1 00:00:07,090 --> 00:00:09,590 {\an8}Ang nakaraan sa Daisy Jones & The Six… 2 00:00:10,380 --> 00:00:11,200 Anong na-miss ko? 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,330 Sino naman 'to? 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,950 Siya si Nicky. Ang asawa ko. 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,140 Hi. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,170 Magiging mahaba ang tour. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,460 Kung ayaw mong sumama, sige lang. 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,750 Walang tour kung wala ako, tarantado. 9 00:00:23,950 --> 00:00:26,340 Bakit hindi niyo na tinutugtog ang "Look At Us Now"? 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,970 Kailangan ng espasyo sa mga bago… 11 00:00:28,170 --> 00:00:29,300 Hindi 'yun ang dahilan. 12 00:00:29,500 --> 00:00:30,720 Gusto mong maniwala ako roon? 13 00:00:30,920 --> 00:00:33,970 - Na masaya ka? Na mahal mo siya? - Masaya ako! At mahal ko siya. 14 00:00:34,170 --> 00:00:37,160 Alam ko ang hitsura mo pag may mahal ka. 15 00:00:39,120 --> 00:00:41,440 Wala ako sa sarili, at nasaktan ako, 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,060 at nandiyan ka para sa akin. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,670 Hindi na lang mangyayari ulit. 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,240 At matagal na namin 'yung ginagawa. 19 00:00:47,430 --> 00:00:49,670 'Di niyo lang napansin kasi wala kayong pakialam. 20 00:00:50,170 --> 00:00:51,800 Di pa siya gumamit ng ganito karami. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,120 'Wag mo sabihing 'di mo napapansin. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,620 High siya sa stage. Napagpapalit niya ang lyrics. 23 00:00:57,820 --> 00:00:58,890 Daisy! 24 00:01:00,180 --> 00:01:01,930 Daisy? Daisy? 25 00:01:02,310 --> 00:01:03,310 'Di ako puwede rito. 26 00:01:19,830 --> 00:01:20,740 Hi. 27 00:01:23,160 --> 00:01:24,160 Nagising ba kita? 28 00:01:27,250 --> 00:01:28,460 Ano'ng nangyari? 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,160 Medyo nagsaya ka. 30 00:01:32,350 --> 00:01:33,380 Siguro, napasobra. 31 00:01:34,130 --> 00:01:35,880 Hoy, pero okey ka na ngayon. 32 00:01:36,760 --> 00:01:38,590 Magpapadala ako ng almusal, okey? 33 00:01:48,600 --> 00:01:49,550 Hi, hello. Hi. 34 00:01:49,750 --> 00:01:52,070 Puwede mag-order ng almusal? Salamat. 35 00:01:52,940 --> 00:01:54,570 Oo, tama. 36 00:02:02,450 --> 00:02:04,080 Saglit, Daisy. 37 00:02:06,830 --> 00:02:08,750 Daisy, saan ka pupunta? 38 00:02:09,630 --> 00:02:11,740 Daisy. Dapat nagpapahinga ka. Ano ba? 39 00:02:11,940 --> 00:02:12,800 Bumalik ka! 40 00:02:13,130 --> 00:02:14,510 Daisy. Daisy! 41 00:02:17,010 --> 00:02:18,340 - Daisy! - Ayos ka lang? 42 00:02:18,840 --> 00:02:20,590 Sabihin mo sa akin ang nangyari. 43 00:02:21,260 --> 00:02:22,260 Daisy, pakiusap. 44 00:02:24,270 --> 00:02:26,890 - Gaano karami ang naaalala mo? - Alam kong nandoon ka. 45 00:02:27,270 --> 00:02:28,600 Daisy, buksan mo ito! 46 00:02:31,900 --> 00:02:32,860 Daisy, pakiusap. 47 00:02:33,980 --> 00:02:35,820 Tumawag si Rod ng doktor, at… 48 00:02:37,650 --> 00:02:39,350 Inalis niya ang droga sa sistema mo. 49 00:02:39,550 --> 00:02:42,120 Umalis na kami. Kasi naisip kong baka ayaw mo akong makita. 50 00:02:43,660 --> 00:02:46,160 At nasaan siya noon? 51 00:02:52,880 --> 00:02:54,040 Mag-empake ka na. 52 00:02:54,960 --> 00:02:56,950 Daisy, makinig ka naman, puwede? 53 00:02:57,150 --> 00:02:59,680 - 'Di ko alam ang gagawin. - Kaya iniwan mo ako sa shower? 54 00:03:02,930 --> 00:03:05,330 - Daisy. - Ang sabi ko, mag-empake ka 55 00:03:05,530 --> 00:03:06,850 at umalis ka na rito! 56 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 Hindi. 57 00:03:10,850 --> 00:03:12,770 Daisy. Daisy. 58 00:03:19,570 --> 00:03:21,490 Narinig mo naman siya. 59 00:03:21,950 --> 00:03:24,200 Mali 'tong ginagawa mo. 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,960 Pagsisisihan mo ito. 61 00:05:06,930 --> 00:05:11,560 Kaya nagdodroga, para makatakas, para mapamanhid ang mga emosyon. 62 00:05:13,020 --> 00:05:16,020 Pero 'di ito nakakamanhid, napapataas nito ang mga emosyon. 63 00:05:17,230 --> 00:05:19,940 {\an8}Kaya ang pagtigil dito ay parang pagbalik sa katinuan. 