1
00:00:07,090 --> 00:00:09,590
{\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സിൽ ഇതുവരെ...
2
00:00:10,380 --> 00:00:11,200
എന്താ മിസ്സായത്?
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,330
ആരാണിയാൾ?
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,950
എല്ലാവരോടും,
ഇത് നിക്കിയാണ്. എൻ്റെ ഭർത്താവ്.
5
00:00:15,150 --> 00:00:16,140
ഹായ്.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,170
ഇതൊരു നീണ്ട ടൂറായിരിക്കും.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,460
പുറത്തിരിക്കാനാണാഗ്രഹമെങ്കിൽ,
അത് നടക്കട്ടെ.
8
00:00:21,660 --> 00:00:23,750
ഞാനില്ലാതെ ടൂറില്ല, നായിൻ്റെ മോനേ.
9
00:00:23,950 --> 00:00:26,340
എന്താണ് "ലുക്കറ്റ് അസ് നൗ"
ഈ ടൂറിൽ പാടാത്തത്?
10
00:00:26,540 --> 00:00:27,970
പുതിയ പാട്ടുകൾക്ക് അവസരം വേണം...
11
00:00:28,170 --> 00:00:29,300
അതല്ല കാരണം.
12
00:00:29,500 --> 00:00:30,720
അത് സത്യമെന്ന് വിശ്വസിക്കണോ?
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,970
- നീ ഹാപ്പിയോ? നീ സ്നേഹത്തിലാണോ?
- ഞാൻ ഹാപ്പിയാ! പ്രണയത്തിലുമാണ്!
14
00:00:34,170 --> 00:00:37,160
നീ ഒരാളുമായി പ്രണയത്തിലാകുമ്പോൾ
അതെങ്ങനെയിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
15
00:00:39,120 --> 00:00:41,440
ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി, ഞാൻ വേദനിച്ചു,
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,060
നീ എനിക്കായി ഉണ്ടായിരുന്നു.
17
00:00:43,260 --> 00:00:44,670
ഇത് ഇനിയൊരിക്കലുമുണ്ടാവില്ല.
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,240
ഞങ്ങൾ ആൽബം സെഷനുകൾ മുതൽ ബന്ധപ്പെടുന്നു.
19
00:00:47,430 --> 00:00:49,670
നിങ്ങളുടെ വിഡ്ഢിത്തം കാരണം
കാര്യങ്ങള് ശ്രദ്ധിച്ചില്ല.
20
00:00:50,170 --> 00:00:51,800
ഇത്രയധികം അവൾ ഒരിക്കലുമെടുക്കില്ല.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
നീ കാണുന്നില്ലെന്നെന്നോടു പറയരുത്.
22
00:00:55,320 --> 00:00:57,620
അവൾക്ക് ബോധം പോക്കുന്നുണ്ട്,
വരികൾ കൂട്ടിക്കുഴയ്ക്കുന്നു
23
00:00:57,820 --> 00:00:58,890
ഡെയ്സി!
24
00:01:00,180 --> 00:01:01,930
ഡെയ്സി? ഡെയ്സി?
25
00:01:02,310 --> 00:01:03,310
ഞാനിവിടെ നിന്നുകൂടാ.
26
00:01:19,830 --> 00:01:20,740
ഹായ്.
27
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
നിന്നെ ഞാനുണർത്തിയോ?
28
00:01:27,250 --> 00:01:28,460
എന്തു പറ്റി?
29
00:01:30,090 --> 00:01:32,160
നീ കുറച്ച് ആഘോഷിച്ചു.
30
00:01:32,350 --> 00:01:33,380
അൽപ്പം അധികമായിപ്പോയി.
31
00:01:34,130 --> 00:01:35,880
ഹേയ്, പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നീ ഓക്കേയാണ്.
32
00:01:36,760 --> 00:01:38,590
ഞാനല്പം പ്രാതൽ പറയട്ടേ?
33
00:01:48,600 --> 00:01:49,550
ഹായ്. ഹലോ. ഹായ്.
34
00:01:49,750 --> 00:01:52,070
പ്രാതൽ കൊണ്ട് വരാൻ പറയു, പ്ലീസ്?
നന്ദി.
35
00:01:52,940 --> 00:01:54,570
അതേ, അത് ശരിയാണ്. അതേ.
36
00:02:02,450 --> 00:02:04,080
നിൽക്കൂ. ഡെയ്സി.
37
00:02:06,830 --> 00:02:08,750
ഡെയ്സി. ഡെയ്സി. നീ എവിടെ പോകുന്നു?
38
00:02:09,630 --> 00:02:11,740
ഡെയ്സി. നീ കിടക്കൂ. വരൂ.
39
00:02:11,940 --> 00:02:12,800
തിരികെ അകത്തേക്ക് വരൂ!
40
00:02:13,130 --> 00:02:14,510
ഡെയ്സി. ഡെയ്സി!
41
00:02:17,010 --> 00:02:18,340
- ഡെയ്സി!
- നീ ഓക്കേയാണോ?
42
00:02:18,840 --> 00:02:20,590
എന്ത് സംഭവിച്ചെന്ന് നീ എന്നോട് പറയണം.
43
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
ഡെയ്സി, പ്ലീസ്.
44
00:02:24,270 --> 00:02:26,890
- നീയെത്ര ഓർക്കുന്നു?
- നീയവിടുണ്ടായിരുന്നത് ഞാനോര്ക്കുന്നു.
45
00:02:27,270 --> 00:02:28,600
ഡെയ്സി, വാതിൽ തുറക്കൂ!
46
00:02:31,900 --> 00:02:32,860
ഡെയ്സി, പ്ലീസ്.
47
00:02:33,980 --> 00:02:35,820
റോഡ് ഡോക്ടറെ വിളിച്ചു, അയാൾ...
48
00:02:37,650 --> 00:02:39,350
നിന്നില്നിന്ന് ഡ്രഗ്സ് പുറത്തെടുത്തു.
49
00:02:39,550 --> 00:02:42,120
നീ ഉണരുമ്പോള്
നിനക്കെന്നെ വേണമെന്ന് ഞാന് കരുതിയില്ല.
50
00:02:43,660 --> 00:02:46,160
ഇത്രയും സമയം അയാളെവിടെയായിരുന്നു?
51
00:02:52,880 --> 00:02:54,040
സാധനമെടുത്ത് പൊക്കോ.
52
00:02:54,960 --> 00:02:56,950
ഡെയ്സി. ഡെയ്സി, നീയൊന്ന് കേൾക്കാമോ?
53
00:02:57,150 --> 00:02:59,680
- എന്തുചെയ്യണമെന്നറിയില്ലായിരുന്നു.
- എന്നെ ഷവറിലുപേക്ഷിച്ചോ?
54
00:03:02,930 --> 00:03:05,330
- ഡെയ്സി.
- പറഞ്ഞല്ലോ, സാധനമെടുക്കാൻ.
55
00:03:05,530 --> 00:03:06,850
എന്നിട്ട് കടന്നു പൊക്കോ!
56
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
ഇല്ല.
57
00:03:10,850 --> 00:03:12,770
ഡെയ്സി. ഡെയ്സി.
58
00:03:19,570 --> 00:03:21,490
അവള് പറഞ്ഞത് നീ കേട്ടല്ലോ. കേട്ടല്ലോ.
59
00:03:21,950 --> 00:03:24,200
നിങ്ങളൊരു വലിയ തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്.
60
00:03:30,920 --> 00:03:31,960
നീ ഇതിന് ദുഃഖിക്കും.
61
00:04:44,410 --> 00:04:46,990
{\an8}ഡെയ്സിജോണ്സ് & ദസിക്സ്
62
00:04:55,920 --> 00:05:00,880
ട്രാക്ക് 9: "ഫീൽസ് ലൈക് ദി ഫസ്റ്റ് ടൈം"
63
00:05:06,930 --> 00:05:11,560
നിൻ്റെ വികാരങ്ങളെ മയപ്പെടുത്താൻ
നീ മയക്കുമരുന്നുപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങി.
64
00:05:13,020 --> 00:05:16,020
മയക്കുമരുന്ന് നിന്റെ വികാരങ്ങളെ
മയപ്പെടുത്തില്ല, അവ ഉയർത്തും.
65
00:05:17,230 --> 00:05:19,720
{\an8}അതില് നിന്നിറങ്ങിവരുമ്പോള്
നിനക്ക് സ്വബുദ്ധി കൈവരും.
66
00:05:19,920 --> 00:05:21,090
{\an8}ഡെയ്സി ജോൺസ്
മുഖ്യഗായിക/ ഗാനരചയിതാവ്
67
00:05:21,290 --> 00:05:22,940
വി ലവ് ബില്ലി
68
00:05:23,780 --> 00:05:27,560
നിന്റെ സ്വബോധം വീണ്ടെടുക്കുമ്പോൾ
വളരെ പെട്ടെന്നു തന്നെ നീ
69
00:05:27,760 --> 00:05:30,890
ഓർക്കും, നിനക്കായിരുന്നു ആദ്യം
അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടേണ്ടിയിരുന്നതെന്ന്.
70
00:05:31,090 --> 00:05:33,290
ഡെയ്സി! ഓട്ടോഗ്രാഫ്! ഡെയ്സി!
71
00:05:35,460 --> 00:05:36,710
നായിൻ്റെ മോൾ!
