1 00:00:49,310 --> 00:00:55,316 ♪ 2 00:01:03,324 --> 00:01:09,330 ♪ 3 00:01:37,793 --> 00:01:43,755 ♪ 4 00:01:52,460 --> 00:01:56,464 - ♪ 5 00:02:00,207 --> 00:02:01,793 Jika kau tidak dapat menemukan tempat berlindung, 6 00:02:01,817 --> 00:02:03,497 kau harus menghubungi Palang Merah untuk... 7 00:02:05,037 --> 00:02:06,145 Populasi dunia telah tercapai 8 00:02:06,169 --> 00:02:08,432 total 3,8 miliar, 9 00:02:08,476 --> 00:02:11,392 dua kali lipat totalnya selama 30 tahun terakhir. 10 00:02:11,435 --> 00:02:12,436 Hurricane Charlie 11 00:02:12,480 --> 00:02:14,525 telah ditingkatkan ke kategori 4. 12 00:02:14,569 --> 00:02:17,006 Pihak berwenang menyarankan warga untuk mengungsi. 13 00:02:17,049 --> 00:02:19,443 Ini berpotensi menjadi badai yang menghancurkan, kawan. 14 00:02:19,487 --> 00:02:21,378 Kategori 4 terakhir yang kami miliki di wilayah tersebut 15 00:02:21,402 --> 00:02:23,795 adalah Hurricane Hazel pada tahun 1954, 16 00:02:23,839 --> 00:02:26,885 yang menewaskan sekitar 1.000 orang. 17 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 Jika kau tidak dapat mengungsi, 18 00:02:28,278 --> 00:02:30,976 kami mendesak kau untuk menemukan tempat perlindungan segera. 19 00:02:31,020 --> 00:02:33,140 Dan sekarang untuk sesuatu yang baru dari tangga lagu. 20 00:02:55,740 --> 00:02:57,220 - Kau baik-baik saja, Ketua? 21 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 - Ya. 22 00:02:58,917 --> 00:03:02,660 - Delapan ratus tujuh puluh enam dolar empat puluh tiga sen. 23 00:03:04,358 --> 00:03:06,925 Setiap kali ada badai, 24 00:03:06,969 --> 00:03:09,014 ada kekurangan persediaan. 25 00:03:19,068 --> 00:03:20,678 - Timmy Grenadine. 26 00:03:22,114 --> 00:03:23,440 Kupikir hanya kita yang cukup berkepala tebal 27 00:03:23,464 --> 00:03:25,006 berada di sini dalam cuaca seperti ini. 28 00:03:25,030 --> 00:03:26,684 Maaf, Timmy. 29 00:03:26,728 --> 00:03:29,948 Yang tersisa hanyalah... makanan kucing dan anjing. 30 00:03:29,992 --> 00:03:33,604 - Apakah kau memiliki Harrow's Supreme, Nyonya Parmalee? 31 00:03:33,648 --> 00:03:34,866 - Untuk ayahmu? 32 00:03:38,653 --> 00:03:40,002 - Aku akan mengambilnya. 33 00:03:42,657 --> 00:03:45,921 - Tidak melihat badai seperti ini datang sejak... 34 00:03:45,964 --> 00:03:48,837 kapan itu '58? 35 00:03:48,880 --> 00:03:50,317 Mungkin tahun '59? 36 00:03:53,015 --> 00:03:55,104 Aku ingat itu benar pada waktu cinta hidup kau 37 00:03:55,147 --> 00:03:56,497 berjalan keluar ya. 38 00:03:58,847 --> 00:04:00,762 Dia bilang itu bukan kau. 39 00:04:00,805 --> 00:04:02,938 Itu cuaca. 40 00:04:02,981 --> 00:04:05,003 Maka kau harus bersyukur bahwa dia memang meninggalkan aku 41 00:04:05,027 --> 00:04:06,352 karena kau tidak akan punya siapa-siapa untuk bergaul 42 00:04:06,376 --> 00:04:08,073 20 tahun terakhir. 43 00:04:08,117 --> 00:04:09,727 - Dan kau ada benarnya! 44 00:04:09,771 --> 00:04:11,642 - Setiap malam kalian berdua bertelur. 45 00:04:13,775 --> 00:04:16,212 Tidak ada gunanya membicarakan masa lalu. 46 00:04:16,256 --> 00:04:18,127 - Lebih baik dari sekarang. - Ya itu benar. 47 00:04:23,611 --> 00:04:25,221 Waktu telah datang dan pergi. 48 00:04:25,265 --> 00:04:27,789 Kota ini praktis sudah mati. 49 00:04:27,832 --> 00:04:31,271 Badai ini mungkin saja paku terakhir di peti mati. 50 00:04:31,314 --> 00:04:33,316 - Ketua, aku pikir kau akan menyingkirkan 51 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 masalah cetakan aku untuk aku. 52 00:04:35,275 --> 00:04:37,364 - Aku mencoba. 53 00:04:37,407 --> 00:04:38,756 Terus kembali. 54 00:04:38,800 --> 00:04:39,844 Kami mengganggu program 55 00:04:39,888 --> 00:04:41,455 dengan berita. 56 00:04:41,498 --> 00:04:42,867 Karena kondisi cuaca, polisi telah resmi 57 00:04:42,891 --> 00:04:46,329 menunda pencarian si kembar Grady yang hilang. 58 00:04:46,373 --> 00:04:49,680 Si Kembar, usia 14, telah hilang sejak... 59 00:04:49,724 --> 00:04:51,203 - Apakah semuanya baik-baik saja? 60 00:04:53,075 --> 00:04:54,816 - Ayah aku... 61 00:04:54,859 --> 00:04:56,818 dia diubahkan. 62 00:04:56,861 --> 00:04:58,515 - Apa yang salah? 