64 00:05:21,230 --> 00:05:22,940 MAHAL NAMIN SI BILLY 65 00:05:23,780 --> 00:05:27,560 Kapag bumalik ka sa katinuan, ilang sandali lang, 66 00:05:27,760 --> 00:05:30,890 maaalala mo kung ano ang kinailangan mong takasan noong una. 67 00:05:31,090 --> 00:05:33,290 Daisy! Autograph! Daisy! 68 00:05:35,460 --> 00:05:36,710 Lintik na babae! 69 00:05:41,800 --> 00:05:44,370 Bawat kuwento'y may wakas 70 00:05:44,560 --> 00:05:48,550 At di natin kailangang manatili 71 00:05:49,010 --> 00:05:52,670 Baguhin kaya natin 'to 72 00:05:52,860 --> 00:05:56,020 Kalimutan ang nangyari 73 00:05:56,850 --> 00:05:59,400 Kahit lito pa siya, napakagaling pa rin ni Daisy. 74 00:06:00,520 --> 00:06:02,400 Pero ito ay… 75 00:06:04,570 --> 00:06:05,690 {\an8}malungkot. 76 00:06:06,450 --> 00:06:07,930 {\an8}Sumagot ka, Simone. 77 00:06:08,130 --> 00:06:11,520 Noong kailangan kita Wala ka 78 00:06:11,720 --> 00:06:13,290 Wala ka 79 00:06:13,790 --> 00:06:18,540 Wala ka 80 00:06:35,680 --> 00:06:37,600 Ayoko na sa bus na 'yun. 81 00:06:51,320 --> 00:06:52,990 Gusto ko ang buhay na 'to… 82 00:06:54,410 --> 00:06:56,700 mula noong 14 ako. 83 00:06:57,870 --> 00:06:58,790 Ako rin. 84 00:07:00,290 --> 00:07:03,380 Kaya bakit napakalungkot natin? 85 00:07:08,470 --> 00:07:09,380 Hindi ko alam. 86 00:07:10,930 --> 00:07:11,970 Ako rin. 87 00:07:13,260 --> 00:07:14,100 At… 88 00:07:16,180 --> 00:07:17,310 Mas nagpalala 'yun. 89 00:07:19,180 --> 00:07:20,350 At pinapalala mo 'yun. 90 00:07:20,980 --> 00:07:22,150 Paano? 91 00:07:22,560 --> 00:07:23,940 Kasi tama ka. 92 00:07:25,980 --> 00:07:27,280 At ayoko noon. 93 00:07:29,740 --> 00:07:30,780 Ayokong… 94 00:07:33,120 --> 00:07:34,740 nakita mo akong ganoon. 95 00:07:38,580 --> 00:07:39,620 At ayokong… 96 00:07:40,960 --> 00:07:42,920 ikaw ang nagligtas sa akin. 97 00:07:50,010 --> 00:07:52,380 Naranasan ko rin 'yun, 'di ba? 98 00:07:53,510 --> 00:07:54,970 Bakit 'di mo tawagan si Teddy? 99 00:08:00,020 --> 00:08:02,520 Alam mong dadalhin kita roon, 'di ba? 100 00:08:03,060 --> 00:08:04,690 Kung sakaling gusto mo. 101 00:08:13,610 --> 00:08:14,990 Puwede ba akong matulog dito? 102 00:08:20,700 --> 00:08:22,210 Siyempre. Ako… 103 00:08:41,310 --> 00:08:45,190 Teka, teka, iiwan niya lang siya roon? 104 00:08:45,900 --> 00:08:47,020 Oo, tingin ko. 105 00:08:47,360 --> 00:08:49,590 Kawawa naman si Daisy. 106 00:08:49,790 --> 00:08:51,030 Ayos lang ba siya? 107 00:08:52,650 --> 00:08:53,900 Siya si Daisy… 108 00:08:55,240 --> 00:08:57,160 Ano'ng pakiramdam maging sober sa tour? 109 00:08:58,080 --> 00:09:00,560 Hindi "sober" ang tawag doon. Hindi. 110 00:09:00,760 --> 00:09:04,650 Gumawa ako ng mga batas para sa sarili ko. 111 00:09:04,850 --> 00:09:06,280 Walang dexies pag umaga. 112 00:09:06,470 --> 00:09:08,420 Kaunting coke, pero bago lang ang shows. 113 00:09:09,590 --> 00:09:11,300 Isang Quaalude para lang makatulog. 114 00:09:12,840 --> 00:09:16,010 'Yon ang pinakamagandang magagawa ko sa sitwasyon. 115 00:09:28,270 --> 00:09:30,400 Kailangan mong magpahinga. Sige na. 116 00:09:45,080 --> 00:09:47,000 Muntik na akong mamatay noong isang gabi. 117 00:09:50,340 --> 00:09:51,960 Mahal ka namin, Daisy! 118 00:09:55,550 --> 00:09:57,550 Kaunti na lang. 119 00:09:58,300 --> 00:10:00,800 Daisy, mahal kita! 120 00:10:03,850 --> 00:10:05,270 Daisy! 121 00:10:06,810 --> 00:10:08,400 Pero buhay ako ngayon. 122 00:10:12,770 --> 00:10:14,530 At buhay kayo. 123 00:10:20,160 --> 00:10:23,290 Kaya mabuhay pa tayo nang mas matagal! 124 00:10:33,800 --> 00:10:36,070 - Pyrotechnics! - Ano? 125 00:10:36,270 --> 00:10:38,660 Nakakaubos na kayo ng 15,000 seaters. 126 00:10:38,860 --> 00:10:42,750 Tingin niyo, magdagdag na tayo ng apoy? 127 00:10:42,950 --> 00:10:46,270 Hoy, Rod. Huwag mong masyadong isipin. Ako ang apoy. 128 00:10:51,190 --> 00:10:52,190 Nagbalik na siya. 129 00:10:54,570 --> 00:10:56,400 {\an8}Spring '77. 130 00:10:57,900 --> 00:10:59,010 {\an8}'Yon na ang sandali namin. 131 00:10:59,210 --> 00:11:01,200 {\an8}'Yon ang panahong ayaw mong may magbago… 132 00:11:02,450 --> 00:11:03,740 {\an8}pero laging nangyayari. 133 00:11:13,130 --> 00:11:14,000 Tapos na. 134 00:11:15,800 --> 00:11:18,120 Bakit gusto nila tayo kung may ganito naman? 135 00:11:18,310 --> 00:11:19,910 Tapos na tayo, pare. Laos na. 136 00:11:20,110 --> 00:11:22,260 Ano'ng sinasabi mo? Huwag kang mag-alala. 137 00:11:25,510 --> 00:11:26,890 Ano 'to? 138 00:11:27,470 --> 00:11:28,520 Ang hinaharap. 139 00:11:29,480 --> 00:11:30,630 Talaga? 