1
00:01:04,288 --> 00:01:09,288
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:25,910 --> 00:01:30,449
[man] What I'm saying is that it's
more than what it seems, that's all.
3
00:01:30,915 --> 00:01:37,654
Much more. People don't know because
they're too busy with their game shows
4
00:01:37,656 --> 00:01:43,994
and football and silliness to take the time
to look and read and figure it all out.
5
00:01:43,996 --> 00:01:48,368
Who is it that said, "Believe none of
what you hear and half of what you see"?
6
00:01:48,833 --> 00:01:51,403
These are interesting times
we're living in.
7
00:01:51,936 --> 00:01:56,542
That's another saying.
Chinese. Actually, it's a curse.
8
00:01:56,942 --> 00:01:59,075
All you have to do is look
9
00:01:59,077 --> 00:02:02,682
and learn to connect the dots
and get ready.
10
00:02:02,949 --> 00:02:06,950
Did you know there's only three
days' worth of food in the stores
11
00:02:06,952 --> 00:02:11,458
and when the S-H-T-F,
the 99% are gonna be out of commission.
12
00:02:12,092 --> 00:02:13,625
[sighs]
13
00:02:13,627 --> 00:02:14,859
I'm only telling you this
14
00:02:14,861 --> 00:02:16,860
because I wouldn't be
a good father to you
15
00:02:16,862 --> 00:02:20,664
if I didn't let you know
all the stuff that I know.
16
00:02:20,666 --> 00:02:25,068
It bears repeating, so I'm repeating
it, so you can be prepared.
17
00:02:25,070 --> 00:02:28,573
It's only a matter of time
and it's not far off now.
18
00:02:28,575 --> 00:02:29,973
All you have to do
is look around.
19
00:02:29,975 --> 00:02:32,445
You can see it
if you open your eyes.
20
00:02:32,646 --> 00:02:36,614
The biggest problem we have isn't anything
that a little focus couldn't cure.
21
00:02:36,616 --> 00:02:38,582
And it's not like it's so hard.
22
00:02:38,584 --> 00:02:43,057
There's tons of information out there
if people just take the time to look.
23
00:02:43,689 --> 00:02:48,461
And if you think being busy with all
that stuff you think is so important,
24
00:02:48,463 --> 00:02:51,764
well, you're gonna learn that
that's not what really matters,
25
00:02:51,766 --> 00:02:54,970
I mean what really matters.
26
00:02:55,903 --> 00:02:59,641
All that's gonna matter
is what you do now.
27
00:03:00,006 --> 00:03:03,876
And I'm not saying all this to
scare you or because I'm scared,
28
00:03:03,878 --> 00:03:07,882
because I'm not scared,
if that's what you think, no, I'm ready.
29
00:03:09,149 --> 00:03:12,686
I just want to be ready.
30
00:03:15,755 --> 00:03:17,658
[man on phone]
Nice talking with you, Dad.
31
00:03:18,993 --> 00:03:20,028
[man sighs]
32
00:03:20,928 --> 00:03:22,764
Yeah, okay. Bye.
33
00:03:31,037 --> 00:03:32,540
[sighs]
34
00:03:38,647 --> 00:03:40,850
[faint music playing]
35
00:03:45,953 --> 00:03:47,522
Maggie, huh?
36
00:03:48,690 --> 00:03:50,026
You're new here.
37
00:03:52,928 --> 00:03:54,964
[beeping]
38
00:03:59,635 --> 00:04:01,536
And $22.56.
39
00:04:03,704 --> 00:04:07,576
It's always a good idea
to know your neighbor.
40
00:04:09,043 --> 00:04:11,112
You never know
when you might need 'em.
41
00:04:13,548 --> 00:04:15,083
Can I see
your driver's license?
42
00:04:15,684 --> 00:04:16,919
Ed Hemsler.
43
00:04:49,218 --> 00:04:51,588
[radio tuning]
44
00:06:30,721 --> 00:06:32,924
[mechanical humming]
45
00:07:12,263 --> 00:07:13,899
[chimes]
46
00:07:30,282 --> 00:07:33,049
[female newscaster on TV] ...unemployed
workers and returning veterans
47
00:07:33,051 --> 00:07:35,886
were amongst the most
hotly-debated items in the report.
48
00:07:35,888 --> 00:07:38,088
The governor,
after taking time off from his vacation
49
00:07:38,090 --> 00:07:42,227
to thoroughly examine the proposed budget
cuts, has asked for a three-day period
50
00:07:42,229 --> 00:07:45,163
to allow his staff to assess
the merits of the proposal
51
00:07:45,165 --> 00:07:49,436
and respond to what one official
has termed "petty obstructionism."
52
00:07:50,035 --> 00:07:52,302
Fortunately, Ed Hemsler
has devised
53
00:07:52,304 --> 00:07:54,872
an innovative solution
to our problems,
54
00:07:54,874 --> 00:07:58,442
allowing him the much-envied ability
to sit around in his underwear
55
00:07:58,444 --> 00:08:00,213
as the world passes him by.
56
00:08:05,384 --> 00:08:07,451
[alarm ringing]
57
00:08:07,453 --> 00:08:08,823
[alarm stops]
58
00:08:09,288 --> 00:08:10,790
[Ed sighs]
59
00:08:23,805 --> 00:08:25,006
[sighs]
60
00:08:38,486 --> 00:08:40,889
[faint music playing]
61
00:08:41,322 --> 00:08:43,924
[beeping]
62
00:08:44,859 --> 00:08:46,061
Hi.
63
00:08:46,394 --> 00:08:47,428
Hi.
64
00:08:49,931 --> 00:08:52,000
- That'll be $9.50.
- [woman] Okay.
65
00:09:00,975 --> 00:09:02,310
Thank you.
66
00:09:26,868 --> 00:09:28,303
[mumbling]
67
00:09:30,572 --> 00:09:33,176
Wrong. Wrong.
68
00:09:51,293 --> 00:09:54,960
[female newscaster on TV] ...federal
mandates affecting National Guard members.
69
00:09:54,962 --> 00:09:59,032
Governor Wilkenson said that he welcomed
the changes citing recent events
70
00:09:59,034 --> 00:10:04,274
as families gathered to honor the 17
people who died that terrible day.
71
00:10:04,607 --> 00:10:08,009
The governor added that he
believed there was a growing hope
72
00:10:08,011 --> 00:10:11,011
and sense of purpose shared
amongst Americans
73
00:10:11,013 --> 00:10:16,052
as we seek to find new ways to prevent
tragedies like this from ever happening again.
74
00:10:17,185 --> 00:10:18,354
What's the matter, Ed?
75
00:10:20,189 --> 00:10:21,959
Did I say something wrong?
76
00:10:25,594 --> 00:10:27,964
[faint music playing]
77
00:11:15,512 --> 00:11:16,580
Thank you.
78
00:11:23,086 --> 00:11:24,254
Hi, Ed.
79
00:11:25,723 --> 00:11:27,125
Maggie.
80
00:11:54,786 --> 00:11:57,022
[no audible dialogue]
81
00:12:02,027 --> 00:12:05,060
[male weatherman on radio] The
forecast, mostly sunny skies today...
82
00:12:05,062 --> 00:12:06,465
[continues, indistinct]
83
00:12:09,033 --> 00:12:10,369
[spits]
84
00:12:25,683 --> 00:12:27,187
[engine starts]
85
00:12:52,077 --> 00:12:54,143
[chuckles]
86
00:12:54,145 --> 00:12:56,415
Oh, I'm sorry!
87
00:12:57,183 --> 00:13:00,352
That's my fault.
I got ya.
88
00:13:01,687 --> 00:13:03,156
Okay.
89
00:13:10,395 --> 00:13:11,498
Phew.
90
00:13:15,235 --> 00:13:16,504
[Ed] Nice car.
91
00:13:18,237 --> 00:13:20,440
It's not a Ford.
You like it?
92
00:13:21,775 --> 00:13:23,774
Yeah. It's good... on gas.
93
00:13:23,776 --> 00:13:27,512
Oh, that's important. You never
know when you're gonna need some.
94
00:13:27,514 --> 00:13:29,250
- Yeah.
- You like coming here?
95
00:13:29,783 --> 00:13:33,220
Dan's, I mean.
I see you here from time to time.
96
00:13:33,453 --> 00:13:35,385
It's... it's convenient.
97
00:13:35,387 --> 00:13:36,689
Nice selection.
98
00:13:41,127 --> 00:13:42,460
So, have a nice day...
99
00:13:42,462 --> 00:13:43,496
I'm Ed.
100
00:13:45,866 --> 00:13:47,465
- Ronnie.
- Ronnie?
101
00:13:47,467 --> 00:13:48,198
Ronnie.
102
00:13:48,200 --> 00:13:51,237
That's a man's name.
Ronnie what?
103
00:13:51,605 --> 00:13:52,640
Meisner.
104
00:13:53,740 --> 00:13:55,443
- M-E...
- E-I.
105
00:13:56,575 --> 00:13:57,644
Ah...
106
00:13:58,911 --> 00:14:02,584
Hemsler. That's my last name.
Ed Hemsler. Pleased to meet you.
107
00:14:03,618 --> 00:14:05,417
Ooh. [chuckles]
108
00:14:05,419 --> 00:14:07,418
Okay. Nice to meet you.
109
00:14:07,420 --> 00:14:09,690
- Yeah. You too.
- Have... have a good day.
110
00:14:16,796 --> 00:14:18,332
Ronnie Meisner.
111
00:15:05,479 --> 00:15:06,816
- [Ed] So?
- [gasps]
112
00:15:07,615 --> 00:15:09,248
What're you shopping for today?
113
00:15:09,250 --> 00:15:11,818
Oh. Hi.
114
00:15:11,820 --> 00:15:13,723
Just some stuff.
115
00:15:14,656 --> 00:15:15,755
And how about you?
116
00:15:15,757 --> 00:15:18,361
Yeah, I'm just
getting some stuff too.
117
00:15:19,228 --> 00:15:22,265
Well, it's good
to see you again, Ronnie.
118
00:15:22,897 --> 00:15:25,433
All right.
You have a good day.
119
00:15:25,700 --> 00:15:27,235
- Ed.
- Ed.
120
00:15:34,710 --> 00:15:37,246
Wow, you were busy.
What're you getting ready for?
121
00:15:37,714 --> 00:15:39,780
Oh, no. I just
needed some things.
122
00:15:39,782 --> 00:15:43,253
You're ready, aren't you?
I get it. I can see it.
123
00:15:43,753 --> 00:15:44,919
You can see?
124
00:15:44,921 --> 00:15:46,823
I knew it the minute I saw you.
125
00:15:47,389 --> 00:15:48,689
You know, the way
you were looking.
126
00:15:48,691 --> 00:15:50,791
Smart shopping, strategic.
I get it.
127
00:15:50,793 --> 00:15:53,361
Well, I was just
getting some things.
128
00:15:53,363 --> 00:15:56,366
Yeah, I know.
And I know you know.
129
00:15:57,866 --> 00:15:59,402
This is all going down.
