1
00:01:48,281 --> 00:01:51,617
안녕하세요
아더 가족의 집입니다
2
00:01:51,985 --> 00:01:54,887
삐 소리가 들리면
메시지를 남겨주세요
3
00:01:57,156 --> 00:01:59,758
안녕, 엄마, 아빠
대니야
4
00:01:59,926 --> 00:02:02,561
밤 늦게 미안해
5
00:02:03,296 --> 00:02:06,431
그냥 잘 있나
걸어봤어
6
00:02:08,701 --> 00:02:10,969
테리한테 좀 무서운
이메일을 받았는데
7
00:02:11,070 --> 00:02:14,840
애가 답장이 없어
자주 겪는 일이지만...
8
00:02:15,520 --> 00:02:20,846
엄마, 아빠랑 싸운
분위기 같던데
9
00:02:21,915 --> 00:02:24,483
아무튼 좀 걱정돼서
10
00:02:24,617 --> 00:02:31,256
시간 될 때 전화 줘
아무 때나 괜찮으니까
11
00:02:35,128 --> 00:02:37,763
그럼 사랑해, 안녕
12
00:03:02,455 --> 00:03:03,689
테리 아더
대니에게
13
00:03:03,690 --> 00:03:05,324
더는 못 참겠어
모든 게 캄캄해
14
00:03:05,325 --> 00:03:07,192
엄마, 아빠도 올 거야
잘 있어
15
00:03:07,193 --> 00:03:09,394
잘 있어
16
00:03:34,487 --> 00:03:35,821
크리스티안
17
00:03:48,568 --> 00:03:50,769
- 안녕
- 안녕, 자기야
18
00:03:50,937 --> 00:03:52,170
뭐 해?
19
00:03:52,438 --> 00:03:57,409
마크네서 대마 좀 하고
피자 먹으러 가려고
20
00:03:57,433 --> 00:04:01,164
- 좋네
- 응
21
00:04:02,882 --> 00:04:05,183
옆에서 계속
인사하고 있어
22
00:04:05,351 --> 00:04:07,552
- 안녕, 마크
- 안녕이래
23
00:04:09,822 --> 00:04:14,893
이따가 놀러 올 건지
물어보려고
24
00:04:18,464 --> 00:04:20,866
뭐 하기로 했었나?
25
00:04:21,934 --> 00:04:25,404
그런 건 아니고
그냥 보고 싶어서
26
00:04:27,707 --> 00:04:29,775
뭐... 알았어
27
00:04:29,909 --> 00:04:31,943
이따가 들를게
28
00:04:32,612 --> 00:04:34,112
- 그래
- 그래
29
00:04:39,185 --> 00:04:41,086
동생 일은 좀 어때?
30
00:04:42,955 --> 00:04:44,322
그게...
31
00:04:51,064 --> 00:04:57,235
메일 세 번 보냈는데
답장이 없어서 불안해
32
00:04:59,172 --> 00:05:00,806
괜찮을 거야
33
00:05:01,474 --> 00:05:02,474
괜찮겠지
34
00:05:02,575 --> 00:05:05,811
네가 놔두니까
자꾸 그러는 거야
35
00:05:06,512 --> 00:05:09,648
- 걔는 조울증이야
- 알아
36
00:05:09,949 --> 00:05:13,485
근데 네가
호들갑일 때가 있어
37
00:05:14,187 --> 00:05:19,291
내 동생이니까 그러지
너도 이번엔 이상하다며
38
00:05:19,358 --> 00:05:21,193
그렇긴 하지만...
39
00:05:22,328 --> 00:05:24,029
진짜 그럴까?
40
00:05:24,697 --> 00:05:26,965
이번에도 관심받으려고
그러는 걸 거야
41
00:05:27,100 --> 00:05:29,701
공황 온다면서
맨날 그러잖아
42
00:05:30,870 --> 00:05:32,304
그래, 맞아
43
00:05:33,039 --> 00:05:34,673
네 말이 맞아
44
00:05:35,741 --> 00:05:37,609
계속 반응해주니까...
45
00:05:37,677 --> 00:05:40,145
알아, 알아
네 말이 맞아
46
00:05:40,213 --> 00:05:42,714
그 말 듣고 싶었어
고마워
47
00:05:44,684 --> 00:05:46,952
자기가 있어서
다행이야
48
00:05:47,620 --> 00:05:48,987
그래, 뭐
49
00:05:49,722 --> 00:05:51,189
사랑해
50
00:05:53,559 --> 00:05:55,026
사랑해
51
00:05:58,164 --> 00:05:59,998
그럼 이따가 와?
52
00:06:00,133 --> 00:06:01,399
- 응
- 그래
53
00:06:02,869 --> 00:06:04,903
- 안녕, 마크
- 안녕이래
54
00:06:05,671 --> 00:06:07,239
그래, 사랑해
55
00:06:07,406 --> 00:06:08,740
- 그래
- 안녕
56
00:06:12,612 --> 00:06:16,214
뭔가 할 말 있는데
못 하는 목소리야
57
00:06:16,315 --> 00:06:17,983
네가 먼저 물어봐
58
00:06:18,084 --> 00:06:20,919
맨날 가족 일에
끌어들여서 지쳤나봐
59
00:06:21,020 --> 00:06:23,522
- 뭘 또 끌어들여?
- 내가 맨날 기대니까
60
00:06:23,589 --> 00:06:27,659
오늘은 동생 이메일 받고
울면서 전화했어
61
00:06:27,727 --> 00:06:29,895
그런 거 받아주는 게
남자친구지
62
00:06:30,963 --> 00:06:33,064
나한테 질린 거면
어떡해?
63
00:06:33,166 --> 00:06:35,066
동생이 뭐라고 썼는데?
64
00:06:35,735 --> 00:06:39,004
맨날 불길한 얘기로
사람 미치게 만들어서
65
00:06:39,071 --> 00:06:41,339
자꾸 남자친구한테
기대게 되잖아
66
00:06:41,440 --> 00:06:45,610
너무 부담스러워서
내가 불편해진 거면?
67
00:06:45,711 --> 00:06:48,113
그런 경우라면
저쪽 잘못이지
68
00:06:48,281 --> 00:06:52,083
내가 너무 심하게
기대서 하는 말이야
69
00:06:52,185 --> 00:06:54,519
그래도 사귀는 사이면
힘들 때 있어줘야지
70
00:06:54,587 --> 00:06:57,689
내가 너무 징징대서
귀찮아진 거면?
71
00:06:57,957 --> 00:06:59,891
그럼 네 짝이 아니야
72
00:07:00,026 --> 00:07:03,128
걱정돼 죽겠어 제발 답장 보내
귀찮아하면 안 되지 너 같으면 귀찮겠어?
73
00:07:03,462 --> 00:07:05,964
걔는 바라는 것도 없고
우는 것도 못 봤어
74
00:07:06,065 --> 00:07:07,866
나만 기대는 거야
75
00:07:08,534 --> 00:07:12,070
너만 솔직한 마음을
드러내는 걸 수도 있지
76
00:07:12,305 --> 00:07:13,705
발신자 제한
애정의 차이야
77
00:07:13,806 --> 00:07:14,906
인마
78
00:07:15,975 --> 00:07:17,976
이참에 갈라서
79
00:07:21,047 --> 00:07:23,415
혹시 후회했다가
다시 못 만나면?
80
00:07:23,482 --> 00:07:25,617
- 후회 안 해
- 하면?
81
00:07:26,385 --> 00:07:30,622
그럼 그때 가서 후회된다고
우리한테 징징대
82
00:07:30,723 --> 00:07:32,224
그럼 다시 말해줄게
83
00:07:32,291 --> 00:07:35,560
넌 헤어지려고 1년 넘게
낑낑대고 있었으니까
84
00:07:35,628 --> 00:07:37,896
이제 섹스 좋아하는
여자 만나서
85
00:07:37,964 --> 00:07:40,565
지긋지긋한 가족 일에
엮이지 말고 살라고
86
00:07:40,633 --> 00:07:43,401
진짜 해야 할 일을
미루고 싶어서
87
00:07:43,469 --> 00:07:47,072
이걸 도피처로 삼는
피학적인 심리 아닐까?
88
00:07:48,941 --> 00:07:51,343
내가 해야 할 일이
뭔데, 조쉬?
89
00:07:51,444 --> 00:07:54,512
글쎄다, 논문이나
박사 학위?
90
00:07:54,614 --> 00:07:56,748
그래
심리분석 고맙다
91
00:07:56,816 --> 00:07:58,817
- 학위는 무슨
- 미루지 말란 소리야
92
00:07:58,918 --> 00:08:01,586
- 잔돈 드려요?
- 팁이에요
93
00:08:05,057 --> 00:08:07,692
봤지? 작업만 걸면
당장 넘어올걸
94
00:08:07,793 --> 00:08:10,595
6월에 만나게 될
스웨덴 여자들도 잊지 말고
95
00:08:10,663 --> 00:08:13,765
- 얘들아
- 스웨덴 여자들도 생각해야지
96
00:08:15,254 --> 00:08:15,967
대니
97
00:08:15,992 --> 00:08:17,869
또 대니는 아니겠지
98
00:08:18,537 --> 00:08:19,671
진짜냐?
99
00:08:21,140 --> 00:08:22,040
돌겠네
100
00:08:22,174 --> 00:08:24,342
- 심리상담 보내라
- 벌써 다녀
101
00:08:24,443 --> 00:08:26,645
그럼 너 말고
그쪽에 전화하라고 해
102
00:08:26,712 --> 00:08:27,979
이건 학대야
103
00:08:28,047 --> 00:08:29,481
- 학대당하는 거야
- 비켜봐
104
00:08:29,548 --> 00:08:31,549
- 싫어
- 진짜...
105
00:08:31,651 --> 00:08:34,386
- 비켜줘
- 그러든가
106
00:08:41,460 --> 00:08:44,162
- 자기야
- 안 돼!
107
00:08:44,297 --> 00:08:48,566
- 대니, 자기야?
- 안 돼, 안 돼, 안 돼
108
00:10:52,558 --> 00:10:56,628
4개의 새로운 메시지가 있습니다
발신자 대니 아더
109
00:11:28,127 --> 00:11:30,528
안 돼, 안 돼!
110
00:12:28,548 --> 00:12:34,603
미드소마
111
00:13:12,898 --> 00:13:15,333
안녕, 자기야
좀 어때?
112
00:13:23,309 --> 00:13:24,909
나 일어났어
113
00:13:28,480 --> 00:13:29,781
어디 가?
114
00:13:30,149 --> 00:13:32,784
파티 있다 그래서
잠깐 있다 오려고
115
00:13:32,952 --> 00:13:34,953
- 계속 자
- 아니야
116
00:13:35,621 --> 00:13:36,955
같이 갈래
117
00:13:37,189 --> 00:13:38,456
그만 자도 되겠어?
118
00:13:38,524 --> 00:13:40,658
안 자고 있었어
119
00:13:43,729 --> 00:13:45,430
여름 생각만 하면
소름 돋아
120
00:13:45,497 --> 00:13:49,634
토스카나에서 아빠랑 새엄마
떡치는 소리만 듣다 왔다
121
00:13:50,002 --> 00:13:51,970
새엄마가 좀 하나보다?
122
00:13:52,171 --> 00:13:54,138
조쉬, 유럽 간다며?
123
00:13:54,506 --> 00:13:57,675
응, 논문 때문에
친구들이랑 가
124
00:13:59,144 --> 00:14:00,712
너네 다 가?
125
00:14:00,980 --> 00:14:03,948
응, 헬싱글란드에 있는
우리집 가기로 했어
126
00:14:04,116 --> 00:14:05,350
스웨덴
127
00:14:06,418 --> 00:14:08,519
그냥 놀러 가는 거야?
128
00:14:09,588 --> 00:14:11,723
그건 아니고...
129
00:14:11,824 --> 00:14:15,526
"하지제" 조사 가는데
얘들이 따라오는 거야
130
00:14:15,794 --> 00:14:20,231
펠레가 농장에서 열리는
하지제 축제에 초대했어
131
00:14:23,028 --> 00:14:24,216
그래?
132
00:14:25,804 --> 00:14:28,873
얘기 중이었어
생각해보려고
133
00:14:31,543 --> 00:14:32,877
언제 가는데?
134
00:14:34,346 --> 00:14:36,581
6월 중순에서 7월 초?
135
00:14:36,682 --> 00:14:39,150
- 2주 남았나?
