1
00:00:07,090 --> 00:00:09,590
{\an8}Στα προηγούμενα επεισόδια...
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,200
Τι έχασα;
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,330
Ποιος είναι αυτός;
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,950
Παιδιά, από δω ο Νίκι. Ο άντρας μου.
5
00:00:15,150 --> 00:00:16,140
Γεια.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,170
Είναι μεγάλη περιοδεία.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,460
Μπορείς να απέχεις, αν θες.
8
00:00:21,660 --> 00:00:23,750
Δεν υπάρχει περιοδεία
χωρίς εμένα, πανηλίθιε.
9
00:00:23,950 --> 00:00:26,340
Γιατί δεν παίζετε το Look At Us Now;
10
00:00:26,540 --> 00:00:27,970
Κάναμε χώρο για νέα κομμάτια...
11
00:00:28,170 --> 00:00:29,300
Δεν είναι αυτός ο λόγος.
12
00:00:29,500 --> 00:00:30,720
Θες να το πιστέψω αυτό;
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,970
- Ότι είσαι ευτυχισμένη; Ερωτευμένη;
- Κι ευτυχισμένη, κι ερωτευμένη!
14
00:00:34,170 --> 00:00:37,160
Ξέρω πώς είναι
όταν είσαι ερωτευμένος με κάποιον.
15
00:00:39,120 --> 00:00:41,440
Ήμουν μπερδεμένη, πληγωμένη
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,060
κι εσύ ήσουν δίπλα μου.
17
00:00:43,260 --> 00:00:44,670
Απλώς δεν θα ξανασυμβεί ποτέ.
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,240
Πηδιόμαστε από τότε που ηχογραφούσαμε.
19
00:00:47,430 --> 00:00:49,670
Είστε τελείως στον κόσμο σας
για να το δείτε.
20
00:00:50,170 --> 00:00:51,800
Ποτέ δεν έπαιρνε τόσο πολύ.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
Μη μου πεις ότι δεν το βλέπεις.
22
00:00:55,320 --> 00:00:57,620
Τριπάρει στη σκηνή,
μπερδεύει τους στίχους.
23
00:00:57,820 --> 00:00:58,890
Ντέιζι!
24
00:01:00,180 --> 00:01:01,930
Ντέιζι;
25
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
Δεν μπορώ να είμαι εδώ.
26
00:01:19,830 --> 00:01:20,740
Γεια σου.
27
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
Σε ξύπνησα;
28
00:01:27,250 --> 00:01:28,460
Τι έγινε;
29
00:01:30,090 --> 00:01:32,160
Το έριξες έξω.
30
00:01:32,350 --> 00:01:33,380
Ίσως το παράκανες.
31
00:01:34,130 --> 00:01:35,880
Είσαι καλά, όμως, τώρα.
32
00:01:36,760 --> 00:01:38,590
Θα πάρω να μας φέρουν πρωινό, έτσι;
33
00:01:48,600 --> 00:01:49,550
Γεια σας.
34
00:01:49,750 --> 00:01:52,070
Μπορούμε να παραγγείλουμε
πρωινό; Ευχαριστώ.
35
00:01:52,940 --> 00:01:54,570
Ναι, ακριβώς. Ναι.
36
00:02:02,450 --> 00:02:04,080
Περιμένετε. Ντέιζι.
37
00:02:06,830 --> 00:02:08,750
Ντέιζι, πού πας;
38
00:02:09,630 --> 00:02:11,740
Ντέιζι. Πρέπει να ξαπλώσεις. Έλα.
39
00:02:11,940 --> 00:02:12,800
Έλα μέσα.
40
00:02:13,130 --> 00:02:14,510
Ντέιζι!
41
00:02:17,010 --> 00:02:18,340
- Ντέιζι!
- Είσαι καλά;
42
00:02:18,840 --> 00:02:20,590
Θέλω να μου πεις τι έγινε.
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
Ντέιζι, σε παρακαλώ.
44
00:02:24,270 --> 00:02:26,890
- Πόσα θυμάσαι;
- Θυμάμαι ότι ήσουν εσύ εκεί.
45
00:02:27,270 --> 00:02:28,600
Ντέιζι, άνοιξε, γαμώτο!
46
00:02:31,900 --> 00:02:32,860
Ντέιζι, σε παρακαλώ.
47
00:02:33,980 --> 00:02:35,820
Ο Ροντ φώναξε γιατρό κι εκείνος...
48
00:02:37,650 --> 00:02:39,350
Έβγαλε τα ναρκωτικά από μέσα σου.
49
00:02:39,550 --> 00:02:42,120
Φύγαμε. Δεν θα με ήθελες εκεί
όταν ξυπνούσες.
50
00:02:43,660 --> 00:02:46,160
Και πού ήταν αυτός όλο αυτό το διάστημα;
51
00:02:52,880 --> 00:02:54,040
Μάζεψέ τα!
52
00:02:54,960 --> 00:02:56,950
Ντέιζι, δεν άκουγες, εντάξει;
53
00:02:57,150 --> 00:02:59,680
- Δεν ήξερα τι να κάνω.
- Με παράτησες στο ντους;
54
00:03:02,930 --> 00:03:05,330
- Ντέιζι...
- Είπα, μάζεψέ τα!
55
00:03:05,530 --> 00:03:06,850
Και πάρε δρόμο!
56
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Όχι.
57
00:03:10,850 --> 00:03:12,770
Ντέιζι.
58
00:03:19,570 --> 00:03:21,490
Την άκουσες.
59
00:03:21,950 --> 00:03:24,200
Κάνεις τεράστιο λάθος, γαμώτο!
60
00:03:30,920 --> 00:03:31,960
Θα το μετανιώσεις.
61
00:04:55,920 --> 00:05:00,880
ΤΡΑΓΟΥΔΙ 9:
"ΜΟΙΑΖΕΙ ΣΑΝ ΝΑ 'ΝΑΙ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ"
62
00:05:06,930 --> 00:05:11,560
Ξεκινάς τα ναρκωτικά για να ξεφύγεις,
για να αμβλύνεις τα συναισθήματά σου.
63
00:05:13,020 --> 00:05:16,020
Μα δεν αμβλύνουν
τα συναισθήματα, τα οξύνουν.
64
00:05:17,230 --> 00:05:19,720
{\an8}Όταν ξενερώνεις,
βασικά ξαναβρίσκεις τα λογικά σου.
65
00:05:19,920 --> 00:05:21,090
{\an8}ΝΤΕΪΖΙ ΤΖΟΟΥΝΣ
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ
66
00:05:21,290 --> 00:05:22,940
ΑΓΑΠΑΜΕ ΤΟΝ ΜΠΙΛΙ
67
00:05:23,780 --> 00:05:27,560
Κι όταν ξαναβρίσκεις τα λογικά σου,
είναι απλώς θέμα χρόνου
68
00:05:27,760 --> 00:05:30,890
να θυμηθείς τι ήταν αυτό
απ' το οποίο ήθελες να ξεφύγεις εξαρχής.
69
00:05:31,090 --> 00:05:33,290
Ντέιζι! Αυτόγραφο! Ντέιζι!
70
00:05:35,460 --> 00:05:36,710
Μωρή σκρόφα!
71
00:05:41,800 --> 00:05:44,370
Κάθε ιστορία έχει ένα τέλος
72
00:05:44,560 --> 00:05:48,550
Και δεν είναι δουλειά μας να μείνουμε
73
00:05:49,010 --> 00:05:52,670
Τι λες να τα γυρίσουμε όλα
74
00:05:52,860 --> 00:05:56,020
Να τα ξεχάσουμε σαν να πέρασαν
75
00:05:56,850 --> 00:05:59,400
Ακόμη και κομμάτια,
η Ντέιζι ήταν δυναμίτης.
