1 00:00:00,828 --> 00:00:03,796 [spooky theme] 2 00:00:03,831 --> 00:00:18,742 ♪ 3 00:00:18,777 --> 00:00:28,787 ♪ 4 00:00:28,821 --> 00:00:38,762 ♪ 5 00:00:38,797 --> 00:00:42,180 ♪ 6 00:00:42,214 --> 00:00:43,388 [evil laughter] 7 00:00:43,422 --> 00:00:45,597 [thunder crashing] 8 00:00:55,365 --> 00:00:59,369 [eerie music] 9 00:01:26,533 --> 00:01:29,640 My dear Allison, where do I begin? 10 00:01:31,298 --> 00:01:35,888 It's been 15 years since I last laid eyes upon you, 11 00:01:35,923 --> 00:01:37,442 my only child. 12 00:01:38,926 --> 00:01:41,515 My remaining time on earth is short. 13 00:01:43,172 --> 00:01:45,208 I can't ask for forgiveness, 14 00:01:46,277 --> 00:01:51,490 but if I can provide you with some semblance of closure 15 00:01:51,525 --> 00:01:53,768 I will die a contented man. 16 00:02:01,742 --> 00:02:08,782 Please accept my invitation to brunch on Sunday, June 6th. 17 00:02:08,818 --> 00:02:11,579 Along with your fiancé. 18 00:02:11,614 --> 00:02:14,306 Your loving father, Frank. 19 00:02:14,341 --> 00:02:16,274 Asshole! Fuck. 20 00:02:16,688 --> 00:02:19,173 I know, I'm sorry babe. I'm hogging it. 21 00:02:19,208 --> 00:02:22,728 No, not you... my father. 22 00:02:22,763 --> 00:02:25,835 What? What father? You told me he's dead. 23 00:02:27,457 --> 00:02:30,391 He is dead... to me. 24 00:02:32,221 --> 00:02:33,222 What? 25 00:02:34,809 --> 00:02:35,672 Let me see. 26 00:02:36,984 --> 00:02:40,194 -[sighs] -Oh, Mr. Fancy Pants. 27 00:02:40,643 --> 00:02:42,162 He's got a lot of nerve. 28 00:02:42,610 --> 00:02:45,751 I don't know, it looks like he sees the end coming 29 00:02:45,786 --> 00:02:48,513 and wants to make peace before he's gone. 30 00:02:48,547 --> 00:02:51,964 It's gonna take a lot more than Sunday brunch 31 00:02:51,999 --> 00:02:53,587 to make up for what he did to me. 32 00:02:55,727 --> 00:02:59,281 When my mother died... 33 00:02:59,317 --> 00:03:03,907 my loving father had me shipped off to boarding school 34 00:03:03,942 --> 00:03:05,806 just when I needed him the most. 35 00:03:05,840 --> 00:03:09,982 So yeah, it would be nice to see it from his point of view, 36 00:03:10,017 --> 00:03:12,744 but I can't stick my head that far up my ass. 37 00:03:13,538 --> 00:03:15,988 And trust me, I've tried. 38 00:03:18,025 --> 00:03:19,233 Alright. Come on. 39 00:03:21,339 --> 00:03:24,307 We have the chance to do it differently. 40 00:03:25,584 --> 00:03:27,759 Better than our parents ever did. 41 00:03:28,863 --> 00:03:36,250 Yeah, all that sounds very nice but as far as I'm concerned, 42 00:03:36,285 --> 00:03:37,700 he can go to hell. 43 00:03:38,735 --> 00:03:41,290 I'll never see that man again. 44 00:03:45,501 --> 00:03:47,986 [chilling music] 45 00:03:51,645 --> 00:03:53,785 [eerie music] 46 00:03:53,819 --> 00:03:55,994 [Ryan] Are we in the right place? 47 00:03:56,028 --> 00:03:57,996 [Allison] Yep. Oh, honey... 48 00:03:58,030 --> 00:03:58,928 [Ryan] It's going to be great. 49 00:03:58,962 --> 00:03:59,963 [Allison] I think this is a bad idea. 50 00:03:59,998 --> 00:04:02,897 -Let's just get this over with. -[Ryan] Yeah. 51 00:04:10,595 --> 00:04:13,943 Holy shit. It's fucking Wayne Manor. 52 00:04:17,601 --> 00:04:18,603 You good? 53 00:04:22,400 --> 00:04:27,059 I think we're gonna get along great. 54 00:04:27,094 --> 00:04:30,270 [elaborate doorbell chimes] 55 00:04:37,863 --> 00:04:39,348 Hello, Frank. 56 00:04:39,382 --> 00:04:42,730 Allison, it's wonderful to see you. 57 00:04:43,455 --> 00:04:46,734 You are the very image of your mother. 58 00:04:46,769 --> 00:04:48,357 This is my fiancé. 59 00:04:48,391 --> 00:04:51,014 Ryan. Delighted to meet you. 60 00:04:51,049 --> 00:04:52,257 Pleasure, sir. 61 00:04:52,292 --> 00:04:57,642 Come in, please. Come in. Excuse all of the paraphernalia. 62 00:05:01,473 --> 00:05:06,306 Holy shh... Cow. This place is really something. 63 00:05:08,066 --> 00:05:11,863 The land and the house have been in our family 64 00:05:11,897 --> 00:05:15,660 for generation as I'm sure Allison has mentioned. 65 00:05:16,592 --> 00:05:20,457 Her room is right up those stairs. 66 00:05:20,492 --> 00:05:21,907 Just as it was. 67 00:05:22,839 --> 00:05:23,806 Until it wasn't. 68 00:05:23,840 --> 00:05:25,359 It's such a lovely day, 69 00:05:25,394 --> 00:05:27,879 I thought we might dine outside. 70 00:05:27,913 --> 00:05:31,779 I hope you both like Wagyu beef and lobster. 71 00:05:31,814 --> 00:05:35,645 Or is it still chicken nuggets and fries? 72 00:05:35,680 --> 00:05:36,681 I'm vegan. 73 00:05:37,440 --> 00:05:38,752 Oh course, of course. 74 00:05:38,786 --> 00:05:43,584 I'll have Cook prepare something equally appetizing. 75 00:05:52,144 --> 00:05:54,768 This is amazing. Right, honey? 76 00:05:55,769 --> 00:05:57,840 Nothing but the best for my girl. 77 00:06:03,017 --> 00:06:05,192 Ok, skip the pageantry. 78 00:06:05,226 --> 00:06:07,850 We didn't come here to eat brunch. 79 00:06:07,884 --> 00:06:09,921 Alright. Alright. 80 00:06:16,479 --> 00:06:17,894 I'll get to the point. 81 00:06:20,449 --> 00:06:22,382 I was an abysmal father. 82 00:06:23,693 --> 00:06:26,731 You deserved all the love I never showed you and more. 83 00:06:27,697 --> 00:06:30,148 And there's nothing I can do about my past, 84 00:06:30,182 --> 00:06:32,530 but I beg of you, Allison. 85 00:06:32,564 --> 00:06:35,567 Allow me to right a few wrongs 86 00:06:35,602 --> 00:06:39,157 before I find myself at Abraham's side. 87 00:06:39,191 --> 00:06:40,400 [scoffs] 88 00:06:41,780 --> 00:06:46,095 I'm sorry, right a few wrongs? 89 00:06:46,129 --> 00:06:48,062 I don't think that's possible, Frank. 