63 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 - Aku tidak tahu. 64 00:04:59,951 --> 00:05:01,991 Aku tidak bisa mengatakannya. Dia benar-benar sakit. 65 00:05:04,042 --> 00:05:05,609 Aku tidak ingin kembali. 66 00:05:05,653 --> 00:05:08,525 Silahkan. Aku tidak pernah ingin kembali. 67 00:05:08,569 --> 00:05:11,702 - Oh, sayang, kau tidak harus kembali. 68 00:05:14,226 --> 00:05:16,881 Kau tinggal di sini saja. 69 00:05:16,925 --> 00:05:17,882 - PENYIAR RADIO: Pihak berwenang menginginkan warga negara 70 00:05:17,926 --> 00:05:19,884 untuk segera dievakuasi. 71 00:05:19,928 --> 00:05:23,105 - Kau harus pergi mengunjungi ayah anak itu. 72 00:05:23,148 --> 00:05:25,586 Cari tahu apa yang terjadi dengan Richie. 73 00:05:25,629 --> 00:05:27,457 Katakan, nak. 74 00:05:27,501 --> 00:05:29,720 Kau tinggal di sini dengan Ms. Parmalee, oke? 75 00:05:29,764 --> 00:05:32,157 Dan, uh, aku dan Doc akan mengambil bir itu. 76 00:05:32,201 --> 00:05:34,769 Kami akan pergi dan, uh, melihat ayahmu. 77 00:05:34,812 --> 00:05:35,900 - Tidak! 78 00:05:38,163 --> 00:05:40,775 Maksudku... 79 00:05:40,818 --> 00:05:42,342 Maukah kau? 80 00:05:43,691 --> 00:05:46,084 Apakah kau benar-benar melakukan itu, Tn. Connors? 81 00:05:46,128 --> 00:05:47,782 - Tentu saja aku mau, nak. 82 00:05:49,174 --> 00:05:50,350 Tentu saja. 83 00:05:50,393 --> 00:05:52,439 Nah, sekarang, lihat dirimu. 84 00:05:52,482 --> 00:05:55,616 Dia tidak terlalu banyak memberimu makan, kan? 85 00:05:55,659 --> 00:05:57,487 Kau datang ke sini dan duduk. 86 00:05:57,531 --> 00:05:59,576 Aku akan memberimu makanan hangat yang enak. 87 00:06:07,932 --> 00:06:10,282 - Menurutmu apa yang membuat bocah itu ketakutan? 88 00:06:10,326 --> 00:06:11,632 - Aku tidak tahu. 89 00:06:13,329 --> 00:06:15,307 - Tapi aku dapat memberitahu kau, aku belum pernah melihat yang seperti itu sejak itu 90 00:06:15,331 --> 00:06:17,551 - George Kelso. - George siapa? 91 00:06:17,594 --> 00:06:19,683 - George Kelso. 92 00:06:19,727 --> 00:06:22,251 Bertahun-tahun yang lalu, dia melihat sesuatu di selokan 93 00:06:22,294 --> 00:06:23,861 yang membuat bejesus takut darinya. 94 00:06:27,256 --> 00:06:28,475 Sial! 95 00:06:28,518 --> 00:06:29,998 - NYONYA. - Pasti mendarat. 96 00:06:30,041 --> 00:06:32,870 Aku ingat sesuatu yang sering dikatakan ayah aku kepada aku. 97 00:06:32,914 --> 00:06:38,746 Dia akan berkata, "Nak, ada hal-hal di sudut dunia ini" 98 00:06:38,789 --> 00:06:42,271 "Bahwa jika kau melihat mereka tepat di wajah, 99 00:06:42,314 --> 00:06:44,404 mereka akan membuatmu gila." 100 00:06:44,447 --> 00:06:46,275 - Bocah malang itu. 101 00:06:46,318 --> 00:06:47,798 Malam itu seperti ini. 102 00:06:47,842 --> 00:06:50,192 Momma dan Poppa bertengkar hebat. 103 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 Martha berlari ke badai itu. 104 00:06:52,542 --> 00:06:55,023 Richie tidak pernah sama sejak itu. 105 00:06:55,066 --> 00:06:58,113 - Baiklah, ayo lakukan ini. 106 00:06:58,156 --> 00:07:00,265 Teruskan sekarang, jadi kita tidak terjebak di dalamnya. 107 00:07:00,289 --> 00:07:02,049 - Dixie? Kami akan kembali dalam beberapa menit. 108 00:07:02,073 --> 00:07:03,771 - NYONYA. - Berhati-hatilah, nak. 109 00:07:05,947 --> 00:07:07,688 - Badai sialan. 110 00:07:18,829 --> 00:07:20,440 - Lanjutkan. 111 00:07:28,665 --> 00:07:31,146 Sekarang... 112 00:07:31,189 --> 00:07:33,365 mengapa kita tidak mulai dari awal? 113 00:07:33,409 --> 00:07:35,213 - Tidak ada yang perlu diceritakan, Ny. Parmalee. 114 00:07:35,237 --> 00:07:36,499 - Tidak ada yang tahu? 115 00:07:38,501 --> 00:07:41,461 Timmy, ketika aku adalah guru kau, 116 00:07:41,504 --> 00:07:44,681 apa yang selalu aku ceritakan tentang matematika? 117 00:07:44,725 --> 00:07:48,119 Untuk setiap masalah, ada solusinya. 118 00:07:48,163 --> 00:07:49,556 Yah, hidup memang seperti itu. 119 00:07:53,603 --> 00:07:55,213 Apa yang sudah kau makan? 120 00:07:57,520 --> 00:08:02,264 - Semua dimulai beberapa tahun yang lalu, setelah... 121 00:08:02,307 --> 00:08:05,006 - NYONYA. - Ibumu meninggal. 122 00:08:05,049 --> 00:08:06,529 Kami menguburkannya pada hari Selasa. 