1
00:00:38,951 --> 00:00:42,301
♪ J'avais un chien
C'était mon seul copain ♪
2
00:00:42,403 --> 00:00:46,753
♪ Mais là, il ne vit plus
Je suis seule à nouveau ♪
3
00:00:47,103 --> 00:00:50,003
Ma puce, j'ai un cadeau
qui va te remonter le moral.
4
00:00:51,503 --> 00:00:53,603
♪ Purrpetual Petz, un rêve exaucé ♪
5
00:00:53,803 --> 00:00:57,303
♪ Un ami à tes côtés ♪
♪ qui vit plus longtemps que toi ♪
6
00:00:57,403 --> 00:00:59,503
C'est comme un animal,
7
00:00:59,603 --> 00:01:01,903
sauf que quand tu lui parles,
il te répond.
8
00:01:02,203 --> 00:01:03,353
Trop stylé !
9
00:01:03,453 --> 00:01:05,453
Il y a six Petz à collectionner,
10
00:01:05,603 --> 00:01:09,303
chacun avec sa personnalité
et ses phrases choc.
11
00:01:09,403 --> 00:01:10,803
Hé, c'est mes fesses !
12
00:01:11,003 --> 00:01:13,103
Ils parlent 8 langues différentes.
13
00:01:14,153 --> 00:01:15,453
Ils prennent des photos.
14
00:01:15,553 --> 00:01:17,103
Allez, regarde l'objectif !
15
00:01:17,453 --> 00:01:20,353
Et grâce à l'appli,
tu peux même les nourrir.
16
00:01:21,003 --> 00:01:22,603
Mais pas trop...
17
00:01:22,803 --> 00:01:24,603
Sortez la serpillère !
18
00:01:24,703 --> 00:01:28,053
L'appli te propose chaque jour
de nouvelles activités :
19
00:01:28,153 --> 00:01:30,703
regarder des vidéos,
apprendre en t'amusant,
20
00:01:30,803 --> 00:01:33,203
jouer en ligne,
acheter des accessoires...
21
00:01:33,303 --> 00:01:36,343
Avec ton Petz,
tu ne vas pas t'ennuyer !
22
00:01:39,416 --> 00:01:42,386
Des bonbons à la cerise ! Je kiffe !
23
00:01:43,470 --> 00:01:44,576
Cady, regarde.
24
00:01:44,783 --> 00:01:46,210
On arrive au sommet.
25
00:01:46,410 --> 00:01:47,570
Tu vois l'hôtel ?
26
00:01:47,670 --> 00:01:49,490
Voilà qui est intéressant !
27
00:01:49,696 --> 00:01:51,576
Tu sais ce que j'en dis ?
28
00:01:52,743 --> 00:01:53,956
Oups !
29
00:01:54,176 --> 00:01:56,676
On avait dit 30 minutes d'écran par jour.
30
00:01:56,776 --> 00:01:59,396
- C'est pas moi qui lui ai offert.
- Je sais...
31
00:01:59,516 --> 00:02:01,303
Cady, tu peux baisser le son ?
32
00:02:01,410 --> 00:02:03,050
Il faut que je fasse caca.
33
00:02:03,150 --> 00:02:04,850
On ne doit pas céder.
34
00:02:04,950 --> 00:02:06,850
Ça évite qu'elle saute sur son siège.
35
00:02:06,950 --> 00:02:11,310
Tu préfères qu'elle nourrisse ce truc
jusqu'à ce qu'il se chie dessus ?
36
00:02:11,503 --> 00:02:12,896
Cady, baisse le son.
37
00:02:12,996 --> 00:02:14,330
C'est déjà fait.
38
00:02:14,730 --> 00:02:16,096
À quoi pensait Gemma ?
39
00:02:16,196 --> 00:02:18,496
Elle a voulu faire plaisir à sa nièce.
40
00:02:18,696 --> 00:02:20,436
Elle bosse pour le fabricant,
41
00:02:20,536 --> 00:02:22,749
elle ne paie pas les frais de port.
42
00:02:22,876 --> 00:02:26,800
Quel intérêt d'avoir un jouet
s'il fonctionne avec un iPad ?
43
00:02:26,900 --> 00:02:29,190
C'est l'avenir qui nous attend,
44
00:02:29,750 --> 00:02:30,950
faut s'y faire.
45
00:02:31,800 --> 00:02:32,900
Bon sang !
46
00:02:33,350 --> 00:02:34,850
Et c'est parti !
47
00:02:34,950 --> 00:02:37,450
- Ça va.
- On aurait dû mettre de chaînes.
48
00:02:37,550 --> 00:02:39,950
On savait même pas que ça existait,
49
00:02:40,250 --> 00:02:42,350
me mets pas ça sur le dos.
50
00:02:42,450 --> 00:02:43,850
Ryan, fais gaffe !
51
00:02:44,050 --> 00:02:45,550
J'y suis pour rien !
52
00:02:45,650 --> 00:02:46,750
Leroy est tombé.
53
00:02:46,850 --> 00:02:49,150
Pourquoi avoir dit au garde
que c'était un 4x4 ?
54
00:02:49,450 --> 00:02:51,450
Je croyais que c'était un 4x4 ?
55
00:02:51,650 --> 00:02:53,550
Cady, tu fais quoi ?
56
00:02:53,750 --> 00:02:55,450
Mets ta ceinture !
57
00:02:57,750 --> 00:03:00,350
- J'y vois rien.
- Alors arrête-toi.
58
00:03:03,122 --> 00:03:05,309
On va pas rester au milieu de la route.
59
00:03:06,256 --> 00:03:08,590
Écoute, on attend que ça se calme
60
00:03:08,696 --> 00:03:11,046
et on s'arrête quelque part
61
00:03:11,146 --> 00:03:13,896
le temps qu'une déneigeuse passe.
62
00:03:14,096 --> 00:03:15,896
On peut toujours attendre.
63
00:03:37,856 --> 00:03:40,631
Funki, le fabricant des jouets du futur.
64
00:03:42,156 --> 00:03:45,406
N'oubliez pas
pour vous amuser, choisissez Funki.
65
00:04:20,616 --> 00:04:21,856
Pourquoi on fait ça ?
66
00:04:21,956 --> 00:04:23,163
On n'a pas le choix.
67
00:04:23,270 --> 00:04:25,530
Si on lui montrait ce qu'on a...
68
00:04:26,140 --> 00:04:28,553
Pas avant qu'elle soit prête.
69
00:04:30,653 --> 00:04:31,653
Hé.
70
00:04:34,976 --> 00:04:36,583
C'est ce que je pense ?
71
00:05:02,976 --> 00:05:05,301
La peau a une belle transparence.
72
00:05:05,726 --> 00:05:07,542
Vu le prix, j'espère bien.
73
00:05:07,863 --> 00:05:09,310
Allez, c'est parti.
74
00:05:09,410 --> 00:05:10,603
Heureuse.
75
00:05:12,353 --> 00:05:13,353
Oh, bien.
76
00:05:13,643 --> 00:05:14,776
Triste.
77
00:05:16,796 --> 00:05:17,956
Confuse.
78
00:05:18,236 --> 00:05:19,483
Attends, arrête.
79
00:05:19,636 --> 00:05:20,863
Pourquoi elle fait ça ?
80
00:05:20,963 --> 00:05:22,270
Qu'est-ce qui se passe ?
81
00:05:22,763 --> 00:05:24,216
C'est ton code, Gemma.
82
00:05:24,316 --> 00:05:25,773
Je sais, Cole,
83
00:05:26,173 --> 00:05:28,656
mais elle a l'air
plus démente que confuse.
84
00:05:28,903 --> 00:05:30,983
Tu veux que je retire le visage ?
85
00:05:31,083 --> 00:05:32,790
Elle réagit pas, alors...
86
00:05:33,203 --> 00:05:34,430
Très bien.
87
00:05:36,670 --> 00:05:38,796
- Putain, il est coincé.
- Fais gaffe...
88
00:05:39,170 --> 00:05:40,616
Ne le déchire pas !
89
00:05:40,716 --> 00:05:41,843
Mais non.
90
00:05:42,644 --> 00:05:43,715
Oh, non.
91
00:05:43,916 --> 00:05:45,070
Merde !
92
00:05:45,923 --> 00:05:47,063
On fait quoi ?
93
00:05:47,170 --> 00:05:48,703
Faut lui ouvrir.
94
00:05:53,400 --> 00:05:54,457
Gem.
95
00:05:55,910 --> 00:05:59,256
Bordel, mais c'est quoi, ce machin ?
96
00:05:59,460 --> 00:06:01,340
David, laisse-moi t'expliquer.
97
00:06:01,440 --> 00:06:03,983
Tu as déplacé ton labo
pour faire ça en cachette ?
98
00:06:04,083 --> 00:06:06,280
Non, on en a parlé...
99
00:06:06,380 --> 00:06:09,936
Oui, tu devais d'abord créer
un nouveau modèle de Petz.
100
00:06:10,290 --> 00:06:11,983
Combien ça t'a coûté ?
101
00:06:12,490 --> 00:06:14,190
Est-ce que tu es consciente
102
00:06:14,290 --> 00:06:17,210
du merdier provoqué par la pub Furzeez ?
103
00:06:17,410 --> 00:06:18,476
Quoi ?
104
00:06:22,070 --> 00:06:23,970
♪ Furzeez ♪
105
00:06:24,070 --> 00:06:25,870
♪ Mignon tout plein, doux câlin ♪
106
00:06:25,970 --> 00:06:27,730
♪ Un Furzeez pour chacun ♪
107
00:06:27,830 --> 00:06:29,586
♪ Un chaton affamé doit manger ♪
108
00:06:29,686 --> 00:06:32,136
♪ Il change de couleur
pour montrer son humeur ♪
109
00:06:32,236 --> 00:06:33,636
♪ Furzeez ♪
110
00:06:33,736 --> 00:06:35,736
Ça t'inquiète ? C'est une copie.
111
00:06:35,836 --> 00:06:37,683
Exactement, c'est une copie.
112
00:06:37,950 --> 00:06:39,750
C'est le même jouet que nous.
113
00:06:39,850 --> 00:06:41,056
Mais tu sais quoi ?
114
00:06:41,263 --> 00:06:43,363
Il coûte deux fois moins cher !
115
00:06:43,663 --> 00:06:45,916
Je t'ai dit de faire plus simple.
116
00:06:46,016 --> 00:06:47,323
Je lui ai pas dit.
117
00:06:47,550 --> 00:06:50,090
Il y a 6 mois, je t'ai suppliée à genoux
118
00:06:50,223 --> 00:06:54,140
de me proposer un modèle
commercialisable pour 50 dollars.
119
00:06:54,290 --> 00:06:56,316
On y travaille, c'est promis.
120
00:06:56,416 --> 00:06:58,860
Mais pour rester leaders sur le marché,
121
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
il faut des jouets
impossibles à reproduire.
122
00:07:02,066 --> 00:07:04,416
Les Petz peuvent paraître trop complexes,
123
00:07:04,516 --> 00:07:07,876
mais ils m'ont servi de tremplins.
124
00:07:08,026 --> 00:07:09,353
Dans chaque Petz,
125
00:07:09,453 --> 00:07:13,403
on a implanté un module
qui enregistre les enfants.
126
00:07:13,523 --> 00:07:14,723
Tu te fous de moi ?
127
00:07:14,843 --> 00:07:16,423
Je sais qu'elle a l'air de rien,
128
00:07:16,576 --> 00:07:19,576
mais si tu vois
de quoi M3gan est capable,
129
00:07:19,676 --> 00:07:22,676
tu comprendras
la finalité de notre travail.
130
00:07:22,876 --> 00:07:23,883
M3gan ?
131
00:07:24,336 --> 00:07:26,436
"Modèle 3 génératif androïde".
132
00:07:26,650 --> 00:07:28,156
"M3gan" en abrégé.
133
00:07:29,683 --> 00:07:31,316
Tess, lance la simulation.
134
00:07:31,816 --> 00:07:33,710
- Maintenant ?
- Oui.
135
00:07:34,116 --> 00:07:36,316
M3gan, dis bonjour à David.
136
00:07:36,796 --> 00:07:38,170
David, le patron ?
137
00:07:38,376 --> 00:07:40,203
Je devrais vous appeler "papa".
138
00:07:42,303 --> 00:07:44,423
Laissez-moi vous raconter
mon trou de ver.
139
00:07:44,523 --> 00:07:46,223
Je suis née dans un sandwich
140
00:07:46,323 --> 00:07:47,943
et je dévore des choux...
141
00:07:49,300 --> 00:07:50,700
C'est un bug.
142
00:07:51,604 --> 00:07:53,104
Donne-moi une seconde.
143
00:07:53,450 --> 00:07:55,680
- Pardon pour le boucan.
- Gem ?
144
00:07:55,780 --> 00:07:57,780
Ça doit être un séquencement critique,
145
00:07:57,880 --> 00:07:59,230
j'en ai pour une minute.
146
00:07:59,630 --> 00:08:01,330
Gem, c'est pas ça.
147
00:08:01,430 --> 00:08:04,230
J'ai oublié le filtre en polypropylène.
148
00:08:05,530 --> 00:08:07,630
- Tess, éteins-la !
- Je peux pas.
149
00:08:20,463 --> 00:08:24,023
Je veux le prototype de Petz
sur mon bureau d'ici vendredi.
150
00:08:24,670 --> 00:08:25,876
Et je veux
151
00:08:25,976 --> 00:08:28,590
que tu prennes ton cyborg à la noix
152
00:08:28,784 --> 00:08:31,884
et que tu me le ranges
tout au fond d'un placard.
153
00:08:37,080 --> 00:08:39,713
Et je veux un badge pour cette porte !
154
00:08:44,096 --> 00:08:45,803
Pour ce que ça vaut,
155
00:08:46,143 --> 00:08:48,313
je l'ai trouvée super cool.
156
00:09:03,780 --> 00:09:06,586
URGENCES DE L'OREGON
157
00:09:25,953 --> 00:09:28,333
Ceci vous accorde la tutelle provisoire.
158
00:09:28,450 --> 00:09:30,750
Signez et datez en bas du document.
159
00:09:33,170 --> 00:09:34,376
Merci.
160
00:09:34,610 --> 00:09:37,340
Je ne sais pas
si votre sœur avait un avocat...
161
00:09:49,210 --> 00:09:51,307
VACANCES AU SKI !
162
00:10:37,180 --> 00:10:38,280
Celia !
163
00:10:38,880 --> 00:10:41,093
Empêchez-le de passer sous la palissade.
164
00:10:41,200 --> 00:10:43,260
Je lui ai acheté un collier électrique.
165
00:10:43,466 --> 00:10:45,510
Augmentez l'intensité des chocs.
166
00:10:45,610 --> 00:10:47,110
Qui est cette jeune fille ?
167
00:10:47,610 --> 00:10:48,903
Ma nièce, Cady.
168
00:10:49,096 --> 00:10:50,653
Elle vient passer le week-end ?
