1
00:00:07,090 --> 00:00:09,590
{\an8}Ang nakaraan sa Daisy Jones & The Six…
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,200
Anong na-miss ko?
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,330
Sino naman 'to?
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,950
Siya si Nicky. Ang asawa ko.
5
00:00:15,150 --> 00:00:16,140
Hi.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,170
Magiging mahaba ang tour.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,460
Kung ayaw mong sumama, sige lang.
8
00:00:21,660 --> 00:00:23,750
Walang tour kung wala ako, tarantado.
9
00:00:23,950 --> 00:00:26,340
Bakit hindi niyo na tinutugtog
ang "Look At Us Now"?
10
00:00:26,540 --> 00:00:27,970
Kailangan ng espasyo sa mga bago…
11
00:00:28,170 --> 00:00:29,300
Hindi 'yun ang dahilan.
12
00:00:29,500 --> 00:00:30,720
Gusto mong maniwala ako roon?
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,970
- Na masaya ka? Na mahal mo siya?
- Masaya ako! At mahal ko siya.
14
00:00:34,170 --> 00:00:37,160
Alam ko ang hitsura mo pag may mahal ka.
15
00:00:39,120 --> 00:00:41,440
Wala ako sa sarili, at nasaktan ako,
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,060
at nandiyan ka para sa akin.
17
00:00:43,260 --> 00:00:44,670
Hindi na lang mangyayari ulit.
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,240
At matagal na namin 'yung ginagawa.
19
00:00:47,430 --> 00:00:49,670
'Di niyo lang napansin
kasi wala kayong pakialam.
20
00:00:50,170 --> 00:00:51,800
Di pa siya gumamit ng ganito karami.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
'Wag mo sabihing 'di mo napapansin.
22
00:00:55,320 --> 00:00:57,620
High siya sa stage.
Napagpapalit niya ang lyrics.
23
00:00:57,820 --> 00:00:58,890
Daisy!
24
00:01:00,180 --> 00:01:01,930
Daisy? Daisy?
25
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
'Di ako puwede rito.
26
00:01:19,830 --> 00:01:20,740
Hi.
27
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
Nagising ba kita?
28
00:01:27,250 --> 00:01:28,460
Ano'ng nangyari?
29
00:01:30,090 --> 00:01:32,160
Medyo nagsaya ka.
30
00:01:32,350 --> 00:01:33,380
Siguro, napasobra.
31
00:01:34,130 --> 00:01:35,880
Hoy, pero okey ka na ngayon.
32
00:01:36,760 --> 00:01:38,590
Magpapadala ako ng almusal, okey?
33
00:01:48,600 --> 00:01:49,550
Hi, hello. Hi.
34
00:01:49,750 --> 00:01:52,070
Puwede mag-order ng almusal? Salamat.
35
00:01:52,940 --> 00:01:54,570
Oo, tama.
36
00:02:02,450 --> 00:02:04,080
Saglit, Daisy.
37
00:02:06,830 --> 00:02:08,750
Daisy, saan ka pupunta?
38
00:02:09,630 --> 00:02:11,740
Daisy. Dapat nagpapahinga ka. Ano ba?
39
00:02:11,940 --> 00:02:12,800
Bumalik ka!
40
00:02:13,130 --> 00:02:14,510
Daisy. Daisy!
41
00:02:17,010 --> 00:02:18,340
- Daisy!
- Ayos ka lang?
42
00:02:18,840 --> 00:02:20,590
Sabihin mo sa akin ang nangyari.
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
Daisy, pakiusap.
44
00:02:24,270 --> 00:02:26,890
- Gaano karami ang naaalala mo?
- Alam kong nandoon ka.
45
00:02:27,270 --> 00:02:28,600
Daisy, buksan mo ito!
46
00:02:31,900 --> 00:02:32,860
Daisy, pakiusap.
47
00:02:33,980 --> 00:02:35,820
Tumawag si Rod ng doktor, at…
48
00:02:37,650 --> 00:02:39,350
Inalis niya ang droga sa sistema mo.
49
00:02:39,550 --> 00:02:42,120
Umalis na kami. Kasi naisip kong
baka ayaw mo akong makita.
50
00:02:43,660 --> 00:02:46,160
At nasaan siya noon?
51
00:02:52,880 --> 00:02:54,040
Mag-empake ka na.
52
00:02:54,960 --> 00:02:56,950
Daisy, makinig ka naman, puwede?
53
00:02:57,150 --> 00:02:59,680
- 'Di ko alam ang gagawin.
- Kaya iniwan mo ako sa shower?
54
00:03:02,930 --> 00:03:05,330
- Daisy.
- Ang sabi ko, mag-empake ka
55
00:03:05,530 --> 00:03:06,850
at umalis ka na rito!
56
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Hindi.
57
00:03:10,850 --> 00:03:12,770
Daisy. Daisy.
58
00:03:19,570 --> 00:03:21,490
Narinig mo naman siya.
59
00:03:21,950 --> 00:03:24,200
Mali 'tong ginagawa mo.
60
00:03:30,920 --> 00:03:31,960
Pagsisisihan mo ito.
61
00:05:06,930 --> 00:05:11,560
Kaya nagdodroga, para makatakas,
para mapamanhid ang mga emosyon.
62
00:05:13,020 --> 00:05:16,020
Pero 'di ito nakakamanhid,
napapataas nito ang mga emosyon.
63
00:05:17,230 --> 00:05:19,940
{\an8}Kaya ang pagtigil dito
ay parang pagbalik sa katinuan.
64
00:05:21,230 --> 00:05:22,940
MAHAL NAMIN SI BILLY
65
00:05:23,780 --> 00:05:27,560
Kapag bumalik ka sa katinuan,
ilang sandali lang,
66
00:05:27,760 --> 00:05:30,890
maaalala mo kung ano
ang kinailangan mong takasan noong una.
67
00:05:31,090 --> 00:05:33,290
Daisy! Autograph! Daisy!
68
00:05:35,460 --> 00:05:36,710
Lintik na babae!
69
00:05:41,800 --> 00:05:44,370
Bawat kuwento'y may wakas
70
00:05:44,560 --> 00:05:48,550
At di natin kailangang manatili
71
00:05:49,010 --> 00:05:52,670
Baguhin kaya natin 'to
72
00:05:52,860 --> 00:05:56,020
Kalimutan ang nangyari
73
00:05:56,850 --> 00:05:59,400
Kahit lito pa siya,
napakagaling pa rin ni Daisy.
