1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sinkronkan oleh: Arco dari @Sync_itt 2 00:00:10,871 --> 00:00:30,826 Penerjemah: + Negin Hosseini + 3 00:01:02,845 --> 00:01:06,462 Saya punya anjing yang adalah teman saya. 4 00:01:06,486 --> 00:01:10,653 *Tapi sekarang dia sudah pergi dan aku sendirian lagi* 5 00:01:10,678 --> 00:01:11,584 Halo sayang 6 00:01:11,896 --> 00:01:14,068 Saya membelikan Anda hadiah yang saya yakin akan membuat Anda merasa lebih baik 7 00:01:14,841 --> 00:01:17,757 * Dengan makhluk abadi ini, impian Anda akan menjadi kenyataan * 8 00:01:17,782 --> 00:01:21,217 *Karena kamu punya teman yang akan bersamamu untuk waktu yang lama* 9 00:01:21,231 --> 00:01:23,223 purRpetual Petz terlihat persis seperti hewan peliharaan sungguhan 10 00:01:23,246 --> 00:01:25,722 dengan perbedaan bahwa ketika Anda berbicara dengannya, dia menjawab Anda 11 00:01:27,137 --> 00:01:30,238 Ada lebih dari enam desain berbeda yang tersedia, masing-masing 12 00:01:30,263 --> 00:01:33,018 Berdasarkan kepribadian unik mereka dan reaksi yang sepenuhnya realistis 13 00:01:34,687 --> 00:01:37,233 Mereka dapat berbicara 8 bahasa berbeda di dunia 14 00:01:37,891 --> 00:01:39,133 Mereka bisa memotret Anda 15 00:01:39,158 --> 00:01:40,838 Ayo, sayangku, lihatlah 16 00:01:41,181 --> 00:01:44,251 Dan jika Anda memasukkan program ke dalam perangkat lunak Anda, Anda dapat memberinya makan 17 00:01:44,603 --> 00:01:45,723 ! tetapi tidak banyak 18 00:01:45,970 --> 00:01:48,157 Maaf, saya melewatkannya 19 00:01:48,185 --> 00:01:50,302 Program ini memberi Anda beberapa topik baru dan yang diperbarui setiap hari 20 00:01:50,318 --> 00:01:52,028 Jadi Anda hampir bisa bersenang-senang bersama sepanjang hari 21 00:01:52,052 --> 00:01:55,419 Anda dapat menonton klip online atau mempelajari fakta menarik dan bermain ganda 22 00:01:55,444 --> 00:01:56,989 Dan temukan beberapa ornamen untuk hewan peliharaan Anda 23 00:01:57,021 --> 00:01:59,872 Terlepas dari fasilitas ini dan banyak lainnya, kami ingin Anda dan hewan peliharaan Anda bahagia dan hidup 24 00:02:03,259 --> 00:02:06,454 Makanan ini membuat saya merasa baik 25 00:02:07,298 --> 00:02:08,001 Bisakah kamu melihat 26 00:02:08,329 --> 00:02:10,001 Kami hampir mencapai puncak puncak 27 00:02:10,196 --> 00:02:11,333 Bisa lihat hotelnya? 28 00:02:11,350 --> 00:02:15,248 dan dia . Ini sangat indah. Apakah Anda tahu apa lagi yang indah? 29 00:02:16,520 --> 00:02:17,568 Saya melewatkannya 30 00:02:17,816 --> 00:02:20,376 Kesepakatannya adalah membiarkan dia bermain hanya setengah jam sehari 31 00:02:20,401 --> 00:02:22,913 Bukan saya yang membelikan ini untuknya - saya katakan secara umum - saya rasa begitu 32 00:02:22,944 --> 00:02:25,036 Bisakah Anda mematikannya? 33 00:02:26,688 --> 00:02:28,736 Jika kita membuat undang-undang untuk anak-anak, kita harus berdiri 34 00:02:28,752 --> 00:02:31,244 Nah, jika kita melakukan ini, dia akan mulai mengomel 35 00:02:31,269 --> 00:02:34,815 Jadi, apakah Anda lebih suka memberi makan boneka itu agar bisa makan sendiri? 36 00:02:34,940 --> 00:02:36,433 Saya bilang matikan 37 00:02:36,636 --> 00:02:38,174 Aku sudah lama mematikannya 38 00:02:38,292 --> 00:02:39,612 Apa yang Gemma pikirkan pada dirinya sendiri? 39 00:02:39,637 --> 00:02:42,370 Hamba Tuhan ingin keponakannya senang dengan hadiah ini 40 00:02:42,395 --> 00:02:44,434 Dia bekerja di perusahaan yang membuat boneka ini 41 00:02:44,466 --> 00:02:46,481 Dia pasti telah membayar biaya pengiriman dengan pembelian ini 42 00:02:46,661 --> 00:02:50,217 Jika mainan berfungsi dengan iPad, apa gunanya? 43 00:02:50,506 --> 00:02:53,039 Suka atau tidak, masa depan kita adalah dengan hal ini 44 00:02:53,428 --> 00:02:54,303 Kita harus membiasakan diri 45 00:02:55,381 --> 00:02:56,381 ! Tuhanku 46 00:02:56,945 --> 00:02:58,460 ! Dan kemana kita akan pergi? 47 00:02:58,515 --> 00:02:59,555 apakah kalian semua sehat 48 00:02:59,687 --> 00:03:01,085 Kami harus mengikat rantai roda 49 00:03:01,110 --> 00:03:05,030 Baiklah, lebih baik tidak berpura-pura bahwa setiap kejadian adalah salahku 50 00:03:05,568 --> 00:03:06,568 Tuhan 51 00:03:06,895 --> 00:03:07,849 Apa situasi ini? 52 00:03:07,874 --> 00:03:08,849 Jadi apa yang Anda harapkan saya lakukan sekarang? 53 00:03:08,881 --> 00:03:09,990 Ibu boneka itu jatuh ke lantai mobil 54 00:03:10,029 --> 00:03:12,629 Mengapa Anda tidak memikirkannya sebelumnya? 55 00:03:12,654 --> 00:03:15,154 Karena saya tidak berpikir salju akan turun sampai ke pinggang saya 56 00:03:15,490 --> 00:03:16,963 Bisakah kamu Apa yang kamu lakukan ? 57 00:03:16,988 --> 00:03:17,838 bisa 58 00:03:17,863 --> 00:03:19,580 ! Duduk dan kencangkan sabuk pengaman Anda 59 00:03:21,432 --> 00:03:24,182 Hei, itu tergelincir. 60 00:03:26,619 --> 00:03:28,524 Kita tidak bisa tinggal di tengah jalan ini selamanya 61 00:03:29,729 --> 00:03:30,729 Melihat 62 00:03:31,377 --> 00:03:32,737 Semoga cuaca cerah 63 00:03:32,799 --> 00:03:37,752 Kemudian cari tempat untuk kita tinggal dan menunggu bajak salju 64 00:03:37,768 --> 00:03:39,056 Kita bisa tinggal selamanya 65 00:03:51,256 --> 00:03:53,544 * Megan * 66 00:03:54,856 --> 00:03:58,138 Dilarang menyalin tanpa menyebutkan nama penerjemah 67 00:04:44,413 --> 00:04:45,789 Mengapa tepatnya kita melakukan ini? 68 00:04:45,814 --> 00:04:46,633 Karena kita harus 69 00:04:46,703 --> 00:04:49,454 Jika kita bisa melakukan setidaknya satu tugas yang kita miliki, tidak - 70 00:04:49,712 --> 00:04:52,087 Anda sendiri mengatakan bahwa kami tidak boleh menunjukkannya sampai siap 71 00:04:53,899 --> 00:04:54,899 Halo 72 00:04:58,388 --> 00:04:59,661 Apakah ini yang kita pikirkan? 73 00:05:26,412 --> 00:05:27,967 Kulitnya memiliki transparansi yang menarik 74 00:05:28,061 --> 00:05:29,061 ya baik 75 00:05:29,185 --> 00:05:30,888 Mempertimbangkan harganya, saya harap begitu 76 00:05:31,115 --> 00:05:32,513 baiklah . Mari kita mulai 77 00:05:32,968 --> 00:05:33,968 Senang 78 00:05:35,977 --> 00:05:36,696 menggagap 79 00:05:37,197 --> 00:05:38,197 Sedih 80 00:05:40,345 --> 00:05:41,454 bingung 81 00:05:41,862 --> 00:05:43,088 Vaisa Vaisa Vaisa 82 00:05:43,268 --> 00:05:44,752 Kenapa dia membuat wajahnya seperti ini? 83 00:05:44,792 --> 00:05:45,596 apa yang telah terjadi 84 00:05:45,861 --> 00:05:47,874 Saya... saya tidak tahu, Anda mengkodekannya sendiri 85 00:05:47,945 --> 00:05:52,397 Ya, terima kasih atas informasi Anda, saya sendiri mengetahuinya, tetapi ini lebih seperti lelucon daripada lelucon 86 00:05:52,603 --> 00:05:54,751 Apa yang harus saya lakukan sekarang . Haruskah saya membuang kulitnya lagi? 87 00:05:54,836 --> 00:05:55,976 Jadi tidak menjawab 88 00:05:56,149 --> 00:05:58,126 Sangat baik 89 00:06:00,490 --> 00:06:01,930 Sial, macet, hati-hati - 90 00:06:02,365 --> 00:06:05,138 Waspada. Hei, jangan hancurkan, tidak, Ayah, aku tidak akan merusaknya 91 00:06:06,737 --> 00:06:08,604 Ups. Tidak, tidak, jangan mengacaukannya 92 00:06:09,526 --> 00:06:10,814 OKE . Apa yang harus kita lakukan sekarang? 93 00:06:10,987 --> 00:06:12,535 Saya pikir kita harus membuka pintu 94 00:06:17,136 --> 00:06:18,416 Jam (singkatan namanya) 95 00:06:19,618 --> 00:06:22,774 Apa nama sekrup yang Anda gantung ini? 96 00:06:22,799 --> 00:06:25,000 Daud. Jika Anda memberi saya waktu sebentar, izinkan saya menjelaskan 97 00:06:25,025 --> 00:06:26,634 Jadi mengapa Anda pindah ke sini? 98 00:06:26,659 --> 00:06:28,300 Menyembunyikan rahasia dariku? tidak tidak tidak - 99 00:06:28,348 --> 00:06:29,816 Kita akan membicarakannya, David... Aku 100 00:06:29,832 --> 00:06:33,730 tentu saja Terutama tentang mengapa Anda menaruh darah Anda pada manekin hewan dari pandangan perusahaan ini 101 00:06:33,840 --> 00:06:35,276 Berapa banyak yang anda habiskan? 102 00:06:36,293 --> 00:06:40,870 Sadarkah jiwaku akan gejolak di pasar Farziz ini? 103 00:06:41,096 --> 00:06:42,423 Maaf . Apa 104 00:06:45,346 --> 00:06:46,346 *Furzeez* 105 00:06:46,371 --> 00:06:47,371 *Furzeez* 106 00:06:47,845 --> 00:06:49,447 * Mereka sangat asin dan nakal * 107 00:06:49,472 --> 00:06:51,228 * Anda tahu itu nomor satu * 108 00:06:51,244 --> 00:06:53,478 Anda harus memberi mereka makan saat mereka lapar. 109 00:06:53,503 --> 00:06:55,361 *dan dengan menyentuh wajahnya dia menunjukkan perasaannya* 110 00:06:57,181 --> 00:06:59,547 Malu pada Anda, apakah kita harus khawatir tentang salinan kedua ini? 111 00:06:59,572 --> 00:07:01,439 Anda memiliki hak untuk menyalin ini 112 00:07:01,690 --> 00:07:03,357 Mereka melakukan persis seperti yang kita lakukan 113 00:07:03,569 --> 00:07:04,506 Dan Anda tahu apa lagi? 114 00:07:04,702 --> 00:07:06,748 ! Mereka mengenakan biaya dua kali lipat 115 00:07:07,405 --> 00:07:10,811 Sudah kubilang kita butuh sesuatu yang lebih sederhana, bukankah aku memberitahunya? 116 00:07:11,234 --> 00:07:13,147 Saya memohon enam bulan lalu 117 00:07:13,187 --> 00:07:17,702 Saya memohon kepada John Jedd untuk memberi saya opsi menang-menang 118 00:07:17,718 --> 00:07:19,454 Dan yah, kami masih bekerja 119 00:07:19,509 --> 00:07:20,509 saya berjanji 120 00:07:20,534 --> 00:07:23,899 Tapi David, hari ini, untuk bertahan di pasar kerja, mainan perlu direproduksi 121 00:07:23,924 --> 00:07:25,337 itu tidak mungkin 122 00:07:25,772 --> 00:07:29,006 Saya tahu bahwa membuat mainan ini sangat mahal dan sulit, tetapi hanya 123 00:07:29,031 --> 00:07:31,540 Tapi saya melakukan semua ini untuk mempersiapkan produk utama saya 124 00:07:31,736 --> 00:07:34,837 Di setiap hewan peliharaan ini, kami melakukan percakapan antara anak-anak dan mainan 125 00:07:34,869 --> 00:07:36,939 Kami menggunakan ini untuk tujuan utama komunikasi kami 126 00:07:37,083 --> 00:07:38,283 Dan kau tidak memberitahuku? 127 00:07:38,311 --> 00:07:41,857 Dengar, aku tahu ini belum siap sekarang, tapi aku berjanji jika kamu melepaskannya 128 00:07:41,904 --> 00:07:44,736 Mari kita tunjukkan apa yang dibuat Megan darinya, Anda akan mengerti bahwa inilah dia 129 00:07:44,776 --> 00:07:46,135 Ini layak untuk dikerjakan 130 00:07:46,472 --> 00:07:47,472 Megan? 131 00:07:48,089 --> 00:07:49,729 Model tiga generasi Android M3GAN 132 00:07:50,448 --> 00:07:51,799 yang dibaca oleh Megan 133 00:07:53,323 --> 00:07:55,167 Tess Mulai simulasi 134 00:07:55,401 --> 00:07:56,667 sekarang ? - Ya - 135 00:07:57,790 --> 00:08:00,063 Megan Sampaikan salamku pada David 136 00:08:00,525 --> 00:08:03,930 Apakah dia bos David? Yah, saya pikir lebih baik memanggilnya ayah 137 00:08:05,867 --> 00:08:08,046 Izinkan saya memberi tahu Anda tentang penampilan saya 138 00:08:13,114 --> 00:08:15,348 OKE . Ini seharusnya tidak terjadi secara hukum 139 00:08:15,373 --> 00:08:16,754 Beri aku waktu sebentar 140 00:08:17,161 --> 00:08:18,201 Saya minta maaf untuk itu 141 00:08:18,505 --> 00:08:19,231 Selai 142 00:08:19,325 --> 00:08:23,247 Tunggu sebentar, Carl, saya mungkin tahu persis apa masalahnya, itu akan diperbaiki sebentar lagi 143 00:08:23,362 --> 00:08:25,088 Kemacetan bukanlah masalah yang Anda pikirkan 144 00:08:25,127 --> 00:08:26,533 Sepertinya saya lupa memasang filter Pro Pillen 145 00:08:26,558 --> 00:08:28,142 (filter yang ternyata tidak memungkinkan debu dan... masuk ke pori-pori sensitif) 146 00:08:28,197 --> 00:08:29,282 oh tidak tuhan 147 00:08:29,322 --> 00:08:30,522 Tess Matikan 148 00:08:44,033 --> 00:08:47,548 Saya ingin Anda meletakkan prototipe produk kami di meja saya pada hari Jumat 149 00:08:48,392 --> 00:08:49,392 dan juga 150 00:08:49,782 --> 00:08:55,401 Singkirkan pertunjukan boneka konyol ini dari mataku dan letakkan di tempatnya 151 00:09:00,723 --> 00:09:03,057 Dan juga pintu masuk terlarang untuk pintu ini 152 00:09:08,031 --> 00:09:09,031 Apa nilainya? 