72
00:05:41,800 --> 00:05:44,370
എല്ലാ കഥയ്ക്കുമൊരന്ത്യമുണ്ട്
73
00:05:44,560 --> 00:05:48,550
തങ്ങുന്നത് നമ്മുടെ ജോലിയല്ല
74
00:05:49,010 --> 00:05:52,670
എങ്ങനെ നാമിതിപ്പോള് തിരിക്കും
75
00:05:52,860 --> 00:05:56,020
അത് പോയി എന്നപോലെ അത് മറന്നേക്കുക
76
00:05:56,850 --> 00:05:59,400
ആശയക്കുഴപ്പത്തിലും, ഡെയ്സി
ശക്തിമതിയായിരുന്നു.
77
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
പക്ഷെ ഇത് വെറും...
78
00:06:02,940 --> 00:06:04,430
{\an8}കരേൻ സിർകൊ
കീബോർഡ്സ്
79
00:06:04,630 --> 00:06:05,690
{\an8}...സങ്കടകരമായിരുന്നു.
80
00:06:06,450 --> 00:06:07,930
{\an8}ഫോണെടുക്ക്, സിമോണീ.
81
00:06:08,130 --> 00:06:11,520
എനിക്ക് നിന്നെ ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ നീ പോയി
82
00:06:11,720 --> 00:06:13,290
നീ പോയി
83
00:06:13,790 --> 00:06:18,540
നീ പോയി
84
00:06:35,680 --> 00:06:37,600
എനിക്കിനി ആ ബസിൽ പോകാന് പറ്റില്ല.
85
00:06:51,320 --> 00:06:52,990
ഞാനീ ജീവിതമാഗ്രഹിച്ചു...
86
00:06:54,410 --> 00:06:56,700
14 വയസ്സു മുതൽ.
87
00:06:57,870 --> 00:06:58,790
അതേ, ഞാനും.
88
00:07:00,290 --> 00:07:03,380
അപ്പൊ, നമുക്കെന്താ
ഒരു സന്തോഷവുമില്ലാത്തത്?
89
00:07:08,470 --> 00:07:09,380
എനിക്കറിയില്ല.
90
00:07:10,930 --> 00:07:11,970
എനിക്കും അറിയില്ല.
91
00:07:13,260 --> 00:07:14,100
അത്...
92
00:07:16,180 --> 00:07:17,310
കാര്യം കൂടുതൽ മോശമാക്കുന്നു.
93
00:07:19,180 --> 00:07:20,350
നീയത് മോശമാക്കുന്നു.
94
00:07:20,980 --> 00:07:22,150
എങ്ങനെ മോശമാക്കുന്നു
95
00:07:22,560 --> 00:07:23,940
കാരണം നീ ശരിയായിരുന്നു.
96
00:07:25,980 --> 00:07:27,280
ഞാനത് വെറുക്കുന്നു.
97
00:07:29,740 --> 00:07:30,780
ഞാൻ വെറുക്കുന്നു...
98
00:07:33,120 --> 00:07:34,740
നീയെന്നെ അങ്ങനെ കണ്ടത്.
99
00:07:38,580 --> 00:07:39,620
ഞാന് വെറുക്കുന്നു.
100
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
നീയാണെന്നെ രക്ഷിച്ചതെന്നത്.
101
00:07:50,010 --> 00:07:52,380
എനിക്കും ഇതേ അനുഭവമുണ്ടായിരുന്നു,
ഓർക്കുന്നോ?
102
00:07:53,510 --> 00:07:54,970
ടെഡ്ഡിയെ എന്തേ വിളിക്കാത്തത്?
103
00:08:00,020 --> 00:08:02,520
നിനക്കറിയാം ഞാൻ നിന്നെ കൊണ്ടുപോകുമെന്ന്.
104
00:08:03,060 --> 00:08:04,690
നിനക്ക് ചികിൽസ വേണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ.
105
00:08:13,610 --> 00:08:14,990
ഞാനീ രാത്രി ഇവിടെയുറങ്ങട്ടെ?
106
00:08:20,700 --> 00:08:22,210
തീർച്ചയായും. ഞാൻ...
107
00:08:41,310 --> 00:08:45,190
നിൽക്കു, നിൽക്കു, അവന് അവളെ
അവിടെ വിട്ടിട്ട് പോകുകയായിരുന്നോ?
108
00:08:45,900 --> 00:08:47,020
ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
109
00:08:47,360 --> 00:08:49,590
അത് കഷ്ടമായിപ്പോയി. പാവം ഡെയ്സി.
110
00:08:49,790 --> 00:08:51,030
അവൾ ഓക്കേ അല്ലേ?
111
00:08:52,650 --> 00:08:53,900
അവൾ ഡെയ്സിയാണ്...
112
00:08:55,240 --> 00:08:57,160
ടൂറിൽ മരുന്നെടുക്കാതെ
ശാന്തമായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?
113
00:08:58,080 --> 00:09:00,560
"ശാന്തം" എന്നത് ശരിയായ വാക്കല്ല. അല്ല.
114
00:09:00,760 --> 00:09:04,650
ഞാൻ ചെയ്തത് എനിക്കായി നിയമങ്ങളുണ്ടാക്കി.
115
00:09:04,850 --> 00:09:06,280
രാവിലെ മരുന്ന് ഇല്ല.
116
00:09:06,470 --> 00:09:08,420
ഷോയ്ക്ക് മുമ്പ് മാത്രം ഒരു കോക്ക്.
117
00:09:09,590 --> 00:09:11,300
രാത്രിയില് ശാന്തമാകാന് ഒരു ക്വാളൂഡ്.
118
00:09:12,840 --> 00:09:16,010
അതായിരുന്നു ഈ സാഹചര്യത്തിൽ
എനിക്ക് ചെയ്യാനായ ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം.
119
00:09:28,270 --> 00:09:30,400
നിനക്കൊരു വിശ്രമം വേണം. വിശ്രമിക്കൂ.
120
00:09:45,080 --> 00:09:47,000
ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ ഏതാണ്ട് മരിച്ചപോലെയായി.
121
00:09:50,340 --> 00:09:51,960
ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ഡെയ്സി!
122
00:09:55,550 --> 00:09:57,550
ഞാൻ ഇത്രയടുത്തായിരുന്നു.
123
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
ഡെയ്സി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു!
124
00:10:03,850 --> 00:10:05,270
ഡെയ്സി!
125
00:10:06,810 --> 00:10:08,400
പക്ഷേ ഈ രാത്രി എനിക്ക് ജീവനുണ്ട്.
126
00:10:12,770 --> 00:10:14,530
നിങ്ങളും ഈ രാത്രി ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു.
127
00:10:20,160 --> 00:10:23,290
അപ്പൊ, കുറച്ചുനാൾ കൂടി
നമുക്ക് ജീവിച്ചിരിക്കാം!
128
00:10:33,800 --> 00:10:36,070
- പൈറോടെക്നിക്സ്!
- ക്ഷമിക്കണം?
129
00:10:36,270 --> 00:10:38,660
നിങ്ങളിപ്പോൾ 15000 സീറ്ററുകൾ വിൽക്കുകയാണ്.
130
00:10:38,860 --> 00:10:42,750
കുറച്ചുകൂടി ആവേശം കൂട്ടുന്നതിന്
സമയമായെന്ന് തോന്നുന്നില്ലേ?
131
00:10:42,950 --> 00:10:46,270
ഹേയ്, റോഡ്? കൂടുതൽ ചിന്തിക്കേണ്ട.
ഞാനാണാ അഗ്നി.
132
00:10:51,190 --> 00:10:52,190
അവൾ തിരിച്ചെത്തി.
133
00:10:54,570 --> 00:10:56,340
{\an8}സ്പ്രിംഗ് '77.
134
00:10:56,540 --> 00:10:57,760
{\an8}എഡ്ഡീ റൗണ്ട് ട്രീ
ബാസ്സ്
135
00:10:57,960 --> 00:10:59,010
{\an8}ഇതായിരുന്നു നമ്മുടെ നിമിഷം.
136
00:10:59,210 --> 00:11:01,140
{\an8}കാര്യങ്ങൾ മാറണമെന്ന് ഒട്ടും
ആഗ്രഹിക്കാത്ത സമയം...
137
00:11:01,340 --> 00:11:02,310
{\an8}ഗ്രഹാം ഡൺ
ലീഡ് ഗിറ്റാർ
138
00:11:02,510 --> 00:11:03,740
{\an8}അവരെപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്.
139
00:11:13,130 --> 00:11:14,000
അത് കഴിഞ്ഞു.
140
00:11:15,800 --> 00:11:18,120
ഇത്തരം സ്റ്റഫ് ഉള്ളപ്പോള്
നമ്മളെ ആര് നോക്കാൻ?
141
00:11:18,310 --> 00:11:19,910
നമ്മുടെ കാര്യം തീർന്നു. നമ്മൾ ഡൈനോസറുകളാ.
142
00:11:20,110 --> 00:11:22,260
എന്തിനെപ്പറ്റിയാ സംസാരം?
അധികം വിഷമിക്കേണ്ട.
143
00:11:25,510 --> 00:11:26,890
ഇതെന്ത് നാശമാണ്?
144
00:11:27,470 --> 00:11:28,520
ഭാവി.
145
00:11:29,480 --> 00:11:30,630
ആണോ?
146
00:11:30,830 --> 00:11:33,020
നോക്കൂ, ഞാനിപ്പൊ വരാം, കേട്ടോ?
147
00:11:36,190 --> 00:11:37,900
ഈ സൈസ് പ്ലേ റൂമുകളോർക്കുന്നോ?
148
00:11:38,780 --> 00:11:39,720
ഉണ്ട്.
