:55,880 4.00, സൗണ്ട്ചെക്ക്. 4.00. 64 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 ജിഞ്ചർ എയ്ൽ ആയാലോ? അത് നിനക്ക് നല്ലതാണ്. 65 00:05:58,200 --> 00:06:00,590 - ഇല്ല, ഇല്ല. നന്ദി. - സൗണ്ട്ചെക്ക് 4.00 ന്. 66 00:06:00,790 --> 00:06:03,630 4.05 അല്ല, 4.15 അല്ല, 4.00. 67 00:06:03,830 --> 00:06:05,070 - മനസ്സിലായോ? - ഉവ്വ്, സർ. 68 00:06:07,860 --> 00:06:12,020 നീയെന്തു കരുതുന്നു? ഇന്നാണോ നിനക്ക് നിൻ്റെ താക്കോൽ നഷ്ടപ്പെടാത്ത ദിവസം? 69 00:06:12,220 --> 00:06:16,580 റോഡ്, ഞാനില്ലാതെ നിൻ്റെ ജീവിതം എത്ര വിരസമാകുമെന്ന് നീ ചിന്തിക്കണം. 70 00:06:17,870 --> 00:06:19,290 സൗണ്ട്ചെക്ക് 3.00 ന്. 71 00:06:19,790 --> 00:06:21,570 "ഡെയ്സി സ്റ്റാൻഡേഡ് ടൈം" എന്താന്നെനിക്കറിയാം. 72 00:06:21,770 --> 00:06:23,380 ആ ട്രിക്ക് ഞാനുമുപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. 73 00:06:26,130 --> 00:06:28,620 - നീയെത്തി! - അല്ല, നീയാണെത്തിയത്. 74 00:06:28,820 --> 00:06:30,430 ഞാൻ ആഴ്ചമുഴുവൻ പരിപാടികളിലായിരുന്നു. 75 00:06:31,050 --> 00:06:32,600 സമ്മതിച്ചതിനു നന്ദി. 76 00:06:32,970 --> 00:06:34,560 ചോദിച്ചതിനു നന്ദി. 77 00:06:36,180 --> 00:06:37,380 - നിനക്ക് വിശക്കുന്നോ? - ഉവ്വ്. 78 00:06:37,580 --> 00:06:39,380 - നമുക്കിവിടുന്ന് പുറത്തുപോകാം. - ശരി, ആകട്ടെ. 79 00:06:39,580 --> 00:06:41,440 ഇത് പഴയ കാലം പോലെ തന്നെയാവും, 80 00:06:42,110 --> 00:06:43,730 നാം റോക്ക് ആൻഡ് റോൾ പാടുന്നു. 81 00:06:44,900 --> 00:06:47,600 അവിടെ 50,000 ആളുകളുണ്ടാവും ഡെയ്സി. 82 00:06:47,790 --> 00:06:49,950 ഇത് പഴയ കാലം പോലെയല്ല. 83 00:06:51,820 --> 00:06:53,990 അറ്റിക് റെക്കോർഡ്സിനെപ്പറ്റി കേൾക്കുന്നതെന്താ? 84 00:06:55,990 --> 00:06:56,830 അതേ... 85 00:06:58,960 --> 00:07:00,690 അതിനിയൊരിക്കലും നടക്കില്ല. 86 00:07:00,890 --> 00:07:03,500 - ടെഡ്ഡി പറഞ്ഞു ഡീൽ നന്നായിരുന്നെന്ന്. - ഞാനത് നിരസിച്ചു. 87 00:07:06,550 --> 00:07:08,740 നീ ഗ്രീസിൽ എൻ്റെ തല തിന്നതിനു ശേഷം? 88 00:07:08,940 --> 00:07:10,330 നിനക്കിതാ വേണ്ടതെന്ന് ഞാന്‍ കരുതി. 89 00:07:10,530 --> 00:07:11,470 അതേ. 90 00:07:13,260 --> 00:07:15,140 അതേ. എനിക്കത് വേണമായിരുന്നു. 91 00:07:16,600 --> 00:07:19,560 ആദ്യ ആൽബം പരാജയമായത് എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലായില്ല. 92 00:07:20,270 --> 00:07:22,170 ഞാൻ കരുതി സോംഗ് സെലക്ഷൻ കാരണമാണെന്ന്, 93 00:07:22,370 --> 00:07:24,610 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾക്ക് ശ്രമിച്ചതാവാം. 94 00:07:25,690 --> 00:07:26,980 എൻ്റെ ശബ്ദം കണ്ടെത്താനായി. 95 00:07:29,700 --> 00:07:30,740 എന്‍റെ ശബ്ദമെനിക്കറിയാം. 96 00:07:32,950 --> 00:07:34,160 എൻ്റെ ശബ്ദം ഞാനറിഞ്ഞു. 97 00:07:35,580 --> 00:07:37,120 അത് ഉപയോഗിക്കാൻ ഭയമായിരുന്നു. 98 00:07:38,580 --> 00:07:40,900 ന്യൂയോർക്കിൽ വച്ച്, ഡെയ്സി, ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നത് നിർത്തി, 99 00:07:41,100 --> 00:07:43,460 ആളുകൾ ഉന്മത്തരായി. 100 00:07:45,710 --> 00:07:47,530 ആറ്റിക്ക് അരുതെന്ന് പറഞ്ഞതും അതായിരുന്നു. 101 00:07:47,730 --> 00:07:50,590 തീർച്ചയായും, അവർ മറ്റെല്ലാം സമ്മതിച്ചു, പക്ഷെ... 102 00:07:53,300 --> 00:07:55,410 ആവശ്യമുള്ളവ അവർ അരുതെന്ന് പറഞ്ഞു. 103 00:07:55,610 --> 00:07:57,930 എൻ്റെ കുടുംബം, എൻ്റെ ഹൃദയം. 104 00:07:59,140 --> 00:08:02,020 സിമോണീ ജാക്സൺ ആറ്റിക്ക് റെകോർഡുകൾ നിരസിച്ചു. 105 00:08:03,310 --> 00:08:04,630 നീയത് ചെയ്തത് സ്നേഹത്തിനായിട്ടാണ്. 106 00:08:04,830 --> 00:08:06,520 വിവരം കെട്ട വികാരജീവി. 107 00:08:07,440 --> 00:08:09,280 അതേ, ഞാൻ ചെയ്തു. 108 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 നീ ഓക്കേ ആണോ? 109 00:08:20,200 --> 00:08:21,660 എനിക്കിതിനാവുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല... 110 00:08:22,710 --> 00:08:23,620 ഇനി ഒരിക്കലും. 111 00:08:26,670 --> 00:08:27,590 അവനുമൊത്ത്. 112 00:08:33,300 --> 00:08:35,180 നിന്നെ ഇതിത്ര വേദനിപ്പിക്കുന്നെങ്കിൽ... 113 00:08:37,350 --> 00:08:38,470 നീയത് ചെയ്യരുത്. 114 00:08:54,320 --> 00:08:56,990 ഗ്രീഷ്മം മുഴുവൻ ഞാൻ ഒരു മാലാഖയായിരുന്നു 115 00:08:57,530 --> 00:09:00,240 ഞാനൊരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു 116 00:09:00,910 --> 00:09:03,810 നിന്‍റെ കണ്ണീരെല്ലാം ഇല്ലാതാവണമെന്ന് ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു 117 00:09:04,010 --> 00:09:05,420 വീട്ടിൽ വരൂ 118 00:09:07,330 --> 00:09:10,340 കേപ് കോഡ്, സാന്താ ഫെ 119 00:09:10,750 --> 00:09:13,630 മറീന ഡെൽ റേയിലെ ഒരു ചെറിയ ഹൗസ് ബോട്ട് 120 00:09:14,170 --> 00:09:16,740 എത്താന്‍ വളരെ അടുത്താണ്, പക്ഷേ വളരെ അകലെയാണ് 121 00:09:16,940 --> 00:09:18,510 വീട്ടിൽ വരൂ 122 00:09:20,510 --> 00:09:22,170 {\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 12.55 123 00:09:22,370 --> 00:09:26,060 {\an8}- ഇതെവിടെനിന്നു വരുന്നോ ആവോ? - നിന്നെ ഞാൻ കണ്ടു. രാവിലെ അടുക്കളയിൽ. 124 00:09:26,810 --> 00:09:29,050 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും പരസ്പരം നോക്കിയ ആ നോട്ടം. 125 00:09:29,250 --> 00:09:31,220 കാമി, നമ്മളിതെപ്പറ്റി സംസാരിച്ചു, ശരിയല്ലേ? 126 00:09:31,420 --> 00:09:33,430 നീ സ്വയം പറഞ്ഞു, ആളുകൾക്ക് അതാണാവശ്യമെന്ന്. 127 00:09:33,630 --> 00:09:35,950 - അതൊരഭിനയമാണ്. നിനക്കറിയാമത്. - എന്നോട് സത്യം പറയൂ. 128 00:09:37,410 --> 00:09:38,890 ഓക്കേ? നമ്മൾ പ്രായപൂർത്തിയായവരാണ്. 129 00:09:39,090 --> 00:09:41,580 - രണ്ടാളും പലതും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. - അതിലൊന്നുമില്ല... 130 00:09:43,830 --> 00:09:45,560 രണ്ടാളും പലതും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, അർത്ഥമെന്താ? 131 00:09:45,760 --> 00:09:48,690 - അർത്ഥം നിനക്കറിയാം. - അറിയില്ല. എന്ത് കാര്യങ്ങൾ? 132 00:09:48,890 --> 00:09:50,400 ഇതെത്രകാലമായി നടക്കുന്നു? 133 00:09:50,600 --> 00:09:53,300 ഒന്നും നടക്കുന്നില്ല, എൻ്റെ കർത്താവേ! 134 00:09:57,720 --> 00:09:58,890 ശരി, നോക്കൂ. 135 00:10:00,260 --> 00:10:01,470 ഞാനവളെ ചുംബിച്ചു. 136 00:10:03,680 --> 00:10:07,730 ഒരിക്കൽ, ഓക്കേ? കാലങ്ങൾക്ക് മുൻപ്. ഒരു സെക്കൻ്റോ മറ്റോ. 137 00:10:08,770 --> 00:10:10,560 പക്ഷെ അതാണ്. ദൈവം സത്യമായി. 138 00:10:12,190 --> 00:10:14,440 - അതിലൊന്നുമില്ല. - അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലെന്നു പറയൂ. 139 00:10:17,990 --> 00:10:19,450 നീയവളെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് പറയൂ. 140 00:10:27,620 --> 00:10:29,500 അത് പറയാൻപോലും നിനക്ക് വയ്യ, കഴിയുമോ? 141 00:10:33,090 --> 00:10:34,050 സോറി. 142 00:10:38,220 --> 00:10:41,600 - സോറി, ഞാൻ വെറുതെ... - അല്ല, നിൽക്കു. നിൽക്കു. 143 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 എനിക്ക് മതിയായി. 144 00:10:56,780 --> 00:10:59,360 അവൾ... അവൾ കരുതുന്നത് നാം തമ്മിൽ ഇഷ്ടമാണെന്നാണ്. 145 00:11:00,530 --> 00:11:02,240 എനിക്ക് നിന്നോട് പ്രേമമാണെന്നവൾ കരുതുന്നു. 146 00:11:05,540 --> 00:11:06,620 നീയെന്തു പറഞ്ഞു? 147 00:11:08,500 --> 00:11:10,540 ഞാൻ സത്യം പറഞ്ഞു, ഡെയ്സി. 