1 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 No tienes que... 2 00:00:24,160 --> 00:00:25,256 ..No tienes que hacerlo Quédate aquí, linda. 3 00:00:25,280 --> 00:00:27,280 No sé ¡Que quieres de mi! 4 00:00:27,880 --> 00:00:30,920 ¡No soy tu madre, Meg! 5 00:00:30,960 --> 00:00:32,320 En aquel entonces, cuando te conocí, 6 00:00:32,360 --> 00:00:33,840 y me hiciste creer 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 que te importaba una mierda. 8 00:00:35,880 --> 00:00:37,600 Yo era sólo una niña estúpida 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,480 y lo inventé todo en mi cabeza. 10 00:00:39,520 --> 00:00:40,656 Tu verdadero nombre es Tammy, ¿verdad? 11 00:00:40,680 --> 00:00:42,680 Si quieres venir, tienes que venir ahora. 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,280 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Entrar en el coche! 13 00:00:46,240 --> 00:00:47,600 ¡Detener! ¡Argh! 14 00:01:14,120 --> 00:01:15,280 ¿Todavía tienes frío? 15 00:01:15,320 --> 00:01:16,320 Oh tú sabes. 16 00:01:17,800 --> 00:01:18,800 Vale la pena. 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,240 Ah gracias. 18 00:01:23,280 --> 00:01:25,760 Supongo que todos tiene un último baño, 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,200 simplemente no son todos sabe que lo es. 20 00:01:30,280 --> 00:01:31,280 Mmm. 21 00:01:32,680 --> 00:01:34,016 Hay algo ¿Puedo ayudar? 22 00:01:34,040 --> 00:01:35,080 No no no. solo voy 23 00:01:35,120 --> 00:01:36,120 para pasar por las fotos. 24 00:01:36,160 --> 00:01:38,160 voy a ver si Puedo ordenarlos. 25 00:01:44,360 --> 00:01:45,440 ¿Por qué no vas y tomas 26 00:01:45,480 --> 00:01:46,560 ¿una copa con los chicos? 27 00:01:47,880 --> 00:01:50,040 Dame un grito si me necesitas. Mmm. 28 00:01:51,960 --> 00:01:53,576 Ten uno para mi. 29 00:01:53,600 --> 00:01:54,840 Ja. 30 00:02:10,479 --> 00:02:11,920 Vale, más despacio. 31 00:02:11,960 --> 00:02:13,000 Si no nos matas, 32 00:02:13,040 --> 00:02:15,136 deberíamos llegar a Gungarde como a medianoche. 33 00:02:15,160 --> 00:02:16,576 Dejaremos a Tammy apagado. Gracias. 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,616 Y luego es como, ¿qué? ¿Cuatro horas hasta Cairns? 35 00:02:18,640 --> 00:02:20,256 Llegaremos allí antes se abre el aeropuerto. 36 00:02:20,280 --> 00:02:21,640 ¿A qué hora aterriza Billie? 37 00:02:21,680 --> 00:02:24,360 Um, es la hora del almuerzo. 12:25. Pero yo... 38 00:02:24,400 --> 00:02:25,640 Vale, sí, podemos hacer esto. 39 00:02:26,560 --> 00:02:27,600 Podemos hacer esto, Lucky. 40 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 ¿Cual es esta cancion? 41 00:02:32,960 --> 00:02:34,376 No sé. Por que es eso... no lo sé. 42 00:02:34,400 --> 00:02:36,000 Acabamos de recibir recepción. y jugó. 43 00:02:36,040 --> 00:02:37,720 Esa canción no está en mi teléfono. 44 00:02:37,760 --> 00:02:39,536 Simplemente jugó. Es no en mi teléfono. 45 00:02:39,560 --> 00:02:41,440 Oh, no. tu en realidad me encanta esta cancion. 46 00:02:41,480 --> 00:02:44,400 Esta canción es probablemente tu Canción favorita en Spotify. 47 00:02:45,520 --> 00:02:46,640 Oh. 48 00:02:46,680 --> 00:02:48,040 ¿Qué? ¡Joder! 49 00:02:49,320 --> 00:02:50,360 ¿Qué? 50 00:02:50,400 --> 00:02:51,520 Eh... 51 00:02:52,960 --> 00:02:55,760 Gregory James probado. 52 00:02:55,800 --> 00:02:58,320 También tiene una puta feo caso boomer. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,000 Lo siento. 54 00:03:03,480 --> 00:03:04,936 No miré. Él no importa. 55 00:03:04,960 --> 00:03:06,696 acabo de recoger uno con estuche marrón. 56 00:03:06,720 --> 00:03:08,856 No importa. no lo estábamos Lo lograré de todos modos. 57 00:03:08,880 --> 00:03:10,240 Sí somos. Tenemos que. 58 00:03:10,280 --> 00:03:11,320 ¿Cómo? 59 00:03:11,360 --> 00:03:13,616 Dios sabe si hay un vuelo que nos llevará a Sydney a tiempo, 60 00:03:13,640 --> 00:03:14,680 y aunque lo hubiera, 61 00:03:14,720 --> 00:03:16,336 no tenemos ninguno dinero para comprar boletos. 62 00:03:16,360 --> 00:03:17,680 Y aunque lo hiciéramos, 63 00:03:17,720 --> 00:03:19,696 no van a poner ella en el vuelo, Meg. 64 00:03:19,720 --> 00:03:21,000 ¿Estás bromeando? 65 00:03:21,040 --> 00:03:22,360 Sólo estoy siendo realista. 66 00:03:22,400 --> 00:03:23,760 No tu no eres. ¡Estás siendo tú! 67 00:03:23,800 --> 00:03:25,200 Estás pensando de todas las razones 68 00:03:25,240 --> 00:03:26,640 para evitar presentarse ante ella. 69 00:03:27,880 --> 00:03:29,160 ¿Cuál es el número de Toby? 70 00:03:30,160 --> 00:03:35,760 Es 3-4-1-1-8. 