- 그래
136
00:14:40,619 --> 00:14:44,222
가기로 결정돼도
난 안 가겠지만
137
00:14:44,323 --> 00:14:46,824
얘기는 해보고 있었어
138
00:15:27,966 --> 00:15:29,434
괜찮아?
139
00:15:30,102 --> 00:15:31,436
응
140
00:15:36,909 --> 00:15:39,043
아깐 좀 그랬어
141
00:15:40,112 --> 00:15:41,579
뭐가?
142
00:15:47,886 --> 00:15:49,220
그...
143
00:15:50,289 --> 00:15:51,956
스웨덴 얘기
144
00:15:53,926 --> 00:15:55,626
난 몰랐어
145
00:15:57,896 --> 00:16:01,099
무슨 소리야?
내가 가고 싶댔잖아
146
00:16:04,169 --> 00:16:07,138
듣긴 했는데
가는 줄은 몰랐지
147
00:16:09,441 --> 00:16:11,576
오늘 결정했어
148
00:16:12,644 --> 00:16:14,345
숨기려던 거 아니야
149
00:16:14,480 --> 00:16:16,614
표까지 끊어놓고?
150
00:16:20,119 --> 00:16:21,986
미안해, 됐어?
151
00:16:27,459 --> 00:16:29,260
그럼 이건 어때?
152
00:16:29,928 --> 00:16:33,097
우리가 파티 갔는데
어떤 사람이 와서
153
00:16:33,766 --> 00:16:36,534
여름에 뭐 하냐니까
내 친구가 말하길
154
00:16:36,769 --> 00:16:40,505
"대니랑 2주 후에 중국으로
3개월 여행 가요"
155
00:16:40,606 --> 00:16:43,307
- 스웨덴이고 한 달 반이야
- 근데 자긴 몰랐으면?
156
00:16:43,375 --> 00:16:46,511
아니, 내가 스웨덴
가고 싶댔잖아
157
00:16:46,645 --> 00:16:48,713
가보는 것도
괜찮겠다고 했지
158
00:16:48,814 --> 00:16:50,948
기회가 좋다 싶어서
결정한 거야
159
00:16:51,016 --> 00:16:54,285
가는 건 나도 괜찮아
미리 말했으면 좋았잖아
160
00:16:54,386 --> 00:16:56,487
아까 사과했잖아
161
00:16:57,556 --> 00:17:01,359
그건 말만 사과지
더 기분 나빠
162
00:17:06,465 --> 00:17:09,300
- 집에 가야겠다
- 뭐? 아니야
163
00:17:10,369 --> 00:17:12,303
난 이해하려는 거야
164
00:17:12,671 --> 00:17:15,072
- 난 사과하려는 거야
- 사과 필요 없어
165
00:17:15,174 --> 00:17:17,809
그냥 얘기만
하고 싶은 거지
166
00:17:21,280 --> 00:17:23,147
- 진짜 가야겠어
- 아니야, 아니야
167
00:17:23,215 --> 00:17:25,483
제발 이러지 마
싸우자는 게 아니야
168
00:17:25,551 --> 00:17:27,485
- 난 그렇게 느껴져
- 아니야
169
00:17:27,553 --> 00:17:31,255
그럼 내가 미안해
당황스러워서 그랬어
170
00:17:31,990 --> 00:17:34,025
그러지 말고 좀
171
00:17:34,259 --> 00:17:36,260
- 잠깐만 앉자
- 그만해
172
00:17:36,929 --> 00:17:38,496
잠깐 얘기 좀 해
173
00:17:39,164 --> 00:17:42,834
기분 이상해서 그래
근데 그래도 괜찮아
174
00:17:42,901 --> 00:17:45,937
너 스웨덴 가는 거
좋다고 생각해
175
00:17:46,071 --> 00:17:47,939
멋진 경험이잖아
176
00:17:48,607 --> 00:17:50,775
눈문 때문에
가는 거야?
177
00:17:51,844 --> 00:17:54,111
논문 주제도
못 정했잖아
178
00:17:54,847 --> 00:17:57,448
그건 아는데
이번 여행이...
179
00:17:59,318 --> 00:18:01,385
도움이 될 거야
180
00:18:03,288 --> 00:18:04,555
그렇지?
181
00:18:08,827 --> 00:18:12,897
스톡홀름이 섹스클럽의 성지래
북부 가기 전에 들를까?
182
00:18:13,565 --> 00:18:15,366
북부로 곧장 가자
183
00:18:16,935 --> 00:18:20,204
어떻게 곧장 가?
스톡홀름 지나서 가는데
184
00:18:20,472 --> 00:18:23,875
거긴 반대 방향이지
스톡홀름은 헬싱글란드 남부야
185
00:18:23,942 --> 00:18:26,577
대니 문자야
현관 앞이래
186
00:18:28,298 --> 00:18:29,413
그래
187
00:18:29,781 --> 00:18:32,483
- 이거 다 치워?
- 아니, 됐어
188
00:18:40,826 --> 00:18:43,728
대니한테 스웨덴
같이 가자고 했어
189
00:18:44,062 --> 00:18:45,763
알고는 있어
190
00:18:46,431 --> 00:18:50,468
진짜 가진 않을 건데
싸우기 싫어서 운만 띄웠어
191
00:18:52,337 --> 00:18:54,005
같이 가자고...
192
00:18:55,073 --> 00:18:57,008
근데 안 갈 거야
193
00:18:58,176 --> 00:18:59,911
가기 싫대?
194
00:19:01,780 --> 00:19:04,582
내가 가자고 했고
말은 간다고 하는데
195
00:19:04,683 --> 00:19:07,251
진짜 가진 않을 거야
196
00:19:08,020 --> 00:19:09,287
알았지?
197
00:19:11,957 --> 00:19:14,191
걔 요새 힘들었잖아
198
00:19:15,294 --> 00:19:17,995
그래, 아는데...
199
00:19:18,196 --> 00:19:19,931
- 그래도...
- 우린 괜찮아
200
00:19:19,998 --> 00:19:21,766
진짜 가나 했지
201
00:19:21,934 --> 00:19:23,768
아니니까 걱정 마
202
00:19:25,237 --> 00:19:28,439
그리고 너희가
초대한 걸로 해놨어
203
00:19:28,507 --> 00:19:31,175
너희도 같이 간다고
알고 있는 거다?
204
00:19:31,310 --> 00:19:32,343
그래
205
00:19:32,477 --> 00:19:33,978
- 안녕
- 어서 와
206
00:19:35,447 --> 00:19:37,548
- 안녕
- 안녕
207
00:19:38,617 --> 00:19:39,951
잘 지냈지?
208
00:19:41,486 --> 00:19:42,687
그렇지, 뭐
209
00:19:42,854 --> 00:19:44,155
다행이네
210
00:19:46,491 --> 00:19:48,025
스웨덴 얘기 들었지?
211
00:19:48,694 --> 00:19:50,194
- 응
- 같이 갈 거지?
212
00:19:50,295 --> 00:19:51,896
그게...
213
00:19:52,564 --> 00:19:55,833
가능하면 가려고
계획에 방해만 안 된다면
214
00:19:55,901 --> 00:19:57,969
- 방해는
- 전혀 아니야
215
00:20:02,674 --> 00:20:06,410
크리스티안
이 문단 잠깐 봐줄래?
216
00:20:07,479 --> 00:20:09,714
그래, 좋지
217
00:20:10,882 --> 00:20:12,550
금방 올게
218
00:20:18,023 --> 00:20:19,657
- 안녕, 펠레
- 안녕
219
00:20:28,333 --> 00:20:29,900
뭐 그리고 있었어?
220
00:20:30,068 --> 00:20:31,535
그냥 이 탁자
221
00:20:34,206 --> 00:20:35,206
어떻게 지냈어?
222
00:20:35,744 --> 00:20:36,774
- 잘 지냈지
- 그래?
223
00:20:36,875 --> 00:20:39,543
운 좋게 졸업했어
224
00:20:40,047 --> 00:20:40,860
넌?
225
00:20:41,580 --> 00:20:47,351
난 졸업 못 했는데
1년 유예해준대
226
00:20:48,086 --> 00:20:50,354
그렇지, 미안
227
00:20:50,422 --> 00:20:53,691
인류학과는
마음에 들었어?
228
00:20:54,359 --> 00:20:57,762
아주 좋더라
여기만큼은 아니지만
229
00:21:00,432 --> 00:21:01,966
넌 정신의학 전공이지?
230
00:21:02,100 --> 00:21:03,567
아니, 심리학
231
00:21:03,635 --> 00:21:06,137
- 그래
- 그래서 내가 또라이잖아
232
00:21:06,238 --> 00:21:08,572
네 눈빛이 재밌긴 해
233
00:21:10,108 --> 00:21:11,709
너도 헬싱글란드 간다고?
234
00:21:12,077 --> 00:21:13,544
갈까 하고
235
00:21:13,712 --> 00:21:16,947
내 생일 날
도착하더라고
236
00:21:17,149 --> 00:21:19,216
- 생일 축하해
- 고마워
237
00:21:19,918 --> 00:21:24,321
크리스티안이 그러는데
재밌는 데 간다면서?
238
00:21:24,456 --> 00:21:28,225
응, 우리 가족이 하는
9일짜리 축제가 있어
239
00:21:28,293 --> 00:21:31,829
화려한 행사에
독특한 의식과 옷
240
00:21:31,930 --> 00:21:33,297
재밌겠다
241
00:21:33,965 --> 00:21:37,435
우습게 보이긴 하지만
연극이랑 비슷한 거야
242
00:21:38,103 --> 00:21:41,806
크리스티안이 그러던데
마을 공동체 출신이라며?
243
00:21:42,474 --> 00:21:44,608
응, 작은 공동체야
244
00:21:45,277 --> 00:21:47,178
사진 보여줄게
245
00:21:54,653 --> 00:21:56,687
화려한 행사가
이런 거구나
246
00:21:56,922 --> 00:22:00,091
매년 하지와 동지에
이런 옷을 만들어
247
00:22:00,759 --> 00:22:03,360
여기선 모든 걸
다 같이 해
248
00:22:03,528 --> 00:22:04,862
이 상징 재밌네
249
00:22:05,197 --> 00:22:08,265
응, 룬문자를 배우거든
250
00:22:08,600 --> 00:22:10,201
이 사람은 누구야?
251
00:22:10,869 --> 00:22:13,137
작년 5월의 여왕
252
00:22:14,206 --> 00:22:15,539
예쁘다
253
00:22:17,008 --> 00:22:19,510
네가 간다고 해서
정말 기뻐
254
00:22:21,379 --> 00:22:24,014
너한테도
정말 좋을 거야
255
00:22:24,683 --> 00:22:26,016
고마워
256
00:22:27,085 --> 00:22:30,654
그리고...
말할 기회가 없었는데
257
00:22:30,856 --> 00:22:32,823
정말...
258
00:22:33,492 --> 00:22:37,061
네 소식 듣고
정말 마음 아팠어
259
00:22:38,530 --> 00:22:42,066
마음이 어땠을지
상상도 안 돼
260
00:22:42,734 --> 00:22:46,971
나도 부모님을 잃어서
기분을 알긴 하지만...
261
00:22:47,305 --> 00:22:48,873
- 미안해
- 아니야
262
00:22:49,141 --> 00:22:50,407
- 내가 미안해
- 아니야
263
00:22:50,509 --> 00:22:52,810
화장실 다녀올게
고마워
264
00:23:43,528 --> 00:23:49,533
승객 여러분
곧 스톡홀름에 도착하며...
265
00:23:57,409 --> 00:24:00,110
세상에
여자들 좀 봐라
266
00:24:00,445 --> 00:24:02,479
여기 여자들은
왜 다 섹시하지?
267
00:24:02,581 --> 00:24:06,083
바이킹들이 전 세계의
미인들 다 빼앗아서
268
00:24:06,384 --> 00:24:07,551
끌고 왔다잖아
269
00:24:07,619 --> 00:24:09,820
크리스티안
이걸로 논문 써봐
270
00:24:09,955 --> 00:24:11,455
차로 얼마나 걸려?
271
00:24:11,556 --> 00:24:12,723
4시간쯤
272
00:24:12,791 --> 00:24:14,592
미치겠네
273
00:24:56,501 --> 00:24:59,103
헬싱글란드
274
00:25:11,783 --> 00:25:14,018
헬싱글란드
275
00:25:21,893 --> 00:25:23,661
여기가 첫 번째 목적지야
276
00:25:24,029 --> 00:25:25,229
이게 다야?
277
00:25:25,397 --> 00:25:27,164
다는 아니고
278
00:25:32,237 --> 00:25:33,504
펠레!
