1 00:00:07,330 --> 00:00:10,590 ."تحياتي، مرحباً بكم في دار "ترانكوليام 2 00:00:10,890 --> 00:00:12,720 ."أنا "ماشا 3 00:00:14,820 --> 00:00:16,950 هل تقول إنهم لا يريدون الكتاب؟ 4 00:00:17,040 --> 00:00:21,210 ليس طبيعياً أن تصرخي قائلة .أعد ميتة في نظر العالم بأعلى صوتك 5 00:00:21,300 --> 00:00:24,910 سنذهب لأن لدينا مشاكل ."في علاقتنا يا "بنجامين 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 ما سبب مجيئك؟ - ،إنقاص الوزن - 7 00:00:28,090 --> 00:00:30,350 وبناء الاعتداد بالذات .والتحول الجسمي والعقلي 8 00:00:30,440 --> 00:00:33,660 أشعر أنني أفضل حالاً بالفعل أليس هذا مذهلاً؟ 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,920 ما هذا؟ - .سنسحب عينة دم، إجراء معياري - 10 00:00:35,930 --> 00:00:38,490 هل أعطتك فكرة عما علينا توقعه؟ 11 00:00:39,230 --> 00:00:41,060 .المعاناة 12 00:02:29,730 --> 00:02:30,950 .مرحباً 13 00:02:31,730 --> 00:02:32,730 .مرحباً 14 00:02:34,390 --> 00:02:37,220 أهل أنت بخير؟ - .أجل، أنا بخير - 15 00:02:37,310 --> 00:02:41,570 .أصبت... بنوبة فزع بسيطة فحسب 16 00:02:42,000 --> 00:02:45,190 نوبات تأتي وتذهب .وأحياناً أشعر أنني سأفزع تماماً 17 00:02:45,270 --> 00:02:48,930 .لذا لم أرد مقاطعة الجلسة أو ما شابه 18 00:02:49,010 --> 00:02:52,190 .تمت مقاطعة الجلسة رسمياً على أية حال 19 00:02:52,270 --> 00:02:56,630 أبوك هناك يمسك بأمك ...أعتقد أنها تريد أن 20 00:02:56,720 --> 00:02:58,760 ."تقتلع عيني "ماشا 21 00:02:58,850 --> 00:03:02,110 قالت شيئاً عن الموت أو ما شابه .لم أسمع جيداً 22 00:03:02,850 --> 00:03:03,860 .أجل 23 00:03:05,160 --> 00:03:08,680 .أخي "زاك" فارق الحياة قبل 3 سنوات 24 00:03:09,380 --> 00:03:10,990 .وهذا سبب وجودنا هنا 25 00:03:11,470 --> 00:03:13,690 لو كان حياً لكان عيد ميلاده الـ21 .هذا الأسبوع 26 00:03:13,780 --> 00:03:16,220 .أو عيد ميلادنا الـ21، فقد كنا توأماً 27 00:03:16,300 --> 00:03:22,480 لكن هو فارق الحياة .قبل عيد ميلادنا الـ18 بيوم 28 00:03:22,560 --> 00:03:24,100 !رباه 29 00:03:24,620 --> 00:03:27,700 .ها قد عرفت عقدة آل "ماركوني" النفسية 30 00:03:27,790 --> 00:03:30,400 .ولقد فتشوا حقيبتنا أيضاً 31 00:03:36,020 --> 00:03:39,840 .آسفة يا عزيزتي - .لا بأس، لم نكن متقاربين حقاً - 32 00:03:43,190 --> 00:03:44,940 هل أنت بخير؟ - .أجل، أنا بخير - 33 00:03:45,030 --> 00:03:47,770 .كنت بحاجة إلى شم هواء نقي 34 00:03:48,110 --> 00:03:50,900 .مرحباً - .مرحباً - 35 00:03:51,810 --> 00:03:52,810 هل يمكنني التحدث إلى ابنتي رجاء؟ - .بالطبع - 36 00:03:52,900 --> 00:03:55,730 لا يا أمي، لا بأس، أنا بخير ."أنا بخير يا "فرانسيس 37 00:03:55,820 --> 00:03:58,560 في الواقع، كنت أنوي الركض .نحن نحب الركض 38 00:04:00,000 --> 00:04:01,910 .أراك لاحقاً 39 00:04:12,480 --> 00:04:15,060 .كانت تحدثني عن ابنك 40 00:04:18,060 --> 00:04:19,150 .آسفة جداً 41 00:04:21,020 --> 00:04:22,020 .شكراً 42 00:04:24,030 --> 00:04:27,890 لم أقرأ شيئاً عن تفتيش حقائبي هل قرأ أحدكم شيئاً عن هذا؟ 43 00:04:27,980 --> 00:04:29,810 .لأنني لم أقرأ شيئاً عن ذلك 44 00:04:29,890 --> 00:04:33,030 .ربما عليك أخذ نفس - .تباً - 45 00:04:33,110 --> 00:04:35,470 .لن آخذ نفساً 46 00:04:36,600 --> 00:04:39,040 .ما حدث جريمة لعينة 47 00:04:39,120 --> 00:04:42,600 مصادرة هواتفنا على أنها أشياء مهربة وعدم إعادة أغراضنا إلينا؟ 48 00:04:42,690 --> 00:04:45,170 .هذا انتهاك لحقوق الإنسان يا سيدتي 49 00:04:45,180 --> 00:04:48,440 لديّ عقاقير طبية موصوفة لي .في حقيبتي الصغيرة 50 00:04:48,520 --> 00:04:51,480 وسأحتاج إلى استعادتها فوراً، هل تفهمينني؟ 51 00:04:51,570 --> 00:04:54,530 ."ياو"، هلّا تذهب وتحضر عقاقير "توني" 52 00:04:54,620 --> 00:04:56,100 .جيد، شكراً 53 00:04:56,180 --> 00:04:59,450 هل تريد الفودكا خاصتك كذلك؟ أم تشربها وحدها؟ 54 00:04:59,530 --> 00:05:01,530 !تباً لك - .مهلاً، لنهدأ جميعاً - 55 00:05:01,620 --> 00:05:03,320 !تباً لك أيضاً 56 00:05:03,400 --> 00:05:06,280 لم أشترك من أجل هذا .أقول هذا لمعلوماتك فقط 57 00:05:06,370 --> 00:05:09,540 نحن بخير .العثور على الجرح جزء من الشفاء 58 00:05:09,630 --> 00:05:13,110 هذا صحيح، لقد اخترتنا، صحيح؟ - ماذا تعني بأنها اختارتنا؟ - 59 00:05:13,190 --> 00:05:17,160 تقبل نسبة أقل من 10 في المئة .من المتقدمين إلى المكان 60 00:05:17,200 --> 00:05:21,030 نحن مجرد معادلة .لأننا نكمل مخاوف بعضنا 61 00:05:21,120 --> 00:05:22,380 .محض ترهات 62 00:05:22,470 --> 00:05:24,690 عم تبحثين في نزلائك؟ 63 00:05:24,780 --> 00:05:27,520 .الحطام النفسي - .الإمكانيات - 64 00:05:27,610 --> 00:05:32,090 .لا فرق بين الأمرين - هل هذا ما تشعرين به تجاه نفسك؟ - 65 00:05:32,170 --> 00:05:33,690 هل هذا هو شعورك؟ 66 00:05:34,050 --> 00:05:38,790 شعورك تجاه الأشياء أو تجاه حياتك؟ .لا فرق بين الأمور 67 00:05:38,880 --> 00:05:41,570 .أعرف مثيلاتك من النساء - .لا، لا تعرفين - 68 00:05:41,660 --> 00:05:43,620 ،أنت مدفوعة جداً 69 00:05:43,700 --> 00:05:48,670 ومتفانية جداً تجاه المثالية .إلى درجة أنك لم تعودي بشرية 70 00:05:48,760 --> 00:05:53,580 وتقللين من شأن الآخرين .حتى لا تري آلامك وعقدك النفسية 71 00:05:54,420 --> 00:06:00,290 ربما جاء بعض النزلاء من أجل الصراع لكن .أحصل على هذا بما يكفي في حياتي اليومية 72 00:06:00,380 --> 00:06:05,250 لم آت إلى هنا لأتذكر جراح الماضي .بل جئت هنا للاستمتاع قليلاً 73 00:06:06,170 --> 00:06:08,690 .أريد التحدث معك على انفراد إذا سمحت 74 00:06:10,340 --> 00:06:13,390 ...من الواضح أنك إنسانة ذكية جداً 75 00:06:14,090 --> 00:06:16,700 .