71 00:03:35,800 --> 00:03:36,840 No lo recuerdo. 72 00:03:36,880 --> 00:03:37,960 ¿Suzie? 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,336 Literalmente, los dos únicos números que me sé de memoria 74 00:03:40,360 --> 00:03:42,120 son pizza de nico 75 00:03:42,160 --> 00:03:44,680 y el teléfono fijo de casa de mamá. 76 00:03:44,720 --> 00:03:46,280 Vale, bueno, ¿qué es? 77 00:03:56,800 --> 00:03:58,040 Vendieron ese lugar. 78 00:03:59,800 --> 00:04:00,000 ¿Cuando? 79 00:04:00,000 --> 00:04:00,840 ¿Cuando? 80 00:04:00,880 --> 00:04:01,880 Eh... 81 00:04:02,560 --> 00:04:03,640 Un par de años atras. 82 00:04:08,800 --> 00:04:11,160 Mmm. esto se siente como Una tarjeta de cumpleaños. 83 00:04:12,360 --> 00:04:14,040 Reenviado desde nuestro antiguo lugar. 84 00:04:15,000 --> 00:04:17,160 Fue amable de su parte sentarse en ello durante seis meses. 85 00:04:29,120 --> 00:04:31,440 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! 86 00:04:31,480 --> 00:04:33,520 Oh, Geert, lo siento mucho. 87 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Gracias, 88 00:04:38,040 --> 00:04:40,800 por devolverme mi pequeño chaqueta poofer a casa para mí. 89 00:04:41,800 --> 00:04:43,960 Y lo siento mucho 90 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 que te dejé con eso ¡Arponeros locos! 91 00:04:46,880 --> 00:04:48,280 Ah, está bien. lo haríamos... 92 00:04:48,320 --> 00:04:49,840 Yo hubiera hecho lo mismo. 93 00:04:49,880 --> 00:04:51,960 Me sentí tan mal que planché. 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,320 ¿Mmm? ¿Disculpa que? 95 00:04:53,360 --> 00:04:56,240 Me sentí tan culpable que Lavé y planché todo. 96 00:04:56,280 --> 00:04:58,760 Oh Dios. Sí, le encanta planchar. 97 00:04:58,800 --> 00:04:59,999 Incluso plancha su onderbroek. 98 00:05:00,000 --> 00:05:00,560 Incluso plancha su onderbroek. 99 00:05:00,600 --> 00:05:02,320 Es jodidamente extraño. 100 00:05:02,360 --> 00:05:03,440 Ah, aquí tienes. 101 00:05:03,480 --> 00:05:05,200 Gracias. Eso es asombroso. Gracias. 102 00:05:05,800 --> 00:05:07,320 También... 103 00:05:07,360 --> 00:05:10,520 Los poffertjes hinchados perros callejeros para ti. 104 00:05:10,560 --> 00:05:13,440 Y también perros callejeros de lana para ti. 105 00:05:13,480 --> 00:05:14,720 Sí, ok. 106 00:05:17,160 --> 00:05:19,840 Adiós. ¡Bedankt! Adiós. 107 00:05:19,880 --> 00:05:21,040 ¡Adiós! 108 00:05:22,160 --> 00:05:26,120 Vale, entonces hay un vuelo. que sale de Cairns a las 6 am. 109 00:05:26,160 --> 00:05:28,120 Ahora es la una de la madrugada, 110 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 entonces si hacemos un promedio de cien, 111 00:05:29,480 --> 00:05:30,760 deberíamos poder... 112 00:05:30,800 --> 00:05:32,840 Sé que vas a decir 113 00:05:32,880 --> 00:05:35,360 estoy siendo negativo u obstructivo, o... 114 00:05:35,400 --> 00:05:37,080 Quejándose. Irritante, 115 00:05:37,120 --> 00:05:38,960 pero no puedo pensar positivamente 116 00:05:39,000 --> 00:05:40,800 Mi tarjeta de crédito 117 00:05:40,840 --> 00:05:43,240 en la billetera de Gregory Proven. 118 00:05:43,280 --> 00:05:44,400 Entonces, no hay manera de que podamos... 119 00:05:45,680 --> 00:05:46,720 ..¿Qué? ¿Dónde hiciste...? 120 00:05:46,760 --> 00:05:48,336 Oh, me pagarás atrás. Todo eso está bien. 121 00:05:48,360 --> 00:05:49,520 Esperar... 122 00:05:50,800 --> 00:05:51,920 ..me dijiste eso... 123 00:05:51,960 --> 00:05:53,000 ¡Lo sé! 124 00:05:53,040 --> 00:05:54,936 Todo fuiste tú Dijiste que no tenías dinero. 125 00:05:54,960 --> 00:05:56,576 Lo sé. Mentí. Eso fue todo... 126 00:05:56,600 --> 00:05:57,920 Es sólo para emergencias, 127 00:05:57,960 --> 00:05:59,536 y supe que no lo harías ven conmigo de lo contrario. 128 00:05:59,560 --> 00:06:00,000 No lo habrías hecho. ¡Quisiera! 129 00:06:00,000 --> 00:06:00,640 No lo habrías hecho. ¡Quisiera! 130 00:06:00,680 --> 00:06:01,856 No. Definitivamente lo habría... 131 00:06:01,880 --> 00:06:03,320 ..si me lo hubieras dicho. 132 00:06:16,680 --> 00:06:18,040 Te extrañe... 133 00:06:21,480 --> 00:06:22,520 ..mucho. 134 00:06:24,800 --> 00:06:27,760 Pero incluso diciendo eso ahora, Suena jodidamente raro, ¿verdad? 135 00:06:27,800 --> 00:06:28,960 Porque... 136 00:06:30,120 --> 00:06:32,480 ..eras así de pequeño niño, y yo estaba... 137 00:06:33,720 --> 00:06:34,840 ..a mí. 138 00:06:34,880 --> 00:06:38,400 Y teníamos esto completamente loco... 139 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 ..casi increíble tiempo juntos. 