279
00:25:34,239 --> 00:25:35,239
- 안녕!
- 안녕!
280
00:25:35,340 --> 00:25:36,407
- 진짜 예쁘다
- 세상에
281
00:25:36,508 --> 00:25:39,076
저쪽은 마을 청년들인데
282
00:25:39,177 --> 00:25:41,545
쟤들도 여행에서
돌아오는 길이야
283
00:25:41,913 --> 00:25:43,080
이리 와봐
284
00:25:44,659 --> 00:25:45,816
안녕!
285
00:25:46,484 --> 00:25:48,986
얘들은 미국에서 온
친구들이야
286
00:25:50,855 --> 00:25:52,089
돌겠네
287
00:25:53,158 --> 00:25:55,993
- 걷지도 못하냐?
- 벌레가 많아서 그래
288
00:25:56,048 --> 00:25:57,485
- 예쁘지?
- 응
289
00:26:04,002 --> 00:26:05,102
자, 이쪽은...
290
00:26:05,236 --> 00:26:06,603
- 마크, 대니
- 안녕
291
00:26:06,705 --> 00:26:09,173
- 크리스티안, 조쉬
- 이런 세상에! 펠레!
292
00:26:09,507 --> 00:26:10,708
뭐야?
293
00:26:11,376 --> 00:26:13,043
잠깐만 기다려
294
00:26:14,179 --> 00:26:15,512
아는 사람인가?
295
00:26:15,580 --> 00:26:17,214
화난 목소리던데
296
00:26:34,299 --> 00:26:36,133
이리 와봐
297
00:26:36,801 --> 00:26:39,536
이쪽은 뉴욕에서 온
내 친구들
298
00:26:39,604 --> 00:26:42,072
- 크리스티안, 대니, 조쉬, 마크
- 반가워
299
00:26:42,140 --> 00:26:43,774
내 형제, 잉마르
300
00:26:43,908 --> 00:26:46,777
아기 시절부터
절친이었지
301
00:26:47,112 --> 00:26:49,780
크리스티안, 조쉬, 마크
302
00:26:50,448 --> 00:26:52,249
- 대니?
- 맞아
303
00:26:52,450 --> 00:26:56,153
이쪽은 내 친구야
런던에서 온 사이먼과 코니
304
00:26:56,287 --> 00:26:57,287
- 반가워
- 안녕
305
00:26:57,389 --> 00:26:58,922
사이먼
이쪽은 펠레야
306
00:26:59,057 --> 00:27:03,160
이쪽은 2초 전에 들은
이름들이고
307
00:27:05,029 --> 00:27:08,465
근데 타이밍 끝내주네
이거 5분 전에 먹었는데
308
00:27:08,566 --> 00:27:11,168
아직 약기운도
안 올라왔어
309
00:27:11,469 --> 00:27:13,337
세상에나
310
00:27:13,438 --> 00:27:16,240
지금 먹어볼래?
아니면 짐 풀고?
311
00:27:16,441 --> 00:27:18,909
- 지금 먹어버리자
- 그래
312
00:27:19,577 --> 00:27:23,414
괜찮으면
난 좀 이따 먹을게
313
00:27:24,149 --> 00:27:25,983
- 그래
- 그래
314
00:27:27,051 --> 00:27:29,820
불편하면
안 먹어도 돼
315
00:27:29,921 --> 00:27:32,656
아니야
적응부터 좀 하려고
316
00:27:32,791 --> 00:27:33,957
- 그래
- 그래
317
00:27:35,827 --> 00:27:37,361
- 난 기다릴게
- 아니야, 먹어
318
00:27:37,462 --> 00:27:38,695
- 기다릴 거야
- 제발
319
00:27:38,797 --> 00:27:40,297
같이 즐겨야지
320
00:27:40,432 --> 00:27:41,932
- 준비됐어?
- 알았지?
321
00:27:43,034 --> 00:27:45,803
대니랑 같이 할게
먼저들 해
322
00:27:47,672 --> 00:27:51,475
동시에 같이 먹어야지
약기운 따로 돌잖아
323
00:27:53,044 --> 00:27:55,279
그럼 너네가 기다릴래?
324
00:28:01,186 --> 00:28:02,653
아니야, 됐어
325
00:28:02,720 --> 00:28:04,221
- 자기야
- 내가 먹을게
326
00:28:04,322 --> 00:28:07,357
- 괜찮아, 준비됐어
- 서두를 거 없어
327
00:28:09,227 --> 00:28:10,461
괜찮겠어?
328
00:28:12,330 --> 00:28:13,730
응, 고마워
329
00:28:14,399 --> 00:28:17,868
버섯 차도 있는데
그럼 그거 마실래?
330
00:28:17,969 --> 00:28:20,170
그래, 그게 낫겠다
고마워
331
00:28:20,238 --> 00:28:22,673
- 잉마르? 잉그마르?
- 잉마르
332
00:28:22,740 --> 00:28:23,907
고마워
333
00:28:25,777 --> 00:28:28,912
- 마크한테 휘둘리지 마
- 아니야, 아니야
334
00:28:29,013 --> 00:28:30,881
괜히 일 복잡하게
만들기 싫어
335
00:28:30,982 --> 00:28:32,649
- 준비됐어?
- 응, 고마워
336
00:28:32,717 --> 00:28:33,984
여기
337
00:28:34,264 --> 00:28:35,209
고마워
338
00:28:35,553 --> 00:28:36,987
그럼 먹자
339
00:28:37,322 --> 00:28:38,922
- 행복한 생각하면서
- 괜찮겠어?
340
00:28:39,023 --> 00:28:41,191
- 응, 재밌겠다
- 건배!
341
00:28:42,660 --> 00:28:44,061
- 그래
- 그래?
342
00:28:44,729 --> 00:28:47,364
- 넌 괜찮겠어?
- 재밌을 거 같아
343
00:28:48,433 --> 00:28:49,600
- 먹을까?
- 그래
344
00:28:55,473 --> 00:28:56,940
지금 몇 시야?
345
00:28:58,810 --> 00:29:00,344
밤 9시
346
00:29:02,213 --> 00:29:03,780
무슨 소리야?
347
00:29:05,250 --> 00:29:06,850
무슨 소리냐니
348
00:29:07,919 --> 00:29:10,521
말도 안 돼
하늘이 파랗잔아
349
00:29:11,189 --> 00:29:13,090
괜찮아
여긴 스웨덴이야
350
00:29:13,391 --> 00:29:15,926
뭐가 괜찮아
왜 이런 건데?
351
00:29:16,361 --> 00:29:18,962
괜찮아, 마크
이런 게 백야야
352
00:29:19,697 --> 00:29:21,598
기분이 이상해
이건 좀 아니야
353
00:29:21,733 --> 00:29:23,567
진짜 괜찮다니까
354
00:29:23,868 --> 00:29:25,102
난 안 괜찮아
355
00:29:25,203 --> 00:29:27,037
썅, 새로운 사람이야
356
00:29:27,105 --> 00:29:30,207
뭐? 지금 다른 사람
만나기 싫어
357
00:29:30,875 --> 00:29:33,443
새로운 사람은
좋은 거야
358
00:29:34,546 --> 00:29:35,712
안녕하세요
359
00:29:39,217 --> 00:29:41,618
- 난 누울래
- 그래
360
00:29:42,287 --> 00:29:43,987
난 누울 거야
361
00:29:47,091 --> 00:29:49,793
너희도 누워봐
기분 진짜 좋아
362
00:29:52,463 --> 00:29:54,665
조쉬
너도 누워볼래?
363
00:29:56,134 --> 00:29:57,634
느껴져?
364
00:29:58,303 --> 00:30:01,838
대지에서 올라오는
이 기운
365
00:30:15,613 --> 00:30:16,820
봐!
366
00:30:17,121 --> 00:30:19,856
나무들도
호흡하고 있어
367
00:30:26,531 --> 00:30:31,001
자연은 조화로운 삶을
본능적으로 알고 있어
368
00:30:33,504 --> 00:30:37,040
모든 게 기계적으로
자기 역할을 하지
369
00:30:44,115 --> 00:30:46,783
너희는
내 가족과도 같아
370
00:30:49,120 --> 00:30:51,622
진짜 내 가족 같아
371
00:30:53,891 --> 00:30:54,891
대니?
372
00:30:58,029 --> 00:30:59,129
미안
373
00:30:59,497 --> 00:31:02,499
잠깐 걷고 올게
374
00:31:02,734 --> 00:31:04,201
나도 갈게
375
00:31:04,535 --> 00:31:06,703
아니, 괜찮아
376
00:31:12,243 --> 00:31:13,343
생각하지 마, 괜찮아
생일 거의 다 됐잖아
377
00:31:13,344 --> 00:31:15,679
생각하지 마, 괜찮아
생일 거의 다 됐잖아
378
00:31:15,847 --> 00:31:18,382
넌 괜찮아
괜찮을 거야
379
00:31:27,859 --> 00:31:30,260
그만해, 괜찮아
380
00:31:31,329 --> 00:31:32,663
대니!
381
00:31:35,733 --> 00:31:36,833
좀 어때?
382
00:31:38,302 --> 00:31:40,070
저 사람들이
날 비웃었어
383
00:31:40,238 --> 00:31:42,839
뭐? 아닐 거야
384
00:31:42,940 --> 00:31:45,175
그냥 웃던 거야
385
00:31:46,244 --> 00:31:48,445
내 친구들 만나볼래?
386
00:31:51,115 --> 00:31:54,685
고맙지만 됐어
미안해
387
00:32:00,558 --> 00:32:04,294
그만해, 그만, 썅!
388
00:32:08,166 --> 00:32:11,101
괜찮아, 괜찮아
괜찮아
389
00:32:47,405 --> 00:32:48,438
자기야
390
00:32:56,314 --> 00:32:58,281
나 언제부터 잤어?
391
00:32:59,751 --> 00:33:03,420
여기 있는 거
6시간 전에 찾았어
392
00:33:09,761 --> 00:33:11,995
어두워졌었어?
393
00:33:13,865 --> 00:33:16,867
몇 시간 정도
완전히는 아니고
394
00:33:18,736 --> 00:33:20,303
지금 내일이야?
395
00:33:20,972 --> 00:33:23,974
어제의 관점에선
내일이지
396
00:33:28,246 --> 00:33:29,312
가자
397
00:33:32,784 --> 00:33:34,317
우리 어디 가?
398
00:33:34,485 --> 00:33:35,685
우리 목적지로
399
00:34:14,992 --> 00:34:17,194
펠레, 어디까지
데려가는 거야?
400
00:34:17,395 --> 00:34:19,763
길 진짜 더럽게 기네
401
00:34:23,634 --> 00:34:25,569
스웨덴에도 진드기 있어?
402
00:34:25,736 --> 00:34:28,171
스웨덴엔 진드기
문제가 심각해
403
00:34:28,359 --> 00:34:29,372
뭐?
404
00:34:29,540 --> 00:34:30,707
장난이지? 진짜야?
405
00:34:30,775 --> 00:34:32,375
진짜 큰 문제야
406
00:34:32,510 --> 00:34:36,012
작년에 진드기 뇌염으로
정말 많이 죽었어
407
00:34:36,180 --> 00:34:38,281
말도 안 돼
진짜야?
408
00:34:38,382 --> 00:34:40,684
우리 조부모님도
진드기 때문에 돌아가셔서
409
00:34:40,751 --> 00:34:42,419
장례식 때
관도 못 열었어
410
00:34:42,520 --> 00:34:45,956
조쉬, 우리 삼촌이
라임병 환자인데
411
00:34:46,257 --> 00:34:49,726
죽어도 공원에
소풍 가지 말라더라
412
00:34:50,175 --> 00:34:51,261
인생 조졌다고
413
00:35:34,739 --> 00:35:36,306
여긴가봐
414
00:35:36,507 --> 00:35:39,342
평온하고 장엄한 호르가
415
00:35:41,612 --> 00:35:43,980
펠레, 전부 다
아는 사람들이야?
416
00:35:44,315 --> 00:35:46,182
내 가족들이야
417
00:35:50,855 --> 00:35:54,257
펠레의 마을 가기 전에
목화밭이라도 들르는 거야?
418
00:36:06,938 --> 00:36:08,638
고마워요
419
00:36:09,307 --> 00:36:11,308
- 고마워요
- 이게 뭐지? 딸기?
420
00:36:11,442 --> 00:36:13,209
- 루바브구나, 고마워요
- 고마워요
421
00:36:13,311 --> 00:36:14,778
가방 주실래요?