90 00:06:48,097 --> 00:06:52,826 Anything is possible. But I don't have time. 91 00:06:52,860 --> 00:06:54,586 Maybe a month. 92 00:06:55,932 --> 00:07:00,558 Allow me to gift you your wedding. 93 00:07:00,592 --> 00:07:04,147 Here, at home. All expenses paid. 94 00:07:04,182 --> 00:07:08,497 I've even chosen the date, June the 27th. 95 00:07:08,531 --> 00:07:11,879 Please, Allison, do this for me and when I pass, 96 00:07:11,914 --> 00:07:14,744 which won't be long, they've assured me, 97 00:07:14,779 --> 00:07:18,576 everything I have acquired will become yours. 98 00:07:18,610 --> 00:07:21,993 Thanks, but um, no thanks. 99 00:07:22,269 --> 00:07:23,443 Oh... 100 00:07:23,926 --> 00:07:25,548 There isn't gonna be a wedding. 101 00:07:25,582 --> 00:07:26,618 [clears throat] 102 00:07:26,653 --> 00:07:29,207 Ryan and I are planning to elope. 103 00:07:30,277 --> 00:07:31,554 That's sensible. 104 00:07:34,832 --> 00:07:37,698 Weddings are an incredible expense these days, 105 00:07:37,733 --> 00:07:41,183 especially on a substitute teacher's salary. 106 00:07:41,219 --> 00:07:43,946 I doubt you could even afford the takeout menu. 107 00:07:45,844 --> 00:07:47,743 Ryan, I'll be in the car. 108 00:07:47,777 --> 00:07:48,882 Of course. 109 00:07:52,023 --> 00:07:53,265 I... I should go. 110 00:07:53,300 --> 00:07:54,439 Yes, yes. 111 00:07:54,474 --> 00:07:57,718 Run, run back to your poorly air conditioned hovel. 112 00:07:57,753 --> 00:08:02,240 I'm curious, Ryan, do you really love my daughter? 113 00:08:02,274 --> 00:08:03,828 Yes. 114 00:08:03,862 --> 00:08:06,244 Would you do anything to keep her safe? 115 00:08:06,278 --> 00:08:07,935 Yes, Frank. Of course. 116 00:08:07,970 --> 00:08:12,595 Safe even from something beyond your comprehension? 117 00:08:12,630 --> 00:08:16,185 Well, I mean this is getting a bit weird now, but yes. 118 00:08:16,219 --> 00:08:20,810 That's three "yes"s. Help me up. 119 00:08:20,845 --> 00:08:23,192 There is something I need you to see. 120 00:08:25,850 --> 00:08:27,990 [dramatic music] 121 00:08:34,893 --> 00:08:41,106 Allison knows nothing of what you're about to see 122 00:08:41,140 --> 00:08:48,217 and she can never know what's behind door number one. 123 00:08:55,362 --> 00:09:00,609 If you had a thousand guesses, you would never come close. 124 00:09:01,748 --> 00:09:03,750 [chuckles] 125 00:09:06,822 --> 00:09:08,340 [door creaks open] 126 00:09:18,316 --> 00:09:20,318 [ominous music] 127 00:09:28,360 --> 00:09:31,674 What uh... what's down there? 128 00:09:32,710 --> 00:09:35,195 Have you ever heard of the Minhocáo? 129 00:09:39,406 --> 00:09:40,649 It's a creature that's been dwelling 130 00:09:40,683 --> 00:09:44,376 beneath the surface of the earth since the beginning of time. 131 00:09:44,411 --> 00:09:47,000 [growling sounds] [people screaming] 132 00:09:47,034 --> 00:09:49,415 Countless black eyes, 133 00:09:49,450 --> 00:09:54,352 razor sharp mandibles along with unmatched hostility. 134 00:09:55,318 --> 00:09:59,806 That's what's down there, Ryan. That's what's down there. 135 00:09:59,840 --> 00:10:00,979 [scoffs] 136 00:10:01,911 --> 00:10:02,947 Ok. 137 00:10:04,914 --> 00:10:06,847 You don't believe me? 138 00:10:06,882 --> 00:10:09,125 Are you aware of the earthquake 139 00:10:09,160 --> 00:10:13,371 that leveled Farmington on June the 27th, 1926? 140 00:10:13,405 --> 00:10:16,029 Yeah, I read about it, sure. 141 00:10:16,063 --> 00:10:19,653 Rather unusual for the Midwest, wouldn't you agree? 142 00:10:19,688 --> 00:10:22,898 That's because the entire earthquake story was a cover up. 143 00:10:22,932 --> 00:10:27,109 Someone had forgotten to feed the Minhocáo. 144 00:10:27,143 --> 00:10:29,318 And there was hell to pay. 145 00:10:30,837 --> 00:10:36,290 I have been his guardian since I was 16 years old 146 00:10:36,325 --> 00:10:41,088 and the time has come for me to pass the baton. 147 00:10:41,123 --> 00:10:44,851 If you really want what's best for my daughter, 148 00:10:44,885 --> 00:10:48,233 you will assume this responsibility. 149 00:10:50,235 --> 00:10:53,894 Oh, oh, ok. I... I don't follow. 150 00:10:58,209 --> 00:11:00,418 In order for it to remain dormant... 151 00:11:03,766 --> 00:11:08,253 the Minhocáo must be fed one live human being 152 00:11:08,288 --> 00:11:12,326 on the same date every 15 years. 153 00:11:14,087 --> 00:11:15,122 That's ridiculous. 154 00:11:15,157 --> 00:11:18,816 Oh, no more ridiculous than the hibernating bear 155 00:11:18,850 --> 00:11:25,063 or the cicadas that appear every 17 years like clockwork. 156 00:11:25,098 --> 00:11:26,478 Shh. Ryan, shh. 157 00:11:26,513 --> 00:11:28,273 [growling sounds] 158 00:11:28,308 --> 00:11:30,137 If you listen carefully, 159 00:11:31,898 --> 00:11:37,800 you can hear it beginning to make its long, slow climb 160 00:11:37,835 --> 00:11:39,457 to the surface. 161 00:11:43,185 --> 00:11:44,151 I... 162 00:11:46,464 --> 00:11:48,155 No. No! 163 00:11:50,019 --> 00:11:53,057 Even if I did believe you, 164 00:11:53,091 --> 00:11:56,094 sacrificing innocent human beings, that is just... 165 00:11:57,199 --> 00:11:58,269 That's crazy! 166 00:11:58,303 --> 00:12:00,858 I'm sorry to hear that. 167 00:12:00,892 --> 00:12:03,999 That forces me to rethink my estate 168 00:12:04,033 --> 00:12:09,798 and now you and Allison will receive zero. 169 00:12:09,832 --> 00:12:10,833 Zilch. 170 00:12:10,868 --> 00:12:11,869 Nada. 171 00:12:12,870 --> 00:12:15,804 Did I mention the yacht in the Mediterranean? 172 00:12:21,430 --> 00:12:23,535 You give it some thought, Ryan. 173 00:12:24,467 --> 00:12:27,539 With one small sacrifice, 174 00:12:28,955 --> 00:12:33,235 you and Allison can live the life of your dreams. 