140 00:06:45,000 --> 00:06:47,360 Y luego mi madre murió y... 141 00:06:50,120 --> 00:06:51,320 ..y luego te fuiste. 142 00:06:52,760 --> 00:06:53,760 Y... 143 00:06:54,800 --> 00:06:56,120 ..Regresé a Sydney... 144 00:06:57,160 --> 00:06:58,960 ..y se sintió como toda la cosa... 145 00:07:00,680 --> 00:07:02,040 ...fue un sueño o algo así. 146 00:07:03,480 --> 00:07:04,720 Tantas veces, 147 00:07:04,760 --> 00:07:05,960 Casi te llamo. 148 00:07:07,000 --> 00:07:08,040 I... 149 00:07:09,680 --> 00:07:12,120 ..pero no lo sabía si quisieras que lo hiciera 150 00:07:12,160 --> 00:07:14,480 y no lo sabía lo que yo diría. 151 00:07:14,520 --> 00:07:16,280 Y entonces, yo sólo... 152 00:07:18,240 --> 00:07:19,360 ..no. 153 00:07:21,680 --> 00:07:23,200 Soy un idiota. 154 00:07:25,040 --> 00:07:26,160 Soy un idiota. 155 00:07:30,400 --> 00:07:31,880 Y además creo... 156 00:07:34,600 --> 00:07:36,320 ..creo que pensé podría ser... 157 00:07:37,360 --> 00:07:39,040 la razón por la que te quería 158 00:07:39,080 --> 00:07:40,720 en mi vida tanto... 159 00:07:41,760 --> 00:07:43,800 ..fue que no pude tener mi propio hijo. 160 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Tal vez. 161 00:07:50,000 --> 00:07:51,360 Bueno, si tú, um... 162 00:07:52,880 --> 00:07:54,416 ..si quieres tu niño en tu vida, 163 00:07:54,440 --> 00:07:56,600 hay una cosa que tu Tengo que hacerlo, Lachlan. 164 00:07:58,120 --> 00:07:59,440 Conduce más rápido. 165 00:08:25,040 --> 00:08:27,016 Trasero para baño privado excepto para ¡hundir! ¡Oh, maldito Dios! 166 00:08:27,040 --> 00:08:28,960 Trasero para baño privado ¡excepto el fregadero! 167 00:08:29,000 --> 00:08:30,336 ¿Estás teniendo un ¿ataque? ¿Qué está sucediendo? 168 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 No. El número de Toby. 169 00:08:31,480 --> 00:08:33,296 Solíamos hacer esto Cosas mnemotécnicas estúpidas. 170 00:08:33,320 --> 00:08:34,480 Pensamos que era gracioso. 171 00:08:34,520 --> 00:08:35,736 que el mnemotécnico era más difícil de recordar 172 00:08:35,760 --> 00:08:36,760 que el número real. 173 00:08:36,799 --> 00:08:38,600 Trasero para baño privado excepto el fregadero. 174 00:08:38,640 --> 00:08:40,480 'Butt' es siempre 'tres', 175 00:08:40,520 --> 00:08:42,440 porque los tres parecen traseros. 176 00:08:42,480 --> 00:08:43,960 "Para" es "cuatro". 177 00:08:44,000 --> 00:08:45,600 'Baño' es 'onze-huit', 178 00:08:45,640 --> 00:08:47,280 Francés once, ocho. 179 00:08:47,320 --> 00:08:48,440 todavía no estoy convencido 180 00:08:48,480 --> 00:08:50,216 no eres literalmente teniendo un derrame cerebral ahora mismo. 181 00:08:50,240 --> 00:08:52,920 'Excepto'. x es diez en números romanos, 182 00:08:52,960 --> 00:08:54,040 'Septiembre' es 'siete'. 183 00:08:54,080 --> 00:08:55,800 Excepto el lavabo. 184 00:08:55,840 --> 00:08:57,520 Cuatro, 'Cinq' es Francés para "cinco". 185 00:08:58,160 --> 00:08:59,999 Sí, supongo que lo estabas popular en la escuela secundaria? 186 00:09:00,000 --> 00:09:00,320 Sí, supongo que lo estabas popular en la escuela secundaria? 187 00:09:00,360 --> 00:09:03,600 El mio fue "Oh por el de Juan" árbol de mamadas mutuas enviado del cielo". 188 00:09:03,640 --> 00:09:05,336 Hola este es Toby. No puedo atender tu llamada. 189 00:09:05,360 --> 00:09:06,880 Dejar un mensaje. Lindo. 190 00:09:07,640 --> 00:09:08,960 Su teléfono está apagado. 191 00:09:10,800 --> 00:09:12,640 Toby nunca apaga su teléfono. 192 00:09:12,680 --> 00:09:14,000 Está bien. He recuperado tiempo. 193 00:09:14,040 --> 00:09:15,320 Lo vamos a lograr. 194 00:09:15,360 --> 00:09:17,400 No querrás perderte ese desvío entonces. 195 00:09:24,800 --> 00:09:25,840 Suerte, vamos. 196 00:09:25,880 --> 00:09:27,616 Embarcaremos en cinco minutos. Ya voy. Ya voy. 197 00:09:27,640 --> 00:09:28,640 Vamos. 198 00:09:32,000 --> 00:09:33,120 ¿Qué ocurre? 199 00:09:33,160 --> 00:09:34,520 ¿Qué? ¡Oh! 200 00:09:34,560 --> 00:09:35,720 Desagradable. 201 00:09:35,760 --> 00:09:37,120 ¿En realidad? 202 00:09:37,160 --> 00:09:38,560 ¿Lo hiciste? Sí. 203 00:09:38,600 --> 00:09:40,200 ¿Está seguro? Sí, vámonos. 204 00:09:51,640 --> 00:09:52,840 Ella estará allí. 205 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 ¿Qué pasa si ella no lo es? 206 00:09:55,720 --> 00:09:57,560 ¿Qué pasa si su vuelo aterriza temprano? 207 00:09:57,600 --> 00:09:59,480 ¿Y si la extrañamos? 