74
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
Pero ito ay…
75
00:06:04,570 --> 00:06:05,690
{\an8}malungkot.
76
00:06:06,450 --> 00:06:07,930
{\an8}Sumagot ka, Simone.
77
00:06:08,130 --> 00:06:11,520
Noong kailangan kita
Wala ka
78
00:06:11,720 --> 00:06:13,290
Wala ka
79
00:06:13,790 --> 00:06:18,540
Wala ka
80
00:06:35,680 --> 00:06:37,600
Ayoko na sa bus na 'yun.
81
00:06:51,320 --> 00:06:52,990
Gusto ko ang buhay na 'to…
82
00:06:54,410 --> 00:06:56,700
mula noong 14 ako.
83
00:06:57,870 --> 00:06:58,790
Ako rin.
84
00:07:00,290 --> 00:07:03,380
Kaya bakit napakalungkot natin?
85
00:07:08,470 --> 00:07:09,380
Hindi ko alam.
86
00:07:10,930 --> 00:07:11,970
Ako rin.
87
00:07:13,260 --> 00:07:14,100
At…
88
00:07:16,180 --> 00:07:17,310
Mas nagpalala 'yun.
89
00:07:19,180 --> 00:07:20,350
At pinapalala mo 'yun.
90
00:07:20,980 --> 00:07:22,150
Paano?
91
00:07:22,560 --> 00:07:23,940
Kasi tama ka.
92
00:07:25,980 --> 00:07:27,280
At ayoko noon.
93
00:07:29,740 --> 00:07:30,780
Ayokong…
94
00:07:33,120 --> 00:07:34,740
nakita mo akong ganoon.
95
00:07:38,580 --> 00:07:39,620
At ayokong…
96
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
ikaw ang nagligtas sa akin.
97
00:07:50,010 --> 00:07:52,380
Naranasan ko rin 'yun, 'di ba?
98
00:07:53,510 --> 00:07:54,970
Bakit 'di mo tawagan si Teddy?
99
00:08:00,020 --> 00:08:02,520
Alam mong dadalhin kita roon, 'di ba?
100
00:08:03,060 --> 00:08:04,690
Kung sakaling gusto mo.
101
00:08:13,610 --> 00:08:14,990
Puwede ba akong matulog dito?
102
00:08:20,700 --> 00:08:22,210
Siyempre. Ako…
103
00:08:41,310 --> 00:08:45,190
Teka, teka, iiwan niya lang siya roon?
104
00:08:45,900 --> 00:08:47,020
Oo, tingin ko.
105
00:08:47,360 --> 00:08:49,590
Kawawa naman si Daisy.
106
00:08:49,790 --> 00:08:51,030
Ayos lang ba siya?
107
00:08:52,650 --> 00:08:53,900
Siya si Daisy…
108
00:08:55,240 --> 00:08:57,160
Ano'ng pakiramdam maging sober sa tour?
109
00:08:58,080 --> 00:09:00,560
Hindi "sober" ang tawag doon. Hindi.
110
00:09:00,760 --> 00:09:04,650
Gumawa ako ng mga batas para sa sarili ko.
111
00:09:04,850 --> 00:09:06,280
Walang dexies pag umaga.
112
00:09:06,470 --> 00:09:08,420
Kaunting coke, pero bago lang ang shows.
113
00:09:09,590 --> 00:09:11,300
Isang Quaalude para lang makatulog.
114
00:09:12,840 --> 00:09:16,010
'Yon ang pinakamagandang magagawa ko
sa sitwasyon.
115
00:09:28,270 --> 00:09:30,400
Kailangan mong magpahinga. Sige na.
116
00:09:45,080 --> 00:09:47,000
Muntik na akong mamatay noong isang gabi.
117
00:09:50,340 --> 00:09:51,960
Mahal ka namin, Daisy!
118
00:09:55,550 --> 00:09:57,550
Kaunti na lang.
119
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
Daisy, mahal kita!
120
00:10:03,850 --> 00:10:05,270
Daisy!
121
00:10:06,810 --> 00:10:08,400
Pero buhay ako ngayon.
122
00:10:12,770 --> 00:10:14,530
At buhay kayo.
123
00:10:20,160 --> 00:10:23,290
Kaya mabuhay pa tayo nang mas matagal!
124
00:10:33,800 --> 00:10:36,070
- Pyrotechnics!
- Ano?
125
00:10:36,270 --> 00:10:38,660
Nakakaubos na kayo ng 15,000 seaters.
126
00:10:38,860 --> 00:10:42,750
Tingin niyo, magdagdag na tayo ng apoy?
127
00:10:42,950 --> 00:10:46,270
Hoy, Rod. Huwag mong masyadong isipin.
Ako ang apoy.
128
00:10:51,190 --> 00:10:52,190
Nagbalik na siya.
129
00:10:54,570 --> 00:10:56,400
{\an8}Spring '77.
130
00:10:57,900 --> 00:10:59,010
{\an8}'Yon na ang sandali namin.
131
00:10:59,210 --> 00:11:01,200
{\an8}'Yon ang panahong ayaw mong may magbago…
132
00:11:02,450 --> 00:11:03,740
{\an8}pero laging nangyayari.
133
00:11:13,130 --> 00:11:14,000
Tapos na.
134
00:11:15,800 --> 00:11:18,120
Bakit gusto nila tayo
kung may ganito naman?
135
00:11:18,310 --> 00:11:19,910
Tapos na tayo, pare. Laos na.
136
00:11:20,110 --> 00:11:22,260
Ano'ng sinasabi mo? Huwag kang mag-alala.
137
00:11:25,510 --> 00:11:26,890
Ano 'to?
138
00:11:27,470 --> 00:11:28,520
Ang hinaharap.
139
00:11:29,480 --> 00:11:30,630
Talaga?
140
00:11:30,830 --> 00:11:33,020
Babalik ako.
141
00:11:36,190 --> 00:11:37,900
Naaalala mo noong nasa ganito tayo?
142
00:11:38,780 --> 00:11:39,720
Oo.
143
00:11:39,920 --> 00:11:41,150
Medyo nami-miss ko.
144
00:11:41,950 --> 00:11:42,860
Ako rin.
145
00:11:43,950 --> 00:11:45,580
'Yon naman!
146
00:11:49,500 --> 00:11:50,790
Hoy, pare.
147
00:11:51,620 --> 00:11:53,960
Nasa banda rin ako.
148
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
The Six?
149
00:11:56,750 --> 00:11:58,530
Baka, hindi ka nakikinig ng radyo.
