1 00:01:39,610 --> 00:01:41,610 SUBSFICTION TEAM: lemos nine 2 00:01:41,611 --> 00:01:43,611 gabe luke gui isa 3 00:01:43,612 --> 00:01:45,612 REVISÃO E RESYNC: sucos ari 4 00:01:45,613 --> 00:01:47,190 twitter: @subsfiction 5 00:01:47,991 --> 00:01:50,254 Alô, você ligou para a... 6 00:01:50,256 --> 00:01:51,754 ... residência Ardor. 7 00:01:51,756 --> 00:01:54,418 Por favor deixe uma mensagem após o sinal. 8 00:01:57,251 --> 00:01:59,749 Oi, Mãe. Oi, pai, é a Dani. 9 00:01:59,751 --> 00:02:02,115 Desculpa por ligar tão tarde. 10 00:02:02,117 --> 00:02:04,979 Estou apenas conferindo. 11 00:02:04,981 --> 00:02:06,912 Para ter certeza de que está tudo bem. 12 00:02:08,279 --> 00:02:10,677 Olha, eu recebi um email assustador da Terri 13 00:02:10,679 --> 00:02:13,341 e ela não está respondendo. 14 00:02:13,343 --> 00:02:15,474 Surpresa! 15 00:02:15,476 --> 00:02:18,472 Mas parece que vocês 16 00:02:18,474 --> 00:02:21,537 andam brigando ou algo aconteceu. 17 00:02:21,539 --> 00:02:24,401 Enfim, só fiquei um pouco preocupada. 18 00:02:24,403 --> 00:02:26,200 Então, se puder me ligar, 19 00:02:26,202 --> 00:02:28,732 e é claro, você sabe... Estou sempre aqui 20 00:02:28,734 --> 00:02:30,331 se precisar de algo, 21 00:02:30,333 --> 00:02:31,767 é claro. 22 00:02:34,765 --> 00:02:37,964 Certo, te amo. Tudo bem, tchau. 23 00:03:48,289 --> 00:03:50,820 - Oi. - Oi, amor. 24 00:03:50,822 --> 00:03:52,087 O que está rolando? 25 00:03:52,089 --> 00:03:56,052 Acabei de fumar uma resina com Mark 26 00:03:56,054 --> 00:03:59,016 e agora estamos comendo pizza. - Legal. 27 00:03:59,018 --> 00:04:01,247 - Oi, Dani. Oi, Dani. 28 00:04:02,815 --> 00:04:05,178 Ele está dizendo "oi" agora, várias vezes. 29 00:04:05,180 --> 00:04:07,314 - Oi, Mark. - Oi, Mark. 30 00:04:09,478 --> 00:04:12,575 Então, estava ligando para saber se... 31 00:04:12,577 --> 00:04:14,843 Você ainda quer sair mais tarde? 32 00:04:18,008 --> 00:04:21,404 Falamos sobre fazer algo hoje? 33 00:04:21,406 --> 00:04:23,401 Bom, não... De forma concreta, 34 00:04:23,403 --> 00:04:25,635 mas, eu só gostaria de saber... 35 00:04:25,637 --> 00:04:29,566 Bem... Certo. 36 00:04:29,568 --> 00:04:32,263 É, eu devo dar uma passada aí. 37 00:04:32,265 --> 00:04:34,298 - Legal. - É, certo. 38 00:04:38,662 --> 00:04:40,695 E sobre a sua irmã? 39 00:04:42,526 --> 00:04:44,692 Bem... 40 00:04:50,622 --> 00:04:53,518 Mandei três emails para ela 41 00:04:53,520 --> 00:04:54,885 e ainda sem resposta. 42 00:04:54,887 --> 00:04:57,783 Estou ficando um pouco nervosa, então... 43 00:04:57,785 --> 00:05:00,416 Tenho certeza de que está bem. 44 00:05:01,149 --> 00:05:02,480 Sim, provavelmente... 45 00:05:02,482 --> 00:05:03,714 Ela faz isso todos os dias, Dani. 46 00:05:03,716 --> 00:05:05,979 E apenas porque você a deixou. 47 00:05:05,981 --> 00:05:07,711 Bem, não a deixei, ela é bipolar, então... 48 00:05:07,713 --> 00:05:10,609 Eu sei. Mas, você faz isso, amor. 49 00:05:10,611 --> 00:05:12,876 Você vai direto ao modo crise. 50 00:05:13,910 --> 00:05:15,473 Bem, ela é a minha irmã 51 00:05:15,475 --> 00:05:19,103 e até você disse que esse email parecia diferente. 52 00:05:19,105 --> 00:05:21,171 Certo, mas... 53 00:05:22,072 --> 00:05:24,101 Será que é? 54 00:05:24,103 --> 00:05:26,601 É ainda mais outra manobra óbvia por atenção 55 00:05:26,603 --> 00:05:29,233 igual a todo ataque de pânico que ela te deu. 56 00:05:30,399 --> 00:05:31,833 Tem razão. 57 00:05:32,565 --> 00:05:35,028 Está certo, sim, eu sei. 58 00:05:35,030 --> 00:05:38,160 Quanto mais você responde mais ela é encorajada a isso. 59 00:05:38,162 --> 00:05:40,118 Não, eu sei, sei, eu sei. Tem razão, tem razão. 60 00:05:40,119 --> 00:05:41,992 Eu só... só precisava ser lembrada, obrigada. 61 00:05:44,292 --> 00:05:46,257 Tenho sorte de ter você. 62 00:05:47,157 --> 00:05:48,724 Sim, bem. 63 00:05:49,189 --> 00:05:50,556 Te amo. 64 00:05:51,688 --> 00:05:54,519 Amo você. 65 00:05:57,618 --> 00:05:59,848 Certo, te vejo mais tarde? 66 00:05:59,850 --> 00:06:02,179 - Sim. - Certo. 67 00:06:02,181 --> 00:06:04,211 - Tchau, Mark. - Tchau, Mark. 68 00:06:04,213 --> 00:06:07,044 Certo, te amo. 69 00:06:07,046 --> 00:06:08,579 - Tudo bem. - Tchau. 70 00:06:11,710 --> 00:06:13,821 Está no tom dele, tipo, você pode ouvir na voz dele, 71 00:06:13,822 --> 00:06:15,773 ele está apenas trabalhando para dizer algo. 72 00:06:15,775 --> 00:06:17,438 Seja direta! Confronte-o. 73 00:06:17,440 --> 00:06:20,336 E se, eu assustei ele? Sempre o envolvo na minha família. 74 00:06:20,338 --> 00:06:23,168 - Envolve como? - Estou sempre me apoiando nele! 75 00:06:23,170 --> 00:06:24,733 Tipo, eu até liguei pra ele hoje chorando 76 00:06:24,735 --> 00:06:27,199 porque a minha irmã escreveu outro email assustador idiota. 77 00:06:27,201 --> 00:06:29,531 É para isso que ele está. 78 00:06:29,533 --> 00:06:32,529 E se eu estou o assustando? 79 00:06:32,531 --> 00:06:33,896 O que a sua irmã escreveu? 80 00:06:35,096 --> 00:06:38,394 Só algumas besteiras sinistras como ela sempre faz e é tortura. 81 00:06:38,396 --> 00:06:40,392 E eu me apoio nele sempre para suporte. 82 00:06:40,394 --> 00:06:42,858 Tipo, e se eu o sobrecarreguei 83 00:06:42,860 --> 00:06:45,024 e ele pensa que eu tenho muita bagagem? 84 00:06:45,026 --> 00:06:47,688 Bem, se esse é o caso, então tchau, certo? 85 00:06:47,690 --> 00:06:51,519 Não, não se eu... Fui longe demais, me apoiei demais. 86 00:06:51,521 --> 00:06:53,851 Não! Ele deve estar lá quando você precisar. 87 00:06:53,853 --> 00:06:57,019 É, mas e se eu preciso dele e isso se tornar uma tarefa? 88 00:06:58,473 --> 00:07:00,671 Então ele não é o cara certo. 89 00:07:00,673 --> 00:07:02,427 - Porque isso não deveria nunca ser uma tarefa. 90 00:07:02,428 --> 00:07:04,196 Seria uma tarefa se ele se apoiasse em você? 91 00:07:04,197 --> 00:07:06,801 Mas ele não me pede nada. Nunca nem vi ele chorar, 92 00:07:06,803 --> 00:07:08,867 então sou a única que se apoia. 93 00:07:08,869 --> 00:07:10,831 - Ou a única se abrindo. 94 00:07:10,833 --> 00:07:14,629 - A única que é vulnerável. - Isso é intimidade. 95 00:07:14,631 --> 00:07:16,562 - Cara. 96 00:07:16,564 --> 00:07:18,828 Você tem que sair dessa. 97 00:07:21,760 --> 00:07:24,225 E se eu me arrepender depois e não tê-la de volta? 98 00:07:24,227 --> 00:07:26,457 - Você não quer ela de volta! - Mas posso. 99 00:07:27,191 --> 00:07:28,922 Certo, bem, então você pode 100 00:07:28,924 --> 00:07:31,486 reclamar para nós sobre o quanto se arrepende. 101 00:07:31,488 --> 00:07:33,185 E aí, iremos te lembrar novamente 102 00:07:33,187 --> 00:07:34,588 que você está querendo sair desse 103 00:07:34,589 --> 00:07:36,318 relacionamento idiota por, sei lá, um ano. 104 00:07:36,320 --> 00:07:38,716 E aí pode encontrar uma garota que gosta de sexo de verdade 105 00:07:38,718 --> 00:07:40,748 e não te arrasta para um milhão de problemas todo dia. 106 00:07:40,750 --> 00:07:43,180 Você acha que existe uma parte masoquista de você 107 00:07:43,182 --> 00:07:45,046 que está se desenrolando nesse drama em particular 108 00:07:45,048 --> 00:07:47,946 para evitar o trabalho que realmente precisa estar fazendo? 109 00:07:49,213 --> 00:07:51,975 Qual trabalho exatamente eu preciso estar fazendo, Josh? 110 00:07:51,977 --> 00:07:54,141 Bem, sei lá, O seu propecto, talvez? 111 00:07:54,143 --> 00:07:55,539 Seu doutorado... 112 00:07:55,541 --> 00:07:57,572 Certo, obrigado pela psicanálise. 113 00:07:57,574 --> 00:08:00,436 Não é sobre a academia, Josh. Só tentando deixar você focado. 114 00:08:00,438 --> 00:08:02,371 - Troco? - Pode ficar. 115 00:08:05,503 --> 00:08:07,734 Viu? Você poderia estar deixando aquela garota grávida agora. 116 00:08:08,235 --> 00:08:09,679 E não esqueça de todas as mulheres 117 00:08:09,680 --> 00:08:11,252 suecas que você pode fecundar em Junho. 118 00:08:11,253 --> 00:08:11,999 - Certo, galera. - Não esqueça... 119 00:08:12,000 --> 00:08:13,997 De todas as leiteiras suecas. 120 00:08:16,564 --> 00:08:20,495 Não é ela novamente. Sério? 121 00:08:21,928 --> 00:08:23,324 Ai, meu Deus. 122 00:08:23,326 --> 00:08:25,157 - Ela precisa de uma terapeuta. - Ela tem. 123 00:08:25,159 --> 00:08:27,388 Então ela deveria ligar para a terapeuta e não você. 124 00:08:27,390 --> 00:08:28,687 É literalmente abuso. 125 00:08:28,689 --> 00:08:30,253 - Ela está te abusando. - Com licença. 126 00:08:30,255 --> 00:08:32,318 - Não. - Meu Deus. 127 00:08:32,320 --> 00:08:33,984 Certo, licença, galera. 128 00:08:33,986 --> 00:08:35,452 - Bem... - Ótimo. 129 00:08:41,816 --> 00:08:44,913 - Oi. - Nâo. 130 00:08:44,915 --> 00:08:49,211 - Dani, amor? - Não, não, não! 131 00:11:28,323 --> 00:11:32,253 Não, não, não! 132 00:13:13,164 --> 00:13:14,463 Amor? 133 00:13:14,930 --> 00:13:18,487 Como está? 134 00:13:18,488 --> 00:13:22,893 Estou de pé. 135 00:13:28,821 --> 00:13:30,185 O que está fazendo? 136 00:13:30,187 --> 00:13:33,150 Eu ia até àquela festa por 45 minutos. 137 00:13:33,152 --> 00:13:34,650 Mas, você continua dormindo. 138 00:13:34,652 --> 00:13:35,449 Não. 139 00:13:35,551 --> 00:13:37,348 Não, vou com você. 140 00:13:37,350 --> 00:13:38,548 Certeza que dormiu o suficiente? 141 00:13:38,650 --> 00:13:40,650 Não estava dormindo mesmo. 142 00:13:44,413 --> 00:13:46,077 Sim, estou com medo do verão. 