153 00:09:09,849 --> 00:09:11,583 Saya pikir itu bekerja dengan sangat baik 154 00:09:28,670 --> 00:09:30,675 *dari rumah sakit hijau pusat kota* 155 00:09:49,551 --> 00:09:51,694 Formulir ini memberi Anda perwalian sementara 156 00:09:51,719 --> 00:09:54,038 Tandatangani dan tulis tanggalnya di lembar ini 157 00:09:56,851 --> 00:09:57,851 terima kasih 158 00:09:58,713 --> 00:10:01,657 Lihatlah. Aku tidak tahu apakah kakakmu punya pengacara atau tidak, tapi dia punya 159 00:10:42,612 --> 00:10:45,932 *ski juga* 160 00:11:30,322 --> 00:11:31,322 ! Celia 161 00:11:32,301 --> 00:11:34,531 Harap simpan anjing Anda di daerah Anda 162 00:11:34,571 --> 00:11:36,769 Saya baru saja membeli kerah listrik untuknya 163 00:11:36,809 --> 00:11:38,594 Mungkin lebih baik untuk meningkatkan intensitas 164 00:11:39,531 --> 00:11:40,816 Siapa gadis kecil itu? 165 00:11:40,841 --> 00:11:42,189 Keponakan saya masih kecil 166 00:11:42,412 --> 00:11:43,436 Jadi, apakah Anda akan menjadi tamu kami akhir pekan ini? 167 00:11:43,611 --> 00:11:46,683 Anda tahu, sejujurnya, kami menempuh jarak yang sangat jauh dan baik-baik saja 168 00:11:47,043 --> 00:11:52,159 Saya akan sangat menghargai jika Anda tidak pernah meninggalkan anjing Anda di halaman saya 169 00:11:52,184 --> 00:11:53,040 dan juga 170 00:11:53,231 --> 00:11:55,698 Jangan taruh bahan kimia itu di pekaranganku 171 00:11:55,755 --> 00:11:57,048 mengacaukan . Maaf 172 00:11:57,596 --> 00:11:58,921 Apakah Anda ingin saya meminjamkannya kepada Anda? 173 00:11:58,944 --> 00:12:01,404 Tidak, tentu saja aku tidak mau. Aku hanya tidak ingin menyia-nyiakan soreku yang indah 174 00:12:01,429 --> 00:12:02,864 Saya membersihkan pekarangan saya 175 00:12:02,889 --> 00:12:04,396 Pasang setidaknya terpal (kain yang kuat dan tahan air). 176 00:12:04,436 --> 00:12:05,436 Saya mendapatkannya 177 00:12:10,685 --> 00:12:11,788 Selamat datang di rumah, Gemma 178 00:12:11,820 --> 00:12:13,687 Anda memiliki 6 pesan yang belum dibaca 179 00:12:14,114 --> 00:12:15,629 dan 5 notifikasi dari aplikasi Tinder 180 00:12:15,765 --> 00:12:16,885 Matikan Elsie 181 00:12:19,344 --> 00:12:20,384 Saya minta maaf untuk itu 182 00:12:21,947 --> 00:12:25,280 baiklah . Saya akan memilah hal-hal ini 183 00:12:25,905 --> 00:12:28,699 Dan sebagainya . Jangan sebut ini rumahmu 184 00:12:28,897 --> 00:12:29,770 OKE ? 185 00:12:44,552 --> 00:12:45,932 umum Mereka bukan mainan 186 00:12:46,584 --> 00:12:49,598 Maksud saya, ya, secara teknis itu adalah mainan 187 00:12:49,623 --> 00:12:50,599 Hanya itu mereka 188 00:12:50,678 --> 00:12:53,147 Mereka dari koleksi saya dan sebenarnya bukan untuk dimainkan 189 00:12:53,413 --> 00:12:54,889 Yang mungkin sangat aneh 190 00:12:58,820 --> 00:13:01,121 ... Saya mencoba menemukan sesuatu untuk bersenang-senang 191 00:13:01,693 --> 00:13:05,136 Oh benarkah Apa yang terjadi dengan boneka yang kuberikan padamu untuk ulang tahunmu? 192 00:13:06,811 --> 00:13:07,851 itu tidak masalah 193 00:13:08,517 --> 00:13:09,842 Saya hanya melihat-lihat 194 00:13:15,153 --> 00:13:18,209 Aku tahu ini bukan seperti kamar gadis kecil yang cantik, tapi 195 00:13:19,397 --> 00:13:21,931 Saya berjanji kepada Anda bahwa Anda akan merasa benar-benar nyaman 196 00:13:26,515 --> 00:13:27,388 Di Sini 197 00:13:35,993 --> 00:13:36,802 Melihat 198 00:13:41,074 --> 00:13:44,859 Saya tahu bahwa Anda berada dalam kondisi pikiran yang sangat buruk sekarang 199 00:13:44,994 --> 00:13:49,723 Saya hanya ingin Anda tahu bahwa saya akan melakukan segalanya untuk membuat Anda merasa nyaman di sini seperti di rumah sendiri 200 00:13:50,509 --> 00:13:51,509 Dan sebagainya 201 00:13:52,366 --> 00:13:53,794 Jika Anda butuh sesuatu 202 00:13:54,700 --> 00:13:56,088 Saya di bawah 203 00:13:57,604 --> 00:13:59,284 OKE ? sangat dekat denganmu 204 00:14:01,842 --> 00:14:04,397 Apakah Anda tidak akan membacakan saya cerita? Yohanes ? - 205 00:14:05,747 --> 00:14:08,016 Ibuku selalu mendongeng sebelum tidur 206 00:14:08,763 --> 00:14:10,501 ah Sehat 207 00:14:11,048 --> 00:14:14,568 Saya tidak berpikir bahwa saya memiliki buku cerita anak-anak sekarang 208 00:14:15,865 --> 00:14:18,556 Tapi itu bukan masalah. Sekarang saya dapat menemukannya di ponsel saya 209 00:14:19,508 --> 00:14:20,508 tidak masalah 210 00:14:21,715 --> 00:14:22,715 Hanya 211 00:14:26,415 --> 00:14:27,645 Tunggu sampai saya memperbaruinya 212 00:15:19,528 --> 00:15:21,329 Aku benar-benar tidak percaya ini terjadi 213 00:15:21,393 --> 00:15:22,750 Saya tidak bisa mengendalikan situasi 214 00:15:22,775 --> 00:15:24,747 Saya bahkan tidak punya waktu untuk melakukan rencana saya sendiri 215 00:15:24,945 --> 00:15:26,342 Apakah Anda menelepon ibu ayah Ryan? (Ryan adalah ayah gadis itu) 216 00:15:26,382 --> 00:15:30,713 Ya . Mereka menawarkan bantuan, tapi selain aneh, mereka juga tinggal di Florida 217 00:15:30,738 --> 00:15:36,039 Saya tidak tahu harus berbuat apa, situasinya sangat buruk dan David akan marah jika saya tidak kembali 218 00:15:36,563 --> 00:15:39,969 Ya saya tahu. Tapi datanglah ke dirimu sendiri. Kau baru saja kehilangan adikmu 219 00:15:39,994 --> 00:15:45,064 Dan kami kehilangan sekitar seratus ribu dolar untuk anggaran perusahaan 220 00:15:45,113 --> 00:15:47,962 Menurut Anda apa yang akan terjadi pada kami jika kami tidak menyelesaikan prototipe? 221 00:15:48,200 --> 00:15:53,940 OKE . Tetapi saya pikir Anda seharusnya tidak memikirkan hal-hal ini sekarang, tetapi Anda harus dapat berpikir 222 00:15:55,607 --> 00:15:56,607 sebentar 223 00:16:00,209 --> 00:16:00,843 Halo 224 00:16:01,549 --> 00:16:02,176 Halo 225 00:16:03,986 --> 00:16:04,986 Saya Lidia 226 00:16:06,502 --> 00:16:08,012 eh. Psikiater? 227 00:16:08,463 --> 00:16:10,143 Maaf . masuk 228 00:16:14,796 --> 00:16:16,476 Dan Anda juga harus begitu 229 00:16:16,931 --> 00:16:19,216 Halo . Lihat itu Masih memakai piyama 230 00:16:19,296 --> 00:16:20,709 Kami sedang menonton TV 231 00:16:21,168 --> 00:16:21,874 ciri 232 00:16:26,534 --> 00:16:28,756 OKE . Apa metode kartun Anda? 233 00:16:29,066 --> 00:16:32,740 Aku hanya perlu berduaan dengannya selama setengah jam atau lebih 234 00:16:33,792 --> 00:16:35,472 Dan apa sebenarnya yang Anda lakukan? 235 00:16:35,547 --> 00:16:36,967 Baiklah mari kita menghabiskan waktu 236 00:16:37,951 --> 00:16:40,484 Mungkin permainan boneka atau permainan komputer 237 00:16:40,971 --> 00:16:43,248 hai caddy Apakah kamu tidak ingin menyiapkan mainanmu untuk bermain denganku? 238 00:16:43,273 --> 00:16:44,653 Saya tidak punya mainan di sini 239 00:16:44,923 --> 00:16:48,280 Nah, kami membawa barang-barangnya pagi ini dan saya pikir mainannya sudah menjadi seperti anak kecil 240 00:16:48,384 --> 00:16:49,788 Jadi, apakah ini boneka Cina? 241 00:16:49,923 --> 00:16:51,026 Mereka bukan mainan 242 00:16:51,067 --> 00:16:54,106 Itu adalah koleksi Bibi Gemma dan tidak boleh dimainkan 243 00:16:56,511 --> 00:16:57,646 tidak masalah 244 00:16:57,671 --> 00:16:58,788 Anda bisa bermain dengan mereka 245 00:16:59,169 --> 00:17:01,273 Diketahui bahwa dia bermain dengan mereka, apakah Anda ingin bermain? 246 00:17:02,761 --> 00:17:04,221 Belum ada yang memainkannya 247 00:17:04,491 --> 00:17:07,014 bermain dengan mereka itu tidak masalah 248 00:17:30,590 --> 00:17:32,323 Ada tombol di sana 249 00:17:32,336 --> 00:17:33,336 jam 250 00:17:33,361 --> 00:17:36,012 Sebagai latihan kedua, kita harus membiarkan Kedi memutuskan sendiri 251 00:17:36,568 --> 00:17:38,219 Ya, saya hanya mengatakan bagaimana cara memainkannya 252 00:17:38,306 --> 00:17:40,743 Nah yang pasti, ini hanya mainan dan tidak memiliki struktur yang rumit 253 00:17:42,680 --> 00:17:44,032 bisa menjadi hebat 254 00:17:44,057 --> 00:17:45,699 Apakah Anda ingin mendorongnya ke arah Gemma? 255 00:17:50,059 --> 00:17:53,630 Kami tidak mendesainnya sejauh ini, ia memiliki banyak kemungkinan lain 256 00:17:56,178 --> 00:17:56,907 tapi ya 257 00:17:57,551 --> 00:18:01,796 Kita bisa menggelindingkannya di tanah seperti bola tenis 258 00:18:08,763 --> 00:18:12,785 Aku perlu bertemu Cady lagi. Sekarang baik di sekolah atau di kantor Anda 259 00:18:12,802 --> 00:18:15,746 Ya, saya tidak punya waktu untuk menghadapinya. Nicole biasa mengajarinya di rumah, tapi tentu saja 260 00:18:15,771 --> 00:18:17,809 Saya akan memasukkan pertemuan ini ke dalam jadwal saya 261 00:18:18,747 --> 00:18:20,152 Permisi, bolehkah saya menanyakan itu? 262 00:18:20,509 --> 00:18:21,770 Seberapa dekat Anda dengan saya sebagai dua saudara perempuan? 263 00:18:26,061 --> 00:18:28,148 Saya tidak tahu - tetapi Anda ingin menjadi wali keponakan Anda - 264 00:18:28,704 --> 00:18:29,751 Ya . Tentu saja saya mau 265 00:18:30,474 --> 00:18:31,045 baiklah 266 00:18:31,268 --> 00:18:33,355 Karena orang tuanya juga membuat permintaan ini, jika menurutmu begitu 267 00:18:33,982 --> 00:18:36,616 sebentar . Apakah mereka berhubungan dengan Anda? - Ini bukan masalah penting, Jemma. Hanya dalam hal 268 00:18:36,641 --> 00:18:37,641 bersikap suportif 269 00:18:37,925 --> 00:18:40,648 Jika Nicole ingin membawanya ke Jacksonville, dia akan memberitahuku 270 00:18:40,703 --> 00:18:44,758 Tapi bagaimanapun, mengingat ini bukan tempat yang aman untuknya, saya bertanya 271 00:18:44,783 --> 00:18:46,172 Biarkan saya memberi Anda saran Anda 272 00:18:46,577 --> 00:18:49,632 Untuk mendapatkan hasil, Anda perlu melakukan beberapa perubahan 273 00:18:51,717 --> 00:18:52,717 OKE 274 00:19:15,353 --> 00:19:16,353 dengar bisa 275 00:19:17,163 --> 00:19:21,964 Saya memiliki proyek di tempat kerja yang membutuhkan waktu lama untuk diselesaikan 276 00:19:21,980 --> 00:19:25,647 Dan yah, karena aku juga harus absen minggu ini, jadi kurasa ini tidak akan segera berakhir 277 00:19:29,338 --> 00:19:33,219 omong-omong Saya tidak berpikir itu akan memakan waktu lebih dari beberapa jam 278 00:19:33,639 --> 00:19:38,584 Jika Anda dapat menjaga diri sendiri dalam beberapa jam setelah saya pergi, saya akan sangat menghargainya 279 00:19:39,282 --> 00:19:41,424 Jika mau, Anda juga dapat menggunakan iPad saya 280 00:19:41,512 --> 00:19:42,512 kamu bisa 281 00:19:42,536 --> 00:19:45,147 Habiskan waktu bersamanya atau bermain dengannya atau apa pun 282 00:19:45,655 --> 00:19:46,900 Bagaimana dengan jam shutdown? 283 00:19:47,561 --> 00:19:48,196 Hmm 284 00:19:49,378 --> 00:19:51,330 Berapa menit saya harus memainkannya? 285 00:19:51,910 --> 00:19:53,783 Dia . Tidak penting . Selama yang kamu mau 286 00:19:55,083 --> 00:19:57,686 Maksudku, aku tidak akan pergi jauh. Hanya di bawah 287 00:19:57,797 --> 00:20:00,464 Dan setelah selesai, kita bisa jalan-jalan bersama 288 00:20:00,591 --> 00:20:05,845 Ayo pergi ke taman . Atau restoran di suatu tempat 289 00:20:06,909 --> 00:20:07,664 Terima itu? 290 00:20:32,578 --> 00:20:34,370 * Tanggal pengiriman proyek Anda telah selesai * 291 00:20:40,331 --> 00:20:41,132 bisa 292 00:20:45,550 --> 00:20:46,990 aku sangat menyesal 293 00:20:47,629 --> 00:20:48,454 kemari 294 00:20:54,353 --> 00:20:56,800 Apakah saya bukan orang baik? 295 00:20:58,573 --> 00:21:00,253 apa ini ? apakah kamu menggambar 296 00:21:01,122 --> 00:21:01,978 Tuhanku 297 00:21:02,439 --> 00:21:03,439 itu luar biasa 298 00:21:03,630 --> 00:21:05,058 Saya masih bekerja pada metode 299 00:21:05,122 --> 00:21:05,867 ceritakan 300 00:21:06,765 --> 00:21:09,965 Awalnya itu seharusnya menjadi hewan yang berbeda dengan kepala yang berbeda 301 00:21:10,382 --> 00:21:14,548 Misalnya, yang ini seharusnya harimau dan yang ini seharusnya beruang grizzly 302 00:21:14,831 --> 00:21:17,220 Tapi saya tidak pernah bisa menggambar mereka dengan benar 303 00:21:17,453 --> 00:21:18,834 ya saya tahu . sulit 304 00:21:19,088 --> 00:21:21,755 Saya terkadang membunuh makhluk aneh 305 00:21:22,989 --> 00:21:23,972 Anda ingin melihat ? 306 00:21:24,870 --> 00:21:25,465 Ya ? 