1
00:00:01,455 --> 00:00:03,165
فقط پسرم رو میخوام
2
00:00:03,165 --> 00:00:04,708
میتونم ترتیبش رو بدم
3
00:00:05,083 --> 00:00:07,753
زویی. تو الان عامل غالب هستی
4
00:00:07,753 --> 00:00:11,423
توانایی تو در دیدنش
کار بقیه رو همه راحتتر میکنه
5
00:00:12,508 --> 00:00:13,759
فکر کردم اونی
6
00:00:13,759 --> 00:00:16,053
یه سری چیزای وحشتناک دیدم
7
00:00:16,386 --> 00:00:19,765
وقتی یکی خیلی خوب و مهربون بنظر میاد
8
00:00:19,765 --> 00:00:22,100
همیشه تهش معلوم میشه من اشتباه میکردم
9
00:00:22,100 --> 00:00:24,061
بدترین حرفی نیست که تو عمرم شنیدم
10
00:00:24,978 --> 00:00:26,605
ولی چیزی ازش کم نداره
11
00:00:26,605 --> 00:00:28,482
اون دختربچه که سوار دوچرخه بود
12
00:00:28,482 --> 00:00:30,400
من نبودم، اون...
13
00:00:31,902 --> 00:00:33,237
دخترم بود
14
00:00:35,906 --> 00:00:37,574
شاید بخواد بره پیش پلیس
15
00:00:37,574 --> 00:00:39,034
چرا باید این کارو با ما بکنه؟
16
00:00:39,034 --> 00:00:40,661
خب، آخرین باری که به یه مهمون
17
00:00:40,661 --> 00:00:42,621
این دارو رو دادی، طرف مُرد ماشا
18
00:00:42,621 --> 00:00:44,414
برای اینکه نشونتون بدم خطری نداره
19
00:00:44,414 --> 00:00:46,208
تو این سفر با شما همراه میشم
20
00:00:46,834 --> 00:00:49,294
الان نمیتونی از پیشمون بری.
میتونیم حالت رو خوب کنیم
21
00:00:49,294 --> 00:00:51,922
پیش تو بودن خطرناکه
22
00:00:51,922 --> 00:00:54,842
حالا چی لاپوچکا؟
23
00:00:59,443 --> 00:01:06,843
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
24
00:01:07,064 --> 00:01:14,844
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
25
00:02:08,798 --> 00:02:15,798
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
26
00:02:17,799 --> 00:02:20,260
اون روز نیومدم که بهت شلیک کنم
27
00:02:21,386 --> 00:02:23,222
میخواستم بترسونمت...
28
00:02:24,723 --> 00:02:27,267
که ترس از خدا رو تو وجودت بذارم
29
00:02:35,526 --> 00:02:38,612
یادته بهم چی گفتی؟
30
00:02:40,781 --> 00:02:43,367
بهم بیتوجهی کردی
31
00:02:43,367 --> 00:02:45,118
پول میخوای؟
32
00:02:45,118 --> 00:02:46,995
پونصد تا. نقد
33
00:02:46,995 --> 00:02:48,205
بگیرش
34
00:02:48,956 --> 00:02:50,123
گمشو برو
35
00:02:52,417 --> 00:02:54,336
اول به شوهرم دادی
36
00:02:54,336 --> 00:02:56,213
بعدم خودمو از سرت باز کردی
37
00:02:56,213 --> 00:02:59,091
کشیدن ماشه رو یادم نمیاد،
ولی اینو یادمه
38
00:03:01,510 --> 00:03:05,347
برای این اومدی اینجا؟
که منو بترسونی؟
39
00:03:06,515 --> 00:03:09,351
تو بودی پیام میدادی؟
40
00:03:12,187 --> 00:03:13,814
کارمل...
41
00:03:14,314 --> 00:03:16,608
میخواستم بفهمی چه حسی داره که...
42
00:03:17,234 --> 00:03:18,944
که کنترل از دستت خارج شه
43
00:03:19,528 --> 00:03:22,030
- موفق شدی
- هیچوقت...
44
00:03:22,447 --> 00:03:25,325
هیچوقت تو خوابت هم نمیدیدی
که شاید من زدمت، مگه نه؟
45
00:03:25,951 --> 00:03:28,453
اتفاقاً گریمور خیلی خوبی بودم
46
00:03:28,453 --> 00:03:29,580
من...
47
00:03:31,331 --> 00:03:34,251
من قبل از اون تو خیلی چیزا ماهر بودم
48
00:03:36,128 --> 00:03:39,256
قبل از... تو
49
00:03:46,597 --> 00:03:49,183
اینجا نیومدی که فقط منو بترسونی
50
00:03:50,184 --> 00:03:53,020
اومدی اینجا که بتونم خوبت کنم
51
00:03:53,896 --> 00:03:56,023
ولی نکردی
52
00:03:56,565 --> 00:03:57,774
نتونستی
53
00:04:02,112 --> 00:04:07,951
ببین، میخوام به پلیس زنگ بزنی
54
00:04:09,119 --> 00:04:11,622
میخوام بهشون بگی من چیکار کردم
55
00:04:12,581 --> 00:04:16,210
بگی آدم خطرناکی هستم
56
00:04:16,210 --> 00:04:19,213
و اینکه... باید ببرنم
57
00:04:21,256 --> 00:04:23,926
کل این خلوتگاه بخاطر تو ساخته شده کارمل
58
00:04:23,926 --> 00:04:25,886
بخاطر تجربه نزدیک به مرگم
59
00:04:25,886 --> 00:04:29,264
چون بهم نشون دادی
اینجا هم وجود داره
60
00:04:29,264 --> 00:04:31,683
اینا به لطف توئه
61
00:04:32,392 --> 00:04:35,729
بهم ترحم نکن
62
00:04:36,146 --> 00:04:37,689
بهت ترحم نمیکنم
63
00:04:39,274 --> 00:04:40,651
میبخشمت
64
00:04:44,112 --> 00:04:48,742
ولی من... من خودمو نمیبخشم
65
00:04:49,493 --> 00:04:53,288
بهم نُه تا چهارده ساعت وقت بده
66
00:04:53,288 --> 00:04:58,919
بهت قول میدم بالاخره خوب میشی، لاپوچکا
67
00:04:58,919 --> 00:05:00,587
- بهم نگو...
- لاپوچکا
68
00:05:00,587 --> 00:05:04,216
- اینجوری صدام نزن
- لاپوچکا. لاپوچکا
69
00:05:04,216 --> 00:05:08,220
لاپوچکا. لاپوچکا. لاپوچکا
70
00:05:30,576 --> 00:05:33,328
نمیخوام مزاحمِ...
71
00:05:33,328 --> 00:05:34,580
کارت بشم
72
00:05:35,164 --> 00:05:36,748
فاصله اجتماعی گرفتم
73
00:05:37,791 --> 00:05:40,711
یادته اولین باری که تو استخر دیدمت
همینو بهم گفتی؟
74
00:05:40,711 --> 00:05:42,421
آره. آره. یادمه
75
00:05:43,046 --> 00:05:46,675
عه، ببین، الان پیش ماشا بودم
76
00:05:46,675 --> 00:05:48,552
لحظهی جالبی با هم داشتیم
77
00:05:48,552 --> 00:05:50,512
بعد دلایلا بهش زنگ زد و...
78
00:05:50,512 --> 00:05:53,640
بعد همش کلمه "قرنطینه" رو تکرار میکرد
79
00:05:54,725 --> 00:05:58,103
اونم با یه لحن تند، نه وحشتزده، تند
80
00:05:58,103 --> 00:05:59,938
شنیدن کلمه "قرنطینه"
81
00:05:59,938 --> 00:06:02,691
اونم چندین و چند بار زیاد...
82
00:06:02,691 --> 00:06:05,402
بهم دلگرمی نداد، برای همین گفتم...
