1 00:00:06,960 --> 00:00:09,070 డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్‌లో ఇంతవరకు... 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,240 డైసీ? డైసీ? 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,410 ఏమి చేస్తున్నావు? 4 00:00:11,610 --> 00:00:12,830 నేను ఉండలేను. క్షమించు 5 00:00:13,030 --> 00:00:13,970 పొమ్మన్నాను! 6 00:00:16,050 --> 00:00:19,210 నన్ను రక్షించినది నువ్వు కావడం నాకు నచ్చలేదు. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,690 నేను అలాంటి స్థితిలో ఉన్నాను, గుర్తుందా? 8 00:00:21,890 --> 00:00:22,880 వెనుకకు ఉండండి. 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,750 అన్నీ ఏదో కారణం కోసం జరుగుతాయా? 10 00:00:24,950 --> 00:00:26,230 మన బంధం బాగుండాలి. 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,650 నన్ను క్షమించు. 12 00:00:28,940 --> 00:00:30,220 మనం ఇది సరిచేయగలం. 13 00:00:30,420 --> 00:00:32,990 పిల్లల్ని పెంచడానికని బ్యాండ్‌ను వదిలేయను. 14 00:00:36,030 --> 00:00:37,280 డైసీ. 15 00:00:39,910 --> 00:00:41,000 ఇది నేను పాడనా? 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,670 మనం కలిసుండాలి. 17 00:00:51,090 --> 00:00:52,160 నేనూ అదే కోరుకుంటా. 18 00:00:52,360 --> 00:00:53,950 కానీ తను నా భార్య. 19 00:00:54,150 --> 00:00:55,510 తనను ఎప్పటికీ వదలను 20 00:00:56,140 --> 00:00:57,330 ఇది చాలదా? 21 00:00:57,530 --> 00:00:59,680 తరువాతి స్టాప్, చికాగో, ఇల్లినాయిస్. 22 00:01:58,610 --> 00:02:01,200 {\an8}డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్ 23 00:02:17,510 --> 00:02:20,090 చికాగో 24 00:02:30,480 --> 00:02:32,840 అక్టోబర్ 4, 1977 న డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్ 25 00:02:33,040 --> 00:02:35,800 చికాగో, ఇల్లినాయిస్‌లో సోల్జర్ ఫీల్డ్‌లో హౌస్ ఫుల్ ప్రదర్శన ఇచ్చారు. 26 00:02:36,000 --> 00:02:41,240 సోదర సోదరీమణులారా, డైసీ జోన్స్ & ద సిక్స్! 27 00:03:12,150 --> 00:03:15,070 ఇది వారి చివరి ప్రదర్శన. 28 00:03:33,040 --> 00:03:37,000 నువ్వు నా వలన, నేను నీ వలన బాధపడతాము 29 00:03:40,050 --> 00:03:43,660 కానీ నీ భావన ఏంటో నేను తెలుసుకోవాలనుకోను, నిజంగా 30 00:03:43,860 --> 00:03:46,370 {\an8}అది మన ఆఖరి ప్రదర్శన అని ఆ రోజే చెప్పుంటే... 31 00:03:46,570 --> 00:03:47,710 {\an8}గ్రాహం డన్ ప్రధాన గిటార్ వాయిద్యకారుడు 32 00:03:47,910 --> 00:03:49,210 {\an8}...అంటే, నేను నవ్వేవాడిని 33 00:03:49,410 --> 00:03:52,940 నేను కొనసాగేది ఒక వరంతో 34 00:03:54,650 --> 00:03:59,800 కొనసాగి, నా కోసం బాధపడు కానీ నిన్ను దానికోసం పరితపించేలా చేస్తాను 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,150 {\an8}ఎడ్డీ రౌండ్‌ట్రీ బేస్ 36 00:04:03,280 --> 00:04:07,410 నువ్వు నా వలన, నేను నీ వలన బాధపడతాము 37 00:04:10,290 --> 00:04:15,040 ఇది సహజమే అని నా భావన నా కారులో చేయడం 38 00:04:16,290 --> 00:04:19,410 {\an8}నేను... నేను మంచి సమయం గడుపుతున్నాను, బాబు. నేను... 39 00:04:19,600 --> 00:04:20,950 {\an8}వారెన్ రోజాస్ డ్రమ్స్ 40 00:04:21,150 --> 00:04:22,300 {\an8}నేను చూడాలనుకొలేదు. 41 00:04:25,090 --> 00:04:29,430 కొనసాగి, నా కోసం బాధపడు కానీ నిన్ను దానికోసం పరితపించేలా చేస్తాను 42 00:04:32,770 --> 00:04:38,440 కొనసాగి, నా కోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం బాధపడతాను 43 00:04:40,730 --> 00:04:43,970 కొనసాగి, నా కోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం బాధపడతాను 44 00:04:44,170 --> 00:04:47,990 {\an8}కెరన్ సిర్కో కీబోర్డ్స్ 45 00:04:48,530 --> 00:04:54,230 {\an8}కొనసాగి, నా కోసం బాధపడు కానీ నేనూ నీకోసం బాధపడతాను 46 00:04:54,430 --> 00:04:57,750 {\an8}డైసీ జోన్స్ ప్రధాన గాయని/గేయరచయిత్రి 47 00:05:08,300 --> 00:05:09,790 {\an8}మీకు తెలియనిది చాలా ఉంది. 48 00:05:09,990 --> 00:05:11,350 {\an8}బిల్లీ డన్ ప్రధాన గాయకుడు/గేయరచయిత 49 00:05:12,060 --> 00:05:15,140 శుభసాయంత్రం, చికాగో! 50 00:05:17,860 --> 00:05:21,400 ఈ రాత్రి మేము ఇక్కడకు రావడం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 51 00:05:22,360 --> 00:05:27,220 ట్రాక్ 10: "రాక్ అన్ రోల్ సూసైడ్" 52 00:05:27,420 --> 00:05:29,390 {\an8}ఉదయం 11:54 గంటలు 53 00:05:29,590 --> 00:05:31,600 {\an8}అమ్మా, అమ్మా, అమ్మా. చూడు. 54 00:05:31,800 --> 00:05:33,020 {\an8}10 గంటల ముందు 55 00:05:33,220 --> 00:05:35,710 {\an8}- చూడు! - తనను తీసుకెళతావా? ధన్యవాదాలు. 56 00:05:38,330 --> 00:05:39,570 అంతా బాగానే ఉందా? 57 00:05:39,770 --> 00:05:41,050 తెలియదు, బిల్లీ, ఉందా? 58 00:05:42,840 --> 00:05:43,840 సరే. 59 00:05:44,670 --> 00:05:45,760 ధన్యవాదాలు. 60 00:05:47,430 --> 00:05:48,330 4 కు సౌండ్‌చెక్. 61 00:05:48,530 --> 00:05:52,040 మీ అమ్మమ్మను చూశాను, మిత్రమా. ఆమె మంచి సమయం గడుపుతుంది. సరేనా? 62 00:05:52,240 --> 00:05:53,270 ఉత్సాహంగా ఉండు. 63 00:05:53,640 --> 00:05:55,880 4 గంటలకు, సౌండ్‌చెక్. 4 గంటలకు. 64 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 అల్లం రసం తాగుదామా? మంచిది అంటారు. 65 00:05:58,200 --> 00:06:00,590 - వద్దొద్దు. ధన్యవాదాలు. - 4 గం. సౌండ్‌చెక్. 66 00:06:00,790 --> 00:06:03,630 4:05కు కాదు, 4:15కు కాదు, 4:00 గంటలకు. 67 00:06:03,830 --> 00:06:05,070 - అర్థమయిందా? - సరే, సర్ 68 00:06:07,860 --> 00:06:12,020 ఏమంటావు? ఈ రోజు నువ్వు నీ నియంత్రణ కోల్పోవుగా? 69 00:06:12,220 --> 00:06:16,580 నువ్వు నేను లేకుండా నీ జీవితం ఎంత నిస్సత్తువగా ఉంటుందో ఆలోచించాలి, రాడ్. 70 00:06:17,870 --> 00:06:19,290 3 గంటలకు సౌండ్‌చెక్. 71 00:06:19,790 --> 00:06:21,570 నాకు "డైసీ సమయం" సంగతి తెలుసు. 72 00:06:21,770 --> 00:06:23,380 ఆ చిట్కా నాపై నేను ఉపయోగించా 73 00:06:26,130 --> 00:06:28,620 - నువ్వు వచ్చావు! - లేదు, నువ్వు చేయగలిగావు. 74 00:06:28,820 --> 00:06:30,430 వారం మొత్తం ప్రదర్శన ఇచ్చాను 75 00:06:31,050 --> 00:06:32,600 ఒప్పుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు 76 00:06:32,970 --> 00:06:34,560 అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు. 77 00:06:36,180 --> 00:06:37,380 - ఆకలిగా ఉందా? - అవును. 78 00:06:37,580 --> 00:06:39,380 - బయటకు వెళదాము. - సరే, పద వెళదాము. 79 00:06:39,580 --> 00:06:41,440 సరే, పాత రోజుల్లో లాగా ఉంటుంది, 80 00:06:42,110 --> 00:06:43,730 ఇద్దరమ్మాయిల రాక్ అండ్ రోల్ 81 00:06:44,900 --> 00:06:47,600 అక్కడ 50,000 మంది జనం ఉంటారు, డైసీ. 82 00:06:47,790 --> 00:06:49,950 అది పాత రోజుల్లోలాగా కాదు. 83 00:06:51,820 --> 00:06:53,990 మరి, అటిక్ రికార్డ్స్ సంగతి ఏంటి? 84 00:06:55,990 --> 00:06:56,830 సరే... 85 00:06:58,960 --> 00:07:00,690 అది ఇకపై జరగడం లేదు. 86 00:07:00,890 --> 00:07:03,500 - ఏంటి? టెడ్డీ అది బాగుందన్నాడు. - తిరస్కరించా. 