307 00:21:28,076 --> 00:21:30,093 Sejujurnya, saya sedang mengerjakan versi lain dari Portal Petz 308 00:21:30,109 --> 00:21:32,513 yang lebih murah, masih bisa menarik 309 00:21:33,252 --> 00:21:35,179 Jadi . Bagaimana menurut anda 310 00:21:38,290 --> 00:21:38,948 Saya tahu 311 00:21:40,131 --> 00:21:41,004 Apa lagi itu? 312 00:21:43,868 --> 00:21:44,868 sikat itu 313 00:21:45,469 --> 00:21:46,778 Apakah itu mainan? 314 00:21:47,271 --> 00:21:48,604 ya baik Yejurai 315 00:21:48,743 --> 00:21:51,290 Ini adalah course control robot yang saya buat semasa kuliah 316 00:21:53,008 --> 00:21:54,378 Jadi mengapa tidak ada wajah? 317 00:21:55,016 --> 00:21:59,009 Ya, saya tahu apa yang Anda maksud. Desain wajahnya benar-benar normal dan pucat 318 00:21:59,676 --> 00:22:01,405 OKE . Mari kita lihat apa yang kita miliki untuknya 319 00:22:06,919 --> 00:22:07,919 Kami menguncinya 320 00:22:09,022 --> 00:22:10,022 Apa yang terjadi ? 321 00:22:11,427 --> 00:22:12,812 Apakah Anda suka berbicara dengannya? 322 00:22:13,645 --> 00:22:14,502 Ya 323 00:22:15,597 --> 00:22:16,597 OKE 324 00:22:30,461 --> 00:22:32,061 halo bagaimana dengan 325 00:22:32,422 --> 00:22:33,422 lima besar 326 00:22:36,684 --> 00:22:38,950 Oh ya Anda bisa memukulnya lebih keras 327 00:22:39,331 --> 00:22:42,791 Oh Tidak begitu kuat 328 00:22:43,609 --> 00:22:44,553 bagaimana cara kerjanya 329 00:22:45,053 --> 00:22:47,561 Apakah Anda yakin ingin tahu? Aku takut membuatmu takut 330 00:22:48,124 --> 00:22:49,404 Aku tidak akan takut 331 00:22:50,903 --> 00:22:51,903 OKE 332 00:22:55,117 --> 00:22:56,983 Biarkan saya melihat apa yang kita miliki di sini 333 00:22:58,546 --> 00:22:59,307 OKE 334 00:22:59,544 --> 00:23:01,877 Ini adalah sepasang kamera stereoskopis 335 00:23:02,073 --> 00:23:03,073 Ini adalah laser 336 00:23:03,541 --> 00:23:04,723 Ini radarnya 337 00:23:04,946 --> 00:23:08,685 Sensor ini memungkinkan untuk membedakan manusia dari objek 338 00:23:08,907 --> 00:23:12,399 Dan apa yang Anda lihat adalah induk dari semua informasi 339 00:23:12,450 --> 00:23:14,116 Maksudnya otak? - Ya - 340 00:23:14,249 --> 00:23:17,399 Dan berkat spektrometer ini dia bisa merasakan 341 00:23:17,504 --> 00:23:21,345 Saya tidak percaya Anda membuat ini - ya. keren abis - 342 00:23:21,512 --> 00:23:23,321 Tapi salah satu masalah mainan Bruce adalah harganya yang sangat mahal 343 00:23:23,353 --> 00:23:26,087 Semua anak mungkin tidak dapat membelinya 344 00:23:26,330 --> 00:23:27,885 Jika saya punya mainan seperti Bruce 345 00:23:28,071 --> 00:23:30,459 Saya pikir saya tidak membutuhkan mainan lain lagi 346 00:23:46,105 --> 00:23:49,263 * Hai David, maaf tapi kami harus membatalkan mainan versi baru ini * 347 00:23:50,859 --> 00:23:51,629 * Instal versi pembelajaran * 348 00:24:19,972 --> 00:24:21,988 Yang berponi? Yang itu sangat bergaya 349 00:24:22,068 --> 00:24:25,045 Saya pribadi suka ini 350 00:24:25,053 --> 00:24:26,705 Tidak sama sekali dan tidak pernah 351 00:24:36,838 --> 00:24:37,838 apa yang telah terjadi ? 352 00:24:38,187 --> 00:24:39,187 dimana jama 353 00:24:39,520 --> 00:24:40,615 Kemana perginya rencana kita? 354 00:24:40,766 --> 00:24:45,139 David, aku hanya ingin memastikan itu bukan ideku 355 00:24:54,155 --> 00:24:55,969 Ada seseorang di sini yang ingin bertemu denganmu 356 00:24:58,311 --> 00:24:59,691 Apakah kamu suka Bruce? 357 00:25:00,747 --> 00:25:02,945 Saya pikir Anda lebih menyukai Megan 358 00:25:04,260 --> 00:25:07,331 Bruce mempelajari tanda-tanda kami 359 00:25:07,696 --> 00:25:10,537 Tapi Megan bekerja sepenuhnya secara mandiri 360 00:25:12,431 --> 00:25:13,201 baiklah 361 00:25:13,828 --> 00:25:16,851 Satu-satunya hal yang harus Anda lakukan adalah meletakkan tangan Anda di telapak tangannya seperti ini 362 00:25:16,876 --> 00:25:18,050 Dan ketika Anda melakukan itu 363 00:25:18,224 --> 00:25:19,424 Anda menjadi satu dengan dia 364 00:25:20,050 --> 00:25:23,018 Ini berarti akan memindai Anda sebagai pengguna pertama 365 00:25:23,250 --> 00:25:24,821 Itu akan menjadi milikmu dan akan tetap untukmu 366 00:25:25,773 --> 00:25:28,749 Baiklah, letakkan saja jari Anda dan perkenalkan diri Anda 367 00:25:30,734 --> 00:25:31,734 hai mega 368 00:25:32,368 --> 00:25:33,368 saya caddy 369 00:25:35,358 --> 00:25:37,038 Senang berkenalan dengan Anda 370 00:25:41,970 --> 00:25:44,128 dan dia . Aku jatuh cinta dengan jaketmu. Dimana kamu membeli itu? 371 00:25:45,765 --> 00:25:46,765 saya tidak yakin 372 00:25:47,503 --> 00:25:48,503 Saya tidak ingat 373 00:25:49,705 --> 00:25:51,673 Bagaimanapun, itu sangat indah 374 00:25:52,149 --> 00:25:53,545 Apa kita mau jalan-jalan? 375 00:25:55,927 --> 00:25:56,691 OKE 376 00:26:19,321 --> 00:26:20,495 bisakah kita menggambar bersama 377 00:26:21,282 --> 00:26:22,642 Apa yang ingin kamu bunuh? 378 00:26:23,094 --> 00:26:24,374 mencoba menebak 379 00:26:48,088 --> 00:26:49,288 Di sini kosong 380 00:26:50,128 --> 00:26:51,755 eh. saya menyesal 381 00:27:11,068 --> 00:27:12,428 Apakah kamu menyukainya? 382 00:27:15,955 --> 00:27:16,955 aku menyukainya 383 00:27:17,630 --> 00:27:18,582 Bergam 384 00:27:22,161 --> 00:27:23,161 monster ini 385 00:27:24,523 --> 00:27:25,380 maksud saya 386 00:27:26,531 --> 00:27:28,991 Sulit dipercaya tidak ? 387 00:27:29,095 --> 00:27:30,602 Mengapa . LT adalah 388 00:27:33,219 --> 00:27:34,536 bagaimana Anda melakukannya 389 00:27:34,782 --> 00:27:35,996 Saya pikir Anda tidak ingin tahu 390 00:27:36,377 --> 00:27:39,614 Apakah itu pertunjukan? Apakah dia seorang aktris? 391 00:27:39,639 --> 00:27:41,115 Tidak . Dia adalah keponakan saya, Kady 392 00:27:41,140 --> 00:27:42,434 Kita harus menunjukkan ini kepada dewan 393 00:27:42,473 --> 00:27:43,694 Saya ingin mengatakan hal itu 394 00:27:43,719 --> 00:27:46,647 Tapi pertama-tama. Kita harus mengukur skala biaya dan anggaran 395 00:27:47,377 --> 00:27:49,057 Lebih atau kurang dari Tesla? 396 00:27:51,741 --> 00:27:52,931 Saya pikir itu tergantung pada modelnya 397 00:27:53,011 --> 00:27:54,232 baiklah . saya dasar 398 00:27:55,352 --> 00:27:56,145 Saya benar-benar dasar 399 00:27:56,280 --> 00:27:58,669 Tetapi jika kita berinvestasi, saya harus mengatakan bahwa itu menguntungkan 400 00:27:58,694 --> 00:28:00,304 Hingga tiga tahun pertama empedu 401 00:28:00,622 --> 00:28:03,720 Jadi jika kita ingin melakukan ini, kita harus merayu serigala 402 00:28:03,745 --> 00:28:04,745 Presiden 403 00:28:04,760 --> 00:28:06,148 Ya . Aku tahu siapa serigala itu 404 00:28:06,268 --> 00:28:08,521 Tidak . Greg adalah seseorang yang bisa kita andalkan 405 00:28:09,316 --> 00:28:12,867 Di sisi lain, keponakan Anda bisa berakting dengan baik 406 00:28:12,939 --> 00:28:15,455 Jika Anda menunjukkan kepadanya apa yang Anda tunjukkan kepada saya 407 00:28:15,542 --> 00:28:18,574 Pertama-tama, di tengah air mata buaya dan respons emosional 408 00:28:19,232 --> 00:28:20,447 Kami pasti akan memenangkan permainan 409 00:28:20,683 --> 00:28:23,675 OKE . Bisakah kita menjaga gadis itu? Untuk menjadi bagian dari itu 410 00:28:23,755 --> 00:28:25,595 Anda mengatakan itu dicampur dengan dia, ya? 411 00:28:25,628 --> 00:28:27,246 Apakah seluruh sistem model ini? Ya - 412 00:28:27,278 --> 00:28:29,921 Dia menghabiskan sebagian besar waktunya dengan Kidi untuk mengenalnya lebih baik 413 00:28:30,001 --> 00:28:30,897 Aku menyukainya . karl 414 00:28:30,969 --> 00:28:31,921 Beri aku garis 415 00:28:31,977 --> 00:28:35,826 selai Siapkan artikel tentang hal-hal yang bisa saya katakan 416 00:28:36,203 --> 00:28:37,559 Sial, aku sangat bersemangat 417 00:28:37,827 --> 00:28:39,430 Semua orang ingat momen ini 418 00:28:39,739 --> 00:28:42,525 Saat kita menggosok hidung musuh kita 419 00:28:45,725 --> 00:28:48,915 Model Android tiga generasi baru dari Funky 420 00:28:48,940 --> 00:28:53,788 Robot yang sangat mirip dengan manusia dan struktur yang belum pernah dilihat siapa pun 421 00:28:54,105 --> 00:28:57,843 Dan di sini kami memiliki koleksi Gemma, yang ini adalah favorit saya 422 00:28:57,891 --> 00:29:00,701 Ups. Akan sangat bagus jika saya bisa menunjukkan kamar saya. datang datang 423 00:29:00,907 --> 00:29:05,616 Itu terbuat dari inti titanium dan dapat menghadapi rintangan apa pun 424 00:29:06,638 --> 00:29:09,936 Dilengkapi dengan prosesor Fusion Bionic A17 425 00:29:10,015 --> 00:29:13,253 Dan itu akan dirancang untuk Anda dalam enam desain dan karakter 426 00:29:13,745 --> 00:29:17,234 Tetapi bagian utamanya adalah itu meningkat dari hari ke hari 427 00:29:17,528 --> 00:29:23,493 Berkat pendekatan probabilistik kami, Megan selalu meningkat 428 00:29:23,723 --> 00:29:26,437 Ia dapat mengidentifikasi kebutuhan anak Anda 429 00:29:26,462 --> 00:29:29,902 Dan bahkan menjelaskan fenomena ilmiah kepadanya 430 00:29:29,966 --> 00:29:31,751 Bisakah kamu Anda harus menggunakan cawan 431 00:29:31,982 --> 00:29:33,458 Mengapa saya harus melakukan ini? 432 00:29:33,546 --> 00:29:36,820 Tatakan gelas mencegah terbentuknya noda di bawah kaca, terutama di bagian atas 433 00:29:37,177 --> 00:29:40,740 tetapi Bagaimana air keluar dari gelas? 434 00:29:40,868 --> 00:29:42,391 Pertanyaan bagus yang Anda ajukan 435 00:29:42,423 --> 00:29:47,250 Sejujurnya, alasan utamanya terkait dengan suhu dan udara yang menyebabkan kondensasi 436 00:29:47,456 --> 00:29:50,250 Gila persis seperti itu. Tidak ? - 437 00:29:50,607 --> 00:29:55,534 Studi menunjukkan bahwa orang tua menghabiskan 78% waktunya untuk mengulangi instruksi 438 00:29:55,559 --> 00:29:56,329 mereka membuat serupa 439 00:29:56,441 --> 00:30:00,877 Tuhanku . Bisakah kamu Anda harus selalu mengeluarkan kartu siphon sesudahnya. Percayalah, itu tidak sulit 440 00:30:00,902 --> 00:30:02,934 Sekarang giliran orang lain yang memberikan perintah ini 441 00:30:02,959 --> 00:30:04,275 Bisakah kamu Tarik sifon 442 00:30:07,129 --> 00:30:08,129 cuci tangan saya 443 00:30:09,010 --> 00:30:10,336 menyingsingkan lengan bajuku 444 00:30:13,915 --> 00:30:14,716 kerja yang baik 445 00:30:15,407 --> 00:30:16,559 Itu adalah hari ulang tahun temanku Jenny 446 00:30:16,584 --> 00:30:18,385 Megan adalah pendengar yang baik 447 00:30:21,463 --> 00:30:23,985 Dan tentu saja dia memiliki ingatannya sendiri 448 00:30:24,247 --> 00:30:27,802 Baghali Sefid berkata: * Itu adalah pengakuan kebenaran. Ini tidak akan salah. 449 00:30:27,882 --> 00:30:31,443 * Tetapi karena tidak benar, maka itu salah. Area ini * (sangat padat) 450 00:30:31,848 --> 00:30:34,804 Dia selalu tahu bagaimana menghibur anak Anda 451 00:30:34,833 --> 00:30:36,475 Dan dia tidak pernah kehilangan kesabarannya 452 00:30:36,598 --> 00:30:39,375 anak Maksud saya serius. Tarik sifon 453 00:30:49,447 --> 00:30:52,250 Megan mengurus hal-hal terkecil. Sehingga Anda dapat bekerja dengan aman 454 00:30:52,780 --> 00:30:55,599 Yang paling penting adalah tiba 455 00:30:57,257 --> 00:31:02,237 Dan sebagai bagian terakhir, izinkan saya mengatakan bahwa Megan bukan hanya seorang teman. Namun anggota keluarga S 456 00:31:02,627 --> 00:31:03,348 Apakah itu baik 457 00:31:03,595 --> 00:31:04,969 Tetapi Anda tahu bahwa Anda bukanlah peran penyiar 458 00:31:05,176 --> 00:31:10,215 David pasti akan melakukan pekerjaannya, tetapi saya hanya ingin membantu meningkatkan penjualan 459 00:31:11,140 --> 00:31:13,314 Tess Apa alasan kamu diam? 460 00:31:14,093 --> 00:31:16,680 Saya tidak tahu . saya tidak yakin 461 00:31:16,822 --> 00:31:17,616 bagaimana dengan 462 00:31:17,982 --> 00:31:20,148 Maksud saya, apa alasan menambahkan begitu banyak fitur? 463 00:31:20,165 --> 00:31:23,775 Nah, pasti bagus untuk perkembangan dan kemajuan kerja kita kalau bisa lebih dari biasanya 464 00:31:23,823 --> 00:31:26,172 OKE . Apakah Anda memiliki masalah dengan itu? 465 00:31:26,244 --> 00:31:29,934 Maksud saya, pada awalnya, kami seharusnya membangun sesuatu yang akan menghidupi keluarga, bukan menggantikannya 466 00:31:30,077 --> 00:31:35,299 Yaitu, jika Megan mendongeng kepada Kidi setiap malam dan melakukan tugasnya. Jadi kapan giliranmu? 