83
00:06:05,402 --> 00:06:09,031
شاید بخوای اینو بدونی
84
00:06:09,656 --> 00:06:12,201
برای همین دارم بهت میگم
85
00:06:16,288 --> 00:06:18,332
میدونم تو سونا چیزای احمقانهای گفتم
86
00:06:18,874 --> 00:06:20,792
وقتی مضطربم ور ور زیاد میکنم
87
00:06:20,792 --> 00:06:22,961
وقتی مضطرب نیستم هم زیاد ور ور میکنم
88
00:06:22,961 --> 00:06:26,507
هر جور بخوای حساب کنی،
ور ور میکنم
89
00:06:26,507 --> 00:06:28,675
اینکه بنظر میاد،
نه اینکه بنظر میاد
90
00:06:28,675 --> 00:06:31,887
اینکه واقعاً...
91
00:06:33,597 --> 00:06:37,351
مرد دوستداشتنیای هستی، باعث شد...
92
00:06:37,351 --> 00:06:41,939
تمام زنگ و سوت هشدارهایی رو فعال کرد که
93
00:06:41,939 --> 00:06:44,775
با دقت تمام تو بیشتر این چهل سال
94
00:06:44,775 --> 00:06:45,734
برای خودم ساختم
95
00:06:47,945 --> 00:06:49,696
فکر میکردم پنجاه سالته
96
00:06:49,696 --> 00:06:51,532
بگیم چهل و خردهای
97
00:06:51,532 --> 00:06:52,699
چهل و ده
98
00:06:52,699 --> 00:06:53,742
باشه
99
00:06:54,326 --> 00:06:56,453
حقمه. درسته
100
00:07:01,542 --> 00:07:05,420
حرفایی که اونجا زدم...
بیشتر به خودم شک کرده بودم
101
00:07:05,420 --> 00:07:06,672
نه...
102
00:07:07,756 --> 00:07:09,007
پس، واقعاً...
103
00:07:09,007 --> 00:07:12,386
واقعاً متأسفم بابت حرفی که تو سونا زدم
104
00:07:17,266 --> 00:07:18,517
محض اطلاعت...
105
00:07:21,770 --> 00:07:23,355
بنظرم بیراه نگفتی
106
00:07:24,982 --> 00:07:28,110
بنظرم اون حست که میگه
ما هیچ شانسی با هم نداریم
107
00:07:28,110 --> 00:07:30,612
احتمالاً درست میگه
108
00:07:32,781 --> 00:07:33,740
باشه
109
00:07:38,412 --> 00:07:41,832
ولی چند مایل اونورتر یه هتل فور سیزنز هست
110
00:07:41,832 --> 00:07:44,710
نظرت چیه همین الان بزنیم به چاک
111
00:07:44,710 --> 00:07:47,045
بریم یه شامی با هم بزنیم؟
112
00:07:50,382 --> 00:07:53,802
شلوار ملوار داری؟
113
00:07:53,802 --> 00:07:56,555
- ندارم
- خوشحال میشم
114
00:07:57,556 --> 00:07:59,224
اوهوم
115
00:08:58,659 --> 00:09:02,120
دارو داره اثر میذاره، مگه نه؟
116
00:09:04,748 --> 00:09:07,251
وقتشه نیتمون رو مشخص کنیم
117
00:09:10,921 --> 00:09:13,173
شروع کنیم، باشه؟
118
00:09:15,092 --> 00:09:16,385
حس میکنم...
119
00:09:16,385 --> 00:09:18,971
چیه؟ چی شده؟
120
00:09:20,430 --> 00:09:23,559
راستش، لارز ما رو در جریان
یه سری چیزا گذاشت
121
00:09:24,977 --> 00:09:29,898
تو... یه چیزایی رو جا انداختی، مگه نه؟
122
00:09:36,572 --> 00:09:38,824
مثلاً اینکه دختر دوچرخهسوار دخترت بوده
123
00:09:39,992 --> 00:09:43,120
و میخوای از یه مرز رد بشی
و دوباره باهاش تماس برقرار کنی
124
00:09:43,120 --> 00:09:46,165
و از ما بعنوان خلبان آزمایشی
استفاده میکنی
125
00:09:48,000 --> 00:09:50,586
من... نه. این...
126
00:09:55,883 --> 00:09:57,634
لارز در اشتباهه
127
00:10:02,097 --> 00:10:04,224
چرا قضیه دخترت رو بهمون نگفتی؟
128
00:10:04,224 --> 00:10:06,935
درست نیست که یه تراپیست...
129
00:10:06,935 --> 00:10:08,937
از زندگی شخصیش حرف بزنه
130
00:10:08,937 --> 00:10:10,564
و براتون داستان تعریف کنه
131
00:10:10,564 --> 00:10:12,482
دیگه این چرت و پرتا رو بذار کنار، خب؟
132
00:10:12,900 --> 00:10:14,484
تو عملاً ازمون خواستی
133
00:10:14,484 --> 00:10:16,904
عذابمون رو با تو شریک شیم
134
00:10:16,904 --> 00:10:19,031
و بهمون گفتی تمام جوابها رو داری
135
00:10:19,907 --> 00:10:23,452
آخه چجور آدمی این کارو میکنه؟
136
00:10:25,579 --> 00:10:26,830
تو کی هستی؟
137
00:10:27,873 --> 00:10:29,666
من کیام هدر؟
138
00:10:34,546 --> 00:10:37,466
من کسیام که کسی رو داشتم
که همهچیزم بود
139
00:10:38,383 --> 00:10:40,886
و وقتی از دستش دادم،
خودم رو از دست دادم و گم کردم
140
00:10:42,387 --> 00:10:46,558
من کسیام که زندگیش تعریف شده
141
00:10:46,558 --> 00:10:49,311
با عزا و عذاب و فقدان
142
00:10:51,396 --> 00:10:52,940
من توام
143
00:10:55,567 --> 00:10:56,860
من توام
144
00:11:00,030 --> 00:11:00,989
من توام
145
00:11:04,451 --> 00:11:07,621
پس همه حرفات درباره
تجربه نزدیک به مرگت...
146
00:11:07,621 --> 00:11:09,748
که زندگیت رو عوض کرده...
147
00:11:09,748 --> 00:11:11,959
عوض کرد. آره. چون حسش کردم
148
00:11:11,959 --> 00:11:13,168
دخترم رو حس کردم
149
00:11:14,169 --> 00:11:16,672
وقتی این اتفاق افتاد،
حسش کردم، دیدمش
150
00:11:16,672 --> 00:11:20,175
و فهمیدم که از حالا تا ابد
باید برم دنبالش. باید پیداش کنم
151
00:11:20,175 --> 00:11:23,011
باید دوباره اون حسی که تو تجربه کردی
رو پیدا کنم
152
00:11:25,514 --> 00:11:27,391
برای این بهمون مخدر دادی؟
153
00:11:30,102 --> 00:11:33,981
بهتون مخدر دادم که بتونم
در امان نگهتون دارم
154
00:11:34,773 --> 00:11:36,608
که نشونتون بدم این کار بیخطره
155
00:11:36,608 --> 00:11:39,361
حالا میخوام ببرمتون به این سفر
156
00:11:40,571 --> 00:11:41,822
میبرمتون
157
00:11:42,447 --> 00:11:44,825
شما یه خانوادهاین که به بنبست خوردین
158
00:11:47,703 --> 00:11:49,121
منم به بنبست خوردم
159
00:11:50,956 --> 00:11:52,499
به بنبست خوردم
160
00:11:55,544 --> 00:11:58,213
خب دیگه آمادهایم
161
00:12:03,051 --> 00:12:05,220
مدیتیشن رو شروع کنیم، هوم؟
162
00:12:05,220 --> 00:12:08,098
- مال دخترته؟
- بله
163
00:12:08,599 --> 00:12:11,143
باید مدیتیشن کنیم. بشینین
164
00:12:11,143 --> 00:12:13,478
اونا منتظرمونن
165
00:12:13,478 --> 00:12:15,731
پیداشون میکنیم. با هم میریم
166
00:12:16,857 --> 00:12:20,694
آره. یالا. پیداشون کنیم
167
00:12:21,195 --> 00:12:22,321
تاتی...