143 00:13:46,079 --> 00:13:47,476 Preso num buraco de merda 144 00:13:47,478 --> 00:13:49,875 ouvindo minha madrasta transar com meu pai o dia todo. 145 00:13:49,877 --> 00:13:52,339 Eu vou ouvir sua madrasta foder seu pai. 146 00:13:52,341 --> 00:13:54,605 Josh, vai para a Europa? 147 00:13:54,607 --> 00:13:56,304 Sim, sim, para a minha tese, 148 00:13:56,306 --> 00:13:58,637 sabe, todos nós. 149 00:13:58,639 --> 00:14:00,969 Todos irão? 150 00:14:00,971 --> 00:14:04,133 Sim, todos irão visitar a minha casa em Hälsingland. 151 00:14:04,135 --> 00:14:05,566 Suécia. 152 00:14:05,568 --> 00:14:08,767 Qualquer ocasião, ou é apenas por diversão? 153 00:14:09,666 --> 00:14:12,429 Bem, eu estou ... Estou fazendo minha pesquisa 154 00:14:12,431 --> 00:14:14,128 sobre tradições europeias no solstício de verão. 155 00:14:14,130 --> 00:14:15,827 Esses caras estão apenas acompanhando. 156 00:14:15,829 --> 00:14:17,627 O Sr. Pelle nos convidou 157 00:14:17,629 --> 00:14:20,027 para um autêntico verão hippie na fazenda dele. 158 00:14:25,883 --> 00:14:29,057 Estávamos decidindo. Pensando sobre. 159 00:14:31,600 --> 00:14:33,000 Quando seria? 160 00:14:34,698 --> 00:14:37,422 No meio de junho? Ou julho? 161 00:14:37,426 --> 00:14:39,330 Daqui a duas semanas. 162 00:14:40,294 --> 00:14:42,310 Quero dizer, isso se nós formos. 163 00:14:43,220 --> 00:14:47,122 Eu provavelmente não irei, mas estávamos pensando. 164 00:14:23,262 --> 00:14:24,576 É? 165 00:15:28,191 --> 00:15:29,594 Tudo bem? 166 00:15:30,281 --> 00:15:31,692 Sim. 167 00:15:37,105 --> 00:15:38,581 Aquilo foi muito estranho. 168 00:15:40,156 --> 00:15:41,560 O quê? 169 00:15:47,936 --> 00:15:49,339 A... 170 00:15:50,265 --> 00:15:51,668 Suécia. 171 00:15:54,043 --> 00:15:55,525 Não fazia ideia. 172 00:15:57,868 --> 00:16:00,672 Como assim? Eu te disse que quero ir. 173 00:16:04,124 --> 00:16:06,819 Certo, mas eu não sabia que você vai. 174 00:16:09,569 --> 00:16:11,372 Eu decidi hoje. 175 00:16:12,788 --> 00:16:16,362 - Não estava escondendo de você. - Você já comprou a passagem. 176 00:16:20,188 --> 00:16:21,617 Desculpa? 177 00:16:27,418 --> 00:16:29,111 Certo, apenas... 178 00:16:29,773 --> 00:16:33,092 Imagine se estivesse em uma festa e alguém dissesse: "Ei... 179 00:16:33,689 --> 00:16:36,247 "O que vai fazer no verão?" E um amigo meu dissesse: 180 00:16:36,910 --> 00:16:40,722 "Passaremos três meses na China e partimos em duas semanas." 181 00:16:40,723 --> 00:16:43,440 - É a Suécia por um mês e meio. - E você não soubesse. 182 00:16:44,635 --> 00:16:46,524 Eu te falei que queria ir pra Suécia. 183 00:16:46,815 --> 00:16:48,980 Não, você disse que seria legal se fosse. 184 00:16:48,981 --> 00:16:51,901 Sim, e aí tive uma oportunidade e decidi que iria. 185 00:16:51,902 --> 00:16:54,580 Não me importo que vá, só queria que tivesse me dito. 186 00:16:54,581 --> 00:16:56,260 Bem, acabei de me desculpar, Dani. 187 00:16:57,694 --> 00:17:01,270 Não, disse apenas "desculpa" que soou como "foi mal." 188 00:17:06,557 --> 00:17:09,773 - Eu deveria ir pra casa. - O que? Não, não. 189 00:17:10,362 --> 00:17:12,064 Só estou tentando entender. 190 00:17:12,596 --> 00:17:14,114 E eu, tentando me desculpar. 191 00:17:14,114 --> 00:17:17,611 Não preciso de desculpas, só quero conversar sobre. 192 00:17:21,192 --> 00:17:24,386 - Acho que realmente devo ir. - Não, não. Por favor. 193 00:17:24,387 --> 00:17:27,258 - Não estou tentando te atacar. - Mas parece que sim. 194 00:17:27,260 --> 00:17:31,219 Então me desculpe, eu fiquei confusa. Me desculpe. 195 00:17:32,088 --> 00:17:34,738 Ei, por favor, você pode apenas... 196 00:17:34,739 --> 00:17:36,379 - Pare. - Pode se sentar comigo? 197 00:17:36,656 --> 00:17:38,561 Por favor, pra conversarmos sobre isso. 198 00:17:39,243 --> 00:17:43,255 Me pareceu muito estranho mas eu estou bem. 199 00:17:43,256 --> 00:17:45,461 Eu acho ótimo que vá para a Suécia, sério. 200 00:17:46,162 --> 00:17:47,644 Acho maravilhoso. 201 00:17:48,479 --> 00:17:50,674 Vai fazer sua tese baseada na viagem? 202 00:17:51,794 --> 00:17:53,676 Não sei sobre o que será a minha tese. 203 00:17:54,988 --> 00:17:57,322 Eu sei, mas pode ser que... 204 00:17:59,273 --> 00:18:01,194 Pode ser inspirador, certo? 205 00:18:03,314 --> 00:18:04,714 Certo? 206 00:18:08,609 --> 00:18:12,795 Tem algum clube de sexo em Estocolmo para irmos antes? 207 00:18:13,469 --> 00:18:15,101 Não, vamos direto para o norte. 208 00:18:16,859 --> 00:18:18,412 Mas não realmente direto, né? 209 00:18:18,421 --> 00:18:20,377 Passaremos por Estocolmo para chegar lá. 210 00:18:20,603 --> 00:18:23,610 Não, Estocolmo fica na posição oposta, no Sul. 211 00:18:23,921 --> 00:18:26,645 Pessoal, a Dani está subindo. 212 00:18:29,964 --> 00:18:32,720 - Devemos limpar tudo isso? - Não, tudo bem. 213 00:18:40,977 --> 00:18:43,281 Convidei a Dani para ir à Suécia. 214 00:18:44,032 --> 00:18:45,514 Só pra saberem. 215 00:18:46,172 --> 00:18:50,114 Ela, na realidade, não vai. Convidei pra não ficar estranho. 216 00:18:52,274 --> 00:18:53,968 Voce chamou ela para... 217 00:18:55,064 --> 00:18:56,475 Mas ela não vai. 218 00:18:58,160 --> 00:18:59,580 Ela não quer? 219 00:19:01,638 --> 00:19:04,703 Eu convidei e ela aceitou. 220 00:19:04,704 --> 00:19:07,109 Mas, na realidade, ela não vai. 221 00:19:11,877 --> 00:19:14,226 Pessoal, vocês sabem pelo que ela está passando. 222 00:19:15,368 --> 00:19:18,117 Sim, cara... Eu apenas... 223 00:19:18,118 --> 00:19:20,139 É, cara. Não nos importamos. 224 00:19:20,140 --> 00:19:22,106 Achei que estivesse dizendo outra coisa. 225 00:19:22,107 --> 00:19:23,518 Certo. Ótimo. 226 00:19:25,070 --> 00:19:29,942 E, pra deixar claro, todos vocês sabem que ela vai. 227 00:19:30,207 --> 00:19:31,940 - Certo? - Sim. 228 00:19:32,456 --> 00:19:34,101 - Oi. - Oi, amor. 229 00:19:35,277 --> 00:19:36,750 Olá, pessoal. 230 00:19:38,485 --> 00:19:39,888 O que estão fazendo? 231 00:19:41,664 --> 00:19:43,765 - Nada. - Ótimo. 232 00:19:46,489 --> 00:19:48,121 Então... Suécia. 233 00:19:48,819 --> 00:19:50,357 - Sim. - Você vem, certo? 234 00:19:50,358 --> 00:19:51,766 Quero dizer... 235 00:19:52,530 --> 00:19:56,130 Acho que sim, se isso não arruinar os planos de vocês. 236 00:19:56,131 --> 00:19:57,853 - Claro que não. - Nem um pouco. 237 00:20:02,724 --> 00:20:06,011 Christian, pode vir comigo dar uma olhada nesse parágrafo? 238 00:20:08,019 --> 00:20:09,701 Sim. Claro. 239 00:20:10,947 --> 00:20:12,375 Já volto. 240 00:20:18,100 --> 00:20:20,028 - Olá. - Oi, Pelle. 241 00:20:28,245 --> 00:20:30,004 O que estava desenhando? 242 00:20:30,005 --> 00:20:31,558 Uma mesa. 243 00:20:34,021 --> 00:20:35,574 Como tem passado? 244 00:20:35,575 --> 00:20:36,881 - Muito bem. - É? 245 00:20:36,882 --> 00:20:39,478 Sobrevivi aos exames finais, então... É, sim. 246 00:20:39,984 --> 00:20:41,450 E você? 247 00:20:42,637 --> 00:20:47,032 Ainda não terminei mas eles me deram uma folga esse ano. 248 00:20:48,210 --> 00:20:50,498 Deus! Sim, claro. Me desculpe. 249 00:20:51,203 --> 00:20:53,708 O que está achando do departamento de antropologia? 250 00:20:54,225 --> 00:20:57,239 Estou gostando. Não tanto quanto ele, mas... 251 00:21:00,197 --> 00:21:03,655 - Você faz psiquiatria, né? - Psicologia. 252 00:21:03,933 --> 00:21:05,916 É assim que se sabe que sou maluca. 253 00:21:06,516 --> 00:21:08,117 E também por seu olhar engraçado. 254 00:21:10,141 --> 00:21:13,479 - Então vai para Hälsingland? - Acho que sim. 255 00:21:13,560 --> 00:21:16,862 E chegaremos lá no dia do meu aniversário. 256 00:21:17,061 --> 00:21:19,138 - Feliz aniversário. - Obrigada. 257 00:21:20,800 --> 00:21:24,274 Christian disse que vocês têm uma "semana especial" planejada. 258 00:21:24,486 --> 00:21:28,289 Sim. É um festival de nove dias que minha família está fazendo. 259 00:21:28,296 --> 00:21:31,958 Muitas cerimônias e todos vestidos à carater. 260 00:21:31,959 --> 00:21:33,394 Parece divertido. 261 00:21:33,717 --> 00:21:37,356 Provavelmente vai parecer bobo. Mas é como teatro. 262 00:21:38,094 --> 00:21:41,701 Christian disse que vocês são como uma comunidade, certo? 263 00:21:42,308 --> 00:21:44,721 Sim, somos uma pequena comunidade. 264 00:21:45,193 --> 00:21:47,668 Aqui, vou te mostrar. 265 00:21:54,458 --> 00:21:56,472 Entendo o que quis dizer com "à carater". 266 00:21:56,901 --> 00:22:00,242 São roupas feitas para solstícios de verão e inverno. 267 00:22:00,595 --> 00:22:03,445 Todos fazem tudo juntos. 268 00:22:03,545 --> 00:22:05,799 - Esse símbolo é interessante. - Sim. 269 00:22:06,163 --> 00:22:07,990 Eles nos ensinam o alfabeto rúnico. 270 00:22:09,284 --> 00:22:10,695 Quem é ela? 271 00:22:10,788 --> 00:22:13,154 É a rainha de maio do ano passado. 272 00:22:13,958 --> 00:22:15,378 Lindo. 273 00:22:16,703 --> 00:22:19,537 Sabe, estou bem feliz que você vai. 274 00:22:21,914 --> 00:22:23,749 Acho ótimo que vá. 275 00:22:24,385 --> 00:22:25,796 Obrigada. 276 00:22:27,003 --> 00:22:31,227 E, também... Nunca tive a chance de lhe dizer, mas... 277 00:22:31,563 --> 00:22:33,203 Eu... 278 00:22:33,334 --> 00:22:36,675 Sinto muito sobre sua perda. 279 00:22:38,241 --> 00:22:39,787 O que aconteceu, quero dizer... 280 00:22:40,151 --> 00:22:42,064 Não consigo imaginar. 281 00:22:42,273 --> 00:22:46,884 Eu... também perdi os meus pais então consigo vislumbrar. 282 00:22:47,277 --> 00:22:48,861 - Me desculpe. - Não. 283 00:22:49,044 --> 00:22:52,714 - Não, me desculpe. - Tudo bem, só vou ao banheiro. 284 00:23:43,304 --> 00:23:48,283 Senhoras e senhores, estamos sobrevoando Estocolmo... 285 00:23:56,770 --> 00:23:59,776 Meu Deus! As mulheres daqui. 286 00:24:00,146 --> 00:24:02,104 O que acontece para serem mais gostosas? 287 00:24:02,596 --> 00:24:06,038 Os vikings pegaram as melhores dos outros países e... 288 00:24:06,039 --> 00:24:07,467 as arrastaram até aqui. 289 00:24:07,468 --> 00:24:09,420 Christian, sua tese pode ser sobre isso. 290 00:24:09,925 --> 00:24:11,307 Quanto tempo dura a viagem? 291 00:24:11,318 --> 00:24:13,977 - Quase quatro horas. - Oh, meu Deus! 292 00:24:56,034 --> 00:24:59,313 PAREM A IMIGRAÇÃO PARA HÄLSINGLAND. 293 00:25:12,006 --> 00:25:13,974 HÄLSINGLAND. 294 00:25:21,004 --> 00:25:24,635 - Essa é a primeira parada. - É aqui? 295 00:25:25,337 --> 00:25:26,891 Não completamente, quase... 296 00:25:31,759 --> 00:25:35,062 - Pelle! - Oi. 297 00:25:35,340 --> 00:25:37,143 - Oh, meu Deus! - Ok, pessoal. 298 00:25:37,148 --> 00:25:41,043 Ali são os mais novos da vila. Estão voltando de seus passeios. 299 00:25:41,447 --> 00:25:42,859 Venham comigo. 300 00:25:46,021 --> 00:25:48,145 Esses são meus amigos da América. 301 00:25:50,491 --> 00:25:51,892 Oh, cara... 302 00:25:53,211 --> 00:25:57,044 - Temos que andar? - Sim, e tem muitos insetos. 303 00:26:03,905 --> 00:26:07,782 Esses são Mark, Dani, Christian e Josh. 304 00:26:07,783 --> 00:26:09,252 Puta merda, Pelle! 305 00:26:09,295 --> 00:26:10,730 O que? 306 00:26:11,133 --> 00:26:12,866 Me deem um segundo. 307 00:26:15,619 --> 00:26:17,988 Caraca, Pelle! Feliz São João. 308 00:26:27,299 --> 00:26:29,524 Você está tão magro... 309 00:26:34,032 --> 00:26:36,023 Aqui, venham! 310 00:26:36,464 --> 00:26:39,408 Esses são alguns amigos da América. 311 00:26:39,412 --> 00:26:41,512 Christian, Dani, Josh e Mark. 312 00:26:41,895 --> 00:26:43,636 Esse é meu irmão, Ingemar. 313 00:26:43,690 --> 00:26:46,118 Melhores amigos desde pequenos, na verdade. 314 00:26:46,841 --> 00:26:49,589 Então, Christian, Josh, Mark... 315 00:26:50,030 --> 00:26:51,334 - Dani? - Sim. 316 00:26:51,335 --> 00:26:53,485 Legal. E digam olá para meus amigos. 317 00:26:53,488 --> 00:26:56,141 Esses são Simon e Connie de Londres. 318 00:26:56,142 --> 00:26:58,821 - Como vai? - Simon e Connie, esse é Pelle. 319 00:26:58,846 --> 00:27:03,006 E esses são todos os nomes que aprendi faz alguns segundos. 320 00:27:04,464 --> 00:27:08,305 Timing perfeito, aliás. Ingerimos isso há cinco minutos. 321 00:27:08,306 --> 00:27:10,425 Ainda não fez efeito. 322 00:27:11,196 --> 00:27:13,374 Oh, caramba! 323 00:27:13,375 --> 00:27:15,632 Querem comer agora ou se acomodarão primeiro? 324 00:27:16,229 --> 00:27:18,619 - Bom, vamos agora. Certo? - Sim. 325 00:27:19,204 --> 00:27:22,873 Acho que vou dar uma volta antes, se não for problema. 326 00:27:23,838 --> 00:27:25,797 - Claro. - Certo. 327 00:27:26,665 --> 00:27:29,694 E, se não se sentir bem, não precisa comê-los. 328 00:27:29,695 --> 00:27:32,637 Não. Só quero me acomodar primeiro. 329 00:27:35,388 --> 00:27:37,590 - Eu espero. - Não, pode ir. 330 00:27:37,598 --> 00:27:39,653 Vou esperar. Para que faça efeito junto. 331 00:27:39,971 --> 00:27:41,374 Prontos? 332 00:27:42,739 --> 00:27:45,042 Vou esperar a Dani, então podem comer. 333 00:27:47,275 --> 00:27:48,576 Cara... 334 00:27:48,577 --> 00:27:51,567 Não podemos comer separados. Serão viagens diferentes. 335 00:27:52,550 --> 00:27:54,221 Vão esperar por nós, então? 336 00:28:00,945 --> 00:28:03,307 - Quer saber? Tudo bem. - Amor. Amor. 337 00:28:03,308 --> 00:28:04,735 Estou pronta. 338 00:28:04,736 --> 00:28:07,191 - Não se sinta pressionada. - Não estou. Tudo bem. 339 00:28:08,837 --> 00:28:10,241 Tem certeza? 340 00:28:11,833 --> 00:28:13,433 Sim, Mark. Obrigada. 341 00:28:14,259 --> 00:28:17,617 Fizeram chá de cogumelos, se preferir. Por causa do gosto. 342 00:28:17,618 --> 00:28:20,030 Certo. Vou experimentar. Obrigada. 343 00:28:20,031 --> 00:28:21,933 - Ingmar? Ingemar? - Ingemar. 344 00:28:21,933 --> 00:28:23,392 - Perfeito. - Obrigada. 345 00:28:25,379 --> 00:28:28,510 - Não deixe Mark te pressionar. - Ele não está. 346 00:28:28,511 --> 00:28:31,250 - De outra forma, será difícil. - Estão prontos? 347 00:28:31,251 --> 00:28:33,815 - Sim, obrigada. - Aqui está. 348 00:28:34,029 --> 00:28:36,472 - Valeu, cara. - Ok, então vamos lá. 349 00:28:36,894 --> 00:28:39,132 - Pensem em coisas felizes. - Tem certeza? 350 00:28:39,133 --> 00:28:41,202 Sim. Estou animada. 351 00:28:44,405 --> 00:28:47,302 - E você? Tem certeza? - Acho que vai ser legal. 352 00:28:48,049 --> 00:28:49,455 - Pronta? - Sim, vai. 353 00:28:55,097 --> 00:28:56,525 Que horas são? 354 00:28:58,264 --> 00:28:59,762 Nove da noite. 355 00:29:01,813 --> 00:29:03,232 O que quer dizer? 356 00:29:04,879 --> 00:29:06,290 Como assim? 357 00:29:07,582 --> 00:29:09,658 Não pode ser. O céu está azul. 358 00:29:10,780 --> 00:29:12,676 Está tudo bem. É a Suécia. 359 00:29:13,079 --> 00:29:15,430 Não está bem. Por que está assim? 360 00:29:16,102 --> 00:29:18,586 Está tudo bem, Mark. É o sol da meia-noite. 361 00:29:19,046 --> 00:29:21,177 Me parece errado. Não gosto disso. 362 00:29:21,336 --> 00:29:23,070 Te prometo que está tudo bem. 363 00:29:23,485 --> 00:29:25,842 - Eu não estou bem. - Oh, porra. 364 00:29:25,843 --> 00:29:27,521 - É uma pessoa nova. - O quê? 365 00:29:27,735 --> 00:29:29,695 Não quero ver gente nova agora. 366 00:29:30,511 --> 00:29:32,885 É bom ver pessoas novas, Mark. 367 00:29:34,028 --> 00:29:35,525 Olá. 368 00:29:38,828 --> 00:29:41,295 - Vou me deitar. - Sim, faça isso. 369 00:29:41,914 --> 00:29:43,334 Deitem todos. 370 00:29:46,780 --> 00:29:49,036 Sério, façam. É muito bom. 371 00:29:52,029 --> 00:29:53,957 Josh, pode se deitar, por favor? 372 00:29:55,618 --> 00:29:57,187 Conseguem sentir isso? 373 00:29:57,899 --> 00:30:00,812 A energia que emana da terra? 374 00:30:15,163 --> 00:30:16,850 Vejam. 375 00:30:16,851 --> 00:30:18,670 As árvores estão respirando. 376 00:30:26,019 --> 00:30:30,221 A natureza sabe como ficar em sintonia. 377 00:30:32,992 --> 00:30:35,959 Tudo, mecanicamente, fazendo sua parte. 378 00:30:43,459 --> 00:30:45,356 Vocês são como minha família. 379 00:30:48,777 --> 00:30:51,058 São como minha família de verdade. 380 00:30:53,349 --> 00:30:54,753 Dani? 381 00:30:57,687 --> 00:30:59,101 Desculpe. 382 00:30:59,102 --> 00:31:02,042 Ah... Irei... Dar uma caminhada. 383 00:31:02,253 --> 00:31:03,673 Posso ir com você. 384 00:31:04,938 --> 00:31:06,352 Não, eu vou... 385 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 Não! Não! Não! 386 00:31:11,835 --> 00:31:13,474 Não pense nisso, está tudo bem. 387 00:31:13,484 --> 00:31:16,611 É quase seu aniversário. Você está bem. 388 00:31:16,622 --> 00:31:18,097 Está tudo bem. 389 00:31:27,934 --> 00:31:29,419 Pare. Está tudo bem. 390 00:31:30,707 --> 00:31:35,599 Ei, Dani! Como vai? 391 00:31:37,694 --> 00:31:39,203 Eles estavam rindo de mim. 392 00:31:39,829 --> 00:31:42,274 Como é? Não, não, não. Tenho certeza que não. 393 00:31:43,537 --> 00:31:44,943 Eles têm rido. 394 00:31:45,905 --> 00:31:47,346 Quer conhecer meus amigos? 395 00:31:51,006 --> 00:31:54,819 Obrigada. Eu estou bem, obrigada. 396 00:32:00,195 --> 00:32:04,734 Pare! Pare com isso, merda! 397 00:32:07,857 --> 00:32:09,952 Você está bem. Você está bem. 398 00:32:46,661 --> 00:32:48,076 Ei. 399 00:32:55,705 --> 00:32:57,318 Por quanto tempo eu dormi? 400 00:32:59,232 --> 00:33:02,888 Nós a encontramos aqui, tipo, seis horas atrás. 401 00:33:09,251 --> 00:33:10,943 Escureceu pelo menos um pouco? 402 00:33:13,480 --> 00:33:15,667 Por algumas horas. Não completamente. 403 00:33:17,986 --> 00:33:19,448 Já é amanhã? 404 00:33:20,589 --> 00:33:22,957 Na perspectiva de ontem. 405 00:33:27,508 --> 00:33:29,012 Vamos. 406 00:33:29,013 --> 00:33:33,524 Aonde estamos indo? 407 00:33:34,134 --> 00:33:35,462 Para onde viemos. 408 00:34:14,537 --> 00:34:16,706 Por Deus, Pelle, para onde está nos levando? 409 00:34:16,958 --> 00:34:18,871 Isso aqui é bem no fim do mundo. 410 00:34:22,853 --> 00:34:24,921 Eles têm pulgas na Suécia? 411 00:34:25,234 --> 00:34:27,225 Suécia tem problemas com pulgas. 412 00:34:27,927 --> 00:34:30,387 O quê? Não tem, não. Tem mesmo? 413 00:34:30,504 --> 00:34:32,222 Na verdade, é um grande problema. 414 00:34:32,417 --> 00:34:35,439 Último verão, muitas pessoas pegaram encefalite com pulgas. 415 00:34:35,851 --> 00:34:37,686 Mas que porra? Está falando sério? 416 00:34:38,156 --> 00:34:40,224 Meus avós morreram por causa de pulgas. 417 00:34:40,537 --> 00:34:42,771 O funeral teve que ser com um caixão fechado. 418 00:34:42,840 --> 00:34:46,509 Josh, na verdade eu tenho um tio com Lyme, e acredite, 419 00:34:46,627 --> 00:34:49,203 o piquenique agradável no parque não compensou. 420 00:34:49,711 --> 00:34:51,081 Ele se fodeu. 421 00:35:34,253 --> 00:35:38,172 Então é este o lugar. A tranquila e majestosa Harga. 422 00:35:41,084 --> 00:35:42,646 Pelle, você os conhece? 423 00:35:43,779 --> 00:35:45,419 Eles são a minha família! 424 00:35:50,220 --> 00:35:53,187 Então vamos parar em Waco antes de ir pra vila do Pelle? 425 00:36:06,648 --> 00:36:10,981 Ah, obrigada! O que é isso? Morango? 426 00:36:11,332 --> 00:36:14,534 - Ah, valeu. - Ei. 427 00:36:14,846 --> 00:36:16,238 Desculpa. 428 00:36:17,696 --> 00:36:19,084 Ei, gente? 429 00:36:19,531 --> 00:36:22,888 Conheçam minha irmã Dagny. Nascida no mesmo dia que eu. 430 00:36:23,200 --> 00:36:25,660 - Oi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 431 00:36:26,417 --> 00:36:27,986 Bem vindos a Hårga. 432 00:36:28,002 --> 00:36:30,383 - Uh, tack! - Obrigado. 433 00:36:43,734 --> 00:36:45,065 Pai Odd! 434 00:36:45,631 --> 00:36:47,005 Pequeno Pelle! 435 00:36:57,062 --> 00:36:58,889 Como foi a sua viagem? 436 00:36:58,983 --> 00:37:01,231 Foi boa, foi ótima. 437 00:37:03,410 --> 00:37:08,202 Perdão, esses são meus amigos. Christian, Dani, Josh, Mark. 438 00:37:10,164 --> 00:37:14,614 - Olá. - Bem-vindos. 439 00:37:16,448 --> 00:37:19,102 Estamos tão contentes em tê-los! 440 00:37:19,375 --> 00:37:20,769 Obrigada! 441 00:37:20,781 --> 00:37:23,552 Pelle tem um sentido imaculável para pessoas. 442 00:37:25,310 --> 00:37:27,015 Eu amei o que está vestindo. 443 00:37:27,184 --> 00:37:29,292 O vestido? Bem feminino, não? 444 00:37:30,384 --> 00:37:34,444 Nós os usamos como um tributo em respeito a Ymir e pelas 445 00:37:34,717 --> 00:37:36,886 qualidades, acho, hermafroditas da natureza. 446 00:37:40,847 --> 00:37:44,751 Uau. Acho que os santos Sakhis fazem o mesmo em Brajbhoomi? 447 00:37:45,570 --> 00:37:47,912 Então, somos seus hospedeiros. 448 00:37:48,537 --> 00:37:51,973 Então o que precisarem, digam e iremos acomodar, certo? 449 00:37:52,245 --> 00:37:53,573 - Muito obrigado. - É. 450 00:37:53,806 --> 00:37:55,143 Hoje é só festividade. 451 00:37:55,838 --> 00:37:59,624 Só amanhã a cerimônia oficial começa e vocês são bem-vindos! 452 00:37:59,897 --> 00:38:02,435 - Bem-vindos! Bem-vindos! - Obrigada. 453 00:38:02,787 --> 00:38:03,957 Aproveitem. 454 00:38:03,958 --> 00:38:05,949 Apenas... Obrigado. 455 00:38:07,900 --> 00:38:10,711 Aquele cara tem um rosto muito vermelho. 456 00:38:14,223 --> 00:38:16,293 - Comemos isso? - É? 457 00:39:16,949 --> 00:39:21,126 Feliz solstício de verão a todos. 458 00:39:21,446 --> 00:39:25,312 - Posso tirar fotos? - Sim, discretamente. 459 00:39:30,543 --> 00:39:34,916 Ah, perdão. Estou excluindo aqueles que não são suecos. 460 00:39:35,931 --> 00:39:40,420 Bem-vindos à Harga e feliz solstício de verão! 461 00:39:40,850 --> 00:39:44,442 Já se passaram 90 anos desde nosso último grande banquete, 462 00:39:44,753 --> 00:39:47,721 e serão mais 90 até o próximo. 463 00:39:47,964 --> 00:39:50,260 E que poético que este é o verão 464 00:39:50,261 --> 00:39:52,843 mais quente e brilhante da década! 465 00:39:53,273 --> 00:39:56,240 Nós já temos tanto para dar de retorno, 466 00:39:56,552 --> 00:40:01,081 e então, sem mais delongas, vamos levantar nossos copos. 467 00:40:03,619 --> 00:40:06,976 Deixem nosso banquete de nove dias começar. 468 00:40:07,600 --> 00:40:10,645 - Skal! - Skal! 469 00:41:46,013 --> 00:41:47,342 Vocês deviam se juntar. 470 00:41:48,005 --> 00:41:50,387 Ah, não. Estou com muito medo. 471 00:41:57,609 --> 00:41:59,678 - Certo. - Ah, valeu, amor. 472 00:42:03,114 --> 00:42:04,841 O que as crianças estão brincando? 473 00:42:05,026 --> 00:42:06,342 Esfole o tolo. 474 00:42:06,782 --> 00:42:08,344 - Esfole o tolo? - É. 475 00:42:09,710 --> 00:42:11,104 Preciosa. 476 00:42:24,662 --> 00:42:26,809 Ei, Pelle, podemos participar? 477 00:42:27,393 --> 00:42:30,010 Você é um americano. Apenas coloque-se lá. 478 00:42:30,363 --> 00:42:31,738 Certo. 479 00:42:34,382 --> 00:42:35,696 Ei. 480 00:42:36,530 --> 00:42:37,839 Feliz aniversário. 481 00:42:41,254 --> 00:42:43,400 Meu Deus, Pelle! 482 00:42:43,947 --> 00:42:45,704 Só algo que faço para aniversários. 483 00:42:46,797 --> 00:42:48,543 Talvez não seja apropriado? 484 00:42:48,544 --> 00:42:50,935 Não, não mesmo. Muito obrigada. 485 00:42:51,794 --> 00:42:53,316 É lindo. 486 00:42:53,863 --> 00:42:55,346 Enfim, só entre nós... 487 00:42:56,946 --> 00:42:58,273 É. 488 00:42:58,782 --> 00:43:01,983 Christian esqueceu. Então isso é incrível, obrigada. 489 00:43:02,334 --> 00:43:03,649 Ah. 490 00:43:04,169 --> 00:43:08,385 Não, não, não. Eu esqueci de lembrá-lo, não é culpa dele. 491 00:43:10,064 --> 00:43:11,547 Deixa pra lá, tudo bem. 492 00:43:11,937 --> 00:43:15,060 Isso é lindo. Muito obrigada. Estou tocada. 493 00:43:17,325 --> 00:43:19,550 Então, como vocês mantêm este lugar? 494 00:43:19,823 --> 00:43:23,414 Madeira serrada, linho, homeopáticos, usina de água... 495 00:43:25,640 --> 00:43:26,950 Hora da escola aqui. 496 00:43:28,177 --> 00:43:31,104 Esculpindo runas? Sério? 497 00:43:32,355 --> 00:43:35,243 Colocam embaixo do travesseiro e sonham com seu poder. 498 00:43:35,400 --> 00:43:37,468 Ah, sim. Também faço isso. 499 00:43:38,015 --> 00:43:41,137 - Eita, porra. Tem uma maior. - Puta merda. 500 00:43:41,841 --> 00:43:43,190 De que alfabeto isso é? 501 00:43:43,870 --> 00:43:48,554 É, Futhark atual, eu acho? Ou isso é medieval? 502 00:43:48,788 --> 00:43:51,053 Na verdade, isso é Futhark antigo. 503 00:43:51,562 --> 00:43:53,669 Então, desde quando estão juntos? 504 00:43:54,216 --> 00:43:56,285 - Nossa, caramba... - É... 505 00:43:56,440 --> 00:43:59,993 - Uns três anos e meio. - Quatro anos. 506 00:44:00,384 --> 00:44:02,842 - Não. Sério? - É. 507 00:44:03,116 --> 00:44:04,543 Quatro anos em duas semanas. 508 00:44:06,239 --> 00:44:09,596 Você está certa. Desculpe. Está certa. Quatro anos. 509 00:44:11,821 --> 00:44:15,216 É... E como vocês se conheceram? 510 00:44:16,622 --> 00:44:20,486 Bom... Estávamos andando na mesma fazenda, 511 00:44:20,643 --> 00:44:23,064 e o engraçado é que eu estava namorando Connie 512 00:44:23,220 --> 00:44:24,898 quando Simon e eu viramos amigos. 513 00:44:25,757 --> 00:44:27,396 Bom, nós estávamos num encontro. 514 00:44:28,021 --> 00:44:30,011 E eu nem sabia que era um, então... 515 00:44:30,207 --> 00:44:31,438 Está certa. Não, não. 516 00:44:31,495 --> 00:44:33,954 Quis dizer que eu e Connie tinhamos acabado de virar amigos 517 00:44:34,189 --> 00:44:38,717 Viramos amigos, e isso foi antes de Simon e Connie namorarem. 518 00:44:38,991 --> 00:44:40,300 E agora estão noivos. 519 00:44:40,787 --> 00:44:42,123 O quê?! 520 00:44:42,192 --> 00:44:44,572 - Parabéns! - O que é incrível. 521 00:44:44,690 --> 00:44:46,720 - Parabéns. - Obrigado. 522 00:44:46,916 --> 00:44:49,587 Na verdade, pedimos a Ingemar para oficializar. 523 00:44:49,882 --> 00:44:51,192 - Sério? - É. 524 00:44:51,756 --> 00:44:53,630 O que é aquela construção ali? 525 00:44:54,606 --> 00:44:58,197 É como um templo sagrado, mas ninguém é permitido lá. 526 00:44:59,837 --> 00:45:01,693 Deixe-me mostrá-los onde vamos dormir. 527 00:45:02,414 --> 00:45:04,678 Deixe-me mostrá-los o Rotvalta! 528 00:45:06,005 --> 00:45:07,879 Então a gente vai ignorar o urso? 529 00:45:08,699 --> 00:45:10,013 É um urso. 530 00:45:14,981 --> 00:45:18,536 - O que é isso? - Podemos conferir. 531 00:45:28,726 --> 00:45:30,131 Uma história de amor. 532 00:46:07,857 --> 00:46:09,418 Ah. Uau. 533 00:46:09,613 --> 00:46:10,988 - Uau. - O quê? 534 00:46:25,190 --> 00:46:27,766 É como na Escritura. 535 00:46:32,295 --> 00:46:36,701 - O que achou? - É como outro mundo. 536 00:46:39,901 --> 00:46:41,073 As pessoas dormem aqui? 537 00:46:41,268 --> 00:46:43,493 Sim, todos os jovens até fazerem 36. 538 00:46:43,611 --> 00:46:45,310 Então os movemos para a casa dos trabalhadores. 539 00:46:45,366 --> 00:46:46,704 Por que 36? 540 00:46:47,162 --> 00:46:48,958 Bem, nós vemos a vida como estações. 541 00:46:49,466 --> 00:46:51,925 Você é criança até os 18, essa é a Primavera. 542 00:46:52,238 --> 00:46:54,580 Depois, num ponto, nós fazemos nossa Peregrinação, 543 00:46:54,658 --> 00:46:56,804 que seria entre 18 e 36. Esse é o Verão. 544 00:46:57,391 --> 00:47:02,322 Então, de 36 para 54 é a idade trabalhadora. Essa é o Outono. 545 00:47:02,934 --> 00:47:06,721 Então, finalmente, de 54 para 72 você se torna um mentor. 546 00:47:08,594 --> 00:47:10,273 O que acontece com 72 anos? 547 00:47:13,865 --> 00:47:15,197 Não tem muita privacidade. 548 00:47:15,699 --> 00:47:18,064 É, o que fazer quando você precisa se masturbar? 549 00:47:18,276 --> 00:47:20,622 Especialmente com todos esses paus pela parede. 550 00:47:42,354 --> 00:47:44,033 Essas são as Rainhas de Maio? 551 00:47:44,306 --> 00:47:45,660 Sim. 552 00:47:46,141 --> 00:47:49,147 Certo. É, você vai estar aqui para isso. 553 00:47:49,655 --> 00:47:51,998 E quem são suas Rainhas de Maio? 554 00:47:52,427 --> 00:47:55,315 Todo solstício de verão, temos uma competição de dança 555 00:47:55,510 --> 00:47:57,619 e a vencedora é coroada, e essa é... 556 00:48:09,447 --> 00:48:13,077 Isso foi... Você viu também, né? 557 00:48:15,342 --> 00:48:18,153 - Pelle, quem é ela? - Inge. 558 00:48:18,661 --> 00:48:20,691 Meu Deus, eu quero dar banho nela. 559 00:48:20,885 --> 00:48:23,501 Ei, posso falar com você lá fora? 560 00:48:23,931 --> 00:48:25,999 Sim... Claro. 561 00:48:39,974 --> 00:48:44,347 - Parabéns para você. - O quê? 562 00:48:44,465 --> 00:48:48,055 Parabéns para você. 563 00:48:48,524 --> 00:48:52,974 Parabéns, Dani querida. 564 00:48:53,365 --> 00:48:57,074 Parabéns para você. 565 00:48:59,806 --> 00:49:01,524 - Pare. Tudo bem. - O que foi? 566 00:49:02,929 --> 00:49:04,413 Achou que eu esqueci? 567 00:49:07,497 --> 00:49:09,566 Foi mal. Foi mal. 568 00:49:09,839 --> 00:49:12,337 A luz solar me ferrou e achei que fosse ontem. 569 00:49:12,491 --> 00:49:13,624 - Tudo bem. Tudo certo. - Feliz aniversário. 570 00:49:13,698 --> 00:49:15,169 - Feliz aniversário. - Obrigada. Não estou triste. 571 00:49:15,187 --> 00:49:17,529 - Você devia estar. - Eu devia estar. 572 00:49:18,309 --> 00:49:19,625 Foi mal. 573 00:49:44,862 --> 00:49:46,883 Tudo certo. Sono de beleza. 574 00:49:47,633 --> 00:49:49,406 Amanhã é um grande dia. 575 00:49:50,850 --> 00:49:52,402 O que tem amanhã? 576 00:49:52,645 --> 00:49:54,387 A primeira das grandes cerimônias. 577 00:49:58,950 --> 00:50:00,339 Attestupa. 578 00:50:03,166 --> 00:50:04,486 O que é isso? 579 00:50:04,940 --> 00:50:08,718 É muito dificíl de explicar, você vai entender melhor amanhã. 580 00:50:08,719 --> 00:50:10,139 Espera. Sério? 581 00:50:10,140 --> 00:50:11,647 Você não pode me falar agora? 582 00:50:13,974 --> 00:50:16,300 Espera, você está falando sobre um de verdade? 583 00:50:17,478 --> 00:50:20,982 Quer dizer... É bem real. Merda. 584 00:50:22,526 --> 00:50:24,225 Você sabe o que é? 585 00:50:27,256 --> 00:50:28,946 Cara... 586 00:50:30,642 --> 00:50:31,993 E é assustador? 587 00:50:35,612 --> 00:50:37,291 Isso é chato pra caramba. 588 00:50:37,518 --> 00:50:40,407 Ei, Veja se tem piolho na minha cabeça que eu vejo na sua. 589 00:52:07,950 --> 00:52:09,090 Alguém deveria contar a essas meninas que 590 00:52:09,091 --> 00:52:10,905 elas estão andando de forma estúpida 591 00:52:18,268 --> 00:52:20,048 Quanto tempo eles ficam de pé? 592 00:52:20,863 --> 00:52:23,463 Vamos ficar de pé até que... seja certo se sentar 593 00:52:27,772 --> 00:52:31,207 Ei. São pra mim? 594 00:52:32,231 --> 00:52:33,753 -Você pegou ali atrás? - Sim. 595 00:53:38,469 --> 00:53:40,499 - São eles? - Sim. 596 00:54:06,493 --> 00:54:07,769 Cara, eu estou faminto. 597 00:54:07,799 --> 00:54:09,175 É como se estivessem fazendo ser nojento. 598 00:54:25,473 --> 00:54:27,070 A mãe dela está na Peregrinação. 599 00:54:27,665 --> 00:54:29,531 Os ajuda a desapegar. 600 00:54:30,293 --> 00:54:33,093 Entendo. Os bebês são criados por todos. 601 00:54:34,086 --> 00:54:36,256 - Uau. - Você quer isso? 602 00:57:06,125 --> 00:57:07,608 Cara, você vai com eles? 603 00:57:07,617 --> 00:57:09,661 Eu estou cansado. Vou tirar um cochilo. 604 00:57:09,662 --> 00:57:11,037 - Ok. - Tudo bem. 605 00:57:11,804 --> 00:57:14,467 Espera O que vamos fazer agora? 606 00:59:13,298 --> 00:59:14,602 O que é aquele livro? 607 00:59:14,939 --> 00:59:17,367 Rubi Radr. Nossa Escritura. 608 00:59:20,438 --> 00:59:23,803 - Posso ler? - Você não vai conseguir. 609 01:01:37,430 --> 01:01:38,741 Não! 610 01:01:49,458 --> 01:01:50,761 Ah Meu Deus... 611 01:01:54,933 --> 01:01:56,558 Está tudo bem. Ela pulou? 612 01:01:57,650 --> 01:01:58,979 É parte da cerimônia. 613 01:01:59,088 --> 01:02:01,070 O que? Ela caiu, ela caiu. Merda. 614 01:02:01,694 --> 01:02:03,912 - Ela caiu, certo? - Ela pulou? 615 01:02:04,280 --> 01:02:05,130 Está tudo bem. 616 01:02:05,192 --> 01:02:07,986 - Ela caiu ou pulou? - Está tudo bem. 617 01:02:08,840 --> 01:02:11,954 - Está bem. Não se preocupe. - Como assim bem? Ela está morta 618 01:02:12,750 --> 01:02:14,593 Olhe a cabeça dela. Ela está morta. 619 01:02:14,710 --> 01:02:17,223 - É parte da cerimônia. - Por que estão parados ai? 620 01:02:17,864 --> 01:02:19,863 Ela acabou de pular do penhasco. 621 01:02:20,370 --> 01:02:23,516 Você está cego? Mas que...merda. 622 01:02:42,844 --> 01:02:45,982 Não, ele vai... Ele vai fazer igual. 623 01:02:45,983 --> 01:02:47,973 Ele vai fazer a mesma coisa. 624 01:02:49,376 --> 01:02:52,889 Senhor, não. Não faça isso. 625 01:02:53,453 --> 01:02:55,491 Por que ningúem está impedindo? 626 01:02:55,957 --> 01:02:58,542 Senhor, não pule. Não pule. 627 01:02:59,604 --> 01:03:01,830 Alguém diz para ele não pular. 628 01:03:01,940 --> 01:03:03,728 - Alguém diz... - Não! 629 01:03:27,072 --> 01:03:29,779 - Ele ainda está vivo. - O que está acontecendo? 630 01:03:49,368 --> 01:03:53,709 - Ele está vivo. - Por favor, respeite isso. 631 01:04:35,864 --> 01:04:38,636 - Nós estamos indo. - Onde? 632 01:04:38,745 --> 01:04:40,166 Isso é loucura. 633 01:04:42,009 --> 01:04:43,968 Vocês são loucos. Merda. 634 01:04:44,124 --> 01:04:47,528 Vocês aí em pé assistindo. Qual o problema de vocês? 635 01:04:49,760 --> 01:04:51,976 - Por favor me escute. - Deixe ela em paz. 636 01:04:52,109 --> 01:04:53,991 - Me deixe explicar. - Explicar o que? 637 01:04:54,725 --> 01:04:56,452 Por favor, pobrezinha. O que? 638 01:04:57,357 --> 01:05:02,104 O que você viu é um longo costume. 639 01:05:02,213 --> 01:05:03,536 Costume? É loucura. 640 01:05:03,759 --> 01:05:05,195 Esses dois que pularam, 641 01:05:05,266 --> 01:05:09,186 acabaram de atingir o fim do ciclo de suas vida em Harga 642 01:05:09,294 --> 01:05:12,915 E você precisa ver como uma grande alegria para eles. 643 01:05:12,955 --> 01:05:13,923 - Alegria? - Sim. 644 01:05:14,019 --> 01:05:17,961 E quando for minha vez, será uma grande alegria pra mim. 645 01:05:18,048 --> 01:05:21,405 Nós vemos a vida como um circulo, um reciclo 646 01:05:22,181 --> 01:05:25,102 A mulher que pulou, o nome dela era Ylva. 647 01:05:25,764 --> 01:05:27,856 E aquele bebê que não nasceu ainda, 648 01:05:28,613 --> 01:05:30,050 irá herdar seu nome. 649 01:05:30,754 --> 01:05:35,187 Em vez de ficar velho e morrer com dor, medo e vergonha 650 01:05:35,187 --> 01:05:36,642 nós damos nossa vida 651 01:05:38,542 --> 01:05:39,065 como um gesto. 652 01:05:39,772 --> 01:05:42,216 - Um gesto? - Antes que estrague. 653 01:05:42,313 --> 01:05:46,008 Não faz bem morrer lutando contra o inevitável. 654 01:05:46,786 --> 01:05:48,418 Corrompe o espiríto. 655 01:05:49,561 --> 01:05:52,684 Me desculpem, eu não avisei vocês. 656 01:05:57,277 --> 01:05:59,167 Está se sentindo bem? 657 01:05:59,838 --> 01:06:02,352 Eu só preciso não estar aqui agora. 658 01:06:02,424 --> 01:06:03,908 Certo. 659 01:06:08,719 --> 01:06:12,077 - Eu vou... - Só tire um tempo pra você, ok? 660 01:06:51,036 --> 01:06:52,495 - Eai, cara. - Eai. 661 01:06:53,691 --> 01:06:55,010 Puta merda, né? 662 01:06:56,087 --> 01:06:57,461 Você está bem? 663 01:06:58,391 --> 01:07:00,928 - Sim, tudo bem. - Que bom. 664 01:07:06,985 --> 01:07:08,398 Então, escuta... 665 01:07:09,908 --> 01:07:13,017 Eu tenho pensado em algo que gostaria de te perguntar, 666 01:07:13,169 --> 01:07:14,567 te falar, na verdade. 667 01:07:20,647 --> 01:07:25,050 Tenho pensado muito na minha tese e 668 01:07:26,103 --> 01:07:28,930 decidi que vou fazer aqui em Harga 669 01:07:30,609 --> 01:07:32,748 E eu quis te contar antes pra não... 670 01:07:33,364 --> 01:07:35,394 pra não parecer que eu não ia te contar. 671 01:07:38,636 --> 01:07:41,384 Eu sinto que não posso dizer se você está brincando. 672 01:07:46,119 --> 01:07:49,484 Você sabe que estou fazendo minha tese sobre solstício 673 01:07:49,586 --> 01:07:51,108 é por isso que estou aqui. 674 01:07:53,575 --> 01:07:55,379 Sim, mas não nessa comunidade. 675 01:07:56,050 --> 01:07:58,845 Quer dizer, você vai pra Alemanha e Inglaterra depois. 676 01:08:00,651 --> 01:08:02,649 Você sabia que eu ia fazer isso. 677 01:08:05,109 --> 01:08:07,240 - Não. - Ah Meu Deus. 678 01:08:07,372 --> 01:08:09,972 - Tipo, você sabia até agora? - Claro que sabia. 679 01:08:10,137 --> 01:08:12,565 Você acha que eu não sei o que está fazendo? 680 01:08:12,566 --> 01:08:16,400 Na verdade, é meio absurdamente não sutil 681 01:08:16,401 --> 01:08:17,355 o fato que você está sendo... 682 01:08:16,853 --> 01:08:21,600 tão aberto sobre isso. Eu estou até impressionado. 683 01:08:22,908 --> 01:08:24,741 O que isso quer dizer, cara? 684 01:08:24,742 --> 01:08:27,491 Venho trabalhando nisso e você sabe. 685 01:08:27,624 --> 01:08:30,278 Por isso você parece tão culpado agora, porque sabe 686 01:08:30,278 --> 01:08:33,152 que o que está fazendo é antiético, errado 687 01:08:33,175 --> 01:08:35,666 e preguiçoso. E francamente, é até triste. 688 01:08:39,101 --> 01:08:40,819 Encontre o seu próprio assunto. 689 01:08:41,201 --> 01:08:43,036 Ou sua própria paixão. 690 01:08:43,434 --> 01:08:46,705 Porque... Olha eu estou realmente investido nisso. 691 01:08:46,755 --> 01:08:50,057 Não é nenhum hobby passageiro que eu esteja aproveitando. 692 01:08:58,121 --> 01:08:59,729 Eu vou fazer minha tese aqui. 693 01:09:00,761 --> 01:09:03,705 Se você for fazer aqui também, estou aberto a colaborar. 694 01:09:05,162 --> 01:09:08,254 E se não, nós dois podemos fazer teses separadas sobre Hargas 695 01:09:15,630 --> 01:09:18,040 Cara, de todas as coisas para me deixar de fora. 696 01:09:18,308 --> 01:09:19,619 O quê? 697 01:09:24,526 --> 01:09:27,033 - Vamos embora amanhã de manhã. - Eu sei que vamos. 698 01:09:27,112 --> 01:09:28,095 Eu já disse isso ao Christian, 699 01:09:28,134 --> 01:09:30,130 mas ele vai fingir que é ideia dele, 700 01:09:30,131 --> 01:09:32,992 - então se ele falar com você... - Não, espera um pouco. 701 01:09:32,993 --> 01:09:35,955 Duvido que os mais velhos vão aprovar qualquer coisa escrita. 702 01:09:35,994 --> 01:09:37,657 Eles são extremamente protetores 703 01:09:37,743 --> 01:09:39,976 Ok, eu uso codinome para tudo. Problema resolvido. 704 01:09:40,045 --> 01:09:42,425 Então qual o objetivo? Você nem conseguiria arbitragem. 705 01:09:42,512 --> 01:09:46,463 E o Christian já me perguntou e eu lhe disse a mesma coisa. 706 01:09:47,662 --> 01:09:49,653 Achei que não tivesse falado com ele. 707 01:09:49,731 --> 01:09:51,637 Merda. Não, ok. 708 01:09:51,699 --> 01:09:54,307 Olha, vou falar com os mais velhos, ok? Tudo bem? 709 01:10:06,156 --> 01:10:07,546 Dani. 710 01:10:10,011 --> 01:10:11,597 Eu sinto muito Pelle. 711 01:10:11,612 --> 01:10:13,751 Obrigada por me convidar, mas eu preciso ir. 712 01:10:13,767 --> 01:10:15,578 Alguém pode me levar embora? 713 01:10:15,602 --> 01:10:17,850 Eu sei que não deveria ter deixado você ver aquilo. 714 01:10:17,968 --> 01:10:19,942 Sei que parece extremo, mas... 715 01:10:20,035 --> 01:10:21,901 Não sei por que estou aqui, Pelle. 716 01:10:21,994 --> 01:10:23,501 Não sei por que nos convidou. 717 01:10:23,548 --> 01:10:27,445 -Não sei por que estou aqui... - Está tudo bem, tudo bem... 718 01:10:27,853 --> 01:10:29,960 Vem, senta aqui. 719 01:10:30,020 --> 01:10:32,167 Dani, por favor. Por favor, senta. 720 01:10:33,737 --> 01:10:35,118 Dani. 721 01:10:37,232 --> 01:10:40,050 Convidei meus amigos porque é uma experiência única 722 01:10:40,082 --> 01:10:41,409 e eu queria compartilhar. 723 01:10:41,456 --> 01:10:44,485 Especialmente com amigos que eu sabia que iriam apreciar. 724 01:10:44,900 --> 01:10:48,226 Porque... Porque tenho orgulho deste lugar. 725 01:10:48,227 --> 01:10:51,600 Ok, mas eu não sou antropóloga e não entendo nada disso. 726 01:10:51,601 --> 01:10:55,434 Eu sei, eu sei e você é a pessoa que eu mais queria que viesse. 727 01:10:56,684 --> 01:10:59,900 Aqui. Cheira isso. 728 01:11:01,506 --> 01:11:02,990 O que é isso? 729 01:11:03,216 --> 01:11:06,636 - Para acalmar. - Não, está tudo bem. Não quero. 730 01:11:08,434 --> 01:11:10,683 - Tem certeza? - Eu realmente quero ir, Pelle. 731 01:11:10,792 --> 01:11:12,595 - Eu não quero. - Ok. 732 01:11:14,545 --> 01:11:16,606 Eu sei o que você está passando, Dani. 733 01:11:18,449 --> 01:11:19,902 O que estou passando? 734 01:11:20,284 --> 01:11:23,485 - Eu perdi meus pais também. - O quê? Não. Não. 735 01:11:23,505 --> 01:11:27,173 Pelle, não estou falando disso. Não é sobre minha família. 736 01:11:27,283 --> 01:11:28,579 Perdi meus pais quando era pequeno... 737 01:11:28,580 --> 01:11:30,022 Não estou falando da minha família. 738 01:11:30,039 --> 01:11:33,108 - Eles morreram num incêndio. - Não estou falando disso. 739 01:11:33,479 --> 01:11:38,468 Meus pais morreram num incêndio, eu praticamente virei um orfão. 740 01:11:38,969 --> 01:11:42,201 Então, acredite quando eu digo que sei como é. 741 01:11:42,238 --> 01:11:44,447 Porque eu sei de verdade. 742 01:11:47,286 --> 01:11:51,424 A diferença é que eu nunca me senti perdido porque... 743 01:11:51,612 --> 01:11:54,195 Eu tinha uma família. Aqui. 744 01:11:54,837 --> 01:11:59,420 Onde todo mundo me acolheu, me ajudou. 745 01:12:00,679 --> 01:12:03,276 E fui criado numa comunidade que não 746 01:12:03,277 --> 01:12:05,946 briga sobre o que é deles ou não. 747 01:12:07,195 --> 01:12:08,663 Foi isso que você teve. 748 01:12:09,558 --> 01:12:13,539 Mas sempre me senti amparado. 749 01:12:16,315 --> 01:12:19,532 Por uma família de verdade. 750 01:12:24,579 --> 01:12:26,782 Que é o que todos merecem. 751 01:12:28,288 --> 01:12:29,757 O que você merece. 752 01:12:37,518 --> 01:12:39,037 Pelle, Christian pode aparecer. 753 01:12:39,038 --> 01:12:40,508 É dele que estou falando. 754 01:12:43,539 --> 01:12:45,609 Ele é meu amigo e eu gosto dele mas... 755 01:12:47,048 --> 01:12:49,325 Dani, você se sente amparada por ele? 756 01:12:52,251 --> 01:12:54,141 Ele é um lar pra você? 757 01:13:35,314 --> 01:13:37,602 Ei, como você está? 758 01:13:38,562 --> 01:13:40,539 Hoje foi... Difícil. 759 01:13:43,657 --> 01:13:45,491 Você vai ficar bem? 760 01:13:47,875 --> 01:13:50,093 Você não ficou perturbado com o que vimos? 761 01:13:50,780 --> 01:13:52,896 Sim, claro que fiquei. 762 01:13:53,654 --> 01:13:56,317 Foi muito, muito chocante. 763 01:13:57,998 --> 01:14:00,304 Mas estou tentando manter a mente aberta. 764 01:14:01,465 --> 01:14:03,167 É cultural. 765 01:14:03,931 --> 01:14:06,024 Mandamos os nossos para lar de idosos. 766 01:14:06,040 --> 01:14:08,183 Eles devem achar isso perturbador. 767 01:14:09,829 --> 01:14:12,756 Acho que devemos, pelo menos, tentar nos adaptar. 768 01:14:22,060 --> 01:14:23,707 Ei, você... Desculpa. 769 01:14:23,848 --> 01:14:27,221 - Você tem remédio para dormir? - Tenho, claro. 770 01:14:27,299 --> 01:14:28,611 Obrigada. 771 01:14:55,030 --> 01:14:56,904 Você vai acordá-la! 772 01:17:58,810 --> 01:18:03,717 Ei, Pelle. 773 01:18:03,918 --> 01:18:08,879 O que você tá fazendo? 774 01:18:18,400 --> 01:18:19,749 Só trabalhando no jardim. 775 01:18:25,253 --> 01:18:26,900 - Ei cara. - Ei. 776 01:18:27,399 --> 01:18:28,793 Alguma notícia? 777 01:18:29,872 --> 01:18:31,628 Sim, eles disseram que você pode fazer. 778 01:18:31,691 --> 01:18:34,431 Contanto que você não use o nome de ninguém 779 01:18:34,456 --> 01:18:36,448 e que a localização não seja nem citada. 780 01:18:37,360 --> 01:18:38,921 E terá que assinar um acordo. 781 01:18:40,698 --> 01:18:43,852 E vai dividir com o Christian, pois ele me pediu primeiro. 782 01:18:46,759 --> 01:18:49,508 - A gente vai decidir isso. - Eu preciso ir fazer xixi. 783 01:18:50,366 --> 01:18:52,801 - Posso te perguntar uma coisa? - Sim. 784 01:18:53,036 --> 01:18:55,668 Você sabe... O que é isso? 785 01:18:57,138 --> 01:18:59,262 Eu encontrei embaixo da cama do Christian. 786 01:19:00,830 --> 01:19:02,268 É uma runa do amor. 787 01:19:02,829 --> 01:19:04,215 Lança um feitiço do amor. 788 01:19:04,523 --> 01:19:06,053 - Uma runa do amor. - Sim. 789 01:19:07,412 --> 01:19:09,312 - Debaixo da cama do Christian? - Sim. 790 01:19:11,683 --> 01:19:13,038 O que está acontecendo? 791 01:19:14,243 --> 01:19:16,327 Os mais velhos disseram que você pode fazer a sua tese 792 01:19:16,352 --> 01:19:19,239 contanto que você não use os nomes reais e a localização. 793 01:19:19,712 --> 01:19:21,382 - Sério? - Sim. 794 01:19:22,483 --> 01:19:24,552 Meu Deus! Obrigado, cara. 795 01:19:25,296 --> 01:19:27,160 Essa é uma notícia incrível. Obrigado. 796 01:19:27,490 --> 01:19:28,919 Você vai dividir com o Josh. 797 01:19:28,919 --> 01:19:31,360 Eu já falei pra ele que eu estou de boa com isso. 798 01:19:31,643 --> 01:19:32,650 Ótimo. 799 01:19:32,676 --> 01:19:35,308 Eu acho que a minha irmã Maja está gostando de você. 800 01:19:37,209 --> 01:19:38,604 - É? - Sim. 801 01:19:39,215 --> 01:19:40,533 A ruiva? 802 01:19:41,170 --> 01:19:44,199 Na verdade ela teve o byxmyndig dela ano passado. 803 01:19:45,987 --> 01:19:47,400 Basicamente significa que... 804 01:19:47,900 --> 01:19:49,969 você tem a permissão de fazer sexo. 805 01:19:50,830 --> 01:19:52,195 Licença para transar. 806 01:19:52,626 --> 01:19:54,124 Ok, bom pra ela. 807 01:20:03,576 --> 01:20:05,106 O quê? Ok, relaxa! 808 01:20:05,340 --> 01:20:06,665 O que eu fiz? 809 01:20:07,402 --> 01:20:08,695 O que está acontecendo? 810 01:20:08,711 --> 01:20:10,021 O que aconteceu? 811 01:20:20,109 --> 01:20:22,126 Você fez xixi na árvore dos ancestrais. 812 01:20:22,193 --> 01:20:23,514 Na árvore... E daí? 813 01:20:23,684 --> 01:20:25,001 E daí? 814 01:20:25,123 --> 01:20:26,760 - Eu não sabia. - Não, é que... 815 01:20:26,955 --> 01:20:29,220 Aquela árvore está ligada a todos os mortos. 816 01:20:30,012 --> 01:20:32,831 Mas é uma árvore morta. Está morta. 817 01:20:32,925 --> 01:20:34,627 Eu sei, mas é importante para nós. 818 01:20:34,652 --> 01:20:37,588 Eu só tinha que fazer xixi. Eu não sabia que era especial. 819 01:20:53,748 --> 01:20:55,054 Ei. 820 01:20:55,231 --> 01:20:57,385 Ei. Foi muito bom te conhecer. 821 01:20:57,410 --> 01:20:59,697 Na verdade, estamos indo embora. Me desculpe. 822 01:20:59,846 --> 01:21:01,183 O quê? 823 01:21:01,426 --> 01:21:03,713 - É. - Connie. 824 01:21:03,760 --> 01:21:05,923 Simon está pegando um caminhão emprestado com eles agora. 825 01:21:05,962 --> 01:21:07,274 Está tudo bem? 826 01:21:08,802 --> 01:21:10,101 Connie. 827 01:21:12,786 --> 01:21:15,072 Simon me disse para te falar 828 01:21:15,541 --> 01:21:18,610 que Jan o levou para a estação 829 01:21:18,702 --> 01:21:20,978 e que depois que ele o deixar, ele vai 830 01:21:20,979 --> 01:21:23,197 mandar o caminhão de volta para te buscar. 831 01:21:23,222 --> 01:21:24,521 O quê? 832 01:21:24,634 --> 01:21:26,922 Você vai encontrar ele lá. 833 01:21:27,601 --> 01:21:28,923 Não. 834 01:21:29,185 --> 01:21:31,660 Por que ele iria sem mim? Ele não faria isso. 835 01:21:33,427 --> 01:21:35,102 O caminhão só tinha dois lugares 836 01:21:37,961 --> 01:21:39,277 O que isso significa? 837 01:21:39,952 --> 01:21:42,080 Isso não faz sentido, ele teria me falado. 838 01:21:42,841 --> 01:21:45,112 O único trem de hoje sai em 90 minutos. 839 01:21:45,145 --> 01:21:47,208 Leva mais ou menos 35 minutos daqui até lá, 840 01:21:47,209 --> 01:21:49,184 então eles só não queriam perder tempo. 841 01:21:50,427 --> 01:21:52,031 Eu poderia ter ido no colo dele. 842 01:21:52,074 --> 01:21:53,845 Sim, eu pensei isso também, mas... 843 01:21:53,870 --> 01:21:56,352 A gente não quebra regra de trânsito. 844 01:22:00,993 --> 01:22:03,249 Então eles foram embora. Me deixaram pra trás. 845 01:22:03,289 --> 01:22:05,592 Connie, não tinha espaço no caminhão. 846 01:22:05,748 --> 01:22:08,169 Mas ele já está voltando para te buscar. 847 01:22:12,702 --> 01:22:14,004 Isso é uma merda. 848 01:22:23,756 --> 01:22:25,240 Ok, almoço daqui a pouco. 849 01:22:34,142 --> 01:22:37,343 E como os trabalhos ou os papéis são designados? 850 01:22:37,764 --> 01:22:40,367 É baseado nos traços que demonstramos quando crianças. 851 01:22:40,466 --> 01:22:42,315 - Ei. - Oi. Desculpe. 852 01:22:44,894 --> 01:22:46,575 O Simon foi embora sem a Connie. 853 01:22:47,720 --> 01:22:49,321 - Nossa, sério? - Sim. 854 01:22:49,662 --> 01:22:53,267 Que sacanagem. Ela está bem? 855 01:22:53,291 --> 01:22:55,023 Não, eles acabaram de contar. 856 01:22:55,048 --> 01:22:56,744 - Ela disse o porquê? - Não, não. 857 01:22:57,850 --> 01:22:59,204 Isso é uma porcaria. 858 01:23:01,965 --> 01:23:03,831 Já que o assunto é casal... 859 01:23:06,195 --> 01:23:08,451 Já teve algum problema aqui com incesto? 860 01:23:10,997 --> 01:23:13,440 Me desculpa, mas você sabe, comunidades pequenas. 861 01:23:14,612 --> 01:23:16,861 Bom, as linhas de sangue são bem preservadas. 862 01:23:17,282 --> 01:23:20,305 Então, os mais velhos devem aprovar a relação. 863 01:23:20,780 --> 01:23:23,022 Primos podem se relacionar às vezes, 864 01:23:23,388 --> 01:23:25,785 Mas a gente respeita o tabu do incesto. 865 01:23:26,738 --> 01:23:29,737 Então muitas das vezes temos que convidar pessoas de fora. 866 01:23:51,333 --> 01:23:53,441 Com licença. Ei! 867 01:23:54,800 --> 01:23:56,265 Você gostaria de nos ajudar? 868 01:24:00,822 --> 01:24:02,148 Claro. Sim. 869 01:24:03,612 --> 01:24:05,877 Você... Você sabe... 870 01:24:06,486 --> 01:24:08,101 Você viu o Simon em algum lugar? 871 01:24:08,839 --> 01:24:10,697 Sim. Ele foi levado para a estação. 872 01:24:11,376 --> 01:24:12,748 Você não se despediu? 873 01:24:12,969 --> 01:24:14,593 Não. Não me despedi. 874 01:24:14,679 --> 01:24:16,943 Mas... Está tudo bem. 875 01:24:18,044 --> 01:24:19,381 Oi. 876 01:24:24,014 --> 01:24:25,746 O que estamos preparando aqui? 877 01:24:25,786 --> 01:24:27,087 Tortas de carne. 878 01:24:29,721 --> 01:24:31,075 Obrigada. 879 01:24:33,453 --> 01:24:34,879 Ela disse que você é linda. 880 01:24:36,743 --> 01:24:39,624 Oh, Obrigada! Ela que é linda. 881 01:24:44,143 --> 01:24:47,602 A gente descreve como partituras emocionantes. 882 01:24:47,984 --> 01:24:49,339 O que está dizendo? 883 01:24:50,842 --> 01:24:54,972 Cada letra runica simboliza um dos 16 afetos. 884 01:24:55,129 --> 01:24:58,025 Que são classificados do mais sagrado ao menos sagrado. 885 01:24:59,160 --> 01:25:01,323 Esse, por exemplo, é sobre luto. 886 01:25:02,470 --> 01:25:04,547 Porém, você pode ver que no final 887 01:25:04,572 --> 01:25:06,586 nós temos páginas em branco. 888 01:25:07,737 --> 01:25:10,069 Isso é porque o Rubi Radr é um projeto 889 01:25:10,094 --> 01:25:12,445 sempre em andamento. 890 01:25:12,898 --> 01:25:16,442 Sempre evoluindo. Nós temos centenas desses. 891 01:25:18,034 --> 01:25:21,281 E quem decide o que é adicionado? 892 01:25:22,132 --> 01:25:26,090 Bom, essa iteração está sendo escrita pelo Ruben. 893 01:25:31,011 --> 01:25:32,448 O deficiente? 894 01:25:32,799 --> 01:25:34,133 Desde o nascimento 895 01:25:35,166 --> 01:25:38,453 Ele desenha, e nós, os mais velhos, interpretamos. 896 01:25:40,343 --> 01:25:41,712 Sabe, Josh, 897 01:25:41,721 --> 01:25:44,437 Ruben não tem sombras de cognição normal. 898 01:25:45,238 --> 01:25:47,704 Isso torna ele aberto para a fonte. 899 01:25:50,659 --> 01:25:54,929 O que vai acontecer quando o Ruben morrer? 900 01:25:55,156 --> 01:25:57,670 Você vai esperar por um bebê que seja... 901 01:25:59,961 --> 01:26:01,867 Sem sombras? 902 01:26:01,892 --> 01:26:05,708 Não, não. Ruben foi o resultado de um endocruzamento. 903 01:26:06,522 --> 01:26:08,560 Todos os nossos oráculos são projetos 904 01:26:08,561 --> 01:26:10,223 deliberados de endocruzamento. 905 01:26:14,167 --> 01:26:15,560 Eu posso tirar uma foto? 906 01:26:17,080 --> 01:26:18,434 O quê? 907 01:26:18,622 --> 01:26:20,122 Uma foto. 908 01:26:20,169 --> 01:26:21,184 Não! 909 01:26:21,254 --> 01:26:23,198 - De jeito nenhum! - Ok. Desculpa. 910 01:26:23,729 --> 01:26:25,494 De jeito nenhum. 911 01:26:51,144 --> 01:26:52,486 Ah, merda. É ela. 912 01:27:00,600 --> 01:27:01,914 Ei. 913 01:27:09,197 --> 01:27:10,790 Ótimo. Ela está indo embora. 914 01:27:31,474 --> 01:27:32,773 Obrigada. 915 01:27:39,826 --> 01:27:41,148 Valeu. 916 01:27:49,698 --> 01:27:51,205 Alguém viu a Connie? 917 01:27:53,470 --> 01:27:55,073 Acho que Mark viu ela mais cedo. 918 01:27:56,147 --> 01:27:57,618 Tenho certeza que eu vi ela se candidatando 919 01:27:57,643 --> 01:27:59,243 para as Olimpíadas de Corrida. 920 01:27:59,268 --> 01:27:59,967 O quê? Onde? 921 01:27:59,968 --> 01:28:02,263 Desculpa, mas eu posso falar o que aconteceu. 922 01:28:02,563 --> 01:28:05,576 O namorado dela ligou para ela da estação e a acalmou. 923 01:28:06,587 --> 01:28:09,709 Depois ela nos pediu desculpas e eu a levei para encontrá-lo. 924 01:28:12,374 --> 01:28:13,688 Ok. 925 01:28:14,099 --> 01:28:16,100 Mas por que o Simon iria embora sem ela? 926 01:28:17,684 --> 01:28:20,492 Tenho certeza que foi apenas um problema de comunicação. 927 01:28:37,065 --> 01:28:38,943 Eu consigo imaginar você fazendo isso. 928 01:28:44,301 --> 01:28:45,639 O que isso significa? 929 01:28:51,960 --> 01:28:53,259 Deixa para lá. 930 01:29:00,157 --> 01:29:02,874 Alguém ainda está sofrendo pela árvore dos ancestrais. 931 01:29:08,886 --> 01:29:10,219 Cara, ele vai me matar? 932 01:29:13,663 --> 01:29:16,039 Você descobriu alguma coisa sobre o Rubi Radr? 933 01:29:22,286 --> 01:29:24,925 - Agora você quer colaborar? - Ok, obrigado. 934 01:29:25,512 --> 01:29:27,682 - Sei que um ancião te mostrou. - Valeu, valeu... 935 01:29:27,707 --> 01:29:29,022 Desculpa por mencionar. 936 01:29:53,303 --> 01:29:55,379 Meu Deus, cara. Mas que merda! 937 01:29:56,238 --> 01:29:57,760 - Isso é... - O que é isso? 938 01:29:58,005 --> 01:29:59,415 Isso é um pentelho? 939 01:30:00,102 --> 01:30:02,061 - É só um cabelo. - É, um pentelho. 940 01:30:03,273 --> 01:30:05,037 Cara, se acalme. 941 01:30:05,178 --> 01:30:06,709 Por que você está com vergonha? 942 01:30:06,710 --> 01:30:08,832 Não é você que está espalhando pentelhos. 943 01:30:28,957 --> 01:30:30,813 Meu Deus. Ele ainda está me encarando. 944 01:30:31,657 --> 01:30:33,928 Ei. Vem comigo? 945 01:30:35,553 --> 01:30:36,925 - Quê? - Você vem? 946 01:30:38,428 --> 01:30:41,348 - Eu te mostro. - Ok, Claro. 947 01:30:41,403 --> 01:30:43,237 - É? - É, Ótimo. 948 01:30:45,770 --> 01:30:47,636 Eu vou voltar. Ela vai me mostrar. 949 01:31:10,811 --> 01:31:12,978 Ei, pode me emprestar outra pílula para dormir? 950 01:31:13,019 --> 01:31:14,783 - Sim, claro. - Obrigada. 951 01:33:08,086 --> 01:33:09,625 Mas que porra, Mark. 952 01:33:10,366 --> 01:33:13,570 Que merda está fazendo? Fecha a porta. Não deveríamos estar aqui 953 01:34:10,715 --> 01:34:13,215 Você acha que o Mark ainda está com aquela garota? 954 01:34:13,799 --> 01:34:15,162 Eu não me surpreenderia. 955 01:34:18,551 --> 01:34:19,837 Mas e o Josh? 956 01:34:19,925 --> 01:34:22,299 Para ser honesto, eu não estou muito preocupado. 957 01:34:25,493 --> 01:34:26,885 A gente... 958 01:34:27,776 --> 01:34:30,509 Tem algo ruim para anunciar. 959 01:34:31,412 --> 01:34:35,214 Nesta manhã, o décimo nono livro do Rubi Radr 960 01:34:35,239 --> 01:34:36,893 desapareceu do templo. 961 01:34:38,862 --> 01:34:41,283 Nós não queremos acusar ninguém, 962 01:34:41,643 --> 01:34:44,132 mas, gentilmente pedimos para que quem o pegou 963 01:34:44,156 --> 01:34:46,023 o devolva para o seu lugar original. 964 01:34:46,241 --> 01:34:50,082 Pode deixar no templo, que não será vigiado. 965 01:34:50,880 --> 01:34:53,533 Ninguém precisa saber que foi você. 966 01:35:06,705 --> 01:35:09,351 - Cadê o seu amigo Josh? - Eu sei... 967 01:35:10,523 --> 01:35:11,846 Nós não temos ideia. 968 01:35:12,435 --> 01:35:14,464 Ele e o seu outro amigo, 969 01:35:14,621 --> 01:35:16,737 desapareceram no mesmo dia. 970 01:35:19,732 --> 01:35:22,004 - Está vendo como se parece? - Sim, claro, mas eu juro que 971 01:35:22,029 --> 01:35:24,845 A gente não sabe de nada. Estamos tão confusos como você. 972 01:35:26,770 --> 01:35:29,512 A gente viu o Mark indo embora com aquela garota ontem. 973 01:35:30,104 --> 01:35:31,783 - Que garota? - Inga. 974 01:35:32,110 --> 01:35:33,859 Sim, mas o Mark não faria isso. 975 01:35:33,884 --> 01:35:36,051 Já o Josh, ele foi dormir com a gente, 976 01:35:36,252 --> 01:35:38,306 e quando acordamos ele tinha sumido. 977 01:35:38,431 --> 01:35:41,226 E se ele pegou aquele livro, eu espero que você entenda 978 01:35:41,272 --> 01:35:43,161 Nós não nos associamos como amigos 979 01:35:43,162 --> 01:35:45,211 dele ou como colaboradores, nem nada. 980 01:35:45,573 --> 01:35:48,337 Teríamos muita vergonha em estar associados a isso 981 01:35:48,362 --> 01:35:49,680 de qualquer forma. 982 01:35:51,599 --> 01:35:53,770 Vamos esperar que seja devoldido. 983 01:35:54,863 --> 01:35:57,583 - Eu espero também. - Eu me sinto responsável. 984 01:35:58,113 --> 01:36:00,978 Bom, você e Odd podem ir procurar por eles. 985 01:36:01,078 --> 01:36:03,083 - Sim. - Talvez possa acertar isso. 986 01:36:05,004 --> 01:36:08,526 Você vai com as mulheres para as atividades do dia. 987 01:36:08,599 --> 01:36:09,981 Oh, Oi. 988 01:36:10,169 --> 01:36:13,011 E a Siv quer te ver na casa dela. 989 01:36:25,832 --> 01:36:27,239 Tá bom. 990 01:37:08,217 --> 01:37:09,818 Esse é o maior. 991 01:37:10,842 --> 01:37:12,387 Ok. Obrigada. 992 01:37:16,189 --> 01:37:17,844 Olhe nos olhos dela. 993 01:37:20,312 --> 01:37:22,599 Posso perguntar o que é isso, exatamente? 994 01:37:23,263 --> 01:37:26,227 Isso é... Chá para a competição. 995 01:37:32,406 --> 01:37:35,013 E então você... Copo aqui. 996 01:37:37,692 --> 01:37:39,025 E ai nós bebemos. 997 01:37:39,269 --> 01:37:40,568 - Ok? - Ok. 998 01:37:41,767 --> 01:37:43,066 Ok. 999 01:37:51,108 --> 01:37:53,162 - Ah, Deus. - Aqui vamos nós! 1000 01:38:39,262 --> 01:38:42,025 Foi aqui, há muito tempo. 1001 01:38:43,583 --> 01:38:46,148 Que o Negro atraiu os jovens de Hårga 1002 01:38:46,149 --> 01:38:48,780 para a grama e os seduziu com a dança. 1003 01:38:49,720 --> 01:38:52,596 Uma vez que começaram, não podiam 1004 01:38:52,597 --> 01:38:55,557 parar e eles dançaram até a morte. 1005 01:38:57,095 --> 01:39:02,076 Agora, em desafio ao Negro, nós dançamos até cairmos. 1006 01:39:05,519 --> 01:39:08,198 E aquela que sobreviver por último 1007 01:39:08,199 --> 01:39:10,801 será coroada por sua resistência. 1008 01:39:55,746 --> 01:39:57,078 Por favor, entre. 1009 01:40:50,321 --> 01:40:51,889 Primeiro, só tenho a dizer que 1010 01:40:51,914 --> 01:40:54,310 eu não tenho ideia de onde Josh está. 1011 01:40:54,498 --> 01:40:56,582 E eu posso jurar pela vida da minha mãe. 1012 01:40:56,739 --> 01:40:58,738 Como você se sente sobre a Maja? 1013 01:41:03,268 --> 01:41:04,567 Sobre a Maja? 1014 01:41:10,209 --> 01:41:12,669 O que sinto por ela como? 1015 01:41:13,091 --> 01:41:15,651 Você foi aprovado para se acasalar com ela. 1016 01:41:16,136 --> 01:41:18,867 Você é uma combinação astrológica ideal. 1017 01:41:20,146 --> 01:41:22,745 E ela colocou suas esperanças em você. 1018 01:41:29,218 --> 01:41:32,107 Eu acho que eu engoli um de seus pelos pubianos. 1019 01:41:32,350 --> 01:41:34,223 Parece provavelmente certo. 1020 01:42:15,858 --> 01:42:17,157 Pare! 1021 01:42:19,108 --> 01:42:20,500 Em volta. 1022 01:42:23,887 --> 01:42:25,186 Fique aqui. 1023 01:42:27,373 --> 01:42:29,490 - O que você está fazendo? - Você vai ver. 1024 01:43:39,761 --> 01:43:41,060 Pare! 1025 01:43:45,710 --> 01:43:48,508 - Você é tão boa! - O que isso significa? 1026 01:43:48,510 --> 01:43:49,281 - Oito! Oito! 1027 01:43:49,406 --> 01:43:50,832 - Só sobraram oito! - O quê? 1028 01:44:16,867 --> 01:44:18,166 Para você. 1029 01:44:20,137 --> 01:44:21,436 Obrigado. 1030 01:44:22,820 --> 01:44:24,120 O que é isso? 1031 01:44:24,564 --> 01:44:25,864 É... Desculpe. 1032 01:44:26,785 --> 01:44:31,687 Água de nascente com propriedades especiais. 1033 01:44:38,497 --> 01:44:39,796 O que isso faz? 1034 01:44:41,529 --> 01:44:46,455 Ela abaixa suas defesas e abre você para influências. 1035 01:44:50,580 --> 01:44:51,879 Ok. 1036 01:44:53,188 --> 01:44:55,187 - Obrigado. - Não há de quer. 1037 01:44:57,822 --> 01:44:59,421 Quer saber de uma coisa? 1038 01:44:59,925 --> 01:45:01,500 Estou preocupado em que vou ter uma viagem ruim. 1039 01:45:01,663 --> 01:45:04,508 Ah, não, não, você não vai. Você não vai, confie em mim. 1040 01:45:28,353 --> 01:45:29,653 Pare! 1041 01:45:31,517 --> 01:45:32,817 Continue! 1042 01:45:36,936 --> 01:45:38,235 Pare! 1043 01:45:38,283 --> 01:45:39,582 Prossiga! 1044 01:45:53,074 --> 01:45:54,373 Pare! 1045 01:45:57,062 --> 01:45:58,361 Continue! 1046 01:46:45,651 --> 01:46:46,950 Você está cansada? 1047 01:46:48,442 --> 01:46:50,985 - Eu não falo sueco! - O quê? 1048 01:46:52,935 --> 01:46:55,061 Blá blá blá blá 1049 01:46:57,184 --> 01:46:58,483 Blá blá blá blá 1050 01:47:15,992 --> 01:47:18,190 Nós temos a nossa rainha de Maio. 1051 01:47:19,528 --> 01:47:21,724 O quê? O quê? 1052 01:47:30,610 --> 01:47:32,142 O que está acontecendo? 1053 01:47:34,168 --> 01:47:37,241 Você é a nossa rainha de Maio. 1054 01:47:38,140 --> 01:47:39,439 - Eu? - Sim! 1055 01:47:39,499 --> 01:47:41,232 - Por quê? - Você ganhou! 1056 01:47:42,188 --> 01:47:43,587 O que isso significa? 1057 01:48:35,213 --> 01:48:36,512 Mãe? 1058 01:48:36,775 --> 01:48:38,074 Mãe? 1059 01:48:39,301 --> 01:48:41,976 Meu Deus, Dani! Rainha de Maio. 1060 01:51:20,101 --> 01:51:21,401 Arenque? 1061 01:51:21,903 --> 01:51:23,203 Pelo o quê? 1062 01:51:24,207 --> 01:51:26,328 É tradição! Para boa sorte. 1063 01:51:28,263 --> 01:51:30,891 - O quê? - E você deve comer inteiro. 1064 01:51:30,905 --> 01:51:33,311 - Começando pela cauda. - Não, não, não. 1065 01:51:34,528 --> 01:51:36,060 Você deve experimentar. 1066 01:51:36,106 --> 01:51:37,406 Você deve experimentar. 1067 01:51:48,100 --> 01:51:49,707 Boa tentativa. 1068 01:51:53,202 --> 01:51:54,501 Com licença. 1069 01:51:55,863 --> 01:51:57,395 O que está acontecendo? 1070 01:52:06,278 --> 01:52:08,045 Por que você fez isso? 1071 01:52:14,794 --> 01:52:16,660 Para a nossa Rainha de Maio! 1072 01:52:18,293 --> 01:52:21,493 Saúde! 1073 01:52:33,941 --> 01:52:35,873 Você é família agora, certo? 1074 01:52:36,323 --> 01:52:38,293 Sim, você é família. 1075 01:52:39,070 --> 01:52:40,369 Como irmãs. 1076 01:54:11,953 --> 01:54:14,583 Agora, é tradição da nossa Rainha de Maio 1077 01:54:14,597 --> 01:54:17,328 de abençoar nossas colheitas e pecuária. 1078 01:54:18,763 --> 01:54:22,709 E depois dessa sorte que herdou do arenque salgado, 1079 01:54:22,813 --> 01:54:25,811 nós todos devemos ser duplamente encorajados. 1080 01:54:38,967 --> 01:54:40,898 Christian pode vir comigo? 1081 01:54:41,433 --> 01:54:42,732 Não. 1082 01:54:42,749 --> 01:54:44,245 A Rainha deve andar sozinha. 1083 01:57:19,405 --> 01:57:20,804 Repita depois de mim. 1084 01:57:22,673 --> 01:57:25,158 Acorde, acorde. 1085 01:57:25,590 --> 01:57:28,146 Acorde, acorde. 1086 01:57:28,455 --> 01:57:30,804 Campo e prado. 1087 01:57:30,902 --> 01:57:32,979 Campo e prado. 1088 01:57:33,813 --> 01:57:38,597 Agora você dormiu muito tempo em sua cama. 1089 01:57:39,404 --> 01:57:44,338 Agora acabou com neve e a chuva. 1090 01:58:07,240 --> 01:58:08,539 Respire. 1091 01:58:11,477 --> 01:58:13,253 Pela sua vitalidade. 1092 02:02:37,488 --> 02:02:39,805 Nós devemos ir agora para casa de Siv. 1093 02:02:40,085 --> 02:02:41,284 O que é isso? 1094 02:02:41,360 --> 02:02:44,358 É uma reunião especial, apenas para Rainhas. 1095 02:02:44,427 --> 02:02:45,826 E ela irá abençoá-la. 1096 02:02:49,680 --> 02:02:50,979 O que é aquilo? 1097 02:02:51,008 --> 02:02:52,373 Não é para a gente. 1098 02:02:57,977 --> 02:02:59,710 Acho que você não deveria. 1099 02:06:16,397 --> 02:06:17,696 Concentre-se! 1100 02:06:40,299 --> 02:06:41,598 Consigo sentir. 1101 02:06:42,617 --> 02:06:44,495 Consigo sentir sua vida dentro de mim. 1102 02:09:41,919 --> 02:09:43,218 Christian? 1103 02:09:45,022 --> 02:09:46,321 Christian? 1104 02:09:49,130 --> 02:09:50,429 Oi. 1105 02:09:51,703 --> 02:09:53,264 Olá, ai está você. 1106 02:09:54,260 --> 02:09:55,559 Escute. 1107 02:09:55,797 --> 02:09:58,894 Você não pode falar, não pode se mexer 1108 02:10:00,054 --> 02:10:01,353 Tudo bem? 1109 02:10:02,189 --> 02:10:03,488 Bom. 1110 02:10:13,522 --> 02:10:14,821 Neste dia, 1111 02:10:15,397 --> 02:10:18,372 O dia de nossa divindade da reciprocidade. 1112 02:10:18,840 --> 02:10:21,784 Nós reunimos para darmos agradecimentos especiais. 1113 02:10:22,155 --> 02:10:23,887 Para o nosso precioso sol. 1114 02:10:24,305 --> 02:10:26,570 Como uma oferta para o nosso pai, 1115 02:10:26,922 --> 02:10:30,761 Nós iremos hoje render nove vidas humanas. 1116 02:10:32,362 --> 02:10:35,959 Assim como Hargas toma, Hargas também dá. 1117 02:10:36,929 --> 02:10:41,011 Para nós, por cada novo sangue sacrificado, 1118 02:10:41,688 --> 02:10:44,787 Nós iremos dedicar um de nós mesmos. 1119 02:10:46,219 --> 02:10:48,869 Isso é quatro novos sangues. 1120 02:10:50,047 --> 02:10:51,498 Quatro de Harga. 1121 02:10:52,541 --> 02:10:55,053 E um a ser escolhido pela Rainha. 1122 02:10:56,006 --> 02:10:58,731 Nove ao todo para morrer. 1123 02:10:59,444 --> 02:11:02,644 E ser renascido no grande ciclo. 1124 02:11:04,034 --> 02:11:07,404 Os quatro novos sangues já foram fornecidos. 1125 02:11:08,154 --> 02:11:12,580 Quanto ao nosso lado, nós já temos dois dedicados. 1126 02:11:16,117 --> 02:11:19,031 E dois que se voluntariaram. 1127 02:11:20,118 --> 02:11:21,809 Ingemar e Ulf. 1128 02:11:25,810 --> 02:11:28,757 Vocês trouxeram oferendas externas. 1129 02:11:29,538 --> 02:11:32,469 Além de voluntariarem seus próprios corpos. 1130 02:11:33,523 --> 02:11:37,402 Você se juntara hoje em harmonia com tudo. 1131 02:11:39,942 --> 02:11:43,823 E quanto ao Pelle, que trouxe novo sangue 1132 02:11:44,200 --> 02:11:46,265 e a nossa nova Rainha de Maio. 1133 02:11:46,565 --> 02:11:50,442 Você hoje será honrado, por sua intuição sem precedimentos. 1134 02:11:51,629 --> 02:11:55,015 E sendo assim, para a nossa nona oferta. 1135 02:11:56,636 --> 02:11:59,967 É tradicional de que a nossa justa Rainha escolha 1136 02:11:59,998 --> 02:12:02,692 entre um pré-selecionado sangue novo 1137 02:12:02,693 --> 02:12:05,179 e um ordenado especialmente de Hargan. 1138 02:12:32,164 --> 02:12:33,464 Turbeyon. 1139 02:12:34,550 --> 02:12:37,594 Honrado Turbeyon! Favor se aproxime. 1140 02:12:42,563 --> 02:12:43,862 E... 1141 02:13:02,308 --> 02:13:04,104 Christian Hughes 1142 02:13:07,347 --> 02:13:11,253 Esses são os candidatos para a nona e oferta final. 1143 02:13:13,154 --> 02:13:16,019 Nós esperamos pacientemente seu veredicto. 1144 02:13:17,319 --> 02:13:19,318 twitter: @subsfiction