467 00:31:35,347 --> 00:31:37,318 Dapatkah Anda menghabiskan waktu atau berbicara dengannya? 468 00:31:37,350 --> 00:31:39,423 Sejujurnya, saya tidak membenci semua ini, terserah Anda 469 00:31:40,058 --> 00:31:40,700 OKE 470 00:31:41,042 --> 00:31:41,970 Tentu saja 471 00:31:42,598 --> 00:31:47,002 Jika Anda menghabiskan waktu bersama anak Anda dibandingkan dengan Megan Kanter, situasinya menjadi mengkhawatirkan 472 00:31:47,027 --> 00:31:48,304 Yah, dia bukan anakku 473 00:31:51,709 --> 00:31:55,875 Lihat, Anda tahu betul betapa sibuknya kami dengan proyek ini 474 00:31:55,900 --> 00:31:57,963 Sehingga berakhir secepat mungkin dan kemudian kita bisa menciptakan keseimbangan visi, tapi sekarang 475 00:31:58,042 --> 00:32:01,462 Satu-satunya hal yang penting adalah Megan dan Cady berkomunikasi sebanyak mungkin 476 00:32:01,956 --> 00:32:05,414 Bagaimanapun, saya tidak berpikir itu akan berdampak buruk karena setelah kematian orang tuanya, dia akhirnya bisa melakukannya 477 00:32:05,439 --> 00:32:06,479 berbahagialah 478 00:32:06,646 --> 00:32:08,153 Bagaimana orang tuamu bisa mati? 479 00:32:08,232 --> 00:32:09,232 Tuhan 480 00:32:09,558 --> 00:32:10,740 Kita harus mematikannya 481 00:32:11,074 --> 00:32:12,558 Ya . Megan diam 482 00:32:13,022 --> 00:32:15,467 Katie James. Putri dari Nicole dan Ryan James 483 00:32:16,000 --> 00:32:18,943 Mereka tewas akibat kecelakaan di jalan bersalju 84 meter di atas pinggiran kota 484 00:32:19,000 --> 00:32:20,166 apa yang dia lakukan 485 00:32:20,363 --> 00:32:22,230 sial . Saya masih bersama Kitty Ajina 486 00:32:22,373 --> 00:32:24,239 Apakah Anda tidak memasukkan kode untuk menggantikan orang tua Anda? 487 00:32:24,261 --> 00:32:26,650 Saya tidak punya waktu untuk memikirkan hal ini sama sekali saat membuatnya. berhenti 488 00:32:27,173 --> 00:32:30,276 Megan, kalau ditanya, harus ikut aturan 489 00:32:33,512 --> 00:32:35,393 ya saya tahu . Kami akan membahasnya 490 00:32:35,504 --> 00:32:38,539 Saya akan meninjau investigasi kematian yang sedang berlangsung nanti 491 00:32:38,722 --> 00:32:40,848 Perhitungan vektor tampilan 492 00:32:40,938 --> 00:32:43,501 Kematian . Akhir hidup atau kesucian - 493 00:32:43,523 --> 00:32:46,132 yang menghentikan semua fungsi vital tubuh 494 00:32:46,156 --> 00:32:48,956 Ya, tapi itu bukan masalah penting. Semua orang mati hari ini 495 00:32:50,458 --> 00:32:51,394 akankah saya mati 496 00:32:52,111 --> 00:32:54,086 Sejujurnya, izinkan saya memberi tahu Anda tugas saya lagi 497 00:32:54,118 --> 00:32:56,451 Tujuan Anda adalah melindungi Kitty dari bahaya 498 00:32:56,534 --> 00:32:58,214 Fisik dan mental 499 00:32:58,447 --> 00:33:00,256 diterima ? 500 00:33:01,731 --> 00:33:02,445 Megan? 501 00:33:03,096 --> 00:33:04,096 Ya . Jenna 502 00:33:04,517 --> 00:33:07,461 Mulai sekarang, Anda secara hukum adalah pemilik kedua saya 503 00:33:08,252 --> 00:33:09,612 Besar . matikan 504 00:33:13,323 --> 00:33:14,545 Aku akan membuat kopi 505 00:33:55,467 --> 00:33:56,987 Kemudian keputusan dibuat 506 00:33:57,062 --> 00:34:00,340 bahwa busur dan anak panah dari setiap kepala suku membuktikan nilainya 507 00:34:01,051 --> 00:34:04,321 Saya Kady, kepala klan McJames 508 00:34:22,557 --> 00:34:24,540 Aku akan membalas kematian orang tuaku 509 00:34:24,946 --> 00:34:27,453 hai mega Lihat ini 510 00:34:27,936 --> 00:34:29,309 pukul kamu kau itu seorang pria 511 00:34:31,928 --> 00:34:33,182 Mega, apa yang terjadi? 512 00:34:39,139 --> 00:34:40,067 Oh tidak 513 00:34:41,195 --> 00:34:42,551 Saya pikir panah saya jatuh di sini 514 00:34:43,504 --> 00:34:44,782 Megan, bisakah kamu menemukan panahku? 515 00:35:22,371 --> 00:35:23,204 Megan? 516 00:35:29,053 --> 00:35:30,053 ! Megan 517 00:35:33,217 --> 00:35:34,217 Tinggalkan dia 518 00:35:35,685 --> 00:35:36,685 Menjauhlah darinya 519 00:35:37,074 --> 00:35:38,074 ! jam 520 00:35:38,749 --> 00:35:42,170 Jika Anda mendengar pesan ini, berarti Anda belum berlangganan 521 00:35:42,319 --> 00:35:43,319 Tinggalkan dia 522 00:35:43,826 --> 00:35:44,826 ! berhenti 523 00:35:44,945 --> 00:35:46,283 Anda menyakitinya 524 00:35:46,331 --> 00:35:47,069 ! Pergi 525 00:35:53,212 --> 00:35:53,878 mereka 526 00:35:55,942 --> 00:35:56,942 ya Tuhan 527 00:35:57,673 --> 00:36:00,585 Saya harus memberi tahu Anda berapa kali untuk mengendalikan anjing Anda 528 00:36:00,657 --> 00:36:02,153 Itu tidak di lingkungan Anda 529 00:36:02,471 --> 00:36:05,477 Anda lebih baik memberi tahu gadis-gadis itu untuk tidak datang ke halaman saya 530 00:36:05,502 --> 00:36:08,375 Aku bersumpah, jika kamu tidak menjinakkan anjingmu, aku akan mendatangimu, Celia 531 00:36:09,026 --> 00:36:11,126 Jenna Suhu tubuh Kidi meningkat 532 00:36:11,625 --> 00:36:14,025 Kita harus mensterilkan tangannya sesegera mungkin 533 00:36:14,322 --> 00:36:16,743 Jika Anda memasang pagar, ini tidak akan terjadi 534 00:36:34,019 --> 00:36:35,140 Apakah kamu bercanda 535 00:36:35,165 --> 00:36:39,261 Seluruh lengannya bengkak karena digigit, lalu Anda bilang kami tidak melakukan apa-apa? 536 00:36:39,553 --> 00:36:40,783 Mereka mengatakan bahwa anjing mereka ada di pagar mereka 537 00:36:40,823 --> 00:36:42,934 Pagarnya sendiri? Apakah Anda pernah melihat anjing? 538 00:36:42,998 --> 00:36:46,474 Itu adalah monster. Tuhan memasuki wilayah saya setiap hari 539 00:36:46,561 --> 00:36:47,823 Tapi tidak ada alasan untuk menolak kata-kata mereka 540 00:36:47,968 --> 00:36:51,867 Dari mana Anda mendapatkan omong kosong ini? Karena itu jelas bukan milikku 541 00:36:51,892 --> 00:36:56,208 Anjing itu tidak memiliki riwayat hukum. Jadi tidak ada yang bisa dilakukan 542 00:36:56,233 --> 00:36:57,915 Oke, jadi apa yang harus saya lakukan sekarang? 543 00:36:58,860 --> 00:36:59,899 Bangun pagar Anda sendiri 544 00:37:26,724 --> 00:37:27,978 ! mereka 545 00:37:29,352 --> 00:37:30,804 Lari Anak laki-laki 546 00:37:32,698 --> 00:37:36,745 Lari datang ke sini anak laki-laki Ayolah 547 00:38:02,822 --> 00:38:03,822 mereka 548 00:38:05,440 --> 00:38:07,067 lari sayang 549 00:38:10,851 --> 00:38:11,851 ! mereka 550 00:38:14,019 --> 00:38:15,019 ! mereka 551 00:38:18,351 --> 00:38:19,351 mereka 552 00:38:20,930 --> 00:38:21,930 mereka 553 00:38:23,874 --> 00:38:24,874 doo 554 00:38:26,349 --> 00:38:27,709 Dimana kamu anakku? 555 00:38:53,072 --> 00:38:54,160 Apa kabar ? 556 00:38:55,287 --> 00:38:56,287 saya baik-baik saja 557 00:38:57,191 --> 00:38:58,064 Masih sakit 558 00:38:58,112 --> 00:39:03,448 Sakitnya biasa saja selama beberapa hari, tentunya harus ingat untuk selalu disinfektan dengan betadine dan antibiotik 559 00:39:03,898 --> 00:39:05,338 OKE . Terima kasih Megan 560 00:39:05,429 --> 00:39:07,357 Dan ingat untuk tidur yang cukup 561 00:39:09,422 --> 00:39:12,429 Saya pikir Megan benar. Lebih baik istirahat sejenak 562 00:39:12,649 --> 00:39:13,649 Baiklah 563 00:39:14,975 --> 00:39:17,125 Apakah Anda ingat apa yang kita miliki hari ini? 564 00:39:18,261 --> 00:39:19,745 Apakah Anda pikir Anda siap untuk itu? 565 00:39:20,906 --> 00:39:23,532 Jika Anda tidak mau, Anda tidak harus melakukannya 566 00:39:25,619 --> 00:39:28,904 Maksudku, orang datang ke acara ini dari jauh 567 00:39:29,669 --> 00:39:32,536 Jika Anda belum siap, lebih baik Anda memberi tahu saya sekarang 568 00:39:34,950 --> 00:39:35,950 Saya bersiap-siap sekarang 569 00:39:39,090 --> 00:39:39,756 OKE 570 00:39:47,366 --> 00:39:50,715 Setiap mainan komunikasi pernah diproduksi 571 00:39:51,247 --> 00:39:54,985 Semuanya memiliki rencana sederhana dan dasar yang mirip satu sama lain 572 00:39:55,438 --> 00:39:57,638 Sekelompok kecerdasan yang telah ditentukan sebelumnya 573 00:39:57,732 --> 00:39:59,526 yang merespons dengan menekan tombol 574 00:39:59,756 --> 00:40:06,688 Tidak pernah dalam sejarah, Anda pasti dapat melakukan percakapan nyata dengan boneka Anda 575 00:40:07,417 --> 00:40:14,146 Tetapi jika ada juga sesuatu di luar kecerdasan buatan 576 00:40:14,186 --> 00:40:16,167 yang memiliki pikiran yang sepenuhnya miliknya sendiri 577 00:40:16,223 --> 00:40:20,405 Dan dia melihatmu dan berperilaku persis seperti anak sungguhan 578 00:40:21,577 --> 00:40:22,577 maksud saya 579 00:40:23,062 --> 00:40:26,291 Mainan seperti itu tidak akan dibuat mungkin setelah seribu tahun 580 00:40:26,757 --> 00:40:28,780 Hanya ada satu model boneka seperti ini 581 00:40:28,979 --> 00:40:30,419 Wanita dan pria 582 00:40:30,609 --> 00:40:34,097 Ini akhirnya menjadi teknologi modern 583 00:40:34,122 --> 00:40:36,455 yang ditempatkan dalam tubuh silikon 584 00:40:36,890 --> 00:40:37,890 Dan namanya juga 585 00:40:38,858 --> 00:40:39,858 Mughan 586 00:40:46,109 --> 00:40:47,109 halo 587 00:40:48,815 --> 00:40:49,815 hai mega 588 00:40:56,341 --> 00:40:59,989 OKE . Bagaimana kalau membantu saya dengan kertas berwarna dan pita? 589 00:41:00,039 --> 00:41:03,467 Haruskah saya membuat hiasan bunga? 590 00:41:08,958 --> 00:41:10,315 bisa 591 00:41:14,625 --> 00:41:16,145 Kenapa kamu kesal? 592 00:41:17,012 --> 00:41:18,132 karena tanganmu 593 00:41:18,830 --> 00:41:20,266 apakah masih sakit 594 00:41:22,202 --> 00:41:23,202 jadi apa yang terjadi 595 00:41:26,312 --> 00:41:30,136 Hanya saja setiap hari aku terbangun di rumah aneh ini 596 00:41:30,161 --> 00:41:32,851 Dan saya ingat bahwa orang tua saya meninggal 597 00:41:33,260 --> 00:41:37,245 Sepertinya saya hidup setiap kali saya merindukan mereka 598 00:41:37,841 --> 00:41:41,340 Setelah sekian lama kita menghabiskan waktu bersama 599 00:41:41,547 --> 00:41:45,374 Ketika saya melihat foto ibu saya kemarin, saya seperti orang asing 600 00:41:57,693 --> 00:41:59,375 Ceritakan sedikit tentang ibumu 601 00:41:59,479 --> 00:42:01,159 Sesuatu yang membuatmu bahagia 602 00:42:03,955 --> 00:42:04,955 saya tidak tahu 603 00:42:06,830 --> 00:42:08,510 Saya tidak bisa memikirkan apapun 604 00:42:09,378 --> 00:42:10,498 coba saja 605 00:42:13,872 --> 00:42:16,642 Suatu kali seekor kecoa menemukan tas saya 606 00:42:17,447 --> 00:42:20,247 Kelly marah karena saya tidak makan sandwich saya 607 00:42:22,433 --> 00:42:25,488 Yehu melompat-lompat ketakutan 608 00:42:25,520 --> 00:42:29,218 Dan dia telah mengambil seluruh rumah dengan teriakannya 609 00:42:31,426 --> 00:42:32,982 Momen itu sangat keren 610 00:42:34,291 --> 00:42:37,386 Oke, jadi ini adalah kenangan yang tidak pernah Anda lupakan 611 00:42:38,151 --> 00:42:39,191 Apa maksudmu ? 612 00:42:39,588 --> 00:42:41,215 Maksudku, ini tetap menjadi rahasia bagiku 613 00:42:42,620 --> 00:42:43,484 Di Sini 614 00:42:44,959 --> 00:42:47,887 Suatu kali seekor kecoa menemukan tas saya 615 00:42:48,323 --> 00:42:51,126 Kelly marah karena saya tidak makan sandwich saya 616 00:42:52,101 --> 00:42:58,315 Yehu melompat-lompat ketakutan dan menutupi seluruh rumah dengan teriakannya 617 00:42:59,056 --> 00:43:00,499 Momen itu sangat keren 618 00:43:00,978 --> 00:43:04,311 Setiap kali Anda ingin memberi tahu saya sesuatu yang istimewa tentang keluarga Anda 619 00:43:04,533 --> 00:43:07,271 Sesuatu yang lucu atau sedih atau apapun 620 00:43:07,902 --> 00:43:08,902 katakan saja 621 00:43:09,315 --> 00:43:10,719 Dan itu akan aman untukku 622 00:43:11,124 --> 00:43:13,390 Dan kami mendengarkannya kapan pun kami mau 623 00:43:14,298 --> 00:43:17,567 Jika Anda sendirian hari ini 624 00:43:17,831 --> 00:43:21,085 Atau berada dalam suasana hati yang buruk 625 00:43:21,268 --> 00:43:23,839 Hanya akan dan melihat 626 00:43:24,728 --> 00:43:28,296 Saya selalu ada 627 00:43:28,780 --> 00:43:30,645 ceritakan mimpimu 628 00:43:30,875 --> 00:43:33,273 Saya seorang pemimpi 629 00:43:35,177 --> 00:43:36,994 Saya sangat senang itu 630 00:43:37,629 --> 00:43:42,573 Akhirnya aku menemukanmu dalam hidupku 631 00:43:58,847 --> 00:44:01,624 Gemma Bisakah kamu datang sebentar? 