إذ بنيت هذا المكان كله 76 00:06:17,960 --> 00:06:20,260 .لكن الأمر غير منطقي 77 00:06:20,270 --> 00:06:23,930 لا يوجد معالج محترف مؤهل في العالم .يصادر أدوية أحد 78 00:06:24,010 --> 00:06:26,230 ."أنت مدمن مخدرات يا "توني 79 00:06:26,270 --> 00:06:30,010 كانت هناك أماكن كثيرة بوسعك الذهاب .إليها لتخلصك من السموم أو تعيد تأهيلك 80 00:06:30,100 --> 00:06:31,620 .لكنك جئت إلى هنا 81 00:06:31,710 --> 00:06:33,980 ربما لإصلاح السبب الذي دفعك .إلى إدمان المخدرات 82 00:06:34,070 --> 00:06:36,370 أعرف السبب، اتفقنا؟ 83 00:06:36,980 --> 00:06:38,810 ثلاث جراحات في العمود الفقري .وإصابة في الركبة 84 00:06:38,890 --> 00:06:43,900 هذه قصة تبقيك مخدراً .ومنفصلاً عن حياتك كلها 85 00:06:43,990 --> 00:06:46,640 حسناً، تعرفين كل هذا عني من أول يوم، صحيح؟ 86 00:06:47,770 --> 00:06:49,900 أنت مطلق، أليس كذلك؟ 87 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 .بلى 88 00:06:52,290 --> 00:06:55,260 .ولديك طفلان 89 00:06:58,130 --> 00:07:00,260 كيف هي علاقتك بهما؟ 90 00:07:03,650 --> 00:07:06,320 .هذا هو الأمر، صحيح؟ هذا ما تفعلينه 91 00:07:07,840 --> 00:07:11,270 تجعلين الناس يتحدثون عن مشكلاتهم .ثم تستغلينها ضدهم 92 00:07:11,310 --> 00:07:13,310 هل ستوصلينني بماكينة صراف آلي الآن؟ 93 00:07:14,590 --> 00:07:16,890 هل أنت راض عن حياتك؟ 94 00:07:17,500 --> 00:07:19,890 هل أنا راض عن حياتك؟ 95 00:07:22,410 --> 00:07:24,990 من منا راض عن حياته بحق السماء؟ 96 00:07:29,120 --> 00:07:32,120 .أعطيني أدويتي... رجاء 97 00:07:38,350 --> 00:07:41,340 .خذ القرص الآن 98 00:07:41,690 --> 00:07:44,090 .وواحداً آخر في الصباح، يومياً 99 00:07:44,490 --> 00:07:46,830 ."لا أريدك أن تكون مريضاً يا "توني 100 00:07:49,350 --> 00:07:55,060 .أريدك أن تكون آمناً ومشفى ومتعافياً 101 00:07:55,450 --> 00:07:57,580 .وأعتقد أنك تريد هذا أيضاً 102 00:08:00,710 --> 00:08:04,850 "لم أرد أخذ أقراصك يا "توني .بل أردت أخذ سرك فحسب 103 00:08:36,840 --> 00:08:38,320 !تباً - .آسفة - 104 00:08:38,400 --> 00:08:40,060 !رباه - .آسفة - 105 00:08:40,140 --> 00:08:42,410 .أفزعتني بشدة - .آسفة جداً - 106 00:08:42,490 --> 00:08:45,020 لا يجب أن تتسللي لتباغتي أحداً .في الظلام هكذا 107 00:08:45,110 --> 00:08:50,200 ،لم أكن أتسلل، لكنني قرأت في المنشور 108 00:08:50,290 --> 00:08:54,560 أنه يجب إدراك أن الآخرين .ربما يمارسون التأمل ولا يجب إزعاجهم 109 00:08:54,640 --> 00:08:59,120 .هذا ما حدث - .لا، لم أكن أمارس التأمل - 110 00:08:59,210 --> 00:09:02,160 .بل كنت أحدق في الفراغ في يأس 111 00:09:02,990 --> 00:09:07,780 ...جلسة الاستقبال كانت - .سيئة جداً - 112 00:09:07,870 --> 00:09:08,910 .أجل، حسناً - .أجل - 113 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 .لأنني حسبت أنني أفقد صوابي، حسناً 114 00:09:13,650 --> 00:09:17,050 .على الأرجح لا تريدين سماع هذا 115 00:09:17,140 --> 00:09:19,920 لأن الناس يأتون إلى المعتزلات .للابتعاد عن كل شيء 116 00:09:20,010 --> 00:09:23,450 .لكن يجب أن أقول إنني من كبار معجبيك 117 00:09:23,530 --> 00:09:26,800 .أجل - .قرأت "قبلة ناثانيال" ثلاث مرات - 118 00:09:26,890 --> 00:09:30,850 .وأعتقد أنها أكثر رواية رومانسية في العالم 119 00:09:33,110 --> 00:09:34,770 .شكراً على هذا 120 00:09:35,070 --> 00:09:37,810 ما هي أزمتك؟ - ماذا تقصدين؟ - 121 00:09:37,900 --> 00:09:43,770 "الرجل البريطاني قال إن "ماشا .اختارتنا جميعاً بسبب أزمات معينة 122 00:09:43,860 --> 00:09:46,690 ...ومع كل نجاحاتك، كنت أتساءل 123 00:09:48,390 --> 00:09:51,780 .أدرك الآن أنني أتجاوز حدودي 124 00:09:51,870 --> 00:09:55,480 .لذا سأسحب كلامي - .لا بأس - 125 00:09:55,530 --> 00:09:57,960 .أنا هنا من أجل بعض الاسترخاء والاستجمام 126 00:09:58,050 --> 00:10:00,400 .ربما أزمتي هي أنني بلا أزمة 127 00:10:05,970 --> 00:10:09,190 هل تؤلفين شيئاً جديداً حالياً؟ - ما هي أزمتك؟ - 128 00:10:09,280 --> 00:10:15,240 أنا هنا من أجل استشارة زوجية .أنا و"بن" نمر بفترة عصيبة 129 00:10:15,550 --> 00:10:18,110 .أعرف هذا الأمر - هل أنت متزوجة؟ - 130 00:10:18,510 --> 00:10:21,810 .ليس حالياً، تزوجت من قبل لمرتين 131 00:10:21,900 --> 00:10:24,910 التفاؤل وحب تعذيب النفس .يفصل بينهما فارق دقيق 132 00:10:28,250 --> 00:10:30,040 "لقد رآها" 133 00:10:31,340 --> 00:10:33,520 .هذا هو الجزء المفضل لديّ 134 00:10:33,600 --> 00:10:37,310 "في رواية "قبلة ناثانيال" كتبت "لقد رآها 135 00:10:38,220 --> 00:10:40,830 "وحتى ذلك الحين لم تعرف قط" 136 00:10:41,180 --> 00:10:43,700 "أن أحداً لم يرها من قبل" 137 00:10:44,140 --> 00:10:46,270 "كان الأمر أشبه بالعودة إلى الديار" 138 00:10:46,800 --> 00:10:50,140 .كلام مبتذل قليلاً - .لا، لا، ليس كذلك - 139 00:10:50,230 --> 00:10:54,760 بل رؤية الآخرين لك .هو أروع إحساس في العالم 140 00:10:56,420 --> 00:10:59,200 سأسديك نصيحة من امرأة كبيرة في السن .اعملي بها أو لا 141 00:10:59,280 --> 00:11:00,420 .سأعمل بها 142 00:11:01,980 --> 00:11:06,380 ما كنت لألجأ إلى الروايات ...أو الموسيقى أو الأفلام 143 00:11:06,470 --> 00:11:08,600 .لتخبرك بحقيقة الحب 144 00:11:09,210 --> 00:11:10,730 .فكلها تكذب 145 00:11:10,820 --> 00:11:14,520 .كلنا مجموعة من الكاذبين الحقراء 146 00:11:15,560 --> 00:11:18,440 .صحيح، أعني أجل 147 00:11:19,130 --> 00:11:22,220 .محتالو القلوب - هل اختلقت هذا المصطلح الآن؟ - 148 00:11:22,300 --> 00:11:25,570 .أجل، أعتقد هذا - !رباه! كم أنت بارعة - 149 00:11:28,880 --> 00:11:34,320 سأعود إلى... شكراً 150 00:11:34,410 --> 00:11:36,190 أعتقد أنني سأراك غداً ...ربما لن يكون الأمر 151 00:11:36,280 --> 00:11:37,930 .