123 00:08:08,705 --> 00:08:10,986 Ayah aku tidak akan berbicara dengan siapa pun selain aku. 124 00:08:19,020 --> 00:08:20,630 Mengapa kau tidak kembali ke dalam, Nak? 125 00:08:20,674 --> 00:08:24,199 - ♪ 126 00:08:29,639 --> 00:08:31,989 Ayah selalu mengajari aku bahwa pria sejati tidak menangis. 127 00:08:39,736 --> 00:08:42,957 - Dan saat itulah dia mengambil botolnya? 128 00:08:43,000 --> 00:08:47,265 - Dia selalu suka bir Jumat malamnya, tidak akan berbohong. 129 00:08:47,309 --> 00:08:52,444 Tetapi setelah beberapa saat, setiap malam adalah hari Jumat baginya. 130 00:08:52,488 --> 00:08:54,577 Begitu dia pulang, dia harus memiliki Harrow-nya. 131 00:08:56,361 --> 00:08:59,166 Dia mengatakan itu membantunya meletakkan hari yang panjang di belakangnya. 132 00:08:59,190 --> 00:09:00,931 Kalau tidak, pekerjaan akan mengganggunya. 133 00:09:03,151 --> 00:09:07,198 Setelah beberapa saat, semuanya tampak menggilingnya. 134 00:09:07,242 --> 00:09:09,244 Argumen di lantai pabrik. 135 00:09:09,287 --> 00:09:10,811 Terlambat sewa. 136 00:09:10,854 --> 00:09:12,454 Penjemputan membutuhkan alternator baru. 137 00:09:13,422 --> 00:09:15,642 Dan itu bukan hanya malam. 138 00:09:15,685 --> 00:09:17,445 Mereka menangkapnya sedang minum di tempat kerja. 139 00:09:17,469 --> 00:09:19,863 Mereka memberinya surat-suratnya. 140 00:09:19,907 --> 00:09:22,276 Aku tidak ingin kau berpikir aku berbicara buruk tentang ayah aku. 141 00:09:22,300 --> 00:09:23,998 Dia selalu baik padaku. 142 00:09:24,041 --> 00:09:25,739 Tapi semua itu tampaknya... 143 00:09:25,782 --> 00:09:27,044 aku tidak tahu... 144 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 hanya agak pudar. 145 00:09:30,700 --> 00:09:36,793 ♪ 146 00:09:36,837 --> 00:09:38,534 - Apakah semuanya baik-baik saja, Ayah? 147 00:09:41,798 --> 00:09:43,626 - Aku tahu aku telah... 148 00:09:43,670 --> 00:09:44,888 tidak baik. 149 00:09:47,325 --> 00:09:48,849 Dan aku minta maaf. 150 00:09:48,892 --> 00:09:54,985 - ♪ 151 00:09:55,029 --> 00:09:57,553 - Aku akan berhenti. 152 00:09:57,597 --> 00:10:00,121 Aku berjanji. 153 00:10:00,164 --> 00:10:01,426 Kau harus percaya padaku. 154 00:10:04,604 --> 00:10:06,431 Aku akan menjadi ayahmu lagi, oke? 155 00:10:06,475 --> 00:10:13,482 - ♪ 156 00:10:18,313 --> 00:10:19,880 - Tapi itu tidak terjadi, kan? 157 00:10:21,708 --> 00:10:26,277 Oh, Timmy, aku minta maaf. 158 00:10:26,321 --> 00:10:28,279 Untuk melihat ayahmu berubah seperti itu... 159 00:10:28,323 --> 00:10:30,281 - Ubah? 160 00:10:30,325 --> 00:10:32,936 Nyonya Parmalee... 161 00:10:32,980 --> 00:10:35,547 itu - itu baru permulaan. 162 00:10:44,252 --> 00:10:45,838 Aku pikir ada sesuatu yang lebih tentang ayahmu 163 00:10:45,862 --> 00:10:47,255 kau ingin berbagi. 164 00:10:49,866 --> 00:10:51,999 - Dia menjadi baik hanya untuk satu hal. 165 00:10:52,042 --> 00:10:53,827 - Apa itu? 166 00:10:53,870 --> 00:10:55,219 - Kontes minum. 167 00:10:57,700 --> 00:11:00,224 Begitulah cara kami membayar tagihan kami, kau tahu. 168 00:11:00,268 --> 00:11:02,792 - NYONYA. - Hingga... 169 00:11:02,836 --> 00:11:05,708 suatu hari di bulan Oktober, setelah memenangkan... 170 00:11:09,799 --> 00:11:11,583 - Aku akan berhenti suatu hari. 171 00:11:11,627 --> 00:11:13,150 Aku berjanji. 172 00:11:13,194 --> 00:11:15,544 - ♪ 173 00:11:17,198 --> 00:11:22,159 - ♪ 174 00:11:24,205 --> 00:11:30,167 ♪ 175 00:11:36,434 --> 00:11:38,175 Kristus Yesus! 176 00:11:40,221 --> 00:11:41,309 - Apa - apa itu, Ayah? 177 00:11:47,445 --> 00:11:48,795 Kau baik-baik saja, Ayah? 178 00:12:32,882 --> 00:12:38,801 - ♪ 179 00:12:43,023 --> 00:12:44,391 Aku bersumpah, baunya seperti sesuatu 180 00:12:44,415 --> 00:12:45,765 merangkak ke sana dan mati. 181 00:12:47,462 --> 00:12:52,641 - ♪ 182 00:12:56,036 --> 00:13:01,955 - ♪ 183 00:13:08,657 --> 00:13:10,702 Dua hari kemudian, aku pulang dari sekolah 184 00:13:10,746 --> 00:13:14,010 dan aku menemukan ayah aku melakukan sesuatu yang tidak pernah dia lakukan... 185 00:13:14,054 --> 00:13:17,057 menonton petir sore. 186 00:13:17,100 --> 00:13:18,667 - Terlalu terang di sini. 187 00:13:18,710 --> 00:13:21,510 Mengapa kau tidak pergi ke depan dan menutup tempat teduh untuk ayahmu? 