168
00:12:22,321 --> 00:12:24,198
- زک
- آره
169
00:12:24,781 --> 00:12:25,991
زک رو پیدا کنیم
170
00:12:44,301 --> 00:12:45,594
من کجام؟
171
00:12:45,594 --> 00:12:47,346
هی، هی، هی
172
00:12:47,346 --> 00:12:50,140
ببین، ماشا یه روز خودمراقبتی
برات تعیین کرده، خب؟
173
00:12:50,140 --> 00:12:52,893
الان تو مخزن انزوای حسی هستی
174
00:12:53,602 --> 00:12:55,562
چجوری اومدم اینجا؟
175
00:12:55,562 --> 00:12:58,065
با پای خودت اومدی کارمل
176
00:12:58,065 --> 00:13:00,609
- من؟
- آره
177
00:13:01,944 --> 00:13:03,362
اینجا کجاست؟
178
00:13:03,362 --> 00:13:05,948
ضدنوره، ضدصداست
179
00:13:05,948 --> 00:13:08,492
و آب دقیقاً همدمای...
180
00:13:08,492 --> 00:13:09,826
پوستته
181
00:13:09,826 --> 00:13:11,453
نمک هم به قدری توش حل شده
182
00:13:11,453 --> 00:13:13,413
که به راحتی رو سطح آب شناور میمونی
183
00:13:13,413 --> 00:13:14,957
درست حسِ بودن تو رحم مادر رو داره
184
00:13:14,957 --> 00:13:16,416
- نه، نه
- ماشا میخواد پاکسازی بشی کارمل
185
00:13:16,416 --> 00:13:18,877
این فرصتت برای یه شروع مجدده
186
00:13:18,877 --> 00:13:20,754
نمیخوام برگردم تو شکم مادرم!
187
00:13:20,754 --> 00:13:22,089
از فضاهای کوچیک خوشم نمیاد!
188
00:13:22,089 --> 00:13:25,634
بذار بیام بیرون لطفاً.
خواهش میکنم در رو باز کن!
189
00:13:43,610 --> 00:13:45,487
هی. حاضری؟
190
00:13:45,487 --> 00:13:47,114
به این زودی دارین میرین؟
191
00:13:49,199 --> 00:13:50,617
عه، آره
192
00:13:50,617 --> 00:13:53,161
آره. میدونی، کارتون خیلی خوب بود
193
00:13:53,161 --> 00:13:55,455
برای همین دیگه خوب شدیم
194
00:13:56,248 --> 00:13:57,583
کارمل کجاست؟
195
00:13:58,458 --> 00:14:00,836
ماشا الان یه معالجه تو برنامهش گذاشت
196
00:14:00,836 --> 00:14:03,630
پس دیگه... حالش بهتر شده؟
197
00:14:03,630 --> 00:14:05,299
آره. حالش خیلی خوبه
198
00:14:06,008 --> 00:14:07,551
- عالیه پس
- خوبه. آره
199
00:14:07,551 --> 00:14:09,344
خیلیخب دیگه. ببین، ناماسته
200
00:14:10,137 --> 00:14:11,096
ناماسته
201
00:14:13,891 --> 00:14:16,351
ماشا شدیداً پیشنهاد میکنه
تا پایان دورهتون اینجا باشین
202
00:14:17,227 --> 00:14:18,979
بهش فکر میکنیم دیگه، مگه نه؟
203
00:14:41,585 --> 00:14:43,420
داستان داره بیخ پیدا میکنه
204
00:14:56,266 --> 00:14:59,144
نه. بمون. بمون
205
00:15:13,075 --> 00:15:14,034
برگرد
206
00:15:24,461 --> 00:15:26,255
زویی، برگرد
207
00:15:28,006 --> 00:15:31,343
بیا زویی. مدیتیشن بهترین راهه
208
00:15:31,343 --> 00:15:33,470
نه، دفعه قبل اینجوری نیومد
209
00:15:34,137 --> 00:15:36,390
مدیتیشن نمیکردم.
خودش ظاهر شد
210
00:15:37,975 --> 00:15:40,561
من نمیدونم چون تا حالا
پیشم نیومده
211
00:15:42,104 --> 00:15:43,063
حتی یه بار
212
00:15:44,398 --> 00:15:45,899
چند سالش بود؟
213
00:15:47,693 --> 00:15:49,236
هفت سالش بود
214
00:15:56,785 --> 00:15:59,037
هنوز نتونستی ببینیش؟
215
00:15:59,037 --> 00:16:02,166
نه. نه
216
00:16:02,166 --> 00:16:04,918
بعضی وقتا یه سری تصاویر
میان و میرن
217
00:16:04,918 --> 00:16:09,631
یه سری تصاویر فرعی،
روی لبههای یه شیء
218
00:16:09,631 --> 00:16:12,551
ولی نه، نمیتونم... نمیتونم حسش کنم
219
00:16:12,551 --> 00:16:14,595
نمیتونم احضارش کنم
220
00:16:26,773 --> 00:16:27,900
هی
221
00:16:31,111 --> 00:16:34,364
حس میکنم یه جای کار میلنگه
222
00:16:37,409 --> 00:16:38,660
چه خبره؟
223
00:17:15,781 --> 00:17:17,824
مامان
224
00:18:26,935 --> 00:18:28,270
گلوری!
225
00:18:30,981 --> 00:18:32,065
کارم تموم شد!
226
00:18:34,943 --> 00:18:36,153
آهای؟
227
00:18:40,949 --> 00:18:43,285
آهای! گلوری؟
228
00:18:44,286 --> 00:18:47,164
در رو باز کن
229
00:18:47,164 --> 00:18:49,333
متأسفانه برای امنیت خودت
230
00:18:49,333 --> 00:18:50,918
باید تو این اتاق بمونی کارمل
231
00:18:50,918 --> 00:18:54,296
در رو باز کن! این در مسخره رو باز کن!
232
00:18:54,296 --> 00:18:55,797
در رو باز کن!
233
00:20:05,367 --> 00:20:06,285
کمک
234
00:20:06,827 --> 00:20:10,998
- وای! ناپلئون
- بابا! بابا
235
00:20:10,998 --> 00:20:12,207
یا خدا
236
00:20:12,207 --> 00:20:13,667
- وای، بابا!
- زک!
237
00:20:13,667 --> 00:20:14,585
بابا!
238
00:20:15,919 --> 00:20:18,589
- دچار آنوریسم شدم؟
- نه. آروم باش
239
00:20:18,589 --> 00:20:20,299
- ای خدا، بابا
- دچار آنوریسم شدم
240
00:20:20,299 --> 00:20:22,426
فقط خون دماغ شدی.
فقط خون دماغ شدی
241
00:20:22,426 --> 00:20:23,969
- نه، نه، نه. چیزیت نیست
- نه. تو دهنمه
242
00:20:23,969 --> 00:20:25,554
- خون دماغه فقط
- نه، نیست
243
00:20:25,554 --> 00:20:27,097
- تو دهنم هم هست
- چیزیت نیست
244
00:20:27,097 --> 00:20:28,891
- حالت خوبه
- تو دهنم خونه
245
00:20:28,891 --> 00:20:33,020
خوب نیستم. حالم خوب نیست! نه!
246
00:20:33,478 --> 00:20:35,022
آروم باش بابا
247
00:20:37,316 --> 00:20:40,611
فقط سرت رو ببر عقب.
پل بینیت رو فشار بده
248
00:20:41,904 --> 00:20:43,739
زک؟ زک؟
249
00:20:43,739 --> 00:20:46,200
انگشت اشارهات رو بیار، خب؟
250
00:20:46,200 --> 00:20:48,869
- بذارش اینجا، زیر لبت
- باشه
251
00:20:49,161 --> 00:20:51,455
- و فشار بده
- فشار بدم. عه...