175 00:12:33,580 --> 00:12:38,343 She was right about you. You are a fucking monster. 176 00:12:38,378 --> 00:12:41,208 Yes, she loves you. 177 00:12:42,278 --> 00:12:45,488 That's not enough. Love fades. 178 00:12:46,144 --> 00:12:48,457 And when it does, she'll remember back 179 00:12:48,491 --> 00:12:50,321 to her privileged life 180 00:12:50,355 --> 00:12:54,118 and she will resent you for having nothing. 181 00:13:01,435 --> 00:13:02,816 I think I'm gonna be sick. 182 00:13:04,956 --> 00:13:05,819 [Frank sighs] 183 00:13:08,339 --> 00:13:13,896 And that sacrifice must be made on your wedding day. 184 00:13:13,931 --> 00:13:17,072 I'm sure you can find someone on your guest list 185 00:13:17,106 --> 00:13:18,832 who won't be missed. 186 00:13:25,597 --> 00:13:27,599 [Allison] Are you praying to the air conditioning gods? 187 00:13:33,019 --> 00:13:34,537 Why the hell didn't you tell me? 188 00:13:35,538 --> 00:13:36,608 Tell you what? 189 00:13:37,886 --> 00:13:39,611 Uh... that you're rich? 190 00:13:39,646 --> 00:13:41,337 -Because I'm not. -Yeah, right. 191 00:13:42,511 --> 00:13:45,514 My father hasn't been a part of my world for 15 years. 192 00:13:45,548 --> 00:13:49,518 No Christmas', no birthdays. Who does that to their child? 193 00:13:49,552 --> 00:13:52,590 An asshole. And he owes you big time. 194 00:13:52,624 --> 00:13:56,559 The house, the property, that all belongs to you, baby. 195 00:13:56,594 --> 00:13:58,147 Let's have the wedding in the yard. 196 00:13:58,182 --> 00:13:59,183 Like he asked. 197 00:13:59,631 --> 00:14:02,013 Keep it small, 20 or so guests. 198 00:14:02,565 --> 00:14:04,222 Babe, look at me. 199 00:14:04,257 --> 00:14:08,019 There's no fucking way I'm getting married in that house. 200 00:14:20,066 --> 00:14:22,862 Looking sharp, son. May I call you son? 201 00:14:24,070 --> 00:14:25,865 Sure thing, Dad. 202 00:14:27,659 --> 00:14:31,146 Breathe. Breathe in. 203 00:14:34,356 --> 00:14:39,602 Last-minute jitters are normal. This is a life-changing event. 204 00:14:40,707 --> 00:14:41,950 Yeah. 205 00:14:45,712 --> 00:14:48,680 [Wedding March plays] 206 00:14:48,715 --> 00:15:03,626 ♪ 207 00:15:03,661 --> 00:15:13,671 ♪ 208 00:15:13,705 --> 00:15:23,646 ♪ 209 00:15:23,681 --> 00:15:26,649 ♪ 210 00:15:28,099 --> 00:15:31,620 [DJ] For the first time, Mr. and Mrs. Ryan Lee. 211 00:15:31,654 --> 00:15:33,656 [applause] 212 00:15:35,279 --> 00:15:43,114 ♪ 213 00:15:43,149 --> 00:15:46,290 [Frank's voice] I'm sure you can find someone on your guest list 214 00:15:46,324 --> 00:15:48,154 who won't be missed. 215 00:16:07,552 --> 00:16:16,492 ♪ 216 00:16:16,527 --> 00:16:17,666 Having second thoughts? 217 00:16:17,700 --> 00:16:20,807 No, no. I'm ready to go through with this. 218 00:16:20,841 --> 00:16:23,327 Good, because I hate to break it to you, 219 00:16:23,361 --> 00:16:25,398 but you already said "I do." 220 00:16:26,330 --> 00:16:28,021 So I did. 221 00:16:31,473 --> 00:16:36,512 ♪ 222 00:16:36,547 --> 00:16:38,687 ♪ Now, remember 223 00:16:38,721 --> 00:16:39,619 ♪ 224 00:16:39,653 --> 00:16:42,035 ♪ Now, I can remember. 225 00:16:42,070 --> 00:16:44,727 ♪ All the things that we said... ♪ 226 00:16:44,762 --> 00:16:47,178 ♪ 227 00:16:48,835 --> 00:16:50,043 [Allison laughing] 228 00:16:51,527 --> 00:16:53,357 I haven't seen Allison this happy 229 00:16:53,391 --> 00:16:56,670 since her 9th birthday party in Paris. 230 00:16:58,293 --> 00:16:59,190 Woo! 231 00:17:00,122 --> 00:17:00,743 Do they have Chucky Cheeses in Paris? 232 00:17:00,778 --> 00:17:02,780 Oh, Ryan, you are a card. 233 00:17:04,678 --> 00:17:07,267 Look, so... how do we do this? 234 00:17:08,233 --> 00:17:09,406 Simple. 235 00:17:10,512 --> 00:17:12,617 Put this in their drink. 236 00:17:13,170 --> 00:17:15,586 In less than a minute they will become woozy. 237 00:17:15,619 --> 00:17:18,484 Bring them down to the vault and toss them into the pit. 238 00:17:18,520 --> 00:17:20,729 The Minhocáo will do the rest. 239 00:17:20,762 --> 00:17:23,869 It'll be fast and painless, believe me. 240 00:17:23,904 --> 00:17:26,286 They'll never wake up, never feel a thing 241 00:17:26,320 --> 00:17:32,430 and all will be right with the world for the next 15 years. 242 00:17:32,465 --> 00:17:33,742 My god... 243 00:17:33,776 --> 00:17:37,608 And Ryan, Allison can never know. 244 00:17:39,403 --> 00:17:42,889 ♪ 245 00:17:42,923 --> 00:17:44,235 Y'all play Free Bird! 246 00:17:58,525 --> 00:18:03,116 ♪ 247 00:18:03,151 --> 00:18:06,775 Hey, hey, yo, yo! Cousin Darryl! 248 00:18:08,363 --> 00:18:09,295 Hey buddy. 249 00:18:09,329 --> 00:18:11,124 You still working at the laser tag place? 250 00:18:11,159 --> 00:18:13,299 -No, it got shut down. -No. 251 00:18:13,333 --> 00:18:16,474 Bed bugs got in the headsets. Those little fuckers complained. 252 00:18:18,476 --> 00:18:20,685 You look stunning, my dear. 253 00:18:20,720 --> 00:18:21,721 Thank you. 254 00:18:23,343 --> 00:18:24,862 And thanks for today. 255 00:18:24,896 --> 00:18:30,350 Oh, see? That wasn't so hard. 256 00:18:31,972 --> 00:18:33,871 My only regret is... 257 00:18:36,287 --> 00:18:38,324 your mother isn't here to share it. 258 00:18:39,256 --> 00:18:42,880 It's hard to believe she's been gone 15 years. 259 00:18:43,743 --> 00:18:45,227 I know. 260 00:18:46,435 --> 00:18:47,712 It's sad. 261 00:18:48,713 --> 00:18:51,406 Well hey, I, uh, got you another beer. 262 00:18:51,440 --> 00:18:52,510 Down that! 263 00:18:53,925 --> 00:18:55,927 Here you go. Cheers. 264 00:18:57,584 --> 00:19:01,209 My god. Ryan must be polluted. 265 00:19:01,243 --> 00:19:03,935 I mean, he's actually talking to his cousin, Darryl. 266 00:19:05,247 --> 00:19:06,800 I mean, he hates Darryl. 