130
00:16:02,272 --> 00:16:03,206
You like coffee?
131
00:16:03,972 --> 00:16:07,007
You gotta realize
there's more to it than that.
132
00:16:07,009 --> 00:16:10,514
There's things that most
people don't understand.
133
00:16:11,681 --> 00:16:13,281
America.
134
00:16:13,283 --> 00:16:16,349
This is such a special place.
135
00:16:16,351 --> 00:16:18,721
Special in history.
136
00:16:19,821 --> 00:16:21,624
You gotta look
at the whole picture.
137
00:16:21,923 --> 00:16:24,428
You ever hear
of The Federalist Papers?
138
00:16:24,962 --> 00:16:26,427
Uh-uh.
139
00:16:26,429 --> 00:16:27,796
To know what they are,
you gotta go way back
140
00:16:27,798 --> 00:16:30,364
to what's called
the Magna Carta.
141
00:16:30,366 --> 00:16:32,033
That's when things
really got going,
142
00:16:32,035 --> 00:16:34,436
but you can go back
further than that if you want.
143
00:16:34,438 --> 00:16:37,939
See, it's all a matter
of controlling people.
144
00:16:37,941 --> 00:16:39,840
You got basically two types:
145
00:16:39,842 --> 00:16:42,543
those who want to control you and
those who don't want to be controlled.
146
00:16:42,545 --> 00:16:44,879
That's me, the second type.
147
00:16:44,881 --> 00:16:46,416
You want more coffee?
148
00:16:46,984 --> 00:16:49,317
Oh, no. No. I...
149
00:16:49,319 --> 00:16:51,321
Ooh. Ooh, I got to get back.
150
00:16:52,990 --> 00:16:56,794
[sighs] Yeah,
I gotta get back to some stuff, too.
151
00:17:03,033 --> 00:17:04,269
[bell jingles]
152
00:17:04,601 --> 00:17:06,967
You need to borrow my watch
next time?
153
00:17:06,969 --> 00:17:08,438
Sorry.
154
00:17:29,494 --> 00:17:30,896
[bell jingles]
155
00:17:34,498 --> 00:17:35,833
- [Ed] You like pie?
- [gasps]
156
00:17:39,770 --> 00:17:41,137
I like pie.
157
00:17:41,139 --> 00:17:43,505
Just 'cause they have
some great pies
158
00:17:43,507 --> 00:17:44,773
at Guy's Grill.
159
00:17:44,775 --> 00:17:46,508
I was thinking maybe
we could go to dinner
160
00:17:46,510 --> 00:17:48,543
and then finish up
with a couple of slices.
161
00:17:48,545 --> 00:17:51,749
Apple, peach. Around 8:00?
162
00:17:53,118 --> 00:17:54,620
8:00 sounds good.
163
00:17:55,053 --> 00:17:56,755
Oh. Good.
164
00:18:20,078 --> 00:18:21,647
They have karaoke.
165
00:18:25,418 --> 00:18:26,516
[singing]
166
00:18:26,518 --> 00:18:28,555
[cheering]
167
00:18:28,921 --> 00:18:31,688
[Ed] Not that there's
anything special about it.
168
00:18:31,690 --> 00:18:34,427
The way I see it,
we're pretty much all the same.
169
00:18:34,893 --> 00:18:41,031
I'm your basic, average
red-blooded American male.
170
00:18:41,033 --> 00:18:42,832
I got a son, Brian.
171
00:18:42,834 --> 00:18:46,637
He's got a nice family.
Great daughter. Pretty wife.
172
00:18:46,639 --> 00:18:50,708
They got a big house about
an hour or so from here.
173
00:18:50,710 --> 00:18:54,179
I had him around the time
I started with Capital Bearings.
174
00:18:54,181 --> 00:18:58,719
I did systems analysis.
Basically quality control.
175
00:18:59,052 --> 00:19:03,587
You have no idea how screwed
up the world would be
176
00:19:03,589 --> 00:19:04,858
if it weren't
for ball bearings.
177
00:19:06,125 --> 00:19:10,795
And they have to be perfect,
and I mean perfect, or else, boom!
178
00:19:10,797 --> 00:19:14,198
About six years ago,
I took the severance.
179
00:19:14,200 --> 00:19:17,201
It was a...
pretty decent deal.
180
00:19:17,203 --> 00:19:19,170
I'm not the type to complain.
181
00:19:19,172 --> 00:19:22,873
The way I see it,
I'm on the wrong side of 60 anyway,
182
00:19:22,875 --> 00:19:25,479
I'm not getting any younger,
but I'm...
183
00:19:25,745 --> 00:19:28,716
I'm talking too much.
How about you? You have kids?
184
00:19:30,083 --> 00:19:33,521
Um... my daughter died.
185
00:19:39,559 --> 00:19:40,995
She was my world.
186
00:19:42,762 --> 00:19:46,067
But... It wasn't fair.
187
00:19:46,767 --> 00:19:50,505
But you know what they say
about life.
188
00:19:51,605 --> 00:19:52,707
Yeah.
189
00:19:53,039 --> 00:19:56,912
I like to sew, though.
Um, I, uh...
190
00:19:57,577 --> 00:19:59,644
I got some stuff
I like to do.
191
00:19:59,646 --> 00:20:01,115
Oh, that's...
192
00:20:02,282 --> 00:20:03,716
I'm sorry.
193
00:20:03,718 --> 00:20:06,684
Yeah. It was...
194
00:20:06,686 --> 00:20:08,923
She was special.
195
00:20:11,125 --> 00:20:13,528
She was going to be 13.
196
00:20:14,729 --> 00:20:16,064
How'd she die?
197
00:20:16,631 --> 00:20:17,833
Well...
198
00:20:18,598 --> 00:20:20,798
It was a really rare disease.
199
00:20:20,800 --> 00:20:21,936
MENS.
200
00:20:22,971 --> 00:20:24,039
"Men"?
201
00:20:25,141 --> 00:20:30,813
M-E-N-S. It's Multiple
Endocrine Neoplasia Syndrome.
202
00:20:31,946 --> 00:20:34,950
I read so much.
203
00:20:36,885 --> 00:20:39,922
The doctors said,
nothing they could do.
204
00:20:41,123 --> 00:20:42,959
But I don't know, I...
205
00:20:45,860 --> 00:20:48,097
- Your husband?
- He died, too.
206
00:20:48,829 --> 00:20:51,600
But not from a rare disease.
Just cancer.
207
00:20:52,099 --> 00:20:55,871
I told him not to smoke,
but what can you do?
208
00:20:57,105 --> 00:20:58,841
What can any of us do?
209
00:21:00,075 --> 00:21:04,981
You know what you said before about
being on the wrong side of 60?
210
00:21:06,847 --> 00:21:09,885
To me, I don't think
there's a wrong side of 60.
211
00:21:13,889 --> 00:21:16,723
You know,
I don't mind telling you...
212
00:21:16,725 --> 00:21:18,858
I think you got
a real nose for this game.
213
00:21:18,860 --> 00:21:22,732
The way people look at things.
It's all in the eyes.
214
00:21:23,332 --> 00:21:26,903
What kind of tuna do you prefer?
Generally speaking.
215
00:21:27,837 --> 00:21:30,706
Oh... I guess Charlie.
216
00:21:31,007 --> 00:21:33,673
StarKist. Me too.
Paper products?
217
00:21:33,675 --> 00:21:35,175
Paper products?
218
00:21:35,177 --> 00:21:38,011
Yeah, you know, toilet paper.
It's important.
219
00:21:38,013 --> 00:21:41,615
Oh. Well, I don't really think about it.
I just squeeze 'em.
220
00:21:41,617 --> 00:21:43,150
Right.
221
00:21:43,152 --> 00:21:47,020
It's all about not making things
harder than they have to be.
222
00:21:47,022 --> 00:21:50,694
- Batteries?
- I know this one. Coppertop.
223
00:21:50,926 --> 00:21:53,059
Generic on that one
as far as I'm concerned,
224
00:21:53,061 --> 00:21:55,765
as long as it's alkaline.
That's key.
225
00:21:56,732 --> 00:21:59,003
You seem to know
a lot about stuff.
226
00:21:59,302 --> 00:22:02,205
Well, I do. Because I care.
227
00:22:03,206 --> 00:22:04,775
I can see that.
228
00:22:05,743 --> 00:22:08,178
[cheering]
229
00:22:16,320 --> 00:22:18,723
[car radio tuning]
230
00:22:22,326 --> 00:22:26,228
Oh, that old thing,
it's only good for news and weather.
231
00:22:26,230 --> 00:22:28,396
That's the only thing worth
listening to as far as I'm concerned.
232
00:22:28,398 --> 00:22:30,766
- Everything else is just...
- ["Muskrat Love" playing on radio]
233
00:22:30,768 --> 00:22:33,201
...people trying to get you to
buy something you don't need.
234
00:22:33,203 --> 00:22:38,242
♪ Doin' the town And doin'
it right In the evenin' ♪
235
00:22:40,677 --> 00:22:42,780
♪ It's pretty pleasin' ♪
236
00:22:46,116 --> 00:22:50,188
♪ Muskrat Suzie, Muskrat Sam ♪
237
00:22:50,988 --> 00:22:54,823
♪ Do the jitterbug
At a Muskrat Land ♪
238
00:22:54,825 --> 00:22:57,028
♪ And they shimmy ♪
239
00:22:59,230 --> 00:23:01,967
♪ Sam is so skinny... ♪
240
00:23:07,071 --> 00:23:08,273
What is it?
241
00:23:09,741 --> 00:23:11,844
What... what's wrong?
242
00:23:12,811 --> 00:23:15,047
Ed! What is it?
243
00:23:15,946 --> 00:23:17,882
[sobbing] You can't do this!
244
00:23:19,016 --> 00:23:22,186
Well, I know.
I'm not a great singer.
245
00:23:22,419 --> 00:23:24,989
[Ed] No, no! That's not...
246
00:23:25,389 --> 00:23:27,325
You don't like "Muskrat Love"?
247
00:23:27,759 --> 00:23:29,728
[Ed] I love "Muskrat Love"!
248
00:23:29,927 --> 00:23:32,261
Oh, I'm sorry.
249
00:23:32,263 --> 00:23:35,165
[Ed] No, no, no. No, no.
250
00:23:35,167 --> 00:23:37,835
Don't say you're sorry.
It's not you.
251
00:23:37,837 --> 00:23:39,039
You're...
252
00:23:40,840 --> 00:23:42,442
You're wonderful!
253
00:23:43,141 --> 00:23:47,179
[chuckles]
Well, what is it? Ed!
254
00:23:51,883 --> 00:23:54,753
Ed! Ed!
255
00:23:55,153 --> 00:23:56,422
[Ed] I like you!
256
00:23:56,789 --> 00:23:59,388
[Ronnie] What? I like you, too!
257
00:23:59,390 --> 00:24:03,129
No! I mean I really like you!
258
00:24:04,162 --> 00:24:06,899
And it scares
the hell out of me.