150
00:11:58,730 --> 00:12:00,030
Napakinggan ko na kayo.
151
00:12:00,230 --> 00:12:03,010
Laging pinatutugtog ng kapatid kong babae
ang rekord niyo.
152
00:12:10,770 --> 00:12:12,600
Pinakasikat ang album namin sa bansa.
153
00:12:12,940 --> 00:12:16,150
{\an8}Ilang beses kaming
may nominasyon sa Grammy.
154
00:12:16,820 --> 00:12:19,590
{\an8}Nasa Saturday Night Live kami at…
155
00:12:19,790 --> 00:12:21,900
Kaya nga ito tinatawag
na isang sandali, 'di ba?
156
00:12:37,000 --> 00:12:38,450
Daisy, Daisy.
157
00:12:38,650 --> 00:12:40,920
Gusto niyang maging gaya mo paglaki.
158
00:12:42,590 --> 00:12:44,630
Mangarap ka ng malaki, munting ibon.
159
00:12:45,300 --> 00:12:47,140
Kaya mong maging anumang gusto mo.
160
00:13:00,110 --> 00:13:01,400
Tingnan mo nga naman!
161
00:13:02,820 --> 00:13:05,600
Hindi sinabi ni Rod na pupunta ako?
162
00:13:05,800 --> 00:13:07,270
Sinabi, pero akala namin hindi.
163
00:13:07,470 --> 00:13:09,890
Ano ba. Hindi ko ito palalagpasin.
164
00:13:10,090 --> 00:13:11,770
Maghahanda na ako, okey?
165
00:13:11,970 --> 00:13:13,460
Kasama mo ba si Simone?
166
00:13:14,210 --> 00:13:15,110
Hindi.
167
00:13:15,310 --> 00:13:16,780
Ang sabi ko, magkita kami,
168
00:13:16,980 --> 00:13:18,900
pero akala ko,
dito ko siya unang makikita.
169
00:13:19,100 --> 00:13:20,840
Hindi ko alam. Kita tayo mamaya.
170
00:13:25,880 --> 00:13:28,390
Lintik. Naku naman. Pambihira.
171
00:13:29,050 --> 00:13:30,640
- Hoy, Daisy?
- Nalintikan na. Naku.
172
00:13:32,270 --> 00:13:34,640
- Daisy?
- Pasensiya, 'di ko mahanap ang mga gamot.
173
00:13:35,100 --> 00:13:36,550
- At 'di ko kayang…
- Ayos lang.
174
00:13:36,740 --> 00:13:38,770
Hindi ayos. Parang totoo lahat.
175
00:13:39,520 --> 00:13:40,440
Hindi ko kaya.
176
00:13:43,650 --> 00:13:46,990
At live na tayo, six, five, four…
177
00:13:51,450 --> 00:13:54,270
Mga kaibigan,
ang bago kong paboritong banda,
178
00:13:54,470 --> 00:13:56,040
Daisy Jones & The Six.
179
00:14:22,980 --> 00:14:26,010
Nahanap mo ako sa apoy
180
00:14:26,210 --> 00:14:29,220
Liwanag na ng pagbabago
181
00:14:29,420 --> 00:14:32,120
Baby, tapos na iyon
182
00:14:32,910 --> 00:14:35,730
Ikaw ang liwanag ko sa umaga
183
00:14:35,930 --> 00:14:39,230
O, Aurora, ikaw nga
184
00:14:39,430 --> 00:14:42,110
Ikaw ang liwanag ko sa umaga
185
00:14:42,310 --> 00:14:47,090
O, Aurora, ikaw nga
186
00:14:49,930 --> 00:14:52,290
- Kanino ka lumapit
- Kanino ka lumapit
187
00:14:52,490 --> 00:14:55,670
- Noong kailangan mong umamin
- Noong kailangan mong umamin
188
00:14:55,870 --> 00:14:58,920
- Nang abutin mo ang haplos ko
- Nang abutin mo ang haplos ko
189
00:14:59,120 --> 00:15:01,810
At wala akong maibigay sa'yo
190
00:15:03,730 --> 00:15:04,860
Mainit-init pa.
191
00:15:07,740 --> 00:15:09,260
Gusto kong dalhin sa'yo agad.
192
00:15:09,460 --> 00:15:10,660
Pasensiya't natagalan.
193
00:15:12,490 --> 00:15:15,080
Nagbibiro ka ba?
Ang tagal ko na 'tong hinihintay.
194
00:15:15,450 --> 00:15:17,750
Kung ganoon,
suwerte sa'yo ang Atlantic Records.
195
00:15:23,250 --> 00:15:25,300
May isa lang na…
196
00:15:26,250 --> 00:15:28,880
Dapat natin 'yung pag-usapan.
197
00:15:33,010 --> 00:15:36,670
Akala ko
Panghabambuhay na ang gabing 'yun
198
00:15:36,860 --> 00:15:40,210
Akala ko
Panghabambuhay na ang gabing 'yun
199
00:15:40,410 --> 00:15:43,880
Akala ko
Panghabambuhay na ang gabing 'yun
200
00:15:44,080 --> 00:15:47,550
Akala ko
Panghabambuhay na ang gabing 'yun
201
00:15:47,750 --> 00:15:49,110
Akala ko
202
00:16:17,220 --> 00:16:18,640
'Di naman 'yun ang problema.
203
00:16:19,350 --> 00:16:20,270
Ang alin?
204
00:16:20,850 --> 00:16:22,170
Ayaw lang nila ng tsismis.
205
00:16:22,370 --> 00:16:23,940
Pero hindi naman 'yun tsismis.
206
00:16:24,770 --> 00:16:26,820
Ano ba, Bernie, alam mo naman 'yun…
207
00:16:31,990 --> 00:16:36,480
Pangako, walang magbabago.
208
00:16:36,670 --> 00:16:38,120
Siyempre, mayroon.
209
00:16:39,870 --> 00:16:42,120
Ayaw nilang kasama mo ako sa mga concert.
210
00:16:42,790 --> 00:16:44,620
Ayaw nilang malapit ako sa'yo.
211
00:16:45,210 --> 00:16:46,900
Hindi ko hahayaan 'yun. Puwedeng…
212
00:16:47,100 --> 00:16:48,750
Wala kang pagpipilian.
213
00:16:50,460 --> 00:16:52,920
Sa ngayon, may pagpipilian ka.
214
00:16:54,300 --> 00:16:55,640
Sabi mong mga lintik sila.
