1 00:00:07,090 --> 00:00:09,590 {\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സിൽ ഇതുവരെ... 2 00:00:10,380 --> 00:00:11,200 എന്താ മിസ്സായത്? 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,330 ആരാണിയാൾ? 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,950 എല്ലാവരോടും, ഇത് നിക്കിയാണ്. എൻ്റെ ഭർത്താവ്. 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,140 ഹായ്. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,170 ഇതൊരു നീണ്ട ടൂറായിരിക്കും. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,460 പുറത്തിരിക്കാനാണാഗ്രഹമെങ്കിൽ, അത് നടക്കട്ടെ. 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,750 ഞാനില്ലാതെ ടൂറില്ല, നായിൻ്റെ മോനേ. 9 00:00:23,950 --> 00:00:26,340 എന്താണ് "ലുക്കറ്റ് അസ് നൗ" ഈ ടൂറിൽ പാടാത്തത്? 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,970 പുതിയ പാട്ടുകൾക്ക് അവസരം വേണം... 11 00:00:28,170 --> 00:00:29,300 അതല്ല കാരണം. 12 00:00:29,500 --> 00:00:30,720 അത് സത്യമെന്ന് വിശ്വസിക്കണോ? 13 00:00:30,920 --> 00:00:33,970 - നീ ഹാപ്പിയോ? നീ സ്നേഹത്തിലാണോ? - ഞാൻ ഹാപ്പിയാ! പ്രണയത്തിലുമാണ്! 14 00:00:34,170 --> 00:00:37,160 നീ ഒരാളുമായി പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ അതെങ്ങനെയിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 15 00:00:39,120 --> 00:00:41,440 ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി, ഞാൻ വേദനിച്ചു, 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,060 നീ എനിക്കായി ഉണ്ടായിരുന്നു. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,670 ഇത് ഇനിയൊരിക്കലുമുണ്ടാവില്ല. 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,240 ഞങ്ങൾ ആൽബം സെഷനുകൾ മുതൽ ബന്ധപ്പെടുന്നു. 19 00:00:47,430 --> 00:00:49,670 നിങ്ങളുടെ വിഡ്ഢിത്തം കാരണം കാര്യങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല. 20 00:00:50,170 --> 00:00:51,800 ഇത്രയധികം അവൾ ഒരിക്കലുമെടുക്കില്ല. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,120 നീ കാണുന്നില്ലെന്നെന്നോടു പറയരുത്. 22 00:00:55,320 --> 00:00:57,620 അവൾക്ക് ബോധം പോക്കുന്നുണ്ട്, വരികൾ കൂട്ടിക്കുഴയ്ക്കുന്നു 23 00:00:57,820 --> 00:00:58,890 ഡെയ്സി! 24 00:01:00,180 --> 00:01:01,930 ഡെയ്സി? ഡെയ്സി? 25 00:01:02,310 --> 00:01:03,310 ഞാനിവിടെ നിന്നുകൂടാ. 26 00:01:19,830 --> 00:01:20,740 ഹായ്. 27 00:01:23,160 --> 00:01:24,160 നിന്നെ ഞാനുണർത്തിയോ? 28 00:01:27,250 --> 00:01:28,460 എന്തു പറ്റി? 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,160 നീ കുറച്ച് ആഘോഷിച്ചു. 30 00:01:32,350 --> 00:01:33,380 അൽപ്പം അധികമായിപ്പോയി. 31 00:01:34,130 --> 00:01:35,880 ഹേയ്, പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നീ ഓക്കേയാണ്. 32 00:01:36,760 --> 00:01:38,590 ഞാനല്പം പ്രാതൽ പറയട്ടേ? 33 00:01:48,600 --> 00:01:49,550 ഹായ്. ഹലോ. ഹായ്. 34 00:01:49,750 --> 00:01:52,070 പ്രാതൽ കൊണ്ട് വരാൻ പറയു, പ്ലീസ്? നന്ദി. 35 00:01:52,940 --> 00:01:54,570 അതേ, അത് ശരിയാണ്. അതേ. 36 00:02:02,450 --> 00:02:04,080 നിൽക്കൂ. ഡെയ്സി. 37 00:02:06,830 --> 00:02:08,750 ഡെയ്സി. ഡെയ്സി. നീ എവിടെ പോകുന്നു? 38 00:02:09,630 --> 00:02:11,740 ഡെയ്സി. നീ കിടക്കൂ. വരൂ. 39 00:02:11,940 --> 00:02:12,800 തിരികെ അകത്തേക്ക് വരൂ! 40 00:02:13,130 --> 00:02:14,510 ഡെയ്സി. ഡെയ്സി! 41 00:02:17,010 --> 00:02:18,340 - ഡെയ്സി! - നീ ഓക്കേയാണോ? 42 00:02:18,840 --> 00:02:20,590 എന്ത് സംഭവിച്ചെന്ന് നീ എന്നോട് പറയണം. 43 00:02:21,260 --> 00:02:22,260 ഡെയ്സി, പ്ലീസ്. 44 00:02:24,270 --> 00:02:26,890 - നീയെത്ര ഓർക്കുന്നു? - നീയവിടുണ്ടായിരുന്നത് ഞാനോര്‍ക്കുന്നു. 45 00:02:27,270 --> 00:02:28,600 ഡെയ്സി, വാതിൽ തുറക്കൂ! 46 00:02:31,900 --> 00:02:32,860 ഡെയ്സി, പ്ലീസ്. 47 00:02:33,980 --> 00:02:35,820 റോഡ് ഡോക്ടറെ വിളിച്ചു, അയാൾ... 48 00:02:37,650 --> 00:02:39,350 നിന്നില്‍നിന്ന് ഡ്രഗ്സ് പുറത്തെടുത്തു. 49 00:02:39,550 --> 00:02:42,120 നീ ഉണരുമ്പോള്‍ നിനക്കെന്നെ വേണമെന്ന് ഞാന്‍ കരുതിയില്ല. 50 00:02:43,660 --> 00:02:46,160 ഇത്രയും സമയം അയാളെവിടെയായിരുന്നു? 51 00:02:52,880 --> 00:02:54,040 സാധനമെടുത്ത് പൊക്കോ. 52 00:02:54,960 --> 00:02:56,950 ഡെയ്സി. ഡെയ്സി, നീയൊന്ന് കേൾക്കാമോ? 53 00:02:57,150 --> 00:02:59,680 - എന്തുചെയ്യണമെന്നറിയില്ലായിരുന്നു. - എന്നെ ഷവറിലുപേക്ഷിച്ചോ? 54 00:03:02,930 --> 00:03:05,330 - ഡെയ്സി. - പറഞ്ഞല്ലോ, സാധനമെടുക്കാൻ. 55 00:03:05,530 --> 00:03:06,850 എന്നിട്ട് കടന്നു പൊക്കോ! 56 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 ഇല്ല. 57 00:03:10,850 --> 00:03:12,770 ഡെയ്സി. ഡെയ്സി. 58 00:03:19,570 --> 00:03:21,490 അവള്‍ പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടല്ലോ. കേട്ടല്ലോ. 59 00:03:21,950 --> 00:03:24,200 നിങ്ങളൊരു വലിയ തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്. 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,960 നീ ഇതിന് ദുഃഖിക്കും. 61 00:04:44,410 --> 00:04:46,990 {\an8}ഡെയ്‌സിജോണ്‍സ് & ദസിക്‌സ് 62 00:04:55,920 --> 00:05:00,880 ട്രാക്ക് 9: "ഫീൽസ് ലൈക് ദി ഫസ്റ്റ് ടൈം" 63 00:05:06,930 --> 00:05:11,560 നിൻ്റെ വികാരങ്ങളെ മയപ്പെടുത്താൻ നീ മയക്കുമരുന്നുപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങി. 64 00:05:13,020 --> 00:05:16,020 മയക്കുമരുന്ന് നിന്‍റെ വികാരങ്ങളെ മയപ്പെടുത്തില്ല, അവ ഉയർത്തും. 65 00:05:17,230 --> 00:05:19,720 {\an8}അതില്‍ നിന്നിറങ്ങിവരുമ്പോള്‍ നിനക്ക് സ്വബുദ്ധി കൈവരും. 66 00:05:19,920 --> 00:05:21,090 {\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ് മുഖ്യഗായിക/ ഗാനരചയിതാവ് 67 00:05:21,290 --> 00:05:22,940 വി ലവ് ബില്ലി 68 00:05:23,780 --> 00:05:27,560 നിന്‍റെ സ്വബോധം വീണ്ടെടുക്കുമ്പോൾ വളരെ പെട്ടെന്നു തന്നെ നീ 69 00:05:27,760 --> 00:05:30,890 ഓർക്കും, നിനക്കായിരുന്നു ആദ്യം അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടേണ്ടിയിരുന്നതെന്ന്. 