259
00:24:14,273 --> 00:24:16,275
[both grunt]
260
00:24:18,244 --> 00:24:20,914
[music continues]
261
00:24:32,892 --> 00:24:35,059
I had a really great time.
262
00:24:35,061 --> 00:24:37,231
[breathes heavily]
263
00:24:37,863 --> 00:24:39,199
Oh.
264
00:24:43,136 --> 00:24:45,873
- I got these for you.
- They're beautiful.
265
00:24:48,941 --> 00:24:51,245
Well, good night.
266
00:25:07,561 --> 00:25:09,263
Can we go to your place?
267
00:25:21,976 --> 00:25:23,908
Oh, can I...
268
00:25:23,910 --> 00:25:26,214
Oh. Yes.
269
00:25:44,865 --> 00:25:47,433
Oh. Put these in water
until I go.
270
00:25:47,435 --> 00:25:49,037
Oh, sure.
271
00:25:50,337 --> 00:25:54,072
Uh... Let me get you something to drink.
I have everything.
272
00:25:54,074 --> 00:25:56,242
Oh. Just water.
273
00:25:56,244 --> 00:25:58,511
Are you sure? I got everything.
274
00:25:58,513 --> 00:26:02,015
Wine, beer, mixed drinks.
275
00:26:02,017 --> 00:26:04,016
No, just water, please.
276
00:26:04,018 --> 00:26:08,924
Got that, too.
Purified and fluoride free.
277
00:26:12,059 --> 00:26:14,496
Your house is... is lovely.
278
00:26:19,902 --> 00:26:22,438
Everything is so well...
279
00:26:24,573 --> 00:26:25,575
kept.
280
00:26:26,173 --> 00:26:28,143
[Ed] It's my home.
281
00:26:31,279 --> 00:26:34,049
Oh. Here,
why don't you sit down.
282
00:26:37,052 --> 00:26:38,551
Uh, do you want to watch TV?
283
00:26:38,553 --> 00:26:39,919
[Ronnie] Oh, okay.
284
00:26:39,921 --> 00:26:41,457
[Ed] Ah, here. Let's see.
285
00:26:42,591 --> 00:26:46,329
So, what do you like to see?
Sports? No? [laughs]
286
00:26:46,695 --> 00:26:49,162
No, I'm kidding. Movies?
287
00:26:49,164 --> 00:26:51,468
I like movies. Old ones.
288
00:26:51,968 --> 00:26:53,903
Back when they knew
what they were doing.
289
00:26:54,269 --> 00:26:56,036
Yeah, things were
different then
290
00:26:56,038 --> 00:26:58,605
and I don't mind saying it was
better as far as I'm concerned.
291
00:26:58,607 --> 00:27:02,075
I mean, I like being progressive
and all that sort of thing,
292
00:27:02,077 --> 00:27:05,478
but there comes a point
when you just gotta say,
293
00:27:05,480 --> 00:27:08,416
John Wayne is where I want to
be, you know what I mean?
294
00:27:08,418 --> 00:27:10,051
Uh, I think so.
295
00:27:10,053 --> 00:27:12,018
So, what kind of movies
do you like?
296
00:27:12,020 --> 00:27:13,456
Documentaries.
297
00:27:13,957 --> 00:27:17,224
Mm. On what?
What kind of subject?
298
00:27:17,226 --> 00:27:18,228
War.
299
00:27:19,228 --> 00:27:21,027
- Oh.
- [bombs whistle]
300
00:27:21,029 --> 00:27:23,497
[male narrator on TV]
As 150,000 soldiers
301
00:27:23,499 --> 00:27:26,002
stormed across
the English Channel...
302
00:27:27,135 --> 00:27:29,170
[Ed] I wouldn't have pegged you
as a war type.
303
00:27:29,172 --> 00:27:31,909
[Ronnie] War is so interesting.
304
00:27:32,174 --> 00:27:34,375
My dad was in the war.
The big one.
305
00:27:34,377 --> 00:27:35,744
[narrator continues, indistinct]
306
00:27:35,746 --> 00:27:37,578
- Do you know where?
- Well...
307
00:27:37,580 --> 00:27:40,982
He said he saw the world.
He said it was great.
308
00:27:40,984 --> 00:27:43,387
Well, yeah. I was...
309
00:27:44,355 --> 00:27:48,058
[sighs] Well,
I never got to go.
310
00:27:49,026 --> 00:27:51,425
Oh, no?
That's a good thing, isn't it?
311
00:27:51,427 --> 00:27:54,531
Oh, I don't know. A man can
learn a lot about himself in war.
312
00:27:55,164 --> 00:27:59,404
Yeah. My dad just mostly
learned how to drink.
313
00:28:00,203 --> 00:28:01,538
Then there's that, too.
314
00:28:07,644 --> 00:28:09,443
You like to drink, Ed?
315
00:28:09,445 --> 00:28:10,548
Sometimes.
316
00:28:12,415 --> 00:28:15,549
Well, not a lot.
I like to keep a clear head.
317
00:28:15,551 --> 00:28:18,221
You never know when you're
gonna need your wits.
318
00:28:39,109 --> 00:28:40,209
Oh.
319
00:28:40,211 --> 00:28:43,315
Can we just sit here, please?
320
00:28:45,250 --> 00:28:47,086
I mean I know that...
321
00:28:48,153 --> 00:28:50,422
I... I just like being here.
322
00:28:51,255 --> 00:28:54,059
Just sitting, watching TV.
323
00:28:56,560 --> 00:29:00,432
No, no. We can sit and watch TV.
That would be great.
324
00:29:13,579 --> 00:29:15,615
[snoring]
325
00:29:46,645 --> 00:29:48,681
[birds chirping]
326
00:29:54,153 --> 00:29:55,588
- Good morning.
- [gasps]
327
00:29:57,123 --> 00:29:58,392
- Two Equals, right?
- Oh.
328
00:29:58,824 --> 00:30:00,260
Oh!
329
00:30:00,793 --> 00:30:01,859
What...
330
00:30:01,861 --> 00:30:03,464
Was it just one?
331
00:30:03,830 --> 00:30:08,133
The time... Oh!
Oh, no. Oh, no, no, no.
332
00:30:08,135 --> 00:30:09,233
[stammering] What is it?
333
00:30:09,235 --> 00:30:10,635
Oh, no, no, no. I'm late.
334
00:30:10,637 --> 00:30:11,703
I'm late for work.
335
00:30:11,705 --> 00:30:13,805
So, you're
a little late for work.
336
00:30:13,807 --> 00:30:16,210
No! No!
337
00:30:16,609 --> 00:30:18,279
No, no...
338
00:30:24,917 --> 00:30:27,353
[honking]
339
00:30:42,868 --> 00:30:44,638
[bell jingles]
340
00:30:47,542 --> 00:30:48,677
Oh, my God.
341
00:30:49,377 --> 00:30:51,312
You didn't go home last night.
342
00:30:54,715 --> 00:30:59,788
Ronnie Meisner, I do believe
you are doing the walk of shame.
343
00:31:00,655 --> 00:31:01,723
[chuckles]
344
00:31:14,569 --> 00:31:16,204
[chuckles]
345
00:31:45,967 --> 00:31:47,436
No.
346
00:31:47,902 --> 00:31:50,405
No, no, no, no.
347
00:31:55,377 --> 00:31:57,647
Really? That?
348
00:32:04,719 --> 00:32:07,253
[beeping]
349
00:32:07,255 --> 00:32:08,521
Oh, I have a ride.
350
00:32:08,523 --> 00:32:10,657
- You sure?
- Don't worry about me.
351
00:32:10,659 --> 00:32:12,826
You're not out of the way
or anything.
352
00:32:12,828 --> 00:32:15,528
Oh, it's... I'm fine.
353
00:32:15,530 --> 00:32:17,630
- A hundred percent, yeah?
- Yeah, I'm fine.
354
00:32:17,632 --> 00:32:20,532
- Thank you, but, really, I'm good.
- Oh, man.
355
00:32:20,534 --> 00:32:22,339
[tires screeching,
car approaching]
356
00:32:24,606 --> 00:32:27,440
I only hope I can do it like
you do when I'm your age.
357
00:32:27,442 --> 00:32:29,779
Oh, it's not what it seems.
358
00:32:30,513 --> 00:32:33,684
Whatever. Just don't do
anything I wouldn't do twice.
359
00:32:49,966 --> 00:32:53,367
...the third major power outage
this year due to high winds.
360
00:32:53,369 --> 00:32:55,735
The LLPC has begun upgrades
to the system
361
00:32:55,737 --> 00:32:58,305
that are intended to prevent
future power outages.
362
00:32:58,307 --> 00:33:03,446
Needless to say, Ed Hemsler has a backup
generator for just such occasions...
363
00:33:04,046 --> 00:33:06,616
because Ed Hemsler
thinks of everything.
364
00:33:08,051 --> 00:33:10,855
Because Ed Hemsler
thinks of everything.
365
00:33:11,854 --> 00:33:14,791
Because Ed Hemsler
thinks of everything.
366
00:33:19,595 --> 00:33:20,931
[vehicle approaching]
367
00:34:01,573 --> 00:34:02,941
[Ed] You like Chinese?
368
00:34:12,784 --> 00:34:13,885
What...
369
00:34:14,385 --> 00:34:16,054
We don't have to do Chinese.
370
00:34:16,521 --> 00:34:21,727
Ed Hemsler, a woman doesn't
like to be left in the dark.
371
00:34:23,561 --> 00:34:25,727
When a gentleman takes her out,
372
00:34:25,729 --> 00:34:28,398
the least he could do
is contact her in some way
373
00:34:28,400 --> 00:34:32,601
and let her know that he had fond
memories of their evening together
374
00:34:32,603 --> 00:34:36,671
even if he didn't,
because that's what gentlemen do.
375
00:34:36,673 --> 00:34:38,573
But I am a gentleman.
376
00:34:38,575 --> 00:34:40,543
Well, then where were you?
377
00:34:40,545 --> 00:34:42,014
Why didn't you call me?
378
00:34:42,981 --> 00:34:46,549
I thought you might want
a break or something.
379
00:34:46,551 --> 00:34:48,620
A break from what?
380
00:34:48,921 --> 00:34:50,656
Well, from me.
381
00:34:55,194 --> 00:34:56,763
I kissed you.
382
00:34:59,165 --> 00:35:00,567
You did.
383
00:35:05,437 --> 00:35:06,872
Chinese is fine.
384
00:35:09,040 --> 00:35:10,308
I'll be right out front.
385
00:35:10,975 --> 00:35:13,643
You can find out the truth if
you know where to look for it.
386
00:35:13,645 --> 00:35:17,517
The Internet is the biggest
library in the universe.
387
00:35:17,783 --> 00:35:21,855
Someone called it the deep
water of logic and limitation.
388
00:35:22,555 --> 00:35:24,020
And I like to swim.
389
00:35:24,022 --> 00:35:25,589
Ask me something.
390
00:35:25,591 --> 00:35:27,457
Something? Like what?
391
00:35:27,459 --> 00:35:29,028
Something like anything.