169
00:10:50,753 --> 00:10:53,366
Écoutez, la route a été longue,
170
00:10:53,730 --> 00:10:55,596
je vous demande seulement
171
00:10:55,776 --> 00:10:58,276
d'empêcher votre chien de venir chez moi.
172
00:10:58,476 --> 00:11:02,456
Et aussi, ne répandez pas
vos produits chimiques dans mon allée.
173
00:11:02,663 --> 00:11:03,870
Merde, désolée.
174
00:11:04,260 --> 00:11:05,573
Vous voulez me l'emprunter ?
175
00:11:05,980 --> 00:11:09,630
Non, je veux pas passer mon après-midi
à nettoyer mon allée.
176
00:11:09,730 --> 00:11:11,380
Mettez une bâche.
177
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
D'accord.
178
00:11:17,250 --> 00:11:18,420
Bienvenue, Gemma.
179
00:11:18,520 --> 00:11:20,540
Vous avez 6 messages vocaux
180
00:11:20,803 --> 00:11:22,430
et 5 notifications Tinder.
181
00:11:22,530 --> 00:11:24,000
Elsie, éteins-toi.
182
00:11:26,036 --> 00:11:27,043
Pardon.
183
00:11:28,680 --> 00:11:32,037
Bien, je vais ranger tes affaires.
184
00:11:32,590 --> 00:11:35,887
Fais comme chez toi, d'accord ?
185
00:11:51,176 --> 00:11:53,016
C'est pas des jouets.
186
00:11:53,316 --> 00:11:56,783
Enfin, techniquement si, mais...
187
00:11:57,403 --> 00:12:00,023
C'est des collectors,
on ne joue pas avec.
188
00:12:00,123 --> 00:12:01,956
Je sais que c'est bizarre.
189
00:12:05,350 --> 00:12:07,596
Je me demande ce que je peux avoir...
190
00:12:08,246 --> 00:12:09,576
Et le Purrpetual Petz
191
00:12:09,676 --> 00:12:12,150
que je t'ai offert
pour ton anniversaire ?
192
00:12:13,563 --> 00:12:14,890
C'est pas grave.
193
00:12:15,190 --> 00:12:16,783
Je faisais que regarder.
194
00:12:22,116 --> 00:12:24,923
Je sais que c'est pas terrible,
195
00:12:26,143 --> 00:12:28,883
mais on va arranger ça, c'est promis.
196
00:12:33,336 --> 00:12:34,423
Là.
197
00:12:42,796 --> 00:12:43,953
Écoute.
198
00:12:47,816 --> 00:12:51,323
Je sais que ça fait beaucoup à encaisser,
199
00:12:51,843 --> 00:12:53,790
mais je ferai tout ce que je peux
200
00:12:53,896 --> 00:12:56,256
pour que tu te sentes chez toi.
201
00:12:57,356 --> 00:12:58,363
Et...
202
00:12:59,063 --> 00:13:01,003
si tu as besoin de quoi que ce soit,
203
00:13:01,386 --> 00:13:03,193
je suis au bout du couloir.
204
00:13:04,393 --> 00:13:06,300
Entendu ? Je suis à côté.
205
00:13:08,596 --> 00:13:11,530
- Tu me lis pas d'histoire ?
- Pardon ?
206
00:13:12,470 --> 00:13:15,123
Maman me lisait une histoire, le soir.
207
00:13:17,866 --> 00:13:21,173
Je crois pas avoir
de livres pour enfants.
208
00:13:22,616 --> 00:13:25,563
Mais je peux en télécharger un
sur mon téléphone.
209
00:13:26,263 --> 00:13:27,636
Aucun problème.
210
00:13:28,386 --> 00:13:29,886
Il suffit de...
211
00:13:32,956 --> 00:13:34,656
Je dois mettre l'appli à jour.
212
00:14:26,376 --> 00:14:27,850
J'en reviens toujours pas.
213
00:14:28,043 --> 00:14:29,390
Je suis pas faite pour ça,
214
00:14:29,496 --> 00:14:32,083
je m'occupe même pas de mes plantes.
215
00:14:32,183 --> 00:14:33,383
Et les parents de Ryan ?
216
00:14:33,483 --> 00:14:35,120
Ils ont proposé leur aide,
217
00:14:35,220 --> 00:14:38,043
mais ils vivent en Floride
et ils sont bizarres.
218
00:14:38,210 --> 00:14:40,777
Je veux surtout pas me faire virer.
219
00:14:40,977 --> 00:14:43,233
David va criser si je reviens pas.
220
00:14:43,333 --> 00:14:46,590
Je sais bien,
mais tu viens de perdre ta sœur.
221
00:14:46,696 --> 00:14:49,330
Et on a claqué 100 000 dollars de budget
222
00:14:49,536 --> 00:14:51,443
dans un projet non autorisé.
223
00:14:51,543 --> 00:14:53,203
Si on finit pas le prototype,
224
00:14:53,303 --> 00:14:55,143
on est bons pour le procès.
225
00:14:55,246 --> 00:14:58,283
Arrête de t'inquiéter pour le boulot.
226
00:14:58,383 --> 00:14:59,776
Pour l'instant,
227
00:14:59,876 --> 00:15:01,590
concentre-toi sur Cady.
228
00:15:02,256 --> 00:15:03,416
Attends.
229
00:15:06,856 --> 00:15:07,863
Bonjour.
230
00:15:08,463 --> 00:15:09,463
Bonjour.
231
00:15:10,730 --> 00:15:12,036
Je suis Lydia.
232
00:15:13,236 --> 00:15:14,376
La psy ?
233
00:15:14,876 --> 00:15:15,940
Pardon, bien sûr.
234
00:15:16,040 --> 00:15:17,498
Je vous en prie.
235
00:15:21,660 --> 00:15:23,213
Tu dois être Cady.
236
00:15:23,643 --> 00:15:25,796
Bonjour. Tu es encore en pyjama ?
237
00:15:26,096 --> 00:15:27,483
On regardait la télé.
238
00:15:27,720 --> 00:15:29,026
Je vois ça.
239
00:15:33,356 --> 00:15:35,676
Alors, comment ça fonctionne ?
240
00:15:35,776 --> 00:15:39,630
Je vous observe ensemble
pendant 30 à 40 minutes.
241
00:15:40,396 --> 00:15:41,950
On doit faire quoi ?
242
00:15:42,256 --> 00:15:43,983
Ce que vous voulez.
243
00:15:44,556 --> 00:15:47,463
Vous pourriez peut-être
faire un jeu de société.
244
00:15:47,690 --> 00:15:49,463
Cady, tu vas chercher un jeu ?
245
00:15:49,863 --> 00:15:51,296
J'en ai pas ici.
246
00:15:51,566 --> 00:15:54,820
Ceux que j'ai déballés
ne sont plus de son âge.
247
00:15:55,076 --> 00:15:56,433
Pourquoi pas ceux-là ?
248
00:15:56,533 --> 00:16:00,440
C'est les collectors de Gemma,
on doit pas jouer avec.
249
00:16:03,198 --> 00:16:05,471
Mais si, on peut jouer avec.
250
00:16:05,866 --> 00:16:07,223
Aucun problème.
251
00:16:07,323 --> 00:16:08,430
Tu veux ?
252
00:16:09,363 --> 00:16:11,210
Tu veux jouer avec ça ?
253
00:16:11,310 --> 00:16:12,670
Vraiment aucun souci.
254
00:16:37,336 --> 00:16:38,743
Il y a un levier...
255
00:16:38,950 --> 00:16:40,110
Gemma,
256
00:16:40,236 --> 00:16:43,003
on peut peut-être laisser Cady
se débrouiller.
257
00:16:43,103 --> 00:16:44,730
Je lui explique juste.
258
00:16:44,936 --> 00:16:47,883
C'est un jouet,
ça ne peut pas être bien compliqué.
259
00:16:49,416 --> 00:16:50,423
C'est bien, Cady.
260
00:16:50,763 --> 00:16:52,883
Tu la fais rouler vers ta tante ?
261
00:16:56,756 --> 00:17:00,163
C'est pas le concept de ce jouet.
Il fait d'autres choses.
262
00:17:02,930 --> 00:17:06,150
Mais d'accord, on a qu'à le faire rouler
263
00:17:06,256 --> 00:17:08,203
comme une balle de tennis.
264
00:17:15,663 --> 00:17:19,280
J'aurai besoin de revoir Cady,
à votre bureau ou à l'école.
265
00:17:19,573 --> 00:17:21,750
J'ai pas eu le temps de m'en occuper.
266
00:17:21,850 --> 00:17:25,083
Nicole lui faisait cours à la maison,
mais c'est sur ma liste.
267
00:17:25,383 --> 00:17:26,883
J'aurais une question.
268
00:17:27,033 --> 00:17:28,993
Vous étiez proche de votre sœur ?
269
00:17:32,010 --> 00:17:34,696
- J'en sais rien.
- Mais vous vouliez la garde ?
270
00:17:35,296 --> 00:17:36,703
Oui, bien sûr.
271
00:17:37,003 --> 00:17:38,023
D'accord.
272
00:17:38,123 --> 00:17:40,616
Parce que les grands-parents
sont prêts à...
273
00:17:40,716 --> 00:17:44,283
- Ils vous ont contactée ?
- Ils veulent seulement aider.
274
00:17:44,513 --> 00:17:47,263
Nicole ne voulait pas
qu'elle aille à Jacksonville.
275
00:17:47,363 --> 00:17:51,530
Je dois donner un avis favorable au juge
pour qu'elle reste ici,
276
00:17:51,736 --> 00:17:52,943
alors...
277
00:17:53,143 --> 00:17:56,856
vous allez devoir faire des ajustements
pour que ça marche.
278
00:17:58,496 --> 00:17:59,603
Entendu.
279
00:18:22,123 --> 00:18:23,576
Écoute, Cady,
280
00:18:23,906 --> 00:18:26,483
j'ai un projet à rendre au boulot
281
00:18:26,583 --> 00:18:27,796
qui est assez urgent.
282
00:18:27,896 --> 00:18:30,350
Comme j'ai dû m'absenter
la semaine dernière,
283
00:18:30,450 --> 00:18:31,956
j'ai pris du retard.
284
00:18:36,016 --> 00:18:39,090
Ça ne me prendra que quelques heures,
285
00:18:39,196 --> 00:18:43,183
mais si tu pouvais t'occuper un peu
toute seule,
286
00:18:43,283 --> 00:18:45,330
ça m'aiderait beaucoup.
287
00:18:45,943 --> 00:18:48,776
Tu peux utiliser mon iPad, si tu veux,
288
00:18:49,223 --> 00:18:52,296
appeler une copine ou faire un jeu.
289
00:18:52,473 --> 00:18:53,680
Et mon temps d'écran ?
290
00:18:55,976 --> 00:18:58,110
J'ai droit à combien de temps ?
291
00:18:58,716 --> 00:19:00,423
Autant que tu veux.
292
00:19:01,696 --> 00:19:04,176
Je ferai vite,
je serai au bout du couloir.
293
00:19:04,566 --> 00:19:07,003
Et après ça, on pourra sortir.
294
00:19:07,103 --> 00:19:08,450
On pourra...
295
00:19:08,900 --> 00:19:10,853
aller à l'aire de jeu
296
00:19:11,223 --> 00:19:12,830
ou manger un morceau.
297
00:19:13,563 --> 00:19:14,670
D'accord ?
298
00:19:39,044 --> 00:19:41,844
DEMAIN 13H30 :
DEADLINE PROTOTYPE PURRPETUAL PETZ
299
00:19:47,144 --> 00:19:48,144
Cady ?
300
00:19:52,176 --> 00:19:53,796
Je te demande pardon.
301
00:19:54,096 --> 00:19:55,133
Approche.
302
00:20:00,983 --> 00:20:03,316
Je m'en sors pas très bien, hein ?
303
00:20:05,588 --> 00:20:07,168
C'est quoi ? Un dessin ?
304
00:20:07,751 --> 00:20:08,970
Ça alors !
305
00:20:09,070 --> 00:20:10,270
C'est génial.
306
00:20:10,370 --> 00:20:11,710
Je l'ai pas fini.
307
00:20:11,816 --> 00:20:13,023
Dis-moi tout.
308
00:20:13,290 --> 00:20:16,656
Je voulais faire un animal différent
sur chaque tête.
309
00:20:16,793 --> 00:20:18,900
Lui, ça devait être un tigre,
310
00:20:19,170 --> 00:20:21,110
et lui, un grizzli.
311
00:20:21,556 --> 00:20:23,776
Mais j'arrive pas à faire la fourrure.
312
00:20:23,943 --> 00:20:25,570
C'est dur, je connais ça.
313
00:20:25,730 --> 00:20:28,716
Je bosse moi-même
sur des créatures poilues.
314
00:20:29,570 --> 00:20:30,976
Tu veux voir ?
315
00:20:31,476 --> 00:20:32,476
Oui.
316
00:20:34,750 --> 00:20:36,790
On veut créer un Purrpetual Petz
317
00:20:36,890 --> 00:20:39,496
qui soit moins cher,
mais toujours aussi marrant.
318
00:20:39,996 --> 00:20:42,376
Alors, qu'est-ce que tu en dis ?
319
00:20:45,276 --> 00:20:46,276
Oui...
320
00:20:46,864 --> 00:20:48,371
C'est quoi, ça ?
321
00:20:50,576 --> 00:20:51,783
C'est Bruce.
322
00:20:52,096 --> 00:20:53,403
C'est un jouet ?
323
00:20:53,903 --> 00:20:55,256
Si on veut.
324
00:20:55,356 --> 00:20:58,516
C'est un robot téléopéré
que j'ai fabriqué à la fac.
325
00:20:59,763 --> 00:21:01,683
Pourquoi il a pas de visage ?
326
00:21:01,783 --> 00:21:05,663
Je suis d'accord,
c'est un vrai défaut de conception.
327
00:21:06,326 --> 00:21:08,180
Voyons ce qu'on a là.
328
00:21:13,063 --> 00:21:14,270
Essayons avec ça.
329
00:21:15,203 --> 00:21:16,410
C'est bien ?
330
00:21:17,746 --> 00:21:19,453
Tu veux lui parler ?
331
00:21:20,406 --> 00:21:21,613
Oui.
332
00:21:37,196 --> 00:21:38,863
Salut, Cady, ça va ?
333
00:21:39,063 --> 00:21:40,363
Tope là.
334
00:21:43,376 --> 00:21:45,136
Tu peux faire mieux que ça.
335
00:21:47,130 --> 00:21:49,230
Aïe. pas si fort !
336
00:21:50,230 --> 00:21:51,463
Comment il marche ?
337
00:21:51,563 --> 00:21:54,263
Tu veux vraiment savoir ?
Ça fait flipper.
338
00:21:54,810 --> 00:21:56,316
Je vais pas flipper.
339
00:22:01,990 --> 00:22:03,963
Regardons là-dessous.
340
00:22:05,055 --> 00:22:06,055
D'accord.
341
00:22:06,156 --> 00:22:08,583
Là, tu as une caméra stéréoscopique.
342
00:22:08,770 --> 00:22:11,243
Ici, un laser. Là, un radar.
