1 00:00:07,090 --> 00:00:09,590 {\an8}Στα προηγούμενα επεισόδια... 2 00:00:10,380 --> 00:00:11,200 Τι έχασα; 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,330 Ποιος είναι αυτός; 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,950 Παιδιά, από δω ο Νίκι. Ο άντρας μου. 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,140 Γεια. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,170 Είναι μεγάλη περιοδεία. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,460 Μπορείς να απέχεις, αν θες. 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,750 Δεν υπάρχει περιοδεία χωρίς εμένα, πανηλίθιε. 9 00:00:23,950 --> 00:00:26,340 Γιατί δεν παίζετε το Look At Us Now; 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,970 Κάναμε χώρο για νέα κομμάτια... 11 00:00:28,170 --> 00:00:29,300 Δεν είναι αυτός ο λόγος. 12 00:00:29,500 --> 00:00:30,720 Θες να το πιστέψω αυτό; 13 00:00:30,920 --> 00:00:33,970 - Ότι είσαι ευτυχισμένη; Ερωτευμένη; - Κι ευτυχισμένη, κι ερωτευμένη! 14 00:00:34,170 --> 00:00:37,160 Ξέρω πώς είναι όταν είσαι ερωτευμένος με κάποιον. 15 00:00:39,120 --> 00:00:41,440 Ήμουν μπερδεμένη, πληγωμένη 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,060 κι εσύ ήσουν δίπλα μου. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,670 Απλώς δεν θα ξανασυμβεί ποτέ. 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,240 Πηδιόμαστε από τότε που ηχογραφούσαμε. 19 00:00:47,430 --> 00:00:49,670 Είστε τελείως στον κόσμο σας για να το δείτε. 20 00:00:50,170 --> 00:00:51,800 Ποτέ δεν έπαιρνε τόσο πολύ. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,120 Μη μου πεις ότι δεν το βλέπεις. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,620 Τριπάρει στη σκηνή, μπερδεύει τους στίχους. 23 00:00:57,820 --> 00:00:58,890 Ντέιζι! 24 00:01:00,180 --> 00:01:01,930 Ντέιζι; 25 00:01:02,310 --> 00:01:03,310 Δεν μπορώ να είμαι εδώ. 26 00:01:19,830 --> 00:01:20,740 Γεια σου. 27 00:01:23,160 --> 00:01:24,160 Σε ξύπνησα; 28 00:01:27,250 --> 00:01:28,460 Τι έγινε; 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,160 Το έριξες έξω. 30 00:01:32,350 --> 00:01:33,380 Ίσως το παράκανες. 31 00:01:34,130 --> 00:01:35,880 Είσαι καλά, όμως, τώρα. 32 00:01:36,760 --> 00:01:38,590 Θα πάρω να μας φέρουν πρωινό, έτσι; 33 00:01:48,600 --> 00:01:49,550 Γεια σας. 34 00:01:49,750 --> 00:01:52,070 Μπορούμε να παραγγείλουμε πρωινό; Ευχαριστώ. 35 00:01:52,940 --> 00:01:54,570 Ναι, ακριβώς. Ναι. 36 00:02:02,450 --> 00:02:04,080 Περιμένετε. Ντέιζι. 37 00:02:06,830 --> 00:02:08,750 Ντέιζι, πού πας; 38 00:02:09,630 --> 00:02:11,740 Ντέιζι. Πρέπει να ξαπλώσεις. Έλα. 39 00:02:11,940 --> 00:02:12,800 Έλα μέσα. 40 00:02:13,130 --> 00:02:14,510 Ντέιζι! 41 00:02:17,010 --> 00:02:18,340 - Ντέιζι! - Είσαι καλά; 42 00:02:18,840 --> 00:02:20,590 Θέλω να μου πεις τι έγινε. 43 00:02:21,260 --> 00:02:22,260 Ντέιζι, σε παρακαλώ. 44 00:02:24,270 --> 00:02:26,890 - Πόσα θυμάσαι; - Θυμάμαι ότι ήσουν εσύ εκεί. 45 00:02:27,270 --> 00:02:28,600 Ντέιζι, άνοιξε, γαμώτο! 46 00:02:31,900 --> 00:02:32,860 Ντέιζι, σε παρακαλώ. 47 00:02:33,980 --> 00:02:35,820 Ο Ροντ φώναξε γιατρό κι εκείνος... 48 00:02:37,650 --> 00:02:39,350 Έβγαλε τα ναρκωτικά από μέσα σου. 49 00:02:39,550 --> 00:02:42,120 Φύγαμε. Δεν θα με ήθελες εκεί όταν ξυπνούσες. 50 00:02:43,660 --> 00:02:46,160 Και πού ήταν αυτός όλο αυτό το διάστημα; 51 00:02:52,880 --> 00:02:54,040 Μάζεψέ τα! 52 00:02:54,960 --> 00:02:56,950 Ντέιζι, δεν άκουγες, εντάξει; 53 00:02:57,150 --> 00:02:59,680 - Δεν ήξερα τι να κάνω. - Με παράτησες στο ντους; 54 00:03:02,930 --> 00:03:05,330 - Ντέιζι... - Είπα, μάζεψέ τα! 55 00:03:05,530 --> 00:03:06,850 Και πάρε δρόμο! 56 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 Όχι. 57 00:03:10,850 --> 00:03:12,770 Ντέιζι. 58 00:03:19,570 --> 00:03:21,490 Την άκουσες. 59 00:03:21,950 --> 00:03:24,200 Κάνεις τεράστιο λάθος, γαμώτο! 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,960 Θα το μετανιώσεις. 61 00:04:55,920 --> 00:05:00,880 ΤΡΑΓΟΥΔΙ 9: "ΜΟΙΑΖΕΙ ΣΑΝ ΝΑ 'ΝΑΙ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ" 62 00:05:06,930 --> 00:05:11,560 Ξεκινάς τα ναρκωτικά για να ξεφύγεις, για να αμβλύνεις τα συναισθήματά σου. 63 00:05:13,020 --> 00:05:16,020 Μα δεν αμβλύνουν τα συναισθήματα, τα οξύνουν. 64 00:05:17,230 --> 00:05:19,720 {\an8}Όταν ξενερώνεις, βασικά ξαναβρίσκεις τα λογικά σου. 65 00:05:19,920 --> 00:05:21,090 {\an8}ΝΤΕΪΖΙ ΤΖΟΟΥΝΣ ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ 66 00:05:21,290 --> 00:05:22,940 ΑΓΑΠΑΜΕ ΤΟΝ ΜΠΙΛΙ 67 00:05:23,780 --> 00:05:27,560 Κι όταν ξαναβρίσκεις τα λογικά σου, είναι απλώς θέμα χρόνου 68 00:05:27,760 --> 00:05:30,890 να θυμηθείς τι ήταν αυτό απ' το οποίο ήθελες να ξεφύγεις εξαρχής. 