غريباً - .أجل - 152 00:11:38,020 --> 00:11:39,760 .لنأمل هذا 153 00:11:39,850 --> 00:11:41,980 .طابت ليلتك - .طابت ليلتك - 154 00:11:58,210 --> 00:12:00,170 .مرحباً يا عزيزي 155 00:12:00,600 --> 00:12:02,390 .لنقض يوماً رائعاً اليوم 156 00:12:28,810 --> 00:12:33,550 ،رسالة من مجهول، تهانئي" "إنه آخر أسبوع لك على قيد الحياة 157 00:12:39,250 --> 00:12:42,950 .ضغط المياه في المرش رائع، شيء مذهل 158 00:12:43,040 --> 00:12:45,650 ...نمت ملء جفنيّ 159 00:12:47,390 --> 00:12:50,350 .وأشعر أنه سيكون يوماً مذهلاً 160 00:12:51,310 --> 00:12:53,130 عليك الاستحمام .لو أنك ستفعلين شيئاً قبل الفطور 161 00:12:53,220 --> 00:12:55,490 .يريدوننا هناك في تمام السابعة 162 00:12:56,970 --> 00:13:00,400 .أتضور جوعاً تماماً بالمناسبة 163 00:13:00,490 --> 00:13:05,240 وأعتقد أن هذا علامة مبشرة .أيضي نشط ويعمل بكفاءة 164 00:13:05,330 --> 00:13:09,110 أعتقد أنني سأفوت الفطور وأركض .بدلاً من هذا 165 00:13:09,200 --> 00:13:12,070 .أعتقد أن الفطور إلزامي 166 00:13:13,110 --> 00:13:18,730 إنه نظام دقيق جداً هنا .أقترح أن نستسلم له يا عزيزتي 167 00:13:19,380 --> 00:13:23,470 أقدر على الاستسلام ."إلى حد معين فقط يا "ليون 168 00:13:23,560 --> 00:13:30,040 اذهب أنت ولا تتأخر على الفطور .فلا تريد أن تخالف قاعدة 169 00:13:30,130 --> 00:13:31,910 ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 170 00:13:32,780 --> 00:13:35,790 ...يعني أن القواعد يجب أن تتبع 171 00:13:35,880 --> 00:13:41,180 وإلا كيف سنضمن بقاء المجتمع المتحضر؟ 172 00:13:41,270 --> 00:13:43,530 ."عليك البحث عن الأشياء المذهلة يا "هيذر 173 00:13:43,620 --> 00:13:47,630 لأنها لا تأتي من تلقاء نفسها .وربما ستفاجئك الحياة 174 00:13:50,280 --> 00:13:54,110 هل تتذكر ماذا قلت لي بعد الأمر مباشرة؟ هل تتذكر؟ 175 00:13:54,190 --> 00:13:58,380 "قلت لي... "الأمور تحدث لسبب 176 00:14:01,290 --> 00:14:03,940 ماذا؟ أي سبب؟ 177 00:14:05,910 --> 00:14:10,610 .بقدر ما أحبك... وأحبك فعلاً، أحبك 178 00:14:10,870 --> 00:14:13,430 .أنهي جملتكِ - .أنا غاضبة - 179 00:14:13,520 --> 00:14:18,220 .مني - .أجل، لكونك متفائلاً دوماً - 180 00:14:18,310 --> 00:14:22,270 لمحاولة إيجاد المنطق .في أكثر الأشياء المستعصية 181 00:14:23,270 --> 00:14:26,280 لكن أهم شيء .هو أنك تجعلني أشعر بالوحدة 182 00:14:26,750 --> 00:14:29,280 .تجعلني أشعر أنني وحيدة تماماً 183 00:14:30,760 --> 00:14:32,760 .تسألني عن سبب وجودنا هنا 184 00:14:33,410 --> 00:14:36,070 .أنا هنا لأنني أفتقد إعجابي بك 185 00:14:50,040 --> 00:14:53,340 .أعرف أنك لم تستحق ذلك 186 00:14:55,830 --> 00:14:58,260 .لكنني حصلت عليه رغم ذلك 187 00:15:48,970 --> 00:15:49,970 .أجل 188 00:16:01,240 --> 00:16:04,550 .مرحباً أيها الوسيم - ".مرحباً يا عزيزتي" - 189 00:16:04,640 --> 00:16:09,380 .للأسف علي تأجيل رحلتي، آسف جداً 190 00:16:09,460 --> 00:16:10,730 لا، ماذا حدث؟ 191 00:16:10,810 --> 00:16:13,290 .آري" تعرض إلى حادث سيارة" 192 00:16:13,380 --> 00:16:15,560 رباه! هل هو بخير؟ 193 00:16:15,650 --> 00:16:18,860 أدخلوه في غيبوبة مستحثة طبياً .لمساعدته على الشفاء 194 00:16:18,910 --> 00:16:21,950 .أحاول نقله إلى مستشفى أفضل - ،هاك أيها المحقق - 195 00:16:22,040 --> 00:16:23,650 .يمكنك الاحتفاظ بها 196 00:16:25,870 --> 00:16:28,010 .قلت له إنني أحبه 197 00:16:29,790 --> 00:16:35,280 .شخصية خيالية وقلت له إنني أحبه 198 00:16:35,360 --> 00:16:39,840 هذا يحدث إلى الكثير من النساء .في سنك وظروفك 199 00:16:46,500 --> 00:16:49,890 .صباح الخير - ."يجب نشر هذا عبر "إنستغرام - 200 00:16:50,940 --> 00:16:55,210 .هذا رائع وصحي جداً 201 00:16:55,300 --> 00:16:57,950 .كأنه حلم، الفطور المثالي - .أجل - 202 00:16:58,040 --> 00:17:02,210 إن لم تستطع الحصول على الجوهر .فسيفي الأسلوب بالغرض على ما أظن 203 00:17:02,300 --> 00:17:04,080 كيف حال الجميع؟ 204 00:17:04,170 --> 00:17:05,520 .نقص وزني 205 00:17:06,090 --> 00:17:07,960 .كنت أنوي قول إنني لاحظت ذلك 206 00:17:08,610 --> 00:17:11,180 .لم تحاولين إنقاص وزنك؟ أنت لست بدينة 207 00:17:11,260 --> 00:17:13,740 .شكراً، لكنني ما زلت أود أن أكون أنحف 208 00:17:13,830 --> 00:17:16,230 .لكن لماذا؟ لا أفهم 209 00:17:16,530 --> 00:17:19,400 ما سبب هوس الجميع بالنحافة؟ 210 00:17:19,490 --> 00:17:21,580 ."لا أعتقد أننا مهووسون بذلك يا "بن 211 00:17:21,660 --> 00:17:25,930 لو أنك تبحث عن قواسم مشتركة ،فأعتقد أننا مهووسون بالتحسن عما كنا أمس 212 00:17:25,940 --> 00:17:29,890 .وبأن نتخلص من حالتنا المزرية 213 00:17:29,930 --> 00:17:32,930 قد أكون مخطئة لكن أليس هذا هو جوهر الحياة؟ 214 00:17:32,980 --> 00:17:37,550 معرفة الشيء الذي يعيقك وتجاوزه؟ 215 00:17:37,640 --> 00:17:39,680 .قلت لك إنها كاتبة موهوبة 216 00:17:39,770 --> 00:17:44,650 صباح الخير لكم جميعاً .ما الطعام الموجود لدينا؟ هذا ليس لي 217 00:17:44,740 --> 00:17:49,430 اسمعوا، أعرف أنني كنت فظاً قليلاً أمس .وأعتذر منكم على هذا 218 00:17:49,520 --> 00:17:52,430 ...وإن كنت أسأت إلى أيكم 219 00:17:52,520 --> 00:17:54,570 وعلى الأرجح أسأت إلى معظمكم .فأنا آسف 220 00:17:54,660 --> 00:17:56,180 إنه يوم جديد، صحيح؟ 221 00:17:56,270 --> 00:17:58,660 .يبدو أن أحداً استعاد أدويته 222 00:17:59,050 --> 00:18:00,840 أتعرف يا "لارس"؟ 223 00:18:01,530 --> 00:18:02,700 .لقد استعدتها 224 00:18:03,750 --> 00:18:05,190 .شكراً على اهتمامك 225 00:18:08,060 --> 00:18:09,980 من تكون حقاً؟ 226 00:18:10,450 --> 00:18:15,120 تعني في قرارة نفسي؟ - .يبدو مألوفاً، صحيح؟ رأيتك من قبل - 227 00:18:15,200 --> 00:18:17,510 "على الأرجح في برنامج "دايت لاين .أو ما شابه 228 00:18:17,590 --> 00:18:24,600 ،حسناً، جدول أعمال اليوم ...سنبدأ بالحفر في التراب، بعد الظهيرة 229 00:18:24,690 --> 00:18:28,300 ماذا تعنين بالحفر في التراب؟ - .بكتيريا التربة لها خواص مميزة - 230 00:18:28,390 --> 00:18:30,990 يمكنها مقاومة القلق والاكتئاب .وربما السرطان كذلك 231 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 .لا أحب التراب أو البكتيريا 232 00:18:35,010 --> 00:18:37,180 إنه شيء يتعلق بالمذهب البروستانتي .ولا أريد التحدث عنه 233 00:18:37,270 --> 00:18:39,400 .لديك عذر لكل شيء 234 00:18:39,480 --> 00:18:41,180 ...قلت إن لديك عذراً لكل - .لا، ما زال فمك يتحرك - 235 00:18:41,270 --> 00:18:43,400 .حسناً، أيها الفريق - .فهمت - 236 00:18:43,480 --> 00:18:48,540 هذا ليس فريقاً بالتأكيد .بل هذا نقيض الفريق تماماً 237 00:19:20,040 --> 00:19:21,780 هل تحتاج إلى شيء؟ 238 00:19:22,740 --> 00:19:25,010 أخبريني، تجلسين في حمام السباحة .عندما تشعرين بالتوتر 239 00:19:25,050 --> 00:19:27,360 .وتفعلين هذا يومياً مؤخراً 240 00:19:27,970 --> 00:19:29,060 ما الخطب؟ 241 00:19:31,360 --> 00:19:34,270 .تلقيت رسائل مقلقة 242 00:19:37,150 --> 00:19:39,940 .تهديدات - تهديدات ممن؟ - 243 00:19:40,020 --> 00:19:41,020 .شخص مجهول 244 00:19:42,500 --> 00:19:44,280 هل علينا الإبلاغ عن الأمر؟ 245 00:19:44,730 --> 00:19:47,810 لمن؟ الشرطة؟ ماذا سيفعلون؟ 246 00:19:49,420 --> 00:19:51,810 .قد تكون من أي أحد 247 00:19:52,120 --> 00:19:55,780 .لم أكن شخصية لطيفة في حياتي السابقة 248 00:19:56,390 --> 00:19:58,780 كنت ستطلق النار عليّ أيضاً .لو كنت عرفتني حينها 249 00:19:58,870 --> 00:20:02,300 .لا، ما كنت لأطلق النار عليك 250 00:20:02,650 --> 00:20:05,530 .لا، ما كنت لتفعل 251 00:20:08,750 --> 00:20:11,050 أنت و"ديليلا" بخير؟ 252 00:20:13,750 --> 00:20:15,930 .ما زالت تشعر بالغيرة قليلاً 253 00:20:16,020 --> 00:20:18,450 عليها تجاوز هذا، صحيح؟ 254 00:20:20,100 --> 00:20:21,930 .الأمر صعب 255 00:20:22,020 --> 00:20:25,550 .هذه أكثر صفة تصف الحياة أنها صعبة 256 00:20:28,850 --> 00:20:34,070 نحن مرتبطان بشكل عميق ومعقد ...بأحدنا الآخر 257 00:20:34,110 --> 00:20:36,820 .وسنظل كذلك دوماً 258 00:20:39,040 --> 00:20:40,950 ألا توافقني الرأي؟ 259 00:20:46,090 --> 00:20:49,090 .أحبها وستشعر أنها محبوبة 260 00:20:59,450 --> 00:21:01,670 .تباً! فاض كيلي، انتهيت من هذا 261 00:21:02,150 --> 00:21:04,850 .حفر القبور لا يفيد ظهري بالمرة 262 00:21:04,940 --> 00:21:09,070 عم تتحدثين؟ لقد حفروا نصفها لنا .ولم تقفي بعد حتى 263 00:21:09,150 --> 00:21:13,460 ما زلت أساعد وأبذل جهداً .ولم أطلب رأيك 264 00:21:14,240 --> 00:21:16,770 هذا شعور جيد، صحيح؟ 265 00:21:16,860 --> 00:21:20,690 .إرهاق الجسم بالعمل الشاق 266 00:21:21,120 --> 00:21:26,170 الإنسان قبل عصر الصناعة لم يكتئب .لأنه كان مشغولاً بالعمل 267 00:21:26,220 --> 00:21:30,310 هلّا تستلقون في حفركم رجاء؟ 268 00:21:44,360 --> 00:21:50,150 نقضي حياتنا .في تجنب فكرة الشيء الوحيد المضمون 269 00:21:50,190 --> 00:21:53,850 .وهو أن وقتنا في هذا العالم محدود 270 00:21:54,200 --> 00:21:56,200 .نحن مرعبون من الموت 271 00:21:56,250 --> 00:22:02,250 وليس لأنه مجهول وإنما لأنه يجبرنا .على مواجهة أكثر أشياء نندم عليها 272 00:22:02,900 --> 00:22:08,220 .سواء كانت أكاذيب قلناها 273 00:22:09,870 --> 00:22:11,820 .أو كانوا أشخاصاً جرحناهم 274 00:22:13,350 --> 00:22:15,620 .أو إخفاقات شخصية 275 00:22:16,360 --> 00:22:18,140 ...أو بكل بساطة 276 00:22:19,490 --> 00:22:21,830 .حياة غير مكتملة 277 00:22:22,220 --> 00:22:25,500 .أريد منكم إغلاق عينيكم 278 00:22:26,230 --> 00:22:28,410 .وفكروا في ماضيكم 279 00:22:30,840 --> 00:22:35,680 ...تخيلوا أن أجسامكم عادت إلى الأرض 280 00:22:35,770 --> 00:22:40,510 ...وأن أرواحكم تحررت، وأن أحباءكم 281 00:22:41,850 --> 00:22:44,330 .وأن أحباءكم مجتمعون حولكم 282 00:22:44,420 --> 00:22:46,730 آل "ماركوني"، هل تتقبلان هذا؟ 283 00:22:48,780 --> 00:22:52,340 أجل، هل أنت بخير يا أمي؟ - .أنا بخير - 284 00:22:54,250 --> 00:22:57,610 والآن فكروا في كل الأشياء المهمة .بالنسبة إليكم 285 00:22:57,700 --> 00:22:59,740 .والأحداث التي تشغل أذهانكم 286 00:22:59,830 --> 00:23:03,350 .وكل شيء يهوسكم ويقلقكم 287 00:23:03,440 --> 00:23:09,970 ويمنعكم من عيش حياة استثنائية .وكاملة ومذهلة 288 00:23:11,540 --> 00:23:14,810 .فكروا في العلاقات المهمة بالنسبة إليكم 289 00:23:15,160 --> 00:23:18,850 .والأشخاص الذين سيحزنون عليكم 290 00:23:21,020 --> 00:23:23,720 ماذا تريدون أن يقولوا عن حياتكم؟ 291 00:23:24,820 --> 00:23:27,900 بعد أن انتهت؟ 292 00:23:28,900 --> 00:23:31,730 .هذا التدريب سخيف 293 00:23:31,820 --> 00:23:34,210 ."استلقي وتأملي يا "فرانسيس 294 00:23:34,290 --> 00:23:37,960 ما الذي عليّ قوله للخروج من حفرة التراب؟ 295 00:23:38,040 --> 00:23:40,870 هل تريدين سماع أن أحداً .لن يهتم إن مت؟ حسناً 296 00:23:40,960 --> 00:23:43,480 .لأنني إن مت اليوم فلن يهتم أحد 297 00:23:43,570 --> 00:23:47,450 لأنني وحيدة ومهانة .وأعرف أن الأمور ستزداد سوءاً فحسب 298 00:23:47,530 --> 00:23:49,970 .ستحبين هذا، دفعت نفقات جنازتي مسبقاً 299 00:23:50,050 --> 00:23:52,140 .فلن يدفعها أحد آخر 300 00:23:52,230 --> 00:23:55,630 اتفقنا؟ هل هذا يكفيك؟ هل يمكننا التوقف الآن؟ 301 00:23:55,720 --> 00:23:58,280 .فرانسيس"، هذا لا يتعلق بك وحدك" 302 00:24:01,240 --> 00:24:05,680 ...الآن لديكم الفرصة والاختيار 303 00:24:06,770 --> 00:24:09,470 .