87 00:07:06,550 --> 00:07:08,740 గ్రీస్‌లో నువ్వు నా అంత వినిపించాకనా? 88 00:07:08,940 --> 00:07:10,330 నీ కోరిక ఇదే అనుకున్నా. 89 00:07:10,530 --> 00:07:11,470 అవును. 90 00:07:13,260 --> 00:07:15,140 ఇదే కోరుకున్నాను. అది... 91 00:07:16,600 --> 00:07:19,560 నా మొదటి ఆల్బంకు ఎందుకు పేరు రాలేదో అర్థం కాలేదు. 92 00:07:20,270 --> 00:07:22,170 అది ఎంచుకున్న పాటల వలనో 93 00:07:22,370 --> 00:07:24,610 అతిగా ప్రయత్నించడం వలనో అనుకున్నాను. 94 00:07:25,690 --> 00:07:26,980 నా స్వరం తెలుసుకోవాలి 95 00:07:29,700 --> 00:07:30,740 నా గొంతు తెలుసు. 96 00:07:32,950 --> 00:07:34,160 నా గొంతు ఏంటో తెలుసు 97 00:07:35,580 --> 00:07:37,120 అది వాడాలంటే భయం అంతే. 98 00:07:38,580 --> 00:07:40,900 న్యూ యార్క్‌లో, డైసీ, నేను భయపడడం మానేశా, 99 00:07:41,100 --> 00:07:43,460 జనం వెర్రెత్తిపోయారు. 100 00:07:45,710 --> 00:07:47,530 అందుకే అటిక్‌ను తిరస్కరించాను. 101 00:07:47,730 --> 00:07:50,590 వాళ్ళు మిగిలిన అన్ని విషయాలకు సరే అన్నారు, కానీ... 102 00:07:53,300 --> 00:07:55,410 వాళ్ళు ముఖ్యమైన విషయాలు కుదరదన్నారు. 103 00:07:55,610 --> 00:07:57,930 నా కుటుంబం, నా మనసు. 104 00:07:59,140 --> 00:08:02,020 సిమోన్ జాక్సన్ అటిక్ రికార్డ్స్‌ను తిరస్కరించింది 105 00:08:03,310 --> 00:08:04,630 అది ప్రేమకోసం చేశావు. 106 00:08:04,830 --> 00:08:06,520 భావోద్వేగాల పిచ్చిదానా. 107 00:08:07,440 --> 00:08:09,280 అవును, ప్రేమకోసం చేశాను. 108 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 బాగానే ఉన్నావా? 109 00:08:20,200 --> 00:08:21,660 ఇది చేయగలనని అనుకోను... 110 00:08:22,710 --> 00:08:23,620 ఇకపై చేయలేను. 111 00:08:26,670 --> 00:08:27,590 అతనితో. 112 00:08:33,300 --> 00:08:35,180 ఇది నిన్ను ఇంతగా బాధపెడుతుంటే.. 113 00:08:37,350 --> 00:08:38,470 నువ్వు చేయకూడదేమో. 114 00:08:54,320 --> 00:08:56,990 వేసవి అంతా నేను దేవకన్యనయ్యాను 115 00:08:57,530 --> 00:09:00,240 నేను ఏ తప్పు చేయలేదని ఆన 116 00:09:00,910 --> 00:09:03,810 నీ కన్నీళ్ళన్నీ పోవాలని కోరాను 117 00:09:04,010 --> 00:09:05,420 ఇంటికి రా 118 00:09:07,330 --> 00:09:10,340 కేప్ కాడ్, శాంటా ఫే 119 00:09:10,750 --> 00:09:13,630 మరీనా డెల్ రే లో చిన్ని హౌస్‌బోట్ 120 00:09:14,170 --> 00:09:16,740 దూరం కావడానికి చాలా దగ్గరయ్యాము 121 00:09:16,940 --> 00:09:18,510 ఇంటికి రా 122 00:09:20,510 --> 00:09:22,170 {\an8}మధ్యాహ్నం 12:55 గంటలు 123 00:09:22,370 --> 00:09:26,060 {\an8}- ఈ ఆలోచన ఎలా వచ్చింది? - నేను నిన్ను చూశాను. ఉదయం వంటగదిలో. 124 00:09:26,810 --> 00:09:29,050 మీ ఇద్దరూ ఒకరినొకరు చూసుకునే తీరు. 125 00:09:29,250 --> 00:09:31,220 కామీ, మనం ఈ విషయం మాట్లాడాము సరేనా? 126 00:09:31,420 --> 00:09:33,430 నువ్వే చెప్పావు, జనాలకి నచ్చుతుందని. 127 00:09:33,630 --> 00:09:35,950 - అది నటన. నీకది తెలుసు. - నిజం చెప్పు. 128 00:09:37,410 --> 00:09:38,890 సరేనా? మనం పెద్దవాళ్ళమే. 129 00:09:39,090 --> 00:09:41,580 - మనిద్దరం కొన్ని పనులు చేశాం... - ఏమీ లేదు... 130 00:09:43,830 --> 00:09:45,560 దాని అర్థమేంటి? 131 00:09:45,760 --> 00:09:48,690 - దానర్థం ఏంటో నీకు తెలుసు. - తెలుసనుకోను. ఏం పనులు? 132 00:09:48,890 --> 00:09:50,400 ఇది ఎంత కాలంగా సాగుతోంది? 133 00:09:50,600 --> 00:09:53,300 ఏమీ జరగడం లేదు, దేవుడా! 134 00:09:57,720 --> 00:09:58,890 సరే, చూడు. 135 00:10:00,260 --> 00:10:01,470 తనకు ముద్దు పెట్టాను 136 00:10:03,680 --> 00:10:07,730 ఒక్కసారే, సరేనా? చాలా రోజుల క్రితం. అదీ ఒక్క క్షణం పాటేమో. 137 00:10:08,770 --> 00:10:10,560 కానీ అంతే. దేవుడి మీద ప్రమాణం. 138 00:10:12,190 --> 00:10:14,440 - ఏ భావం లేదు. - తనంటే ప్రేమలేదని చెప్పు 139 00:10:17,990 --> 00:10:19,450 తనను ప్రేమించలేదని చెప్పు 140 00:10:27,620 --> 00:10:29,500 కనీసం అలా చెప్పలేవు కూడా, కదా? 141 00:10:33,090 --> 00:10:34,050 క్షమించండి. 142 00:10:38,220 --> 00:10:41,600 - క్షమించండి, నేను... - లేదు, ఉండు. ఉండు. 143 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 పని అయిపొయింది 144 00:10:56,780 --> 00:10:59,360 తను... తను మన మధ్య సంబంధం ఉందని అనుకుంటుంది. 145 00:11:00,530 --> 00:11:02,240 నాకు నీపై ప్రేమ అనుకుంటుంది. 146 00:11:05,540 --> 00:11:06,620 మరి నువ్వేమన్నావు? 147 00:11:08,500 --> 00:11:10,540 నేను తనకు నిజం చెప్పాను, డైసీ. 148 00:11:13,340 --> 00:11:14,630 ఏమీ జరగలేదని. 149 00:11:16,340 --> 00:11:17,800 ఎప్పటికీ ఏమీ జరగదని. 150 00:11:21,260 --> 00:11:22,180 ఛ. 151 00:11:31,350 --> 00:11:32,190 ఛ! 152 00:11:32,940 --> 00:11:34,730 ఎలా అనిపిస్తోంది, చికాగో? 153 00:11:37,110 --> 00:11:38,900 నాకు ఎలా అనిపిస్తుందో చెబుతాను 154 00:11:40,570 --> 00:11:42,780 కానీ నేనెప్పుడూ చివరకు తప్పు చెబుతాను 155 00:11:46,200 --> 00:11:47,370 ఇది "మాటలే లేవు." 156 00:12:15,110 --> 00:12:16,020 హేయ్. 157 00:12:19,280 --> 00:12:20,190 బాగానే ఉన్నావా? 158 00:12:21,530 --> 00:12:24,070 నువ్వు డాక్టర్ దగ్గరకు వెళ్ళాలేమో. సరేనా? 159 00:12:25,030 --> 00:12:26,180 జాగ్రత్తగా ఉండాలని 160 00:12:26,380 --> 00:12:27,370 గ్రాహం. 161 00:12:31,580 --> 00:12:32,710 నేను చూసుకున్నాను. 162 00:12:34,830 --> 00:12:36,000 ఏమంటున్నావు? 163 00:13:02,400 --> 00:13:07,450 నేను పాడాలనుకున్న పాటకు మాటలే లేవు 164 00:13:09,370 --> 00:13:15,290 లేవు, నేను పాడాలని వచ్చిన పాటకు మాటలే లేవు 165 00:13:17,080 --> 00:13:21,070 ఓ, నాకు మాటలే రావడం లేదు, బేబీ 166 00:13:21,270 --> 00:13:24,510 నా మనసులో మాట చెప్పేందుకు 167 00:13:26,550 --> 00:13:29,750 నా ఆలోచన 168 00:13:29,950 --> 00:13:34,350 సరైనదే చేయాలని 169 00:14:18,980 --> 00:14:21,940 {\an8}మధ్యాహ్నం 1:31 గంటలు 170 00:14:23,020 --> 00:14:26,570 నిన్ను ఇక్కడకు చేర్చింది నీ ఆలోచనే 171 00:14:27,070 --> 00:14:32,200 కళ్ళల్లో ఊహలన్నీ శూన్యం చేసిన చిత్రం 172 00:14:34,120 --> 00:14:38,500 నేను అలాంటి వాడినే 173 00:14:55,220 --> 00:14:57,310 అతను నీకు నిజం చెబుతున్నాడు, తెలుసా 174 00:15:03,270 --> 00:15:05,070 మా మధ్య ఏమీ నడవడం లేదు. 175 00:15:06,530 --> 00:15:07,940 అయినా, అలాంటిది ఏమీ లేదు 176 00:15:08,490 --> 00:15:10,990 అయితే, మరి ఎలాంటిది ఉంది? 177 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 ఏమో తెలియదు. 178 00:15:14,490 --> 00:15:17,690 నువ్వు అతని మొదటి ప్రేమవు. అతని బిడ్డకు తల్లివి. 179 00:15:17,890 --> 00:15:19,610 నా పట్ల బాధ్యత వలన నాతో ఉన్నాడా? 180 00:15:19,810 --> 00:15:20,690 నేను అలా అనలేదు. 181 00:15:20,890 --> 00:15:22,440 లేదు, నువ్వు అనేది అదే. 182 00:15:22,640 --> 00:15:25,340 అతను నాతో ఉన్నది నామీద ప్రేమతో కాదు. అతను 183 00:15:25,750 --> 00:15:28,120 బిల్లీ చెత్త డన్, తనలా చేయడం సరైనదా? 