69 00:05:31,090 --> 00:05:33,290 Ντέιζι! Αυτόγραφο! Ντέιζι! 70 00:05:35,460 --> 00:05:36,710 Μωρή σκρόφα! 71 00:05:41,800 --> 00:05:44,370 Κάθε ιστορία έχει ένα τέλος 72 00:05:44,560 --> 00:05:48,550 Και δεν είναι δουλειά μας να μείνουμε 73 00:05:49,010 --> 00:05:52,670 Τι λες να τα γυρίσουμε όλα 74 00:05:52,860 --> 00:05:56,020 Να τα ξεχάσουμε σαν να πέρασαν 75 00:05:56,850 --> 00:05:59,400 Ακόμη και κομμάτια, η Ντέιζι ήταν δυναμίτης. 76 00:06:00,520 --> 00:06:02,400 Μα αυτό ήταν απλώς... 77 00:06:02,940 --> 00:06:04,430 {\an8}ΚΑΡΕΝ ΣΙΡΚΟ ΠΛΗΚΤΡΑ 78 00:06:04,630 --> 00:06:05,690 {\an8}θλιβερό. 79 00:06:06,450 --> 00:06:07,930 {\an8}Σήκωσέ το, Σιμόν. 80 00:06:08,130 --> 00:06:11,520 Όταν σε χρειάστηκα Είχες φύγει 81 00:06:11,720 --> 00:06:13,290 Είχες φύγει 82 00:06:13,790 --> 00:06:18,540 Είχες φύγει 83 00:06:35,680 --> 00:06:37,600 Δεν μπορώ να μείνω άλλο στο πούλμαν. 84 00:06:51,320 --> 00:06:52,990 Ήθελα αυτήν τη ζωή 85 00:06:54,410 --> 00:06:56,700 από 14 ετών. 86 00:06:57,870 --> 00:06:58,790 Ναι, κι εγώ. 87 00:07:00,290 --> 00:07:03,380 Τότε, γιατί είμαστε τόσο δυστυχισμένοι; 88 00:07:08,470 --> 00:07:09,380 Δεν ξέρω. 89 00:07:10,930 --> 00:07:11,970 Ούτε κι εγώ. 90 00:07:13,260 --> 00:07:14,100 Κι αυτό... 91 00:07:16,180 --> 00:07:17,310 Το κάνει χειρότερο. 92 00:07:19,180 --> 00:07:20,350 Κι εσύ το χειροτερεύεις. 93 00:07:20,980 --> 00:07:22,150 Πώς το χειροτερεύω; 94 00:07:22,560 --> 00:07:23,940 Γιατί είχες δίκιο. 95 00:07:25,980 --> 00:07:27,280 Και το μισώ αυτό. 96 00:07:29,740 --> 00:07:30,780 Μισώ... 97 00:07:33,120 --> 00:07:34,740 που με είδες έτσι. 98 00:07:38,580 --> 00:07:39,620 Και μισώ... 99 00:07:40,960 --> 00:07:42,920 που εσύ ήσουν εκείνος που μ' έσωσε. 100 00:07:50,010 --> 00:07:52,380 Τα έχω περάσει κι εγώ, θυμάσαι; 101 00:07:53,510 --> 00:07:54,970 Γιατί δεν παίρνεις τον Τέντι; 102 00:08:00,020 --> 00:08:02,520 Το ξέρεις ότι θα σ' έπαιρνα μαζί, έτσι; 103 00:08:03,060 --> 00:08:04,690 Αν θελήσεις ποτέ να έρθεις. 104 00:08:13,610 --> 00:08:14,990 Μπορώ να κοιμηθώ εδώ απόψε; 105 00:08:20,700 --> 00:08:22,210 Φυσικά. Εγώ θα... 106 00:08:41,310 --> 00:08:45,190 Δηλαδή, κάτσε, θα την παρατούσε εκεί; 107 00:08:45,900 --> 00:08:47,020 Μάλλον ναι. 108 00:08:47,360 --> 00:08:49,590 Αυτό είναι απαίσιο. Καημένη Ντέιζι. 109 00:08:49,790 --> 00:08:51,030 Είναι καλά; 110 00:08:52,650 --> 00:08:53,900 Η συνηθισμένη Ντέιζι... 111 00:08:55,240 --> 00:08:57,160 Πώς ένιωθες νηφάλια στην περιοδεία; 112 00:08:58,080 --> 00:09:00,560 Δεν θα το έλεγα "νηφάλια". Όχι. 113 00:09:00,760 --> 00:09:04,650 Βασικά, έβαλα κανόνες στον εαυτό μου. 114 00:09:04,850 --> 00:09:06,280 Όχι διεγερτικά το πρωί. 115 00:09:06,470 --> 00:09:08,420 Μια μυτιά κόκα μόνο πριν από συναυλίες. 116 00:09:09,590 --> 00:09:11,300 Ένα ηρεμιστικό το βράδυ για χαλάρωση. 117 00:09:12,840 --> 00:09:16,010 Ήταν το καλύτερο που μπορούσα να κάνω υπό αυτές τις συνθήκες. 118 00:09:28,270 --> 00:09:30,400 Χρειάζεσαι ξεκούραση. Πήγαινε. 119 00:09:45,080 --> 00:09:47,000 Παραλίγο να πεθάνω τις προάλλες. 120 00:09:50,340 --> 00:09:51,960 Σ' αγαπάμε, Ντέιζι! 121 00:09:55,550 --> 00:09:57,550 Έφτασα τόσο κοντά. 122 00:09:58,300 --> 00:10:00,800 Ντέιζι, σ' αγαπώ! 123 00:10:03,850 --> 00:10:05,270 Ντέιζι! 124 00:10:06,810 --> 00:10:08,400 Είμαι ζωντανή, όμως, απόψε! 125 00:10:12,770 --> 00:10:14,530 Κι εσείς είστε ζωντανοί απόψε. 126 00:10:20,160 --> 00:10:23,290 Ας μείνουμε ζωντανοί, λοιπόν, λίγο ακόμη. 127 00:10:33,800 --> 00:10:36,070 - Αριστούργημα! - Ορίστε; 128 00:10:36,270 --> 00:10:38,660 Γεμίζετε χώρους με 15.000 θέσεις πλέον. 129 00:10:38,860 --> 00:10:42,750 Δεν νομίζετε πως ήρθε η ώρα να προσθέσετε λίγη φωτιά, λίγη προοπτική; 130 00:10:42,950 --> 00:10:46,270 Ροντ, μην το παρασκέφτεσαι. Εγώ είμαι η φωτιά. 131 00:10:51,190 --> 00:10:52,190 Επανήλθε. 132 00:10:54,570 --> 00:10:56,340 {\an8}Άνοιξη του '77. 133 00:10:56,540 --> 00:10:57,760 {\an8}ΕΝΤΙ ΡΑΟΥΝΤΡΙ ΜΠΑΣΟ 134 00:10:57,960 --> 00:10:59,010 {\an8}Ήταν η στιγμή μας. 135 00:10:59,210 --> 00:11:01,140 {\an8}Όταν δεν θες καθόλου ν' αλλάξουν όλα... 136 00:11:01,340 --> 00:11:02,310 {\an8}ΓΚΡΑΧΑΜ ΝΤΑΝ ΚΙΘΑΡΑ 137 00:11:02,510 --> 00:11:03,740 {\an8}τότε αλλάζουν πάντα. 138 00:11:13,130 --> 00:11:14,000 Τελείωσε. 139 00:11:15,800 --> 00:11:18,120 Γιατί ν' ασχολούνται μ' εμάς όταν υπάρχουν αυτά; 140 00:11:18,310 --> 00:11:19,910 Ξοφλήσαμε. Είμαστε δεινόσαυροι! 