76
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
Μα αυτό ήταν απλώς...
77
00:06:02,940 --> 00:06:04,430
{\an8}ΚΑΡΕΝ ΣΙΡΚΟ
ΠΛΗΚΤΡΑ
78
00:06:04,630 --> 00:06:05,690
{\an8}θλιβερό.
79
00:06:06,450 --> 00:06:07,930
{\an8}Σήκωσέ το, Σιμόν.
80
00:06:08,130 --> 00:06:11,520
Όταν σε χρειάστηκα
Είχες φύγει
81
00:06:11,720 --> 00:06:13,290
Είχες φύγει
82
00:06:13,790 --> 00:06:18,540
Είχες φύγει
83
00:06:35,680 --> 00:06:37,600
Δεν μπορώ να μείνω άλλο στο πούλμαν.
84
00:06:51,320 --> 00:06:52,990
Ήθελα αυτήν τη ζωή
85
00:06:54,410 --> 00:06:56,700
από 14 ετών.
86
00:06:57,870 --> 00:06:58,790
Ναι, κι εγώ.
87
00:07:00,290 --> 00:07:03,380
Τότε, γιατί είμαστε τόσο δυστυχισμένοι;
88
00:07:08,470 --> 00:07:09,380
Δεν ξέρω.
89
00:07:10,930 --> 00:07:11,970
Ούτε κι εγώ.
90
00:07:13,260 --> 00:07:14,100
Κι αυτό...
91
00:07:16,180 --> 00:07:17,310
Το κάνει χειρότερο.
92
00:07:19,180 --> 00:07:20,350
Κι εσύ το χειροτερεύεις.
93
00:07:20,980 --> 00:07:22,150
Πώς το χειροτερεύω;
94
00:07:22,560 --> 00:07:23,940
Γιατί είχες δίκιο.
95
00:07:25,980 --> 00:07:27,280
Και το μισώ αυτό.
96
00:07:29,740 --> 00:07:30,780
Μισώ...
97
00:07:33,120 --> 00:07:34,740
που με είδες έτσι.
98
00:07:38,580 --> 00:07:39,620
Και μισώ...
99
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
που εσύ ήσουν εκείνος που μ' έσωσε.
100
00:07:50,010 --> 00:07:52,380
Τα έχω περάσει κι εγώ, θυμάσαι;
101
00:07:53,510 --> 00:07:54,970
Γιατί δεν παίρνεις τον Τέντι;
102
00:08:00,020 --> 00:08:02,520
Το ξέρεις ότι θα σ' έπαιρνα μαζί, έτσι;
103
00:08:03,060 --> 00:08:04,690
Αν θελήσεις ποτέ να έρθεις.
104
00:08:13,610 --> 00:08:14,990
Μπορώ να κοιμηθώ εδώ απόψε;
105
00:08:20,700 --> 00:08:22,210
Φυσικά. Εγώ θα...
106
00:08:41,310 --> 00:08:45,190
Δηλαδή, κάτσε, θα την παρατούσε εκεί;
107
00:08:45,900 --> 00:08:47,020
Μάλλον ναι.
108
00:08:47,360 --> 00:08:49,590
Αυτό είναι απαίσιο. Καημένη Ντέιζι.
109
00:08:49,790 --> 00:08:51,030
Είναι καλά;
110
00:08:52,650 --> 00:08:53,900
Η συνηθισμένη Ντέιζι...
111
00:08:55,240 --> 00:08:57,160
Πώς ένιωθες νηφάλια στην περιοδεία;
112
00:08:58,080 --> 00:09:00,560
Δεν θα το έλεγα "νηφάλια". Όχι.
113
00:09:00,760 --> 00:09:04,650
Βασικά, έβαλα κανόνες στον εαυτό μου.
114
00:09:04,850 --> 00:09:06,280
Όχι διεγερτικά το πρωί.
115
00:09:06,470 --> 00:09:08,420
Μια μυτιά κόκα μόνο πριν από συναυλίες.
116
00:09:09,590 --> 00:09:11,300
Ένα ηρεμιστικό το βράδυ για χαλάρωση.
117
00:09:12,840 --> 00:09:16,010
Ήταν το καλύτερο που μπορούσα να κάνω
υπό αυτές τις συνθήκες.
118
00:09:28,270 --> 00:09:30,400
Χρειάζεσαι ξεκούραση. Πήγαινε.
119
00:09:45,080 --> 00:09:47,000
Παραλίγο να πεθάνω τις προάλλες.
120
00:09:50,340 --> 00:09:51,960
Σ' αγαπάμε, Ντέιζι!
121
00:09:55,550 --> 00:09:57,550
Έφτασα τόσο κοντά.
122
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
Ντέιζι, σ' αγαπώ!
123
00:10:03,850 --> 00:10:05,270
Ντέιζι!
124
00:10:06,810 --> 00:10:08,400
Είμαι ζωντανή, όμως, απόψε!
125
00:10:12,770 --> 00:10:14,530
Κι εσείς είστε ζωντανοί απόψε.
126
00:10:20,160 --> 00:10:23,290
Ας μείνουμε ζωντανοί, λοιπόν, λίγο ακόμη.
127
00:10:33,800 --> 00:10:36,070
- Αριστούργημα!
- Ορίστε;
128
00:10:36,270 --> 00:10:38,660
Γεμίζετε χώρους με 15.000 θέσεις πλέον.
129
00:10:38,860 --> 00:10:42,750
Δεν νομίζετε πως ήρθε η ώρα
να προσθέσετε λίγη φωτιά, λίγη προοπτική;
130
00:10:42,950 --> 00:10:46,270
Ροντ, μην το παρασκέφτεσαι.
Εγώ είμαι η φωτιά.
131
00:10:51,190 --> 00:10:52,190
Επανήλθε.
132
00:10:54,570 --> 00:10:56,340
{\an8}Άνοιξη του '77.
133
00:10:56,540 --> 00:10:57,760
{\an8}ΕΝΤΙ ΡΑΟΥΝΤΡΙ
ΜΠΑΣΟ
134
00:10:57,960 --> 00:10:59,010
{\an8}Ήταν η στιγμή μας.
135
00:10:59,210 --> 00:11:01,140
{\an8}Όταν δεν θες καθόλου ν' αλλάξουν όλα...
136
00:11:01,340 --> 00:11:02,310
{\an8}ΓΚΡΑΧΑΜ ΝΤΑΝ
ΚΙΘΑΡΑ
137
00:11:02,510 --> 00:11:03,740
{\an8}τότε αλλάζουν πάντα.
138
00:11:13,130 --> 00:11:14,000
Τελείωσε.
139
00:11:15,800 --> 00:11:18,120
Γιατί ν' ασχολούνται μ' εμάς
όταν υπάρχουν αυτά;
140
00:11:18,310 --> 00:11:19,910
Ξοφλήσαμε. Είμαστε δεινόσαυροι!
141
00:11:20,110 --> 00:11:22,260
Τι είναι αυτά που λες; Μην ανησυχείς τόσο.
142
00:11:25,510 --> 00:11:26,890
Τι μαλακίες είναι αυτές;
143
00:11:27,470 --> 00:11:28,520
Το μέλλον.