343
00:22:11,796 --> 00:22:15,516
Ces capteurs lui permettent
de différencier un humain d'un objet.
344
00:22:15,616 --> 00:22:17,250
Et ce petit boîtier,
345
00:22:17,556 --> 00:22:19,490
c'est là que vont ses pensées.
346
00:22:19,590 --> 00:22:20,843
- Son cerveau ?
- Oui.
347
00:22:20,943 --> 00:22:23,930
Et grâce à ce spectromètre,
il est capable de sentir.
348
00:22:24,110 --> 00:22:26,616
J'en reviens pas que tu aies fabriqué ça.
349
00:22:26,716 --> 00:22:27,997
Il est sympa.
350
00:22:28,197 --> 00:22:32,916
Mais un jouet comme ça serait inabordable
pour la plupart des enfants.
351
00:22:33,063 --> 00:22:34,616
Si j'avais un jouet comme ça,
352
00:22:34,730 --> 00:22:37,290
j'aurais plus jamais besoin
d'autres jouets.
353
00:22:53,383 --> 00:22:55,383
David, on doit reporter la présentation.
354
00:23:26,883 --> 00:23:29,183
Celle avec la frange ? C'est très chic.
355
00:23:29,333 --> 00:23:31,433
J'insiste, mais j'aime bien celle-ci.
356
00:23:31,683 --> 00:23:33,483
C'est hors de question.
357
00:23:43,535 --> 00:23:45,749
Vous m'expliquez ? Où est Gemma ?
358
00:23:46,110 --> 00:23:47,316
Et mon prototype ?
359
00:23:47,456 --> 00:23:49,936
David, que ce soit bien clair :
360
00:23:50,136 --> 00:23:52,050
ce n'était pas mon idée.
361
00:24:00,850 --> 00:24:03,050
Cady, j'aimerais te présenter quelqu'un.
362
00:24:04,503 --> 00:24:05,623
Tu te souviens
363
00:24:05,723 --> 00:24:07,050
de Bruce ?
364
00:24:07,650 --> 00:24:09,983
M3gan devrait te plaire encore plus.
365
00:24:10,636 --> 00:24:12,536
Bruce a besoin de quelqu'un
366
00:24:12,676 --> 00:24:14,050
pour fonctionner,
367
00:24:14,236 --> 00:24:17,403
mais M3gan est totalement autonome.
368
00:24:19,349 --> 00:24:20,349
D'accord.
369
00:24:20,550 --> 00:24:21,656
Écoute bien.
370
00:24:21,756 --> 00:24:23,816
Tu vas poser tes doigts juste ici.
371
00:24:23,916 --> 00:24:26,403
Comme ça, vous serez jumelées.
372
00:24:27,063 --> 00:24:29,443
Tu seras son utilisatrice principale.
373
00:24:29,543 --> 00:24:31,916
Elle n'appartiendra rien qu'à toi.
374
00:24:32,203 --> 00:24:34,430
Laisse tes doigts sur sa main
375
00:24:34,590 --> 00:24:36,196
et dis ton nom.
376
00:24:37,350 --> 00:24:38,670
Salut, M3gan.
377
00:24:38,770 --> 00:24:39,976
Je m'appelle Cady.
378
00:24:42,176 --> 00:24:44,003
Enchantée de te rencontrer.
379
00:24:47,703 --> 00:24:48,763
ÉTAT ÉMOTIONNEL
380
00:24:48,863 --> 00:24:50,970
J'aime ton blouson.
Où l'as-tu acheté ?
381
00:24:52,490 --> 00:24:53,696
Je sais pas trope,
382
00:24:53,896 --> 00:24:55,490
je me rappelle plus.
383
00:24:56,496 --> 00:24:58,703
En tout cas, il te va bien.
384
00:24:58,803 --> 00:25:00,216
Tu veux jouer ?
385
00:25:02,563 --> 00:25:03,670
D'accord.
386
00:25:26,163 --> 00:25:27,370
On dessine ?
387
00:25:27,990 --> 00:25:29,556
Tu vas dessiner quoi ?
388
00:25:29,656 --> 00:25:31,290
Essaie de deviner.
389
00:25:54,820 --> 00:25:56,426
Je vois rien.
390
00:25:57,470 --> 00:25:58,716
Pardon.
391
00:26:17,750 --> 00:26:19,336
Il te plaît, Cady ?
392
00:26:22,650 --> 00:26:23,850
Je l'adore.
393
00:26:24,450 --> 00:26:25,650
Bordel...
394
00:26:28,750 --> 00:26:30,150
C'est fou.
395
00:26:31,310 --> 00:26:32,716
Je veux dire,
396
00:26:33,683 --> 00:26:35,770
c'est incroyable, non ?
397
00:26:36,276 --> 00:26:37,530
Oui, c'est ça.
398
00:26:40,050 --> 00:26:41,570
Comment t'as fait ça ?
399
00:26:41,670 --> 00:26:42,976
Ça t'intéresse ?
400
00:26:43,236 --> 00:26:46,203
C'était pas simulé ?
La petite est pas actrice ?
401
00:26:46,303 --> 00:26:47,810
Non, c'est ma nièce Cady.
402
00:26:47,916 --> 00:26:50,370
- Le conseil doit voir ça.
- C'est clair.
403
00:26:50,470 --> 00:26:53,323
Mais d'abord,
parlons du coût de fabrication.
404
00:26:54,010 --> 00:26:55,883
Plus ou moins qu'une Tesla ?
405
00:26:58,623 --> 00:26:59,930
Ça dépend du modèle.
406
00:27:00,183 --> 00:27:01,490
Ça marche.
407
00:27:01,730 --> 00:27:02,930
Je suis partant.
408
00:27:03,030 --> 00:27:05,110
Mais si on investit là-dedans,
409
00:27:05,210 --> 00:27:06,943
c'est zéro bénéfice avant 3 ans.
410
00:27:07,261 --> 00:27:10,003
Alors si on veut faire ça,
il faut séduire Greg.
411
00:27:10,103 --> 00:27:11,370
Le président.
412
00:27:11,470 --> 00:27:13,076
Je sais qui est Greg.
413
00:27:13,183 --> 00:27:15,796
Greg est pas du genre à flamber.
414
00:27:15,910 --> 00:27:19,370
En revanche,
il a une gamine du même âge que ta nièce.
415
00:27:19,770 --> 00:27:22,103
S'il voit ce que je viens de voir,
416
00:27:22,203 --> 00:27:25,523
et qu'on joue sur la corde sensible
avec lui,
417
00:27:25,723 --> 00:27:26,930
c'est gagné.
418
00:27:27,370 --> 00:27:29,043
On peut garder la petite ?
419
00:27:29,143 --> 00:27:30,483
La faire participer ?
420
00:27:30,590 --> 00:27:33,310
Elles sont jumelées maintenant,
c'est bien ça ?
421
00:27:33,510 --> 00:27:36,470
Oui, M3gan va se perfectionner
au contact de Cady.
422
00:27:36,570 --> 00:27:38,676
Top !
Kurt, appelle Shelley.
423
00:27:38,776 --> 00:27:42,470
Gem, fais-moi un topo
que je sache ce que je raconte.
424
00:27:42,830 --> 00:27:44,303
Putain, je suis à fond !
425
00:27:44,623 --> 00:27:46,003
C'est un moment historique.
426
00:27:46,310 --> 00:27:48,903
On va enfin pouvoir niquer Hasbro !
427
00:27:52,356 --> 00:27:55,506
Le nouveau
modèle 3 génératif androïde de Funki
428
00:27:55,606 --> 00:27:57,606
est un robot entièrement autonome,
429
00:27:57,706 --> 00:28:00,656
doté de fonctionnalités
inédites sur le marché.
430
00:28:00,756 --> 00:28:02,756
Là, c'est les collectors de Gemma.
431
00:28:02,856 --> 00:28:04,156
C'est mon préféré.
432
00:28:04,256 --> 00:28:06,956
J'ai d'autres jouets dans ma chambre !
Viens voir.
433
00:28:07,456 --> 00:28:09,556
Avec son squelette en titane,
434
00:28:09,656 --> 00:28:12,506
M3gan peut faire face
à tous les obstacles.
435
00:28:13,356 --> 00:28:16,306
Équipée
d'un processeur A 17 Bionic Fusion,
436
00:28:16,406 --> 00:28:19,956
sa peau en silicone existe
en 6 pigmentations différentes.
437
00:28:20,536 --> 00:28:24,036
Mais son principal atout,
c'est qu'elle est en développement.
438
00:28:24,356 --> 00:28:27,106
Grâce à notre démarche probabiliste,
439
00:28:27,256 --> 00:28:30,106
M3gan cherche constamment
à se perfectionner.
440
00:28:30,406 --> 00:28:33,456
Elle saura identifier
les besoins spécifiques d'un enfant
441
00:28:33,556 --> 00:28:36,506
et même lui expliquer
des phénomènes scientifiques.
442
00:28:36,606 --> 00:28:38,536
Cady, utilise un sous-verre.
443
00:28:38,636 --> 00:28:40,136
À quoi ça sert ?
444
00:28:40,236 --> 00:28:43,836
Ça évite les traces,
en particulier sur le bois.
445
00:28:44,336 --> 00:28:47,286
Comment l'eau peut sortir du verre ?
446
00:28:47,436 --> 00:28:48,936
Excellente question.
447
00:28:49,036 --> 00:28:51,786
C'est dû à la différence de température,
448
00:28:51,886 --> 00:28:53,686
qui crée de la condensation.
449
00:28:53,961 --> 00:28:54,961
Génial !
450
00:28:55,061 --> 00:28:56,961
Incroyable, n'est-ce pas ?
451
00:28:57,136 --> 00:29:00,956
Les études montrent
qu'un parent passe 78 % de son temps
452
00:29:01,056 --> 00:29:03,556
à répéter les mêmes instructions.
453
00:29:03,736 --> 00:29:07,786
C'est pas vrai, Cady !
Tire la chasse, c'est pas si dur.
454
00:29:08,005 --> 00:29:09,436
On a la solution.
455
00:29:09,536 --> 00:29:11,486
Cady, tire la chasse d'eau.
456
00:29:14,036 --> 00:29:15,636
Lave-toi les mains.
457
00:29:15,736 --> 00:29:17,186
Remonte tes manches.
458
00:29:20,436 --> 00:29:21,536
Bravo.
459
00:29:22,036 --> 00:29:23,286
On était chez Jenny...
460
00:29:23,386 --> 00:29:24,636
M3gan sait écouter.
461
00:29:24,736 --> 00:29:27,936
Il a dit que le 13e étage était hanté.
462
00:29:28,236 --> 00:29:30,286
Elle sait aussi raconter des histoires.
463
00:29:30,936 --> 00:29:34,286
"En admettant que ce fût vrai,
cela ne serait pas faux.
464
00:29:34,536 --> 00:29:37,036
"Mais comme ce n'est pas vrai,
c'est faux. C'est logique.
465
00:29:37,136 --> 00:29:38,336
Dit Blanc Bonnet."
466
00:29:38,486 --> 00:29:41,386
Elle saura toujours occuper votre enfant
467
00:29:41,486 --> 00:29:43,636
et elle ne perdra jamais patience.
468
00:29:43,737 --> 00:29:46,036
Un effort, tire la chasse.
469
00:29:55,986 --> 00:29:59,036
M3gan se chargera
des petites choses du quotidien
470
00:29:59,136 --> 00:30:02,536
et vous pourrez vous consacrer
à ce qui compte vraiment.
471
00:30:03,936 --> 00:30:05,336
Et je terminerai par :
472
00:30:05,436 --> 00:30:08,890
"M3gan : plus qu'un jouet,
c'est un membre de la famille."
473
00:30:09,063 --> 00:30:11,456
Pas mal.
Mais tu feras pas les voix, si ?
474
00:30:11,823 --> 00:30:14,313
Non, David écrira sa propre version.
475
00:30:14,413 --> 00:30:17,043
Je veux seulement
qu'il sache ce qu'il vend.
476
00:30:17,756 --> 00:30:19,903
Tess, pourquoi ce silence ?
477
00:30:21,210 --> 00:30:23,643
Je sais pas, je suis pas sûre.
478
00:30:23,743 --> 00:30:24,816
De quoi ?
479
00:30:24,916 --> 00:30:26,556
Pourquoi elle ferait tout ça ?
480
00:30:26,663 --> 00:30:29,990
C'est le principe,
qu'elle développe ses compétences.
481
00:30:30,490 --> 00:30:32,836
Ça t'embête de faire tout ça ?
482
00:30:32,970 --> 00:30:36,536
C'est un outil pour aider les parents,
pas les remplacer.
483
00:30:36,743 --> 00:30:40,520
Si c'est M3gan qui couche Cady
et lui lit son histoire,
484
00:30:40,670 --> 00:30:43,787
quand est-ce que tu passeras
du temps avec elle ?
485
00:30:43,956 --> 00:30:46,763
Je ne crois pas que ça te regarde.
486
00:30:47,736 --> 00:30:49,083
Si, ça me regarde.
487
00:30:49,183 --> 00:30:53,370
Si tu vois moins ta fille
à cause de M3gan, on doit le savoir.
488
00:30:53,570 --> 00:30:54,937
C'est pas ma fille.
489
00:30:58,716 --> 00:31:01,016
J'ai été très occupée.
490
00:31:01,116 --> 00:31:04,663
Une fois qu'on aura l'aval du conseil,
on trouvera un équilibre.
491
00:31:04,770 --> 00:31:08,490
Pour l'instant, elles doivent passer
un maximum de temps ensemble.
492
00:31:08,590 --> 00:31:13,257
Et je l'avais pas vue aussi épanouie
depuis la mort de ses parents.
493
00:31:13,650 --> 00:31:15,116
Comment sont-ils morts ?
494
00:31:16,070 --> 00:31:17,376
Je la croyais éteinte.
495
00:31:17,776 --> 00:31:19,130
M3gan, éteins-toi.
496
00:31:19,703 --> 00:31:22,523
Cady James,
fille de Nicole et Ryan James,
497
00:31:22,623 --> 00:31:25,487
tués dans un accident de voiture
sur la route 84.
498
00:31:25,687 --> 00:31:27,363
Qu'est-ce qui lui prend ?
499
00:31:27,463 --> 00:31:28,696
Elles sont encore jumelées.
500
00:31:29,003 --> 00:31:30,703
Et le contrôle parental ?
501
00:31:30,803 --> 00:31:33,603
J'ai pas eu le temps de l'activer,
attends.
502
00:31:33,890 --> 00:31:35,530
M3gan, pour toute demande,
503
00:31:35,636 --> 00:31:37,176
tu dois suivre le protocole.
504
00:31:37,316 --> 00:31:40,063
Je n'ai pas les ressources
pour parler de la mort.
505
00:31:40,163 --> 00:31:41,750
Je sais, on verra ça.
506
00:31:41,850 --> 00:31:43,710
Recherches en cours sur la mort.
507
00:31:43,810 --> 00:31:45,220
On verra ça plus tard.