140 00:11:30,830 --> 00:11:33,020 Babalik ako. 141 00:11:36,190 --> 00:11:37,900 Naaalala mo noong nasa ganito tayo? 142 00:11:38,780 --> 00:11:39,720 Oo. 143 00:11:39,920 --> 00:11:41,150 Medyo nami-miss ko. 144 00:11:41,950 --> 00:11:42,860 Ako rin. 145 00:11:43,950 --> 00:11:45,580 'Yon naman! 146 00:11:49,500 --> 00:11:50,790 Hoy, pare. 147 00:11:51,620 --> 00:11:53,960 Nasa banda rin ako. 148 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 The Six? 149 00:11:56,750 --> 00:11:58,530 Baka, hindi ka nakikinig ng radyo. 150 00:11:58,730 --> 00:12:00,030 Napakinggan ko na kayo. 151 00:12:00,230 --> 00:12:03,010 Laging pinatutugtog ng kapatid kong babae ang rekord niyo. 152 00:12:10,770 --> 00:12:12,600 Pinakasikat ang album namin sa bansa. 153 00:12:12,940 --> 00:12:16,150 {\an8}Ilang beses kaming may nominasyon sa Grammy. 154 00:12:16,820 --> 00:12:19,590 {\an8}Nasa Saturday Night Live kami at… 155 00:12:19,790 --> 00:12:21,900 Kaya nga ito tinatawag na isang sandali, 'di ba? 156 00:12:37,000 --> 00:12:38,450 Daisy, Daisy. 157 00:12:38,650 --> 00:12:40,920 Gusto niyang maging gaya mo paglaki. 158 00:12:42,590 --> 00:12:44,630 Mangarap ka ng malaki, munting ibon. 159 00:12:45,300 --> 00:12:47,140 Kaya mong maging anumang gusto mo. 160 00:13:00,110 --> 00:13:01,400 Tingnan mo nga naman! 161 00:13:02,820 --> 00:13:05,600 Hindi sinabi ni Rod na pupunta ako? 162 00:13:05,800 --> 00:13:07,270 Sinabi, pero akala namin hindi. 163 00:13:07,470 --> 00:13:09,890 Ano ba. Hindi ko ito palalagpasin. 164 00:13:10,090 --> 00:13:11,770 Maghahanda na ako, okey? 165 00:13:11,970 --> 00:13:13,460 Kasama mo ba si Simone? 166 00:13:14,210 --> 00:13:15,110 Hindi. 167 00:13:15,310 --> 00:13:16,780 Ang sabi ko, magkita kami, 168 00:13:16,980 --> 00:13:18,900 pero akala ko, dito ko siya unang makikita. 169 00:13:19,100 --> 00:13:20,840 Hindi ko alam. Kita tayo mamaya. 170 00:13:25,880 --> 00:13:28,390 Lintik. Naku naman. Pambihira. 171 00:13:29,050 --> 00:13:30,640 - Hoy, Daisy? - Nalintikan na. Naku. 172 00:13:32,270 --> 00:13:34,640 - Daisy? - Pasensiya, 'di ko mahanap ang mga gamot. 173 00:13:35,100 --> 00:13:36,550 - At 'di ko kayang… - Ayos lang. 174 00:13:36,740 --> 00:13:38,770 Hindi ayos. Parang totoo lahat. 175 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 Hindi ko kaya. 176 00:13:43,650 --> 00:13:46,990 At live na tayo, six, five, four… 177 00:13:51,450 --> 00:13:54,270 Mga kaibigan, ang bago kong paboritong banda, 178 00:13:54,470 --> 00:13:56,040 Daisy Jones & The Six. 179 00:14:22,980 --> 00:14:26,010 Nahanap mo ako sa apoy 180 00:14:26,210 --> 00:14:29,220 Liwanag na ng pagbabago 181 00:14:29,420 --> 00:14:32,120 Baby, tapos na iyon 182 00:14:32,910 --> 00:14:35,730 Ikaw ang liwanag ko sa umaga 183 00:14:35,930 --> 00:14:39,230 O, Aurora, ikaw nga 184 00:14:39,430 --> 00:14:42,110 Ikaw ang liwanag ko sa umaga 185 00:14:42,310 --> 00:14:47,090 O, Aurora, ikaw nga 186 00:14:49,930 --> 00:14:52,290 - Kanino ka lumapit - Kanino ka lumapit 187 00:14:52,490 --> 00:14:55,670 - Noong kailangan mong umamin - Noong kailangan mong umamin 188 00:14:55,870 --> 00:14:58,920 - Nang abutin mo ang haplos ko - Nang abutin mo ang haplos ko 189 00:14:59,120 --> 00:15:01,810 At wala akong maibigay sa'yo 190 00:15:03,730 --> 00:15:04,860 Mainit-init pa. 191 00:15:07,740 --> 00:15:09,260 Gusto kong dalhin sa'yo agad. 192 00:15:09,460 --> 00:15:10,660 Pasensiya't natagalan. 193 00:15:12,490 --> 00:15:15,080 Nagbibiro ka ba? Ang tagal ko na 'tong hinihintay. 194 00:15:15,450 --> 00:15:17,750 Kung ganoon, suwerte sa'yo ang Atlantic Records. 195 00:15:23,250 --> 00:15:25,300 May isa lang na… 196 00:15:26,250 --> 00:15:28,880 Dapat natin 'yung pag-usapan. 197 00:15:33,010 --> 00:15:36,670 Akala ko Panghabambuhay na ang gabing 'yun 198 00:15:36,860 --> 00:15:40,210 Akala ko Panghabambuhay na ang gabing 'yun 199 00:15:40,410 --> 00:15:43,880 Akala ko Panghabambuhay na ang gabing 'yun 200 00:15:44,080 --> 00:15:47,550 Akala ko Panghabambuhay na ang gabing 'yun 201 00:15:47,750 --> 00:15:49,110 Akala ko 202 00:16:17,220 --> 00:16:18,640 'Di naman 'yun ang problema. 203 00:16:19,350 --> 00:16:20,270 Ang alin? 204 00:16:20,850 --> 00:16:22,170 Ayaw lang nila ng tsismis. 205 00:16:22,370 --> 00:16:23,940 Pero hindi naman 'yun tsismis. 206 00:16:24,770 --> 00:16:26,820 Ano ba, Bernie, alam mo naman 'yun… 207 00:16:31,990 --> 00:16:36,480 Pangako, walang magbabago. 208 00:16:36,670 --> 00:16:38,120 Siyempre, mayroon. 