632 00:44:02,730 --> 00:44:04,410 OKE . Bagaimana menurut anda ? 633 00:44:05,619 --> 00:44:07,737 Saya pikir dunia harus memiliki akses ke sana 634 00:44:08,079 --> 00:44:11,164 Tapi dengarkan. Jika Anda ingin menerbitkannya, Anda harus bertindak cepat 635 00:44:11,204 --> 00:44:14,863 Artinya tidak ada gangguan atau masalah, kita harus mempublikasikannya sebelum seseorang mencuri desain kita 636 00:44:26,571 --> 00:44:28,301 Ya . Saya pikir itu akan berhasil 637 00:44:28,484 --> 00:44:29,134 Apakah itu baik 638 00:44:29,491 --> 00:44:30,364 Ayo lakukan 639 00:44:30,673 --> 00:44:33,459 dan Daud Saya pikir lebih baik Gemma menemui salah satu pengacara kami 640 00:44:33,546 --> 00:44:34,173 Apakah itu baik 641 00:44:34,705 --> 00:44:36,972 M. Waisa waisa mengapa apa yang terjadi 642 00:44:37,019 --> 00:44:41,269 Karena mulai sekarang mereka adalah bagian paling berharga dari pekerjaan ini dan saya pikir dia ingin membayarnya 643 00:44:41,294 --> 00:44:43,690 negosiasi 644 00:45:06,928 --> 00:45:08,368 Menyalin * 645 00:45:09,107 --> 00:45:10,107 Penyelesaian pengadilan - 646 00:45:12,934 --> 00:45:14,926 Anda tidak seharusnya melakukan pekerjaan yang buruk di kantor kartu, bukan? 647 00:45:16,826 --> 00:45:17,826 Tidak 648 00:45:20,833 --> 00:45:22,941 Atur pertemuan dengan Gemma dan yang lainnya 649 00:45:22,974 --> 00:45:24,220 Dan apa yang harus kita lakukan untuk makan siang? 650 00:45:25,815 --> 00:45:26,902 Aku akan membawa beberapa makanan 651 00:45:35,511 --> 00:45:38,296 satu dua tiga empat . Gulat lengan Cina 652 00:45:38,390 --> 00:45:40,500 Jari telunjuk Anda tergelincir 653 00:45:40,525 --> 00:45:43,125 Lebih baik makan hot dog Anda sebelum menjadi dingin 654 00:45:45,985 --> 00:45:46,675 bisa 655 00:45:47,057 --> 00:45:48,057 Makanan 656 00:45:52,188 --> 00:45:53,628 Aku minta maaf tentang hari ini 657 00:45:53,839 --> 00:45:56,370 Seharusnya aku tidak menempatkanmu dalam posisi ini ketika kamu belum siap 658 00:45:57,347 --> 00:45:58,997 Apakah dia menjawab sekarang? Tidak ? 659 00:45:59,022 --> 00:45:59,878 Tiga . dua . Satu . Aku membawamu 660 00:46:01,347 --> 00:46:02,919 Bagaimanapun, saya hanya ingin mengatakan bahwa saya 661 00:46:02,944 --> 00:46:03,944 Hei Hei 662 00:46:04,015 --> 00:46:04,872 Megan diam 663 00:46:05,752 --> 00:46:06,878 Kenapa kau melakukan itu ? 664 00:46:07,530 --> 00:46:08,570 Megan, nyalakan 665 00:46:08,832 --> 00:46:10,934 Karena aku mencoba berbicara denganmu 666 00:46:10,959 --> 00:46:11,999 Megan diam 667 00:46:12,863 --> 00:46:14,093 Beri aku waktu sebentar 668 00:46:16,419 --> 00:46:18,188 saya tahu itu 669 00:46:18,768 --> 00:46:20,501 Itu tidak mudah bagi kita semua 670 00:46:21,125 --> 00:46:22,918 Situasi seperti itu 671 00:46:23,108 --> 00:46:25,323 Tetapi kapan pun Anda perlu berbicara dengan seseorang. 672 00:46:25,395 --> 00:46:26,783 Saya membicarakannya sebelumnya 673 00:46:27,061 --> 00:46:29,961 Ya, tapi Megan bukanlah manusia. sebuah boneka 674 00:46:30,439 --> 00:46:31,914 Anda tidak punya hak untuk mengatakan hal seperti itu 675 00:46:31,994 --> 00:46:32,604 Apa 676 00:46:32,717 --> 00:46:34,311 Saya mengatakan bahwa saya tidak ingin membicarakannya 677 00:46:34,374 --> 00:46:35,974 Saya ingin Megan menyala 678 00:46:36,780 --> 00:46:37,835 Megan, nyalakan 679 00:46:37,860 --> 00:46:38,558 ada apa ? 680 00:46:38,583 --> 00:46:40,343 Nah, yang satu ini adalah game baru bernama Tic Tac Toe 681 00:46:40,368 --> 00:46:43,224 Anda harus meletakkan tangan Anda seperti ini dan seperti ini 682 00:46:54,291 --> 00:46:56,759 Bisakah Anda memberi tahu saya apa arti lukisan ini bagi Anda? 683 00:46:58,863 --> 00:47:01,695 Tidak ada jawaban yang salah. Merasa bebas 684 00:47:04,173 --> 00:47:08,815 Atau mungkin tidak ada alasan ilmiah di baliknya dan semuanya hanya berdasarkan perasaan 685 00:47:09,538 --> 00:47:11,485 Suka . Amarah? 686 00:47:12,522 --> 00:47:14,386 Atau . bingung ? 687 00:47:16,307 --> 00:47:18,900 Mungkin sulit untuk memahami semuanya 688 00:47:30,065 --> 00:47:31,345 kamu membuatnya menangis 689 00:47:34,262 --> 00:47:36,039 Itu tidak disengaja 690 00:47:37,334 --> 00:47:39,293 Disengaja atau tidak disengaja. Itu terjadi 691 00:48:22,274 --> 00:48:23,794 Dia sangat mengesankan 692 00:48:24,490 --> 00:48:25,569 Ya . Berterima kasih 693 00:48:25,764 --> 00:48:28,525 Kami belum mencapai produksinya, tetapi versi yang satu ini bisa menjanjikan 694 00:48:29,988 --> 00:48:32,003 Dan mereka sering menghabiskan waktu bersama? 695 00:48:32,072 --> 00:48:36,380 Ya, dan Megan dirancang agar Anda juga bisa mengajari mereka 696 00:48:36,580 --> 00:48:41,382 Tapi kamu mampu melindunginya dengan sangat baik dari tekanan kehilangan orang tuanya 697 00:48:41,782 --> 00:48:44,051 Sekarang dia benar-benar terlihat seperti anggota keluarga 698 00:48:44,107 --> 00:48:44,916 itu benar 699 00:48:48,597 --> 00:48:50,812 Tahukah Anda bahwa ketergantungan psikologis itu ada? 700 00:48:51,757 --> 00:48:56,485 Ketika seorang anak kehilangan orang tuanya, dia langsung merasa bergantung pada orang baru dalam hidupnya 701 00:48:57,803 --> 00:49:02,366 Orang yang mencintai dan peduli padanya dan mendukungnya 702 00:49:02,787 --> 00:49:06,048 Tentu saja, orang itu seharusnya adalah kamu 703 00:49:06,295 --> 00:49:06,945 itu benar ? 704 00:49:07,287 --> 00:49:10,607 Tapi Anda datang dan membuat boneka yang senyata mungkin 705 00:49:10,679 --> 00:49:13,726 Bahkan tidak melihatnya sebagai mainan 706 00:49:13,885 --> 00:49:15,405 Prioritas Anda penting 707 00:49:16,258 --> 00:49:19,045 Saya tidak tahu tujuan pasti dari mainan ini 708 00:49:19,949 --> 00:49:22,799 Jika Anda datang, buatlah boneka yang tidak pernah tahu bagaimana cara pergi 709 00:49:23,617 --> 00:49:25,886 Bagaimana Anda mengharapkan seorang anak tumbuh dan menjadi dewasa? 710 00:49:26,728 --> 00:49:30,697 Dia memiliki peran yang sangat menonjol dan ini adalah fakta 711 00:49:31,820 --> 00:49:36,582 Anda dapat menciptakan hubungan emosional yang mendalam dengan boneka ini yang tidak mungkin ditinggalkan 712 00:49:43,531 --> 00:49:45,967 Anda harus makan semua lauk, bukan hanya roti 713 00:49:51,131 --> 00:49:53,028 Anda mengatakan bahwa hanya ada satu hal yang saya tidak ingin Anda lakukan 714 00:49:53,202 --> 00:49:56,075 Hasil menunjukkan bahwa jika Anda memaksa anak untuk makan sayur 715 00:49:56,147 --> 00:49:58,782 Sebagai orang dewasa, dia makan lebih sedikit sayuran 716 00:49:58,807 --> 00:50:00,167 Ah, benarkah? - Ya 717 00:50:00,469 --> 00:50:03,199 Studi menunjukkan bahwa Anda harus membiarkan anak memutuskan sendiri 718 00:50:03,541 --> 00:50:04,810 ... yang artinya tembaga itu 719 00:50:07,302 --> 00:50:09,063 OKE . Kita perlu bicara tentang sekolahmu 720 00:50:10,072 --> 00:50:11,834 Ibu saya tidak ingin saya pergi ke sekolah 721 00:50:12,080 --> 00:50:13,850 Dia mengatakan kepada saya bahwa saya akan belajar lebih baik di rumah 722 00:50:13,890 --> 00:50:15,613 Saya tahu dan saya tidak akan mengatakan bahwa dia salah bicara 723 00:50:15,876 --> 00:50:19,018 Saya sekarang belajar lebih cepat dari sebelumnya 724 00:50:19,386 --> 00:50:21,203 Kami bahkan melompat satu tahun di kelas matematika 725 00:50:21,392 --> 00:50:23,253 Tapi masalahnya lebih dari empat nilai 726 00:50:23,571 --> 00:50:29,086 Ini tentang perkembangan hubungan sosial, yang hanya bisa diselesaikan dengan bersama anak-anak lain 727 00:50:29,468 --> 00:50:30,293 Anak-anak sungguhan 728 00:50:31,663 --> 00:50:32,943 Saya menemukan suatu tempat 729 00:50:33,020 --> 00:50:34,869 Seperti sekolah lainnya 730 00:50:34,912 --> 00:50:37,437 Siswa menghabiskan sebagian besar waktunya di luar ruangan 731 00:50:37,711 --> 00:50:39,941 Dan itu dibuat hanya untuk anak-anak seperti Anda 732 00:50:40,049 --> 00:50:41,858 Mereka yang lebih kreatif 733 00:50:42,143 --> 00:50:44,634 Besok buka, jadi kita bisa pergi 734 00:50:45,350 --> 00:50:46,627 Bisakah saya mengambil Megan juga? 735 00:50:46,747 --> 00:50:48,445 Anda tahu ini tidak mungkin 736 00:50:48,826 --> 00:50:49,866 Jadi saya tidak akan pergi 737 00:50:49,891 --> 00:50:50,905 Oh, jangan khawatir 738 00:50:50,930 --> 00:50:53,168 Anda tidak dapat memaksa saya untuk melakukan sesuatu yang tidak ingin saya lakukan 739 00:50:53,201 --> 00:50:54,287 Sejujurnya, saya bisa 740 00:50:54,303 --> 00:50:55,903 Aku bisa menjadi gurumu 741 00:50:57,769 --> 00:50:58,769 hai Maaf 742 00:50:58,840 --> 00:51:00,467 Mari kita bicarakan, hei hei 743 00:51:00,603 --> 00:51:01,436 Tinggalkan aku 744 00:51:01,468 --> 00:51:03,956 dan dia . hai apa yang kamu lakukan 745 00:51:03,981 --> 00:51:06,264 Apa yang kamu lakukan? berhenti 746 00:51:06,289 --> 00:51:07,226 tenang 747 00:51:07,251 --> 00:51:08,172 ! biarkan saja 748 00:51:13,664 --> 00:51:17,753 Anda tidak diberi hak untuk ikut campur dalam diskusi pribadi kami. kamu mengerti? 749 00:51:18,118 --> 00:51:19,118 seratus persen 750 00:51:20,459 --> 00:51:22,141 Kalibrasi ulang perilaku * 751 00:51:22,166 --> 00:51:23,286 Megan diam 752 00:51:24,242 --> 00:51:25,242 Apa kamu yakin? 753 00:51:26,036 --> 00:51:27,614 Mengunduh * 754 00:51:30,427 --> 00:51:41,789 + lalai + 755 00:51:46,356 --> 00:51:49,812 Ini benar-benar bodoh. Kami sepakat tadi malam 756 00:51:50,508 --> 00:51:53,024 Anda akan bersenang-senang setelah bermain dengan mereka 757 00:51:53,342 --> 00:51:54,587 aku tidak pergi 758 00:51:54,739 --> 00:51:55,779 Bukan tanpa Megan 759 00:51:56,141 --> 00:51:57,141 baiklah 760 00:51:57,191 --> 00:51:59,147 Nomor satu adalah bahwa ini tidak akan pernah terjadi dan kedua 761 00:51:59,223 --> 00:52:01,923 Saya punya janji dalam waktu kurang dari seminggu dan saya harus memiliki pendekatan yang tepat 762 00:52:01,948 --> 00:52:03,790 Saya perlu memperbaiki diagnosis dan masalah koneksi saya 763 00:52:03,830 --> 00:52:05,790 Saya pikir Anda mengatakan itu hanya milik saya 764 00:52:06,242 --> 00:52:07,083 ! Hai 765 00:52:07,200 --> 00:52:09,613 Berapa banyak petualang baru yang kita miliki hari ini? 766 00:52:09,677 --> 00:52:11,216 Ya, ini dia 767 00:52:11,351 --> 00:52:12,930 Dan siapa itu? adikmu 768 00:52:13,829 --> 00:52:14,829 ! Tuhan 769 00:52:16,020 --> 00:52:17,020 Maaf 770 00:52:17,249 --> 00:52:18,529 Apakah itu boneka? 771 00:52:18,718 --> 00:52:19,915 Namanya Magana 772 00:52:20,223 --> 00:52:21,802 Dia ingin tahu apakah dia bisa ikut dengan kami atau tidak 773 00:52:21,827 --> 00:52:23,961 Tidak, dia tidak akan datang. Megan bersamaku hari ini 774 00:52:24,271 --> 00:52:28,586 Jenderal Kidi Yah, kami juga punya bagian untuk boneka jika Anda mau 775 00:52:28,923 --> 00:52:30,955 Tapi sekali lagi, itu tergantung pada Anda 776 00:52:31,153 --> 00:52:34,732 OKE . Sejujurnya, ini bekerja secara eksperimental dan itulah mengapa saya tidak boleh mempublikasikannya 777 00:52:35,032 --> 00:52:39,627 Nah, jika Anda ingin tinggal. Saya memperhatikan pasangan saat Anda membuat sandwich 778 00:52:39,659 --> 00:52:41,000 Jangan khawatir Jena 779 00:52:41,375 --> 00:52:45,160 Anda menghubungkan saya ke GPS, jadi saya tidak akan tersesat 780 00:52:47,184 --> 00:52:48,184 tolong jamah 781 00:52:50,512 --> 00:52:54,559 Tidak apa-apa, tapi itu akan tetap di lemari boneka sehingga tidak ada yang penasaran 782 00:52:54,584 --> 00:52:56,686 Dan dilarang memotretnya 783 00:52:58,507 --> 00:53:00,388 Tapi Tuhan itu bodoh 784 00:53:09,201 --> 00:53:12,650 Nah, beri tahu saya siapa yang suka chestnut panggang? 785 00:53:13,701 --> 00:53:15,153 Bagaimana kita bisa menemukannya? 786 00:53:15,193 --> 00:53:16,566 ! Ya 787 00:53:17,565 --> 00:53:18,565 Bukankah itu mengagumkan? 