144
00:11:29,480 --> 00:11:30,630
Ναι;
145
00:11:30,830 --> 00:11:33,020
Επιστρέφω αμέσως.
146
00:11:36,190 --> 00:11:37,900
Θυμάσαι που παίζαμε σε τέτοια μέρη;
147
00:11:38,780 --> 00:11:39,720
Ναι.
148
00:11:39,920 --> 00:11:41,150
Μου ψιλολείπει.
149
00:11:41,950 --> 00:11:42,860
Κι εμένα.
150
00:11:43,950 --> 00:11:45,580
Γουστάρω!
151
00:11:49,500 --> 00:11:50,790
Φίλε.
152
00:11:51,620 --> 00:11:53,960
Είμαι κι εγώ σε μπάντα.
153
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
The Six;
154
00:11:56,750 --> 00:11:58,530
Προφανώς δεν θ' ακούς ραδιόφωνο.
155
00:11:58,730 --> 00:12:00,030
Σας έχω ακουστά.
156
00:12:00,230 --> 00:12:03,010
Η αδελφή μου
ακούει συνέχεια τον δίσκο σας.
157
00:12:10,770 --> 00:12:12,600
Είχαμε το καλύτερο άλμπουμ στη χώρα.
158
00:12:12,940 --> 00:12:15,840
{\an8}Ήμασταν υποψήφιοι για ένα σωρό Γκράμι.
159
00:12:16,040 --> 00:12:17,010
{\an8}ΓΟΥΟΡΕΝ ΡΟΧΑΣ
ΝΤΡΑΜΣ
160
00:12:17,210 --> 00:12:19,590
{\an8}Βγήκαμε στο Saturday Night Live και...
161
00:12:19,790 --> 00:12:21,900
Κάποιο λόγο έχουν
που τη λένε στιγμή, έτσι;
162
00:12:24,950 --> 00:12:27,490
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
163
00:12:37,000 --> 00:12:38,450
Ντέιζι!
164
00:12:38,650 --> 00:12:40,920
Η κόρη μου θέλει
να σου μοιάσει όταν μεγαλώσει!
165
00:12:42,590 --> 00:12:44,630
Κάνε μεγαλύτερα όνειρα, πουλάκι.
166
00:12:45,300 --> 00:12:47,140
Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις.
167
00:13:00,110 --> 00:13:01,400
Δες εδώ τον τύπο!
168
00:13:02,820 --> 00:13:05,600
Γεια! Δεν σας είπε ο Ροντ ότι θα έρθω;
169
00:13:05,800 --> 00:13:07,270
Ναι, αλλά δεν το περιμέναμε.
170
00:13:07,470 --> 00:13:09,890
Ξέρεις ότι δεν θα το έχανα με τίποτα.
171
00:13:10,090 --> 00:13:11,770
Πρέπει να πάω να ετοιμαστώ.
172
00:13:11,970 --> 00:13:13,460
Η Σιμόν είναι μαζί σου;
173
00:13:14,210 --> 00:13:15,110
Όχι.
174
00:13:15,310 --> 00:13:16,780
Της είπα να βγούμε για ποτό,
175
00:13:16,980 --> 00:13:18,900
αλλά σκέφτηκα ότι θα την έβρισκα εδώ.
176
00:13:19,100 --> 00:13:20,840
Δεν ξέρω. Τα λέμε σε λίγο.
177
00:13:25,880 --> 00:13:28,390
Γαμώτο!
178
00:13:29,050 --> 00:13:30,640
- Ντέιζι;
- Γαμώτο μου. Γαμώτο.
179
00:13:32,270 --> 00:13:34,640
- Ντέιζι;
- Συγγνώμη, δεν βρίσκω τα γαμωχάπια.
180
00:13:35,100 --> 00:13:36,550
- Και δεν μπορώ...
- Όλα καλά.
181
00:13:36,740 --> 00:13:38,770
Δεν είναι. Τα νιώθω όλα πολύ αληθινά.
182
00:13:39,520 --> 00:13:40,440
Δεν μπορώ.
183
00:13:43,650 --> 00:13:46,990
Βγαίνουμε στον αέρα
σε έξι, πέντε, τέσσερα...
184
00:13:51,450 --> 00:13:54,270
Κυρίες και κύριοι,
η νέα αγαπημένη μου μπάντα
185
00:13:54,470 --> 00:13:56,040
Daisy Jones & The Six.
186
00:14:22,980 --> 00:14:26,010
Με βρήκες μες στις φλόγες
187
00:14:26,210 --> 00:14:29,220
Είναι το χάραμα της αλλαγής
188
00:14:29,420 --> 00:14:32,120
Μωρό μου, όλα αυτά τελείωσαν
189
00:14:32,910 --> 00:14:35,730
Είσαι ο πρωινός μου ήλιος
190
00:14:35,930 --> 00:14:39,230
Ορόρα, είσαι εσύ
191
00:14:39,430 --> 00:14:42,110
Είσαι ο πρωινός μου ήλιος
192
00:14:42,310 --> 00:14:47,090
Ορόρα, είσαι εσύ
193
00:14:49,930 --> 00:14:52,290
- Πού στράφηκες
- Πού στράφηκες
194
00:14:52,490 --> 00:14:55,670
- Όταν ήθελες να παραδεχτείς
- Όταν ήθελες να παραδεχτείς
195
00:14:55,870 --> 00:14:58,920
- Όταν ήθελες το άγγιγμά μου
- Όταν ήθελες το άγγιγμά μου
196
00:14:59,120 --> 00:15:01,810
Και δεν μπορούσα να σου δώσω πολλά
197
00:15:03,730 --> 00:15:04,860
Μόλις τυπώθηκε.
198
00:15:07,740 --> 00:15:09,260
Ήθελα να σου το φέρω αμέσως.
199
00:15:09,460 --> 00:15:10,660
Συγγνώμη που άργησα.
200
00:15:12,490 --> 00:15:15,080
Πλάκα κάνεις; Μια ζωή το περίμενα αυτό.
201
00:15:15,450 --> 00:15:17,750
Η Attic Records είναι τυχερή που σ' έχει.
202
00:15:23,250 --> 00:15:25,300
Είναι μόνο ένα πράγμα που...
203
00:15:26,250 --> 00:15:28,880
Βασικά, πρέπει να το συζητήσουμε.
204
00:15:33,010 --> 00:15:36,670
Βασικά, πίστευα
Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια
205
00:15:36,860 --> 00:15:40,210
Βασικά, πίστευα
Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια
206
00:15:40,410 --> 00:15:43,880
Βασικά, πίστευα
Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια
207
00:15:44,080 --> 00:15:47,550
Βασικά, πίστευα
Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια
208
00:15:47,750 --> 00:15:49,110
Βασικά, πίστευα
209
00:16:17,220 --> 00:16:18,640
Δεν είναι πρόβλημα.
210
00:16:19,350 --> 00:16:20,270
Τι πράγμα;
211
00:16:20,850 --> 00:16:22,170
Δεν θέλουν φήμες.
212
00:16:22,370 --> 00:16:23,940
Μα δεν είναι φήμες.
213
00:16:24,770 --> 00:16:26,820
Καταλαβαίνεις τι εννοώ, Μπέρνι. Είναι...
214
00:16:31,990 --> 00:16:36,480
Σου υπόσχομαι
πως αυτό δεν θα αλλάξει το παραμικρό.
215
00:16:36,670 --> 00:16:38,120
Και βέβαια θ' αλλάξει.