70 00:05:31,090 --> 00:05:33,290 ഡെയ്സി! ഓട്ടോഗ്രാഫ്! ഡെയ്സി! 71 00:05:35,460 --> 00:05:36,710 നായിൻ്റെ മോൾ! 72 00:05:41,800 --> 00:05:44,370 എല്ലാ കഥയ്ക്കുമൊരന്ത്യമുണ്ട് 73 00:05:44,560 --> 00:05:48,550 തങ്ങുന്നത് നമ്മുടെ ജോലിയല്ല 74 00:05:49,010 --> 00:05:52,670 എങ്ങനെ നാമിതിപ്പോള്‍ തിരിക്കും 75 00:05:52,860 --> 00:05:56,020 അത് പോയി എന്നപോലെ അത് മറന്നേക്കുക 76 00:05:56,850 --> 00:05:59,400 ആശയക്കുഴപ്പത്തിലും, ഡെയ്സി ശക്തിമതിയായിരുന്നു. 77 00:06:00,520 --> 00:06:02,400 പക്ഷെ ഇത് വെറും... 78 00:06:02,940 --> 00:06:04,430 {\an8}കരേൻ സിർകൊ കീബോർഡ്സ് 79 00:06:04,630 --> 00:06:05,690 {\an8}...സങ്കടകരമായിരുന്നു. 80 00:06:06,450 --> 00:06:07,930 {\an8}ഫോണെടുക്ക്, സിമോണീ. 81 00:06:08,130 --> 00:06:11,520 എനിക്ക് നിന്നെ ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ നീ പോയി 82 00:06:11,720 --> 00:06:13,290 നീ പോയി 83 00:06:13,790 --> 00:06:18,540 നീ പോയി 84 00:06:35,680 --> 00:06:37,600 എനിക്കിനി ആ ബസിൽ പോകാന്‍ പറ്റില്ല. 85 00:06:51,320 --> 00:06:52,990 ഞാനീ ജീവിതമാഗ്രഹിച്ചു... 86 00:06:54,410 --> 00:06:56,700 14 വയസ്സു മുതൽ. 87 00:06:57,870 --> 00:06:58,790 അതേ, ഞാനും. 88 00:07:00,290 --> 00:07:03,380 അപ്പൊ, നമുക്കെന്താ ഒരു സന്തോഷവുമില്ലാത്തത്? 89 00:07:08,470 --> 00:07:09,380 എനിക്കറിയില്ല. 90 00:07:10,930 --> 00:07:11,970 എനിക്കും അറിയില്ല. 91 00:07:13,260 --> 00:07:14,100 അത്... 92 00:07:16,180 --> 00:07:17,310 കാര്യം കൂടുതൽ മോശമാക്കുന്നു. 93 00:07:19,180 --> 00:07:20,350 നീയത് മോശമാക്കുന്നു. 94 00:07:20,980 --> 00:07:22,150 എങ്ങനെ മോശമാക്കുന്നു 95 00:07:22,560 --> 00:07:23,940 കാരണം നീ ശരിയായിരുന്നു. 96 00:07:25,980 --> 00:07:27,280 ഞാനത് വെറുക്കുന്നു. 97 00:07:29,740 --> 00:07:30,780 ഞാൻ വെറുക്കുന്നു... 98 00:07:33,120 --> 00:07:34,740 നീയെന്നെ അങ്ങനെ കണ്ടത്. 99 00:07:38,580 --> 00:07:39,620 ഞാന്‍ വെറുക്കുന്നു. 100 00:07:40,960 --> 00:07:42,920 നീയാണെന്നെ രക്ഷിച്ചതെന്നത്. 101 00:07:50,010 --> 00:07:52,380 എനിക്കും ഇതേ അനുഭവമുണ്ടായിരുന്നു, ഓർക്കുന്നോ? 102 00:07:53,510 --> 00:07:54,970 ടെഡ്ഡിയെ എന്തേ വിളിക്കാത്തത്? 103 00:08:00,020 --> 00:08:02,520 നിനക്കറിയാം ഞാൻ നിന്നെ കൊണ്ടുപോകുമെന്ന്. 104 00:08:03,060 --> 00:08:04,690 നിനക്ക് ചികിൽസ വേണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ. 105 00:08:13,610 --> 00:08:14,990 ഞാനീ രാത്രി ഇവിടെയുറങ്ങട്ടെ? 106 00:08:20,700 --> 00:08:22,210 തീർച്ചയായും. ഞാൻ... 107 00:08:41,310 --> 00:08:45,190 നിൽക്കു, നിൽക്കു, അവന്‍ അവളെ അവിടെ വിട്ടിട്ട് പോകുകയായിരുന്നോ? 108 00:08:45,900 --> 00:08:47,020 ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 109 00:08:47,360 --> 00:08:49,590 അത് കഷ്ടമായിപ്പോയി. പാവം ഡെയ്സി. 110 00:08:49,790 --> 00:08:51,030 അവൾ ഓക്കേ അല്ലേ? 111 00:08:52,650 --> 00:08:53,900 അവൾ ഡെയ്സിയാണ്... 112 00:08:55,240 --> 00:08:57,160 ടൂറിൽ മരുന്നെടുക്കാതെ ശാന്തമായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ? 113 00:08:58,080 --> 00:09:00,560 "ശാന്തം" എന്നത് ശരിയായ വാക്കല്ല. അല്ല. 114 00:09:00,760 --> 00:09:04,650 ഞാൻ ചെയ്തത് എനിക്കായി നിയമങ്ങളുണ്ടാക്കി. 115 00:09:04,850 --> 00:09:06,280 രാവിലെ മരുന്ന് ഇല്ല. 116 00:09:06,470 --> 00:09:08,420 ഷോയ്ക്ക് മുമ്പ് മാത്രം ഒരു കോക്ക്. 117 00:09:09,590 --> 00:09:11,300 രാത്രിയില്‍ ശാന്തമാകാന്‍ ഒരു ക്വാളൂഡ്. 118 00:09:12,840 --> 00:09:16,010 അതായിരുന്നു ഈ സാഹചര്യത്തിൽ എനിക്ക് ചെയ്യാനായ ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം. 119 00:09:28,270 --> 00:09:30,400 നിനക്കൊരു വിശ്രമം വേണം. വിശ്രമിക്കൂ. 120 00:09:45,080 --> 00:09:47,000 ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ ഏതാണ്ട് മരിച്ചപോലെയായി. 121 00:09:50,340 --> 00:09:51,960 ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ഡെയ്സി! 122 00:09:55,550 --> 00:09:57,550 ഞാൻ ഇത്രയടുത്തായിരുന്നു. 123 00:09:58,300 --> 00:10:00,800 ഡെയ്സി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു! 124 00:10:03,850 --> 00:10:05,270 ഡെയ്സി! 125 00:10:06,810 --> 00:10:08,400 പക്ഷേ ഈ രാത്രി എനിക്ക് ജീവനുണ്ട്. 126 00:10:12,770 --> 00:10:14,530 നിങ്ങളും ഈ രാത്രി ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 127 00:10:20,160 --> 00:10:23,290 അപ്പൊ, കുറച്ചുനാൾ കൂടി നമുക്ക് ജീവിച്ചിരിക്കാം! 128 00:10:33,800 --> 00:10:36,070 - പൈറോടെക്നിക്സ്! - ക്ഷമിക്കണം? 129 00:10:36,270 --> 00:10:38,660 നിങ്ങളിപ്പോൾ 15000 സീറ്ററുകൾ വിൽക്കുകയാണ്. 130 00:10:38,860 --> 00:10:42,750 കുറച്ചുകൂടി ആവേശം കൂട്ടുന്നതിന് സമയമായെന്ന് തോന്നുന്നില്ലേ? 131 00:10:42,950 --> 00:10:46,270 ഹേയ്, റോഡ്? കൂടുതൽ ചിന്തിക്കേണ്ട. ഞാനാണാ അഗ്നി. 132 00:10:51,190 --> 00:10:52,190 അവൾ തിരിച്ചെത്തി. 133 00:10:54,570 --> 00:10:56,340 {\an8}സ്പ്രിംഗ് '77. 134 00:10:56,540 --> 00:10:57,760 {\an8}എഡ്ഡീ റൗണ്ട് ട്രീ ബാസ്സ് 135 00:10:57,960 --> 00:10:59,010 {\an8}ഇതായിരുന്നു നമ്മുടെ നിമിഷം. 136 00:10:59,210 --> 00:11:01,140 {\an8}കാര്യങ്ങൾ മാറണമെന്ന് ഒട്ടും ആഗ്രഹിക്കാത്ത സമയം... 137 00:11:01,340 --> 00:11:02,310 {\an8}ഗ്രഹാം ഡൺ ലീഡ് ഗിറ്റാർ 138 00:11:02,510 --> 00:11:03,740 {\an8}അവരെപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്. 139 00:11:13,130 --> 00:11:14,000 അത് കഴിഞ്ഞു. 140 00:11:15,800 --> 00:11:18,120 ഇത്തരം സ്റ്റഫ് ഉള്ളപ്പോള്‍ നമ്മളെ ആര് നോക്കാൻ? 141 00:11:18,310 --> 00:11:19,910 നമ്മുടെ കാര്യം തീർന്നു. നമ്മൾ ഡൈനോസറുകളാ. 