149
00:11:39,920 --> 00:11:41,150
ഞാനത് മിസ് ചെയ്യുന്നു.
150
00:11:41,950 --> 00:11:42,860
ഞാനും.
151
00:11:43,950 --> 00:11:45,580
നാശം, അതേ!
152
00:11:49,500 --> 00:11:50,790
ഹേയ്, മനുഷ്യാ. ഹേയ്.
153
00:11:51,620 --> 00:11:53,960
ഞാൻ... ഞാനുമൊരു ബാൻഡിലുണ്ട്.
154
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
ദി സിക്സ്?
155
00:11:56,750 --> 00:11:58,530
നീയൊരുപക്ഷെ റേഡിയോ കേൾക്കുന്നില്ല.
156
00:11:58,730 --> 00:12:00,030
നിന്നെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
157
00:12:00,230 --> 00:12:03,010
എൻ്റെ കുഞ്ഞുപെങ്ങൾ നിൻ്റെ
റെക്കോഡ് എന്നും കേൾക്കും.
158
00:12:10,770 --> 00:12:12,600
രാജ്യത്തെ വലിയ ആൽബം ഞങ്ങളുടേതായിരുന്നു.
159
00:12:12,940 --> 00:12:15,840
{\an8}ഗ്രാമിക്കായി ഒരുപാട് വിഭാഗത്തിൽ
ഞങ്ങളെ നാമനിർദ്ദേശം ചെയ്തിരുന്നു.
160
00:12:16,040 --> 00:12:17,010
{\an8}വാരെൻ റോജസ്
ഡ്രംസ്
161
00:12:17,210 --> 00:12:19,590
{\an8}ഞങ്ങൾ സാറ്റർഡേ നൈറ്റ് ലൈവിലായിരുന്നു
അതായത്...
162
00:12:19,790 --> 00:12:21,900
ഇത് നൈമിഷികമെന്ന് വിളിക്കുന്നതിന്
കാരണമുണ്ട്, അല്ലേ?
163
00:12:24,950 --> 00:12:27,490
ന്യൂയോർക്ക്
164
00:12:37,000 --> 00:12:38,450
ഡെയ്സി, ഡെയ്സി.
165
00:12:38,650 --> 00:12:40,920
എൻ്റെ മോൾ വളർന്ന് നീയാകാനാശിക്കുന്നു.
166
00:12:42,590 --> 00:12:44,630
വലിയ സ്വപ്നം കാണൂ, കുഞ്ഞിക്കിളീ.
167
00:12:45,300 --> 00:12:47,140
നിനക്കാഗ്രഹമുള്ള എന്തുമാവാം.
168
00:13:00,110 --> 00:13:01,400
ഹേയ്, ഇതാരാണെന്ന് നോക്കൂ!
169
00:13:02,820 --> 00:13:05,600
ഹേയ്. റോഡ് പറഞ്ഞില്ലേ ഞാൻ വരുന്നെന്ന്?
170
00:13:05,800 --> 00:13:07,270
പറഞ്ഞു. വരുമെന്ന് കരുതിയില്ല.
171
00:13:07,470 --> 00:13:09,890
നിനക്കറിയാം എന്തായാലും
ഞാനിത് നഷ്ടപ്പെടുത്തില്ലെന്ന്.
172
00:13:10,090 --> 00:13:11,770
എനിക്ക് റെഡിയാവണം, കേട്ടോ?
173
00:13:11,970 --> 00:13:13,460
സിമോണീ. അവൾ നിൻ്റെ കൂടെയുണ്ടോ?
174
00:13:14,210 --> 00:13:15,110
ഇല്ല.
175
00:13:15,310 --> 00:13:16,780
ഞാനവളോട് കാണാമെന്ന് പറഞ്ഞു,
176
00:13:16,980 --> 00:13:18,900
പക്ഷെ ഞാനവളെ ഇവിടെ ആദ്യം കാണുമെന്ന് കരുതി.
177
00:13:19,100 --> 00:13:20,840
അത്, എനിക്കറിയില്ല ഒരു നിമിഷം, വരാം.
178
00:13:25,880 --> 00:13:28,390
നാശം. നാശം. നാശം. നാശം.
179
00:13:29,050 --> 00:13:30,640
- ഹേയ്, ഡെയ്സി?
- നാശം. നാശം...
180
00:13:32,270 --> 00:13:34,640
- ഡെയ്സി?
- സോറി. എൻ്റെ ഗുളിക കാണുന്നില്ല.
181
00:13:35,100 --> 00:13:36,550
- കൂടാതെ എനിക്ക്...
- അത് സാരമില്ല.
182
00:13:36,740 --> 00:13:38,770
അല്ല. എല്ലാം യഥാർത്ഥമായി തോന്നുന്നു.
183
00:13:39,520 --> 00:13:40,440
എനിക്കത് കഴിയില്ല.
184
00:13:43,650 --> 00:13:46,990
നമ്മൾ ലൈവ് പോകുന്നു, ആറ്, അഞ്ച്, നാല്...
185
00:13:51,450 --> 00:13:54,270
മാന്യരേ, മഹതികളേ
എനിക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ട പുതിയ ബാൻഡ്.
186
00:13:54,470 --> 00:13:56,040
ഡെയ്സി ജോൺസ് & ദി സിക്സ്.
187
00:14:22,980 --> 00:14:26,010
നീയെന്നെ അഗ്നിനാളങ്ങളിൽ കണ്ടെത്തി
188
00:14:26,210 --> 00:14:29,220
ഇത് മാറ്റത്തിൻ്റെ പകൽ വെളിച്ചമാണ്
189
00:14:29,420 --> 00:14:32,120
ബേബി, അതെല്ലാം ചെയ്തു
190
00:14:32,910 --> 00:14:35,730
നീയെൻ്റെ ഉദയ സൂര്യൻ
191
00:14:35,930 --> 00:14:39,230
ഓ, അറോറ, നീയാണത്
192
00:14:39,430 --> 00:14:42,110
നീയാണെൻ്റെ ഉദയസൂര്യൻ
193
00:14:42,310 --> 00:14:47,090
ഓ, അറോറ, നീയാണത്
194
00:14:49,930 --> 00:14:52,290
- നീയെവിടെയാ തിരിഞ്ഞത്
- നീയെവിടെയാ തിരിഞ്ഞത്
195
00:14:52,490 --> 00:14:55,670
- നിനക്ക് ആർദ്രത വേണ്ടപ്പോൾ
- നിനക്ക് ആർദ്രത വേണ്ടപ്പോൾ
196
00:14:55,870 --> 00:14:58,920
- സ്പർശനത്തിനായി വന്നപ്പോൾ
- സ്പർശനത്തിനായി വന്നപ്പോൾ
197
00:14:59,120 --> 00:15:01,810
എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും തരാനായില്ല
198
00:15:03,730 --> 00:15:04,860
പുതിയ പത്രങ്ങൾ നോക്കൂ.
199
00:15:07,740 --> 00:15:09,260
കിട്ടിയ ഉടനെ നിനക്കു തരാൻ തോന്നി.
200
00:15:09,460 --> 00:15:10,660
താമസിച്ചുപോയതിന് ക്ഷമിക്ക്.
201
00:15:12,490 --> 00:15:15,080
കളിയാക്കുകയാണോ?
എത്രയോകാലമായി ഞാനിതിന് കാത്തിരിക്കുന്നു.
202
00:15:15,450 --> 00:15:17,750
ശരി, അറ്റിക് റെക്കോഡ്സിൻ്റെ
ഭാഗ്യമാണ് നീ.
203
00:15:23,250 --> 00:15:25,300
ഒരേയൊരു കാര്യം മാത്രം...
204
00:15:26,250 --> 00:15:28,880
ശരി, നമുക്കതിനെ പറ്റി സംസാരിക്കാം.
205
00:15:33,010 --> 00:15:36,670
ഞാൻ കരുതിയത് ആ രാത്രി
എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ്
206
00:15:36,860 --> 00:15:40,210
കരുതിയത് ആ രാത്രി
എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ്
207
00:15:40,410 --> 00:15:43,880
കരുതിയത് ആ രാത്രി
എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ്
208
00:15:44,080 --> 00:15:47,550
കരുതിയത് ആ രാത്രി
എന്നേക്കും നിലനിൽക്കുമെന്നാണ്
209
00:15:47,750 --> 00:15:49,110
കരുതിയത്
210
00:16:17,220 --> 00:16:18,640
നോക്കൂ, അതൊരു പ്രശ്നമല്ല.
211
00:16:19,350 --> 00:16:20,270
ഏതല്ല?
212
00:16:20,850 --> 00:16:22,170
അവർക്ക് അപവാദങ്ങൾ വേണ്ട.
213
00:16:22,370 --> 00:16:23,940
അവ അപവാദങ്ങളല്ല.
214
00:16:24,770 --> 00:16:26,820
ബെർണി, ഞാനുദ്ദേശിച്ചത് നിനക്കറിയാം. അത്...
215
00:16:31,990 --> 00:16:36,480
നോക്കു, സത്യമായും
ഇത് ഒരു മാറ്റവുമുണ്ടാക്കില്ല.
216
00:16:36,670 --> 00:16:38,120
തീർച്ചയായും.
217
00:16:39,870 --> 00:16:42,120
നമ്മളൊന്നിച്ചുള്ള പരിപാടികളിൽ
അവർക്ക് താല്പര്യമില്ല.
218
00:16:42,790 --> 00:16:44,620
അവര്ക്ക് നിന്റെ അടുത്ത് ഞാനുണ്ടാവരുത്.