215
00:17:00,970 --> 00:17:01,980
Ano?
216
00:17:02,930 --> 00:17:04,690
Matagal ko na 'tong pinagtatrabahuan.
217
00:17:05,060 --> 00:17:07,230
Bernie, ito talaga ang gusto ko.
218
00:17:09,900 --> 00:17:11,190
Akala ko, ako.
219
00:17:16,870 --> 00:17:18,060
- Hoy.
- Cheers.
220
00:17:18,260 --> 00:17:19,160
Mahal ko kayong lahat.
221
00:17:19,660 --> 00:17:21,040
Iba 'yun.
222
00:17:22,290 --> 00:17:23,620
Teka, babalik ako.
223
00:17:23,960 --> 00:17:25,460
Sige lang.
224
00:17:29,420 --> 00:17:32,700
Hoy. Ang galing mo ngayong gabi.
225
00:17:32,900 --> 00:17:35,700
- Salamat.
- Napakanatural.
226
00:17:35,900 --> 00:17:37,040
- Ikaw rin.
- Sobrang nakakatawa.
227
00:17:37,240 --> 00:17:38,090
Salamat.
228
00:17:40,640 --> 00:17:41,850
Alam mo…
229
00:17:43,430 --> 00:17:45,810
Maraming lalaking nahihiya
sa mga nakakatawang babae.
230
00:17:46,440 --> 00:17:49,090
- Talaga?
- Oo, sobra.
231
00:17:49,290 --> 00:17:51,110
Pero ako, hindi.
232
00:17:51,820 --> 00:17:55,650
Tingin ko, sobrang hot n'on.
Sobrang nakakaturn-on.
233
00:17:56,950 --> 00:17:58,740
Alam mo kung ano ang turn-on sa akin?
234
00:18:00,490 --> 00:18:01,700
Hindi.
235
00:18:02,330 --> 00:18:03,750
Mga drummer sa rock bands.
236
00:18:09,290 --> 00:18:11,710
'Yan mismo ang sinasabi ko.
237
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
Seryoso ka ba?
238
00:18:18,970 --> 00:18:20,830
- Kumusta?
- Masarap sa pakiramdam.
239
00:18:21,030 --> 00:18:22,040
- Talaga?
- Oo.
240
00:18:22,240 --> 00:18:23,930
Pero di tulad ng cocaine.
241
00:18:24,470 --> 00:18:25,640
Kailangan ng doktor!
242
00:18:26,020 --> 00:18:27,190
Tumawag kayo ng ambulansiya!
243
00:18:36,740 --> 00:18:39,360
Umusog kayo! Padaanin niyo sila.
244
00:18:53,290 --> 00:18:55,670
May bara sa daluyan ng dugo
papuntang puso niya.
245
00:18:56,130 --> 00:18:57,160
Ano'ng ibig sabihin noon?
246
00:18:57,360 --> 00:19:00,660
Ibig sabihin, 'di pa natin malalaman
ang laki ng pinsala,
247
00:19:00,860 --> 00:19:01,930
pero maayos siya ngayon.
248
00:19:02,850 --> 00:19:04,510
Okey. Salamat.
249
00:19:13,150 --> 00:19:14,860
Gusto kong uminom ngayon.
250
00:19:21,990 --> 00:19:23,740
Tingin mo, may dahilan ang lahat ng 'to?
251
00:19:26,740 --> 00:19:27,660
Hindi ko alam.
252
00:19:31,250 --> 00:19:32,170
Ikaw ba?
253
00:19:34,380 --> 00:19:37,110
Dati, pinaniniwalaan ko lahat.
254
00:19:37,310 --> 00:19:40,260
Sa Diyos, mga anghel, langit, na…
255
00:19:41,510 --> 00:19:43,390
may isang nagbabantay sa atin.
256
00:19:45,050 --> 00:19:49,480
Pero noong gabi sa Miami,
para akong namatay nang sandali
257
00:19:50,180 --> 00:19:51,980
at walang natira.
258
00:19:52,400 --> 00:19:53,940
Kahit isa.
259
00:19:56,820 --> 00:19:57,900
Kaya ngayon, 'di ko alam.
260
00:20:00,700 --> 00:20:03,100
Daisy, pinasasaya mo ako talaga. Salamat.
261
00:20:03,300 --> 00:20:04,740
Nagsasabi lang ako ng totoo.
262
00:20:08,200 --> 00:20:09,450
Paano mo 'to maipapaliwanag?
263
00:20:12,370 --> 00:20:14,460
Matagal na dapat akong patay.
264
00:20:16,290 --> 00:20:18,700
Patay sa labanan
tulad ng mga bata sa hay-iskul ko.
265
00:20:18,900 --> 00:20:21,130
O baka dahil sa pag-iinom sa Hazelwood,
266
00:20:21,630 --> 00:20:22,880
tulad ng tatay ko.
267
00:20:25,550 --> 00:20:27,260
Pero hindi 'yun nangyari, 'di ba?
268
00:20:29,270 --> 00:20:31,980
Ang nangyari, tumugtog ako sa isang banda.
269
00:20:34,100 --> 00:20:37,230
Nakilala ko si Teddy Price
habang bumibili ng sigarilyo.
270
00:20:43,700 --> 00:20:44,950
Tapos, nakilala kita.
271
00:20:47,780 --> 00:20:48,870
At nandito na tayo.
272
00:20:52,330 --> 00:20:53,540
Sa lugar na ito.
273
00:20:55,670 --> 00:20:56,830
Na may ganitong buhay.
274
00:20:58,000 --> 00:21:00,550
Tapos, sasabihin mo,
walang nagbabantay sa atin sa taas.
275
00:21:03,510 --> 00:21:04,470
Ano ka ba?
276
00:21:08,760 --> 00:21:10,770
Hoy, gising na siya.
277
00:21:14,350 --> 00:21:15,980
- Puwede namin siyang makita?
- Isa muna.
278
00:21:17,190 --> 00:21:18,360
Ikaw muna.
279
00:21:27,410 --> 00:21:30,350
Ikaw rin, Mr. Price.
Kailangan mong alagaan ang sarili mo.
280
00:21:30,550 --> 00:21:35,210
Kaya wala nang yosi, droga,
bawas na rin sa karne at alkohol.
281
00:21:35,960 --> 00:21:37,080
E, ang trabaho?
282
00:21:37,540 --> 00:21:39,880
Depende. Gaano ba kahirap?
283
00:21:43,260 --> 00:21:44,840
'Di ka makakaligtas kung mangyari ulit.