184 00:15:28,310 --> 00:15:30,630 నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాడని నీకు తెలుసు, కమీల 185 00:15:31,590 --> 00:15:32,590 అతను నీవాడు. 186 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 ఎప్పటికీ నీవాడుగానే ఉంటాడు. 187 00:15:36,220 --> 00:15:39,100 అతను ప్రతిసారి ఎంచుకునేది నిన్నే. 188 00:15:39,850 --> 00:15:41,140 నేను కేవలం... 189 00:15:42,690 --> 00:15:43,730 నువ్వు ఏంటి? 190 00:15:44,610 --> 00:15:46,190 నేను దానితో జీవించాలి. 191 00:15:49,530 --> 00:15:51,740 మీరు చాలావరకు ఒకేలాంటివారు, తెలుసా? 192 00:15:52,610 --> 00:15:54,140 మీరు చీకటిలో తప్పిపోయి 193 00:15:54,340 --> 00:15:57,040 దారి వెతికే రెండు ఆత్మలు అనుకుంటారు, కానీ... 194 00:16:01,460 --> 00:16:02,750 ఇద్దరూ ఒకరికోసం ఒకరు. 195 00:16:30,650 --> 00:16:31,610 ఛ! 196 00:16:42,910 --> 00:16:43,790 ఛ. 197 00:16:49,590 --> 00:16:52,160 దేవుడా, బాబు, ఇక్కడ ఏమి జరిగింది? 198 00:16:52,360 --> 00:16:53,760 నీకు ఏమి కావాలి, ఎడ్డీ? 199 00:16:55,430 --> 00:16:58,430 అది మగవాడిలా చేయాలని, స్వయంగా చెప్పాలనుకున్నా. 200 00:17:02,350 --> 00:17:03,640 బ్యాండ్ వదిలేస్తాను. 201 00:17:06,730 --> 00:17:08,800 నిజం, బాబు. ఈ చెత్త ఇక చాలు. 202 00:17:09,000 --> 00:17:09,930 ఏ చెత్త? 203 00:17:10,120 --> 00:17:11,690 నీకు తెలియదు కూడా, కదా? 204 00:17:13,110 --> 00:17:14,530 నాకు ఎంత కష్టంగా ఉందని. 205 00:17:15,110 --> 00:17:18,160 మొదటినుంచి కూడా, డన్ సోదరుల రోజులే. 206 00:17:18,490 --> 00:17:20,540 నేను, వారెన్ అసలు ఉన్నట్టే లేదు. 207 00:17:20,910 --> 00:17:22,950 చూడు, నేను బృంద వాయిద్యకారుడిని. 208 00:17:23,620 --> 00:17:25,870 నీకోసం గిటార్ వదులుకున్నాను. 209 00:17:26,620 --> 00:17:29,490 నాకు బేస్ ఇష్టం లేదు, మనకు బేస్ వాయించే వారు కావాలి 210 00:17:29,690 --> 00:17:32,240 అందుకని నేను బేస్ వాయించాను. కానీ దేనికోసం? 211 00:17:32,440 --> 00:17:35,410 పాటలో నువ్వు నా భాగాన్ని తిరిగి రికార్డ్ చేశావు? 212 00:17:35,610 --> 00:17:37,340 అది గ్రహించలేనని అనుకున్నావా? 213 00:17:38,970 --> 00:17:41,680 పిట్స్‌బర్గ్‌లో ఆ చెత్త, నా సహనానికి పరాకాష్ట. 214 00:17:42,680 --> 00:17:44,500 వేదిక పై నాకంటూ సమయం వస్తుంది, 215 00:17:44,700 --> 00:17:46,690 అది నానుండి నువ్వు లాగేసుకుంటావు. 216 00:17:48,440 --> 00:17:50,230 మన స్వస్థలంలో ప్రదర్శనలో. 217 00:17:52,070 --> 00:17:54,400 మా అమ్మమ్మ ఆ ప్రదర్శనకు వచ్చింది, 218 00:17:54,690 --> 00:17:56,110 నువ్వు చెత్త వెధవ. 219 00:17:57,860 --> 00:17:59,070 పర్యటన ముగిశాక, 220 00:17:59,660 --> 00:18:01,530 అంతే, బాబు, నేను వెళ్ళిపోతాను. 221 00:18:05,080 --> 00:18:06,370 నా ఉద్దేశం తెలుసా? 222 00:18:10,420 --> 00:18:12,550 నువ్వు చాలా తేలికగా తీసుకుంటావు. 223 00:18:15,420 --> 00:18:17,240 నువ్వు తేలికగా తీసుకోవాలి. 224 00:18:17,440 --> 00:18:20,680 లేకపోతే, ఎడ్డీ, నువ్వు బాగా ప్రదర్శించగలగాలి. 225 00:18:21,260 --> 00:18:22,680 నువ్వు ప్రదర్శించలేవు. 226 00:18:23,350 --> 00:18:24,600 నువ్వు దానికి సరిపోవు 227 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 నీకది తెలిస్తే చాలు 228 00:18:29,150 --> 00:18:31,110 అవునా? నాకు ఏమి తెలియదు? 229 00:18:33,820 --> 00:18:35,360 ఊహించు. 230 00:18:39,110 --> 00:18:40,620 నేను నిన్ను చంపేస్తాను! 231 00:18:48,540 --> 00:18:50,250 ఇది నీ తప్పు, బాబు! 232 00:18:50,920 --> 00:18:52,170 ఇది నువ్వు చేశావు! 233 00:19:11,310 --> 00:19:16,690 వెనుదిరిగి, నా కళ్ళల్లోకి కళ్ళు పెట్టు చూడు 234 00:19:17,030 --> 00:19:22,720 వెనుదిరిగి, నా కళ్ళల్లోకి కళ్ళు పెట్టు చూడు 235 00:19:22,920 --> 00:19:28,370 వెనుదిరిగి, నా ముఖంలోకి చూడు 236 00:19:36,590 --> 00:19:39,550 {\an8}మధ్యాహ్నం 2:44 గంటలు 237 00:19:53,190 --> 00:19:55,650 మార్గరెట్ "డైసీ" జోన్స్ 238 00:20:49,450 --> 00:20:50,370 హలో? 239 00:20:54,330 --> 00:20:55,330 హలో? 240 00:20:58,590 --> 00:20:59,500 హాయ్, అమ్మా. 241 00:21:00,670 --> 00:21:01,760 మార్గరెట్? 242 00:21:03,420 --> 00:21:04,630 ఇది నిజంగా నువ్వేనా? 243 00:21:07,720 --> 00:21:09,220 నిజంగా నేనే. 244 00:21:11,520 --> 00:21:12,730 నీ కాల్ ఆశించాను 245 00:21:15,270 --> 00:21:17,360 అయితే నీకు నా ఉత్తరం, ఫోటో అందిందా? 246 00:21:21,400 --> 00:21:22,690 మాలిబు సోమవారాలు. 247 00:21:23,440 --> 00:21:27,390 నువ్వు ప్రతి వారం మ్యాచింగ్ బట్టలు నీకు ఎలా దొరుకుతున్నాయో తెలియదు. 248 00:21:27,590 --> 00:21:29,830 జుట్టుకు సరిపోయేలా ఎర్రవి వేసుకుంటావు. 249 00:21:31,160 --> 00:21:32,660 ఇవి నాకు ఎందుకు పంపావు? 250 00:21:33,750 --> 00:21:35,420 నేను నీ గొంతు వినాలనుకున్నా 251 00:21:36,120 --> 00:21:37,670 నువ్వు బాగా గుర్తొచ్చావు. 252 00:21:42,510 --> 00:21:43,760 ఇప్పుడు, ఇదిగో, 253 00:21:44,590 --> 00:21:47,080 నువ్వు టీవీలో, అన్ని పత్రికల్లో కనిపిస్తూ, 254 00:21:47,280 --> 00:21:49,800 కథలు చెబుతూ, అందరికీ అనాథనని చెబుతున్నావా? 255 00:21:50,600 --> 00:21:53,140 నువ్వు అనాథవు కావు, చిన్ని స్వార్థపరురాలా. 256 00:21:53,730 --> 00:21:54,890 నేను మీ అమ్మను. 257 00:21:55,600 --> 00:21:57,190 ఓసారి ఆ ఘనత నాకీయవచ్చుగా? 258 00:22:00,650 --> 00:22:01,480 అంటే, 259 00:22:03,070 --> 00:22:04,740 అమ్మా, ఒక్కోసారి అనుకుంటాను 260 00:22:08,450 --> 00:22:11,950 బయట కొన్ని కోట్ల మంది అపరిచితులు నన్ను నీకంటే ఎక్కువ 261 00:22:13,040 --> 00:22:14,830 ప్రేమించే వారు ఉన్నారు. 262 00:22:17,420 --> 00:22:21,880 అంటే, బహుశా, కానీ వాళ్ళకు ఇప్పుడు నిజానికి నువ్వు తెలియదు, కదా? 263 00:22:24,510 --> 00:22:25,470 ఉంటాను, అమ్మా. 264 00:22:26,260 --> 00:22:29,550 ఈసారి నీకు నా గొంతు వినాలనిపిస్తే రేడియో పెట్టుకోవచ్చుగా? 265 00:22:37,350 --> 00:22:40,960 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే తేలికగా నిరాశపరుచు 266 00:22:41,160 --> 00:22:42,980 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే 267 00:22:44,320 --> 00:22:47,720 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే తేలికగా నిరాశపరుచు 268 00:22:47,920 --> 00:22:50,030 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే 269 00:22:51,280 --> 00:22:54,730 నువ్వు వెళ్ళిపోతూ నన్ను ప్రేమిస్తున్నట్టు చెప్పి వెళ్ళవా 270 00:22:54,930 --> 00:22:56,950 ఇప్పుడు నువ్వు నన్ను వదిలేస్తుంటే 271 00:22:58,290 --> 00:23:01,570 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే తేలికగా నిరాశపరుచు 272 00:23:01,770 --> 00:23:04,340 నన్ను నిరాశపరచాలనుకుంటే 273 00:23:06,300 --> 00:23:09,260 {\an8}మధ్యాహ్నం 3:30 గంటలు 274 00:23:22,190 --> 00:23:24,220 - చెప్పాలని చూశా. - ఖచ్చితంగా లేవు... 275 00:23:24,420 --> 00:23:25,940 లేదు, నాకు వద్దని అన్నాను. 276 00:23:27,280 --> 00:23:28,190 ఇప్పుడు వద్దు.. 