141 00:11:20,110 --> 00:11:22,260 Τι είναι αυτά που λες; Μην ανησυχείς τόσο. 142 00:11:25,510 --> 00:11:26,890 Τι μαλακίες είναι αυτές; 143 00:11:27,470 --> 00:11:28,520 Το μέλλον. 144 00:11:29,480 --> 00:11:30,630 Ναι; 145 00:11:30,830 --> 00:11:33,020 Επιστρέφω αμέσως. 146 00:11:36,190 --> 00:11:37,900 Θυμάσαι που παίζαμε σε τέτοια μέρη; 147 00:11:38,780 --> 00:11:39,720 Ναι. 148 00:11:39,920 --> 00:11:41,150 Μου ψιλολείπει. 149 00:11:41,950 --> 00:11:42,860 Κι εμένα. 150 00:11:43,950 --> 00:11:45,580 Γουστάρω! 151 00:11:49,500 --> 00:11:50,790 Φίλε. 152 00:11:51,620 --> 00:11:53,960 Είμαι κι εγώ σε μπάντα. 153 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 The Six; 154 00:11:56,750 --> 00:11:58,530 Προφανώς δεν θ' ακούς ραδιόφωνο. 155 00:11:58,730 --> 00:12:00,030 Σας έχω ακουστά. 156 00:12:00,230 --> 00:12:03,010 Η αδελφή μου ακούει συνέχεια τον δίσκο σας. 157 00:12:10,770 --> 00:12:12,600 Είχαμε το καλύτερο άλμπουμ στη χώρα. 158 00:12:12,940 --> 00:12:15,840 {\an8}Ήμασταν υποψήφιοι για ένα σωρό Γκράμι. 159 00:12:16,040 --> 00:12:17,010 {\an8}ΓΟΥΟΡΕΝ ΡΟΧΑΣ ΝΤΡΑΜΣ 160 00:12:17,210 --> 00:12:19,590 {\an8}Βγήκαμε στο Saturday Night Live και... 161 00:12:19,790 --> 00:12:21,900 Κάποιο λόγο έχουν που τη λένε στιγμή, έτσι; 162 00:12:24,950 --> 00:12:27,490 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 163 00:12:37,000 --> 00:12:38,450 Ντέιζι! 164 00:12:38,650 --> 00:12:40,920 Η κόρη μου θέλει να σου μοιάσει όταν μεγαλώσει! 165 00:12:42,590 --> 00:12:44,630 Κάνε μεγαλύτερα όνειρα, πουλάκι. 166 00:12:45,300 --> 00:12:47,140 Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις. 167 00:13:00,110 --> 00:13:01,400 Δες εδώ τον τύπο! 168 00:13:02,820 --> 00:13:05,600 Γεια! Δεν σας είπε ο Ροντ ότι θα έρθω; 169 00:13:05,800 --> 00:13:07,270 Ναι, αλλά δεν το περιμέναμε. 170 00:13:07,470 --> 00:13:09,890 Ξέρεις ότι δεν θα το έχανα με τίποτα. 171 00:13:10,090 --> 00:13:11,770 Πρέπει να πάω να ετοιμαστώ. 172 00:13:11,970 --> 00:13:13,460 Η Σιμόν είναι μαζί σου; 173 00:13:14,210 --> 00:13:15,110 Όχι. 174 00:13:15,310 --> 00:13:16,780 Της είπα να βγούμε για ποτό, 175 00:13:16,980 --> 00:13:18,900 αλλά σκέφτηκα ότι θα την έβρισκα εδώ. 176 00:13:19,100 --> 00:13:20,840 Δεν ξέρω. Τα λέμε σε λίγο. 177 00:13:25,880 --> 00:13:28,390 Γαμώτο! 178 00:13:29,050 --> 00:13:30,640 - Ντέιζι; - Γαμώτο μου. Γαμώτο. 179 00:13:32,270 --> 00:13:34,640 - Ντέιζι; - Συγγνώμη, δεν βρίσκω τα γαμωχάπια. 180 00:13:35,100 --> 00:13:36,550 - Και δεν μπορώ... - Όλα καλά. 181 00:13:36,740 --> 00:13:38,770 Δεν είναι. Τα νιώθω όλα πολύ αληθινά. 182 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 Δεν μπορώ. 183 00:13:43,650 --> 00:13:46,990 Βγαίνουμε στον αέρα σε έξι, πέντε, τέσσερα... 184 00:13:51,450 --> 00:13:54,270 Κυρίες και κύριοι, η νέα αγαπημένη μου μπάντα 185 00:13:54,470 --> 00:13:56,040 Daisy Jones & The Six. 186 00:14:22,980 --> 00:14:26,010 Με βρήκες μες στις φλόγες 187 00:14:26,210 --> 00:14:29,220 Είναι το χάραμα της αλλαγής 188 00:14:29,420 --> 00:14:32,120 Μωρό μου, όλα αυτά τελείωσαν 189 00:14:32,910 --> 00:14:35,730 Είσαι ο πρωινός μου ήλιος 190 00:14:35,930 --> 00:14:39,230 Ορόρα, είσαι εσύ 191 00:14:39,430 --> 00:14:42,110 Είσαι ο πρωινός μου ήλιος 192 00:14:42,310 --> 00:14:47,090 Ορόρα, είσαι εσύ 193 00:14:49,930 --> 00:14:52,290 - Πού στράφηκες - Πού στράφηκες 194 00:14:52,490 --> 00:14:55,670 - Όταν ήθελες να παραδεχτείς - Όταν ήθελες να παραδεχτείς 195 00:14:55,870 --> 00:14:58,920 - Όταν ήθελες το άγγιγμά μου - Όταν ήθελες το άγγιγμά μου 196 00:14:59,120 --> 00:15:01,810 Και δεν μπορούσα να σου δώσω πολλά 197 00:15:03,730 --> 00:15:04,860 Μόλις τυπώθηκε. 198 00:15:07,740 --> 00:15:09,260 Ήθελα να σου το φέρω αμέσως. 199 00:15:09,460 --> 00:15:10,660 Συγγνώμη που άργησα. 200 00:15:12,490 --> 00:15:15,080 Πλάκα κάνεις; Μια ζωή το περίμενα αυτό. 201 00:15:15,450 --> 00:15:17,750 Η Attic Records είναι τυχερή που σ' έχει. 202 00:15:23,250 --> 00:15:25,300 Είναι μόνο ένα πράγμα που... 203 00:15:26,250 --> 00:15:28,880 Βασικά, πρέπει να το συζητήσουμε. 204 00:15:33,010 --> 00:15:36,670 Βασικά, πίστευα Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια 205 00:15:36,860 --> 00:15:40,210 Βασικά, πίστευα Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια 206 00:15:40,410 --> 00:15:43,880 Βασικά, πίστευα Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια 207 00:15:44,080 --> 00:15:47,550 Βασικά, πίστευα Πως εκείνο το βράδυ θα κρατούσε αιώνια 208 00:15:47,750 --> 00:15:49,110 Βασικά, πίστευα 209 00:16:17,220 --> 00:16:18,640 Δεν είναι πρόβλημα. 