219
00:16:45,210 --> 00:16:46,900
ഞാനത് സമ്മതിക്കില്ല. അവർക്ക്...
220
00:16:47,100 --> 00:16:48,750
നിനക്കതിലൊരു അഭിപ്രായം പറയാനാവില്ല.
221
00:16:50,460 --> 00:16:52,920
ഇപ്പോൾ, ഇവിടെയാണ്
നിനക്ക് അഭിപ്രായം പറയാനാവുക.
222
00:16:54,300 --> 00:16:55,640
അവരോട് പോയി തുലയാൻ പറയു.
223
00:17:00,970 --> 00:17:01,980
എന്ത്?
224
00:17:02,930 --> 00:17:04,690
ഇതിനുവേണ്ടിയാ ഞാൻ ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്.
225
00:17:05,060 --> 00:17:07,230
ബെർണി, ഇതാണ് എന്നും ഞാനാശിച്ചത്.
226
00:17:09,900 --> 00:17:11,190
ഞാന് വിചാരിച്ചു!
227
00:17:16,870 --> 00:17:18,060
- ഹേയ്!
- എല്ലാവർക്കും ചീയേഴ്സ്.
228
00:17:18,260 --> 00:17:19,160
ലവ് യു ഗൈസ്.
229
00:17:19,660 --> 00:17:21,040
ഇത് മറ്റെന്തോ ആണ്.
230
00:17:22,290 --> 00:17:23,620
നോക്കൂ, ഞാനിപ്പൊ വരാം.
231
00:17:23,960 --> 00:17:25,460
ഓക്കേ. ശരി.
232
00:17:29,420 --> 00:17:32,700
ഹേയ്. നീ ഇന്ന് കലക്കി.
233
00:17:32,900 --> 00:17:35,700
- അതെന്താ, നന്ദി.
- വളരെ സ്വാഭാവികമായിരുന്നു.
234
00:17:35,900 --> 00:17:37,040
- നീയും.
- രസകരം.
235
00:17:37,240 --> 00:17:38,090
നന്ദി.
236
00:17:40,640 --> 00:17:41,850
നിനക്കറിയുമോ...
237
00:17:43,430 --> 00:17:45,810
തമാശക്കാരായ സ്ത്രീകളെ
ഒരുപാടാണുങ്ങൾ ഭയക്കുന്നു.
238
00:17:46,440 --> 00:17:49,090
- ആണോ?
- അതേ. വളരെയേറെ.
239
00:17:49,290 --> 00:17:51,110
പക്ഷെ, ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല.
240
00:17:51,820 --> 00:17:55,650
ഇത് ശരിക്കും ഹോട്ടാണെന്നാണ് എനിക്ക്
തോന്നുന്നത്. ശരിക്കും ആളുകളെ വശീകരിക്കും.
241
00:17:56,950 --> 00:17:58,740
എന്നെ വശീകരിക്കുന്നത് എന്താണെന്നോ?
242
00:18:00,490 --> 00:18:01,700
ഇല്ല.
243
00:18:02,330 --> 00:18:03,750
റോക്ക് ബാൻഡിലെ ഡ്രമ്മേഴ്സ്.
244
00:18:09,290 --> 00:18:11,710
ഞാൻ അതിനെപ്പറ്റിത്തന്നെയാണ്
സംസാരിക്കുന്നത്.
245
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ?
246
00:18:18,970 --> 00:18:20,830
- എങ്ങനെ തോന്നി?
- നന്നായിത്തോന്നി.
247
00:18:21,030 --> 00:18:22,040
- ആണോ?
- അതേ.
248
00:18:22,240 --> 00:18:23,930
കൊക്കെയ്ൻ്റെ അത്ര നന്നല്ല.
249
00:18:24,470 --> 00:18:25,640
നമുക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം!
250
00:18:26,020 --> 00:18:27,190
ഒരു ആംബുലൻസ് വിളിക്ക്!
251
00:18:36,740 --> 00:18:39,360
എല്ലാവരും മാറൂ! കമോൺ, അവരെ കടത്തിവിടൂ.
252
00:18:53,290 --> 00:18:55,670
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഹൃദയധമനിയിൽ ഒരു തടസ്സം.
253
00:18:56,130 --> 00:18:57,160
എന്താണതിൻ്റെ അർത്ഥം?
254
00:18:57,360 --> 00:19:00,660
ഉണ്ടായ കേടുപാടിൻ്റെ ആഴം നമുക്ക്
അറിയാനാവില്ല കുറച്ച് നേരത്തേക്ക്,
255
00:19:00,860 --> 00:19:01,930
പക്ഷെ നില ഭദ്രമാണ്.
256
00:19:02,850 --> 00:19:04,510
ഓക്കേ, നന്ദി.
257
00:19:13,150 --> 00:19:14,860
എനിക്കിപ്പോഴൊരു ഡ്രിങ്ക് വേണം.
258
00:19:21,990 --> 00:19:23,740
നടക്കുന്നതിനെല്ലാം
കാരണമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നോ?
259
00:19:26,740 --> 00:19:27,660
എനിക്കറിയില്ല.
260
00:19:31,250 --> 00:19:32,170
നിനക്കറിയുമോ?
261
00:19:34,380 --> 00:19:37,110
ഞാനങ്ങനെ കരുതിയിരുന്നു.
ഞാൻ എല്ലാത്തിലും വിശ്വസിച്ചിരുന്നു.
262
00:19:37,310 --> 00:19:40,260
ദൈവത്തിൽ, മാലാഖമാരിൽ,
സ്വർഗ്ഗത്തിൽ, അങ്ങനെ...
263
00:19:41,510 --> 00:19:43,390
മുകളിലിരിക്കുന്ന ആരോ നമ്മെ
സംരക്ഷിക്കുന്നതായി.
264
00:19:45,050 --> 00:19:49,480
പക്ഷെ, മയാമിയിലെ ആ രാത്രി,
ഞാനൊരു നിമിഷം മരിച്ചുപോയി,
265
00:19:50,180 --> 00:19:51,980
അവിടെ ഒന്നുമില്ലായിരുന്നു.
266
00:19:52,400 --> 00:19:53,940
ഒന്നും തന്നെയില്ലായിരുന്നു.
267
00:19:56,820 --> 00:19:57,900
ഇപ്പൊ എനിക്കറിയില്ല.
268
00:20:00,700 --> 00:20:03,100
ഡെയ്സി, നീയെന്നെ ശരിക്കും
ഉന്മേഷവാനാക്കുന്നു. നന്ദി.
269
00:20:03,300 --> 00:20:04,740
ശരി, ഞാൻ സത്യം പറയുകയാണ്.
270
00:20:08,200 --> 00:20:09,450
നീയെങ്ങനെ നമ്മെ വിശദീകരിക്കും
271
00:20:12,370 --> 00:20:14,460
അതായത്, ഞാൻ വളരെ മുൻപ് മരിക്കേണ്ടതാണ്.
272
00:20:16,290 --> 00:20:18,700
സ്കൂളിലെ പകുതി കുട്ടികളെ പോലെ
യുദ്ധത്തില് മരിക്കേണ്ടത്.
273
00:20:18,900 --> 00:20:21,130
അല്ലെങ്കിൽ ഹേസെൽവുഡിൽ എന്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ,
274
00:20:21,630 --> 00:20:22,880
കുടിച്ച് മരിക്കേണ്ടത്.
275
00:20:25,550 --> 00:20:27,260
പക്ഷെ അതല്ല സംഭവിച്ചത്, അല്ലേ?
276
00:20:29,270 --> 00:20:31,980
സംഭവിച്ചത് ഞാൻ ഒരു ബാൻഡിൽ പാടാൻ തുടങ്ങി.
277
00:20:34,100 --> 00:20:37,230
ഹോളിവുഡ് മാർക്കറ്റിൽ
സിഗററ്റ് വാങ്ങുന്ന ടെഡ്ഡിയെ കണ്ടു.
278
00:20:43,700 --> 00:20:44,950
പിന്നെ നിന്നെ കണ്ടു.
279
00:20:47,780 --> 00:20:48,870
അങ്ങനെ നാമിവിടെത്തി.
280
00:20:52,330 --> 00:20:53,540
ഈ സ്ഥലത്ത്.
281
00:20:55,670 --> 00:20:56,830
ഈ ജീവിതവുമായി.
282
00:20:58,000 --> 00:21:00,550
നമ്മെ നോക്കാന് മുകളില്
ആരുമില്ലെന്നാണോ നീ പറയുന്നത്?
283
00:21:03,510 --> 00:21:04,470
എന്തായിത്.
284
00:21:08,760 --> 00:21:10,770
ഹേയ്, ഗൈസ്. അദ്ദേഹമുണർന്നു.
285
00:21:14,350 --> 00:21:15,980
- അദ്ദേഹത്തെ കാണാമോ?
- ഓരോരുത്തരായി.
286
00:21:17,190 --> 00:21:18,360
നീ പോകൂ.
287
00:21:27,410 --> 00:21:30,350
ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്
മിസ്റ്റര് പ്രൈസ്. സ്വയം ശ്രദ്ധിക്കൂ.
288
00:21:30,550 --> 00:21:35,210
വലിക്കരുത്, ഡ്രഗ്സ് ഉപയോഗിക്കരുത്,
റെഡ് മീറ്റും മദ്യവും കുറയ്ക്കണം.
289
00:21:35,960 --> 00:21:37,080
ജോലിയോ?
290
00:21:37,540 --> 00:21:39,880
അത് നോക്കണം.
