1 00:01:08,000 --> 00:01:15,999 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » :.:.: FilmoGen.Org :.:.: 2 00:01:18,999 --> 00:01:22,199 « قصاب‌ها » 3 00:01:30,630 --> 00:01:41,130 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 4 00:01:53,673 --> 00:01:57,376 مامانِ سخت‌گیری بود 5 00:01:58,410 --> 00:02:00,279 ولی باانصاف بود 6 00:02:04,517 --> 00:02:06,418 می‌دونی، هروقت ما پسربچه‌ها ،تو دردسر می‌افتادیم 7 00:02:06,452 --> 00:02:08,588 ...اون همیشه 8 00:02:30,510 --> 00:02:33,245 !به‌به، جالبـه 9 00:02:43,355 --> 00:02:45,157 مطمئنم مشکل خاصی نیست 10 00:03:25,898 --> 00:03:28,668 استیون؟ 11 00:03:28,701 --> 00:03:30,903 فکرکنم یه نفر اینجاست 12 00:03:30,937 --> 00:03:33,473 !چی؟ 13 00:03:33,506 --> 00:03:35,541 !یکی اینجاست 14 00:03:35,575 --> 00:03:37,877 نمی‌شنوم چی میگی 15 00:03:37,910 --> 00:03:39,411 !پشتِ سرت 16 00:04:07,974 --> 00:04:09,776 !وای، خدای من 17 00:04:09,809 --> 00:04:12,310 !استیون 18 00:04:12,344 --> 00:04:13,880 !پاشو 19 00:04:16,783 --> 00:04:18,250 !پاشو 20 00:04:56,022 --> 00:04:57,890 خب، خب، خب 21 00:05:01,828 --> 00:05:05,263 انگار امسال زودتر کریسمس شده، هوم؟ 22 00:05:14,006 --> 00:05:16,341 می‌دونم پیش خودت چی فکر می‌کنی 23 00:05:16,374 --> 00:05:18,410 پیش خودت میگی ،شنیده بودم از اینجور اتفاق‌ها می‌افته 24 00:05:18,444 --> 00:05:20,312 ولی فکرش هم نمی‌کردم !همچین بلایی سرِ منِ بیچاره بیاد 25 00:05:21,714 --> 00:05:23,850 !خب، سرت اومده 26 00:05:23,883 --> 00:05:25,952 ولی قراره حسابی معروف بشی ها 27 00:05:25,985 --> 00:05:29,489 رو اعلامیۀ افراد گم‌شده عکست رو چاپ می‌کنن 28 00:05:29,522 --> 00:05:32,959 وقتی اینجا هم بفرستن .می‌چسبونمش به پنجره‌م 29 00:05:32,992 --> 00:05:36,662 ولی واسه دوست‌پسرت از این خبرها نیست .چون مُرده 30 00:05:36,696 --> 00:05:42,001 اما تو رو... تو رو زنده نگه می‌دارم 31 00:05:42,034 --> 00:05:45,438 برات برنامه‌ها دارم 32 00:05:45,471 --> 00:05:48,908 پس من و تو حسابی باید باهم آشنا بشیم 33 00:05:48,941 --> 00:05:50,843 موافق نیستی؟ هوم؟ 34 00:05:53,012 --> 00:05:56,949 شرمنده، می‌دونم دست‌هام یخ‌ا‌ن... هوم؟ 35 00:05:58,684 --> 00:05:59,952 می‌دونی دنبال چی می‌گردم؟ 36 00:06:03,556 --> 00:06:04,891 پیداش کردم 37 00:06:08,928 --> 00:06:10,362 !خوشم اومد 38 00:06:10,395 --> 00:06:14,399 اکثر دخترها وحشت می‌کنن و .سعی می‌کنن جیغ بکشن 39 00:06:14,433 --> 00:06:16,502 ولی تو نه 40 00:06:18,938 --> 00:06:20,940 سِلِست 41 00:06:20,973 --> 00:06:23,976 !چه اسم قشنگی 42 00:06:24,010 --> 00:06:27,947 !عجب عکس محشری 43 00:06:27,980 --> 00:06:29,347 من اووِن هستم 44 00:06:29,381 --> 00:06:31,383 برادرم آسوالد رو هم که دیدی 45 00:06:37,590 --> 00:06:39,826 ساکت 46 00:06:39,859 --> 00:06:44,764 یه موجود آروم آسمونی‌ای، هوم؟ 47 00:06:44,797 --> 00:06:47,533 خوشم میاد 48 00:06:47,567 --> 00:06:48,968 خوبه 49 00:06:49,001 --> 00:06:53,539 اینطوری واقعاً خوبه 50 00:06:53,573 --> 00:06:54,907 ...چون این دور و بر 51 00:06:55,842 --> 00:06:58,778 سکوت خیلی باارزشـه 52 00:07:02,148 --> 00:07:05,651 این رو کاملاً جدی میگم 53 00:07:05,685 --> 00:07:09,088 اون زبونت رو باید تو دهنت نگه داری 54 00:07:09,121 --> 00:07:12,558 اگه ازش استفاده کنی، از دستش میدی 55 00:07:18,130 --> 00:07:20,466 می‌دونی که الان باید مشغول چه کاری باشی 56 00:07:20,499 --> 00:07:22,435 !برو ببینم 57 00:07:23,903 --> 00:07:26,038 دوست ندارم اینجا آویزون ولت کنم 58 00:07:29,208 --> 00:07:32,645 ولی باید برم به کارهام برسم 59 00:10:10,970 --> 00:10:13,906 می‌خوای دراز بکشی؟ 60 00:10:58,499 --> 00:11:00,999 « آغازِ پایان » 61 00:11:01,420 --> 00:11:04,990 خب، بگو ببینیم 25 سالگی چجوریاست؟ 62 00:11:05,024 --> 00:11:06,125 واسه چی؟ 63 00:11:06,158 --> 00:11:09,261 واسه اینکه وقتی 50 سالت شد .این ویدیو رو نگاه کنی 64 00:11:09,295 --> 00:11:10,930 !نه که اون موقع خیلی براش مهمـه 65 00:11:10,963 --> 00:11:12,198 معلومـه که براش مهمـه 66 00:11:12,231 --> 00:11:13,666 همه تا 25 سال دیگه 67 00:11:13,699 --> 00:11:16,302 از هر کاری که می‌کنن فیلم می‌گیرن، خب؟ 68 00:11:16,335 --> 00:11:18,404 باور کنید 69 00:11:18,438 --> 00:11:20,106 چرا؟ 70 00:11:20,139 --> 00:11:21,774 اون موقع همه مثل تو حوصله‌شون سر رفته؟ 71 00:11:28,180 --> 00:11:30,683 لعنت، لعنت، لعنت 72 00:11:38,324 --> 00:11:39,692 !گندش بزنن 73 00:11:49,505 --> 00:11:51,640 لعنت، لعنت، لعنت 74 00:11:55,074 --> 00:11:56,909 !ای خدا 75 00:12:07,186 --> 00:12:07,987 مشکلش چیه؟ 76 00:12:08,020 --> 00:12:08,687 ...به‌خاطر رادیاتور کوفتیـ 77 00:12:08,721 --> 00:12:11,190 اون وامونده رو نیار تو صورت من 78 00:12:11,223 --> 00:12:12,825 لعنتی 79 00:12:18,998 --> 00:12:20,366 چی شده؟ 80 00:12:20,399 --> 00:12:22,301 فکرکنم مشکل از رادیاتورشـه 81 00:12:22,334 --> 00:12:24,236 !خیلی‌خب، فقط همین رو کم داشتیم 82 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 من می‌خوام پیاده برم 83 00:12:43,923 --> 00:12:45,291 مطمئنم چند کیلومتر بالاتر توی همین جاده 84 00:12:45,324 --> 00:12:47,193 یه پمپ‌بنزین هست 85 00:12:47,226 --> 00:12:49,128 می‌خوای باهام بیای؟ 86 00:12:49,161 --> 00:12:50,430 لازمـه باهات بیام؟ 87 00:12:56,503 --> 00:12:59,338 !کجا میری؟ 88 00:12:59,371 --> 00:13:01,173 بالاتر توی این مسیر یه پمپ‌بنزین هست 89 00:13:01,207 --> 00:13:03,443 حتی اگه نتونن ماشین رو تعمیر کنن .حداقل تلفن که دارن 90 00:13:11,050 --> 00:13:14,253 خب دیگه، بگو ببینم جریان چیه 91 00:13:14,286 --> 00:13:16,155 دیشب چه اتفاقی افتاد؟ 92 00:13:16,188 --> 00:13:19,158 مسئله فقط دیشب نیست 93 00:13:19,191 --> 00:13:20,359 چند هفتۀ اخیر همه‌ش 94 00:13:20,392 --> 00:13:21,827 بهم دروغ گفته که کجاست 95 00:13:21,860 --> 00:13:23,729 پای یه دختر دیگه درمیونـه؟ 96 00:13:27,467 --> 00:13:29,368 نمی‌دونم 97 00:13:29,401 --> 00:13:31,337 فقط می‌دونم تا حرفش رو پیش می‌کشم .خفه‌م می‌کنه 98 00:13:34,106 --> 00:13:35,975 فقط دلم می‌خواد برگردم خونه 99 00:13:41,280 --> 00:13:42,549 ...باشه پس، منـ 100 00:13:42,582 --> 00:13:45,317 .من باهاش میرم .حواسم هست سریع کار رو ردیف کنه 101 00:13:45,351 --> 00:13:46,785 خب 102 00:13:53,025 --> 00:13:57,096 تیلور، تو کجا میری؟ 103 00:13:57,129 --> 00:13:58,797 میرم کمکِ مایک 104 00:13:58,831 --> 00:14:00,266 نگرانِ من نباش 105 00:14:01,501 --> 00:14:05,104 اون دوربین وامونده رو هم بذار کنار 106 00:14:42,975 --> 00:14:48,247 ♪چیزی نیست، غمت نباشه♪ 107 00:14:48,280 --> 00:14:51,551 ♪چیزی نیست، گریه نکن♪ 108 00:14:54,386 --> 00:14:57,356 ♪چیزی نیست، غمت نباشه♪ 109 00:14:59,925 --> 00:15:02,227 ♪چون مامان هنوزم زنده‌ست♪ 110 00:15:09,301 --> 00:15:11,170 هی 111 00:15:13,238 --> 00:15:14,073 چیکار می‌کنی؟ 