210 00:16:19,350 --> 00:16:20,270 Τι πράγμα; 211 00:16:20,850 --> 00:16:22,170 Δεν θέλουν φήμες. 212 00:16:22,370 --> 00:16:23,940 Μα δεν είναι φήμες. 213 00:16:24,770 --> 00:16:26,820 Καταλαβαίνεις τι εννοώ, Μπέρνι. Είναι... 214 00:16:31,990 --> 00:16:36,480 Σου υπόσχομαι πως αυτό δεν θα αλλάξει το παραμικρό. 215 00:16:36,670 --> 00:16:38,120 Και βέβαια θ' αλλάξει. 216 00:16:39,870 --> 00:16:42,120 Δεν θα μ' αφήσουν να περιοδεύσω μαζί σου. 217 00:16:42,790 --> 00:16:44,620 Δεν θα μ' αφήνουν να σε πλησιάσω. 218 00:16:45,210 --> 00:16:46,900 Δεν θα το επιτρέψω αυτό. Κι ας... 219 00:16:47,100 --> 00:16:48,750 Δεν θα έχεις επιλογή. 220 00:16:50,460 --> 00:16:52,920 Αυτήν τη στιγμή έχεις την επιλογή. 221 00:16:54,300 --> 00:16:55,640 Στείλ' τους στον αγύριστο. 222 00:17:00,970 --> 00:17:01,980 Τι; 223 00:17:02,930 --> 00:17:04,690 Γι' αυτό δούλευα. 224 00:17:05,060 --> 00:17:07,230 Μπέρνι, αυτό ήθελα πάντα. 225 00:17:09,900 --> 00:17:11,190 Κι εγώ που νόμιζα εμένα. 226 00:17:16,870 --> 00:17:18,060 Στην υγειά μας. 227 00:17:18,260 --> 00:17:19,160 Σας αγαπώ, παίδες. 228 00:17:19,660 --> 00:17:21,040 Είναι το κάτι άλλο! 229 00:17:22,290 --> 00:17:23,620 Έρχομαι αμέσως. 230 00:17:23,960 --> 00:17:25,460 Κάνε παιχνίδι. 231 00:17:29,420 --> 00:17:32,700 Γεια. Ήσουν καταπληκτική απόψε. 232 00:17:32,900 --> 00:17:35,700 - Σ' ευχαριστώ. - Πολύ φυσική. 233 00:17:35,900 --> 00:17:37,040 - Κι εσύ. - Πολύ αστεία. 234 00:17:37,240 --> 00:17:38,090 Ευχαριστώ. 235 00:17:40,640 --> 00:17:41,850 Ξέρεις... 236 00:17:43,430 --> 00:17:45,810 Πολλοί άντρες φοβούνται τις αστείες γυναίκες. 237 00:17:46,440 --> 00:17:49,090 - Αλήθεια; - Ναι. Τρελά. 238 00:17:49,290 --> 00:17:51,110 Αλλά όχι εγώ. 239 00:17:51,820 --> 00:17:55,650 Εγώ το θεωρώ πολύ σέξι, βασικά. Πολύ ερεθιστικό. 240 00:17:56,950 --> 00:17:58,740 Ξέρεις τι μ' ερεθίζει εμένα; 241 00:18:00,490 --> 00:18:01,700 Όχι. 242 00:18:02,330 --> 00:18:03,750 Οι ντράμερ σε ροκ μπάντες. 243 00:18:09,290 --> 00:18:11,710 Αυτό ακριβώς εννοώ! 244 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 Σοβαρολογείς; 245 00:18:18,970 --> 00:18:20,830 - Πώς ένιωσες; - Καλά ήταν! 246 00:18:21,030 --> 00:18:22,040 - Ναι; - Ναι. 247 00:18:22,240 --> 00:18:23,930 Όχι τόσο καλά όσο η κοκαΐνη. 248 00:18:24,470 --> 00:18:25,640 Έναν γιατρό! 249 00:18:26,020 --> 00:18:27,190 Καλέστε ασθενοφόρο! 250 00:18:36,740 --> 00:18:39,360 Όλοι πίσω! Αφήστε τους να περάσουν! 251 00:18:53,290 --> 00:18:55,670 Υπήρχε απόφραξη στη ροή αίματος στην καρδιά. 252 00:18:56,130 --> 00:18:57,160 Τι σημαίνει αυτό; 253 00:18:57,360 --> 00:19:00,660 Σημαίνει πως ίσως δεν ξέρουμε την έκταση της βλάβης για λίγο, 254 00:19:00,860 --> 00:19:01,930 αλλά σταθεροποιήθηκε. 255 00:19:02,850 --> 00:19:04,510 Εντάξει. Ευχαριστούμε. 256 00:19:13,150 --> 00:19:14,860 Πόσο θέλω ένα ποτό τώρα. 257 00:19:21,990 --> 00:19:23,740 Λες όλα να έγιναν για κάποιο λόγο; 258 00:19:26,740 --> 00:19:27,660 Δεν ξέρω. 259 00:19:31,250 --> 00:19:32,170 Εσύ; 260 00:19:34,380 --> 00:19:37,110 Το πίστευα. Παλιά πίστευα στα πάντα. 261 00:19:37,310 --> 00:19:40,260 Στον Θεό, στους αγγέλους, στον παράδεισο 262 00:19:41,510 --> 00:19:43,390 κι ότι κάποιος μας προσέχει από ψηλά. 263 00:19:45,050 --> 00:19:49,480 Μα εκείνο το βράδυ στο Μαϊάμι, ορκίζομαι ότι πέθανα για μια στιγμή 264 00:19:50,180 --> 00:19:51,980 και δεν υπήρχε τίποτα. 265 00:19:52,400 --> 00:19:53,940 Ούτε το παραμικρό. 266 00:19:56,820 --> 00:19:57,900 Τώρα δεν ξέρω, λοιπόν. 267 00:20:00,700 --> 00:20:03,100 Πραγματικά μου έφτιαξες το κέφι. Ευχαριστώ. 268 00:20:03,300 --> 00:20:04,740 Απλώς λέω την αλήθεια. 269 00:20:08,200 --> 00:20:09,450 Κι εμάς πώς μας εξηγείς; 270 00:20:12,370 --> 00:20:14,460 Εγώ θα 'πρεπε να έχω πεθάνει από καιρό. 271 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 Να σκοτωθώ σε πόλεμο όπως οι μισοί απ' το λύκειο. 272 00:20:18,900 --> 00:20:21,130 Ή ίσως να πιω μέχρι θανάτου στο Χέιζελγουντ, 273 00:20:21,630 --> 00:20:22,880 σαν τον γέρο μου. 274 00:20:25,550 --> 00:20:27,260 Μα δεν έγινε αυτό, έτσι; 275 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 Τελικά άρχισα να παίζω σε μια μπάντα. 276 00:20:34,100 --> 00:20:37,230 Γνώρισα τον Τέντι Πράις να αγοράζει τσιγάρα σε μίνι μάρκετ. 277 00:20:43,700 --> 00:20:44,950 Και μετά γνώρισα εσένα. 278 00:20:47,780 --> 00:20:48,870 Και να 'μαστε. 279 00:20:52,330 --> 00:20:53,540 Σ' αυτό το μέρος. 