142 00:11:20,110 --> 00:11:22,260 എന്തിനെപ്പറ്റിയാ സംസാരം? അധികം വിഷമിക്കേണ്ട. 143 00:11:25,510 --> 00:11:26,890 ഇതെന്ത് നാശമാണ്? 144 00:11:27,470 --> 00:11:28,520 ഭാവി. 145 00:11:29,480 --> 00:11:30,630 ആണോ? 146 00:11:30,830 --> 00:11:33,020 നോക്കൂ, ഞാനിപ്പൊ വരാം, കേട്ടോ? 147 00:11:36,190 --> 00:11:37,900 ഈ സൈസ് പ്ലേ റൂമുകളോർക്കുന്നോ? 148 00:11:38,780 --> 00:11:39,720 ഉണ്ട്. 149 00:11:39,920 --> 00:11:41,150 ഞാനത് മിസ് ചെയ്യുന്നു. 150 00:11:41,950 --> 00:11:42,860 ഞാനും. 151 00:11:43,950 --> 00:11:45,580 നാശം, അതേ! 152 00:11:49,500 --> 00:11:50,790 ഹേയ്, മനുഷ്യാ. ഹേയ്. 153 00:11:51,620 --> 00:11:53,960 ഞാൻ... ഞാനുമൊരു ബാൻഡിലുണ്ട്. 154 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 ദി സിക്സ്? 155 00:11:56,750 --> 00:11:58,530 നീയൊരുപക്ഷെ റേഡിയോ കേൾക്കുന്നില്ല. 156 00:11:58,730 --> 00:12:00,030 നിന്നെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 157 00:12:00,230 --> 00:12:03,010 എൻ്റെ കുഞ്ഞുപെങ്ങൾ നിൻ്റെ റെക്കോഡ് എന്നും കേൾക്കും. 158 00:12:10,770 --> 00:12:12,600 രാജ്യത്തെ വലിയ ആൽബം ഞങ്ങളുടേതായിരുന്നു. 159 00:12:12,940 --> 00:12:15,840 {\an8}ഗ്രാമിക്കായി ഒരുപാട് വിഭാഗത്തിൽ ഞങ്ങളെ നാമനിർദ്ദേശം ചെയ്തിരുന്നു. 160 00:12:16,040 --> 00:12:17,010 {\an8}വാരെൻ റോജസ് ഡ്രംസ് 161 00:12:17,210 --> 00:12:19,590 {\an8}ഞങ്ങൾ സാറ്റർഡേ നൈറ്റ് ലൈവിലായിരുന്നു അതായത്... 162 00:12:19,790 --> 00:12:21,900 ഇത് നൈമിഷികമെന്ന് വിളിക്കുന്നതിന് കാരണമുണ്ട്, അല്ലേ? 163 00:12:24,950 --> 00:12:27,490 ന്യൂയോർക്ക് 164 00:12:37,000 --> 00:12:38,450 ഡെയ്സി, ഡെയ്സി. 165 00:12:38,650 --> 00:12:40,920 എൻ്റെ മോൾ വളർന്ന് നീയാകാനാശിക്കുന്നു. 166 00:12:42,590 --> 00:12:44,630 വലിയ സ്വപ്നം കാണൂ, കുഞ്ഞിക്കിളീ. 167 00:12:45,300 --> 00:12:47,140 നിനക്കാഗ്രഹമുള്ള എന്തുമാവാം. 168 00:13:00,110 --> 00:13:01,400 ഹേയ്, ഇതാരാണെന്ന് നോക്കൂ! 169 00:13:02,820 --> 00:13:05,600 ഹേയ്. റോഡ് പറഞ്ഞില്ലേ ഞാൻ വരുന്നെന്ന്? 170 00:13:05,800 --> 00:13:07,270 പറഞ്ഞു. വരുമെന്ന് കരുതിയില്ല. 171 00:13:07,470 --> 00:13:09,890 നിനക്കറിയാം എന്തായാലും ഞാനിത് നഷ്ടപ്പെടുത്തില്ലെന്ന്. 172 00:13:10,090 --> 00:13:11,770 എനിക്ക് റെഡിയാവണം, കേട്ടോ? 173 00:13:11,970 --> 00:13:13,460 സിമോണീ. അവൾ നിൻ്റെ കൂടെയുണ്ടോ? 174 00:13:14,210 --> 00:13:15,110 ഇല്ല. 175 00:13:15,310 --> 00:13:16,780 ഞാനവളോട് കാണാമെന്ന് പറഞ്ഞു, 176 00:13:16,980 --> 00:13:18,900 പക്ഷെ ഞാനവളെ ഇവിടെ ആദ്യം കാണുമെന്ന് കരുതി. 177 00:13:19,100 --> 00:13:20,840 അത്, എനിക്കറിയില്ല ഒരു നിമിഷം, വരാം. 178 00:13:25,880 --> 00:13:28,390 നാശം. നാശം. നാശം. നാശം. 179 00:13:29,050 --> 00:13:30,640 - ഹേയ്, ഡെയ്സി? - നാശം. നാശം... 180 00:13:32,270 --> 00:13:34,640 - ഡെയ്സി? - സോറി. എൻ്റെ ഗുളിക കാണുന്നില്ല. 181 00:13:35,100 --> 00:13:36,550 - കൂടാതെ എനിക്ക്... - അത് സാരമില്ല. 182 00:13:36,740 --> 00:13:38,770 അല്ല. എല്ലാം യഥാർത്ഥമായി തോന്നുന്നു. 183 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 എനിക്കത് കഴിയില്ല. 184 00:13:43,650 --> 00:13:46,990 നമ്മൾ ലൈവ് പോകുന്നു, ആറ്, അഞ്ച്, നാല്... 185 00:13:51,450 --> 00:13:54,270 മാന്യരേ, മഹതികളേ എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ട പുതിയ ബാൻഡ്. 186 00:13:54,470 --> 00:13:56,040 ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സ്. 187 00:14:22,980 --> 00:14:26,010 നീയെന്നെ അഗ്നിനാളങ്ങളിൽ കണ്ടെത്തി 188 00:14:26,210 --> 00:14:29,220 ഇത് മാറ്റത്തിൻ്റെ പകൽ വെളിച്ചമാണ് 189 00:14:29,420 --> 00:14:32,120 ബേബി, അതെല്ലാം ചെയ്തു 190 00:14:32,910 --> 00:14:35,730 നീയെൻ്റെ ഉദയ സൂര്യൻ 191 00:14:35,930 --> 00:14:39,230 ഓ, അറോറ, നീയാണത് 192 00:14:39,430 --> 00:14:42,110 നീയാണെൻ്റെ ഉദയസൂര്യൻ 193 00:14:42,310 --> 00:14:47,090 ഓ, അറോറ, നീയാണത് 194 00:14:49,930 --> 00:14:52,290 - നീയെവിടെയാ തിരിഞ്ഞത് - നീയെവിടെയാ തിരിഞ്ഞത് 195 00:14:52,490 --> 00:14:55,670 - നിനക്ക് ആർദ്രത വേണ്ടപ്പോൾ - നിനക്ക് ആർദ്രത വേണ്ടപ്പോൾ 196 00:14:55,870 --> 00:14:58,920 - സ്പർശനത്തിനായി വന്നപ്പോൾ - സ്പർശനത്തിനായി വന്നപ്പോൾ 197 00:14:59,120 --> 00:15:01,810 എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും തരാനായില്ല 198 00:15:03,730 --> 00:15:04,860 പുതിയ പത്രങ്ങൾ നോക്കൂ. 199 00:15:07,740 --> 00:15:09,260 കിട്ടിയ ഉടനെ നിനക്കു തരാൻ തോന്നി. 200 00:15:09,460 --> 00:15:10,660 താമസിച്ചുപോയതിന് ക്ഷമിക്ക്. 201 00:15:12,490 --> 00:15:15,080 കളിയാക്കുകയാണോ? എത്രയോകാലമായി ഞാനിതിന് കാത്തിരിക്കുന്നു. 202 00:15:15,450 --> 00:15:17,750 ശരി, അറ്റിക് റെക്കോഡ്സിൻ്റെ ഭാഗ്യമാണ് നീ. 203 00:15:23,250 --> 00:15:25,300 ഒരേയൊരു കാര്യം മാത്രം... 204 00:15:26,250 --> 00:15:28,880 ശരി, നമുക്കതിനെ പറ്റി സംസാരിക്കാം. 205 00:15:33,010 --> 00:15:36,670 ഞാൻ കരുതിയത് ആ രാത്രി എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ് 206 00:15:36,860 --> 00:15:40,210 കരുതിയത് ആ രാത്രി എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ് 207 00:15:40,410 --> 00:15:43,880 കരുതിയത് ആ രാത്രി എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ് 208 00:15:44,080 --> 00:15:47,550 കരുതിയത് ആ രാത്രി എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ് 209 00:15:47,750 --> 00:15:49,110 കരുതിയത് 210 00:16:17,220 --> 00:16:18,640 നോക്കൂ, അതൊരു പ്രശ്നമല്ല. 211 00:16:19,350 --> 00:16:20,270 ഏതല്ല? 212 00:16:20,850 --> 00:16:22,170 അവർക്ക് അപവാദങ്ങൾ വേണ്ട. 213 00:16:22,370 --> 00:16:23,940 അവ അപവാദങ്ങളല്ല. 214 00:16:24,770 --> 00:16:26,820 ബെർണി, ഞാനുദ്ദേശിച്ചത് നിനക്കറിയാം. അത്... 