208 00:09:59,520 --> 00:10:00,000 ¿Qué pasa si el avión se estrella? 209 00:10:00,001 --> 00:10:01,480 ¿Qué pasa si el avión se estrella? 210 00:10:08,040 --> 00:10:10,280 ¿Y si deciden que yo? ¿Ya no puedes verla? 211 00:10:10,320 --> 00:10:11,400 No, no harían eso. 212 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 ¿Por qué no? 213 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 Oh. 214 00:10:16,880 --> 00:10:19,440 Ustedes son unos muppets. Tú Debería habérselo dicho hace años. 215 00:10:20,720 --> 00:10:22,720 Oye, los niños odian que les mientan. 216 00:10:22,760 --> 00:10:24,400 Todos deberían Solo di la verdad, 217 00:10:24,440 --> 00:10:26,000 incluso si apesta. 218 00:10:28,280 --> 00:10:31,160 no lo dijiste Linda sobre Matty. 219 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 La habría matado. 220 00:10:46,640 --> 00:10:47,880 La tripulación de vuelo, 221 00:10:47,920 --> 00:10:49,920 por favor prepara el cabina para el aterrizaje. 222 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 Lo siento. 223 00:10:57,160 --> 00:10:58,800 Espera, espera, espera, espera. 224 00:11:01,040 --> 00:11:02,240 Ha aterrizado. 225 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 23A. 23A. 226 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 ¿Dónde carajo? 227 00:11:05,480 --> 00:11:06,680 ¡No es esta terminal! 228 00:11:06,720 --> 00:11:08,560 ¿Qué? ¡Mierda! ¡Vamos! 229 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 ¡Vamos, suerte! 230 00:11:36,160 --> 00:11:37,760 Probablemente pusieron niños atrás. 231 00:11:37,800 --> 00:11:39,400 ¿Bien? 232 00:12:05,800 --> 00:12:06,880 Afortunado... 233 00:12:27,040 --> 00:12:28,480 Esto probablemente se pondrá un poco... 234 00:12:30,360 --> 00:12:32,120 ...quiero decir, ella se enojará, 235 00:12:33,080 --> 00:12:35,160 comprensiblemente. 236 00:12:36,240 --> 00:12:37,720 ¡Oh Dios! 237 00:12:37,760 --> 00:12:39,000 Gracias a dios estás bien. 238 00:12:40,800 --> 00:12:41,840 Hola, Meg. 239 00:12:41,880 --> 00:12:43,360 Hola. Vamos. 240 00:12:51,880 --> 00:12:53,080 ¿Qué ocurre? ¿Qué ha pasado? 241 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 ¿Qué te pasó? 242 00:12:54,640 --> 00:12:55,680 Hola Meg. 243 00:12:55,720 --> 00:12:57,360 Hola. ¿Qué ha pasado? ¿Por qué todos...? 244 00:12:57,400 --> 00:12:58,520 Llamamos a la policía, amigo. 245 00:12:58,560 --> 00:12:59,856 No sabíamos qué te había pasado. 246 00:12:59,880 --> 00:13:00,000 Desapareciste, Lucky. Han pasado tres días. 247 00:13:00,001 --> 00:13:02,136 Desapareciste, Lucky. Han pasado tres días. 248 00:13:02,160 --> 00:13:04,120 ¿Qué? No. Acabamos de estar... 249 00:13:04,160 --> 00:13:06,080 Les dije que lo harías estar bien con Meg. 250 00:13:06,120 --> 00:13:07,576 Lo último que escuchamos estabas borracho 251 00:13:07,600 --> 00:13:09,016 en un motel lejos norte de Queensland, 252 00:13:09,040 --> 00:13:10,120 entonces nada. 253 00:13:10,160 --> 00:13:11,720 Todo lo que teníamos era fotos de plátanos. 254 00:13:11,760 --> 00:13:13,680 ¡Solo plátanos! Y luego ¡Tres días de silencio! 255 00:13:13,720 --> 00:13:16,000 Lo intenté. Sinceramente, yo Traté de hacértelo saber... 256 00:13:16,040 --> 00:13:17,336 Tomamos el sangriento ojos rojos, amigo. 257 00:13:17,360 --> 00:13:18,640 ¡Llevamos 72 horas sin dormir! 258 00:13:18,680 --> 00:13:20,336 Sabíamos cuánto Billie venir significaba para ti. 259 00:13:20,360 --> 00:13:21,976 Por supuesto, y lo prometí. estaría en el aeropuerto 260 00:13:22,000 --> 00:13:23,336 y yo estaba en el aeropuerto a las 12:25... 261 00:13:23,360 --> 00:13:25,376 no pudimos entender por qué simplemente desapareciste. 262 00:13:25,400 --> 00:13:26,496 Entonces, no sabíamos Qué ha pasado. 263 00:13:26,520 --> 00:13:28,656 Dije que Meg no iba a meterte en problemas pero ella... 264 00:13:28,680 --> 00:13:30,696 Nos quitaron los teléfonos y luego Robamos uno y era... 265 00:13:30,720 --> 00:13:31,840 ¡Pensé que te habías lastimado! 266 00:13:33,480 --> 00:13:35,280 ¡Guau! ¡Mierda! No, yo no... 267 00:13:36,280 --> 00:13:37,640 Yo nunca... 268 00:13:41,800 --> 00:13:43,040 Correcto. 269 00:13:43,080 --> 00:13:45,040 Parece que encontramos nuestros desaparecidos. 270 00:13:45,600 --> 00:13:46,680 Gracias. 271 00:13:46,720 --> 00:13:48,000 Gracias por el té. Hermoso. 272 00:13:48,040 --> 00:13:49,120 Sí, en cualquier momento. 273 00:14:01,040 --> 00:14:02,320 Hola abeja. 274 00:14:02,360 --> 00:14:03,400 Ey. 275 00:14:06,160 --> 00:14:07,320 Yo estaba allí. 276 00:14:07,360 --> 00:14:09,040 Yo estaba allí. 277 00:14:10,720 --> 00:14:12,040 Sabía que lo estarías. 