280 00:20:55,670 --> 00:20:56,830 Μ' αυτήν τη ζωή. 281 00:20:58,000 --> 00:21:00,550 Εννοείς ότι κανείς δεν μας προσέχει από ψηλά; 282 00:21:03,510 --> 00:21:04,470 Έλα τώρα. 283 00:21:08,760 --> 00:21:10,770 Γεια σας, παιδιά. Ξύπνησε. 284 00:21:14,350 --> 00:21:15,980 - Θα τον δούμε; - Ένας ένας. 285 00:21:17,190 --> 00:21:18,360 Πήγαινε εσύ. 286 00:21:27,410 --> 00:21:30,350 Είστε κι εσείς υπεύθυνος, κε Πράις. Πρέπει να προσέχετε. 287 00:21:30,550 --> 00:21:35,210 Λοιπόν, κομμένο το κάπνισμα, τα ναρκωτικά, μειώστε το κόκκινο κρέας και το αλκοόλ. 288 00:21:35,960 --> 00:21:37,080 Κι η δουλειά; 289 00:21:37,540 --> 00:21:39,880 Αναλόγως. Πόσο στρεσογόνο είναι το περιβάλλον; 290 00:21:43,260 --> 00:21:44,840 Δεν θα αντέξετε άλλο ένα τέτοιο. 291 00:21:45,590 --> 00:21:46,970 Ναι, καταλαβαίνω. 292 00:21:49,470 --> 00:21:50,470 Ευχαριστούμε, γιατρέ. 293 00:22:01,360 --> 00:22:02,780 Σ' αγαπώ, Τέντι. 294 00:22:04,940 --> 00:22:06,150 Σ' εσένα τα οφείλω όλα. 295 00:22:06,900 --> 00:22:08,360 Αν πέθαινες, δεν μπορώ... 296 00:22:10,780 --> 00:22:12,490 Δεν ξέρω τι θα έκανα. 297 00:22:13,700 --> 00:22:15,500 Δεν θα πεθάνω, αγόρι μου. 298 00:22:16,250 --> 00:22:17,370 Όχι ακόμη. 299 00:22:19,210 --> 00:22:20,460 Μα όταν πεθάνω, 300 00:22:22,130 --> 00:22:24,300 σίγουρα δεν θα μιλήσεις στην κηδεία μου. 301 00:22:29,970 --> 00:22:32,390 Υποσχέσου μου ότι θα ξεκουραστείς. Εντάξει; 302 00:22:33,310 --> 00:22:35,430 Τέλος οι κραιπάλες. 303 00:22:36,560 --> 00:22:37,600 Τέντι! 304 00:22:38,560 --> 00:22:39,690 Αν σε σκοτώσει; 305 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 Τότε, θα πεθάνω δοξασμένος. 306 00:23:01,380 --> 00:23:02,960 Είναι καλά; 307 00:23:03,710 --> 00:23:06,260 - Καλά είναι. - Εντάξει. 308 00:23:08,760 --> 00:23:10,720 Ο Τέντι ήταν που με πρόσεξε, 309 00:23:12,010 --> 00:23:13,510 με πήρε υπό την προστασία του. 310 00:23:15,390 --> 00:23:16,770 Μου έδωσε την ευκαιρία μου. 311 00:23:20,480 --> 00:23:22,480 Απλώς δοξάζω τον Θεό που θα γίνει καλά. 312 00:23:26,650 --> 00:23:28,280 Θέλω να είμαστε κι εμείς καλά. 313 00:23:35,490 --> 00:23:38,290 Αυτά που είπα ήταν τόσο απαίσια! 314 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 - Και λυπάμαι πολύ... - Ντέιζι. 315 00:23:55,390 --> 00:23:58,020 Θυμάμαι, μετά απ' αυτό, μια αίσθηση γαλήνης. 316 00:24:07,070 --> 00:24:08,150 Τα κλασικά της μπάντας. 317 00:24:08,650 --> 00:24:10,220 Τίποτα ασυνήθιστο. 318 00:24:10,420 --> 00:24:12,990 Εκτός του ότι ο Γουόρεν τα είχε με σταρ του σινεμά. 319 00:24:13,410 --> 00:24:15,120 Τα είχα με σταρ του σινεμά! 320 00:24:16,410 --> 00:24:20,290 Με τον Μπίλι ήμασταν... Ποτέ δεν ήμασταν μόνο ένα πράγμα. 321 00:24:21,580 --> 00:24:25,590 Μα για πρώτη φορά, μπορούσα να φανταστώ μια εκδοχή μας που ίσως κρατούσε. 322 00:24:34,300 --> 00:24:35,720 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 323 00:24:36,930 --> 00:24:38,510 Από κάπου σας ξέρω. 324 00:24:42,230 --> 00:24:43,140 Μη μου πεις! 325 00:24:44,100 --> 00:24:47,060 Αφού είστε στα τραπέζια μου, δεν θα σας ενοχλήσει κανείς. 326 00:24:47,520 --> 00:24:48,440 Στον λόγο μου. 327 00:24:48,940 --> 00:24:50,030 Ευχαριστούμε πολύ. 328 00:24:51,740 --> 00:24:52,610 Τρελό. 329 00:24:54,030 --> 00:24:55,990 Θα χειροτερέψει με το επόμενο άλμπουμ. 330 00:24:58,620 --> 00:25:00,160 Το σκέφτεσαι; 331 00:25:01,620 --> 00:25:03,660 Ναι, φυσικά το σκέφτομαι. 332 00:25:04,870 --> 00:25:06,000 Έγραψες τίποτα; 333 00:25:08,750 --> 00:25:10,250 Ούτε κι εγώ. Όχι πραγματικά. 334 00:25:15,050 --> 00:25:16,540 Υπάρχει ένα κομμάτι που... 335 00:25:16,740 --> 00:25:18,050 Τον λογαριασμό! 336 00:25:18,720 --> 00:25:20,750 Θα χάσουμε το σάουντσεκ. 337 00:25:20,950 --> 00:25:22,180 Παίζει ο Μπίλι για μένα. 338 00:25:23,640 --> 00:25:25,020 Λες και θα μπορούσε. 339 00:25:26,730 --> 00:25:28,980 Τρελαίνομαι όταν λες κάτι τέτοια! 340 00:25:51,750 --> 00:25:54,740 Ψέματα θα πω, αυτό που θέλω είναι φίλοι 341 00:25:54,940 --> 00:25:57,620 Δεν είναι αυτή πίστη να σου τύχει 342 00:25:57,820 --> 00:26:01,120 Η αγάπη τους δεν θ' αντέξει Πάντα λένε 343 00:26:01,320 --> 00:26:04,100 Για να δει το κόστος που είχε 344 00:26:04,520 --> 00:26:07,520 Τ' όνομά μου θα μπορούσα να ξεχάσω 345 00:26:07,900 --> 00:26:10,230 Ορκίζομαι πως ποτέ δεν θα σ' ενοχλούσα 346 00:26:11,610 --> 00:26:14,050 Θα πεις ότι δεν ήταν το ίδιο 347 00:26:14,250 --> 00:26:16,900 Ποτέ δεν θα γυρνούσαμε στο πριν 348 00:26:18,910 --> 00:26:22,140 Δεν το ήξερα 349 00:26:22,340 --> 00:26:26,410 Δεν μπορώ να το ελέγξω 350 00:26:29,000 --> 00:26:33,880 Ήσουν πάντα εσύ 351 00:26:35,630 --> 00:26:40,890 Ήσουν πάντα εσύ 352 00:26:42,260 --> 00:26:47,100 Ήμουν πάντα αληθινή 353 00:26:48,850 --> 00:26:54,320 Ήσουν πάντα εσύ 354 00:26:58,070 --> 00:27:00,780 - Ψιλοχάλια ήταν. - Ντέιζι. 