للعودة وإعادة اكتشاف أنفسكم 304 00:24:10,120 --> 00:24:13,900 ...عندما تسمعون صوت الأجراس أدعوكم 305 00:24:14,910 --> 00:24:17,520 .لولادة أنفسكم من جديد 306 00:24:17,610 --> 00:24:21,130 ستخرجون من الأرض .وتبدؤون حياتكم الجديدة 307 00:24:42,360 --> 00:24:45,460 .كان ذلك مشوقاً - .كن متفتحاً رجاء - 308 00:24:46,770 --> 00:24:47,770 .حسناً 309 00:24:48,510 --> 00:24:51,590 ،حسناً، تالياً .لدينا السير بين الطبيعة بعد ظهيرة اليوم 310 00:24:51,680 --> 00:24:54,250 .لا أعتقد أنني قادرة على السير 311 00:24:54,330 --> 00:24:56,730 بالطبع الأمر ليس إلزامياً .لكننا نوصي به بشدة 312 00:24:56,820 --> 00:24:58,520 يمكننا أن نحدد لك موعداً .للعلاج بالوخز بالإبر الصينية 313 00:24:58,600 --> 00:25:00,730 .ربما ستساعد في شفاء ظهرك - .سيكون هذا رائعاً - 314 00:25:00,820 --> 00:25:04,600 .جيسيكا"، جلستك مع "ماشا" الآن" - هل هي إلزامية؟ - 315 00:25:04,690 --> 00:25:07,050 .أجل، هي كذلك 316 00:25:15,060 --> 00:25:17,010 .هذا مذهل تماماً 317 00:25:17,100 --> 00:25:21,190 قمت بجولة على عيادات الوخز بالإبر ."في "بكين 318 00:25:21,280 --> 00:25:24,410 كنت هناك للقيام ببحث من أجل إحدى رواياتي، هل زرتها؟ 319 00:25:24,490 --> 00:25:26,460 .لولو" زارت كل الأماكن" 320 00:25:26,550 --> 00:25:28,590 ."تدربت في "أوريغون 321 00:25:28,680 --> 00:25:30,110 .شيء رائع 322 00:25:35,210 --> 00:25:38,860 "نقطة "باهواي التي تتلاقى كل الطاقات فيها، صحيح؟ 323 00:25:38,950 --> 00:25:40,300 .أجل، صحيح 324 00:25:40,380 --> 00:25:42,730 ."حاولي البقاء ثابتة يا "فرانسيس 325 00:25:44,820 --> 00:25:47,170 .شعرت بذلك - .أسحب عينة دم فحسب - 326 00:25:47,260 --> 00:25:50,480 لم؟ - .لقياس نسبة السكر في الدم - 327 00:25:50,570 --> 00:25:53,830 حسناً، حذريني المرة المقبلة !قبل أن تجرحي دهوني 328 00:25:53,910 --> 00:25:55,880 .حسناً، فهمت ذلك 329 00:25:56,230 --> 00:25:58,620 .أنت مضحكة، تعجبينني 330 00:25:59,440 --> 00:26:01,400 .هذا رأيك وحدك 331 00:26:02,320 --> 00:26:05,540 هل يمكنني طرح سؤال عليكما؟ - .بالطبع - 332 00:26:05,630 --> 00:26:10,020 هل "ماشا" مجنونة أم صادقة؟ - ماشا"؟" - 333 00:26:13,450 --> 00:26:16,810 ماشا" أوقع شخصية على الإطلاق" .وصادقة تماماً 334 00:26:20,070 --> 00:26:23,160 لم أنت هنا؟ - .حسبت أن لدينا جلسة فردية - 335 00:26:23,250 --> 00:26:27,480 ...لكن يمكنني العودة لاحقاً - لا، لم جئت إلى "ترانكوليام"؟ - 336 00:26:29,470 --> 00:26:31,300 ما الذي تأملين الحصول عليه؟ 337 00:26:34,560 --> 00:26:37,530 .التحول مثلاً 338 00:26:38,310 --> 00:26:42,360 .أنا مهتمة حقاً بإصلاح المكسور 339 00:26:43,480 --> 00:26:45,100 وما هو؟ 340 00:26:51,320 --> 00:26:55,500 .أنت متوترة جداً - .أجل - 341 00:26:55,550 --> 00:26:57,810 .لا يوجد داع للتوتر 342 00:27:00,240 --> 00:27:01,240 .أخبريني 343 00:27:03,380 --> 00:27:07,510 ما الذي يوترك تحديداً الآن؟ 344 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 .أنت 345 00:27:13,040 --> 00:27:17,400 .أنت فائقة الذكاء والبديهة 346 00:27:17,960 --> 00:27:20,350 ومثيرة جداً كذلك .آسفة لكنك مثيرة حقاً 347 00:27:20,440 --> 00:27:24,790 .وأنا... بخير تماماً 348 00:27:27,360 --> 00:27:30,230 وأتقبل أن الناس ينظرون .إلى شكلي الخارجي فقط 349 00:27:30,320 --> 00:27:31,840 .تعايشت مع ذلك بالفعل 350 00:27:31,930 --> 00:27:34,450 ...لكن رؤيتي من الداخل 351 00:27:34,530 --> 00:27:39,370 ...وأرى أنك قادرة على هذا مما يجعلني 352 00:27:39,460 --> 00:27:41,020 .جئت إلى هنا خائفة 353 00:27:42,720 --> 00:27:46,820 .كنت خائفة قبل أن تعرفي بوجودي حتى 354 00:27:50,770 --> 00:27:55,170 ،عندما كنت مستلقية في تلك الحفرة 355 00:27:56,910 --> 00:27:58,870 .وأتخيل موتي 356 00:27:59,350 --> 00:28:01,570 .فكرت في التعليقات 357 00:28:03,700 --> 00:28:08,180 لم أفكر في عائلتي .وإنما فكرت في التعليقات 358 00:28:08,750 --> 00:28:14,490 ...تقول إنه شيء مأساوي أن امرأة شابة 359 00:28:16,580 --> 00:28:20,500 .وجميلة ماتت بهذه الطريقة 360 00:28:20,580 --> 00:28:23,890 .وهذا جعلني أشعر بتحسن للحظة 361 00:28:23,980 --> 00:28:29,380 للحظة فقط ثم أدركت أن حسابي .عبر "إنستغرام" سيمحى بعدها بأسبوع 362 00:28:29,470 --> 00:28:34,590 .وسيمضي الجميع قدماً في حياتهم وينسونني 363 00:28:34,640 --> 00:28:40,000 تريدين أن تكون حياتك مهمة .ويكون لها معنى 364 00:28:40,080 --> 00:28:41,080 .أجل 365 00:28:42,610 --> 00:28:45,180 .لكنك لم تأتي إلى هنا لهذا السبب حقاً 366 00:28:45,750 --> 00:28:47,270 حقاً؟ 367 00:28:50,830 --> 00:28:53,270 لماذا لم يعد يحبك؟ 368 00:28:57,060 --> 00:28:59,150 .لا أعرف 369 00:29:00,930 --> 00:29:02,580 .هذا ظلم 370 00:29:35,000 --> 00:29:36,230 .جذابة 371 00:29:38,010 --> 00:29:41,540 .إن كنت لا تمانع، أقوم بالتباعد الاجتماعي 372 00:29:41,620 --> 00:29:46,370 .في الواقع، أمانع - .حسناً، لديّ تقلصات الحيض - 373 00:29:46,460 --> 00:29:48,680 لا يمكنك أن يكون لديك تقلصات الحيض .والومضات الساخنة لسن اليأس معاً 374 00:29:48,760 --> 00:29:53,070 .لا أعتقد هذا - .بل يمكنني في حالتك، إلى اللقاء - 375 00:29:54,500 --> 00:29:56,560 أتعرفين يا سيدتي؟ - .ها نحن نبدأ - 376 00:29:56,640 --> 00:29:59,160 أحد أسباب مجيئي .إلى هذه المزرعة المضحكة 377 00:29:59,680 --> 00:30:02,730 هو أن الناس كانوا يطلبون مني .الابتعاد طوال حياتي وأنا ناضج 378 00:30:02,820 --> 00:30:04,340 .حسناً - ...وفي الفترة القصيرة - 379 00:30:04,420 --> 00:30:07,910 التي عرفنا فيها أحدنا الآخر .طلبت مني ذلك كثيراً 380 00:30:08,610 --> 00:30:10,740 .أتعرفين؟ لن أبتعد 381 00:30:10,830 --> 00:30:14,520 .