112 00:15:14,106 --> 00:15:15,475 همراه تو میام 113 00:15:15,508 --> 00:15:16,942 چرا؟ 114 00:15:16,975 --> 00:15:20,112 چون دلم می‌خواد 115 00:15:20,145 --> 00:15:21,313 خودم تنهام 116 00:15:21,347 --> 00:15:23,550 به کریس گفتم پیش جنا بمونه 117 00:15:23,583 --> 00:15:25,552 بهش گفتم وقت تلف نمی‌کنیم 118 00:15:42,401 --> 00:15:46,606 هی، بلیتِ ریدن هم داریم اگه لازم شد 119 00:15:46,639 --> 00:15:47,640 !چی؟ 120 00:15:47,674 --> 00:15:49,642 از این دستمال توالت داغون‌ها دیگه 121 00:15:49,676 --> 00:15:51,977 بهتر از اینـه که آدم با برگ خودش رو پاک کنه 122 00:15:56,583 --> 00:15:59,184 به‌نظرت چقدر دور شدیم؟ 123 00:15:59,218 --> 00:16:00,119 از خونه؟ 124 00:16:00,152 --> 00:16:02,287 آره 125 00:16:02,321 --> 00:16:04,990 حدود صد و خرده‌ای کیلومتر 126 00:16:05,023 --> 00:16:06,593 پیاده چقدر طول می‌کشه؟ 127 00:16:09,161 --> 00:16:11,464 بر فرض سه و خرده‌ای کیلومتر در ساعت 128 00:16:11,498 --> 00:16:13,298 حدود 33 ساعت 129 00:16:13,332 --> 00:16:15,033 یعنی یه روز و نیم؟ 130 00:16:15,067 --> 00:16:17,336 بدون خواب، آره 131 00:16:17,369 --> 00:16:19,405 بی‌خود نیست هیچ‌وقت جایی نمیرم 132 00:16:19,439 --> 00:16:22,307 آره، خب، دیشب هم بهتر بود خونه می‌موندیم 133 00:16:22,341 --> 00:16:24,410 واقعاً بهت خوش نگذشت؟ 134 00:16:24,444 --> 00:16:25,678 به‌عنوان کسی که همه‌ش از ملت فیلم می‌گیره 135 00:16:25,712 --> 00:16:28,515 !همچین تیز نیستی ها 136 00:16:28,548 --> 00:16:30,983 اوه، تو می‌تونی همین‌جا بمونی 137 00:16:31,016 --> 00:16:33,720 ولی اگه بلایی سرت بیاد چی؟ 138 00:16:33,753 --> 00:16:35,220 هیچ بلایی سرم نمیاد 139 00:16:35,254 --> 00:16:36,656 حالا اگه اومد چی؟ 140 00:16:36,689 --> 00:16:39,324 اونوقت مجبوری با برگ خودت رو پاک کنی 141 00:17:31,578 --> 00:17:36,181 مایک، جیب‌های پشتم سوراخ شدن !از بس زل زدی بهشون 142 00:17:36,215 --> 00:17:39,218 مطمئنی جنا نمیاد؟ 143 00:17:39,251 --> 00:17:42,187 اصلاً دلش نمی‌خواد باهات حرف بزنه 144 00:17:42,221 --> 00:17:43,490 می‌دونه داری بهش دروغ میگی 145 00:17:43,523 --> 00:17:44,591 خودش گفت؟ 146 00:17:44,624 --> 00:17:46,493 اوهوم 147 00:17:48,126 --> 00:17:49,161 خودت نظرت چیه؟ 148 00:17:53,733 --> 00:17:58,605 به نظر من رابطه‌تون دیگه تموم‌شده‌ست 149 00:17:58,638 --> 00:18:00,707 یه مدتی هم از تموم شدنش می‌گذره 150 00:18:10,650 --> 00:18:13,686 حالا تا این پمپ‌بنزین چقدر راه مونده؟ 151 00:18:13,720 --> 00:18:16,456 نمی‌دونم، یه نیم ساعتی مونده 152 00:18:19,324 --> 00:18:21,260 خوبه 153 00:18:29,802 --> 00:18:31,738 حواست باشه این دفعه بکشی بیرون .دفعۀ قبل ریختی توم 154 00:18:35,374 --> 00:18:36,576 این چی بود دیگه؟ 155 00:18:36,609 --> 00:18:37,544 چی چی بود؟ 156 00:18:37,577 --> 00:18:38,110 نمی‌دونم 157 00:18:38,143 --> 00:18:41,246 صدا رو نشنیدی؟ 158 00:18:41,280 --> 00:18:42,615 وایسا ببینم، به‌نظرت دارن میان؟ 159 00:18:45,451 --> 00:18:46,753 لعنت 160 00:18:59,666 --> 00:19:01,668 بهت که گفتم نمیان 161 00:19:01,701 --> 00:19:03,870 ظاهراً مال ما هم قرار نیست بیاد 162 00:19:03,903 --> 00:19:05,638 بیا فقط بریم یکی رو پیدا کنیم که تلفن داشته باشه و 163 00:19:05,672 --> 00:19:07,540 بتونه ماشینم رو تعمیر کنه 164 00:20:03,796 --> 00:20:06,566 خوش گذشت؟ 165 00:20:06,599 --> 00:20:08,400 ...عجیبـه 166 00:20:08,434 --> 00:20:12,772 ،پام به یه سیم گیر کرد نزدیک بود بیفتم .بعدش هم رو یه درخت خون دیدم 167 00:20:12,805 --> 00:20:14,741 که چی؟ 168 00:20:14,774 --> 00:20:18,444 ردِ دست بود 169 00:20:18,478 --> 00:20:20,647 ممکنه یه شکارچی رفته باشه شکار 170 00:20:20,680 --> 00:20:22,815 یه گوزن شکار کرده باشه و .دستش خونی شده باشه 171 00:20:22,849 --> 00:20:24,717 بعد دستش رو مالیده باشه به درخت 172 00:20:27,920 --> 00:20:28,888 الان اصلاً فصل شکار نیست 173 00:20:49,408 --> 00:20:52,545 نگران این نیستی که کریس بو ببره؟ 174 00:20:52,578 --> 00:20:53,546 ،اگه جای تو بودم 175 00:20:53,579 --> 00:20:55,448 بیشتر نگران بو بردنِ جنا بودم 176 00:20:55,481 --> 00:20:56,616 باشه، ولی من اونی نیستم که 177 00:20:56,649 --> 00:20:58,350 !مثلاً بهترین دوستشـه 178 00:20:58,383 --> 00:20:59,418 من بهترین دوستش نیستم 179 00:20:59,452 --> 00:21:00,453 .دست بردار، تیلور تنها دختری هستی که 180 00:21:00,486 --> 00:21:02,689 واسه سفر تولد 25 سالگیش با خودش آورده 181 00:21:02,722 --> 00:21:05,792 خب، اون که بهترین دوست من نیست 182 00:21:05,825 --> 00:21:07,694 !آره، مشخصـه 183 00:21:07,727 --> 00:21:09,729 جای نگرانی نداره 184 00:21:09,762 --> 00:21:13,499 اگه بفهمه، من رو مقصر می‌دونه و .با تو می‌مونه 185 00:21:13,533 --> 00:21:14,734 !باشه، تو راست میگی 186 00:21:14,767 --> 00:21:17,235 بله که راست میگم 187 00:21:17,269 --> 00:21:18,971 دخترها کارشون همینـه 188 00:21:39,424 --> 00:21:40,460 پیداش کردی؟ 189 00:21:40,493 --> 00:21:42,495 آره 190 00:21:42,528 --> 00:21:43,963 خب؟ 191 00:21:43,996 --> 00:21:45,932 اعتراف می‌کنم حق با توئه 192 00:21:45,965 --> 00:21:48,601 چیز عجیبیـه ولی به جهنم 193 00:21:52,304 --> 00:21:54,607 اگه دونستن این موضوع باعث میشه ،حس بهتری داشته باشی 194 00:21:54,640 --> 00:21:57,744 باید بگم دیشب به منم همچین خوش نگذشت 195 00:21:57,777 --> 00:22:01,481 منظورم اینـه اینطور نبود که اونجا همه به جز تو 196 00:22:01,514 --> 00:22:03,716 !کلی خوشحال باشن 197 00:22:03,750 --> 00:22:05,618 این حرفت حالم رو بهتر نمی‌کنه، کریس 198 00:22:07,553 --> 00:22:09,455 خب، چی شده پس؟ 199 00:22:09,489 --> 00:22:11,356 شاید کمکی از دستم بربیاد 200 00:22:18,731 --> 00:22:21,501 ...زندگی 201 00:22:21,534 --> 00:22:22,802 اتفاق‌های عادی زندگی 202 00:23:13,052 --> 00:23:16,455 اینجاست؟ 203 00:23:16,489 --> 00:23:17,957 آره 204 00:23:17,990 --> 00:23:20,693 !انگار باید بره جزو آثار باستانی 205 00:23:20,726 --> 00:23:22,662 که چی حالا؟ 206 00:23:22,695 --> 00:23:24,329 بیا بریم 207 00:23:31,671 --> 00:23:35,741 سلام؟ 208 00:23:35,775 --> 00:23:37,877 مطمئنم پُشتن 209 00:23:48,788 --> 00:23:51,123 آهای؟ 210 00:23:51,157 --> 00:23:52,792 آهای؟ 211 00:23:54,694 --> 00:23:55,561 آهای؟ 212 00:23:55,595 --> 00:23:57,897 صبح بخیر 213 00:23:57,930 --> 00:24:00,800 صبح بخیر 214 00:24:00,833 --> 00:24:03,002 کمکی ازم ساخته‌ست؟ 215 00:24:03,035 --> 00:24:07,540 آره، ماشین‌مون تو فاصلۀ 45 دقیقه‌ای اینجا .خراب شده 216 00:24:07,573 --> 00:24:08,808 بنزین تموم کردین؟ 217 00:24:08,841 --> 00:24:11,844 نه، رادیاتورش خراب شده 218 00:24:11,878 --> 00:24:12,678 !ای وای 219 00:24:13,980 --> 00:24:16,015 !اوه 220 00:24:17,750 --> 00:24:19,485 مقصدتون کجاست؟ 221 00:24:19,518 --> 00:24:22,054 داشتیم برمی‌گشتیم اسپنسرویل 222 00:24:22,088 --> 00:24:24,123 اونجا زندگی می‌کنید؟ 223 00:24:24,156 --> 00:24:26,525 آره 224 00:24:26,559 --> 00:24:27,560 باهم؟ 