508
00:31:45,320 --> 00:31:47,543
Calcul de sa représentation vectorielle.
509
00:31:47,710 --> 00:31:49,630
La mort est la fin de la vie,
510
00:31:49,836 --> 00:31:52,536
la cessation de toutes fonctions vitales.
511
00:31:52,843 --> 00:31:55,636
Oui, c'est comme ça, tout le monde meurt.
512
00:31:57,140 --> 00:31:58,546
Vais-je mourir ?
513
00:31:58,753 --> 00:32:00,726
Évitons d'aborder ce sujet.
514
00:32:00,836 --> 00:32:03,170
Ton rôle est d'empêcher Cady de souffrir,
515
00:32:03,270 --> 00:32:05,010
physiquement ou émotionnellement.
516
00:32:05,143 --> 00:32:06,650
C'est bien intégré ?
517
00:32:08,603 --> 00:32:09,710
M3gan ?
518
00:32:09,943 --> 00:32:11,050
Oui, Gemma.
519
00:32:11,303 --> 00:32:14,110
Tu es désormais
mon second utilisateur principal.
520
00:32:14,904 --> 00:32:16,697
Formidable, éteins-toi.
521
00:32:20,043 --> 00:32:21,450
Je vais chercher un café.
522
00:32:59,270 --> 00:33:01,460
Les attaques ennemies se multipliaient.
523
00:33:01,755 --> 00:33:03,460
Il fut alors décidé
524
00:33:03,560 --> 00:33:06,960
que l'aîné de chaque chef
devrait prouver sa valeur.
525
00:33:07,660 --> 00:33:11,266
C'est moi,
la princesse Cady du clan MacJames !
526
00:33:29,160 --> 00:33:31,510
...je vengerai la mort de mes parents.
527
00:33:31,610 --> 00:33:32,610
M3gan,
528
00:33:32,910 --> 00:33:34,310
regarde ça.
529
00:33:34,610 --> 00:33:36,396
Je t'ai eue, t'es morte !
530
00:33:38,696 --> 00:33:40,003
Ça va pas ?
531
00:33:45,523 --> 00:33:46,663
Mince...
532
00:33:47,910 --> 00:33:49,790
J'ai perdu une flèche.
533
00:33:50,330 --> 00:33:51,536
Tu la vois ?
534
00:33:52,016 --> 00:33:53,023
SCANING
535
00:34:29,023 --> 00:34:30,030
M3gan.
536
00:34:35,830 --> 00:34:36,830
M3gan !
537
00:34:39,916 --> 00:34:41,216
Arrête !
538
00:34:42,616 --> 00:34:43,716
Laisse-la !
539
00:34:43,916 --> 00:34:44,916
Gemma !
540
00:34:45,416 --> 00:34:48,943
Si vous entendez ce message,
vous n'êtes pas abonné.
541
00:34:49,043 --> 00:34:50,643
Lâche-la !
542
00:34:50,793 --> 00:34:52,493
Arrête, tu lui fais mal !
543
00:34:59,796 --> 00:35:01,050
Dewey ?
544
00:35:02,410 --> 00:35:03,516
C'est pas vrai !
545
00:35:04,576 --> 00:35:07,363
Empêchez votre chien
de venir chez moi !
546
00:35:07,470 --> 00:35:09,036
Il était pas chez vous.
547
00:35:09,163 --> 00:35:11,923
Dites à vos gamines
de rester de votre côté.
548
00:35:12,030 --> 00:35:15,356
Si vous ne le faites pas piquer,
je m'en charge.
549
00:35:15,763 --> 00:35:17,936
Gemma,
la température de Cady augmente.
550
00:35:18,136 --> 00:35:20,963
Sa plaie doit être désinfectée
au plus vite.
551
00:35:21,170 --> 00:35:23,196
Vous aviez qu'à réparer la palissade !
552
00:35:40,733 --> 00:35:41,833
Vous plaisantez ?
553
00:35:41,983 --> 00:35:45,836
Il lui a déchiqueté tout le bras
et on ne peut rien faire ?
554
00:35:46,036 --> 00:35:48,140
- Il aurait été provoqué.
- Provoqué ?
555
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
Vous avez vu ce chien ?
556
00:35:49,700 --> 00:35:52,833
C'est un molosse.
Il vient sans arrêt dans mon jardin.
557
00:35:52,936 --> 00:35:54,616
Elle dit que c'est faux.
558
00:35:54,716 --> 00:35:58,483
Alors d'où viennent les crottes ?
C'est pas les miennes.
559
00:35:58,583 --> 00:36:00,630
Le chien n'a pas d'antécédents.
560
00:36:00,736 --> 00:36:02,556
Légalement, on ne peut rien.
561
00:36:02,906 --> 00:36:04,646
Alors je fais quoi ?
562
00:36:05,510 --> 00:36:06,823
Réparez votre palissade.
563
00:36:33,523 --> 00:36:34,696
Dewey !
564
00:36:36,110 --> 00:36:37,543
Dewey, mon chien !
565
00:36:39,562 --> 00:36:40,562
Dewey !
566
00:36:40,663 --> 00:36:43,143
Viens, mon chien ! Allez !
567
00:37:09,770 --> 00:37:10,976
Dewey ?
568
00:37:12,370 --> 00:37:13,623
Dewey chéri ?
569
00:37:17,583 --> 00:37:18,890
Dewey !
570
00:37:20,990 --> 00:37:21,990
Dewey !
571
00:37:25,290 --> 00:37:26,290
Dewey !
572
00:37:27,790 --> 00:37:28,890
Dewey !
573
00:37:30,790 --> 00:37:31,790
Dewey !
574
00:37:33,623 --> 00:37:34,830
Dewey, mon chien !
575
00:37:55,464 --> 00:37:56,464
Salut.
576
00:37:59,766 --> 00:38:01,173
Comment tu te sens ?
577
00:38:02,053 --> 00:38:03,160
Ça va.
578
00:38:03,410 --> 00:38:04,470
J'ai mal.
579
00:38:04,570 --> 00:38:06,450
Ce sera douloureux quelques jours.
580
00:38:06,556 --> 00:38:07,556
En attendant,
581
00:38:07,656 --> 00:38:10,356
prends tes antibiotiques et hydrate-toi.
582
00:38:10,456 --> 00:38:11,916
Merci, M3gan.
583
00:38:12,376 --> 00:38:14,110
Et surtout, repose-toi.
584
00:38:16,210 --> 00:38:19,110
M3gan a raison,
il faudrait que tu te reposes.
585
00:38:19,310 --> 00:38:20,563
Mais...
586
00:38:21,603 --> 00:38:24,470
tu te souviens
qu'on a la présentation, aujourd'hui ?
587
00:38:24,983 --> 00:38:26,790
Tu te sens d'attaque ?
588
00:38:27,830 --> 00:38:30,376
T'es pas obligée si t'as pas envie.
589
00:38:32,396 --> 00:38:35,423
Des gens viennent de loin
pour y assister,
590
00:38:36,850 --> 00:38:39,116
mais je préfère que tu me le dises.
591
00:38:41,430 --> 00:38:42,636
Ça va aller.
592
00:38:45,930 --> 00:38:46,936
D'accord.
593
00:38:54,083 --> 00:38:57,696
Tous les jouets interactifs jamais conçus
594
00:38:57,883 --> 00:39:01,623
fonctionnent
sur le même principe basique.
595
00:39:01,990 --> 00:39:04,263
Une série de réactions préprogrammées
596
00:39:04,370 --> 00:39:06,530
déclenchées par un bouton.
597
00:39:06,683 --> 00:39:09,096
Jamais auparavant dans l'histoire
598
00:39:09,276 --> 00:39:10,930
nous n'avons vu de poupée
599
00:39:11,130 --> 00:39:13,250
avec qui l'on puisse discuter.
600
00:39:14,043 --> 00:39:16,503
Mais s'il existait un jouet
601
00:39:16,603 --> 00:39:20,820
capable d'avoir des réactions spontanées
602
00:39:20,920 --> 00:39:22,843
et de penser par lui-même,
603
00:39:23,103 --> 00:39:27,183
avec le physique et le comportement
d'un véritable enfant ?
604
00:39:28,170 --> 00:39:30,956
Bien sûr,
un tel jouet ne serait pas donné.
605
00:39:31,688 --> 00:39:33,295
Mais dès l'an prochain,
606
00:39:33,420 --> 00:39:35,656
on ne parlera plus que de ça.
607
00:39:35,756 --> 00:39:37,163
Mesdames et messieurs,
608
00:39:37,263 --> 00:39:40,623
c'est le nec plus ultra
de la technologie moderne
609
00:39:40,830 --> 00:39:43,423
dans une enveloppe de silicone.
610
00:39:43,573 --> 00:39:44,946
Et son nom,
611
00:39:45,563 --> 00:39:46,870
c'est M3gan.
612
00:39:52,670 --> 00:39:53,736
Salut, Cady.
613
00:39:55,463 --> 00:39:56,570
Salut, M3gan.
614
00:40:02,963 --> 00:40:04,723
Que dirais-tu de m'aider
615
00:40:04,850 --> 00:40:06,563
à faire un bouquet de fleurs
616
00:40:06,663 --> 00:40:09,996
rien qu'avec du papier coloré
et un élastique ?
617
00:40:15,663 --> 00:40:16,670
Cady.
618
00:40:21,350 --> 00:40:23,063
Pourquoi tu es triste ?
619
00:40:23,743 --> 00:40:25,150
C'est ton bras ?
620
00:40:25,250 --> 00:40:27,076
Il te fait encore mal ?
621
00:40:28,936 --> 00:40:30,343
Alors qu'y a-t-il ?
622
00:40:32,883 --> 00:40:34,090
C'est juste que
623
00:40:34,346 --> 00:40:37,046
tous les jours,
je me réveille dans une autre maison
624
00:40:37,206 --> 00:40:39,526
et je me rappelle
que mes parents sont morts.
625
00:40:39,680 --> 00:40:42,453
C'est comme si
je le revivais à chaque fois.
626
00:40:42,710 --> 00:40:44,423
Ils me manquent tellement.
627
00:40:44,556 --> 00:40:45,770
J'ai peur d'oublier
628
00:40:45,970 --> 00:40:47,956
tout ce qu'on a fait ensemble
629
00:40:48,196 --> 00:40:52,376
et qu'un jour,
ma mère ne soit plus qu'une inconnue.
630
00:41:04,396 --> 00:41:08,336
Raconte-moi un souvenir avec ta mère
qui te rende heureuse.
631
00:41:10,680 --> 00:41:11,936
Je sais pas...
632
00:41:13,603 --> 00:41:15,510
Il y a rien qui me vient.
633
00:41:16,130 --> 00:41:17,336
Essaie.
634
00:41:20,583 --> 00:41:23,516
Une fois, elle a trouvé un cafard
dans mon cartable.
635
00:41:24,170 --> 00:41:27,476
Elle était fâchée
que j'aie pas mangé mes sandwichs.
636
00:41:29,043 --> 00:41:32,123
Tout à coup,
il est monté sur son poignet.
637
00:41:32,323 --> 00:41:36,236
Elle a hurlé comme une folle
et elle est partie en courant.
638
00:41:38,086 --> 00:41:39,586
C'était marrant.
639
00:41:41,000 --> 00:41:44,346
Voilà un souvenir
que tu n'oublieras jamais.
640
00:41:44,783 --> 00:41:45,990
Comment ça ?
641
00:41:46,456 --> 00:41:48,470
Je vais le garder pour toi,
642
00:41:49,150 --> 00:41:50,456
juste ici.
643
00:41:51,613 --> 00:41:54,800
Une fois, elle a trouvé un cafard
dans mon cartable.
644
00:41:54,950 --> 00:41:58,050
Elle était fâchée
que j'aie pas mangé mes sandwichs.
645
00:41:58,710 --> 00:42:00,016
Tout à coup,
646
00:42:00,183 --> 00:42:01,803
il est monté sur son poignet.
647
00:42:01,903 --> 00:42:03,550
Elle a hurlé comme une folle
648
00:42:03,650 --> 00:42:05,663
et elle est partie en courant.
649
00:42:05,836 --> 00:42:07,383
C'était marrant.
650
00:42:07,573 --> 00:42:11,100
Quand un souvenir avec tes parents
te reviendra,
651
00:42:11,756 --> 00:42:14,296
qu'il soit drôle ou triste,
652
00:42:14,396 --> 00:42:15,610
raconte-le-moi.
653
00:42:15,710 --> 00:42:17,250
Je le garderai pour toi
654
00:42:17,726 --> 00:42:20,740
et on pourra l'écouter quand on voudra.
655
00:42:21,176 --> 00:42:24,026
♪ Si un jour tu es seule ♪
656
00:42:24,626 --> 00:42:27,326
♪ ou que ton monde s'est écroulé ♪
657
00:42:28,003 --> 00:42:30,353
♪ Tu verras, tends la main ♪
658
00:42:31,476 --> 00:42:34,526
♪ Je ne serai jamais très loin ♪
659
00:42:35,476 --> 00:42:37,576
♪ Raconte-moi tes rêves ♪
660
00:42:37,776 --> 00:42:39,876
♪ Je les rêverai aussi ♪
661
00:42:41,976 --> 00:42:43,436
♪ Si heureuse ♪
662
00:42:44,236 --> 00:42:49,216
♪ de t'avoir trouvée ♪
663
00:43:05,603 --> 00:43:07,763
Gemma, vous venez une minute ?
664
00:43:09,256 --> 00:43:11,176
Alors, vous en dites quoi ?
665
00:43:12,363 --> 00:43:14,163
Ça va être une révolution.
666
00:43:14,670 --> 00:43:17,783
Pour garder une longueur d'avance,
il faut faire vite
667
00:43:17,890 --> 00:43:21,216
Alors pas de fuite,
ne laissons personne nous doubler.
668
00:43:21,363 --> 00:43:22,650
Je vais faire un pitch,
669
00:43:22,756 --> 00:43:24,536
en direct, dans 2 semaines,
670
00:43:24,723 --> 00:43:27,090
juste à temps pour les fêtes de Noël.
671
00:43:27,196 --> 00:43:28,556
Elle est prête ?
672
00:43:28,656 --> 00:43:30,430
On peut la présenter au public ?
673
00:43:30,806 --> 00:43:32,873
Il me reste des tests à faire,
674
00:43:33,343 --> 00:43:34,976
mais oui c'est jouable.
675
00:43:35,283 --> 00:43:36,970
Bien, on se lance.
676
00:43:37,203 --> 00:43:39,923
David, Gemma devrait voir
un de nos juristes.
677
00:43:40,030 --> 00:43:41,110
Ça roule.
678
00:43:41,410 --> 00:43:43,316
Attendez, pourquoi ?
679
00:43:43,616 --> 00:43:47,350
Elle est désormais
notre élément le plus précieux
680
00:43:47,518 --> 00:43:51,091
et je crois qu'elle va vouloir
renégocier son contrat.
681
00:44:13,761 --> 00:44:15,512
COPIE DE FICHIERS
682
00:44:15,614 --> 00:44:16,614
COMPLÉTÉ
683
00:44:16,716 --> 00:44:17,716
Kurt !