284
00:21:45,590 --> 00:21:46,970
Oo, naiintindihan ko.
285
00:21:49,470 --> 00:21:50,470
Salamat, Dok.
286
00:22:01,360 --> 00:22:02,780
Mahal kita, Teddy.
287
00:22:04,940 --> 00:22:06,150
Utang ko lahat sa'yo.
288
00:22:06,900 --> 00:22:08,360
Pag namatay ka, 'di ko kaya…
289
00:22:10,780 --> 00:22:12,490
Hindi ko alam ang gagawin ko.
290
00:22:13,700 --> 00:22:15,500
Hindi pa ako mamamatay, anak.
291
00:22:16,250 --> 00:22:17,370
Hindi pa.
292
00:22:19,210 --> 00:22:20,460
Pero pag nangyari man…
293
00:22:22,130 --> 00:22:24,300
huwag kang magsasalita sa burol ko.
294
00:22:29,970 --> 00:22:32,390
Mangako kang 'di ka magpapakapagod. Okey?
295
00:22:33,310 --> 00:22:35,430
Huwag mong sagarin ang sarili mo.
296
00:22:36,560 --> 00:22:37,600
Teddy!
297
00:22:38,560 --> 00:22:39,690
Pag ikinamatay mo 'to?
298
00:22:41,520 --> 00:22:43,320
Puwes mamamatay akong matagumpay.
299
00:23:01,380 --> 00:23:02,960
Ayos lang ba siya?
300
00:23:03,710 --> 00:23:06,260
- Ayos lang siya.
- Okey. Okey.
301
00:23:08,760 --> 00:23:10,720
Si Teddy ang nakapansin sa akin,
302
00:23:12,010 --> 00:23:13,510
at gumabay sa akin.
303
00:23:15,390 --> 00:23:16,770
Binigyan ako ng oportunidad.
304
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
Ipinagpapasalamat ko sa Diyos
na okey siya.
305
00:23:26,650 --> 00:23:28,280
Gusto kong maging okey tayo.
306
00:23:35,490 --> 00:23:38,290
Masakit ang sinabi ko.
307
00:23:39,460 --> 00:23:41,670
- At patawarin mo ako.
- Daisy.
308
00:23:55,390 --> 00:23:58,020
Pagkatapos n'on, naging kalmado.
309
00:24:07,070 --> 00:24:08,150
Normal lang.
310
00:24:08,650 --> 00:24:10,220
Wala namang espesyal.
311
00:24:10,420 --> 00:24:12,990
Maliban sa may dine-date si Warren
na movie star.
312
00:24:13,410 --> 00:24:15,120
May ka-date akong movie star.
313
00:24:16,410 --> 00:24:20,290
At kami ni Billy…
Hindi talaga kami nagkakasundo.
314
00:24:21,580 --> 00:24:25,590
Pero sa unang pagkakataon,
naiisip ko nang tatagal kami.
315
00:24:34,300 --> 00:24:35,720
- Salamat.
- Salamat.
316
00:24:36,930 --> 00:24:38,510
Hoy, parang kilala kita.
317
00:24:42,230 --> 00:24:43,140
Pambihira!
318
00:24:44,100 --> 00:24:47,060
Basta nasa seksiyon ko kayo,
'di kayo guguluhin.
319
00:24:47,520 --> 00:24:48,440
Pangako.
320
00:24:48,940 --> 00:24:50,030
Maraming salamat.
321
00:24:51,740 --> 00:24:52,610
Pambihira.
322
00:24:54,030 --> 00:24:55,990
Mas lalala sa sunod nating album.
323
00:24:58,620 --> 00:25:00,160
Pinag-iisipan mo na?
324
00:25:01,620 --> 00:25:03,660
Oo. Pinag-iisipan ko na.
325
00:25:04,870 --> 00:25:06,000
May naisulat ka na?
326
00:25:08,750 --> 00:25:10,250
Ako rin. Wala pa.
327
00:25:15,050 --> 00:25:16,540
May isang kantang…
328
00:25:16,740 --> 00:25:18,050
Bill, please.
329
00:25:18,720 --> 00:25:20,750
Baka 'di tayo makapunta sa soundcheck.
330
00:25:20,950 --> 00:25:22,180
Si Billy na lang sa parts ko.
331
00:25:23,640 --> 00:25:25,020
Kung kaya niya.
332
00:25:26,730 --> 00:25:28,980
Gustong-gusto ko talaga
pag nagsasabi ka ng ganyan.
333
00:25:51,750 --> 00:25:54,740
Binabalaan niya ang mga kaibigan niya
334
00:25:54,940 --> 00:25:57,620
Hindi 'to ang tiwalang maibabalik
335
00:25:57,820 --> 00:26:01,120
Sabi nila
Hindi tatagal ang pag-ibig nila
336
00:26:01,320 --> 00:26:04,100
Para makita ang epekto nito
337
00:26:04,520 --> 00:26:07,520
Makakalimutan ko ang pangalan ko
338
00:26:07,900 --> 00:26:10,230
Hindi kita pupuntahan
339
00:26:11,610 --> 00:26:14,050
Sasabihin mong hindi pareho
340
00:26:14,250 --> 00:26:16,900
Hindi tayo makakabalik sa dati
341
00:26:18,910 --> 00:26:22,140
Hindi ko alam
342
00:26:22,340 --> 00:26:26,410
Hindi ko makontrol
343
00:26:29,000 --> 00:26:33,880
Ikaw pa rin
344
00:26:35,630 --> 00:26:40,890
Ikaw pa rin
345
00:26:42,260 --> 00:26:47,100
Lagi akong tapat
346
00:26:48,850 --> 00:26:54,320
Ikaw pa rin
347
00:26:58,070 --> 00:27:00,720
- Medyo magulo pa.
- Daisy.
348
00:27:00,920 --> 00:27:01,740
Hoy.
349
00:27:07,960 --> 00:27:10,670
Puwede mo bang sabihin
ang nangyari sa Boston?
350
00:27:12,790 --> 00:27:13,920
Sinabi ba…
351
00:27:14,960 --> 00:27:17,130
ni Karen sa'yo? Kasi…
352
00:27:18,470 --> 00:27:21,240
Hindi dapat ako ang magsabi noon.
353
00:27:21,440 --> 00:27:22,550
Sinabi niya na.
354
00:27:27,890 --> 00:27:28,930
Iinom lang ako.
355
00:27:32,400 --> 00:27:35,360
Diyos ko!
356
00:27:36,530 --> 00:27:37,760
Diyos ko.