الاستقبال بهذا المكان فيه حفاوة 382 00:30:14,610 --> 00:30:18,580 .سأستمتع بالطبيعة والطعام 383 00:30:18,660 --> 00:30:20,700 .وسأستمتع بحمام السباحة 384 00:30:20,750 --> 00:30:23,700 بل وسأستمتع بوجودك مثل سدادة فلين .تصعد وتهبط في المسبح 385 00:30:23,710 --> 00:30:26,850 .أتعرفين لم؟ لأن كل يوم جديد هبة 386 00:30:26,930 --> 00:30:29,980 .هذا المكان كله هبتي يا سيدتي 387 00:30:30,850 --> 00:30:32,280 هل سمعت شيئاً؟ 388 00:30:32,540 --> 00:30:36,120 ربما كان... هل قال أحد شيئاً؟ 389 00:30:36,200 --> 00:30:41,900 .لا أرى أحداً، لا يوجد أحد هنا 390 00:30:41,990 --> 00:30:43,770 .ولا يوجد أحد هنا 391 00:30:49,610 --> 00:30:50,610 ...أيها الـ 392 00:30:54,170 --> 00:30:56,920 .أيها الحقير 393 00:30:57,180 --> 00:30:59,140 آسف، ماذا قلت؟ 394 00:31:01,180 --> 00:31:04,090 .لنفعل هذا بطريقة روحانية 395 00:31:04,180 --> 00:31:08,280 ستبدؤون ببسط يديكم أمامكم أو خلفكم .وانظروا إلى الأرض 396 00:31:08,360 --> 00:31:10,540 .متران إلى مترين ونصف أمامكم 397 00:31:10,630 --> 00:31:13,970 سنبدأ بالقدم اليمنى .خذوا بها خطوة إلى الأمام 398 00:31:14,450 --> 00:31:17,460 .اتخذوا خطوة يمنى ثم خطوة يسرى 399 00:31:17,550 --> 00:31:19,980 .يمنى، يسرى 400 00:31:20,330 --> 00:31:21,460 .يمنى 401 00:31:21,760 --> 00:31:24,370 كيف سارت الجلسة؟ - ...أجل، كانت - 402 00:31:24,460 --> 00:31:27,250 مهلاً، هل كانت مذهلة؟ .أثق أنها كانت كذلك 403 00:31:27,340 --> 00:31:29,430 .أعتقد أن كلتيكما منبهرتان بها لشهرتها 404 00:31:29,510 --> 00:31:33,170 .أنا لست شخصية تنبهر بالمشاهير 405 00:31:33,250 --> 00:31:35,170 "كنت أعمل في مسارح "برودواي .لذا قابلت مشاهير من قبل 406 00:31:35,250 --> 00:31:36,780 .مشاهير حقيقيون 407 00:31:36,790 --> 00:31:40,700 "قابلت "آلان كامينغ .لذا لا أنبهر بالمشاهير 408 00:31:40,780 --> 00:31:43,350 ماذا كنت تعملين في مسارح "برودواي"؟ 409 00:31:43,440 --> 00:31:47,450 عملت في قسم الملابس وتصفيف الشعر .ومساحيق التجميل والديكورات 410 00:31:47,530 --> 00:31:49,930 .عملت في كل الأقسام تقريباً 411 00:31:50,010 --> 00:31:51,580 .حتى رزقت بابنتيّ 412 00:31:51,670 --> 00:31:55,410 ولم يعد زوجي يريد مني العمل .كان يكسب مالاً كافياً 413 00:31:55,500 --> 00:31:59,800 .ولم تعجبه فكرة تربية مربية لابنتينا 414 00:31:59,850 --> 00:32:02,980 هذا لطيف .على الأقل كان بوسعك قضاء وقت مع ابنتيك 415 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 ماذا قلت؟ 416 00:32:07,210 --> 00:32:09,080 .ما زالتا ابنتيّ 417 00:32:09,160 --> 00:32:13,950 لا يهم إن كانتا مع شخص آخر .فما زالتا ابنتيّ 418 00:32:14,810 --> 00:32:20,560 ماذا قلت؟ - .استخدمت صيغة الماضي في وصف الأمر - 419 00:32:20,870 --> 00:32:25,090 .يبدو أن لها ماضياً والآن الوضع متوتر 420 00:32:26,180 --> 00:32:30,830 هل هذا شيء يدعو إلى الفخر حقاً؟ ،المتكاثرون اللعناء 421 00:32:31,620 --> 00:32:33,620 .أكبر خطر على الكوكب هو الاكتظاظ السكاني 422 00:32:33,710 --> 00:32:36,630 لكنهم يواصلون الإنجاب .من دون الاعتذار حتى 423 00:32:36,720 --> 00:32:39,190 .من المذهل أنك ما زلت أعزب 424 00:32:41,540 --> 00:32:42,540 .لا يهم 425 00:32:43,850 --> 00:32:45,460 ".إلى اليمين" 426 00:33:34,900 --> 00:33:37,900 .لا، لا، تعالي هنا 427 00:33:37,950 --> 00:33:39,860 .ابصقيها 428 00:33:41,860 --> 00:33:43,120 هل أنت بخير؟ 429 00:33:44,040 --> 00:33:46,610 أنت بخير؟ - ...لا أعرف، أعتقد - 430 00:33:46,700 --> 00:33:48,920 .خذي أنفاساً عميقة فحسب 431 00:33:51,130 --> 00:33:53,830 .جيد - !رباه - 432 00:33:53,910 --> 00:33:54,910 ماذا حدث؟ 433 00:33:55,620 --> 00:34:00,190 لا أعرف، كنت نائمة وتغطين في النوم .وفجأة اختنقت 434 00:34:00,270 --> 00:34:02,490 .كان الأمر غريباً حقاً 435 00:34:03,270 --> 00:34:06,760 .لا أفهم، كيف يختنق المرء فجأة هكذا 436 00:34:07,460 --> 00:34:10,630 لا أعرف، هل لديك حالة طبية؟ - .لا - 437 00:34:10,720 --> 00:34:13,240 ...ليس على حد علمي، ليس 438 00:34:13,330 --> 00:34:15,110 .كان ذلك مخيفاً 439 00:34:15,200 --> 00:34:18,290 ما هذا؟ - ماذا؟ - 440 00:34:18,380 --> 00:34:21,250 هل هذه حبة عنب؟ - ...لا، لا أعتقد - 441 00:34:21,340 --> 00:34:23,860 هل هذه... ماذا تفعل؟ - .لا أعتقد - 442 00:34:23,940 --> 00:34:26,300 !أبق... تباً 443 00:34:27,950 --> 00:34:29,830 .إنها حبة عنب 444 00:34:32,090 --> 00:34:33,780 ...كيف دخلت 445 00:34:33,870 --> 00:34:36,530 .لا أعرف، أجل 446 00:34:40,620 --> 00:34:43,960 هل وضعت حبة عنب في فمي؟ 447 00:34:44,010 --> 00:34:46,760 ...لا، عم - !رباه - 448 00:34:46,850 --> 00:34:48,500 .لا - هل ألقيت حبة عنب في فمي؟ - 449 00:34:48,580 --> 00:34:51,280 لا، ألقيت حبة عنب على فمك .لكنه كان حادثاً 450 00:34:51,370 --> 00:34:55,150 ...كنت تغطين في النوم وأردت إيقاظك ثم 451 00:34:55,810 --> 00:34:57,680 .آسف - .كان يمكن أن تقتلني - 452 00:34:57,770 --> 00:35:01,940 يمكنني إلقاء حبات العنب طوال اليوم ...واحتمالية دخولها في فمك 453 00:35:02,860 --> 00:35:05,520 هل تريدين عنباً؟ - ماذا؟ - 454 00:35:08,210 --> 00:35:09,600 .لا أريد عنباً 455 00:35:09,690 --> 00:35:13,300 .لن أقوم بـ... لا تفعل هذا 456 00:35:18,570 --> 00:35:20,050 ما رأيك في هذا؟ 457 00:35:22,880 --> 00:35:24,480 من يكون "بول"؟ 458 00:35:24,880 --> 00:35:27,540 عمن تتحدث؟ - ."بول" - 459 00:35:28,320 --> 00:35:32,890 .كنت تقولين اسم "بول" وأنت نائمة 460 00:35:32,970 --> 00:35:34,010 .لا، لم أفعل 461 00:35:34,970 --> 00:35:38,370 .بل فعلت - .لا، لم أفعل - 462 00:35:42,590 --> 00:35:43,900 .فهمت 463 00:35:46,600 --> 00:35:48,340 من يكون إذن؟ 