215 00:16:31,990 --> 00:16:36,480 നോക്കു, സത്യമായും ഇത് ഒരു മാറ്റവുമുണ്ടാക്കില്ല. 216 00:16:36,670 --> 00:16:38,120 തീർച്ചയായും. 217 00:16:39,870 --> 00:16:42,120 നമ്മളൊന്നിച്ചുള്ള പരിപാടികളിൽ അവർക്ക് താല്പര്യമില്ല. 218 00:16:42,790 --> 00:16:44,620 അവര്‍ക്ക് നിന്‍റെ അടുത്ത് ഞാനുണ്ടാവരുത്. 219 00:16:45,210 --> 00:16:46,900 ഞാനത് സമ്മതിക്കില്ല. അവർക്ക്... 220 00:16:47,100 --> 00:16:48,750 നിനക്കതിലൊരു അഭിപ്രായം പറയാനാവില്ല. 221 00:16:50,460 --> 00:16:52,920 ഇപ്പോൾ, ഇവിടെയാണ് നിനക്ക് അഭിപ്രായം പറയാനാവുക. 222 00:16:54,300 --> 00:16:55,640 അവരോട് പോയി തുലയാൻ പറയു. 223 00:17:00,970 --> 00:17:01,980 എന്ത്? 224 00:17:02,930 --> 00:17:04,690 ഇതിനുവേണ്ടിയാ ഞാൻ ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്. 225 00:17:05,060 --> 00:17:07,230 ബെർണി, ഇതാണ് എന്നും ഞാനാശിച്ചത്. 226 00:17:09,900 --> 00:17:11,190 ഞാന്‍ വിചാരിച്ചു! 227 00:17:16,870 --> 00:17:18,060 - ഹേയ്! - എല്ലാവർക്കും ചീയേഴ്സ്. 228 00:17:18,260 --> 00:17:19,160 ലവ് യു ഗൈസ്. 229 00:17:19,660 --> 00:17:21,040 ഇത് മറ്റെന്തോ ആണ്. 230 00:17:22,290 --> 00:17:23,620 നോക്കൂ, ഞാനിപ്പൊ വരാം. 231 00:17:23,960 --> 00:17:25,460 ഓക്കേ. ശരി. 232 00:17:29,420 --> 00:17:32,700 ഹേയ്. നീ ഇന്ന് കലക്കി. 233 00:17:32,900 --> 00:17:35,700 - അതെന്താ, നന്ദി. - വളരെ സ്വാഭാവികമായിരുന്നു. 234 00:17:35,900 --> 00:17:37,040 - നീയും. - രസകരം. 235 00:17:37,240 --> 00:17:38,090 നന്ദി. 236 00:17:40,640 --> 00:17:41,850 നിനക്കറിയുമോ... 237 00:17:43,430 --> 00:17:45,810 തമാശക്കാരായ സ്ത്രീകളെ ഒരുപാടാണുങ്ങൾ ഭയക്കുന്നു. 238 00:17:46,440 --> 00:17:49,090 - ആണോ? - അതേ. വളരെയേറെ. 239 00:17:49,290 --> 00:17:51,110 പക്ഷെ, ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല. 240 00:17:51,820 --> 00:17:55,650 ഇത് ശരിക്കും ഹോട്ടാണെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. ശരിക്കും ആളുകളെ വശീകരിക്കും. 241 00:17:56,950 --> 00:17:58,740 എന്നെ വശീകരിക്കുന്നത് എന്താണെന്നോ? 242 00:18:00,490 --> 00:18:01,700 ഇല്ല. 243 00:18:02,330 --> 00:18:03,750 റോക്ക് ബാൻഡിലെ ഡ്രമ്മേഴ്സ്. 244 00:18:09,290 --> 00:18:11,710 ഞാൻ അതിനെപ്പറ്റിത്തന്നെയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 245 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? 246 00:18:18,970 --> 00:18:20,830 - എങ്ങനെ തോന്നി? - നന്നായിത്തോന്നി. 247 00:18:21,030 --> 00:18:22,040 - ആണോ? - അതേ. 248 00:18:22,240 --> 00:18:23,930 കൊക്കെയ്ൻ്റെ അത്ര നന്നല്ല. 249 00:18:24,470 --> 00:18:25,640 നമുക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം! 250 00:18:26,020 --> 00:18:27,190 ഒരു ആംബുലൻസ് വിളിക്ക്! 251 00:18:36,740 --> 00:18:39,360 എല്ലാവരും മാറൂ! കമോൺ, അവരെ കടത്തിവിടൂ. 252 00:18:53,290 --> 00:18:55,670 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ഹൃദയധമനിയിൽ ഒരു തടസ്സം. 253 00:18:56,130 --> 00:18:57,160 എന്താണതിൻ്റെ അർത്ഥം? 254 00:18:57,360 --> 00:19:00,660 ഉണ്ടായ കേടുപാടിൻ്റെ ആഴം നമുക്ക് അറിയാനാവില്ല കുറച്ച് നേരത്തേക്ക്, 255 00:19:00,860 --> 00:19:01,930 പക്ഷെ നില ഭദ്രമാണ്. 256 00:19:02,850 --> 00:19:04,510 ഓക്കേ, നന്ദി. 257 00:19:13,150 --> 00:19:14,860 എനിക്കിപ്പോഴൊരു ഡ്രിങ്ക് വേണം. 258 00:19:21,990 --> 00:19:23,740 നടക്കുന്നതിനെല്ലാം കാരണമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നോ? 259 00:19:26,740 --> 00:19:27,660 എനിക്കറിയില്ല. 260 00:19:31,250 --> 00:19:32,170 നിനക്കറിയുമോ? 261 00:19:34,380 --> 00:19:37,110 ഞാനങ്ങനെ കരുതിയിരുന്നു. ഞാൻ എല്ലാത്തിലും വിശ്വസിച്ചിരുന്നു. 262 00:19:37,310 --> 00:19:40,260 ദൈവത്തിൽ, മാലാഖമാരിൽ, സ്വർഗ്ഗത്തിൽ, അങ്ങനെ... 263 00:19:41,510 --> 00:19:43,390 മുകളിലിരിക്കുന്ന ആരോ നമ്മെ സംരക്ഷിക്കുന്നതായി. 264 00:19:45,050 --> 00:19:49,480 പക്ഷെ, മയാമിയിലെ ആ രാത്രി, ഞാനൊരു നിമിഷം മരിച്ചുപോയി, 265 00:19:50,180 --> 00:19:51,980 അവിടെ ഒന്നുമില്ലായിരുന്നു. 266 00:19:52,400 --> 00:19:53,940 ഒന്നും തന്നെയില്ലായിരുന്നു. 267 00:19:56,820 --> 00:19:57,900 ഇപ്പൊ എനിക്കറിയില്ല. 268 00:20:00,700 --> 00:20:03,100 ഡെയ്സി, നീയെന്നെ ശരിക്കും ഉന്മേഷവാനാക്കുന്നു. നന്ദി. 269 00:20:03,300 --> 00:20:04,740 ശരി, ഞാൻ സത്യം പറയുകയാണ്. 270 00:20:08,200 --> 00:20:09,450 നീയെങ്ങനെ നമ്മെ വിശദീകരിക്കും 271 00:20:12,370 --> 00:20:14,460 അതായത്, ഞാൻ വളരെ മുൻപ് മരിക്കേണ്ടതാണ്. 272 00:20:16,290 --> 00:20:18,700 സ്കൂളിലെ പകുതി കുട്ടികളെ പോലെ യുദ്ധത്തില്‍ മരിക്കേണ്ടത്. 273 00:20:18,900 --> 00:20:21,130 അല്ലെങ്കിൽ ഹേസെൽവുഡിൽ എന്‍റെ അച്ഛനെപ്പോലെ, 274 00:20:21,630 --> 00:20:22,880 കുടിച്ച് മരിക്കേണ്ടത്. 275 00:20:25,550 --> 00:20:27,260 പക്ഷെ അതല്ല സംഭവിച്ചത്, അല്ലേ? 276 00:20:29,270 --> 00:20:31,980 സംഭവിച്ചത് ഞാൻ ഒരു ബാൻഡിൽ പാടാൻ തുടങ്ങി. 277 00:20:34,100 --> 00:20:37,230 ഹോളിവുഡ് മാർക്കറ്റിൽ സിഗററ്റ് വാങ്ങുന്ന ടെഡ്ഡിയെ കണ്ടു. 278 00:20:43,700 --> 00:20:44,950 പിന്നെ നിന്നെ കണ്ടു. 279 00:20:47,780 --> 00:20:48,870 അങ്ങനെ നാമിവിടെത്തി. 280 00:20:52,330 --> 00:20:53,540 ഈ സ്ഥലത്ത്. 281 00:20:55,670 --> 00:20:56,830 ഈ ജീവിതവുമായി. 282 00:20:58,000 --> 00:21:00,550 നമ്മെ നോക്കാന്‍ മുകളില്‍ ആരുമില്ലെന്നാണോ നീ പറയുന്നത്? 283 00:21:03,510 --> 00:21:04,470 എന്തായിത്. 284 00:21:08,760 --> 00:21:10,770 ഹേയ്, ഗൈസ്. അദ്ദേഹമുണർന്നു. 285 00:21:14,350 --> 00:21:15,980 - അദ്ദേഹത്തെ കാണാമോ? - ഓരോരുത്തരായി. 286 00:21:17,190 --> 00:21:18,360 നീ പോകൂ. 287 00:21:27,410 --> 00:21:30,350 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് മിസ്റ്റര്‍ പ്രൈസ്. സ്വയം ശ്രദ്ധിക്കൂ. 288 00:21:30,550 --> 00:21:35,210 വലിക്കരുത്, ഡ്രഗ്സ് ഉപയോഗിക്കരുത്, റെഡ് മീറ്റും മദ്യവും കുറയ്ക്കണം. 