278 00:14:17,520 --> 00:14:19,200 Bueno, creo que me voy 279 00:14:19,240 --> 00:14:21,200 para conseguir un poco de, um, GandT. 280 00:14:21,240 --> 00:14:22,880 ¿Alguien mas? Sí, por favor. 281 00:14:23,520 --> 00:14:25,120 Ah, cerveza. Avery: ¿Andy? 282 00:14:25,160 --> 00:14:26,760 Ah, no. Estoy bien gracias. 283 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 DE ACUERDO. ¿Meg? 284 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 No, estoy embarazada. Entonces... 285 00:14:33,520 --> 00:14:34,920 ¡No no! 286 00:14:34,960 --> 00:14:36,320 ¡Papá! ¡Papá, para! ¡Detener! 287 00:14:36,360 --> 00:14:37,760 ¡Puaj! 288 00:14:37,800 --> 00:14:38,880 ¡Ay! 289 00:14:41,320 --> 00:14:42,840 ¿Qué carajo, papá? 290 00:14:46,000 --> 00:14:47,840 Fuerza media para a mí. Si tienes uno. 291 00:14:47,880 --> 00:14:49,280 Sí, genial. Gracias. 292 00:14:50,400 --> 00:14:53,080 ¿Jackson? ¿El chico de Kel? 293 00:14:53,120 --> 00:14:55,640 Bueno, no. Ese es Jayden. 294 00:14:55,680 --> 00:14:56,760 Tiene como catorce años. Jaxón. 295 00:14:56,800 --> 00:14:57,880 ¿Con una X? 296 00:14:58,960 --> 00:14:59,999 Juega segunda fila ¿Para los artilleros? 297 00:15:00,000 --> 00:15:00,600 Juega segunda fila ¿Para los artilleros? 298 00:15:00,640 --> 00:15:02,920 Oh. Jaxón. 299 00:15:02,960 --> 00:15:04,280 Mmmm. Bien. 300 00:15:04,880 --> 00:15:06,040 Bien... 301 00:15:06,960 --> 00:15:08,920 ...Es un buen tipo, supongo. 302 00:15:08,960 --> 00:15:10,280 Hola, Andy. 303 00:15:11,360 --> 00:15:12,360 ¡Oh! 304 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 Lindo. 305 00:15:16,040 --> 00:15:17,480 Segunda fila. Caray. 306 00:15:20,800 --> 00:15:21,960 Y, eh... 307 00:15:23,600 --> 00:15:25,040 ..por eso querías... 308 00:15:26,360 --> 00:15:27,736 ..Es por eso que tu quería encontrarla? 309 00:15:27,760 --> 00:15:29,120 ¿Linda? 310 00:15:29,160 --> 00:15:30,600 'Porque tú... 311 00:15:30,640 --> 00:15:32,656 ..te sentiste como si no podía hablar conmigo sobre... 312 00:15:32,680 --> 00:15:33,960 ..ser... 313 00:15:35,560 --> 00:15:36,800 No. 314 00:15:38,280 --> 00:15:40,720 No se. Un poco. 315 00:15:42,960 --> 00:15:44,920 iba a decir ella sobre Matty... 316 00:15:46,040 --> 00:15:47,720 ..pero al final no lo hice. 317 00:15:54,960 --> 00:15:57,600 Me siento un poco mal por Viejo amigo que golpea el cuerpo. 318 00:15:58,760 --> 00:15:59,760 No estaba pensando. 319 00:15:59,800 --> 00:16:00,000 Oh, eso es lo de menos. de sus preocupaciones. 320 00:16:00,001 --> 00:16:01,216 Oh, eso es lo de menos. de sus preocupaciones. 321 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 ¿Cómo? 322 00:16:03,360 --> 00:16:05,160 A la antigua usanza. Jesús. 323 00:16:05,560 --> 00:16:07,600 Fue una noche. Uno muy borracho. 324 00:16:07,640 --> 00:16:09,120 Hemos estado juntos durante 18 meses, 325 00:16:09,160 --> 00:16:10,920 y todo lo que siempre quise... 326 00:16:10,960 --> 00:16:13,280 ..Todo lo que alguna vez le pedí no debías mentirme 327 00:16:13,320 --> 00:16:15,320 como el ultimo gilipollas. Y ahora... 328 00:16:15,360 --> 00:16:16,840 Avery, Billie ni siquiera lo sabe. 329 00:16:16,880 --> 00:16:18,120 ¡Tienes una hija! 330 00:16:18,880 --> 00:16:20,520 Ella no es realmente mi hija. 331 00:16:20,560 --> 00:16:21,640 Sí, ella es. 332 00:16:23,800 --> 00:16:25,400 Billie es tu hija. 333 00:16:26,280 --> 00:16:30,000 Pero esta relación que tienes con ella, 334 00:16:30,040 --> 00:16:32,000 Estas llamadas telefónicas enojadas y, 335 00:16:32,040 --> 00:16:34,000 ya sabes, hacer grandes planes 336 00:16:34,040 --> 00:16:35,400 y luego simplemente desapareciendo 337 00:16:35,440 --> 00:16:36,840 fuera de la faz de la tierra... 338 00:16:36,880 --> 00:16:39,000 ..esta disfunción... 339 00:16:39,040 --> 00:16:40,736 Simplemente no puede ir en. No, Tobes. 340 00:16:40,760 --> 00:16:42,496 la esta lastimando y nos está haciendo daño. 341 00:16:42,520 --> 00:16:44,320 Suze, por favor. Estaré mejor. 342 00:16:44,360 --> 00:16:45,640 Necesito poder ver... 343 00:16:45,680 --> 00:16:46,840 Y te está haciendo daño. 344 00:16:46,880 --> 00:16:48,320 No, no es sufriendo... estoy bien. 345 00:16:48,360 --> 00:16:51,040 Entonces, hemos decidido que tenemos que decírselo. 346 00:16:52,360 --> 00:16:53,640 Ella necesita saber la verdad. 347 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 ¿Qué? 348 00:16:57,880 --> 00:16:58,960 No esperes. 