357
00:27:37,960 --> 00:27:39,600
- Graham, pakiusap.
- Pasensiya na.
358
00:27:39,800 --> 00:27:42,220
Ngayon lang ako naging ganito kasaya.
359
00:27:42,420 --> 00:27:43,870
Graham, pakiusap, tumigil ka.
360
00:27:44,660 --> 00:27:46,660
Bakit? Ano'ng problema?
361
00:27:50,210 --> 00:27:51,770
Kaya natin 'to.
362
00:27:51,970 --> 00:27:53,170
Paano?
363
00:27:53,920 --> 00:27:56,630
'Di ko alam, gagawa tayo ng paraan. Tama?
364
00:27:58,090 --> 00:28:00,970
- Este, kukuha ng bagong keyboardist kung…
- Ano'ng sabi mo?
365
00:28:03,050 --> 00:28:05,600
'Di ako aalis sa banda
para lang mag-alaga ng sanggol.
366
00:28:06,260 --> 00:28:07,390
Aalis ka?
367
00:28:08,390 --> 00:28:09,770
Pasensiya ka na. 'Yon…
368
00:28:11,640 --> 00:28:12,770
Hindi ko…
369
00:28:13,560 --> 00:28:16,230
Hindi ko 'to ginusto, Graham.
Alam mo 'yan.
370
00:28:17,270 --> 00:28:19,070
Karen, 'di mo rin naman 'to gusto noon.
371
00:28:20,690 --> 00:28:22,070
Magpalipas muna tayo?
372
00:28:22,700 --> 00:28:23,610
Pag-isipan muna?
373
00:28:28,830 --> 00:28:29,950
Noong sumunod, umuwi kami.
374
00:28:31,500 --> 00:28:33,420
Lintik na Pittsburgh.
375
00:28:50,560 --> 00:28:52,170
Hoy!
376
00:28:52,370 --> 00:28:53,840
Anak ko!
377
00:28:54,040 --> 00:28:55,100
Lola!
378
00:28:57,110 --> 00:28:58,230
- Karen.
- Hoy.
379
00:29:01,280 --> 00:29:02,450
Daddy!
380
00:29:10,370 --> 00:29:11,620
Daisy Jones!
381
00:29:14,080 --> 00:29:15,040
Mrs. Dunne.
382
00:29:28,470 --> 00:29:30,620
'Di nga kami napunta rito
noong bata pa ako.
383
00:29:30,820 --> 00:29:33,140
At ngayon, ibinili mo na
ang nanay mo ng bahay rito.
384
00:29:34,440 --> 00:29:36,730
Hoy, Mrs. Dunne. Masaya akong makita ka.
385
00:29:37,440 --> 00:29:38,690
Si Lisa ito.
386
00:29:38,980 --> 00:29:41,400
Oo naman! At saka…
387
00:29:42,440 --> 00:29:44,720
Gustong-gusto kita roon
sa pelikula ni Gene Wilder.
388
00:29:44,920 --> 00:29:46,820
Napaka-sweet mo. Salamat.
389
00:29:47,990 --> 00:29:49,780
At kayo ni Warren?
390
00:29:50,990 --> 00:29:52,440
Oo, tama?
391
00:29:52,640 --> 00:29:55,710
Sinasabi ko sa'yo, magmumukhang
The Carpenters ang The Stooges.
392
00:29:56,040 --> 00:29:59,840
At alam mo, mayroong Ramones
at lahat ng galing sa London.
393
00:30:05,090 --> 00:30:06,300
Ang lupit n'on.
394
00:30:11,220 --> 00:30:13,470
Pupuntahan ko muna sila.
395
00:30:14,350 --> 00:30:15,600
Hi, Jules.
396
00:30:16,310 --> 00:30:19,210
Hi, anak, okey lang ba
kung iwan mo muna kami ni Daisy,
397
00:30:19,410 --> 00:30:20,760
tapos, doon ka muna kay Daddy?
398
00:30:20,960 --> 00:30:21,670
Ang bait niya.
399
00:30:21,870 --> 00:30:24,680
- Hindi. Siya'y…
- Ang ganda niyang bata.
400
00:30:24,880 --> 00:30:28,070
Gustong-gusto ka niya.
401
00:30:29,200 --> 00:30:31,310
Lagi siyang,
"Gusto kong maging kamukha ni Daisy.
402
00:30:31,510 --> 00:30:35,200
"Gusto ko tulad din ng buhok niya,
at katulad niya ring kumanta."
403
00:30:38,330 --> 00:30:41,040
Sumagi na ba 'yun sa isip mo?
404
00:30:41,420 --> 00:30:43,240
'Yong pagkakaanak?
405
00:30:43,440 --> 00:30:44,880
- Oo, pagkakaanak.
- Hindi.
406
00:30:46,010 --> 00:30:47,050
Bakit?
407
00:30:47,590 --> 00:30:52,040
Ayaw ng mga magulang ko magkaanak.
Lalo na ang nanay ko.
408
00:30:52,240 --> 00:30:56,600
Kaya naging aksidente ako,
tapos, naging abala,
409
00:30:57,100 --> 00:31:00,270
naging dagdag lang, tapos,
ang pinakamalala sa lahat.
410
00:31:01,190 --> 00:31:02,380
Alin?
411
00:31:02,580 --> 00:31:03,650
Kompetisyon.
412
00:31:08,900 --> 00:31:11,310
Pero, sinisira ng mga magulang
ang mga anak nila.
413
00:31:11,510 --> 00:31:12,270
Totoo 'yan.
414
00:31:12,470 --> 00:31:16,500
At ayokong maging isa
na gagawa noon sa iba.
415
00:31:18,710 --> 00:31:20,000
At kaya ayaw mo.
416
00:31:21,830 --> 00:31:23,790
'Wag ka munang magsalita
nang tapos, Daisy.
417
00:31:24,380 --> 00:31:27,340
Marami ka pang hindi alam sa sarili mo.
418
00:31:33,640 --> 00:31:35,500
Teka, ikaw na si Dr. Loving ngayon?
419
00:31:35,700 --> 00:31:37,980
DDS. Doctor of Dental Services.
420
00:31:38,390 --> 00:31:40,020
Dr. Loving.
421
00:31:40,770 --> 00:31:43,190
Gusto ko 'yun, pare.
Parang tunog skin flick.
422
00:31:43,900 --> 00:31:46,470
Pero bagay sa'yo, pare.
Maganda ang buhay mo rito.