225 00:24:27,593 --> 00:24:28,794 نه، نه 226 00:24:28,828 --> 00:24:30,696 ما فقط دوستِ عادی هستیم 227 00:24:30,730 --> 00:24:32,632 آره، باهم نیستیم 228 00:24:32,665 --> 00:24:33,866 !فقط باهم سکس می‌کنیم 229 00:24:33,900 --> 00:24:36,168 !تیلور 230 00:24:38,537 --> 00:24:41,140 خب، پس بیاید برتون‌گردونیم به مسیرتون 231 00:24:43,976 --> 00:24:44,944 یعنی شما می‌تونی تعمیرش کنی؟ 232 00:24:44,977 --> 00:24:46,145 !معلومـه که نه 233 00:24:46,178 --> 00:24:47,914 ولی شما... هنوز اصلاً نمی‌دونی دقیقاً مشکلش چیه 234 00:24:47,947 --> 00:24:49,448 نیازی نیست بدونم 235 00:24:49,482 --> 00:24:52,919 اینجا که رادیاتور یا قطعه‌ای واسه تعویض ندارم 236 00:24:52,952 --> 00:24:57,456 بهترین کاری که میشه کرد اینـه که .تماس گرفت یدک‌کش بیاد 237 00:24:57,490 --> 00:24:59,692 شما خودتون رو جمع کنید و سوار ماشین‌تون شید 238 00:24:59,725 --> 00:25:00,760 تا یدک‌کش ببردتون اسپنسرویل 239 00:25:00,793 --> 00:25:04,063 اونجا وقتی رسیدین خونه و همه‌چی امن و امان بود 240 00:25:04,096 --> 00:25:06,866 می‌تونید ماشین رو تعمیر کنید 241 00:25:06,899 --> 00:25:11,003 خیلی‌خب، باشه، ولی این نقشۀ دوم‌مون بود 242 00:25:11,037 --> 00:25:13,139 خب، حالا شد نقشۀ اول‌تون، پسرجون 243 00:25:16,142 --> 00:25:17,543 شماره‌ش رو بلدی؟ 244 00:25:17,576 --> 00:25:18,811 از بَرَم 245 00:25:35,628 --> 00:25:38,164 ویلارد، یه ماشین هست نیاز به یدک‌کشی داره 246 00:25:38,197 --> 00:25:40,099 حدود 4 کیلومتری جنوب اینجا 247 00:25:40,132 --> 00:25:43,069 این پسره میگه باید برن اسپنسرویل 248 00:25:43,102 --> 00:25:45,004 اوهوم 249 00:25:45,037 --> 00:25:46,238 چه مدل ماشینیـه؟ 250 00:25:46,272 --> 00:25:47,640 مونت کارلو 81 251 00:25:47,673 --> 00:25:50,042 شورولت ـه. رادیاتورش خراب شده 252 00:25:51,077 --> 00:25:53,012 آها 253 00:25:53,045 --> 00:25:55,281 اوهوم 254 00:25:55,314 --> 00:25:57,984 میگه نیم ساعت دیگه می‌رسه اونجا 255 00:25:58,017 --> 00:26:00,553 خوبه، ما هم راه می‌افتیم برگردیم اونجا 256 00:26:00,586 --> 00:26:01,787 ...البته دوست‌هامون الانم اونجان 257 00:26:01,821 --> 00:26:03,789 !دوست‌هاتون؟ 258 00:26:03,823 --> 00:26:06,192 آره 259 00:26:06,225 --> 00:26:09,862 دو تا دوست‌مون پیشِ ماشین‌ان 260 00:26:09,895 --> 00:26:13,132 اوه 261 00:26:14,166 --> 00:26:16,969 میگه دوتاشون هم پیشِ ماشین‌ان 262 00:26:17,003 --> 00:26:18,704 اوهوم، می‌دونم 263 00:26:22,074 --> 00:26:24,176 خب، ببین، چطوره اینجا سوارشون کنی ببری‌شون؟ 264 00:26:24,210 --> 00:26:25,845 حالا که مسیرت همین‌جاست 265 00:26:25,878 --> 00:26:29,081 خدا رو خوش نمیاد این همه راه رو پیاده برن 266 00:26:29,115 --> 00:26:30,883 باشه، باشه 267 00:26:30,916 --> 00:26:32,785 خیلی‌خب 268 00:26:34,053 --> 00:26:36,555 نیم ساعت 269 00:26:36,589 --> 00:26:39,091 گفتی اسمش ویلارد ـه؟ 270 00:26:39,125 --> 00:26:41,027 درسته. ویلارد 271 00:26:41,060 --> 00:26:42,962 !خیلی هم عالی 272 00:27:05,885 --> 00:27:07,987 اون کیه دیگه؟ 273 00:27:17,863 --> 00:27:19,131 !الان از ما عکس گرفت؟ 274 00:27:19,165 --> 00:27:21,367 آره 275 00:27:21,400 --> 00:27:22,802 دوربینت کو؟ 276 00:27:34,980 --> 00:27:36,048 !لعنتی خیلی عجیب بود 277 00:27:36,082 --> 00:27:36,615 ازش فیلم گرفتی؟ 278 00:27:59,405 --> 00:28:01,740 پس این ماشینِ یدک‌کش کدوم گوریـه؟ 279 00:28:01,774 --> 00:28:02,442 آروم باش بابا 280 00:28:02,476 --> 00:28:03,809 ...نه، این یارو یه کثافتـ 281 00:28:03,843 --> 00:28:06,312 هی، صدات رو بیار پایین 282 00:28:06,345 --> 00:28:09,248 حتی حرف زدنش هم عجیبـه 283 00:28:09,281 --> 00:28:11,851 من دیگه نیستم 284 00:28:11,884 --> 00:28:12,685 !چیکار می‌کنی؟ 285 00:28:12,718 --> 00:28:14,820 سر راه من رو سوار کنید 286 00:28:17,823 --> 00:28:19,358 ...سر راه سوارت کنیم 287 00:28:19,391 --> 00:28:21,360 سر راه سوارم کنید و کیرِ خر 288 00:28:37,977 --> 00:28:39,745 !لعنتی 289 00:28:43,749 --> 00:28:45,017 ...یالا 290 00:28:45,050 --> 00:28:46,719 !ای خدا 291 00:28:55,027 --> 00:28:56,962 ...شاید باید کل روز رو همین‌جا 292 00:28:56,996 --> 00:29:00,766 هی، اوضاعت اون پشت روبه‌راهـه؟ 293 00:29:03,802 --> 00:29:06,272 !نه 294 00:29:06,305 --> 00:29:10,142 !ای کثافتِ آشغال !ای مادرجنده 295 00:29:10,176 --> 00:29:11,210 !یالا 296 00:29:11,243 --> 00:29:11,877 یالا، جیگر 297 00:29:17,983 --> 00:29:19,185 ...آره 298 00:29:21,320 --> 00:29:22,354 این چیه؟ 299 00:29:24,390 --> 00:29:26,292 سرگرمیمـه 300 00:29:26,325 --> 00:29:26,992 قطعه‌های قدیمی 301 00:29:27,960 --> 00:29:29,061 ...لعنتی اگه بتونمـ 302 00:29:32,031 --> 00:29:34,166 !ای حروم‌زاده 303 00:29:34,200 --> 00:29:34,733 حالِت خوبه؟ 304 00:29:35,801 --> 00:29:37,236 آره 305 00:29:37,269 --> 00:29:40,873 حتی یه ذره هم تکون نمی‌خوره 306 00:29:40,906 --> 00:29:42,374 چطوره منم یه امتحانی بکنم؟ 307 00:29:44,410 --> 00:29:46,078 !بفرما 308 00:29:46,111 --> 00:29:47,813 حواست به انگشتت باشه 309 00:29:56,556 --> 00:29:58,525 آره... حسابی سفتـه 310 00:30:09,101 --> 00:30:10,970 آخه چرا همچین غلطی کرد؟ 311 00:30:13,405 --> 00:30:15,307 من که میرم 312 00:30:19,345 --> 00:30:21,013 صبر کن 313 00:30:56,415 --> 00:31:00,419 شاید یه خل‌و‌چلی بود که همینجوری عکاسی می‌کنه 314 00:31:00,453 --> 00:31:01,987 صد درصد! تو همچین جای دورافتاده‌ای که 315 00:31:02,021 --> 00:31:05,024 !کیلومترها با جادۀ اصلی فاصله داره 316 00:31:17,604 --> 00:31:19,539 چیه؟ 317 00:31:20,440 --> 00:31:21,940 ماییم 318 00:31:27,514 --> 00:31:29,915 با اونی که دستتـه ازم دور نشی ها 319 00:31:29,948 --> 00:31:32,017 بیا خودمون رو به این پمپ‌بنزین خراب‌شده برسونیم 320 00:31:47,567 --> 00:31:49,436 مایک؟ 321 00:31:51,571 --> 00:31:53,440 آهای؟ 322 00:31:55,508 --> 00:31:56,008 کسی نیست؟ 323 00:31:56,041 --> 00:31:56,942 کمکی ازم برمیاد؟ 324 00:31:56,975 --> 00:31:59,278 !یا خدا !زهره‌ترکم کردی 325 00:31:59,311 --> 00:32:00,447 اوه، خب، شرمنده 326 00:32:00,480 --> 00:32:01,914 دوستم کجاست؟ 327 00:32:01,947 --> 00:32:04,149 رفته دستشویی 328 00:32:04,183 --> 00:32:05,951 صداش زدم ولی جواب نداد 329 00:32:05,984 --> 00:32:08,954 .اوه... آخه اون پشتـه .سخت صدا به اونجا می‌رسه 330 00:32:08,987 --> 00:32:10,856 اگه بخوای می‌تونی خودت بری ببینی 331 00:32:14,026 --> 00:32:14,893 نیازی نیست 332 00:32:14,927 --> 00:32:17,363 بیرون منتظرش می‌مونم 333 00:32:17,396 --> 00:32:19,031 هرطور راحتی 334 00:32:49,696 --> 00:32:51,397 این دستشویی کجاست؟ 335 00:32:56,503 --> 00:32:58,671 !مایک، زودباش بیا ببینم 336 00:33:00,740 --> 00:33:03,510 عزیزم، اگه می‌خوای باهاش حرف بزنی برو اونجا 337 00:33:03,543 --> 00:33:05,612 من دارم سعی می‌کنم تمرکز کنم 338 00:33:05,645 --> 00:33:07,312 کار خیلی حساسیـه 339 00:33:22,662 --> 00:33:24,296 !