188 00:13:24,934 --> 00:13:28,285 - Selagi kau di sana, pergi ambilkan aku lagi kasus Harrow. 189 00:13:38,252 --> 00:13:44,214 ♪ 190 00:13:55,922 --> 00:13:58,141 Dan begitulah jadinya. 191 00:13:58,185 --> 00:14:01,405 Setiap hari sepulang sekolah, aku harus memberinya Harrow's Supreme. 192 00:14:06,062 --> 00:14:07,977 Aku tidak akan berani pulang tanpanya. 193 00:14:08,021 --> 00:14:11,851 - ♪ 194 00:14:11,894 --> 00:14:14,636 Sepertinya dia tidak akan pernah meninggalkan kursi itu. 195 00:14:14,679 --> 00:14:16,899 Dia selalu mengawasi sabun-sabun itu. 196 00:14:18,596 --> 00:14:19,859 Timmy! 197 00:14:23,732 --> 00:14:25,821 - Ya, Ayah? 198 00:14:25,865 --> 00:14:28,519 - Aku ingin kau mematikan lampu itu. 199 00:14:28,563 --> 00:14:30,410 - Aku-aku hanya mencoba mengerjakan pekerjaan rumah aku. 200 00:14:30,434 --> 00:14:31,827 - Kau mempertanyakan ayahmu, kan? 201 00:14:34,264 --> 00:14:35,483 Kau ingin whippin '? 202 00:14:36,963 --> 00:14:39,574 Pergi belajar di rumah teman baikmu. 203 00:14:39,617 --> 00:14:41,271 - Tentu, Ayah. 204 00:14:44,187 --> 00:14:46,755 - Sebelum kau pergi, selimut jendela ini. 205 00:14:48,800 --> 00:14:50,106 - Ayah... 206 00:14:52,674 --> 00:14:55,807 kau pernah merindukan Momma? 207 00:14:55,851 --> 00:14:59,594 Karena aku sangat merindukannya. 208 00:14:59,637 --> 00:15:01,726 - Ayo, sekarang. 209 00:15:01,770 --> 00:15:04,120 Waktu sedang terbuang. 210 00:15:12,563 --> 00:15:15,131 - Timmy... 211 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 kau harus memberi tahu aku apa yang terjadi dengan ayahmu 212 00:15:17,525 --> 00:15:19,179 jadi kita bisa membantunya. 213 00:15:25,663 --> 00:15:28,492 - Ya, ini dia. - Terima kasih Tuhan. 214 00:15:28,536 --> 00:15:30,799 Richie di lantai dua. 215 00:15:46,858 --> 00:15:48,251 Halo? 216 00:15:49,513 --> 00:15:51,994 Ada orang disini? 217 00:15:54,040 --> 00:15:55,911 - Panas sekali di sana. - Sial. 218 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 - - Oh, sial! 219 00:16:01,656 --> 00:16:03,788 - Sialan Gaiteau, putra pemilik jalang 220 00:16:03,832 --> 00:16:06,835 radiatornya mulai September. 221 00:16:13,537 --> 00:16:15,365 - Hei, Richard, kami dapat bir kau! 222 00:16:18,194 --> 00:16:19,804 - Gaiteau melakukan itu? 223 00:16:29,031 --> 00:16:30,685 Menurut kau apa yang terjadi di sini? 224 00:16:33,731 --> 00:16:36,691 Terkutuk kalau aku tahu. 225 00:16:36,734 --> 00:16:38,258 Di mana kau mendapatkan itu? 226 00:16:40,738 --> 00:16:42,218 Ayo. 227 00:16:42,262 --> 00:16:48,224 - ♪ 228 00:16:55,014 --> 00:16:58,191 - Oh, apa-apaan ini? 229 00:17:02,760 --> 00:17:06,025 - Mudah, Pak. 230 00:17:06,068 --> 00:17:07,243 Apakah kau baik-baik saja? 231 00:17:07,287 --> 00:17:08,940 - Ya aku baik-baik saja. 232 00:17:08,984 --> 00:17:10,246 - Ambillah lambat. 233 00:17:10,290 --> 00:17:12,770 - Panas sekali di sini. - Ya, bernafas. 234 00:17:24,869 --> 00:17:26,175 - Richie? 235 00:17:28,569 --> 00:17:29,918 Richie? 236 00:17:32,921 --> 00:17:33,922 Kau di sini? 237 00:17:45,977 --> 00:17:51,070 ♪ 238 00:17:56,988 --> 00:17:57,988 - Richie? 239 00:17:59,556 --> 00:18:01,515 - Dia mulai menuntut aku memanaskan Harrow-nya. 240 00:18:03,995 --> 00:18:06,041 Dia ingin radiator menyala penuh. 241 00:18:07,651 --> 00:18:10,176 Suatu hari... 242 00:18:10,219 --> 00:18:13,527 aku pulang, dan ayah aku... 243 00:18:13,570 --> 00:18:16,878 - Nyalakan lampu, Nak. 244 00:18:16,921 --> 00:18:20,838 Dia semua terbungkus selimut dari kepala sampai kaki. 245 00:18:24,451 --> 00:18:26,540 - Ayah, apa yang terjadi padamu? 246 00:18:26,583 --> 00:18:29,456 - Aku tidak tahu. 247 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 Itu tidak sakit. 248 00:18:31,022 --> 00:18:34,983 Rasanya... agak menyenangkan. 249 00:18:35,026 --> 00:18:37,116 - Aku akan memanggil dokter. 250 00:18:37,159 --> 00:18:40,075 - Jangan berani, atau aku akan menyentuhmu, 251 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 dan kau akan melihat - 252 00:18:42,164 --> 00:18:43,774 ...seperti ini. 253 00:18:52,392 --> 00:18:53,654 - Richie? 