289 00:21:35,960 --> 00:21:37,080 ജോലിയോ? 290 00:21:37,540 --> 00:21:39,880 അത് നോക്കണം. സമ്മർദ്ദമുള്ള ജോലിയാണോ നിങ്ങൾക്ക്? 291 00:21:43,260 --> 00:21:44,840 ഇതുപോലൊന്നുകൂടി നിങ്ങള്‍ താങ്ങില്ല. 292 00:21:45,590 --> 00:21:46,970 അതേ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 293 00:21:49,470 --> 00:21:50,470 നന്ദി, ഡോക്. 294 00:22:01,360 --> 00:22:02,780 ഐ ലവ് യു, ടെഡ്ഡി. 295 00:22:04,940 --> 00:22:06,150 എല്ലാറ്റിനും കടപ്പാടുണ്ട്. 296 00:22:06,900 --> 00:22:08,360 നിങ്ങള്‍ മരിച്ചുപോയാല്‍ ഞാന്‍... 297 00:22:10,780 --> 00:22:12,490 എന്തുചെയ്തേനെ എന്നറിയില്ല. 298 00:22:13,700 --> 00:22:15,500 ഞാൻ മരിക്കില്ല, മകനേ. 299 00:22:16,250 --> 00:22:17,370 ഇല്ല, സമയമായില്ല. 300 00:22:19,210 --> 00:22:20,460 പക്ഷെ, ഞാൻ മരിച്ചാൽ... 301 00:22:22,130 --> 00:22:24,300 നീയെൻ്റെ സംസ്കാരത്തിന് സംസാരിക്കില്ല. 302 00:22:29,970 --> 00:22:32,390 ഇനി കാര്യങ്ങൾ ലളിതമായിട്ടെടുക്കുമെന്ന് വാക്കുതരൂ. തരില്ലേ? 303 00:22:33,310 --> 00:22:35,430 അധികം ടെൻഷൻ എടുക്കരുത്. 304 00:22:36,560 --> 00:22:37,600 ടെഡ്ഡി! 305 00:22:38,560 --> 00:22:39,690 ഇതുമൂലം മരിച്ചുപോയാൽ? 306 00:22:41,520 --> 00:22:43,320 ഞാൻ വിജയിച്ചാവും മരിക്കുക. 307 00:23:01,380 --> 00:23:02,960 ഹേയ്. അദ്ദേഹം ഓക്കെയാണോ? 308 00:23:03,710 --> 00:23:06,260 - അദ്ദേഹം ഓക്കെയാണ്. - ഓക്കേ. ഓക്കേ. 309 00:23:08,760 --> 00:23:10,720 ടെഡ്ഡിയാണെന്നെ കണ്ടെത്തിയത്, 310 00:23:12,010 --> 00:23:13,510 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ചിറകിനടിയിൽ ചേർത്തത്. 311 00:23:15,390 --> 00:23:16,770 എനിക്ക് വിജയിക്കാൻ അവസരം നൽകിയത്. 312 00:23:20,480 --> 00:23:22,480 അദ്ദേഹത്തിന് ശരിയാകുമെന്നതിന് ദൈവത്തിനു നന്ദി. 313 00:23:26,650 --> 00:23:28,280 നമ്മളും ശരിയാകണം എന്നെനിക്കുണ്ട്. 314 00:23:35,490 --> 00:23:38,290 അന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞത് വളരെ മോശമായിപ്പോയി. 315 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. - ഡെയ്സി. 316 00:23:55,390 --> 00:23:58,020 ഞാനോർക്കുന്നു, അതിനുശേഷം, ഒരു ശാന്തത. 317 00:24:07,070 --> 00:24:08,150 പതിവ് ബാൻഡ് സ്റ്റഫ്. 318 00:24:08,650 --> 00:24:10,220 അസാധാരണമായി ഒന്നുമില്ല. 319 00:24:10,420 --> 00:24:12,990 വാരെൻ ഒരു സിനിമാനടിയെ ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതൊഴികെ. 320 00:24:13,410 --> 00:24:15,120 ഞാനൊരു സിനിമാനടിയെ ഡേറ്റ് ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 321 00:24:16,410 --> 00:24:20,290 ബില്ലിയും ഞാനും... ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഒരുകാര്യം മാത്രമല്ലായിരുന്നു. 322 00:24:21,580 --> 00:24:25,590 ആദ്യമായി, ഞങ്ങളെപ്പറ്റി നിലനിൽക്കുന്നൊരു വേർഷൻ ചിന്തിക്കാനെനിക്ക് കഴിഞ്ഞു. 323 00:24:34,300 --> 00:24:35,720 - നന്ദി. - നന്ദി. 324 00:24:36,930 --> 00:24:38,510 നിങ്ങളെ എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 325 00:24:42,230 --> 00:24:43,140 വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല! 326 00:24:44,100 --> 00:24:47,060 ശരി. എൻ്റെ സെക്ഷനിലായിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ ആരും ശല്യപ്പെടുത്തില്ല. 327 00:24:47,520 --> 00:24:48,440 ഉറപ്പാണ്. 328 00:24:48,940 --> 00:24:50,030 വളരെ നന്ദി. 329 00:24:51,740 --> 00:24:52,610 അടിപൊളി. 330 00:24:54,030 --> 00:24:55,990 അടുത്ത ആൽബത്തോടെ ഇത് മോശമാകും. 331 00:24:58,620 --> 00:25:00,160 നീ അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുവാണോ? 332 00:25:01,620 --> 00:25:03,660 അതേ, തീർച്ചയായും, അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുകയാണ്. 333 00:25:04,870 --> 00:25:06,000 നീ എന്തെങ്കിലും എഴുതിയോ? 334 00:25:08,750 --> 00:25:10,250 ശരി, ഞാനുമെഴുതിയില്ല. സത്യത്തിൽ. 335 00:25:15,050 --> 00:25:16,540 ഞാനെഴുതിയ ഒരു പാട്ടുണ്ട്... 336 00:25:16,740 --> 00:25:18,050 ബില്‍, പ്ലീസ്. 337 00:25:18,720 --> 00:25:20,750 നമുക്ക് സൗണ്ട്ചെക്കിന് ചെല്ലാനാവില്ല. 338 00:25:20,950 --> 00:25:22,180 എൻ്റെ ഭാഗം ബില്ലി നോക്കും. 339 00:25:23,640 --> 00:25:25,020 അവനെന്നും കഴിയുന്നപോലെ. 340 00:25:26,730 --> 00:25:28,980 ദൈവമേ, നീയങ്ങനെ പറഞ്ഞത് എനിക്കിഷ്ടമായി. 341 00:25:51,750 --> 00:25:54,740 ഒരു ചുണയുള്ളയാളെ കിട്ടി സുഹൃത്തുക്കൾ സൂചന നൽകി 342 00:25:54,940 --> 00:25:57,620 ഇത് ഉണർത്താനുള്ള വിശ്വാസമല്ല 343 00:25:57,820 --> 00:26:01,120 അവരുടെ സ്നേഹമൊരിക്കലും നിലനിൽക്കില്ല അവരെന്നുമങ്ങനെ പറഞ്ഞു 344 00:26:01,320 --> 00:26:04,100 അതുണ്ടാക്കുമായിരുന്ന ദുരന്തം കാണാൻ 345 00:26:04,520 --> 00:26:07,520 ഞാനെൻ്റെ പേര് മറക്കും പോലെ 346 00:26:07,900 --> 00:26:10,230 ഞാൻ നിൻ്റെ വീട്ടില്‍ വലിഞ്ഞുകേറി വരില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു 347 00:26:11,610 --> 00:26:14,050 അത് സമാനമല്ലെന്ന് നീ പറയും 348 00:26:14,250 --> 00:26:16,900 നമുക്കൊരിക്കലും പഴയതിലേക്ക് മടങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല 349 00:26:18,910 --> 00:26:22,140 എനിക്കത് അറിയില്ലായിരുന്നു 350 00:26:22,340 --> 00:26:26,410 എനിക്കിത് നിയന്ത്രിക്കാനാവില്ല 351 00:26:29,000 --> 00:26:33,880 ഇതെന്നും നീയായിരുന്നു 352 00:26:35,630 --> 00:26:40,890 ഇതെന്നും നീയായിരുന്നു 353 00:26:42,260 --> 00:26:47,100 ഞാനെന്നും സത്യമായിരുന്നു 354 00:26:48,850 --> 00:26:54,320 അതെന്നും നീയായിരുന്നു 355 00:26:58,070 --> 00:27:00,720 - അത് ആകെ കുളമായിപ്പോയി. - ഡെയ്സി. 356 00:27:00,920 --> 00:27:01,740 ഹേയ്. 357 00:27:07,960 --> 00:27:10,670 ബോസ്റ്റണിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് പറയാമോ? 