422
00:36:15,279 --> 00:36:16,680
미안해요
423
00:36:18,349 --> 00:36:21,484
인사들 해
이쪽은 내 누이 다그니
424
00:36:21,619 --> 00:36:23,486
나랑 같은 날
태어났어
425
00:36:23,554 --> 00:36:26,523
- 안녕
- 대니, 조쉬, 마크, 크리스티안
426
00:36:28,793 --> 00:36:30,994
- 고마워
- 고마워
427
00:36:44,475 --> 00:36:46,142
오드 사제님!
428
00:37:04,028 --> 00:37:05,929
미안
제 친구들이에요
429
00:37:06,063 --> 00:37:08,565
크리스티안, 대니
조쉬, 마크
430
00:37:09,633 --> 00:37:10,867
어서 와요
431
00:37:11,002 --> 00:37:13,903
- 어서 와요
- 안녕하세요
432
00:37:14,205 --> 00:37:15,672
잘 왔어요
433
00:37:16,741 --> 00:37:20,841
- 와줘서 정말 기쁘군요
- 감사해요
434
00:37:21,245 --> 00:37:24,414
펠레는 사람들을
아주 잘 보죠
435
00:37:25,883 --> 00:37:27,450
옷이 마음에 들어요
436
00:37:27,551 --> 00:37:30,120
이 치마?
여자 같지 않아요?
437
00:37:31,188 --> 00:37:34,858
이미르신에 대한
존경의 의미로 입죠
438
00:37:35,092 --> 00:37:36,192
자연은...
439
00:37:36,293 --> 00:37:41,264
자궁... 자웅동체니까
440
00:37:41,399 --> 00:37:45,568
인도에서 사키스 수도자가
이런 거 입은 걸 봤어요
441
00:37:46,237 --> 00:37:48,872
아무튼
여러분은 손님이니까
442
00:37:49,040 --> 00:37:52,542
뭐든 말만 하세요
도와드릴 거예요
443
00:37:52,610 --> 00:37:53,943
정말 감사해요
444
00:37:54,211 --> 00:37:56,212
오늘은 그냥 축제고
445
00:37:56,380 --> 00:38:00,283
공식 의식은 내일이에요
모두 잘 왔어요
446
00:38:00,384 --> 00:38:04,087
- 정말 잘 왔어요
- 감사해요
447
00:38:08,759 --> 00:38:10,760
얼굴 진짜 빨갛다
448
00:38:14,745 --> 00:38:17,071
- 이것도 먹어?
- 응
449
00:39:22,533 --> 00:39:24,067
사진 찍어도 돼?
450
00:39:31,242 --> 00:39:32,375
미안해요
451
00:39:32,643 --> 00:39:36,146
스웨덴어 모르는 분들을
생각 못 했네요
452
00:39:36,814 --> 00:39:38,982
호르가에 잘 왔어요
453
00:39:39,650 --> 00:39:41,417
행복한 하지제 보내시길!
454
00:39:41,552 --> 00:39:45,255
지난 연회로부터
90년이 지났고
455
00:39:45,523 --> 00:39:48,491
다음 연회까지
90년이 걸리겠죠
456
00:39:48,659 --> 00:39:53,696
역사상 가장 뜨겁고
밝은 여름이라더군요
457
00:39:53,931 --> 00:39:56,933
이미 정말
큰 은혜를 받았죠
458
00:39:57,201 --> 00:40:01,871
실없는 말 그만하고
잔을 듭시다!
459
00:40:04,542 --> 00:40:08,044
9일간의 연회를
시작합니다
460
00:40:27,932 --> 00:40:29,933
이 황홀감은
나의 불이라
461
00:40:30,234 --> 00:40:32,902
더 오르지 않게
더 뜨겁지 않게
462
00:40:41,979 --> 00:40:43,813
이 황홀감은
나의 불이라
463
00:40:43,981 --> 00:40:46,816
더 오르지 않게
더 뜨겁지 않게
464
00:40:51,088 --> 00:40:56,926
혼령들이여!
죽음으로 돌아가라!
465
00:41:46,844 --> 00:41:48,344
너희도 같이 해
466
00:41:49,013 --> 00:41:51,147
싫어, 너무 무섭다
467
00:41:59,056 --> 00:42:00,657
고마워, 자기야
468
00:42:04,128 --> 00:42:05,461
저게 무슨 연극이야?
469
00:42:05,663 --> 00:42:07,163
광대 가죽 벗기기
470
00:42:07,343 --> 00:42:09,515
- 광대 가죽 벗기기?
- 응
471
00:42:10,367 --> 00:42:11,901
상쾌하네
472
00:42:25,516 --> 00:42:27,817
펠레
아무나 껴도 돼?
473
00:42:28,052 --> 00:42:31,087
넌 미국인이잖아
가서 섞여봐
474
00:42:35,359 --> 00:42:36,492
저기
475
00:42:37,561 --> 00:42:39,262
생일 축하해
476
00:42:42,333 --> 00:42:44,167
세상에, 펠레
477
00:42:44,435 --> 00:42:47,036
누구 생일이면
그림 선물해
478
00:42:47,224 --> 00:42:48,169
좀 그런가?
479
00:42:48,372 --> 00:42:51,541
아니, 아니야
너무 고마워
480
00:42:52,609 --> 00:42:53,910
정말 예뻐
481
00:42:54,978 --> 00:42:56,779
선물은 비밀이야
482
00:42:57,668 --> 00:42:58,746
그래
483
00:42:59,850 --> 00:43:02,719
크리스티안도 깜빡했는데
챙겨줘서 고마워
484
00:43:05,055 --> 00:43:09,692
아니, 알려준다는 걸
내가 깜빡했어
485
00:43:11,161 --> 00:43:15,965
신경 쓰지 마
선물 정말 고마워
486
00:43:18,235 --> 00:43:20,536
그럼 이 마을은
어떻게 유지해?
487
00:43:20,637 --> 00:43:22,905
벌목, 직물
자연치료 요법
488
00:43:22,973 --> 00:43:24,474
수력 발전
489
00:43:26,343 --> 00:43:27,810
저기 수업 중이네
490
00:43:28,979 --> 00:43:30,780
룬문자를 새기는 거야
491
00:43:30,948 --> 00:43:31,948
정말?
492
00:43:33,417 --> 00:43:36,285
그걸 베개 밑에 두고
룬의 힘을 꿈꾸지
493
00:43:36,587 --> 00:43:38,588
나도 그러고 자
494
00:43:38,822 --> 00:43:41,891
- 이거 엄청 크네
- 세상에
495
00:43:42,626 --> 00:43:44,293
이 글자는 뭐야?
496
00:43:44,628 --> 00:43:47,597
신 푸트하르크?
497
00:43:48,265 --> 00:43:49,432
중세 문자인가?
498
00:43:49,566 --> 00:43:51,968
구 푸트하르크야
499
00:43:52,336 --> 00:43:54,937
둘이 사귄 지
얼마나 됐어?
500
00:43:55,139 --> 00:43:56,939
얼마더라...
501
00:43:57,274 --> 00:43:59,108
3년 반쯤 됐어
502
00:43:59,864 --> 00:44:01,002
4년이지
503
00:44:01,119 --> 00:44:03,559
- 설마, 진짜?
- 응
504
00:44:03,747 --> 00:44:05,815
4년 하고도 2주
505
00:44:07,284 --> 00:44:10,486
맞아, 미안해
4년이네
506
00:44:12,823 --> 00:44:16,125
근데 셋은
어떻게 만났어?
507
00:44:17,594 --> 00:44:21,097
같은 농장에서
일하던 사인데
508
00:44:21,265 --> 00:44:26,102
코니랑 사귀고 있다가
사이먼을 알게 됐어
509
00:44:26,770 --> 00:44:28,704
데이트 한 번 했잖아
510
00:44:29,006 --> 00:44:30,940
그게 데이트였는지도
잘 모르겠고
511
00:44:31,041 --> 00:44:36,012
그래, 그때 코니랑
친구가 되기로 했고
512
00:44:36,146 --> 00:44:39,682
얼마 후에 코니랑
사이먼이 사귀기 시작했어
513
00:44:39,817 --> 00:44:41,451
둘은 지금 약혼했어
514
00:44:41,718 --> 00:44:46,055
- 뭐? 축하해
- 멋진 일이지, 축하해
515
00:44:46,190 --> 00:44:47,623
고마워
516
00:44:47,825 --> 00:44:50,326
잉마르에게 우리 결혼식
주례를 부탁했어
517
00:44:50,394 --> 00:44:51,894
- 정말?
- 아니
518
00:44:52,563 --> 00:44:54,397
저 건물은 뭐야?
519
00:44:55,466 --> 00:44:59,235
저긴 신성한 성전이라
아무도 못 들어가
520
00:45:00,704 --> 00:45:02,705
숙소 보여줄게
521
00:45:03,373 --> 00:45:05,708
로트벨타를 보여줄게
522
00:45:06,777 --> 00:45:09,145
곰은 무시하고
가는 거야?
523
00:45:09,813 --> 00:45:11,214
그냥 곰이잖아
524
00:45:16,019 --> 00:45:17,353
저건 뭐야?
525
00:45:18,055 --> 00:45:19,689
가서 볼까?
526
00:45:29,967 --> 00:45:31,734
사랑 이야기네
527
00:46:08,839 --> 00:46:12,241
와우!
528
00:46:22,920 --> 00:46:24,086
세상에
529
00:46:26,056 --> 00:46:28,958
무슨 조각 같아
530
00:46:33,630 --> 00:46:34,730
어때?
531
00:46:36,600 --> 00:46:38,267
다른 세상 같아
532
00:46:38,936 --> 00:46:40,403
기가 막히다
533
00:46:40,771 --> 00:46:43,272
- 사람들이 여기서 자?
- 젊은 사람들만
534
00:46:43,340 --> 00:46:46,142
36세가 되면
일꾼 주택으로 옮겨
535
00:46:46,276 --> 00:46:47,643
왜 36살이야?
536
00:46:47,978 --> 00:46:49,912
우린 삶을
계절처럼 생각해
537
00:46:49,980 --> 00:46:52,682
18세까지는
아이라고 해서 봄
538
00:46:52,983 --> 00:46:57,820
순례를 떠나야 하는
18세에서 36세까진 여름
539
00:46:58,188 --> 00:47:03,492
36세에서 54세까진
일하는 나이라서 가을
540
00:47:04,161 --> 00:47:07,663
54세에서 72세까진
스승으로 지내는 거야
541
00:47:09,533 --> 00:47:11,601
72세가 되면
어떻게 되는데?
542
00:47:15,072 --> 00:47:16,606
여긴 프라이버시도 없네
543
00:47:16,707 --> 00:47:21,210
자위하고 싶으면 어떡해?
온 사방이 성기 그림이네
544
00:47:21,311 --> 00:47:24,046
불타는 성기를 낳는
그림도 있고
545
00:47:24,147 --> 00:47:28,951
아무리 봐도 사키스 수도사나
아프로디토스 신앙이랑 똑같아
546
00:47:38,428 --> 00:47:40,696
- 다른 말 안 해?
- 그런 거 없었어
547
00:47:40,864 --> 00:47:43,232
아는 게 낫겠다 싶어서
548
00:47:43,333 --> 00:47:45,234
저 사람들이
5월의 여왕이야?
549
00:47:45,429 --> 00:47:46,390
응
550
00:47:47,471 --> 00:47:50,072
너도 될 수 있어
551
00:47:50,807 --> 00:47:53,042
누가 5월의 여왕이라고?
552
00:47:53,310 --> 00:47:56,178
매년 하지제에
춤 대회를 여는데
553
00:47:56,313 --> 00:47:58,981
우승자가
여왕이 되는 거야
554
00:48:00,550 --> 00:48:04,186
애들 "오스틴 파워" 본대
보고 싶으면 오라고
555
00:48:05,689 --> 00:48:07,857
남쪽 집에서 볼 거야
556
00:48:10,594 --> 00:48:11,927
지금...
557
00:48:12,996 --> 00:48:14,497
너도 봤지?
558
00:48:16,366 --> 00:48:18,067
펠레, 누구야?
559
00:48:18,402 --> 00:48:21,671
- 잉야
- 내가 목욕시켜주고 싶네
560
00:48:22,005 --> 00:48:24,607
밖에서 잠깐 볼래?
561
00:48:25,275 --> 00:48:26,842
그래
562
00:48:29,546 --> 00:48:31,747
펠레
다시 오라고 해봐
563
00:48:41,224 --> 00:48:45,094
- 생일 축하합니다
- 뭐?