148 00:11:13,340 --> 00:11:14,630 ഒന്നുമുണ്ടായിട്ടില്ലെന്ന്. 149 00:11:16,340 --> 00:11:17,800 ഒന്നുമുണ്ടാവുകയുമില്ലെന്ന്. 150 00:11:21,260 --> 00:11:22,180 നാശം. 151 00:11:31,350 --> 00:11:32,190 നാശം! 152 00:11:32,940 --> 00:11:34,730 എങ്ങനെയുണ്ട് ചിക്കാഗോ? 153 00:11:37,110 --> 00:11:38,900 എനിക്കെങ്ങനെ തോന്നുന്നെന്ന് ഞാൻ പറയാം, 154 00:11:40,570 --> 00:11:42,780 പക്ഷേ ഞാനെപ്പോഴും അവസാനം തെറ്റായിരിക്കും പറയുക. 155 00:11:46,200 --> 00:11:47,370 ഇത്, "നോ വേഡ്സ്" ആണ്. 156 00:12:15,110 --> 00:12:16,020 ഹേയ്. 157 00:12:19,280 --> 00:12:20,190 നീ ഓക്കേ അല്ലേ? 158 00:12:21,530 --> 00:12:24,070 നീ ഒരു ഡോക്ടറെ കാണണം? ശരിയല്ലേ? 159 00:12:25,030 --> 00:12:26,180 സുരക്ഷിതമായിരിക്കാൻ. 160 00:12:26,380 --> 00:12:27,370 ഗ്രഹാം. 161 00:12:31,580 --> 00:12:32,710 ഞാനത് കൈകാര്യം ചെയ്തു. 162 00:12:34,830 --> 00:12:36,000 നീയെന്താ പറയുന്നത്? 163 00:13:02,400 --> 00:13:07,450 ഞാനിവിടെ പാടാൻ വന്ന പാട്ടിന് വാക്കുകളില്ല 164 00:13:09,370 --> 00:13:15,290 ഇല്ല, ഞാൻ പാടാൻ വന്ന പാട്ടിന് വാക്കുകളില്ല 165 00:13:17,080 --> 00:13:21,070 ഓ ബേബീ, എനിക്കാ വാക്കുകളറിയില്ല 166 00:13:21,270 --> 00:13:24,510 നിന്നോട് പറയാനുള്ള വാക്കുകളെനിക്കറിയില്ല 167 00:13:26,550 --> 00:13:29,750 ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ച് 168 00:13:29,950 --> 00:13:34,350 എന്‍റെ മനസ്സിന്‍റെ അതിരുകളിലെത്തീ ഞാൻ 169 00:14:18,980 --> 00:14:21,940 {\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 1.31 170 00:14:23,020 --> 00:14:26,570 കാപട്യങ്ങൾ നിന്നെ അവിടെത്തന്നെ നിർത്തുന്നു 171 00:14:27,070 --> 00:14:32,200 ഒരു പെയിന്‍റിംഗ് നിന്‍റെ കണ്ണുകളെ ശൂന്യമാക്കുന്നു 172 00:14:34,120 --> 00:14:38,500 ഞാനാ പഴയ ആളുതന്നെയാണ് 173 00:14:55,220 --> 00:14:57,310 അവൻ സത്യമാണ് പറയുന്നത്, അറിയാമോ. 174 00:15:03,270 --> 00:15:05,070 ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ ഒന്നുമില്ല. 175 00:15:06,530 --> 00:15:07,940 ഉദ്ദേശിക്കുന്നതുപോലെയല്ല. 176 00:15:08,490 --> 00:15:10,990 പിന്നെ, അത് എങ്ങനെയുള്ളതാണ്? 177 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 എനിക്കറിയില്ല. 178 00:15:14,490 --> 00:15:17,690 നീയാണവൻ്റെ ആദ്യ കാമുകി. നീയവൻ്റെ കുഞ്ഞിൻ്റെ അമ്മയാണ്. 179 00:15:17,890 --> 00:15:19,610 അപ്പോ, കടപ്പാടിനായാണോ അവൻ കൂടെയുള്ളത്? 180 00:15:19,810 --> 00:15:20,690 അതല്ല ഞാൻ പറയുന്നത്? 181 00:15:20,890 --> 00:15:22,440 അല്ല, അതുതന്നെയാണ് നീ പറയുന്നത്. 182 00:15:22,640 --> 00:15:25,340 അവനെന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതിനാൽ എന്‍റെ കൂടെയില്ല. അവൻ എന്നോടൊപ്പമുണ്ട് 183 00:15:25,750 --> 00:15:28,120 കാരണം അവൻ ബില്ലി ഡണ്ണാണ്, അത് ശരിയായ കാര്യമാണ്, അങ്ങനെ? 184 00:15:28,310 --> 00:15:30,630 കാമില, നിന്നെ അവനിഷ്ടമാണെന്ന് നിനക്കറിയാം. 185 00:15:31,590 --> 00:15:32,590 അവൻ നിൻ്റെയാണ്. 186 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 അവനെന്നും നിൻ്റെയായിരിക്കും. 187 00:15:36,220 --> 00:15:39,100 അവൻ എപ്പോഴും തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് നിന്നെത്തന്നെയാവും. 188 00:15:39,850 --> 00:15:41,140 ഞാൻ വെറുതെ... 189 00:15:42,690 --> 00:15:43,730 നീ എന്ത്? 190 00:15:44,610 --> 00:15:46,190 ഞാനതറിഞ്ഞ് ജീവിച്ചാൽ മാത്രം മതി. 191 00:15:49,530 --> 00:15:51,740 നിങ്ങൾ രണ്ടും ഒരുപോലെയാണ്, അറിയാമോ? 192 00:15:52,610 --> 00:15:54,140 നിങ്ങൾ രണ്ട് നഷ്ടപ്പെട്ട ആത്മാക്കൾ 193 00:15:54,340 --> 00:15:57,040 ഇരുട്ടിൽ വഴി തേടുന്നു, എന്നാൽ... 194 00:16:01,460 --> 00:16:02,750 നിങ്ങള്‍ പരസ്പരമർഹിക്കുന്നു. 195 00:16:30,650 --> 00:16:31,610 നാശം! 196 00:16:42,910 --> 00:16:43,790 നാശം. 197 00:16:49,590 --> 00:16:52,160 കർത്താവേ ഇവിടെ എന്ത് നാശമാണെടാ സംഭവിച്ചത്? 198 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 എഡ്ഡീ, നിനക്കെന്തുവേണം? 199 00:16:55,430 --> 00:16:58,430 ഒരാണിനെപ്പോലെ ഞാനത് ചെയ്യണം, നേരിട്ട് പറയണം എന്നുകരുതി. 200 00:17:02,350 --> 00:17:03,640 ഞാൻ ബാൻഡ് വിടുകയാണ്. 201 00:17:06,730 --> 00:17:08,800 കാര്യമായി പറയുകയാണ്. എനിക്കിത് മതിയായി. 202 00:17:09,000 --> 00:17:09,930 എന്ത് നാശം? 203 00:17:10,120 --> 00:17:11,690 നിനക്കറിയുകപോലുമില്ല, അല്ലേ? 204 00:17:13,110 --> 00:17:14,530 എനിക്ക് എത്ര വിഷമകരമായിരുന്നു. 205 00:17:15,110 --> 00:17:18,160 ഡൺ ബ്രദേഴ്സ് ദിനങ്ങളുടെ തുടക്കം മുതൽ. 206 00:17:18,490 --> 00:17:20,540 വാരെനും ഞാനും ഇല്ലായിരുന്നപോലെ. 207 00:17:20,910 --> 00:17:22,950 പക്ഷെ, നോക്കൂ, ഞാനൊരു ടീം പ്ലെയറാണെടാ. 208 00:17:23,620 --> 00:17:25,870 എൻ്റെ ഗിറ്റാർ പോലും നിനക്കായി ഉപേക്ഷിച്ചു. 209 00:17:26,620 --> 00:17:29,490 എനിക്ക് ബാസ് വായിക്കണ്ട, പക്ഷെ നമുക്കൊരു ബാസ് പ്ലെയർ വേണമായിരുന്നു. 210 00:17:29,690 --> 00:17:32,240 അതിനാൽ ഞാൻ ബാസ് പ്ലേ ചെയ്തു. എന്തിനുവേണ്ടി? 211 00:17:32,440 --> 00:17:35,410 മാസ്റ്ററിൽ എൻ്റെ ഭാഗം നീ റീ-റെക്കോഡ് ചെയ്തത് കേൾക്കാനോ? 212 00:17:35,610 --> 00:17:37,340 ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കില്ലെന്ന് നീ കരുതിയോ? 213 00:17:38,970 --> 00:17:41,680 പിന്നെ പിറ്റ്സ്ബർഗ്ഗിൽ അവസാനം നടന്നത്, അതായിരുന്നു അവസാന ആണി. 214 00:17:42,680 --> 00:17:44,500 സ്റ്റേജിൽ എനിക്ക് ഒരു മിനിറ്റാണ് ഉള്ളത്, 215 00:17:44,700 --> 00:17:46,690 അത് നീ എന്നിൽ നിന്ന് തട്ടിയെടുത്തു. 216 00:17:48,440 --> 00:17:50,230 നമ്മുടെ നാട്ടിലെ ഷോയിൽ. 217 00:17:52,070 --> 00:17:54,400 എൻ്റെ അമ്മുമ്മയുണ്ടായിരുന്നു ഷോയ്ക്ക്, 218 00:17:54,690 --> 00:17:56,110 നാശം പിടിച്ചവൻ. 219 00:17:57,860 --> 00:17:59,070 ടൂർ കഴിയുമ്പോൾ, 220 00:17:59,660 --> 00:18:01,530 അത്രേയുള്ളൂ, ഞാൻ ഇറങ്ങിയിരിക്കും. 221 00:18:05,080 --> 00:18:06,370 ഞാനാലോചിക്കുന്നത് എന്താണെന്നോ? 222 00:18:10,420 --> 00:18:12,550 അപമാനിക്കപ്പെടൽ നിനക്കിഷ്ടമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 223 00:18:15,420 --> 00:18:17,240 അപമാനിച്ചെന്ന് നിനക്ക് തോന്നണമെന്ന് കരുതുന്നു. 224 00:18:17,440 --> 00:18:20,680 കാരണം, അല്ലെങ്കിൽ എഡ്ഡീ, നീ നന്നായി പ്രകടനം നടത്തണം. 225 00:18:21,260 --> 00:18:22,680 നിനക്ക് പ്രകടനം നടത്താനാവില്ല. 226 00:18:23,350 --> 00:18:24,600 നീ കൊള്ളില്ല. 227 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 നീ അതറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ. 228 00:18:29,150 --> 00:18:31,110 ആണോ? എനിക്കെന്താണറിയാത്തത്? 229 00:18:33,820 --> 00:18:35,360 ആലോചിച്ചു നോക്ക്. 230 00:18:39,110 --> 00:18:40,620 ഞാൻ നിന്നെ കൊന്നുകളയും! 231 00:18:48,540 --> 00:18:50,250 ഇത് നിൻ്റെ കുഴപ്പമാണെടോ! 232 00:18:50,920 --> 00:18:52,170 നീയാണിത് ചെയ്തത്! 233 00:19:11,310 --> 00:19:16,690 തിരിഞ്ഞ് എന്‍റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്ക് 234 00:19:17,030 --> 00:19:22,720 തിരിഞ്ഞ് എന്‍റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്ക് 235 00:19:22,920 --> 00:19:28,370 തിരിഞ്ഞ് എന്‍റെ മുഖത്ത് നോക്കി പറയൂ 236 00:19:36,590 --> 00:19:39,550 {\an8}ഉച്ചയ്ക്ക് 2.44 237 00:19:53,190 --> 00:19:55,650 മാർഗരറ്റ് "ഡെയ്സി" ജോൺസ് 238 00:20:49,450 --> 00:20:50,370 ഹലോ? 