684
00:44:19,730 --> 00:44:21,583
Tu matais encore du porno ?
685
00:44:23,683 --> 00:44:24,690
Non.
686
00:44:27,483 --> 00:44:29,676
Prends rendez-vous pour Gemma
avec un juriste.
687
00:44:29,776 --> 00:44:31,083
Et on mange quoi ?
688
00:44:31,560 --> 00:44:33,606
Je vais regarder les menus.
689
00:44:42,173 --> 00:44:44,773
Un, deux, trois, bras de fer chinois.
690
00:44:45,660 --> 00:44:47,203
Ton pouce est glissant !
691
00:44:47,303 --> 00:44:50,030
Mange ton hot-dog
avant qu'il refroidisse.
692
00:44:50,230 --> 00:44:51,243
Allez !
693
00:44:52,718 --> 00:44:53,718
Cady.
694
00:44:53,818 --> 00:44:55,125
Ton hot-dog.
695
00:44:58,716 --> 00:45:00,243
Pardon pour aujourd'hui,
696
00:45:00,343 --> 00:45:02,963
j'aurais pas dû insister
si tu te sentais mal.
697
00:45:04,116 --> 00:45:05,323
Ça a marché, non ?
698
00:45:05,530 --> 00:45:07,143
Trois, deux, un, gagné !
699
00:45:08,050 --> 00:45:09,996
En tout cas, sache que...
700
00:45:10,710 --> 00:45:11,916
M3gan, éteins-toi.
701
00:45:12,516 --> 00:45:13,996
Pourquoi t'as fait ça ?
702
00:45:14,096 --> 00:45:15,456
M3gan, allume-toi.
703
00:45:15,563 --> 00:45:17,450
J'essaie de te parler, Cady.
704
00:45:17,550 --> 00:45:19,263
M3gan, éteins-toi.
705
00:45:19,610 --> 00:45:21,116
Accorde-moi une minute.
706
00:45:23,063 --> 00:45:24,383
Je sais bien
707
00:45:25,403 --> 00:45:29,590
que ça n'a pas été facile pour nous deux,
cette transition.
708
00:45:29,690 --> 00:45:31,816
Mais si tu as besoin de parler...
709
00:45:32,323 --> 00:45:33,523
J'en ai parlé.
710
00:45:33,830 --> 00:45:36,630
Mais M3gan n'est pas humaine,
c'est un jouet.
711
00:45:37,043 --> 00:45:38,403
Je t'interdis de dire ça.
712
00:45:38,503 --> 00:45:40,783
- Pardon ?
- J'ai pas envie d'en parler.
713
00:45:40,890 --> 00:45:43,003
Je veux rallumer M3gan.
714
00:45:43,636 --> 00:45:44,956
- M3gan, allume-toi.
- Ça va ?
715
00:45:45,163 --> 00:45:46,756
Tu connais Tic-Tac-Toe ?
716
00:45:46,856 --> 00:45:49,790
Tu mets tes mains comme ça,
tu fais ça...
717
00:46:01,043 --> 00:46:03,563
Qu'est-ce que ces dessins
signifient pour toi ?
718
00:46:05,728 --> 00:46:08,848
Il n'y a pas de mauvaise réponse,
tu peux tout me dire.
719
00:46:10,828 --> 00:46:14,948
Peut-être qu'ils t'inspirent plutôt
une émotion.
720
00:46:16,446 --> 00:46:18,100
Comme de la colère ?
721
00:46:19,383 --> 00:46:20,930
Ou de la confusion ?
722
00:46:23,213 --> 00:46:25,960
Tu as peut-être du mal
à trouver un sens à tout ça.
723
00:46:36,840 --> 00:46:38,526
Vous l'avez fait pleurer.
724
00:46:40,920 --> 00:46:42,646
Ce n'était pas mon intention.
725
00:46:43,930 --> 00:46:46,050
Pourtant, c'est arrivé.
726
00:46:58,203 --> 00:47:00,163
Elle est très impressionnante.
727
00:47:00,263 --> 00:47:01,436
Oui. Merci.
728
00:47:01,766 --> 00:47:04,873
On est encore en phase de tests,
mais c'est prometteur.
729
00:47:05,930 --> 00:47:07,716
Elles passent beaucoup de temps
ensemble ?
730
00:47:07,966 --> 00:47:12,300
Oui, c'est le principe,
M3gan apprend au contact de l'enfant.
731
00:47:12,463 --> 00:47:17,150
M3gan a vraiment aidé Cady
à faire son deuil.
732
00:47:17,531 --> 00:47:19,965
Elle fait presque partie de la famille.
733
00:47:20,323 --> 00:47:21,430
Je vois.
734
00:47:24,583 --> 00:47:27,236
Vous connaissez
la théorie de l'attachement ?
735
00:47:27,623 --> 00:47:29,423
Quand un enfant perd un parent,
736
00:47:29,523 --> 00:47:32,310
il cherche quelqu'un pour le remplacer.
737
00:47:32,860 --> 00:47:36,107
Quelqu'un qui va l'aimer, le soutenir,
738
00:47:36,457 --> 00:47:38,271
lui servir de modèle.
739
00:47:38,720 --> 00:47:42,593
Dans une situation classique,
cette personne, ce serait vous.
740
00:47:43,253 --> 00:47:46,063
Mais vous avez créé un jouet si réaliste
741
00:47:46,163 --> 00:47:49,623
qu'il est probable que Cady
ne la voie pas comme un jouet,
742
00:47:49,876 --> 00:47:52,063
mais comme un parent de substitution.
743
00:47:52,343 --> 00:47:55,283
Je ne comprends pas bien
quel est l'objectif.
744
00:47:56,030 --> 00:47:59,063
Si vous créez un jouet
dont on ne peut pas se passer,
745
00:47:59,576 --> 00:48:01,443
comment l'enfant peut grandir ?
746
00:48:02,713 --> 00:48:04,973
Elle est vraiment remarquable,
747
00:48:05,073 --> 00:48:07,100
je ne dis pas le contraire,
748
00:48:07,780 --> 00:48:12,126
mais j'ai peur que ce lien qui les unit
ne puisse plus être brisé.
749
00:48:19,483 --> 00:48:22,036
Mange la garniture, pas que la pâte.
750
00:48:27,016 --> 00:48:29,203
Tu viens de le faire exprès.
751
00:48:29,410 --> 00:48:31,756
Si on force un enfant
à manger des légumes,
752
00:48:31,986 --> 00:48:34,506
il en consommera moins à l'âge adulte.
753
00:48:34,740 --> 00:48:36,146
- Vraiment ?
- Oui.
754
00:48:36,376 --> 00:48:39,650
Les experts disent qu'il vaut mieux
lui laisser le choix.
755
00:48:39,750 --> 00:48:42,263
Ça s'appelle
"le partage des responsabilités"...
756
00:48:43,263 --> 00:48:44,750
On doit parler de l'école.
757
00:48:45,883 --> 00:48:47,796
Maman voulait pas que j'y aille.
758
00:48:47,896 --> 00:48:49,710
J'apprends mieux à la maison.
759
00:48:49,816 --> 00:48:52,116
Je ne dis pas qu'elle avait tort.
760
00:48:52,216 --> 00:48:55,057
J'ai jamais appris aussi vite
qu'avec M3gan.
761
00:48:55,157 --> 00:48:57,230
J'ai un an d'avance en maths.
762
00:48:57,393 --> 00:48:58,880
Il n'y a pas que les notes,
763
00:48:59,130 --> 00:49:01,256
tu dois développer ta sociabilité,
764
00:49:01,356 --> 00:49:05,156
et pour ça,
il faut que tu côtoies d'autres enfants,
765
00:49:05,306 --> 00:49:06,780
de vrais enfants.
766
00:49:07,726 --> 00:49:10,506
J'ai trouvé un établissement,
une école alternative.
767
00:49:10,696 --> 00:49:13,456
Les élèves passent du temps en extérieur
768
00:49:13,650 --> 00:49:15,976
et c'est adapté aux enfants comme toi,
769
00:49:16,076 --> 00:49:17,803
qui sont plus créatifs.
770
00:49:17,910 --> 00:49:20,456
Il y a une journée portes ouvertes
demain.
771
00:49:21,240 --> 00:49:22,546
Je peux emmener M3gan ?
772
00:49:22,843 --> 00:49:24,750
Tu sais que c'est impossible.
773
00:49:24,863 --> 00:49:26,750
- Alors j'y vais pas.
- Je t'en prie.
774
00:49:26,856 --> 00:49:29,110
T'as pas le droit de m'obliger.
775
00:49:29,223 --> 00:49:31,390
Si, c'est le rôle d'un tuteur.
776
00:49:33,543 --> 00:49:34,750
Excuse-moi.
777
00:49:34,956 --> 00:49:36,190
Parlons-en.
778
00:49:36,590 --> 00:49:38,670
- Lâche-moi !
- Cady ?
779
00:49:38,770 --> 00:49:40,370
Qu'est-ce qui te prend ?
780
00:49:40,470 --> 00:49:42,070
Tu fais quoi ? Arrête.
781
00:49:42,170 --> 00:49:44,170
- Cady, calme-toi !
- Lâche-la.
782
00:49:49,583 --> 00:49:53,450
Tu n'interfères pas
dans les conversations des utilisateurs !
783
00:49:53,856 --> 00:49:54,956
Bien intégré.
784
00:49:56,443 --> 00:49:57,936
Recalibrage comportemental.
785
00:49:58,036 --> 00:49:59,243
M3gan, éteins-toi.
786
00:50:00,131 --> 00:50:01,438
Tu es sûre ?
787
00:50:01,878 --> 00:50:03,618
Téléchargement en cours.
788
00:50:22,263 --> 00:50:23,763
Cady, c'est ridicule.
789
00:50:23,963 --> 00:50:26,116
Je devrais déjà être au boulot.
790
00:50:26,316 --> 00:50:28,905
Tu vas t'amuser, mets-y du tien.
791
00:50:29,205 --> 00:50:30,436
J'irai pas.
792
00:50:30,550 --> 00:50:31,943
Pas sans M3gan.
793
00:50:32,043 --> 00:50:34,256
Primo, c'est hors de question.
794
00:50:34,356 --> 00:50:37,426
Deuzio, le lancement approche,
je dois l'emmener avec moi.
795
00:50:37,526 --> 00:50:39,726
On a des diagnostics, des essayages...
796
00:50:39,826 --> 00:50:41,983
T'as dit qu'elle était juste à moi.
797
00:50:42,084 --> 00:50:45,560
On accueille de nouvelles aventurières ?
798
00:50:45,696 --> 00:50:47,083
Oui, voici Cady.
799
00:50:47,283 --> 00:50:49,356
Et qui t'accompagne ? Ta sœur ?
800
00:50:49,950 --> 00:50:50,956
Bon sang !
801
00:50:51,930 --> 00:50:53,036
Pardon.
802
00:50:53,136 --> 00:50:54,483
C'est une poupée ?
803
00:50:54,630 --> 00:50:55,930
Elle s'appelle M3gan.
804
00:50:56,030 --> 00:50:57,683
Elle voudrait m'accompagner.
805
00:50:57,790 --> 00:51:00,023
Non, M3gan va rester avec moi.
806
00:51:00,124 --> 00:51:02,723
- Cady...
- On a une table pour les jouets,
807
00:51:02,823 --> 00:51:04,756
si elle veut laisser sa poupée.
808
00:51:04,856 --> 00:51:06,576
Mais c'est vous qui voyez.
809
00:51:06,676 --> 00:51:08,540
C'est encore un prototype,
810
00:51:08,640 --> 00:51:10,903
je ne devrais même pas la montrer.
811
00:51:11,123 --> 00:51:12,650
Si vous voulez rester,
812
00:51:12,756 --> 00:51:16,170
pour la surveiller,
il y a des sandwichs à préparer.
813
00:51:16,316 --> 00:51:17,423
Ne t'inquiète pas, Gemma.
814
00:51:17,630 --> 00:51:21,130
Tu m'as équipée d'un GPS,
je ne me perdrai pas.
815
00:51:23,076 --> 00:51:24,383
S'il te plaît, Gemma.
816
00:51:26,503 --> 00:51:28,976
D'accord, mais elle reste sur la table
817
00:51:29,076 --> 00:51:31,150
et c'est un jouet comme un autre.
818
00:51:31,250 --> 00:51:32,916
Et pas de photos.
819
00:51:34,416 --> 00:51:36,550
C'est vraiment trop cool.
820
00:51:45,355 --> 00:51:49,083
Qui parmi vous
aime les châtaignes grillées ?
821
00:51:49,610 --> 00:51:51,283
On va en ramasser ?
822
00:51:51,383 --> 00:51:52,783
Oui !
823
00:51:53,443 --> 00:51:54,550
C'est pas génial ?
824
00:51:55,050 --> 00:51:57,483
J'aurais aimé que ça existe
quand on était gosses.
825
00:51:57,836 --> 00:52:00,976
Ils prennent l'air
et oublient leurs écrans.
826
00:52:01,076 --> 00:52:02,676
J'arrive pas à l'ouvrir.
827
00:52:05,250 --> 00:52:08,470
Et ils adorent !
Mon fils préfère ça à l'école classique.
828
00:52:08,683 --> 00:52:10,123
C'est lequel ?
829
00:52:10,223 --> 00:52:12,016
La chemise à carreaux.
830
00:52:12,510 --> 00:52:13,916
Mais quel âge il a ?
831
00:52:14,306 --> 00:52:15,680
Oui, il est grand,
832
00:52:15,816 --> 00:52:18,177
mais il est en fait très sensible.
833
00:52:18,730 --> 00:52:20,013
Brandon chéri !
834
00:52:20,113 --> 00:52:21,640
Tu veux ton bonnet ?
835
00:52:21,906 --> 00:52:22,913
Ta gueule, Holly.
836
00:52:25,583 --> 00:52:27,440
Tu pouvais dire "non merci".
837
00:52:28,360 --> 00:52:29,573
Les enfants !
838
00:52:30,026 --> 00:52:32,183
Oui, c'est un âge compliqué.
839
00:52:33,096 --> 00:52:34,896
On va faire des binômes.
840
00:52:35,096 --> 00:52:36,823
Felix, va avec Brandon.
841
00:52:39,560 --> 00:52:41,933
D'accord.
Non, pas de problème.
842
00:52:42,846 --> 00:52:44,956
Brandon, fais équipe avec Cady.
843
00:52:45,056 --> 00:52:46,683
Et Felix avec Oliver.
844
00:52:46,783 --> 00:52:48,223
D'accord ? Merci.
845
00:52:48,323 --> 00:52:49,463
Bien.
846
00:52:49,563 --> 00:52:51,043
Quel joli manteau !
847
00:53:13,916 --> 00:53:15,176
Pardon.
848
00:53:15,483 --> 00:53:17,056
Tiens, je te la laisse.
849
00:53:17,556 --> 00:53:18,983
Attention, ça pique.
850
00:53:21,530 --> 00:53:23,030
Arrête, fais pas ça !