254 00:19:02,141 --> 00:19:03,446 - Hei, Richie, ini Dok di sini. 255 00:19:03,490 --> 00:19:04,926 ...Kau baik-baik saja? 256 00:19:09,626 --> 00:19:10,932 Ooh. 257 00:19:10,975 --> 00:19:13,630 - Aduh, baunya busuk di sini. 258 00:19:16,416 --> 00:19:19,549 Apa... yang sedang terjadi? 259 00:19:19,593 --> 00:19:22,770 Ya Tuhan. Oh 260 00:19:22,813 --> 00:19:24,989 Ini 100 derajat di sini. 261 00:19:26,948 --> 00:19:32,475 ♪ 262 00:19:32,519 --> 00:19:34,477 Richie? 263 00:19:34,521 --> 00:19:36,087 Richie, kau dimana? 264 00:19:36,131 --> 00:19:37,891 - Tidak, aku tidak bisa! Aku tidak bisa, tolong! 265 00:19:37,915 --> 00:19:39,284 Tolong, Ny. Parmalee, jangan membuatku! 266 00:19:39,308 --> 00:19:40,875 - Dia kesakitan. 267 00:19:40,918 --> 00:19:43,356 Ibumu ingin kau memberitahuku. 268 00:19:43,399 --> 00:19:44,639 Kau tahu dia akan melakukannya. 269 00:19:55,411 --> 00:19:58,022 - Rasa hausnya - - 270 00:19:58,066 --> 00:20:01,635 -...itu - itu tumbuh. 271 00:20:15,214 --> 00:20:16,563 Dia ingin... 272 00:20:16,606 --> 00:20:18,695 lebih. 273 00:20:18,739 --> 00:20:20,915 Lebih dari sekadar bir. 274 00:20:29,924 --> 00:20:32,796 - ♪ 275 00:20:32,840 --> 00:20:33,841 - Kau tidak mengerti. 276 00:20:33,884 --> 00:20:34,905 Bukan apa yang dia pergi dan lakukan. 277 00:20:34,929 --> 00:20:36,322 Itu yang akan dia lakukan! 278 00:20:38,498 --> 00:20:39,847 - Apa yang akan dia lakukan? 279 00:20:41,588 --> 00:20:42,589 Apa... 280 00:20:42,632 --> 00:20:44,504 Ya Tuhan! 281 00:20:44,547 --> 00:20:46,549 - Tidak ada persediaan lagi. 282 00:20:46,593 --> 00:20:48,397 Nafsu makannya bertambah. Pertama adalah binatang. 283 00:20:48,421 --> 00:20:50,553 Lalu... 284 00:20:50,597 --> 00:20:52,903 aku tidak tahu harus berbuat apa, kau tahu? 285 00:20:52,947 --> 00:20:54,490 Semua orang meninggalkan kota karena badai. 286 00:20:54,514 --> 00:20:57,473 Aku minta maaf. aku menyesal. 287 00:20:57,517 --> 00:20:59,345 Kau harus mengerti. 288 00:20:59,388 --> 00:21:01,390 - Kepala! - Dok? 289 00:21:01,434 --> 00:21:03,000 Tidak ada yang bisa menghentikannya. 290 00:21:03,044 --> 00:21:06,308 - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 291 00:21:06,352 --> 00:21:08,745 Aku membawanya ke dia. 292 00:21:08,789 --> 00:21:11,008 - Tidak tidak tidak tidak. 293 00:21:11,052 --> 00:21:13,315 Kita harus keluar dari sini. Chief, kita harus pergi. 294 00:21:16,492 --> 00:21:17,885 Ayo keluar dari sini. 295 00:21:19,321 --> 00:21:20,931 - Dia sangat lapar. 296 00:21:23,456 --> 00:21:26,894 - Timothy... 297 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 Apa yang akan dia lakukan? 298 00:21:35,381 --> 00:21:38,253 - Richie! Pergi dari sini. 299 00:21:38,297 --> 00:21:40,168 Kau ditahan. 300 00:21:40,211 --> 00:21:41,517 Richie! 301 00:21:42,997 --> 00:21:45,521 Keluar dari sini sekarang. 302 00:22:00,057 --> 00:22:01,057 - Oh! 303 00:22:08,414 --> 00:22:10,807 - Dok! Dok, tolong! 304 00:22:10,851 --> 00:22:12,505 Dokter! 305 00:22:12,548 --> 00:22:15,072 - ♪ 306 00:22:27,824 --> 00:22:29,043 - Tidak! 307 00:22:38,531 --> 00:22:40,184 - Kenapa? 308 00:22:42,230 --> 00:22:43,927 - Dia berjanji padaku dia akan berhenti. 309 00:22:46,408 --> 00:22:48,976 Dia adalah ayahku. 310 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 Aku mencintai nya. 311 00:22:52,196 --> 00:22:53,633 Kita harus keluar dari sini! 312 00:22:53,676 --> 00:22:54,740 - NYONYA. - Mereka bertambah banyak! 313 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 Kita harus keluar kota! 314 00:22:56,679 --> 00:22:58,551 - NYONYA. - Berapa lama kita miliki? 315 00:22:58,594 --> 00:23:00,248 - Aku minta maaf. - Aku sangat menyesal. 316 00:23:00,291 --> 00:23:01,510 Tidak mungkin benar! 317 00:23:01,554 --> 00:23:03,382 - Tidak mungkin! - Itu tidak berhenti. 318 00:23:03,425 --> 00:23:04,731 Itu terus tumbuh! 319 00:23:04,774 --> 00:23:07,255 - Waktu! Waktu! Kami tidak punya waktu! 320 00:23:07,298 --> 00:23:08,387 - Kita harus pergi! 321 00:23:09,953 --> 00:23:11,694 - Ya Tuhan, kumohon! 322 00:23:11,738 --> 00:23:13,479 Tuhan, tidak, tidak! 323 00:23:13,522 --> 00:23:15,482 - Dixie, apa nama tuan yang baik yang kau lakukan? 324 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 Kita tidak bisa menghentikan mereka! 