239 00:20:54,330 --> 00:20:55,330 ഹലോ? 240 00:20:58,590 --> 00:20:59,500 ഹായ്, മോം. 241 00:21:00,670 --> 00:21:01,760 മാർഗരറ്റ്? 242 00:21:03,420 --> 00:21:04,630 ഇത് നീതന്നെയാണോ? 243 00:21:07,720 --> 00:21:09,220 ഇത് ഞാൻ തന്നെയാണ്. 244 00:21:11,520 --> 00:21:12,730 നീ വിളിക്കുമെന്ന് കരുതി. 245 00:21:15,270 --> 00:21:17,360 എൻ്റെ കത്തും ചിത്രങ്ങളും കിട്ടിയില്ലേ? 246 00:21:21,400 --> 00:21:22,690 മാലിബുവിലെ തിങ്കളാഴ്ചകൾ. 247 00:21:23,440 --> 00:21:27,390 എല്ലാ ആഴ്ചയും നീ യോജിച്ച വസ്ത്രങ്ങൾ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തിയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 248 00:21:27,590 --> 00:21:29,830 നമ്മുടെ മുടിക്ക് ചേരാൻ എപ്പോഴും ചുവപ്പും. 249 00:21:31,160 --> 00:21:32,660 എന്തിനാ ഇതെല്ലാം എനിക്കയച്ചത്? 250 00:21:33,750 --> 00:21:35,420 നിൻ്റെ ശബ്ദമെനിക്ക് കേൾക്കാൻ. 251 00:21:36,120 --> 00:21:37,670 ഞാൻ നിന്നെ മിസ് ചെയ്തു. 252 00:21:42,510 --> 00:21:43,760 ഇപ്പോൾ, നീ 253 00:21:44,590 --> 00:21:47,080 TV ന്യൂസിലും മറ്റ് മാസികളിലുമെല്ലാം, 254 00:21:47,280 --> 00:21:49,800 കഥകളുണ്ടാക്കുന്നു, നീ അനാഥയെന്ന് പറയുന്നു? 255 00:21:50,600 --> 00:21:53,140 നീയനാഥയല്ല, യു സെൽഫിഷ് ലിറ്റിൽ ഷിറ്റ്. 256 00:21:53,730 --> 00:21:54,890 ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മയാണ്. 257 00:21:55,600 --> 00:21:57,190 അങ്ങനെ ഒരിക്കലെങ്കിലും പറയൂ? 258 00:22:00,650 --> 00:22:01,480 നിങ്ങള്‍ക്കറിയുമോ, 259 00:22:03,070 --> 00:22:04,740 മോം, ചിലപ്പോള്‍ ഞാനാലോചിക്കും... 260 00:22:08,450 --> 00:22:11,950 ദശലക്ഷക്കണക്കിന് അപരിചിതർ ചുറ്റുമുണ്ട്. 261 00:22:13,040 --> 00:22:14,830 നിങ്ങളെക്കാള്‍ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവര്‍. 262 00:22:17,420 --> 00:22:21,880 ശരി, ഉണ്ടാവാം, പക്ഷെ അവർക്ക് നിന്നെ ശരിക്കറിയില്ല, അറിയുമോ? 263 00:22:24,510 --> 00:22:25,470 ഗുഡ്ബൈ, അമ്മേ. 264 00:22:26,260 --> 00:22:29,550 ഇനി എൻ്റെ ശബ്ദം കേൾക്കണമെങ്കിൽ ആ നശിച്ച റേഡിയോയിലൂടെ ആയിക്കൂടേ? 265 00:22:37,350 --> 00:22:40,960 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ അതെളുപ്പമാക്കൂ 266 00:22:41,160 --> 00:22:42,980 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ 267 00:22:44,320 --> 00:22:47,720 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ അതെളുപ്പമാക്കൂ 268 00:22:47,920 --> 00:22:50,030 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ 269 00:22:51,280 --> 00:22:54,730 നീ പോകുമ്പോൾ നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്, 270 00:22:54,930 --> 00:22:56,950 നീയിപ്പോൾ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ 271 00:22:58,290 --> 00:23:01,570 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ അതെളുപ്പമാക്കൂ 272 00:23:01,770 --> 00:23:04,340 നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ 273 00:23:06,300 --> 00:23:09,260 {\an8}വൈകിട്ട് 3.30 274 00:23:22,190 --> 00:23:24,220 - ഞാൻ പറയാൻ നോക്കി. - ഉറപ്പില്ലെന്ന് നീ പറഞ്ഞു... 275 00:23:24,420 --> 00:23:25,940 അല്ല, എനിക്കിത് വേണ്ടെന്നാ പറഞ്ഞെ. 276 00:23:27,280 --> 00:23:28,190 ഇപ്പോഴും വേണ്ട. 277 00:23:29,950 --> 00:23:30,780 ഒരിക്കലും വേണ്ട. 278 00:23:32,570 --> 00:23:34,140 നിനക്കിത് കേൾക്കണ്ടായിരുന്നു. 279 00:23:34,340 --> 00:23:37,870 ചെക്ക് വണ്‍, റ്റു, ത്രീ. ചെക്ക്, ചെക്ക്. 280 00:23:39,960 --> 00:23:42,000 എനിക്ക് 15 കൂടി തരൂ. 281 00:23:42,710 --> 00:23:44,090 ഞാനും കൂടി വന്നേനെ കൂടെ. 282 00:23:44,630 --> 00:23:45,550 കൈ പിടിക്കാൻ. 283 00:23:46,550 --> 00:23:47,550 ശരിക്കും, ഗ്രഹാം? 284 00:23:49,420 --> 00:23:52,340 നിൻ്റെ മുഖം മാറ്റാൻ അത് സഹായിക്കുമായിരുന്നെന്നോ? 285 00:23:53,590 --> 00:23:55,460 കാര്യങ്ങളെളുപ്പമാക്കുമെന്ന് നീ കരുതുന്നു... 286 00:23:55,650 --> 00:23:58,630 ബന്ധങ്ങളത്ര എളുപ്പമല്ല, കരേൻ. 287 00:23:58,820 --> 00:24:00,310 ശരിയല്ലേ? അവ സത്യസന്ധമാകണം. 288 00:24:09,900 --> 00:24:11,900 നീ എന്നേയ്ക്കും ഒറ്റയ്ക്കാകും. 289 00:24:13,410 --> 00:24:14,490 അതറിയുമല്ലൊ, അല്ലേ? 290 00:24:22,500 --> 00:24:24,440 പള്ളി മണിയൊച്ച ഞാന്‍ കേട്ടപ്പോഴാണ് 291 00:24:24,640 --> 00:24:28,030 അവസാനമായി ഞാൻ ഒരു കോളടിച്ചത് 292 00:24:28,230 --> 00:24:32,160 ഒരു ജാമായ തോക്ക് പോലെ നീ രസമായിരിക്കും 293 00:24:32,360 --> 00:24:35,830 കൃത്യസമയത്ത് തെറ്റായ സ്ഥലത്ത് മറ്റൊരു ഷോട്ട് 294 00:24:36,030 --> 00:24:37,580 നഷ്ടപ്പെടുന്നതാണ് 295 00:24:37,780 --> 00:24:39,790 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം 296 00:24:39,990 --> 00:24:41,420 ചുംബിക്കുന്നതാണ് 297 00:24:41,620 --> 00:24:43,310 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം 298 00:24:43,940 --> 00:24:45,630 നഷ്ടപ്പെടുന്നതാണ് 299 00:24:45,830 --> 00:24:48,150 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസം 300 00:25:03,580 --> 00:25:05,610 നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത് 301 00:25:05,810 --> 00:25:07,820 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും 302 00:25:08,020 --> 00:25:09,570 ചുംബിക്കുന്നതാണ് 303 00:25:09,770 --> 00:25:11,660 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും 304 00:25:11,860 --> 00:25:13,530 നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത് 305 00:25:13,730 --> 00:25:15,790 ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നതിലും രസമാകും 306 00:25:15,990 --> 00:25:21,600 നിന്നെ നഷ്ടമാകുന്നത് കൂടുതൽ രസകരമാകും 307 00:25:28,860 --> 00:25:29,840 {\an8}വൈകുന്നേരം 4.13 308 00:25:30,040 --> 00:25:32,860 {\an8}അവൾ വരുമ്പോൾ ഒരു സന്ദേശം നൽകാൻ ഒരു മെഷീനോ മറ്റു വല്ല വഴികളോ ഉണ്ടോ? 309 00:25:34,530 --> 00:25:36,570 അതേ, ഇത് റൂം നമ്പർ 909ൽ നിന്നാണ്. നന്ദി. 310 00:25:37,370 --> 00:25:39,200 ഞാനിപ്പൊ എത്തിയേ ഉള്ളൂ! നാശം! 311 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 നാശം. 312 00:25:41,990 --> 00:25:45,980 കാമി... ഹേയ്, കാമി. കാ മി, ഹേയ്. ഇത്... ഇത് ഞാനാണ്. 313 00:25:46,180 --> 00:25:50,290 നീയെവിടെയെന്നെനിക്കറിയില്ല, നോക്കൂ നിനക്ക് ദേഷ്യമാണെന്നറിയാം. ഞാൻ... 314 00:25:52,880 --> 00:25:55,220 ഇത് നടത്തിയെടുക്കണമെന്ന് നീയാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ, 315 00:25:56,220 --> 00:25:57,390 ദയവായി... 316 00:25:59,180 --> 00:26:00,720 ഇന്ന് രാത്രി ഷോയ്ക്ക് വരണം. 317 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 പ്ലീസ്. 318 00:26:07,020 --> 00:26:07,940 ഐ ലവ് യു. 319 00:26:11,360 --> 00:26:12,730 എനിക്കെൻ്റെ കുട്ടികളെ വേണം. 320 00:26:32,500 --> 00:26:33,360 സ്റ്റുഡിയോ A. 321 00:26:33,560 --> 00:26:34,950 ടെഡ്ഡി പ്രൈസ്, പ്ലീസ്. 322 00:26:35,150 --> 00:26:37,380 അദ്ദേഹം സെഷനിലാണ്. സന്ദേശം എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ? 