355 00:27:07,960 --> 00:27:10,670 Θα μου πεις για ό,τι έγινε στη Βοστόνη; 356 00:27:12,790 --> 00:27:13,920 Η Κάρεν... 357 00:27:14,960 --> 00:27:17,130 Σου είπε η Κάρεν; Δεν... 358 00:27:18,470 --> 00:27:21,240 Εγώ δεν μπορώ να πω τίποτα, βασικά. 359 00:27:21,440 --> 00:27:22,550 Μου το είπε. 360 00:27:27,890 --> 00:27:28,930 Θέλω λίγο νερό. 361 00:27:32,400 --> 00:27:35,360 Θεέ μου! 362 00:27:36,530 --> 00:27:37,760 Θεέ μου! 363 00:27:37,960 --> 00:27:39,600 - Γκράχαμ, σε παρακαλώ. - Συγγνώμη! 364 00:27:39,800 --> 00:27:42,220 Συγγνώμη. Δεν πρέπει να έχω ξαναχαρεί ποτέ τόσο! 365 00:27:42,420 --> 00:27:43,870 Γκράχαμ, σταμάτα, σε παρακαλώ. 366 00:27:44,660 --> 00:27:46,660 Τι έγινε; Τι συμβαίνει; 367 00:27:50,210 --> 00:27:51,770 Θα τα καταφέρουμε. 368 00:27:51,970 --> 00:27:53,170 Πώς; 369 00:27:53,920 --> 00:27:56,630 Δεν ξέρω, αλλά θα τη βρούμε την άκρη. Έτσι; 370 00:27:58,090 --> 00:28:00,970 - Θα βρούμε άλλον κιμπορντίστα αν... - Ορίστε; 371 00:28:03,050 --> 00:28:05,600 Δεν αφήνω την μπάντα για να μεγαλώσω ένα μωρό! 372 00:28:06,260 --> 00:28:07,390 Εσύ θα το κάνεις; 373 00:28:08,390 --> 00:28:09,770 Όχι. Συγγνώμη. Είναι... 374 00:28:11,640 --> 00:28:12,770 Εγώ δεν... 375 00:28:13,560 --> 00:28:16,230 Δεν το ήθελα ποτέ αυτό, Γκράχαμ. Το ξέρεις. 376 00:28:17,270 --> 00:28:19,070 Κάρεν, ούτε κι αυτό ήθελες. 377 00:28:20,690 --> 00:28:22,070 Να δώσουμε λίγο χρόνο; 378 00:28:22,700 --> 00:28:23,610 Να το σκεφτούμε; 379 00:28:28,830 --> 00:28:29,950 Την επομένη, γυρίσαμε πίσω. 380 00:28:31,500 --> 00:28:33,420 Γαμημένο Πίτσμπουργκ. 381 00:28:36,420 --> 00:28:40,920 ΠΙΤΣΜΠΟΥΡΓΚ 382 00:28:52,310 --> 00:28:53,840 Μωρό μου! 383 00:28:54,040 --> 00:28:55,100 Γιαγιά! 384 00:28:57,110 --> 00:28:58,230 - Κάρεν. - Γεια. 385 00:29:01,280 --> 00:29:02,450 Μπαμπάκα! 386 00:29:10,370 --> 00:29:11,620 Ντέιζι Τζόουνς! 387 00:29:14,080 --> 00:29:15,040 Κυρία Νταν. 388 00:29:28,470 --> 00:29:30,620 Δεν ερχόμασταν καν σ' αυτήν τη γειτονιά μικροί. 389 00:29:30,820 --> 00:29:33,140 Και τώρα αγόρασες σπίτι στη μαμά σου εδώ! 390 00:29:34,440 --> 00:29:36,730 Κυρία Νταν, πόσο χαίρομαι που σας βλέπω! 391 00:29:37,440 --> 00:29:38,690 Αυτή είναι η Λίσα. 392 00:29:38,980 --> 00:29:41,400 Προφανώς! Θέλω να πω... 393 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 Σε λάτρεψα στην ταινία με τον Τζιν Γουάιλντερ. 394 00:29:44,920 --> 00:29:46,820 Είστε γλυκύτατη! Ευχαριστώ. 395 00:29:47,990 --> 00:29:49,780 Κι είσαι με τον Γουόρεν; 396 00:29:50,990 --> 00:29:52,440 Ναι, έτσι; 397 00:29:52,640 --> 00:29:55,710 Θα κάνουν τους The Stooges να θυμίζουν τους Carpenters. 398 00:29:56,040 --> 00:29:59,840 Κι είναι κι οι Ramones κι όλα αυτά απ' το Λονδίνο. 399 00:30:05,090 --> 00:30:06,300 Θα είναι τρέλα. 400 00:30:11,220 --> 00:30:13,470 Πάω λίγο να τους δω. 401 00:30:14,350 --> 00:30:15,600 Γεια, Τζουλς! 402 00:30:16,310 --> 00:30:19,210 Αγάπη, μας αφήνεις λίγο μόνες με την Ντέιζι 403 00:30:19,410 --> 00:30:20,760 να πας στον μπαμπάκα εκεί; 404 00:30:20,960 --> 00:30:21,670 Μια χαρά είναι. 405 00:30:21,870 --> 00:30:24,680 - Όχι, απλώς... - Όμορφο παιδί. 406 00:30:24,880 --> 00:30:28,070 Έχει εμμονή μαζί σου. 407 00:30:29,200 --> 00:30:31,310 Κάθε μέρα λέει "Θέλω να μοιάσω στην Ντέιζι. 408 00:30:31,510 --> 00:30:35,200 "Θέλω τα μαλλιά της Ντέιζι και να τραγουδάω σαν την Ντέιζι". 409 00:30:38,330 --> 00:30:41,040 Το σκέφτεσαι ποτέ; 410 00:30:41,420 --> 00:30:43,240 Να κάνω παιδιά; 411 00:30:43,440 --> 00:30:44,880 - Ναι, να κάνεις παιδιά! - Όχι. 412 00:30:46,010 --> 00:30:47,050 Γιατί; 413 00:30:47,590 --> 00:30:52,040 Οι γονείς μου δεν ήθελαν παιδιά. Ιδίως η μητέρα μου. 414 00:30:52,240 --> 00:30:56,600 Οπότε, από ατύχημα έγινα ταλαιπωρία 415 00:30:57,100 --> 00:31:00,270 και μετά προσθήκη και μετά, το χειρότερο απ' όλα. 416 00:31:01,190 --> 00:31:02,380 Δηλαδή; 417 00:31:02,580 --> 00:31:03,650 Ανταγωνισμός. 418 00:31:08,900 --> 00:31:11,310 Μα όλοι οι γονείς καταστρέφουν τα παιδιά τους. 419 00:31:11,510 --> 00:31:12,270 Αυτό ισχύει. 420 00:31:12,470 --> 00:31:16,500 Και δεν θέλω να πάρω την ευθύνη να το κάνω σε κάποιον αυτό. 421 00:31:18,710 --> 00:31:20,000 Γι' αυτό δεν θα το κάνεις. 422 00:31:21,830 --> 00:31:23,790 Μην το αποκλείεις από τόσο νωρίς. 423 00:31:24,380 --> 00:31:27,340 Είσαι ένα σωρό πράγματα που δεν τα ξέρεις καν. 424 00:31:33,640 --> 00:31:35,500 Δηλαδή, τώρα σε λένε δρ Λόβινγκ; 425 00:31:35,700 --> 00:31:37,980 Οδοντίατρος. 