392
00:35:30,863 --> 00:35:33,133
Well, I don't know.
Like what?
393
00:35:33,566 --> 00:35:36,469
Isn't there something you want
to know that you don't know?
394
00:35:37,003 --> 00:35:38,539
Not really.
395
00:35:39,105 --> 00:35:41,541
- Nothing?
- No.
396
00:35:43,009 --> 00:35:45,510
So, you know everything there is
you want to know.
397
00:35:45,512 --> 00:35:46,744
No, I didn't say that.
398
00:35:46,746 --> 00:35:48,516
So, what do you want to know?
399
00:35:49,983 --> 00:35:53,587
I think what I mean is I don't
know what I want to know yet.
400
00:35:54,154 --> 00:35:55,456
About you.
401
00:35:56,590 --> 00:35:59,093
And when I know what I want to
know, I'll let you know.
402
00:36:00,559 --> 00:36:01,762
Is that okay?
403
00:36:03,063 --> 00:36:04,498
Yeah.
404
00:36:11,905 --> 00:36:13,140
Good noodles.
405
00:36:14,608 --> 00:36:16,740
[Brian on phone] One day,
you must remember to explain to me
406
00:36:16,742 --> 00:36:18,675
what this has to
do with the real world.
407
00:36:18,677 --> 00:36:21,045
What this has to
do with the real world?
408
00:36:21,047 --> 00:36:23,716
What... Jesus, Brian.
409
00:36:23,718 --> 00:36:25,683
No, I'm not
hogging the conversation.
410
00:36:25,685 --> 00:36:27,620
You want to speak?
Go ahead, speak.
411
00:36:27,622 --> 00:36:29,787
I actually don't want to talk
about any of this anymore.
412
00:36:29,789 --> 00:36:31,790
It's not like I have
a bank account
413
00:36:31,792 --> 00:36:34,959
that is magically filled every other week.
I have work that I have to do.
414
00:36:34,961 --> 00:36:37,863
- Are you saying I didn't earn it?
- I'm not saying anything.
415
00:36:37,865 --> 00:36:39,265
$23.50.
416
00:36:39,267 --> 00:36:40,899
Well, I did earn it.
417
00:36:40,901 --> 00:36:43,636
Seventeen years of earning it
doing real work.
418
00:36:43,638 --> 00:36:47,071
Work that mattered, back when
people honored their commitments.
419
00:36:47,073 --> 00:36:50,511
But now, all I can say is good
luck when it's time to collect.
420
00:36:50,877 --> 00:36:53,147
We don't
accept checks anymore.
421
00:36:57,818 --> 00:36:59,785
[Ed] Now, I know you think
I'm saying all this stuff
422
00:36:59,787 --> 00:37:01,754
just to make you think
that I'm smarter than you
423
00:37:01,756 --> 00:37:03,221
so that I can act like
I'm still your father.
424
00:37:03,223 --> 00:37:05,957
Well, I got news for you,
I am still your father.
425
00:37:05,959 --> 00:37:09,227
[Brian on phone] I know you're still
my father. That's why I called.
426
00:37:09,229 --> 00:37:12,968
Janet and I want to invite you
to Thanksgiving dinner this year.
427
00:37:15,237 --> 00:37:16,606
Will your mother be there?
428
00:37:16,971 --> 00:37:19,674
Of course not. Will you come?
429
00:37:21,576 --> 00:37:22,844
Can I bring someone?
430
00:37:28,616 --> 00:37:29,819
Tina?
431
00:37:31,186 --> 00:37:32,786
[mouthing]
432
00:37:32,788 --> 00:37:36,058
Hey, I'll call you back, okay?
Yeah.
433
00:37:37,125 --> 00:37:40,929
I see him.
The way he waits outside for you.
434
00:37:41,295 --> 00:37:43,362
He's, like,
so totally your BFF.
435
00:37:43,364 --> 00:37:44,898
What is that? A BFF?
436
00:37:44,900 --> 00:37:47,333
[scoffs]
Best friend forever.
437
00:37:47,335 --> 00:37:48,471
He waits for me?
438
00:37:49,605 --> 00:37:55,375
Look, my guy, the guy I'm into right
now, he's like that.
439
00:37:55,377 --> 00:37:57,877
He thinks about me.
He holds doors.
440
00:37:57,879 --> 00:37:59,883
Oh, Ed does that.
441
00:38:00,716 --> 00:38:03,086
- Ed?
- Mm-hmm.
442
00:38:03,352 --> 00:38:05,285
Ed's a good name.
443
00:38:05,287 --> 00:38:08,624
I mean, it's not very original,
but that might not be such a bad thing.
444
00:38:09,959 --> 00:38:12,029
- You want my opinion?
- Yeah.
445
00:38:12,327 --> 00:38:14,630
I say, ride it like a wave.
446
00:38:15,865 --> 00:38:17,631
What's that mean? "Ride it..."
447
00:38:17,633 --> 00:38:20,200
Don't fall off the board
and it's all good.
448
00:38:20,202 --> 00:38:22,903
When I'm you're age,
if don't mess it up,
449
00:38:22,905 --> 00:38:24,238
I'm going to have an Ed
450
00:38:24,240 --> 00:38:27,945
and I'm going to dig it
because it's all there is.
451
00:38:28,711 --> 00:38:32,115
Just Ed or Chris...
452
00:38:33,182 --> 00:38:35,149
Bobby, Peter...
453
00:38:35,151 --> 00:38:38,655
He's invited me to Thanksgiving
at his son's house.
454
00:38:40,023 --> 00:38:41,057
Whoa.
455
00:38:41,390 --> 00:38:43,760
Turkey is a serious thing.
456
00:38:44,292 --> 00:38:45,628
It's a commitment.
457
00:38:46,830 --> 00:38:48,799
You can tell a lot about a
person by how they cook a turkey.
458
00:38:49,132 --> 00:38:51,969
I don't think
Ed's gonna be making the turkey.
459
00:39:03,413 --> 00:39:04,881
[chimes]
460
00:39:10,087 --> 00:39:11,353
[sighs]
461
00:39:11,355 --> 00:39:12,889
[chimes]
462
00:39:19,429 --> 00:39:20,831
[Ed] I've got you.
463
00:39:21,230 --> 00:39:22,232
Sure?
464
00:39:24,400 --> 00:39:25,768
Almost there.
465
00:39:29,839 --> 00:39:32,306
- Keep them closed.
- Okay, I am.
466
00:39:32,308 --> 00:39:36,748
Showing you this means I'm
trusting you more than anybody.
467
00:39:37,182 --> 00:39:39,414
- What is it?
- No, keep 'em closed.
468
00:39:39,416 --> 00:39:40,916
They're closed.
469
00:39:40,918 --> 00:39:42,718
Even my son
has never seen this.
470
00:39:42,720 --> 00:39:44,322
For goodness' sake,
what is it?
471
00:39:45,490 --> 00:39:47,155
Open them now.
472
00:39:47,157 --> 00:39:48,259
Okay.
473
00:39:52,363 --> 00:39:53,866
You can't see it, can you?
474
00:39:54,832 --> 00:39:56,200
What can't I see?
475
00:40:06,945 --> 00:40:08,313
[lock clicks]
476
00:40:24,429 --> 00:40:25,899
Oh.
477
00:40:34,440 --> 00:40:36,009
[Ronnie] Oh.
478
00:40:37,609 --> 00:40:40,913
You have to promise me that you will never
tell anyone what you've seen here today.
479
00:40:42,348 --> 00:40:44,915
I do, I... I promise.
480
00:40:44,917 --> 00:40:46,549
Because if people find out,
481
00:40:46,551 --> 00:40:50,055
when the S-H-T-F,
they will tear this place apart.
482
00:40:52,257 --> 00:40:55,092
Not that I want to be
cruel or anything,
483
00:40:55,094 --> 00:40:57,797
but they've had
plenty of warning.
484
00:40:59,064 --> 00:41:01,431
This is the power supply
over here.
485
00:41:01,433 --> 00:41:02,466
[mechanical whirring, humming]
486
00:41:02,468 --> 00:41:05,002
I got these special mufflers
487
00:41:05,004 --> 00:41:06,406
I designed myself.
488
00:41:07,973 --> 00:41:12,278
The exhaust is channeled around to the
other side of the house to a hidden chute.
489
00:41:13,246 --> 00:41:15,282
[clattering]
490
00:41:17,483 --> 00:41:20,121
[whispers] Well,
you really are ready for anything.
491
00:41:21,021 --> 00:41:22,356
The way I see it,
492
00:41:23,155 --> 00:41:25,892
you never know
when things are gonna go south.
493
00:41:27,059 --> 00:41:31,095
The world, the flesh
and the devil conspire,
494
00:41:31,097 --> 00:41:33,066
and things fall apart.
495
00:41:33,532 --> 00:41:36,871
This is my security blanket...
496
00:41:37,838 --> 00:41:39,140
my safety net...
497
00:41:41,208 --> 00:41:42,976
my 401k.
498
00:41:44,110 --> 00:41:47,010
You remember when you asked me
499
00:41:47,012 --> 00:41:51,117
if there was anything that I
wanted to know that I didn't know?
500
00:41:51,851 --> 00:41:53,153
Yeah.
501
00:41:53,586 --> 00:41:57,926
How... how did you do this?
502
00:41:59,926 --> 00:42:02,229
What... what do you mean?
503
00:42:04,031 --> 00:42:05,333
It's perfect.
504
00:42:27,888 --> 00:42:30,057
[chattering]
505
00:42:36,930 --> 00:42:38,432
[chattering]
506
00:42:39,966 --> 00:42:41,235
Wrong.
507
00:42:46,074 --> 00:42:47,342
[gasps]
508
00:42:50,012 --> 00:42:51,180
[chuckles]
509
00:42:51,445 --> 00:42:52,981
[clattering]
510
00:42:55,250 --> 00:42:56,351
Ooh.
511
00:43:01,456 --> 00:43:03,192
Don't... No, I can't.
512
00:43:04,492 --> 00:43:06,429
Ooh! [chuckles]
513
00:43:10,498 --> 00:43:13,499
Whoa! Whoo!
514
00:43:13,501 --> 00:43:15,538
[chattering]
515
00:43:27,215 --> 00:43:28,317
Oh.
516
00:43:59,548 --> 00:44:01,982
- Here, let me help you with that.
- Oh, no, I can handle it.
517
00:44:01,984 --> 00:44:03,283
Come on,
let me be the gentleman.
518
00:44:03,285 --> 00:44:05,454
You are
the perfect gentleman.
519
00:44:06,388 --> 00:44:07,457
Why...
520
00:44:08,024 --> 00:44:09,756
[sighs] Why don't you let me...
521
00:44:09,758 --> 00:44:11,193
Please?
522
00:44:13,062 --> 00:44:14,264
[kisses]
523
00:44:24,208 --> 00:44:25,576
The perfect gentleman.
524
00:44:32,116 --> 00:44:35,420
[sighs] Perfect.
525
00:44:59,543 --> 00:45:01,579
[breathing heavily]
526
00:45:18,696 --> 00:45:22,131
[Ed] I keep this place
to work on basic skill sets.