323 00:26:37,840 --> 00:26:39,510 വേണ്ട, വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല. 324 00:26:39,970 --> 00:26:40,930 ഇത് നീയാണോ, ബില്ലി? 325 00:26:42,760 --> 00:26:45,250 - ഹായ്, ഡേബ്. - കർത്താവേ, ഞാനദ്ദേഹത്തെ വിളിക്കാം. 326 00:26:45,450 --> 00:26:46,430 വേണ്ട, അത്... 327 00:26:51,940 --> 00:26:53,860 എൻ്റെ സ്വന്തം, ബില്ലി ഡൺ. 328 00:26:54,320 --> 00:26:56,430 ഹേയ്, ടെഡ്ഡി, ഹേയ്, ഹേയ്. 329 00:26:56,630 --> 00:26:59,410 ഹേയ്, മോനേ എന്താ നടക്കുന്നത്? ഇപ്പൊ ഷോ തുടങ്ങില്ലേ? 330 00:27:00,910 --> 00:27:03,450 അതേ, ഞാൻ വെറുതെ... ഞാൻ... 331 00:27:06,410 --> 00:27:08,400 - ബില്ലി? - ഇല്ല, എനിക്ക് സുഖമാണ്, മനുഷ്യാ. 332 00:27:08,600 --> 00:27:10,860 ഞാൻ... നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം കേൾക്കണമെന്ന് വിചാരിച്ചു. 333 00:27:11,060 --> 00:27:13,780 നിങ്ങള്‍ പില്‍സ് കഴിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്കുറപ്പാക്കണം, ഒപ്പം... 334 00:27:13,980 --> 00:27:15,710 ഉണ്ട്, എന്നെപ്പറ്റി നീ വിഷമിക്കേണ്ട. 335 00:27:18,550 --> 00:27:19,630 നല്ലത്. 336 00:27:20,300 --> 00:27:21,590 ശരി, അത് നല്ലത്. 337 00:27:23,300 --> 00:27:24,850 അതാണോ നീ വിളിച്ചതിൻ്റെ കാരണം? 338 00:27:28,390 --> 00:27:29,420 ബില്ലി? 339 00:27:29,620 --> 00:27:30,750 ഐ ലവ് യു, ടെഡ്ഡി. 340 00:27:30,950 --> 00:27:33,730 - ഒന്ന് ഇറങ്ങെടോ തെണ്ടീ. ഒന്ന് പോയി തരാമോ. - ബില്ലി? 341 00:27:37,110 --> 00:27:38,150 ഒന്ന് പോയി തരാമോ... 342 00:27:40,360 --> 00:27:41,410 ബില്ലി ഡൺ? 343 00:27:42,660 --> 00:27:44,530 കർത്താവേ, ഇന്നു രാത്രിയിലെ ടിക്കറ്റ് കിട്ടി. 344 00:27:45,240 --> 00:27:46,540 ഞാനൊരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങിത്തരട്ടെ. 345 00:27:47,700 --> 00:27:49,020 അതേ കഴിയൂ. ഒരു ഡ്രിങ്ക്. 346 00:27:49,220 --> 00:27:52,150 ഹേയ്, എനിക്കും ബില്ലി ഡണ്ണിനുമായി രണ്ട് ജാക്ക്സ് തരൂ. 347 00:27:52,350 --> 00:27:53,500 കർത്താവേ, സുഹൃത്തേ! 348 00:27:54,170 --> 00:27:56,050 ഇതാരെന്നറിയാമല്ലൊ, അല്ലേ? 349 00:28:00,010 --> 00:28:01,510 ശരി, ബില്ലി. വരൂ. 350 00:28:24,780 --> 00:28:26,330 ഹേയ്, ഡെയ്സി, എവിടെയാണ്... 351 00:28:55,810 --> 00:28:58,650 അവരെവിടെ കാണുമെന്ന് ആർക്കെങ്കിലും പറയാമോ? 352 00:28:59,230 --> 00:29:00,230 ആർക്കെങ്കിലും? 353 00:29:01,360 --> 00:29:02,280 നശിക്കാനായി. 354 00:29:05,450 --> 00:29:07,580 ബില്ലി സൗണ്ട് ചെക്ക് മിസ്സ് ചെയ്യുമോ. 355 00:29:09,450 --> 00:29:10,740 നിനക്ക് നല്ല ഭേഷാ കിട്ടിയല്ലോ. 356 00:29:16,630 --> 00:29:17,540 എഡ്ഡീ. 357 00:29:26,140 --> 00:29:27,510 അവനോട് നീ എന്താ പറഞ്ഞത്? 358 00:29:28,010 --> 00:29:29,510 ഒന്നുമില്ല. വെറും... 359 00:29:30,760 --> 00:29:32,680 പറയേണ്ടതായ ചില കാര്യങ്ങൾ. അത്രമാത്രം. 360 00:29:33,390 --> 00:29:36,300 എഡ്ഡീ, നോക്ക്, ഞാൻ ചിലത് പറയാം. കേള്‍ക്കുമോ? 361 00:29:36,500 --> 00:29:39,860 ഇതുകാരണം എന്നെ വെറുക്കില്ലെന്ന് നീ സത്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 362 00:29:41,820 --> 00:29:43,320 നിനക്കെന്താ പ്രശ്നം? 363 00:29:45,150 --> 00:29:47,110 ബില്ലി ഒരു തെണ്ടിയാണെങ്കിൽ എന്താ? 364 00:29:47,700 --> 00:29:49,770 നീയല്ല പ്രധാനി എന്നാലെന്ത്? അതായത്, നീ... 365 00:29:49,970 --> 00:29:52,560 നീയിപ്പോൾ ലോകത്തെ ഏറ്റവും വലിയ ബാൻഡിലാണുള്ളത്. 366 00:29:52,760 --> 00:29:56,270 ജെറ്റ് പ്ലെയിനുകളിൽ പറക്കാനും നൂറു ഡോളർ നോട്ടിലുറങ്ങാനും കഴിയുന്നു, 367 00:29:56,470 --> 00:29:59,400 നമുക്ക് ദശലക്ഷക്കണക്കിനാളുകൾ കേൾക്കുന്ന പാട്ടുകൾ പാടാനാവുന്നു, 368 00:29:59,600 --> 00:30:00,960 അവരവ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 369 00:30:01,550 --> 00:30:03,090 അവർ അവ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, എഡ്ഡീ. 370 00:30:03,710 --> 00:30:05,160 എന്താ, നിനക്കതുപോരേ? 371 00:30:05,360 --> 00:30:07,450 - വാരെൻ... - അല്ല, അല്ലെടാ, ഞാൻ കാര്യമായിട്ടാണ്. 372 00:30:07,650 --> 00:30:09,430 അതായത്, ഇത് സംഭവിക്കില്ല. 373 00:30:10,140 --> 00:30:11,060 ആർക്കും. 374 00:30:12,180 --> 00:30:14,640 ബ്രോ, ലോകത്തെ ഏറ്റവും ഭാഗ്യമുള്ള ആളുകളാണ് നാം. 375 00:30:16,850 --> 00:30:18,730 ശരി, വാരെൻ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടും, 376 00:30:20,270 --> 00:30:23,110 നിങ്ങളേക്കാളേറെ ജീവിതത്തിൽ മറ്റെന്തോ തേടുകയാണ് ഞാൻ. 377 00:30:27,280 --> 00:30:29,700 അതേടാ, ശരി. 378 00:30:31,580 --> 00:30:33,200 ശരി. നീ തേടിക്കൊണ്ടിരിക്കൂ, എഡ്ഡീ. 379 00:30:35,450 --> 00:30:36,440 എവിടെ പോകുന്നു? 380 00:30:36,640 --> 00:30:38,290 ഞാനോ? എനിക്കറിയില്ല. 381 00:30:38,960 --> 00:30:40,420 ഒരുപക്ഷെ ഞാനൊന്നു കഞ്ചാവ് വലിക്കും. 382 00:30:40,920 --> 00:30:42,840 ആയിരം-ഡോളർ ഷാമ്പെയ്ൻ പൊട്ടിക്കും. 383 00:30:43,380 --> 00:30:44,240 അതോ, നിനക്കറിയാമോ? 384 00:30:44,440 --> 00:30:47,130 ഞാനെൻ്റെ കാമുകിയെ വിളിച്ചേക്കാം, ആ സിനിമാനടിയെ. 385 00:30:49,970 --> 00:30:51,140 രാത്രി കാണാം, ബ്രോ. 386 00:30:55,220 --> 00:30:59,600 എനിക്കറിയില്ല നീയെവിടെയെന്ന്, നോക്കൂ, നിനക്ക് ദേഷ്യമാണെന്നറിയാം, ഞാൻ... 387 00:31:00,350 --> 00:31:02,650 നമ്മുടെ ബന്ധം മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹം ഉണ്ടെങ്കിൽ, 388 00:31:03,520 --> 00:31:04,780 ദയവായി... 389 00:31:05,650 --> 00:31:06,940 രാത്രി ഷോയ്ക്ക് വരൂ. 390 00:31:08,070 --> 00:31:08,900 പ്ലീസ്. 391 00:31:11,870 --> 00:31:12,780 ഐ ലവ് യു. 392 00:31:16,080 --> 00:31:17,620 എനിക്കെൻ്റെ കുട്ടികളെ വേണം. 393 00:31:30,050 --> 00:31:32,640 അറിയാമോ, നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, ചിക്കാഗോ. 394 00:31:33,970 --> 00:31:37,330 മാന്യരേ, മഹതികളേ, ദയവായി എൻ്റെ സഹോദരി, 395 00:31:37,530 --> 00:31:40,600 എൻ്റെ ആത്മമിത്രമായ സിമോണി ജാക്സണെ സ്റ്റേജിലേക്ക് 396 00:31:41,600 --> 00:31:42,770 സ്വാഗതം ചെയ്യൂ. 397 00:31:51,110 --> 00:31:52,820 ഹേയ്, എടാ, ഗൗരവമായ ചോദ്യം. 398 00:31:53,450 --> 00:31:54,700 നീയീ രാത്രി ഓക്കെയാണോ? 399 00:31:57,580 --> 00:31:59,460 ഞാനൊരിക്കലും ഓക്കെയല്ലായിരുന്നു, റോഡ്. 400 00:32:17,140 --> 00:32:20,130 ഇതായിരുന്നു വഴിയെന്ന് എനിക്ക് സത്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു 401 00:32:20,330 --> 00:32:23,380 വീണ്ടും പറയൂ നമ്മൾ എന്തിനാണ് തങ്ങുന്നത്? 402 00:32:23,580 --> 00:32:27,780 അത്തരമൊരു ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ വഴിയിൽ 403 00:32:30,320 --> 00:32:33,260 ഞാനൊരിക്കലും അറിയില്ലെന്ന് നീ ഒരിക്കലും ഊഹിക്കില്ല 404 00:32:33,460 --> 00:32:36,640 എന്നാൽ നാം ഒരേ വശത്താണ്, 405 00:32:36,840 --> 00:32:41,290 അതൊരു ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ, ഏകാന്തമായ വഴിയായിരിക്കും 406 00:32:42,870 --> 00:32:45,990 ഞാൻ നിന്നെ നദിയിലേക്ക് പിന്തുടരുകയാണെങ്കിൽ 407 00:32:46,180 --> 00:32:49,410 എന്‍റെ നൊമ്പരം കടലിലേക്കൊഴുക്കിയാൽ 408 00:32:49,600 --> 00:32:52,660 എന്നോടൊപ്പം എന്നേക്കും താമസിക്കുമോ? 