216
00:16:39,870 --> 00:16:42,120
Δεν θα μ' αφήσουν να περιοδεύσω μαζί σου.
217
00:16:42,790 --> 00:16:44,620
Δεν θα μ' αφήνουν να σε πλησιάσω.
218
00:16:45,210 --> 00:16:46,900
Δεν θα το επιτρέψω αυτό. Κι ας...
219
00:16:47,100 --> 00:16:48,750
Δεν θα έχεις επιλογή.
220
00:16:50,460 --> 00:16:52,920
Αυτήν τη στιγμή έχεις την επιλογή.
221
00:16:54,300 --> 00:16:55,640
Στείλ' τους στον αγύριστο.
222
00:17:00,970 --> 00:17:01,980
Τι;
223
00:17:02,930 --> 00:17:04,690
Γι' αυτό δούλευα.
224
00:17:05,060 --> 00:17:07,230
Μπέρνι, αυτό ήθελα πάντα.
225
00:17:09,900 --> 00:17:11,190
Κι εγώ που νόμιζα εμένα.
226
00:17:16,870 --> 00:17:18,060
Στην υγειά μας.
227
00:17:18,260 --> 00:17:19,160
Σας αγαπώ, παίδες.
228
00:17:19,660 --> 00:17:21,040
Είναι το κάτι άλλο!
229
00:17:22,290 --> 00:17:23,620
Έρχομαι αμέσως.
230
00:17:23,960 --> 00:17:25,460
Κάνε παιχνίδι.
231
00:17:29,420 --> 00:17:32,700
Γεια. Ήσουν καταπληκτική απόψε.
232
00:17:32,900 --> 00:17:35,700
- Σ' ευχαριστώ.
- Πολύ φυσική.
233
00:17:35,900 --> 00:17:37,040
- Κι εσύ.
- Πολύ αστεία.
234
00:17:37,240 --> 00:17:38,090
Ευχαριστώ.
235
00:17:40,640 --> 00:17:41,850
Ξέρεις...
236
00:17:43,430 --> 00:17:45,810
Πολλοί άντρες
φοβούνται τις αστείες γυναίκες.
237
00:17:46,440 --> 00:17:49,090
- Αλήθεια;
- Ναι. Τρελά.
238
00:17:49,290 --> 00:17:51,110
Αλλά όχι εγώ.
239
00:17:51,820 --> 00:17:55,650
Εγώ το θεωρώ πολύ σέξι, βασικά.
Πολύ ερεθιστικό.
240
00:17:56,950 --> 00:17:58,740
Ξέρεις τι μ' ερεθίζει εμένα;
241
00:18:00,490 --> 00:18:01,700
Όχι.
242
00:18:02,330 --> 00:18:03,750
Οι ντράμερ σε ροκ μπάντες.
243
00:18:09,290 --> 00:18:11,710
Αυτό ακριβώς εννοώ!
244
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
Σοβαρολογείς;
245
00:18:18,970 --> 00:18:20,830
- Πώς ένιωσες;
- Καλά ήταν!
246
00:18:21,030 --> 00:18:22,040
- Ναι;
- Ναι.
247
00:18:22,240 --> 00:18:23,930
Όχι τόσο καλά όσο η κοκαΐνη.
248
00:18:24,470 --> 00:18:25,640
Έναν γιατρό!
249
00:18:26,020 --> 00:18:27,190
Καλέστε ασθενοφόρο!
250
00:18:36,740 --> 00:18:39,360
Όλοι πίσω! Αφήστε τους να περάσουν!
251
00:18:53,290 --> 00:18:55,670
Υπήρχε απόφραξη
στη ροή αίματος στην καρδιά.
252
00:18:56,130 --> 00:18:57,160
Τι σημαίνει αυτό;
253
00:18:57,360 --> 00:19:00,660
Σημαίνει πως ίσως δεν ξέρουμε
την έκταση της βλάβης για λίγο,
254
00:19:00,860 --> 00:19:01,930
αλλά σταθεροποιήθηκε.
255
00:19:02,850 --> 00:19:04,510
Εντάξει. Ευχαριστούμε.
256
00:19:13,150 --> 00:19:14,860
Πόσο θέλω ένα ποτό τώρα.
257
00:19:21,990 --> 00:19:23,740
Λες όλα να έγιναν για κάποιο λόγο;
258
00:19:26,740 --> 00:19:27,660
Δεν ξέρω.
259
00:19:31,250 --> 00:19:32,170
Εσύ;
260
00:19:34,380 --> 00:19:37,110
Το πίστευα. Παλιά πίστευα στα πάντα.
261
00:19:37,310 --> 00:19:40,260
Στον Θεό, στους αγγέλους, στον παράδεισο
262
00:19:41,510 --> 00:19:43,390
κι ότι κάποιος μας προσέχει από ψηλά.
263
00:19:45,050 --> 00:19:49,480
Μα εκείνο το βράδυ στο Μαϊάμι,
ορκίζομαι ότι πέθανα για μια στιγμή
264
00:19:50,180 --> 00:19:51,980
και δεν υπήρχε τίποτα.
265
00:19:52,400 --> 00:19:53,940
Ούτε το παραμικρό.
266
00:19:56,820 --> 00:19:57,900
Τώρα δεν ξέρω, λοιπόν.
267
00:20:00,700 --> 00:20:03,100
Πραγματικά μου έφτιαξες το κέφι.
Ευχαριστώ.
268
00:20:03,300 --> 00:20:04,740
Απλώς λέω την αλήθεια.
269
00:20:08,200 --> 00:20:09,450
Κι εμάς πώς μας εξηγείς;
270
00:20:12,370 --> 00:20:14,460
Εγώ θα 'πρεπε να έχω πεθάνει από καιρό.
271
00:20:16,290 --> 00:20:18,700
Να σκοτωθώ σε πόλεμο
όπως οι μισοί απ' το λύκειο.
272
00:20:18,900 --> 00:20:21,130
Ή ίσως να πιω μέχρι θανάτου
στο Χέιζελγουντ,
273
00:20:21,630 --> 00:20:22,880
σαν τον γέρο μου.
274
00:20:25,550 --> 00:20:27,260
Μα δεν έγινε αυτό, έτσι;
275
00:20:29,270 --> 00:20:31,980
Τελικά άρχισα να παίζω σε μια μπάντα.
276
00:20:34,100 --> 00:20:37,230
Γνώρισα τον Τέντι Πράις
να αγοράζει τσιγάρα σε μίνι μάρκετ.
277
00:20:43,700 --> 00:20:44,950
Και μετά γνώρισα εσένα.
278
00:20:47,780 --> 00:20:48,870
Και να 'μαστε.
279
00:20:52,330 --> 00:20:53,540
Σ' αυτό το μέρος.
280
00:20:55,670 --> 00:20:56,830
Μ' αυτήν τη ζωή.
281
00:20:58,000 --> 00:21:00,550
Εννοείς ότι κανείς
δεν μας προσέχει από ψηλά;
282
00:21:03,510 --> 00:21:04,470
Έλα τώρα.
283
00:21:08,760 --> 00:21:10,770
Γεια σας, παιδιά. Ξύπνησε.
284
00:21:14,350 --> 00:21:15,980
- Θα τον δούμε;
- Ένας ένας.
285
00:21:17,190 --> 00:21:18,360
Πήγαινε εσύ.
286
00:21:27,410 --> 00:21:30,350
Είστε κι εσείς υπεύθυνος, κε Πράις.
Πρέπει να προσέχετε.