423
00:31:46,670 --> 00:31:47,610
Oo, salamat.
424
00:31:47,940 --> 00:31:50,180
Minsan, naiisip ko
kung nanatili ako sa banda,
425
00:31:50,380 --> 00:31:52,530
pero naisip ko rin na mayroon ako
ng wala kayo.
426
00:31:52,950 --> 00:31:54,030
Pinansiyal na seguridad.
427
00:31:55,030 --> 00:31:57,810
Hindi naman malaki, pero okey na rin.
428
00:31:58,010 --> 00:32:03,290
At saka, matapos ang buwis
at hahatiin pa sa anim, siguro konti lang.
429
00:32:06,130 --> 00:32:08,550
- Ikuha natin si Chuck ng beer.
- Sige.
430
00:32:18,640 --> 00:32:19,880
Ano'ng nangyayari?
431
00:32:20,080 --> 00:32:21,770
Wala naman. Ayos lang ako.
432
00:32:32,570 --> 00:32:34,320
Ikinalulungkot ko.
433
00:32:35,700 --> 00:32:36,850
Gusto ko ito.
434
00:32:37,050 --> 00:32:37,940
- Talaga?
- Oo.
435
00:32:38,140 --> 00:32:39,580
Paborito rin nila 'yan.
436
00:32:40,120 --> 00:32:42,160
Hoy, ano ito?
437
00:32:42,540 --> 00:32:45,420
Hinahabol ni Jules
ang sandpipers sa beach at…
438
00:32:45,960 --> 00:32:48,710
para sa kaniya,
'yun na ang pinakanakakatawa sa lahat.
439
00:32:49,210 --> 00:32:51,260
- Pambihira. Mukhang ang saya-saya niya.
- Oo.
440
00:32:51,670 --> 00:32:53,300
Lumalaki na siya, 'no?
441
00:32:57,260 --> 00:32:58,760
Sa tingin mo…
442
00:33:00,470 --> 00:33:02,310
subukan…
443
00:33:03,140 --> 00:33:04,770
ulit natin?
444
00:33:08,020 --> 00:33:12,990
Hindi ngayon, siyempre. Mga after ng tour?
445
00:33:15,360 --> 00:33:18,100
Hindi ko alam,
baka maganda kung may kapatid si Julia,
446
00:33:18,300 --> 00:33:19,620
at naisip ko…
447
00:33:20,620 --> 00:33:22,750
na baka handa na tayo ngayon.
448
00:33:23,460 --> 00:33:25,120
Gusto mo ng isa pang baby?
449
00:33:27,420 --> 00:33:28,750
Oo.
450
00:33:32,300 --> 00:33:33,880
- Ano?
- Okey.
451
00:33:34,170 --> 00:33:35,340
Oo ba 'yan?
452
00:33:36,760 --> 00:33:38,370
'Di ngayon, nasa bahay tayo ng nanay mo.
453
00:33:38,570 --> 00:33:39,760
Wala akong pakialam.
454
00:33:42,520 --> 00:33:44,020
Naalala ko ang gabing 'yun.
455
00:33:46,100 --> 00:33:47,760
'Yon ang pinakaunang pagkakataong
456
00:33:47,950 --> 00:33:49,340
ayokong gumamit ng kahit ano.
457
00:33:49,540 --> 00:33:52,150
Ayoko ng alkohol, ayoko ng droga.
458
00:33:56,360 --> 00:33:58,070
Alam ko kung ano talaga ang gusto ko.
459
00:33:59,990 --> 00:34:01,690
'Di ko alam kung ganoon din sa inyo,
460
00:34:01,890 --> 00:34:04,410
pero hinding-hindi ko ito ipagpapalit.
461
00:34:06,670 --> 00:34:07,580
Salamat.
462
00:34:08,540 --> 00:34:10,070
Okey, kanino tayo tutugtog ngayon?
463
00:34:10,270 --> 00:34:11,130
Sa pamilya.
464
00:34:11,840 --> 00:34:13,010
"Pittsburgh" sa tatlo.
465
00:34:15,800 --> 00:34:17,430
Isa, dalawa, tatlo.
466
00:34:17,800 --> 00:34:18,930
Pittsburgh!
467
00:34:34,570 --> 00:34:38,490
Pinagsisisihan mo ako
At pinagsisisihan kita
468
00:34:41,780 --> 00:34:46,160
Pero wala talaga akong pakialam
Sa nararamdaman mo
469
00:34:48,750 --> 00:34:52,280
Isa akong kabiguan
Na may angking talento
470
00:34:52,480 --> 00:34:54,710
Kung paano kumilos
471
00:34:56,130 --> 00:35:00,970
Kaya sige at pagsisihan mo ako
Pero tatalunin kita, pare
472
00:35:04,810 --> 00:35:09,060
Pinagsisisihan mo ako
At pinagsisisihan kita
473
00:35:11,940 --> 00:35:16,650
Hindi mo kayang uminom
At di mo rin kaya ang totoo
474
00:35:18,950 --> 00:35:24,950
Isa akong kabiguan
At handa na akong lumaban
475
00:35:26,450 --> 00:35:32,040
Kaya sige at pagsisihan mo ako
Pero di ako titigil sa pagkanta
476
00:35:46,720 --> 00:35:48,890
Salamat, Pittsburgh!
477
00:36:16,300 --> 00:36:17,880
Ang husay mo, pare.
478
00:36:26,720 --> 00:36:27,970
Heto na.
479
00:36:32,900 --> 00:36:34,060
Puwede ko 'tong gamitin?
480
00:36:34,860 --> 00:36:35,900
Daisy, tara.
481
00:36:45,700 --> 00:36:49,040
Daisy! Daisy!
482
00:37:02,420 --> 00:37:05,620
Bukas ang mga araw
483
00:37:05,820 --> 00:37:09,180
Dapat mong maintindihan
na magiging ganoon ang buhay mo,
484
00:37:10,350 --> 00:37:15,020
na parang mababang tao
sa isang sosyaling resort…
485
00:37:18,690 --> 00:37:19,940
sisirain ka noon.
486
00:37:20,940 --> 00:37:22,150
Sinira ako n'on.
487
00:37:24,280 --> 00:37:26,270
Huwag mo naman 'tong sirain.
488
00:37:26,460 --> 00:37:29,830
- Lintik siya, Rod. At lintik 'to.
- Eddie…
489
00:37:30,200 --> 00:37:32,770
Nakita ko yata
ang guro ko sa algebra, si Mr. Grant.