527
00:45:22,133 --> 00:45:24,366
You got nothing to be afraid of.
528
00:45:24,368 --> 00:45:26,271
[Ronnie] I said I'm not afraid.
529
00:45:26,671 --> 00:45:28,173
[Ed] Okay.
530
00:45:29,573 --> 00:45:32,240
And let your eye go right down the
barrel to sight what you want to hit.
531
00:45:32,242 --> 00:45:34,343
Couldn't you thought
of something more sinister?
532
00:45:34,345 --> 00:45:36,582
- [Ed] Oh, it's a bear.
- It's a teddy bear.
533
00:45:37,082 --> 00:45:38,283
You're...
534
00:45:39,084 --> 00:45:41,216
Ooh! [laughs]
535
00:45:41,218 --> 00:45:43,488
- Whoa!
- I did it! I did.
536
00:46:02,141 --> 00:46:03,376
[chuckles]
537
00:46:04,310 --> 00:46:06,346
What are you laughing about?
538
00:46:08,614 --> 00:46:09,648
This.
539
00:46:10,616 --> 00:46:12,085
Us. Here.
540
00:46:12,351 --> 00:46:14,587
[chuckles]
It's so peaceful.
541
00:46:15,621 --> 00:46:16,689
Mm-hmm.
542
00:46:17,623 --> 00:46:18,658
It's nice.
543
00:46:19,625 --> 00:46:23,396
I laugh because soon,
it's all gonna be over.
544
00:46:24,730 --> 00:46:26,266
What do you mean?
545
00:46:27,866 --> 00:46:29,569
I mean moments like this.
546
00:46:31,369 --> 00:46:33,705
They're going to be few
and far between.
547
00:46:34,572 --> 00:46:38,811
Most of the time
we'll be scrambling to survive.
548
00:46:39,277 --> 00:46:44,083
Ed, I don't understand.
What... Survive what?
549
00:46:44,683 --> 00:46:47,287
Oh, you have to know
what I'm talking about.
550
00:46:48,354 --> 00:46:53,293
Deep down, you can feel it even
if you don't admit it to yourself.
551
00:46:54,427 --> 00:46:57,198
[scoffs] It might start
with a news bulletin.
552
00:46:57,898 --> 00:47:04,501
You're watching a commercial or something,
and suddenly, this guy comes on.
553
00:47:04,503 --> 00:47:07,604
One of those
plastic talking robots
554
00:47:07,606 --> 00:47:10,577
telling us the stock
market is gonna crash.
555
00:47:12,178 --> 00:47:13,814
Then the president comes on.
556
00:47:14,514 --> 00:47:18,349
And the people are all
waiting for him to speak.
557
00:47:18,351 --> 00:47:22,452
And when he does, he says
there's a national emergency
558
00:47:22,454 --> 00:47:24,757
and he has to declare
martial law.
559
00:47:25,457 --> 00:47:27,794
So, you can't believe it.
560
00:47:28,394 --> 00:47:31,329
So, you go to the local store
and you see
561
00:47:31,331 --> 00:47:35,634
everyone in the street with
a strange look in their eyes
562
00:47:35,636 --> 00:47:37,639
because they can't
believe it too.
563
00:47:38,471 --> 00:47:42,408
So, you get to the store
and it's filled with people
564
00:47:42,410 --> 00:47:45,413
buying everything
they can get their hands on.
565
00:47:45,879 --> 00:47:51,917
And up in the sky, helicopters
start going whoop, whoop, overhead
566
00:47:51,919 --> 00:47:55,824
and you know... you know.
567
00:47:57,757 --> 00:48:01,893
The first day, you watch TV trying
to find out what's going on,
568
00:48:01,895 --> 00:48:05,232
but by the third day,
it's nothing but static.
569
00:48:06,500 --> 00:48:10,172
And the net's down, too,
just like your cell phone.
570
00:48:10,737 --> 00:48:14,910
Around about this time,
you hear the first gunshot.
571
00:48:15,775 --> 00:48:20,246
And at first,
it sounds strange and novel.
572
00:48:20,248 --> 00:48:23,682
But then, it's everywhere.
It starts getting closer.
573
00:48:23,684 --> 00:48:27,454
- [helicopter whirring]
- [Ed] And then, you see a body in the street.
574
00:48:27,456 --> 00:48:29,622
Nobody has come to move it.
575
00:48:29,624 --> 00:48:32,795
And then, another and another.
576
00:48:33,394 --> 00:48:37,264
So you decide to leave,
only you're not alone.
577
00:48:37,266 --> 00:48:39,834
The streets are
choked with cars.
578
00:48:40,869 --> 00:48:42,769
And then, the military comes.
579
00:48:42,771 --> 00:48:45,939
Only it's not our military,
it's some other country's,
580
00:48:45,941 --> 00:48:48,544
and you can't believe it.
581
00:48:49,043 --> 00:48:50,845
But you know it's true.
582
00:48:52,680 --> 00:48:53,883
You know.
583
00:48:56,351 --> 00:48:57,686
You know.
584
00:49:01,956 --> 00:49:03,425
It's all over.
585
00:49:09,332 --> 00:49:11,701
You really think
that's gonna happen?
586
00:49:16,071 --> 00:49:17,607
Ah.
587
00:49:18,440 --> 00:49:20,576
Maybe. I don't know.
588
00:49:24,580 --> 00:49:27,651
You're a really special lady,
Ronnie Meisner.
589
00:49:35,892 --> 00:49:37,426
[stammers] Ed?
590
00:50:27,777 --> 00:50:28,945
Are you okay?
591
00:50:31,048 --> 00:50:32,417
Aces.
592
00:52:22,127 --> 00:52:24,865
- Dad. Welcome.
- Hey.
593
00:52:26,533 --> 00:52:27,902
[Ed] This is, uh...
594
00:52:28,667 --> 00:52:30,503
my girlfriend, Ronnie.
595
00:52:31,137 --> 00:52:32,770
And a Happy Thanksgiving.
596
00:52:32,772 --> 00:52:35,039
Thank you so much.
Uh, Ronnie, I'm Brian.
597
00:52:35,041 --> 00:52:36,107
It's great to meet you.
598
00:52:36,109 --> 00:52:37,241
- Ed.
- Janet.
599
00:52:37,243 --> 00:52:39,042
Hi. [kisses]
600
00:52:39,044 --> 00:52:40,778
I'm so glad
you could make it.
601
00:52:40,780 --> 00:52:44,718
Oh, honey, this is Ronnie,
Dad's girlfriend.
602
00:52:46,620 --> 00:52:49,056
- Look at you. Adorable.
- Hey.
603
00:52:49,923 --> 00:52:52,725
- There's my girl.
- Hi, Grandpa.
604
00:52:56,062 --> 00:52:57,595
So, how's things going?
605
00:52:57,597 --> 00:52:58,631
Come in. Come in.
606
00:52:59,566 --> 00:53:00,932
I wouldn't want to be
part of that. [laughs]
607
00:53:00,934 --> 00:53:02,267
[Ed] Yeah,
you don't want that.
608
00:53:02,269 --> 00:53:03,771
[Janet] Jeanine.
609
00:53:07,874 --> 00:53:10,911
- I'm Jeanine.
- Nice to meet you. Ronnie.
610
00:53:11,679 --> 00:53:13,882
[male announcer on TV,
indistinct]
611
00:53:18,819 --> 00:53:21,922
How long has it been
with you two?
612
00:53:23,223 --> 00:53:25,958
Oh, not long.
613
00:53:25,960 --> 00:53:27,259
So, but...
614
00:53:27,261 --> 00:53:28,730
But it's good?
615
00:53:29,029 --> 00:53:30,029
Yeah.
616
00:53:30,031 --> 00:53:34,069
You two,
you both seem so young,
617
00:53:34,969 --> 00:53:35,971
so vital.
618
00:53:37,170 --> 00:53:38,239
[chuckles]
619
00:53:38,605 --> 00:53:39,840
[sighs]
620
00:53:41,976 --> 00:53:43,344
You know you can turn it up
if you want.
621
00:53:44,244 --> 00:53:47,212
Oh, no. It's really not a problem.
I just like to look at the score.
622
00:53:47,214 --> 00:53:48,583
Oh. You can turn it up.
623
00:53:49,083 --> 00:53:51,152
It's really better
with the sound down.
624
00:53:53,186 --> 00:53:54,589
[slurping]
625
00:53:55,221 --> 00:53:56,858
I know what you're thinking.
626
00:53:57,593 --> 00:53:59,028
I'm not thinking anything.
627
00:53:59,995 --> 00:54:02,798
I thought that's what this
was all about: not thinking.
628
00:54:03,631 --> 00:54:05,735
You ever talk about
traveling together?
629
00:54:06,168 --> 00:54:07,269
Now's the time.
630
00:54:08,336 --> 00:54:11,740
Brian and I, we've been
plotting our trip to Spain.
631
00:54:11,939 --> 00:54:15,175
Oh. Spain sounds nice.
632
00:54:15,177 --> 00:54:16,843
It's hard, you know.
633
00:54:16,845 --> 00:54:19,879
Make the time to travel.
634
00:54:19,881 --> 00:54:23,085
To... get on track.
635
00:54:24,885 --> 00:54:27,756
How are you and Ed with that?
Are you...
636
00:54:28,624 --> 00:54:30,158
You guys on track?
637
00:54:32,693 --> 00:54:33,896
Uh...
638
00:54:34,762 --> 00:54:37,666
Yeah, great. We're on track.
639
00:54:38,767 --> 00:54:40,633
Don't be so sensitive.
640
00:54:40,635 --> 00:54:42,868
I get it.
The angry old man thing.
641
00:54:42,870 --> 00:54:44,839
I'm not angry. I care.
642
00:54:44,841 --> 00:54:46,674
I care, too.
About my family.
643
00:54:46,676 --> 00:54:50,179
Oh, you got a funny way of showing
it, keeping your head in the sand.
644
00:54:52,080 --> 00:54:53,115
Okay.
645
00:54:54,783 --> 00:54:56,183
I'll bite.
646
00:54:56,185 --> 00:54:57,219
Show me.
647
00:54:58,020 --> 00:55:00,320
- Brian, you...
- No, really.
648
00:55:00,322 --> 00:55:02,259
Show me something worth seeing.
649
00:55:05,027 --> 00:55:06,163
All right.
650
00:55:11,134 --> 00:55:13,070
And so it begins.
651
00:55:13,902 --> 00:55:15,671
Where are they going?
652
00:55:16,739 --> 00:55:18,007
More wine?
653
00:55:19,074 --> 00:55:20,210
No, thanks.
654
00:55:21,377 --> 00:55:22,610
- [Ed] Did you even read it?
- [Brian] Of course I read it.
655
00:55:22,612 --> 00:55:25,378
You stood here pacing back and
forth while I read the thing.
656
00:55:25,380 --> 00:55:27,149
What's in your bug-out bag?
657
00:55:27,750 --> 00:55:29,083
What is a bug-out bag?