സമ്മർദ്ദമുള്ള ജോലിയാണോ നിങ്ങൾക്ക്?
291
00:21:43,260 --> 00:21:44,840
ഇതുപോലൊന്നുകൂടി നിങ്ങള് താങ്ങില്ല.
292
00:21:45,590 --> 00:21:46,970
അതേ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
293
00:21:49,470 --> 00:21:50,470
നന്ദി, ഡോക്.
294
00:22:01,360 --> 00:22:02,780
ഐ ലവ് യു, ടെഡ്ഡി.
295
00:22:04,940 --> 00:22:06,150
എല്ലാറ്റിനും കടപ്പാടുണ്ട്.
296
00:22:06,900 --> 00:22:08,360
നിങ്ങള് മരിച്ചുപോയാല് ഞാന്...
297
00:22:10,780 --> 00:22:12,490
എന്തുചെയ്തേനെ എന്നറിയില്ല.
298
00:22:13,700 --> 00:22:15,500
ഞാൻ മരിക്കില്ല, മകനേ.
299
00:22:16,250 --> 00:22:17,370
ഇല്ല, സമയമായില്ല.
300
00:22:19,210 --> 00:22:20,460
പക്ഷെ, ഞാൻ മരിച്ചാൽ...
301
00:22:22,130 --> 00:22:24,300
നീയെൻ്റെ സംസ്കാരത്തിന് സംസാരിക്കില്ല.
302
00:22:29,970 --> 00:22:32,390
ഇനി കാര്യങ്ങൾ ലളിതമായിട്ടെടുക്കുമെന്ന്
വാക്കുതരൂ. തരില്ലേ?
303
00:22:33,310 --> 00:22:35,430
അധികം ടെൻഷൻ എടുക്കരുത്.
304
00:22:36,560 --> 00:22:37,600
ടെഡ്ഡി!
305
00:22:38,560 --> 00:22:39,690
ഇതുമൂലം മരിച്ചുപോയാൽ?
306
00:22:41,520 --> 00:22:43,320
ഞാൻ വിജയിച്ചാവും മരിക്കുക.
307
00:23:01,380 --> 00:23:02,960
ഹേയ്. അദ്ദേഹം ഓക്കെയാണോ?
308
00:23:03,710 --> 00:23:06,260
- അദ്ദേഹം ഓക്കെയാണ്.
- ഓക്കേ. ഓക്കേ.
309
00:23:08,760 --> 00:23:10,720
ടെഡ്ഡിയാണെന്നെ കണ്ടെത്തിയത്,
310
00:23:12,010 --> 00:23:13,510
അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ചിറകിനടിയിൽ ചേർത്തത്.
311
00:23:15,390 --> 00:23:16,770
എനിക്ക് വിജയിക്കാൻ അവസരം നൽകിയത്.
312
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
അദ്ദേഹത്തിന്
ശരിയാകുമെന്നതിന് ദൈവത്തിനു നന്ദി.
313
00:23:26,650 --> 00:23:28,280
നമ്മളും ശരിയാകണം എന്നെനിക്കുണ്ട്.
314
00:23:35,490 --> 00:23:38,290
അന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞത് വളരെ മോശമായിപ്പോയി.
315
00:23:39,460 --> 00:23:41,670
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
- ഡെയ്സി.
316
00:23:55,390 --> 00:23:58,020
ഞാനോർക്കുന്നു, അതിനുശേഷം, ഒരു ശാന്തത.
317
00:24:07,070 --> 00:24:08,150
പതിവ് ബാൻഡ് സ്റ്റഫ്.
318
00:24:08,650 --> 00:24:10,220
അസാധാരണമായി ഒന്നുമില്ല.
319
00:24:10,420 --> 00:24:12,990
വാരെൻ ഒരു സിനിമാനടിയെ
ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതൊഴികെ.
320
00:24:13,410 --> 00:24:15,120
ഞാനൊരു സിനിമാനടിയെ
ഡേറ്റ് ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
321
00:24:16,410 --> 00:24:20,290
ബില്ലിയും ഞാനും... ഞങ്ങൾ
ഒരിക്കലും ഒരുകാര്യം മാത്രമല്ലായിരുന്നു.
322
00:24:21,580 --> 00:24:25,590
ആദ്യമായി, ഞങ്ങളെപ്പറ്റി നിലനിൽക്കുന്നൊരു
വേർഷൻ ചിന്തിക്കാനെനിക്ക് കഴിഞ്ഞു.
323
00:24:34,300 --> 00:24:35,720
- നന്ദി.
- നന്ദി.
324
00:24:36,930 --> 00:24:38,510
നിങ്ങളെ എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
325
00:24:42,230 --> 00:24:43,140
വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല!
326
00:24:44,100 --> 00:24:47,060
ശരി. എൻ്റെ സെക്ഷനിലായിരിക്കുമ്പോൾ
നിങ്ങളെ ആരും ശല്യപ്പെടുത്തില്ല.
327
00:24:47,520 --> 00:24:48,440
ഉറപ്പാണ്.
328
00:24:48,940 --> 00:24:50,030
വളരെ നന്ദി.
329
00:24:51,740 --> 00:24:52,610
അടിപൊളി.
330
00:24:54,030 --> 00:24:55,990
അടുത്ത ആൽബത്തോടെ ഇത് മോശമാകും.
331
00:24:58,620 --> 00:25:00,160
നീ അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുവാണോ?
332
00:25:01,620 --> 00:25:03,660
അതേ, തീർച്ചയായും,
അതിനെപ്പറ്റി ആലോചിക്കുകയാണ്.
333
00:25:04,870 --> 00:25:06,000
നീ എന്തെങ്കിലും എഴുതിയോ?
334
00:25:08,750 --> 00:25:10,250
ശരി, ഞാനുമെഴുതിയില്ല. സത്യത്തിൽ.
335
00:25:15,050 --> 00:25:16,540
ഞാനെഴുതിയ ഒരു പാട്ടുണ്ട്...
336
00:25:16,740 --> 00:25:18,050
ബില്, പ്ലീസ്.
337
00:25:18,720 --> 00:25:20,750
നമുക്ക് സൗണ്ട്ചെക്കിന് ചെല്ലാനാവില്ല.
338
00:25:20,950 --> 00:25:22,180
എൻ്റെ ഭാഗം ബില്ലി നോക്കും.
339
00:25:23,640 --> 00:25:25,020
അവനെന്നും കഴിയുന്നപോലെ.
340
00:25:26,730 --> 00:25:28,980
ദൈവമേ, നീയങ്ങനെ പറഞ്ഞത് എനിക്കിഷ്ടമായി.
341
00:25:51,750 --> 00:25:54,740
ഒരു ചുണയുള്ളയാളെ കിട്ടി
സുഹൃത്തുക്കൾ സൂചന നൽകി
342
00:25:54,940 --> 00:25:57,620
ഇത് ഉണർത്താനുള്ള വിശ്വാസമല്ല
343
00:25:57,820 --> 00:26:01,120
അവരുടെ സ്നേഹമൊരിക്കലും നിലനിൽക്കില്ല
അവരെന്നുമങ്ങനെ പറഞ്ഞു
344
00:26:01,320 --> 00:26:04,100
അതുണ്ടാക്കുമായിരുന്ന ദുരന്തം കാണാൻ
345
00:26:04,520 --> 00:26:07,520
ഞാനെൻ്റെ പേര് മറക്കും പോലെ
346
00:26:07,900 --> 00:26:10,230
ഞാൻ നിൻ്റെ വീട്ടില്
വലിഞ്ഞുകേറി വരില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു
347
00:26:11,610 --> 00:26:14,050
അത് സമാനമല്ലെന്ന് നീ പറയും
348
00:26:14,250 --> 00:26:16,900
നമുക്കൊരിക്കലും
പഴയതിലേക്ക് മടങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല
349
00:26:18,910 --> 00:26:22,140
എനിക്കത് അറിയില്ലായിരുന്നു
350
00:26:22,340 --> 00:26:26,410
എനിക്കിത് നിയന്ത്രിക്കാനാവില്ല
351
00:26:29,000 --> 00:26:33,880
ഇതെന്നും നീയായിരുന്നു
352
00:26:35,630 --> 00:26:40,890
ഇതെന്നും നീയായിരുന്നു
353
00:26:42,260 --> 00:26:47,100
ഞാനെന്നും സത്യമായിരുന്നു
354
00:26:48,850 --> 00:26:54,320
അതെന്നും നീയായിരുന്നു
355
00:26:58,070 --> 00:27:00,720
- അത് ആകെ കുളമായിപ്പോയി.
- ഡെയ്സി.
356
00:27:00,920 --> 00:27:01,740
ഹേയ്.
357
00:27:07,960 --> 00:27:10,670
ബോസ്റ്റണിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് പറയാമോ?
358
00:27:12,790 --> 00:27:13,920
കരേൻ...
359
00:27:14,960 --> 00:27:17,130
കരേൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞോ? ഇത്...
360
00:27:18,470 --> 00:27:21,240
ഇത് ഞാൻ പറയുന്നത് ശരിയായിരിക്കില്ല.
തീർച്ച.
361
00:27:21,440 --> 00:27:22,550
അവളെന്നോട് പറഞ്ഞു.
362
00:27:27,890 --> 00:27:28,930
അല്പം വെള്ളം വേണം.
363
00:27:32,400 --> 00:27:35,360
ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! എൻ്റെ ദൈവമേ!
364
00:27:36,530 --> 00:27:37,760
ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ.