490
00:37:32,970 --> 00:37:35,170
Ang sabi niya pa nga,
wala raw akong mararating.
491
00:37:37,040 --> 00:37:38,170
Ayos ka lang ba?
492
00:37:38,540 --> 00:37:39,880
Pagod lang. Tingin ko…
493
00:37:40,630 --> 00:37:43,050
Okey lang ba kung sa hotel muna ako?
494
00:37:44,930 --> 00:37:46,890
Oo naman. Gusto mo, samahan kita?
495
00:37:47,260 --> 00:37:48,890
Hindi. Samahan mo muna ang mama mo.
496
00:37:49,720 --> 00:37:51,470
- Gusto ko lang magpahinga.
- Sige.
497
00:37:52,270 --> 00:37:54,140
Okey. Kung ano'ng gusto mo.
498
00:37:56,190 --> 00:37:57,130
Paalam.
499
00:37:57,330 --> 00:38:00,730
Gising sila sa umaga
500
00:38:01,150 --> 00:38:03,070
May tamang gawin,
501
00:38:03,990 --> 00:38:06,280
at mayroon ding tamang gawin
para sa sarili mo.
502
00:38:09,950 --> 00:38:12,830
Ang problema, hindi sila laging pareho.
503
00:38:13,660 --> 00:38:19,330
Hindi dapat mabahala
504
00:38:23,420 --> 00:38:26,160
Tila dapat mamili ka
505
00:38:26,360 --> 00:38:28,680
Kung wawasakin mo ang puso ko
506
00:38:29,430 --> 00:38:32,040
Pero ayos lang
507
00:38:32,240 --> 00:38:36,270
Ang kailangan ko lang ay pangako
508
00:38:37,060 --> 00:38:39,150
Para sa sarili ko
509
00:38:42,770 --> 00:38:45,440
Hindi pa ako malapit sa'yo
510
00:38:48,740 --> 00:38:52,530
Wala pa ako sa dapat kong marating
511
00:38:54,910 --> 00:38:58,040
Dama kong tumitibok ang mga puso
512
00:39:00,750 --> 00:39:03,710
Heto na, 29 across, "Blank and fro"?
513
00:39:04,550 --> 00:39:07,090
- To and fro.
- Tama. Mayroon ka na.
514
00:39:11,800 --> 00:39:12,790
Ano?
515
00:39:12,990 --> 00:39:16,270
May naisip lang ako tungkol sa atin,
mga 20 taon mula ngayon.
516
00:39:17,140 --> 00:39:18,310
- Talaga?
- Oo.
517
00:39:18,690 --> 00:39:20,300
- Ano'ng itsura ko?
- Ang pangit.
518
00:39:20,500 --> 00:39:21,350
Salamat.
519
00:39:23,730 --> 00:39:24,880
At ano'ng ginagawa natin?
520
00:39:25,080 --> 00:39:27,820
Heto. Tumatawa lang at naglolokohan.
521
00:39:29,860 --> 00:39:32,490
Tingin ko, magkakasama tayo ng 20 taon.
522
00:39:34,700 --> 00:39:35,870
Susulat ng mga kanta at,
523
00:39:36,700 --> 00:39:38,790
tutugtog sa mga stadium.
524
00:39:39,290 --> 00:39:41,330
- Na puno…
- Dapat tayo na lang.
525
00:39:47,050 --> 00:39:48,240
Hindi ko 'yun dapat sinabi.
526
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
- Hindi, hoy…
- Mag-eempake na ako.
527
00:39:50,360 --> 00:39:51,470
Hindi, Daisy…
528
00:39:57,890 --> 00:39:59,140
Gusto ko rin 'yun.
529
00:40:03,610 --> 00:40:05,440
Pero asawa ko siya.
530
00:40:06,980 --> 00:40:08,440
Hindi ko siya iiwan.
531
00:40:11,530 --> 00:40:14,600
Ito? Ito dapat tayo.
532
00:40:14,800 --> 00:40:17,240
Tutugtog nang magkasama.
Damhin natin ang nararamdaman.
533
00:40:17,950 --> 00:40:20,270
Ang saya, ang lungkot. Lahat 'yun.
534
00:40:20,470 --> 00:40:22,750
Magsulat pa tayo
ng sampu pang albums, tayo…
535
00:40:23,290 --> 00:40:24,250
Ano, kasi…
536
00:40:27,960 --> 00:40:28,840
Isipin mo…
537
00:40:30,300 --> 00:40:32,840
Isipin mo ang magagawa nating dalawa.
538
00:40:37,180 --> 00:40:38,270
Hindi pa ba sapat?
539
00:40:46,980 --> 00:40:50,780
Hoy, buong umaga kang wala.
Saan ka nanggaling?
540
00:40:55,910 --> 00:40:57,160
Dalawang minuto, aalis na.
541
00:40:59,910 --> 00:41:01,000
Mr. Beary.
542
00:41:01,960 --> 00:41:04,110
- Iniwan niya ulit si Mr. Beary.
- Pambihira.
543
00:41:04,310 --> 00:41:05,780
- Mahal kita.
- Mahal din kita.
544
00:41:05,980 --> 00:41:07,130
Mag-ingat ka, mahal ko.
545
00:41:21,730 --> 00:41:23,520
Gusto ko siya, pare. Ang astig niya.
546
00:41:24,270 --> 00:41:25,690
Pakakasalan ko siya.
547
00:41:30,480 --> 00:41:32,440
Hoy, nakatulog ka ba nang maayos?
548
00:41:38,030 --> 00:41:40,190
- Ako.. Hindi, may anim ako.
- Okey.
549
00:41:40,390 --> 00:41:42,190
Sige. Kaya ikaw na, okey?
550
00:41:42,390 --> 00:41:43,540
- Hindi.
- Ako na.
551
00:41:44,370 --> 00:41:45,210
Dalawa.
552
00:41:45,750 --> 00:41:48,360
Sabihing two-tee-tack
kasi iyon ay black, black, black.
553
00:41:48,560 --> 00:41:49,630
Okey.
554
00:41:50,590 --> 00:41:51,500
Okey.
555
00:42:13,320 --> 00:42:14,400
Hoy.
556
00:42:16,070 --> 00:42:17,070
Hoy.
557
00:42:19,240 --> 00:42:20,410
Mahal kita.
558
00:42:34,210 --> 00:42:36,760
Ang susunod, Chicago, Illinois.
559
00:44:32,710 --> 00:44:34,650
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
R Seb
560
00:44:34,850 --> 00:44:36,800
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay