1 00:01:04,288 --> 00:01:09,288 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,910 --> 00:01:30,449 [man] What I'm saying is that it's more than what it seems, that's all. 3 00:01:30,915 --> 00:01:37,654 Much more. People don't know because they're too busy with their game shows 4 00:01:37,656 --> 00:01:43,994 and football and silliness to take the time to look and read and figure it all out. 5 00:01:43,996 --> 00:01:48,368 Who is it that said, "Believe none of what you hear and half of what you see"? 6 00:01:48,833 --> 00:01:51,403 These are interesting times we're living in. 7 00:01:51,936 --> 00:01:56,542 That's another saying. Chinese. Actually, it's a curse. 8 00:01:56,942 --> 00:01:59,075 All you have to do is look 9 00:01:59,077 --> 00:02:02,682 and learn to connect the dots and get ready. 10 00:02:02,949 --> 00:02:06,950 Did you know there's only three days' worth of food in the stores 11 00:02:06,952 --> 00:02:11,458 and when the S-H-T-F, the 99% are gonna be out of commission. 12 00:02:12,092 --> 00:02:13,625 [sighs] 13 00:02:13,627 --> 00:02:14,859 I'm only telling you this 14 00:02:14,861 --> 00:02:16,860 because I wouldn't be a good father to you 15 00:02:16,862 --> 00:02:20,664 if I didn't let you know all the stuff that I know. 16 00:02:20,666 --> 00:02:25,068 It bears repeating, so I'm repeating it, so you can be prepared. 17 00:02:25,070 --> 00:02:28,573 It's only a matter of time and it's not far off now. 18 00:02:28,575 --> 00:02:29,973 All you have to do is look around. 19 00:02:29,975 --> 00:02:32,445 You can see it if you open your eyes. 20 00:02:32,646 --> 00:02:36,614 The biggest problem we have isn't anything that a little focus couldn't cure. 21 00:02:36,616 --> 00:02:38,582 And it's not like it's so hard. 22 00:02:38,584 --> 00:02:43,057 There's tons of information out there if people just take the time to look. 23 00:02:43,689 --> 00:02:48,461 And if you think being busy with all that stuff you think is so important, 24 00:02:48,463 --> 00:02:51,764 well, you're gonna learn that that's not what really matters, 25 00:02:51,766 --> 00:02:54,970 I mean what really matters. 26 00:02:55,903 --> 00:02:59,641 All that's gonna matter is what you do now. 27 00:03:00,006 --> 00:03:03,876 And I'm not saying all this to scare you or because I'm scared, 28 00:03:03,878 --> 00:03:07,882 because I'm not scared, if that's what you think, no, I'm ready. 29 00:03:09,149 --> 00:03:12,686 I just want to be ready. 30 00:03:15,755 --> 00:03:17,658 [man on phone] Nice talking with you, Dad. 31 00:03:18,993 --> 00:03:20,028 [man sighs] 32 00:03:20,928 --> 00:03:22,764 Yeah, okay. Bye. 33 00:03:31,037 --> 00:03:32,540 [sighs] 34 00:03:38,647 --> 00:03:40,850 [faint music playing] 35 00:03:45,953 --> 00:03:47,522 Maggie, huh? 36 00:03:48,690 --> 00:03:50,026 You're new here. 37 00:03:52,928 --> 00:03:54,964 [beeping] 38 00:03:59,635 --> 00:04:01,536 And $22.56. 39 00:04:03,704 --> 00:04:07,576 It's always a good idea to know your neighbor. 40 00:04:09,043 --> 00:04:11,112 You never know when you might need 'em. 41 00:04:13,548 --> 00:04:15,083 Can I see your driver's license? 42 00:04:15,684 --> 00:04:16,919 Ed Hemsler. 43 00:04:49,218 --> 00:04:51,588 [radio tuning] 44 00:06:30,721 --> 00:06:32,924 [mechanical humming] 45 00:07:12,263 --> 00:07:13,899 [chimes] 46 00:07:30,282 --> 00:07:33,049 [female newscaster on TV] ...unemployed workers and returning veterans 47 00:07:33,051 --> 00:07:35,886 were amongst the most hotly-debated items in the report. 48 00:07:35,888 --> 00:07:38,088 The governor, after taking time off from his vacation 49 00:07:38,090 --> 00:07:42,227 to thoroughly examine the proposed budget cuts, has asked for a three-day period 50 00:07:42,229 --> 00:07:45,163 to allow his staff to assess the merits of the proposal 51 00:07:45,165 --> 00:07:49,436 and respond to what one official has termed "petty obstructionism." 52 00:07:50,035 --> 00:07:52,302 Fortunately, Ed Hemsler has devised 53 00:07:52,304 --> 00:07:54,872 an innovative solution to our problems, 54 00:07:54,874 --> 00:07:58,442 allowing him the much-envied ability to sit around in his underwear 55 00:07:58,444 --> 00:08:00,213 as the world passes him by. 56 00:08:05,384 --> 00:08:07,451 [alarm ringing] 57 00:08:07,453 --> 00:08:08,823 [alarm stops] 58 00:08:09,288 --> 00:08:10,790 [Ed sighs] 59 00:08:23,805 --> 00:08:25,006 [sighs] 60 00:08:38,486 --> 00:08:40,889 [faint music playing] 61 00:08:41,322 --> 00:08:43,924 [beeping] 62 00:08:44,859 --> 00:08:46,061 Hi. 63 00:08:46,394 --> 00:08:47,428 Hi. 64 00:08:49,931 --> 00:08:52,000 - That'll be $9.50. - [woman] Okay. 65 00:09:00,975 --> 00:09:02,310 Thank you. 66 00:09:26,868 --> 00:09:28,303 [mumbling] 67 00:09:30,572 --> 00:09:33,176 Wrong. Wrong. 68 00:09:51,293 --> 00:09:54,960 [female newscaster on TV] ...federal mandates affecting National Guard members. 69 00:09:54,962 --> 00:09:59,032 Governor Wilkenson said that he welcomed the changes citing recent events 70 00:09:59,034 --> 00:10:04,274 as families gathered to honor the 17 people who died that terrible day. 71 00:10:04,607 --> 00:10:08,009 The governor added that he believed there was a growing hope 72 00:10:08,011 --> 00:10:11,011 and sense of purpose shared amongst Americans 73 00:10:11,013 --> 00:10:16,052 as we seek to find new ways to prevent tragedies like this from ever happening again. 74 00:10:17,185 --> 00:10:18,354 What's the matter, Ed? 75 00:10:20,189 --> 00:10:21,959 Did I say something wrong? 76 00:10:25,594 --> 00:10:27,964 [faint music playing] 77 00:11:15,512 --> 00:11:16,580 Thank you. 78 00:11:23,086 --> 00:11:24,254 Hi, Ed. 79 00:11:25,723 --> 00:11:27,125 Maggie. 80 00:11:54,786 --> 00:11:57,022 [no audible dialogue] 81 00:12:02,027 --> 00:12:05,060 [male weatherman on radio] The forecast, mostly sunny skies today... 82 00:12:05,062 --> 00:12:06,465 [continues, indistinct] 83 00:12:09,033 --> 00:12:10,369 [spits] 84 00:12:25,683 --> 00:12:27,187 [engine starts] 85 00:12:52,077 --> 00:12:54,143 [chuckles] 86 00:12:54,145 --> 00:12:56,415 Oh, I'm sorry! 87 00:12:57,183 --> 00:13:00,352 That's my fault. I got ya. 88 00:13:01,687 --> 00:13:03,156 Okay. 89 00:13:10,395 --> 00:13:11,498 Phew. 90 00:13:15,235 --> 00:13:16,504 [Ed] Nice car. 91 00:13:18,237 --> 00:13:20,440 It's not a Ford. You like it? 92 00:13:21,775 --> 00:13:23,774 Yeah. It's good... on gas. 93 00:13:23,776 --> 00:13:27,512 Oh, that's important. You never know when you're gonna need some. 94 00:13:27,514 --> 00:13:29,250 - Yeah. - You like coming here? 95 00:13:29,783 --> 00:13:33,220 Dan's, I mean. I see you here from time to time. 96 00:13:33,453 --> 00:13:35,385 It's... it's convenient. 97 00:13:35,387 --> 00:13:36,689 Nice selection. 98 00:13:41,127 --> 00:13:42,460 So, have a nice day... 99 00:13:42,462 --> 00:13:43,496 I'm Ed. 100 00:13:45,866 --> 00:13:47,465 - Ronnie. - Ronnie? 101 00:13:47,467 --> 00:13:48,198 Ronnie. 102 00:13:48,200 --> 00:13:51,237 That's a man's name. Ronnie what? 103 00:13:51,605 --> 00:13:52,640 Meisner. 104 00:13:53,740 --> 00:13:55,443 - M-E... - E-I. 105 00:13:56,575 --> 00:13:57,644 Ah... 106 00:13:58,911 --> 00:14:02,584 Hemsler. That's my last name. Ed Hemsler. Pleased to meet you. 107 00:14:03,618 --> 00:14:05,417 Ooh. [chuckles] 108 00:14:05,419 --> 00:14:07,418 Okay. Nice to meet you. 109 00:14:07,420 --> 00:14:09,690 - Yeah. You too. - Have... have a good day. 110 00:14:16,796 --> 00:14:18,332 Ronnie Meisner. 111 00:15:05,479 --> 00:15:06,816 - [Ed] So? - [gasps] 112 00:15:07,615 --> 00:15:09,248 What're you shopping for today? 113 00:15:09,250 --> 00:15:11,818 Oh. Hi. 114 00:15:11,820 --> 00:15:13,723 Just some stuff. 115 00:15:14,656 --> 00:15:15,755 And how about you? 116 00:15:15,757 --> 00:15:18,361 Yeah, I'm just getting some stuff too. 117 00:15:19,228 --> 00:15:22,265 Well, it's good to see you again, Ronnie. 118 00:15:22,897 --> 00:15:25,433 All right. You have a good day. 119 00:15:25,700 --> 00:15:27,235 - Ed. - Ed. 120 00:15:34,710 --> 00:15:37,246 Wow, you were busy. What're you getting ready for? 121 00:15:37,714 --> 00:15:39,780 Oh, no. I just needed some things. 122 00:15:39,782 --> 00:15:43,253 You're ready, aren't you? I get it. I can see it. 123 00:15:43,753 --> 00:15:44,919 You can see? 124 00:15:44,921 --> 00:15:46,823 I knew it the minute I saw you. 125 00:15:47,389 --> 00:15:48,689 You know, the way you were looking. 126 00:15:48,691 --> 00:15:50,791 Smart shopping, strategic. I get it. 127 00:15:50,793 --> 00:15:53,361 Well, I was just getting some things. 128 00:15:53,363 --> 00:15:56,366 Yeah, I know. And I know you know. 129 00:15:57,866 --> 00:15:59,402 This is all going down. 130 00:16:02,272 --> 00:16:03,206 You like coffee? 131 00:16:03,972 --> 00:16:07,007 You gotta realize there's more to it than that. 132 00:16:07,009 --> 00:16:10,514 There's things that most people don't understand. 133 00:16:11,681 --> 00:16:13,281 America. 134 00:16:13,283 --> 00:16:16,349 This is such a special place. 135 00:16:16,351 --> 00:16:18,721 Special in history. 136 00:16:19,821 --> 00:16:21,624 You gotta look at the whole picture. 137 00:16:21,923 --> 00:16:24,428 You ever hear of The Federalist Papers? 138 00:16:24,962 --> 00:16:26,427 Uh-uh. 139 00:16:26,429 --> 00:16:27,796 To know what they are, you gotta go way back 140 00:16:27,798 --> 00:16:30,364 to what's called the Magna Carta. 141 00:16:30,366 --> 00:16:32,033 That's when things really got going, 142 00:16:32,035 --> 00:16:34,436 but you can go back further than that if you want. 143 00:16:34,438 --> 00:16:37,939 See, it's all a matter of controlling people. 144 00:16:37,941 --> 00:16:39,840 You got basically two types: 145 00:16:39,842 --> 00:16:42,543 those who want to control you and those who don't want to be controlled. 146 00:16:42,545 --> 00:16:44,879 That's me, the second type. 147 00:16:44,881 --> 00:16:46,416 You want more coffee? 148 00:16:46,984 --> 00:16:49,317 Oh, no. No. I... 149 00:16:49,319 --> 00:16:51,321 Ooh. Ooh, I got to get back. 150 00:16:52,990 --> 00:16:56,794 [sighs] Yeah, I gotta get back to some stuff, too. 151 00:17:03,033 --> 00:17:04,269 [bell jingles] 152 00:17:04,601 --> 00:17:06,967 You need to borrow my watch next time? 153 00:17:06,969 --> 00:17:08,438 Sorry. 154 00:17:29,494 --> 00:17:30,896 [bell jingles] 155 00:17:34,498 --> 00:17:35,833 - [Ed] You like pie? - [gasps] 156 00:17:39,770 --> 00:17:41,137 I like pie. 157 00:17:41,139 --> 00:17:43,505 Just 'cause they have some great pies 158 00:17:43,507 --> 00:17:44,773 at Guy's Grill. 159 00:17:44,775 --> 00:17:46,508 I was thinking maybe we could go to dinner 160 00:17:46,510 --> 00:17:48,543 and then finish up with a couple of slices. 161 00:17:48,545 --> 00:17:51,749 Apple, peach. Around 8:00? 162 00:17:53,118 --> 00:17:54,620 8:00 sounds good. 163 00:17:55,053 --> 00:17:56,755 Oh. Good. 164 00:18:20,078 --> 00:18:21,647 They have karaoke. 165 00:18:25,418 --> 00:18:26,516 [singing] 166 00:18:26,518 --> 00:18:28,555 [cheering] 167 00:18:28,921 --> 00:18:31,688 [Ed] Not that there's anything special about it. 168 00:18:31,690 --> 00:18:34,427 The way I see it, we're pretty much all the same. 169 00:18:34,893 --> 00:18:41,031 I'm your basic, average red-blooded American male. 170 00:18:41,033 --> 00:18:42,832 I got a son, Brian. 171 00:18:42,834 --> 00:18:46,637 He's got a nice family. Great daughter. Pretty wife. 172 00:18:46,639 --> 00:18:50,708 They got a big house about an hour or so from here. 173 00:18:50,710 --> 00:18:54,179 I had him around the time I started with Capital Bearings. 174 00:18:54,181 --> 00:18:58,719 I did systems analysis. Basically quality control. 175 00:18:59,052 --> 00:19:03,587 You have no idea how screwed up the world would be 176 00:19:03,589 --> 00:19:04,858 if it weren't for ball bearings. 177 00:19:06,125 --> 00:19:10,795 And they have to be perfect, and I mean perfect, or else, boom! 178 00:19:10,797 --> 00:19:14,198 About six years ago, I took the severance. 179 00:19:14,200 --> 00:19:17,201 It was a... pretty decent deal. 180 00:19:17,203 --> 00:19:19,170 I'm not the type to complain. 181 00:19:19,172 --> 00:19:22,873 The way I see it, I'm on the wrong side of 60 anyway, 182 00:19:22,875 --> 00:19:25,479 I'm not getting any younger, but I'm... 183 00:19:25,745 --> 00:19:28,716 I'm talking too much. How about you? You have kids? 184 00:19:30,083 --> 00:19:33,521 Um... my daughter died. 185 00:19:39,559 --> 00:19:40,995 She was my world. 186 00:19:42,762 --> 00:19:46,067 But... It wasn't fair. 187 00:19:46,767 --> 00:19:50,505 But you know what they say about life. 188 00:19:51,605 --> 00:19:52,707 Yeah. 189 00:19:53,039 --> 00:19:56,912 I like to sew, though. Um, I, uh... 190 00:19:57,577 --> 00:19:59,644 I got some stuff I like to do. 191 00:19:59,646 --> 00:20:01,115 Oh, that's... 192 00:20:02,282 --> 00:20:03,716 I'm sorry. 193 00:20:03,718 --> 00:20:06,684 Yeah. It was... 194 00:20:06,686 --> 00:20:08,923 She was special. 195 00:20:11,125 --> 00:20:13,528 She was going to be 13. 196 00:20:14,729 --> 00:20:16,064 How'd she die? 197 00:20:16,631 --> 00:20:17,833 Well... 198 00:20:18,598 --> 00:20:20,798 It was a really rare disease. 199 00:20:20,800 --> 00:20:21,936 MENS. 200 00:20:22,971 --> 00:20:24,039 "Men"? 201 00:20:25,141 --> 00:20:30,813 M-E-N-S. It's Multiple Endocrine Neoplasia Syndrome. 202 00:20:31,946 --> 00:20:34,950 I read so much. 203 00:20:36,885 --> 00:20:39,922 The doctors said, nothing they could do. 204 00:20:41,123 --> 00:20:42,959 But I don't know, I... 205 00:20:45,860 --> 00:20:48,097 - Your husband? - He died, too. 206 00:20:48,829 --> 00:20:51,600 But not from a rare disease. Just cancer. 207 00:20:52,099 --> 00:20:55,871 I told him not to smoke, but what can you do? 208 00:20:57,105 --> 00:20:58,841 What can any of us do? 209 00:21:00,075 --> 00:21:04,981 You know what you said before about being on the wrong side of 60? 210 00:21:06,847 --> 00:21:09,885 To me, I don't think there's a wrong side of 60. 211 00:21:13,889 --> 00:21:16,723 You know, I don't mind telling you... 212 00:21:16,725 --> 00:21:18,858 I think you got a real nose for this game. 213 00:21:18,860 --> 00:21:22,732 The way people look at things. It's all in the eyes. 214 00:21:23,332 --> 00:21:26,903 What kind of tuna do you prefer? Generally speaking. 215 00:21:27,837 --> 00:21:30,706 Oh... I guess Charlie. 216 00:21:31,007 --> 00:21:33,673 StarKist. Me too. Paper products? 217 00:21:33,675 --> 00:21:35,175 Paper products? 218 00:21:35,177 --> 00:21:38,011 Yeah, you know, toilet paper. It's important. 219 00:21:38,013 --> 00:21:41,615 Oh. Well, I don't really think about it. I just squeeze 'em. 220 00:21:41,617 --> 00:21:43,150 Right. 221 00:21:43,152 --> 00:21:47,020 It's all about not making things harder than they have to be. 222 00:21:47,022 --> 00:21:50,694 - Batteries? - I know this one. Coppertop. 223 00:21:50,926 --> 00:21:53,059 Generic on that one as far as I'm concerned, 224 00:21:53,061 --> 00:21:55,765 as long as it's alkaline. That's key. 225 00:21:56,732 --> 00:21:59,003 You seem to know a lot about stuff. 226 00:21:59,302 --> 00:22:02,205 Well, I do. Because I care. 227 00:22:03,206 --> 00:22:04,775 I can see that. 228 00:22:05,743 --> 00:22:08,178 [cheering] 229 00:22:16,320 --> 00:22:18,723 [car radio tuning] 230 00:22:22,326 --> 00:22:26,228 Oh, that old thing, it's only good for news and weather. 231 00:22:26,230 --> 00:22:28,396 That's the only thing worth listening to as far as I'm concerned. 232 00:22:28,398 --> 00:22:30,766 - Everything else is just... - ["Muskrat Love" playing on radio] 233 00:22:30,768 --> 00:22:33,201 ...people trying to get you to buy something you don't need. 234 00:22:33,203 --> 00:22:38,242 ♪ Doin' the town And doin' it right In the evenin' ♪ 235 00:22:40,677 --> 00:22:42,780 ♪ It's pretty pleasin' ♪ 236 00:22:46,116 --> 00:22:50,188 ♪ Muskrat Suzie, Muskrat Sam ♪ 237 00:22:50,988 --> 00:22:54,823 ♪ Do the jitterbug At a Muskrat Land ♪ 238 00:22:54,825 --> 00:22:57,028 ♪ And they shimmy ♪ 239 00:22:59,230 --> 00:23:01,967 ♪ Sam is so skinny... ♪ 240 00:23:07,071 --> 00:23:08,273 What is it? 241 00:23:09,741 --> 00:23:11,844 What... what's wrong? 242 00:23:12,811 --> 00:23:15,047 Ed! What is it? 243 00:23:15,946 --> 00:23:17,882 [sobbing] You can't do this! 244 00:23:19,016 --> 00:23:22,186 Well, I know. I'm not a great singer. 245 00:23:22,419 --> 00:23:24,989 [Ed] No, no! That's not... 246 00:23:25,389 --> 00:23:27,325 You don't like "Muskrat Love"? 247 00:23:27,759 --> 00:23:29,728 [Ed] I love "Muskrat Love"! 248 00:23:29,927 --> 00:23:32,261 Oh, I'm sorry. 249 00:23:32,263 --> 00:23:35,165 [Ed] No, no, no. No, no. 250 00:23:35,167 --> 00:23:37,835 Don't say you're sorry. It's not you. 251 00:23:37,837 --> 00:23:39,039 You're... 252 00:23:40,840 --> 00:23:42,442 You're wonderful! 253 00:23:43,141 --> 00:23:47,179 [chuckles] Well, what is it? Ed! 254 00:23:51,883 --> 00:23:54,753 Ed! Ed! 255 00:23:55,153 --> 00:23:56,422 [Ed] I like you! 256 00:23:56,789 --> 00:23:59,388 [Ronnie] What? I like you, too! 257 00:23:59,390 --> 00:24:03,129 No! I mean I really like you! 258 00:24:04,162 --> 00:24:06,899 And it scares the hell out of me. 259 00:24:14,273 --> 00:24:16,275 [both grunt] 260 00:24:18,244 --> 00:24:20,914 [music continues] 261 00:24:32,892 --> 00:24:35,059 I had a really great time. 262 00:24:35,061 --> 00:24:37,231 [breathes heavily] 263 00:24:37,863 --> 00:24:39,199 Oh. 264 00:24:43,136 --> 00:24:45,873 - I got these for you. - They're beautiful. 265 00:24:48,941 --> 00:24:51,245 Well, good night. 266 00:25:07,561 --> 00:25:09,263 Can we go to your place? 267 00:25:21,976 --> 00:25:23,908 Oh, can I... 268 00:25:23,910 --> 00:25:26,214 Oh. Yes. 269 00:25:44,865 --> 00:25:47,433 Oh. Put these in water until I go. 270 00:25:47,435 --> 00:25:49,037 Oh, sure. 271 00:25:50,337 --> 00:25:54,072 Uh... Let me get you something to drink. I have everything. 272 00:25:54,074 --> 00:25:56,242 Oh. Just water. 273 00:25:56,244 --> 00:25:58,511 Are you sure? I got everything. 274 00:25:58,513 --> 00:26:02,015 Wine, beer, mixed drinks. 275 00:26:02,017 --> 00:26:04,016 No, just water, please. 276 00:26:04,018 --> 00:26:08,924 Got that, too. Purified and fluoride free. 277 00:26:12,059 --> 00:26:14,496 Your house is... is lovely. 278 00:26:19,902 --> 00:26:22,438 Everything is so well... 279 00:26:24,573 --> 00:26:25,575 kept. 280 00:26:26,173 --> 00:26:28,143 [Ed] It's my home. 281 00:26:31,279 --> 00:26:34,049 Oh. Here, why don't you sit down. 282 00:26:37,052 --> 00:26:38,551 Uh, do you want to watch TV? 283 00:26:38,553 --> 00:26:39,919 [Ronnie] Oh, okay. 284 00:26:39,921 --> 00:26:41,457 [Ed] Ah, here. Let's see. 285 00:26:42,591 --> 00:26:46,329 So, what do you like to see? Sports? No? [laughs] 286 00:26:46,695 --> 00:26:49,162 No, I'm kidding. Movies? 287 00:26:49,164 --> 00:26:51,468 I like movies. Old ones. 288 00:26:51,968 --> 00:26:53,903 Back when they knew what they were doing. 289 00:26:54,269 --> 00:26:56,036 Yeah, things were different then 290 00:26:56,038 --> 00:26:58,605 and I don't mind saying it was better as far as I'm concerned. 291 00:26:58,607 --> 00:27:02,075 I mean, I like being progressive and all that sort of thing, 292 00:27:02,077 --> 00:27:05,478 but there comes a point when you just gotta say, 293 00:27:05,480 --> 00:27:08,416 John Wayne is where I want to be, you know what I mean? 294 00:27:08,418 --> 00:27:10,051 Uh, I think so. 295 00:27:10,053 --> 00:27:12,018 So, what kind of movies do you like? 296 00:27:12,020 --> 00:27:13,456 Documentaries. 297 00:27:13,957 --> 00:27:17,224 Mm. On what? What kind of subject? 298 00:27:17,226 --> 00:27:18,228 War. 299 00:27:19,228 --> 00:27:21,027 - Oh. - [bombs whistle] 300 00:27:21,029 --> 00:27:23,497 [male narrator on TV] As 150,000 soldiers 301 00:27:23,499 --> 00:27:26,002 stormed across the English Channel... 302 00:27:27,135 --> 00:27:29,170 [Ed] I wouldn't have pegged you as a war type. 303 00:27:29,172 --> 00:27:31,909 [Ronnie] War is so interesting. 304 00:27:32,174 --> 00:27:34,375 My dad was in the war. The big one. 305 00:27:34,377 --> 00:27:35,744 [narrator continues, indistinct] 306 00:27:35,746 --> 00:27:37,578 - Do you know where? - Well... 307 00:27:37,580 --> 00:27:40,982 He said he saw the world. He said it was great. 308 00:27:40,984 --> 00:27:43,387 Well, yeah. I was... 309 00:27:44,355 --> 00:27:48,058 [sighs] Well, I never got to go. 310 00:27:49,026 --> 00:27:51,425 Oh, no? That's a good thing, isn't it? 311 00:27:51,427 --> 00:27:54,531 Oh, I don't know. A man can learn a lot about himself in war. 312 00:27:55,164 --> 00:27:59,404 Yeah. My dad just mostly learned how to drink. 313 00:28:00,203 --> 00:28:01,538 Then there's that, too. 314 00:28:07,644 --> 00:28:09,443 You like to drink, Ed? 315 00:28:09,445 --> 00:28:10,548 Sometimes. 316 00:28:12,415 --> 00:28:15,549 Well, not a lot. I like to keep a clear head. 317 00:28:15,551 --> 00:28:18,221 You never know when you're gonna need your wits. 318 00:28:39,109 --> 00:28:40,209 Oh. 319 00:28:40,211 --> 00:28:43,315 Can we just sit here, please? 320 00:28:45,250 --> 00:28:47,086 I mean I know that... 321 00:28:48,153 --> 00:28:50,422 I... I just like being here. 322 00:28:51,255 --> 00:28:54,059 Just sitting, watching TV. 323 00:28:56,560 --> 00:29:00,432 No, no. We can sit and watch TV. That would be great. 324 00:29:13,579 --> 00:29:15,615 [snoring] 325 00:29:46,645 --> 00:29:48,681 [birds chirping] 326 00:29:54,153 --> 00:29:55,588 - Good morning. - [gasps] 327 00:29:57,123 --> 00:29:58,392 - Two Equals, right? - Oh. 328 00:29:58,824 --> 00:30:00,260 Oh! 329 00:30:00,793 --> 00:30:01,859 What... 330 00:30:01,861 --> 00:30:03,464 Was it just one? 331 00:30:03,830 --> 00:30:08,133 The time... Oh! Oh, no. Oh, no, no, no. 332 00:30:08,135 --> 00:30:09,233 [stammering] What is it? 333 00:30:09,235 --> 00:30:10,635 Oh, no, no, no. I'm late. 334 00:30:10,637 --> 00:30:11,703 I'm late for work. 335 00:30:11,705 --> 00:30:13,805 So, you're a little late for work. 336 00:30:13,807 --> 00:30:16,210 No! No! 337 00:30:16,609 --> 00:30:18,279 No, no... 338 00:30:24,917 --> 00:30:27,353 [honking] 339 00:30:42,868 --> 00:30:44,638 [bell jingles] 340 00:30:47,542 --> 00:30:48,677 Oh, my God. 341 00:30:49,377 --> 00:30:51,312 You didn't go home last night. 342 00:30:54,715 --> 00:30:59,788 Ronnie Meisner, I do believe you are doing the walk of shame. 343 00:31:00,655 --> 00:31:01,723 [chuckles] 344 00:31:14,569 --> 00:31:16,204 [chuckles] 345 00:31:45,967 --> 00:31:47,436 No. 346 00:31:47,902 --> 00:31:50,405 No, no, no, no. 347 00:31:55,377 --> 00:31:57,647 Really? That? 348 00:32:04,719 --> 00:32:07,253 [beeping] 349 00:32:07,255 --> 00:32:08,521 Oh, I have a ride. 350 00:32:08,523 --> 00:32:10,657 - You sure? - Don't worry about me. 351 00:32:10,659 --> 00:32:12,826 You're not out of the way or anything. 352 00:32:12,828 --> 00:32:15,528 Oh, it's... I'm fine. 353 00:32:15,530 --> 00:32:17,630 - A hundred percent, yeah? - Yeah, I'm fine. 354 00:32:17,632 --> 00:32:20,532 - Thank you, but, really, I'm good. - Oh, man. 355 00:32:20,534 --> 00:32:22,339 [tires screeching, car approaching] 356 00:32:24,606 --> 00:32:27,440 I only hope I can do it like you do when I'm your age. 357 00:32:27,442 --> 00:32:29,779 Oh, it's not what it seems. 358 00:32:30,513 --> 00:32:33,684 Whatever. Just don't do anything I wouldn't do twice. 359 00:32:49,966 --> 00:32:53,367 ...the third major power outage this year due to high winds. 360 00:32:53,369 --> 00:32:55,735 The LLPC has begun upgrades to the system 361 00:32:55,737 --> 00:32:58,305 that are intended to prevent future power outages. 362 00:32:58,307 --> 00:33:03,446 Needless to say, Ed Hemsler has a backup generator for just such occasions... 363 00:33:04,046 --> 00:33:06,616 because Ed Hemsler thinks of everything. 364 00:33:08,051 --> 00:33:10,855 Because Ed Hemsler thinks of everything. 365 00:33:11,854 --> 00:33:14,791 Because Ed Hemsler thinks of everything. 366 00:33:19,595 --> 00:33:20,931 [vehicle approaching] 367 00:34:01,573 --> 00:34:02,941 [Ed] You like Chinese? 368 00:34:12,784 --> 00:34:13,885 What... 369 00:34:14,385 --> 00:34:16,054 We don't have to do Chinese. 370 00:34:16,521 --> 00:34:21,727 Ed Hemsler, a woman doesn't like to be left in the dark. 371 00:34:23,561 --> 00:34:25,727 When a gentleman takes her out, 372 00:34:25,729 --> 00:34:28,398 the least he could do is contact her in some way 373 00:34:28,400 --> 00:34:32,601 and let her know that he had fond memories of their evening together 374 00:34:32,603 --> 00:34:36,671 even if he didn't, because that's what gentlemen do. 375 00:34:36,673 --> 00:34:38,573 But I am a gentleman. 376 00:34:38,575 --> 00:34:40,543 Well, then where were you? 377 00:34:40,545 --> 00:34:42,014 Why didn't you call me? 378 00:34:42,981 --> 00:34:46,549 I thought you might want a break or something. 379 00:34:46,551 --> 00:34:48,620 A break from what? 380 00:34:48,921 --> 00:34:50,656 Well, from me. 381 00:34:55,194 --> 00:34:56,763 I kissed you. 382 00:34:59,165 --> 00:35:00,567 You did. 383 00:35:05,437 --> 00:35:06,872 Chinese is fine. 384 00:35:09,040 --> 00:35:10,308 I'll be right out front. 385 00:35:10,975 --> 00:35:13,643 You can find out the truth if you know where to look for it. 386 00:35:13,645 --> 00:35:17,517 The Internet is the biggest library in the universe. 387 00:35:17,783 --> 00:35:21,855 Someone called it the deep water of logic and limitation. 388 00:35:22,555 --> 00:35:24,020 And I like to swim. 389 00:35:24,022 --> 00:35:25,589 Ask me something. 390 00:35:25,591 --> 00:35:27,457 Something? Like what? 391 00:35:27,459 --> 00:35:29,028 Something like anything. 392 00:35:30,863 --> 00:35:33,133 Well, I don't know. Like what? 393 00:35:33,566 --> 00:35:36,469 Isn't there something you want to know that you don't know? 394 00:35:37,003 --> 00:35:38,539 Not really. 395 00:35:39,105 --> 00:35:41,541 - Nothing? - No. 396 00:35:43,009 --> 00:35:45,510 So, you know everything there is you want to know. 397 00:35:45,512 --> 00:35:46,744 No, I didn't say that. 398 00:35:46,746 --> 00:35:48,516 So, what do you want to know? 399 00:35:49,983 --> 00:35:53,587 I think what I mean is I don't know what I want to know yet. 400 00:35:54,154 --> 00:35:55,456 About you. 401 00:35:56,590 --> 00:35:59,093 And when I know what I want to know, I'll let you know. 402 00:36:00,559 --> 00:36:01,762 Is that okay? 403 00:36:03,063 --> 00:36:04,498 Yeah. 404 00:36:11,905 --> 00:36:13,140 Good noodles. 405 00:36:14,608 --> 00:36:16,740 [Brian on phone] One day, you must remember to explain to me 406 00:36:16,742 --> 00:36:18,675 what this has to do with the real world. 407 00:36:18,677 --> 00:36:21,045 What this has to do with the real world? 408 00:36:21,047 --> 00:36:23,716 What... Jesus, Brian. 409 00:36:23,718 --> 00:36:25,683 No, I'm not hogging the conversation. 410 00:36:25,685 --> 00:36:27,620 You want to speak? Go ahead, speak. 411 00:36:27,622 --> 00:36:29,787 I actually don't want to talk about any of this anymore. 412 00:36:29,789 --> 00:36:31,790 It's not like I have a bank account 413 00:36:31,792 --> 00:36:34,959 that is magically filled every other week. I have work that I have to do. 414 00:36:34,961 --> 00:36:37,863 - Are you saying I didn't earn it? - I'm not saying anything. 415 00:36:37,865 --> 00:36:39,265 $23.50. 416 00:36:39,267 --> 00:36:40,899 Well, I did earn it. 417 00:36:40,901 --> 00:36:43,636 Seventeen years of earning it doing real work. 418 00:36:43,638 --> 00:36:47,071 Work that mattered, back when people honored their commitments. 419 00:36:47,073 --> 00:36:50,511 But now, all I can say is good luck when it's time to collect. 420 00:36:50,877 --> 00:36:53,147 We don't accept checks anymore. 421 00:36:57,818 --> 00:36:59,785 [Ed] Now, I know you think I'm saying all this stuff 422 00:36:59,787 --> 00:37:01,754 just to make you think that I'm smarter than you 423 00:37:01,756 --> 00:37:03,221 so that I can act like I'm still your father. 424 00:37:03,223 --> 00:37:05,957 Well, I got news for you, I am still your father. 425 00:37:05,959 --> 00:37:09,227 [Brian on phone] I know you're still my father. That's why I called. 426 00:37:09,229 --> 00:37:12,968 Janet and I want to invite you to Thanksgiving dinner this year. 427 00:37:15,237 --> 00:37:16,606 Will your mother be there? 428 00:37:16,971 --> 00:37:19,674 Of course not. Will you come? 429 00:37:21,576 --> 00:37:22,844 Can I bring someone? 430 00:37:28,616 --> 00:37:29,819 Tina? 431 00:37:31,186 --> 00:37:32,786 [mouthing] 432 00:37:32,788 --> 00:37:36,058 Hey, I'll call you back, okay? Yeah. 433 00:37:37,125 --> 00:37:40,929 I see him. The way he waits outside for you. 434 00:37:41,295 --> 00:37:43,362 He's, like, so totally your BFF. 435 00:37:43,364 --> 00:37:44,898 What is that? A BFF? 436 00:37:44,900 --> 00:37:47,333 [scoffs] Best friend forever. 437 00:37:47,335 --> 00:37:48,471 He waits for me? 438 00:37:49,605 --> 00:37:55,375 Look, my guy, the guy I'm into right now, he's like that. 439 00:37:55,377 --> 00:37:57,877 He thinks about me. He holds doors. 440 00:37:57,879 --> 00:37:59,883 Oh, Ed does that. 441 00:38:00,716 --> 00:38:03,086 - Ed? - Mm-hmm. 442 00:38:03,352 --> 00:38:05,285 Ed's a good name. 443 00:38:05,287 --> 00:38:08,624 I mean, it's not very original, but that might not be such a bad thing. 444 00:38:09,959 --> 00:38:12,029 - You want my opinion? - Yeah. 445 00:38:12,327 --> 00:38:14,630 I say, ride it like a wave. 446 00:38:15,865 --> 00:38:17,631 What's that mean? "Ride it..." 447 00:38:17,633 --> 00:38:20,200 Don't fall off the board and it's all good. 448 00:38:20,202 --> 00:38:22,903 When I'm you're age, if don't mess it up, 449 00:38:22,905 --> 00:38:24,238 I'm going to have an Ed 450 00:38:24,240 --> 00:38:27,945 and I'm going to dig it because it's all there is. 451 00:38:28,711 --> 00:38:32,115 Just Ed or Chris... 452 00:38:33,182 --> 00:38:35,149 Bobby, Peter... 453 00:38:35,151 --> 00:38:38,655 He's invited me to Thanksgiving at his son's house. 454 00:38:40,023 --> 00:38:41,057 Whoa. 455 00:38:41,390 --> 00:38:43,760 Turkey is a serious thing. 456 00:38:44,292 --> 00:38:45,628 It's a commitment. 457 00:38:46,830 --> 00:38:48,799 You can tell a lot about a person by how they cook a turkey. 458 00:38:49,132 --> 00:38:51,969 I don't think Ed's gonna be making the turkey. 459 00:39:03,413 --> 00:39:04,881 [chimes] 460 00:39:10,087 --> 00:39:11,353 [sighs] 461 00:39:11,355 --> 00:39:12,889 [chimes] 462 00:39:19,429 --> 00:39:20,831 [Ed] I've got you. 463 00:39:21,230 --> 00:39:22,232 Sure? 464 00:39:24,400 --> 00:39:25,768 Almost there. 465 00:39:29,839 --> 00:39:32,306 - Keep them closed. - Okay, I am. 466 00:39:32,308 --> 00:39:36,748 Showing you this means I'm trusting you more than anybody. 467 00:39:37,182 --> 00:39:39,414 - What is it? - No, keep 'em closed. 468 00:39:39,416 --> 00:39:40,916 They're closed. 469 00:39:40,918 --> 00:39:42,718 Even my son has never seen this. 470 00:39:42,720 --> 00:39:44,322 For goodness' sake, what is it? 471 00:39:45,490 --> 00:39:47,155 Open them now. 472 00:39:47,157 --> 00:39:48,259 Okay. 473 00:39:52,363 --> 00:39:53,866 You can't see it, can you? 474 00:39:54,832 --> 00:39:56,200 What can't I see? 475 00:40:06,945 --> 00:40:08,313 [lock clicks] 476 00:40:24,429 --> 00:40:25,899 Oh. 477 00:40:34,440 --> 00:40:36,009 [Ronnie] Oh. 478 00:40:37,609 --> 00:40:40,913 You have to promise me that you will never tell anyone what you've seen here today. 479 00:40:42,348 --> 00:40:44,915 I do, I... I promise. 480 00:40:44,917 --> 00:40:46,549 Because if people find out, 481 00:40:46,551 --> 00:40:50,055 when the S-H-T-F, they will tear this place apart. 482 00:40:52,257 --> 00:40:55,092 Not that I want to be cruel or anything, 483 00:40:55,094 --> 00:40:57,797 but they've had plenty of warning. 484 00:40:59,064 --> 00:41:01,431 This is the power supply over here. 485 00:41:01,433 --> 00:41:02,466 [mechanical whirring, humming] 486 00:41:02,468 --> 00:41:05,002 I got these special mufflers 487 00:41:05,004 --> 00:41:06,406 I designed myself. 488 00:41:07,973 --> 00:41:12,278 The exhaust is channeled around to the other side of the house to a hidden chute. 489 00:41:13,246 --> 00:41:15,282 [clattering] 490 00:41:17,483 --> 00:41:20,121 [whispers] Well, you really are ready for anything. 491 00:41:21,021 --> 00:41:22,356 The way I see it, 492 00:41:23,155 --> 00:41:25,892 you never know when things are gonna go south. 493 00:41:27,059 --> 00:41:31,095 The world, the flesh and the devil conspire, 494 00:41:31,097 --> 00:41:33,066 and things fall apart. 495 00:41:33,532 --> 00:41:36,871 This is my security blanket... 496 00:41:37,838 --> 00:41:39,140 my safety net... 497 00:41:41,208 --> 00:41:42,976 my 401k. 498 00:41:44,110 --> 00:41:47,010 You remember when you asked me 499 00:41:47,012 --> 00:41:51,117 if there was anything that I wanted to know that I didn't know? 500 00:41:51,851 --> 00:41:53,153 Yeah. 501 00:41:53,586 --> 00:41:57,926 How... how did you do this? 502 00:41:59,926 --> 00:42:02,229 What... what do you mean? 503 00:42:04,031 --> 00:42:05,333 It's perfect. 504 00:42:27,888 --> 00:42:30,057 [chattering] 505 00:42:36,930 --> 00:42:38,432 [chattering] 506 00:42:39,966 --> 00:42:41,235 Wrong. 507 00:42:46,074 --> 00:42:47,342 [gasps] 508 00:42:50,012 --> 00:42:51,180 [chuckles] 509 00:42:51,445 --> 00:42:52,981 [clattering] 510 00:42:55,250 --> 00:42:56,351 Ooh. 511 00:43:01,456 --> 00:43:03,192 Don't... No, I can't. 512 00:43:04,492 --> 00:43:06,429 Ooh! [chuckles] 513 00:43:10,498 --> 00:43:13,499 Whoa! Whoo! 514 00:43:13,501 --> 00:43:15,538 [chattering] 515 00:43:27,215 --> 00:43:28,317 Oh. 516 00:43:59,548 --> 00:44:01,982 - Here, let me help you with that. - Oh, no, I can handle it. 517 00:44:01,984 --> 00:44:03,283 Come on, let me be the gentleman. 518 00:44:03,285 --> 00:44:05,454 You are the perfect gentleman. 519 00:44:06,388 --> 00:44:07,457 Why... 520 00:44:08,024 --> 00:44:09,756 [sighs] Why don't you let me... 521 00:44:09,758 --> 00:44:11,193 Please? 522 00:44:13,062 --> 00:44:14,264 [kisses] 523 00:44:24,208 --> 00:44:25,576 The perfect gentleman. 524 00:44:32,116 --> 00:44:35,420 [sighs] Perfect. 525 00:44:59,543 --> 00:45:01,579 [breathing heavily] 526 00:45:18,696 --> 00:45:22,131 [Ed] I keep this place to work on basic skill sets. 527 00:45:22,133 --> 00:45:24,366 You got nothing to be afraid of. 528 00:45:24,368 --> 00:45:26,271 [Ronnie] I said I'm not afraid. 529 00:45:26,671 --> 00:45:28,173 [Ed] Okay. 530 00:45:29,573 --> 00:45:32,240 And let your eye go right down the barrel to sight what you want to hit. 531 00:45:32,242 --> 00:45:34,343 Couldn't you thought of something more sinister? 532 00:45:34,345 --> 00:45:36,582 - [Ed] Oh, it's a bear. - It's a teddy bear. 533 00:45:37,082 --> 00:45:38,283 You're... 534 00:45:39,084 --> 00:45:41,216 Ooh! [laughs] 535 00:45:41,218 --> 00:45:43,488 - Whoa! - I did it! I did. 536 00:46:02,141 --> 00:46:03,376 [chuckles] 537 00:46:04,310 --> 00:46:06,346 What are you laughing about? 538 00:46:08,614 --> 00:46:09,648 This. 539 00:46:10,616 --> 00:46:12,085 Us. Here. 540 00:46:12,351 --> 00:46:14,587 [chuckles] It's so peaceful. 541 00:46:15,621 --> 00:46:16,689 Mm-hmm. 542 00:46:17,623 --> 00:46:18,658 It's nice. 543 00:46:19,625 --> 00:46:23,396 I laugh because soon, it's all gonna be over. 544 00:46:24,730 --> 00:46:26,266 What do you mean? 545 00:46:27,866 --> 00:46:29,569 I mean moments like this. 546 00:46:31,369 --> 00:46:33,705 They're going to be few and far between. 547 00:46:34,572 --> 00:46:38,811 Most of the time we'll be scrambling to survive. 548 00:46:39,277 --> 00:46:44,083 Ed, I don't understand. What... Survive what? 549 00:46:44,683 --> 00:46:47,287 Oh, you have to know what I'm talking about. 550 00:46:48,354 --> 00:46:53,293 Deep down, you can feel it even if you don't admit it to yourself. 551 00:46:54,427 --> 00:46:57,198 [scoffs] It might start with a news bulletin. 552 00:46:57,898 --> 00:47:04,501 You're watching a commercial or something, and suddenly, this guy comes on. 553 00:47:04,503 --> 00:47:07,604 One of those plastic talking robots 554 00:47:07,606 --> 00:47:10,577 telling us the stock market is gonna crash. 555 00:47:12,178 --> 00:47:13,814 Then the president comes on. 556 00:47:14,514 --> 00:47:18,349 And the people are all waiting for him to speak. 557 00:47:18,351 --> 00:47:22,452 And when he does, he says there's a national emergency 558 00:47:22,454 --> 00:47:24,757 and he has to declare martial law. 559 00:47:25,457 --> 00:47:27,794 So, you can't believe it. 560 00:47:28,394 --> 00:47:31,329 So, you go to the local store and you see 561 00:47:31,331 --> 00:47:35,634 everyone in the street with a strange look in their eyes 562 00:47:35,636 --> 00:47:37,639 because they can't believe it too. 563 00:47:38,471 --> 00:47:42,408 So, you get to the store and it's filled with people 564 00:47:42,410 --> 00:47:45,413 buying everything they can get their hands on. 565 00:47:45,879 --> 00:47:51,917 And up in the sky, helicopters start going whoop, whoop, overhead 566 00:47:51,919 --> 00:47:55,824 and you know... you know. 567 00:47:57,757 --> 00:48:01,893 The first day, you watch TV trying to find out what's going on, 568 00:48:01,895 --> 00:48:05,232 but by the third day, it's nothing but static. 569 00:48:06,500 --> 00:48:10,172 And the net's down, too, just like your cell phone. 570 00:48:10,737 --> 00:48:14,910 Around about this time, you hear the first gunshot. 571 00:48:15,775 --> 00:48:20,246 And at first, it sounds strange and novel. 572 00:48:20,248 --> 00:48:23,682 But then, it's everywhere. It starts getting closer. 573 00:48:23,684 --> 00:48:27,454 - [helicopter whirring] - [Ed] And then, you see a body in the street. 574 00:48:27,456 --> 00:48:29,622 Nobody has come to move it. 575 00:48:29,624 --> 00:48:32,795 And then, another and another. 576 00:48:33,394 --> 00:48:37,264 So you decide to leave, only you're not alone. 577 00:48:37,266 --> 00:48:39,834 The streets are choked with cars. 578 00:48:40,869 --> 00:48:42,769 And then, the military comes. 579 00:48:42,771 --> 00:48:45,939 Only it's not our military, it's some other country's, 580 00:48:45,941 --> 00:48:48,544 and you can't believe it. 581 00:48:49,043 --> 00:48:50,845 But you know it's true. 582 00:48:52,680 --> 00:48:53,883 You know. 583 00:48:56,351 --> 00:48:57,686 You know. 584 00:49:01,956 --> 00:49:03,425 It's all over. 585 00:49:09,332 --> 00:49:11,701 You really think that's gonna happen? 586 00:49:16,071 --> 00:49:17,607 Ah. 587 00:49:18,440 --> 00:49:20,576 Maybe. I don't know. 588 00:49:24,580 --> 00:49:27,651 You're a really special lady, Ronnie Meisner. 589 00:49:35,892 --> 00:49:37,426 [stammers] Ed? 590 00:50:27,777 --> 00:50:28,945 Are you okay? 591 00:50:31,048 --> 00:50:32,417 Aces. 592 00:52:22,127 --> 00:52:24,865 - Dad. Welcome. - Hey. 593 00:52:26,533 --> 00:52:27,902 [Ed] This is, uh... 594 00:52:28,667 --> 00:52:30,503 my girlfriend, Ronnie. 595 00:52:31,137 --> 00:52:32,770 And a Happy Thanksgiving. 596 00:52:32,772 --> 00:52:35,039 Thank you so much. Uh, Ronnie, I'm Brian. 597 00:52:35,041 --> 00:52:36,107 It's great to meet you. 598 00:52:36,109 --> 00:52:37,241 - Ed. - Janet. 599 00:52:37,243 --> 00:52:39,042 Hi. [kisses] 600 00:52:39,044 --> 00:52:40,778 I'm so glad you could make it. 601 00:52:40,780 --> 00:52:44,718 Oh, honey, this is Ronnie, Dad's girlfriend. 602 00:52:46,620 --> 00:52:49,056 - Look at you. Adorable. - Hey. 603 00:52:49,923 --> 00:52:52,725 - There's my girl. - Hi, Grandpa. 604 00:52:56,062 --> 00:52:57,595 So, how's things going? 605 00:52:57,597 --> 00:52:58,631 Come in. Come in. 606 00:52:59,566 --> 00:53:00,932 I wouldn't want to be part of that. [laughs] 607 00:53:00,934 --> 00:53:02,267 [Ed] Yeah, you don't want that. 608 00:53:02,269 --> 00:53:03,771 [Janet] Jeanine. 609 00:53:07,874 --> 00:53:10,911 - I'm Jeanine. - Nice to meet you. Ronnie. 610 00:53:11,679 --> 00:53:13,882 [male announcer on TV, indistinct] 611 00:53:18,819 --> 00:53:21,922 How long has it been with you two? 612 00:53:23,223 --> 00:53:25,958 Oh, not long. 613 00:53:25,960 --> 00:53:27,259 So, but... 614 00:53:27,261 --> 00:53:28,730 But it's good? 615 00:53:29,029 --> 00:53:30,029 Yeah. 616 00:53:30,031 --> 00:53:34,069 You two, you both seem so young, 617 00:53:34,969 --> 00:53:35,971 so vital. 618 00:53:37,170 --> 00:53:38,239 [chuckles] 619 00:53:38,605 --> 00:53:39,840 [sighs] 620 00:53:41,976 --> 00:53:43,344 You know you can turn it up if you want. 621 00:53:44,244 --> 00:53:47,212 Oh, no. It's really not a problem. I just like to look at the score. 622 00:53:47,214 --> 00:53:48,583 Oh. You can turn it up. 623 00:53:49,083 --> 00:53:51,152 It's really better with the sound down. 624 00:53:53,186 --> 00:53:54,589 [slurping] 625 00:53:55,221 --> 00:53:56,858 I know what you're thinking. 626 00:53:57,593 --> 00:53:59,028 I'm not thinking anything. 627 00:53:59,995 --> 00:54:02,798 I thought that's what this was all about: not thinking. 628 00:54:03,631 --> 00:54:05,735 You ever talk about traveling together? 629 00:54:06,168 --> 00:54:07,269 Now's the time. 630 00:54:08,336 --> 00:54:11,740 Brian and I, we've been plotting our trip to Spain. 631 00:54:11,939 --> 00:54:15,175 Oh. Spain sounds nice. 632 00:54:15,177 --> 00:54:16,843 It's hard, you know. 633 00:54:16,845 --> 00:54:19,879 Make the time to travel. 634 00:54:19,881 --> 00:54:23,085 To... get on track. 635 00:54:24,885 --> 00:54:27,756 How are you and Ed with that? Are you... 636 00:54:28,624 --> 00:54:30,158 You guys on track? 637 00:54:32,693 --> 00:54:33,896 Uh... 638 00:54:34,762 --> 00:54:37,666 Yeah, great. We're on track. 639 00:54:38,767 --> 00:54:40,633 Don't be so sensitive. 640 00:54:40,635 --> 00:54:42,868 I get it. The angry old man thing. 641 00:54:42,870 --> 00:54:44,839 I'm not angry. I care. 642 00:54:44,841 --> 00:54:46,674 I care, too. About my family. 643 00:54:46,676 --> 00:54:50,179 Oh, you got a funny way of showing it, keeping your head in the sand. 644 00:54:52,080 --> 00:54:53,115 Okay. 645 00:54:54,783 --> 00:54:56,183 I'll bite. 646 00:54:56,185 --> 00:54:57,219 Show me. 647 00:54:58,020 --> 00:55:00,320 - Brian, you... - No, really. 648 00:55:00,322 --> 00:55:02,259 Show me something worth seeing. 649 00:55:05,027 --> 00:55:06,163 All right. 650 00:55:11,134 --> 00:55:13,070 And so it begins. 651 00:55:13,902 --> 00:55:15,671 Where are they going? 652 00:55:16,739 --> 00:55:18,007 More wine? 653 00:55:19,074 --> 00:55:20,210 No, thanks. 654 00:55:21,377 --> 00:55:22,610 - [Ed] Did you even read it? - [Brian] Of course I read it. 655 00:55:22,612 --> 00:55:25,378 You stood here pacing back and forth while I read the thing. 656 00:55:25,380 --> 00:55:27,149 What's in your bug-out bag? 657 00:55:27,750 --> 00:55:29,083 What is a bug-out bag? 658 00:55:29,085 --> 00:55:32,089 The bag that's waiting for you when the S-H-T-F. 659 00:55:32,722 --> 00:55:33,789 The what? 660 00:55:33,791 --> 00:55:35,258 When the shit hits the fan! 661 00:55:35,726 --> 00:55:36,928 [groans] 662 00:55:37,461 --> 00:55:39,831 [sighing deeply] 663 00:55:40,798 --> 00:55:43,298 Why do you always act like this? 664 00:55:43,300 --> 00:55:44,965 Like what? 665 00:55:44,967 --> 00:55:47,836 Like you're in on some secret that nobody else knows about. 666 00:55:47,838 --> 00:55:50,706 I'm not the only one. There are lots of people that know what's going on. 667 00:55:50,708 --> 00:55:54,075 That's right, you're all sitting around in your underwear with your computers... 668 00:55:54,077 --> 00:55:56,111 I do not sit around in my underwear! 669 00:55:56,113 --> 00:55:57,912 Okay, whatever the fuck you're wearing, 670 00:55:57,914 --> 00:56:00,115 you're all telling me that the government is doing this, 671 00:56:00,117 --> 00:56:02,216 and corporations are doing the other thing. 672 00:56:02,218 --> 00:56:06,253 But you know what I see are just people trying to survive. 673 00:56:06,255 --> 00:56:08,058 Exactly, survive! 674 00:56:10,260 --> 00:56:12,727 Look, all I'm saying is... 675 00:56:12,729 --> 00:56:14,229 Wait... Let me show you. 676 00:56:14,231 --> 00:56:16,997 Why don't you just admit it? You're scared. 677 00:56:16,999 --> 00:56:21,170 You're scared to face the fact that you're never gonna figure it all out, and so what? 678 00:56:21,172 --> 00:56:23,806 That's just the world, that's what it is. 679 00:56:23,808 --> 00:56:25,408 - [Janet] Dinner. - It's fucked up! 680 00:56:25,410 --> 00:56:28,881 It is crazy. It's stupid. but it's just the world. 681 00:56:29,279 --> 00:56:30,145 Dinner. 682 00:56:30,147 --> 00:56:32,013 [Brian] And you know what? 683 00:56:32,015 --> 00:56:34,218 We are all gonna die one day. 684 00:56:35,219 --> 00:56:36,321 Even you. 685 00:56:39,357 --> 00:56:40,993 [Janet screaming] Dinner! 686 00:56:42,761 --> 00:56:44,292 Go to the far outside. 687 00:56:44,294 --> 00:56:46,161 - [Ronnie] And slice it... - [Ed] Shape, slice... 688 00:56:46,163 --> 00:56:48,330 - [Brian] Go work my way there. - [Janet] Yes, you work your way. 689 00:56:48,332 --> 00:56:50,401 Please help yourselves. Don't let it get cold. 690 00:56:51,035 --> 00:56:52,768 - [Brian] You'll have that? - [Janet] Yes. 691 00:56:52,770 --> 00:56:54,305 Thanks, Brian. 692 00:56:55,439 --> 00:56:57,440 - [Brian] This looks very, very... - And sweet potatoes? 693 00:56:57,442 --> 00:57:00,109 Oh, we're not doing sweet potatoes this year. 694 00:57:00,111 --> 00:57:02,245 - No sweet potatoes? - Mm-mmm. 695 00:57:02,247 --> 00:57:03,913 It must really be the end of the world. 696 00:57:03,915 --> 00:57:05,080 You should try this. 697 00:57:05,082 --> 00:57:06,549 It's basmati rice. It's from India. 698 00:57:06,551 --> 00:57:08,851 I know what basmati rice is, Mom. 699 00:57:08,853 --> 00:57:10,320 Next, you're gonna tell me to finish it all 700 00:57:10,322 --> 00:57:12,222 because of starving children in India or something. 701 00:57:12,224 --> 00:57:15,327 Which reminds me, why exactly are we eating their rice? 702 00:57:15,994 --> 00:57:18,330 It's not theirs, it's yours now. 703 00:57:18,898 --> 00:57:20,333 So, yes, you should finish it. 704 00:57:21,934 --> 00:57:24,534 - It's exotic. - [Janet] It's a little festive this year, dinner. 705 00:57:24,536 --> 00:57:25,802 [Brian] It's innovative, right? 706 00:57:25,804 --> 00:57:27,973 [chattering continues] 707 00:57:29,307 --> 00:57:33,110 I don't know if I'm starving, or if it's actually good... 708 00:57:33,112 --> 00:57:38,182 You know, I was just talking to Ronnie here about her and Ed maybe taking a little trip. 709 00:57:38,184 --> 00:57:39,215 Hmm? 710 00:57:39,217 --> 00:57:41,520 Maybe going someplace exotic? 711 00:57:42,487 --> 00:57:45,190 I'm sure if they want to take a trip, they'll take a trip. 712 00:57:47,860 --> 00:57:49,394 I'd like to see China. 713 00:57:49,894 --> 00:57:52,931 China? You know what they're doing over there? 714 00:57:53,599 --> 00:57:55,164 I like the food. 715 00:57:55,166 --> 00:57:57,368 There's more to the world than Chinese restaurants. 716 00:57:57,370 --> 00:57:58,870 [Brian] Here we go. 717 00:57:58,872 --> 00:58:00,238 Like what, Grandpa? 718 00:58:00,240 --> 00:58:02,140 Well, the thing about China... 719 00:58:02,142 --> 00:58:04,475 I think your grandpa would like to have his dinner in peace. 720 00:58:04,477 --> 00:58:07,444 - No, no. I... - I know what you're doing, young lady. 721 00:58:07,446 --> 00:58:09,247 I'm not doing anything. 722 00:58:09,249 --> 00:58:11,850 Oh, that's right. You're so clever. You're smarter than all of us. 723 00:58:11,852 --> 00:58:14,051 - Oh, my fucking God. - Jeanine! 724 00:58:14,053 --> 00:58:17,087 [scoffs] Like I'm saying anything you haven't said a million times. 725 00:58:17,089 --> 00:58:19,056 I can assure you, I do not use... 726 00:58:19,058 --> 00:58:20,859 [Jeanine] Why do you always have to pretend 727 00:58:20,861 --> 00:58:22,993 to be something you're not? [scoffs] 728 00:58:22,995 --> 00:58:25,230 It's like I'm living in The Twilight Zone. 729 00:58:25,232 --> 00:58:27,998 Oh, please. You don't even know what The Twilight Zone is. 730 00:58:28,000 --> 00:58:29,600 It's a stupid TV show in black-and-white, 731 00:58:29,602 --> 00:58:33,203 so, yes, I know what The Twilight Zone is, Brian. 732 00:58:33,205 --> 00:58:34,571 All right, that's enough. 733 00:58:34,573 --> 00:58:36,341 [sighs] What? 734 00:58:36,343 --> 00:58:38,042 Are you gonna send me to my room, Brian? 735 00:58:38,044 --> 00:58:39,944 - As a matter of fact, yeah. - [Ed] Hey. 736 00:58:39,946 --> 00:58:43,281 Hey. What kind of daughter calls her father by his first name? 737 00:58:43,283 --> 00:58:45,887 One who has no respect. That kind. 738 00:58:46,320 --> 00:58:47,887 [laughs] For what? 739 00:58:47,889 --> 00:58:48,890 For what? 740 00:58:49,824 --> 00:58:52,224 For what? How about the roof over your head. 741 00:58:52,226 --> 00:58:54,559 Or how about the orthodontist? Or how about the phone? 742 00:58:54,561 --> 00:58:58,264 Or how about all the schoolbooks that I buy you you never even have time to read? 743 00:58:58,266 --> 00:59:01,499 Why should I? The world's gonna end any day now anyway. 744 00:59:01,501 --> 00:59:04,903 That is just great. You see, you have her talking this crap now! 745 00:59:04,905 --> 00:59:07,572 - You see what you've done? - Jeanine's got a mind of her own. 746 00:59:07,574 --> 00:59:10,041 Yeah, I just decide to use it. 747 00:59:10,043 --> 00:59:11,342 To stockpile nonsense? 748 00:59:11,344 --> 00:59:13,278 You know what? How about we all calm down 749 00:59:13,280 --> 00:59:16,447 and maybe we talk about something that we can all agree on. 750 00:59:16,449 --> 00:59:19,087 - Hmm? - Me and Brian agree on something. 751 00:59:19,387 --> 00:59:21,519 We both think our fathers are assholes! 752 00:59:21,521 --> 00:59:24,923 All right, that's it. Zero 'tronics for you. 753 00:59:24,925 --> 00:59:27,226 That means one month, no TV, no phone. 754 00:59:27,228 --> 00:59:29,128 - No phone? - Yeah. 755 00:59:29,130 --> 00:59:30,662 Ask your grandpa about that. 756 00:59:30,664 --> 00:59:33,332 How're y'all gonna deal with that when the Internet goes down, 757 00:59:33,334 --> 00:59:35,401 the electrical grid collapses, 758 00:59:35,403 --> 00:59:37,203 and then, you have to communicate with what? 759 00:59:37,205 --> 00:59:39,205 You guys are gonna have to use smoke signals... 760 00:59:39,207 --> 00:59:41,473 - Mom! - Maybe if you had a little bit more self control. 761 00:59:41,475 --> 00:59:43,945 I hope the world does end and takes you with it! 762 00:59:44,479 --> 00:59:47,515 Come back here, young lady! Come back here! 763 00:59:52,019 --> 00:59:54,154 - [Ed] Hey! - More wine? 764 00:59:54,156 --> 00:59:55,458 - Yeah, please. - Okay. 765 00:59:57,158 --> 00:59:59,394 [sighing] Not again. 766 01:00:00,696 --> 01:00:02,298 [sighs] 767 01:00:03,564 --> 01:00:05,033 Where is she going? 768 01:00:05,399 --> 01:00:06,535 Nowhere. 769 01:00:10,238 --> 01:00:11,540 You think I'm an asshole? 770 01:01:09,198 --> 01:01:11,302 [sighs] Good night, Ronnie. 771 01:01:25,649 --> 01:01:27,318 Don't you want to come in? 772 01:02:00,652 --> 01:02:02,388 [sighs] 773 01:02:03,420 --> 01:02:04,489 Oh, hell. 774 01:02:14,498 --> 01:02:16,100 Jesus. 775 01:02:32,650 --> 01:02:34,119 Oh... 776 01:02:38,288 --> 01:02:40,058 Would you like a drink? 777 01:02:40,290 --> 01:02:42,226 I thought you were a fellow traveler. 778 01:02:42,493 --> 01:02:44,695 I am a fellow traveler! 779 01:02:44,697 --> 01:02:46,800 No! I mean a prepper. 780 01:02:47,265 --> 01:02:50,166 The way you shopped, the stuff you bought. 781 01:02:50,168 --> 01:02:52,137 You used cash! 782 01:02:52,537 --> 01:02:55,805 [sighs] Not that I go in for that level of paranoia personally, 783 01:02:55,807 --> 01:02:58,809 but, hey, you can see how I could have come to that conclusion. 784 01:02:58,811 --> 01:03:02,445 Cash is easier. You don't have to remember numbers. 785 01:03:02,447 --> 01:03:04,414 You might try checks. 786 01:03:04,416 --> 01:03:06,553 [Ronnie] Everybody doesn't take checks. 787 01:03:07,318 --> 01:03:09,389 Everybody takes cash. 788 01:03:17,896 --> 01:03:19,398 [sighs] 789 01:03:22,267 --> 01:03:23,635 [coughs, gasps] 790 01:03:31,376 --> 01:03:32,743 [exhales sharply] 791 01:03:32,745 --> 01:03:35,946 When my daughter died, it started up in her room, 792 01:03:35,948 --> 01:03:39,252 and it just... came down here. 793 01:03:40,187 --> 01:03:41,288 But... 794 01:03:41,654 --> 01:03:43,487 I don't understand how you could... 795 01:03:43,489 --> 01:03:44,524 Please. 796 01:03:58,237 --> 01:03:59,607 [moaning] 797 01:04:08,214 --> 01:04:10,651 - [groaning] - [clattering] 798 01:04:14,721 --> 01:04:16,757 [Ronnie] Oh... Oh. 799 01:04:17,257 --> 01:04:18,626 [Ed grunts] 800 01:04:19,225 --> 01:04:21,429 [both moaning] 801 01:06:14,476 --> 01:06:16,346 Oh, don't worry about it! 802 01:06:27,356 --> 01:06:31,728 Do you want your toast buttered or you wanna do it yourself? 803 01:06:32,628 --> 01:06:34,765 [Ed] Oh, no, you can butter it. 804 01:06:56,386 --> 01:06:58,053 [clattering, thudding] 805 01:06:58,055 --> 01:07:00,589 [Ronnie] Oh, just leave it. 806 01:07:00,591 --> 01:07:02,727 I don't want you to hurt yourself. 807 01:07:04,461 --> 01:07:05,663 [gasps] 808 01:07:10,466 --> 01:07:11,735 Ed? 809 01:07:15,171 --> 01:07:17,541 [chattering] 810 01:07:20,877 --> 01:07:23,080 - [doctor] Mrs. Meisner? - How is he? 811 01:07:23,647 --> 01:07:25,846 - [doctor] Your husband's... - No, he's my boyfriend. 812 01:07:25,848 --> 01:07:29,484 [doctor] Your boyfriend has had what we call a TIA. 813 01:07:29,486 --> 01:07:32,088 It's like a mini stroke, but temporary. 814 01:07:32,090 --> 01:07:34,757 It seems he's been rationing his medications, 815 01:07:34,759 --> 01:07:37,527 missing the target on his recommended dosages. 816 01:07:37,529 --> 01:07:41,697 He's gonna be a bit wobbly for a time, but he seems like a tough man. 817 01:07:41,699 --> 01:07:43,465 Can I see him now? 818 01:07:43,467 --> 01:07:46,871 [doctor] Certainly, but take it easy on him. 819 01:07:50,875 --> 01:07:51,976 [sighs] 820 01:08:07,458 --> 01:08:08,761 [Ronnie] Oh. 821 01:08:12,063 --> 01:08:14,032 You poor dear. 822 01:08:15,766 --> 01:08:19,569 No. No, no, no, no. Don't. Don't try to speak. Shh. 823 01:08:19,571 --> 01:08:21,104 I'm not a poor dear. 824 01:08:21,106 --> 01:08:23,906 No. No. 825 01:08:23,908 --> 01:08:25,010 You're strong. 826 01:08:28,481 --> 01:08:33,519 The doctor told me you weren't taking your medication. 827 01:08:34,586 --> 01:08:36,887 Yeah, it's the money, isn't it? 828 01:08:36,889 --> 01:08:41,094 I know how expensive it gets. I know. 829 01:08:42,695 --> 01:08:46,499 But you? It make no sense. 830 01:08:47,165 --> 01:08:48,200 [sobs] 831 01:08:49,234 --> 01:08:53,106 You spend all your money on that... on that stuff. 832 01:08:54,740 --> 01:08:58,074 For something that may not even happen. 833 01:08:58,076 --> 01:09:01,513 No, you? You only think about tomorrow 834 01:09:01,880 --> 01:09:05,117 when I'm here. I'm here right now. 835 01:09:07,753 --> 01:09:10,024 And all I think about is you. 836 01:09:15,228 --> 01:09:16,697 [door opens] 837 01:09:17,130 --> 01:09:18,933 I came as fast as I could... 838 01:09:30,210 --> 01:09:31,612 Dad... 839 01:09:37,117 --> 01:09:39,153 [Ronnie sobbing] 840 01:10:33,173 --> 01:10:34,809 [sighs] 841 01:11:39,208 --> 01:11:40,740 You know, 842 01:11:40,742 --> 01:11:42,678 you're the smartest man I know. 843 01:11:44,813 --> 01:11:47,084 No, I'm not. I'm an asshole. 844 01:11:51,687 --> 01:11:53,089 But I'm getting better. 845 01:12:21,852 --> 01:12:23,153 The truck runs good. 846 01:12:24,854 --> 01:12:26,156 Well, it's a Ford. 847 01:12:30,461 --> 01:12:32,030 Thanks for picking it up. 848 01:12:36,099 --> 01:12:38,236 Ronnie seems like a really great lady. 849 01:12:41,270 --> 01:12:43,808 Yeah. Pretty great. 850 01:12:49,313 --> 01:12:50,915 - Well... - You got a minute? 851 01:12:52,816 --> 01:12:54,885 [Ed strains, grunts] 852 01:13:02,326 --> 01:13:03,828 [breathes heavily] 853 01:13:04,827 --> 01:13:06,296 [groans] Follow me. 854 01:13:15,239 --> 01:13:16,774 [sighs] 855 01:13:22,247 --> 01:13:23,382 What do you see? 856 01:13:25,350 --> 01:13:26,852 Nothing. 857 01:13:28,086 --> 01:13:29,154 Exactly. 858 01:13:48,806 --> 01:13:50,074 See it now? 859 01:14:02,087 --> 01:14:04,089 [door creaks, shuts] 860 01:14:07,458 --> 01:14:10,429 So, this is where all your money goes. 861 01:14:13,431 --> 01:14:14,900 So? 862 01:14:18,303 --> 01:14:19,838 What do you think? 863 01:14:22,574 --> 01:14:24,109 Honestly... 864 01:14:25,845 --> 01:14:27,213 I'm not sure. 865 01:14:27,913 --> 01:14:29,249 Well, you can tell me. 866 01:14:31,382 --> 01:14:32,515 Crazy, right? 867 01:14:32,517 --> 01:14:34,117 Look, Dad, I don't... 868 01:14:34,119 --> 01:14:38,024 Well, sometimes, crazy times call for crazy people. 869 01:14:41,459 --> 01:14:45,266 You know, Dad... I don't think you're crazy. 870 01:14:46,866 --> 01:14:49,003 Okay, maybe a little. 871 01:14:50,402 --> 01:14:53,873 But I think you have to do what makes you happy. 872 01:14:54,540 --> 01:14:58,478 I meant... I think, that's all any of us can do. 873 01:15:00,312 --> 01:15:03,614 I mean, if this is what makes you happy, 874 01:15:03,616 --> 01:15:08,422 and you're not hurting anyone, I say, hey, what the hell, go for it. 875 01:15:10,923 --> 01:15:12,292 And that's what you think? 876 01:15:13,893 --> 01:15:15,228 That's what I think. 877 01:15:21,300 --> 01:15:23,303 [sobbing] 878 01:15:26,406 --> 01:15:27,441 Hey, Dad? 879 01:15:30,110 --> 01:15:31,411 Are you okay? 880 01:15:32,045 --> 01:15:33,347 Holy shit. 881 01:15:41,022 --> 01:15:44,359 I am happy. [laughs] 882 01:15:45,326 --> 01:15:46,928 [sighs] 883 01:16:09,383 --> 01:16:11,219 [doorbell rings] 884 01:16:33,274 --> 01:16:34,442 [sighs] 885 01:17:04,473 --> 01:17:06,309 You're my BFF. 886 01:17:16,418 --> 01:17:21,590 ♪ Muskrat, muskrat Candle light ♪ 887 01:17:23,493 --> 01:17:28,565 ♪ Doin' the town And doin' it right ♪ 888 01:17:29,032 --> 01:17:31,534 ♪ In the evenin' ♪ 889 01:17:33,235 --> 01:17:36,506 ♪ It's pretty pleasin' ♪ 890 01:17:39,208 --> 01:17:43,710 [both] ♪ Muskrat Suzie, Muskrat Sam ♪ 891 01:17:43,712 --> 01:17:47,782 ♪ Do the jitterbug In the Muskrat Land ♪ 892 01:17:47,784 --> 01:17:50,487 ♪ And they shimmy ♪ 893 01:17:51,287 --> 01:17:55,057 ♪ Sam is so skinny ♪ 894 01:17:55,526 --> 01:17:59,764 ♪ And they whirl and they twirl And they tango ♪ 895 01:18:00,364 --> 01:18:04,067 ♪ Singin' and jinglin' A jangle ♪ 896 01:18:04,567 --> 01:18:08,239 ♪ Float like The heavens above ♪ 897 01:18:08,806 --> 01:18:10,641 I saw a sign today. 898 01:18:12,709 --> 01:18:14,379 A sign? 899 01:18:16,547 --> 01:18:17,615 From God? 900 01:18:19,283 --> 01:18:20,618 Well, I don't know. 901 01:18:23,320 --> 01:18:25,156 It said, "yard sale." 902 01:18:25,823 --> 01:18:27,392 "Yard sale"? 903 01:18:31,227 --> 01:18:33,795 Not to get metaphysical or anything, 904 01:18:33,797 --> 01:18:36,467 but I had an inspiration. 905 01:18:38,201 --> 01:18:43,240 And it does feel kind of... divine. 906 01:18:44,174 --> 01:18:45,376 Divine? 907 01:18:46,210 --> 01:18:47,378 Well. 908 01:18:48,379 --> 01:18:50,215 I was thinking... 909 01:18:52,383 --> 01:18:55,653 [sighs] maybe if we had a yard sale. 910 01:18:56,653 --> 01:18:58,389 My stuff and yours. 911 01:19:00,592 --> 01:19:02,361 We could make a weekend of it. 912 01:19:02,893 --> 01:19:06,261 I did some research. People can make a lot of money. 913 01:19:06,263 --> 01:19:11,169 But even if we don't, I have a feeling. 914 01:19:13,403 --> 01:19:18,142 What happened when you were in the hospital? 915 01:19:19,811 --> 01:19:21,447 What happened? 916 01:19:22,813 --> 01:19:25,416 Did you see the light? 917 01:19:26,784 --> 01:19:28,420 - The light? - You know. 918 01:19:29,586 --> 01:19:30,688 The light. 919 01:19:32,424 --> 01:19:34,694 I don't... I don't think so. 920 01:19:35,728 --> 01:19:37,497 I just have a feeling. 921 01:19:40,166 --> 01:19:42,168 I don't mean to upset you. 922 01:19:44,636 --> 01:19:46,473 I'm not upset. 923 01:19:46,938 --> 01:19:48,607 Well, you sound upset. 924 01:19:50,175 --> 01:19:51,577 I'm not upset. 925 01:19:53,679 --> 01:19:58,283 It's just I... I had a feeling, too. 926 01:20:00,586 --> 01:20:05,492 Maybe it's not divine like you, but... 927 01:20:07,459 --> 01:20:09,394 I have a feeling, too. 928 01:20:19,605 --> 01:20:22,376 - [man on TV, indistinct] - [Ed] Oh, not him. 929 01:20:22,943 --> 01:20:24,308 [man #2 on TV, indistinct] 930 01:20:24,310 --> 01:20:25,876 [grunts] 931 01:20:25,878 --> 01:20:27,611 Oh, I love her. 932 01:20:27,613 --> 01:20:29,446 ...and then, they were off to Florence. 933 01:20:29,448 --> 01:20:31,451 She always looks so classy. 934 01:20:32,219 --> 01:20:34,852 [newscaster on TV] There were TVs on the train, there were diplomats, 935 01:20:34,854 --> 01:20:37,354 there were Americans, there were Parisians, 936 01:20:37,356 --> 01:20:39,760 there were Syrian refugees. 937 01:20:40,292 --> 01:20:41,895 Everyone traveled together 938 01:20:42,494 --> 01:20:45,498 on the way to Florence. 939 01:20:46,298 --> 01:20:48,566 Why? That's interesting. 940 01:20:48,568 --> 01:20:51,736 I thought you always say we should keep up on current events. 941 01:20:51,738 --> 01:20:54,175 Current events? You want current events? 942 01:20:54,541 --> 01:20:57,511 Well, you're not gonna find it there. That woman is a liar. 943 01:20:58,944 --> 01:21:04,549 A lying, dishonest, disloyal, opportunistic liar... 944 01:21:04,551 --> 01:21:07,486 - [Ronnie] Huh. - ...that one day will realize what she did. 945 01:21:07,488 --> 01:21:09,520 And then, she'll regret it, I can promise you that. 946 01:21:09,522 --> 01:21:12,523 Why do you say that? You don't even know her. 947 01:21:12,525 --> 01:21:14,662 [laughs] Oh, I know her, all right. 948 01:21:17,431 --> 01:21:18,866 She's my ex-wife. 949 01:21:20,801 --> 01:21:21,937 Your wife? 950 01:21:22,736 --> 01:21:26,604 [Ed] My ex-wife. She left a long time ago. 951 01:21:26,606 --> 01:21:29,444 [grunting] Nineteen years. 952 01:21:29,810 --> 01:21:32,446 What, she's... she's Brian's mother? 953 01:21:32,946 --> 01:21:34,382 [chuckles] Yeah. 954 01:21:34,882 --> 01:21:36,447 He's a genuine son of a bitch. 955 01:21:36,449 --> 01:21:39,550 Ed. Don't talk like that. 956 01:21:39,552 --> 01:21:40,588 Funny. 957 01:21:41,321 --> 01:21:44,292 [sighs] I still watch her every day. 958 01:21:46,660 --> 01:21:50,864 She'll always mean something to you. It's okay. 959 01:21:52,365 --> 01:21:53,702 [sighs] 960 01:21:56,972 --> 01:21:58,474 Sunday. 961 01:21:58,874 --> 01:22:02,411 It's the best day for a yard sale. I looked it up. 962 01:22:03,678 --> 01:22:06,848 - This Sunday? - Yeah. It's as good as any Sunday. 963 01:22:08,450 --> 01:22:09,785 But what about... 964 01:22:11,753 --> 01:22:12,855 It's time. 965 01:22:15,456 --> 01:22:16,659 You know... 966 01:22:17,726 --> 01:22:21,830 we can start organizing your stuff on Tuesday. 967 01:22:22,630 --> 01:22:24,467 If it's okay with you. 968 01:22:27,335 --> 01:22:29,034 What do you do if your boyfriend 969 01:22:29,036 --> 01:22:33,441 who you really, really care about wants you to do something... 970 01:22:35,610 --> 01:22:38,313 that you just feel uncomfortable about? 971 01:22:38,780 --> 01:22:41,617 I'd have to say it depends. How bad is it? 972 01:22:43,486 --> 01:22:44,720 Well... 973 01:22:46,589 --> 01:22:48,692 Well, now I really want to know what it is. 974 01:22:50,893 --> 01:22:52,362 Forget it. 975 01:22:56,131 --> 01:23:00,870 Never let a man make you do something you don't want to do. 976 01:23:04,607 --> 01:23:06,777 [line ringing] 977 01:23:17,920 --> 01:23:19,790 [knocking] 978 01:23:26,929 --> 01:23:28,665 [knocking continues] 979 01:23:58,194 --> 01:24:00,564 [chattering] 980 01:24:17,948 --> 01:24:20,616 - Why don't you answer my calls? - I'm working. 981 01:24:20,618 --> 01:24:22,585 I know you're working. I can see you're working. 982 01:24:22,587 --> 01:24:23,952 Why don't you answer my calls? 983 01:24:23,954 --> 01:24:26,121 - [Ronnie] Please, not here. - Yes, here. 984 01:24:26,123 --> 01:24:28,191 You won't come to me, I have to come to you. 985 01:24:28,193 --> 01:24:29,692 [whispers] You don't understand. 986 01:24:29,694 --> 01:24:30,826 Then explain it to me. 987 01:24:30,828 --> 01:24:32,961 No, I can't explain it to you. 988 01:24:32,963 --> 01:24:37,633 Even if I could, you wouldn't understand. I don't understand. 989 01:24:37,635 --> 01:24:39,535 You said you would do it with me. 990 01:24:39,537 --> 01:24:41,504 I didn't say I would do it with you. 991 01:24:41,506 --> 01:24:43,609 - You did! - Keep you voice down. 992 01:24:45,476 --> 01:24:47,943 Why is it so important to you what I do? 993 01:24:47,945 --> 01:24:50,146 Because it's what we talked about. It's for us. 994 01:24:50,148 --> 01:24:51,746 No, it's for you. 995 01:24:51,748 --> 01:24:54,983 I'm fine where I am. I'm good where I am. 996 01:24:54,985 --> 01:24:56,751 No, you're not. 997 01:24:56,753 --> 01:25:01,157 [gasping] Don't you presume to tell me about me, Ed Hemsler. 998 01:25:01,159 --> 01:25:05,527 I am a grown woman, and I don't have to listen to you. 999 01:25:05,529 --> 01:25:06,964 I didn't say you had to listen to me. 1000 01:25:06,966 --> 01:25:08,599 - Just get out. - Now, just a minute. 1001 01:25:08,601 --> 01:25:10,503 - Get out! - Is there a problem? 1002 01:25:11,169 --> 01:25:13,873 Well, there's no problem. Ed was just leaving. 1003 01:25:18,110 --> 01:25:19,946 I thought this was for real. 1004 01:25:24,283 --> 01:25:25,685 [grumbles] 1005 01:26:04,624 --> 01:26:07,225 [Brian on phone] She asked how you were doing, so I said, 1006 01:26:07,227 --> 01:26:09,694 "You remember when you broke up with Sam?" 1007 01:26:09,696 --> 01:26:10,928 [Ed] Sam? 1008 01:26:10,930 --> 01:26:12,297 It was her boyfriend for, like, 1009 01:26:12,299 --> 01:26:14,097 two weeks in eighth grade. 1010 01:26:14,099 --> 01:26:16,234 But anyway, we're there talking, and it was probably the first time 1011 01:26:16,236 --> 01:26:20,238 that I really opened up about what it was like when you and Mom were splitting. 1012 01:26:20,240 --> 01:26:21,672 All the door-slamming. 1013 01:26:21,674 --> 01:26:23,274 Like, that was your last word, 1014 01:26:23,276 --> 01:26:25,577 but it never was, 1015 01:26:25,579 --> 01:26:27,712 and I was just sitting there like a... 1016 01:26:27,714 --> 01:26:30,851 And then one day, the doors stopped slamming, and she was gone. 1017 01:26:32,585 --> 01:26:33,853 Hey, Dad? 1018 01:26:34,086 --> 01:26:35,255 I'm here. 1019 01:26:35,688 --> 01:26:37,588 Look, all I'm saying 1020 01:26:37,590 --> 01:26:39,257 is that sometimes it can feel like 1021 01:26:39,259 --> 01:26:40,992 you're losing everything, 1022 01:26:40,994 --> 01:26:43,765 but really, you're not losing, you're gaining. 1023 01:26:45,632 --> 01:26:47,202 Or at least, that's what you taught me. 1024 01:26:51,205 --> 01:26:52,806 I taught you that? 1025 01:26:54,875 --> 01:26:56,778 Well, not in so many words. 1026 01:26:58,179 --> 01:26:59,681 But yeah. 1027 01:27:00,313 --> 01:27:01,982 [chuckles] 1028 01:27:03,617 --> 01:27:07,121 [sighs] So, what else did I teach you? 1029 01:27:20,667 --> 01:27:22,871 [chimes] 1030 01:28:53,029 --> 01:28:54,731 [grunts] 1031 01:29:40,009 --> 01:29:41,208 [man] How you doing today? 1032 01:29:41,210 --> 01:29:43,246 [chattering] 1033 01:30:04,301 --> 01:30:06,004 [Ronnie] Excuse me? 1034 01:30:13,545 --> 01:30:15,013 How much is this? 1035 01:30:23,955 --> 01:30:25,124 That depends. 1036 01:30:26,456 --> 01:30:28,192 How much is it worth to you? 1037 01:30:29,493 --> 01:30:32,231 Oh... Not as much as I thought. 1038 01:30:35,265 --> 01:30:40,037 Well, maybe somebody else might need it more than you. 1039 01:30:41,005 --> 01:30:45,979 Yeah, maybe. You never know when you might need a pretty jar. 1040 01:30:50,448 --> 01:30:52,451 You're my BFF. 1041 01:30:53,385 --> 01:30:56,519 My granddaughter told me what that means. 1042 01:30:56,521 --> 01:30:58,891 Best friend forever. 1043 01:31:08,266 --> 01:31:10,467 [explosion] 1044 01:31:10,469 --> 01:31:12,872 [rumbling] 1045 01:32:15,168 --> 01:32:18,072 ["Muskrat Love" playing] 1046 01:32:18,074 --> 01:32:23,074 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org