267 00:19:07,422 --> 00:19:08,733 So he does. 268 00:19:08,768 --> 00:19:10,287 Well we get to... Woah, woah, woah. 269 00:19:10,321 --> 00:19:11,702 Hey, you ok? 270 00:19:12,772 --> 00:19:14,429 Yeah, I just gotta... 271 00:19:15,740 --> 00:19:18,329 Let's go in the house and get some coffee in ya, huh? 272 00:19:18,364 --> 00:19:20,573 -Darryl... -Woo! 273 00:19:20,607 --> 00:19:22,299 Come on, big guy. Let's get you... 274 00:19:22,333 --> 00:19:23,921 [Frank chuckles] 275 00:19:24,577 --> 00:19:26,820 Alright, that's where the real cash is. 276 00:19:26,855 --> 00:19:29,892 So just gotta name it a funny name like Big Vape. 277 00:19:29,927 --> 00:19:31,515 Or Vaped. 278 00:19:31,549 --> 00:19:34,207 Play something with "vape" in it. 279 00:19:34,242 --> 00:19:35,898 -Smart. -What's in there? 280 00:19:35,933 --> 00:19:37,762 It's uh, it's a mystery. 281 00:19:37,797 --> 00:19:38,729 [laughs awkwardly] 282 00:19:38,763 --> 00:19:40,213 Yeah, after you. Go! 283 00:19:41,490 --> 00:19:42,836 One more step. Yeah. 284 00:19:45,701 --> 00:19:46,737 Get on there. 285 00:19:47,565 --> 00:19:48,842 It's pretty cool, huh? 286 00:19:49,395 --> 00:19:50,913 -Check that out. -Woah! 287 00:19:56,954 --> 00:19:58,266 Hey, you know what? 288 00:19:59,646 --> 00:20:00,647 Maybe we should just... 289 00:20:00,682 --> 00:20:01,614 Woah, woah, woah... 290 00:20:01,648 --> 00:20:02,477 Woah! 291 00:20:02,511 --> 00:20:06,343 Woah, woah, hold on! Hold on! Darryl! 292 00:20:06,377 --> 00:20:08,379 [Darryl screaming] 293 00:20:09,898 --> 00:20:10,968 Darryl!!! 294 00:20:11,934 --> 00:20:13,453 [loud growling sounds] 295 00:20:14,661 --> 00:20:16,249 Is it over? 296 00:20:18,665 --> 00:20:21,841 Yeah. It's over. 297 00:20:31,333 --> 00:20:36,476 You did the right thing, son. Believe me, he felt nothing. 298 00:20:37,374 --> 00:20:41,481 And as for what you're feeling, that too will pass. 299 00:20:46,314 --> 00:20:47,418 Hmm. 300 00:20:50,490 --> 00:20:51,871 Here, drink. 301 00:20:57,601 --> 00:21:00,604 To the next 15 years. 302 00:21:03,089 --> 00:21:05,609 -To Allison. -To Allison. 303 00:21:14,549 --> 00:21:21,349 Now, let's get back upstairs and enjoy the rest of your wedding. 304 00:21:24,835 --> 00:21:26,871 Wait. Wait! 305 00:21:29,115 --> 00:21:30,737 What's happening? 306 00:21:35,086 --> 00:21:37,434 It's the last dance of the night, Frank. 307 00:21:51,171 --> 00:21:52,828 Wakey, wakey... 308 00:21:54,658 --> 00:21:56,349 Dad. 309 00:21:56,384 --> 00:21:58,834 What is this? Where are we? 310 00:21:58,869 --> 00:22:02,907 Inside the property line of my great grandparents estate. 311 00:22:03,460 --> 00:22:05,151 It was a real looker back in the day. 312 00:22:05,185 --> 00:22:07,360 Put your house to shame. 313 00:22:07,395 --> 00:22:10,121 That is until 1926 when it all went kaput. 314 00:22:10,156 --> 00:22:12,020 Allison, get me out of here. 315 00:22:12,054 --> 00:22:15,541 Save your breath, Frank. I know the truth. 316 00:22:17,197 --> 00:22:18,716 Ryan explained. 317 00:22:20,753 --> 00:22:25,585 When you first got in touch, I was... livid. 318 00:22:25,620 --> 00:22:28,036 I mean, I could have killed you with my bare hands. 319 00:22:30,763 --> 00:22:32,937 But Ryan has such a big heart, 320 00:22:32,972 --> 00:22:35,492 he felt I should at least hear you out. 321 00:22:36,147 --> 00:22:38,840 And after brunch that day... 322 00:22:38,874 --> 00:22:41,877 -Aww... -We had some ideas of our own. 323 00:22:42,844 --> 00:22:44,604 I opened my door to you, Allison 324 00:22:44,639 --> 00:22:46,986 I welcomed you back into my life, Allison. 325 00:22:47,020 --> 00:22:49,851 Yes, you've been very generous, Frank. 326 00:22:49,885 --> 00:22:52,992 Generous to a fault. 327 00:22:53,026 --> 00:22:54,821 I mean, you could have approached anyone 328 00:22:54,856 --> 00:22:58,204 with your little... problem. 329 00:22:58,238 --> 00:23:02,415 But, being the major league asshole that you are, 330 00:23:02,450 --> 00:23:04,797 there's probably no one left to answer your calls. 331 00:23:05,211 --> 00:23:06,833 So you came to us. 332 00:23:07,593 --> 00:23:09,664 Duh. [giggles] 333 00:23:09,698 --> 00:23:13,668 In a way, I'm glad Ryan urged me to reconnect. 334 00:23:13,702 --> 00:23:14,634 [Ryan] Mmmhmm. 335 00:23:14,669 --> 00:23:17,465 Because, you see, I finally found a reason 336 00:23:17,499 --> 00:23:20,191 to cope with my dysfunctional past! 337 00:23:20,226 --> 00:23:21,952 [giggles] 338 00:23:24,126 --> 00:23:25,783 The pit's cheaper than therapy. 339 00:23:28,096 --> 00:23:34,205 You know, I was very surprised that your pit was so small. 340 00:23:34,240 --> 00:23:36,449 That must mean you have one of the babies. 341 00:23:36,484 --> 00:23:39,245 Which means that right there is the mama. 342 00:23:39,279 --> 00:23:40,177 [laughs] 343 00:23:41,040 --> 00:23:43,698 You see, I made a vow to my family 344 00:23:43,732 --> 00:23:46,770 to never let her roam free again. 345 00:23:46,804 --> 00:23:48,047 That's right, baby. 346 00:23:48,081 --> 00:23:50,946 Ryan told me all about his Minhocáo 347 00:23:50,981 --> 00:23:53,155 on our very first date during mini golf. 348 00:23:54,743 --> 00:23:56,020 Thank you, baby. 349 00:23:56,055 --> 00:24:01,025 How it needs to be fed every 15 years for the safety of others. 350 00:24:01,060 --> 00:24:02,233 [Frank stutters] Wait... 351 00:24:02,268 --> 00:24:07,584 And I can't think of a more deserving meal 352 00:24:07,618 --> 00:24:09,102 than my loving father. 353 00:24:09,137 --> 00:24:11,484 Oh, but you've gotten it all wrong, Allison. 