مایک 340 00:35:50,743 --> 00:35:51,744 تیلور 341 00:35:51,778 --> 00:35:54,246 !تیلور، تیلور 342 00:35:54,279 --> 00:35:54,781 تیلور 343 00:35:54,814 --> 00:35:56,783 تیلور، نگران نباش 344 00:35:56,816 --> 00:35:58,518 !تیلور... ای بابا 345 00:35:58,551 --> 00:35:59,452 !بس کن 346 00:35:59,485 --> 00:36:00,352 !هی، بسه 347 00:36:03,388 --> 00:36:05,257 بس کن 348 00:36:09,161 --> 00:36:09,896 آفرین، پسر خوب 349 00:36:17,369 --> 00:36:21,774 !خوب گوشت خوشگلی زدی زمین‌ ها 350 00:36:21,808 --> 00:36:22,875 واقعاً می‌کُنیش؟ 351 00:36:25,845 --> 00:36:27,580 آره؟ 352 00:36:27,614 --> 00:36:29,214 پس باهمید 353 00:36:30,382 --> 00:36:32,351 آره؟ 354 00:36:32,384 --> 00:36:33,385 باهمید 355 00:36:35,387 --> 00:36:37,222 اوه 356 00:36:37,255 --> 00:36:42,160 حالا... خب، حسابی من رو گیج کردی، مایکل 357 00:36:42,194 --> 00:36:46,933 آخه اگه این یکی گوشت خوشگل با توئه 358 00:36:46,966 --> 00:36:50,570 پس آخه این یکی گوشته که 359 00:36:50,603 --> 00:36:53,740 همونقدر خوشگلـه و تو کیفت عکسش رو پیدا کردم کیه؟ 360 00:36:53,773 --> 00:36:54,373 هوم؟ 361 00:36:54,406 --> 00:36:56,174 هوم؟ 362 00:36:56,208 --> 00:36:58,444 البته... شبیه هستن ولی !یکی که نیستن 363 00:36:59,244 --> 00:36:59,679 ها؟ 364 00:37:05,718 --> 00:37:07,453 یعنی الان بهم دروغ گفتی؟ 365 00:37:12,290 --> 00:37:15,260 آره، گفتی 366 00:37:16,361 --> 00:37:18,296 پسرِ بدی بودی، مایکل؟ 367 00:37:21,501 --> 00:37:23,636 آره... آره 368 00:37:24,437 --> 00:37:25,303 آره، پسر بدی بودی 369 00:37:26,673 --> 00:37:28,675 شومبولِ نکبت فسقلیت رو 370 00:37:28,708 --> 00:37:30,743 تو هر سوراخی که گیرمی‌آوردی می‌کردی، نه؟ 371 00:37:33,579 --> 00:37:34,947 اشکال نداره 372 00:37:35,782 --> 00:37:38,484 اشکال نداره 373 00:37:38,518 --> 00:37:40,285 اینجا همه‌مون آدم‌های بدی هستیم 374 00:38:09,816 --> 00:38:11,017 اوه، اوه، اوه 375 00:38:11,050 --> 00:38:13,218 امروز قراره حسابی عشق کنیم 376 00:38:33,473 --> 00:38:34,474 چیه؟ 377 00:38:34,507 --> 00:38:36,374 یه عکسِ دیگه‌ست 378 00:38:38,778 --> 00:38:40,446 چی شده؟ 379 00:38:43,415 --> 00:38:45,585 !جنده 380 00:38:52,692 --> 00:38:56,462 همون یارو عکس رو گرفته 381 00:38:56,496 --> 00:39:00,298 درست همونطور که از ما عکس گرفت 382 00:39:00,332 --> 00:39:02,535 جریان هرچی که هست... به‌گاییـه 383 00:39:02,568 --> 00:39:06,038 !و باید فوراً از اینجا بریم 384 00:39:06,072 --> 00:39:09,475 آخه دلیل این کارشون چیه؟ 385 00:39:09,509 --> 00:39:09,909 چه کاری؟ 386 00:39:09,942 --> 00:39:11,677 خیانت به ما؟ 387 00:39:11,711 --> 00:39:13,411 آره 388 00:39:14,412 --> 00:39:14,881 ...فقط 389 00:39:16,983 --> 00:39:20,720 درک نمی‌کنم 390 00:39:20,753 --> 00:39:23,656 خیلی‌خب 391 00:39:23,689 --> 00:39:26,626 اولین دوست‌پسرم... سه سالِ بی‌نظیر رو .باهم بودیم 392 00:39:26,659 --> 00:39:28,761 بهترین دوست‌های هم بودیم 393 00:39:28,795 --> 00:39:30,663 بهم نارو زد و با کسای دیگه خوابید 394 00:39:30,696 --> 00:39:33,699 درست عین الانِ تو .دلم می‌خواست دلیلش رو بدونم 395 00:39:33,733 --> 00:39:36,002 می‌خوای بدونی چی بهم گفت؟ 396 00:39:36,035 --> 00:39:39,438 می‌خوای بدونی چرا بهم خیانت کرد؟ 397 00:39:39,472 --> 00:39:41,908 چون عشقش کشید 398 00:39:41,941 --> 00:39:44,342 چون پیش میاد 399 00:39:44,376 --> 00:39:48,681 چون آدم‌ها عوضی‌ان و کارشون همینـه 400 00:39:48,714 --> 00:39:50,983 و این تنها جواب راستیـه که می‌گیری 401 00:39:55,655 --> 00:39:56,589 ...ولی من نمیـ 402 00:39:57,857 --> 00:39:59,625 !این دیگه چه کوفتیـه 403 00:40:12,438 --> 00:40:13,405 !فرار کن 404 00:43:55,928 --> 00:43:56,929 !هی 405 00:43:58,631 --> 00:43:59,932 !هی 406 00:43:59,965 --> 00:44:01,033 !هی 407 00:44:02,201 --> 00:44:03,669 !هی 408 00:44:03,702 --> 00:44:05,604 !هی 409 00:44:08,040 --> 00:44:11,143 هی... باید کمکم کنی 410 00:44:11,177 --> 00:44:13,979 یه آدمِ روانی‌ اینجاست 411 00:44:14,013 --> 00:44:14,780 ...یکی - صبرکن ببینم، خیلی‌خب - 412 00:44:14,814 --> 00:44:15,614 ...یکی هستـ - خب... خب، آروم - 413 00:44:15,648 --> 00:44:16,682 ...یکی - وایسا ببینم، چی شده؟ - 414 00:44:16,715 --> 00:44:19,018 یه مردی اینجاست. دوستم رو کُشت - آروم باش - 415 00:44:19,051 --> 00:44:20,920 باید فوراً زنگ بزنیم پلیس 416 00:44:20,953 --> 00:44:22,822 باشه، باشه... من تو خونه تلفن دارم 417 00:44:22,855 --> 00:44:23,622 برو، سوار شو 418 00:44:23,656 --> 00:44:24,857 بدو 419 00:44:29,095 --> 00:44:30,930 خیلی‌خب، خطری نیست 420 00:45:19,044 --> 00:45:20,146 خب، یه کلبۀ درویشیـه دیگه 421 00:45:20,179 --> 00:45:21,213 ولی داخل یه تلفن هست 422 00:45:21,247 --> 00:45:22,748 برو تو 423 00:45:38,898 --> 00:45:40,232 بفرما 424 00:45:46,772 --> 00:45:48,174 انگار کار نمی‌کنه 425 00:45:59,818 --> 00:46:03,022 حواست به اون باشه ها 426 00:46:03,055 --> 00:46:04,723 عتیقه‌ست 427 00:46:10,430 --> 00:46:12,432 ،همیشه از اینکه وقتی آدم‌ها تو شرایط وخیمن 428 00:46:12,465 --> 00:46:15,435 !چقدر کورکورانه عمل می‌کنن، تعجب می‌کنم 429 00:46:18,871 --> 00:46:20,507 چی می‌خوای؟ 430 00:46:20,540 --> 00:46:21,740 من چی می‌خوام؟ 431 00:46:26,278 --> 00:46:28,247 می‌خوام چندتا قانون اساسی برات بذارم 432 00:46:30,983 --> 00:46:32,284 خب؟ 433 00:46:33,486 --> 00:46:36,755 یک 434 00:46:36,789 --> 00:46:38,958 اگه برام زبون‌درازی کنی 435 00:46:38,991 --> 00:46:41,927 یه گلوله تو اون فکِ خوشگلت خالی می‌کنم 436 00:46:43,530 --> 00:46:45,432 دو 437 00:46:45,465 --> 00:46:49,802 اگه هر کاری جز دقیقاً کاری که من بهت میگم انجام بدی 438 00:46:49,835 --> 00:46:52,871 یکی از اندام‌هات رو می‌ترکونم 439 00:46:52,905 --> 00:46:55,140 شاید اول بزنم به یه دستت... چه می‌دونم 440 00:46:55,174 --> 00:46:57,409 اگه تکرار کنی، یه پات 441 00:46:57,444 --> 00:46:59,878 اگه بیشتر از چهار بار تکرار کنی 442 00:46:59,912 --> 00:47:02,314 اون صورت خوشگلت رو می‌ترکونم 443 00:47:10,322 --> 00:47:12,391 شیرفهم شدی؟ 444 00:47:12,424 --> 00:47:13,792 چرا این کار رو می‌کنی؟ 445 00:47:16,028 --> 00:47:16,829 ...وای، تو 446 00:47:17,564 --> 00:47:19,098 تو... حالیت نشد؟ 447 00:47:21,100 --> 00:47:24,437 به همین میگن زبون‌درازی 448 00:47:24,471 --> 00:47:26,805 داری زبون‌درازی می‌کنی 449 00:47:26,839 --> 00:47:27,906 حالیت شد؟ 450 00:47:36,348 --> 00:47:39,251 بیا، چطوره یه کمکی بهم بکنی؟ 451 00:47:39,285 --> 00:47:41,353 .راه بیفت .می‌تونی یه کار مفید بکنی 452 00:47:41,387 --> 00:47:43,956 یالا دیگه 453 00:47:43,989 --> 00:47:46,493 راه بیفت 454 00:48:04,577 --> 00:48:05,244 نه 455 00:48:05,277 --> 00:48:06,078 نه 456 00:48:06,111 --> 00:48:08,080 نه... نه 457 00:48:08,113 --> 00:48:09,148 نه، برو 458 00:48:31,471 --> 00:48:33,038 خب، دست بجنبون دیگه 459 00:48:33,072 --> 00:48:35,007 !