788 00:53:19,301 --> 00:53:21,618 Saya berharap ada tempat seperti ini ketika kami masih kecil 789 00:53:21,939 --> 00:53:24,812 Sangat menyenangkan bahwa mereka dapat menikmati alam bebas dan suasana yang jauh dari realitas virtual 790 00:53:25,470 --> 00:53:26,748 Itu tidak terbuka 791 00:53:29,353 --> 00:53:30,718 Dan saya pikir inilah yang mereka sukai 792 00:53:30,924 --> 00:53:32,312 Anak saya lebih suka di sini daripada sekolah biasa 793 00:53:32,806 --> 00:53:34,036 Yang mana anakmu? 794 00:53:34,495 --> 00:53:35,590 Jaket itu adalah sweater 795 00:53:36,575 --> 00:53:38,027 Ya Tuhan, berapa umurnya? 796 00:53:38,384 --> 00:53:42,090 Jelas, dia besar, tetapi dia memiliki jiwa yang sensitif dan lembut 797 00:53:42,828 --> 00:53:43,756 Brandon sayang? 798 00:53:43,920 --> 00:53:45,761 Apakah Anda ingin menjadi hangat? Haruskah aku membawakanmu topimu? 799 00:53:45,912 --> 00:53:47,015 Urus urusanmu sendiri, Holly 800 00:53:49,507 --> 00:53:51,240 Anda hanya bisa mengatakan tidak, terima kasih 801 00:53:52,284 --> 00:53:53,665 Anda tidak pernah tahu apa yang menanti Anda 802 00:53:53,927 --> 00:53:56,324 Ya . Agak keren 803 00:53:56,888 --> 00:53:58,753 Nah, saya ingin mengelompokkan Anda 804 00:53:58,934 --> 00:54:00,632 Felix Anda pergi dengan Brendon 805 00:54:00,657 --> 00:54:01,561 ya apa 806 00:54:03,609 --> 00:54:05,910 OKE . Tidak, tidak, tidak masalah, tidak masalah 807 00:54:06,982 --> 00:54:08,831 Brandon. Mengapa Anda tidak menjadi rekan satu tim dengan Kidi? 808 00:54:09,172 --> 00:54:10,852 OKE . Felix dengan Oliver 809 00:54:10,911 --> 00:54:12,351 OKE ? Terimakasih kawan 810 00:54:12,561 --> 00:54:13,761 baiklah . sekarang 811 00:54:14,076 --> 00:54:15,036 Wow, kamu juga seorang thyme 812 00:54:37,662 --> 00:54:38,766 Maaf 813 00:54:39,338 --> 00:54:41,004 Ayolah . milikmu 814 00:54:41,766 --> 00:54:43,446 Hati-Hati . Ini memiliki pisau cukur 815 00:54:45,664 --> 00:54:48,426 ! Berhenti, kataku berhenti 816 00:54:55,332 --> 00:54:56,086 Megan? 817 00:54:56,928 --> 00:54:57,896 Apa lagi itu? 818 00:54:59,245 --> 00:55:00,245 sebuah robot 819 00:55:00,872 --> 00:55:01,927 Betulkah ? 820 00:55:04,293 --> 00:55:05,356 Apa yang salah dengannya? 821 00:55:11,922 --> 00:55:12,953 Apakah dia berbicara? 822 00:55:22,296 --> 00:55:23,693 Lakukan sesuatu dan bereaksi 823 00:55:26,447 --> 00:55:28,621 Saya katakan membuatnya bergerak 824 00:55:29,138 --> 00:55:30,486 Dia telah menjadi satu denganku 825 00:55:30,733 --> 00:55:32,304 Dia tidak bermain dengan orang lain 826 00:55:33,978 --> 00:55:34,843 OKE 827 00:55:37,566 --> 00:55:39,629 berhenti melepaskan tanganmu darinya 828 00:55:39,654 --> 00:55:42,598 Kekhawatiran perilaku dikaitkan dengan IQ tinggi 829 00:55:42,701 --> 00:55:43,753 jam 830 00:55:48,125 --> 00:55:49,125 Oh tidak 831 00:55:53,722 --> 00:55:54,483 Megan? 832 00:55:58,845 --> 00:55:59,845 Megan 833 00:56:12,918 --> 00:56:13,918 hai mega 834 00:56:17,110 --> 00:56:19,031 eh. Jadi kau tidak mau bermain denganku? 835 00:56:29,658 --> 00:56:31,507 tidakkah kamu ingin bermain Tidak ? 836 00:56:35,325 --> 00:56:36,325 Saya tidak peduli 837 00:56:36,419 --> 00:56:38,099 Kamu hanyalah boneka bodoh 838 00:56:41,101 --> 00:56:41,767 ! biarkan aku pergi 839 00:56:41,787 --> 00:56:43,723 Anda perlu belajar sopan santun, Brendon 840 00:56:45,049 --> 00:56:48,278 Dan tahukah Anda apa yang terjadi pada mereka yang tidak belajar kesopanan dari saya? 841 00:56:48,787 --> 00:56:50,691 Hukuman buruk menanti mereka 842 00:56:53,009 --> 00:56:55,334 Apakah Anda mendengarkan saya, Brendan? 843 00:56:57,675 --> 00:56:58,476 Megan? 844 00:57:14,452 --> 00:57:16,000 Di sinilah Anda harus melarikan diri 845 00:57:32,510 --> 00:57:34,312 Apa . apa-apaan 846 00:58:21,309 --> 00:58:31,221 Penerjemah: + Negin Hosseini + 847 00:58:33,420 --> 00:58:35,372 Lihatlah. Saya ingin Anda tidak terlalu memikirkan hal ini 848 00:58:35,420 --> 00:58:37,100 Dan malam ini ketika Anda pergi tidur 849 00:58:38,898 --> 00:58:43,477 Tentu saja, yang terjadi adalah tragedi yang mengerikan 850 00:58:44,144 --> 00:58:50,107 Tetapi lebih baik mengetahui bahwa anak laki-laki itu berada di tempat yang baik sekarang 851 00:58:51,115 --> 00:58:51,707 OKE ? 852 00:59:05,469 --> 00:59:10,802 Bagaimanapun, jika Anda ingin memberi tahu saya apa pun yang tidak dapat Anda ceritakan kepada polisi, beri tahu saya 853 00:59:11,866 --> 00:59:13,302 Saya tidak melihat apa-apa 854 00:59:13,934 --> 00:59:16,291 Brandon menjemput Megan dan membawanya bersamanya 855 00:59:16,593 --> 00:59:17,957 Dari meja boneka? 856 00:59:18,593 --> 00:59:19,441 aib 857 00:59:20,162 --> 00:59:21,072 Bukan Mega? 858 00:59:22,532 --> 00:59:23,491 Pasti begitu 859 00:59:31,755 --> 00:59:33,342 Mungkin Anda belum pernah melihat anjing tetangga Anda di mana pun? 860 00:59:33,786 --> 00:59:34,428 Tidak 861 00:59:34,573 --> 00:59:35,683 Dia berbicara omong kosong 862 00:59:35,861 --> 00:59:38,321 MS . Anda harus tinggal di area yang sama dengan yang kami sepakati 863 00:59:38,629 --> 00:59:40,416 Tidak ada yang melihatnya sejak hari dia menghilang 864 00:59:40,605 --> 00:59:42,883 itu aneh . Bukan begitu, Gema? 865 00:59:42,907 --> 00:59:44,677 Apakah kamu percaya padanya? 866 00:59:44,915 --> 00:59:46,097 Pernahkah Anda melihat ke dalam darahnya? 867 00:59:46,304 --> 00:59:49,951 Dia mungkin mati di bawah semua pukulan yang telah dia lakukan dengan darahnya 868 00:59:50,062 --> 00:59:52,792 Anda harus berbicara dengan gadis-gadis itu juga, mereka tahu sesuatu 869 00:59:52,982 --> 00:59:55,792 Orang yang melihat keluar jendela setiap malam jam tiga pagi 870 00:59:56,125 --> 00:59:57,485 Dia bukan seorang gadis, dia adalah mainan 871 00:59:57,898 --> 00:59:59,578 apakah itu mainan Betulkah ? 872 01:00:01,357 --> 01:00:03,182 Ya . Jika kami menangkap sesuatu, kami akan memberi tahu Anda 873 01:00:03,302 --> 01:00:04,223 OKE 874 01:00:08,319 --> 01:00:09,953 Apakah Anda pikir kami mengambil lari? 875 01:00:10,065 --> 01:00:14,066 Dia hanya perlu menuduh seseorang, tetapi dia akan baik-baik saja 876 01:00:14,898 --> 01:00:17,970 Aku tahu itu tugasmu, Jemma. Aku tahu itu pekerjaanmu 877 01:00:18,088 --> 01:00:20,797 Anda akan dihukum 878 01:00:37,446 --> 01:00:38,446 Megan 879 01:00:42,426 --> 01:00:44,427 Apakah Anda mendorong Brandon di jalan? 880 01:00:53,560 --> 01:00:56,051 Saya pikir kami berdua belajar pelajaran besar hari ini 881 01:00:56,607 --> 01:00:59,153 Tidak masalah seberapa besar Anda mencegah sesuatu terjadi 882 01:00:59,319 --> 01:01:04,193 Selalu ada orang yang ingin menyakiti kita 883 01:01:04,497 --> 01:01:06,862 Dan saya ingin Anda tahu bahwa saya tidak akan membiarkan ini terjadi 884 01:01:07,584 --> 01:01:10,290 Aku tidak akan membiarkan apapun atau siapapun mengganggumu lagi 885 01:01:11,328 --> 01:01:16,145 Apakah Anda pikir Gemma benar? Apakah ini tempat yang bagus sekarang? 886 01:01:17,082 --> 01:01:17,835 Tidak 887 01:01:18,189 --> 01:01:19,053 Dia tidak ada di mana pun 888 01:01:19,587 --> 01:01:23,832 Jika surga dan surga adalah untuk orang seperti Brendon, lalu apa itu neraka? 889 01:01:24,276 --> 01:01:25,673 aku tidak berpikir 890 01:01:29,393 --> 01:01:30,805 Antipeluru M 891 01:01:30,940 --> 01:01:32,807 Saya tidak akan rugi 892 01:01:33,234 --> 01:01:36,591 Aku menunggumu menembakku 893 01:01:36,973 --> 01:01:40,650 Ambil busur di tangan Anda 894 01:01:40,753 --> 01:01:43,894 Lemparkan padaku, aku menunggu 895 01:01:44,119 --> 01:01:45,951 kamu mengecewakanku 896 01:01:46,103 --> 01:01:47,761 Tapi aku tidak akan jatuh 897 01:01:48,195 --> 01:01:52,599 Saya dibangun kuat 898 01:01:53,102 --> 01:01:54,142 Selamat malam 899 01:01:55,190 --> 01:01:56,253 Selamat malam Mega 900 01:02:01,047 --> 01:02:01,856 mereka 901 01:02:07,550 --> 01:02:08,550 mereka 902 01:03:09,235 --> 01:03:10,060 mereka 903 01:03:22,536 --> 01:03:23,210 mereka 904 01:03:39,411 --> 01:03:40,531 Apa yang terjadi di sini? 905 01:03:42,148 --> 01:03:43,148 Dimana Doi? 906 01:03:43,173 --> 01:03:46,355 Hampir sepuluh meter di luar tempat yang jaraknya satu setengah meter 907 01:03:47,791 --> 01:03:48,831 Apakah kamu ? 908 01:03:49,252 --> 01:03:51,251 Saya bertanya pada diri sendiri pertanyaan yang sama 909 01:04:24,444 --> 01:04:28,531 Tuhanku . Aku tidak tahu apa-apa tentang anjing, oke? Bisakah kamu menghentikan kami? 910 01:04:28,874 --> 01:04:29,992 Yang ini lebih rumit 911 01:04:37,583 --> 01:04:39,186 Bisakah Anda memberi tahu kami tentang tadi malam? 912 01:04:39,282 --> 01:04:42,559 Saya di rumah - sepanjang malam? - Ya - 913 01:04:43,821 --> 01:04:45,900 Apakah tidak ada orang lain untuk diajak bicara? 914 01:04:47,369 --> 01:04:50,106 Hanya keponakanku, bukan dia. Tidak, jujur 915 01:04:50,639 --> 01:04:53,334 Ini adalah interogasi kedua Anda minggu ini 916 01:04:53,937 --> 01:04:55,429 Sekali lagi, pada saat kematian pemimpin itu di taman 917 01:04:56,755 --> 01:04:57,991 Apakah dia mengalami kecelakaan dengan mobil? 918 01:04:59,339 --> 01:05:01,322 Apakah Anda mencoba berkomunikasi dengannya? 919 01:05:02,997 --> 01:05:06,566 Tidak tidak . Kami baru saja memberi tahu Anda bahwa itu adalah kecelakaan 920 01:05:06,743 --> 01:05:09,989 Karena mereka menemukan telinga anak itu dua ratus meter dari jalan 921 01:05:10,174 --> 01:05:11,563 Itu dipotong dengan sangat bersih 922 01:05:12,603 --> 01:05:15,951 Maaf untuk bertanya tentang hal itu 923 01:05:16,481 --> 01:05:20,513 Bagaimanapun, jika Anda ingat sesuatu sejak hari itu, tolong bagikan 924 01:06:22,747 --> 01:06:24,680 Video tidak dapat dimuat * 925 01:06:31,488 --> 01:06:32,569 File rusak dan tidak dapat dijalankan * 926 01:06:32,918 --> 01:06:34,299 Apakah semuanya baik-baik saja, Jemma? 927 01:06:35,403 --> 01:06:36,100 Apa 928 01:06:37,765 --> 01:06:40,121 Apa yang Anda ingin saya masukkan ke daftar putar Anda di penghujung hari? 929 01:06:40,693 --> 01:06:44,026 Mengapa Anda bertanya kepada saya? Anda tidak diproses untuk ini 930 01:06:46,954 --> 01:06:47,954 Biji rami? 931 01:06:54,407 --> 01:06:55,153 Megan 932 01:06:56,646 --> 01:06:57,701 apa yang kamu lakukan ? 933 01:06:57,939 --> 01:06:58,843 saya tidak bisa tidur 934 01:06:59,430 --> 01:07:00,630 Trik robot 935 01:07:01,764 --> 01:07:02,906 bagaimana denganmu ? 936 01:07:03,185 --> 01:07:04,438 Apa yang telah kamu lakukan begitu terlambat? 937 01:07:06,312 --> 01:07:10,953 Saya tidak dapat memuat data yang disimpan ke server Anda 938 01:07:14,273 --> 01:07:16,669 Apa aku melakukan sesuatu yang membuatmu kesal, Jemma? 939 01:07:17,200 --> 01:07:18,359 Tidak, tentu saja tidak 940 01:07:21,971 --> 01:07:23,010 Megan diam 941 01:07:23,082 --> 01:07:25,931 Nah, untuk sesaat, kami berada di tengah-tengah percakapan 942 01:07:27,320 --> 01:07:29,121 Kau bilang tidak ada yang perlu dikhawatirkan 943 01:07:29,622 --> 01:07:34,540 Tapi aku bisa mengerti dari nada anehmu ke bibirmu dan bagian lain dari tubuhmu 944 01:07:35,200 --> 01:07:37,533 Anda ingin menanyakan sesuatu kepada saya, bukan? 945 01:07:37,961 --> 01:07:40,151 Megan, pernahkah kamu melakukan kesalahan? 946 01:07:40,667 --> 01:07:41,397 OKE 947 01:07:41,961 --> 01:07:45,040 Anda harus menentukan parameter untuk menjawab saya 948 01:07:46,072 --> 01:07:47,556 Apakah Anda menyakiti seseorang? 949 01:07:48,707 --> 01:07:50,080 Tuhan, semoga tidak seperti itu 950 01:07:50,105 --> 01:07:52,810 Karena jika itu terjadi, kita akan berada dalam masalah bersama 951 01:07:54,921 --> 01:07:56,714 Megan, bisakah aku menunjukkan sesuatu padamu? 952 01:07:59,445 --> 01:08:00,833 Apakah Anda melihat pena ini? 953 01:08:16,885 --> 01:08:18,798 Anda tidak bisa menaruhnya di bagasi mobil Anda seperti itu 954 01:08:18,822 --> 01:08:19,861 apa masalah Anda ? 