358 00:27:12,790 --> 00:27:13,920 കരേൻ... 359 00:27:14,960 --> 00:27:17,130 കരേൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞോ? ഇത്... 360 00:27:18,470 --> 00:27:21,240 ഇത് ഞാൻ പറയുന്നത് ശരിയായിരിക്കില്ല. തീർച്ച. 361 00:27:21,440 --> 00:27:22,550 അവളെന്നോട് പറഞ്ഞു. 362 00:27:27,890 --> 00:27:28,930 അല്പം വെള്ളം വേണം. 363 00:27:32,400 --> 00:27:35,360 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! എൻ്റെ ദൈവമേ! 364 00:27:36,530 --> 00:27:37,760 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ. 365 00:27:37,960 --> 00:27:39,600 - ഗ്രഹാം, പ്ലീസ്. - ക്ഷമിക്കണം. 366 00:27:39,800 --> 00:27:42,220 മാപ്പ്, ഞാനൊരിക്കലും ഇത്ര സന്തോഷിച്ചിട്ടില്ല. 367 00:27:42,420 --> 00:27:43,870 ഗ്രഹാം, നിർത്തു. 368 00:27:44,660 --> 00:27:46,660 ഹേയ്, എന്താ പ്രശ്നം? എന്താ കാര്യം? 369 00:27:50,210 --> 00:27:51,770 നമുക്കിത് നടത്തിയെടുക്കാം. 370 00:27:51,970 --> 00:27:53,170 എങ്ങനെ? 371 00:27:53,920 --> 00:27:56,630 എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ നാമത് പരിഹരിക്കും. ഓക്കേ? 372 00:27:58,090 --> 00:28:00,970 - ഒരു പുതിയ കീബോഡിസ്റ്റിനെ കിട്ടിയാൽ... - ക്ഷമിക്കണം? 373 00:28:03,050 --> 00:28:05,600 ഞാൻ കുഞ്ഞിനെ വളർത്താനായി ബാൻഡ് വിടുന്നില്ല. 374 00:28:06,260 --> 00:28:07,390 നീയോ? 375 00:28:08,390 --> 00:28:09,770 അല്ല. ക്ഷമിക്കണം. അത്... 376 00:28:11,640 --> 00:28:12,770 എനിക്ക്... 377 00:28:13,560 --> 00:28:16,230 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇതാഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല, ഗ്രഹാം. നിനക്കതറിയാം. 378 00:28:17,270 --> 00:28:19,070 കരേൻ, നിനക്കും ഇതാവശ്യമില്ലായിരുന്നു. 379 00:28:20,690 --> 00:28:22,070 നമുക്കല്പം സമയമെടുത്താലോ? 380 00:28:22,700 --> 00:28:23,610 ചിന്തിക്കാൻ? 381 00:28:28,830 --> 00:28:29,950 പിറ്റേന്ന് വീട്ടിൽ പോയി. 382 00:28:31,500 --> 00:28:33,420 നാശം പിടിച്ച പിറ്റ്സ്ബർഗ്. 383 00:28:36,420 --> 00:28:40,920 പിറ്റ്സ്ബർഗ് 384 00:28:50,560 --> 00:28:52,170 ഹേയ്! 385 00:28:52,370 --> 00:28:53,840 എൻ്റെ കുഞ്ഞ്! 386 00:28:54,040 --> 00:28:55,100 ഗ്രാൻഡ്മാ! 387 00:28:57,110 --> 00:28:58,230 - കരേൻ. - ഹേയ്. 388 00:29:01,280 --> 00:29:02,450 ഡാഡി! 389 00:29:10,370 --> 00:29:11,620 ഡെയ്സി ജോൺസ്! 390 00:29:14,080 --> 00:29:15,040 മിസിസ് ഡൺ. 391 00:29:28,470 --> 00:29:30,620 കുട്ടിക്കാലത്ത് നമ്മൾ ഇവിടെയൊന്നും വന്നിട്ടേയില്ല. 392 00:29:30,820 --> 00:29:33,140 ഇന്ന് നീ നിന്‍റെ മമ്മയ്ക്ക് ഇവിടൊരു വീട് വാങ്ങി! 393 00:29:34,440 --> 00:29:36,730 മിസിസ് ഡൺ, കണ്ടതില്‍ സന്തോഷം. 394 00:29:37,440 --> 00:29:38,690 ഇത് ലിസയാണ്. 395 00:29:38,980 --> 00:29:41,400 മനസ്സിലായി! ഞാൻ... ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്... 396 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 ദൈവമേ, ആ ജീൻ വിൽഡർ മൂവിയിൽ നിന്നെയിഷ്ടമായി. 397 00:29:44,920 --> 00:29:46,820 നിങ്ങൾ വളരെ സ്വീറ്റാണ്. നന്ദി. 398 00:29:47,990 --> 00:29:49,780 നീ വാരെൻ്റെ കൂടെയാണോ? 399 00:29:50,990 --> 00:29:52,440 അതേ, അല്ലേ? 400 00:29:52,640 --> 00:29:55,710 ഞാൻ പറയുവാ, ഇത് സ്റ്റൂജസ് കാര്‍പ്പന്‍റേഴ്സ് ആകുന്നപോലെയിരിക്കും. 401 00:29:56,040 --> 00:29:59,840 കൂടാതെ, അറിയാമോ, നിങ്ങൾക്ക് ലണ്ടനിൽ നിന്നുള്ള റാമോണ്‍സും മറ്റുമുണ്ട്. 402 00:30:05,090 --> 00:30:06,300 അത് അടിപൊളിയായിരിക്കും. 403 00:30:11,220 --> 00:30:13,470 ഞാൻ അവരുടെകൂടെ അല്പസമയം ചിലവഴിക്കാന്‍ പോകുന്നു. 404 00:30:14,350 --> 00:30:15,600 ഹായ്, ജൂൾസ്. 405 00:30:16,310 --> 00:30:19,210 മോളൂ, എന്നെയും ഡെയ്സിയെയും അല്പസമയം ഒറ്റക്ക് വിടാമോ. 406 00:30:19,410 --> 00:30:20,760 നീ പോയി ഡാഡിയോട് സംസാരിക്കൂ. 407 00:30:20,960 --> 00:30:21,670 അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 408 00:30:21,870 --> 00:30:24,680 - അല്ല, അല്ല, അല്ല. അവൾ... - അവളൊരു സുന്ദരിയാണ്. 409 00:30:24,880 --> 00:30:28,070 അവൾക്ക് നിന്നോട് വളരെയിഷ്ടമാണ്. 410 00:30:29,200 --> 00:30:31,310 എന്നും പറയും, "എനിക്ക് ഡെയ്സി ജോൺസിനെ പോലെയാവണം", 411 00:30:31,510 --> 00:30:35,200 "എന്‍റെ മുടി ഡെയ്സി ജോൺസിനെ പോലെവേണം, എനിക്ക് ഡെയ്സി ജോണ്‍സിനെപ്പോലെ പാടണം." 412 00:30:38,330 --> 00:30:41,040 നീയെന്നെങ്കിലും... അതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചോ? 413 00:30:41,420 --> 00:30:43,240 കുഞ്ഞുങ്ങൾ... ഉണ്ടാകുന്നതിനെപ്പറ്റി? 414 00:30:43,440 --> 00:30:44,880 - കുട്ടികളുണ്ടാവുന്നത്. - ഇല്ല. 415 00:30:46,010 --> 00:30:47,050 എന്തേ? 416 00:30:47,590 --> 00:30:52,040 വേണ്ട. എൻ്റെ പേരന്‍റ്സിന് കുട്ടികൾ വേണ്ടായിരുന്നു. പ്രത്യേകിച്ച് അമ്മയ്ക്ക്. 417 00:30:52,240 --> 00:30:56,600 അതിനാല്‍ ഞാനൊരു ആകസ്മികതയിൽ നിന്ന് ഒരസൗകര്യമായും, അവിടുന്നൊരു തിരിച്ചറിവായും, 418 00:30:57,100 --> 00:31:00,270 പിന്നെ ഞാൻ കരുതുന്നത്, ഏറ്റവും മോശമായതിലേക്കും പോയെന്നാണ്. 419 00:31:01,190 --> 00:31:02,380 അതെന്താണ്? 420 00:31:02,580 --> 00:31:03,650 മൽസരം. 421 00:31:08,900 --> 00:31:11,310 പക്ഷേ എല്ലാ പേരൻ്റ്സും കുട്ടികളെ നശിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്. 422 00:31:11,510 --> 00:31:12,270 അത് സത്യമാണ്. 423 00:31:12,470 --> 00:31:16,500 ഞാനത് മറ്റാർക്കെങ്കിലും ചെയ്യുന്നതിന് ഉത്തരവാദിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 424 00:31:18,710 --> 00:31:20,000 അതുകൊണ്ടാ നീയത് ചെയ്യാത്തത്. 425 00:31:21,830 --> 00:31:23,790 ഇപ്പോഴേ അങ്ങനെ പറയേണ്ട, ഡെയ്സി. 426 00:31:24,380 --> 00:31:27,340 നിനക്കുപോലും അറിയാത്ത ഒരുപാടു കാര്യങ്ങളാണ് നീ. 427 00:31:33,640 --> 00:31:35,500 ഇപ്പൊ, നീ ഡോ. ലവിംഗ് ആയോ? 428 00:31:35,700 --> 00:31:37,980 ഡിഡിഎസ്. ഡോക്ടർ ഓഫ് ഡെൻ്റൽ സർവ്വീസസ്. 429 00:31:38,390 --> 00:31:40,020 ഡോ. ലവിംഗ്. 