409 00:32:52,860 --> 00:32:55,550 എന്‍റെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ നീ എന്നെ പിന്തുടരുമോ? 410 00:32:56,100 --> 00:32:59,260 ഞാനിതെല്ലാം നദിയിലെറിഞ്ഞാല്‍ 411 00:32:59,680 --> 00:33:02,670 താളം നയിക്കാനനുവദിച്ചാല്‍ 412 00:33:02,870 --> 00:33:06,010 അത് നിന്നോടൊപ്പം നിൽക്കുമോ, 413 00:33:06,200 --> 00:33:09,650 ഒരിക്കലും നീയെന്നെ വിട്ടുപോകാതെ നോക്കുമോ 414 00:33:26,790 --> 00:33:29,880 {\an8}രാത്രി 8.33 415 00:33:30,710 --> 00:33:31,630 ഹേയ്. 416 00:33:32,210 --> 00:33:34,170 നീയെന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നോ? ആണോ? 417 00:33:35,180 --> 00:33:38,140 അവളിവിടില്ല, ഉണ്ടോ? കാമില, അവളിവിടുണ്ടോ? 418 00:33:38,720 --> 00:33:40,680 ഇല്ലെടാ. അവളിവിടെയുമില്ല. 419 00:34:07,710 --> 00:34:10,990 - അതായത്, നീ കണ്ടോളൂ. - അതേ, ശരിക്കും. 420 00:34:11,190 --> 00:34:14,170 - ഞാനിതിനുശേഷം തിരികെ പോകും. - ഇതൊരനുഭവമായിരിക്കും. 421 00:34:22,850 --> 00:34:26,100 - ഡെയ്സി... - അവസാനം. നല്ലത്, ഗാംഗ് എല്ലാരുമുണ്ടല്ലൊ? 422 00:34:28,190 --> 00:34:29,520 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഭയമുള്ളപോലെ, റോഡ്. 423 00:34:30,730 --> 00:34:32,110 നിങ്ങള്‍ അങ്ങനെയായിരിക്കണം. 424 00:34:33,730 --> 00:34:34,820 ഓക്കേ. 425 00:34:35,490 --> 00:34:37,240 ശരി, ഇത് ശരിയായ പ്രകടനത്തിനുള്ള സമയമാണ്. 426 00:34:47,790 --> 00:34:48,670 എന്താ? 427 00:34:50,420 --> 00:34:51,750 എൻ്റെ മേക്കപ്പ് ഇഷ്ടമല്ലേ? 428 00:35:01,970 --> 00:35:03,140 നീ വീണ്ടും കുടിക്കുന്നു. 429 00:35:17,110 --> 00:35:18,650 നമുക്ക് പെട്ടെന്ന് പോകണം. 430 00:35:19,400 --> 00:35:21,620 ക്രഡിറ്റ് നല്‍കാതെ നമുക്ക് പോകാനാവില്ല. 431 00:35:23,450 --> 00:35:24,790 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 432 00:35:25,290 --> 00:35:26,200 നിങ്ങളെൻ്റെ കൂടെയാണോ? 433 00:35:29,500 --> 00:35:33,940 ഡ്രമ്മിൽ, സമയം റോളക്സ് പോലെ സൂക്ഷിക്കുന്നൊരാൾ, 434 00:35:34,140 --> 00:35:36,460 കത്തികൊണ്ടെന്നപോലെ കമ്പികളിൽ വിരലോടിക്കുന്നവൻ, 435 00:35:37,010 --> 00:35:39,170 ഇത് മിസ്റ്റര്‍ വാരെൻ റോജസ് ആണ്. 436 00:35:44,140 --> 00:35:45,510 മാന്യരേ, മഹതികളേ... 437 00:35:52,100 --> 00:35:55,610 ഒരു ബഹളവുമില്ലാതെ, ആഢ്യത്തത്തോടെ കീ പ്ലേ ചെയ്യുന്നത് 438 00:35:56,320 --> 00:35:58,400 മിസ്സ് കരേൻ സിർകൊ! 439 00:36:03,660 --> 00:36:08,080 അടുത്തത്, നിങ്ങൾ കാണുന്ന ഏറ്റവും നല്ല മനുഷ്യൻ. 440 00:36:08,750 --> 00:36:12,040 പലപ്പോഴും ഇദ്ദേഹം സഹോദരനായതിലുള്ള എൻ്റെ ഭാഗൃം ഞാൻ മറക്കുന്നു. 441 00:36:12,620 --> 00:36:14,250 ഇത് ഗ്രഹാം ഡൺ, ബഹുമാന്യരേ! 442 00:36:23,680 --> 00:36:25,050 ബാസിൽ, 443 00:36:25,800 --> 00:36:27,470 അത് എഡ്ഡീ റൗണ്ട്ട്രീ. 444 00:36:31,690 --> 00:36:34,900 ശരി, നിൽക്കൂ, നിൽക്കൂ, നമുക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം, അല്ലേ? 445 00:36:35,900 --> 00:36:38,070 ലോ എൻഡ് ഹാമറിൻ്റെ മാസ്റ്റർ, 446 00:36:39,900 --> 00:36:43,820 താളം തെളിക്കുന്നവൻ, നാല് കമ്പികളിൽ നാദം വിളയിക്കുന്നവൻ, 447 00:36:44,570 --> 00:36:46,850 താളം തെളിക്കുന്നവൻ, നാല് കമ്പികളിൽ നാദം വിളയിക്കുന്നവൻ, 448 00:36:47,050 --> 00:36:49,490 ഇത് എഡ്ഡി ഡെമെട്രിയസ് റൗണ്ട്ട്രീ! 449 00:36:53,460 --> 00:36:54,670 ഐ ലവ് യു, ബ്രദർ. 450 00:36:55,880 --> 00:36:57,090 പോയി തുലയ്. 451 00:36:57,590 --> 00:36:58,500 നീ തീര്‍ന്നു. 452 00:37:01,260 --> 00:37:02,700 അവസാനം... 453 00:37:02,900 --> 00:37:04,550 ഞാനത് പറയേണ്ട കാര്യമുണ്ടോ? 454 00:37:05,680 --> 00:37:07,300 നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞ് അതെനിക്ക് കേൾക്കണം. 455 00:37:08,850 --> 00:37:10,640 ഇത് ഡെയ്സി ജോൺസ്, മാന്യരേ. 456 00:37:13,890 --> 00:37:15,690 ബില്ലി ഡൺ, മാന്യരേ. 457 00:37:25,570 --> 00:37:28,600 അഗ്നിജ്വാലയിൽ നീയെന്നെ കണ്ടെത്തി 458 00:37:28,800 --> 00:37:31,600 ഇത് മാറ്റത്തിന്‍റെ പകൽ വെളിച്ചമാണ് 459 00:37:31,800 --> 00:37:34,920 ബേബീ, എല്ലാം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു 460 00:37:35,420 --> 00:37:38,320 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 461 00:37:38,520 --> 00:37:41,660 അറോറ 462 00:37:41,860 --> 00:37:45,340 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 463 00:37:48,050 --> 00:37:51,170 ഞാൻ അകലെയായിരുന്നപ്പോൾ 464 00:37:51,360 --> 00:37:54,380 പേക്കിനാവിൽ നിന്നാണ് നീ വിളിച്ചത് 465 00:37:54,580 --> 00:37:57,760 എന്‍റെ ഭ്രാന്തൻ വഴികൾ കഴിഞ്ഞു 466 00:37:57,950 --> 00:38:00,610 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 467 00:38:01,190 --> 00:38:04,140 അറോറ 468 00:38:04,340 --> 00:38:07,510 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 469 00:38:07,710 --> 00:38:10,600 ഇത് എന്നെന്നേക്കും നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു 470 00:38:10,800 --> 00:38:13,850 ഇത് എന്നെന്നേക്കും നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു 471 00:38:14,050 --> 00:38:17,190 ഇത് എന്നെന്നേക്കും നിലനിൽക്കണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു 472 00:38:17,390 --> 00:38:19,780 എനിക്കത് നിലനിര്‍ത്തണമെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു 473 00:38:19,980 --> 00:38:22,710 അറോറ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 474 00:38:23,260 --> 00:38:26,580 ഞാൻ വീണ്ടും അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല 475 00:38:26,780 --> 00:38:29,700 എത്ര വേഗം നിനക്ക് വരാനാകും? 476 00:38:29,900 --> 00:38:32,510 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 477 00:38:32,930 --> 00:38:36,090 അറോറ 478 00:38:36,280 --> 00:38:39,050 നീ എന്‍റെ പ്രഭാത സൂര്യനാണ് 479 00:38:39,250 --> 00:38:44,400 അറോറ, അത് നീയൊന്നുമാത്രമാണ് 480 00:39:15,390 --> 00:39:16,390 ബില്ലി. 481 00:39:17,680 --> 00:39:18,810 ഇത്... 482 00:39:20,940 --> 00:39:22,020 അവളെന്നെ വിട്ടുപോയി. 483 00:39:22,520 --> 00:39:23,400 എന്ത്? 484 00:39:23,860 --> 00:39:25,030 അവൾ പോകുകയാണ്. 485 00:39:30,360 --> 00:39:31,820 - ബില്ലി. - എന്ത്? 486 00:39:34,870 --> 00:39:37,000 ഐ ലവ് യു, ഓക്കേ? 487 00:39:37,660 --> 00:39:39,900 അടുത്ത 20 വർഷങ്ങളിൽ ടൂർബസ്സുകളിലെ പരിമിതികളില്‍ 488 00:39:40,100 --> 00:39:42,380 സ്യൂട്ട് കേസുകളും കൊണ്ട് ജീവിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ നല്ലത്. 489 00:39:42,920 --> 00:39:44,280 - ഞാനും. - നീ അല്ല. 490 00:39:44,480 --> 00:39:45,800 അതേ, ഞാനും. 491 00:39:46,210 --> 00:39:48,510 കുഞ്ഞുങ്ങളുണ്ടോ ഇല്ലേ, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 492 00:39:49,510 --> 00:39:50,430 ഐ ലവ് യു. 493 00:39:56,850 --> 00:39:58,890 നിനക്കുമങ്ങനെയാണെന്ന് പറഞ്ഞാൽ നല്ലത്. 494 00:40:03,690 --> 00:40:05,190 ക്ഷമിക്കണം ഗ്രഹാം. 495 00:40:09,190 --> 00:40:11,030 ബില്ലി, നീ എന്തുചെയ്യുകയാ? 496 00:40:12,450 --> 00:40:13,430 ഹേയ്. 497 00:40:13,630 --> 00:40:15,910 - ഇതല്ല നീ. - അതേ, ഞാൻ തന്നെ. 