349 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Si esperamos más, 350 00:17:00,000 --> 00:17:00,200 Si esperamos más, 351 00:17:00,240 --> 00:17:01,696 simplemente va a llegar peor para todos. 352 00:17:01,720 --> 00:17:02,960 No no. No puedes decírselo. 353 00:17:03,000 --> 00:17:04,160 Quiero decir, ella me odiará. 354 00:17:04,880 --> 00:17:06,319 Quiero decir, ¿te imaginas tener 12 años? 355 00:17:06,360 --> 00:17:07,640 y descubrir que soy tu... 356 00:17:08,800 --> 00:17:10,496 ..Ella nunca va a hacerlo quieres verme de nuevo. 357 00:17:10,520 --> 00:17:12,640 yo soy el que tiene algo que perder aquí. 358 00:17:12,680 --> 00:17:14,760 ¿Cómo estás todavía? haciendo esto sobre ti? 359 00:17:14,800 --> 00:17:16,120 No es lo que yo Quiero decir... yo sólo... 360 00:17:16,160 --> 00:17:17,839 Necesito ordenar mis cosas. 361 00:17:17,880 --> 00:17:19,536 ¿Por qué no esperamos uno? ¿más año? 362 00:17:19,560 --> 00:17:21,336 ¿Seis meses? Y luego nosotros Puedo decir... 363 00:17:21,360 --> 00:17:22,680 Chicos, chicos, chicos, chicos. 364 00:17:22,720 --> 00:17:24,120 Estamos de vuelta. 365 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 Sí. 366 00:17:27,000 --> 00:17:28,319 La pizza está aquí. Entonces... 367 00:17:38,600 --> 00:17:39,800 Bueno, esto es realmente bueno. 368 00:17:39,840 --> 00:17:41,896 Sí, es bonito. 369 00:17:41,920 --> 00:17:43,040 Delicioso. 370 00:17:45,120 --> 00:17:46,640 ¿No tienes hambre, Bill? 371 00:17:46,680 --> 00:17:47,960 Estoy bien. 372 00:17:57,320 --> 00:17:58,440 Gracias. 373 00:18:03,120 --> 00:18:05,120 Estás seguro de que tú ¿No quieres un poquito más? 374 00:18:05,520 --> 00:18:06,880 Es tu última oportunidad. 375 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 Andy, tu no resulta que tiene un... 376 00:18:09,400 --> 00:18:10,600 ¿cigarrillo? 377 00:18:23,800 --> 00:18:25,040 Eh, Billie... 378 00:18:28,880 --> 00:18:31,440 Tenemos, um... Tenemos una pequeña sorpresa para ti. 379 00:18:34,000 --> 00:18:35,520 Eh... 380 00:18:35,560 --> 00:18:37,880 Hay algo que nosotros quiero hablar contigo. 381 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Pero Billie... ¿qué está pasando? 382 00:18:43,960 --> 00:18:46,120 Oh bebe. Simplemente estás cansado. 383 00:18:46,160 --> 00:18:48,000 Han sido un par de días enormes. 384 00:18:49,560 --> 00:18:51,760 Suzie, ¿quieres ¿Yo para ver si está bien? 385 00:18:52,400 --> 00:18:53,880 Ah, no, Meg. Es... 386 00:18:53,920 --> 00:18:55,360 Está bien. Ella simplemente está destrozada. 387 00:18:56,560 --> 00:18:57,720 Le daremos unos minutos. 388 00:19:01,360 --> 00:19:02,520 Oh, hola, cariño. 389 00:19:03,400 --> 00:19:06,000 He tenido esto durante años. I No quiero que te enojes. 390 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 Cariño, ¿qué...? 391 00:19:08,160 --> 00:19:10,440 Recibí una carta de Abuela para mi cumpleaños. 392 00:19:11,240 --> 00:19:13,520 ¿Qué? Qué hacer ¿Quieres decir, cariño? 393 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 "Querida Billie. 394 00:19:22,360 --> 00:19:25,320 estoy sentado en la terraza en esta maldita silla de ruedas 395 00:19:25,360 --> 00:19:26,976 porque he decidido que Necesito decirte algo 396 00:19:27,000 --> 00:19:28,320 cuando seas un poco mayor... 397 00:19:30,480 --> 00:19:32,640 ..pero estoy en mi último piernas, como dicen, 398 00:19:32,680 --> 00:19:35,000 así que voy a tener que ponlo en una carta..." 399 00:19:35,040 --> 00:19:36,320 Lo lamento. 400 00:19:37,480 --> 00:19:39,120 Desearía estar ahí contigo... 401 00:19:41,560 --> 00:19:44,880 ..Ojalá estuviera allí con tú. Oh Jesús, cerebro de quimioterapia. 402 00:19:48,800 --> 00:19:52,760 Tu papá y tu tío son buenos hombres. 403 00:19:52,800 --> 00:19:53,880 Son solo... 404 00:19:55,040 --> 00:19:56,520 ...no muy adulto en cierto modo. 405 00:19:57,960 --> 00:19:59,680 creo que lo que paso 406 00:19:59,720 --> 00:20:00,000 es que su papa murio 407 00:20:00,001 --> 00:20:01,720 es que su papa murio 408 00:20:01,760 --> 00:20:03,840 en el peor posible tiempo para los chicos. 409 00:20:05,120 --> 00:20:06,400 Eran demasiado jóvenes. 410 00:20:08,400 --> 00:20:10,560 Y pensé que mi trabajo era... 411 00:20:11,520 --> 00:20:13,800 .."sigue sonriendo", como dice la canción. 412 00:20:14,880 --> 00:20:16,320 Entonces, eso es lo que hice. 413 00:20:16,360 --> 00:20:18,720 Sonreí y yo Sonreí y lo intenté. 414 00:20:18,760 --> 00:20:21,120 para mostrarles cómo ser fuertes. 