277 00:23:29,950 --> 00:23:30,780 ఎప్పటికీ వద్దు 278 00:23:32,570 --> 00:23:34,140 నీకది వినాలని లేదు అంతే. 279 00:23:34,340 --> 00:23:37,870 మైక్ టెస్టింగ్ వన్, టూ, త్రీ. మైక్ టెస్టింగ్, మైక్ టెస్టింగ్. 280 00:23:39,960 --> 00:23:42,000 నాకు మరో 15 ఇవ్వు. 281 00:23:42,710 --> 00:23:44,090 నేను నీతో వచ్చేవాడిని. 282 00:23:44,630 --> 00:23:45,550 నీకు తోడుగా. 283 00:23:46,550 --> 00:23:47,550 నిజంగానా, గ్రాహం? 284 00:23:49,420 --> 00:23:52,340 ఆ చూపు నిజంగా సహాయపడుతుందని అనుకుంటావా? 285 00:23:53,590 --> 00:23:55,460 పరిస్థితులు సులభతరం చేస్తుందని.. 286 00:23:55,650 --> 00:23:58,630 అవును, అంటే, బంధాలు అంత తేలిక కాదు, కెరన్. 287 00:23:58,820 --> 00:24:00,310 సరేనా? నిజాయితీగా ఉండాలి. 288 00:24:09,900 --> 00:24:11,900 నువ్వు ఎప్పటికీ ఒంటరిగా ఉండిపోతావు 289 00:24:13,410 --> 00:24:14,490 నీకు తెలుసు, కదా? 290 00:24:22,500 --> 00:24:24,440 ఇది వరకు నేను బాగా సంపాదించింది 291 00:24:24,640 --> 00:24:28,030 చర్చి ఘంటలు మ్రోగుతుంటే విన్నప్పుడు 292 00:24:28,230 --> 00:24:32,160 ఎంతో సరదాగా ఉంటావు పేలని తుపాకీలాగా 293 00:24:32,360 --> 00:24:35,830 మరో షాట్ తప్పు చోటులో 294 00:24:36,030 --> 00:24:37,580 ఎంతో సరదా మిస్ 295 00:24:37,780 --> 00:24:39,790 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 296 00:24:39,990 --> 00:24:41,420 ఎంతో సరదా కిస్ 297 00:24:41,620 --> 00:24:43,310 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 298 00:24:43,940 --> 00:24:45,630 ఎంతో సరదా మిస్ 299 00:24:45,830 --> 00:24:48,150 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 300 00:25:03,580 --> 00:25:05,610 నువ్వు ఎంతో సరదా మిస్ 301 00:25:05,810 --> 00:25:07,820 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 302 00:25:08,020 --> 00:25:09,570 నీతో ఎంతో సరదా కిస్ 303 00:25:09,770 --> 00:25:11,660 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 304 00:25:11,860 --> 00:25:13,530 నువ్వు ఎంతో సరదా మిస్ 305 00:25:13,730 --> 00:25:15,790 కలిసి ఉన్నప్పటి కంటే 306 00:25:15,990 --> 00:25:21,600 నువ్వు ఎంతో సరదా మిస్ 307 00:25:28,860 --> 00:25:29,840 {\an8}సాయంత్రం 4:13కి 308 00:25:30,040 --> 00:25:32,860 {\an8}తను తిరిగి వస్తే మీకు సందేశం ఎలా ఇవ్వాలి? 309 00:25:34,530 --> 00:25:36,570 అవును, అది రూం 909. ధన్యవాదాలు. 310 00:25:37,370 --> 00:25:39,200 ఇక్కడికి ఇప్పుడే వచ్చాను! పోరా! 311 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 ఛ. 312 00:25:41,990 --> 00:25:45,980 కామీ... హే, కామీ, కామీ, హేయ్. ఇది... ఇది నేను. 313 00:25:46,180 --> 00:25:50,290 ఎక్కడ ఉన్నావో తెలియదు, చూడు, నాకు తెలుసు నీకు కోపంగా ఉందని. నేను... 314 00:25:52,880 --> 00:25:55,220 నీలో ఏ కొంచెమయినా ఇది సరి చేయాలని ఉంటే, 315 00:25:56,220 --> 00:25:57,390 దయచేసి... 316 00:25:59,180 --> 00:26:00,720 ఈరాత్రి ప్రదర్శనకు రా. 317 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 దయచేసి రా. 318 00:26:07,020 --> 00:26:07,940 ఐ లవ్ యూ. 319 00:26:11,360 --> 00:26:12,730 నా వాళ్ళు నాకు కావాలి. 320 00:26:32,500 --> 00:26:33,360 స్టూడియో ఏ. 321 00:26:33,560 --> 00:26:34,950 టెడ్డీ ప్రైస్‌తో మాట్లాడాలి 322 00:26:35,150 --> 00:26:37,380 అతను సెషన్‌లో ఉన్నాడు. ఏమైనా చెప్పాలా? 323 00:26:37,840 --> 00:26:39,510 లేదు, లేదు. పరవాలేదు. 324 00:26:39,970 --> 00:26:40,930 నువ్వా, బిల్లీ? 325 00:26:42,760 --> 00:26:45,250 - అవును. హాయ్, డెబ్. - దేవుడా, పిలుస్తాను. 326 00:26:45,450 --> 00:26:46,430 వద్దు, ఇది... 327 00:26:51,940 --> 00:26:53,860 నా వాడా, బిల్లీ డన్. 328 00:26:54,320 --> 00:26:56,430 హేయ్, టెడ్డీ. హే, హే. 329 00:26:56,630 --> 00:26:59,410 హే, ఏమి జరుగుతోంది, బాబు? నిమిషంలో ప్రదర్శన లేదా? 330 00:27:00,910 --> 00:27:03,450 ఉంది, నేను... నేను... 331 00:27:06,410 --> 00:27:08,400 - బిల్లీ? - లేదు, బాగానే ఉన్నాను. 332 00:27:08,600 --> 00:27:10,860 నేను... నాకు మీ గొంతు వినాలని అనిపించింది 333 00:27:11,060 --> 00:27:13,780 ఖచ్చితంగా మీ మాత్రలు అన్నీ వేసుకోండి, ఇంకా... 334 00:27:13,980 --> 00:27:15,710 అవును, నా గురించి కంగారుపడకండి 335 00:27:18,550 --> 00:27:19,630 మంచిది. 336 00:27:20,300 --> 00:27:21,590 సరే, అది పరవాలేదు. 337 00:27:23,300 --> 00:27:24,850 నువ్వు అందుకే చేశావా? 338 00:27:28,390 --> 00:27:29,420 బిల్లీ? 339 00:27:29,620 --> 00:27:30,750 ఐ లవ్ యూ, టెడ్డీ. 340 00:27:30,950 --> 00:27:33,730 - సరేలే, త్వరగా, వెధవ. పద వెళదాం. - బిల్లీ? 341 00:27:37,110 --> 00:27:38,150 పద వెళదాం... 342 00:27:40,360 --> 00:27:41,410 బిల్లీ డన్? 343 00:27:42,660 --> 00:27:44,530 ఈరాత్రికి టికెట్లు కొన్నాను. 344 00:27:45,240 --> 00:27:46,540 నీకోసం డ్రింక్ తెస్తా 345 00:27:47,700 --> 00:27:49,020 కనీసం నేను చేయగలిగింది. 346 00:27:49,220 --> 00:27:52,150 బాబు, నాకూ, మావాడు బిల్లీ డన్‌కు రెండు జాక్ విస్కీలు 347 00:27:52,350 --> 00:27:53,500 అబ్బా ఛ! 348 00:27:54,170 --> 00:27:56,050 ఆయన ఎవరో తెలుసు, కదా? 349 00:28:00,010 --> 00:28:01,510 సరే, బిల్లీ. తీసుకో. 350 00:28:24,780 --> 00:28:26,330 హే, డైసీ, ఎక్కడ... 351 00:28:55,810 --> 00:28:58,650 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉండవచ్చో ఎవరికైనా ఏమైనా ఆలోచన ఉందా? 352 00:28:59,230 --> 00:29:00,230 ఎవరికైనా? 353 00:29:01,360 --> 00:29:02,280 దయచేసి చెప్పండి 354 00:29:05,450 --> 00:29:07,580 బిల్లీ సౌండ్‌చెక్‌కు రాలేడని కాదు. 355 00:29:09,450 --> 00:29:10,740 భలే మెరుస్తోంది. 356 00:29:16,630 --> 00:29:17,540 ఎడ్డీ. 357 00:29:26,140 --> 00:29:27,510 అతనికి ఏమి చెబుతావు? 358 00:29:28,010 --> 00:29:29,510 ఏమీ చెప్పను. ఊరికే... 359 00:29:30,760 --> 00:29:32,680 చెప్పాలి కాబట్టి ఏదో చెబుతాను. 360 00:29:33,390 --> 00:29:36,300 ఎడ్డీ, చూడు, నేను కొన్ని విషయాలు చెబుతాను. సరేనా? 361 00:29:36,500 --> 00:29:39,860 నువ్వు దానికి నన్ను ద్వేషించనని మాటివ్వు. 362 00:29:41,820 --> 00:29:43,320 నీకు ఏమయింది అసలు? 363 00:29:45,150 --> 00:29:47,110 బిల్లీ ఒక వెధవ అయితే ఏంటి? 364 00:29:47,700 --> 00:29:49,770 ప్రముఖుడివి కాకపోతే ఏంటి? నువ్వు... 365 00:29:49,970 --> 00:29:52,560 నువ్వు ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద బ్యాండ్‌లో ఉన్నావు. 366 00:29:52,760 --> 00:29:56,270 నీకు జెట్ విమానాల్లో ప్రయాణం, వందల డాలర్ల నోట్ల మీద పడక, 367 00:29:56,470 --> 00:29:59,400 లక్షలాది మంది వింటున్న పాటలు, 368 00:29:59,600 --> 00:30:00,960 అవి ఇష్టపడతారు. 369 00:30:01,550 --> 00:30:03,090 వాళ్ళకు అవి నచ్చాయి, ఎడ్డీ 370 00:30:03,710 --> 00:30:05,160 ఏంటి, అది చాలదా నీకు? 371 00:30:05,360 --> 00:30:07,450 - వారెన్... - లేదు, నిజంగా అంటున్నాను. 372 00:30:07,650 --> 00:30:09,430 ఇలాంటిది అందరికీ సాధ్యం కాదు. 