498 00:40:16,160 --> 00:40:18,520 ഡെയ്സി, നമുക്കിതിനായി വഴക്കുകൂടേണ്ട. 499 00:40:18,720 --> 00:40:20,480 ശരിയല്ലേ? നീയും ഞാനും, തകർന്നുപോയവർ. 500 00:40:20,680 --> 00:40:22,210 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് തകർന്നവരായിരിക്കാം. 501 00:40:22,960 --> 00:40:24,690 - ഒന്നിച്ച് തകർന്നവരായിരിക്കാം. - ഞാന്‍... 502 00:40:24,890 --> 00:40:26,400 - തകർന്നവരാവാം. - നിര്‍ത്ത്. 503 00:40:26,600 --> 00:40:28,420 - നമുക്കൊരുമിക്കാം. - നിർത്തു! 504 00:40:33,090 --> 00:40:36,050 എനിക്ക് തകരേണ്ട. 505 00:41:02,790 --> 00:41:07,190 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 506 00:41:07,390 --> 00:41:11,340 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 507 00:41:11,840 --> 00:41:15,970 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 508 00:41:16,260 --> 00:41:20,350 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 509 00:41:20,640 --> 00:41:24,550 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 510 00:41:24,740 --> 00:41:28,670 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 511 00:41:28,870 --> 00:41:33,100 "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ!" "ഞങ്ങളെ ഇപ്പോ നോക്കൂ! 512 00:41:33,290 --> 00:41:35,320 ഇന്നുരാത്രി നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലെങ്കിൽ ഞാനത് കേൾക്കട്ടെ. 513 00:41:40,290 --> 00:41:41,490 ഞാൻ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. 514 00:41:45,210 --> 00:41:47,380 അത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു, ഇല്ലേ? 515 00:41:56,090 --> 00:41:57,510 അങ്ങനെ വേണമെന്നില്ല. 516 00:42:00,600 --> 00:42:04,180 പ്രേമം ബോംബുകളോ കണ്ണീരോ, അതല്ല... 517 00:42:05,270 --> 00:42:06,100 രക്തമോ ആകണമെന്നില്ല. 518 00:42:07,730 --> 00:42:09,360 സ്നേഹത്തിന് സമാധാനമാകാനാവും. 519 00:42:12,980 --> 00:42:14,650 അത് മനോഹരമാകാനാവും. 520 00:42:21,200 --> 00:42:24,580 നിങ്ങളെ കൈപിടിച്ചുയർത്തുന്ന ഒരാളെ കിട്ടാൻ ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, 521 00:42:27,460 --> 00:42:29,170 നിങ്ങളർഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ പോലും, 522 00:42:30,790 --> 00:42:32,300 അവിടെയാണ് വെളിച്ചം. 523 00:42:42,560 --> 00:42:44,930 അതുകൊണ്ട് പ്രിയരേ, ഞാനിന്നാശംസിക്കുന്നത്... 524 00:42:46,060 --> 00:42:49,150 വെളിച്ചം കാണിക്കാൻ സഹായിക്കുന്നൊരാളെ കണ്ടെത്താനാണ്. 525 00:42:59,200 --> 00:43:00,490 ഇതൊരു പ്രണയഗാനമാണ്. 526 00:43:21,890 --> 00:43:24,160 അതേ 527 00:43:24,360 --> 00:43:26,770 ബേബി, ബേബി, ബേബി, ബേബി 528 00:43:27,430 --> 00:43:31,150 നീയാരെന്ന് നിനക്കറിയാമോ? 529 00:43:34,270 --> 00:43:37,760 അത് നമ്മുടെ കയ്യിൽ നിന്നും പോയോ? 530 00:43:37,960 --> 00:43:40,850 എന്നോട് പറയൂ, എന്നോട് പറയൂ, എന്നോട് പറയൂ 531 00:43:41,050 --> 00:43:44,060 ഇവിടംവരെ നാമെങ്ങനെ എത്തി 532 00:43:44,260 --> 00:43:47,330 നാം വളരെക്കാലംമുമ്പ് പരിഹരിച്ചോ? 533 00:43:47,910 --> 00:43:50,790 നാമറിയേണ്ടാത്ത പലതും ഉണ്ടോ? 534 00:43:51,540 --> 00:43:55,130 ഇത് എളുപ്പമായിരുന്നെങ്കിലെന്ന് ഞാനാശിക്കുന്നു, പക്ഷേ അതങ്ങനെയല്ല 535 00:43:57,550 --> 00:43:58,470 പോകൂ. 536 00:44:01,090 --> 00:44:05,220 നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം 537 00:44:07,890 --> 00:44:12,020 നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം 538 00:44:19,610 --> 00:44:20,950 ദി ബ്യൂമോണ്ട് ഹോട്ടൽ 539 00:44:26,030 --> 00:44:27,270 നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി? 540 00:44:27,470 --> 00:44:29,020 നാമെങ്ങനെ പുറത്തുപോകും? 541 00:44:29,220 --> 00:44:31,980 നാം കാണാന്‍ കൊള്ളാവുന്നവരായിരുന്നു 542 00:44:32,180 --> 00:44:35,210 പക്ഷേ, ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 543 00:44:35,590 --> 00:44:38,700 ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 544 00:44:38,900 --> 00:44:41,840 ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 545 00:44:46,390 --> 00:44:48,170 നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി? 546 00:44:48,360 --> 00:44:51,180 നാമെങ്ങനെ പുറത്തുപോകും? 547 00:44:54,100 --> 00:44:59,110 നാം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന ഈ കാര്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല 548 00:45:10,250 --> 00:45:12,290 നാമെങ്ങനെ ഇവിടെത്തി? 549 00:45:12,500 --> 00:45:14,570 കാമില. നിൽക്കു, നിൽക്കു. 550 00:45:14,770 --> 00:45:16,740 നാം കാണാന്‍ കൊള്ളാവുന്നവരായിരുന്നു 551 00:45:16,930 --> 00:45:20,410 ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 552 00:45:20,610 --> 00:45:24,330 ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 553 00:45:24,530 --> 00:45:27,790 നാം ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന ഈ കാര്യം നടക്കുന്നില്ല 554 00:45:27,990 --> 00:45:30,770 എന്തേ നിനക്കത് എന്നോട് സമ്മതിച്ചുകൂടാ? 555 00:45:31,140 --> 00:45:34,800 ഓ ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 556 00:45:34,990 --> 00:45:38,270 ബേബീ, ഇപ്പോ നമ്മെ നോക്കൂ 557 00:45:40,780 --> 00:45:44,780 നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം 558 00:45:48,070 --> 00:45:52,950 നമുക്ക് ഒരു നല്ല കാര്യം ചീത്തയാക്കാം 559 00:46:22,070 --> 00:46:23,390 എന്താ അവിടെ സംഭവിച്ചത്? 560 00:46:23,580 --> 00:46:25,010 ബില്ലി എന്താ പോയത്? 561 00:46:25,210 --> 00:46:27,910 എല്ലാവർക്കും ഇന്നു രാത്രി എന്തുപറ്റി? 562 00:46:42,550 --> 00:46:45,340 എനിക്ക് നൽകാനാവാത്ത എന്താണ് അവൾക്ക് നൽകാൻ കഴിയുക? 563 00:46:45,920 --> 00:46:48,450 ഞാൻ സ്നേഹിച്ചതിനെക്കാൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കാനവൾക്കാവുമോ? 564 00:46:48,650 --> 00:46:50,040 അവളെന്നെ കൂടുതലായി സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. 565 00:46:50,240 --> 00:46:51,180 പിന്നെയെന്താ? 566 00:46:52,390 --> 00:46:53,680 അതെന്താണ്? 567 00:46:54,680 --> 00:46:56,100 അവളെന്നെ കാണുന്നു. 568 00:46:57,270 --> 00:46:58,520 എന്നെ മുഴുവനായി. 569 00:46:58,810 --> 00:46:59,940 ഞാൻ കാണുന്നില്ലേ? 570 00:47:01,060 --> 00:47:02,190 ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കില്ല. 571 00:47:06,990 --> 00:47:08,280 എനിക്ക് അനുവദിക്കാനാവില്ല. 572 00:47:10,450 --> 00:47:14,810 എൻ്റെ ജീവിതം കത്തിക്കണമെന്ന് കരുതി ദിവസേന എത്ര തവണ ഞാനിരിക്കുന്നെന്നറിഞ്ഞാൽ, 573 00:47:15,010 --> 00:47:15,850 നമ്മുടെ ജീവിതം... 574 00:47:16,050 --> 00:47:19,000 എനിക്ക് 18 വയസ്സായപ്പോൾ മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു. 575 00:47:20,500 --> 00:47:22,590 നിന്നെ ഞാൻ അറിയുന്നില്ലെന്ന് തോന്നിയോ? 576 00:47:34,970 --> 00:47:36,850 നോക്കൂ, നാം രണ്ടാളും കുറ്റമറ്റവരല്ല. 577 00:47:38,100 --> 00:47:39,810 എനിക്കൊരു പെർഫക്ട് ലൈഫ് വേണ്ട. 578 00:47:41,520 --> 00:47:42,810 എനിക്കെൻ്റെ ജീവിതം മതി. 579 00:47:43,820 --> 00:47:44,940 എൻ്റെ ഭർത്താവ്. 580 00:47:55,240 --> 00:47:56,200 മമ്മി! 