209 00:16:39,870 --> 00:16:42,120 Ayaw nilang kasama mo ako sa mga concert. 210 00:16:42,790 --> 00:16:44,620 Ayaw nilang malapit ako sa'yo. 211 00:16:45,210 --> 00:16:46,900 Hindi ko hahayaan 'yun. Puwedeng… 212 00:16:47,100 --> 00:16:48,750 Wala kang pagpipilian. 213 00:16:50,460 --> 00:16:52,920 Sa ngayon, may pagpipilian ka. 214 00:16:54,300 --> 00:16:55,640 Sabi mong mga lintik sila. 215 00:17:00,970 --> 00:17:01,980 Ano? 216 00:17:02,930 --> 00:17:04,690 Matagal ko na 'tong pinagtatrabahuan. 217 00:17:05,060 --> 00:17:07,230 Bernie, ito talaga ang gusto ko. 218 00:17:09,900 --> 00:17:11,190 Akala ko, ako. 219 00:17:16,870 --> 00:17:18,060 - Hoy. - Cheers. 220 00:17:18,260 --> 00:17:19,160 Mahal ko kayong lahat. 221 00:17:19,660 --> 00:17:21,040 Iba 'yun. 222 00:17:22,290 --> 00:17:23,620 Teka, babalik ako. 223 00:17:23,960 --> 00:17:25,460 Sige lang. 224 00:17:29,420 --> 00:17:32,700 Hoy. Ang galing mo ngayong gabi. 225 00:17:32,900 --> 00:17:35,700 - Salamat. - Napakanatural. 226 00:17:35,900 --> 00:17:37,040 - Ikaw rin. - Sobrang nakakatawa. 227 00:17:37,240 --> 00:17:38,090 Salamat. 228 00:17:40,640 --> 00:17:41,850 Alam mo… 229 00:17:43,430 --> 00:17:45,810 Maraming lalaking nahihiya sa mga nakakatawang babae. 230 00:17:46,440 --> 00:17:49,090 - Talaga? - Oo, sobra. 231 00:17:49,290 --> 00:17:51,110 Pero ako, hindi. 232 00:17:51,820 --> 00:17:55,650 Tingin ko, sobrang hot n'on. Sobrang nakakaturn-on. 233 00:17:56,950 --> 00:17:58,740 Alam mo kung ano ang turn-on sa akin? 234 00:18:00,490 --> 00:18:01,700 Hindi. 235 00:18:02,330 --> 00:18:03,750 Mga drummer sa rock bands. 236 00:18:09,290 --> 00:18:11,710 'Yan mismo ang sinasabi ko. 237 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 Seryoso ka ba? 238 00:18:18,970 --> 00:18:20,830 - Kumusta? - Masarap sa pakiramdam. 239 00:18:21,030 --> 00:18:22,040 - Talaga? - Oo. 240 00:18:22,240 --> 00:18:23,930 Pero di tulad ng cocaine. 241 00:18:24,470 --> 00:18:25,640 Kailangan ng doktor! 242 00:18:26,020 --> 00:18:27,190 Tumawag kayo ng ambulansiya! 243 00:18:36,740 --> 00:18:39,360 Umusog kayo! Padaanin niyo sila. 244 00:18:53,290 --> 00:18:55,670 May bara sa daluyan ng dugo papuntang puso niya. 245 00:18:56,130 --> 00:18:57,160 Ano'ng ibig sabihin noon? 246 00:18:57,360 --> 00:19:00,660 Ibig sabihin, 'di pa natin malalaman ang laki ng pinsala, 247 00:19:00,860 --> 00:19:01,930 pero maayos siya ngayon. 248 00:19:02,850 --> 00:19:04,510 Okey. Salamat. 249 00:19:13,150 --> 00:19:14,860 Gusto kong uminom ngayon. 250 00:19:21,990 --> 00:19:23,740 Tingin mo, may dahilan ang lahat ng 'to? 251 00:19:26,740 --> 00:19:27,660 Hindi ko alam. 252 00:19:31,250 --> 00:19:32,170 Ikaw ba? 253 00:19:34,380 --> 00:19:37,110 Dati, pinaniniwalaan ko lahat. 254 00:19:37,310 --> 00:19:40,260 Sa Diyos, mga anghel, langit, na… 255 00:19:41,510 --> 00:19:43,390 may isang nagbabantay sa atin. 256 00:19:45,050 --> 00:19:49,480 Pero noong gabi sa Miami, para akong namatay nang sandali 257 00:19:50,180 --> 00:19:51,980 at walang natira. 258 00:19:52,400 --> 00:19:53,940 Kahit isa. 259 00:19:56,820 --> 00:19:57,900 Kaya ngayon, 'di ko alam. 260 00:20:00,700 --> 00:20:03,100 Daisy, pinasasaya mo ako talaga. Salamat. 261 00:20:03,300 --> 00:20:04,740 Nagsasabi lang ako ng totoo. 262 00:20:08,200 --> 00:20:09,450 Paano mo 'to maipapaliwanag? 263 00:20:12,370 --> 00:20:14,460 Matagal na dapat akong patay. 264 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 Patay sa labanan tulad ng mga bata sa hay-iskul ko. 265 00:20:18,900 --> 00:20:21,130 O baka dahil sa pag-iinom sa Hazelwood, 266 00:20:21,630 --> 00:20:22,880 tulad ng tatay ko. 267 00:20:25,550 --> 00:20:27,260 Pero hindi 'yun nangyari, 'di ba? 268 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 Ang nangyari, tumugtog ako sa isang banda. 269 00:20:34,100 --> 00:20:37,230 Nakilala ko si Teddy Price habang bumibili ng sigarilyo. 270 00:20:43,700 --> 00:20:44,950 Tapos, nakilala kita. 271 00:20:47,780 --> 00:20:48,870 At nandito na tayo. 272 00:20:52,330 --> 00:20:53,540 Sa lugar na ito. 273 00:20:55,670 --> 00:20:56,830 Na may ganitong buhay. 274 00:20:58,000 --> 00:21:00,550 Tapos, sasabihin mo, walang nagbabantay sa atin sa taas. 275 00:21:03,510 --> 00:21:04,470 Ano ka ba? 276 00:21:08,760 --> 00:21:10,770 Hoy, gising na siya. 277 00:21:14,350 --> 00:21:15,980 - Puwede namin siyang makita? - Isa muna. 278 00:21:17,190 --> 00:21:18,360 Ikaw muna. 279 00:21:27,410 --> 00:21:30,350 Ikaw rin, Mr. Price. Kailangan mong alagaan ang sarili mo. 280 00:21:30,550 --> 00:21:35,210 Kaya wala nang yosi, droga, bawas na rin sa karne at alkohol. 