373 00:30:10,140 --> 00:30:11,060 ఎవరికీ కూడా. 374 00:30:12,180 --> 00:30:14,640 మనం ప్రపంచంలోనే అదృష్టవంతులం, సోదరా. 375 00:30:16,850 --> 00:30:18,730 అంటే, వారెన్, తప్పుగా అనుకోకు, 376 00:30:20,270 --> 00:30:23,110 జీవితాన్ని నీకంటే కాస్త ఎక్కువగా చూస్తున్నానేమో. 377 00:30:27,280 --> 00:30:29,700 అవును, బాబు. నిజమే. 378 00:30:31,580 --> 00:30:33,200 నువ్వు చూస్తూ ఉండు, ఎడ్డీ. 379 00:30:35,450 --> 00:30:36,440 ఎటు వెళుతున్నావు? 380 00:30:36,640 --> 00:30:38,290 నేనా? ఏమో తెలియదు. 381 00:30:38,960 --> 00:30:40,420 సిగరెట్ తాగుతానేమో. 382 00:30:40,920 --> 00:30:42,840 వేల డాలర్ల షాంపేన్ తాగుతానేమో. 383 00:30:43,380 --> 00:30:44,240 ఏంటో చెప్పనా? 384 00:30:44,440 --> 00:30:47,130 బహుశా నా ప్రేయసి, సినీ తారను పిలుస్తాను. 385 00:30:49,970 --> 00:30:51,140 రాత్రికి కలుస్తాను. 386 00:30:55,220 --> 00:30:59,600 నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావో తెలియదు, చూడు, నీకు కోపంగా ఉందని తెలుసు. నేను... 387 00:31:00,350 --> 00:31:02,650 నీలో ఏ కొంచమయినా ఇది సరి చేయాలని ఉంటే, 388 00:31:03,520 --> 00:31:04,780 దయచేసి... 389 00:31:05,650 --> 00:31:06,940 రాత్రి నా ప్రదర్శనకు రా 390 00:31:08,070 --> 00:31:08,900 దయచేసి రా. 391 00:31:11,870 --> 00:31:12,780 ఐ లవ్ యూ. 392 00:31:16,080 --> 00:31:17,620 నాకు నా వాళ్ళు కావాలి. 393 00:31:30,050 --> 00:31:32,640 తెలుసా, మీరు నిజంగా అదృష్టవంతులు, చికాగో. 394 00:31:33,970 --> 00:31:37,330 మహాశయులారా, దయచేసి వేదిక మీదకు ఆహ్వానించండి 395 00:31:37,530 --> 00:31:40,600 నా సోదరి, నా ప్రాణ స్నేహితురాలు, 396 00:31:41,600 --> 00:31:42,770 సిమోన్ జాక్సన్‌ను. 397 00:31:51,110 --> 00:31:52,820 హేయ్, ఒక గంభీరమైన ప్రశ్న. 398 00:31:53,450 --> 00:31:54,700 ఈరాత్రి బాగున్నావా? 399 00:31:57,580 --> 00:31:59,460 నేను ఎప్పుడూ బాగాలేను, రాడ్. 400 00:32:17,140 --> 00:32:20,130 ఇది ఇలా ఉంటుందని తెలుసుకోవాల్సింది 401 00:32:20,330 --> 00:32:23,380 మళ్ళీ చెప్పు ఎందుకు మనం కలిసుండాలో? 402 00:32:23,580 --> 00:32:27,780 ఎంతో ఒంటరి, ఒంటరి, ఒంటరి ప్రయాణం 403 00:32:30,320 --> 00:32:33,260 నీకు తెలియదు, నాకు తెలియదు 404 00:32:33,460 --> 00:32:36,640 కానీ మనం ఒకే వైపు ఉన్నాం అది అవుతుంది 405 00:32:36,840 --> 00:32:41,290 ఒంటరి, ఒంటరి, ఒంటరి ప్రయాణం 406 00:32:42,870 --> 00:32:45,990 నీతో నేను నదిదాకా వస్తే 407 00:32:46,180 --> 00:32:49,410 నా నిరాశను సముద్రంలో వదిలేస్తా 408 00:32:49,600 --> 00:32:52,660 ఎప్పటికీ ఎందుకు నాతో ఉంటావు? 409 00:32:52,860 --> 00:32:55,550 నా కలలో వెంటాడతావా? 410 00:32:56,100 --> 00:32:59,260 అదంతా నదిలో వదిలేస్తే 411 00:32:59,680 --> 00:33:02,670 లయ నన్ను ముందుకు నడిపిస్తే 412 00:33:02,870 --> 00:33:06,010 అది నీతో ఉంటుందా, ఎప్పటికీ 413 00:33:06,200 --> 00:33:09,650 నిను వీడి పోకుండా 414 00:33:26,790 --> 00:33:29,880 {\an8}రాత్రి 8.33 గంటలు 415 00:33:30,710 --> 00:33:31,630 హేయ్. 416 00:33:32,210 --> 00:33:34,170 నువ్వు నన్ను చంపేస్తావు, కదా? 417 00:33:35,180 --> 00:33:38,140 తను ఇక్కడకు రాలేదు కదా? కమీల. తను ఇక్కడకు వచ్చిందా? 418 00:33:38,720 --> 00:33:40,680 లేదు. తను ఇక్కడకు రాలేదు. 419 00:34:07,710 --> 00:34:10,990 - అంటే, నువ్వు అది చూడాలి. - అవును, అంటే, ఖచ్చితంగా. 420 00:34:11,190 --> 00:34:14,170 - ఇదంతా అయ్యాక తిరిగి వెళ్ళాలనుకుంటున్నా - ఇదొక అనుభవం 421 00:34:22,850 --> 00:34:26,100 - డైసీ... - చివరకు. మంచిది, అందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు, కదా? 422 00:34:28,190 --> 00:34:29,520 భయపడుతున్నావు, రాడ్. 423 00:34:30,730 --> 00:34:32,110 భయపడాలి కూడా. 424 00:34:33,730 --> 00:34:34,820 సరే. 425 00:34:35,490 --> 00:34:37,240 సరే, అందరూ, ఇక సమయం అయింది. 426 00:34:47,790 --> 00:34:48,670 ఏంటి? 427 00:34:50,420 --> 00:34:51,750 నా మేకప్ నచ్చలేదా? 428 00:35:01,970 --> 00:35:03,140 మళ్ళీ తాగుతున్నావు. 429 00:35:17,110 --> 00:35:18,650 మేము త్వరలో వెళ్ళిపోతాం 430 00:35:19,400 --> 00:35:21,620 కానీ రుణం తీర్చుకోకుండా వెళ్ళలేము. 431 00:35:23,450 --> 00:35:24,790 నాకు మీ సహకారం కావాలి. 432 00:35:25,290 --> 00:35:26,200 నాతో ఉన్నారా? 433 00:35:29,500 --> 00:35:33,940 డ్రమ్స్ వాయిస్తున్నాడు, రోలెక్స్ వాచీలాంటి సమయ పాలన గలవాడు, 434 00:35:34,140 --> 00:35:36,460 కత్తిలాంటి వాడు, 435 00:35:37,010 --> 00:35:39,170 మి. వారెన్ రోజాస్. 436 00:35:44,140 --> 00:35:45,510 మహాశయులారా... 437 00:35:52,100 --> 00:35:55,610 కీబోర్డ్ వాయించేది అందమైన చక్కని చల్లని వ్యక్తి, 438 00:35:56,320 --> 00:35:58,400 మిస్ కెరన్ సిర్కో! 439 00:36:03,660 --> 00:36:08,080 తరువాత, మీరు ఎప్పుడూ కలిసే మంచివాడు. 440 00:36:08,750 --> 00:36:12,040 అతను సోదరుడు కావడం అదృష్టమని కొన్నిసార్లు మర్చిపోతుంటాను 441 00:36:12,620 --> 00:36:14,250 అతను గ్రాహం డన్! 442 00:36:23,680 --> 00:36:25,050 బేస్ వాయించేది, 443 00:36:25,800 --> 00:36:27,470 ఎడ్డీ రౌండ్‌ట్రీ. 444 00:36:31,690 --> 00:36:34,900 సరే, ఆగండి, మనం ప్రయత్నిద్దాము... మళ్ళీ ప్రయత్నిద్దామా? 445 00:36:35,900 --> 00:36:38,070 బేస్ నిపుణుడు, 446 00:36:39,900 --> 00:36:43,820 అతనే, బేస్ వేగాన్ని నియంత్రించే నిపుణుడు, 447 00:36:44,570 --> 00:36:46,850 లయ నిర్వహణ, నాలుగు తీగలు వాయిద్యకారుడు, 448 00:36:47,050 --> 00:36:49,490 అతనే ఎడ్డీ డిమిట్రిస్ రౌండ్‌ట్రీ! 449 00:36:53,460 --> 00:36:54,670 నీ వంటే ప్రేమ, సోదరా 450 00:36:55,880 --> 00:36:57,090 వెళ్ళి చావు. 451 00:36:57,590 --> 00:36:58,500 నీ పని అయ్యింది 452 00:37:01,260 --> 00:37:02,700 చివరగా... 453 00:37:02,900 --> 00:37:04,550 సరే, నేను ఇది ఇంకా చెప్పాలా? 454 00:37:05,680 --> 00:37:07,300 సరే, నువ్వు చెబితే వింటాను. 455 00:37:08,850 --> 00:37:10,640 అందరూ, తనే డైసీ జోన్స్. 456 00:37:13,890 --> 00:37:15,690 అందరూ, బిల్లీ డన్. 457 00:37:25,570 --> 00:37:28,600 నిప్పులో నన్ను కనుగొన్నావు 458 00:37:28,800 --> 00:37:31,600 ఇది మారిన ఉదయం 459 00:37:31,800 --> 00:37:34,920 బేబీ, ఆ విషయాలన్నీ ముగిశాయి 460 00:37:35,420 --> 00:37:38,320 నువ్వు నా ఉదయించే సూర్యుడివి 461 00:37:38,520 --> 00:37:41,660 అరోరా అది నువ్వే 462 00:37:41,860 --> 00:37:45,340 నువ్వు నా ఉదయించే సూర్యుడివి 463 00:37:48,050 --> 00:37:51,170 నేను దూరంగా ఉంటే 464 00:37:51,360 --> 00:37:54,380 జ్వరంలో కలలో పిలిచావు 465 00:37:54,580 --> 00:37:57,760 నా పిచ్చి దారులు ముగిశాయి 466 00:37:57,950 --> 00:38:00,610 నువ్వు నా ఉదయించే సూర్యుడివి 467 00:38:01,190 --> 00:38:04,140 అరోరా 468 00:38:04,340 --> 00:38:07,510 నువ్వు నా ఉదయించే సూర్యుడివి 469 00:38:07,710 --> 00:38:10,600 ఇది ఎప్పటికీ నిలిచిపోవాలని అనుకున్నాను 470 00:38:10,800 --> 00:38:13,850 ఇది ఎప్పటికీ నిలిచిపోవాలని అనుకున్నాను 471 00:38:14,050 --> 00:38:17,190 ఇది ఎప్పటికీ నిలిచిపోవాలని అనుకున్నాను 472 00:38:17,390 --> 00:38:19,780 నేను జరుగుతుందని అనుకున్నాను 473 00:38:19,980 --> 00:38:22,710 అరోరా, ఇక్కడ ఉన్నాను 474 00:38:23,260 --> 00:38:26,580 మళ్ళీ మాయమైపోను 475 00:38:26,780 --> 00:38:29,700 ఎంత త్వరగా చేరగలవు? 476 00:38:29,900 --> 00:38:32,510 ఇది ఎప్పటికీ నిలిచిపోవాలని అనుకున్నాను 477 00:38:32,930 --> 00:38:36,090 అరోరా అది నువ్వే 478 00:38:36,280 --> 00:38:39,050 నువ్వు నా ఉదయించే సూర్యుడివి 479 00:38:39,250 --> 00:38:44,400 అరోరా, అది నువ్వే 480 00:39:15,390 --> 00:39:16,390 బిల్లీ. 481 00:39:17,680 --> 00:39:18,810 ఇదేంటి? 482 00:39:20,940 --> 00:39:22,020 నన్ను వదిలేసింది. 483 00:39:22,520 --> 00:39:23,400 ఏంటి? 484 00:39:23,860 --> 00:39:25,030 తను వెళ్ళిపోతోంది. 485 00:39:30,360 --> 00:39:31,820 - బిల్లీ. - ఏంటి? 486 00:39:34,870 --> 00:39:37,000 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, సరేనా? 487 00:39:37,660 --> 00:39:39,900 తరువాతి 20 ఏళ్ళు నువ్వు సూట్‌కేసులతో 488 00:39:40,100 --> 00:39:42,380 పర్యటన బస్సుల్లో పడుకోవాలనుకుంటే, మంచిది 489 00:39:42,920 --> 00:39:44,280 - నేను అంతే. - నువ్వలా కాదు 490 00:39:44,480 --> 00:39:45,800 అవును, నేను అంతే. 491 00:39:46,210 --> 00:39:48,510 పిల్లలు, పిల్లలు వద్దు, నాకు పరవాలేదు. 492 00:39:49,510 --> 00:39:50,430 నువ్వంటే ప్రేమ. 493 00:39:56,850 --> 00:39:58,890 నీకూ అలానే ఉందని చెప్పు, మనం బాగుంటాం 494 00:40:03,690 --> 00:40:05,190 నన్ను క్షమించు, గ్రాహం. 495 00:40:09,190 --> 00:40:11,030 బిల్లీ, ఏమి చేస్తున్నావు? 496 00:40:12,450 --> 00:40:13,430 ఏయ్. 497 00:40:13,630 --> 00:40:15,910 - ఇది నువ్వు కాదు. - అవును, నేను ఇదే. 498 00:40:16,160 --> 00:40:18,520 డైసీ, మనం ఇకపై పోరాడాల్సిన అవసరం లేదు. 499 00:40:18,720 --> 00:40:20,480 సరేనా? మనవి విరిగిపోయిన మనసులు. 500 00:40:20,680 --> 00:40:22,210 విరిగిన మనసుతో కలిసి ఉందాం 501 00:40:22,960 --> 00:40:24,690 - మనం కలిసుందాం - నేను... 502 00:40:24,890 --> 00:40:26,400 - విరిగిన మనసులతో ఉందాము - ఆపు 503 00:40:26,600 --> 00:40:28,420 - మనం కలిసి ఉందాము. - ఆపు! 504 00:40:33,090 --> 00:40:36,050 నాకు విరిగిన మనసుతో ఉండాలని లేదు. 505 00:41:02,790 --> 00:41:07,190 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 506 00:41:07,390 --> 00:41:11,340 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 507 00:41:11,840 --> 00:41:15,970 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 508 00:41:16,260 --> 00:41:20,350 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 509 00:41:20,640 --> 00:41:24,550 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 510 00:41:24,740 --> 00:41:28,670 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 511 00:41:28,870 --> 00:41:33,100 "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" "లుక్ ఎట్ అజ్ నౌ!" 512 00:41:33,290 --> 00:41:35,320 మీరు ప్రేమలో ఉంటే నాతో చెప్పండి. 513 00:41:40,290 --> 00:41:41,490 నేను ప్రేమలో ఉన్నాను 514 00:41:45,210 --> 00:41:47,380 అది గాయపరుస్తుంది, కదా? 515 00:41:56,090 --> 00:41:57,510 కానీ అలా చేయాలని లేదు. 516 00:42:00,600 --> 00:42:04,180 ప్రేమ బాధాకరంగా ఉండనవసరం లేదు, ఇంకా... 517 00:42:05,270 --> 00:42:06,100 రక్తం. 518 00:42:07,730 --> 00:42:09,360 ప్రేమ ప్రశాంతత నీయవచ్చు. 519 00:42:12,980 --> 00:42:14,650 అది అందమైనది కావచ్చు. 520 00:42:21,200 --> 00:42:24,580 మీకు సహకరించేవారు దొరికితే అది మీ అదృష్టం, 521 00:42:27,460 --> 00:42:29,170 అది పొందే అర్హత లేకపోయినా, 522 00:42:30,790 --> 00:42:32,300 అక్కడే కాంతి ఉంటుంది. 523 00:42:42,560 --> 00:42:44,930 అందుకని ఈరాత్రి మీకోసం కోరేది ఏంటంటే... 524 00:42:46,060 --> 00:42:49,150 మిమ్మల్ని కాంతి వైపు నడిపించే వారిని వెత్తుక్కోండి. 525 00:42:59,200 --> 00:43:00,490 ఇది ప్రేమ గీతం. 526 00:43:21,890 --> 00:43:24,160 అవును 527 00:43:24,360 --> 00:43:26,770 బేబీ, బేబీ, బేబీ, బేబీ 528 00:43:27,430 --> 00:43:31,150 నీవెవరో నీకు తెలుసా? 529 00:43:34,270 --> 00:43:37,760 ఇది మన చేతులు దాటిందా? 530 00:43:37,960 --> 00:43:40,850 చెప్పు, చెప్పు, నాకు చెప్పు 531 00:43:41,050 --> 00:43:44,060 మనం ఇక్కడకు ఎలా చేరాము 532 00:43:44,260 --> 00:43:47,330 చాలా కాలం క్రితమే చిక్కుముడి విప్పామా? 533 00:43:47,910 --> 00:43:50,790 మనం తెలుసుకోవాలని అనుకోనిది చాలా ఉందా? 534 00:43:51,540 --> 00:43:55,130 అది సరళంగా ఉండాలని అనుకన్నాను, కానీ అది అలా లేదు 535 00:43:57,550 --> 00:43:58,470 పాడు. 536 00:44:01,090 --> 00:44:05,220 మనం మంచి విషయాన్ని చెడుగా చేయగలం 537 00:44:07,890 --> 00:44:12,020 మనం మంచి విషయాన్ని చెడుగా చేయగలం 538 00:44:19,610 --> 00:44:20,950 బౌమౌంట్ హోటల్. 539 00:44:26,030 --> 00:44:27,270 మనం ఇక్కడకు ఎలా చేరాము? 540 00:44:27,470 --> 00:44:29,020 ఎలా బయటపడాలి? 541 00:44:29,220 --> 00:44:31,980 చూసేందుకు మనం ఒక స్థాయి 542 00:44:32,180 --> 00:44:35,210 కానీ, బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 543 00:44:35,590 --> 00:44:38,700 ఓ, బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 544 00:44:38,900 --> 00:44:41,840 ఓ, బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 545 00:44:46,390 --> 00:44:48,170 మనం ఇక్కడకు ఎలా చేరాము? 546 00:44:48,360 --> 00:44:51,180 ఎలా బయటపడాలి? 547 00:44:54,100 --> 00:44:59,110 మనం చేస్తున్న ఈ పని కుదరడం లేదు 548 00:45:10,250 --> 00:45:12,290 మనం ఇక్కడకు ఎలా చేరాము? 549 00:45:12,500 --> 00:45:14,570 కమీల. ఆగు, ఆగు. 550 00:45:14,770 --> 00:45:16,740 చూసేందుకు మనం ఒక స్థాయి 551 00:45:16,930 --> 00:45:20,410 ఓ, బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 552 00:45:20,610 --> 00:45:24,330 బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 553 00:45:24,530 --> 00:45:27,790 మనం చేస్తున్న ఈ పని కుదరడం లేదు 554 00:45:27,990 --> 00:45:30,770 అది నాతో ఎందుకు ఒప్పుకోవు? 555 00:45:31,140 --> 00:45:34,800 ఓ, బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 556 00:45:34,990 --> 00:45:38,270 బేబీ, ఇప్పుడు మనలను చూడు 557 00:45:40,780 --> 00:45:44,780 మనం మంచి విషయాన్ని చెడుగా చేయగలం 558 00:45:48,070 --> 00:45:52,950 మనం మంచి విషయాన్ని చెడుగా చేయగలం 559 00:46:22,070 --> 00:46:23,390 అక్కడ ఏమి జరిగింది? 560 00:46:23,580 --> 00:46:25,010 బిల్లీ ఎందుకు వెళ్ళిపోయాడు? 561 00:46:25,210 --> 00:46:27,910 అంటే, ఈరాత్రి అందరికీ ఏమయింది? 562 00:46:42,550 --> 00:46:45,340 నేను ఇవ్వలేనిది తను ఏమిస్తుంది? 563 00:46:45,920 --> 00:46:48,450 నాకంటే ఎక్కువ తను నిన్ను ఎలా ప్రేమిస్తుంది? 