252
00:20:54,208 --> 00:20:57,336
زک. خدای من
253
00:21:07,846 --> 00:21:09,056
سلام
254
00:21:11,934 --> 00:21:12,976
برگرد
255
00:21:23,820 --> 00:21:24,738
چیه؟
256
00:21:25,447 --> 00:21:27,199
همیشه خودبیمارانگار بود
257
00:21:27,199 --> 00:21:28,450
مگه نه؟
258
00:21:29,910 --> 00:21:33,080
خون دماغ میشه بعد فکر میکنه
دچار آنوریسم شده
259
00:21:37,876 --> 00:21:39,169
- همش دلواپسه
- آره
260
00:21:40,087 --> 00:21:42,172
یکم حیف شد که تو مسئول
261
00:21:42,172 --> 00:21:43,090
داروهام نبودی
262
00:21:44,716 --> 00:21:47,219
نه، بیخیال زک. انصاف نیست
263
00:21:47,219 --> 00:21:48,428
چرا با کمربند؟
264
00:21:51,598 --> 00:21:54,518
چرا با کمربنده خودتو دار زدی؟
265
00:21:56,562 --> 00:21:58,355
تازه برات خریده بودمش
266
00:21:58,897 --> 00:22:00,858
خواستی اینجوری بهم بگی "گور بابات"؟
267
00:22:02,192 --> 00:22:03,610
اون کمربند یادداشت خودکشیت بود؟
268
00:22:05,946 --> 00:22:07,281
بخاطر من بود؟
269
00:22:08,574 --> 00:22:10,742
عزیزم، نمیفهمم. چرا...
270
00:22:10,742 --> 00:22:13,161
چون وقتی مُرد با هم حرف نمیزدیم
271
00:22:13,996 --> 00:22:15,330
دعوامون شده بود
272
00:22:16,915 --> 00:22:19,626
داشتیم اون بازی احمقانه و تخمی رو میکردیم
273
00:22:19,626 --> 00:22:22,296
که کی اول طاقتش تموم میشه و حرف میزنه
274
00:22:23,046 --> 00:22:25,174
فهمیده بودم یه چیزیت هست
275
00:22:25,174 --> 00:22:26,675
و حالت عادی نداری
276
00:22:29,553 --> 00:22:31,930
ولی چیزی نگفتم چون
نمیخواستم ببازم
277
00:22:31,930 --> 00:22:33,724
تو اون بازی لعنتی
278
00:22:35,017 --> 00:22:37,186
همهتون میخواین علت پیدا کنین
279
00:22:37,186 --> 00:22:39,188
برای یه عمل غیرمعقول
280
00:22:41,023 --> 00:22:43,442
هیچ منطق و تقصیری در کار نیست
281
00:22:44,943 --> 00:22:46,945
بخاطر این نبود که دعوامون شده بود
282
00:22:47,404 --> 00:22:49,239
خب؟ کمربنده هم یادداشت من نبود
283
00:22:49,823 --> 00:22:54,369
تقصیر هیچکدومتون نبود، خب؟
284
00:22:55,037 --> 00:22:57,789
حتی تقصیر منم نبود
285
00:22:58,165 --> 00:22:59,333
میفهمین؟
286
00:23:00,083 --> 00:23:01,543
حتی تقصیر منم نبود
287
00:23:03,253 --> 00:23:06,048
یه اتفاقه که افتاده. و...
288
00:23:07,799 --> 00:23:09,718
و اگه میتونستم پسش بگیرم...
289
00:23:13,347 --> 00:23:14,389
این کارو میکردم
290
00:23:14,389 --> 00:23:18,685
بسه!
291
00:23:19,102 --> 00:23:22,940
بسه! بس کن!
لعنتی! لعنت بهت!
292
00:23:22,940 --> 00:23:27,611
بس کن! تمومش کن!
لعنتی، بسه!
293
00:23:27,611 --> 00:23:31,114
ببخشید! ببخشید!
294
00:23:31,865 --> 00:23:34,284
ببخشید. ببخشید
295
00:23:34,952 --> 00:23:38,497
ببخشید
296
00:23:48,048 --> 00:23:50,008
امیدوارم بتونم رانندگی کنم
297
00:23:50,008 --> 00:23:52,261
خیلی آروم حرکت میکنیم
298
00:23:53,303 --> 00:23:54,930
اینجا چه خبر شده؟ سلام!
299
00:23:56,139 --> 00:23:57,683
سلام
300
00:23:57,683 --> 00:23:59,226
شما چیکار میکنین؟
301
00:23:59,226 --> 00:24:01,144
ما داریم میریم.
خودتون چیکار میکنین؟
302
00:24:01,645 --> 00:24:06,108
عه، هیچی. فقط
خواستیم مطمئن شیم
303
00:24:06,108 --> 00:24:07,192
ماشینها هنوز هستن
304
00:24:07,943 --> 00:24:09,278
دوباره میخواین تو ماشین سکس کنین؟
305
00:24:09,278 --> 00:24:10,863
گفتم به کسی نگو
306
00:24:10,863 --> 00:24:12,865
منم به تو گفتم به کسی نگو
307
00:24:12,865 --> 00:24:14,199
جدی؟ فکر کردم...
308
00:24:14,825 --> 00:24:16,577
- آره
- یعنی چی؟
309
00:24:16,577 --> 00:24:17,953
یعنی چی؟
310
00:24:21,957 --> 00:24:23,584
ماشینامون کجا رفتن؟
311
00:24:24,293 --> 00:24:25,669
ماشین من کدوم گوریه؟
312
00:24:25,669 --> 00:24:26,628
عزیزم، چیزی نیست
313
00:24:26,628 --> 00:24:29,047
نه، چیزی هست.
ماشینم رو بردن
314
00:24:29,047 --> 00:24:30,966
چرا باید ماشینامون رو ببرن؟
315
00:24:32,801 --> 00:24:34,386
شما هم شنیدین؟
316
00:24:34,386 --> 00:24:35,762
یه داستانی هست
317
00:24:39,016 --> 00:24:39,975
هی
318
00:24:41,101 --> 00:24:42,519
شما هم شنیدین؟
319
00:24:42,519 --> 00:24:44,438
- آره. همه شنیدیم
- کجا بودی؟
320
00:24:44,438 --> 00:24:46,106
با ماشا و مارکونیها بودم
321
00:24:46,565 --> 00:24:49,276
همهشون کلی مواد توهمزا خوردن
322
00:24:49,276 --> 00:24:50,569
ماشا هم؟
323
00:24:51,445 --> 00:24:53,322
چرا اینکارو کردن؟
324
00:24:53,322 --> 00:24:55,908
میخوان با آدمایی که از دست دادن
ارتباط برقرار کنن
325
00:24:56,575 --> 00:24:58,202
پس تو اینجا چیکار میکنی؟
326
00:24:59,828 --> 00:25:01,538
فهمیدم به من ربطی نداره
327
00:25:02,331 --> 00:25:03,790
گلوری!
328
00:25:05,501 --> 00:25:07,169
کارم تموم شد! درو باز کن!
329
00:25:07,169 --> 00:25:10,047
آهای؟ کارمل؟ تویی؟
330
00:25:10,047 --> 00:25:13,091
- فرانسیس؟ فرانسیس؟
- کارمل، حالت خوبه؟
331
00:25:13,091 --> 00:25:15,385
نه، خوب نیستم.
اینجا حبس شدم
332
00:25:15,385 --> 00:25:17,804
هیچ... هیچ پنجرهای نیست
333
00:25:17,804 --> 00:25:19,848
دارم کلاستروفوبیک میشم
(ترس از فضای بسته)
334
00:25:19,848 --> 00:25:22,059
فقط یه نفس عمیق بکش، خب؟
نفس عمیق
335
00:25:22,059 --> 00:25:23,519
قفله. از هر دو طرف قفله
336
00:25:23,519 --> 00:25:24,853
میتونی بشکنیش؟
337
00:25:24,853 --> 00:25:28,482
فولاده بابا.
البته لطف داری، ولی نمیتونم
338
00:25:29,149 --> 00:25:31,276
خیلیخب. ببین، ما یه کاریش میکنیم!
339
00:25:31,276 --> 00:25:32,736
من میرم ماشا رو پیدا کنم!
340
00:25:32,736 --> 00:25:33,737
وایسا منم باهات میام
341
00:25:34,446 --> 00:25:35,781
خب
342
00:25:35,781 --> 00:25:37,950
خوبم. هیچیم نیست. فقط...