نه مُرده نه هیچی !بیارش پایین 460 00:48:45,618 --> 00:48:47,152 بجنب 461 00:48:47,186 --> 00:48:48,555 !اینقدر ‌سوسول‌بازی درنیار بابا 462 00:48:48,588 --> 00:48:50,457 بجنب 463 00:48:51,290 --> 00:48:52,925 !بدو 464 00:48:59,599 --> 00:49:02,101 خب، میشه توی حمل‌و‌نقل به کُشتنش ندیم؟ 465 00:49:05,605 --> 00:49:06,439 !چیکار می‌کنی؟ 466 00:49:06,473 --> 00:49:07,674 !بلندش کن دیگه 467 00:49:07,707 --> 00:49:09,174 یالا 468 00:49:13,412 --> 00:49:16,382 «گفتم «بلندش کن 469 00:49:18,618 --> 00:49:22,287 بلندش کن، بندازش رو شونه‌ت و 470 00:49:22,321 --> 00:49:23,490 بیا ببریمش تو 471 00:49:23,523 --> 00:49:25,023 !نه، کُس عمه‌ت 472 00:49:25,057 --> 00:49:25,924 ...اینطوریـ 473 00:49:25,958 --> 00:49:26,860 !نه 474 00:49:26,892 --> 00:49:29,027 !اینطوری با من حرف نزن ها، جندۀ کثافت 475 00:49:29,061 --> 00:49:30,229 قوانین رو یادتـه؟ 476 00:49:30,262 --> 00:49:32,364 «گفتم «قوانین رو یادتـه؟ 477 00:49:32,398 --> 00:49:33,666 !بلندش کن ببینم 478 00:49:33,700 --> 00:49:36,268 !بلندش کن 479 00:49:36,301 --> 00:49:39,639 بلندش کن 480 00:50:10,202 --> 00:50:11,403 برو 481 00:50:17,176 --> 00:50:20,045 می‌تونی بذاریش همون‌جا 482 00:50:39,466 --> 00:50:43,068 فعلاً همین کافیـه، عزیزم 483 00:51:15,000 --> 00:51:17,800 « میانِ ناکجاآباد » 484 00:51:36,523 --> 00:51:40,560 ...بودن» 485 00:51:40,593 --> 00:51:42,795 یا نبودن؟ 486 00:51:44,697 --> 00:51:47,433 مسئله این است 487 00:51:50,503 --> 00:51:53,305 آیا پسندیده‌تر آن‌ است که 488 00:51:53,338 --> 00:51:57,544 تازیانه‌ها و بلاهای روزگار غدار را 489 00:51:57,577 --> 00:52:01,146 با پشت شکسته و خمیده‌مان 490 00:52:01,179 --> 00:52:04,149 متحمل شویم 491 00:52:07,520 --> 00:52:11,858 ،یا این که ساز و برگ نبرد برداشته 492 00:52:11,891 --> 00:52:15,728 به جنگ مشکلات فراوان رویم 493 00:52:15,762 --> 00:52:22,602 تا آن دشواری‌ها را از میان برداریم؟ 494 00:52:22,635 --> 00:52:25,170 ...مُردن... آسودن 495 00:52:25,203 --> 00:52:26,371 سرانجام همین است و بس؟ 496 00:52:27,640 --> 00:52:33,646 ...اگر خواب مرگ دردهای قلبـ 497 00:52:33,680 --> 00:52:35,848 قلب‌مان 498 00:52:35,882 --> 00:52:40,553 و هزاران آلام دیگر را که طبیعت 499 00:52:40,587 --> 00:52:44,724 در پیکر ما فروریخته پایان بخشد 500 00:52:44,757 --> 00:52:49,127 نهایت و... سرانجـ... است که 501 00:52:50,430 --> 00:52:52,331 !سرانجام 502 00:52:56,669 --> 00:52:59,472 سرانجامی است که 503 00:53:00,473 --> 00:53:07,614 باید آرزومند آن بود 504 00:53:07,647 --> 00:53:11,283 ...مُردن... آسودن 505 00:53:11,316 --> 00:53:15,153 و باز هم آسودن... و شاید در احلام خویش فرورفتن 506 00:53:18,190 --> 00:53:23,896 آه، مشکل همین‌جاست 507 00:53:23,930 --> 00:53:28,166 آن ‌زمان که این قفس خالی و فانی را 508 00:53:28,200 --> 00:53:31,236 به دور افکنیم 509 00:53:31,269 --> 00:53:35,475 در آن خواب مرگ، شاید 510 00:53:37,644 --> 00:53:39,479 «رؤیاهای ناگواری ببینیم 511 00:54:29,662 --> 00:54:32,598 !آره... بالاخره !خانم‌ها، خانم‌ها، خانم‌ها 512 00:54:32,632 --> 00:54:36,401 دوباره به دنیای زنده‌ها خوش اومدین 513 00:54:36,436 --> 00:54:37,804 خب، فکر نمی‌کردم اصلاً دیگه به‌هوش بیای 514 00:54:40,006 --> 00:54:41,074 ...حالا که به‌هوش اومدی 515 00:54:41,107 --> 00:54:43,609 می‌بینم که هر دوتون حسابی خوردنی هستین 516 00:54:44,744 --> 00:54:46,946 البته حرفم جنبۀ استعاری داره ها 517 00:54:46,979 --> 00:54:48,881 ما اینجا واقعاً آدم نمی‌خوریم 518 00:54:48,915 --> 00:54:52,719 اونطوری یه‌خرده کلیشه‌ای میشه 519 00:54:52,752 --> 00:54:56,789 البته گاو نرمون (آکس) علاقۀ خاصی 520 00:54:56,823 --> 00:55:01,894 به گوشت گرم و نرم انسان پیدا کرده 521 00:55:01,928 --> 00:55:03,930 درک و توضیح سلیقۀ غذاییش سختـه 522 00:55:03,963 --> 00:55:06,566 ولی خود من بیشتر طرفدار استیک هستم 523 00:55:06,599 --> 00:55:08,366 ...از اونا که کلفت و آب‌دار هسـ 524 00:55:08,400 --> 00:55:11,804 وایسا ببینم، شما دو تا که گیاه‌خوار نیستین، نه؟ 525 00:55:11,838 --> 00:55:14,339 خوبه، چون حالم از اونا بهم می‌خوره 526 00:55:14,372 --> 00:55:15,441 شرمنده، عزیزم 527 00:55:15,475 --> 00:55:17,744 می‌دونم آدم راحت نیست اونا تو دهنش باشن 528 00:55:17,777 --> 00:55:21,814 ولی باور کن به صلاح خودتونـه که .دهن‌تون با اونا بسته باشه 529 00:55:21,848 --> 00:55:23,449 خبر ندارید که چیزهای بدتر از منم 530 00:55:23,483 --> 00:55:24,851 اینجا هست 531 00:55:24,884 --> 00:55:27,687 برادرم اگه بشنوه یه کلمه از دهن‌تون خارج شده 532 00:55:27,720 --> 00:55:29,555 زبون‌تون رو از حلقوم‌تون می‌کشه بیرون 533 00:55:30,823 --> 00:55:34,026 می‌دونید، اون دیوونه‌ست، گرفتین؟ 534 00:55:34,060 --> 00:55:36,763 مُخش معیوبـه 535 00:55:36,796 --> 00:55:38,598 حالا بذار ببینیم اینجا با کی طرفیم 536 00:55:38,631 --> 00:55:41,501 بریم تو کارِ معرفی 537 00:55:41,534 --> 00:55:44,604 تو باید تیلور باشی، درسته؟ 538 00:55:44,637 --> 00:55:46,806 پس تو هم جنا هستی 539 00:55:46,839 --> 00:55:48,941 درضمن با تأخیر تولدت مبارک 540 00:55:48,975 --> 00:55:51,309 شاید ندونید پس بگم من اوون هستم 541 00:55:51,343 --> 00:55:54,981 پیش خودم گفتم شرط عقلـه که ،همین موقع شروع 542 00:55:55,014 --> 00:55:57,083 یه چشمه از روال کار رو نشون‌تون بدم 543 00:55:57,116 --> 00:55:59,619 !آسوالد 544 00:56:16,836 --> 00:56:19,337 عزیزم، خوشش نمیاد کسی بهش زل بزنه 545 00:56:31,984 --> 00:56:36,122 خانم‌ها، بدونید که رفتار درست داشتن .خیلی‌خیلی مهمـه 546 00:56:36,155 --> 00:56:38,057 واسه همین برادرم اینجاست تا نشون‌تون بده 547 00:56:38,090 --> 00:56:42,762 ،اگه دقیقاً کاری که بهتون گفته میشه رو نکنید عاقبت‌تون درست مثل همین 548 00:56:42,795 --> 00:56:45,498 گوشتِ اعلای جوونیـه که اینجا افتاده 549 00:56:46,833 --> 00:56:51,103 آسوالد، کارش رو بساز 550 00:57:30,209 --> 00:57:32,011 !خفه‌خون بگیر 551 00:57:35,648 --> 00:57:39,986 خب، خانم‌ها، به‌نظرم که همه‌چی روشنـه، هوم؟ 552 00:57:40,019 --> 00:57:43,923 نه شکی تو کاره و نه ابهامی، غیر از اینـه؟ 553 00:57:43,956 --> 00:57:45,925 مبهوت بودن و سکوت‌تون رو به حساب تأیید می‌ذارم 554 00:57:46,726 --> 00:57:47,126 هوم؟ 555 00:57:50,696 --> 00:57:53,499 هی، این رو ببر بیرون 556 00:57:53,532 --> 00:57:54,667 تا تازه‌ست تیکه‌تیکه‌ش کن 557 00:57:54,700 --> 00:57:55,968 بدو 558 00:57:56,736 --> 00:57:58,437 وقتِ غذاست 559 00:58:02,775 --> 00:58:05,044 !ای خدا بگم چیکارت کنه 560 00:58:05,077 --> 00:58:06,445 هی، هی، هی 561 00:58:06,479 --> 00:58:07,079 هی، هی، گوش کن 562 00:58:08,147 --> 00:58:09,949 هی، اگه این رو باز کنم قول میدی رفتار درستی داشته باشی؟ 