365
00:27:37,960 --> 00:27:39,600
- ഗ്രഹാം, പ്ലീസ്.
- ക്ഷമിക്കണം.
366
00:27:39,800 --> 00:27:42,220
മാപ്പ്, ഞാനൊരിക്കലും
ഇത്ര സന്തോഷിച്ചിട്ടില്ല.
367
00:27:42,420 --> 00:27:43,870
ഗ്രഹാം, നിർത്തു.
368
00:27:44,660 --> 00:27:46,660
ഹേയ്, എന്താ പ്രശ്നം? എന്താ കാര്യം?
369
00:27:50,210 --> 00:27:51,770
നമുക്കിത് നടത്തിയെടുക്കാം.
370
00:27:51,970 --> 00:27:53,170
എങ്ങനെ?
371
00:27:53,920 --> 00:27:56,630
എനിക്കറിയില്ല,
പക്ഷേ നാമത് പരിഹരിക്കും. ഓക്കേ?
372
00:27:58,090 --> 00:28:00,970
- ഒരു പുതിയ കീബോഡിസ്റ്റിനെ കിട്ടിയാൽ...
- ക്ഷമിക്കണം?
373
00:28:03,050 --> 00:28:05,600
ഞാൻ കുഞ്ഞിനെ വളർത്താനായി
ബാൻഡ് വിടുന്നില്ല.
374
00:28:06,260 --> 00:28:07,390
നീയോ?
375
00:28:08,390 --> 00:28:09,770
അല്ല. ക്ഷമിക്കണം. അത്...
376
00:28:11,640 --> 00:28:12,770
എനിക്ക്...
377
00:28:13,560 --> 00:28:16,230
ഞാൻ ഒരിക്കലും ഇതാഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല, ഗ്രഹാം.
നിനക്കതറിയാം.
378
00:28:17,270 --> 00:28:19,070
കരേൻ, നിനക്കും ഇതാവശ്യമില്ലായിരുന്നു.
379
00:28:20,690 --> 00:28:22,070
നമുക്കല്പം സമയമെടുത്താലോ?
380
00:28:22,700 --> 00:28:23,610
ചിന്തിക്കാൻ?
381
00:28:28,830 --> 00:28:29,950
പിറ്റേന്ന് വീട്ടിൽ പോയി.
382
00:28:31,500 --> 00:28:33,420
നാശം പിടിച്ച പിറ്റ്സ്ബർഗ്.
383
00:28:36,420 --> 00:28:40,920
പിറ്റ്സ്ബർഗ്
384
00:28:50,560 --> 00:28:52,170
ഹേയ്!
385
00:28:52,370 --> 00:28:53,840
എൻ്റെ കുഞ്ഞ്!
386
00:28:54,040 --> 00:28:55,100
ഗ്രാൻഡ്മാ!
387
00:28:57,110 --> 00:28:58,230
- കരേൻ.
- ഹേയ്.
388
00:29:01,280 --> 00:29:02,450
ഡാഡി!
389
00:29:10,370 --> 00:29:11,620
ഡെയ്സി ജോൺസ്!
390
00:29:14,080 --> 00:29:15,040
മിസിസ് ഡൺ.
391
00:29:28,470 --> 00:29:30,620
കുട്ടിക്കാലത്ത് നമ്മൾ
ഇവിടെയൊന്നും വന്നിട്ടേയില്ല.
392
00:29:30,820 --> 00:29:33,140
ഇന്ന് നീ നിന്റെ മമ്മയ്ക്ക്
ഇവിടൊരു വീട് വാങ്ങി!
393
00:29:34,440 --> 00:29:36,730
മിസിസ് ഡൺ, കണ്ടതില് സന്തോഷം.
394
00:29:37,440 --> 00:29:38,690
ഇത് ലിസയാണ്.
395
00:29:38,980 --> 00:29:41,400
മനസ്സിലായി! ഞാൻ... ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്...
396
00:29:42,440 --> 00:29:44,720
ദൈവമേ, ആ ജീൻ വിൽഡർ മൂവിയിൽ
നിന്നെയിഷ്ടമായി.
397
00:29:44,920 --> 00:29:46,820
നിങ്ങൾ വളരെ സ്വീറ്റാണ്. നന്ദി.
398
00:29:47,990 --> 00:29:49,780
നീ വാരെൻ്റെ കൂടെയാണോ?
399
00:29:50,990 --> 00:29:52,440
അതേ, അല്ലേ?
400
00:29:52,640 --> 00:29:55,710
ഞാൻ പറയുവാ, ഇത് സ്റ്റൂജസ്
കാര്പ്പന്റേഴ്സ് ആകുന്നപോലെയിരിക്കും.
401
00:29:56,040 --> 00:29:59,840
കൂടാതെ, അറിയാമോ, നിങ്ങൾക്ക് ലണ്ടനിൽ
നിന്നുള്ള റാമോണ്സും മറ്റുമുണ്ട്.
402
00:30:05,090 --> 00:30:06,300
അത് അടിപൊളിയായിരിക്കും.
403
00:30:11,220 --> 00:30:13,470
ഞാൻ അവരുടെകൂടെ
അല്പസമയം ചിലവഴിക്കാന് പോകുന്നു.
404
00:30:14,350 --> 00:30:15,600
ഹായ്, ജൂൾസ്.
405
00:30:16,310 --> 00:30:19,210
മോളൂ, എന്നെയും ഡെയ്സിയെയും
അല്പസമയം ഒറ്റക്ക് വിടാമോ.
406
00:30:19,410 --> 00:30:20,760
നീ പോയി ഡാഡിയോട് സംസാരിക്കൂ.
407
00:30:20,960 --> 00:30:21,670
അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
408
00:30:21,870 --> 00:30:24,680
- അല്ല, അല്ല, അല്ല. അവൾ...
- അവളൊരു സുന്ദരിയാണ്.
409
00:30:24,880 --> 00:30:28,070
അവൾക്ക് നിന്നോട് വളരെയിഷ്ടമാണ്.
410
00:30:29,200 --> 00:30:31,310
എന്നും പറയും,
"എനിക്ക് ഡെയ്സി ജോൺസിനെ പോലെയാവണം",
411
00:30:31,510 --> 00:30:35,200
"എന്റെ മുടി ഡെയ്സി ജോൺസിനെ പോലെവേണം,
എനിക്ക് ഡെയ്സി ജോണ്സിനെപ്പോലെ പാടണം."
412
00:30:38,330 --> 00:30:41,040
നീയെന്നെങ്കിലും...
അതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചോ?
413
00:30:41,420 --> 00:30:43,240
കുഞ്ഞുങ്ങൾ... ഉണ്ടാകുന്നതിനെപ്പറ്റി?
414
00:30:43,440 --> 00:30:44,880
- കുട്ടികളുണ്ടാവുന്നത്.
- ഇല്ല.
415
00:30:46,010 --> 00:30:47,050
എന്തേ?
416
00:30:47,590 --> 00:30:52,040
വേണ്ട. എൻ്റെ പേരന്റ്സിന് കുട്ടികൾ
വേണ്ടായിരുന്നു. പ്രത്യേകിച്ച് അമ്മയ്ക്ക്.
417
00:30:52,240 --> 00:30:56,600
അതിനാല് ഞാനൊരു ആകസ്മികതയിൽ നിന്ന്
ഒരസൗകര്യമായും, അവിടുന്നൊരു തിരിച്ചറിവായും,
418
00:30:57,100 --> 00:31:00,270
പിന്നെ ഞാൻ കരുതുന്നത്,
ഏറ്റവും മോശമായതിലേക്കും പോയെന്നാണ്.
419
00:31:01,190 --> 00:31:02,380
അതെന്താണ്?
420
00:31:02,580 --> 00:31:03,650
മൽസരം.
421
00:31:08,900 --> 00:31:11,310
പക്ഷേ എല്ലാ പേരൻ്റ്സും
കുട്ടികളെ നശിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്.
422
00:31:11,510 --> 00:31:12,270
അത് സത്യമാണ്.
423
00:31:12,470 --> 00:31:16,500
ഞാനത് മറ്റാർക്കെങ്കിലും ചെയ്യുന്നതിന്
ഉത്തരവാദിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
424
00:31:18,710 --> 00:31:20,000
അതുകൊണ്ടാ നീയത് ചെയ്യാത്തത്.
425
00:31:21,830 --> 00:31:23,790
ഇപ്പോഴേ അങ്ങനെ പറയേണ്ട, ഡെയ്സി.
426
00:31:24,380 --> 00:31:27,340
നിനക്കുപോലും അറിയാത്ത
ഒരുപാടു കാര്യങ്ങളാണ് നീ.
427
00:31:33,640 --> 00:31:35,500
ഇപ്പൊ, നീ ഡോ. ലവിംഗ് ആയോ?
428
00:31:35,700 --> 00:31:37,980
ഡിഡിഎസ്. ഡോക്ടർ ഓഫ് ഡെൻ്റൽ സർവ്വീസസ്.
429
00:31:38,390 --> 00:31:40,020
ഡോ. ലവിംഗ്.
430
00:31:40,770 --> 00:31:43,190
അതേനിക്കിഷ്ടമായെടോ.
ഒരു പോൺ സിനിമ പോലുണ്ട്.
431
00:31:43,900 --> 00:31:46,470
നന്നായെടോ. നിനക്കിവിടെ
നല്ലൊരു ജീവിതമുണ്ടായി.
432
00:31:46,670 --> 00:31:47,610
അതേ, നന്ദി.