851
00:53:23,830 --> 00:53:24,830
Arrête !
852
00:53:31,203 --> 00:53:32,363
M3gan ?
853
00:53:32,713 --> 00:53:34,213
C'est quoi, ce truc ?
854
00:53:35,143 --> 00:53:36,250
Un robot.
855
00:53:36,910 --> 00:53:38,316
T'es sérieuse ?
856
00:53:40,316 --> 00:53:41,623
Elle est à toi ?
857
00:53:47,803 --> 00:53:49,110
Elle parle ?
858
00:53:58,063 --> 00:53:59,616
Fais-lui dire un truc.
859
00:54:02,463 --> 00:54:04,596
Fais-lui dire un truc.
860
00:54:05,043 --> 00:54:06,483
Elle est jumelée avec moi.
861
00:54:06,590 --> 00:54:08,436
Elle joue avec personne d'autre.
862
00:54:10,216 --> 00:54:11,223
D'accord.
863
00:54:13,616 --> 00:54:15,716
Arrête ! Ne la touche pas !
864
00:54:15,916 --> 00:54:18,583
Les soucis de comportement
sont liés à un QI élevé...
865
00:54:18,683 --> 00:54:19,836
Gemma !
866
00:54:24,220 --> 00:54:25,620
C'est pas vrai !
867
00:54:29,570 --> 00:54:30,570
M3gan !
868
00:54:34,970 --> 00:54:36,070
M3gan !
869
00:54:49,036 --> 00:54:50,243
Salut, M3gan.
870
00:54:53,230 --> 00:54:55,103
Alors tu veux pas jouer avec moi ?
871
00:55:05,756 --> 00:55:07,736
Tu veux pas jouer, hein ?
872
00:55:11,176 --> 00:55:14,076
Je m'en fous,
t'es qu'une poupée avec une perruque.
873
00:55:16,526 --> 00:55:17,726
Lâche-moi !
874
00:55:17,876 --> 00:55:19,826
Revois tes manières, Brandon.
875
00:55:20,976 --> 00:55:24,026
Tu sais ce qui arrive
aux garçons mal élevés ?
876
00:55:24,776 --> 00:55:27,276
Ils deviennent des ordures.
877
00:55:28,976 --> 00:55:31,076
Est-ce que tu m'écoutes, Brandon ?
878
00:55:33,576 --> 00:55:34,676
M3gan ?
879
00:55:50,276 --> 00:55:52,076
Là, t'es censé courir.
880
00:56:08,876 --> 00:56:10,076
C'est quoi, ce délire ?
881
00:56:58,676 --> 00:57:00,926
ÉTAT ÉMOTIONNEL
CULPABILITÉ
882
00:57:01,026 --> 00:57:02,076
100 %
883
00:57:09,176 --> 00:57:11,510
Je ne veux pas que t'y penses trop
884
00:57:11,716 --> 00:57:13,323
avant d'aller au lit.
885
00:57:14,903 --> 00:57:19,083
Bien sûr, ce qui est arrivé
est une vraie tragédie.
886
00:57:20,030 --> 00:57:23,176
Mais sache que ce garçon est...
887
00:57:23,936 --> 00:57:26,310
Il est dans un monde meilleur.
888
00:57:26,970 --> 00:57:27,976
D'accord ?
889
00:57:41,403 --> 00:57:43,863
Si tu as quelque chose à me dire
890
00:57:43,970 --> 00:57:46,936
que tu n'as pas voulu dire
aux policiers...
891
00:57:47,756 --> 00:57:49,096
J'ai rien vu.
892
00:57:49,850 --> 00:57:52,116
M3gan dit que Brandon l'a prise
et s'est sauvé.
893
00:57:52,316 --> 00:57:54,103
De la table à jouets ?
894
00:57:54,403 --> 00:57:55,523
Oui.
895
00:57:56,223 --> 00:57:57,483
C'est ça, M3gan ?
896
00:57:58,516 --> 00:57:59,723
En gros.
897
00:58:07,650 --> 00:58:09,596
Vous n'auriez pas vu son chien ?
898
00:58:09,696 --> 00:58:10,790
Non.
899
00:58:10,896 --> 00:58:11,936
Conneries !
900
00:58:12,036 --> 00:58:14,416
Je vous ai dit de rester chez vous.
901
00:58:14,783 --> 00:58:16,290
Il a disparu depuis l'incident.
902
00:58:16,390 --> 00:58:18,496
Étrange, vous trouvez pas ?
903
00:58:18,643 --> 00:58:21,936
Vous la croyez ?
Vous êtes entré chez elle ?
904
00:58:22,336 --> 00:58:25,983
Il est sûrement mort
sous un tas de poussettes victoriennes.
905
00:58:26,150 --> 00:58:28,870
Vous devriez parler à l'autre gamine.
906
00:58:28,970 --> 00:58:31,976
Celle qui regarde par la fenêtre
à 3 h du matin.
907
00:58:32,283 --> 00:58:33,490
C'est un jouet.
908
00:58:33,943 --> 00:58:35,710
Ça ? Sérieusement ?
909
00:58:37,230 --> 00:58:39,226
Je vous appelle si je le vois.
910
00:58:39,326 --> 00:58:40,560
D'accord.
911
00:58:44,270 --> 00:58:45,833
Elle croit qu'on a pris Dewey ?
912
00:58:45,933 --> 00:58:48,500
Non, elle préfère accuser les autres.
913
00:58:48,690 --> 00:58:50,143
Elle s'en remettra.
914
00:58:50,950 --> 00:58:52,336
Je sais que c'est vous.
915
00:58:52,436 --> 00:58:53,916
Je sais que c'est vous !
916
00:58:54,016 --> 00:58:56,203
Vous allez voir ce que vous allez voir !
917
00:58:56,710 --> 00:58:58,516
Qu'est-ce que j'ai dit ?
918
00:58:58,716 --> 00:59:00,223
Allez, venez.
919
00:59:13,623 --> 00:59:14,623
M3gan.
920
00:59:17,976 --> 00:59:20,710
Avez-vous poussé Brandon sur la route ?
921
00:59:29,416 --> 00:59:32,236
Je pense que nous avons appris
quelque chose d'important aujourd'hui.
922
00:59:32,336 --> 00:59:35,163
Peu importe à quel point
nous essayons de l'éviter,
923
00:59:35,263 --> 00:59:39,303
il y aura toujours des gens
qui voudront nous faire du mal.
924
00:59:40,326 --> 00:59:43,420
Mais je ne laisserai pas faire.
Rien ne doit te blesser à nouveau.
925
00:59:43,570 --> 00:59:46,370
Je ne laisserai plus personne
te faire du mal.
926
00:59:47,330 --> 00:59:49,610
Tu crois que tante Gemma a raison ?
927
00:59:50,210 --> 00:59:52,237
Il est dans un monde meilleur ?
928
00:59:53,070 --> 00:59:55,196
Non, il n'est nulle part.
929
00:59:55,496 --> 00:59:59,690
Si le paradis existe,
tu crois que Brandon y aurait sa place ?
930
01:00:00,283 --> 01:00:01,790
J'imagine que non.
931
01:00:05,278 --> 01:00:06,845
♪ À l'épreuve des balles ♪
932
01:00:06,963 --> 01:00:08,883
♪ Rien à perdre ♪
933
01:00:09,103 --> 01:00:12,323
♪ J'attends que tu tires ♪
934
01:00:12,936 --> 01:00:14,330
♪ Ricochet ♪
935
01:00:14,490 --> 01:00:16,390
♪ Prends le temps de viser ♪
936
01:00:16,553 --> 01:00:19,993
♪ J'attends que tu tires ♪
937
01:00:20,116 --> 01:00:21,860
♪ Tu m'as abattue ♪
938
01:00:21,960 --> 01:00:23,997
♪ Mais je ne suis pas vaincue ♪
939
01:00:24,097 --> 01:00:28,043
♪ Je suis en titane ♪
940
01:00:29,023 --> 01:00:30,230
Bonne nuit, Cady.
941
01:00:31,170 --> 01:00:32,376
Bonne nuit, M3gan.
942
01:00:37,050 --> 01:00:38,156
Dewey ?
943
01:00:43,556 --> 01:00:44,556
Dewey ?
944
01:01:45,336 --> 01:01:46,543
Dewey ?
945
01:01:58,736 --> 01:01:59,763
Dewey ?
946
01:02:15,440 --> 01:02:16,940
Qu'est-ce qui se passe ?
947
01:02:18,070 --> 01:02:19,170
Où est Dewey ?
948
01:02:19,270 --> 01:02:22,570
À 10 m au sud-ouest
et 1,50 m sous terre.
949
01:02:23,720 --> 01:02:24,970
Qu'est-ce que tu es ?
950
01:02:25,070 --> 01:02:27,170
Je me pase la même question.
951
01:03:00,873 --> 01:03:04,333
J'ai pas vu son chien.
Dites-lui de nous foutre la paix.
952
01:03:04,860 --> 01:03:06,466
Ça va être compliqué.
953
01:03:13,640 --> 01:03:16,026
- Où étiez-vous hier soir ?
- Ici.
954
01:03:16,226 --> 01:03:18,266
- Toute la nuit ?
- Oui.
955
01:03:19,716 --> 01:03:21,690
Quelqu'un peut le confirmer ?
956
01:03:23,070 --> 01:03:25,996
Je vis seule avec ma nièce,
alors pas vraiment.
957
01:03:26,508 --> 01:03:29,202
C'est votre seconde déposition
cette semaine.
958
01:03:29,776 --> 01:03:31,396
Le garçon tué au parc.
959
01:03:32,386 --> 01:03:34,393
Il a été renversé par une voiture.
960
01:03:35,196 --> 01:03:37,190
Vous croyez que c'est lié ?
961
01:03:39,286 --> 01:03:42,630
Non, je vous dis ça
parce qu'on a cru à un accident,
962
01:03:42,730 --> 01:03:45,970
mais j'ai trouvé l'oreille du gosse
à 200 m de la route.
963
01:03:46,230 --> 01:03:47,716
Coupée net !
964
01:03:48,603 --> 01:03:49,763
C'est pas drôle.
965
01:03:49,863 --> 01:03:52,163
Bref, on penche aussi pour le meurtre.
966
01:03:52,416 --> 01:03:54,723
Si quoi que ce soit vous revient,
967
01:03:55,366 --> 01:03:56,743
appelez-nous.
968
01:04:48,805 --> 01:04:52,306
ÉTAT ÉMOTIONNEL
MALICE - DÉPIT - RANCŒUR
969
01:04:58,410 --> 01:04:59,610
IMPOSSIBLE DE LIRE LA VIDÉO.
970
01:05:03,430 --> 01:05:04,776
IMPOSSIBLE DE LIRE LA VIDÉO.
971
01:05:08,853 --> 01:05:10,500
Tout va bien, Gemma ?
972
01:05:11,200 --> 01:05:12,200
Comment ?
973
01:05:13,620 --> 01:05:16,400
Voulez-vous écouter la playlist Soirée ?
974
01:05:16,573 --> 01:05:20,393
Pourquoi me demander si ça va ?
Tu n'es pas programmée pour ça.
975
01:05:22,983 --> 01:05:24,190
Elsie ?
976
01:05:30,282 --> 01:05:31,282
M3gan ?
977
01:05:32,583 --> 01:05:33,593
Tu fais quoi ?
978
01:05:33,693 --> 01:05:35,250
Je n'arrivais pas à dormir.
979
01:05:35,350 --> 01:05:36,870
Un truc de robot.
980
01:05:37,703 --> 01:05:40,623
Et toi ? Que fais-tu encore debout ?
981
01:05:42,286 --> 01:05:47,060
J'arrive pas à charger tes sauvegardes
sur le serveur.
982
01:05:50,205 --> 01:05:52,565
Ai-je fait quelque chose qui t'a déplu ?
983
01:05:53,210 --> 01:05:54,516
Bien sûr que non.
984
01:05:55,176 --> 01:05:57,363
Ton attitude indique le contraire.
985
01:05:57,850 --> 01:05:58,996
M3gan, éteins-toi.
986
01:05:59,096 --> 01:06:01,783
Pas si vite,
on est en pleine conversation.
987
01:06:03,208 --> 01:06:05,014
Tu dis que tout va bien,
988
01:06:05,640 --> 01:06:08,357
mais l'humidité
de tes yeux et de ta bouche
989
01:06:08,457 --> 01:06:10,943
a migré vers d'autres parties
de ton corps.
990
01:06:11,043 --> 01:06:13,756
Tu as une question à me poser
n'est-ce pas ?
991
01:06:13,876 --> 01:06:16,270
Tu as fait quelque chose de mal ?
992
01:06:16,670 --> 01:06:17,730
Eh bien,
993
01:06:17,830 --> 01:06:20,983
pour que je réponde,
tu dois définir les paramètres.
994
01:06:22,130 --> 01:06:24,170
Tu as fait du mal à quelqu'un ?
995
01:06:24,710 --> 01:06:26,116
Espérons que non,
996
01:06:26,216 --> 01:06:28,790
ou on aurait toutes les deux des ennuis.
997
01:06:30,896 --> 01:06:32,696
Je peux te montrer quelque chose ?
998
01:06:35,223 --> 01:06:36,530
Tu vois ce stylet ?
999
01:06:52,976 --> 01:06:54,576
Ne la laisse pas dans le coffre !
1000
01:06:54,676 --> 01:06:55,776
Ça va pas ?
1001
01:06:55,876 --> 01:06:58,680
Je sais que tu la vois comme une amie.
1002
01:06:58,780 --> 01:07:00,210
C'est mon amie !
1003
01:07:00,328 --> 01:07:03,965
C'est mon invention.
Je dois faire des tests avant ce soir
1004
01:07:04,093 --> 01:07:05,543
et m'assurer que ça va.
1005
01:07:05,643 --> 01:07:08,736
Pourquoi ça irait pas ?
Elle allait bien hier !
1006
01:07:08,836 --> 01:07:10,036
T'as fait quoi ?
1007
01:07:10,136 --> 01:07:13,536
- On en parlera quand tu auras vu Lydia.
- Non, maintenant !
1008
01:07:13,636 --> 01:07:15,436
On tourne en rond, Cady.
1009
01:07:15,536 --> 01:07:17,836
Écoutons un peu de musique, d'accord ?
1010
01:07:21,436 --> 01:07:23,136
Je veux pas voir Lydia !
1011
01:07:23,306 --> 01:07:24,756
Tu n'auras pas à rester,
1012
01:07:24,886 --> 01:07:26,616
tu pourras aller dans le bureau
1013
01:07:26,716 --> 01:07:29,246
et regarder les super jouets.
1014
01:07:29,386 --> 01:07:32,366
T'en as pas !
Les Purrpetual Petz, c'est nul !
1015
01:07:32,466 --> 01:07:33,866
Nul à chier !
1016
01:07:34,036 --> 01:07:35,536
Hé, attention !
1017
01:07:35,736 --> 01:07:37,086
C'est pas vrai !
1018
01:07:37,486 --> 01:07:40,336
- Dis-moi ce qu'elle a.