658
00:55:29,085 --> 00:55:32,089
The bag that's waiting for you
when the S-H-T-F.
659
00:55:32,722 --> 00:55:33,789
The what?
660
00:55:33,791 --> 00:55:35,258
When the shit hits the fan!
661
00:55:35,726 --> 00:55:36,928
[groans]
662
00:55:37,461 --> 00:55:39,831
[sighing deeply]
663
00:55:40,798 --> 00:55:43,298
Why do you always
act like this?
664
00:55:43,300 --> 00:55:44,965
Like what?
665
00:55:44,967 --> 00:55:47,836
Like you're in on some secret
that nobody else knows about.
666
00:55:47,838 --> 00:55:50,706
I'm not the only one. There are lots
of people that know what's going on.
667
00:55:50,708 --> 00:55:54,075
That's right, you're all sitting around
in your underwear with your computers...
668
00:55:54,077 --> 00:55:56,111
I do not sit around
in my underwear!
669
00:55:56,113 --> 00:55:57,912
Okay, whatever the fuck
you're wearing,
670
00:55:57,914 --> 00:56:00,115
you're all telling me that
the government is doing this,
671
00:56:00,117 --> 00:56:02,216
and corporations
are doing the other thing.
672
00:56:02,218 --> 00:56:06,253
But you know what I see are
just people trying to survive.
673
00:56:06,255 --> 00:56:08,058
Exactly, survive!
674
00:56:10,260 --> 00:56:12,727
Look, all I'm saying is...
675
00:56:12,729 --> 00:56:14,229
Wait... Let me show you.
676
00:56:14,231 --> 00:56:16,997
Why don't you just admit it?
You're scared.
677
00:56:16,999 --> 00:56:21,170
You're scared to face the fact that you're
never gonna figure it all out, and so what?
678
00:56:21,172 --> 00:56:23,806
That's just the world,
that's what it is.
679
00:56:23,808 --> 00:56:25,408
- [Janet] Dinner.
- It's fucked up!
680
00:56:25,410 --> 00:56:28,881
It is crazy. It's stupid.
but it's just the world.
681
00:56:29,279 --> 00:56:30,145
Dinner.
682
00:56:30,147 --> 00:56:32,013
[Brian] And you know what?
683
00:56:32,015 --> 00:56:34,218
We are all gonna die one day.
684
00:56:35,219 --> 00:56:36,321
Even you.
685
00:56:39,357 --> 00:56:40,993
[Janet screaming] Dinner!
686
00:56:42,761 --> 00:56:44,292
Go to the far outside.
687
00:56:44,294 --> 00:56:46,161
- [Ronnie] And slice it...
- [Ed] Shape, slice...
688
00:56:46,163 --> 00:56:48,330
- [Brian] Go work my way there.
- [Janet] Yes, you work your way.
689
00:56:48,332 --> 00:56:50,401
Please help yourselves.
Don't let it get cold.
690
00:56:51,035 --> 00:56:52,768
- [Brian] You'll have that?
- [Janet] Yes.
691
00:56:52,770 --> 00:56:54,305
Thanks, Brian.
692
00:56:55,439 --> 00:56:57,440
- [Brian] This looks very, very...
- And sweet potatoes?
693
00:56:57,442 --> 00:57:00,109
Oh, we're not doing
sweet potatoes this year.
694
00:57:00,111 --> 00:57:02,245
- No sweet potatoes?
- Mm-mmm.
695
00:57:02,247 --> 00:57:03,913
It must really be
the end of the world.
696
00:57:03,915 --> 00:57:05,080
You should try this.
697
00:57:05,082 --> 00:57:06,549
It's basmati rice.
It's from India.
698
00:57:06,551 --> 00:57:08,851
I know
what basmati rice is, Mom.
699
00:57:08,853 --> 00:57:10,320
Next, you're gonna tell me
to finish it all
700
00:57:10,322 --> 00:57:12,222
because of starving children
in India or something.
701
00:57:12,224 --> 00:57:15,327
Which reminds me,
why exactly are we eating their rice?
702
00:57:15,994 --> 00:57:18,330
It's not theirs,
it's yours now.
703
00:57:18,898 --> 00:57:20,333
So, yes,
you should finish it.
704
00:57:21,934 --> 00:57:24,534
- It's exotic.
- [Janet] It's a little festive this year, dinner.
705
00:57:24,536 --> 00:57:25,802
[Brian] It's innovative, right?
706
00:57:25,804 --> 00:57:27,973
[chattering continues]
707
00:57:29,307 --> 00:57:33,110
I don't know if I'm starving,
or if it's actually good...
708
00:57:33,112 --> 00:57:38,182
You know, I was just talking to Ronnie here
about her and Ed maybe taking a little trip.
709
00:57:38,184 --> 00:57:39,215
Hmm?
710
00:57:39,217 --> 00:57:41,520
Maybe going someplace exotic?
711
00:57:42,487 --> 00:57:45,190
I'm sure if they want to take a
trip, they'll take a trip.
712
00:57:47,860 --> 00:57:49,394
I'd like to see China.
713
00:57:49,894 --> 00:57:52,931
China? You know
what they're doing over there?
714
00:57:53,599 --> 00:57:55,164
I like the food.
715
00:57:55,166 --> 00:57:57,368
There's more to the world
than Chinese restaurants.
716
00:57:57,370 --> 00:57:58,870
[Brian] Here we go.
717
00:57:58,872 --> 00:58:00,238
Like what, Grandpa?
718
00:58:00,240 --> 00:58:02,140
Well, the thing about China...
719
00:58:02,142 --> 00:58:04,475
I think your grandpa would like
to have his dinner in peace.
720
00:58:04,477 --> 00:58:07,444
- No, no. I...
- I know what you're doing, young lady.
721
00:58:07,446 --> 00:58:09,247
I'm not doing anything.
722
00:58:09,249 --> 00:58:11,850
Oh, that's right. You're so clever.
You're smarter than all of us.
723
00:58:11,852 --> 00:58:14,051
- Oh, my fucking God.
- Jeanine!
724
00:58:14,053 --> 00:58:17,087
[scoffs] Like I'm saying anything
you haven't said a million times.
725
00:58:17,089 --> 00:58:19,056
I can assure you,
I do not use...
726
00:58:19,058 --> 00:58:20,859
[Jeanine] Why do you
always have to pretend
727
00:58:20,861 --> 00:58:22,993
to be something you're not?
[scoffs]
728
00:58:22,995 --> 00:58:25,230
It's like
I'm living in The Twilight Zone.
729
00:58:25,232 --> 00:58:27,998
Oh, please. You don't even know
what The Twilight Zone is.
730
00:58:28,000 --> 00:58:29,600
It's a stupid TV show
in black-and-white,
731
00:58:29,602 --> 00:58:33,203
so, yes, I know what
The Twilight Zone is, Brian.
732
00:58:33,205 --> 00:58:34,571
All right, that's enough.
733
00:58:34,573 --> 00:58:36,341
[sighs] What?
734
00:58:36,343 --> 00:58:38,042
Are you gonna
send me to my room, Brian?
735
00:58:38,044 --> 00:58:39,944
- As a matter of fact, yeah.
- [Ed] Hey.
736
00:58:39,946 --> 00:58:43,281
Hey. What kind of daughter calls
her father by his first name?
737
00:58:43,283 --> 00:58:45,887
One who has no respect.
That kind.
738
00:58:46,320 --> 00:58:47,887
[laughs] For what?
739
00:58:47,889 --> 00:58:48,890
For what?
740
00:58:49,824 --> 00:58:52,224
For what? How about
the roof over your head.
741
00:58:52,226 --> 00:58:54,559
Or how about the orthodontist?
Or how about the phone?
742
00:58:54,561 --> 00:58:58,264
Or how about all the schoolbooks that I
buy you you never even have time to read?
743
00:58:58,266 --> 00:59:01,499
Why should I? The world's
gonna end any day now anyway.
744
00:59:01,501 --> 00:59:04,903
That is just great. You see,
you have her talking this crap now!
745
00:59:04,905 --> 00:59:07,572
- You see what you've done?
- Jeanine's got a mind of her own.
746
00:59:07,574 --> 00:59:10,041
Yeah, I just decide to use it.
747
00:59:10,043 --> 00:59:11,342
To stockpile nonsense?
748
00:59:11,344 --> 00:59:13,278
You know what?
How about we all calm down
749
00:59:13,280 --> 00:59:16,447
and maybe we talk about something
that we can all agree on.
750
00:59:16,449 --> 00:59:19,087
- Hmm?
- Me and Brian agree on something.
751
00:59:19,387 --> 00:59:21,519
We both think
our fathers are assholes!
752
00:59:21,521 --> 00:59:24,923
All right, that's it.
Zero 'tronics for you.
753
00:59:24,925 --> 00:59:27,226
That means one month,
no TV, no phone.
754
00:59:27,228 --> 00:59:29,128
- No phone?
- Yeah.
755
00:59:29,130 --> 00:59:30,662
Ask your grandpa about that.
756
00:59:30,664 --> 00:59:33,332
How're y'all gonna deal with
that when the Internet goes down,
757
00:59:33,334 --> 00:59:35,401
the electrical grid collapses,
758
00:59:35,403 --> 00:59:37,203
and then, you have
to communicate with what?
759
00:59:37,205 --> 00:59:39,205
You guys are gonna have to
use smoke signals...
760
00:59:39,207 --> 00:59:41,473
- Mom!
- Maybe if you had a little bit more self control.
761
00:59:41,475 --> 00:59:43,945
I hope the world does end
and takes you with it!
762
00:59:44,479 --> 00:59:47,515
Come back here, young lady!
Come back here!
763
00:59:52,019 --> 00:59:54,154
- [Ed] Hey!
- More wine?
764
00:59:54,156 --> 00:59:55,458
- Yeah, please.
- Okay.
765
00:59:57,158 --> 00:59:59,394
[sighing] Not again.
766
01:00:00,696 --> 01:00:02,298
[sighs]
767
01:00:03,564 --> 01:00:05,033
Where is she going?
768
01:00:05,399 --> 01:00:06,535
Nowhere.
769
01:00:10,238 --> 01:00:11,540
You think I'm an asshole?
770
01:01:09,198 --> 01:01:11,302
[sighs] Good night, Ronnie.
771
01:01:25,649 --> 01:01:27,318
Don't you want to come in?
772
01:02:00,652 --> 01:02:02,388
[sighs]
773
01:02:03,420 --> 01:02:04,489
Oh, hell.
774
01:02:14,498 --> 01:02:16,100
Jesus.
775
01:02:32,650 --> 01:02:34,119
Oh...
776
01:02:38,288 --> 01:02:40,058
Would you like a drink?
777
01:02:40,290 --> 01:02:42,226
I thought you were
a fellow traveler.
778
01:02:42,493 --> 01:02:44,695
I am a fellow traveler!
779
01:02:44,697 --> 01:02:46,800
No! I mean a prepper.
780
01:02:47,265 --> 01:02:50,166
The way you shopped,
the stuff you bought.