433
00:31:47,940 --> 00:31:50,180
ചിലപ്പോ, ഞാന് ബാൻഡിൽ
നിന്നിരുന്നെങ്കിലോ എന്നാലോചിക്കും,
434
00:31:50,380 --> 00:31:52,530
നിങ്ങൾക്കില്ലാത്ത എന്തോ
എനിക്കുണ്ടെന്ന് പിന്നെ കരുതും.
435
00:31:52,950 --> 00:31:54,030
സാമ്പത്തിക സുരക്ഷ.
436
00:31:55,030 --> 00:31:57,810
അത് ഗ്ലാമറസ് അല്ല,
പക്ഷെ എന്തോ ആണ്, അറിയാമല്ലോ.
437
00:31:58,010 --> 00:32:03,290
കൂടാതെ ടാക്സും ആറ് വീതവും കഴിഞ്ഞ്
അധികമൊന്നും ഉണ്ടാക്കാനുമാവില്ലല്ലോ, അല്ലേ?
438
00:32:06,130 --> 00:32:08,550
- നമുക്ക് ചക്കിന് മറ്റൊരു ബിയർ നല്കാം.
- അതേ.
439
00:32:11,340 --> 00:32:14,510
{\an8}ചക് ലവിംഗ്
ഫോർമർ ബാസ്സ് പ്ലെയർ
440
00:32:18,640 --> 00:32:19,880
എന്താ നടക്കുന്നത്?
441
00:32:20,080 --> 00:32:21,770
ഒന്നുമില്ല. എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
442
00:32:32,570 --> 00:32:34,320
എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. ക്ഷമിക്കൂ.
443
00:32:35,700 --> 00:32:36,850
നോക്ക്, എനിക്കിതിഷ്ടമായി.
444
00:32:37,050 --> 00:32:37,940
- ആണോ?
- അതേ.
445
00:32:38,140 --> 00:32:39,580
അതവരുടെയും പ്രിയപ്പെട്ടതാണ്.
446
00:32:40,120 --> 00:32:42,160
ഹേയ്, ഇതെന്താ?
447
00:32:42,540 --> 00:32:45,420
ജൂള്സ് ബീച്ചിൽ സാൻഡ്പൈപ്പറിനെ
പിന്തുടരുകയായിരുന്നു.
448
00:32:45,960 --> 00:32:48,710
അവൾ കരുതിയത് ഇതവൾ ജീവിതത്തിൽ
കണ്ട ഏറ്റവും വലിയ തമാശയെന്നാണ്.
449
00:32:49,210 --> 00:32:51,260
- അവളെക്കണ്ടിട്ട് നല്ല സന്തോഷമാണല്ലോ.
- അതേ.
450
00:32:51,670 --> 00:32:53,300
അവൾ വളരുകയാണല്ലേ?
451
00:32:57,260 --> 00:32:58,760
നീയെന്താ...
452
00:33:00,470 --> 00:33:02,310
ചിന്തിക്കുന്നത്...
453
00:33:03,140 --> 00:33:04,770
വീണ്ടുമൊരു കുഞ്ഞിനായി ശ്രമിച്ചാലോ?
454
00:33:08,020 --> 00:33:12,990
ഇപ്പോഴല്ല, തീർച്ചയായും.
പക്ഷെ... ടൂർ കഴിഞ്ഞ് വേണമെങ്കിൽ?
455
00:33:15,360 --> 00:33:18,100
എനിക്കറിയില്ല,
ജൂലിയയ്ക്കൊരു കൂടപ്പിറപ്പാവാം,
456
00:33:18,300 --> 00:33:19,620
കൂടാതെ ഞാൻ വെറുതെ...
457
00:33:20,620 --> 00:33:22,750
ഇത്തവണ നാം റെഡിയാവുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
458
00:33:23,460 --> 00:33:25,120
നിനക്കൊരു കുഞ്ഞ് കൂടി വേണോ?
459
00:33:27,420 --> 00:33:28,750
തീർച്ചയായും.
460
00:33:32,300 --> 00:33:33,880
- എന്ത്?
- ഓക്കേ.
461
00:33:34,170 --> 00:33:35,340
അതൊരു സമ്മതമാണോ?
462
00:33:36,760 --> 00:33:38,370
ഇപ്പോഴല്ല, നമ്മൾ നിൻ്റെ അമ്മവീട്ടിലാ.
463
00:33:38,570 --> 00:33:39,760
അതെനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല.
464
00:33:42,520 --> 00:33:44,020
ആ രാത്രി ഞാനോർക്കുന്നു.
465
00:33:46,100 --> 00:33:47,760
കുറേക്കാലശേഷം ആദ്യമാണിത്,
466
00:33:47,950 --> 00:33:49,340
എനിക്കൊന്നും വേണമെന്നു തോന്നിയില്ല.
467
00:33:49,540 --> 00:33:52,150
എനിക്ക് മദ്യം വേണ്ട,
എനിക്ക് ഡ്രഗ്സ് വേണ്ട.
468
00:33:56,360 --> 00:33:58,070
എനിക്കാവശ്യമുള്ളത് എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
469
00:33:59,990 --> 00:34:01,690
എല്ലാവർക്കുമായി എനിക്ക് സംസാരിക്കാനാവില്ല,
470
00:34:01,890 --> 00:34:04,410
ഒന്നിനും വേണ്ടി ഇത് കൈമാറ്റം ചെയ്യില്ല
എന്നെനിക്കുറപ്പാണ്.
471
00:34:06,670 --> 00:34:07,580
നന്ദി.
472
00:34:08,540 --> 00:34:10,070
ഈ രാത്രി ആർക്കുവേണ്ടിയാ പ്ലേ ചെയ്യുക?
473
00:34:10,270 --> 00:34:11,130
കുടുംബത്തിനായി.
474
00:34:11,840 --> 00:34:13,010
"പിറ്റ്സ്ബർഗ്" ഓൺ ത്രീ.
475
00:34:15,800 --> 00:34:17,430
വൺ, ടു, ത്രീ.
476
00:34:17,800 --> 00:34:18,930
പിറ്റ്സ്ബർഗ്!
477
00:34:34,570 --> 00:34:38,490
നീ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കും ഞാൻ നിന്നെയും
478
00:34:41,780 --> 00:34:46,160
നിനക്കെന്ത് തോന്നുമെന്നത് എനിക്കറിയേണ്ട,
ഞാനാകെ ചെയ്യുന്നത്
479
00:34:48,750 --> 00:34:52,280
ഒരു നൈസർഗിക പ്രതിഭയുള്ള ഞാൻ
വ്യവസ്ഥയിലൊരു പരാജയമാണ്
480
00:34:52,480 --> 00:34:54,710
നിന്നെപ്പറ്റിയെന്താ?
481
00:34:56,130 --> 00:35:00,970
മുന്നോട്ട് പോകൂ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കൂ
പക്ഷെ ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കുന്നു, സുഹൃത്തേ
482
00:35:04,810 --> 00:35:09,060
നീയെന്നെ വിഷമിപ്പിക്കും ഞാൻ നിന്നെയും
483
00:35:11,940 --> 00:35:16,650
നിനക്ക് മദ്യം കൈകാര്യം ചെയ്യാനായില്ല
നിനക്ക് സത്യവും കൈകാര്യം ചെയ്യാനാവില്ല
484
00:35:18,950 --> 00:35:24,950
ഞാൻ വ്യവസ്ഥയിലെ ഒരു പരാജയമാണ്
ഞാൻ സമരം ചെയ്യാൻ ഒരുക്കമാണ്
485
00:35:26,450 --> 00:35:32,040
മുന്നോട്ട് പോകൂ എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കൂ
പക്ഷെ ഞാനീ പുഞ്ചിരിയിൽ മയങ്ങില്ല
486
00:35:46,720 --> 00:35:48,890
നന്ദി, പിറ്റ്സ്ബർഗ്!
487
00:36:16,300 --> 00:36:17,880
നീ പൊളിച്ചു, മനുഷ്യാ!
488
00:36:26,720 --> 00:36:27,970
ഇതാ എടുത്തോളൂ.
489
00:36:32,900 --> 00:36:34,060
എനിക്കിതെടുക്കാമോ?
490
00:36:34,860 --> 00:36:35,900
ഡെയ്സി, കമോണ്.
491
00:36:45,700 --> 00:36:49,040
ഡെയ്സി! ഡെയ്സി! ഡെയ്സി! ഡെയ്സി!
492
00:37:02,420 --> 00:37:05,620
ദിനങ്ങൾ മലർക്കെ തുറന്നിരിക്കുന്നു
493
00:37:05,820 --> 00:37:09,180
നമ്മളത് മനസ്സിലാക്കണം. അങ്ങനെ ജീവിതം
മുന്നോട്ട് പോകുമ്പോൾ, നാം അറിയണം,
494
00:37:10,350 --> 00:37:15,020
ഒരു ഒന്നാം ക്ലാസ് റിസോർട്ടില് വന്ന
ഒരു സാധാരണ പൗരനെപ്പോലെ...
495
00:37:18,690 --> 00:37:19,940
അത് നിന്നെ കുഴക്കുന്നു.
496
00:37:20,940 --> 00:37:22,150
അതെന്നെ കുഴപ്പത്തിലാക്കി.
497
00:37:24,280 --> 00:37:26,270
നമ്മളിത് ദേഷ്യപ്പെട്ട്
നശിപ്പിക്കരുത് കേട്ടോ?
498
00:37:26,460 --> 00:37:29,830
- ഇല്ല, അവന് തുലയട്ടെ, റോഡ്. നാശം.