430 00:31:40,770 --> 00:31:43,190 അതേനിക്കിഷ്ടമായെടോ. ഒരു പോൺ സിനിമ പോലുണ്ട്. 431 00:31:43,900 --> 00:31:46,470 നന്നായെടോ. നിനക്കിവിടെ നല്ലൊരു ജീവിതമുണ്ടായി. 432 00:31:46,670 --> 00:31:47,610 അതേ, നന്ദി. 433 00:31:47,940 --> 00:31:50,180 ചിലപ്പോ, ഞാന്‍ ബാൻഡിൽ നിന്നിരുന്നെങ്കിലോ എന്നാലോചിക്കും, 434 00:31:50,380 --> 00:31:52,530 നിങ്ങൾക്കില്ലാത്ത എന്തോ എനിക്കുണ്ടെന്ന് പിന്നെ കരുതും. 435 00:31:52,950 --> 00:31:54,030 സാമ്പത്തിക സുരക്ഷ. 436 00:31:55,030 --> 00:31:57,810 അത് ഗ്ലാമറസ് അല്ല, പക്ഷെ എന്തോ ആണ്, അറിയാമല്ലോ. 437 00:31:58,010 --> 00:32:03,290 കൂടാതെ ടാക്സും ആറ് വീതവും കഴിഞ്ഞ്‍ അധികമൊന്നും ഉണ്ടാക്കാനുമാവില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 438 00:32:06,130 --> 00:32:08,550 - നമുക്ക് ചക്കിന് മറ്റൊരു ബിയർ നല്‍കാം. - അതേ. 439 00:32:11,340 --> 00:32:14,510 {\an8}ചക് ലവിംഗ് ഫോർമർ ബാസ്സ് പ്ലെയർ 440 00:32:18,640 --> 00:32:19,880 എന്താ നടക്കുന്നത്? 441 00:32:20,080 --> 00:32:21,770 ഒന്നുമില്ല. എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 442 00:32:32,570 --> 00:32:34,320 എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. ക്ഷമിക്കൂ. 443 00:32:35,700 --> 00:32:36,850 നോക്ക്, എനിക്കിതിഷ്ടമായി. 444 00:32:37,050 --> 00:32:37,940 - ആണോ? - അതേ. 445 00:32:38,140 --> 00:32:39,580 അതവരുടെയും പ്രിയപ്പെട്ടതാണ്. 446 00:32:40,120 --> 00:32:42,160 ഹേയ്, ഇതെന്താ? 447 00:32:42,540 --> 00:32:45,420 ജൂള്‍സ് ബീച്ചിൽ സാൻഡ്പൈപ്പറിനെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു. 448 00:32:45,960 --> 00:32:48,710 അവൾ കരുതിയത് ഇതവൾ ജീവിതത്തിൽ കണ്ട ഏറ്റവും വലിയ തമാശയെന്നാണ്. 449 00:32:49,210 --> 00:32:51,260 - അവളെക്കണ്ടിട്ട് നല്ല സന്തോഷമാണല്ലോ. - അതേ. 450 00:32:51,670 --> 00:32:53,300 അവൾ വളരുകയാണല്ലേ? 451 00:32:57,260 --> 00:32:58,760 നീയെന്താ... 452 00:33:00,470 --> 00:33:02,310 ചിന്തിക്കുന്നത്... 453 00:33:03,140 --> 00:33:04,770 വീണ്ടുമൊരു കുഞ്ഞിനായി ശ്രമിച്ചാലോ? 454 00:33:08,020 --> 00:33:12,990 ഇപ്പോഴല്ല, തീർച്ചയായും. പക്ഷെ... ടൂർ കഴിഞ്ഞ് വേണമെങ്കിൽ? 455 00:33:15,360 --> 00:33:18,100 എനിക്കറിയില്ല, ജൂലിയയ്ക്കൊരു കൂടപ്പിറപ്പാവാം, 456 00:33:18,300 --> 00:33:19,620 കൂടാതെ ഞാൻ വെറുതെ... 457 00:33:20,620 --> 00:33:22,750 ഇത്തവണ നാം റെഡിയാവുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 458 00:33:23,460 --> 00:33:25,120 നിനക്കൊരു കുഞ്ഞ് കൂടി വേണോ? 459 00:33:27,420 --> 00:33:28,750 തീർച്ചയായും. 460 00:33:32,300 --> 00:33:33,880 - എന്ത്? - ഓക്കേ. 461 00:33:34,170 --> 00:33:35,340 അതൊരു സമ്മതമാണോ? 462 00:33:36,760 --> 00:33:38,370 ഇപ്പോഴല്ല, നമ്മൾ നിൻ്റെ അമ്മവീട്ടിലാ. 463 00:33:38,570 --> 00:33:39,760 അതെനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല. 464 00:33:42,520 --> 00:33:44,020 ആ രാത്രി ഞാനോർക്കുന്നു. 465 00:33:46,100 --> 00:33:47,760 കുറേക്കാലശേഷം ആദ്യമാണിത്, 466 00:33:47,950 --> 00:33:49,340 എനിക്കൊന്നും വേണമെന്നു തോന്നിയില്ല. 467 00:33:49,540 --> 00:33:52,150 എനിക്ക് മദ്യം വേണ്ട, എനിക്ക് ഡ്രഗ്സ് വേണ്ട. 468 00:33:56,360 --> 00:33:58,070 എനിക്കാവശ്യമുള്ളത് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 469 00:33:59,990 --> 00:34:01,690 എല്ലാവർക്കുമായി എനിക്ക് സംസാരിക്കാനാവില്ല, 470 00:34:01,890 --> 00:34:04,410 ഒന്നിനും വേണ്ടി ഇത് കൈമാറ്റം ചെയ്യില്ല എന്നെനിക്കുറപ്പാണ്. 471 00:34:06,670 --> 00:34:07,580 നന്ദി. 472 00:34:08,540 --> 00:34:10,070 ഈ രാത്രി ആർക്കുവേണ്ടിയാ പ്ലേ ചെയ്യുക? 473 00:34:10,270 --> 00:34:11,130 കുടുംബത്തിനായി. 474 00:34:11,840 --> 00:34:13,010 "പിറ്റ്സ്ബർഗ്" ഓൺ ത്രീ. 475 00:34:15,800 --> 00:34:17,430 വൺ, ടു, ത്രീ. 476 00:34:17,800 --> 00:34:18,930 പിറ്റ്സ്ബർഗ്! 477 00:34:34,570 --> 00:34:38,490 നീ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കും ഞാൻ നിന്നെയും 478 00:34:41,780 --> 00:34:46,160 നിനക്കെന്ത് തോന്നുമെന്നത് എനിക്കറിയേണ്ട, ഞാനാകെ ചെയ്യുന്നത് 479 00:34:48,750 --> 00:34:52,280 ഒരു നൈസർഗിക പ്രതിഭയുള്ള ഞാൻ വ്യവസ്ഥയിലൊരു പരാജയമാണ് 480 00:34:52,480 --> 00:34:54,710 നിന്നെപ്പറ്റിയെന്താ? 481 00:34:56,130 --> 00:35:00,970 മുന്നോട്ട് പോകൂ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കൂ പക്ഷെ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കുന്നു, സുഹൃത്തേ 482 00:35:04,810 --> 00:35:09,060 നീയെന്നെ വിഷമിപ്പിക്കും ഞാൻ നിന്നെയും 483 00:35:11,940 --> 00:35:16,650 നിനക്ക് മദ്യം കൈകാര്യം ചെയ്യാനായില്ല നിനക്ക് സത്യവും കൈകാര്യം ചെയ്യാനാവില്ല 484 00:35:18,950 --> 00:35:24,950 ഞാൻ വ്യവസ്ഥയിലെ ഒരു പരാജയമാണ് ഞാൻ സമരം ചെയ്യാൻ ഒരുക്കമാണ് 485 00:35:26,450 --> 00:35:32,040 മുന്നോട്ട് പോകൂ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കൂ പക്ഷെ ഞാനീ പുഞ്ചിരിയിൽ മയങ്ങില്ല 486 00:35:46,720 --> 00:35:48,890 നന്ദി, പിറ്റ്സ്ബർഗ്! 487 00:36:16,300 --> 00:36:17,880 നീ പൊളിച്ചു, മനുഷ്യാ! 488 00:36:26,720 --> 00:36:27,970 ഇതാ എടുത്തോളൂ. 489 00:36:32,900 --> 00:36:34,060 എനിക്കിതെടുക്കാമോ? 490 00:36:34,860 --> 00:36:35,900 ഡെയ്സി, കമോണ്‍. 491 00:36:45,700 --> 00:36:49,040 ഡെയ്സി! ഡെയ്സി! ഡെയ്സി! ഡെയ്സി! 492 00:37:02,420 --> 00:37:05,620 ദിനങ്ങൾ മലർക്കെ തുറന്നിരിക്കുന്നു 493 00:37:05,820 --> 00:37:09,180 നമ്മളത് മനസ്സിലാക്കണം. അങ്ങനെ ജീവിതം മുന്നോട്ട് പോകുമ്പോൾ, നാം അറിയണം, 494 00:37:10,350 --> 00:37:15,020 ഒരു ഒന്നാം ക്ലാസ് റിസോർട്ടില്‍ വന്ന ഒരു സാധാരണ പൗരനെപ്പോലെ... 495 00:37:18,690 --> 00:37:19,940 അത് നിന്നെ കുഴക്കുന്നു. 496 00:37:20,940 --> 00:37:22,150 അതെന്നെ കുഴപ്പത്തിലാക്കി. 497 00:37:24,280 --> 00:37:26,270 നമ്മളിത് ദേഷ്യപ്പെട്ട് നശിപ്പിക്കരുത് കേട്ടോ? 