564 00:46:48,650 --> 00:46:50,040 నీకంటే ఎక్కువేం ప్రేమించదు 565 00:46:50,240 --> 00:46:51,180 అయితే, మరి ఏంటి? 566 00:46:52,390 --> 00:46:53,680 ఏంటి? 567 00:46:54,680 --> 00:46:56,100 నన్ను నన్నుగా చూస్తుంది. 568 00:46:57,270 --> 00:46:58,520 తను నా సర్వస్వం. 569 00:46:58,810 --> 00:46:59,940 నేను చూడనా? 570 00:47:01,060 --> 00:47:02,190 నిన్ను చూడనీయను. 571 00:47:06,990 --> 00:47:08,280 నిన్ను చూడనీయలేను. 572 00:47:10,450 --> 00:47:14,810 నీకు తెలుసుంటే నేను ఆలోచించేది, ఎన్నిసార్లు నా జీవితం పణంగా పెట్టాలని, 573 00:47:15,010 --> 00:47:15,850 మన జీవితాలు... 574 00:47:16,050 --> 00:47:19,000 నాకు 18 ఏళ్ళప్పటి నుండి నేను నిన్ను ప్రేమించాను. 575 00:47:20,500 --> 00:47:22,590 నీ ప్రతి కోణం నేను చూడననుకుంటావా? 576 00:47:34,970 --> 00:47:36,850 చూడు, మనలో ఎవరూ పరిపూర్ణంగా లేము 577 00:47:38,100 --> 00:47:39,810 పరిపూర్ణ జీవితం కావాలనుకోలేదు 578 00:47:41,520 --> 00:47:42,810 నా జీవితం కావాలనుకున్నా 579 00:47:43,820 --> 00:47:44,940 నా భర్త. 580 00:47:55,240 --> 00:47:56,200 అమ్మా! 581 00:47:57,750 --> 00:47:59,370 నాకు ఆ రాత్రి గుర్తుంది. 582 00:48:00,830 --> 00:48:05,710 అమ్మ మీరు తీసుకువచ్చిన ఊదా రంగు డ్రెస్ ఇంకా చెవి రింగులు పెట్టుకుని ఉంది. 583 00:48:06,130 --> 00:48:07,630 మీరు ఏడుస్తున్నారు. 584 00:48:08,420 --> 00:48:11,260 మీరిద్దరూ. మిమ్మల్ని ఇదివరకు ఎన్నడూ ఏడవడం చూలేదు. 585 00:48:11,800 --> 00:48:13,140 నువ్వు చిన్నదానివి. 586 00:48:16,260 --> 00:48:19,430 ఆగు... అంటే, నీకు అది ఎలా గుర్తుంది? 587 00:48:21,190 --> 00:48:23,440 మీరనుకున్న దానికంటే ఎక్కువ గుర్తు, నాన్నా 588 00:48:29,740 --> 00:48:30,650 శుభరాత్రి, బంగారం 589 00:48:51,800 --> 00:48:53,010 నేను ఇది సరిచేస్తాను 590 00:48:56,930 --> 00:48:57,930 మాట ఇస్తున్నాను. 591 00:49:23,540 --> 00:49:26,400 మిన్నెసోటాలో ఒక చోటు ఉంది. అది ఎవరికీ తెలియదు. 592 00:49:26,600 --> 00:49:28,800 టెడ్డీ ఫోన్ చేసి ఏర్పాట్లు చేస్తాడు. 593 00:49:30,550 --> 00:49:31,510 ధన్యవాదాలు. 594 00:49:41,310 --> 00:49:42,730 కుటుంబం వదిలేశావు. 595 00:49:45,140 --> 00:49:46,230 ఇది సంబాళించుకోగలవు 596 00:49:49,320 --> 00:49:50,230 నాకు తెలుసు. 597 00:49:55,780 --> 00:49:58,160 నాకు ఇది నిజంగా నచ్చింది. 598 00:50:02,370 --> 00:50:03,410 అవును. 599 00:50:04,960 --> 00:50:07,170 తరువాతి ఉదయం, బస్సులో వేచి ఉన్నాం. 600 00:50:07,580 --> 00:50:09,750 సద్దుకుంటుందని అనుకోవడం గుర్తుంది. 601 00:50:10,960 --> 00:50:12,380 మేము నరకం చూశాము, 602 00:50:13,840 --> 00:50:15,740 కానీ ఇప్పుడు మరో వైపు ఉన్నాము. 603 00:50:15,940 --> 00:50:18,800 డైసీ వెళ్ళిపోతుందని ఎలా చెప్పాలో ఆలోచిస్తున్నాను. 604 00:50:21,140 --> 00:50:22,560 అప్పుడు ఎడ్డీ కనిపించాడు 605 00:51:36,010 --> 00:51:37,570 హాస్యాస్పదం ఏంటంటే 606 00:51:37,770 --> 00:51:40,010 ఎంపిక చేయబడ్డవారు అది ఎప్పుడూ గ్రహించరు 607 00:51:44,850 --> 00:51:46,520 రాక్ అండ్ రోల్ స్టార్ కావాలని 608 00:51:47,230 --> 00:51:49,230 ప్రపంచం పర్యటించి పాడాలని ఉండేది. 609 00:51:49,810 --> 00:51:51,170 {\an8}నేను అదే చేశాను. 610 00:51:51,370 --> 00:51:52,710 {\an8}కాండీ ఫ్లాస్ "సాలిట్యూడ్" 611 00:51:52,910 --> 00:51:54,190 నేనింకా చేస్తున్నాను. 612 00:51:54,610 --> 00:51:56,030 తిరిగి ఇంటికి వెళ్ళాను.. 613 00:51:56,610 --> 00:51:57,690 {\an8}హాజెల్‌వుడ్‌కు. 614 00:51:58,400 --> 00:52:01,030 ప్రేమలో పడ్డాను, కుటుంబం ఏర్పర్చుకున్నాను. 615 00:52:01,740 --> 00:52:03,700 భార్యాపిల్లలు ఉన్నారు, వాళ్ళే... 616 00:52:04,660 --> 00:52:05,740 నా ప్రపంచమంతా. 617 00:52:06,540 --> 00:52:08,250 దానికి కెరన్‌కు ధన్యవాదాలు. 618 00:52:10,460 --> 00:52:13,460 తను నాతో ఆ రాత్రి అంత నిక్కచ్చిగా ఉండకపోయి ఉంటే 619 00:52:14,460 --> 00:52:16,130 తన కోసం కృశించిపోయేవాడిని. 620 00:52:17,670 --> 00:52:19,670 అతనికి తను వినాల్సింది చెప్పాను. 621 00:52:22,340 --> 00:52:23,800 అతనితో నిజాయితీగా లేను. 622 00:52:25,640 --> 00:52:27,010 నా సొంత బ్యాండ్ పెట్టా 623 00:52:29,390 --> 00:52:31,730 మేము చెడ్డగా ఏమీ లేము, అంటే... 624 00:52:33,600 --> 00:52:35,150 నేను ప్రదర్శనలు ఇస్తున్నా 625 00:52:35,940 --> 00:52:37,400 నా జీవితం బాగుంది. అది.. 626 00:52:39,320 --> 00:52:40,360 మొత్తంమీద బాగుంది 627 00:52:40,740 --> 00:52:42,680 చిన్న కాంట్రాక్ట్‌లకు వాయిస్తున్నా 628 00:52:42,880 --> 00:52:47,540 అంటే, కొన్ని రికార్డ్‌లు చేశాము, తెలుసా? సంప్రదాయమైనవి. 629 00:52:48,290 --> 00:52:50,410 నేను 1982లో లీసాను తిరిగి పెళ్లాడాను 630 00:52:51,040 --> 00:52:52,710 తను ఒప్పుకోవడం నేటికి నమ్మలేను 631 00:52:52,910 --> 00:52:56,110 - ఒకటి, రెండు... మూడు! - సిద్ధమా? 632 00:52:56,310 --> 00:53:00,720 ఎవరూ తమ స్తనాల మీద ఇక సంతకం చేయమనడం లేదు, కానీ... పరవాలేదు. 633 00:53:02,720 --> 00:53:03,910 నిజానికి అది నిజం కాదు 634 00:53:04,110 --> 00:53:06,620 ఒక్కోసారి లీసా, తను, అంటే, మంచిగా ఉండడం కోసం. 635 00:53:06,820 --> 00:53:08,790 బెర్ని, నేను, మేము ఈ క్లబ్ తెరిచాము 636 00:53:08,990 --> 00:53:09,710 హావెన్ 637 00:53:09,910 --> 00:53:10,710 ఇది మాదే. 638 00:53:10,910 --> 00:53:14,810 అన్నీ ప్రదర్శిస్తాము. డాన్స్ చేసేలాంటివి ఏవైనా సరే. 639 00:53:15,650 --> 00:53:18,520 కొన్నిసార్లు, అక్కడికి నేను వెళతాను. 640 00:53:19,820 --> 00:53:21,360 ప్రేక్షకులను మెప్పిస్తాను. 641 00:53:22,450 --> 00:53:24,810 దాని తరువాత వ్యాపారం శాశ్వతంగా మానేశాను. 642 00:53:25,010 --> 00:53:26,680 వాళ్ళు విడిపోవడంతో కృంగిపోయాను 643 00:53:26,880 --> 00:53:29,080 ఇతర బ్యాండ్‌లతో కంటే ఎక్కువగా. నేను... 644 00:53:31,160 --> 00:53:33,290 మరో దెబ్బ ఎదుర్కోలేననిపించింది, తెలుసా? 645 00:53:35,000 --> 00:53:38,210 చాలాసార్లు మనసు విరిగిపోతే, ఇక ప్రేమలో పడడం ఆపేస్తారు. 646 00:53:41,920 --> 00:53:44,300 కాకపోతే, లేదు, ఆపేయరు. 647 00:53:49,720 --> 00:53:51,600 కానీ అది మరోసారి చెప్పుకునే కథ. 648 00:53:52,640 --> 00:53:54,890 టెడ్డీ 1983లో చనిపోయారు. 649 00:53:56,100 --> 00:54:00,020 రాత్రంతా పనిచేశాక సౌండ్‌బోర్డ్ మీద వాలిపోయి కనిపించారు. 650 00:54:00,900 --> 00:54:04,430 అతను తనకు ఇష్టమైన పని చేస్తూ చనిపోయారు, అతను చెప్పినట్టుగానే. 651 00:54:04,630 --> 00:54:07,430 {\an8}టెడ్డీ, ప్రపంచం మిమ్మల్ని ఎలా గుర్తుపెట్టుకోవాలి? 652 00:54:07,630 --> 00:54:09,770 {\an8}ప్రపంచమా? సరేలే, మెర్వ్. 653 00:54:09,970 --> 00:54:11,950 {\an8}ద మెర్వ్ గ్రిఫిన్ షో 654 00:54:13,410 --> 00:54:14,910 {\an8}ప్రపంచం నన్ను గుర్తించదు 655 00:54:17,250 --> 00:54:18,920 {\an8}సంగీతాన్ని గుర్తుంచుకుంటారు. 656 00:54:21,170 --> 00:54:22,380 {\an8}ఇంకా... 657 00:54:24,010 --> 00:54:25,470 {\an8}నాకది సంతృప్తినిచ్చింది. 