426 00:31:38,390 --> 00:31:40,020 Δόκτωρ Λόβινγκ! 427 00:31:40,770 --> 00:31:43,190 Τέλειο, φίλε! Σαν τσόντα ακούγεται! 428 00:31:43,900 --> 00:31:46,470 Μπράβο σου, όμως, μεγάλε. Έφτιαξες ωραία ζωή εδώ. 429 00:31:46,670 --> 00:31:47,610 Ναι, ευχαριστώ. 430 00:31:47,940 --> 00:31:50,180 Μερικές φορές σκέφτομαι αν έμενα στην μπάντα, 431 00:31:50,380 --> 00:31:52,530 αλλά έχω κάτι που δεν θα έχετε ποτέ. 432 00:31:52,950 --> 00:31:54,030 Οικονομική σταθερότητα. 433 00:31:55,030 --> 00:31:57,810 Δεν είναι γκλαμουράτο, αλλά είναι κάτι. 434 00:31:58,010 --> 00:32:03,290 Μετά απ' τους φόρους και τη μοιρασιά στα έξι, δεν θα βγάζετε τόσο πολλά, έτσι; 435 00:32:06,130 --> 00:32:08,550 - Ας του φέρουμε άλλη μια μπίρα. - Ναι. 436 00:32:11,340 --> 00:32:14,510 {\an8}ΤΣΑΚ ΛΟΒΙΝΓΚ ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΣΙΣΤΑΣ 437 00:32:18,640 --> 00:32:19,880 Τι έπαθες; 438 00:32:20,080 --> 00:32:21,770 Τίποτα. Μια χαρά είμαι. 439 00:32:32,570 --> 00:32:34,320 Λυπάμαι. 440 00:32:35,700 --> 00:32:36,850 Μ' αρέσει αυτή εδώ. 441 00:32:37,050 --> 00:32:37,940 - Ναι; - Ναι. 442 00:32:38,140 --> 00:32:39,580 Η αγαπημένη τους είναι. 443 00:32:40,120 --> 00:32:42,160 Τι είναι αυτό; 444 00:32:42,540 --> 00:32:45,420 Η Τζουλς κυνηγούσε τρύγγες στην παραλία και... 445 00:32:45,960 --> 00:32:48,710 Της φάνηκε ό,τι πιο αστείο είχε δει ποτέ. 446 00:32:49,210 --> 00:32:51,260 - Δείχνει τόσο χαρούμενη. - Ναι. 447 00:32:51,670 --> 00:32:53,300 Μεγαλώνει, έτσι; 448 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 Τι θα... 449 00:33:00,470 --> 00:33:02,310 έλεγες να... 450 00:33:03,140 --> 00:33:04,770 δοκιμάσουμε πάλι; 451 00:33:08,020 --> 00:33:12,990 Όχι τώρα, προφανώς. Αλλά ίσως μετά την περιοδεία; 452 00:33:15,360 --> 00:33:18,100 Δεν ξέρω, η Τζούλια σίγουρα χρειάζεται ένα αδελφάκι 453 00:33:18,300 --> 00:33:19,620 κι απλώς... 454 00:33:20,620 --> 00:33:22,750 νιώθω ότι θα ήμασταν έτοιμοι αυτήν τη φορά. 455 00:33:23,460 --> 00:33:25,120 Θες να κάνουμε κι άλλο παιδί; 456 00:33:27,420 --> 00:33:28,750 Πολύ. 457 00:33:32,300 --> 00:33:33,880 - Τι; - Εντάξει. 458 00:33:34,170 --> 00:33:35,340 Αυτό είναι "ναι"; 459 00:33:36,760 --> 00:33:38,370 Όχι τώρα, στο σπίτι της μαμάς σου! 460 00:33:38,570 --> 00:33:39,760 Δεν με νοιάζει. 461 00:33:42,520 --> 00:33:44,020 Το θυμάμαι εκείνο το βράδυ. 462 00:33:46,100 --> 00:33:47,760 Ήταν η πρώτη φορά μετά από καιρό 463 00:33:47,950 --> 00:33:49,340 που δεν ήθελα να πάρω τίποτα. 464 00:33:49,540 --> 00:33:52,150 Δεν ήθελα αλκοόλ, δεν ήθελα ναρκωτικά. 465 00:33:56,360 --> 00:33:58,070 Ήξερα ακριβώς τι ήθελα. 466 00:33:59,990 --> 00:34:01,690 Δεν μπορώ να μιλήσω εκ μέρους όλων, 467 00:34:01,890 --> 00:34:04,410 αλλά εγώ σίγουρα δεν θα το άλλαζα με τίποτα αυτό. 468 00:34:06,670 --> 00:34:07,580 Σας ευχαριστώ. 469 00:34:08,540 --> 00:34:10,070 Για ποιον παίζουμε απόψε; 470 00:34:10,270 --> 00:34:11,130 Για την οικογένεια. 471 00:34:11,840 --> 00:34:13,010 "Πίτσμπουργκ" με το τρία. 472 00:34:15,800 --> 00:34:17,430 Ένα, δύο, τρία. 473 00:34:17,800 --> 00:34:18,930 Πίτσμπουργκ! 474 00:34:34,570 --> 00:34:38,490 Μετανιώνεις για μένα Και μετανιώνω για σένα 475 00:34:41,780 --> 00:34:46,160 Μόνο που δεν με νοιάζει τι νιώθεις Και δεν με νοιάζει τι κάνεις 476 00:34:48,750 --> 00:34:52,280 Είμαι ένα σφάλμα στο σύστημα Μ' ένα έμφυτο ταλέντο 477 00:34:52,480 --> 00:34:54,710 Το πώς κινούμαι 478 00:34:56,130 --> 00:35:00,970 Μπορείς να μετανιώνεις για μένα Αλλά εγώ σε πρόλαβα, μεγάλε 479 00:35:04,810 --> 00:35:09,060 Μετανιώνεις για μένα Και μετανιώνω για σένα 480 00:35:11,940 --> 00:35:16,650 Δεν άντεχες το ποτό Κι ούτε την αλήθεια μοιάζεις ν' αντέχεις 481 00:35:18,950 --> 00:35:24,950 Είμαι ένα σφάλμα στο σύστημα Κι απόλυτα έτοιμη να χτυπήσω 482 00:35:26,450 --> 00:35:32,040 Γι' αυτό μπορείς να μετανιώνεις για μένα Αλλά το μικρόφωνο δεν τ' αφήνω. 483 00:35:46,720 --> 00:35:48,890 Ευχαριστούμε, Πίτσμπουργκ! 484 00:36:16,300 --> 00:36:17,880 Δεν παίζεσαι, μεγάλε! 485 00:36:26,720 --> 00:36:27,970 Πάμε. 486 00:36:32,900 --> 00:36:34,060 Να παίξω εγώ; 487 00:36:34,860 --> 00:36:35,900 Ντέιζι, έλα. 488 00:36:45,700 --> 00:36:49,040 Ντέιζι! Ντέιζι! Ντέιζι! 489 00:37:02,420 --> 00:37:05,620 Οι ημέρες είναι ορθάνοιχτες 490 00:37:05,820 --> 00:37:09,180 Πρέπει να καταλάβεις κάτι. Όταν ζεις έτσι... 491 00:37:10,350 --> 00:37:15,020 Όταν νιώθεις σαν πολίτης β' κατηγορίας σε θέρετρο α' κατηγορίας... 