415 00:20:23,120 --> 00:20:24,240 "Pero ahora me doy cuenta 416 00:20:24,280 --> 00:20:25,400 eso lo que necesitaba hacer 417 00:20:25,440 --> 00:20:26,600 Era mostrarles cómo ser débiles. 418 00:20:27,480 --> 00:20:30,120 les enseñé a evitar sentimientos difíciles, 419 00:20:30,160 --> 00:20:31,760 en lugar de simplemente tenerlos. 420 00:20:32,760 --> 00:20:34,880 De todos modos, lo que pasó fue..." 421 00:20:35,800 --> 00:20:38,320 ambos se enamoraron con la misma chica, ¿no? 422 00:20:38,960 --> 00:20:40,360 No los culpo. 423 00:20:41,400 --> 00:20:44,320 Tu mamá es una de los verdaderos regalos de la vida. 424 00:20:46,880 --> 00:20:50,560 Y creo que Suzie realmente amaba... 425 00:20:51,560 --> 00:20:52,800 ...los ama a ambos... 426 00:20:54,120 --> 00:20:55,480 ..En maneras diferentes. 427 00:20:56,520 --> 00:20:58,000 Pero como ella estaba con... 428 00:20:58,040 --> 00:20:59,520 ..Toby... 429 00:21:01,040 --> 00:21:04,560 Lachie tuvo que aplastar sus sentimientos abajo... 430 00:21:05,800 --> 00:21:07,240 así que no lastimó a nadie. 431 00:21:08,640 --> 00:21:11,600 "Mi Lachie es para siempre tratando de no lastimar a nadie, 432 00:21:11,640 --> 00:21:13,400 y él cree que puede hacer eso 433 00:21:13,440 --> 00:21:15,280 tomándose a sí mismo lejos de la gente, 434 00:21:15,320 --> 00:21:16,560 lo que por supuesto significa 435 00:21:16,600 --> 00:21:17,800 él lastima a todos... 436 00:21:22,000 --> 00:21:23,240 .."Las mujeres de nuestra familia. 437 00:21:23,280 --> 00:21:24,480 Siempre he sido fuerte. 438 00:21:25,000 --> 00:21:27,200 Pero en mi experiencia, eso es normal." 439 00:21:27,240 --> 00:21:28,680 Las mujeres son más fuertes, en general, 440 00:21:28,720 --> 00:21:30,160 Creo. 441 00:21:31,720 --> 00:21:32,736 No estamos moviendo plantas en macetas, 442 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 pero... 443 00:21:35,040 --> 00:21:36,360 ..a enfrentar la verdad. 444 00:21:37,560 --> 00:21:38,840 Bondad. 445 00:21:38,880 --> 00:21:40,880 Los hombres han construido sociedades enteras, 446 00:21:40,920 --> 00:21:43,120 religiones enteras en torno a evitar la verdad. 447 00:21:44,360 --> 00:21:45,920 Es decir que 448 00:21:45,960 --> 00:21:47,520 si todo va según lo planeado 449 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 y ahora tienes doce... 450 00:21:52,880 --> 00:21:55,520 "Estoy seguro de que serás fuerte suficiente para manejar esta carta". 451 00:22:09,600 --> 00:22:10,896 "Estoy seguro de que lo harás ser lo suficientemente fuerte 452 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 para manejar esta carta. 453 00:22:13,880 --> 00:22:15,320 Quiero que sepas, 454 00:22:15,360 --> 00:22:17,360 si aún no lo has hecho Lo averigué... 455 00:22:17,600 --> 00:22:20,160 que el tio Lucky es tu padre biológico... 456 00:22:21,360 --> 00:22:22,520 Oh, Jesús, mamá. 457 00:22:24,600 --> 00:22:27,080 "Y él te ama más que alguna vez ha podido decir. 458 00:22:28,480 --> 00:22:30,336 No ser capaz de estar adecuadamente en tu vida 459 00:22:30,360 --> 00:22:31,920 le ha roto el corazón. 460 00:22:33,120 --> 00:22:35,320 Y su cerebro, yo Piensa, a veces. 461 00:22:35,960 --> 00:22:39,960 Y tu papá y tu mamá Te amo mucho. 462 00:22:40,000 --> 00:22:42,920 Eres su milagro, porque, como sabes, 463 00:22:42,960 --> 00:22:45,160 no pudieron tener otro bebe." 464 00:22:51,160 --> 00:22:52,160 ¿Quién sabe? 465 00:22:52,200 --> 00:22:54,800 Tal vez esos chicos tontos tienen se recuperaron a estas alturas. 466 00:22:55,880 --> 00:22:58,320 Y tal vez esto sea todo Sólo viejas noticias para ti. 467 00:22:59,320 --> 00:23:00,000 "Pero si los conozco, ellos todavía lo evitaré, 468 00:23:00,001 --> 00:23:02,320 "Pero si los conozco, ellos todavía lo evitaré, 469 00:23:02,360 --> 00:23:04,560 y arrastrando a la pobre Suze hacia allí, 470 00:23:04,600 --> 00:23:06,120 y rechinar los dientes 471 00:23:06,160 --> 00:23:07,640 y haciendo un gran alboroto..." 472 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 De todos modos... 473 00:23:12,560 --> 00:23:15,160 ..Este es el fantasma de tu vieja abuela decía... 474 00:23:16,360 --> 00:23:18,040 .. "Ya es suficiente". 475 00:23:20,760 --> 00:23:22,520 Ah, estoy muy cansada. 476 00:23:22,560 --> 00:23:25,680 Y creo que los dedos de Meg están a punto de caer. 477 00:23:26,880 --> 00:23:27,960 Estoy bien. 478 00:23:29,120 --> 00:23:32,400 voy a preguntarle para imprimir esto... 479 00:23:33,800 --> 00:23:35,960 ..y enviártelo a tu duodécimo cumpleaños. 