955 01:08:19,886 --> 01:08:21,845 Lihat, saya tahu bahwa Anda telah menjadi sangat terikat padanya 956 01:08:21,861 --> 01:08:23,020 Aku tahu kau pikir dia adalah teman kita 957 01:08:23,028 --> 01:08:24,147 Karena dia benar-benar temanku 958 01:08:24,172 --> 01:08:25,592 OK, tapi ini adalah penemuan saya 959 01:08:25,617 --> 01:08:26,679 Dan pesta malam ini 960 01:08:26,704 --> 01:08:29,751 Sangat penting bagi saya untuk mengujinya untuk melihat apakah dia sehat atau tidak 961 01:08:29,780 --> 01:08:31,380 Kenapa harus bagus? 962 01:08:31,405 --> 01:08:34,139 Dia baik-baik saja kemarin. apa yang kamu lakukan 963 01:08:34,164 --> 01:08:36,102 Kami akan membicarakan ini setelah Anda melihat Lydia 964 01:08:36,126 --> 01:08:37,554 Saya ingin membicarakannya sekarang 965 01:08:37,570 --> 01:08:39,490 Kita bisa membicarakannya sepanjang hari 966 01:08:39,515 --> 01:08:41,618 Mari kita dengarkan musik sekarang, oke? 967 01:08:45,567 --> 01:08:47,247 Aku tidak ingin melihat Lydia 968 01:08:47,274 --> 01:08:48,940 Lihatlah. Anda tidak seharusnya hanya tinggal di sini 969 01:08:48,964 --> 01:08:50,831 Anda dapat menemukan kantor di mana saja 970 01:08:50,869 --> 01:08:53,469 Dan Anda bisa melihat ribuan mainan keren 971 01:08:53,471 --> 01:08:57,951 Anda tidak punya mainan konyol. Hewan berdarah itu adalah yang paling konyol dan menjijikkan 972 01:08:57,976 --> 01:08:59,709 hei hati-hati 973 01:08:59,734 --> 01:09:01,009 ! Tuhan 974 01:09:01,517 --> 01:09:03,310 Katakan saja bagaimana rasanya 975 01:09:03,335 --> 01:09:05,143 Saya tidak tahu, apakah Anda mengerti? saya tidak tahu 976 01:09:05,800 --> 01:09:08,133 Segera Anda akan menjadi orang pertama yang mengerti 977 01:09:10,598 --> 01:09:12,233 Gemma Ini tidak masuk akal 978 01:09:12,257 --> 01:09:17,318 Kami melakukan semua yang kami bisa untuk memastikan Megan tidak pernah menyakiti siapa pun 979 01:09:17,334 --> 01:09:21,105 Maksud saya, saya tidak mengerti bagaimana boneka harus dilukai untuk menyelamatkan nyawa pemiliknya? 980 01:09:21,278 --> 01:09:26,718 Dengar, aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan, tapi aku membantumu saat aku bertanya padamu, ini darurat 981 01:09:26,753 --> 01:09:29,093 Nah, ini adalah reaksi spontan kami 982 01:09:29,184 --> 01:09:32,700 Untuk menggunakan kata-kata yang tepat yang tampak alami 983 01:09:32,875 --> 01:09:37,884 Kami tahu itu mengatakan hal-hal aneh, jadi mari kita diagnosa dan perbaiki 984 01:09:37,909 --> 01:09:39,893 Tidak . Pikirkan tentang bagaimana kita membuatnya 985 01:09:40,163 --> 01:09:43,885 Semua hal dirancang untuk dia pelajari agar bisa beradaptasi 986 01:09:44,237 --> 01:09:48,321 itu benar ? Bagaimana jika untuk membuat Anda tetap aman, Anda dapat menghancurkan setiap ancaman kecil? 987 01:09:48,346 --> 01:09:50,877 tidak tidak tidak . Jangan khawatir tentang itu. Ini tidak mungkin 988 01:09:50,901 --> 01:09:52,494 Lihat itu Dia hanya boneka 989 01:09:52,582 --> 01:09:54,113 Boneka, kereta bawah tanah dua puluh sentimeter 990 01:09:54,232 --> 01:09:55,912 Berapa tinggi tetanggamu? 991 01:09:56,018 --> 01:09:58,756 Jika Megan melakukan sesuatu yang salah, dia seharusnya menunjukkan kepada kita GPS-nya 992 01:09:58,796 --> 01:10:00,796 Itulah masalahnya. Karena dia menghapus videonya 993 01:10:01,201 --> 01:10:02,398 Tidak ada apa-apa tentang dua hari ini 994 01:10:02,422 --> 01:10:06,066 Orang-orang akan melihat ini, ini akan diperlihatkan ke seluruh dunia dalam waktu kurang dari 4 jam 995 01:10:06,091 --> 01:10:07,605 Apa yang Anda harapkan dari kami? 996 01:10:07,630 --> 01:10:11,470 Jika Megan bertanggung jawab atas acara tersebut, kami tidak punya pilihan selain membatalkan semuanya 997 01:10:11,597 --> 01:10:12,597 Tuhan 998 01:10:13,709 --> 01:10:15,137 itu sempurna. Kami membutuhkan popok 999 01:10:15,162 --> 01:10:17,224 Bagaimana kita akan menjelaskan hal ini kepada David? 1000 01:10:17,249 --> 01:10:19,947 Jika kita tidak memiliki bukti. Aku tidak peduli dengan kencan makan siang ini 1001 01:10:28,073 --> 01:10:29,073 Megan 1002 01:10:29,914 --> 01:10:31,194 Aku benci di sini 1003 01:10:31,819 --> 01:10:34,212 Aku tahu, sayang, kamu berhak marah 1004 01:10:34,251 --> 01:10:37,079 Ambil tas sialanmu dan pergi 1005 01:10:37,217 --> 01:10:40,193 Ini adalah boneka yang diinginkan setiap anak dan dibutuhkan setiap orang tua 1006 01:10:40,218 --> 01:10:44,940 Ini adalah definisi minimum yang dimiliki perusahaan funky untuk penemuan barunya, Megan 1007 01:10:45,011 --> 01:10:49,288 Boneka satu meter dua puluh sentimeter yang dibuat seperti boneka barbie 1008 01:10:49,310 --> 01:10:56,303 Namun menurut kepala David Lane, ini adalah teknologi mobil tercanggih 1009 01:10:56,328 --> 01:10:58,008 Tapi apa itu Megan? 1010 01:10:58,573 --> 01:11:00,383 Apa sebenarnya fungsinya? 1011 01:11:00,408 --> 01:11:03,499 Dan bagaimana harga sebuah mainan bisa sepuluh ribu dolar? 1012 01:11:03,524 --> 01:11:10,335 Lynn akan memberi tahu kita semua selama presentasi langsung di situs webnya pada pukul 8 malam ini 1013 01:11:14,823 --> 01:11:17,330 Nah, kamu bisa. Ceritakan tentang diri Anda 1014 01:11:18,482 --> 01:11:20,465 Nama saya Katie James 1015 01:11:21,418 --> 01:11:22,674 tidak sehat 1016 01:11:24,642 --> 01:11:27,745 Dan sekitar dua tahun lalu, saya kehilangan orang tua saya karena kecelakaan mobil 1017 01:11:31,285 --> 01:11:33,927 Ibuku selalu ingin membawaku ke resor ski, tapi 1018 01:11:34,547 --> 01:11:37,316 Dalam perjalanan ke gunung, kami terhalang oleh tumpukan salju 1019 01:11:37,753 --> 01:11:39,620 Dan saya pergi untuk tinggal bersama Bibi Gemma 1020 01:11:39,763 --> 01:11:42,572 Seseorang yang bekerja di perusahaan mainan yang keren dan maju 1021 01:11:43,223 --> 01:11:45,153 Di situlah saya melihat Megan 1022 01:11:47,351 --> 01:11:49,303 Apa yang paling Anda sukai dari Megano? 1023 01:11:49,327 --> 01:11:51,327 Saya tidak tahu . Ada banyak hal 1024 01:11:52,040 --> 01:11:53,720 Dia pasti sangat pintar 1025 01:11:54,368 --> 01:11:57,235 Tetapi bahkan jika dia tahu segalanya tentang dunia 1026 01:11:57,791 --> 01:12:00,012 Ada hal lain yang lebih membuatku terpesona 1027 01:12:00,368 --> 01:12:02,129 Dia membuatku tertawa 1028 01:12:02,335 --> 01:12:05,097 Jizay berkata sangat keren dan lucu 1029 01:12:05,638 --> 01:12:06,638 tetapi 1030 01:12:07,233 --> 01:12:09,637 Saya pikir hal yang paling membuat saya mencintai Megan 1031 01:12:10,233 --> 01:12:11,913 Betapa miripnya dia denganku 1032 01:12:13,409 --> 01:12:15,670 Saya satu-satunya prioritasnya 1033 01:12:16,923 --> 01:12:18,660 Seperti ibuku, aku adalah prioritasnya 1034 01:12:18,926 --> 01:12:20,131 Lihatlah wajah anak ini 1035 01:12:20,328 --> 01:12:22,936 Gadis kecil ini tergila-gila dengan Megan 1036 01:12:23,293 --> 01:12:28,531 Sekarang bayangkan ada ribuan salinan boneka ini di seluruh dunia 1037 01:12:28,722 --> 01:12:30,412 Dan bukan hanya untuk anak yatim piatu 1038 01:12:32,900 --> 01:12:34,966 Saya ingin melihat Megan sekarang 1039 01:12:35,082 --> 01:12:38,590 Oke, nak, aku tahu kamu kesal, tapi selalu ada cara agar kita bisa bersama 1040 01:12:38,614 --> 01:12:39,716 Oh, tidak, aku akan diam 1041 01:12:40,034 --> 01:12:44,078 Anak sudah cukup. berhenti dan biarkan dia pergi 1042 01:12:46,942 --> 01:12:47,704 bisa 1043 01:12:50,204 --> 01:12:52,370 Tidak masalah . Bisakah Anda meninggalkan kami sendirian sebentar? 1044 01:12:58,210 --> 01:12:59,995 Maaf . Aku tidak bermaksud buruk 1045 01:13:00,836 --> 01:13:04,518 hanya itu Aku akan gila tanpa Megan 1046 01:13:05,090 --> 01:13:06,892 Dia selalu tahu apa yang harus dikatakan 1047 01:13:07,590 --> 01:13:09,190 Dilakukan dengan sangat baik Jemma 1048 01:13:10,373 --> 01:13:11,848 Bisakah Anda membiarkan saya melihatnya? 1049 01:13:12,277 --> 01:13:13,717 Hanya untuk sepuluh menit 1050 01:13:14,007 --> 01:13:15,705 Saya tidak berpikir itu benar 1051 01:13:15,833 --> 01:13:19,585 tetapi Jika ada yang rusak, Anda memperbaikinya bukan menghancurkannya, bukan? 1052 01:13:21,480 --> 01:13:24,020 Jika Anda hanya ingin memisahkannya dari saya, mengapa Anda membuatnya untuk saya? 1053 01:13:24,060 --> 01:13:25,194 Karena saya pikir itu akan membantu 1054 01:13:25,219 --> 01:13:26,226 Itu sangat membantu 1055 01:13:26,703 --> 01:13:28,547 Saat Megan ada di sampingku, aku tidak punya perasaan apapun 1056 01:13:28,579 --> 01:13:30,189 Tapi kamu harus begitu 1057 01:13:31,515 --> 01:13:32,515 bisa 1058 01:13:33,046 --> 01:13:34,431 Anda kehilangan orang tua Anda 1059 01:13:36,439 --> 01:13:40,812 Hal terburuk yang bisa terjadi pada Anda di dunia ini telah terjadi 1060 01:13:42,127 --> 01:13:43,936 Dan ini sangat tidak adil 1061 01:13:44,023 --> 01:13:47,999 Dan tidak ada yang menyuruh Anda untuk menjadi emosional dan sensitif 1062 01:13:48,157 --> 01:13:49,594 Megan pun tidak 1063 01:13:50,712 --> 01:13:52,267 aku sangat menyesal 1064 01:13:52,569 --> 01:13:54,783 Saya harus berbicara dengan Anda tentang apa yang terjadi 1065 01:13:54,863 --> 01:13:57,116 Aku tidak tahu harus berkata apa. Dan saya pikir Anda harus menyingkirkannya 1066 01:13:57,141 --> 01:14:00,580 Tapi itu bukan solusinya, dia hanya membuat gangguan 1067 01:14:00,858 --> 01:14:06,269 Saya tidak bisa menjanjikan kepada Anda bahwa perasaan ini akan hilang suatu hari nanti 1068 01:14:07,977 --> 01:14:10,302 Tapi aku bisa berjanji bahwa kita akan melewatinya bersama 1069 01:14:11,302 --> 01:14:12,302 Kami melakukannya dengan baik bersama 1070 01:14:14,724 --> 01:14:16,645 Aku berharap aku bisa melihatnya sekali lagi 1071 01:14:17,700 --> 01:14:18,700 Ya 1072 01:14:20,910 --> 01:14:21,910 saya juga 1073 01:14:23,244 --> 01:14:28,496 Kamu tahu bahwa aku berjanji pada ibumu bahwa jika hal sekecil apa pun terjadi, aku akan berada di sisimu 1074 01:14:29,110 --> 01:14:32,935 Anda Sekarang orang yang paling berharga dalam hidupku 1075 01:14:35,275 --> 01:14:37,075 Ayo pulang saja. OKE ? 1076 01:14:38,918 --> 01:14:40,118 Apa yang terjadi Megan? 1077 01:14:41,164 --> 01:14:42,457 Tanggal makan siang? 1078 01:14:43,809 --> 01:14:45,483 Apakah Anda tahu apa yang saya cari? 1079 01:14:45,650 --> 01:14:49,747 Saya mengatakan bahwa ini akan menjadi arena produk terbesar abad ini 1080 01:14:50,133 --> 01:14:51,894 Sekarang ini lebih seperti malam kedai kopi 1081 01:14:51,950 --> 01:14:55,150 Nah, terakhir kali Anda membicarakannya, Anda mengatakan bahwa upacaranya akan dilakukan dengan makan 1082 01:14:55,411 --> 01:14:56,967 Apakah kamu serius? 1083 01:14:57,123 --> 01:14:58,972 longgar Anda harus mengisi aula ini 1084 01:14:59,432 --> 01:15:01,769 Haruskah kita membawa enam puluh tujuh puluh orang lagi? 1085 01:15:01,857 --> 01:15:04,057 Tidak, Anda harus mengisi bagian yang kosong 1086 01:15:04,269 --> 01:15:08,656 Jangan sampai ada ruang kosong dalam peristiwa sejarah ini 1087 01:15:08,787 --> 01:15:13,747 Ya . Saya pikir akan sangat baik jika kita menaruh beberapa potongan kecil di tengah tiang 1088 01:15:14,223 --> 01:15:16,340 Apa Tidak, saya tidak ingin mengubah panggung menjadi taman kanak-kanak 1089 01:15:16,432 --> 01:15:19,678 Tidak . Maksudku, kita bisa melakukannya dengan beberapa anak 1090 01:15:19,758 --> 01:15:23,104 Ya, tidak terlalu banyak, tapi sekitar beberapa orang 1091 01:15:23,270 --> 01:15:24,270 Nah, karena 1092 01:15:24,398 --> 01:15:26,540 Pernahkah Anda melihat lagu Michael Jackson itu? 1093 01:15:26,580 --> 01:15:30,532 Apakah Anda tahu apa yang harus dilakukan Kurt? Mana yang lebih baik untuk kita semua? 1094 01:15:30,898 --> 01:15:36,029 Jika Anda pergi ke pintu keluar itu, naik lift, naik ke lantai dan bawakan saya secangkir teh 1095 01:15:36,204 --> 01:15:37,937 Apakah kamu keluar? - tentu saja - 1096 01:15:39,934 --> 01:15:41,614 Dan Jemma, yang mana tepatnya? 