498 00:37:26,460 --> 00:37:29,830 - ഇല്ല, അവന്‍ തുലയട്ടെ, റോഡ്. നാശം. - എഡ്ഡീ... 499 00:37:30,200 --> 00:37:32,770 എൻ്റെ പഴയ ആൾജിബ്ര ടീച്ചർ മിസ്റ്റര്‍ ഗ്രാൻ്റിനെ കണ്ടു. 500 00:37:32,970 --> 00:37:35,170 ഞാൻ ജീവിതത്തിൽ ഒന്നുമാവില്ലെന്ന് അയാളെന്നോട് പറഞ്ഞു. 501 00:37:37,040 --> 00:37:38,170 ഹേയ്, നീ ഓക്കേയല്ലേ? 502 00:37:38,540 --> 00:37:39,880 ക്ഷീണമുണ്ട്. എനിക്ക്... 503 00:37:40,630 --> 00:37:43,050 ഞാനിന്ന് ഹോട്ടലിൽ തങ്ങിയാൽ നീ ദേഷ്യപ്പെടുമോ? 504 00:37:44,930 --> 00:37:46,890 ഇല്ല. ഇല്ല. ഹേയ്, ഞാൻ കൂടെ വരണോ? 505 00:37:47,260 --> 00:37:48,890 വേണ്ട. നീ അമ്മയോടൊപ്പം നിൽക്കു. 506 00:37:49,720 --> 00:37:51,470 - എനിക്കല്പം വിശ്രമം വേണം. - ശരി. 507 00:37:52,270 --> 00:37:54,140 ശരി. നിൻ്റെ ഇഷ്ടം പോലെ. 508 00:37:56,190 --> 00:37:57,130 ബൈ. 509 00:37:57,330 --> 00:38:00,730 അവർ രാവിലെ എഴുന്നേറ്റു 510 00:38:01,150 --> 00:38:03,070 ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാനുണ്ട്, 511 00:38:03,990 --> 00:38:06,280 പിന്നെ നിനക്കായി സ്വയം ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാനുണ്ട്. 512 00:38:09,950 --> 00:38:12,830 അവ ഒരിക്കലും ഒരേ കാര്യമാവില്ല, അതാണ് പ്രശ്നം. 513 00:38:13,660 --> 00:38:19,330 ഇതൊരിക്കലും പരിഭ്രമിക്കേണ്ട കാര്യമായിരുന്നില്ല 514 00:38:23,420 --> 00:38:26,160 നിനക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പ് നടത്താനുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു 515 00:38:26,360 --> 00:38:28,680 ഷെല്‍ വിശാലമാണ്, നിൻ്റേത് തകർക്കാം 516 00:38:29,430 --> 00:38:32,040 എങ്ങനെയാണെങ്കിലും, അത് അതുപോലെ തന്നെ 517 00:38:32,240 --> 00:38:36,270 ആകെ എനിക്കാവശ്യം എനിക്ക് പാലിക്കാൻ കഴിയുന്നൊരു വാഗ്ദാനമാണ് 518 00:38:37,060 --> 00:38:39,150 എന്നോടുതന്നെ 519 00:38:42,770 --> 00:38:45,440 ഞാന്‍ നിന്നടുത്തെങ്ങുമില്ല 520 00:38:48,740 --> 00:38:52,530 ഞാനെത്തേണ്ടതിനടുത്തെങ്ങുമില്ല 521 00:38:54,910 --> 00:38:58,040 നമ്മുടെ ഹൃദയം മിടിക്കുന്ന പോലെ 522 00:39:00,750 --> 00:39:03,710 ഇനി 29 വലത്തോട്ട്, "ബ്ലാങ്ക് ആൻഡ് ഫ്രൊ"? 523 00:39:04,550 --> 00:39:07,090 - മുന്നോട്ടും പിറകോട്ടും. - ഇതാ പിടി. നിനക്കൊന്ന് കിട്ടി. 524 00:39:11,800 --> 00:39:12,790 എന്ത്? 525 00:39:12,990 --> 00:39:16,270 20 വർഷം കഴിഞ്ഞുള്ള നമ്മെപറ്റി എനിക്കൊരു സ്വപ്നമുണ്ട്. 526 00:39:17,140 --> 00:39:18,310 - ആണോ? - അതേ. 527 00:39:18,690 --> 00:39:20,300 - ഞാനെങ്ങനെയിരിക്കും? - ഭീകരമായിരിക്കും. 528 00:39:20,500 --> 00:39:21,350 നന്ദി. 529 00:39:23,730 --> 00:39:24,880 നമ്മളെന്താ ചെയ്തത്? 530 00:39:25,080 --> 00:39:27,820 ഇത് തന്നെ. ചിരിക്കുകയും സില്ലിയായിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. 531 00:39:29,860 --> 00:39:32,490 നാം 20 വർഷത്തിനുശേഷം ഒന്നിച്ചായിരിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 532 00:39:34,700 --> 00:39:35,870 പാട്ടുകളെഴുതുകയും, 533 00:39:36,700 --> 00:39:38,790 അതേ, സ്റ്റേഡിയം പരിപാടികൾ നടത്തിയും. 534 00:39:39,290 --> 00:39:41,330 - ടിക്കറ്റെല്ലാം വിറ്റുപോകും. - നമ്മൾ ഒന്നിച്ചാവണം. 535 00:39:47,050 --> 00:39:48,240 ഞാനത് പറയരുതായിരുന്നു. 536 00:39:48,440 --> 00:39:50,160 - അല്ല, ഹേയ്... - ഞാന്‍ പായ്ക്ക് ചെയ്യട്ടെ. 537 00:39:50,360 --> 00:39:51,470 അരുത്, ഡെയ്സി... 538 00:39:57,890 --> 00:39:59,140 എനിക്കുമത് വേണം. 539 00:40:03,610 --> 00:40:05,440 പക്ഷെ അവളെൻ്റെ ഭാര്യയാണ്. 540 00:40:06,980 --> 00:40:08,440 ഞാനൊരിക്കലും അവളെ പിരിയില്ല. 541 00:40:11,530 --> 00:40:14,600 ഇത്? നമ്മൾ ആയിരിക്കേണ്ടത് ഇതാണ്. 542 00:40:14,800 --> 00:40:17,240 നാമൊന്നിച്ച് പാടും. നമുക്ക് തോന്നുന്നതെന്തും നാം അനുഭവിക്കും. 543 00:40:17,950 --> 00:40:20,270 ഉയർച്ചയും താഴ്ചയും. എല്ലാം ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാണ്. 544 00:40:20,470 --> 00:40:22,750 നാം 10 ആൽബങ്ങൾ കൂടിയെഴുതും, നാം... 545 00:40:23,290 --> 00:40:24,250 അതായത്, വെറും... 546 00:40:27,960 --> 00:40:28,840 ചിന്തിക്കൂ... 547 00:40:30,300 --> 00:40:32,840 നമുക്ക് എന്തുചെയ്യാമെന്ന് ചിന്തിക്കൂ, നിനക്കും എനിക്കും. 548 00:40:37,180 --> 00:40:38,270 അതുപോരേ? 549 00:40:46,980 --> 00:40:50,780 രാവിലെ മുതൽ നിന്നെ കണ്ടില്ലല്ലോ. എവിടെയായിരുന്നു? 550 00:40:55,910 --> 00:40:57,160 ഫ്ലൈറ്റ് പോകാൻ രണ്ടുമിനിറ്റ്. 551 00:40:59,910 --> 00:41:01,000 മിസ്റ്റര്‍ ബെയറി. 552 00:41:01,960 --> 00:41:04,110 - മിസ്റ്റര്‍ ബെയറിയെ അവൾ വീണ്ടും വിട്ടു. - ഈശ്വരാ. 553 00:41:04,310 --> 00:41:05,780 - ലവ് യു. - ലവ് യു. 554 00:41:05,980 --> 00:41:07,130 സുഖമായിരിക്കൂ, പ്രിയേ. 555 00:41:21,730 --> 00:41:23,520 എനിക്കവളെ ഇഷ്ടമാണ്. അവൾ കൂളാണ്. 556 00:41:24,270 --> 00:41:25,690 ഞാനവളെ വിവാഹം ചെയ്യും. 557 00:41:30,480 --> 00:41:32,440 നിനക്ക് നല്ല ഉറക്കം കിട്ടിയോ? 558 00:41:38,030 --> 00:41:40,190 - ഞാൻ... ഇല്ല, എനിക്ക് ആറ് കിട്ടി. - ശരി. 559 00:41:40,390 --> 00:41:42,190 ശരി. ഇത് നിൻ്റെ അവസരം, അല്ലേ? 560 00:41:42,390 --> 00:41:43,540 - അല്ല. - എൻ്റെ അവസരം. 561 00:41:44,370 --> 00:41:45,210 രണ്ട്. 562 00:41:45,750 --> 00:41:48,360 ടു-ടീ-ടാക് പറയുന്നു, കാരണം അത് ബ്ലാക്ക് ബ്ലാക്ക് ആണ്. 563 00:41:48,560 --> 00:41:49,630 ശരി. 564 00:41:50,590 --> 00:41:51,500 ശരി. 565 00:42:13,320 --> 00:42:14,400 ഹേയ്. 566 00:42:16,070 --> 00:42:17,070 ഹേയ്. 567 00:42:19,240 --> 00:42:20,410 ഐ ലവ് യു. 568 00:42:34,210 --> 00:42:36,760 അടുത്ത സ്റ്റോപ്പ്, ചിക്കാഗോ, ഇല്ലിനോയ്. 569 00:44:32,710 --> 00:44:34,650 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് INDU 570 00:44:34,850 --> 00:44:36,800 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