- എഡ്ഡീ...
499
00:37:30,200 --> 00:37:32,770
എൻ്റെ പഴയ ആൾജിബ്ര ടീച്ചർ
മിസ്റ്റര് ഗ്രാൻ്റിനെ കണ്ടു.
500
00:37:32,970 --> 00:37:35,170
ഞാൻ ജീവിതത്തിൽ ഒന്നുമാവില്ലെന്ന്
അയാളെന്നോട് പറഞ്ഞു.
501
00:37:37,040 --> 00:37:38,170
ഹേയ്, നീ ഓക്കേയല്ലേ?
502
00:37:38,540 --> 00:37:39,880
ക്ഷീണമുണ്ട്. എനിക്ക്...
503
00:37:40,630 --> 00:37:43,050
ഞാനിന്ന് ഹോട്ടലിൽ തങ്ങിയാൽ
നീ ദേഷ്യപ്പെടുമോ?
504
00:37:44,930 --> 00:37:46,890
ഇല്ല. ഇല്ല. ഹേയ്, ഞാൻ കൂടെ വരണോ?
505
00:37:47,260 --> 00:37:48,890
വേണ്ട. നീ അമ്മയോടൊപ്പം നിൽക്കു.
506
00:37:49,720 --> 00:37:51,470
- എനിക്കല്പം വിശ്രമം വേണം.
- ശരി.
507
00:37:52,270 --> 00:37:54,140
ശരി. നിൻ്റെ ഇഷ്ടം പോലെ.
508
00:37:56,190 --> 00:37:57,130
ബൈ.
509
00:37:57,330 --> 00:38:00,730
അവർ രാവിലെ എഴുന്നേറ്റു
510
00:38:01,150 --> 00:38:03,070
ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാനുണ്ട്,
511
00:38:03,990 --> 00:38:06,280
പിന്നെ നിനക്കായി സ്വയം
ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യാനുണ്ട്.
512
00:38:09,950 --> 00:38:12,830
അവ ഒരിക്കലും ഒരേ കാര്യമാവില്ല,
അതാണ് പ്രശ്നം.
513
00:38:13,660 --> 00:38:19,330
ഇതൊരിക്കലും പരിഭ്രമിക്കേണ്ട
കാര്യമായിരുന്നില്ല
514
00:38:23,420 --> 00:38:26,160
നിനക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പ്
നടത്താനുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു
515
00:38:26,360 --> 00:38:28,680
ഷെല് വിശാലമാണ്, നിൻ്റേത് തകർക്കാം
516
00:38:29,430 --> 00:38:32,040
എങ്ങനെയാണെങ്കിലും, അത് അതുപോലെ തന്നെ
517
00:38:32,240 --> 00:38:36,270
ആകെ എനിക്കാവശ്യം എനിക്ക് പാലിക്കാൻ
കഴിയുന്നൊരു വാഗ്ദാനമാണ്
518
00:38:37,060 --> 00:38:39,150
എന്നോടുതന്നെ
519
00:38:42,770 --> 00:38:45,440
ഞാന് നിന്നടുത്തെങ്ങുമില്ല
520
00:38:48,740 --> 00:38:52,530
ഞാനെത്തേണ്ടതിനടുത്തെങ്ങുമില്ല
521
00:38:54,910 --> 00:38:58,040
നമ്മുടെ ഹൃദയം മിടിക്കുന്ന പോലെ
522
00:39:00,750 --> 00:39:03,710
ഇനി 29 വലത്തോട്ട്, "ബ്ലാങ്ക് ആൻഡ് ഫ്രൊ"?
523
00:39:04,550 --> 00:39:07,090
- മുന്നോട്ടും പിറകോട്ടും.
- ഇതാ പിടി. നിനക്കൊന്ന് കിട്ടി.
524
00:39:11,800 --> 00:39:12,790
എന്ത്?
525
00:39:12,990 --> 00:39:16,270
20 വർഷം കഴിഞ്ഞുള്ള നമ്മെപറ്റി
എനിക്കൊരു സ്വപ്നമുണ്ട്.
526
00:39:17,140 --> 00:39:18,310
- ആണോ?
- അതേ.
527
00:39:18,690 --> 00:39:20,300
- ഞാനെങ്ങനെയിരിക്കും?
- ഭീകരമായിരിക്കും.
528
00:39:20,500 --> 00:39:21,350
നന്ദി.
529
00:39:23,730 --> 00:39:24,880
നമ്മളെന്താ ചെയ്തത്?
530
00:39:25,080 --> 00:39:27,820
ഇത് തന്നെ. ചിരിക്കുകയും
സില്ലിയായിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
531
00:39:29,860 --> 00:39:32,490
നാം 20 വർഷത്തിനുശേഷം
ഒന്നിച്ചായിരിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
532
00:39:34,700 --> 00:39:35,870
പാട്ടുകളെഴുതുകയും,
533
00:39:36,700 --> 00:39:38,790
അതേ, സ്റ്റേഡിയം പരിപാടികൾ നടത്തിയും.
534
00:39:39,290 --> 00:39:41,330
- ടിക്കറ്റെല്ലാം വിറ്റുപോകും.
- നമ്മൾ ഒന്നിച്ചാവണം.
535
00:39:47,050 --> 00:39:48,240
ഞാനത് പറയരുതായിരുന്നു.
536
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
- അല്ല, ഹേയ്...
- ഞാന് പായ്ക്ക് ചെയ്യട്ടെ.
537
00:39:50,360 --> 00:39:51,470
അരുത്, ഡെയ്സി...
538
00:39:57,890 --> 00:39:59,140
എനിക്കുമത് വേണം.
539
00:40:03,610 --> 00:40:05,440
പക്ഷെ അവളെൻ്റെ ഭാര്യയാണ്.
540
00:40:06,980 --> 00:40:08,440
ഞാനൊരിക്കലും അവളെ പിരിയില്ല.
541
00:40:11,530 --> 00:40:14,600
ഇത്? നമ്മൾ ആയിരിക്കേണ്ടത് ഇതാണ്.
542
00:40:14,800 --> 00:40:17,240
നാമൊന്നിച്ച് പാടും.
നമുക്ക് തോന്നുന്നതെന്തും നാം അനുഭവിക്കും.
543
00:40:17,950 --> 00:40:20,270
ഉയർച്ചയും താഴ്ചയും.
എല്ലാം ഇതിൻ്റെ ഭാഗമാണ്.
544
00:40:20,470 --> 00:40:22,750
നാം 10 ആൽബങ്ങൾ കൂടിയെഴുതും, നാം...
545
00:40:23,290 --> 00:40:24,250
അതായത്, വെറും...
546
00:40:27,960 --> 00:40:28,840
ചിന്തിക്കൂ...
547
00:40:30,300 --> 00:40:32,840
നമുക്ക് എന്തുചെയ്യാമെന്ന് ചിന്തിക്കൂ,
നിനക്കും എനിക്കും.
548
00:40:37,180 --> 00:40:38,270
അതുപോരേ?
549
00:40:46,980 --> 00:40:50,780
രാവിലെ മുതൽ നിന്നെ കണ്ടില്ലല്ലോ.
എവിടെയായിരുന്നു?
550
00:40:55,910 --> 00:40:57,160
ഫ്ലൈറ്റ് പോകാൻ രണ്ടുമിനിറ്റ്.
551
00:40:59,910 --> 00:41:01,000
മിസ്റ്റര് ബെയറി.
552
00:41:01,960 --> 00:41:04,110
- മിസ്റ്റര് ബെയറിയെ അവൾ വീണ്ടും വിട്ടു.
- ഈശ്വരാ.
553
00:41:04,310 --> 00:41:05,780
- ലവ് യു.
- ലവ് യു.
554
00:41:05,980 --> 00:41:07,130
സുഖമായിരിക്കൂ, പ്രിയേ.
555
00:41:21,730 --> 00:41:23,520
എനിക്കവളെ ഇഷ്ടമാണ്. അവൾ കൂളാണ്.
556
00:41:24,270 --> 00:41:25,690
ഞാനവളെ വിവാഹം ചെയ്യും.
557
00:41:30,480 --> 00:41:32,440
നിനക്ക് നല്ല ഉറക്കം കിട്ടിയോ?
558
00:41:38,030 --> 00:41:40,190
- ഞാൻ... ഇല്ല, എനിക്ക് ആറ് കിട്ടി.
- ശരി.
559
00:41:40,390 --> 00:41:42,190
ശരി. ഇത് നിൻ്റെ അവസരം, അല്ലേ?
560
00:41:42,390 --> 00:41:43,540
- അല്ല.
- എൻ്റെ അവസരം.
561
00:41:44,370 --> 00:41:45,210
രണ്ട്.
562
00:41:45,750 --> 00:41:48,360
ടു-ടീ-ടാക് പറയുന്നു,
കാരണം അത് ബ്ലാക്ക് ബ്ലാക്ക് ആണ്.
563
00:41:48,560 --> 00:41:49,630
ശരി.
564
00:41:50,590 --> 00:41:51,500
ശരി.
565
00:42:13,320 --> 00:42:14,400
ഹേയ്.
566
00:42:16,070 --> 00:42:17,070
ഹേയ്.
567
00:42:19,240 --> 00:42:20,410
ഐ ലവ് യു.
568
00:42:34,210 --> 00:42:36,760
അടുത്ത സ്റ്റോപ്പ്, ചിക്കാഗോ, ഇല്ലിനോയ്.
569
00:44:32,710 --> 00:44:34,650
ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് INDU
570
00:44:34,850 --> 00:44:36,800
ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