287
00:21:30,550 --> 00:21:35,210
Λοιπόν, κομμένο το κάπνισμα, τα ναρκωτικά,
μειώστε το κόκκινο κρέας και το αλκοόλ.
288
00:21:35,960 --> 00:21:37,080
Κι η δουλειά;
289
00:21:37,540 --> 00:21:39,880
Αναλόγως. Πόσο στρεσογόνο
είναι το περιβάλλον;
290
00:21:43,260 --> 00:21:44,840
Δεν θα αντέξετε άλλο ένα τέτοιο.
291
00:21:45,590 --> 00:21:46,970
Ναι, καταλαβαίνω.
292
00:21:49,470 --> 00:21:50,470
Ευχαριστούμε, γιατρέ.
293
00:22:01,360 --> 00:22:02,780
Σ' αγαπώ, Τέντι.
294
00:22:04,940 --> 00:22:06,150
Σ' εσένα τα οφείλω όλα.
295
00:22:06,900 --> 00:22:08,360
Αν πέθαινες, δεν μπορώ...
296
00:22:10,780 --> 00:22:12,490
Δεν ξέρω τι θα έκανα.
297
00:22:13,700 --> 00:22:15,500
Δεν θα πεθάνω, αγόρι μου.
298
00:22:16,250 --> 00:22:17,370
Όχι ακόμη.
299
00:22:19,210 --> 00:22:20,460
Μα όταν πεθάνω,
300
00:22:22,130 --> 00:22:24,300
σίγουρα δεν θα μιλήσεις στην κηδεία μου.
301
00:22:29,970 --> 00:22:32,390
Υποσχέσου μου
ότι θα ξεκουραστείς. Εντάξει;
302
00:22:33,310 --> 00:22:35,430
Τέλος οι κραιπάλες.
303
00:22:36,560 --> 00:22:37,600
Τέντι!
304
00:22:38,560 --> 00:22:39,690
Αν σε σκοτώσει;
305
00:22:41,520 --> 00:22:43,320
Τότε, θα πεθάνω δοξασμένος.
306
00:23:01,380 --> 00:23:02,960
Είναι καλά;
307
00:23:03,710 --> 00:23:06,260
- Καλά είναι.
- Εντάξει.
308
00:23:08,760 --> 00:23:10,720
Ο Τέντι ήταν που με πρόσεξε,
309
00:23:12,010 --> 00:23:13,510
με πήρε υπό την προστασία του.
310
00:23:15,390 --> 00:23:16,770
Μου έδωσε την ευκαιρία μου.
311
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
Απλώς δοξάζω τον Θεό που θα γίνει καλά.
312
00:23:26,650 --> 00:23:28,280
Θέλω να είμαστε κι εμείς καλά.
313
00:23:35,490 --> 00:23:38,290
Αυτά που είπα ήταν τόσο απαίσια!
314
00:23:39,460 --> 00:23:41,670
- Και λυπάμαι πολύ...
- Ντέιζι.
315
00:23:55,390 --> 00:23:58,020
Θυμάμαι, μετά απ' αυτό,
μια αίσθηση γαλήνης.
316
00:24:07,070 --> 00:24:08,150
Τα κλασικά της μπάντας.
317
00:24:08,650 --> 00:24:10,220
Τίποτα ασυνήθιστο.
318
00:24:10,420 --> 00:24:12,990
Εκτός του ότι ο Γουόρεν
τα είχε με σταρ του σινεμά.
319
00:24:13,410 --> 00:24:15,120
Τα είχα με σταρ του σινεμά!
320
00:24:16,410 --> 00:24:20,290
Με τον Μπίλι ήμασταν...
Ποτέ δεν ήμασταν μόνο ένα πράγμα.
321
00:24:21,580 --> 00:24:25,590
Μα για πρώτη φορά, μπορούσα να φανταστώ
μια εκδοχή μας που ίσως κρατούσε.
322
00:24:34,300 --> 00:24:35,720
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
323
00:24:36,930 --> 00:24:38,510
Από κάπου σας ξέρω.
324
00:24:42,230 --> 00:24:43,140
Μη μου πεις!
325
00:24:44,100 --> 00:24:47,060
Αφού είστε στα τραπέζια μου,
δεν θα σας ενοχλήσει κανείς.
326
00:24:47,520 --> 00:24:48,440
Στον λόγο μου.
327
00:24:48,940 --> 00:24:50,030
Ευχαριστούμε πολύ.
328
00:24:51,740 --> 00:24:52,610
Τρελό.
329
00:24:54,030 --> 00:24:55,990
Θα χειροτερέψει με το επόμενο άλμπουμ.
330
00:24:58,620 --> 00:25:00,160
Το σκέφτεσαι;
331
00:25:01,620 --> 00:25:03,660
Ναι, φυσικά το σκέφτομαι.
332
00:25:04,870 --> 00:25:06,000
Έγραψες τίποτα;
333
00:25:08,750 --> 00:25:10,250
Ούτε κι εγώ. Όχι πραγματικά.
334
00:25:15,050 --> 00:25:16,540
Υπάρχει ένα κομμάτι που...
335
00:25:16,740 --> 00:25:18,050
Τον λογαριασμό!
336
00:25:18,720 --> 00:25:20,750
Θα χάσουμε το σάουντσεκ.
337
00:25:20,950 --> 00:25:22,180
Παίζει ο Μπίλι για μένα.
338
00:25:23,640 --> 00:25:25,020
Λες και θα μπορούσε.
339
00:25:26,730 --> 00:25:28,980
Τρελαίνομαι όταν λες κάτι τέτοια!
340
00:25:51,750 --> 00:25:54,740
Ψέματα θα πω, αυτό που θέλω είναι φίλοι
341
00:25:54,940 --> 00:25:57,620
Δεν είναι αυτή πίστη να σου τύχει
342
00:25:57,820 --> 00:26:01,120
Η αγάπη τους δεν θ' αντέξει
Πάντα λένε
343
00:26:01,320 --> 00:26:04,100
Για να δει το κόστος που είχε
344
00:26:04,520 --> 00:26:07,520
Τ' όνομά μου θα μπορούσα να ξεχάσω
345
00:26:07,900 --> 00:26:10,230
Ορκίζομαι πως ποτέ δεν θα σ' ενοχλούσα
346
00:26:11,610 --> 00:26:14,050
Θα πεις ότι δεν ήταν το ίδιο
347
00:26:14,250 --> 00:26:16,900
Ποτέ δεν θα γυρνούσαμε στο πριν
348
00:26:18,910 --> 00:26:22,140
Δεν το ήξερα
349
00:26:22,340 --> 00:26:26,410
Δεν μπορώ να το ελέγξω
350
00:26:29,000 --> 00:26:33,880
Ήσουν πάντα εσύ
351
00:26:35,630 --> 00:26:40,890
Ήσουν πάντα εσύ
352
00:26:42,260 --> 00:26:47,100
Ήμουν πάντα αληθινή
353
00:26:48,850 --> 00:26:54,320
Ήσουν πάντα εσύ
354
00:26:58,070 --> 00:27:00,780
- Ψιλοχάλια ήταν.
- Ντέιζι.
355
00:27:07,960 --> 00:27:10,670
Θα μου πεις για ό,τι έγινε στη Βοστόνη;
356
00:27:12,790 --> 00:27:13,920
Η Κάρεν...
357
00:27:14,960 --> 00:27:17,130
Σου είπε η Κάρεν; Δεν...
358
00:27:18,470 --> 00:27:21,240
Εγώ δεν μπορώ να πω τίποτα, βασικά.