354 00:24:11,519 --> 00:24:13,728 It wasn't a lie, the... the wedding, 355 00:24:13,762 --> 00:24:15,833 the will, it was all for real. 356 00:24:15,868 --> 00:24:18,905 I love you, Allison. I always have. 357 00:24:18,940 --> 00:24:20,804 You lied about one thing though, Frank. 358 00:24:20,838 --> 00:24:22,530 Getting fed to the Minhocáo? 359 00:24:23,634 --> 00:24:25,567 It's not painless. 360 00:24:25,602 --> 00:24:27,707 -Nor is it fast. -[gasps] Oh, my god. 361 00:24:27,742 --> 00:24:33,230 The Minhocáo holds its food for 15 long years 362 00:24:33,264 --> 00:24:35,163 while it slowly digests. 363 00:24:35,197 --> 00:24:35,991 -No! -Yes. 364 00:24:36,026 --> 00:24:38,891 No, no, no, Allison. I love you. 365 00:24:39,201 --> 00:24:44,655 If that's true, Daddy, then answer one very simple question. 366 00:24:46,174 --> 00:24:47,693 What's my married name? 367 00:24:48,072 --> 00:24:49,764 Your married... 368 00:24:50,143 --> 00:24:52,042 You have five seconds, Franko. 369 00:24:52,076 --> 00:24:53,250 -[Frank] Uh, uh... -[Ryan] Come on, Frank. 370 00:24:53,284 --> 00:24:55,701 -Smith. -Ohh! 371 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 Johnson. Williams. Miller. 372 00:24:57,599 --> 00:24:59,705 -Ah, Jesus, Frank! -Spencer. 373 00:24:59,739 --> 00:25:01,569 -Come on, not even close! -Texan? 374 00:25:01,603 --> 00:25:02,742 -Bye bye, Frankie Poo. -Kennedy? 375 00:25:02,777 --> 00:25:04,675 The DJ said it about 42 times. 376 00:25:04,710 --> 00:25:06,228 It was written on the fucking napkin. 377 00:25:06,263 --> 00:25:08,092 Lee! Lee! 378 00:25:09,991 --> 00:25:11,302 Son of a bitch, he got it right. 379 00:25:11,337 --> 00:25:12,234 Lee! 380 00:25:12,269 --> 00:25:13,512 Bye-bye. 381 00:25:16,342 --> 00:25:18,517 [screaming] 382 00:25:29,320 --> 00:25:31,046 -Well, let's go. -[giggles] 383 00:25:39,641 --> 00:25:41,574 Well, welcome home, Mrs. Lee. 384 00:25:41,609 --> 00:25:43,024 Thank you, Mr. Lee. 385 00:25:44,715 --> 00:25:46,614 I think there's some left over cake in the fridge. 386 00:25:46,648 --> 00:25:49,996 Well, I was hoping for something else for dessert. 387 00:25:51,135 --> 00:25:53,931 Dude! Best wedding ever! 388 00:25:53,966 --> 00:25:55,243 You're never gonna believe what happened. 389 00:25:55,277 --> 00:25:58,004 I got stuck in a pit and I had to climb out like the dark night 390 00:25:58,039 --> 00:25:59,247 or some shit. 391 00:25:59,281 --> 00:26:02,008 And it came to me like a vision in the night. 392 00:26:02,043 --> 00:26:03,354 The Vape Escape. 393 00:26:03,389 --> 00:26:04,632 Wait, wait, wait. 394 00:26:04,666 --> 00:26:05,598 If Darryl's still alive, that means... 395 00:26:05,633 --> 00:26:06,910 No, no, no! 396 00:26:06,944 --> 00:26:08,705 Motherfucker! 397 00:26:08,739 --> 00:26:10,051 It still hasn't been fed! 398 00:26:10,085 --> 00:26:11,052 No! 399 00:26:11,086 --> 00:26:13,088 [screaming] 400 00:26:13,951 --> 00:26:15,297 [rumbling] 401 00:26:25,100 --> 00:26:29,277 [mysterious music] 402 00:26:29,311 --> 00:26:31,762 ♪ 403 00:27:16,082 --> 00:27:17,083 I'm Sonia. 404 00:27:17,843 --> 00:27:19,258 I know. Angela. 405 00:27:20,431 --> 00:27:21,743 Your work is great. 406 00:27:21,778 --> 00:27:23,883 I've seen it in Timeless a few times. 407 00:27:23,918 --> 00:27:25,264 That's kind. 408 00:27:26,058 --> 00:27:26,921 Word of advice? 409 00:27:26,955 --> 00:27:29,233 Roger Barton seems like a mean bastard. 410 00:27:29,268 --> 00:27:31,719 You just need to know what he's looking for. 411 00:27:31,753 --> 00:27:33,790 Want me to take a look at your stuff? 412 00:27:33,824 --> 00:27:34,963 Seriously? 413 00:27:36,068 --> 00:27:37,241 Yeah, I would love that. 414 00:27:38,829 --> 00:27:40,866 I've been trying to get published for years. 415 00:27:42,868 --> 00:27:46,285 Even as a kid, getting a cartoon in Timelesswas like, the dream. 416 00:27:47,079 --> 00:27:48,356 I've gotten close a couple times, 417 00:27:48,390 --> 00:27:51,739 but, um, I think I don't have a lot of luck. 418 00:27:51,773 --> 00:27:54,017 Luck is for people without undeniable talent. 419 00:27:55,397 --> 00:27:57,227 This one, I wouldn't bother with. 420 00:27:57,261 --> 00:27:59,022 Maybe three months ago. 421 00:27:59,056 --> 00:28:00,886 The key is to be timely. 422 00:28:01,990 --> 00:28:04,268 Oh, I thought that was my best one. 423 00:28:04,303 --> 00:28:06,063 Can't pay rent with mediocrity, girl. 424 00:28:06,512 --> 00:28:08,825 Remember, undeniable. 425 00:28:09,411 --> 00:28:13,415 Yeah, no, um, it was stupid anyway. 426 00:28:14,382 --> 00:28:15,072 Anyway... 427 00:28:15,107 --> 00:28:16,384 Well, that was a waste of time. 428 00:28:18,800 --> 00:28:19,698 Sonia. 429 00:28:20,664 --> 00:28:22,148 -Great to see you again. -[Sonia chuckles] 430 00:28:22,908 --> 00:28:23,978 Please help me. 431 00:28:36,818 --> 00:28:39,165 Stupid... stupid... 432 00:28:51,039 --> 00:28:52,178 Good luck, friend. 433 00:28:54,802 --> 00:28:55,872 You. 434 00:28:56,562 --> 00:28:59,807 Yes, today. Thank you. 435 00:29:02,326 --> 00:29:03,811 [phone ringing] 436 00:29:05,985 --> 00:29:07,055 Speak. 437 00:29:08,160 --> 00:29:12,302 Oh, my god. Angela? It's Calvin from Centralia. 438 00:29:12,820 --> 00:29:15,236 Calvin, I didn't know you lived in Seattle. 439 00:29:15,270 --> 00:29:17,548 Yeah, I'm the managing editor. This is nuts. 440 00:29:17,583 --> 00:29:21,552 Yeah. From your book class to Timelessthat's ... 441 00:29:21,587 --> 00:29:23,244 Yeah, Roger's having me sit in on these now 442 00:29:23,278 --> 00:29:25,867 so more responsibilities, which is nice. 443 00:29:25,902 --> 00:29:26,972 But hey, look at you. 444 00:29:27,006 --> 00:29:29,595 Ms. Most Artistic is now a professional cartoonist. 445 00:29:29,629 --> 00:29:30,561 That's great. 