492 00:37:18,690 --> 00:37:19,940 σε επηρεάζει. 493 00:37:20,940 --> 00:37:22,150 Εμένα μ' επηρέασε. 494 00:37:24,280 --> 00:37:26,270 Μην το χαλάς με νεύρα, μεγάλε. 495 00:37:26,460 --> 00:37:29,830 - Να πάει να γαμηθεί κι αυτός κι όλο αυτό. - Έντι... 496 00:37:30,200 --> 00:37:32,770 Νομίζω πως είδα τον μαθηματικό μου, τον κο Γκραντ. 497 00:37:32,970 --> 00:37:35,170 Μου έλεγε ότι δεν θα κατάφερνα τίποτα. 498 00:37:37,040 --> 00:37:38,170 Είσαι καλά; 499 00:37:38,540 --> 00:37:39,880 Μόνο κουρασμένη. Λέω να... 500 00:37:40,630 --> 00:37:43,050 Θα θύμωνες αν έμενα στο ξενοδοχείο απόψε; 501 00:37:44,930 --> 00:37:46,890 Όχι. Θέλεις να έρθω μαζί σου; 502 00:37:47,260 --> 00:37:48,890 Όχι. Μείνε με τη μαμά σου. 503 00:37:49,720 --> 00:37:51,470 - Λίγη ξεκούραση θέλω μόνο. - Ναι. 504 00:37:52,270 --> 00:37:54,140 Εντάξει. Ό,τι θέλεις. 505 00:37:56,190 --> 00:37:57,130 Γεια. 506 00:37:57,330 --> 00:38:00,730 Ξυπνούν το πρωί 507 00:38:01,150 --> 00:38:03,070 Υπάρχει το σωστό 508 00:38:03,990 --> 00:38:06,280 και το σωστό για τον εαυτό σου. 509 00:38:09,950 --> 00:38:12,830 Το πρόβλημα είναι ότι σχεδόν ποτέ δεν συμπίπτουν. 510 00:38:13,660 --> 00:38:19,330 Ποτέ δεν ήταν λόγος ανησυχίας αυτό 511 00:38:23,420 --> 00:38:26,160 Φαίνεται πως πρέπει να κάνεις μια επιλογή 512 00:38:26,360 --> 00:38:28,680 Το κέλυφος είναι μεγάλο Κι αν θες το σπας 513 00:38:29,430 --> 00:38:32,040 Όπως και να 'χει δεν πειράζει 514 00:38:32,240 --> 00:38:36,270 Χρειάζομαι μόνο μια υπόσχεση Που μπορώ να τηρήσω 515 00:38:37,060 --> 00:38:39,150 Στον εαυτό μου 516 00:38:42,770 --> 00:38:45,440 Δεν σ' έχω πλησιάσει καν 517 00:38:48,740 --> 00:38:52,530 Ούτε καν εκεί όπου θα έπρεπε να 'μαι 518 00:38:54,910 --> 00:38:58,040 Νιώθω τις καρδιές μας να χτυπούν 519 00:39:00,750 --> 00:39:03,710 Εδώ είμαστε. Το 29 οριζόντια. "Κενό και πίσω"; 520 00:39:04,550 --> 00:39:07,090 - "Μπρος και πίσω". - Έτσι. Τέλεια, βρήκες μία. 521 00:39:11,800 --> 00:39:12,790 Τι; 522 00:39:12,990 --> 00:39:16,270 Μόλις μας φαντάστηκα σε 20 χρόνια από τώρα. 523 00:39:17,140 --> 00:39:18,310 - Ναι; - Ναι. 524 00:39:18,690 --> 00:39:20,300 - Πώς ήμουν; - Σκατά. 525 00:39:20,500 --> 00:39:21,350 Να 'σαι καλά! 526 00:39:23,730 --> 00:39:24,880 Και τι κάναμε; 527 00:39:25,080 --> 00:39:27,820 Αυτά. Γελούσαμε και κάναμε χαζά. 528 00:39:29,860 --> 00:39:32,490 Πιστεύω ότι θα είμαστε μαζί σε 20 χρόνια. 529 00:39:34,700 --> 00:39:35,870 Θα γράφουμε τραγούδια 530 00:39:36,700 --> 00:39:38,790 και θα παίζουμε σε στάδια. 531 00:39:39,290 --> 00:39:41,330 - Γεμάτα... - Θα 'πρεπε να είμαστε μαζί. 532 00:39:47,050 --> 00:39:48,240 Κακώς το είπα αυτό. 533 00:39:48,440 --> 00:39:50,160 - Όχι... - Πάω να ετοιμαστώ. 534 00:39:50,360 --> 00:39:51,470 Όχι, Ντέιζι... 535 00:39:57,890 --> 00:39:59,140 Κι εγώ το θέλω. 536 00:40:03,610 --> 00:40:05,440 Μα είναι γυναίκα μου. 537 00:40:06,980 --> 00:40:08,440 Δεν θα την αφήσω ποτέ. 538 00:40:11,530 --> 00:40:14,600 Αυτό; Αυτό πρέπει να είμαστε. 539 00:40:14,800 --> 00:40:17,240 Παίζουμε μαζί. Νιώθουμε ό,τι είναι αυτό που νιώθουμε. 540 00:40:17,950 --> 00:40:20,270 Τα πάνω, τα κάτω. Όλα είναι μέσα. 541 00:40:20,470 --> 00:40:22,750 Θα γράψουμε άλλα δέκα άλμπουμ... 542 00:40:23,290 --> 00:40:24,250 Θέλω να πω... 543 00:40:27,960 --> 00:40:28,840 Σκέψου... 544 00:40:30,300 --> 00:40:32,840 Σκέψου τι θα μπορούσαμε να κάνουμε εσύ κι εγώ. 545 00:40:37,180 --> 00:40:38,270 Δεν αρκεί αυτό; 546 00:40:46,980 --> 00:40:50,780 Δεν σ' έχω δει όλο το πρωί. Πού ήσουν; 547 00:40:55,910 --> 00:40:57,160 Πετάμε σε δύο λεπτά. 548 00:40:59,910 --> 00:41:01,000 Ο κύριος Αρκουδάκος! 549 00:41:01,960 --> 00:41:04,110 - Ξέχασε τον κύριο Αρκουδάκο. - Θεέ μου. 550 00:41:04,310 --> 00:41:05,780 - Σ' αγαπώ. - Σ' αγαπώ. 551 00:41:05,980 --> 00:41:07,130 Να προσέχεις, καλέ μου. 552 00:41:21,730 --> 00:41:23,520 Μ' αρέσει, φίλε. Είναι άνετη. 553 00:41:24,270 --> 00:41:25,690 Θα την παντρευτώ αυτήν. 554 00:41:30,480 --> 00:41:32,440 Γεια. Κοιμήθηκες καλά; 555 00:41:38,030 --> 00:41:40,190 - Όχι, εγώ έχω έξι. - Εντάξει. 556 00:41:40,390 --> 00:41:42,190 Λοιπόν, είναι σειρά σου, έτσι; 557 00:41:42,390 --> 00:41:43,540 - Όχι. - Σειρά μου! 558 00:41:44,370 --> 00:41:45,210 Δύο. 559 00:41:45,750 --> 00:41:48,360 Λέω δύο-δύο-δυο, γιατί είναι μαύρο! 560 00:41:48,560 --> 00:41:49,630 Εντάξει. 561 00:41:50,590 --> 00:41:51,500 Εντάξει. 562 00:42:19,240 --> 00:42:20,410 Σ' αγαπώ. 563 00:42:34,210 --> 00:42:36,760 Επόμενη στάση, Σικάγο, Ιλινόι. 564 00:44:34,790 --> 00:44:36,800 Επιμέλεια : Γιώργος Μικρογιαννάκης