581 00:47:57,750 --> 00:47:59,370 ആ രാത്രി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. 582 00:48:00,830 --> 00:48:05,710 അങ്ങ് അവര്‍ക്ക് നല്‍കിയ ആ കമ്മലുകളും പര്‍പ്പിള്‍ ഡ്രസ്സും അവര്‍ ധരിച്ചിരുന്നു. 583 00:48:06,130 --> 00:48:07,630 ഡാഡി കരയുകയായിരുന്നു. 584 00:48:08,420 --> 00:48:11,260 നിങ്ങൾ രണ്ടും. മുമ്പ് ഡാഡിയെ കരഞ്ഞ് കണ്ടിട്ടില്ല. 585 00:48:11,800 --> 00:48:13,140 നീ വളരെ കുഞ്ഞായിരുന്നു. 586 00:48:16,260 --> 00:48:19,430 നിൽക്കൂ... നീ എങ്ങനെ അതോർക്കുന്നു? 587 00:48:21,190 --> 00:48:23,440 ഡാഡി കരുതുന്നതി‍ലും കൂടുതൽ ഞാനോർക്കുന്നു. 588 00:48:29,740 --> 00:48:30,650 ഗുഡ് നൈറ്റ്, മോളേ. 589 00:48:51,800 --> 00:48:53,010 ഞാനതിനായി ശ്രമിക്കാം. 590 00:48:56,930 --> 00:48:57,930 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു. 591 00:49:23,540 --> 00:49:26,400 മിനസോട്ടയിൽ ഒരു സ്ഥലമുണ്ട്. ആരും അറിയാൻ പോകുന്നില്ല. 592 00:49:26,600 --> 00:49:28,800 ടെഡി മുൻകൂട്ടി വിളിച്ച് എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ചെയ്യും. 593 00:49:30,550 --> 00:49:31,510 നന്ദി. 594 00:49:41,310 --> 00:49:42,730 നീ മുമ്പ് കുടുംബം വിട്ടതാ. 595 00:49:45,140 --> 00:49:46,230 നിനക്കത് പറ്റും. 596 00:49:49,320 --> 00:49:50,230 എനിക്കറിയാം. 597 00:49:55,780 --> 00:49:58,160 ഞാനിതിനെ വളരെ സ്നേഹിച്ചു. 598 00:50:02,370 --> 00:50:03,410 അതേ. 599 00:50:04,960 --> 00:50:07,170 പിറ്റേന്ന് ഞങ്ങൾ ബസ്സിൽ കാത്തിരുന്നു. 600 00:50:07,580 --> 00:50:09,750 എല്ലാം ശരിയാവുമെന്ന് കരുതിയത് ഞാനോർക്കുന്നു. 601 00:50:10,960 --> 00:50:12,380 അത് നരക തുല്യമായിരുന്ന. 602 00:50:13,840 --> 00:50:15,740 പക്ഷേ നാമിപ്പോഴതിൻ്റെ മറുവശത്താണ്. 603 00:50:15,940 --> 00:50:18,800 ഡെയ്സി പോകുന്നകാര്യം അവരോടെങ്ങനെ പറയുമെന്ന് ഞാനാലോചിക്കയാണ്. 604 00:50:21,140 --> 00:50:22,560 അപ്പോൾ എഡ്ഡിയെ കണ്ടു. 605 00:51:36,010 --> 00:51:37,570 ഇതിലെ തമാശ എന്തെന്നാൽ 606 00:51:37,770 --> 00:51:40,010 തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർക്ക് അക്കാര്യം അറിയില്ല. 607 00:51:44,850 --> 00:51:46,520 എനിക്കൊരു റോക്ക്&റോൾ സ്റ്റാറാകണമായിരുന്നു. 608 00:51:47,230 --> 00:51:49,230 ലോകം ചുറ്റാനും അപരിചിതർക്കായി പാട്ടൂപാടാനും. 609 00:51:49,810 --> 00:51:51,170 {\an8}അതാണ് ഞാൻ ചെയ്തത്. 610 00:51:51,370 --> 00:51:52,710 {\an8}കാൻഡി ഫ്ലോസ് "സോളിറ്റ്യൂഡ് 611 00:51:52,910 --> 00:51:54,190 അതാണ് ഞാനിപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്. 612 00:51:54,610 --> 00:51:56,030 ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മാറി... 613 00:51:56,610 --> 00:51:57,690 {\an8}...ഹേസൽവുഡിലേക്ക്. 614 00:51:58,400 --> 00:52:01,030 ഞാൻ പ്രണയിച്ചു, കുടുംബജീവിതമാരംഭിച്ചു. 615 00:52:01,740 --> 00:52:03,700 എനിക്കൊരു ഭാര്യയും മക്കളുമുണ്ട്, 616 00:52:04,660 --> 00:52:05,740 അവരാണെൻ്റെ ലോകം. 617 00:52:06,540 --> 00:52:08,250 അതിന് എനിക്ക് കരേനോട് നന്ദി പറയണം. 618 00:52:10,460 --> 00:52:13,460 ആ രാത്രി അവളെന്നോട് ക്രൂരമെങ്കിലും, സത്യസന്ധത പുലർത്തിയില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ 619 00:52:14,460 --> 00:52:16,130 ഞാനവളെപറ്റി ഇന്നും വിഷമിച്ചേനേ. 620 00:52:17,670 --> 00:52:19,670 ഞാനവനോട് അവന് കേൾക്കേണ്ടത് പറഞ്ഞു. 621 00:52:22,340 --> 00:52:23,800 പക്ഷെ ഞാനവനോട് നീതിപുലർത്തിയില്ല. 622 00:52:25,640 --> 00:52:27,010 ഞാൻ എൻ്റെ ബാൻഡുണ്ടാക്കി. 623 00:52:29,390 --> 00:52:31,730 ഞങ്ങൾ മോശമായിരുന്നില്ല, അറിയുമോ... 624 00:52:33,600 --> 00:52:35,150 ഞാനിന്നും ഗിഗ്സ് പാടുന്നു. 625 00:52:35,940 --> 00:52:37,400 ജീവിതം സുഖമാണ്. അത്... 626 00:52:39,320 --> 00:52:40,360 അടിപൊളിയാണ്. 627 00:52:40,740 --> 00:52:42,680 ഞാൻ വർഷങ്ങളായി സെഷൻ ഡ്രമ്മറാണ്. 628 00:52:42,880 --> 00:52:47,540 അതായത്, ഞാൻ ചില റെക്കോർഡുകളിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു, അറിയാമോ? ക്ലാസിക്കുകൾ. 629 00:52:48,290 --> 00:52:50,410 '82ൽ ഞാൻ ലിസയെ വിവാഹം ചെയ്തു. 630 00:52:51,040 --> 00:52:52,710 അവൾ സമ്മതിച്ചെന്ന് വിശ്വാസമില്ല. 631 00:52:52,910 --> 00:52:56,110 - വൺ, ടു... ത്രീ! - റെഡി? 632 00:52:56,310 --> 00:53:00,720 അവരുടെ ടിറ്റ്സ് സൈൻ ചെയ്യാൻ ഇപ്പോഴാരും പറയാറില്ല... പക്ഷെ അത് കുഴപ്പമില്ല. 633 00:53:02,720 --> 00:53:03,910 വാസ്തവത്തിലത് ശരിയല്ല. 634 00:53:04,110 --> 00:53:06,620 ലിസ, അവൾ ചിലപ്പോൾ, സ്നേഹം കാണിക്കാനായി. 635 00:53:06,820 --> 00:53:08,790 ബെർണിയും ഞാനും, ഈ ക്ലബ്ബ് തുടങ്ങി. 636 00:53:08,990 --> 00:53:09,710 ഹാവൻ 637 00:53:09,910 --> 00:53:10,710 ഇത് ഞങ്ങളുടെയാണ്. 638 00:53:10,910 --> 00:53:14,810 ഇവിടെ ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു. നമ്മെ രസിപ്പിക്കുന്നതെല്ലാം. 639 00:53:15,650 --> 00:53:18,520 ചിലപ്പോൾ, ഞാൻ തന്നെ അവതരിപ്പിക്കും. 640 00:53:19,820 --> 00:53:21,360 ആളുകളെ സന്തോഷിപ്പിക്കാന്‍. 641 00:53:22,450 --> 00:53:24,810 അതിനുശേഷം ബിസിനസ് ഞാൻ പാടേ ഉപേക്ഷിച്ചു. 642 00:53:25,010 --> 00:53:26,680 അവരകന്നപ്പോൾ എൻ്റെ ഹൃദയം തകർന്നു. 643 00:53:26,880 --> 00:53:29,080 മറ്റേത് ബാൻഡിലും ഉണ്ടായിരുന്നതിനേക്കാള്‍. ഞാൻ... 644 00:53:31,160 --> 00:53:33,290 എനിക്ക് വീണ്ടുമൊരടി താങ്ങാനാവില്ല, അറിയാമല്ലോ. 645 00:53:35,000 --> 00:53:38,210 ഒരുപാട് തവണ ഹൃദയം തകർന്നാൽ, പിന്നെ സ്നേഹിക്കാനാവില്ല. 646 00:53:41,920 --> 00:53:44,300 ഇല്ല, നിങ്ങള്‍ക്ക് കഴിയില്ല. 647 00:53:49,720 --> 00:53:51,600 ആ കഥ പിന്നീടൊരിക്കലാകാം. 648 00:53:52,640 --> 00:53:54,890 ടെഡ്ഡി '83 ൽ മരിച്ചു. 649 00:53:56,100 --> 00:54:00,020 മറ്റൊരു പരിപാടിക്കുശേഷം അദ്ദേഹം സൗണ്ട് ബോർഡിനുപുറത്ത് വീണുകിടക്കുന്നത് കണ്ടു. 650 00:54:00,900 --> 00:54:04,430 അദ്ദേഹത്തിനിഷ്ടമുള്ളത് ചെയ്യവേ അദ്ദേഹം മരിച്ചു, പറഞ്ഞതുപോലെതന്നെ. 651 00:54:04,630 --> 00:54:07,430 {\an8}ടെഡ്ഡി, നിങ്ങളെ ലോകം എങ്ങനെ ഓർക്കണം? 652 00:54:07,630 --> 00:54:09,770 {\an8}ലോകമോ? എന്തായിത്, മെർവ്. 653 00:54:09,970 --> 00:54:11,950 {\an8}ദ മെർവ് ഗ്രിഫിൻ ഷോ 654 00:54:13,410 --> 00:54:14,910 {\an8}ലോകം എന്നെ ഓർക്കില്ല. 655 00:54:17,250 --> 00:54:18,920 {\an8}പക്ഷെ അവർ സംഗീതമോർക്കും. 656 00:54:21,170 --> 00:54:22,380 {\an8}കൂടാതെ... 657 00:54:24,010 --> 00:54:25,470 {\an8}ഞാൻ വളരെ തൃപ്തനാണ്. 658 00:54:26,260 --> 00:54:29,970 എനിക്കുള്ളതെല്ലാം, ഞാൻ ചെയ്തതെല്ലാം, 659 00:54:31,310 --> 00:54:32,810 എൻ്റെ സംഗീതം, 660 00:54:34,230 --> 00:54:35,310 എൻ്റെ സമചിത്തത... 661 00:54:35,940 --> 00:54:37,090 ഡെയ്സി ജോൺസ് സോൾഡ് ഔട്ട്! 662 00:54:37,290 --> 00:54:38,400 ...എൻ്റെ മകൾ, 663 00:54:40,650 --> 00:54:42,780 എല്ലാം ആ രാത്രി ഞാൻ പോയതുകൊണ്ടാണ്. 664 00:54:43,360 --> 00:54:45,350 അതിനുശേഷം നിങ്ങള്‍ പ്രണയിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 665 00:54:45,540 --> 00:54:46,760 ഒരുപാട് തവണ. 666 00:54:46,960 --> 00:54:48,910 ചിലത് നിങ്ങൾ വായിച്ചുകാണും. 667 00:54:50,120 --> 00:54:51,530 ബില്ലിയെ സംബന്ധിച്ച് അതല്ല. 668 00:54:53,910 --> 00:54:56,750 ഡെയ്സിയെ വേദനിപ്പിച്ചതെല്ലാം, എന്നെയും വേദനിപ്പിച്ചു. 