564
00:48:45,462 --> 00:48:49,065
생일 축하합니다
565
00:48:49,733 --> 00:48:54,270
사랑하는 우리 대니
566
00:48:54,604 --> 00:48:58,874
생일 축하합니다
젠장
567
00:49:01,144 --> 00:49:02,745
- 됐어, 괜찮아
- 뭐가?
568
00:49:04,214 --> 00:49:06,282
설마 내가
깜빡했겠어?
569
00:49:08,637 --> 00:49:09,770
미안해
570
00:49:10,120 --> 00:49:13,422
날이 어두워지질 않아서
어제인 줄 알았어
571
00:49:13,490 --> 00:49:14,824
- 괜찮아
- 생일 축하해
572
00:49:14,925 --> 00:49:16,592
화 안 났어
괜찮아
573
00:49:16,660 --> 00:49:18,627
- 화낼 만해
- 괜찮다니까
574
00:49:19,696 --> 00:49:20,763
미안해
575
00:49:45,856 --> 00:49:47,857
좋아, 푹 쉬어
576
00:49:48,925 --> 00:49:50,926
내일 중요한 날이니까
577
00:49:52,395 --> 00:49:53,629
내일 뭐 하는데?
578
00:49:53,830 --> 00:49:55,831
의식의 첫날이야
579
00:50:00,504 --> 00:50:02,004
"절벽"
580
00:50:03,540 --> 00:50:04,807
그게 뭔데?
581
00:50:05,008 --> 00:50:08,611
설명하기 힘들어
내일 보면 알아
582
00:50:09,279 --> 00:50:12,014
- 진심이야?
- 지금은 말 못 해?
583
00:50:14,684 --> 00:50:17,186
설마 그걸
진짜로 한다고?
584
00:50:17,454 --> 00:50:19,355
진짜로 해
585
00:50:19,556 --> 00:50:20,890
젠장
586
00:50:22,793 --> 00:50:24,527
넌 뭔지 알아?
587
00:50:27,701 --> 00:50:28,865
인마!
588
00:50:30,767 --> 00:50:32,501
무서운 거야?
589
00:50:35,639 --> 00:50:37,673
진짜 짜증나네
590
00:50:38,341 --> 00:50:41,076
야, 나랑 머리 속에
진드기 있나 뒤져보자
591
00:52:08,231 --> 00:52:11,400
완전 골때리네
왜 거꾸로 걷는대?
592
00:52:18,141 --> 00:52:20,609
언제까지 서있어?
593
00:52:20,810 --> 00:52:23,913
앉아야 할 때까지
594
00:52:26,983 --> 00:52:28,117
어서 와
595
00:52:29,619 --> 00:52:31,186
나 주는 거야?
596
00:52:32,220 --> 00:52:34,923
- 뒤로 걸으면서 땃어?
- 응
597
00:53:38,326 --> 00:53:40,643
- 저분들이야?
- 응
598
00:54:08,018 --> 00:54:11,387
배고파 죽겠는데
음식 보면 쏠려
599
00:54:25,668 --> 00:54:29,972
얘 어머니는
순례 중이에요
600
00:54:30,561 --> 00:54:31,561
그렇군요
601
00:54:31,708 --> 00:54:34,076
여기선 아기들을
다 같이 키워요
602
00:54:34,310 --> 00:54:36,111
달라고?
603
00:57:05,929 --> 00:57:07,462
따라갈 거야?
604
00:57:07,730 --> 00:57:09,431
난 가서 잘래
605
00:57:09,566 --> 00:57:10,933
- 그래
- 그래
606
00:57:12,001 --> 00:57:14,736
잠깐
이제 뭐 하는데?
607
00:59:13,122 --> 00:59:14,556
저 책은 뭐야?
608
00:59:15,658 --> 00:59:18,593
우리의 경전
"루비 라드르" 야
609
00:59:20,863 --> 00:59:22,397
읽어봐도 돼?
610
00:59:23,066 --> 00:59:24,700
못 읽을 거야
611
01:01:49,178 --> 01:01:51,313
세상에...
612
01:01:54,784 --> 01:01:57,319
- 괜찮아, 걱정 마
-방금 뛴 거야?
613
01:01:58,087 --> 01:02:00,222
- 저게 뭐야?
- 의식의 일부야
614
01:02:00,323 --> 01:02:02,724
- 뭐? 떨어졌잖아
- 썅!
615
01:02:02,859 --> 01:02:05,160
- 떨어진 거지?
- 뛴 거야?
616
01:02:05,828 --> 01:02:07,362
- 괜찮아
- 떨어진 거야?
617
01:02:07,430 --> 01:02:11,099
- 떨어진 거지?
- 괜찮다니까
618
01:02:11,200 --> 01:02:13,602
뭐가 괜찮아?
머리가 깨져 죽었잖아
619
01:02:13,703 --> 01:02:15,837
- 방금 뭐야?
- 죽었다니까!
620
01:02:15,905 --> 01:02:17,105
의식의 일부야
621
01:02:17,206 --> 01:02:20,775
왜 다 구경만 해?
절벽에서 뛰어내렸잖아
622
01:02:21,444 --> 01:02:24,546
너 눈멀었어?
이게 뭐야?
623
01:02:28,818 --> 01:02:29,951
세상에
624
01:02:31,120 --> 01:02:32,621
뭐야, 이게?
625
01:02:43,699 --> 01:02:45,967
똑같이 하려나봐
626
01:02:47,436 --> 01:02:49,571
똑같이 하는 거잖아
627
01:02:50,640 --> 01:02:53,942
누가 좀 말려!
하지 마세요!
628
01:02:54,143 --> 01:02:56,778
왜 전부 다
보고만 있어!
629
01:02:57,146 --> 01:03:00,215
- 뛰지 마세요!
- 어떻게 좀 해!
630
01:03:00,316 --> 01:03:02,951
- 누가 좀 말려!
- 뭐야?
631
01:03:03,319 --> 01:03:04,419
안 돼!
632
01:03:27,136 --> 01:03:28,109
아직 살아있어
633
01:03:28,134 --> 01:03:30,078
- 이게 대체 뭐야?
- 모르겠어
634
01:03:47,563 --> 01:03:50,165
살아있잖아요
어떻게 좀 해줘요!
635
01:04:36,078 --> 01:04:37,178
우리 가자
636
01:04:37,413 --> 01:04:39,481
- 어딜?
- 다 미쳤어!
637
01:04:40,549 --> 01:04:43,485
이건 미친 짓이야
다 미쳤어!
638
01:04:43,586 --> 01:04:46,421
- 왜 구경만 하고 있어?
- 잉마르, 설명 안 해줬니?
639
01:04:46,522 --> 01:04:49,190
죄송해요, 할머니
설명을 못 했어요
640
01:04:49,325 --> 01:04:50,859
- 제발
-저리 가요!
641
01:04:50,926 --> 01:04:53,862
- 들어봐요, 설명해줄게요
- 뭘 설명해요?
642
01:04:54,530 --> 01:04:56,398
- 제발 들어봐요
- 썅!
643
01:04:56,499 --> 01:05:01,603
방금 본 건
오래된 풍습이에요
644
01:05:01,704 --> 01:05:03,338
- 풍습? 웃기시네!
- 네
645
01:05:03,406 --> 01:05:08,510
호르가 인생 주기의
끝에 다다른 분들이에요
646
01:05:08,611 --> 01:05:12,180
저분들에게는
커다란 기쁨이에요
647
01:05:12,281 --> 01:05:14,916
- 기쁨요?
- 네, 내 차례가 오면
648
01:05:15,084 --> 01:05:17,252
기쁘게 뛸 거예요
649
01:05:17,353 --> 01:05:19,854
- 미친...
- 삶은 원이에요
650
01:05:20,022 --> 01:05:24,426
순환하는 거죠
뛰신 분 이름은 일르바예요
651
01:05:25,194 --> 01:05:29,631
곧 태어날 아이가
그 이름을 잇게 되죠
652
01:05:30,299 --> 01:05:34,703
고통과 두려움과 수치 속에
죽는 게 아니라
653
01:05:35,371 --> 01:05:37,439
생명을 주는 거예요
654
01:05:37,807 --> 01:05:39,974
- 선의의 표시로
- 선의?
655
01:05:40,076 --> 01:05:41,943
망가지기 전에
656
01:05:42,611 --> 01:05:46,314
필연적인 죽음을
기다리다 죽는 것은
657
01:05:46,982 --> 01:05:49,084
영혼을 더럽히니까요
658
01:05:49,752 --> 01:05:52,721
미리 설명해주지
못해서 미안해
659
01:05:57,426 --> 01:05:58,793
괜찮아?
660
01:06:00,663 --> 01:06:02,597
지금은 여기에
정말 못 있겠어
661
01:06:02,732 --> 01:06:03,798
그래
662
01:06:09,271 --> 01:06:12,140
- 난 갈래
- 좀 쉬다 와
663
01:06:51,180 --> 01:06:52,814
- 조쉬
- 어서 와
664
01:06:53,983 --> 01:06:55,617
장난 아니었지?
665
01:06:56,685 --> 01:06:57,685
괜찮아?
666
01:06:58,754 --> 01:06:59,821
응, 괜찮아
667
01:07:00,489 --> 01:07:01,489
그래
668
01:07:07,363 --> 01:07:08,730
저기...
669
01:07:10,199 --> 01:07:12,734
계속 너한테
물어보려던 게 있어
670
01:07:12,835 --> 01:07:15,403
아니
말하려던 게 있어
671
01:07:20,876 --> 01:07:25,180
내 논문을
어쩔까 생각하다가
672
01:07:26,248 --> 01:07:29,551
여기 호르가를 주제로
써볼까 하고
673
01:07:31,020 --> 01:07:33,488
너한테 먼저
말하고 싶었어
674
01:07:33,656 --> 01:07:36,224
숨기는 것처럼
보일까봐
675
01:07:38,894 --> 01:07:41,896
이게 농담인지 뭔지
감이 안 오네
676
01:07:46,569 --> 01:07:49,604
내 논문 주제가
하지제인 거 알잖아
677
01:07:49,705 --> 01:07:51,840
- 그래서 온 거야
- 그래
678
01:07:53,709 --> 01:07:56,344
근데 이 공동체만
쓸 건 아니잖아
679
01:07:56,445 --> 01:07:59,581
독일 갔다가
영국도 간다며
680
01:08:00,749 --> 01:08:03,751
이거 쓰려 하는 거
너도 알았잖아
681
01:08:05,621 --> 01:08:07,388
- 몰랐어
- 미치겠네
682
01:08:07,456 --> 01:08:09,624
- 너도 방금 알았으면서
- 크리스티안, 그만해
683
01:08:09,725 --> 01:08:12,861
네가 뭐 하는지
모를 거 같아?
684
01:08:14,330 --> 01:08:16,564
진짜 열받게
너무 뻔히 보여
685
01:08:16,699 --> 01:08:21,536
이렇게 뻔뻔한 게
솔직히 놀랍다
686
01:08:22,605 --> 01:08:24,706
- 무슨 헛소리야?
- 넌 무슨 헛소리야?
687
01:08:24,773 --> 01:08:27,609
내가 연구하던 게
이거란 거 알잖아
688
01:08:27,910 --> 01:08:29,944
너도 알고 있으니까
찔리는 거야
689
01:08:30,045 --> 01:08:33,715
비윤리적이고 게으르고
거머리 같은 짓이야
690
01:08:33,782 --> 01:08:35,783
솔직히 진짜 딱하다
691
01:08:36,852 --> 01:08:39,087
- 까고 있네
- 너나 개소리 말고
692
01:08:39,154 --> 01:08:42,657
네 주제 찾아서
제대로 연구해
693
01:08:43,325 --> 01:08:46,294
난 이 연구에
많은 걸 투자했어
694
01:08:46,428 --> 01:08:50,231
심심풀이로 하는
취미가 아니라고
695
01:08:58,107 --> 01:08:59,974
이걸로 논문 쓸 거야
696
01:09:00,676 --> 01:09:04,078
너도 할 거라면
합동 연구도 괜찮아
697
01:09:04,813 --> 01:09:08,349
싫다면 같은 주제로
따로 써야지
698
01:09:15,824 --> 01:09:18,192
난 자느라고
하나도 못 봤어
699
01:09:18,327 --> 01:09:19,427
뭐?
700
01:09:24,500 --> 01:09:26,601
- 내일 아침에 떠나자
- 그래
701
01:09:26,769 --> 01:09:29,971
크리스티안은 이게
자기 아이디어인 척해
702
01:09:30,039 --> 01:09:31,806
- 네가 좀 가서...