658 00:54:26,260 --> 00:54:29,970 నాకు ఉన్నదంతా, నేను చేసినదంతా, 659 00:54:31,310 --> 00:54:32,810 నా సంగీతం, 660 00:54:34,230 --> 00:54:35,310 నా నిగ్రహం... 661 00:54:35,940 --> 00:54:37,090 డైసీ జోన్స్ అమ్ముడయిపోయాయి! 662 00:54:37,290 --> 00:54:38,400 ...నా కూతురు, 663 00:54:40,650 --> 00:54:42,780 అదంతా నేను ఆ రాత్రి వదిలి రావడం వలనే 664 00:54:43,360 --> 00:54:45,350 ఆ తరువాత మీరు ప్రేమలో పడ్డారా? 665 00:54:45,540 --> 00:54:46,760 చాలాసార్లు. 666 00:54:46,960 --> 00:54:48,910 వాటిలో కొన్ని చదివే ఉంటారు. 667 00:54:50,120 --> 00:54:51,530 కానీ బిల్లీతో అది భిన్నం 668 00:54:53,910 --> 00:54:56,750 డైసీని ఉత్తేజపరిచేదంతా, నన్నూ ఉత్తేజపరిచేది. 669 00:54:57,870 --> 00:55:01,290 ప్రపంచం గురించి నాకు నచ్చినదంతా, అతనికి నచ్చేది. 670 00:55:01,710 --> 00:55:04,090 నేను పడ్డ కష్టాలే తను పడింది. 671 00:55:04,840 --> 00:55:06,030 మేము రెండు సగ భాగాలము 672 00:55:06,230 --> 00:55:08,340 ఆ విధంగా ఇంకెవరితోనూ కలవలేము. 673 00:55:10,760 --> 00:55:13,640 కానీ అదే సమయంలో, మేము గందరగోళంగానూ ఉంటాము. 674 00:55:14,430 --> 00:55:17,020 నయం కావాల్సిన రెండు ప్రకృతి వైపరీత్యాలము. 675 00:55:18,940 --> 00:55:20,800 మేము అది చేశామని అనుకోను. 676 00:55:21,000 --> 00:55:23,150 అంటే, మేము అలా చేయమని తెలుసు. 677 00:55:23,730 --> 00:55:24,940 అప్పుడయితే కాదు. 678 00:55:26,150 --> 00:55:27,360 జూల్స్, నీకు తెలుసు. 679 00:55:27,820 --> 00:55:28,860 నీకు తెలుసు. అంటే 680 00:55:29,490 --> 00:55:30,740 చెప్పండి, నాన్నా? 681 00:55:33,620 --> 00:55:34,540 సరే. 682 00:55:36,750 --> 00:55:38,040 పునరావాసం నుండి వచ్చి 683 00:55:39,290 --> 00:55:41,580 చికిత్స మొదలుపెట్టాను, 684 00:55:43,090 --> 00:55:44,380 కార్యక్రమంలో చేరాను, 685 00:55:44,880 --> 00:55:48,550 నా జీవితంలో మొదటిసారి నిజమైన స్వీయ దర్శనం చేసుకున్నాను. 686 00:55:49,680 --> 00:55:50,970 అవును, అది సులభం కాదు 687 00:55:52,760 --> 00:55:55,180 ఏళ్ళు పట్టింది, కానీ సహాయపడింది. 688 00:55:57,980 --> 00:55:59,600 మీ అమ్మను తిరిగి పొందాను. 689 00:56:14,870 --> 00:56:15,950 పైగా, నేను... 690 00:56:18,620 --> 00:56:20,080 తప్పులను సరి చేయాలి. 691 00:56:22,420 --> 00:56:25,590 ఎప్పుడూ బడిలో ప్రదర్శన లేదా సాకర్ ఆట వదులుకోలేదు. 692 00:56:26,800 --> 00:56:30,670 నువ్వు అద్భుతమైన మహిళగా మారడం చూశాను. 693 00:56:35,810 --> 00:56:37,390 తరువాత, మీ అమ్మ అనారోగ్యం 694 00:56:39,640 --> 00:56:40,480 నాకు... 695 00:56:47,610 --> 00:56:48,530 నాకు బాధగా ఉంది 696 00:56:50,490 --> 00:56:52,780 నేను బ్యాండ్‌లో చేరటానికి తనే కారణం. 697 00:56:55,450 --> 00:56:56,740 ఉండడానికి తనే కారణం. 698 00:56:58,330 --> 00:56:59,790 నేను అక్కడకు వెళ్ళేవాడినే 699 00:57:02,040 --> 00:57:03,040 అంత్యక్రియలకు. 700 00:57:05,790 --> 00:57:07,250 కాకపోతే, ఏమో తెలియదు... 701 00:57:10,130 --> 00:57:13,590 నాకు నేను చూడని భవిష్యత్తు ఆమె చూసింది. 702 00:57:14,890 --> 00:57:15,930 ఆమె సరైనదే కూడా. 703 00:57:20,890 --> 00:57:21,810 నేను చెప్పలేను. 704 00:57:24,940 --> 00:57:26,400 నా జీవితంలో ఆమె నా ప్రేమ 705 00:57:31,490 --> 00:57:33,650 ఇప్పుడు చెప్పగలను, అదే నిజమని తెలుసు 706 00:57:37,910 --> 00:57:39,790 నాకు ఎన్ని ప్లాటినం ఆల్బంలు, 707 00:57:41,200 --> 00:57:42,910 విజయాలు, పేరు, అన్నీ కూడా... 708 00:57:46,670 --> 00:57:49,800 ఆమెతో మరొక్క నిమిషం ఉంటానంటే వదిలేసుకుంటాను. 709 00:58:05,100 --> 00:58:08,150 ద సిక్స్‌ను ఎవరైనా గుర్తుపెట్టుకోవడం అద్భుతం. 710 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 {\an8}అరోరా మరీనా డెల్ రే సీఏ 711 00:58:11,420 --> 00:58:13,400 {\an8}సీడీలో అరోరాను విడుదల చేసినప్పుడు, 712 00:58:13,990 --> 00:58:17,700 మేము అమ్మింది, మరో, ఎంత, ఇరవై లక్షలా? ముప్పై లక్షలా? 713 00:58:18,030 --> 00:58:20,280 అంటే, అది ఒక రోజు కారులో వచ్చింది. 714 00:58:21,200 --> 00:58:23,500 క్లాసిక్ రాక్ స్టేషన్‌లో. 715 00:58:24,910 --> 00:58:26,270 అది బాగుంది అనుకున్నాను. 716 00:58:26,470 --> 00:58:29,250 ఏదో సాధించానని అనుకోవడం బాగుంటుంది, తెలుసా? 717 00:58:32,340 --> 00:58:33,670 ప్రపంచంపై ముద్ర వేయడం 718 00:58:34,510 --> 00:58:36,050 మళ్ళీ చేయాలనుకుంటారా? 719 00:58:36,510 --> 00:58:37,510 ఏం చేయాలి బంగారం? 720 00:58:38,970 --> 00:58:39,930 మీకు తెలుసు. 721 00:58:41,510 --> 00:58:43,770 మీ అమ్మకు అది ఎలా అనిపించేదో తెలియదు. 722 00:58:46,480 --> 00:58:47,390 నాకు తెలుసు. 723 00:58:56,610 --> 00:58:57,530 ఇదిగో, జూల్స్? 724 00:59:05,790 --> 00:59:06,910 విచిత్రంగా ఉన్నాను. 725 00:59:09,790 --> 00:59:10,900 అందంగా ఉన్నావు. 726 00:59:11,100 --> 00:59:12,710 ఎప్పుడూ అందంగా ఉంటావు, అమ్మా 727 00:59:13,000 --> 00:59:14,260 ఒక్క క్షణం ఆగు. 728 00:59:19,590 --> 00:59:21,050 ఎవరితో మాట్లాడుతున్నావు? 729 00:59:21,850 --> 00:59:23,390 ఇష్టపడేవారు ఎవరితోనైనా. 730 00:59:24,060 --> 00:59:27,080 అబ్బాయిలు, గ్రాహం బాబాయ్, రాడ్... 731 00:59:27,280 --> 00:59:28,600 డైసీతో మాట్లాడతావా? 732 00:59:31,190 --> 00:59:32,230 కావచ్చు. 733 00:59:32,900 --> 00:59:34,110 నువ్వు మాట్లాడాలి. 734 00:59:36,440 --> 00:59:37,700 తనకు చెప్పు... 735 00:59:39,490 --> 00:59:41,030 తన పట్ల సంతోషంగా ఉంది. 736 00:59:42,910 --> 00:59:45,700 తనకంటూ అందమైన జీవితం ఏర్పర్చుకుంది ఇంకా... 737 00:59:50,500 --> 00:59:52,290 ఎప్పుడూ తనకు పెద్ద అభిమానినే. 738 00:59:54,710 --> 00:59:56,210 తనకు చెబుతాను, అమ్మా. 739 01:00:00,220 --> 01:00:01,470 ఇంకా ఏంటో తెలుసా? 740 01:00:06,720 --> 01:00:08,390 మీ నాన్నకు తనకు కాల్ చేయమను. 741 01:00:10,980 --> 01:00:11,900 ఏంటి? 742 01:00:12,440 --> 01:00:13,520 లేదు, నాకు... 743 01:00:14,610 --> 01:00:15,520 ఆశ్చర్యంగా ఉంది 744 01:00:17,530 --> 01:00:18,780 నీకు ఉండకూడదు. 745 01:00:19,360 --> 01:00:22,410 మాది ఎంతో చక్కని వైవాహిక జీవితం, 746 01:00:23,450 --> 01:00:24,950 నాది, మీ నాన్నది. 747 01:00:27,620 --> 01:00:28,950 ఒకరినొకరం ఎంచుకున్నాం. 748 01:00:31,670 --> 01:00:34,630 కానీ జీవితం మనం అనుకున్నంత సరళంగా ఉండదు. 749 01:00:37,710 --> 01:00:40,800 అందుకని, ఏదో రోజు, ఆయన సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు... 750 01:00:42,680 --> 01:00:44,800 మీ నాన్నను డైసీ జోన్స్‌కు కాల్ చేయమను 751 01:00:54,440 --> 01:00:56,230 డైసీ జోన్స్‌కు ఎత్తమని చెప్పు. 752 01:00:59,650 --> 01:01:01,110 ఇంకా చివరగా, 753 01:01:03,030 --> 01:01:04,870 వీళ్ళు నాకో పాట బాకీ ఉన్నారు. 754 01:03:03,730 --> 01:03:05,680 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 755 01:03:05,880 --> 01:03:07,820 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్క ళ్యాణి పవన్ కుమార్