343
00:25:37,950 --> 00:25:40,911
الکی دلواپس شدم؛
به قول زک
344
00:25:40,911 --> 00:25:41,912
راست میگفت
345
00:25:42,830 --> 00:25:45,958
صدای زنگ رو تو سرم شنیدم؛
صدای آلارم گوشیم
346
00:25:45,958 --> 00:25:47,292
زک ترسید رفت؟
347
00:25:48,919 --> 00:25:50,546
ای لعنت! لعنتی!
348
00:25:50,546 --> 00:25:53,423
میتونیم سعی کنیم برش گردونیم
349
00:26:05,018 --> 00:26:08,480
چیزی نیست. چیزی نیست
350
00:26:08,480 --> 00:26:12,192
حسش میکنم. نزدیکه
351
00:26:13,068 --> 00:26:15,529
ماشا؟ چیکار میکنی؟
352
00:26:15,863 --> 00:26:20,200
اوه، فرانسیس. لطفاً، الان نه. الان نه
353
00:26:20,784 --> 00:26:22,578
چرا کارمل رو حبس کردی؟
354
00:26:23,787 --> 00:26:26,331
کارمل هنوز سفرش رو تموم نکرده
355
00:26:27,082 --> 00:26:30,002
زود کارای کارمل رو
انجام میدیم، قول میدم...
356
00:26:30,002 --> 00:26:32,296
نه. گوه خوردی کارای کارمل
رو زود انجام میدی
357
00:26:32,296 --> 00:26:34,381
همین الان انجام بده.
وگرنه زنگ میزنم پلیس
358
00:26:34,381 --> 00:26:35,424
باور کن
359
00:26:36,216 --> 00:26:38,760
باشه. باشه. عه...
360
00:26:40,429 --> 00:26:41,513
صحیح
361
00:26:42,264 --> 00:26:43,724
تو مراقب اونا باش
362
00:26:43,724 --> 00:26:46,226
من خیلی زود برمیگردم، قول میدم
363
00:26:46,226 --> 00:26:50,939
بریم. عه، هنوز نمیتونیم
کارمل رو آزاد کنیم، چون...
364
00:26:52,107 --> 00:26:54,484
ممکنه به خودش صدمه بزنه
365
00:26:55,152 --> 00:26:58,780
ممکنه به شما یا بقیه صدمه بزنه
366
00:26:58,780 --> 00:27:01,575
وقتی خطر رفع شد، قطعاً.
میتونیم آزادش کنیم
367
00:27:22,846 --> 00:27:24,973
اوناها
368
00:27:24,973 --> 00:27:27,601
چی؟ چیه؟
369
00:27:34,942 --> 00:27:36,068
واقعی نیست
370
00:27:37,903 --> 00:27:40,364
چیزی نیست. خیلیخب
371
00:27:42,658 --> 00:27:44,034
حالش چطوره؟
372
00:27:44,034 --> 00:27:46,411
خدا رو شکر خیلی آرومتر شده
373
00:27:47,371 --> 00:27:49,039
باید بیاریمش بیرون
374
00:27:50,123 --> 00:27:52,417
چرا فیلم نمیگیری؟ ها؟
375
00:27:52,417 --> 00:27:55,546
کارمل، عزیزم، صدامو میشنوی؟
376
00:27:55,546 --> 00:27:58,298
ماشا! ماشا، خواهش میکنم!
377
00:27:58,298 --> 00:28:00,092
باید آزادم کنی!
378
00:28:00,092 --> 00:28:02,594
دوباره دارم کلاستروفوبیک میشم!
379
00:28:03,262 --> 00:28:05,931
فقط میخوام مطمئن شم که
به خودت یا بقیه
380
00:28:05,931 --> 00:28:07,891
آسیبی نمیرسونی
381
00:28:07,891 --> 00:28:09,059
نه، قول میدم
382
00:28:09,643 --> 00:28:10,894
کاری نمیکنم
383
00:28:15,065 --> 00:28:16,775
مطمئنی حالت خوبه؟
384
00:28:16,775 --> 00:28:18,694
تحت این شرایط آره
385
00:28:18,694 --> 00:28:21,154
خوبه
386
00:28:21,572 --> 00:28:23,949
باید برگردم پیش مارکونیها
387
00:28:23,949 --> 00:28:25,325
باید در امان نگهشون دارم
388
00:28:25,325 --> 00:28:27,452
میخوام یه استراحت بکنی
389
00:28:27,828 --> 00:28:29,288
میتونی برام اینکارو بکنی؟
390
00:28:29,705 --> 00:28:31,331
- باشه
- بسیارخب
391
00:28:33,917 --> 00:28:37,921
میخوام شما هم اینجا پیشش بمونین.
آروم نگهش دارین
392
00:28:37,921 --> 00:28:39,214
خب؟
393
00:28:39,214 --> 00:28:41,049
الان گلوری میاد پایین
394
00:28:41,049 --> 00:28:42,759
باشه. حالت خوبه؟
395
00:28:42,759 --> 00:28:44,303
فکر کنم
396
00:28:54,438 --> 00:28:55,772
دهنتو!
397
00:28:56,481 --> 00:28:57,900
حبسمون کرد
398
00:28:59,359 --> 00:29:00,986
زنیکه حبسمون کرد!
399
00:29:02,905 --> 00:29:04,531
کارشو خوب بلده
400
00:29:04,531 --> 00:29:07,117
گلوری، عزیزم. الان وقتشه
401
00:29:07,117 --> 00:29:09,077
- آتیش رو روشن کن
- حتماً
402
00:29:09,620 --> 00:29:12,289
مرسی فرشتهی من
403
00:29:20,547 --> 00:29:23,425
هی، درو باز کن! یالا!
404
00:29:23,425 --> 00:29:25,052
من فقط میخواستم برم مسافرت
405
00:29:25,761 --> 00:29:28,222
حتی تو گوگل زدم
"گرونترین اسپاها"
406
00:29:28,222 --> 00:29:29,848
چشم بهم زدم الان یه دیوونه
407
00:29:29,848 --> 00:29:31,391
تو یه اتاق بخار حبسم کرده
408
00:29:31,391 --> 00:29:32,434
شما هم این بو رو حس میکنین؟
409
00:29:32,809 --> 00:29:34,645
انگار یه چیزی داره میسوزه
410
00:29:35,562 --> 00:29:37,481
منم حس میکنم
411
00:29:37,481 --> 00:29:38,732
شاید عوده
412
00:29:40,442 --> 00:29:41,610
عود نیست
413
00:30:07,427 --> 00:30:08,846
کجا...
414
00:30:08,846 --> 00:30:11,431
چیزیم نمیشه عزیزم.
چیزیم نمیشه
415
00:30:15,602 --> 00:30:17,771
زک! زک!
416
00:30:18,188 --> 00:30:19,982
زک!
417
00:30:22,401 --> 00:30:23,610
زک!
418
00:30:25,529 --> 00:30:27,364
زک!
419
00:30:29,700 --> 00:30:30,909
زک!
420
00:30:33,412 --> 00:30:35,205
درو باز کن! یالا!
421
00:30:37,291 --> 00:30:38,500
دارم میپزم
422
00:30:38,500 --> 00:30:39,626
خدایا، گرممه. خیلی گرممه
423
00:30:40,377 --> 00:30:41,545
فکر کنم دارم ذوب میشم
424
00:30:41,545 --> 00:30:42,963
دارم میپزم
425
00:30:42,963 --> 00:30:44,548
رو این در میشه تخممرغ سرخ کرد
426
00:30:45,799 --> 00:30:47,259
میخواد زنده زنده بسوزوندمون
427
00:30:47,759 --> 00:30:49,303
این چه سودی براش داره؟
428
00:30:49,678 --> 00:30:51,555
خب قاتل یه محرک میخواد
429
00:30:51,555 --> 00:30:54,057
محرکی در کار نیست.
محرکش اینه که رو مواده
430
00:30:54,057 --> 00:30:57,060
خب؟ الان... الان...
عقلش از کار افتاده
431
00:30:57,060 --> 00:30:59,313
تو جنگل، ما رو هم تو این
سیاهچال حبس کرده
432
00:30:59,771 --> 00:31:01,231
تو خوبی؟
433
00:31:01,231 --> 00:31:04,693
- فکر کنم داره حمله اضطراب بهم دست میده
- بیا اینجا. بشین. بشین
434
00:31:04,693 --> 00:31:06,612
بچهها، خیلیخب.