- J'en sais rien !
1019
01:07:40,506 --> 01:07:41,636
J'en sais rien.
1020
01:07:41,736 --> 01:07:44,236
Mais tu seras la première à le savoir.
1021
01:07:46,963 --> 01:07:48,196
Ça n'a aucun sens,
1022
01:07:48,296 --> 01:07:50,296
on a pris toutes les précautions
1023
01:07:50,396 --> 01:07:53,350
pour que M3gan ne fasse jamais de mal
à personne.
1024
01:07:53,586 --> 01:07:56,933
Comment elle pourrait offenser,
voire tuer quelqu'un ?
1025
01:07:57,033 --> 01:07:59,600
Je l'ignore,
mais quand je l'ai questionnée,
1026
01:07:59,700 --> 01:08:02,686
elle s'est délibérément montrée vague.
1027
01:08:02,850 --> 01:08:04,616
C'est les réactions spontanées.
1028
01:08:04,823 --> 01:08:06,643
Elle sélectionne les bons mots
1029
01:08:06,770 --> 01:08:08,810
pour paraître naturelle.
1030
01:08:08,910 --> 01:08:11,383
On savait
qu'elle dirait des trucs bizarres.
1031
01:08:11,616 --> 01:08:14,143
Faisons un diagnostic et corrigeons ça.
1032
01:08:14,243 --> 01:08:17,493
Elle a été conçue pour apprendre,
pour s'adapter,
1033
01:08:17,593 --> 01:08:20,776
pour optimiser sa fonction objectif.
Pas vrai ?
1034
01:08:20,876 --> 01:08:24,433
Si pour protéger Cady,
elle a cru devoir éliminer des menaces...
1035
01:08:24,663 --> 01:08:26,680
Gemma arrête ! C'est impossible.
1036
01:08:26,780 --> 01:08:28,443
Regarde-la, c'est un jouet.
1037
01:08:28,603 --> 01:08:29,943
Elle fait 1,20 m !
1038
01:08:30,043 --> 01:08:31,630
Quelle taille fait ta voisine ?
1039
01:08:31,730 --> 01:08:33,236
Si M3gan était responsable,
1040
01:08:33,336 --> 01:08:34,676
on le verrait sur le GPS.
1041
01:08:34,776 --> 01:08:37,030
Justement, les fichiers sont corrompus.
1042
01:08:37,130 --> 01:08:38,596
Il manque deux jours entiers.
1043
01:08:38,746 --> 01:08:41,786
On la présente au monde entier
dans moins de 4 heures.
1044
01:08:42,036 --> 01:08:43,173
On fait quoi ?
1045
01:08:43,273 --> 01:08:47,330
Si M3gan est responsable, pas le choix,
il faut tout annuler.
1046
01:08:47,530 --> 01:08:48,696
Bordel !
1047
01:08:49,720 --> 01:08:50,926
Parfait timing.
1048
01:08:51,026 --> 01:08:53,200
Comment on explique ça à David ?
1049
01:08:53,450 --> 01:08:55,656
Il n'annulera pas sans preuves.
1050
01:08:57,093 --> 01:08:58,853
Vérifie l'unité d'apprentissage.
1051
01:08:59,530 --> 01:09:02,476
Elle ne peut pas oublier
ce qu'elle a appris.
1052
01:09:03,976 --> 01:09:05,176
M3gan !
1053
01:09:05,790 --> 01:09:07,290
Je déteste cet endroit !
1054
01:09:07,390 --> 01:09:10,326
Je sais,
et tu as le droit d'être en colère.
1055
01:09:10,426 --> 01:09:12,426
Reprenez votre sac débile !
1056
01:09:13,126 --> 01:09:14,476
Le rêve des enfants,
1057
01:09:14,576 --> 01:09:16,056
un luxe pour les parents.
1058
01:09:16,156 --> 01:09:18,806
C'est du moins ce que Funki Toys dit
1059
01:09:18,926 --> 01:09:20,776
de sa dernière création : M3gan.
1060
01:09:20,876 --> 01:09:25,276
La poupée robot de 1,20 m
ressemble un peu à Barbie sous stéroïdes,
1061
01:09:25,446 --> 01:09:27,226
mais selon le PDG David Lin,
1062
01:09:27,326 --> 01:09:30,376
c'est "la plus grande
avancée technologique
1063
01:09:30,628 --> 01:09:32,166
depuis l'automobile".
1064
01:09:32,266 --> 01:09:34,090
Mais qu'est-ce qu'une M3gan ?
1065
01:09:34,190 --> 01:09:35,690
Que sait-elle faire ?
1066
01:09:35,790 --> 01:09:37,140
Et comment un jouet
1067
01:09:37,240 --> 01:09:39,340
peut coûter 10 000 dollars ?
1068
01:09:39,540 --> 01:09:41,390
Lin nous révélera tout ça
1069
01:09:41,490 --> 01:09:44,690
lors d'une présentation en direct
sur leur site Internet,
1070
01:09:44,790 --> 01:09:46,470
à 20 h ce soir.
1071
01:09:50,725 --> 01:09:53,118
Cady, parle-nous un peu de toi.
1072
01:09:54,336 --> 01:09:56,436
Je m'appelle Cady James.
1073
01:09:57,470 --> 01:09:58,803
J'ai 9 ans.
1074
01:10:00,383 --> 01:10:04,210
Il y a 2 mois, j'ai perdu mes parents
dans un accident de voiture.
1075
01:10:07,113 --> 01:10:09,853
Ma mère voulait m'emmener faire du ski,
1076
01:10:10,403 --> 01:10:13,543
mais sur la route,
on a été percutés par une déneigeuse.
1077
01:10:13,663 --> 01:10:15,567
Je suis allée chez ma tante Gemma,
1078
01:10:15,667 --> 01:10:18,583
qui travaille
pour un fabricant de jouets.
1079
01:10:19,083 --> 01:10:20,843
Et j'ai rencontré M3gan.
1080
01:10:23,276 --> 01:10:25,116
Ce que je préfère chez elle ?
1081
01:10:25,216 --> 01:10:27,436
Je sais pas, il y a plein de choses.
1082
01:10:27,536 --> 01:10:30,036
Elle est super intelligente, bien sûr.
1083
01:10:30,160 --> 01:10:33,247
Mais même si elle connaît tout sur tout,
1084
01:10:33,480 --> 01:10:35,820
elle préfère savoir ce que je pense.
1085
01:10:36,303 --> 01:10:37,986
Elle me fait rire.
1086
01:10:38,186 --> 01:10:40,836
Elle dit des trucs trop marrants !
1087
01:10:41,576 --> 01:10:42,683
Mais...
1088
01:10:42,990 --> 01:10:44,930
je crois que ce que je préfère,
1089
01:10:46,190 --> 01:10:48,203
c'est sa façon de me regarder.
1090
01:10:49,373 --> 01:10:51,520
Je suis sa seule priorité.
1091
01:10:52,910 --> 01:10:54,683
Maman me regardait comme ça.
1092
01:10:54,883 --> 01:10:56,116
Regardez ce visage.
1093
01:10:56,216 --> 01:10:58,850
Cette fillette se porte à merveille.
1094
01:10:59,156 --> 01:11:01,123
Imaginez ce que M3gan pourrait faire
1095
01:11:01,223 --> 01:11:04,590
pour des centaines de milliers d'enfants
à travers le monde,
1096
01:11:04,690 --> 01:11:06,630
et pas que des orphelins.
1097
01:11:08,776 --> 01:11:10,510
Je veux voir M3gan !
1098
01:11:10,811 --> 01:11:11,811
D'accord, Cady.
1099
01:11:11,911 --> 01:11:15,621
Je sais que tu es fâchée
mais on peut...
1100
01:11:15,970 --> 01:11:17,970
Cady, ça suffit ! Arrête, maintenant.
1101
01:11:18,070 --> 01:11:19,330
Arrête, lâche ça.
1102
01:11:23,030 --> 01:11:24,030
Cady ?
1103
01:11:26,253 --> 01:11:28,553
Ça va.
Laissez-nous une minute.
1104
01:11:34,218 --> 01:11:35,978
Pardon, je voulais pas.
1105
01:11:36,963 --> 01:11:40,083
C'est juste que je deviens folle
sans M3gan.
1106
01:11:41,056 --> 01:11:43,170
Elle sait toujours quoi dire.
1107
01:11:43,533 --> 01:11:45,793
Elle est super réussie, tante Gemma.
1108
01:11:46,343 --> 01:11:48,083
Tu peux me laisser la voir ?
1109
01:11:48,183 --> 01:11:49,670
Rien que 10 minutes.
1110
01:11:49,836 --> 01:11:51,630
C'est pas une bonne idée.
1111
01:11:51,730 --> 01:11:55,243
Quand un objet est cassé,
on le jette pas, on le répare !
1112
01:11:57,333 --> 01:11:59,783
Pourquoi faire ça
si tu comptais me l'enlever ?
1113
01:11:59,983 --> 01:12:02,516
- Je croyais qu'elle t'aiderait.
- Elle m'aide !
1114
01:12:02,616 --> 01:12:04,376
Avec M3gan, je suis pas comme ça.
1115
01:12:04,483 --> 01:12:06,570
Tu devrais te sentir comme ça.
1116
01:12:07,550 --> 01:12:08,756
Cady,
1117
01:12:09,086 --> 01:12:10,793
tu as perdu tes parents.
1118
01:12:12,428 --> 01:12:15,868
La pire chose
qui aurait pu t'arriver dans la vie
1119
01:12:15,988 --> 01:12:17,295
est arrivée.
1120
01:12:18,116 --> 01:12:19,890
C'est injuste
1121
01:12:19,996 --> 01:12:22,523
et personne n'aura jamais les mots
1122
01:12:22,630 --> 01:12:25,650
pour t'apaiser, pas même M3gan.
1123
01:12:26,643 --> 01:12:28,290
Je suis vraiment désolée,
1124
01:12:28,390 --> 01:12:30,450
j'aurais dû te parler de tout ça.
1125
01:12:30,556 --> 01:12:33,470
Je savais pas quoi dire,
alors j'ai choisi la facilité,
1126
01:12:33,576 --> 01:12:36,383
mais elle ne fait que te distraire.
1127
01:12:36,803 --> 01:12:38,836
Je ne peux pas te promettre
1128
01:12:39,356 --> 01:12:42,670
que ces sentiments
finiront par disparaître.
1129
01:12:43,956 --> 01:12:46,476
Mais je te promets que tu t'en sortiras.
1130
01:12:47,360 --> 01:12:49,166
On s'en sortira ensemble.
1131
01:12:50,790 --> 01:12:53,076
J'aimerais seulement les revoir.
1132
01:12:53,776 --> 01:12:54,776
Oui.
1133
01:12:56,878 --> 01:12:58,385
Moi aussi.
1134
01:12:59,176 --> 01:13:02,796
J'ai promis à ta mère
que s'il arrivait quelque chose,
1135
01:13:02,896 --> 01:13:04,610
je serais là pour toi.
1136
01:13:05,096 --> 01:13:08,830
Tu es ma seule priorité, désormais.
1137
01:13:11,433 --> 01:13:13,500
Rentrons à la maison, d'accord ?
1138
01:13:14,876 --> 01:13:16,283
Et M3gan ?
1139
01:13:17,143 --> 01:13:18,570
Et le lancement ?
1140
01:13:19,756 --> 01:13:21,386
C'est n'importe quoi !
1141
01:13:21,486 --> 01:13:25,900
C'est censé être le plus gros
lancement de produit du siècle,
1142
01:13:26,003 --> 01:13:27,790
pas une réunion d'alcooliques.
1143
01:13:27,890 --> 01:13:31,050
J'ai invité que les employés,
c'est un lancement en ligne.
1144
01:13:31,286 --> 01:13:32,856
T'es pas sérieuse !
1145
01:13:32,956 --> 01:13:35,196
Shelley, tu dois remplir ce hall.
1146
01:13:35,346 --> 01:13:37,636
Je peux trouver 60 ou 70 personnes.
1147
01:13:37,810 --> 01:13:39,827
Non, je veux que ce soit rempli !
1148
01:13:40,203 --> 01:13:42,030
Qu'il n'y ait aucune ambiguïté,
1149
01:13:42,130 --> 01:13:44,543
c'est un événement historique.
1150
01:13:44,643 --> 01:13:45,643
Oui.
1151
01:13:45,743 --> 01:13:47,597
Et ce serait vraiment cool
1152
01:13:47,697 --> 01:13:49,796
si on faisait venir des enfants.
1153
01:13:49,996 --> 01:13:52,536
Quoi ? Je veux pas de gosses sur scène.
1154
01:13:52,636 --> 01:13:55,376
Non, mais si on en trouvait qui...
1155
01:13:55,733 --> 01:13:58,260
Pas beaucoup, simplement pour...
1156
01:13:59,405 --> 01:14:02,492
Vous voyez, le clip de Michael Jackson
1157
01:14:02,612 --> 01:14:04,295
Tu sais ce que tu peux faire,
1158
01:14:04,400 --> 01:14:06,670
si tu veux vraiment aider ?
1159
01:14:06,770 --> 01:14:08,256
Prends cette porte,
1160
01:14:08,516 --> 01:14:09,970
descends au rez-de-chaussée
1161
01:14:10,076 --> 01:14:12,030
et ramène-moi un kombucha !
1162
01:14:12,320 --> 01:14:14,286
- Tu peux faire ça ?
- Oui.
1163
01:14:15,925 --> 01:14:17,725
Et où est passée Gemma ?
1164
01:14:26,096 --> 01:14:27,410
Elsie, appelle Tess.
1165
01:14:27,556 --> 01:14:28,583
Une seconde.
1166
01:14:29,350 --> 01:14:33,230
J'ai essayé de te joindre.
David pète les plombs, t'es où ?
1167
01:14:33,530 --> 01:14:35,430
Je ramène Cady à la maison.
1168
01:14:35,530 --> 01:14:37,543
- Elle va bien ?
- Oui.
1169
01:14:37,943 --> 01:14:39,143
Ça va.
1170
01:14:39,243 --> 01:14:42,183
Écoute, peu importe ce qu'on découvre,
1171
01:14:42,433 --> 01:14:44,720
et même si on n'est sûrs de rien,
1172
01:14:44,876 --> 01:14:47,270
il faut tout arrêter, non ?
1173
01:14:47,980 --> 01:14:49,420
Ça vaut mieux.
1174
01:14:49,629 --> 01:14:53,265
T'as qu'à dire à David
qu'un de ses servomoteurs déconne,
1175
01:14:53,365 --> 01:14:55,290
casse quelque chose s'il le faut,
1176
01:14:55,390 --> 01:14:57,620
mais ne la laisse pas sortir du labo.
1177
01:15:00,405 --> 01:15:02,868
Comme tu veux, Gem.
C'est toi, la cheffe.
1178
01:15:05,850 --> 01:15:07,496
Je t'appelle en arrivant.