325 00:23:17,265 --> 00:23:20,355 Kami tidak bisa menghentikan mereka! - Tidak! 3,8 miliar! 326 00:23:20,399 --> 00:23:23,053 Kalau begini terus, dalam enam hari. 327 00:23:23,097 --> 00:23:25,229 - Enam hari? Enam hari untuk apa?! 328 00:23:25,273 --> 00:23:28,450 - Tamat! Akhir dari segalanya! 329 00:23:35,239 --> 00:23:38,939 - ♪ 330 00:24:16,367 --> 00:24:22,330 ♪ 331 00:24:32,732 --> 00:24:38,172 ♪ 332 00:24:38,215 --> 00:24:39,826 Semua rumah ini hanya untuk tiga orang? 333 00:24:39,869 --> 00:24:41,175 Yup. 334 00:24:41,218 --> 00:24:44,439 Ayah ibu. 335 00:24:44,483 --> 00:24:48,312 Dan kemudian di sini di ruang baca, Ethan. 336 00:24:50,576 --> 00:24:54,405 Dan di sini, di dapur, kita memiliki Dane. 337 00:24:58,584 --> 00:25:01,587 Dan perapian yang diperbaiki untuk semua. 338 00:25:01,630 --> 00:25:04,154 - Ayah! - Hei! 339 00:25:04,198 --> 00:25:05,504 - Aku menyukainya! 340 00:25:07,636 --> 00:25:10,291 - Jadi, kau memiliki semua kamar ini untuk dipilih. 341 00:25:10,334 --> 00:25:12,225 Kau membuat kamar tidur Ethan sebagai ruang kerja. 342 00:25:12,249 --> 00:25:14,077 - Ya. 343 00:25:14,121 --> 00:25:16,210 Jadi dia bisa begadang semalaman dan menonton TV. 344 00:25:16,253 --> 00:25:17,994 - Ahh. - Baiklah. 345 00:25:18,038 --> 00:25:20,388 Sekarang bayangkan dia sebagai remaja. 346 00:25:20,431 --> 00:25:21,496 - Ini benar-benar hebat, Evie, 347 00:25:21,520 --> 00:25:23,260 tapi aku harus mengantarmu ke sekolah. 348 00:25:23,304 --> 00:25:24,914 - Selamat tinggal, "Smithsmiths." 349 00:25:24,958 --> 00:25:26,437 "Smithsmiths," ya? 350 00:25:26,481 --> 00:25:29,049 - Itu nama mereka. - Baik. 351 00:25:29,092 --> 00:25:31,399 Kedengarannya lebih seperti - seperti gagap daripada nama. 352 00:25:31,442 --> 00:25:35,490 Oke, oke, Smithsmith itu. 353 00:25:35,534 --> 00:25:37,405 Tunggu! Aku harus memberi makan Dane! 354 00:25:37,448 --> 00:25:38,537 Sayang, ayolah! 355 00:25:38,580 --> 00:25:40,060 Kau tidak ingin terlambat ke sekolah. 356 00:25:49,243 --> 00:25:51,941 - Seperti itu! - Ayah! Tidak! 357 00:25:51,985 --> 00:25:54,422 - Tidak disini! - RANDY: 358 00:26:07,000 --> 00:26:08,218 - Hai ayah! 359 00:26:15,661 --> 00:26:17,227 Hei! 360 00:26:17,271 --> 00:26:18,707 Bagaimana sekolah, Nak? 361 00:26:18,751 --> 00:26:19,839 - Bagus 362 00:26:22,189 --> 00:26:23,645 - Jangan lupa, kami punya teman mommy / putri kami. 363 00:26:23,669 --> 00:26:24,800 - Yay! 364 00:26:52,349 --> 00:26:55,614 ♪ 365 00:26:57,877 --> 00:26:59,443 - Kau siapa? 366 00:26:59,487 --> 00:27:05,493 - ♪ 367 00:27:09,845 --> 00:27:11,499 - Kau siapa? 368 00:27:13,414 --> 00:27:15,808 Aku tidak menempatkan kau di sana. 369 00:27:15,851 --> 00:27:17,897 Bagaimana kau sampai di sana? 370 00:27:17,940 --> 00:27:19,333 Evie? 371 00:27:23,032 --> 00:27:25,644 - Kalian berdua tidak berbaring? 372 00:27:25,687 --> 00:27:27,776 Apakah kalian khawatir tentang sesuatu? 373 00:27:27,820 --> 00:27:31,650 - ♪ 374 00:27:36,829 --> 00:27:38,395 - Ethan? 375 00:27:38,439 --> 00:27:43,313 - ♪ 376 00:27:43,357 --> 00:27:45,141 Apakah kau baik-baik saja? 377 00:27:45,185 --> 00:27:51,191 - ♪ 378 00:27:55,064 --> 00:27:57,023 - Siapa yang menggerakkan kalian? 379 00:28:00,287 --> 00:28:06,249 ♪ 380 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 - Yuck! 381 00:28:14,170 --> 00:28:15,911 - Evie! - Ayo bergerak! 382 00:28:15,955 --> 00:28:17,217 - Datang! 383 00:28:17,260 --> 00:28:18,697 Jangan mau ketinggalan preview. 384 00:28:20,655 --> 00:28:22,048 - Tidak ada yang bergerak lagi. 385 00:28:27,314 --> 00:28:33,320 ♪ 386 00:28:40,588 --> 00:28:42,024 - - Hai, Ayah. 387 00:28:42,068 --> 00:28:43,156 - Hei. 388 00:28:45,201 --> 00:28:46,768 Bagaimana filmnya? 389 00:28:46,812 --> 00:28:48,335 - Filmnya bagus. 390 00:28:48,378 --> 00:28:50,076 Aku harus pergi. Selamat malam! 391 00:28:50,119 --> 00:28:52,034 - Uh... 392 00:28:52,078 --> 00:28:54,123 - Selamat malam juga. - Selamat malam ibu! 393 00:28:54,167 --> 00:28:55,429 Selamat malam, sayang. 394 00:29:00,086 --> 00:29:06,048 ♪ 395 00:29:12,446 --> 00:29:13,839 - Whoa. 396 00:29:21,542 --> 00:29:27,678 ♪ 397 00:29:27,722 --> 00:29:29,680 - Siapa yang membiarkanmu keluar? 398 00:29:29,724 --> 00:29:35,686 - ♪ 399 00:29:43,738 --> 00:29:49,700 ♪ 400 00:29:57,752 --> 00:30:03,714 ♪ 401 00:30:11,766 --> 00:30:15,204 ♪ 402 00:30:18,686 --> 00:30:22,995 ♪ 403 00:30:23,038 --> 00:30:25,040 Apa yang kau lakukan di rumah ini? 404 00:30:25,084 --> 00:30:26,650 Kau bukan di sini. 405 00:30:28,827 --> 00:30:32,047 Smithsmiths, aku pikir kau dihantui. 406 00:30:35,007 --> 00:30:40,969 ♪ 407 00:31:01,468 --> 00:31:04,253 - Aku tahu, kami memanjakannya. 408 00:31:04,297 --> 00:31:06,516 - Itu adalah jenis orang tua favorit kami. 409 00:31:06,560 --> 00:31:09,041 - Dia mencintai rumah boneka kau. 410 00:31:09,084 --> 00:31:10,738 Seharusnya. 411 00:31:10,781 --> 00:31:12,740 Itu adalah salah satu dari jenis. 412 00:31:12,783 --> 00:31:14,350 - Ya. Randy berpikir itu ide yang bagus 413 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 baginya untuk bermain dengan boneka. 414 00:31:16,048 --> 00:31:19,051 Mengatakan itu baik untuk membangun identitasnya. 415 00:31:19,094 --> 00:31:20,791 Dia benar. 416 00:31:20,835 --> 00:31:22,900 Mereka masih belum menemukan cara yang lebih baik untuk anak 417 00:31:22,924 --> 00:31:26,058 untuk mencari tahu siapa mereka sebenarnya. 418 00:31:26,101 --> 00:31:29,191 - Kurasa itulah sebabnya mereka menyebutnya patung-patung. 419 00:31:29,235 --> 00:31:31,691 - Dan mereka biasanya juga tidak suka memberi tahu kau tentang itu. 420 00:31:31,715 --> 00:31:33,195 - Ceritakan tentang apa? 421 00:31:33,239 --> 00:31:35,415 - Apa yang mereka cari tahu. 422 00:31:43,292 --> 00:31:45,164 - Benarkah? Yang itu? 423 00:32:00,701 --> 00:32:08,701 ♪ 424 00:32:14,715 --> 00:32:22,715 ♪ 425 00:32:28,337 --> 00:32:29,599 - Di sini, teman-teman. 426 00:32:29,643 --> 00:32:35,301 - ♪ 427 00:32:35,344 --> 00:32:37,085 - Dia akan membahas ini, Ethan. 428 00:32:37,129 --> 00:32:44,832 - ♪ 429 00:32:44,875 --> 00:32:46,616 - Kau dimana 430 00:32:46,660 --> 00:32:48,531 - Evie! - Waktunya makan malam! 431 00:32:48,575 --> 00:32:53,493 - ♪ 432 00:32:53,536 --> 00:32:55,756 - Aku harus makan malam juga. 433 00:32:55,799 --> 00:32:58,672 Jangan bergerak. 434 00:32:58,715 --> 00:33:00,456 Dan berhati-hatilah. 435 00:33:00,500 --> 00:33:08,500 - ♪ 436 00:33:14,514 --> 00:33:22,514 ♪ 437 00:33:40,148 --> 00:33:42,508 Aku pikir aku mengatakan kepada kalian untuk tidak bergerak. 438 00:33:44,370 --> 00:33:47,025 Kau mencari kepala. 439 00:33:47,068 --> 00:33:48,548 Temukan. 440 00:33:52,813 --> 00:33:54,336 - Apa yang terjadi di sini? 441 00:33:56,295 --> 00:33:59,211 Hm - Dia sedang menyelidiki. 442 00:33:59,254 --> 00:34:01,822 - Investigasi apa? 443 00:34:01,865 --> 00:34:04,564 Sepertinya dia... dia sedang mencari tikus. 444 00:34:04,607 --> 00:34:07,610 - Ya. Tikus 445 00:34:07,654 --> 00:34:12,006 - Yah - ah, well, Dane pasti sudah memakannya sekarang. 446 00:34:12,050 --> 00:34:13,549 Cobalah untuk menyelesaikannya segera, oke, sayang? 447 00:34:13,573 --> 00:34:14,878 Waktu tidur. 448 00:34:19,970 --> 00:34:21,711 Whoa-ho-ho-ho-ho! 449 00:34:21,755 --> 00:34:23,235 Untuk apa ini? 450 00:34:23,278 --> 00:34:25,759 - Aku mencintaimu ayah. 451 00:34:25,802 --> 00:34:28,066 - Dan aku mencintaimu, Evie. 452 00:34:28,109 --> 00:34:30,068 Selamat malam. 453 00:34:34,637 --> 00:34:36,639 - Dan selamat malam untuk Smithsmith juga. 454 00:34:36,683 --> 00:34:41,557 - ♪ 455 00:34:52,264 --> 00:35:00,264 ♪ 456 00:35:02,404 --> 00:35:03,404 - Ya Tuhan. 457 00:35:05,059 --> 00:35:13,059 ♪ 458 00:35:20,857 --> 00:35:28,857 ♪ 459 00:35:31,651 --> 00:35:39,485 ♪ 460 00:35:39,528 --> 00:35:43,228 - Tinggal jauh dari Smithsmith! 461 00:35:43,271 --> 00:35:44,838 Dan menjauhlah dariku juga! 462 00:35:52,802 --> 00:35:54,108 - Aku harus membantu mereka. 463 00:35:55,588 --> 00:35:57,807 - Seorang pendeta atau seorang rabi? 464 00:35:57,851 --> 00:35:59,679 - Aku juga tidak punya. 465 00:35:59,722 --> 00:36:02,508 - Aku tidak berpikir aku pernah menyimpannya. 466 00:36:02,551 --> 00:36:04,814 Mereka mungkin memiliki satu di gereja atau kuil. 467 00:36:04,858 --> 00:36:06,879 Salah satu tempat itu menggunakan mainan untuk menjelaskan 468 00:36:06,903 --> 00:36:09,689 wasiat dan yang lainnya. Uh... 469 00:36:11,517 --> 00:36:13,040 - Untuk apa kau membutuhkannya? 