359
00:27:21,440 --> 00:27:22,550
Μου το είπε.
360
00:27:27,890 --> 00:27:28,930
Θέλω λίγο νερό.
361
00:27:32,400 --> 00:27:35,360
Θεέ μου!
362
00:27:36,530 --> 00:27:37,760
Θεέ μου!
363
00:27:37,960 --> 00:27:39,600
- Γκράχαμ, σε παρακαλώ.
- Συγγνώμη!
364
00:27:39,800 --> 00:27:42,220
Συγγνώμη. Δεν πρέπει
να έχω ξαναχαρεί ποτέ τόσο!
365
00:27:42,420 --> 00:27:43,870
Γκράχαμ, σταμάτα, σε παρακαλώ.
366
00:27:44,660 --> 00:27:46,660
Τι έγινε; Τι συμβαίνει;
367
00:27:50,210 --> 00:27:51,770
Θα τα καταφέρουμε.
368
00:27:51,970 --> 00:27:53,170
Πώς;
369
00:27:53,920 --> 00:27:56,630
Δεν ξέρω, αλλά
θα τη βρούμε την άκρη. Έτσι;
370
00:27:58,090 --> 00:28:00,970
- Θα βρούμε άλλον κιμπορντίστα αν...
- Ορίστε;
371
00:28:03,050 --> 00:28:05,600
Δεν αφήνω την μπάντα
για να μεγαλώσω ένα μωρό!
372
00:28:06,260 --> 00:28:07,390
Εσύ θα το κάνεις;
373
00:28:08,390 --> 00:28:09,770
Όχι. Συγγνώμη. Είναι...
374
00:28:11,640 --> 00:28:12,770
Εγώ δεν...
375
00:28:13,560 --> 00:28:16,230
Δεν το ήθελα ποτέ αυτό, Γκράχαμ.
Το ξέρεις.
376
00:28:17,270 --> 00:28:19,070
Κάρεν, ούτε κι αυτό ήθελες.
377
00:28:20,690 --> 00:28:22,070
Να δώσουμε λίγο χρόνο;
378
00:28:22,700 --> 00:28:23,610
Να το σκεφτούμε;
379
00:28:28,830 --> 00:28:29,950
Την επομένη, γυρίσαμε πίσω.
380
00:28:31,500 --> 00:28:33,420
Γαμημένο Πίτσμπουργκ.
381
00:28:36,420 --> 00:28:40,920
ΠΙΤΣΜΠΟΥΡΓΚ
382
00:28:52,310 --> 00:28:53,840
Μωρό μου!
383
00:28:54,040 --> 00:28:55,100
Γιαγιά!
384
00:28:57,110 --> 00:28:58,230
- Κάρεν.
- Γεια.
385
00:29:01,280 --> 00:29:02,450
Μπαμπάκα!
386
00:29:10,370 --> 00:29:11,620
Ντέιζι Τζόουνς!
387
00:29:14,080 --> 00:29:15,040
Κυρία Νταν.
388
00:29:28,470 --> 00:29:30,620
Δεν ερχόμασταν καν
σ' αυτήν τη γειτονιά μικροί.
389
00:29:30,820 --> 00:29:33,140
Και τώρα αγόρασες σπίτι στη μαμά σου εδώ!
390
00:29:34,440 --> 00:29:36,730
Κυρία Νταν, πόσο χαίρομαι που σας βλέπω!
391
00:29:37,440 --> 00:29:38,690
Αυτή είναι η Λίσα.
392
00:29:38,980 --> 00:29:41,400
Προφανώς! Θέλω να πω...
393
00:29:42,440 --> 00:29:44,720
Σε λάτρεψα στην ταινία
με τον Τζιν Γουάιλντερ.
394
00:29:44,920 --> 00:29:46,820
Είστε γλυκύτατη! Ευχαριστώ.
395
00:29:47,990 --> 00:29:49,780
Κι είσαι με τον Γουόρεν;
396
00:29:50,990 --> 00:29:52,440
Ναι, έτσι;
397
00:29:52,640 --> 00:29:55,710
Θα κάνουν τους The Stooges
να θυμίζουν τους Carpenters.
398
00:29:56,040 --> 00:29:59,840
Κι είναι κι οι Ramones
κι όλα αυτά απ' το Λονδίνο.
399
00:30:05,090 --> 00:30:06,300
Θα είναι τρέλα.
400
00:30:11,220 --> 00:30:13,470
Πάω λίγο να τους δω.
401
00:30:14,350 --> 00:30:15,600
Γεια, Τζουλς!
402
00:30:16,310 --> 00:30:19,210
Αγάπη, μας αφήνεις λίγο
μόνες με την Ντέιζι
403
00:30:19,410 --> 00:30:20,760
να πας στον μπαμπάκα εκεί;
404
00:30:20,960 --> 00:30:21,670
Μια χαρά είναι.
405
00:30:21,870 --> 00:30:24,680
- Όχι, απλώς...
- Όμορφο παιδί.
406
00:30:24,880 --> 00:30:28,070
Έχει εμμονή μαζί σου.
407
00:30:29,200 --> 00:30:31,310
Κάθε μέρα λέει
"Θέλω να μοιάσω στην Ντέιζι.
408
00:30:31,510 --> 00:30:35,200
"Θέλω τα μαλλιά της Ντέιζι
και να τραγουδάω σαν την Ντέιζι".
409
00:30:38,330 --> 00:30:41,040
Το σκέφτεσαι ποτέ;
410
00:30:41,420 --> 00:30:43,240
Να κάνω παιδιά;
411
00:30:43,440 --> 00:30:44,880
- Ναι, να κάνεις παιδιά!
- Όχι.
412
00:30:46,010 --> 00:30:47,050
Γιατί;
413
00:30:47,590 --> 00:30:52,040
Οι γονείς μου δεν ήθελαν παιδιά.
Ιδίως η μητέρα μου.
414
00:30:52,240 --> 00:30:56,600
Οπότε, από ατύχημα έγινα ταλαιπωρία
415
00:30:57,100 --> 00:31:00,270
και μετά προσθήκη
και μετά, το χειρότερο απ' όλα.
416
00:31:01,190 --> 00:31:02,380
Δηλαδή;
417
00:31:02,580 --> 00:31:03,650
Ανταγωνισμός.
418
00:31:08,900 --> 00:31:11,310
Μα όλοι οι γονείς
καταστρέφουν τα παιδιά τους.
419
00:31:11,510 --> 00:31:12,270
Αυτό ισχύει.
420
00:31:12,470 --> 00:31:16,500
Και δεν θέλω να πάρω την ευθύνη
να το κάνω σε κάποιον αυτό.
421
00:31:18,710 --> 00:31:20,000
Γι' αυτό δεν θα το κάνεις.
422
00:31:21,830 --> 00:31:23,790
Μην το αποκλείεις από τόσο νωρίς.
423
00:31:24,380 --> 00:31:27,340
Είσαι ένα σωρό πράγματα
που δεν τα ξέρεις καν.
424
00:31:33,640 --> 00:31:35,500
Δηλαδή, τώρα σε λένε δρ Λόβινγκ;
425
00:31:35,700 --> 00:31:37,980
Οδοντίατρος.
426
00:31:38,390 --> 00:31:40,020
Δόκτωρ Λόβινγκ!
427
00:31:40,770 --> 00:31:43,190
Τέλειο, φίλε! Σαν τσόντα ακούγεται!