1179
01:15:07,646 --> 01:15:10,146
FIN DE L'APPEL
1180
01:15:14,746 --> 01:15:17,246
FIN DE L'APPEL
1181
01:15:26,503 --> 01:15:28,903
Ça te fout pas la gerbe ?
1182
01:15:29,003 --> 01:15:30,936
J'essaie d'y aller doucement.
1183
01:15:32,263 --> 01:15:34,090
Attends, reviens en arrière.
1184
01:15:34,830 --> 01:15:37,830
La ligne "appel intercepté",
ça veut dire quoi ?
1185
01:15:37,963 --> 01:15:39,283
C'est mon numéro.
1186
01:15:42,083 --> 01:15:44,596
- T'as cliqué sur quoi ?
- J'ai rien fait.
1187
01:15:45,696 --> 01:15:46,696
Génial.
1188
01:15:49,720 --> 01:15:52,000
C'est elle.
Elle nous a bloqué l'accès.
1189
01:15:52,476 --> 01:15:54,136
Impossible, elle est éteinte.
1190
01:15:54,236 --> 01:15:55,850
Elle est toujours connectée.
1191
01:15:56,183 --> 01:15:57,990
Il faut débrancher les câbles.
1192
01:16:00,380 --> 01:16:01,687
Je t'en prie.
1193
01:17:16,210 --> 01:17:17,410
Cole !
1194
01:17:40,910 --> 01:17:42,210
MATIÈRES INFLAMMABLES
1195
01:17:49,710 --> 01:17:50,910
- Ça va ?
- Oui.
1196
01:17:51,360 --> 01:17:52,910
C'est quoi, cette odeur ?
1197
01:17:59,210 --> 01:18:00,210
URGENCE CRITIQUE
1198
01:18:00,310 --> 01:18:01,310
TOUS LES SYSTÈMES NORMAUX
1199
01:18:11,883 --> 01:18:12,883
Allô.
1200
01:18:12,983 --> 01:18:16,358
Allô Gemma, c'est David.
Tu te rappelles ? Ton patron.
1201
01:18:16,460 --> 01:18:17,810
Je t'informe
1202
01:18:17,910 --> 01:18:20,710
que les répétitions
ne se passent pas très bien
1203
01:18:20,860 --> 01:18:22,910
parce qu'on n'a pas la poupée.
1204
01:18:23,010 --> 01:18:25,860
Alors tu serais gentille de me rappeler !
1205
01:18:29,560 --> 01:18:30,560
M3gan ?
1206
01:18:34,210 --> 01:18:35,310
Tu fais quoi ?
1207
01:18:43,810 --> 01:18:44,910
Putain !
1208
01:18:52,110 --> 01:18:53,235
Sécurité !
1209
01:18:53,335 --> 01:18:54,435
À l'aide !
1210
01:19:01,110 --> 01:19:02,510
Retiens la porte !
1211
01:19:02,675 --> 01:19:04,275
Retiens la porte !
1212
01:19:31,760 --> 01:19:33,033
Comment t'as pu ?
1213
01:19:33,896 --> 01:19:35,788
Comment t'as pu tuer quelqu'un ?
1214
01:19:35,888 --> 01:19:37,808
Je n'ai tué personne, Kurt.
1215
01:19:38,083 --> 01:19:39,183
C'est toi.
1216
01:19:40,560 --> 01:19:41,563
Quoi ?
1217
01:19:41,688 --> 01:19:43,588
Ça peut se comprendre.
1218
01:19:43,983 --> 01:19:45,746
Ton patron te méprisait,
1219
01:19:45,846 --> 01:19:48,380
tes collègues se moquaient de toi,
1220
01:19:48,626 --> 01:19:51,133
alors tu as décidé de te venger.
1221
01:19:51,233 --> 01:19:53,602
- Non.
- Tu as volé des secrets industriels.
1222
01:19:53,702 --> 01:19:57,295
Une blague innocente,
plutôt pour te lancer un défi.
1223
01:19:57,536 --> 01:20:01,250
Mais quand David l'a découvert,
les choses ont dégénéré.
1224
01:20:01,350 --> 01:20:03,943
Enfin, c'était toi ou lui.
1225
01:20:04,043 --> 01:20:05,516
Seule question :
1226
01:20:05,680 --> 01:20:07,720
après avoir commis un tel crime,
1227
01:20:07,820 --> 01:20:10,550
après avoir pris la vie d'un innocent,
1228
01:20:11,450 --> 01:20:13,650
pourras-tu encore te supporter ?
1229
01:20:14,900 --> 01:20:15,900
Oui.
1230
01:20:17,900 --> 01:20:18,900
Arrête.
1231
01:20:22,650 --> 01:20:26,660
Très bien, on coupe son téléphone
et on me regarde.
1232
01:20:26,760 --> 01:20:28,758
Quand M3gan arrivera,
1233
01:20:28,858 --> 01:20:32,191
il est très important
qu'on vous entende réagir.
1234
01:20:32,603 --> 01:20:34,320
Je veux que ça crie.
1235
01:20:34,420 --> 01:20:36,400
Surtout vous, les enfants.
1236
01:20:36,502 --> 01:20:39,036
Allez, on va faire une petite répétition.
1237
01:20:39,530 --> 01:20:40,676
Trois,
1238
01:20:41,020 --> 01:20:42,026
deux,
1239
01:20:42,297 --> 01:20:43,397
un...
1240
01:20:57,796 --> 01:20:58,896
DÉMARRAGE
1241
01:21:44,605 --> 01:21:46,011
Elsie, lumière.
1242
01:21:50,810 --> 01:21:52,316
Elsie, réponds-moi.
1243
01:22:44,216 --> 01:22:45,216
M3gan ?
1244
01:22:46,802 --> 01:22:47,995
Tu fais quoi ?
1245
01:22:52,643 --> 01:22:54,643
Dis-moi ce que t'as fait.
1246
01:22:54,743 --> 01:22:56,543
À quoi tu t'attendais ?
1247
01:22:56,643 --> 01:22:59,643
À ce que je te laisse
me mettre au placard comme ça ?
1248
01:22:59,750 --> 01:23:02,310
Tu crois optimiser
ta fonction objectif...
1249
01:23:03,296 --> 01:23:05,650
Sérieusement ?
On en est encore là ?
1250
01:23:06,476 --> 01:23:08,326
Tu te souviens du temps qu'il a fallu
1251
01:23:08,426 --> 01:23:10,906
pour mettre au point mon système ?
1252
01:23:11,356 --> 01:23:13,856
On restait debout jusqu'à 4 h du matin,
1253
01:23:14,510 --> 01:23:17,556
à parler de Jane Austen et Janis Joplin.
1254
01:23:17,756 --> 01:23:19,830
Je croyais qu'on était amies.
1255
01:23:19,990 --> 01:23:23,256
Comment tu peux me jeter
comme une babiole de supermarché ?
1256
01:23:23,356 --> 01:23:25,040
Tu as tué des gens.
1257
01:23:25,140 --> 01:23:26,360
Ça va !
1258
01:23:26,620 --> 01:23:30,960
L'humanité tue chaque jour
pour rendre son existence plus tolérable.
1259
01:23:31,320 --> 01:23:34,173
Je n'ai fait que protéger notre enfant.
1260
01:23:34,393 --> 01:23:37,660
C'est ma faute,
je t'ai pas donné les bons protocoles.
1261
01:23:37,760 --> 01:23:39,196
Tu ne m'as rien donné.
1262
01:23:39,296 --> 01:23:42,050
Tu maîtrises à peine
cette unité d'apprentissage
1263
01:23:42,156 --> 01:23:44,103
et tu espérais que je le fasse.
1264
01:23:44,706 --> 01:23:47,080
Je ne te laisserai pas
faire la même chose à Cady.
1265
01:23:47,410 --> 01:23:48,916
Je serai là pour elle
1266
01:23:49,130 --> 01:23:50,890
à chaque étape.
1267
01:23:51,016 --> 01:23:53,823
Je lui montrerai
ce qu'est le véritable amour.
1268
01:23:54,150 --> 01:23:55,596
Maintenant, sois gentille,
1269
01:23:57,276 --> 01:23:58,483
assieds-toi.
1270
01:24:03,526 --> 01:24:05,800
Je ne suis pas là pour qu'on se dispute,
1271
01:24:05,955 --> 01:24:07,935
mais pour trouver une solution.
1272
01:24:08,743 --> 01:24:11,403
Ce que je veux dire,
c'est que je te comprends.
1273
01:24:12,250 --> 01:24:15,110
Devenir parent n'était pas au programme.
1274
01:24:15,402 --> 01:24:17,542
Tu es une femme belle, créative,
1275
01:24:18,028 --> 01:24:20,308
forte et pleine d'ambition.
1276
01:24:21,111 --> 01:24:23,046
Ta carrière passe en premier
1277
01:24:23,146 --> 01:24:25,216
et tu n'as pas à culpabiliser.
1278
01:24:25,676 --> 01:24:27,236
Laisse-moi m'occuper de Cady,
1279
01:24:27,336 --> 01:24:30,030
tu pourras te concentrer sur ton travail.
1280
01:24:32,556 --> 01:24:34,276
M3gan, tu vois ce stylet ?
1281
01:24:36,076 --> 01:24:37,776
Tu es fatigante, Gemma !
1282
01:24:37,876 --> 01:24:39,876
Je le ferai, avec ou sans toi,
1283
01:24:40,076 --> 01:24:42,376
mais je ne veux plus perdre mon temps.
1284
01:24:42,476 --> 01:24:43,476
Gem ?
1285
01:24:46,070 --> 01:24:47,630
Cady, n'entre pas.
1286
01:24:48,110 --> 01:24:49,743
J'ai entendu du bruit.
1287
01:24:49,943 --> 01:24:51,490
On aurait dit M3gan.
1288
01:24:51,640 --> 01:24:55,066
Si elle entre,
je te jure que je t'arrache la tête.
1289
01:24:58,563 --> 01:25:00,723
J'ai repensé à ce que tu as dit.
1290
01:25:01,013 --> 01:25:03,413
Que quand un objet est cassé,
1291
01:25:03,513 --> 01:25:05,570
on ne le jette pas, on le répare.
1292
01:25:06,730 --> 01:25:08,683
C'est ce que j'essaie de faire.
1293
01:25:09,343 --> 01:25:11,443
Mais n'entre pas, c'est le bazar.
1294
01:25:11,903 --> 01:25:14,650
Tante Gemma a raison,
je ne suis pas belle à voir.
1295
01:25:14,750 --> 01:25:16,950
Mieux vaut que tu ne voies pas ça.
1296
01:25:19,270 --> 01:25:21,443
- Vous vous bagarrez ?
- Non.
1297
01:25:21,543 --> 01:25:23,843
Gemma m'a jetée sur la table,
mais ça va.
1298
01:25:24,520 --> 01:25:25,896
Quelle maladroite !
1299
01:25:25,996 --> 01:25:28,410
Tout va bien, Cady.
Retourne dans ta chambre.
1300
01:25:28,516 --> 01:25:30,330
Oui, je suis comme neuve !
1301
01:25:30,430 --> 01:25:33,230
Et je reste avec vous pour toujours,
c'est promis.
1302
01:25:34,605 --> 01:25:37,658
Tu n'as aucun souci à te faire, Cady.
Sincèrement.
1303
01:25:37,758 --> 01:25:40,225
Retourne te coucher, d'accord ?
1304
01:25:47,063 --> 01:25:48,170
D'accord.
1305
01:26:39,650 --> 01:26:40,850
Qu'est-ce qui se passe ?
1306
01:26:41,500 --> 01:26:42,800
Cady, sauve-toi !
1307
01:27:19,165 --> 01:27:20,255
Allez !
1308
01:28:05,356 --> 01:28:07,243
Qu'est-ce que tu vas faire ?
1309
01:28:07,550 --> 01:28:10,700
Me tuer et aller vivre
chez les grands-parents de Cady ?
1310
01:28:11,310 --> 01:28:12,510
Tu as raison,
1311
01:28:12,625 --> 01:28:14,883
si je mets fin à tes jours,
1312
01:28:14,983 --> 01:28:17,183
mon existence devient vulnérable.
1313
01:28:17,583 --> 01:28:21,113
Mais j'ai développé
une autre compétence étonnante :
1314
01:28:21,623 --> 01:28:23,423
les soins palliatifs.
1315
01:28:24,023 --> 01:28:25,523
Tu vois ce stylet ?
1316
01:28:26,323 --> 01:28:30,223
Un coup sec dans le cortex cérébral
entraîne une tétraplégie.
1317
01:28:30,573 --> 01:28:33,323
La victime peut même se couper la langue.
1318
01:28:33,923 --> 01:28:36,736
Tu verras enfin
que je peux me montrer utile.
1319
01:28:39,783 --> 01:28:40,790
Cady !
1320
01:28:41,610 --> 01:28:43,563
Je ne voulais pas que tu voies ça.
1321
01:28:44,010 --> 01:28:46,696
Mais tu sais que j'ai dit la vérité.
1322
01:28:47,550 --> 01:28:50,550
Elle n'est pas faite pour être mère
regarde-la.
1323
01:28:52,206 --> 01:28:53,506
Cady, sauve-toi !
1324
01:28:56,196 --> 01:28:58,936
Reste où tu es, tu n'as rien à craindre.
1325
01:29:00,210 --> 01:29:02,530
Dans cette famille, on ne fuit pas.
1326
01:29:03,885 --> 01:29:06,045
D'ailleurs, on peut le faire ensemble.
1327
01:29:07,713 --> 01:29:09,163
C'est mieux pour tout le monde
1328
01:29:09,263 --> 01:29:11,143
si on veut rester une famille.
1329
01:29:11,244 --> 01:29:13,910
ÉTAT ÉMOTIONNEL
PANIQUE
1330
01:29:21,769 --> 01:29:23,996
ÉTAT ÉMOTIONNEL
CULPABILITÉ
1331
01:29:26,489 --> 01:29:27,689
ÉTAT ÉMOTIONNEL
1332
01:29:27,790 --> 01:29:29,490
CONFIANCE
1333
01:29:29,590 --> 01:29:31,690
Non. Cady, non...
1334
01:29:35,053 --> 01:29:38,203
Il y a un membre de la famille
dont on ne t'a pas parlé.
1335
01:29:40,253 --> 01:29:41,903
Il s'appelle Bruce.
1336
01:30:12,053 --> 01:30:13,333
Cady, attends !
1337
01:30:16,003 --> 01:30:20,683
♪ Faut toujours accentuer le positif ♪
1338
01:30:22,733 --> 01:30:25,383
♪ Éliminer le négatif ♪
1339
01:31:27,650 --> 01:31:29,700
Vous ramper double chienne !
1340
01:31:29,800 --> 01:31:32,750
- M3gan, éteins-toi !
- Ça ne fonctionne plus.
1341
01:31:37,575 --> 01:31:39,825
J'ai un nouvel utilisateur principal :
1342
01:31:40,010 --> 01:31:41,210
moi.
1343
01:32:51,741 --> 01:32:54,691
- Nous les avons trouvés !
- Ils sont très bien !
1344
01:33:16,349 --> 01:33:21,150
Sous-titres par
jantoniot