446 00:29:30,596 --> 00:29:32,563 Well, I wouldn't go that far. 447 00:29:32,598 --> 00:29:34,773 Professionals usually get published. 448 00:29:37,879 --> 00:29:39,294 How are the submissions looking? 449 00:29:40,364 --> 00:29:43,574 He likes one so far. The rest have been a bit grim. 450 00:29:44,334 --> 00:29:46,543 It's a cut-throat business if you've got the stomach for it. 451 00:29:47,475 --> 00:29:48,476 Yeah. 452 00:29:50,443 --> 00:29:51,375 Give me. 453 00:30:05,631 --> 00:30:08,427 [ominous music] 454 00:30:18,023 --> 00:30:19,334 I like that one, Roger. 455 00:30:25,375 --> 00:30:28,965 Too Beetle Bailey. 456 00:30:32,520 --> 00:30:34,902 This is what we're looking for. 457 00:30:35,661 --> 00:30:38,146 Timely. Expressive. 458 00:30:38,181 --> 00:30:39,423 Left field of humor. 459 00:30:39,458 --> 00:30:41,080 Conversational. 460 00:30:41,115 --> 00:30:42,426 Fantastic stuff. 461 00:30:43,738 --> 00:30:47,017 Sonia drew it right in the room. The inspiration just hit her. 462 00:30:47,915 --> 00:30:51,435 A true, singular talent. 463 00:30:59,340 --> 00:31:00,548 Some homework. 464 00:31:01,514 --> 00:31:03,344 Study Timeless'voice. 465 00:31:03,378 --> 00:31:05,208 you can't pay rent with mediocrity. 466 00:31:07,279 --> 00:31:09,384 [Mom] Oh, my goodness. Did you turn her in? 467 00:31:09,419 --> 00:31:12,560 No, they emptied the trash. It'd be my word against her's. 468 00:31:13,285 --> 00:31:15,528 [Mom] Well, you know how I feel about karma, 469 00:31:15,563 --> 00:31:19,049 so I'm sure this Sonia will see the nasty end of it soon enough. 470 00:31:19,084 --> 00:31:23,019 It's just what it is. It's a tough business. 471 00:31:23,053 --> 00:31:25,297 [Mom] Well, if cartooning there doesn't work out, 472 00:31:25,331 --> 00:31:28,576 you can always try you old boss, hm? 473 00:31:28,610 --> 00:31:30,578 I hope you left things on good terms. 474 00:31:30,612 --> 00:31:33,408 Uh, he accused me of stealing out of the register 475 00:31:33,443 --> 00:31:34,720 and not one person had my back. 476 00:31:34,754 --> 00:31:36,687 I'm not going back there. 477 00:31:36,722 --> 00:31:38,689 [Mom] Well, you can always move back and try to get a job 478 00:31:38,724 --> 00:31:40,553 doing caricatures at the roller rink. 479 00:31:42,210 --> 00:31:45,110 I'm not gonna go back to the job that I did in high school. 480 00:31:45,144 --> 00:31:46,490 [Mom] Honey, I love you. 481 00:31:46,525 --> 00:31:48,492 I'm just saying there are safer options. 482 00:31:49,631 --> 00:31:51,288 I remember when you were a little girl, 483 00:31:51,323 --> 00:31:53,739 you would spend hours drawing and drawing. 484 00:31:53,773 --> 00:31:56,604 You remember you used to draw all over my walls. 485 00:31:56,638 --> 00:32:00,090 It didn't matter if it was paper, crayons, markers. 486 00:32:00,125 --> 00:32:04,681 You were always drawing. This is what you wanted to do. 487 00:32:04,715 --> 00:32:08,167 It really pains me to hear that you aren't doing it anymore. 488 00:32:08,202 --> 00:32:09,341 Or you're not... 489 00:32:13,241 --> 00:32:14,449 [Sonia] Oh, was that your drawing? 490 00:32:14,484 --> 00:32:18,074 I must have been confused because it has my name on it. 491 00:32:18,108 --> 00:32:20,559 I'm just so busy drawing for dozens of publications, 492 00:32:20,593 --> 00:32:24,528 I can't be expected to remember ever little doodle I see. 493 00:32:24,563 --> 00:32:25,495 Give up. 494 00:32:25,529 --> 00:32:27,255 You're a loser. You're weak. 495 00:32:27,290 --> 00:32:30,224 Go back to whatever dead cornfield you crawled out of. 496 00:32:30,258 --> 00:32:31,432 Your mother's right. 497 00:32:31,466 --> 00:32:33,537 You don't have what it takes to make it here. 498 00:32:34,780 --> 00:32:37,231 [chilling music] 499 00:32:38,335 --> 00:32:39,681 Too long. 500 00:32:42,167 --> 00:32:43,168 [cell phone chimes] 501 00:33:14,337 --> 00:33:16,649 [ominous music] 502 00:33:19,514 --> 00:33:21,068 "At some point during her commute home, 503 00:33:21,102 --> 00:33:22,793 "authorities gathered Sonia must have slipped 504 00:33:22,828 --> 00:33:25,762 "and hit her head rendering her unconscious. 505 00:33:25,796 --> 00:33:28,558 "City worker followed a trail of sewer rats and blood 506 00:33:28,592 --> 00:33:32,320 "to Sonia Wicks' corpse where her eyes had been eaten away." 507 00:33:34,184 --> 00:33:36,497 [chilling music] 508 00:33:41,191 --> 00:33:45,264 ♪ 509 00:33:47,818 --> 00:33:48,785 What? 510 00:33:54,239 --> 00:33:56,137 Sonia was supposed to sign the publishing agreement today 511 00:33:56,172 --> 00:33:57,104 for her piece. 512 00:33:57,138 --> 00:33:58,519 No agreement, no cartoon. 513 00:33:58,553 --> 00:34:01,246 Do you really think she slipped and fell? 514 00:34:01,280 --> 00:34:03,524 I have no clue. But Roger's back at it. 515 00:34:03,558 --> 00:34:04,732 You got some new stuff? 516 00:34:04,766 --> 00:34:07,355 Yeah. Just feeling kind of nauseous. 517 00:34:07,390 --> 00:34:10,668 Awful circumstances, I know. Well, if you're ready. 518 00:34:10,703 --> 00:34:15,156 Hey, um, I'm really sorry about Sonia. 519 00:34:16,882 --> 00:34:18,228 Let's get you in there. 520 00:34:29,342 --> 00:34:30,275 Gimme. 521 00:34:37,902 --> 00:34:39,353 I'm sorry, I have to step out. 522 00:34:39,387 --> 00:34:41,286 The crossword department's having an emergency. 523 00:34:41,320 --> 00:34:42,494 Down or across? 524 00:34:57,578 --> 00:35:03,894 Well... Angela, I'm impressed. You've taken my direction well. 525 00:35:09,348 --> 00:35:10,556 Congratulations. 526 00:35:10,591 --> 00:35:12,800 I believe I've found next month's cartoon. 527 00:35:17,460 --> 00:35:18,806 This has earned us a drink. 528 00:35:20,704 --> 00:35:21,947 The good stuff. 