669 00:54:57,870 --> 00:55:01,290 ഞാൻ ലോകത്തിഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം അവനും ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 670 00:55:01,710 --> 00:55:04,090 എൻ്റെ സംഘർഷങ്ങളെല്ലാം അവളുടെയും സംഘർഷങ്ങളായിരുന്നു. 671 00:55:04,840 --> 00:55:06,030 ഞങ്ങൾ ഇരു പാതികളായിരുന്നു, 672 00:55:06,230 --> 00:55:08,340 അങ്ങനെ ഒരാളിലും നമ്മൾ കണ്ടെത്തുകയില്ല. 673 00:55:10,760 --> 00:55:13,640 എന്നാൽ അതേസമയം ഞങ്ങൾ ആകെ കുഴപ്പത്തിലുമായിരുന്നു. 674 00:55:14,430 --> 00:55:17,020 സുഖപ്പെടേണ്ട രണ്ട് പ്രകൃതി ദുരന്തങ്ങൾ. 675 00:55:18,940 --> 00:55:20,800 ഞങ്ങളത് ചെയ്യുമായിരുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 676 00:55:21,000 --> 00:55:23,150 ഞങ്ങളത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 677 00:55:23,730 --> 00:55:24,940 കുറഞ്ഞത്, അപ്പോഴെങ്കിലും. 678 00:55:26,150 --> 00:55:27,360 ജൂൾസ്, നിനക്കിതെല്ലാമറിയാം. 679 00:55:27,820 --> 00:55:28,860 ഞാനുദ്ദേശിക്കുന്നത്... 680 00:55:29,490 --> 00:55:30,740 പ്ലീസ് ഡാഡ്? 681 00:55:33,620 --> 00:55:34,540 ഓക്കേ. 682 00:55:36,750 --> 00:55:38,040 ഞാൻ റിഹാബില്‍ നിന്ന് ഇറങ്ങി, 683 00:55:39,290 --> 00:55:41,580 തെറാപ്പിക്ക് പോകാൻ തുടങ്ങി. 684 00:55:43,090 --> 00:55:44,380 പ്രോഗ്രാമിൽ ചേർന്നു, 685 00:55:44,880 --> 00:55:48,550 ആദ്യമായി ജീവിതത്തിൽ സ്വയം ഒരവലോകനം നടത്തി. 686 00:55:49,680 --> 00:55:50,970 അത് എളുപ്പമായിരുന്നില്ല. 687 00:55:52,760 --> 00:55:55,180 വർഷങ്ങളെടുത്തു, പക്ഷെ അത് സഹായിച്ചു. 688 00:55:57,980 --> 00:55:59,600 നിൻ്റെ അമ്മയെ തിരികെ കിട്ടി. 689 00:56:14,870 --> 00:56:15,950 കൂടാതെ, ഞാൻ... 690 00:56:18,620 --> 00:56:20,080 ചില തെറ്റുകൾ തിരുത്തേണ്ടിവന്നു. 691 00:56:22,420 --> 00:56:25,590 ഒരു സ്കൂൾ നാടകവും, സോക്കറും നഷ്ടപ്പെടുത്തിയില്ല. 692 00:56:26,800 --> 00:56:30,670 അതിശയിപ്പിക്കുന്ന ഒരു സ്ത്രീയായി നീ മാറുന്നത് കാണാനായി. 693 00:56:35,810 --> 00:56:37,390 നിന്‍റെ അമ്മയ്ക്ക് സുഖമില്ലാതായപ്പൊ... 694 00:56:39,640 --> 00:56:40,480 ഞാൻ... 695 00:56:47,610 --> 00:56:48,530 ക്ഷമിക്കണം. 696 00:56:50,490 --> 00:56:52,780 ശരി, അവൾ കാരണമാണ് ഞാൻ ബാൻഡിൽ ചേർന്നത്. 697 00:56:55,450 --> 00:56:56,740 അവൾ കാരണമാണ് ഞാൻ നിന്നത്. 698 00:56:58,330 --> 00:56:59,790 ഞാനവിടെ ഉണ്ടാവുമായിരുന്നു. 699 00:57:02,040 --> 00:57:03,040 ശവസംസ്കാരത്തിന്. 700 00:57:05,790 --> 00:57:07,250 ഞാനറിഞ്ഞില്ല ഇങ്ങനെ... 701 00:57:10,130 --> 00:57:13,590 എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയാഞ്ഞൊരു ഭാവി അവളെന്നിൽ കണ്ടു... 702 00:57:14,890 --> 00:57:15,930 അത് ശരിയുമായിരുന്നു. 703 00:57:20,890 --> 00:57:21,810 എനിക്ക് കഴിയില്ല. 704 00:57:24,940 --> 00:57:26,400 അവളെന്‍റെ ജീവിതത്തിലെ സ്നേഹമായിരുന്നു. 705 00:57:31,490 --> 00:57:33,650 ഇപ്പോൾ എനിക്കതറിയാം, അതാണ് സത്യം. 706 00:57:37,910 --> 00:57:39,790 നീ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എല്ലാ പ്ലാറ്റിനം ആൽബങ്ങളും, 707 00:57:41,200 --> 00:57:42,910 വിജയം, പ്രശസ്തി, അതെല്ലാം എനിക്ക് തരൂ... 708 00:57:46,670 --> 00:57:49,800 അവളോടൊപ്പമൊരു നിമിഷത്തിനായി ഇതെല്ലാം ഞാൻ തിരികെ തരാം. 709 00:58:05,100 --> 00:58:08,150 ആരെങ്കിലും ദി സിക്സിനെ ഓർക്കുന്നു എന്നതിലാണതിശയം. 710 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 {\an8}അറോറ മറൈൻ ഡെൽ റെയ് CA 711 00:58:11,420 --> 00:58:13,400 {\an8}അറോറ CD യിൽ റിലീസ് ചെയ്തപ്പോൾ, 712 00:58:13,990 --> 00:58:17,700 എനിക്കറിയില്ല, ഞങ്ങൾ വിറ്റത് എത്രയാണ്, രണ്ട് ദശലക്ഷം? മൂന്ന് ദശലക്ഷം? 713 00:58:18,030 --> 00:58:20,280 അത് കാറിൽ കഴിഞ്ഞ ദിവസം വന്നു, നിനക്കറിയാമോ. 714 00:58:21,200 --> 00:58:23,500 ദി ക്ലാസ്സിക് റോക്ക് സ്റ്റേഷൻ. 715 00:58:24,910 --> 00:58:26,270 അത് അടിപൊളിയായിരുന്നു. 716 00:58:26,470 --> 00:58:29,250 നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തുവെന്ന് ഓർക്കുന്നത് രസകരമാണ്, അല്ലേ? 717 00:58:32,340 --> 00:58:33,670 ലോകത്തിൽ നമ്മളെ അടയാളപ്പെടുത്തി. 718 00:58:34,510 --> 00:58:36,050 ഇനിയും ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കുന്നോ? 719 00:58:36,510 --> 00:58:37,510 എന്ത് ചെയ്യാൻ, മോളേ? 720 00:58:38,970 --> 00:58:39,930 നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം. 721 00:58:41,510 --> 00:58:43,770 നിൻ്റെ അമ്മ എന്ത് കരുതുമായിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 722 00:58:46,480 --> 00:58:47,390 എനിക്കറിയാം. 723 00:58:56,610 --> 00:58:57,530 ജ്യൂൾസ്, ഇവിടെയാണോ? 724 00:59:05,790 --> 00:59:06,910 കണ്ടിട്ട് എന്തൊരു കോലം. 725 00:59:09,790 --> 00:59:10,900 അമ്മ സുന്ദരിയാണ്. 726 00:59:11,100 --> 00:59:12,710 അമ്മേ, നിങ്ങളെപ്പോഴും സുന്ദരിയാണ്. 727 00:59:13,000 --> 00:59:14,260 ഒരു നിമിഷം നിൽക്കു. 728 00:59:19,590 --> 00:59:21,050 മറ്റാരോടൊക്കെ നീ സംസാരിക്കുന്നു? 729 00:59:21,850 --> 00:59:23,390 സമ്മതമുള്ള ആരോടും. 730 00:59:24,060 --> 00:59:27,080 പയ്യന്മാർ, അങ്കിൾ ഗ്രഹാം, റോഡ്... 731 00:59:27,280 --> 00:59:28,600 ഡെയ്സിയോട് സംസാരിക്കുന്നോ? 732 00:59:31,190 --> 00:59:32,230 ഒരുപക്ഷെ. 733 00:59:32,900 --> 00:59:34,110 ഞാനങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 734 00:59:36,440 --> 00:59:37,700 അവളോട് പറയു... 735 00:59:39,490 --> 00:59:41,030 എനിക്കവളെ ഇഷ്ടമാണെന്ന്. 736 00:59:42,910 --> 00:59:45,700 അവൾ അവൾക്കായി ഒരു മനോഹരമായ ജീവിതമുണ്ടാക്കി... 737 00:59:50,500 --> 00:59:52,290 ഞാനെന്നും അവളുടെ വലിയ ആരാധികയാണ്. 738 00:59:54,710 --> 00:59:56,210 അമ്മേ, ഞാനവരോട് പറയാം. 739 01:00:00,220 --> 01:00:01,470 മറ്റെന്താണെന്നറിയുമോ? 740 01:00:06,720 --> 01:00:08,390 അച്ഛനോട് അവളെ വിളിക്കാൻ പറയു. 741 01:00:10,980 --> 01:00:11,900 എന്ത്? 742 01:00:12,440 --> 01:00:13,520 അല്ല, ഞാൻ വെറുതെ... 743 01:00:14,610 --> 01:00:15,520 അതിശയിച്ചു. 744 01:00:17,530 --> 01:00:18,780 അതുവേണ്ടിയിരുന്നില്ല. 745 01:00:19,360 --> 01:00:22,410 ഞങ്ങൾക്ക് അത്ര മനോഹരമായൊരു വിവാഹജീവിതമുണ്ടായിരുന്നു, 746 01:00:23,450 --> 01:00:24,950 നിൻ്റെ അച്ഛനും ഞാനും തമ്മില്‍. 747 01:00:27,620 --> 01:00:28,950 ഞങ്ങൾ പരസ്പരം തെരഞ്ഞെടുത്തു. 748 01:00:31,670 --> 01:00:34,630 എന്നാൽ ജീവിതത്തിൽ ഒന്നും നമ്മൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്ര ലളിതമല്ല. 749 01:00:37,710 --> 01:00:40,800 അതുകൊണ്ട്, ഒരുദിവസം, അദ്ദേഹം തയ്യാറാകുമ്പോൾ... 750 01:00:42,680 --> 01:00:44,800 അച്ഛനോട് ഡെയ്സി ജോൺസിനെ വിളിക്കാൻ പറയണം. 751 01:00:54,440 --> 01:00:56,230 പിന്നെ ഡെയ്സി ജോൺസിനോട് കോളെടുക്കാനും പറയണം. 752 01:00:59,650 --> 01:01:01,110 കുറഞ്ഞപക്ഷം, അവരിരുവരും എനിക്ക് 753 01:01:03,030 --> 01:01:04,870 പാടിത്തരാൻ ഒരു പാട്ട് ബാക്കിയുണ്ട്. 754 01:03:03,730 --> 01:03:05,680 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് INDU 755 01:03:05,880 --> 01:03:07,820 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