464 00:35:51,770 --> 00:35:55,610 لا أعرف، أقول بكل صراحة ."إنني لا أعرف من يكون "بول 465 00:35:55,700 --> 00:35:58,700 .لكنني أعرف أن هذا ليس من شأنك 466 00:36:00,050 --> 00:36:02,480 أيهما تقصدين؟ 467 00:36:09,230 --> 00:36:10,970 ."بول درابل" 468 00:36:11,620 --> 00:36:16,280 رجل قابلته عبر الإنترنت .ووقعت في حبه عبر الإنترنت 469 00:36:17,460 --> 00:36:22,980 رجل لم يقع في حبي عبر الإنترنت .أو في الواقع 470 00:36:23,370 --> 00:36:27,810 ."وزعم أنه من "كندا 471 00:36:28,120 --> 00:36:30,290 ،وكان لديه طفل زائف 472 00:36:30,380 --> 00:36:32,640 .ومرض زائف 473 00:36:33,510 --> 00:36:39,170 .وأقنعني أن أرسل له مبلغاً مالياً حقيقياً 474 00:36:40,130 --> 00:36:41,560 .آسف 475 00:36:41,650 --> 00:36:47,360 لم أكن مضطرة للمواعدة عبر الإنترنت .يطلب مني الرجال مواعدتهم طوال الوقت 476 00:36:47,440 --> 00:36:50,570 هناك مصادرة متعددة تقول .إنني بارعة في الفراش 477 00:36:50,660 --> 00:36:51,970 .بل وحماسية كذلك 478 00:36:52,050 --> 00:36:54,400 ليس عليك التحدث عن هذا .إن كنت لا تشعرين بالارتياح له 479 00:36:54,490 --> 00:36:56,410 لا يجعلني أشعر بعدم الارتياح هل يجعلك تشعر بعدم الارتياح؟ 480 00:36:56,500 --> 00:36:57,840 .أجل، قليلاً 481 00:37:01,150 --> 00:37:04,500 .هناك جزء مني يعتقد أن الأمر كان يستحق 482 00:37:05,580 --> 00:37:09,380 .ستة أشهر من الحب والرفقة 483 00:37:10,070 --> 00:37:12,810 .الشعور بهذا لنصف عام 484 00:37:14,250 --> 00:37:16,430 ليست صفقة سيئة، صحيح؟ 485 00:37:19,910 --> 00:37:22,130 ربما يمكنك الكتابة عن هذا .في إحدى رواياتك 486 00:37:22,820 --> 00:37:26,180 تصلح قصة جيدة، صحيح؟ - .أجل، ربما - 487 00:37:27,660 --> 00:37:29,790 أستنتج من هذا .أنك لم تقرأ أحد كتبي من قبل 488 00:37:30,350 --> 00:37:33,920 .حسناً، أتعرفين؟ قرأت مقتطفات 489 00:37:34,010 --> 00:37:36,060 مقتطفات؟ - .أمس - 490 00:37:36,140 --> 00:37:38,620 .بينما كنت أتبول على شجرة عملاقة 491 00:37:38,710 --> 00:37:41,710 ."وجدت مقالاً عن روايتك "القلب النابض 492 00:37:42,020 --> 00:37:44,060 مهلاً، ماذا؟ 493 00:37:44,140 --> 00:37:47,330 أليس اسمها "القلب النابض"؟ - .لا - 494 00:37:47,420 --> 00:37:48,890 .كان اسمها كذلك - .لا - 495 00:37:48,980 --> 00:37:51,630 .هذا ما كتبوه - .لا، اسمها ليس كذلك - 496 00:37:51,720 --> 00:37:55,860 ...مستحيل، لا، هذا مستحيل لأنها لم 497 00:37:55,950 --> 00:38:00,120 .لم تنشر بعد، ما زالت مسودة فقط - .لا أعرف ماذا أقول لك - 498 00:38:00,170 --> 00:38:03,160 ربما حصل الرجل على نسخة مهربة .أو ما شابه 499 00:38:04,250 --> 00:38:06,780 لو كنت مكانك لفرحت .هذا يعني أنه أراد قراءتها حقاً 500 00:38:06,870 --> 00:38:09,830 الطلب كبير عليك .ينبغي أن تعتبريها مجاملة 501 00:38:09,910 --> 00:38:11,960 ماذا كتب في المقال؟ - .لا أتذكر - 502 00:38:12,050 --> 00:38:15,610 أعرف أنك تكذب، ماذا كتب؟ 503 00:38:17,190 --> 00:38:19,970 .لم يعجبه بشدة 504 00:38:20,100 --> 00:38:21,580 لم يعجبه؟ هل كرهه؟ 505 00:38:21,660 --> 00:38:24,100 ماذا يعرف النقاد على أية حال؟ 506 00:38:24,180 --> 00:38:27,590 انظري إلى "ستالون" المسكين ،النقاد يعاملونه على أنه حثالة 507 00:38:27,670 --> 00:38:29,980 .و"روكي" هو أروع فيلم صنع على الإطلاق 508 00:38:35,410 --> 00:38:37,210 .كرهوا الرواية إذن 509 00:38:42,210 --> 00:38:43,730 .قضي الأمر إذن 510 00:38:48,130 --> 00:38:49,300 إلى أين تذهبين؟ 511 00:38:53,740 --> 00:38:54,950 !رباه 512 00:38:55,040 --> 00:38:59,830 ظاهرياً قد تبدو كلعبة أطفال .لكن عندما يتعلق الأمر بالثقة 513 00:38:59,920 --> 00:39:03,440 وعندما يتعلق الأمر بالتصرف على طبيعتنا .وإطلاق العنان لأنفسنا 514 00:39:04,360 --> 00:39:06,150 .فيمكننا تعلم الكثير من الأطفال 515 00:39:06,230 --> 00:39:09,670 .هذا صحيح - .لنجرب يا رفاق - 516 00:39:22,030 --> 00:39:23,030 !رباه 517 00:39:24,030 --> 00:39:25,290 .أمسكت بي 518 00:39:54,010 --> 00:39:56,240 .حسناً، أريد "بن" تالياً 519 00:39:58,110 --> 00:40:01,940 .أمي؟ أمي 520 00:40:02,020 --> 00:40:04,070 .عزيزتي 521 00:40:07,430 --> 00:40:09,340 .ارفع يديك عني 522 00:40:09,430 --> 00:40:10,950 .ارفع يديك اللعينتين عني 523 00:40:11,030 --> 00:40:15,380 .تنفسي - .نابليون"، تراجع فحسب رجاء" - 524 00:40:15,960 --> 00:40:17,300 .لا بأس 525 00:40:18,830 --> 00:40:20,300 .لا بأس 526 00:40:27,010 --> 00:40:28,710 هيذر"، ماذا يجري؟" 527 00:40:28,790 --> 00:40:32,050 .أريد منك الابتعاد فحسب - .لن أفعل هذا - 528 00:40:32,140 --> 00:40:36,460 .لكن ما سأفعله هو الإمساك بيدك 529 00:40:48,940 --> 00:40:51,600 هل تعرفين ماذا يقول الناس عن تشابك الأيدي؟ 530 00:40:52,600 --> 00:40:54,210 .إنه شيء حميمي 531 00:40:54,290 --> 00:40:58,390 بل قد يكون أكثر حميمية من مطارحة الغرام، أتعرفين لم؟ 532 00:40:59,480 --> 00:41:04,610 هناك شيء حدسي بشأنه .وهناك معرفة تتعلق به 533 00:41:05,350 --> 00:41:08,750 ،ربما تكون الأطراف العصبية في الأنامل 534 00:41:08,830 --> 00:41:13,140 أو الجهاز الحسي في اليدين .لكن الناس يشعرون ببعضهم 535 00:41:13,700 --> 00:41:17,500 ويعرفون بعضهم بعضاً .حتى إن لم يتقابلوا من قبل 536 00:41:21,800 --> 00:41:25,190 بم تشعرين وأنت تمسكين بيدي يا "هيذر"؟ 537 00:41:26,290 --> 00:41:30,370 ربما تشعرين بشخص .مرّ بظروفك نفسها من قبل 538 00:41:31,590 --> 00:41:34,980 .شخص وقف حيث تقفين الآن 539 00:41:40,040 --> 00:41:42,520 .لم تقفي حيث أقف قط 540 00:42:00,100 --> 00:42:03,710 هل تعتقدين أنها كانت ستقفز حقاً؟ - .لا أعرف، ربما ليس اليوم - 541 00:42:03,800 --> 00:42:05,580 .لكن بالتأكيد تفكر في الأمر 542 00:42:05,670 --> 00:42:08,630 .