- 잠깐만
703
01:09:31,974 --> 01:09:36,978
어차피 장로님들이
허락 안 하실 거야
704
01:09:37,046 --> 01:09:39,213
전부 가명으로
쓰면 되잖아
705
01:09:39,315 --> 01:09:42,050
그럼 뭐 하러 써?
논문심사도 못 넣을걸
706
01:09:42,184 --> 01:09:46,487
크리스티안도 찾아왔었는데
걔한테도 똑같이 얘기했어
707
01:09:47,556 --> 01:09:49,490
크리스티안이랑
말한 적 없다며
708
01:09:49,558 --> 01:09:50,892
젠장, 아니...
709
01:09:51,026 --> 01:09:54,796
그럼 장로님들에게
여쭤보고 말해줄게
710
01:10:06,275 --> 01:10:07,508
대니?
711
01:10:10,579 --> 01:10:13,715
정말 미안해, 펠레
난 그만 가야겠어
712
01:10:13,816 --> 01:10:16,417
- 태워다줄 사람 없어?
- 괜히 보여줬나봐
713
01:10:16,552 --> 01:10:19,687
끔찍하게 보이긴 하니까
714
01:10:19,755 --> 01:10:23,191
여기 왜 왔나 모르겠어
우릴 왜 초대한 건데?
715
01:10:23,325 --> 01:10:25,226
내가 여기에
왜 왔나 모르겠어
716
01:10:25,327 --> 01:10:27,261
- 괜찮아
- 정말...
717
01:10:27,930 --> 01:10:29,597
- 잠깐 앉아봐
- 싫어
718
01:10:29,832 --> 01:10:32,033
대니, 제발
제발 앉아봐
719
01:10:33,644 --> 01:10:34,736
대니
720
01:10:37,106 --> 01:10:41,175
일생일대의 경험이라
초대한 거야
721
01:10:41,343 --> 01:10:44,746
이해할 거라고 생각한
친구들을 부른 거라고
722
01:10:44,913 --> 01:10:47,849
- 난 이곳이 자랑스러워
- 알았어
723
01:10:47,916 --> 01:10:50,718
근데 난 인류학자도 아니고
이해도 못 하겠어
724
01:10:50,786 --> 01:10:52,787
- 그래, 알아
- 이해가 안 돼
725
01:10:52,955 --> 01:10:55,957
그래도 네가 온대서
난 정말 좋았어
726
01:10:57,026 --> 01:10:59,627
이거...
냄새 맡아봐
727
01:11:01,709 --> 01:11:02,709
이게 뭔데?
728
01:11:03,365 --> 01:11:05,767
- 마음을 진정시켜줘
- 됏어, 안 할래
729
01:11:08,437 --> 01:11:10,471
- 정말?
- 진짜 가고 싶어
730
01:11:10,606 --> 01:11:12,540
- 안 하고 싶어
- 그래
731
01:11:14,476 --> 01:11:16,878
네 괴로움이
어떤 건지 알아
732
01:11:18,347 --> 01:11:19,647
내 괴로움이 뭔데?
733
01:11:20,315 --> 01:11:22,116
- 나도 부모님을 잃었으니까
- 뭐?
734
01:11:22,217 --> 01:11:25,219
아니야, 펠레
그 얘기가 아니야
735
01:11:25,287 --> 01:11:27,155
- 가족 얘기가 아니야
- 그건 나도 알아
736
01:11:27,256 --> 01:11:29,157
- 가족 얘기가 아니라...
- 어릴 때 부모님을 잃었어
737
01:11:29,258 --> 01:11:32,493
- 불에 타 돌아가셨어
- 그 얘기가 아니라니까
738
01:11:33,228 --> 01:11:38,566
불에 타 돌아가셔서
난 고아가 됐어
739
01:11:39,234 --> 01:11:41,936
그러니까 어떤 기분인지
나도 잘 알아
740
01:11:42,004 --> 01:11:44,439
정말 잘 알고 있어
741
01:11:47,910 --> 01:11:50,745
하지만 난 상실감을
느낄 새도 없었어
742
01:11:50,813 --> 01:11:53,948
여기에
가족이 생겼으니까
743
01:11:55,017 --> 01:11:58,953
이곳에서 날 받아주고
날 키워줬어
744
01:12:00,489 --> 01:12:05,860
내 것, 네 것으로
싸우지 않는 곳에서
745
01:12:06,995 --> 01:12:09,297
네게도 그 기회가
주어진 거야
746
01:12:09,465 --> 01:12:12,767
난 늘 누군가가
붙들어준 기분이었지
747
01:12:16,271 --> 01:12:19,707
내 가족
내 진짜 가족이
748
01:12:24,780 --> 01:12:27,281
가족은 모두에게
필요한 존재야
749
01:12:28,383 --> 01:12:30,451
너도 가족이 필요해
750
01:12:37,326 --> 01:12:38,693
펠레, 크리스티안이
들어올지 몰라
751
01:12:38,794 --> 01:12:40,495
그 얘길 하려는 거야
752
01:12:43,565 --> 01:12:46,167
내 소중한 친구고
나도 좋아하지만
753
01:12:47,236 --> 01:12:50,171
널 붙들어준다는
느낌이 들어?
754
01:12:52,441 --> 01:12:54,976
안식처 같은
기분이 들어?
755
01:13:35,284 --> 01:13:37,585
자기야, 좀 어때?
756
01:13:38,720 --> 01:13:40,621
오늘 힘들었지?
757
01:13:43,759 --> 01:13:45,293
괜찮겠어?
758
01:13:47,963 --> 01:13:50,131
그런 걸 보고도
아무렇지 않아?
759
01:13:50,866 --> 01:13:56,137
당연히 힘들지
진짜 충격이었어
760
01:13:58,407 --> 01:14:01,075
그래도 편견을 버리려고
노력 중이야
761
01:14:01,310 --> 01:14:03,077
문화잖아
762
01:14:03,812 --> 01:14:05,880
우린 노인들을
요양원에 보내잖아
763
01:14:05,981 --> 01:14:08,482
이 사람들은
그게 더 역겨울걸
764
01:14:09,651 --> 01:14:13,788
적응해보려는 노력은
필요하다고 봐
765
01:14:22,464 --> 01:14:24,098
혹시... 미안
766
01:14:24,399 --> 01:14:26,234
혹시 수면제 있어?
767
01:14:26,335 --> 01:14:27,969
- 응
- 고마워
768
01:14:53,095 --> 01:14:56,464
쉿, 대니 깰라
769
01:17:58,914 --> 01:18:00,014
펠레
770
01:18:15,530 --> 01:18:16,864
뭐 해?
771
01:18:18,366 --> 01:18:19,967
정원 손질해
772
01:18:25,754 --> 01:18:26,942
- 펠레
- 응
773
01:18:27,742 --> 01:18:29,076
소식 없어?
774
01:18:29,878 --> 01:18:34,081
논문으로 써도 된대
실명은 절대 안 되고
775
01:18:34,249 --> 01:18:36,650
- 알았어
- 지명도 다 바꿔야 돼
776
01:18:36,751 --> 01:18:39,520
- 알았어
- 오늘 동의서 쓸 거야
777
01:18:40,755 --> 01:18:44,492
그리고 둘이 같이 써
크리스티안이 먼저 왔었어
778
01:18:45,560 --> 01:18:47,895
그건...
둘이 해결할게
779
01:18:48,029 --> 01:18:49,497
오줌 싸고 올게
780
01:18:50,499 --> 01:18:52,399
- 하나 물어봐도 돼?
- 그래
781
01:18:52,534 --> 01:18:55,936
이게 뭔지 알아?
782
01:18:57,172 --> 01:18:59,673
크리스티안의
침대 아래서 찾았어
783
01:19:00,008 --> 01:19:04,111
사랑의 룬이야
사랑의 주문이지
784
01:19:04,779 --> 01:19:06,547
- 사랑의 룬?
- 그래
785
01:19:07,460 --> 01:19:09,672
- 크리스티안의 침대에서?
- 응
786
01:19:12,120 --> 01:19:13,387
뭐 하고 있어?
787
01:19:14,456 --> 01:19:18,792
장로님들이 이름과 지명만
가명으로 쓰면 허락하신대
788
01:19:19,861 --> 01:19:21,395
- 진짜야?
- 그래
789
01:19:22,564 --> 01:19:24,632
세상에, 고마워
790
01:19:25,367 --> 01:19:27,401
진짜 좋은 소식이다
고마워
791
01:19:27,569 --> 01:19:28,903
조쉬랑 같이 써야 돼
792
01:19:28,970 --> 01:19:31,805
그래, 난 괜찮다고
진작 얘기했어
793
01:19:32,073 --> 01:19:35,776
내 여동생 마야가
너한테 관심 있나봐
794
01:19:37,232 --> 01:19:38,146
그래?
795
01:19:39,247 --> 01:19:40,648
빨간 머리?
796
01:19:41,316 --> 01:19:44,952
작년에 뷕스뮌디그를
받은 애야
797
01:19:46,121 --> 01:19:47,721
무슨 뜻이냐면...
798
01:19:47,956 --> 01:19:52,293
섹스를 해도 되는
나이라는 거지
799
01:19:52,961 --> 01:19:58,432
- 잘됐네
- 안 돼! 무슨 짓이야! 거기서 나와!
800
01:19:58,500 --> 01:20:01,936
무슨 짓이야?
이 머저리 같은 놈!
801
01:20:02,070 --> 01:20:04,071
그 더러운 물건
못 치워?
802
01:20:04,139 --> 01:20:07,975
- 알았어요, 진정해요
- 조상님들에게 오줌을 뿌려?
803
01:20:08,109 --> 01:20:10,611
- 뭐라는 거야?
- 무슨 일인데요?
804
01:20:10,679 --> 01:20:14,081
네 미국인 친구놈이
로르벨타에 오줌을 쌌어!
805
01:20:14,149 --> 01:20:16,116
내가 뭘 어쨌는데?
806
01:20:16,785 --> 01:20:18,652
진정해요!
807
01:20:18,753 --> 01:20:20,287
가만있을 거야?
808
01:20:20,355 --> 01:20:22,089
조상님들 나무에
오줌을 쌌어
809
01:20:22,257 --> 01:20:23,657
나무인데 뭐 어때?
810
01:20:23,825 --> 01:20:24,625
뭐 어떠냐고?
811
01:20:24,693 --> 01:20:25,526
저 소리 들었어?
812
01:20:25,627 --> 01:20:27,094
- 난 몰랐어
- 그래
813
01:20:27,262 --> 01:20:29,863
돌아가신 분들과
연결된 나무야
814
01:20:30,131 --> 01:20:32,533
근데 죽은 나무잖아
815
01:20:32,701 --> 01:20:34,635
나도 알지만
우리에겐 소중한 거야
816
01:20:34,703 --> 01:20:37,004
그냥 오줌 싼 거야
중요한 건 줄 알았나
817
01:20:54,089 --> 01:20:56,123
- 코니
- 대니
818
01:20:56,791 --> 01:20:59,960
정말 반가웠어
우린 이제 떠날 거야
819
01:21:00,161 --> 01:21:01,128
뭐?
820
01:21:01,796 --> 01:21:03,297
- 간다고
- 코니
821
01:21:03,365 --> 01:21:05,366
사이먼이
트럭 가져오고 있어
822
01:21:05,467 --> 01:21:07,334
- 코니
- 무슨 일 있어?
823
01:21:08,870 --> 01:21:10,037
코니
824
01:21:11,106 --> 01:21:12,239
저기 있네
825
01:21:12,907 --> 01:21:15,376
사이먼이 전해주라던데
826
01:21:15,677 --> 01:21:18,345
얀이 기차역까지
태워주기로 했다고
827
01:21:18,413 --> 01:21:23,217
기차역에서 내리고
트럭을 보내겠다더군
828
01:21:23,318 --> 01:21:27,054
- 네?
- 거기서 만나면 돼
829
01:21:27,722 --> 01:21:28,922
설마요
830
01:21:29,591 --> 01:21:32,226
왜 혼자서 가요?
그럴 리가 없어요
831
01:21:32,894 --> 01:21:36,196
트럭에 자리가
두 개뿐이라
832
01:21:37,265 --> 01:21:39,099
무슨 소리예요?