281 00:21:35,960 --> 00:21:37,080 E, ang trabaho? 282 00:21:37,540 --> 00:21:39,880 Depende. Gaano ba kahirap? 283 00:21:43,260 --> 00:21:44,840 'Di ka makakaligtas kung mangyari ulit. 284 00:21:45,590 --> 00:21:46,970 Oo, naiintindihan ko. 285 00:21:49,470 --> 00:21:50,470 Salamat, Dok. 286 00:22:01,360 --> 00:22:02,780 Mahal kita, Teddy. 287 00:22:04,940 --> 00:22:06,150 Utang ko lahat sa'yo. 288 00:22:06,900 --> 00:22:08,360 Pag namatay ka, 'di ko kaya… 289 00:22:10,780 --> 00:22:12,490 Hindi ko alam ang gagawin ko. 290 00:22:13,700 --> 00:22:15,500 Hindi pa ako mamamatay, anak. 291 00:22:16,250 --> 00:22:17,370 Hindi pa. 292 00:22:19,210 --> 00:22:20,460 Pero pag nangyari man… 293 00:22:22,130 --> 00:22:24,300 huwag kang magsasalita sa burol ko. 294 00:22:29,970 --> 00:22:32,390 Mangako kang 'di ka magpapakapagod. Okey? 295 00:22:33,310 --> 00:22:35,430 Huwag mong sagarin ang sarili mo. 296 00:22:36,560 --> 00:22:37,600 Teddy! 297 00:22:38,560 --> 00:22:39,690 Pag ikinamatay mo 'to? 298 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 Puwes mamamatay akong matagumpay. 299 00:23:01,380 --> 00:23:02,960 Ayos lang ba siya? 300 00:23:03,710 --> 00:23:06,260 - Ayos lang siya. - Okey. Okey. 301 00:23:08,760 --> 00:23:10,720 Si Teddy ang nakapansin sa akin, 302 00:23:12,010 --> 00:23:13,510 at gumabay sa akin. 303 00:23:15,390 --> 00:23:16,770 Binigyan ako ng oportunidad. 304 00:23:20,480 --> 00:23:22,480 Ipinagpapasalamat ko sa Diyos na okey siya. 305 00:23:26,650 --> 00:23:28,280 Gusto kong maging okey tayo. 306 00:23:35,490 --> 00:23:38,290 Masakit ang sinabi ko. 307 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 - At patawarin mo ako. - Daisy. 308 00:23:55,390 --> 00:23:58,020 Pagkatapos n'on, naging kalmado. 309 00:24:07,070 --> 00:24:08,150 Normal lang. 310 00:24:08,650 --> 00:24:10,220 Wala namang espesyal. 311 00:24:10,420 --> 00:24:12,990 Maliban sa may dine-date si Warren na movie star. 312 00:24:13,410 --> 00:24:15,120 May ka-date akong movie star. 313 00:24:16,410 --> 00:24:20,290 At kami ni Billy… Hindi talaga kami nagkakasundo. 314 00:24:21,580 --> 00:24:25,590 Pero sa unang pagkakataon, naiisip ko nang tatagal kami. 315 00:24:34,300 --> 00:24:35,720 - Salamat. - Salamat. 316 00:24:36,930 --> 00:24:38,510 Hoy, parang kilala kita. 317 00:24:42,230 --> 00:24:43,140 Pambihira! 318 00:24:44,100 --> 00:24:47,060 Basta nasa seksiyon ko kayo, 'di kayo guguluhin. 319 00:24:47,520 --> 00:24:48,440 Pangako. 320 00:24:48,940 --> 00:24:50,030 Maraming salamat. 321 00:24:51,740 --> 00:24:52,610 Pambihira. 322 00:24:54,030 --> 00:24:55,990 Mas lalala sa sunod nating album. 323 00:24:58,620 --> 00:25:00,160 Pinag-iisipan mo na? 324 00:25:01,620 --> 00:25:03,660 Oo. Pinag-iisipan ko na. 325 00:25:04,870 --> 00:25:06,000 May naisulat ka na? 326 00:25:08,750 --> 00:25:10,250 Ako rin. Wala pa. 327 00:25:15,050 --> 00:25:16,540 May isang kantang… 328 00:25:16,740 --> 00:25:18,050 Bill, please. 329 00:25:18,720 --> 00:25:20,750 Baka 'di tayo makapunta sa soundcheck. 330 00:25:20,950 --> 00:25:22,180 Si Billy na lang sa parts ko. 331 00:25:23,640 --> 00:25:25,020 Kung kaya niya. 332 00:25:26,730 --> 00:25:28,980 Gustong-gusto ko talaga pag nagsasabi ka ng ganyan. 333 00:25:51,750 --> 00:25:54,740 Binabalaan niya ang mga kaibigan niya 334 00:25:54,940 --> 00:25:57,620 Hindi 'to ang tiwalang maibabalik 335 00:25:57,820 --> 00:26:01,120 Sabi nila Hindi tatagal ang pag-ibig nila 336 00:26:01,320 --> 00:26:04,100 Para makita ang epekto nito 337 00:26:04,520 --> 00:26:07,520 Makakalimutan ko ang pangalan ko 338 00:26:07,900 --> 00:26:10,230 Hindi kita pupuntahan 339 00:26:11,610 --> 00:26:14,050 Sasabihin mong hindi pareho 340 00:26:14,250 --> 00:26:16,900 Hindi tayo makakabalik sa dati 341 00:26:18,910 --> 00:26:22,140 Hindi ko alam 342 00:26:22,340 --> 00:26:26,410 Hindi ko makontrol 343 00:26:29,000 --> 00:26:33,880 Ikaw pa rin 344 00:26:35,630 --> 00:26:40,890 Ikaw pa rin 345 00:26:42,260 --> 00:26:47,100 Lagi akong tapat 346 00:26:48,850 --> 00:26:54,320 Ikaw pa rin 347 00:26:58,070 --> 00:27:00,720 - Medyo magulo pa. - Daisy. 348 00:27:00,920 --> 00:27:01,740 Hoy. 349 00:27:07,960 --> 00:27:10,670 Puwede mo bang sabihin ang nangyari sa Boston? 