563 00:58:15,688 --> 00:58:16,656 خیلی‌خب 564 00:58:16,689 --> 00:58:17,223 چیزیت نیست 565 00:58:18,391 --> 00:58:21,961 .گوش کن، دلیلی نداره خجالت بکشی .واسه خیلی از آدم‌ها پیش میاد 566 00:58:21,994 --> 00:58:24,964 چیزیت نمیشه. حالِت خوب میشه 567 00:58:28,034 --> 00:58:29,068 !توی این خراب‌شده چه خبره؟ 568 00:58:29,101 --> 00:58:30,670 مایک کجاست؟ 569 00:58:35,141 --> 00:58:36,742 خب 570 00:58:39,211 --> 00:58:43,015 می‌دونم، می‌دونم، این احتمالاً یه‌خرده حالِت رو بهتر می‌کنه، هوم؟ 571 00:58:43,749 --> 00:58:44,784 یه‌کم سر حال اومدی؟ 572 00:58:45,618 --> 00:58:47,520 خب، در جواب سؤالت باید بگم 573 00:58:47,553 --> 00:58:50,690 مایکل به‌زودی می‌رسه اینجا 574 00:58:50,723 --> 00:58:52,725 البته ممکنه که قطعه‌قطعه برسه 575 00:58:52,758 --> 00:58:55,127 ولی در هر صورت میاد 576 00:58:58,130 --> 00:59:00,032 ...راستی یادم افتاد 577 00:59:00,066 --> 00:59:03,636 البته خوشم نمیاد به کسی خبر بد بدم 578 00:59:03,669 --> 00:59:04,270 ...ولی ایشون 579 00:59:05,204 --> 00:59:06,839 بدون اینکه تو خبر داشته باشی با دوست‌پسرت 580 00:59:06,872 --> 00:59:08,541 مشغول لاشی‌بازی بوده ها 581 00:59:12,878 --> 00:59:15,748 اوه، خودت می‌دونستی 582 00:59:16,649 --> 00:59:20,052 خب... شگفتا از این وضع قاراشمیش، هوم؟ 583 00:59:20,086 --> 00:59:22,188 می‌دونی، یه بار یه جایی یه مطلبی خوندم 584 00:59:22,221 --> 00:59:24,023 گفته بود به‌نظر مردم این کشور 585 00:59:24,056 --> 00:59:25,091 خیانت شدن بهشون 586 00:59:25,124 --> 00:59:28,728 تقریباً بدترین بلاییـه که ممکنه سرشون بیاد 587 00:59:28,761 --> 00:59:31,063 به قتل رسوندن‌شون تو جایگاه دومِ بدترین بلاهاست 588 00:59:31,097 --> 00:59:31,864 به نظرت ناجور نیست؟ 589 00:59:34,667 --> 00:59:37,636 من به‌زودی مایکل رو می‌بینم 590 00:59:37,670 --> 00:59:38,804 نمی‌خوای از طرف تو چیزی بهش بگم؟ 591 00:59:39,271 --> 00:59:40,072 اینکه عاشقشی؟ 592 00:59:41,107 --> 00:59:41,741 دلت براش تنگ شده؟ 593 00:59:43,175 --> 00:59:43,909 یا اینکه ازش متنفری؟ 594 00:59:45,578 --> 00:59:48,214 می‌تونی به من بگی 595 00:59:49,348 --> 00:59:51,317 می‌دونی، خوشم نمیاد درگیر این ماجراها بشم 596 00:59:51,350 --> 00:59:53,786 می‌ذارم خودتون دوتایی یه‌جوری حلش کنید 597 00:59:53,819 --> 00:59:55,688 تکلیف عشق و عشق‌بازی‌هاتون رو مشخص کنید 598 01:00:47,807 --> 01:00:49,708 تیلور 599 01:00:49,742 --> 01:00:50,776 تیلور 600 01:00:51,744 --> 01:00:52,178 چیه؟ 601 01:01:09,670 --> 01:01:11,370 یک، دو، سه 602 01:01:17,803 --> 01:01:20,739 یک، دو، سه 603 01:02:02,781 --> 01:02:05,351 یک، دو، سه 604 01:02:26,380 --> 01:02:28,080 بدو، بدو، بدو 605 01:02:51,063 --> 01:02:52,798 پاشو، پاشو، پاشو 606 01:03:07,313 --> 01:03:08,214 ماشین کجاست؟ 607 01:03:08,247 --> 01:03:09,215 چی؟ 608 01:03:09,248 --> 01:03:10,282 زنگ زدیم یه ماشین یدک‌کش بیاد 609 01:03:10,316 --> 01:03:11,317 اوه 610 01:03:11,350 --> 01:03:13,052 از این طرف 611 01:03:13,085 --> 01:03:14,386 از این طرف 612 01:03:42,881 --> 01:03:45,918 ♪وقتی مُردم دفنم کنید♪ 613 01:03:45,951 --> 01:03:48,887 ♪بعد تخم‌هام رو به یه درخت گیلاس آویزون کنید♪ 614 01:03:48,921 --> 01:03:50,457 ♪وقتی رسیدن، گازشون بزنید♪ 615 01:03:50,490 --> 01:03:53,058 ♪ولی اگه بدمزه بودن از من گله نکنید♪ 616 01:04:06,473 --> 01:04:11,377 هی، مایکل 617 01:04:11,410 --> 01:04:14,246 به‌هوشی؟ 618 01:04:22,121 --> 01:04:24,156 چیه؟ 619 01:04:24,189 --> 01:04:25,257 خیال کردی اولین خوشگل‌پسری هستی که 620 01:04:25,291 --> 01:04:26,925 واسه شوکر نخوردن خودش رو به مُردن می‌زنه؟ 621 01:04:26,959 --> 01:04:28,260 نخیر، نیستی 622 01:04:28,294 --> 01:04:30,396 آخری‌شون هم نیستی 623 01:04:30,430 --> 01:04:31,363 چرا این کار رو می‌کنی؟ 624 01:04:32,264 --> 01:04:33,433 چرا این کار رو می‌کنم؟ 625 01:04:33,466 --> 01:04:34,701 این رو پرسیدی؟ 626 01:04:34,734 --> 01:04:37,169 واسه چی همه همین سؤال قابل‌پیش‌بینی کوفتی رو ازم می‌پرسن؟ 627 01:04:37,202 --> 01:04:39,071 چون کاریـه که باید انجام بشه 628 01:04:39,104 --> 01:04:40,839 حالا می‌خوایم باهم بریم یه گشتی بزنیم 629 01:04:40,873 --> 01:04:43,375 ولی قبلش باید مطمئن شم که .برام دردسری درست نمی‌کنی 630 01:04:43,409 --> 01:04:45,944 متأسفانه باز باید بی‌هوشت کنم 631 01:04:45,978 --> 01:04:47,179 می‌دونم، می‌دونم 632 01:04:47,212 --> 01:04:50,082 ...وای، می‌دونم، درک می‌کنم ...ولی همونطور که گفتم 633 01:04:52,051 --> 01:04:52,719 کاریـه که باید انجام بشه 634 01:04:52,752 --> 01:04:54,253 الان حالم خیلی خوبـه، خب؟ 635 01:04:54,286 --> 01:04:56,388 واسه همین بهت حق انتخاب میدم 636 01:04:56,422 --> 01:04:57,624 دوست داری چطور بی‌هوشت کنم؟ 637 01:04:57,657 --> 01:05:00,426 جنا رو می‌خوای یا تیلور؟ 638 01:05:01,494 --> 01:05:02,328 چیه؟ 639 01:05:02,361 --> 01:05:04,564 مایکل، سؤال اصلی همینـه. آره 640 01:05:04,597 --> 01:05:07,534 یعنی مایکل کدوم دختر رو انتخاب می‌کنه؟ 641 01:05:07,567 --> 01:05:08,535 جنا؟ 642 01:05:08,568 --> 01:05:10,637 هم قشنگه هم تیز و قُد 643 01:05:10,670 --> 01:05:13,072 ازش خوشم میاد 644 01:05:13,105 --> 01:05:14,641 تیلور 645 01:05:16,041 --> 01:05:16,576 کدوم؟ 646 01:05:16,609 --> 01:05:17,444 کدوم؟ کدوم؟ 647 01:05:17,477 --> 01:05:18,077 کدوم؟ 648 01:05:18,645 --> 01:05:20,245 خب، اصلاً می‌دونی چیه؟ 649 01:05:20,279 --> 01:05:22,582 دوست دارم غافلگیر بشم 650 01:05:22,615 --> 01:05:25,050 بهم نگو. نگو 651 01:05:34,627 --> 01:05:35,628 وای، اوناهاش 652 01:05:35,662 --> 01:05:37,262 !آهای 653 01:05:37,296 --> 01:05:38,964 !هی 654 01:05:38,997 --> 01:05:41,066 هی 655 01:05:42,134 --> 01:05:44,437 !هی 656 01:05:44,471 --> 01:05:45,404 خدا رو شکر که هنوز اینجایی 657 01:05:47,306 --> 01:05:49,007 معلومـه که اینجام 658 01:05:49,041 --> 01:05:50,075 شما تماس گرفتین دیگه، مگه نه؟ 659 01:05:50,109 --> 01:05:52,479 آره، ولی الان لازمـه که فوراً از اینجا بریم 660 01:05:52,512 --> 01:05:54,213 اوهوم، خب، برنامه از اولم همین بود 661 01:05:54,246 --> 01:05:58,217 ولی... چه بلایی سرت اومده؟ 662 01:05:58,250 --> 01:05:59,918 ...دو نفر اینجان که 663 01:05:59,952 --> 01:06:00,919 دوست‌مون رو کُشتن 664 01:06:00,953 --> 01:06:02,154 !چی؟ 665 01:06:02,187 --> 01:06:03,155 کی؟ 666 01:06:03,188 --> 01:06:04,990 یه یارویی به اسم اوون 667 01:06:05,023 --> 01:06:06,593 اوون واتسون؟ 668 01:06:06,626 --> 01:06:10,597 ...و یه روانیِ کثافتی هم باهاشـ 669 01:06:10,630 --> 01:06:12,197 آسوالد 670 01:06:12,231 --> 01:06:14,333 اوون رو می‌شناسم 671 01:06:14,366 --> 01:06:15,033 ولی آسوالد نامی نمی‌شناسم 672 01:06:15,067 --> 01:06:17,336 !وای، ما باید فوراً از اینجا بریم 673 01:06:17,369 --> 01:06:18,971 میشه همین الان راه بیفتیم؟ 