أعتقد أننا تسرعنا في الحكم عليها 543 00:42:08,720 --> 00:42:11,890 "وبالنسبة إلى "لارس .لا أعرف ماذا يكون بالضبط 544 00:42:11,980 --> 00:42:14,370 .لكنني أعرف أنه ليس نزيلاً فحسب 545 00:42:14,420 --> 00:42:17,160 .لديه جدول أعمال خفي، أشعر بهذا جداً 546 00:42:17,250 --> 00:42:19,860 هل فتشت غرفته؟ - .تفتيشاً دقيقاً - 547 00:42:23,860 --> 00:42:27,480 .ياو"، فتشها ثانية من أجلي" - .لا مشكلة - 548 00:42:28,910 --> 00:42:34,780 .آسفة، لم أدرك أنك في اجتماع - .لا، رجاء، لا بأس - 549 00:42:34,870 --> 00:42:36,050 .تعالي 550 00:42:39,320 --> 00:42:40,320 .تفضلي 551 00:42:44,450 --> 00:42:46,460 كيف يمكنني مساعدتك؟ 552 00:42:48,240 --> 00:42:50,450 .أعتقد أن عليّ الرحيل 553 00:42:51,500 --> 00:42:53,850 .لا أريد أن أجد ذاتي 554 00:42:53,930 --> 00:42:57,290 .لا أعتقد أنني مستعدة لاكتشاف هذا 555 00:42:57,380 --> 00:43:00,380 .مررت بتجربة اقتراب من الموت أيضاً 556 00:43:00,460 --> 00:43:03,070 أعتقد أن هذا قاسم مشترك بيننا، صحيح؟ 557 00:43:03,160 --> 00:43:05,860 .لم تكن تجربتي غريبة مثلك 558 00:43:06,350 --> 00:43:08,950 .أولاً، لأنني كنت سأختنق بحبة عنب 559 00:43:09,040 --> 00:43:14,780 .وثانياً، لم أر... الفتاة 560 00:43:15,210 --> 00:43:18,090 ...التي تركب دراجتها في سعادة، أنا فقط 561 00:43:18,830 --> 00:43:21,960 .رأيت الحقيقة - وما هي؟ - 562 00:43:24,480 --> 00:43:26,450 كم لديك من وقت متاح؟ 563 00:43:27,320 --> 00:43:28,580 .اجلسي 564 00:43:29,670 --> 00:43:31,280 ."فرانسيس" 565 00:43:38,850 --> 00:43:39,850 ماذا؟ 566 00:43:40,720 --> 00:43:45,720 الحقيقة هي أنني مطلقة لمرتين .وفي منتصف العمر 567 00:43:45,810 --> 00:43:48,690 وأصاب بومضات ساخنة .وأعراض سن اليأس 568 00:43:49,300 --> 00:43:51,210 .لقد أصبحت أضحوكة 569 00:43:51,650 --> 00:43:55,510 ،مررت بتلك الحالات السيئة النفسية من قبل 570 00:43:55,560 --> 00:43:58,920 .وكان مخرجي الوحيد منها هو التأليف 571 00:43:59,000 --> 00:44:04,480 اتضح أنني موهوبة في شيء واحد فقط .لكن لم أعد قادرة على الإبداع فيه 572 00:44:06,100 --> 00:44:08,320 ."أنت سيارة يا "فرانسيس 573 00:44:08,410 --> 00:44:10,360 حسناً، سيارة؟ 574 00:44:10,450 --> 00:44:12,620 .وخزان وقودك فارغ 575 00:44:12,710 --> 00:44:17,070 .وتصدرين دخاناً وتخضخضين وتأزين 576 00:44:17,150 --> 00:44:18,940 .تعجزين عن مواصلة الحركة 577 00:44:19,020 --> 00:44:23,940 لكن في غضون أيام قليلة .ستعيدين التزود بالوقود 578 00:44:24,550 --> 00:44:27,900 .وأعدك بأنك ستشعرين بتحسن كبير 579 00:44:28,550 --> 00:44:30,290 .توقعت استعارة مجازية 580 00:44:30,380 --> 00:44:35,470 لكنني حسبت أنك ستستخدمين شيئاً .من كلمات أغنية 581 00:44:35,550 --> 00:44:36,560 .حسناً 582 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 .لنجرب هذا 583 00:44:41,910 --> 00:44:44,740 ."الـ"كينتسوغي - .زبدية - 584 00:44:44,830 --> 00:44:49,660 .لا، الفن الياباني لإصلاح الخزف المكسور 585 00:44:49,750 --> 00:44:55,790 يتم إصلاح القطع المكسورة بالورنيش .ومسحوق الذهب لصنع شيء أقوى 586 00:44:57,060 --> 00:44:58,890 .وأجمل 587 00:45:00,240 --> 00:45:02,410 .هذا أفضل من سيارة معطوبة 588 00:45:02,850 --> 00:45:04,670 .هذه ستكون أنت 589 00:45:09,250 --> 00:45:10,940 ...أنا فقط 590 00:45:12,590 --> 00:45:14,590 .لا أعتقد أنني أريد هذا 591 00:45:15,380 --> 00:45:17,610 .بل هذا ما تحتاجين إليه 592 00:45:21,430 --> 00:45:26,490 أعتقد أنني سأحتاج إلى فندق ."فور سيزونز" وكوكتيل "بيليني" 593 00:45:26,570 --> 00:45:30,570 .فرانسيس"، أمهليني يوماً إضافياً رجاء" 594 00:45:31,270 --> 00:45:32,700 .يوم واحد فقط 595 00:45:32,790 --> 00:45:37,580 إن لم ترغبي في البقاء غداً .فلا بأس، سأحترم قرارك 596 00:45:37,630 --> 00:45:40,410 لكن أمهليني يوماً آخر، اتفقنا؟ 597 00:45:40,760 --> 00:45:43,410 .لا أعتقد أن شيئاً سيتغير 598 00:45:43,500 --> 00:45:46,100 ماذا ستخسرين؟ .قطعت كل هذه المسافة بالفعل 599 00:45:50,030 --> 00:45:56,690 حسناً، لكن لا مزيد من الاستعارات .المجازية، لن أتحملها 600 00:46:45,950 --> 00:46:47,690 .مرحباً يا عزيزتي 601 00:46:49,780 --> 00:46:51,870 .لم تكن تنوي القفز - .توقف - 602 00:46:51,960 --> 00:46:55,430 تحاول حمايتي من كل شيء يا أبي .لقد رأيت بنفسي 603 00:46:56,090 --> 00:46:58,140 .رأيته بعيني - .عزيزتي - 604 00:46:58,230 --> 00:47:02,580 ...تعرفين جيداً مثلي أن أمك - .رباه! تراقبانني كأن المشكلة فيّ - 605 00:47:02,660 --> 00:47:08,320 ألا تدركان أنكما المضطربان نفسياً؟ ولا تفعلان شيئاً سوى إخفاء هذا عني؟ 606 00:47:08,410 --> 00:47:10,670 وعن أحدكما الآخر وعن الجميع؟ 607 00:47:28,470 --> 00:47:30,340 .كل واحدة على حدة 608 00:47:31,300 --> 00:47:36,480 مرحباً، كيف حال "فرانسيس"؟ - .إنها تتألم - 609 00:47:38,440 --> 00:47:43,660 "أنت محقة يا "ديليلا .هذه مجموعة متقلبة جداً 610 00:47:43,740 --> 00:47:46,540 لكنهم مجموعة ألمعية .ونحتاج إلى كل أفرادها 611 00:47:46,630 --> 00:47:49,190 .لنبدأ البروتوكول الجديد 612 00:47:51,150 --> 00:47:53,490 حسناً، لكنه ثاني يوم فحسب؟ 613 00:47:54,800 --> 00:47:58,900 لكن علينا الوصول إلى اليوم الثالث .لا يمكنني خسارة أي واحد منهم 614 00:47:58,980 --> 00:48:02,550 لم يتخلصوا من السموم تماماً .ولم يتم اختبار البروتوكول بعد 615 00:48:02,640 --> 00:48:06,300 إنهم يتوسلون من أجل إنقاذهم .كلاكما يرى هذا 616 00:48:07,770 --> 00:48:11,780 اتخذت القرار، اتفقنا؟ 617 00:48:12,730 --> 00:48:14,560 .هيا بنا يا حبيبيّ 618 00:48:14,650 --> 00:48:17,130 .لا يوجد وقت لنهدره 619 00:48:19,780 --> 00:48:22,050 .هذا مشوق