470 00:36:13,083 --> 00:36:14,483 - Aku butuh sesuatu yang spiritual. 471 00:36:17,000 --> 00:36:20,178 - Kami punya beberapa mainan asli Amerika. 472 00:36:20,221 --> 00:36:23,093 Mereka adalah orang yang sangat spiritual, Evie. 473 00:36:23,137 --> 00:36:24,269 Mungkin lebih spiritual 474 00:36:24,312 --> 00:36:27,097 dari pada imam atau rabi mana pun yang akan kau temui. 475 00:36:42,983 --> 00:36:44,114 - Sempurna. 476 00:36:59,217 --> 00:37:07,217 ♪ 477 00:37:14,493 --> 00:37:16,103 Lakukan sesuatu! 478 00:37:16,146 --> 00:37:17,539 Evie? 479 00:37:17,583 --> 00:37:18,932 Ayo nonton film bersama kami. 480 00:37:18,975 --> 00:37:20,890 - Ada sesuatu yang... 481 00:37:20,934 --> 00:37:23,284 - aku yakin mainan kau dapat menjaga diri mereka sendiri. 482 00:37:23,328 --> 00:37:27,157 - ♪ 483 00:37:27,201 --> 00:37:29,334 Dia akan melindungi kita. 484 00:37:29,377 --> 00:37:31,466 Semoga berhasil. 485 00:37:31,510 --> 00:37:32,859 Kedatangan! 486 00:37:46,046 --> 00:37:54,046 ♪ 487 00:38:00,060 --> 00:38:08,060 ♪ 488 00:38:14,074 --> 00:38:22,074 ♪ 489 00:38:28,088 --> 00:38:36,088 ♪ 490 00:38:42,102 --> 00:38:50,102 ♪ 491 00:38:56,116 --> 00:39:04,116 ♪ 492 00:39:16,876 --> 00:39:18,704 Kau mencarinya. 493 00:39:21,968 --> 00:39:29,715 ♪ 494 00:39:31,630 --> 00:39:39,630 ♪ 495 00:39:45,644 --> 00:39:53,644 ♪ 496 00:39:53,826 --> 00:39:56,045 Apakah kau pikir kepalanya keluar dari rumah boneka? 497 00:39:56,089 --> 00:40:02,704 - ♪ 498 00:40:02,748 --> 00:40:03,923 - Tidak! 499 00:40:05,620 --> 00:40:13,620 ♪ 500 00:40:14,020 --> 00:40:16,239 Awas! 501 00:40:16,283 --> 00:40:17,893 Evie? 502 00:40:17,937 --> 00:40:25,553 - ♪ 503 00:40:31,298 --> 00:40:34,083 - Evie? Apakah kau memiliki mimpi buruk? 504 00:40:34,127 --> 00:40:37,043 - Apa? Tidak, aku baik-baik saja. 505 00:40:37,086 --> 00:40:39,828 - Kau menjerit, sayang. - Aku melakukannya? 506 00:40:39,872 --> 00:40:43,397 - Ya, kau membangunkan kami. 507 00:40:43,441 --> 00:40:45,201 Apakah kau ingin tidur dengan kami malam ini? 508 00:40:47,227 --> 00:40:48,620 Tidak. 509 00:40:53,494 --> 00:40:55,627 - Kau tahu tidak apa-apa takut, kan? 510 00:40:55,670 --> 00:40:57,150 - Ya. 511 00:40:57,193 --> 00:40:59,152 - Dan jika kau memiliki mimpi buruk yang lain, 512 00:40:59,195 --> 00:41:01,915 yang harus kau lakukan adalah merangkak ke tempat tidur bersama kami. 513 00:41:03,939 --> 00:41:05,767 Aku cinta kau. - Aku mencintaimu juga. 514 00:41:27,746 --> 00:41:33,273 ♪ 515 00:41:33,316 --> 00:41:35,014 - Oh tidak. 516 00:41:35,057 --> 00:41:41,847 - ♪ 517 00:41:41,890 --> 00:41:43,196 Ethan? 518 00:41:43,239 --> 00:41:47,461 Dimana kau 519 00:41:52,771 --> 00:41:54,860 Ethan! 520 00:41:58,646 --> 00:42:05,697 ♪ 521 00:42:05,740 --> 00:42:08,177 - Aku tidak bisa meninggalkan benda itu di kamarku. 522 00:42:08,221 --> 00:42:16,221 - ♪ 523 00:42:22,278 --> 00:42:30,278 ♪ 524 00:42:33,594 --> 00:42:40,340 - ♪ 525 00:42:42,516 --> 00:42:49,436 ♪ 526 00:42:51,786 --> 00:42:53,135 Tidak! 527 00:42:54,659 --> 00:43:02,659 ♪ 528 00:43:02,710 --> 00:43:04,146 - Kau bukan di sini! 529 00:43:04,190 --> 00:43:06,061 Kembali kesana! 530 00:43:14,330 --> 00:43:16,681 Tidak lagi. 531 00:43:16,724 --> 00:43:18,291 Tidak ada lagi kepala. 532 00:43:29,868 --> 00:43:31,696 - Kau benar-benar yakin? 533 00:43:34,220 --> 00:43:36,439 - Mungkin dia baru tumbuh. 534 00:43:36,483 --> 00:43:38,093 - Ya. 535 00:43:38,137 --> 00:43:43,229 - ♪ 536 00:43:43,272 --> 00:43:47,146 - Oh, ini sejenis. 537 00:43:47,189 --> 00:43:49,149 Putri kami mengatakan bahwa ia sudah mengatasinya. 538 00:43:50,105 --> 00:43:51,541 Kau tahu bagaimana anak-anak. 539 00:43:51,585 --> 00:43:52,780 Satu menit, rumah-rumah adalah segalanya. 540 00:43:52,804 --> 00:43:56,024 Selanjutnya, kau harus membuangnya. 541 00:43:56,068 --> 00:43:58,200 Itu akan memalukan. 542 00:43:58,244 --> 00:43:59,462 - Terima kasih. 543 00:44:12,432 --> 00:44:19,221 ♪ 544 00:44:50,862 --> 00:44:58,862 ♪ 545 00:45:04,876 --> 00:45:12,876 ♪ 546 00:45:18,890 --> 00:45:26,890 ♪ 547 00:45:32,947 --> 00:45:40,947 ♪♪