گوش کنین گروه، خب؟
435
00:31:06,612 --> 00:31:08,071
باید نفس عمیق بکشیم
436
00:31:08,405 --> 00:31:10,782
با نفسمون ارتباط برقرار کنیم،
از این کسشرا
437
00:31:10,782 --> 00:31:12,910
از دماغ میدین داخل،
از دهن بیرون میکنین
438
00:31:12,910 --> 00:31:15,662
یادتونه؟
439
00:31:18,749 --> 00:31:20,334
فکر کنم اینجوری بیشتر گرمم میشه
440
00:31:20,334 --> 00:31:22,544
یه بار دیگه
441
00:31:29,092 --> 00:31:30,219
میدونین...
442
00:31:31,637 --> 00:31:34,681
اگه این تهشه، اگه این ته خطه...
443
00:31:36,225 --> 00:31:38,560
کاش با آدما مهربونتر بودم
444
00:31:39,895 --> 00:31:42,940
بخصوص رِی، که ازم متنفره
445
00:31:44,149 --> 00:31:46,276
و حق هم داره ازم بدش بیاد
446
00:31:48,987 --> 00:31:51,990
اگه اینجا داره آتیش میگیره،
اگه قراره بمیرم
447
00:31:53,909 --> 00:31:55,118
رِی رو دوست دارم
448
00:31:56,578 --> 00:31:58,372
و فرصت دوست داشتنش رو
449
00:31:59,915 --> 00:32:01,834
و بچه داشتن باهاش رو
450
00:32:03,794 --> 00:32:06,880
و اگه این فرصت رو به باد دادم،
چه حیف
451
00:32:11,468 --> 00:32:13,720
بهرحال احتمالاً بابای گوهی میشدم
452
00:32:14,388 --> 00:32:15,973
بابای خوبی میشی
453
00:32:17,266 --> 00:32:19,017
همین که نگران اینی که بابای گوهی بشی
454
00:32:19,017 --> 00:32:20,143
یعنی بابای خوبی میشی
455
00:32:23,313 --> 00:32:26,692
سوءتفاهم نشه،
پدرش ری میشه
456
00:32:26,692 --> 00:32:28,026
نه تو، تونی
457
00:32:28,902 --> 00:32:30,070
دلم شکست
458
00:32:32,030 --> 00:32:33,448
من برمیگشتم سرکار
459
00:32:34,366 --> 00:32:35,659
تو کامیون غذا؟
460
00:32:36,827 --> 00:32:38,954
شاید
461
00:32:40,539 --> 00:32:42,207
فقط دوست دارم کار کنم
462
00:32:43,125 --> 00:32:45,502
صبح پاشم و یه جایی واسه
رفتن داشته باشم
463
00:32:46,795 --> 00:32:48,881
وقت بگذرونم و کص بگم
464
00:32:50,007 --> 00:32:51,633
با آدمای جدید آشنا شم
465
00:32:52,593 --> 00:32:56,680
حاجی، قبلاً با کلی آدم
عجیب و باحال
466
00:32:56,680 --> 00:32:58,432
و جالب آشنا میشدم
467
00:32:59,600 --> 00:33:01,435
مثل شما
468
00:33:05,397 --> 00:33:08,775
من میخوام دیگه به یه ورم باشه
که بقیه چه فکری میکنن
469
00:33:11,069 --> 00:33:13,155
شاید بیزنس خودم رو راه بندازم
470
00:33:14,239 --> 00:33:15,908
میخوام رئیس باشم
471
00:33:20,537 --> 00:33:24,958
من خیلی چیزا رو عوض میکردم
472
00:33:24,958 --> 00:33:26,335
یکیشو بگو
473
00:33:29,004 --> 00:33:30,172
خب...
474
00:33:32,049 --> 00:33:33,800
گذشته رو رها میکردم
475
00:33:36,053 --> 00:33:37,596
این تغییر خوبیه کارمل
476
00:33:38,138 --> 00:33:39,598
مرسی تونی
477
00:33:41,892 --> 00:33:43,393
تو چی آبجی؟
478
00:33:44,728 --> 00:33:46,146
من فقط شکرگزارم
479
00:33:48,524 --> 00:33:49,650
بابت چی؟
480
00:33:50,317 --> 00:33:53,529
هشت روز پیش، تو رو حتی نمیشناختم
481
00:33:54,530 --> 00:33:58,158
هفت روز پیش دیدمت و واقعاً...
482
00:33:58,742 --> 00:34:00,077
واقعاً ازت بدم اومد
483
00:34:01,370 --> 00:34:02,913
و امروز...
484
00:34:03,956 --> 00:34:05,541
فکر کنم احتمال زیادی داره
485
00:34:05,541 --> 00:34:10,838
که یه روز تو آیندهی نزدیک،
کلید خونهام رو بدم بهت
486
00:34:12,256 --> 00:34:13,549
کلید خونه؟
487
00:34:16,343 --> 00:34:17,719
یا خدا
488
00:34:17,719 --> 00:34:19,054
نه! نه!
489
00:34:19,054 --> 00:34:20,639
خیلیخب، خفه شو
490
00:34:20,639 --> 00:34:22,307
نه!
491
00:34:24,810 --> 00:34:26,728
زک! زک!
492
00:34:27,145 --> 00:34:29,857
زک! زک!
493
00:34:31,149 --> 00:34:32,985
زک، خواهش میکنم!
494
00:34:32,985 --> 00:34:34,987
خواهش میکنم! خواهش میکنم!
495
00:34:34,987 --> 00:34:37,948
زک!
496
00:34:39,825 --> 00:34:42,411
زک! زک! خواهش میکنم!
497
00:34:42,411 --> 00:34:44,288
زک!
498
00:34:44,288 --> 00:34:45,455
خواهش میکنم!
499
00:34:47,624 --> 00:34:49,209
داری ازم فرار میکنی یا به
سمتم میدویی بابا؟
500
00:34:49,793 --> 00:34:51,420
چی؟ اوه
501
00:34:56,466 --> 00:34:58,385
هنوز صدای زنگ تو گوشته، مگه نه؟
502
00:34:59,094 --> 00:35:01,638
میدونی، الان معنیش رو میدونم
503
00:35:01,638 --> 00:35:03,807
معنیش فقط این نبود که بیدار شو
504
00:35:04,892 --> 00:35:07,603
معنیش این بود که
"وقت تمومه"، "گیم اُور"
505
00:35:09,021 --> 00:35:12,357
"مهلتت تمومه". آره؟
506
00:35:18,989 --> 00:35:22,075
میدونی، من... من هفت بار معلم نمونه شدم
507
00:35:23,452 --> 00:35:24,620
میدونستی؟
508
00:35:24,620 --> 00:35:27,289
آره. هفت بار
509
00:35:27,289 --> 00:35:29,208
گمونم بچهها دوستم دارن
510
00:35:29,208 --> 00:35:30,584
خودم نمیفهمم چرا. آخه...
511
00:35:32,878 --> 00:35:34,296
بخصوص پسرا
512
00:35:34,296 --> 00:35:35,672
در اتاقم همیشه باز بود
513
00:35:36,256 --> 00:35:37,966
میومدن تو و همهچی رو بهم میگفتن
514
00:35:41,762 --> 00:35:46,141
میدونی، من یه کمد دارم...
515
00:35:46,141 --> 00:35:47,851
پر از نامه
516
00:35:47,851 --> 00:35:50,938
و کارتهایی که طی این سالها
از دانشآموزها گرفتم
517
00:35:51,313 --> 00:35:53,732
والدینشون میگفتن من چقدر خاصم
518
00:35:54,066 --> 00:35:56,568
و چقدر به زندگیشون کمک کردم
519
00:35:56,568 --> 00:35:59,404
و میدونی، هیچوقت فراموشم نمیکنن و...