833
01:21:40,168 --> 01:21:42,436
그럼 나한테
먼저 말했을 거예요
834
01:21:42,604 --> 01:21:46,073
오늘 마지막 열차는
90분 후에 출발해
835
01:21:46,174 --> 01:21:49,843
왕복 35분이니까
급해서 그랬겠지
836
01:21:50,578 --> 01:21:52,246
무릎에 앉아서
가면 됐잖아요
837
01:21:52,347 --> 01:21:57,685
그럴 수도 있겠지만
우린 교통법을 어기지 않아
838
01:22:01,156 --> 01:22:03,090
그래서 그냥 갔다고요?
날 여기 두고?
839
01:22:03,191 --> 01:22:05,926
코니, 트럭에
자리가 없었어
840
01:22:06,061 --> 01:22:09,229
금방 돌아올 거야
841
01:22:12,801 --> 01:22:14,301
말도 안 돼
842
01:22:24,179 --> 01:22:26,313
곧 점심 시간이에요
843
01:22:34,289 --> 01:22:37,758
직무나 역할은
어떻게 배정되나요?
844
01:22:37,926 --> 01:22:40,594
어릴 때 보인
특징을 기초로 하죠
845
01:22:40,762 --> 01:22:42,629
- 안녕
- 안녕, 죄송해요
846
01:22:45,300 --> 01:22:47,568
사이먼이 코니를
두고 떠났어
847
01:22:47,902 --> 01:22:48,969
세상에, 진짜?
848
01:22:49,070 --> 01:22:51,138
- 그래
- 나쁜 놈이네
849
01:22:52,607 --> 01:22:53,407
코니는 괜찮아?
850
01:22:53,475 --> 01:22:55,776
- 아니, 방금 들었대
- 이유는 얘기해?
851
01:22:55,844 --> 01:22:56,910
아니
852
01:22:58,079 --> 01:22:59,580
짜증나겠네
853
01:23:02,250 --> 01:23:04,785
커플이라니까 말인데
854
01:23:06,654 --> 01:23:09,623
혹시 근친상간 문제도
있었나요?
855
01:23:11,159 --> 01:23:14,194
죄송해요
작은 공동체잖아요
856
01:23:14,863 --> 01:23:17,464
혈통은 아주 잘
보전되고 있어요
857
01:23:17,532 --> 01:23:20,834
그래서 짝짓기는
장로님들이 승인하시죠
858
01:23:21,002 --> 01:23:23,604
사촌끼리
할 땐 있지만
859
01:23:23,671 --> 01:23:26,607
근친상간은
금기시하고 있어요
860
01:23:26,875 --> 01:23:30,511
그래서 외부인들을
초대해야 하죠
861
01:23:51,599 --> 01:23:53,867
저기요
862
01:23:55,336 --> 01:23:57,037
와서 도와주실래요?
863
01:24:01,309 --> 01:24:02,676
- 그러죠
- 오세요
864
01:24:03,845 --> 01:24:08,348
혹시...
사이먼 보셨어요?
865
01:24:09,017 --> 01:24:12,820
네, 기차역 가던데요
인사 못 하셨어요?
866
01:24:13,488 --> 01:24:17,724
네, 못 했어요
근데 괜찮아요
867
01:24:18,393 --> 01:24:19,560
안녕하세요
868
01:24:24,332 --> 01:24:25,866
뭐 만들고 있어요?
869
01:24:26,034 --> 01:24:27,601
미트 타르트요
870
01:24:29,871 --> 01:24:30,938
고마워요
871
01:24:34,008 --> 01:24:35,442
예쁘다고요
872
01:24:36,511 --> 01:24:37,878
고마워요
873
01:24:38,246 --> 01:24:40,380
저분도 예쁘신데요
874
01:24:44,652 --> 01:24:48,021
감성적인 악보처럼
생각하면 된다네
875
01:24:48,256 --> 01:24:49,690
뭐라고 쓰인 건가요?
876
01:24:49,858 --> 01:24:55,295
각각의 룬문자는
16가지 효과 중 하나를 뜻해
877
01:24:55,463 --> 01:24:59,132
가장 신성한 것에서
가장 부정한 것까지 있지
878
01:24:59,467 --> 01:25:02,236
가령 이 글자는
슬픔을 뜻한다네
879
01:25:02,904 --> 01:25:07,107
하지만 끝을 보면
빈 장들이 있지
880
01:25:08,176 --> 01:25:12,980
"루비 라드르" 는 영원히
진행 중인 작품이란 걸세
881
01:25:13,147 --> 01:25:17,317
계속 진화하는 거야
이런 게 수백 개지
882
01:25:18,386 --> 01:25:21,889
글을 추가하는 건
누가 결정해요?
883
01:25:22,557 --> 01:25:26,727
이 반복 구절은
루빈이 썼지
884
01:25:31,499 --> 01:25:33,000
저 장애인분요?
885
01:25:33,167 --> 01:25:34,735
날 때부터 저랬지
886
01:25:35,470 --> 01:25:39,606
루빈이 그림을 그리고
우리 장로들이 해석해
887
01:25:40,675 --> 01:25:45,279
루빈의 눈은 일반적인 인식으로
흐려져 있지 않다네
888
01:25:45,480 --> 01:25:48,982
그래서 어느 소재든
가리지 않지
889
01:25:50,952 --> 01:25:55,422
루빈이 죽으면요?
890
01:25:55,523 --> 01:25:59,259
그런 아기를
기다리는 건가요?
891
01:26:00,328 --> 01:26:02,829
- 흐려지지 않은 아기?
- 아니, 아니
892
01:26:03,031 --> 01:26:06,433
루빈은 근친의 산물일세
893
01:26:07,101 --> 01:26:11,338
우리의 모든 신탁은
계획적인 근친의 산물이지
894
01:26:14,475 --> 01:26:15,876
사진 찍어도 될까요?
895
01:26:17,445 --> 01:26:18,445
뭐?
896
01:26:19,113 --> 01:26:20,380
사진요
897
01:26:20,515 --> 01:26:23,650
- 아니, 절대 안 돼
- 네, 죄송해요
898
01:26:24,319 --> 01:26:25,619
절대 안 되지
899
01:26:51,512 --> 01:26:53,246
젠장, 그 여자네
900
01:27:00,926 --> 01:27:01,965
안녕
901
01:27:09,497 --> 01:27:11,231
드디어 가네
902
01:27:12,300 --> 01:27:13,934
저녁 준비됐어요!
903
01:27:19,007 --> 01:27:20,741
저녁 시간이에요
904
01:27:32,220 --> 01:27:33,220
고마워요
905
01:27:40,294 --> 01:27:41,395
고마워요
906
01:27:42,864 --> 01:27:43,964
고마워요
907
01:27:50,238 --> 01:27:51,905
코니 본 사람?
908
01:27:54,175 --> 01:27:55,876
마크가 봤다던데
909
01:27:56,544 --> 01:27:59,479
올림픽 육상선수처럼
미친듯이 뛰어가더라
910
01:27:59,614 --> 01:28:02,549
- 뭐? 어디로?
- 미안한데 말 못 해요
911
01:28:02,917 --> 01:28:06,386
남자친구가 기차역에서
전화해서 진정시켰어요
912
01:28:07,055 --> 01:28:09,890
코니가 진정돼서
내가 태워다줬죠
913
01:28:12,960 --> 01:28:16,430
- 이제 안심되네
- 사이먼이 왜 혼자 갔지?
914
01:28:18,299 --> 01:28:20,300
뭔가 혼선이 있었겠지
915
01:28:37,385 --> 01:28:39,820
너도 그럴 수 있겠네
916
01:28:44,892 --> 01:28:46,426
그게 무슨 소리야?
917
01:28:52,366 --> 01:28:53,800
아니야
918
01:29:00,875 --> 01:29:04,044
조상 나무 때문에
아직도 화 안 풀렸나봐
919
01:29:09,517 --> 01:29:11,384
나 죽이려는 걸까?
920
01:29:14,155 --> 01:29:17,357
"루비 라드르" 에 관해
알아낸 것 좀 있어?
921
01:29:22,830 --> 01:29:24,397
이제 같이 연구할
마음이 들어?
922
01:29:24,499 --> 01:29:27,033
- 됐다, 됐어
- 어떤 장로가...
923
01:29:27,135 --> 01:29:29,402
됐어, 괜히 말했네
924
01:29:53,728 --> 01:29:55,996
맙소사, 그건 뭐야?
925
01:29:57,064 --> 01:30:00,033
- 뭔데?
- 혹시 거기 털이야?
926
01:30:00,701 --> 01:30:03,170
- 그냥 털이야
- 거기 털이잖아
927
01:30:03,838 --> 01:30:05,438
야, 진정해
928
01:30:05,573 --> 01:30:09,609
왜 창피한 척해?
네가 먹다 뱉고선
929
01:30:29,497 --> 01:30:31,932
미치겠네
아직도 나 쳐다봐
930
01:30:32,200 --> 01:30:34,534
저기, 같이 갈래요?
931
01:30:35,993 --> 01:30:37,696
- 네?
- 갈래요?
932
01:30:38,873 --> 01:30:40,073
보여줄게요
933
01:30:40,274 --> 01:30:41,708
네, 갈게요
934
01:30:41,876 --> 01:30:43,810
- 올 거예요?
- 네, 좋죠
935
01:30:46,480 --> 01:30:48,782
금방 올게
보여줄 게 있대
936
01:31:11,472 --> 01:31:13,573
수면제 하나 더
빌려도 돼?
937
01:31:13,741 --> 01:31:15,141
- 그래
- 고마워
938
01:33:08,723 --> 01:33:10,423
놀랐잖아, 마크!
939
01:33:10,791 --> 01:33:13,960
문이나 닫아!
우린 여기 오면 안 돼
940
01:34:11,485 --> 01:34:14,087
마크는 아직 그 여자랑
같이 있을까?
941
01:34:14,755 --> 01:34:16,289
그럴 수도 있지
942
01:34:19,360 --> 01:34:20,427
그럼 조쉬는?
943
01:34:20,594 --> 01:34:22,962
솔직히 별로
걱정 안 돼
944
01:34:26,133 --> 01:34:31,337
안타까운 소식을
전하게 됐군요
945
01:34:32,106 --> 01:34:38,011
오늘 아침 성전에서
19세기 루비 라드르가 분실됐어요
946
01:34:39,480 --> 01:34:42,148
누굴 의심하긴 싫지만
947
01:34:42,349 --> 01:34:46,853
누구든 있던 자리로
돌려놓길 바랍니다
948
01:34:46,954 --> 01:34:51,124
지키는 사람 없으니
성전에 돌려놓으세요
949
01:34:51,792 --> 01:34:54,861
당신 짓이란 건
아무도 모를 겁니다
950
01:35:07,541 --> 01:35:09,008
조쉬라는 친구는
어디 있죠?
951
01:35:09,076 --> 01:35:12,045
그게...
우리도 모르겠어요
952
01:35:13,113 --> 01:35:17,650
조쉬와 다른 친구가
같은 날 사라졌어요
953
01:35:19,696 --> 01:35:21,321
- 어떻게 보일지 알죠?
- 네
954
01:35:21,388 --> 01:35:23,523
하지만 우린
아무것도 몰라요
955
01:35:23,657 --> 01:35:25,758
우리도 혼란스러운걸요
956
01:35:26,927 --> 01:35:29,729
마크는 어젯밤에
그 여자랑 갔잖아
957
01:35:30,397 --> 01:35:32,031
- 어느 여자요?
- 잉가요
958
01:35:32,366 --> 01:35:33,900
마크일 리는 없어요
959
01:35:34,034 --> 01:35:38,371
조쉬는 같이 잠들었는데
깨어나니까 없었죠
960
01:35:38,439 --> 01:35:41,241
걔가 가져갔더라도
부디 이해해주세요
961
01:35:41,342 --> 01:35:45,445
우린 걔랑 짜고서
뭔가 꾸민 적 없어요
962
01:35:45,613 --> 01:35:49,916
이 일과 엮였다는 게
창피할 따름이죠
963
01:35:51,785 --> 01:35:54,454
경전이 돌아오길
빌뿐입니다
964
01:35:55,122 --> 01:35:57,557
- 저도요
- 제 책임 같아요
965
01:35:58,225 --> 01:36:00,894
넌 가서 찾아봐라
966
01:36:01,095 --> 01:36:03,863
- 네
- 실수라면 만회해야지
967
01:36:05,332 --> 01:36:08,568
오늘 행사가 있으니
따라가세요
968
01:36:08,702 --> 01:36:09,936
안녕하세요
969
01:36:10,237 --> 01:36:13,139
그쪽은 시브가
집에서 보자더군요
970
01:36:20,928 --> 01:36:22,252
- 괜찮아?