428
00:31:43,900 --> 00:31:46,470
Μπράβο σου, όμως, μεγάλε.
Έφτιαξες ωραία ζωή εδώ.
429
00:31:46,670 --> 00:31:47,610
Ναι, ευχαριστώ.
430
00:31:47,940 --> 00:31:50,180
Μερικές φορές σκέφτομαι
αν έμενα στην μπάντα,
431
00:31:50,380 --> 00:31:52,530
αλλά έχω κάτι που δεν θα έχετε ποτέ.
432
00:31:52,950 --> 00:31:54,030
Οικονομική σταθερότητα.
433
00:31:55,030 --> 00:31:57,810
Δεν είναι γκλαμουράτο, αλλά είναι κάτι.
434
00:31:58,010 --> 00:32:03,290
Μετά απ' τους φόρους και τη μοιρασιά
στα έξι, δεν θα βγάζετε τόσο πολλά, έτσι;
435
00:32:06,130 --> 00:32:08,550
- Ας του φέρουμε άλλη μια μπίρα.
- Ναι.
436
00:32:11,340 --> 00:32:14,510
{\an8}ΤΣΑΚ ΛΟΒΙΝΓΚ
ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΣΙΣΤΑΣ
437
00:32:18,640 --> 00:32:19,880
Τι έπαθες;
438
00:32:20,080 --> 00:32:21,770
Τίποτα. Μια χαρά είμαι.
439
00:32:32,570 --> 00:32:34,320
Λυπάμαι.
440
00:32:35,700 --> 00:32:36,850
Μ' αρέσει αυτή εδώ.
441
00:32:37,050 --> 00:32:37,940
- Ναι;
- Ναι.
442
00:32:38,140 --> 00:32:39,580
Η αγαπημένη τους είναι.
443
00:32:40,120 --> 00:32:42,160
Τι είναι αυτό;
444
00:32:42,540 --> 00:32:45,420
Η Τζουλς κυνηγούσε τρύγγες
στην παραλία και...
445
00:32:45,960 --> 00:32:48,710
Της φάνηκε ό,τι πιο αστείο είχε δει ποτέ.
446
00:32:49,210 --> 00:32:51,260
- Δείχνει τόσο χαρούμενη.
- Ναι.
447
00:32:51,670 --> 00:32:53,300
Μεγαλώνει, έτσι;
448
00:32:57,260 --> 00:32:58,760
Τι θα...
449
00:33:00,470 --> 00:33:02,310
έλεγες να...
450
00:33:03,140 --> 00:33:04,770
δοκιμάσουμε πάλι;
451
00:33:08,020 --> 00:33:12,990
Όχι τώρα, προφανώς.
Αλλά ίσως μετά την περιοδεία;
452
00:33:15,360 --> 00:33:18,100
Δεν ξέρω, η Τζούλια
σίγουρα χρειάζεται ένα αδελφάκι
453
00:33:18,300 --> 00:33:19,620
κι απλώς...
454
00:33:20,620 --> 00:33:22,750
νιώθω ότι θα ήμασταν έτοιμοι
αυτήν τη φορά.
455
00:33:23,460 --> 00:33:25,120
Θες να κάνουμε κι άλλο παιδί;
456
00:33:27,420 --> 00:33:28,750
Πολύ.
457
00:33:32,300 --> 00:33:33,880
- Τι;
- Εντάξει.
458
00:33:34,170 --> 00:33:35,340
Αυτό είναι "ναι";
459
00:33:36,760 --> 00:33:38,370
Όχι τώρα, στο σπίτι της μαμάς σου!
460
00:33:38,570 --> 00:33:39,760
Δεν με νοιάζει.
461
00:33:42,520 --> 00:33:44,020
Το θυμάμαι εκείνο το βράδυ.
462
00:33:46,100 --> 00:33:47,760
Ήταν η πρώτη φορά μετά από καιρό
463
00:33:47,950 --> 00:33:49,340
που δεν ήθελα να πάρω τίποτα.
464
00:33:49,540 --> 00:33:52,150
Δεν ήθελα αλκοόλ, δεν ήθελα ναρκωτικά.
465
00:33:56,360 --> 00:33:58,070
Ήξερα ακριβώς τι ήθελα.
466
00:33:59,990 --> 00:34:01,690
Δεν μπορώ να μιλήσω εκ μέρους όλων,
467
00:34:01,890 --> 00:34:04,410
αλλά εγώ σίγουρα
δεν θα το άλλαζα με τίποτα αυτό.
468
00:34:06,670 --> 00:34:07,580
Σας ευχαριστώ.
469
00:34:08,540 --> 00:34:10,070
Για ποιον παίζουμε απόψε;
470
00:34:10,270 --> 00:34:11,130
Για την οικογένεια.
471
00:34:11,840 --> 00:34:13,010
"Πίτσμπουργκ" με το τρία.
472
00:34:15,800 --> 00:34:17,430
Ένα, δύο, τρία.
473
00:34:17,800 --> 00:34:18,930
Πίτσμπουργκ!
474
00:34:34,570 --> 00:34:38,490
Μετανιώνεις για μένα
Και μετανιώνω για σένα
475
00:34:41,780 --> 00:34:46,160
Μόνο που δεν με νοιάζει τι νιώθεις
Και δεν με νοιάζει τι κάνεις
476
00:34:48,750 --> 00:34:52,280
Είμαι ένα σφάλμα στο σύστημα
Μ' ένα έμφυτο ταλέντο
477
00:34:52,480 --> 00:34:54,710
Το πώς κινούμαι
478
00:34:56,130 --> 00:35:00,970
Μπορείς να μετανιώνεις για μένα
Αλλά εγώ σε πρόλαβα, μεγάλε
479
00:35:04,810 --> 00:35:09,060
Μετανιώνεις για μένα
Και μετανιώνω για σένα
480
00:35:11,940 --> 00:35:16,650
Δεν άντεχες το ποτό
Κι ούτε την αλήθεια μοιάζεις ν' αντέχεις
481
00:35:18,950 --> 00:35:24,950
Είμαι ένα σφάλμα στο σύστημα
Κι απόλυτα έτοιμη να χτυπήσω
482
00:35:26,450 --> 00:35:32,040
Γι' αυτό μπορείς να μετανιώνεις για μένα
Αλλά το μικρόφωνο δεν τ' αφήνω.
483
00:35:46,720 --> 00:35:48,890
Ευχαριστούμε, Πίτσμπουργκ!
484
00:36:16,300 --> 00:36:17,880
Δεν παίζεσαι, μεγάλε!
485
00:36:26,720 --> 00:36:27,970
Πάμε.
486
00:36:32,900 --> 00:36:34,060
Να παίξω εγώ;
487
00:36:34,860 --> 00:36:35,900
Ντέιζι, έλα.
488
00:36:45,700 --> 00:36:49,040
Ντέιζι! Ντέιζι! Ντέιζι!
489
00:37:02,420 --> 00:37:05,620
Οι ημέρες είναι ορθάνοιχτες
490
00:37:05,820 --> 00:37:09,180
Πρέπει να καταλάβεις κάτι.
Όταν ζεις έτσι...
491
00:37:10,350 --> 00:37:15,020
Όταν νιώθεις σαν πολίτης β' κατηγορίας
σε θέρετρο α' κατηγορίας...
492
00:37:18,690 --> 00:37:19,940
σε επηρεάζει.
493
00:37:20,940 --> 00:37:22,150
Εμένα μ' επηρέασε.
494
00:37:24,280 --> 00:37:26,270
Μην το χαλάς με νεύρα, μεγάλε.