520
00:35:59,404 --> 00:36:01,114
کمک کردم سربهراه بشن
521
00:36:21,093 --> 00:36:25,764
بعد... پسر خودمو ناامید کردم
522
00:36:27,891 --> 00:36:30,644
پسرم. پسرم. پسرم
523
00:36:30,894 --> 00:36:33,397
پسری که از همه مهمتره...
524
00:36:36,900 --> 00:36:38,986
درست بیخ گوشم
525
00:36:38,986 --> 00:36:40,904
بابا، بهت که گفتم
526
00:36:40,904 --> 00:36:43,699
نه. من...
527
00:36:46,994 --> 00:36:47,953
زویی
528
00:36:52,332 --> 00:36:53,417
زویی دیده بود
529
00:36:53,417 --> 00:36:57,504
متوجه شده که یه جای کار میلنگه
530
00:36:59,840 --> 00:37:01,091
من نشدم
531
00:37:11,894 --> 00:37:14,688
ناامید... ناامیدت کردم
532
00:37:15,272 --> 00:37:17,858
بابا، زنگی که میشنوی...
533
00:37:18,483 --> 00:37:20,652
نمیدونم، شاید یعنی "دیگه بسه"
534
00:37:20,652 --> 00:37:22,487
دیگه عزاداری برای خودکشی من بسه
535
00:37:22,487 --> 00:37:26,200
لازم نیست بری.
میتونی پیشمون بمونی
536
00:37:26,533 --> 00:37:27,826
میتونیم خانواده باشیم
537
00:37:28,452 --> 00:37:30,412
- مامان؟
- هوم؟
538
00:37:32,039 --> 00:37:33,874
مامان
539
00:37:37,586 --> 00:37:38,670
من اینجا نیستم
540
00:37:45,010 --> 00:37:49,306
خیلی عذر میخوام که اینجوری اذیتتون کردم
541
00:37:50,432 --> 00:37:54,061
ولی، باید من رو...
542
00:37:56,438 --> 00:37:57,648
از اون روز جدا کنین
543
00:38:07,824 --> 00:38:09,743
خیلی دوستت دارم
544
00:38:10,118 --> 00:38:12,037
میدونم. منم دوستت دارم
545
00:38:21,463 --> 00:38:22,798
خدافظ
546
00:38:26,301 --> 00:38:27,553
هی، زکری...
547
00:38:32,015 --> 00:38:35,227
فکر کنم متوجه حرفت شدیم، خب؟
548
00:38:36,645 --> 00:38:37,938
فکر کنم فهمیدیم
549
00:38:51,535 --> 00:38:52,661
خدانگهدار رفیق
550
00:38:54,413 --> 00:38:55,581
خداحافظ عزیزم
551
00:39:37,956 --> 00:39:39,583
برف
552
00:39:41,251 --> 00:39:42,419
برف؟
553
00:39:43,545 --> 00:39:46,798
آره. آب شد، ولی باور کن
دونهی برف بود
554
00:39:50,135 --> 00:39:51,178
چطور؟ مگه چیه؟
555
00:39:52,137 --> 00:39:54,848
تصاویری که میبینم...
556
00:39:54,848 --> 00:39:56,975
بعضی وقتا با برف میان
557
00:40:01,522 --> 00:40:04,066
ببین. میبینیش؟
558
00:40:04,900 --> 00:40:07,069
برفه. ماشا، باید بریم
559
00:40:07,069 --> 00:40:10,989
- زویی
- من خوبم مامان. خوبم
560
00:40:12,658 --> 00:40:13,659
بیا
561
00:40:14,868 --> 00:40:16,662
بریم. بیا
562
00:40:17,663 --> 00:40:20,165
بنظر من که برف نمیاد. میاد؟
563
00:40:20,165 --> 00:40:22,292
ناپلئون، چیزی نمیشه
564
00:40:22,292 --> 00:40:25,212
آره. خوشم میاد
565
00:40:25,212 --> 00:40:28,048
انگار شعار اینجا همینه.
"چیزی نمیشه"
566
00:40:28,048 --> 00:40:29,591
چیزیشون نیست. چیزی نیست
567
00:40:29,591 --> 00:40:31,635
چیزیمون نیست. کلاً چیزی نیست
568
00:40:31,635 --> 00:40:33,887
من هنوز سرم گرمه.
و تشنمه
569
00:40:54,074 --> 00:40:55,450
ببین
570
00:41:00,998 --> 00:41:02,082
هی
571
00:41:05,878 --> 00:41:07,421
نگاه کن
572
00:41:12,551 --> 00:41:13,510
نگاش کن
573
00:41:23,020 --> 00:41:25,189
نه! نه!
574
00:41:25,189 --> 00:41:27,608
- ماشا. ماشا
- این...
575
00:41:27,608 --> 00:41:29,484
این درست نیست
576
00:41:29,484 --> 00:41:30,986
- یه جای کار درست نیست
- ماشا
577
00:41:30,986 --> 00:41:33,906
- این کار غلطه. نه
- ماشا. ماشا
578
00:41:34,740 --> 00:41:36,283
باید رها کنی
579
00:41:38,076 --> 00:41:39,745
باید همین الان رها کنی
580
00:41:41,955 --> 00:41:42,915
باشه؟
581
00:41:43,790 --> 00:41:45,417
باید رها کنی
582
00:41:48,420 --> 00:41:50,589
یالا. بیا
583
00:41:55,219 --> 00:41:56,261
زویی؟
584
00:41:59,264 --> 00:42:01,683
- زویی!
- من اینجام!
585
00:42:08,857 --> 00:42:10,234
نمیبینمت
586
00:42:21,620 --> 00:42:24,540
نمیبینمت
587
00:42:43,100 --> 00:42:44,142
سلام
588
00:42:55,237 --> 00:42:56,446
لاپوچکا
589
00:42:59,324 --> 00:43:00,742
لاپوچکا
590
00:43:51,084 --> 00:43:52,794
- آتیشسوزی شده!
- بچهها. بچهها
591
00:43:52,794 --> 00:43:54,546
- آتیش گرفته
- نه بچهها. هیچ آتیشی در کار نیست
592
00:43:54,546 --> 00:43:55,631
- چیزی نیست
- چرا، هست
593
00:43:56,882 --> 00:43:58,258
هیچ... هیچ آتیشی نیست
594
00:43:58,258 --> 00:43:59,593
حسش کردیم. بوش اومد
595
00:43:59,593 --> 00:44:01,386
- آره
- آتیش رو شبیهسازی کردیم
596
00:44:01,386 --> 00:44:02,971
یه روش درمانه که به کار میبریم
597
00:44:02,971 --> 00:44:06,141
تا یه تجربهی کامل نزدیک به مرگ
رو بهتون القا کنیم
598
00:44:06,141 --> 00:44:07,768
خیلی واقعی بنظر میومد
599
00:44:07,768 --> 00:44:09,853
این اتاق جوری طراحی و ساخته شده
600
00:44:09,853 --> 00:44:12,356
که تا حد ممکن حس واقعی بهتون بده
601
00:44:12,356 --> 00:44:14,274
وقتی انقدر به مرگ حس نزدیکی میکنین
602
00:44:15,400 --> 00:44:16,485
حصارها شکسته میشه
603
00:44:16,485 --> 00:44:17,611
حس آسیبپذیری بهتون میده
604
00:44:18,695 --> 00:44:20,572
اجازه میده با مهمترین چیزتون
ارتباط برقرار کنین
605
00:44:21,949 --> 00:44:26,787
ببینین، میدونم خیلی دیوانهوار
و عمیقاً ناخوشاینده
606
00:44:26,787 --> 00:44:27,746
ولی...
607
00:44:29,498 --> 00:44:30,624
جواب میده
608
00:44:31,208 --> 00:44:33,252
گور بابات یائو
609
00:44:35,254 --> 00:44:37,798
ماشا هرگز حاضر نمیشه
شما رو به خطر بندازه
610
00:44:41,635 --> 00:44:42,928
ماشا کجاست؟
611
00:44:44,221 --> 00:44:45,347
رفته...