350 00:27:12,790 --> 00:27:13,920 Sinabi ba… 351 00:27:14,960 --> 00:27:17,130 ni Karen sa'yo? Kasi… 352 00:27:18,470 --> 00:27:21,240 Hindi dapat ako ang magsabi noon. 353 00:27:21,440 --> 00:27:22,550 Sinabi niya na. 354 00:27:27,890 --> 00:27:28,930 Iinom lang ako. 355 00:27:32,400 --> 00:27:35,360 Diyos ko! 356 00:27:36,530 --> 00:27:37,760 Diyos ko. 357 00:27:37,960 --> 00:27:39,600 - Graham, pakiusap. - Pasensiya na. 358 00:27:39,800 --> 00:27:42,220 Ngayon lang ako naging ganito kasaya. 359 00:27:42,420 --> 00:27:43,870 Graham, pakiusap, tumigil ka. 360 00:27:44,660 --> 00:27:46,660 Bakit? Ano'ng problema? 361 00:27:50,210 --> 00:27:51,770 Kaya natin 'to. 362 00:27:51,970 --> 00:27:53,170 Paano? 363 00:27:53,920 --> 00:27:56,630 'Di ko alam, gagawa tayo ng paraan. Tama? 364 00:27:58,090 --> 00:28:00,970 - Este, kukuha ng bagong keyboardist kung… - Ano'ng sabi mo? 365 00:28:03,050 --> 00:28:05,600 'Di ako aalis sa banda para lang mag-alaga ng sanggol. 366 00:28:06,260 --> 00:28:07,390 Aalis ka? 367 00:28:08,390 --> 00:28:09,770 Pasensiya ka na. 'Yon… 368 00:28:11,640 --> 00:28:12,770 Hindi ko… 369 00:28:13,560 --> 00:28:16,230 Hindi ko 'to ginusto, Graham. Alam mo 'yan. 370 00:28:17,270 --> 00:28:19,070 Karen, 'di mo rin naman 'to gusto noon. 371 00:28:20,690 --> 00:28:22,070 Magpalipas muna tayo? 372 00:28:22,700 --> 00:28:23,610 Pag-isipan muna? 373 00:28:28,830 --> 00:28:29,950 Noong sumunod, umuwi kami. 374 00:28:31,500 --> 00:28:33,420 Lintik na Pittsburgh. 375 00:28:50,560 --> 00:28:52,170 Hoy! 376 00:28:52,370 --> 00:28:53,840 Anak ko! 377 00:28:54,040 --> 00:28:55,100 Lola! 378 00:28:57,110 --> 00:28:58,230 - Karen. - Hoy. 379 00:29:01,280 --> 00:29:02,450 Daddy! 380 00:29:10,370 --> 00:29:11,620 Daisy Jones! 381 00:29:14,080 --> 00:29:15,040 Mrs. Dunne. 382 00:29:28,470 --> 00:29:30,620 'Di nga kami napunta rito noong bata pa ako. 383 00:29:30,820 --> 00:29:33,140 At ngayon, ibinili mo na ang nanay mo ng bahay rito. 384 00:29:34,440 --> 00:29:36,730 Hoy, Mrs. Dunne. Masaya akong makita ka. 385 00:29:37,440 --> 00:29:38,690 Si Lisa ito. 386 00:29:38,980 --> 00:29:41,400 Oo naman! At saka… 387 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 Gustong-gusto kita roon sa pelikula ni Gene Wilder. 388 00:29:44,920 --> 00:29:46,820 Napaka-sweet mo. Salamat. 389 00:29:47,990 --> 00:29:49,780 At kayo ni Warren? 390 00:29:50,990 --> 00:29:52,440 Oo, tama? 391 00:29:52,640 --> 00:29:55,710 Sinasabi ko sa'yo, magmumukhang The Carpenters ang The Stooges. 392 00:29:56,040 --> 00:29:59,840 At alam mo, mayroong Ramones at lahat ng galing sa London. 393 00:30:05,090 --> 00:30:06,300 Ang lupit n'on. 394 00:30:11,220 --> 00:30:13,470 Pupuntahan ko muna sila. 395 00:30:14,350 --> 00:30:15,600 Hi, Jules. 396 00:30:16,310 --> 00:30:19,210 Hi, anak, okey lang ba kung iwan mo muna kami ni Daisy, 397 00:30:19,410 --> 00:30:20,760 tapos, doon ka muna kay Daddy? 398 00:30:20,960 --> 00:30:21,670 Ang bait niya. 399 00:30:21,870 --> 00:30:24,680 - Hindi. Siya'y… - Ang ganda niyang bata. 400 00:30:24,880 --> 00:30:28,070 Gustong-gusto ka niya. 401 00:30:29,200 --> 00:30:31,310 Lagi siyang, "Gusto kong maging kamukha ni Daisy. 402 00:30:31,510 --> 00:30:35,200 "Gusto ko tulad din ng buhok niya, at katulad niya ring kumanta." 403 00:30:38,330 --> 00:30:41,040 Sumagi na ba 'yun sa isip mo? 404 00:30:41,420 --> 00:30:43,240 'Yong pagkakaanak? 405 00:30:43,440 --> 00:30:44,880 - Oo, pagkakaanak. - Hindi. 406 00:30:46,010 --> 00:30:47,050 Bakit? 407 00:30:47,590 --> 00:30:52,040 Ayaw ng mga magulang ko magkaanak. Lalo na ang nanay ko. 408 00:30:52,240 --> 00:30:56,600 Kaya naging aksidente ako, tapos, naging abala, 409 00:30:57,100 --> 00:31:00,270 naging dagdag lang, tapos, ang pinakamalala sa lahat. 410 00:31:01,190 --> 00:31:02,380 Alin? 411 00:31:02,580 --> 00:31:03,650 Kompetisyon. 412 00:31:08,900 --> 00:31:11,310 Pero, sinisira ng mga magulang ang mga anak nila. 413 00:31:11,510 --> 00:31:12,270 Totoo 'yan. 414 00:31:12,470 --> 00:31:16,500 At ayokong maging isa na gagawa noon sa iba. 415 00:31:18,710 --> 00:31:20,000 At kaya ayaw mo. 416 00:31:21,830 --> 00:31:23,790 'Wag ka munang magsalita nang tapos, Daisy. 417 00:31:24,380 --> 00:31:27,340 Marami ka pang hindi alam sa sarili mo. 418 00:31:33,640 --> 00:31:35,500 Teka, ikaw na si Dr. Loving ngayon? 419 00:31:35,700 --> 00:31:37,980 DDS. Doctor of Dental Services. 420 00:31:38,390 --> 00:31:40,020 Dr. Loving. 421 00:31:40,770 --> 00:31:43,190 Gusto ko 'yun, pare. Parang tunog skin flick. 