480 00:23:37,240 --> 00:23:39,320 Recuerda escribirle y agradecerle. 481 00:23:39,360 --> 00:23:40,760 Te extraño. 482 00:23:43,000 --> 00:23:44,680 Nunca olvides... 483 00:23:45,480 --> 00:23:47,080 ..cuán amado eres. 484 00:23:49,240 --> 00:23:50,400 Abuela. 485 00:24:05,400 --> 00:24:06,560 ¿Qué? 486 00:25:09,000 --> 00:25:10,240 Gracias chicos. 487 00:25:11,320 --> 00:25:13,440 Es mi banda. Mi banda. 488 00:25:17,360 --> 00:25:20,080 he tenido una gran noche esta noche, gracias. 489 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 Es el primer concierto que tengo. alguna vez hecho completamente sobrio, 490 00:25:23,160 --> 00:25:24,760 que yo recuerdo. 491 00:25:25,800 --> 00:25:27,000 Creo que me convertí en músico. 492 00:25:27,040 --> 00:25:29,136 porque es el único trabajo se te permite hacerlo borracho, 493 00:25:29,160 --> 00:25:31,480 entonces es extraño hacerlo uno frío como una piedra. 494 00:25:32,680 --> 00:25:34,520 Es realmente lindo sentimiento, en realidad. 495 00:25:36,720 --> 00:25:38,840 Cuando éramos niños pequeños, 496 00:25:38,880 --> 00:25:41,280 mi hermano y yo solíamos Tienes un montón de rompecabezas. 497 00:25:41,760 --> 00:25:43,176 Pero de vez en cuando un pieza se perdería, 498 00:25:43,200 --> 00:25:44,560 como ellos, 499 00:25:44,600 --> 00:25:46,760 ¡Y odiaba eso! 500 00:25:46,800 --> 00:25:48,320 No lo logré... 501 00:25:48,360 --> 00:25:50,440 ..no me llevo bien 502 00:25:50,480 --> 00:25:52,520 con cosas no resueltas. 503 00:25:53,160 --> 00:25:56,520 Entonces mi papá obtendría su pequeño rompecabezas de mano, 504 00:25:56,560 --> 00:25:59,999 y cortamos un poco de madera contrachapada o masonita o lo que sea 505 00:26:00,000 --> 00:26:00,080 y cortamos un poco de madera contrachapada o masonita o lo que sea 506 00:26:00,120 --> 00:26:02,760 en la forma de la pieza que falta. 507 00:26:02,800 --> 00:26:05,240 Y luego lo pintaríamos, 508 00:26:05,280 --> 00:26:07,400 ya sabes, un árbol rama o oreja de vaca. 509 00:26:08,760 --> 00:26:09,920 Plutón. 510 00:26:11,120 --> 00:26:13,760 Y no fue perfecto, pero eran nuestras partes favoritas. 511 00:26:13,800 --> 00:26:14,840 ¿No lo eran? 512 00:26:16,160 --> 00:26:18,040 Y luego creces 513 00:26:18,080 --> 00:26:20,120 y te das cuenta de que toda tu vida, 514 00:26:20,160 --> 00:26:22,240 toda la puta La cosa es un rompecabezas, 515 00:26:22,280 --> 00:26:24,760 y faltan piezas. 516 00:26:24,800 --> 00:26:27,120 A veces realmente piezas importantes 517 00:26:27,160 --> 00:26:29,320 que tienen, ya sabes, sido absorbido 518 00:26:29,360 --> 00:26:31,760 por la aspiradora cósmica 519 00:26:31,800 --> 00:26:35,320 o caído por las grietas entre las tablas del suelo del destino. 520 00:26:37,400 --> 00:26:39,000 Aprendo lentamente. 521 00:26:39,040 --> 00:26:41,640 he estado dejando las piezas que faltan... 522 00:26:42,720 --> 00:26:44,000 ..me vuelve loco. 523 00:26:45,280 --> 00:26:47,320 Pero... las cosas que necesito 524 00:26:47,360 --> 00:26:49,720 para llenar esos vacíos, 525 00:26:49,760 --> 00:26:51,240 están a mi alrededor. 526 00:26:53,160 --> 00:26:55,200 Y esos pedacitos de tu vida 527 00:26:55,240 --> 00:26:57,320 ¿Eso no viene con la caja? 528 00:26:57,360 --> 00:26:59,999 Eso no coincide con la imagen? 529 00:27:00,000 --> 00:27:00,200 Eso no coincide con la imagen? 530 00:27:00,240 --> 00:27:01,360 Son solo... 531 00:27:03,160 --> 00:27:04,200 ..el mejor. 532 00:27:06,040 --> 00:27:07,160 ¡Cortejar! 533 00:27:07,960 --> 00:27:11,120 Entonces, tengo una canción más. 534 00:27:11,160 --> 00:27:13,760 Ah, de hecho yo coescribí esto. 535 00:27:13,800 --> 00:27:14,960 y no lo habrás oído 536 00:27:15,000 --> 00:27:16,496 porque nunca es sido realizado antes. 537 00:27:16,520 --> 00:27:18,680 Por favor bienvenido a la escenario, Billie Flynn. 538 00:27:43,600 --> 00:27:46,440 Mis manos... Están todos temblorosos. 539 00:27:47,000 --> 00:27:48,920 Está bien. Se calmarán. 540 00:27:48,960 --> 00:27:50,600 Están todos resbaladizos. 541 00:27:50,640 --> 00:27:51,880 ¿Puedo simplemente cantar? 542 00:27:52,760 --> 00:27:54,440 Sí, por supuesto. Definitivamente. 543 00:27:54,480 --> 00:27:56,120 eso es lo que hace papa son para, ¿verdad? 544 00:27:57,040 --> 00:27:58,360 Lo siento, sólo danos un segundo. 545 00:28:01,960 --> 00:28:03,480 Mi hermano, Toby Flynn. 546 00:28:08,960 --> 00:28:10,400 ¡Vamos, Billie! 547 00:28:18,040 --> 00:28:19,520 Tres cuatro... 548 00:30:42,600 --> 00:30:45,600 Subtitulado por Ai-Media ai-media. televisor