- 응
971
01:36:23,229 --> 01:36:24,338
그래
972
01:37:08,295 --> 01:37:09,929
큰 행사예요
973
01:37:10,998 --> 01:37:12,465
네, 고마워요
974
01:37:16,337 --> 01:37:18,137
눈을 바라봐요
975
01:37:19,607 --> 01:37:22,375
이게 뭔지
물어봐도 돼요?
976
01:37:23,444 --> 01:37:26,512
대회 전에 마시는
차예요
977
01:37:32,486 --> 01:37:35,221
이제 여기 대고
978
01:37:37,891 --> 01:37:39,125
마시는 거예요
979
01:37:39,326 --> 01:37:40,560
- 알았죠?
- 네
980
01:37:41,841 --> 01:37:42,950
알았어요
981
01:37:51,271 --> 01:37:53,039
- 이런
- 시작이에요!
982
01:38:39,386 --> 01:38:42,188
오래전 이곳에서...
983
01:38:43,657 --> 01:38:46,726
검은 자가 호르가의 청년들을
풀밭으로 꾀어내어
984
01:38:46,860 --> 01:38:49,095
춤을 추게 하였다
985
01:38:49,763 --> 01:38:55,535
춤을 시작하자 멈출 수 없었고
죽을 때까지 춤을 췄다
986
01:38:57,004 --> 01:39:04,210
검은 자에 개의치 않고
우린 쓰러질 때까지 춤춘다
987
01:39:05,679 --> 01:39:10,783
마지막까지 살아남는 자가
왕관을 쓸 것이다
988
01:39:55,896 --> 01:39:57,296
들어와요
989
01:40:50,484 --> 01:40:54,220
우선 조쉬가 어딨는지는
저도 정말 몰라요
990
01:40:54,321 --> 01:40:56,556
어머니의 목숨을 걸고
맹세할 수 있어요
991
01:40:56,657 --> 01:40:58,724
마야를
어떻게 생각하죠?
992
01:41:03,397 --> 01:41:04,530
마야요?
993
01:41:10,103 --> 01:41:12,538
뭘 어떻게 생각해요?
994
01:41:13,207 --> 01:41:15,708
그 애와의 짝짓기가
승인됐어요
995
01:41:16,043 --> 01:41:19,345
당신은 점성술로도
이상적인 짝이에요
996
01:41:20,013 --> 01:41:22,348
마야도 바라고 있어요
997
01:41:29,122 --> 01:41:32,024
아까 마야의 음모를
먹은 것 같아요
998
01:41:32,259 --> 01:41:34,126
아마 그럴 겁니다
999
01:42:15,801 --> 01:42:16,918
멈춰
1000
01:42:24,044 --> 01:42:25,177
여기 서요
1001
01:43:39,920 --> 01:43:41,020
멈춰!
1002
01:43:45,726 --> 01:43:47,660
기분 좋다!
1003
01:43:47,728 --> 01:43:50,730
- 뭐예요?
- 여덟번! 여덟번 남았어요!
1004
01:44:16,923 --> 01:44:18,124
마셔요
1005
01:44:20,394 --> 01:44:21,394
고마워요
1006
01:44:22,896 --> 01:44:24,030
이게 뭔데요?
1007
01:44:24,698 --> 01:44:25,698
미안해요
1008
01:44:27,167 --> 01:44:32,538
특별한 재료를 넣은
샘물이에요
1009
01:44:36,238 --> 01:44:37,324
그래요
1010
01:44:38,845 --> 01:44:40,246
마시면 어떻게 돼요?
1011
01:44:41,748 --> 01:44:49,221
경계심을 낮춰주고
마음을 열어주죠
1012
01:44:50,690 --> 01:44:51,791
그래요
1013
01:44:53,260 --> 01:44:56,228
- 고마워요
- 고맙긴요
1014
01:44:58,098 --> 01:44:59,231
저기요
1015
01:44:59,966 --> 01:45:01,634
약효가 힘들까봐
걱정돼서요
1016
01:45:01,735 --> 01:45:04,336
아니에요
믿고 드세요
1017
01:45:28,428 --> 01:45:29,795
멈춰
1018
01:45:31,665 --> 01:45:33,099
반대로
1019
01:45:37,037 --> 01:45:38,137
멈춰
1020
01:45:38,338 --> 01:45:39,472
시작!
1021
01:45:53,353 --> 01:45:54,353
멈춰
1022
01:45:57,124 --> 01:45:58,390
시작!
1023
01:46:48,708 --> 01:46:51,343
- 스웨덴어 못 해요
- 네?
1024
01:46:55,215 --> 01:46:56,515
하고 싶어요?
1025
01:46:57,250 --> 01:46:58,684
내가요?
1026
01:46:58,852 --> 01:47:00,452
당신요!
1027
01:47:01,922 --> 01:47:04,290
우리 말이 통하네요!
1028
01:47:04,391 --> 01:47:06,025
알아듣겠어요!
1029
01:47:06,126 --> 01:47:08,594
서로 이해하고 있어요
1030
01:47:09,696 --> 01:47:13,199
대화에 말은 필요없어요
그게 춤이니까!
1031
01:47:16,269 --> 01:47:18,571
5월의 여왕이다!
1032
01:47:19,706 --> 01:47:21,407
네?
1033
01:47:30,884 --> 01:47:32,284
이게 뭐예요?
1034
01:47:34,554 --> 01:47:37,489
당신이 5월의 여왕이에요
1035
01:47:38,558 --> 01:47:40,292
- 제가요? 왜요?
- 네
1036
01:47:40,427 --> 01:47:43,929
- 당신이 이겼어요!
- 무슨 뜻이네요?
1037
01:48:35,482 --> 01:48:36,615
엄마?
1038
01:48:36,983 --> 01:48:38,050
엄마?
1039
01:48:39,519 --> 01:48:42,388
세상에, 대니
5월의 여왕이야!
1040
01:51:20,480 --> 01:51:21,647
여기요
1041
01:51:22,315 --> 01:51:23,482
그건 뭐예요?
1042
01:51:24,617 --> 01:51:27,352
전통이에요
행운을 가져다줘요
1043
01:51:28,609 --> 01:51:29,414
네?
1044
01:51:29,689 --> 01:51:33,892
통째로 먹어야 해요
꼬리부터 통째로
1045
01:51:34,961 --> 01:51:37,362
먹어봐요!
1046
01:51:53,646 --> 01:51:54,680
저기요
1047
01:51:56,216 --> 01:51:58,083
이게 지금 뭐죠?
1048
01:52:06,759 --> 01:52:08,393
왜 그런 거예요?
1049
01:52:15,468 --> 01:52:17,269
5월의 여왕을 위해!
1050
01:52:34,420 --> 01:52:36,188
이제 우리 가족이죠?
1051
01:52:36,856 --> 01:52:40,392
우린 가족이에요!
자매!
1052
01:54:12,352 --> 01:54:17,689
전통대로 5월의 여왕이
곡물과 가축을 축복합니다
1053
01:54:19,158 --> 01:54:22,961
그 절인 청어로
행운을 계승했으니
1054
01:54:23,162 --> 01:54:26,198
우리 모두 두 배로
축복받겠군요
1055
01:54:39,679 --> 01:54:41,713
크리스티안도
같이 가도 돼요?
1056
01:54:41,810 --> 01:54:42,748
아뇨
1057
01:54:43,416 --> 01:54:45,250
여왕 혼자 타야 해요
1058
01:57:20,006 --> 01:57:21,573
따라하세요
1059
01:58:07,887 --> 01:58:09,254
마셔요
1060
01:58:12,325 --> 01:58:14,125
활력을 위해
1061
02:02:38,657 --> 02:02:40,525
이제 시브의
집으로 가야 해요
1062
02:02:40,793 --> 02:02:41,960
거기 뭐가 있는데요?
1063
02:02:42,061 --> 02:02:44,829
여왕들만의
자리가 있어요
1064
02:02:45,131 --> 02:02:47,198
축복해주실 거예요
1065
02:02:50,387 --> 02:02:51,569
저건 뭐예요?
1066
02:02:51,737 --> 02:02:53,738
우리와는 상관없어요
1067
02:02:58,811 --> 02:03:00,812
안 가는 게 좋아요
1068
02:06:17,276 --> 02:06:18,776
끝내요
1069
02:06:41,133 --> 02:06:42,734
느껴져요!
1070
02:06:43,802 --> 02:06:45,103
아기가 느껴져요!
1071
02:09:42,874 --> 02:09:44,148
크리스티안?
1072
02:09:45,932 --> 02:09:47,251
크리스티안
1073
02:09:50,322 --> 02:09:51,389
안녕하세요
1074
02:09:52,701 --> 02:09:54,559
정신이 들었네
1075
02:09:55,227 --> 02:09:56,394
잘 들어요
1076
02:09:56,733 --> 02:09:59,964
지금은 말도 못 하고
못 움직여요
1077
02:10:00,947 --> 02:10:02,266
알았죠?
1078
02:10:03,124 --> 02:10:04,435
좋아요
1079
02:10:14,494 --> 02:10:19,483
호혜의 신의 날에
1080
02:10:19,785 --> 02:10:24,355
우린 다 같이 모여
귀한 태양에 감사합니다
1081
02:10:25,236 --> 02:10:32,163
아버지께 바치기 위해
오늘 아홉 목숨을 드립니다
1082
02:10:33,335 --> 02:10:37,435
호르가는 받으며
또한 베풉니다
1083
02:10:37,889 --> 02:10:45,889
희생한 새로운 피마다
우리의 피를 바치리니
1084
02:10:47,188 --> 02:10:50,514
이것이 새로운 피를
위한 것이요
1085
02:10:51,081 --> 02:10:56,220
호르가에서 넷
여왕이 선택한 하나
1086
02:10:57,031 --> 02:11:03,661
아홉 모두 위대한 순환에서
죽고 부활할 것입니다
1087
02:11:05,108 --> 02:11:08,666
새로운 피 넷이
이미 준비됐고
1088
02:11:09,201 --> 02:11:13,599
우리 쪽에서
둘이 준비됐다
1089
02:11:17,135 --> 02:11:23,214
둘은 자원한
잉마르와 울프
1090
02:11:26,811 --> 02:11:33,202
외부인들을 제물로 불러오고
자신의 몸까지 바치다니
1091
02:11:34,461 --> 02:11:39,030
너희들은 오늘 조화 속에
하나가 될 것이다
1092
02:11:40,066 --> 02:11:46,012
그리고 새로운 피들과
새 여왕을 데려온 펠레
1093
02:11:46,665 --> 02:11:50,908
네 흐려진 통찰력으로
영예를 안을 것이다
1094
02:11:51,861 --> 02:11:55,546
이제 바쳐질 아홉을 위해
1095
02:11:56,705 --> 02:12:02,386
선택된 새로운 피와
우리 호르간 중에
1096
02:12:02,474 --> 02:12:06,185
여왕이 한 명을
택하는 것이 전통이다
1097
02:12:32,279 --> 02:12:33,918
투르비욘
1098
02:12:34,681 --> 02:12:38,251
영예로운 투르비욘
앞으로 나오라
1099
02:12:42,621 --> 02:12:44,020
그리고...
1100
02:13:02,451 --> 02:13:04,648
크리스티안 휴스
1101
02:13:07,469 --> 02:13:11,640
이들이 바쳐질
아홉 후보입니다
1102
02:13:13,285 --> 02:13:16,582
폐하의 결정을
기다리겠습니다
1103
02:16:27,052 --> 02:16:28,285
잘 봐라
1104
02:16:28,506 --> 02:16:34,224
창자들을 끊을 땐
찌르지 않게 조심해야 돼
1105
02:16:34,588 --> 02:16:36,627
조심해서
1106
02:16:36,837 --> 02:16:40,164
거기 잡아봐라
1107
02:16:42,269 --> 02:16:46,527
이렇게 옆에서부터
1108
02:17:23,203 --> 02:17:26,414
강대하고 두려운 짐승이여
1109
02:17:27,049 --> 02:17:33,338
그대와 우리의 부정한
영향을 정화하여
1110
02:17:33,997 --> 02:17:38,088
그대를 깊은 잠으로
추방하노라
1111
02:17:38,309 --> 02:17:42,593
그대의 부정함을
비출 곳으로
1112
02:17:47,007 --> 02:17:51,499
주목에서 얻은 것이다
두려움이 사라질 것이다
1113
02:18:03,883 --> 02:18:08,786
주목에서 얻은 것이다
두려움이 사라질 것이다
1114
02:22:42,727 --> 02:22:46,663
각본/감독 아리 애스터