422 00:31:43,900 --> 00:31:46,470 Pero bagay sa'yo, pare. Maganda ang buhay mo rito. 423 00:31:46,670 --> 00:31:47,610 Oo, salamat. 424 00:31:47,940 --> 00:31:50,180 Minsan, naiisip ko kung nanatili ako sa banda, 425 00:31:50,380 --> 00:31:52,530 pero naisip ko rin na mayroon ako ng wala kayo. 426 00:31:52,950 --> 00:31:54,030 Pinansiyal na seguridad. 427 00:31:55,030 --> 00:31:57,810 Hindi naman malaki, pero okey na rin. 428 00:31:58,010 --> 00:32:03,290 At saka, matapos ang buwis at hahatiin pa sa anim, siguro konti lang. 429 00:32:06,130 --> 00:32:08,550 - Ikuha natin si Chuck ng beer. - Sige. 430 00:32:18,640 --> 00:32:19,880 Ano'ng nangyayari? 431 00:32:20,080 --> 00:32:21,770 Wala naman. Ayos lang ako. 432 00:32:32,570 --> 00:32:34,320 Ikinalulungkot ko. 433 00:32:35,700 --> 00:32:36,850 Gusto ko ito. 434 00:32:37,050 --> 00:32:37,940 - Talaga? - Oo. 435 00:32:38,140 --> 00:32:39,580 Paborito rin nila 'yan. 436 00:32:40,120 --> 00:32:42,160 Hoy, ano ito? 437 00:32:42,540 --> 00:32:45,420 Hinahabol ni Jules ang sandpipers sa beach at… 438 00:32:45,960 --> 00:32:48,710 para sa kaniya, 'yun na ang pinakanakakatawa sa lahat. 439 00:32:49,210 --> 00:32:51,260 - Pambihira. Mukhang ang saya-saya niya. - Oo. 440 00:32:51,670 --> 00:32:53,300 Lumalaki na siya, 'no? 441 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 Sa tingin mo… 442 00:33:00,470 --> 00:33:02,310 subukan… 443 00:33:03,140 --> 00:33:04,770 ulit natin? 444 00:33:08,020 --> 00:33:12,990 Hindi ngayon, siyempre. Mga after ng tour? 445 00:33:15,360 --> 00:33:18,100 Hindi ko alam, baka maganda kung may kapatid si Julia, 446 00:33:18,300 --> 00:33:19,620 at naisip ko… 447 00:33:20,620 --> 00:33:22,750 na baka handa na tayo ngayon. 448 00:33:23,460 --> 00:33:25,120 Gusto mo ng isa pang baby? 449 00:33:27,420 --> 00:33:28,750 Oo. 450 00:33:32,300 --> 00:33:33,880 - Ano? - Okey. 451 00:33:34,170 --> 00:33:35,340 Oo ba 'yan? 452 00:33:36,760 --> 00:33:38,370 'Di ngayon, nasa bahay tayo ng nanay mo. 453 00:33:38,570 --> 00:33:39,760 Wala akong pakialam. 454 00:33:42,520 --> 00:33:44,020 Naalala ko ang gabing 'yun. 455 00:33:46,100 --> 00:33:47,760 'Yon ang pinakaunang pagkakataong 456 00:33:47,950 --> 00:33:49,340 ayokong gumamit ng kahit ano. 457 00:33:49,540 --> 00:33:52,150 Ayoko ng alkohol, ayoko ng droga. 458 00:33:56,360 --> 00:33:58,070 Alam ko kung ano talaga ang gusto ko. 459 00:33:59,990 --> 00:34:01,690 'Di ko alam kung ganoon din sa inyo, 460 00:34:01,890 --> 00:34:04,410 pero hinding-hindi ko ito ipagpapalit. 461 00:34:06,670 --> 00:34:07,580 Salamat. 462 00:34:08,540 --> 00:34:10,070 Okey, kanino tayo tutugtog ngayon? 463 00:34:10,270 --> 00:34:11,130 Sa pamilya. 464 00:34:11,840 --> 00:34:13,010 "Pittsburgh" sa tatlo. 465 00:34:15,800 --> 00:34:17,430 Isa, dalawa, tatlo. 466 00:34:17,800 --> 00:34:18,930 Pittsburgh! 467 00:34:34,570 --> 00:34:38,490 Pinagsisisihan mo ako At pinagsisisihan kita 468 00:34:41,780 --> 00:34:46,160 Pero wala talaga akong pakialam Sa nararamdaman mo 469 00:34:48,750 --> 00:34:52,280 Isa akong kabiguan Na may angking talento 470 00:34:52,480 --> 00:34:54,710 Kung paano kumilos 471 00:34:56,130 --> 00:35:00,970 Kaya sige at pagsisihan mo ako Pero tatalunin kita, pare 472 00:35:04,810 --> 00:35:09,060 Pinagsisisihan mo ako At pinagsisisihan kita 473 00:35:11,940 --> 00:35:16,650 Hindi mo kayang uminom At di mo rin kaya ang totoo 474 00:35:18,950 --> 00:35:24,950 Isa akong kabiguan At handa na akong lumaban 475 00:35:26,450 --> 00:35:32,040 Kaya sige at pagsisihan mo ako Pero di ako titigil sa pagkanta 476 00:35:46,720 --> 00:35:48,890 Salamat, Pittsburgh! 477 00:36:16,300 --> 00:36:17,880 Ang husay mo, pare. 478 00:36:26,720 --> 00:36:27,970 Heto na. 479 00:36:32,900 --> 00:36:34,060 Puwede ko 'tong gamitin? 480 00:36:34,860 --> 00:36:35,900 Daisy, tara. 481 00:36:45,700 --> 00:36:49,040 Daisy! Daisy! 482 00:37:02,420 --> 00:37:05,620 Bukas ang mga araw 483 00:37:05,820 --> 00:37:09,180 Dapat mong maintindihan na magiging ganoon ang buhay mo, 484 00:37:10,350 --> 00:37:15,020 na parang mababang tao sa isang sosyaling resort… 485 00:37:18,690 --> 00:37:19,940 sisirain ka noon. 486 00:37:20,940 --> 00:37:22,150 Sinira ako n'on. 487 00:37:24,280 --> 00:37:26,270 Huwag mo naman 'tong sirain. 488 00:37:26,460 --> 00:37:29,830 - Lintik siya, Rod. At lintik 'to. - Eddie… 489 00:37:30,200 --> 00:37:32,770 Nakita ko yata ang guro ko sa algebra, si Mr. Grant. 