495
00:37:26,460 --> 00:37:29,830
- Να πάει να γαμηθεί κι αυτός κι όλο αυτό.
- Έντι...
496
00:37:30,200 --> 00:37:32,770
Νομίζω πως είδα τον μαθηματικό μου,
τον κο Γκραντ.
497
00:37:32,970 --> 00:37:35,170
Μου έλεγε ότι δεν θα κατάφερνα τίποτα.
498
00:37:37,040 --> 00:37:38,170
Είσαι καλά;
499
00:37:38,540 --> 00:37:39,880
Μόνο κουρασμένη. Λέω να...
500
00:37:40,630 --> 00:37:43,050
Θα θύμωνες αν έμενα στο ξενοδοχείο απόψε;
501
00:37:44,930 --> 00:37:46,890
Όχι. Θέλεις να έρθω μαζί σου;
502
00:37:47,260 --> 00:37:48,890
Όχι. Μείνε με τη μαμά σου.
503
00:37:49,720 --> 00:37:51,470
- Λίγη ξεκούραση θέλω μόνο.
- Ναι.
504
00:37:52,270 --> 00:37:54,140
Εντάξει. Ό,τι θέλεις.
505
00:37:56,190 --> 00:37:57,130
Γεια.
506
00:37:57,330 --> 00:38:00,730
Ξυπνούν το πρωί
507
00:38:01,150 --> 00:38:03,070
Υπάρχει το σωστό
508
00:38:03,990 --> 00:38:06,280
και το σωστό για τον εαυτό σου.
509
00:38:09,950 --> 00:38:12,830
Το πρόβλημα είναι
ότι σχεδόν ποτέ δεν συμπίπτουν.
510
00:38:13,660 --> 00:38:19,330
Ποτέ δεν ήταν λόγος ανησυχίας αυτό
511
00:38:23,420 --> 00:38:26,160
Φαίνεται πως πρέπει να κάνεις μια επιλογή
512
00:38:26,360 --> 00:38:28,680
Το κέλυφος είναι μεγάλο
Κι αν θες το σπας
513
00:38:29,430 --> 00:38:32,040
Όπως και να 'χει δεν πειράζει
514
00:38:32,240 --> 00:38:36,270
Χρειάζομαι μόνο μια υπόσχεση
Που μπορώ να τηρήσω
515
00:38:37,060 --> 00:38:39,150
Στον εαυτό μου
516
00:38:42,770 --> 00:38:45,440
Δεν σ' έχω πλησιάσει καν
517
00:38:48,740 --> 00:38:52,530
Ούτε καν εκεί όπου θα έπρεπε να 'μαι
518
00:38:54,910 --> 00:38:58,040
Νιώθω τις καρδιές μας να χτυπούν
519
00:39:00,750 --> 00:39:03,710
Εδώ είμαστε.
Το 29 οριζόντια. "Κενό και πίσω";
520
00:39:04,550 --> 00:39:07,090
- "Μπρος και πίσω".
- Έτσι. Τέλεια, βρήκες μία.
521
00:39:11,800 --> 00:39:12,790
Τι;
522
00:39:12,990 --> 00:39:16,270
Μόλις μας φαντάστηκα
σε 20 χρόνια από τώρα.
523
00:39:17,140 --> 00:39:18,310
- Ναι;
- Ναι.
524
00:39:18,690 --> 00:39:20,300
- Πώς ήμουν;
- Σκατά.
525
00:39:20,500 --> 00:39:21,350
Να 'σαι καλά!
526
00:39:23,730 --> 00:39:24,880
Και τι κάναμε;
527
00:39:25,080 --> 00:39:27,820
Αυτά. Γελούσαμε και κάναμε χαζά.
528
00:39:29,860 --> 00:39:32,490
Πιστεύω ότι θα είμαστε μαζί σε 20 χρόνια.
529
00:39:34,700 --> 00:39:35,870
Θα γράφουμε τραγούδια
530
00:39:36,700 --> 00:39:38,790
και θα παίζουμε σε στάδια.
531
00:39:39,290 --> 00:39:41,330
- Γεμάτα...
- Θα 'πρεπε να είμαστε μαζί.
532
00:39:47,050 --> 00:39:48,240
Κακώς το είπα αυτό.
533
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
- Όχι...
- Πάω να ετοιμαστώ.
534
00:39:50,360 --> 00:39:51,470
Όχι, Ντέιζι...
535
00:39:57,890 --> 00:39:59,140
Κι εγώ το θέλω.
536
00:40:03,610 --> 00:40:05,440
Μα είναι γυναίκα μου.
537
00:40:06,980 --> 00:40:08,440
Δεν θα την αφήσω ποτέ.
538
00:40:11,530 --> 00:40:14,600
Αυτό; Αυτό πρέπει να είμαστε.
539
00:40:14,800 --> 00:40:17,240
Παίζουμε μαζί.
Νιώθουμε ό,τι είναι αυτό που νιώθουμε.
540
00:40:17,950 --> 00:40:20,270
Τα πάνω, τα κάτω. Όλα είναι μέσα.
541
00:40:20,470 --> 00:40:22,750
Θα γράψουμε άλλα δέκα άλμπουμ...
542
00:40:23,290 --> 00:40:24,250
Θέλω να πω...
543
00:40:27,960 --> 00:40:28,840
Σκέψου...
544
00:40:30,300 --> 00:40:32,840
Σκέψου τι θα μπορούσαμε
να κάνουμε εσύ κι εγώ.
545
00:40:37,180 --> 00:40:38,270
Δεν αρκεί αυτό;
546
00:40:46,980 --> 00:40:50,780
Δεν σ' έχω δει όλο το πρωί. Πού ήσουν;
547
00:40:55,910 --> 00:40:57,160
Πετάμε σε δύο λεπτά.
548
00:40:59,910 --> 00:41:01,000
Ο κύριος Αρκουδάκος!
549
00:41:01,960 --> 00:41:04,110
- Ξέχασε τον κύριο Αρκουδάκο.
- Θεέ μου.
550
00:41:04,310 --> 00:41:05,780
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.
551
00:41:05,980 --> 00:41:07,130
Να προσέχεις, καλέ μου.
552
00:41:21,730 --> 00:41:23,520
Μ' αρέσει, φίλε. Είναι άνετη.
553
00:41:24,270 --> 00:41:25,690
Θα την παντρευτώ αυτήν.
554
00:41:30,480 --> 00:41:32,440
Γεια. Κοιμήθηκες καλά;
555
00:41:38,030 --> 00:41:40,190
- Όχι, εγώ έχω έξι.
- Εντάξει.
556
00:41:40,390 --> 00:41:42,190
Λοιπόν, είναι σειρά σου, έτσι;
557
00:41:42,390 --> 00:41:43,540
- Όχι.
- Σειρά μου!
558
00:41:44,370 --> 00:41:45,210
Δύο.
559
00:41:45,750 --> 00:41:48,360
Λέω δύο-δύο-δυο, γιατί είναι μαύρο!
560
00:41:48,560 --> 00:41:49,630
Εντάξει.
561
00:41:50,590 --> 00:41:51,500
Εντάξει.
562
00:42:19,240 --> 00:42:20,410
Σ' αγαπώ.
563
00:42:34,210 --> 00:42:36,760
Επόμενη στάση, Σικάγο, Ιλινόι.
564
00:44:34,790 --> 00:44:36,800
Επιμέλεια : Γιώργος Μικρογιαννάκης