674 01:06:21,508 --> 01:06:22,609 خواهش می‌کنم 675 01:06:25,411 --> 01:06:27,312 باشه، خیلی‌خب 676 01:06:27,346 --> 01:06:28,947 سوار شید 677 01:06:28,981 --> 01:06:30,650 نمیشه با ماشین تو بریم؟ 678 01:06:30,683 --> 01:06:34,153 هیچ‌کس جز خودم حق نداره .سوار ماشینِ عزیزنازیم بشه 679 01:06:34,186 --> 01:06:36,489 سوار شید دیگه 680 01:06:36,523 --> 01:06:38,257 لعنت - بیا بریم، جن - 681 01:07:18,063 --> 01:07:23,135 پس از جریان من و مایک باخبری؟ 682 01:07:23,168 --> 01:07:26,138 !الان در مورد هرچی حاضرم حرف بزنم جز این کُس‌شعر 683 01:07:26,171 --> 01:07:27,640 ...می‌دونم ...فقط خواستم بگم 684 01:07:27,674 --> 01:07:29,208 نگو 685 01:07:32,612 --> 01:07:35,047 خواستم تشکر کنم که از اونجا فراری‌مون دادی 686 01:07:39,619 --> 01:07:41,488 باشه، خواهش می‌کنم 687 01:08:14,687 --> 01:08:15,488 این چه وضعیـه؟ 688 01:08:15,522 --> 01:08:17,189 واسه چی وایسادیم؟ 689 01:08:37,209 --> 01:08:38,778 پیاده شید، دخترها 690 01:08:43,215 --> 01:08:46,619 بهتون پنج ثانیه فرصت میدم که از ماشین پیاده شید 691 01:08:46,653 --> 01:08:50,289 وگرنه از همین‌جا بهتون شلیک می‌کنم 692 01:08:50,322 --> 01:08:52,592 پنج، چهار 693 01:08:52,625 --> 01:08:54,159 چیکار کنیم؟ 694 01:08:54,192 --> 01:08:57,362 ...سه، دو 695 01:09:01,333 --> 01:09:03,603 آفرین، دخترهای خوب 696 01:09:03,636 --> 01:09:05,505 دو تا دخترِ دسته‌گل 697 01:09:08,841 --> 01:09:11,410 خب، برخلاف چیزی که ممکنه فکر کنید 698 01:09:11,444 --> 01:09:15,113 من آدم بدی نیستم 699 01:09:15,147 --> 01:09:18,116 من ویلارد هستم 700 01:09:18,150 --> 01:09:20,118 اسم تو چیه؟ 701 01:09:20,152 --> 01:09:21,621 تیلور 702 01:09:21,654 --> 01:09:24,389 !تیلور 703 01:09:24,423 --> 01:09:26,158 از این اسم خوشم میاد 704 01:09:28,494 --> 01:09:31,396 تو چی؟ 705 01:09:31,431 --> 01:09:34,166 اسمش جنا ست 706 01:09:34,199 --> 01:09:36,769 !جنا 707 01:09:36,803 --> 01:09:39,371 جنا و تیلور 708 01:09:41,340 --> 01:09:44,309 وای، مثل اسم‌های پورن‌استار‌هاست، نه؟ 709 01:09:48,514 --> 01:09:50,683 خیلی‌خب 710 01:09:50,717 --> 01:09:55,220 خب، اینم از این. حالا راه بیفتید ببینم 711 01:10:04,564 --> 01:10:08,300 می‌خوای باز مجبور شم پنج ثانیه بشمرم؟ 712 01:10:09,702 --> 01:10:12,505 ،خب، عزیزدلم، اگه می‌خواستی بمیری 713 01:10:12,538 --> 01:10:15,273 می‌تونستی همون‌جا تو ماشین بمونی 714 01:11:09,361 --> 01:11:11,531 .فقط کاری که بهت گفتن رو بکن .همین و بس 715 01:11:11,564 --> 01:11:15,635 !فقط کاری که بهت گفتن رو بکن 716 01:11:20,039 --> 01:11:23,308 بذار برم پیشش. بذار برم پیشش 717 01:11:28,681 --> 01:11:33,418 ،وقتی کاری که بهت گفتن رو نکنی .نتیجه‌ش میشه این 718 01:11:42,427 --> 01:11:44,664 متأسفم 719 01:11:54,841 --> 01:11:56,743 !نه 720 01:12:11,958 --> 01:12:12,925 آکسفورد کجاست؟ 721 01:12:12,959 --> 01:12:13,826 توی لونه‌ش 722 01:12:15,962 --> 01:12:18,664 حسابی به دردت می‌خوره ها 723 01:12:18,698 --> 01:12:20,066 اجازه ندارم بذارم بیاد بیرون 724 01:12:25,571 --> 01:12:28,541 تا حالا ضرب‌المثلِ 725 01:12:28,574 --> 01:12:31,978 اسراف نکن تا محتاج نشوی» رو شنیدی؟» 726 01:12:32,011 --> 01:12:34,447 نه 727 01:12:34,480 --> 01:12:39,018 خب، اساساً یعنی 728 01:12:39,051 --> 01:12:43,723 وقتی یه کُس اینقدر ناب به چنگ میاری 729 01:12:43,756 --> 01:12:48,494 !نباید بزنی تیکه‌پاره‌ش کنی 730 01:12:48,528 --> 01:12:51,764 !به این میگن اسراف، ابله 731 01:12:51,798 --> 01:12:55,668 به نفعتـه اینطوری با من حرف نزنی، ویلارد 732 01:12:55,701 --> 01:12:59,639 اینجا تو رئیس نیستی 733 01:12:59,672 --> 01:13:02,441 ،اتفاقاً وقتی اوون نباشه 734 01:13:02,475 --> 01:13:05,310 رئیس منم 735 01:13:08,380 --> 01:13:09,982 در رو باز کن 736 01:13:19,826 --> 01:13:21,460 بیا بیرون 737 01:13:30,136 --> 01:13:31,470 خودت رو بهش معرفی کن 738 01:13:40,446 --> 01:13:42,949 بهتره اون درِ وامونده رو درست کنی 739 01:13:42,982 --> 01:13:45,751 نه 740 01:13:45,785 --> 01:13:50,590 هرکاری که من بهت میگم رو باید انجام بدی، پسرجون 741 01:13:51,123 --> 01:13:53,425 «به من نگو «پسرجون 742 01:13:53,459 --> 01:13:55,661 بعضی وقت‌ها پیش خودم میگم بهتره که 743 01:13:55,695 --> 01:13:59,966 یه گلوله توی اون کلۀ پوکت خالی کنم 744 01:14:01,934 --> 01:14:06,404 اونوقت کارِ همه‌مون راحت‌تر میشه 745 01:14:15,181 --> 01:14:17,683 !اوون می‌کُشدت 746 01:14:24,557 --> 01:14:25,558 آره 747 01:14:28,527 --> 01:14:31,197 باشه... به همین خیال باش 748 01:14:32,565 --> 01:14:33,432 !پسرجون 749 01:14:34,100 --> 01:14:36,836 «به من نگو «پسرجون 750 01:15:03,896 --> 01:15:06,198 اوه 751 01:15:08,100 --> 01:15:11,170 !وای، خدای من 752 01:15:14,173 --> 01:15:18,044 می‌تونم یه راه فراری پیدا کنم 753 01:15:18,077 --> 01:15:20,613 چند وقتـه اینجایی؟ 754 01:15:25,084 --> 01:15:27,119 چه مشکلی هست؟ 755 01:15:30,823 --> 01:15:32,692 چی؟ 756 01:15:38,002 --> 01:15:39,802 « سکوت ارزشمند است » 757 01:15:40,232 --> 01:15:41,968 وای، نه 758 01:15:44,570 --> 01:15:47,273 هنوز زنده‌ای 759 01:15:47,306 --> 01:15:49,208 همین مهمـه 760 01:15:49,241 --> 01:15:52,144 از اینجا فراریت میدم 761 01:15:52,178 --> 01:15:54,947 بچه‌ت رو از اینجا نجات میدم 762 01:16:01,554 --> 01:16:03,255 بیا، خب... دستت رو بیار 763 01:16:48,801 --> 01:16:50,903 بگیرش 764 01:17:28,140 --> 01:17:29,775 !نکن 765 01:18:41,250 --> 01:18:44,150 « پایان اینجاست » 766 01:18:53,125 --> 01:18:54,193 !ویلارد 767 01:18:54,226 --> 01:18:55,895 اوون، یه روز از همین روزها 768 01:18:55,928 --> 01:18:58,431 این داداش کوچیکه‌ت چنان گندی می‌زنه که !دیگه نمی‌تونیم جمعش کنیم 769 01:18:58,465 --> 01:18:59,365 خب، بگو ببینم چی شده؟ 770 01:18:59,398 --> 01:19:01,267 دو تا دختر تو طویله داشتی، مگه نه؟ 771 01:19:01,300 --> 01:19:02,201 آره 772 01:19:02,234 --> 01:19:04,270 خب حالا فقط یه دونه برات مونده 773 01:19:04,303 --> 01:19:08,207 از چنگ آسوالد در رفته بودن 774 01:19:08,240 --> 01:19:10,042 سوار ماشین‌شون کردم و برشون‌گردوندم 775 01:19:10,075 --> 01:19:11,977 ولی یهو سر و کله‌ش پیدا شد و !زد یکی‌شون رو تیکه‌پاره کرد 776 01:19:12,011 --> 01:19:12,912 خیلی‌خب، یه لحظه وایسا ببینم 777 01:19:12,945 --> 01:19:14,246 بگو ببینم آخه این چه وضعشـه؟ 778 01:19:14,280 --> 01:19:15,314 !اینقدر تند نرو، ویلارد 779 01:19:15,347 --> 01:19:16,949 تا مادرتون زنده بود هیچ‌وقت همچین اتفاقی نیفتاد 780 01:19:16,982 --> 01:19:17,950 حالیتـه؟ 781 01:19:17,983 --> 01:19:21,854 !محض رضای خدا مثلاً تو باید مهارش کنی ها 782 01:19:21,887 --> 01:19:24,924 می‌دونی، فقط صدقه سرِ یه نفر ـه که !صحیح و سالم اینجایید 783 01:19:24,957 --> 01:19:27,393 !فقط و فقط یه نفر، و صد درصد اون خدا نیست 784 01:19:27,426 --> 01:19:28,093 !ویلارد 785 01:19:28,127 --> 01:19:29,161 !