490 00:37:32,970 --> 00:37:35,170 Ang sabi niya pa nga, wala raw akong mararating. 491 00:37:37,040 --> 00:37:38,170 Ayos ka lang ba? 492 00:37:38,540 --> 00:37:39,880 Pagod lang. Tingin ko… 493 00:37:40,630 --> 00:37:43,050 Okey lang ba kung sa hotel muna ako? 494 00:37:44,930 --> 00:37:46,890 Oo naman. Gusto mo, samahan kita? 495 00:37:47,260 --> 00:37:48,890 Hindi. Samahan mo muna ang mama mo. 496 00:37:49,720 --> 00:37:51,470 - Gusto ko lang magpahinga. - Sige. 497 00:37:52,270 --> 00:37:54,140 Okey. Kung ano'ng gusto mo. 498 00:37:56,190 --> 00:37:57,130 Paalam. 499 00:37:57,330 --> 00:38:00,730 Gising sila sa umaga 500 00:38:01,150 --> 00:38:03,070 May tamang gawin, 501 00:38:03,990 --> 00:38:06,280 at mayroon ding tamang gawin para sa sarili mo. 502 00:38:09,950 --> 00:38:12,830 Ang problema, hindi sila laging pareho. 503 00:38:13,660 --> 00:38:19,330 Hindi dapat mabahala 504 00:38:23,420 --> 00:38:26,160 Tila dapat mamili ka 505 00:38:26,360 --> 00:38:28,680 Kung wawasakin mo ang puso ko 506 00:38:29,430 --> 00:38:32,040 Pero ayos lang 507 00:38:32,240 --> 00:38:36,270 Ang kailangan ko lang ay pangako 508 00:38:37,060 --> 00:38:39,150 Para sa sarili ko 509 00:38:42,770 --> 00:38:45,440 Hindi pa ako malapit sa'yo 510 00:38:48,740 --> 00:38:52,530 Wala pa ako sa dapat kong marating 511 00:38:54,910 --> 00:38:58,040 Dama kong tumitibok ang mga puso 512 00:39:00,750 --> 00:39:03,710 Heto na, 29 across, "Blank and fro"? 513 00:39:04,550 --> 00:39:07,090 - To and fro. - Tama. Mayroon ka na. 514 00:39:11,800 --> 00:39:12,790 Ano? 515 00:39:12,990 --> 00:39:16,270 May naisip lang ako tungkol sa atin, mga 20 taon mula ngayon. 516 00:39:17,140 --> 00:39:18,310 - Talaga? - Oo. 517 00:39:18,690 --> 00:39:20,300 - Ano'ng itsura ko? - Ang pangit. 518 00:39:20,500 --> 00:39:21,350 Salamat. 519 00:39:23,730 --> 00:39:24,880 At ano'ng ginagawa natin? 520 00:39:25,080 --> 00:39:27,820 Heto. Tumatawa lang at naglolokohan. 521 00:39:29,860 --> 00:39:32,490 Tingin ko, magkakasama tayo ng 20 taon. 522 00:39:34,700 --> 00:39:35,870 Susulat ng mga kanta at, 523 00:39:36,700 --> 00:39:38,790 tutugtog sa mga stadium. 524 00:39:39,290 --> 00:39:41,330 - Na puno… - Dapat tayo na lang. 525 00:39:47,050 --> 00:39:48,240 Hindi ko 'yun dapat sinabi. 526 00:39:48,440 --> 00:39:50,160 - Hindi, hoy… - Mag-eempake na ako. 527 00:39:50,360 --> 00:39:51,470 Hindi, Daisy… 528 00:39:57,890 --> 00:39:59,140 Gusto ko rin 'yun. 529 00:40:03,610 --> 00:40:05,440 Pero asawa ko siya. 530 00:40:06,980 --> 00:40:08,440 Hindi ko siya iiwan. 531 00:40:11,530 --> 00:40:14,600 Ito? Ito dapat tayo. 532 00:40:14,800 --> 00:40:17,240 Tutugtog nang magkasama. Damhin natin ang nararamdaman. 533 00:40:17,950 --> 00:40:20,270 Ang saya, ang lungkot. Lahat 'yun. 534 00:40:20,470 --> 00:40:22,750 Magsulat pa tayo ng sampu pang albums, tayo… 535 00:40:23,290 --> 00:40:24,250 Ano, kasi… 536 00:40:27,960 --> 00:40:28,840 Isipin mo… 537 00:40:30,300 --> 00:40:32,840 Isipin mo ang magagawa nating dalawa. 538 00:40:37,180 --> 00:40:38,270 Hindi pa ba sapat? 539 00:40:46,980 --> 00:40:50,780 Hoy, buong umaga kang wala. Saan ka nanggaling? 540 00:40:55,910 --> 00:40:57,160 Dalawang minuto, aalis na. 541 00:40:59,910 --> 00:41:01,000 Mr. Beary. 542 00:41:01,960 --> 00:41:04,110 - Iniwan niya ulit si Mr. Beary. - Pambihira. 543 00:41:04,310 --> 00:41:05,780 - Mahal kita. - Mahal din kita. 544 00:41:05,980 --> 00:41:07,130 Mag-ingat ka, mahal ko. 545 00:41:21,730 --> 00:41:23,520 Gusto ko siya, pare. Ang astig niya. 546 00:41:24,270 --> 00:41:25,690 Pakakasalan ko siya. 547 00:41:30,480 --> 00:41:32,440 Hoy, nakatulog ka ba nang maayos? 548 00:41:38,030 --> 00:41:40,190 - Ako.. Hindi, may anim ako. - Okey. 549 00:41:40,390 --> 00:41:42,190 Sige. Kaya ikaw na, okey? 550 00:41:42,390 --> 00:41:43,540 - Hindi. - Ako na. 551 00:41:44,370 --> 00:41:45,210 Dalawa. 552 00:41:45,750 --> 00:41:48,360 Sabihing two-tee-tack kasi iyon ay black, black, black. 553 00:41:48,560 --> 00:41:49,630 Okey. 554 00:41:50,590 --> 00:41:51,500 Okey. 555 00:42:13,320 --> 00:42:14,400 Hoy. 556 00:42:16,070 --> 00:42:17,070 Hoy. 557 00:42:19,240 --> 00:42:20,410 Mahal kita. 558 00:42:34,210 --> 00:42:36,760 Ang susunod, Chicago, Illinois. 559 00:44:32,710 --> 00:44:34,650 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 560 00:44:34,850 --> 00:44:36,800 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay