1 00:00:56,558 --> 00:00:57,809 Doe hier iets tegen. 2 00:00:58,185 --> 00:01:00,103 Ze hebben onze buitenste verdediging doorbroken. 3 00:01:00,187 --> 00:01:02,105 Kom maar weer hierheen. 4 00:01:15,911 --> 00:01:17,287 Ik kan ze voelen. 5 00:01:17,371 --> 00:01:18,830 Ze zijn hier voor het Tijdschip. 6 00:01:18,914 --> 00:01:21,666 Roekeloos, maar logisch. 7 00:01:21,750 --> 00:01:25,420 Hoe dan ook, ik moet een boobytrap aan kunnen brengen in de Bol. 8 00:01:27,422 --> 00:01:28,674 Als ze ons overmeesteren... 9 00:01:28,757 --> 00:01:31,343 ...worden ze bevroren in de tijd zodra ze opstarten. 10 00:01:31,468 --> 00:01:32,886 Hoeveel tijd heb je nodig? 11 00:01:38,183 --> 00:01:40,435 Meer dan we hebben. 12 00:01:40,727 --> 00:01:42,354 Wij kunnen ze tegenhouden. 13 00:01:45,273 --> 00:01:47,234 Wees gerust. -Het gaat prima. 14 00:01:48,568 --> 00:01:50,862 Je bent te laat met je injectie, en je bezorgdheid... 15 00:01:50,946 --> 00:01:53,907 Het gaat prima. Blijf uit mijn hoofd, alsjeblieft, Saturngirl. 16 00:01:53,990 --> 00:01:55,659 We hebben belangrijkere... 17 00:02:01,289 --> 00:02:02,999 Dood hen. 18 00:02:44,833 --> 00:02:46,501 Het was nog niet klaar. 19 00:02:49,046 --> 00:02:50,255 Thomas, nee. 20 00:03:33,340 --> 00:03:34,424 B-5 PROTOCOL GEACTIVEERD 21 00:03:48,188 --> 00:03:49,189 Kijk uit. 22 00:04:01,576 --> 00:04:03,870 Gaat het, jongen? 23 00:04:08,125 --> 00:04:10,460 Knap dat je zo kalm bleef in een gevaarlijke situatie. 24 00:04:11,169 --> 00:04:13,797 Maar je mag de volgende keer best rennen. 25 00:04:15,340 --> 00:04:18,927 Wat ben jij precies? 26 00:04:24,141 --> 00:04:27,019 Legioen Vluchtring, ik was je helemaal vergeten. 27 00:04:27,102 --> 00:04:29,479 Hoe kon ik dat nou vergeten? 28 00:04:38,071 --> 00:04:40,907 Dat is niet fijn. 29 00:04:49,082 --> 00:04:52,961 Het glijdt weg. Mag het niet vergeten. Moet het onthouden. Moet... 30 00:04:56,590 --> 00:04:59,426 APOTHEEK RX 31 00:04:59,801 --> 00:05:01,053 Eindelijk. 32 00:05:04,931 --> 00:05:07,893 Hoi, ik moet snel quatroclozapine hebben. 33 00:05:07,976 --> 00:05:10,020 Wat? -Quatroclozapine. 34 00:05:10,103 --> 00:05:12,814 Dit is een noodgeval. U moet het me geven. 35 00:05:13,398 --> 00:05:15,567 Ik weet niet wat dat is. 36 00:05:15,650 --> 00:05:19,112 Ik weet niet wat u voor moet stellen, maar u moet kalmeren. 37 00:05:19,196 --> 00:05:22,199 Het is de meest algemene mentale stabilisator in de Melkweg. Kom op. 38 00:05:22,282 --> 00:05:25,994 Mijn laatste dosis is bijna uitgewerkt, en je weet hoe snel dat spul... 39 00:05:26,078 --> 00:05:27,579 Dit is het verleden. 40 00:05:27,662 --> 00:05:31,083 Je bent bang voor het kostuum. Ik snap het. Daar kan ik iets aan doen. 41 00:05:34,044 --> 00:05:35,754 Wat krijgen we nou? 42 00:05:35,837 --> 00:05:38,715 Wacht, nee. Ik moet alleen mijn... 43 00:05:38,799 --> 00:05:40,300 Medicijn hebben. 44 00:05:47,182 --> 00:05:50,268 Dit niet. Ook niet. Jeetje, dit is vergif. 45 00:05:51,436 --> 00:05:54,064 Dit is het niet. -Goed, rustig maar. 46 00:05:54,147 --> 00:05:55,607 Het komt allemaal goed. 47 00:05:55,941 --> 00:05:57,275 Denk je dat? 48 00:05:57,359 --> 00:05:59,569 Want dat is niet zo. Alles is verschrikkelijk... 49 00:05:59,653 --> 00:06:03,240 ...en het ergste eraan is, ik kan me niet herinneren waarom. 50 00:06:03,323 --> 00:06:04,533 Ik kan het me niet herinneren. 51 00:06:05,742 --> 00:06:08,412 Goed, makker. Laten we je naar een fijn... 52 00:06:10,622 --> 00:06:11,957 Blijf staan. Handen op je hoofd. 53 00:06:12,040 --> 00:06:14,292 Sorry. Ik wilde niet... 54 00:06:31,601 --> 00:06:33,061 Waar denk jij dat je heengaat? 55 00:06:33,145 --> 00:06:34,229 Eenentwintig bruggen. Tel ze. 56 00:06:34,312 --> 00:06:36,356 Ik moet het Limelight vinden. Laat me los. 57 00:06:40,110 --> 00:06:43,321 Lime... Light... 58 00:07:40,671 --> 00:07:42,964 Nee. Alstublieft, nee. 59 00:08:34,891 --> 00:08:39,521 Ik voel me elke dag, op elk moment beter en beter. 60 00:08:42,691 --> 00:08:45,027 Wat een onzin. 61 00:08:48,989 --> 00:08:52,367 Alleen het opstaan al kost me de grootste moeite. 62 00:08:54,953 --> 00:08:58,874 Mijn brein is net een hamsterwiel. 63 00:09:01,126 --> 00:09:02,794 Ik heb een wazig gevoel. 64 00:09:02,878 --> 00:09:07,049 Alsof ik vol met watten zit en ik krijg geen lucht. 65 00:09:17,434 --> 00:09:20,103 Ik kom bij de deur en stel me al de akelige dingen voor 66 00:09:20,187 --> 00:09:23,982 die aan de andere kant kunnen zijn en ik ben verlamd. 67 00:09:43,293 --> 00:09:46,171 Het was niet jouw schuld. 68 00:09:46,254 --> 00:09:47,255 Wat niet? 69 00:09:47,798 --> 00:09:48,924 Het overleven. 70 00:09:49,007 --> 00:09:51,677 Je hebt een afschuwelijke traumatische ervaring gehad. 71 00:09:52,177 --> 00:09:54,012 Het kost tijd om dat te verwerken. 72 00:09:54,680 --> 00:09:57,683 Het is al drie jaar geleden. Ik moet gewoon een foefje hebben... 73 00:09:57,766 --> 00:09:59,226 Pillen... Iets. 74 00:10:00,310 --> 00:10:02,062 Heb je het mantra geprobeerd? 75 00:10:02,145 --> 00:10:03,313 Ja. 76 00:10:03,397 --> 00:10:05,607 Dat werkt niet bij mij. 77 00:10:05,691 --> 00:10:06,900 Helemaal niet. 78 00:10:06,983 --> 00:10:08,985 Dan moet je je eigen mantra bedenken. 79 00:10:09,069 --> 00:10:11,029 Eentje die wel werkt voor jou. 80 00:10:11,113 --> 00:10:12,864 Wat dacht je van: 'Ik geef het op?' 81 00:10:12,948 --> 00:10:16,451 'Ik ben overal bang voor en ik neem deze baan niet aan.' 82 00:10:17,077 --> 00:10:18,870 Laten we het over je nieuwe baan hebben. 83 00:10:18,954 --> 00:10:21,665 Het lijkt wel of het je angst aanwakkert. 84 00:10:23,125 --> 00:10:26,211 Een beetje stressvol is het wel. 85 00:10:26,294 --> 00:10:30,465 In de beveiliging, toch? Misschien is het geen geschikte baan voor je. 86 00:10:30,799 --> 00:10:34,094 Ik heb er niet voor gekozen. Het koos mij. 87 00:10:35,762 --> 00:10:37,973 Nu we het erover hebben, dat is werk. 88 00:10:40,100 --> 00:10:42,060 Onze tijd is ook al om, toch? 89 00:10:57,617 --> 00:11:01,163 Jessica Cruz. De Krachtring werkt nu met 18 procent. 90 00:11:01,621 --> 00:11:03,623 Opladen is dringend nodig. 91 00:11:03,707 --> 00:11:06,877 Ja, ik zal ervoor zorgen. 92 00:11:17,012 --> 00:11:18,180 Geweldig. 93 00:11:22,809 --> 00:11:25,604 Jessica, waarom negeer je onze oproepen? 94 00:11:26,229 --> 00:11:27,356 Bel J'onn. 95 00:11:27,439 --> 00:11:30,650 J'onn is niet op de wereld, hij strijdt tegen Dominators op Rann. 96 00:11:30,734 --> 00:11:33,445 We willen dat jij een tandje bijzet. 97 00:11:33,737 --> 00:11:37,824 Het huis uitgaan is al een heel gevecht. 98 00:11:38,033 --> 00:11:42,287 Ik blijf het je zeggen, dit is één grote vergissing. 99 00:11:42,371 --> 00:11:45,248 Dit ding werkt vast niet eens voor mij. 100 00:11:45,832 --> 00:11:47,667 Allemachtig. 101 00:12:02,683 --> 00:12:05,268 Volgens mij is het geen vergissing. 102 00:12:06,103 --> 00:12:07,938 Je bent uit het juiste hout gesneden. 103 00:12:09,314 --> 00:12:12,442 Dus negeer onze oproepen niet langer. 104 00:12:18,281 --> 00:12:19,991 Jessica Cruz. 105 00:12:20,075 --> 00:12:23,745 Jij bent in staat om grote angst te overwinnen. 106 00:12:25,580 --> 00:12:28,792 Jij bent een ring. Je weet er niks van. 107 00:12:31,086 --> 00:12:32,796 President Kennedy. 108 00:12:33,130 --> 00:12:36,842 Je hebt twee minuten om tevoorschijn te komen en om voorgoed te bewijzen... 109 00:12:36,925 --> 00:12:40,303 ...dat de 'moord' op jou in scène was gezet. 110 00:12:40,387 --> 00:12:41,388 EXTRA NIEUWS GIJZELING IN STUDIO 111 00:12:41,471 --> 00:12:45,058 Anders kan Gothams beste nieuwsteam niks meer uitzenden. 112 00:12:45,142 --> 00:12:47,602 En als je denkt dat je mij eerst uit kunt schakelen... 113 00:12:47,686 --> 00:12:49,521 ...dan gaat iedereen eraan. 114 00:12:49,604 --> 00:12:52,232 Zo simpel is het. 115 00:12:52,315 --> 00:12:54,818 Waar is dat weerjuffertje? 116 00:12:54,901 --> 00:12:58,113 Hier, Mr Bloodsport. 117 00:12:59,197 --> 00:13:02,200 Waar bleef je zolang? Het is waanzinnig heet. 118 00:13:02,284 --> 00:13:05,287 Er komt een tropisch hogedrukgebied aan... 119 00:13:05,370 --> 00:13:06,371 Kop dicht. 120 00:13:09,541 --> 00:13:10,667 Wat zit jij te staren? 121 00:13:12,586 --> 00:13:13,670 Ik zie je. 122 00:13:18,925 --> 00:13:20,260 Wie ben jij? 123 00:13:23,180 --> 00:13:25,932 Ik ben Miss Martian, sukkel. 124 00:13:28,143 --> 00:13:31,688 Jij hebt zojuist het programma voor altijd om zeep geholpen, meisje. 125 00:13:42,074 --> 00:13:44,701 Geregeld. Team Supreme. 126 00:13:47,996 --> 00:13:50,749 Je liet blijken dat we er waren, liet hem je pakken, 127 00:13:50,832 --> 00:13:53,919 kon hem niet uitschakelen en liet bijna de gijzelaars omkomen. 128 00:13:54,211 --> 00:13:57,214 Goed, misschien was dit een leermoment. 129 00:13:57,339 --> 00:13:58,965 Als je bij de Justice League wilt, 130 00:13:59,049 --> 00:14:02,761 zijn er betere leraren dan ik. Ik doe dit niet met een tiener. 131 00:14:07,683 --> 00:14:09,101 Punt gemaakt. 132 00:14:09,559 --> 00:14:10,769 Drijf het niet op de spits. 133 00:14:16,692 --> 00:14:20,779 Weet je de laatste keer nog dat ik zolang met iets bezig was zonder resultaat? 134 00:14:20,862 --> 00:14:22,072 Nooit. 135 00:14:22,155 --> 00:14:23,782 Dat is nooit eerder gebeurd. 136 00:14:24,533 --> 00:14:26,535 Gefrustreerd, Mr Terrific? 137 00:14:26,618 --> 00:14:28,870 Geintje zeker? Ik amuseer me kostelijk. 138 00:14:28,954 --> 00:14:32,374 Ik ben dol op een uitdaging en ik heb hier eindelijk een echte puzzel. 139 00:14:32,457 --> 00:14:35,377 Een die ik te lijf kan met logica en wetenschappelijke methoden. 140 00:14:36,753 --> 00:14:38,797 Heb je al geprobeerd het te openen met Nth-metaal? 141 00:14:38,880 --> 00:14:42,134 Hawkgirl heeft erop los geramd met die grote knots van haar 142 00:14:42,217 --> 00:14:44,302 voor ze terugging naar Thanagar. 143 00:14:44,386 --> 00:14:46,430 Niks. -Serieus? 144 00:14:46,513 --> 00:14:49,057 Als het niet echt leuk is, is het geen echte wetenschap. 145 00:14:49,141 --> 00:14:51,893 Popel je niet om te weten wat erin zit? 146 00:14:55,272 --> 00:14:57,399 Vreemd. Het is geen lood. 147 00:14:57,482 --> 00:15:01,653 Mijn röntgenogen moeten er doorheen kunnen kijken, tenzij... 148 00:15:03,071 --> 00:15:05,782 Het niet echt hier is. 149 00:15:05,866 --> 00:15:09,745 Niet in dezelfde fase als wij. Niet synchroon met onze tijd. 150 00:15:09,828 --> 00:15:12,622 Niet slecht, Supe. Je bent echt een zoon van je vader. 151 00:15:12,873 --> 00:15:14,499 Mijn vader was boer. 152 00:15:14,708 --> 00:15:16,501 Ik bedoelde de andere. 153 00:15:16,877 --> 00:15:19,463 Hogesnelheids-deeltjesbombardement. Test 1A. 154 00:15:20,964 --> 00:15:21,965 Vuur. 155 00:15:33,727 --> 00:15:34,978 Het is een schip. 156 00:15:44,613 --> 00:15:45,822 Heilige Rao. 157 00:15:46,365 --> 00:15:49,117 Superman. We zijn op de juiste plek. 158 00:16:05,509 --> 00:16:06,510 Blijf staan. 159 00:17:27,424 --> 00:17:30,594 We verspillen onze tijd hier. Wegwezen. 160 00:17:39,144 --> 00:17:40,145 Superman. 161 00:17:42,105 --> 00:17:44,608 Kom op, makker. Blijf erbij. 162 00:17:46,443 --> 00:17:48,028 Ik zal hem vinden. 163 00:17:48,111 --> 00:17:50,447 Jullie kunnen de waarheid niet voor altijd verhullen. 164 00:17:50,530 --> 00:17:51,823 Dit is nog niet voorbij. 165 00:17:54,785 --> 00:17:56,453 Wij nemen het nu wel over, Batman. 166 00:17:56,536 --> 00:17:59,414 Je hebt echt een talent voor het vinden van de grootste gekken. 167 00:17:59,498 --> 00:18:01,458 Nog succes gehad met onze onbekende gast? 168 00:18:01,541 --> 00:18:04,461 Ik heb nog altijd geen match gevonden met de naam Thomas Kallor. 169 00:18:04,544 --> 00:18:08,256 Of met zijn vingerafdrukken, alsof hij niet bestaat. 170 00:18:08,423 --> 00:18:09,675 Hij is paranoïde schizofreen... 171 00:18:09,758 --> 00:18:11,635 ...en zijn wanen zijn diepgeworteld. 172 00:18:11,718 --> 00:18:13,428 Passend bij ruimtecadetten. 173 00:18:13,512 --> 00:18:15,138 Zijn medicijnen houden hem rustig... 174 00:18:15,222 --> 00:18:17,808 ...maar niets lijkt hem te bevrijden uit zijn waanvoorstelling. 175 00:18:17,891 --> 00:18:18,975 Eén ding weet ik wel. 176 00:18:19,059 --> 00:18:22,270 Hij is hier tien maanden en tot nu toe is hij een modelpatiënt. 177 00:18:26,400 --> 00:18:29,111 Ze zijn minder vies, nu ik weet dat je er niet op moet kauwen. 178 00:18:38,036 --> 00:18:39,913 Mieter op, klier. 179 00:18:42,874 --> 00:18:44,835 Thomas, wat heb ik je gezegd? 180 00:18:44,918 --> 00:18:47,754 Veel van die gasten zoeken gewoon een excuus. 181 00:18:47,838 --> 00:18:49,840 Ga ze uit de weg. 182 00:18:49,923 --> 00:18:52,259 Ik weet het. 183 00:18:56,346 --> 00:18:57,639 Eet je weer voor twee? 184 00:18:58,098 --> 00:19:00,934 Zal ik een van je longen eruit rukken? 185 00:19:02,853 --> 00:19:03,854 Sorry. 186 00:19:05,439 --> 00:19:06,857 Het is goed. Daarom zijn we hier. 187 00:19:06,940 --> 00:19:08,316 Jij denkt twee mensen te zijn... 188 00:19:08,400 --> 00:19:11,069 ...ik denk dat ik in het verleden ben, maar ik ben van het heden. 189 00:19:11,153 --> 00:19:12,362 Ik ben dol op het heden. 190 00:19:12,696 --> 00:19:13,905 O, jee. 191 00:19:19,119 --> 00:19:25,917 EXTRA NIEUWS ONRUST IN MAGGIN-CENTRUM 192 00:19:26,835 --> 00:19:28,545 Vijf... Vijf. 193 00:19:31,089 --> 00:19:32,799 Rustig, knul. 194 00:19:32,883 --> 00:19:34,593 Nee, niet rustig. Lastig. 195 00:19:34,676 --> 00:19:37,971 Tijdreizen is echt lastig en ik ben hier echt in het verleden. 196 00:19:38,055 --> 00:19:41,516 En zij ook. Ik moet ze tegenhouden. 197 00:19:41,600 --> 00:19:44,436 Je modelpatiënt veroorzaakt zo meteen nog een opstand. 198 00:19:44,519 --> 00:19:47,898 Nee. Ze willen het Limelight. Ze mogen het Limelight niet hebben. 199 00:20:18,553 --> 00:20:20,013 De Fatal Five komen eraan. 200 00:20:20,097 --> 00:20:21,807 Ze willen het Limelight. 201 00:20:49,876 --> 00:20:51,128 Goed, dan. 202 00:20:52,879 --> 00:20:55,674 Hier is iets dat ik je in de studio al wilde geven. 203 00:21:02,139 --> 00:21:03,181 Graag gedaan. 204 00:21:03,265 --> 00:21:05,392 Ik zei dat je in de auto moest wachten. 205 00:21:05,475 --> 00:21:07,352 Het is heet in de auto. 206 00:21:16,069 --> 00:21:20,615 Ik wist niet dat je krachten had, Thomas. Ik dacht dat die agenten overdreven. 207 00:21:20,907 --> 00:21:22,909 Ik moet de bruggen zoeken. Eenentwintig bruggen. 208 00:21:25,912 --> 00:21:28,457 Ik probeerde het je te zeggen. Ik heb een belangrijke missie. 209 00:21:43,513 --> 00:21:45,974 Mano... 210 00:21:53,482 --> 00:21:54,775 Mijn keizerin. 211 00:21:55,275 --> 00:21:56,568 Mijn geliefde. 212 00:21:56,651 --> 00:21:59,988 Een oceaan van sterren tussen ons, maar toch... 213 00:22:00,072 --> 00:22:01,406 ...voelde ik je. 214 00:22:03,450 --> 00:22:05,035 Waar heb je gezeten? 215 00:22:05,118 --> 00:22:08,330 Ik zit al een jaar opgesloten in dit akelige hok. 216 00:22:08,580 --> 00:22:12,042 Onvoorziene complicaties, maar we zijn onderweg. 217 00:22:12,125 --> 00:22:13,710 We moeten alleen de sleutel vinden. 218 00:22:14,252 --> 00:22:16,171 Mooi. 219 00:22:16,254 --> 00:22:17,923 Kom bij me, mijn geliefde. 220 00:22:19,007 --> 00:22:20,175 Bevrijd me. 221 00:22:21,385 --> 00:22:24,096 Validus en ik hebben al zolang gewacht. 222 00:22:36,858 --> 00:22:39,903 Ik kwam zodra ik het hoorde. Gaat het? 223 00:22:39,986 --> 00:22:41,905 Ik heb lang niet gebloed. 224 00:22:42,572 --> 00:22:45,325 Kryptoniet? -Nee, een soort bijl. 225 00:22:45,409 --> 00:22:48,912 Atomisch. Moest geslepen zijn tot minder dan een nanometer om hem te snijden. 226 00:22:49,287 --> 00:22:52,249 Mijn T-Spheres hebben residu van de bijl verzameld. 227 00:22:52,332 --> 00:22:54,084 Gebaseerd op de resterende tachyonen... 228 00:22:54,167 --> 00:22:57,087 ...komt deze substantie uit ongeveer 1000 jaar... 229 00:22:57,170 --> 00:22:59,381 ...in de toekomst. 230 00:22:59,464 --> 00:23:01,008 Wie zijn zij? 231 00:23:01,091 --> 00:23:04,886 Ik weet het niet, maar ik denk dat ik weet waar ze naartoe gaan. 232 00:23:07,472 --> 00:23:09,057 Het is maar een gebouw, Megan. 233 00:23:09,141 --> 00:23:10,809 Wees niet overdonderd. 234 00:23:10,892 --> 00:23:14,146 Dat ben ik ook niet. Ik ben hier vaak geweest. Alleen niet... 235 00:23:14,229 --> 00:23:16,606 Niet als een echt Justice League-lid. 236 00:23:16,690 --> 00:23:18,942 In proeftijd. 237 00:23:19,026 --> 00:23:22,154 Bats heeft het heel duidelijk gemaakt dat ik me op glad ijs bevind. 238 00:23:22,237 --> 00:23:23,363 Thomas Kallor. 239 00:23:23,447 --> 00:23:25,907 Tien maanden terug vond ik hem naakt, raaskallend. 240 00:23:25,991 --> 00:23:27,534 Hij werd naar Arkham gebracht. 241 00:23:27,617 --> 00:23:28,618 Symptomen? 242 00:23:28,702 --> 00:23:33,123 Waanzinnig, paranoïde schizofreen. Gedeeltelijk geheugenverlies, blijkbaar. 243 00:23:33,331 --> 00:23:35,917 Hij lijkt de massa van objecten te kunnen bedwingen. 244 00:23:36,001 --> 00:23:38,587 Hij had Arkham met de grond gelijk kunnen maken, zo sterk is hij. 245 00:23:39,504 --> 00:23:42,758 Hij beweert ook dat hij uit de 31e eeuw komt. 246 00:23:44,217 --> 00:23:46,261 Niet zo waanzinnig dus. 247 00:23:47,346 --> 00:23:50,140 Hij kon je ook aardig de baas in het gevecht, Clark. 248 00:23:50,390 --> 00:23:52,851 Ja, het geneest langzaam en het doet flink zeer. 249 00:23:52,934 --> 00:23:53,935 Fijn dat je het vraagt. 250 00:23:54,227 --> 00:23:56,063 Je zei dat je wist waar hij heenging. 251 00:23:56,146 --> 00:23:57,397 Hij zei dat 'zij' 252 00:23:57,481 --> 00:24:00,567 achter iets of iemand aanzaten dat hij het 'Limelight' noemde. 253 00:24:00,650 --> 00:24:04,237 Limelight... Groene Lantaarn? -Welke? 254 00:24:04,363 --> 00:24:06,615 Hij had het ook over 21 bruggen. 255 00:24:06,698 --> 00:24:09,076 Er is meer dan één stad in de VS met zoveel bruggen... 256 00:24:09,159 --> 00:24:11,787 ...maar slechts één met een Groene Lantaarn. 257 00:24:12,412 --> 00:24:14,414 Portland, Oregon. 258 00:24:21,380 --> 00:24:22,756 Ze is hier ergens. 259 00:24:23,965 --> 00:24:25,300 Rook haar uit. 260 00:24:48,990 --> 00:24:50,575 We onderbreken met extra nieuws. 261 00:24:50,659 --> 00:24:53,537 Er wordt melding gemaakt van geweervuur en meerdere explosies... 262 00:24:53,620 --> 00:24:55,706 ...bij een stel eetstalletjes in het centrum. 263 00:24:55,789 --> 00:24:58,917 De chaos lijkt het werk te zijn minstens drie vermomde aanvallers... 264 00:24:59,000 --> 00:25:00,460 ...bewapend met high-tech wapens... 265 00:25:00,544 --> 00:25:01,753 ...en bepantsering. -Erop af. 266 00:25:01,837 --> 00:25:02,879 De aanval begon net... 267 00:25:14,516 --> 00:25:15,684 Wat zullen we nou beleven? 268 00:25:15,767 --> 00:25:18,061 Daar heb je een verzekering voor. 269 00:25:24,651 --> 00:25:26,403 Jij komt met ons mee. 270 00:25:26,486 --> 00:25:28,113 Als je weigert... 271 00:25:28,196 --> 00:25:30,907 ...mijn collega hier, heet niet voor niks de Overtuiger. 272 00:25:33,452 --> 00:25:35,245 Laat haar met rust. 273 00:25:45,714 --> 00:25:46,715 Rennen. 274 00:25:59,394 --> 00:26:02,856 Het lijkt erop dat dit tijdperk je niet al te gunstig gezind is, Star Boy. 275 00:26:26,380 --> 00:26:28,507 Wie ben jij? Wat is er gaande? 276 00:26:28,590 --> 00:26:30,133 Star Boy, hij zei het net. 277 00:26:30,217 --> 00:26:32,219 Je had je ring niet moeten gebruiken. -Waarom? 278 00:26:32,511 --> 00:26:34,388 Als lammeren verdwalen op de berg, mekkeren ze. 279 00:26:34,471 --> 00:26:36,223 Soms komt de moeder, soms de wolf. 280 00:26:36,306 --> 00:26:37,516 Wie zijn de wolven? 281 00:26:37,599 --> 00:26:39,101 De vijf. -Ik telde er drie. 282 00:26:39,184 --> 00:26:41,687 Het lijken er drie, maar het zijn er vijf. Dat weet ik nog. 283 00:26:50,904 --> 00:26:53,448 Blijf staan, meisje. Je kunt nergens heen. 284 00:27:04,584 --> 00:27:07,671 Kijk aan. De ouwe trouwe Justice League. 285 00:27:08,046 --> 00:27:09,715 Waar is jullie vriend? 286 00:27:09,798 --> 00:27:11,341 Likt hij nog steeds zijn wonden? 287 00:27:11,425 --> 00:27:12,884 Ik weet niet wie jullie zijn, maar... 288 00:27:12,968 --> 00:27:16,096 Juist. De beleefdheden van de 21e eeuw. 289 00:27:16,179 --> 00:27:19,891 Ik ben Mano, dit is Tharok en dit is... 290 00:27:19,975 --> 00:27:22,185 De man die er geweest is? 291 00:27:57,012 --> 00:27:58,764 Pak haar. 292 00:28:21,411 --> 00:28:22,579 Help Overtuiger. 293 00:28:22,662 --> 00:28:24,414 Ik neem de anderen voor mijn rekening. 294 00:28:53,860 --> 00:28:55,028 Houd je handen thuis. 295 00:29:41,783 --> 00:29:45,495 Wilskracht, onbepaald. Bewustzijn op negen procent. 296 00:30:17,277 --> 00:30:20,197 Mano. Superman is terug. Hij heeft het meisje. 297 00:30:20,280 --> 00:30:21,448 Iedereen, hergroeperen. 298 00:30:26,411 --> 00:30:28,330 Hij zit daaronder. Ik kan niet bij hem komen. 299 00:31:11,665 --> 00:31:12,666 Gaat het weer? 300 00:31:16,878 --> 00:31:18,672 Luister, ik wil niet zeuren... 301 00:31:18,755 --> 00:31:22,300 ...maar je vrienden hebben een behoorlijke ravage aangericht. 302 00:31:24,094 --> 00:31:26,805 Waar ken je ze van en waar zijn ze nu? 303 00:31:30,726 --> 00:31:32,519 Luister, ruimtejongen, ik ben de goede agent. 304 00:31:32,602 --> 00:31:35,313 Wees blij dat ik het je vraag en niet Batman, want hij... 305 00:31:35,397 --> 00:31:37,399 Mag ik bij jullie komen zitten? 306 00:31:37,482 --> 00:31:39,609 Je heet Star Boy, toch? 307 00:31:39,693 --> 00:31:41,695 Eigenlijk heet ik Thomas. 308 00:31:42,404 --> 00:31:46,241 Na dit soort stressvolle situaties ben ik altijd compleet uitgehongerd. Jij ook? 309 00:31:50,537 --> 00:31:52,914 Mijn pudding hoef ik niet. 310 00:31:52,998 --> 00:31:55,125 Wil jij het? -Ja. 311 00:31:58,337 --> 00:32:02,174 Pudding. In Arkham kregen we elke donderdag pudding. Iedereen was er gek op. 312 00:32:02,257 --> 00:32:04,634 Vooral de clown. Veel mensen zijn bang voor clowns. 313 00:32:04,718 --> 00:32:06,386 Dat heet coulrofobie. 314 00:32:07,512 --> 00:32:09,139 Weet je wat? Jij mag hem hebben. 315 00:32:09,222 --> 00:32:11,933 Ik haal een moccachino. 316 00:32:13,518 --> 00:32:15,979 Ik ben Jessica, trouwens. -Dat weet ik. 317 00:32:16,855 --> 00:32:18,106 Hoe ken je me dan? 318 00:32:18,190 --> 00:32:20,108 Iedereen kent Limelight. 319 00:32:20,400 --> 00:32:22,652 Dat ben ik nooit vergeten, zelfs niet in Arkham. 320 00:32:22,736 --> 00:32:25,989 Ik vergat de Vijf, maar ik herinnerde me jou. 321 00:32:26,073 --> 00:32:27,866 Jij bent de sleutel. De sleutel. 322 00:32:28,367 --> 00:32:31,161 Wat herinner je je nog meer? 323 00:32:31,244 --> 00:32:33,747 Ik weet nog dat ik in het verleden wakker werd... 324 00:32:33,830 --> 00:32:37,667 ...maar nu, in het heden, raakt de quatroclozapine uitgewerkt en dan... 325 00:32:37,751 --> 00:32:40,087 Televisie. En pillen. 326 00:32:40,170 --> 00:32:42,464 Pillen, televisie, dan... 327 00:32:42,547 --> 00:32:44,091 Dan, de Vijf. 328 00:32:44,174 --> 00:32:45,967 Ze kwamen voor jou. 329 00:32:46,051 --> 00:32:47,761 Ik moest ze tegenhouden want... 330 00:32:48,303 --> 00:32:51,223 Het is zo moeilijk. Ik kan niet denken. Ik kan het me niet herinneren. 331 00:32:56,061 --> 00:33:00,065 Je kunt je brein niet dwingen iets te doen wat het niet wil. 332 00:33:00,148 --> 00:33:02,442 Ik weet het. 333 00:33:02,526 --> 00:33:04,194 Wil je misschien met ons mee? 334 00:33:05,153 --> 00:33:07,030 Ja. 335 00:33:08,323 --> 00:33:10,617 Donderdag is bingo-avond in Arkham. 336 00:33:11,493 --> 00:33:15,789 Dat is geen punt. Bij de Watchtower ook. 337 00:33:22,629 --> 00:33:24,756 Wat moeten we nu doen? 338 00:33:25,215 --> 00:33:26,800 We houden ons aan het plan. 339 00:33:26,883 --> 00:33:29,553 Juist. Het perfecte plan. 340 00:33:29,845 --> 00:33:31,680 Het loopt op rolletjes, nietwaar? 341 00:33:31,763 --> 00:33:35,642 Behalve dat we vastzaten in die tijdval en die knul nog steeds achter ons aanzit. 342 00:33:36,018 --> 00:33:39,813 Hoe weten we dat hij de Justice League ons plan niet verklapt op dit moment? 343 00:33:40,188 --> 00:33:43,400 Dat is om het even. We halen hoe dan ook de sleutel op. 344 00:33:43,483 --> 00:33:44,860 Dan zullen we hen bevrijden. 345 00:33:44,943 --> 00:33:47,571 We moeten heel wat doorstaan om jouw vriendin te bevrijden. 346 00:33:47,654 --> 00:33:50,741 Die je niet eens aan kunt raken. Hoe werkt dat eigenlijk? 347 00:33:50,824 --> 00:33:51,992 Doe je het gewoon maar niet? 348 00:33:59,207 --> 00:34:01,126 Nee, alsjeblieft. 349 00:34:05,422 --> 00:34:09,051 Bij nader inzien, kun je die truc nog steeds doen? 350 00:34:09,760 --> 00:34:10,761 Welke truc? 351 00:34:11,178 --> 00:34:12,596 Waarbij je die bommen maakt. 352 00:34:13,680 --> 00:34:15,098 Ja. Zeker. 353 00:34:18,685 --> 00:34:23,398 Als de prooi onder de grond verdwijnt, rook je ze uit. 354 00:34:37,704 --> 00:34:40,123 Ik onderschepte een bericht dat ik niet thuis kan brengen. 355 00:34:42,793 --> 00:34:45,170 De Cyborg? -Dat zou ik denken. 356 00:34:45,671 --> 00:34:48,799 De Watchtower. Ik heb de speelgoedversie hiervan. 357 00:34:48,882 --> 00:34:51,802 Die is antiek. Hij staat in mijn kamer in het clubhuis. 358 00:34:52,052 --> 00:34:53,261 Welk clubhuis? 359 00:34:53,762 --> 00:34:56,932 Ik zei toch, ik ben een superheld. 360 00:35:01,561 --> 00:35:03,772 We moeten weten wat hij weet. 361 00:35:03,855 --> 00:35:07,359 Hij weet zelf niet eens wat hij weet. Er komt geen zinnig woord uit. 362 00:35:07,776 --> 00:35:10,320 Je moet ons een kijkje in zijn hoofd gunnen. 363 00:35:10,404 --> 00:35:13,281 'Ons?' -Jij, Jessica en ik. 364 00:35:13,573 --> 00:35:16,576 Luister, twee breinen zijn gezelschap, drie is een menigte 365 00:35:16,660 --> 00:35:19,121 en vier is een feestje waar ik zelfs niet heen wil. 366 00:35:19,204 --> 00:35:20,956 Ze heeft een kalmerende invloed. 367 00:35:21,915 --> 00:35:23,792 We hebben haar nodig. 368 00:35:32,509 --> 00:35:35,220 Ik begin nerveus te worden. 369 00:35:35,303 --> 00:35:36,763 Ik haat de tandarts. 370 00:35:36,847 --> 00:35:39,016 Het is goed. Ik ben erbij. 371 00:35:40,267 --> 00:35:43,520 Denk aan thuis. -Thuis? 372 00:35:44,312 --> 00:35:47,399 Ja, Thomas. Laat ons je huis zien. 373 00:36:04,124 --> 00:36:05,375 Vliegende auto's. 374 00:36:05,459 --> 00:36:07,586 Blijkbaar hebben ze het in films bij het rechte eind. 375 00:36:08,003 --> 00:36:09,129 Waar is Thomas? 376 00:36:11,089 --> 00:36:13,050 Hij is hier. 377 00:36:13,133 --> 00:36:15,427 Iets voorkomt dat we ons met hem kunnen verbinden. 378 00:36:16,636 --> 00:36:18,305 Hij is bang. 379 00:36:21,641 --> 00:36:23,060 Zijn medicijndoosje. 380 00:36:24,644 --> 00:36:26,229 Het is duidelijk dat hij hiermee... 381 00:36:26,313 --> 00:36:28,899 ...mentaal stabiel blijft in zijn tijdperk. 382 00:36:28,982 --> 00:36:30,567 Helaas kunnen we het niet meenemen. 383 00:36:31,943 --> 00:36:34,488 Vriendin. Knap. 384 00:36:34,863 --> 00:36:37,908 We weten niet of dat zijn vriendin is. Het kan ook zijn nicht zijn. 385 00:36:40,952 --> 00:36:43,705 Thomas. Waar ben je? 386 00:36:43,789 --> 00:36:46,083 We moeten met je praten. 387 00:37:01,223 --> 00:37:03,475 Welkom in het Legioen-museum. 388 00:37:03,558 --> 00:37:07,145 In chronologische volgorde van de utopie van voor de schaarste met allereerst... 389 00:37:07,229 --> 00:37:09,648 ...het Legioen van Superhelden. 390 00:37:09,731 --> 00:37:11,692 Jonge mensen van overal in het heelal... 391 00:37:11,775 --> 00:37:16,029 ...toegewijd aan het waken over principes en idealen van de Verenigde Planeten. 392 00:37:17,489 --> 00:37:18,490 Kijk. 393 00:37:19,408 --> 00:37:20,534 Star Boy. 394 00:37:24,204 --> 00:37:27,374 Het zijn tieners, allemaal. 395 00:37:27,457 --> 00:37:30,168 Jouw ergste nachtmerrie. 396 00:37:35,048 --> 00:37:38,635 Om hun erfgoed te begrijpen, beginnen we eonen geleden. 397 00:37:40,220 --> 00:37:43,807 De Justice League, kampioenen der aarde in de 21e eeuw. 398 00:37:44,099 --> 00:37:46,727 Heden ten dage staan hun heldendaden en ideologie... 399 00:37:46,810 --> 00:37:49,271 ...aan de basis van de principes van het legioen. 400 00:37:51,523 --> 00:37:53,567 Kijk, daar ben ik, daar achteraan. 401 00:37:54,901 --> 00:37:57,446 Blijkbaar is het me gelukt. 402 00:37:58,655 --> 00:37:59,990 Waar ben jij, Bats? 403 00:38:04,202 --> 00:38:06,747 Hij lijkt niet op me. 404 00:38:13,503 --> 00:38:15,505 Toegevoegd aan de rangen van de Justice League... 405 00:38:15,589 --> 00:38:18,300 ...waren de leden van het legendarische Groene Lantaarnkorps... 406 00:38:18,383 --> 00:38:20,344 ...die nu voorgoed verdwenen zijn. 407 00:38:20,427 --> 00:38:23,972 Wat? Wat moet dat... 408 00:38:25,724 --> 00:38:27,017 Allemachtig. 409 00:38:32,606 --> 00:38:33,774 Vergeet dit maar. 410 00:38:33,857 --> 00:38:36,443 Vraag hem over Mano, Tharok en de Overtuiger. 411 00:38:38,320 --> 00:38:39,363 Ik denk dat hij je hoorde. 412 00:38:41,865 --> 00:38:43,700 Thomas. Wat is er? 413 00:39:28,370 --> 00:39:30,205 Moeten we soms helpen? 414 00:39:30,580 --> 00:39:32,624 Dat kan niet. Dit is maar een herinnering. 415 00:40:37,230 --> 00:40:40,400 Hij zei dat er vijf waren. Zo te zien hebben we de ontbrekende twee gevonden. 416 00:40:58,293 --> 00:41:00,671 Ik zei toch dat ik een superheld was. 417 00:41:00,921 --> 00:41:04,007 Hoe durf je het Oog van Ekron te schenden? 418 00:41:37,416 --> 00:41:38,417 Keizerin. 419 00:41:43,839 --> 00:41:44,840 Kom op, wegwezen. 420 00:41:51,221 --> 00:41:54,641 Je bent niet erg slim, als je denkt dat ik niet terug zal komen, Brain Boy. 421 00:41:54,850 --> 00:41:57,936 Je hebt niets. Niets dat me vast kan houden. 422 00:41:58,186 --> 00:41:59,604 Ze heeft gelijk. 423 00:41:59,688 --> 00:42:02,399 Zelfs de gevangenis op Takron-Galtos is niet sterk genoeg. 424 00:42:02,482 --> 00:42:03,483 Ze heeft deels gelijk. 425 00:42:03,692 --> 00:42:06,611 Er is niets sterk genoeg om ze vast te houden in deze tijd. 426 00:42:09,906 --> 00:42:11,116 Wat doe je? 427 00:42:11,199 --> 00:42:13,493 De massa vergroten, het staal sterker maken. 428 00:42:13,577 --> 00:42:15,829 En je medicijnen? Heb je ze ingenomen? 429 00:42:15,912 --> 00:42:16,913 Dat zal ik doen. 430 00:42:17,873 --> 00:42:19,916 Thomas, kijk me aan. 431 00:42:20,000 --> 00:42:22,753 Als je een paar doseringen mist, zal het niet meer werken. 432 00:42:22,919 --> 00:42:25,922 Je toestand verslechtert. Je zal nooit meer helder kunnen denken. 433 00:42:26,006 --> 00:42:28,383 Dan kom je niet in het Legioen. 434 00:42:30,010 --> 00:42:31,386 Is dat waar? 435 00:42:32,846 --> 00:42:35,307 Ik vergat het. Ik probeerde mijn medicijn te vinden. 436 00:42:35,390 --> 00:42:37,351 Het was hier niet. Het bestaat niet. 437 00:42:39,478 --> 00:42:41,188 We raken de verbinding kwijt. 438 00:42:41,271 --> 00:42:43,148 Thomas, alsjeblieft. 439 00:42:43,231 --> 00:42:45,442 Nooit vergeten, nooit vergeten. 440 00:42:45,525 --> 00:42:47,819 Stom. 441 00:42:47,903 --> 00:42:49,112 Kun je iets doen? 442 00:42:49,196 --> 00:42:51,907 We zitten middenin zijn geest. Je kunt niet even op pauze drukken. 443 00:42:52,616 --> 00:42:54,826 Batman. Word wakker. 444 00:42:59,623 --> 00:43:02,334 We krijgen net een bericht van de Fatal Five. 445 00:43:02,667 --> 00:43:04,920 Vat deze bedreiging niet te licht op. 446 00:43:05,003 --> 00:43:08,298 Metropolis zal als eerste van jullie steden weggevaagd worden. 447 00:43:08,507 --> 00:43:11,218 Dan de anderen, één voor één... 448 00:43:11,301 --> 00:43:15,055 ...en in een gelijke mate van vernietiging die je nooit voor mogelijk hebt gehouden. 449 00:43:15,138 --> 00:43:18,558 Of geef ons gewoon de Lantaarn. 450 00:43:18,642 --> 00:43:20,852 We beloven dat haar niets zal overkomen. 451 00:43:21,478 --> 00:43:25,065 We hebben alleen haar hulp nodig. Besluit snel. 452 00:43:25,148 --> 00:43:28,193 De prijs van aarzelen is het bloed van onschuldigen. 453 00:43:29,528 --> 00:43:31,071 Daar eindigt het bericht mee. 454 00:43:31,154 --> 00:43:33,281 Het signaal is niet te traceren. 455 00:43:33,699 --> 00:43:34,700 Wat is ons plan? 456 00:43:35,033 --> 00:43:36,910 We onderhandelen niet met terroristen. 457 00:43:36,993 --> 00:43:39,496 Zelfs niet met het soort van de 31e eeuw. 458 00:43:39,579 --> 00:43:40,956 Mee eens. -Hé. 459 00:43:41,415 --> 00:43:43,667 Ik pik die energiefrequentie op die ik eerder vond. 460 00:43:43,750 --> 00:43:44,793 Meerdere signalen. 461 00:43:46,336 --> 00:43:49,172 Ik vermoed dat ze verbinding maken met Tharok. 462 00:43:49,923 --> 00:43:53,427 Dit zijn de ontvangen transmissies. 463 00:44:04,312 --> 00:44:05,313 Het zijn bommen. 464 00:44:12,362 --> 00:44:14,197 Rennen. 465 00:44:22,289 --> 00:44:23,790 Ik red dit wel. Ga. 466 00:44:25,375 --> 00:44:26,793 Ik moet iets doen. 467 00:44:26,877 --> 00:44:28,962 Ze willen jou hebben. Blijf hier. 468 00:44:29,046 --> 00:44:30,172 Jullie allebei. 469 00:44:30,547 --> 00:44:33,175 Maar ik ben een superheld. 470 00:44:33,258 --> 00:44:36,261 Dat ben ik. Jij zag het zelf. 471 00:45:47,499 --> 00:45:49,000 Gaat het? 472 00:45:49,668 --> 00:45:50,961 Nee, het gaat niet. 473 00:45:51,044 --> 00:45:52,796 Niets gaat zoals het moet... 474 00:45:52,879 --> 00:45:56,008 ...en dat zou je begrijpen als je niet nog verwarder was dan ik ben. 475 00:45:59,803 --> 00:46:01,471 Sorry. 476 00:46:01,555 --> 00:46:04,808 Het is gewoon... Ik weet niet wat ik moet doen. 477 00:46:06,435 --> 00:46:10,147 Ik weet wel wat ik zou willen doen, hier meteen vertrekken. 478 00:46:10,230 --> 00:46:13,650 Die potige gast moet jou laten helpen. Jij bent Limelight. Jij bent de dapperste. 479 00:46:13,900 --> 00:46:15,277 Houd op. 480 00:46:16,695 --> 00:46:18,363 Ik ben niet de dapperste. 481 00:46:18,447 --> 00:46:21,199 Meestal ben ik te bang om deze ring om te doen... 482 00:46:21,491 --> 00:46:23,493 ...te bang om uit bed te komen... 483 00:46:24,578 --> 00:46:25,954 Wat? Wat is er? 484 00:46:26,038 --> 00:46:28,790 Ik zit op een frequentie gegenereerd door jouw ring. 485 00:46:28,874 --> 00:46:31,376 Alleen een Lantaarn kan het horen. 486 00:46:32,711 --> 00:46:34,463 Mag ik even alleen zijn? 487 00:46:35,881 --> 00:46:37,424 Tuurlijk. 488 00:46:40,052 --> 00:46:42,095 Tharok. Wat wil je? 489 00:46:42,179 --> 00:46:45,390 Je bent een slimme meid. Je weet dat we niet bluffen. 490 00:46:45,474 --> 00:46:48,310 Hoeveel moeten er sterven, Jessica Cruz? 491 00:46:48,393 --> 00:46:51,104 Jij kunt dit stoppen. 492 00:46:51,188 --> 00:46:54,399 Volg dit signaal. Kom alleen. 493 00:47:15,295 --> 00:47:16,421 Ik ben er. 494 00:47:16,505 --> 00:47:18,131 Dat was snel. 495 00:47:18,215 --> 00:47:20,509 Misschien moeten ze mij de Overtuiger noemen. 496 00:47:20,592 --> 00:47:22,636 Je hebt een dappere keus gemaakt, meisje. 497 00:47:22,969 --> 00:47:26,515 Ja. Heel dapper. Ik heb me gewoon overgegeven. 498 00:47:26,598 --> 00:47:28,308 Je hebt het leven voor je stad gekocht. 499 00:47:28,392 --> 00:47:32,270 Je geeft om je mensen, net zoals ik om de mijne geef. 500 00:47:33,480 --> 00:47:34,940 Wat wil je? 501 00:47:35,023 --> 00:47:38,110 We gaan een reisje maken. Een paar vrienden bezoeken. 502 00:47:38,985 --> 00:47:40,904 En als ik niet meega? 503 00:47:47,411 --> 00:47:51,206 Nee. Houd op. Ik doe het. Ik breng je naar waar je maar wilt. 504 00:48:21,778 --> 00:48:23,989 Oa. -Natuurlijk. 505 00:48:24,072 --> 00:48:26,241 Wie anders dan het legendarische Groene Lantaarnkorps... 506 00:48:26,324 --> 00:48:29,619 ...kon de twee machtigste wezens in de Melkweg intomen? 507 00:48:29,703 --> 00:48:32,122 Het gaat niet lukken. Ze zullen jullie tegenhouden. 508 00:48:32,205 --> 00:48:33,582 Ik hoop dat ze het proberen. 509 00:48:33,665 --> 00:48:35,959 In onze tijd zijn ze slechts een legende. 510 00:48:36,376 --> 00:48:38,670 Misschien ben ik degene die ze om zeep geholpen heeft. 511 00:48:38,754 --> 00:48:41,006 Helaas krijg je daar de kans niet voor. 512 00:48:41,089 --> 00:48:42,632 Zowat het hele Groene Fascistenkorps... 513 00:48:42,716 --> 00:48:45,177 ...vecht momenteel in een obscure oorlog tegen Rann. 514 00:48:45,510 --> 00:48:50,015 Hun interplanetaire goelag is momenteel onderbemand. 515 00:48:50,098 --> 00:48:53,393 Het maakt niet uit. Hun cellencomplex is ondoordringbaar. 516 00:48:53,477 --> 00:48:56,104 Er is geen manier om... 517 00:48:56,188 --> 00:48:59,232 Verdraaid. Ik ben de sleutel. 518 00:49:01,568 --> 00:49:05,030 Groene Lantaarn Jessica Cruz van Sector 2814. 519 00:49:05,113 --> 00:49:07,866 Dit is een ongepland bezoek. 520 00:49:14,790 --> 00:49:17,125 Ik heb gevangenen voor de Sciencells. 521 00:49:17,209 --> 00:49:19,419 Het is in orde. Situatie groen. 522 00:49:19,503 --> 00:49:21,546 Ga door naar het detentiecomplex, alstublieft. 523 00:50:25,694 --> 00:50:27,946 Zeg het precies zoals ik het je heb verteld. 524 00:50:35,662 --> 00:50:38,790 Sarya, keizerin van Venegar. 525 00:50:38,874 --> 00:50:40,459 Validus. 526 00:50:59,186 --> 00:51:00,729 Doe open. 527 00:51:27,422 --> 00:51:30,676 En nu, voor mijn keizerin. 528 00:51:43,980 --> 00:51:44,981 Kinderspel. 529 00:51:45,065 --> 00:51:46,483 Wil je spelen? 530 00:51:46,566 --> 00:51:48,485 Speel met dit. 531 00:51:51,363 --> 00:51:53,949 Situatie groen. Lantaarn wordt gedwongen. 532 00:51:54,032 --> 00:51:56,284 Ik ben blij dat je je huiswerk deed. Ben je in orde? 533 00:51:56,535 --> 00:51:57,661 Ja, zeker nu dat jij... 534 00:52:11,633 --> 00:52:14,261 Kom op. Ga weer dicht. 535 00:52:16,555 --> 00:52:17,806 Houd halt. 536 00:52:17,889 --> 00:52:20,058 Je bent gearresteerd door het Groene Lantaarnkorps... 537 00:52:20,142 --> 00:52:22,102 ...voor het organiseren van de ontsnapping van... 538 00:52:22,519 --> 00:52:23,520 Verdikkeme. 539 00:52:54,843 --> 00:52:57,304 Ga er weer in, waardeloos stuk vreten. 540 00:53:02,684 --> 00:53:04,144 Kilowog. 541 00:53:20,452 --> 00:53:21,828 Stelletje eikels. 542 00:53:43,225 --> 00:53:46,436 Dat was de legendarische Jessica Cruz. 543 00:54:26,560 --> 00:54:29,521 De Central-krachtbron. 544 00:54:29,604 --> 00:54:32,190 Met dank aan het Legioen, nietwaar? 545 00:54:32,357 --> 00:54:34,234 Omdat ze mij de enige en sterkste... 546 00:54:34,317 --> 00:54:37,779 ...geconcentreerde krachtbron in de Melkweg bezorgen. 547 00:54:38,572 --> 00:54:41,658 Neem hem mee. De energie is voor jullie. 548 00:55:01,345 --> 00:55:03,096 Dat was de laatste bom. 549 00:55:14,858 --> 00:55:16,234 Dat is geregeld. 550 00:55:16,318 --> 00:55:19,363 Niet helemaal. We hebben een probleem. 551 00:55:21,073 --> 00:55:22,657 Ik zeg toch, ze is weg. 552 00:55:22,741 --> 00:55:24,326 Weg. Ik weet niet waarheen. 553 00:55:24,409 --> 00:55:25,702 Het was leeg, het hele gebouw. 554 00:55:25,786 --> 00:55:27,788 Rustig maar, Star Boy. Concentreer je. 555 00:55:27,871 --> 00:55:30,415 Ik heb gezocht. Zelfs in de kasten, ze zijn leeg. 556 00:55:30,499 --> 00:55:31,666 Ze is er niet. 557 00:55:31,750 --> 00:55:33,043 Ze hebben Jessica. 558 00:55:33,126 --> 00:55:34,211 Wat zullen ze nu gaan doen? 559 00:55:34,294 --> 00:55:37,172 Hun tijdmachine, waar is die? 560 00:55:37,839 --> 00:55:40,050 Veilig opgeborgen. 561 00:55:53,480 --> 00:55:55,899 Sorry, we zijn gesloten. 562 00:56:03,031 --> 00:56:04,074 Handen omhoog. 563 00:56:06,993 --> 00:56:09,246 Breng me erheen, Tharok. 564 00:57:12,100 --> 00:57:15,896 Ik heb tijd gehad om na te denken terwijl je me weg liet kwijnen, liefste. 565 00:57:15,979 --> 00:57:21,234 Het lijkt me dat we onze vijanden kunnen stoppen voordat ze zelfs maar beginnen. 566 00:57:21,318 --> 00:57:22,778 Daarvoor hoeven we alleen maar... 567 00:57:23,653 --> 00:57:26,239 Hun zon te vernietigen. 568 00:57:26,865 --> 00:57:29,284 Je maakt een geintje. 569 00:57:29,368 --> 00:57:31,244 Ze maakt een geintje, toch? 570 00:57:31,995 --> 00:57:35,749 Denk aan alle helden die deze planeet heeft voortgebracht. 571 00:57:35,832 --> 00:57:39,252 Als we deze zon vernietigen, vernietigen we alles. 572 00:57:39,336 --> 00:57:41,296 De League, de Martianen... 573 00:57:41,380 --> 00:57:44,091 ...het Legioen, de Verenigde Planeten. 574 00:57:44,174 --> 00:57:48,136 We keren terug naar onze tijd met vrijwel niemand die tegen ons is. 575 00:57:48,637 --> 00:57:50,555 En hoe gaan we dit precies doen? 576 00:57:51,098 --> 00:57:52,349 Het Oog. 577 00:57:52,432 --> 00:57:55,352 Het bevat alle energie van de krachtbron van de Lantaarn. 578 00:57:55,435 --> 00:57:56,895 Het zit er boordevol mee. 579 00:57:57,562 --> 00:58:00,899 Het zal die duivelse ster aan flarden scheuren. 580 00:58:01,441 --> 00:58:02,651 Mano. 581 00:58:02,943 --> 00:58:04,361 Daar heb je ze weer. 582 00:58:10,826 --> 00:58:13,578 Niemand reageert op onze oproep. Dat bevalt me niet. 583 00:58:58,790 --> 00:59:00,625 Ik kan... -Blijf hier. 584 00:59:23,315 --> 00:59:25,692 Zorg dat we binnenkomen. 585 00:59:45,212 --> 00:59:46,505 We kunnen ertegenaan. 586 01:00:10,153 --> 01:00:12,364 Ik houd deze bezig. 587 01:00:16,660 --> 01:00:18,578 Batman, is het niet? 588 01:00:18,662 --> 01:00:21,998 Ik denk dat ik je langzaam zal desintegreren. 589 01:00:22,082 --> 01:00:23,834 Kom maar op, Skeletor. 590 01:00:38,682 --> 01:00:41,601 Kilowog. Word wakker. 591 01:00:41,685 --> 01:00:43,395 Roep de anderen. 592 01:01:11,506 --> 01:01:13,967 Op de helderste dag... 593 01:01:14,051 --> 01:01:15,677 ...in de zwartste nacht... 594 01:01:18,055 --> 01:01:21,099 ...zal geen kwaad mij ontgaan. 595 01:01:23,643 --> 01:01:26,438 Laat hen die het kwaad aanbidden... 596 01:01:28,523 --> 01:01:30,901 ...zich hoeden voor mijn kracht... 597 01:01:30,984 --> 01:01:32,527 ...het licht van de Groene Lantaarn. 598 01:01:54,216 --> 01:01:55,759 Breng... 599 01:01:55,842 --> 01:01:57,719 Breng me thuis. 600 01:03:13,420 --> 01:03:14,796 Mankeer je niks? 601 01:03:16,006 --> 01:03:17,674 Ik heb een nagel gebroken. 602 01:03:50,332 --> 01:03:52,084 Ik kan mijn arm niet bewegen. 603 01:03:52,167 --> 01:03:55,796 Drukpunten. Je bent misschien geen mens, maar je valt er wel als een. 604 01:04:02,386 --> 01:04:05,138 Jij bent echt eng. 605 01:04:16,191 --> 01:04:17,776 Waar is Jessica Cruz? 606 01:04:18,443 --> 01:04:21,113 Je bedoelt, wat er van haar over is? 607 01:04:21,446 --> 01:04:24,449 Ik neem aan dat haar lichaam nu wel behoorlijk koud is. 608 01:04:24,991 --> 01:04:25,992 Nee. 609 01:04:58,400 --> 01:05:01,361 Er gaat continue een lading door hen heen. 610 01:05:01,445 --> 01:05:02,946 Het spot met Kryptonische energie... 611 01:05:03,030 --> 01:05:07,576 ...dus zelfs de zogenaamde Man van Staal is hulpeloos. 612 01:05:07,868 --> 01:05:11,204 Dan gaan we nu een eind aan ze maken en aan eeuwen van aankomende helden... 613 01:05:11,288 --> 01:05:14,082 ...voortgebracht door dit infame sterrenstelsel. 614 01:05:41,318 --> 01:05:44,613 Over drie minuten stopt hun geschiedenis... 615 01:05:45,364 --> 01:05:46,823 ...en begint de onze. 616 01:06:21,817 --> 01:06:22,901 Limelight. 617 01:06:26,196 --> 01:06:27,614 Houd haar tegen, Validus. 618 01:06:42,796 --> 01:06:45,048 Idioot. Nu gaan we er allemaal aan. 619 01:07:56,995 --> 01:07:58,205 Mijn keizerin. 620 01:08:46,003 --> 01:08:47,421 Hopelijk is het nog niet te laat. 621 01:08:52,300 --> 01:08:54,720 Neem mij. -Waarom? Wat kan jij... 622 01:08:54,886 --> 01:08:56,263 Star Boy. 623 01:08:56,346 --> 01:08:57,389 Star... 624 01:08:57,472 --> 01:08:59,224 Boy. 625 01:08:59,808 --> 01:09:01,601 Thomas, Superman... 626 01:09:01,685 --> 01:09:05,272 Kan dit niet. Ik kan het wel. 627 01:09:54,404 --> 01:09:55,906 Nee. Superman. 628 01:10:00,369 --> 01:10:03,288 Een constructie. Iets om het bij elkaar te houden. 629 01:10:03,372 --> 01:10:05,457 Daar zou je duizend Lantaarns voor nodig hebben. 630 01:10:05,540 --> 01:10:07,709 En het kan niet meer bij elkaar worden gedrukt. 631 01:10:07,793 --> 01:10:11,505 Het moet getrokken worden. Weer bij elkaar getrokken. 632 01:10:11,588 --> 01:10:14,424 Wat bedoel je? 633 01:10:14,508 --> 01:10:15,509 Vaarwel. 634 01:10:19,513 --> 01:10:22,933 Nee. Niet zo. 635 01:10:23,350 --> 01:10:24,393 Houd op. 636 01:10:24,643 --> 01:10:28,313 Snap je het niet, Limelight? Ik ben de enige die dit kan doen. 637 01:10:29,398 --> 01:10:30,816 Thomas. 638 01:10:31,358 --> 01:10:33,068 Ik heet Star Boy. 639 01:10:33,902 --> 01:10:35,487 Ik ben een superheld. 640 01:12:04,743 --> 01:12:06,286 Martin Luther King zei: 641 01:12:06,370 --> 01:12:09,498 'Alleen in de duisternis kun je de sterren zien.' 642 01:12:09,581 --> 01:12:11,333 En daar zit veel waarheid in. 643 01:12:11,416 --> 01:12:14,336 Voor alle sterren, behalve één. 644 01:12:17,381 --> 01:12:20,300 Ik denk dat geen van ons ooit nog naar de zon kan kijken... 645 01:12:20,384 --> 01:12:23,136 ...zonder eraan te denken wat Thomas voor ons deed. 646 01:12:23,220 --> 01:12:25,639 Voor ons allemaal. 647 01:12:25,722 --> 01:12:28,350 Maar voor mij deed hij nog meer. 648 01:12:28,767 --> 01:12:33,522 Hij zei net zolang dat ik dapper was totdat ik het geloofde. 649 01:12:33,605 --> 01:12:35,190 Zonder iemand te na te komen... 650 01:12:37,109 --> 01:12:40,487 ...maar Star Boy is mijn held. 651 01:13:33,915 --> 01:13:35,208 Kijk niet zo. 652 01:13:35,292 --> 01:13:38,045 Je zult veel vreemde dingen gaan zien. 653 01:13:38,128 --> 01:13:40,213 Nu je deel uitmaakt van de Justice League. 654 01:13:40,297 --> 01:13:42,049 Ik weet het. 655 01:13:42,132 --> 01:13:43,383 Wacht, wat? 656 01:13:43,467 --> 01:13:45,385 We hebben gestemd. 657 01:13:45,469 --> 01:13:47,846 Je bent volledig lid, als je dat nog steeds wilt. 658 01:13:48,221 --> 01:13:50,265 Nou en of ik dat wil. 659 01:13:50,349 --> 01:13:52,017 En bedankt. 660 01:13:53,435 --> 01:13:56,563 Ik heb niet gezegd hoe ik stemde. 661 01:13:56,855 --> 01:13:58,940 Ik ben zo blij dat jullie allemaal konden komen. 662 01:14:00,484 --> 01:14:03,070 Je was zo belangrijk voor hem. 663 01:14:03,153 --> 01:14:04,738 Jessica Cruz. 664 01:14:05,822 --> 01:14:08,075 Het is me een eer. 665 01:17:20,058 --> 01:17:22,060 Ondertiteld door: Chris Freriks