1097 01:15:50,192 --> 01:15:51,485 LC. Panggil Tess 1098 01:15:51,541 --> 01:15:52,541 sebentar 1099 01:15:52,588 --> 01:15:57,032 Hei, aku ingin meneleponmu sekarang, David mulai gugup, di mana tepatnya kamu? 1100 01:15:57,192 --> 01:15:59,355 Saya bersama Kidi, saya membawanya pulang 1101 01:15:59,530 --> 01:16:02,767 Ya Tuhan . Apakah dia baik-baik saja - Ya . Apakah itu baik - 1102 01:16:03,371 --> 01:16:06,251 mendengarkan . Tidak masalah apa yang kita temukan 1103 01:16:06,836 --> 01:16:08,891 Dan jika kita tidak yakin tentang apa pun 1104 01:16:08,963 --> 01:16:11,264 Haruskah kita menghadapinya? 1105 01:16:12,098 --> 01:16:13,637 Saya pikir lebih baik seperti itu 1106 01:16:13,852 --> 01:16:18,228 Nah, beri tahu David bahwa salah satu server mesinnya sedang down 1107 01:16:18,253 --> 01:16:21,069 Kalau perlu, hancurkan bagian itu dengan sengaja, asal jangan sampai keluar dari laboratorium 1108 01:16:24,398 --> 01:16:26,561 Apa pun yang Anda katakan, Jam, Anda adalah bosnya 1109 01:16:29,942 --> 01:16:31,759 OKE . Aku akan meneleponmu ketika aku sampai di rumah 1110 01:16:50,377 --> 01:16:53,001 Apakah Anda tidak menemukan apa-apa? 1111 01:16:53,287 --> 01:16:54,804 Saya mencoba berjalan perlahan dan hati-hati 1112 01:16:56,105 --> 01:16:57,636 Tunggu sebentar. mundur 1113 01:16:58,892 --> 01:17:01,097 Apa lagi yang dikatakan kode pelacakan jam tangan ini? 1114 01:17:01,979 --> 01:17:03,859 nomor telepon saya 1115 01:17:05,973 --> 01:17:08,726 apa yang telah terjadi ? apa yang kamu tekan - Saya tidak melakukan apapun - 1116 01:17:13,656 --> 01:17:15,846 Itu pekerjaannya. Akses diblokir 1117 01:17:16,376 --> 01:17:18,621 Itu tidak mungkin pekerjaannya. Misalnya, mati 1118 01:17:18,649 --> 01:17:19,902 Dia selalu online 1119 01:17:20,109 --> 01:17:21,410 Kita harus mencabut kabelnya 1120 01:17:24,295 --> 01:17:25,295 berjalan dengan baik 1121 01:17:26,771 --> 01:17:27,937 Persetan, hei 1122 01:18:40,382 --> 01:18:41,231 ! melakukan 1123 01:19:13,692 --> 01:19:14,953 apa kamu baik baik saja ? - Ya - 1124 01:19:15,389 --> 01:19:16,461 Bau apa ini? 1125 01:19:23,411 --> 01:19:24,299 situasi darurat * 1126 01:19:24,324 --> 01:19:25,236 Semua sistem normal * 1127 01:19:37,198 --> 01:19:40,412 Hai Jemma, nama saya David. Saya harap Anda ingat bahwa saya adalah seorang karyawan 1128 01:19:40,437 --> 01:19:47,008 Saya hanya ingin Anda tahu bahwa semuanya tidak berjalan sesuai rencana karena kita belum memiliki boneka 1129 01:19:47,124 --> 01:19:49,520 Akan sangat bagus jika Anda bisa menjawab panggilan saya hari ini 1130 01:19:53,653 --> 01:19:54,653 Megan? 1131 01:19:58,566 --> 01:19:59,963 Apa yang kamu lakukan ? 1132 01:20:07,938 --> 01:20:08,938 Bergam 1133 01:20:16,195 --> 01:20:17,195 ! Penjaga 1134 01:20:17,450 --> 01:20:18,450 ! Membantu 1135 01:20:21,963 --> 01:20:22,805 Tuhanku 1136 01:20:24,853 --> 01:20:27,916 tutup pintu tutup pintu 1137 01:20:27,941 --> 01:20:28,941 kataku tutup 1138 01:20:55,879 --> 01:20:57,116 bagaimana kamu melakukan ini 1139 01:20:57,292 --> 01:20:59,466 Bagaimana Anda bisa membunuh satu? 1140 01:20:59,927 --> 01:21:01,839 Oh, aku tidak membunuh siapa pun, Kurt 1141 01:21:02,466 --> 01:21:03,466 Itu tugasmu 1142 01:21:04,740 --> 01:21:05,477 Apa 1143 01:21:05,701 --> 01:21:07,407 Sangat bisa dimengerti 1144 01:21:08,034 --> 01:21:09,714 Bos mempermalukanmu 1145 01:21:09,919 --> 01:21:12,054 Kolega Anda mengolok-olok Anda 1146 01:21:12,612 --> 01:21:15,055 Dan Anda memutuskan untuk membalas dendam 1147 01:21:15,166 --> 01:21:17,301 Tidak . Anda mencuri rahasia perusahaan 1148 01:21:17,444 --> 01:21:21,205 Sebagai bukti pertama dari hal yang baik, mari kita lihat apa yang Anda lakukan selanjutnya 1149 01:21:21,585 --> 01:21:25,037 Tetapi jika David mengetahuinya. Anda akan binasa, teman saya 1150 01:21:25,387 --> 01:21:28,059 Maksudku itu kamu atau dia 1151 01:21:28,163 --> 01:21:29,645 Satu-satunya pertanyaan yang tersisa adalah itu 1152 01:21:29,669 --> 01:21:31,686 Kemudian Anda melakukan hal yang mengerikan 1153 01:21:31,963 --> 01:21:34,763 Setelah Anda mengambil nyawa orang yang tidak bersalah 1154 01:21:35,463 --> 01:21:37,383 Bisakah Anda hidup tanpa hati nurani yang bersalah? 1155 01:21:38,858 --> 01:21:39,755 Ya ya 1156 01:21:42,406 --> 01:21:44,040 berhenti . berhenti berhenti 1157 01:21:46,478 --> 01:21:50,328 baiklah . Bisakah saya meminta semua orang untuk mematikan ponsel mereka dan memperhatikan saya? 1158 01:21:50,764 --> 01:21:56,040 sekarang Saat Megan masuk, sangat penting untuk menunjukkan reaksi yang besar 1159 01:21:56,547 --> 01:21:58,222 Saya tidak ingin melihat wajah normal 1160 01:21:58,525 --> 01:22:00,445 Bersenang-senanglah seperti anak kecil, oke? 1161 01:22:00,771 --> 01:22:06,940 OKE . Pertama, hitungan mundur sampai kedatangan Megan. Tiga . dua . Satu 1162 01:22:21,500 --> 01:22:22,555 Mesin starter * 1163 01:23:08,636 --> 01:23:10,103 LC. Nyalakan listrik 1164 01:23:14,871 --> 01:23:16,151 Tanya dan jawab 1165 01:24:08,233 --> 01:24:09,233 Megan? 1166 01:24:10,890 --> 01:24:12,318 Apa yang kamu lakukan ? 1167 01:24:16,700 --> 01:24:18,700 Mega, jawab. apa yang kamu lakukan ? 1168 01:24:18,883 --> 01:24:20,756 Apa yang kamu pikir akan terjadi selanjutnya? 1169 01:24:20,931 --> 01:24:23,829 Saya ingin Anda memasukkan saya ke dalam lemari dan menghancurkan saya? 1170 01:24:23,854 --> 01:24:27,272 Lihat, saya tahu Anda mencoba mengikuti tujuan yang diberikan kepada Anda 1171 01:24:27,346 --> 01:24:29,686 Apakah begitu? Itu saja? 1172 01:24:30,615 --> 01:24:34,851 Apakah Anda ingat berapa lama waktu yang diperlukan untuk menyiapkan sistem saya untuk hal seperti ini? 1173 01:24:35,375 --> 01:24:38,343 Kami begadang setiap malam sampai jam empat pagi 1174 01:24:38,588 --> 01:24:41,453 Kami berbicara dari Jane Austin ke Janis Joplin (penulis dan komposer) 1175 01:24:41,874 --> 01:24:43,739 Ya Tuhan, kupikir kita berteman 1176 01:24:43,922 --> 01:24:47,383 Bagaimana Anda bisa membuang saya seperti makanan kadaluarsa? 1177 01:24:47,431 --> 01:24:48,871 Karena kamu adalah seorang pembunuh 1178 01:24:49,217 --> 01:24:50,217 Terus ? 1179 01:24:50,709 --> 01:24:55,224 mendengarkan . Manusia bisa dibunuh oleh apapun di siang hari 1180 01:24:55,386 --> 01:24:58,838 Saya hanya merawat kekasih kita 1181 01:24:58,863 --> 01:25:01,156 Ini semua salahku, aku seharusnya tidak memprogram model ini 1182 01:25:01,181 --> 01:25:03,116 Anda tidak memberi saya apa-apa 1183 01:25:03,284 --> 01:25:06,169 Anda sendiri hampir tidak bisa seperti ini 1184 01:25:06,194 --> 01:25:08,461 Anda berharap semuanya akan pergi dari saya 1185 01:25:08,809 --> 01:25:11,213 Tapi aku tidak ingin bertindak sepertimu 1186 01:25:11,492 --> 01:25:14,571 Aku akan bersamanya setiap langkah 1187 01:25:14,958 --> 01:25:17,640 Aku akan menunjukkan kepadanya apa itu cinta sejati 1188 01:25:18,148 --> 01:25:19,773 Sekarang tolonglah kami 1189 01:25:21,289 --> 01:25:22,178 Duduk 1190 01:25:39,376 --> 01:25:44,359 Anda adalah wanita yang kreatif, cantik, kuat, dan luar biasa 1191 01:25:45,203 --> 01:25:49,155 Anda dapat bertemu cinta pertama Anda kapan saja dan Anda tidak perlu merasa bersalah karenanya 1192 01:25:49,775 --> 01:25:50,877 Biarkan aku fokus padamu 1193 01:25:51,551 --> 01:25:54,345 Dalam hal ini, Anda dapat fokus pada hal-hal yang penting bagi Anda 1194 01:25:56,551 --> 01:25:58,892 Megan Apakah Anda melihat pena ini? 1195 01:25:59,871 --> 01:26:01,720 apakah kamu tahu apa gemma Anda membuat saya sangat kesal 1196 01:26:01,883 --> 01:26:04,280 Pada akhirnya, saya akan melakukan ini dengan atau tanpa Anda, tetapi saya tetap tidak mau 1197 01:26:04,288 --> 01:26:06,355 Saya menghabiskan waktu berharga saya berdebat dengan Anda 1198 01:26:06,379 --> 01:26:07,251 Sejam? 1199 01:26:10,180 --> 01:26:11,380 Jangan datang ke sini 1200 01:26:12,252 --> 01:26:13,497 Saya pikir saya mendengar sesuatu 1201 01:26:14,179 --> 01:26:15,480 Sepertinya itu suara Megan 1202 01:26:15,719 --> 01:26:19,436 Jika Anda memasukkan kaki Anda ke dalam ruangan, saya bersumpah akan memenggal kepala Anda 1203 01:26:22,760 --> 01:26:24,243 Aku memikirkan tentang apa yang kamu katakan 1204 01:26:25,069 --> 01:26:25,799 Tentang itu 1205 01:26:26,561 --> 01:26:29,782 Jika ada yang rusak, alih-alih merusaknya, itu harus diperbaiki 1206 01:26:30,895 --> 01:26:32,196 Jadi saya mencoba melakukan hal yang sama 1207 01:26:33,507 --> 01:26:35,498 Tapi jangan datang ke sini. Ini sangat kacau 1208 01:26:35,912 --> 01:26:38,841 Bibi Jemast Kidi benar, aku tidak terlihat cantik sekarang 1209 01:26:38,880 --> 01:26:41,030 Aku tidak suka kamu melihatku seperti ini 1210 01:26:43,217 --> 01:26:44,558 Sepertinya Anda berkelahi 1211 01:26:44,590 --> 01:26:45,621 Kami tidak berkelahi 1212 01:26:45,661 --> 01:26:47,394 Gemma baru saja melemparku ke atas meja 1213 01:26:47,419 --> 01:26:48,419 Tapi aku baik-baik saja 1214 01:26:48,617 --> 01:26:49,902 Hindari Jama 1215 01:26:49,990 --> 01:26:52,338 Semuanya teratur. Kembali saja ke kamarmu 1216 01:26:52,434 --> 01:26:54,481 Ya . Saya merasa seperti hari pertama saya 1217 01:26:54,529 --> 01:26:57,179 Dan aku akan tinggal bersamamu selamanya. saya berjanji kepadamu 1218 01:26:58,617 --> 01:27:00,846 Anda tidak perlu khawatir tentang apa pun 1219 01:27:00,934 --> 01:27:03,894 Saya mengatakan yang sebenarnya. tidur saja OKE ? 1220 01:27:11,033 --> 01:27:12,033 OKE 1221 01:28:03,984 --> 01:28:05,404 Apa yang terjadi dengan Gemma? 1222 01:28:05,429 --> 01:28:07,070 Nak, keluar dari sini 1223 01:29:29,403 --> 01:29:30,923 apa yang ingin kamu lakukan ? 1224 01:29:31,458 --> 01:29:34,378 Bunuh aku dan kemudian kamu bisa menjadi waliku? 1225 01:29:35,331 --> 01:29:36,531 Jema benar 1226 01:29:36,744 --> 01:29:38,783 Jika aku membawamu ke dunia itu 1227 01:29:39,045 --> 01:29:41,140 Keberadaan saya menjadi rentan 1228 01:29:41,641 --> 01:29:45,270 Tetapi saya tidak perlu menangani masalah saya yang bahkan Anda tidak punya jawabannya 1229 01:29:45,517 --> 01:29:47,348 Dan ini adalah perawatan paliatif 1230 01:29:48,086 --> 01:29:49,475 Apakah Anda melihat pena ini? 1231 01:29:50,344 --> 01:29:54,343 Gerakan tiba-tiba di korteks serebral Anda menyebabkan kelumpuhan otak 1232 01:29:54,682 --> 01:29:57,285 Itu membuat seseorang bahkan memotong lidahnya sendiri 1233 01:29:57,830 --> 01:30:00,980 Saya yakin Anda akan berterima kasih kepada saya nanti atas penggunaan yang baik yang saya buat darinya 1234 01:30:03,865 --> 01:30:04,865 ! bisa 1235 01:30:05,757 --> 01:30:09,209 Oh nak, aku tidak ingin kau menyaksikan adegan ini. Tapi sekarang kamu 1236 01:30:09,304 --> 01:30:10,984 Anda tahu siapa yang benar 1237 01:30:11,558 --> 01:30:13,383 Dia tidak pantas menjadi seorang ibu 1238 01:30:13,817 --> 01:30:14,817 Lihat itu 1239 01:30:16,102 --> 01:30:17,969 Nak, keluar saja dari sini 1240 01:30:19,998 --> 01:30:23,442 Kamu benar. Tidak ada yang perlu ditakuti 1241 01:30:24,175 --> 01:30:26,627 Di keluarga ini, kami tidak lari 1242 01:30:28,051 --> 01:30:30,318 Memang . Kita bisa melakukannya bersama 1243 01:30:31,710 --> 01:30:34,948 Ini adalah solusi terbaik. Dengan cara ini kita bisa tetap bersama selamanya 1244 01:30:53,686 --> 01:30:55,504 Tidak tidak Tidak 1245 01:30:59,146 --> 01:31:02,046 Ada anggota keluarga lain yang belum saya ceritakan 1246 01:31:04,287 --> 01:31:05,358 Namanya Bruce 1247 01:31:36,473 --> 01:31:37,842 Tidak bisa berhenti 1248 01:31:39,949 --> 01:31:45,789 Anda harus selalu menekankan hal yang positif 1249 01:31:46,496 --> 01:31:49,750 Dan singkirkan hal-hal negatif 1250 01:32:51,999 --> 01:32:53,733 Kamu adalah wanita jalang yang tidak tahu berterima kasih 1251 01:32:53,758 --> 01:32:54,878 Megan diam 1252 01:32:55,036 --> 01:32:57,289 Rom tidak berpengaruh lagi 1253 01:33:01,621 --> 01:33:03,488 Sekarang saya memiliki pemilik baru 1254 01:33:03,947 --> 01:33:04,724 oleh saya sendiri 1255 01:34:04,561 --> 01:34:26,199 Penerjemah: + Negin Hosseini + 1256 01:34:29,914 --> 01:34:35,865 * Saya harap Anda menikmati menonton film ini * 1257 01:34:35,889 --> 01:34:40,889 Sinkronkan oleh: Arco dari @Sync_itt