781
01:02:50,168 --> 01:02:52,137
You used cash!
782
01:02:52,537 --> 01:02:55,805
[sighs] Not that I go in for that
level of paranoia personally,
783
01:02:55,807 --> 01:02:58,809
but, hey, you can see how I could
have come to that conclusion.
784
01:02:58,811 --> 01:03:02,445
Cash is easier.
You don't have to remember numbers.
785
01:03:02,447 --> 01:03:04,414
You might try checks.
786
01:03:04,416 --> 01:03:06,553
[Ronnie]
Everybody doesn't take checks.
787
01:03:07,318 --> 01:03:09,389
Everybody takes cash.
788
01:03:17,896 --> 01:03:19,398
[sighs]
789
01:03:22,267 --> 01:03:23,635
[coughs, gasps]
790
01:03:31,376 --> 01:03:32,743
[exhales sharply]
791
01:03:32,745 --> 01:03:35,946
When my daughter died,
it started up in her room,
792
01:03:35,948 --> 01:03:39,252
and it just...
came down here.
793
01:03:40,187 --> 01:03:41,288
But...
794
01:03:41,654 --> 01:03:43,487
I don't understand
how you could...
795
01:03:43,489 --> 01:03:44,524
Please.
796
01:03:58,237 --> 01:03:59,607
[moaning]
797
01:04:08,214 --> 01:04:10,651
- [groaning]
- [clattering]
798
01:04:14,721 --> 01:04:16,757
[Ronnie] Oh... Oh.
799
01:04:17,257 --> 01:04:18,626
[Ed grunts]
800
01:04:19,225 --> 01:04:21,429
[both moaning]
801
01:06:14,476 --> 01:06:16,346
Oh, don't worry about it!
802
01:06:27,356 --> 01:06:31,728
Do you want your toast buttered
or you wanna do it yourself?
803
01:06:32,628 --> 01:06:34,765
[Ed] Oh, no, you can butter it.
804
01:06:56,386 --> 01:06:58,053
[clattering, thudding]
805
01:06:58,055 --> 01:07:00,589
[Ronnie]
Oh, just leave it.
806
01:07:00,591 --> 01:07:02,727
I don't want you
to hurt yourself.
807
01:07:04,461 --> 01:07:05,663
[gasps]
808
01:07:10,466 --> 01:07:11,735
Ed?
809
01:07:15,171 --> 01:07:17,541
[chattering]
810
01:07:20,877 --> 01:07:23,080
- [doctor] Mrs. Meisner?
- How is he?
811
01:07:23,647 --> 01:07:25,846
- [doctor] Your husband's...
- No, he's my boyfriend.
812
01:07:25,848 --> 01:07:29,484
[doctor] Your boyfriend
has had what we call a TIA.
813
01:07:29,486 --> 01:07:32,088
It's like a mini stroke,
but temporary.
814
01:07:32,090 --> 01:07:34,757
It seems he's been
rationing his medications,
815
01:07:34,759 --> 01:07:37,527
missing the target
on his recommended dosages.
816
01:07:37,529 --> 01:07:41,697
He's gonna be a bit wobbly for a
time, but he seems like a tough man.
817
01:07:41,699 --> 01:07:43,465
Can I see him now?
818
01:07:43,467 --> 01:07:46,871
[doctor] Certainly,
but take it easy on him.
819
01:07:50,875 --> 01:07:51,976
[sighs]
820
01:08:07,458 --> 01:08:08,761
[Ronnie] Oh.
821
01:08:12,063 --> 01:08:14,032
You poor dear.
822
01:08:15,766 --> 01:08:19,569
No. No, no, no, no. Don't.
Don't try to speak. Shh.
823
01:08:19,571 --> 01:08:21,104
I'm not a poor dear.
824
01:08:21,106 --> 01:08:23,906
No. No.
825
01:08:23,908 --> 01:08:25,010
You're strong.
826
01:08:28,481 --> 01:08:33,519
The doctor told me you weren't
taking your medication.
827
01:08:34,586 --> 01:08:36,887
Yeah, it's the money,
isn't it?
828
01:08:36,889 --> 01:08:41,094
I know how expensive
it gets. I know.
829
01:08:42,695 --> 01:08:46,499
But you? It make no sense.
830
01:08:47,165 --> 01:08:48,200
[sobs]
831
01:08:49,234 --> 01:08:53,106
You spend all your money
on that... on that stuff.
832
01:08:54,740 --> 01:08:58,074
For something
that may not even happen.
833
01:08:58,076 --> 01:09:01,513
No, you?
You only think about tomorrow
834
01:09:01,880 --> 01:09:05,117
when I'm here.
I'm here right now.
835
01:09:07,753 --> 01:09:10,024
And all I think about is you.
836
01:09:15,228 --> 01:09:16,697
[door opens]
837
01:09:17,130 --> 01:09:18,933
I came as fast as I could...
838
01:09:30,210 --> 01:09:31,612
Dad...
839
01:09:37,117 --> 01:09:39,153
[Ronnie sobbing]
840
01:10:33,173 --> 01:10:34,809
[sighs]
841
01:11:39,208 --> 01:11:40,740
You know,
842
01:11:40,742 --> 01:11:42,678
you're the smartest man I know.
843
01:11:44,813 --> 01:11:47,084
No, I'm not.
I'm an asshole.
844
01:11:51,687 --> 01:11:53,089
But I'm getting better.
845
01:12:21,852 --> 01:12:23,153
The truck runs good.
846
01:12:24,854 --> 01:12:26,156
Well, it's a Ford.
847
01:12:30,461 --> 01:12:32,030
Thanks for picking it up.
848
01:12:36,099 --> 01:12:38,236
Ronnie seems like
a really great lady.
849
01:12:41,270 --> 01:12:43,808
Yeah. Pretty great.
850
01:12:49,313 --> 01:12:50,915
- Well...
- You got a minute?
851
01:12:52,816 --> 01:12:54,885
[Ed strains, grunts]
852
01:13:02,326 --> 01:13:03,828
[breathes heavily]
853
01:13:04,827 --> 01:13:06,296
[groans] Follow me.
854
01:13:15,239 --> 01:13:16,774
[sighs]
855
01:13:22,247 --> 01:13:23,382
What do you see?
856
01:13:25,350 --> 01:13:26,852
Nothing.
857
01:13:28,086 --> 01:13:29,154
Exactly.
858
01:13:48,806 --> 01:13:50,074
See it now?
859
01:14:02,087 --> 01:14:04,089
[door creaks, shuts]
860
01:14:07,458 --> 01:14:10,429
So, this is where
all your money goes.
861
01:14:13,431 --> 01:14:14,900
So?
862
01:14:18,303 --> 01:14:19,838
What do you think?
863
01:14:22,574 --> 01:14:24,109
Honestly...
864
01:14:25,845 --> 01:14:27,213
I'm not sure.
865
01:14:27,913 --> 01:14:29,249
Well, you can tell me.
866
01:14:31,382 --> 01:14:32,515
Crazy, right?
867
01:14:32,517 --> 01:14:34,117
Look, Dad, I don't...
868
01:14:34,119 --> 01:14:38,024
Well, sometimes, crazy times
call for crazy people.
869
01:14:41,459 --> 01:14:45,266
You know, Dad...
I don't think you're crazy.
870
01:14:46,866 --> 01:14:49,003
Okay, maybe a little.
871
01:14:50,402 --> 01:14:53,873
But I think you have to do
what makes you happy.
872
01:14:54,540 --> 01:14:58,478
I meant... I think,
that's all any of us can do.
873
01:15:00,312 --> 01:15:03,614
I mean, if this is what
makes you happy,
874
01:15:03,616 --> 01:15:08,422
and you're not hurting anyone, I
say, hey, what the hell, go for it.
875
01:15:10,923 --> 01:15:12,292
And that's what you think?
876
01:15:13,893 --> 01:15:15,228
That's what I think.
877
01:15:21,300 --> 01:15:23,303
[sobbing]
878
01:15:26,406 --> 01:15:27,441
Hey, Dad?
879
01:15:30,110 --> 01:15:31,411
Are you okay?
880
01:15:32,045 --> 01:15:33,347
Holy shit.
881
01:15:41,022 --> 01:15:44,359
I am happy. [laughs]
882
01:15:45,326 --> 01:15:46,928
[sighs]
883
01:16:09,383 --> 01:16:11,219
[doorbell rings]
884
01:16:33,274 --> 01:16:34,442
[sighs]
885
01:17:04,473 --> 01:17:06,309
You're my BFF.
886
01:17:16,418 --> 01:17:21,590
♪ Muskrat, muskrat
Candle light ♪
887
01:17:23,493 --> 01:17:28,565
♪ Doin' the town
And doin' it right ♪
888
01:17:29,032 --> 01:17:31,534
♪ In the evenin' ♪
889
01:17:33,235 --> 01:17:36,506
♪ It's pretty pleasin' ♪
890
01:17:39,208 --> 01:17:43,710
[both]
♪ Muskrat Suzie, Muskrat Sam ♪
891
01:17:43,712 --> 01:17:47,782
♪ Do the jitterbug
In the Muskrat Land ♪
892
01:17:47,784 --> 01:17:50,487
♪ And they shimmy ♪
893
01:17:51,287 --> 01:17:55,057
♪ Sam is so skinny ♪
894
01:17:55,526 --> 01:17:59,764
♪ And they whirl and they twirl
And they tango ♪
895
01:18:00,364 --> 01:18:04,067
♪ Singin' and jinglin'
A jangle ♪
896
01:18:04,567 --> 01:18:08,239
♪ Float like
The heavens above ♪
897
01:18:08,806 --> 01:18:10,641
I saw a sign today.
898
01:18:12,709 --> 01:18:14,379
A sign?
899
01:18:16,547 --> 01:18:17,615
From God?
900
01:18:19,283 --> 01:18:20,618
Well, I don't know.
901
01:18:23,320 --> 01:18:25,156
It said, "yard sale."
902
01:18:25,823 --> 01:18:27,392
"Yard sale"?
903
01:18:31,227 --> 01:18:33,795
Not to get metaphysical
or anything,
904
01:18:33,797 --> 01:18:36,467
but I had an inspiration.
905
01:18:38,201 --> 01:18:43,240
And it does feel
kind of... divine.
906
01:18:44,174 --> 01:18:45,376
Divine?
907
01:18:46,210 --> 01:18:47,378
Well.
908
01:18:48,379 --> 01:18:50,215
I was thinking...
909
01:18:52,383 --> 01:18:55,653
[sighs] maybe if we had
a yard sale.
910
01:18:56,653 --> 01:18:58,389
My stuff and yours.
911
01:19:00,592 --> 01:19:02,361
We could make
a weekend of it.
912
01:19:02,893 --> 01:19:06,261
I did some research.
People can make a lot of money.
913
01:19:06,263 --> 01:19:11,169
But even if we don't,
I have a feeling.
914
01:19:13,403 --> 01:19:18,142
What happened when you were
in the hospital?
915
01:19:19,811 --> 01:19:21,447
What happened?