612
00:44:46,223 --> 00:44:47,474
دهنت
613
00:45:57,503 --> 00:45:59,630
ماشا دیمیتریچنکو؟
614
00:46:16,855 --> 00:46:19,107
ماشا دیمیتریچنکو
615
00:46:23,278 --> 00:46:26,573
بله. خودمم
616
00:46:29,451 --> 00:46:31,036
چارهای برام نذاشتی
617
00:46:31,036 --> 00:46:33,956
اوهوم
618
00:46:34,623 --> 00:46:36,500
چاره رو هیچوقت قرار نبود من بهت بدم
619
00:46:42,840 --> 00:46:44,466
چند تا سوال ازتون داریم
620
00:46:44,466 --> 00:46:45,968
روال کار رو میدونم کاراگاه
621
00:46:45,968 --> 00:46:48,053
از بچگی تلوزیون آمریکا رو تماشا کردم
622
00:46:56,603 --> 00:46:57,896
متأسفم
623
00:46:58,605 --> 00:47:00,566
فکر کردم میمیریم
624
00:47:04,486 --> 00:47:06,572
همه میمیریم جسیکا
625
00:47:08,282 --> 00:47:09,324
فقط امروز نه
626
00:47:13,036 --> 00:47:14,997
چیزی که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟
627
00:47:18,125 --> 00:47:20,127
بالا نری به هدف نمیرسی
628
00:47:56,413 --> 00:47:58,290
تو یه اتاق حبسمون کرد
629
00:47:59,541 --> 00:48:00,709
ترسوندمون
630
00:48:02,294 --> 00:48:05,297
بعدم بدون اجازه بهمون مواد داد
631
00:48:05,297 --> 00:48:07,299
راستش من اجازه دادم
632
00:48:07,299 --> 00:48:09,635
من خوشم اومد.
بن اجازه نداده بود
633
00:48:10,385 --> 00:48:12,137
ولی بعد اونم خوشش اومد
634
00:48:12,679 --> 00:48:13,889
عه...
635
00:48:13,889 --> 00:48:16,934
اوه، راستی. نمیدونیم ماشینمون کجاست
636
00:48:17,267 --> 00:48:20,062
آره. یه لامبورگینی زرده
637
00:48:20,812 --> 00:48:22,314
- کروکیه
- میدونین...
638
00:48:22,314 --> 00:48:25,025
خیلی پیچیدهتر از اونه که...
639
00:48:25,859 --> 00:48:27,444
که من دارم میگم
640
00:48:27,444 --> 00:48:28,403
صحیح
641
00:48:28,946 --> 00:48:31,740
گمونم باید یکم بیشتر ازش عصبانی باشم ولی...
642
00:48:32,866 --> 00:48:35,702
"خیالی نادر داشتهام
643
00:48:38,831 --> 00:48:40,332
رویایی دیدهام
644
00:48:41,625 --> 00:48:46,213
رویایی ورای فهم انسان"
645
00:48:48,841 --> 00:48:51,802
گفتهی نیک باتم از نمایشنامهی
"رؤیای شب نیمه تابستان"
646
00:48:53,387 --> 00:48:54,555
اظهار من اینه
647
00:48:55,013 --> 00:48:56,807
شما در اسپا رو قفل کردین؟
648
00:48:56,807 --> 00:48:58,267
چرا این کارو کردین؟
649
00:48:58,767 --> 00:49:01,270
چی بگم کاراگاه؟
دستوپاچلفتیام دیگه
650
00:49:02,062 --> 00:49:03,897
شاید یه فیلمایی گرفته باشم
651
00:49:04,523 --> 00:49:06,733
ولی باید اول با سردبیر
652
00:49:06,733 --> 00:49:07,818
و وکیلم صحبت کنم
653
00:49:09,111 --> 00:49:11,113
برادرم رو بهم برگردوند
654
00:49:12,781 --> 00:49:17,160
حتی شده یه زمان کوتاه،
که بتونم باهاش خداحافظی کنم
655
00:49:21,248 --> 00:49:22,666
زک رو بهم برگردوند
656
00:49:25,460 --> 00:49:26,420
- سلام
- مرسی
657
00:49:31,967 --> 00:49:32,885
اینم از این
658
00:49:35,012 --> 00:49:36,180
راضیای؟
659
00:49:36,180 --> 00:49:38,765
اوه، انگار یکی ژاکت شامش رو پوشیده
660
00:49:38,765 --> 00:49:40,392
میطلبید
661
00:49:42,060 --> 00:49:44,730
شبتون بخیر، دوستان.
آب ساده میل دارین یا گازدار؟
662
00:49:44,730 --> 00:49:47,274
امکانش هست من با یه ودکا و سودا شروع کنم؟
663
00:49:47,649 --> 00:49:48,901
با یه لیموترش
664
00:49:48,901 --> 00:49:50,736
برگر متوسط
665
00:49:51,486 --> 00:49:54,740
منم یه برگر، دو تا
666
00:49:54,740 --> 00:49:56,575
- شما هم یه برگر؟
- دو تا برگر
667
00:49:56,575 --> 00:49:58,660
آها، دو تا برگر؟ حتماً
668
00:49:58,660 --> 00:50:00,871
- و یه کوکا
- کوکا
669
00:50:00,871 --> 00:50:03,081
راستی، بستنی ساندی دارین؟
670
00:50:03,081 --> 00:50:05,167
بله. بستنی ساندی هم داریم
671
00:50:05,167 --> 00:50:07,544
یکی هم از اون. مرسی
672
00:50:09,296 --> 00:50:12,674
بسیارخب. امر دیگهای نیست دوستان؟
673
00:50:14,051 --> 00:50:16,887
عه، خب راستش میشه یه خودکار
674
00:50:16,887 --> 00:50:18,472
و یه تیکه کاغذ لطف کنین؟
675
00:50:18,472 --> 00:50:19,640
امکانش هست؟
676
00:50:19,640 --> 00:50:20,974
آره. البته
677
00:50:22,976 --> 00:50:25,395
ای وای. مرسی
678
00:50:26,063 --> 00:50:30,025
اجازه هست؟
آخه یه چیزی بهم الهام شد
679
00:50:30,025 --> 00:50:31,151
آره. راحت باش
680
00:50:31,902 --> 00:50:34,196
بنظرم منم برم با دخترام فیستایم کنم
681
00:50:34,196 --> 00:50:35,822
من جایی نمیرم
682
00:51:19,660 --> 00:51:22,660
[روانگردان برای نجات]
[نوشتهی لارز لی]
683
00:51:22,661 --> 00:51:24,163
میدونم سخته
684
00:51:24,163 --> 00:51:26,540
خودمم کارای وحشتناکی کردم
685
00:51:26,540 --> 00:51:29,918
و بعد یه نفر منو بخشید
686
00:51:29,918 --> 00:51:31,461
بابت اون کارها و...
687
00:51:32,379 --> 00:51:34,673
بهم اجازه داد که خودمو ببخشم
688
00:51:35,174 --> 00:51:36,884
و منم میخوام اینو به همهتون بدم
689
00:51:36,884 --> 00:51:39,469
اجازه برای بخشیدن خودتون
690
00:51:40,304 --> 00:51:43,390
و دونستن ارزشتون
691
00:51:51,023 --> 00:51:52,524
ناماسته
692
00:51:52,524 --> 00:51:54,443
به آرامکده خوش اومدین
693
00:52:20,260 --> 00:52:21,553
سلام، کی داره میبره؟
694
00:52:25,260 --> 00:52:28,560
- سلام
- سلام
695
00:52:28,560 --> 00:52:30,395
کمک میخوای؟
696
00:52:30,395 --> 00:52:32,856
نه، نمیخواد.
داری میبازی؟
697
00:52:32,856 --> 00:52:34,233
خودم میذارم ببرن
698
00:52:35,150 --> 00:52:36,485
اوهوم
699
00:52:36,485 --> 00:52:37,653
- میشه...
- آره، بفرما
700
00:52:38,904 --> 00:52:40,531
میرم یه لیوان بیارم.
میام پیشتون
701
00:53:26,532 --> 00:53:35,532
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
702
00:53:36,533 --> 00:53:44,533
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
703
00:53:44,694 --> 00:53:50,534
[ پـایـان ]