ویلارد 786 01:19:43,943 --> 01:19:46,779 !آسوالد 787 01:19:46,812 --> 01:19:47,913 !آسوالد 788 01:19:49,482 --> 01:19:50,349 ...ای 789 01:19:54,186 --> 01:19:55,120 !آسوالد 790 01:19:57,223 --> 01:19:59,792 !آسوالد 791 01:19:59,825 --> 01:20:02,394 تو این خراب‌شده چه خبر شده؟ 792 01:20:03,362 --> 01:20:04,997 سر راه رسیدم به عمو ویلارد و 793 01:20:05,030 --> 01:20:08,000 !گفت اینجا اوضاع حسابی بهم ریخته 794 01:20:08,033 --> 01:20:09,868 نمی‌تونی جوابم رو بدی؟ 795 01:20:09,902 --> 01:20:12,171 آسوالد، هی، چه خبر شده؟ 796 01:20:14,340 --> 01:20:15,207 !آسوالد 797 01:20:17,309 --> 01:20:18,277 چیه؟ 798 01:20:20,580 --> 01:20:21,514 !خدا لعنتت کنه 799 01:20:26,986 --> 01:20:29,221 این دیگه چه گوه‌کاری‌ایـه؟ 800 01:20:30,590 --> 01:20:31,857 !می‌دونستم 801 01:20:31,890 --> 01:20:33,292 نمی‌تونی یه کار رو درست انجام بدی 802 01:20:33,325 --> 01:20:34,827 ...نمی‌تونی !خیلی ابلهی، آسوالد 803 01:20:35,394 --> 01:20:36,395 !خفه شو 804 01:20:36,428 --> 01:20:38,230 نه، تو خفه شو 805 01:20:41,333 --> 01:20:44,437 !اینطوری با من حرف نزن 806 01:20:46,905 --> 01:20:49,942 !من چه مرگمـه؟ 807 01:20:49,975 --> 01:20:53,546 آسوالد، نمی‌تونی هیچ کاری رو درست انجام بدی 808 01:20:53,580 --> 01:20:54,581 !خفه شو 809 01:20:54,614 --> 01:20:56,048 !باشه، باشه 810 01:20:56,949 --> 01:20:57,416 باشه، باشه 811 01:20:57,450 --> 01:20:59,385 خیلی‌خب 812 01:20:59,418 --> 01:21:00,853 آسوالد 813 01:21:01,488 --> 01:21:02,121 هی، باشه دیگه 814 01:21:02,154 --> 01:21:03,856 هی، بس کن 815 01:21:05,492 --> 01:21:06,493 معذرت می‌خوام 816 01:21:06,526 --> 01:21:08,227 باشه؟ 817 01:21:08,260 --> 01:21:08,662 ...معـ 818 01:21:09,496 --> 01:21:11,230 معذرت می‌خوام 819 01:21:11,263 --> 01:21:12,831 می‌دونم برخوردم قشنگ نبود 820 01:21:12,865 --> 01:21:14,400 ...بده 821 01:21:14,434 --> 01:21:16,569 ببخشید، آسوالد. بده‌ش 822 01:21:17,303 --> 01:21:18,037 بده‌ش من 823 01:21:18,070 --> 01:21:19,004 بده 824 01:21:32,051 --> 01:21:34,153 ♪چیزی نیست♪ 825 01:21:35,087 --> 01:21:37,423 ♪غمت نباشه♪ 826 01:21:37,457 --> 01:21:39,425 ♪چیزی نیست♪ 827 01:21:39,459 --> 01:21:41,894 ♪گریه نکن♪ 828 01:21:41,927 --> 01:21:44,163 ♪چیزی نیست♪ 829 01:21:44,196 --> 01:21:46,633 ♪غمت نباشه♪ 830 01:21:46,666 --> 01:21:50,235 ♪چون مامان هنوزم زنده‌ست♪ 831 01:21:50,269 --> 01:21:52,204 ♪چیزی نیست♪ 832 01:21:52,237 --> 01:21:54,073 ♪غمت نباشه♪ 833 01:21:54,106 --> 01:21:56,141 ♪چیزی نیست♪ 834 01:21:56,175 --> 01:21:57,577 ♪گریه نکن♪ 835 01:21:58,077 --> 01:22:00,079 ♪چیزی نیست♪ 836 01:22:00,112 --> 01:22:01,413 ♪غمت نباشه♪ 837 01:22:03,450 --> 01:22:04,283 آسوالد 838 01:22:05,317 --> 01:22:06,885 خب، آسوالد، گوش کن ببین چی میگم 839 01:22:06,919 --> 01:22:08,287 گوش کن 840 01:22:08,320 --> 01:22:10,189 بعضی وقت‌ها اتفاق‌ها 841 01:22:10,222 --> 01:22:11,658 اونطوری که ما براشون برنامه ریختیم پیش نمیرن، خب؟ 842 01:22:11,691 --> 01:22:12,991 زندگی همینـه دیگه 843 01:22:14,293 --> 01:22:15,894 روال عادی زندگیـه. اشکالی نداره 844 01:22:16,563 --> 01:22:17,329 ...اشکالی نداره چون 845 01:22:17,363 --> 01:22:19,031 چون اوون ترتیب همۀ کارها رو میده و .ردیفش می‌کنه 846 01:22:19,064 --> 01:22:21,501 کل این گندی که به بار اومده رو جمع می‌کنه 847 01:22:21,534 --> 01:22:23,503 ...وایسا ببینم، چطوره که تو 848 01:22:23,536 --> 01:22:24,637 چطوره بری یه هوایی بخوری؟ 849 01:22:24,671 --> 01:22:29,274 برو یه قدمی بزن تا من اینجا رو تر و تمیز کنم و .ترتیب کارها رو بدم 850 01:22:29,308 --> 01:22:30,142 آره 851 01:22:38,451 --> 01:22:40,185 خیلی‌خب 852 01:22:50,463 --> 01:22:54,032 !خدایا! یا خودِ خدا 853 01:23:09,047 --> 01:23:11,016 !بهتر از این نمیشه 854 01:23:19,057 --> 01:23:21,326 خب، انگار دیگه نیازی نیست جوش این رو بزنیم که 855 01:23:21,360 --> 01:23:23,530 بابای بچه کدوم‌مونـه 856 01:23:29,602 --> 01:23:33,105 خب، بین خودمون بمونه دیگه؟ 857 01:23:34,507 --> 01:23:36,041 آسوالد خیلی واسه پدر شدن 858 01:23:36,074 --> 01:23:38,110 اشتیاق داشت 859 01:23:38,143 --> 01:23:43,115 خب، ولی هردومون می‌دونیم !اصلاً فکر خوبی نیست 860 01:23:43,148 --> 01:23:45,184 خب، از اینجا ببرمت 861 01:23:55,495 --> 01:23:56,395 !گندت بزنن 862 01:24:46,613 --> 01:24:48,413 پاشو، پاشو 863 01:24:48,448 --> 01:24:49,381 پاشو 864 01:24:52,117 --> 01:24:53,085 چیزی نیست 865 01:24:53,118 --> 01:24:53,653 چیزی نیست 866 01:25:21,514 --> 01:25:22,582 !حیف شدی، لعنتی 867 01:25:28,353 --> 01:25:30,289 اون کجاست؟ 868 01:25:30,322 --> 01:25:31,390 داخلـه 869 01:25:31,423 --> 01:25:32,492 فقط سر و صدا نکن 870 01:25:32,525 --> 01:25:33,593 باید از اینجا فرار کنیم 871 01:25:47,440 --> 01:25:48,273 !اوه 872 01:25:48,307 --> 01:25:48,775 نه 873 01:25:48,808 --> 01:25:49,709 ...نمی‌تونمـ 874 01:25:50,677 --> 01:25:52,110 خیلی‌خب، بیا 875 01:25:54,480 --> 01:25:55,180 سوار شو 876 01:25:55,213 --> 01:25:56,749 !چی؟ 877 01:25:56,783 --> 01:25:57,517 سوار شو 878 01:25:57,550 --> 01:25:58,551 !یعنی چی؟ 879 01:26:15,267 --> 01:26:15,735 !چیکار می‌کنی؟ 880 01:26:20,205 --> 01:26:21,908 دهن اون لاشی رو سرویس می‌کنم 881 01:26:21,941 --> 01:26:24,242 نه، بیا فقط بریم 882 01:26:24,276 --> 01:26:24,777 باید بریم 883 01:26:24,811 --> 01:26:26,679 الان دیگه می‌تونیم بریم 884 01:26:30,817 --> 01:26:33,519 مایک، اون تنها نیست 885 01:26:36,288 --> 01:26:36,923 مایک 886 01:28:09,749 --> 01:28:11,684 !آسوالد 887 01:28:19,859 --> 01:28:20,993 یالا 888 01:28:21,027 --> 01:28:21,994 فرار کن 889 01:28:22,028 --> 01:28:23,563 یالا، خودم می‌خوام فرار کنی 890 01:28:23,596 --> 01:28:24,764 بدو 891 01:28:24,797 --> 01:28:28,266 چنان ریزریزت کنم که اصلاً نیازی نباشه .آکس چیزی رو بجوئه 892 01:28:35,675 --> 01:28:36,709 !آسوالد 893 01:29:27,460 --> 01:29:28,528 !وای، مایک، مایک، مایک 894 01:29:34,834 --> 01:29:35,868 متأسفم 895 01:29:38,771 --> 01:29:40,807 چرا نیومدی فقط بریم؟ 896 01:29:40,840 --> 01:29:42,809 مجبور بودم... مجبور 897 01:29:46,212 --> 01:29:47,780 باید بری... زودباش برو 898 01:29:47,814 --> 01:29:49,081 نه 899 01:29:57,456 --> 01:29:57,990 بهشون حمله کن 900 01:30:13,005 --> 01:30:14,040 !آکسفورد 901 01:30:32,859 --> 01:30:33,626 برو بگیرش 902 01:30:45,204 --> 01:30:48,574 اوهوم... خدانگهدارت 903 01:30:48,608 --> 01:30:50,776 !الانـه که بمیری 904 01:31:08,694 --> 01:31:09,762 !آهای 905 01:31:21,000 --> 01:31:31,200 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 906 01:31:31,224 --> 01:31:39,124 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » :.:.: FilmoGen.Org :.:.: 907 01:31:53,940 --> 01:31:56,475 اسراف نکن تا محتاج نشوی