916
01:19:22,813 --> 01:19:25,416
Did you see the light?
917
01:19:26,784 --> 01:19:28,420
- The light?
- You know.
918
01:19:29,586 --> 01:19:30,688
The light.
919
01:19:32,424 --> 01:19:34,694
I don't...
I don't think so.
920
01:19:35,728 --> 01:19:37,497
I just have a feeling.
921
01:19:40,166 --> 01:19:42,168
I don't mean to upset you.
922
01:19:44,636 --> 01:19:46,473
I'm not upset.
923
01:19:46,938 --> 01:19:48,607
Well, you sound upset.
924
01:19:50,175 --> 01:19:51,577
I'm not upset.
925
01:19:53,679 --> 01:19:58,283
It's just I...
I had a feeling, too.
926
01:20:00,586 --> 01:20:05,492
Maybe it's not divine
like you, but...
927
01:20:07,459 --> 01:20:09,394
I have a feeling, too.
928
01:20:19,605 --> 01:20:22,376
- [man on TV, indistinct]
- [Ed] Oh, not him.
929
01:20:22,943 --> 01:20:24,308
[man #2 on TV, indistinct]
930
01:20:24,310 --> 01:20:25,876
[grunts]
931
01:20:25,878 --> 01:20:27,611
Oh, I love her.
932
01:20:27,613 --> 01:20:29,446
...and then, they
were off to Florence.
933
01:20:29,448 --> 01:20:31,451
She always looks so classy.
934
01:20:32,219 --> 01:20:34,852
[newscaster on TV] There were TVs
on the train, there were diplomats,
935
01:20:34,854 --> 01:20:37,354
there were Americans,
there were Parisians,
936
01:20:37,356 --> 01:20:39,760
there were Syrian refugees.
937
01:20:40,292 --> 01:20:41,895
Everyone traveled together
938
01:20:42,494 --> 01:20:45,498
on the way to Florence.
939
01:20:46,298 --> 01:20:48,566
Why? That's interesting.
940
01:20:48,568 --> 01:20:51,736
I thought you always say we
should keep up on current events.
941
01:20:51,738 --> 01:20:54,175
Current events?
You want current events?
942
01:20:54,541 --> 01:20:57,511
Well, you're not gonna find it there.
That woman is a liar.
943
01:20:58,944 --> 01:21:04,549
A lying, dishonest, disloyal,
opportunistic liar...
944
01:21:04,551 --> 01:21:07,486
- [Ronnie] Huh.
- ...that one day will realize what she did.
945
01:21:07,488 --> 01:21:09,520
And then, she'll regret it,
I can promise you that.
946
01:21:09,522 --> 01:21:12,523
Why do you say that?
You don't even know her.
947
01:21:12,525 --> 01:21:14,662
[laughs]
Oh, I know her, all right.
948
01:21:17,431 --> 01:21:18,866
She's my ex-wife.
949
01:21:20,801 --> 01:21:21,937
Your wife?
950
01:21:22,736 --> 01:21:26,604
[Ed] My ex-wife.
She left a long time ago.
951
01:21:26,606 --> 01:21:29,444
[grunting] Nineteen years.
952
01:21:29,810 --> 01:21:32,446
What, she's...
she's Brian's mother?
953
01:21:32,946 --> 01:21:34,382
[chuckles] Yeah.
954
01:21:34,882 --> 01:21:36,447
He's a genuine son of a bitch.
955
01:21:36,449 --> 01:21:39,550
Ed. Don't talk like that.
956
01:21:39,552 --> 01:21:40,588
Funny.
957
01:21:41,321 --> 01:21:44,292
[sighs] I still
watch her every day.
958
01:21:46,660 --> 01:21:50,864
She'll always mean something to you.
It's okay.
959
01:21:52,365 --> 01:21:53,702
[sighs]
960
01:21:56,972 --> 01:21:58,474
Sunday.
961
01:21:58,874 --> 01:22:02,411
It's the best day for a yard sale.
I looked it up.
962
01:22:03,678 --> 01:22:06,848
- This Sunday?
- Yeah. It's as good as any Sunday.
963
01:22:08,450 --> 01:22:09,785
But what about...
964
01:22:11,753 --> 01:22:12,855
It's time.
965
01:22:15,456 --> 01:22:16,659
You know...
966
01:22:17,726 --> 01:22:21,830
we can start organizing
your stuff on Tuesday.
967
01:22:22,630 --> 01:22:24,467
If it's okay with you.
968
01:22:27,335 --> 01:22:29,034
What do you do
if your boyfriend
969
01:22:29,036 --> 01:22:33,441
who you really, really care about
wants you to do something...
970
01:22:35,610 --> 01:22:38,313
that you just feel
uncomfortable about?
971
01:22:38,780 --> 01:22:41,617
I'd have to say it depends.
How bad is it?
972
01:22:43,486 --> 01:22:44,720
Well...
973
01:22:46,589 --> 01:22:48,692
Well, now I really
want to know what it is.
974
01:22:50,893 --> 01:22:52,362
Forget it.
975
01:22:56,131 --> 01:23:00,870
Never let a man make you do
something you don't want to do.
976
01:23:04,607 --> 01:23:06,777
[line ringing]
977
01:23:17,920 --> 01:23:19,790
[knocking]
978
01:23:26,929 --> 01:23:28,665
[knocking continues]
979
01:23:58,194 --> 01:24:00,564
[chattering]
980
01:24:17,948 --> 01:24:20,616
- Why don't you answer my calls?
- I'm working.
981
01:24:20,618 --> 01:24:22,585
I know you're working.
I can see you're working.
982
01:24:22,587 --> 01:24:23,952
Why don't you answer my calls?
983
01:24:23,954 --> 01:24:26,121
- [Ronnie] Please, not here.
- Yes, here.
984
01:24:26,123 --> 01:24:28,191
You won't come to
me, I have to come to you.
985
01:24:28,193 --> 01:24:29,692
[whispers]
You don't understand.
986
01:24:29,694 --> 01:24:30,826
Then explain it to me.
987
01:24:30,828 --> 01:24:32,961
No, I can't explain it to you.
988
01:24:32,963 --> 01:24:37,633
Even if I could, you wouldn't understand.
I don't understand.
989
01:24:37,635 --> 01:24:39,535
You said
you would do it with me.
990
01:24:39,537 --> 01:24:41,504
I didn't say
I would do it with you.
991
01:24:41,506 --> 01:24:43,609
- You did!
- Keep you voice down.
992
01:24:45,476 --> 01:24:47,943
Why is it so important to you
what I do?
993
01:24:47,945 --> 01:24:50,146
Because it's what we talked about.
It's for us.
994
01:24:50,148 --> 01:24:51,746
No, it's for you.
995
01:24:51,748 --> 01:24:54,983
I'm fine where I am.
I'm good where I am.
996
01:24:54,985 --> 01:24:56,751
No, you're not.
997
01:24:56,753 --> 01:25:01,157
[gasping] Don't you presume
to tell me about me, Ed Hemsler.
998
01:25:01,159 --> 01:25:05,527
I am a grown woman,
and I don't have to listen to you.
999
01:25:05,529 --> 01:25:06,964
I didn't say
you had to listen to me.
1000
01:25:06,966 --> 01:25:08,599
- Just get out.
- Now, just a minute.
1001
01:25:08,601 --> 01:25:10,503
- Get out!
- Is there a problem?
1002
01:25:11,169 --> 01:25:13,873
Well, there's no problem.
Ed was just leaving.
1003
01:25:18,110 --> 01:25:19,946
I thought this was for real.
1004
01:25:24,283 --> 01:25:25,685
[grumbles]
1005
01:26:04,624 --> 01:26:07,225
[Brian on phone] She asked
how you were doing, so I said,
1006
01:26:07,227 --> 01:26:09,694
"You remember when you
broke up with Sam?"
1007
01:26:09,696 --> 01:26:10,928
[Ed] Sam?
1008
01:26:10,930 --> 01:26:12,297
It was her boyfriend for, like,
1009
01:26:12,299 --> 01:26:14,097
two weeks in eighth grade.
1010
01:26:14,099 --> 01:26:16,234
But anyway, we're there talking,
and it was probably the first time
1011
01:26:16,236 --> 01:26:20,238
that I really opened up about what it
was like when you and Mom were splitting.
1012
01:26:20,240 --> 01:26:21,672
All the door-slamming.
1013
01:26:21,674 --> 01:26:23,274
Like, that was your last word,
1014
01:26:23,276 --> 01:26:25,577
but it never was,
1015
01:26:25,579 --> 01:26:27,712
and I was just sitting there
like a...
1016
01:26:27,714 --> 01:26:30,851
And then one day, the doors
stopped slamming, and she was gone.
1017
01:26:32,585 --> 01:26:33,853
Hey, Dad?
1018
01:26:34,086 --> 01:26:35,255
I'm here.
1019
01:26:35,688 --> 01:26:37,588
Look, all I'm saying
1020
01:26:37,590 --> 01:26:39,257
is that sometimes
it can feel like
1021
01:26:39,259 --> 01:26:40,992
you're losing everything,
1022
01:26:40,994 --> 01:26:43,765
but really, you're not losing,
you're gaining.
1023
01:26:45,632 --> 01:26:47,202
Or at least,
that's what you taught me.
1024
01:26:51,205 --> 01:26:52,806
I taught you that?
1025
01:26:54,875 --> 01:26:56,778
Well, not in so many words.
1026
01:26:58,179 --> 01:26:59,681
But yeah.
1027
01:27:00,313 --> 01:27:01,982
[chuckles]
1028
01:27:03,617 --> 01:27:07,121
[sighs] So, what else
did I teach you?
1029
01:27:20,667 --> 01:27:22,871
[chimes]
1030
01:28:53,029 --> 01:28:54,731
[grunts]
1031
01:29:40,009 --> 01:29:41,208
[man] How you doing today?
1032
01:29:41,210 --> 01:29:43,246
[chattering]
1033
01:30:04,301 --> 01:30:06,004
[Ronnie] Excuse me?
1034
01:30:13,545 --> 01:30:15,013
How much is this?
1035
01:30:23,955 --> 01:30:25,124
That depends.
1036
01:30:26,456 --> 01:30:28,192
How much is it worth to you?
1037
01:30:29,493 --> 01:30:32,231
Oh... Not as much as I thought.
1038
01:30:35,265 --> 01:30:40,037
Well, maybe somebody else
might need it more than you.
1039
01:30:41,005 --> 01:30:45,979
Yeah, maybe. You never know when
you might need a pretty jar.
1040
01:30:50,448 --> 01:30:52,451
You're my BFF.
1041
01:30:53,385 --> 01:30:56,519
My granddaughter told me
what that means.
1042
01:30:56,521 --> 01:30:58,891
Best friend forever.
1043
01:31:08,266 --> 01:31:10,467
[explosion]
1044
01:31:10,469 --> 01:31:12,872
[rumbling]
1045
01:32:15,168 --> 01:32:18,072
["Muskrat Love" playing]
1046
01:32:18,074 --> 01:32:23,074
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org