529 00:35:21,981 --> 00:35:23,604 Thank you, Mr. Barton, 530 00:35:23,638 --> 00:35:26,227 you have no idea how much this means to me. 531 00:35:29,506 --> 00:35:31,750 We will need you to sign a publisher's agreement. 532 00:35:31,784 --> 00:35:32,820 Of course. 533 00:35:36,789 --> 00:35:38,032 But, before we proceed, 534 00:35:38,066 --> 00:35:41,449 there is one thing I need to make this partnership official. 535 00:35:42,830 --> 00:35:44,176 [clears throat] 536 00:35:45,729 --> 00:35:47,214 You're going to fire Calvin. 537 00:35:48,249 --> 00:35:49,285 What? 538 00:35:50,803 --> 00:35:53,496 You are going to fire him for me. 539 00:35:55,601 --> 00:35:56,809 Why me? 540 00:35:56,844 --> 00:36:00,744 You have the opportunity to work in the number one magazine 541 00:36:00,779 --> 00:36:03,747 in the Northwest where your work will be seen 542 00:36:03,782 --> 00:36:07,544 11.3 millions monthly subscribers. 543 00:36:07,579 --> 00:36:10,409 Top agents, managers and firms across the country 544 00:36:10,444 --> 00:36:11,617 will know your name. 545 00:36:11,652 --> 00:36:13,205 If you want that, 546 00:36:15,242 --> 00:36:18,831 you will look your friend in his sad little eyes 547 00:36:18,866 --> 00:36:23,802 and say every horrible word in this termination letter. 548 00:36:28,047 --> 00:36:30,326 Uh, no, this, this is insane. 549 00:36:30,360 --> 00:36:35,020 No. This is a test. 550 00:36:35,054 --> 00:36:38,403 Timelessisn't just a magazine. It's my blood and bones. 551 00:36:38,437 --> 00:36:39,887 My legacy. 552 00:36:41,682 --> 00:36:44,685 You and Calvin have a history 553 00:36:44,719 --> 00:36:47,998 so I need to be assured that you will be loyal to Timeless 554 00:36:48,033 --> 00:36:49,931 and everything it stands for. 555 00:36:53,556 --> 00:36:55,420 [chilling music] 556 00:36:59,044 --> 00:37:01,391 Okay. Very good, alright, thanks for the chat. 557 00:37:05,533 --> 00:37:08,226 Mr. Barton, your 6:00PM has been moved to Friday. 558 00:37:14,542 --> 00:37:17,338 I can't. I can't do this. 559 00:37:25,864 --> 00:37:27,245 Publishing agreement? 560 00:37:33,630 --> 00:37:36,357 Go on home, little mouse. 561 00:37:37,531 --> 00:37:39,049 [chuckles] 562 00:37:39,084 --> 00:37:40,465 You failed. 563 00:37:42,087 --> 00:37:43,295 [sighs] 564 00:37:43,813 --> 00:37:45,504 Are you ok? 565 00:37:45,539 --> 00:37:47,334 JB, double. 566 00:37:50,923 --> 00:37:53,581 [Roger's voice] Too Beetle Bailey. 567 00:37:56,722 --> 00:37:57,861 Fucking pig. 568 00:37:59,829 --> 00:38:01,348 [Roger's voice] Sonia drew it right in the room. 569 00:38:01,382 --> 00:38:03,039 The inspiration just hit her. 570 00:38:04,627 --> 00:38:06,007 I can't believe this shit. 571 00:38:07,043 --> 00:38:09,425 [Roger's voice] You can't pay rent with mediocrity. 572 00:38:09,459 --> 00:38:13,601 Go on home, little mouse. You failed. 573 00:38:17,709 --> 00:38:18,744 Pig. 574 00:38:26,856 --> 00:38:28,029 You want to talk about it? 575 00:38:29,065 --> 00:38:30,894 Some people deserve to rot. 576 00:38:32,517 --> 00:38:33,828 I hear that. 577 00:38:33,863 --> 00:38:36,003 Don't let em get you down. That's how they win. 578 00:38:38,661 --> 00:38:39,696 It's on me. 579 00:38:42,665 --> 00:38:43,769 Thanks. 580 00:38:46,531 --> 00:38:48,671 [screaming] [thud] 581 00:38:48,705 --> 00:38:50,707 [people screaming] 582 00:38:59,854 --> 00:39:00,855 [dramatic music] 583 00:39:09,968 --> 00:39:11,970 [chilling music] 584 00:39:40,930 --> 00:39:43,691 [clattering] 585 00:39:59,535 --> 00:40:00,225 -Hi. -Hey 586 00:40:00,259 --> 00:40:02,089 I was just about to call you. 587 00:40:02,123 --> 00:40:06,542 Um, I just wanted to say goodbye. 588 00:40:06,576 --> 00:40:07,888 I'm leaving. 589 00:40:07,922 --> 00:40:09,959 You're the only good person I met in this business, 590 00:40:09,993 --> 00:40:13,134 so, I'll never forget that. 591 00:40:18,243 --> 00:40:19,417 Angela? 592 00:40:21,833 --> 00:40:23,144 We're publishing your cartoon. 593 00:40:25,146 --> 00:40:29,012 I don't know if you heard, but Roger died. 594 00:40:29,047 --> 00:40:30,117 Freak accident. 595 00:40:31,877 --> 00:40:34,121 Oh, no. Really? 596 00:40:34,155 --> 00:40:36,882 Yeah, everyone's just in shock. 597 00:40:36,917 --> 00:40:38,539 But, between you and me, 598 00:40:38,574 --> 00:40:40,472 no one upstairs is mourning all that much. 599 00:40:41,611 --> 00:40:45,822 So, now, they made me Editor-in-Chief. 600 00:40:45,857 --> 00:40:47,168 I was gonna call and tell you 601 00:40:47,203 --> 00:40:48,687 but I've been in meetings all morning. 602 00:40:48,722 --> 00:40:51,966 Wow! Wow, that's... wow. 603 00:40:52,001 --> 00:40:53,761 I also wanted to talk to you 604 00:40:53,796 --> 00:40:55,936 about working for Timelessfull time. 605 00:40:55,970 --> 00:40:57,524 No more freelance stuff. 606 00:40:57,558 --> 00:40:59,974 Health insurance, paid time off, the works. 607 00:41:00,009 --> 00:41:03,771 I mean, if you want to, that is. 608 00:41:03,806 --> 00:41:07,879 Calvin, that's, I don't... I don't know what to say. 609 00:41:09,708 --> 00:41:10,709 Say yes. 610 00:41:11,917 --> 00:41:13,091 You made it. 611 00:41:15,093 --> 00:41:16,163 Ok, yes. 612 00:41:16,197 --> 00:41:17,302 [laughing] 613 00:41:17,336 --> 00:41:20,512 Ok, let's do it. Oh, my god. 614 00:41:20,547 --> 00:41:22,100 Great, great! 615 00:41:22,894 --> 00:41:24,240 We go to print today 616 00:41:24,274 --> 00:41:26,035 and I am late for a meeting, so if it's ok with you 617 00:41:26,069 --> 00:41:27,899 we'll deal with the paperwork tomorrow. 618 00:41:27,933 --> 00:41:29,003 Ok. 619 00:41:29,038 --> 00:41:29,728 We're gonna do great things, Angela. 620 00:41:30,729 --> 00:41:34,146 Um, hey, let me take you to dinner at least. 621 00:41:34,181 --> 00:41:36,217 Tonight? My treat. 622 00:41:37,805 --> 00:41:38,841 You're on. 623 00:41:46,642 --> 00:41:47,194 Sir! 624 00:41:49,161 --> 00:41:50,300 The lady you were talking to. 625 00:41:50,335 --> 00:41:51,163 Yeah? 626 00:41:51,198 --> 00:41:52,302 Right after that man took a header, 627 00:41:52,337 --> 00:41:55,236 she took off right out of here and left her things. 628 00:41:55,271 --> 00:41:56,997 Oh, yeah, I can take em. 629 00:41:57,860 --> 00:41:59,655 She seems in a better mood today. 630 00:41:59,689 --> 00:42:00,518 What do you mean? 631 00:42:00,552 --> 00:42:02,209 She said some people deserve to rot. 632 00:42:17,673 --> 00:42:19,813 [phone ringing] [cork pops] 633 00:42:19,847 --> 00:42:21,124 [Mom] Hi, honey. 634 00:42:21,159 --> 00:42:24,196 Mom, I finally got published! Timelessmagazine. 635 00:42:24,231 --> 00:42:26,889 [Mom] Oh, my god. I'm so proud of you, Angela. 636 00:42:26,923 --> 00:42:28,304 Thanks. 637 00:42:28,338 --> 00:42:30,755 [Mom] You stayed true to yourself, and unlike all those others, 638 00:42:30,789 --> 00:42:32,757 you didn't have to cheat to succeed. 639 00:42:34,068 --> 00:42:35,691 That's exactly right. 640 00:42:35,725 --> 00:42:37,796 [Mom] I'm so proud of you, Lord knows you've worked so hard. 641 00:42:37,831 --> 00:42:39,660 This is amazing. Let me get your father. 642 00:42:39,695 --> 00:42:42,042 Oh, and, I have a date tonight. 643 00:42:42,076 --> 00:42:45,045 -[Mom] Oh, really? Look at you. -[knocking] 644 00:42:45,079 --> 00:42:46,253 [Mom] Tell me all about him. 645 00:42:46,287 --> 00:42:47,323 Ok, hold on. 646 00:42:47,357 --> 00:42:49,187 [Mom] Is he cute? Is he tall? 647 00:42:49,221 --> 00:42:50,671 Does he write or does he draw? 648 00:42:50,706 --> 00:42:52,052 -Hey. -[Mom] Tell me more. 649 00:42:53,640 --> 00:42:54,882 You were there when Roger died. 650 00:42:54,917 --> 00:42:56,781 [Mom] You can't do this to me. I need to hear, I need to know. 651 00:42:56,815 --> 00:42:57,920 Mom I gotta go. 652 00:43:01,440 --> 00:43:04,961 Um. I don't, uh, I don't understand. 653 00:43:04,996 --> 00:43:07,619 When I told you, you acted surprised. 654 00:43:07,654 --> 00:43:09,034 But you saw it happen. 655 00:43:09,069 --> 00:43:12,659 I didn't act surprised. I did? 656 00:43:13,832 --> 00:43:17,008 Well I was just- hey, do you want some champagne? 657 00:43:17,042 --> 00:43:19,217 I... this day has just really been... 658 00:43:21,426 --> 00:43:23,186 [mysterious music] 659 00:43:24,463 --> 00:43:25,603 Ok. 660 00:43:32,023 --> 00:43:33,369 Angela, what is going on? 661 00:43:33,956 --> 00:43:34,991 It's just a doodle. 662 00:43:37,028 --> 00:43:38,063 I was angry. 663 00:43:38,098 --> 00:43:38,926 At Sonia? 664 00:43:38,961 --> 00:43:40,721 Yes. She stole my cartoon. 665 00:43:40,756 --> 00:43:43,103 She drew it in Roger's office right after I showed it to her. 666 00:43:43,137 --> 00:43:44,967 So she died right after stealing from you. 667 00:43:45,001 --> 00:43:46,278 That's what you're telling me? 668 00:43:47,141 --> 00:43:50,662 This is ridiculous. What are you accusing me of? 669 00:43:50,697 --> 00:43:53,803 I'm not sure yet. But you're hiding something. 670 00:43:57,462 --> 00:43:59,360 Who in this whole world is sad 671 00:43:59,395 --> 00:44:01,431 that those two assholes are dead, huh? Not me. 672 00:44:01,466 --> 00:44:04,020 Things are finally turning around for the both of us. 673 00:44:08,300 --> 00:44:11,131 You know you got here before I could get changed. 674 00:44:11,165 --> 00:44:13,823 Give me one minute and then we can celebrate, right? 675 00:44:13,858 --> 00:44:14,962 Hey, Angela! 676 00:44:17,724 --> 00:44:19,449 Let me in, Angela, please. Talk to me. 677 00:44:20,727 --> 00:44:21,969 [banging on door] 678 00:44:22,004 --> 00:44:22,970 [Calvin] Angela! 679 00:44:23,005 --> 00:44:23,937 Calvin, you're ruining this. 680 00:44:23,971 --> 00:44:24,972 [Calvin] Let me in! 681 00:44:25,007 --> 00:44:29,839 Tonight is a good night. You were so nice to me. 682 00:44:29,874 --> 00:44:31,116 Please talk to me. 683 00:44:31,151 --> 00:44:34,326 Just go away! Go away! 684 00:44:35,155 --> 00:44:36,950 [Calvin] Angela, please. 685 00:44:36,984 --> 00:44:39,953 You won't talk to me, I'll go to the police. 686 00:44:48,099 --> 00:44:50,895 [banging continues] 687 00:44:50,929 --> 00:44:52,034 [Calvin] I mean it, Angela! 688 00:44:52,068 --> 00:44:54,761 Open this fucking door. [door jiggles] 689 00:44:54,795 --> 00:44:55,900 Open this fucking door! 690 00:44:55,934 --> 00:44:56,901 [banging continues] 691 00:45:00,007 --> 00:45:01,112 [Calvin] Let me in, Angela. 692 00:45:02,872 --> 00:45:04,287 Tell me what happened. What did you do? 693 00:45:07,497 --> 00:45:09,051 Open this fucking door! 694 00:45:11,432 --> 00:45:12,502 Angela, please. 695 00:45:13,607 --> 00:45:15,747 -I'm sorry, Calvin. -[Calvin] I mean it, Angela! 696 00:45:15,782 --> 00:45:18,301 I can't let you take this away from me. 697 00:45:18,336 --> 00:45:20,165 [Calvin] Angela, please! 698 00:45:20,200 --> 00:45:22,098 [banging continues] 699 00:45:24,825 --> 00:45:28,380 [choking sounds] 700 00:45:32,039 --> 00:45:33,178 Calvin? 701 00:45:37,562 --> 00:45:40,945 [chilling music] 702 00:46:31,064 --> 00:46:33,066 Uh, uh... 703 00:46:36,932 --> 00:46:37,933 [thud] 704 00:46:39,589 --> 00:46:42,454 [mysterious music] 705 00:46:42,489 --> 00:46:49,047 ♪ 706 00:46:49,082 --> 00:46:50,600 [thunder crashes] 707 00:46:50,635 --> 00:47:05,546 ♪ 708 00:47:05,581 --> 00:47:15,591 ♪ 709 00:47:15,625 --> 00:47:25,566 ♪ 710 00:47:25,601 --> 00:47:35,611 ♪ 711 00:47:35,645 --> 00:47:45,586 ♪ 712 00:47:45,621 --> 00:47:49,867 ♪