1 00:01:48,281 --> 00:01:51,617 안녕하세요 아더 가족의 집입니다 2 00:01:51,985 --> 00:01:54,887 삐 소리가 들리면 메시지를 남겨주세요 3 00:01:57,156 --> 00:01:59,758 안녕, 엄마, 아빠 대니야 4 00:01:59,926 --> 00:02:02,561 밤 늦게 미안해 5 00:02:03,296 --> 00:02:06,431 그냥 잘 있나 걸어봤어 6 00:02:08,701 --> 00:02:10,969 테리한테 좀 무서운 이메일을 받았는데 7 00:02:11,070 --> 00:02:14,840 애가 답장이 없어 자주 겪는 일이지만... 8 00:02:15,520 --> 00:02:20,846 엄마, 아빠랑 싸운 분위기 같던데 9 00:02:21,915 --> 00:02:24,483 아무튼 좀 걱정돼서 10 00:02:24,617 --> 00:02:31,256 시간 될 때 전화 줘 아무 때나 괜찮으니까 11 00:02:35,128 --> 00:02:37,763 그럼 사랑해, 안녕 12 00:03:02,455 --> 00:03:03,689 테리 아더 대니에게 13 00:03:03,690 --> 00:03:05,324 더는 못 참겠어 모든 게 캄캄해 14 00:03:05,325 --> 00:03:07,192 엄마, 아빠도 올 거야 잘 있어 15 00:03:07,193 --> 00:03:09,394 잘 있어 16 00:03:34,487 --> 00:03:35,821 크리스티안 17 00:03:48,568 --> 00:03:50,769 - 안녕 - 안녕, 자기야 18 00:03:50,937 --> 00:03:52,170 뭐 해? 19 00:03:52,438 --> 00:03:57,409 마크네서 대마 좀 하고 피자 먹으러 가려고 20 00:03:57,433 --> 00:04:01,164 - 좋네 - 응 21 00:04:02,882 --> 00:04:05,183 옆에서 계속 인사하고 있어 22 00:04:05,351 --> 00:04:07,552 - 안녕, 마크 - 안녕이래 23 00:04:09,822 --> 00:04:14,893 이따가 놀러 올 건지 물어보려고 24 00:04:18,464 --> 00:04:20,866 뭐 하기로 했었나? 25 00:04:21,934 --> 00:04:25,404 그런 건 아니고 그냥 보고 싶어서 26 00:04:27,707 --> 00:04:29,775 뭐... 알았어 27 00:04:29,909 --> 00:04:31,943 이따가 들를게 28 00:04:32,612 --> 00:04:34,112 - 그래 - 그래 29 00:04:39,185 --> 00:04:41,086 동생 일은 좀 어때? 30 00:04:42,955 --> 00:04:44,322 그게... 31 00:04:51,064 --> 00:04:57,235 메일 세 번 보냈는데 답장이 없어서 불안해 32 00:04:59,172 --> 00:05:00,806 괜찮을 거야 33 00:05:01,474 --> 00:05:02,474 괜찮겠지 34 00:05:02,575 --> 00:05:05,811 네가 놔두니까 자꾸 그러는 거야 35 00:05:06,512 --> 00:05:09,648 - 걔는 조울증이야 - 알아 36 00:05:09,949 --> 00:05:13,485 근데 네가 호들갑일 때가 있어 37 00:05:14,187 --> 00:05:19,291 내 동생이니까 그러지 너도 이번엔 이상하다며 38 00:05:19,358 --> 00:05:21,193 그렇긴 하지만... 39 00:05:22,328 --> 00:05:24,029 진짜 그럴까? 40 00:05:24,697 --> 00:05:26,965 이번에도 관심받으려고 그러는 걸 거야 41 00:05:27,100 --> 00:05:29,701 공황 온다면서 맨날 그러잖아 42 00:05:30,870 --> 00:05:32,304 그래, 맞아 43 00:05:33,039 --> 00:05:34,673 네 말이 맞아 44 00:05:35,741 --> 00:05:37,609 계속 반응해주니까... 45 00:05:37,677 --> 00:05:40,145 알아, 알아 네 말이 맞아 46 00:05:40,213 --> 00:05:42,714 그 말 듣고 싶었어 고마워 47 00:05:44,684 --> 00:05:46,952 자기가 있어서 다행이야 48 00:05:47,620 --> 00:05:48,987 그래, 뭐 49 00:05:49,722 --> 00:05:51,189 사랑해 50 00:05:53,559 --> 00:05:55,026 사랑해 51 00:05:58,164 --> 00:05:59,998 그럼 이따가 와? 52 00:06:00,133 --> 00:06:01,399 - 응 - 그래 53 00:06:02,869 --> 00:06:04,903 - 안녕, 마크 - 안녕이래 54 00:06:05,671 --> 00:06:07,239 그래, 사랑해 55 00:06:07,406 --> 00:06:08,740 - 그래 - 안녕 56 00:06:12,612 --> 00:06:16,214 뭔가 할 말 있는데 못 하는 목소리야 57 00:06:16,315 --> 00:06:17,983 네가 먼저 물어봐 58 00:06:18,084 --> 00:06:20,919 맨날 가족 일에 끌어들여서 지쳤나봐 59 00:06:21,020 --> 00:06:23,522 - 뭘 또 끌어들여? - 내가 맨날 기대니까 60 00:06:23,589 --> 00:06:27,659 오늘은 동생 이메일 받고 울면서 전화했어 61 00:06:27,727 --> 00:06:29,895 그런 거 받아주는 게 남자친구지 62 00:06:30,963 --> 00:06:33,064 나한테 질린 거면 어떡해? 63 00:06:33,166 --> 00:06:35,066 동생이 뭐라고 썼는데? 64 00:06:35,735 --> 00:06:39,004 맨날 불길한 얘기로 사람 미치게 만들어서 65 00:06:39,071 --> 00:06:41,339 자꾸 남자친구한테 기대게 되잖아 66 00:06:41,440 --> 00:06:45,610 너무 부담스러워서 내가 불편해진 거면? 67 00:06:45,711 --> 00:06:48,113 그런 경우라면 저쪽 잘못이지 68 00:06:48,281 --> 00:06:52,083 내가 너무 심하게 기대서 하는 말이야 69 00:06:52,185 --> 00:06:54,519 그래도 사귀는 사이면 힘들 때 있어줘야지 70 00:06:54,587 --> 00:06:57,689 내가 너무 징징대서 귀찮아진 거면? 71 00:06:57,957 --> 00:06:59,891 그럼 네 짝이 아니야 72 00:07:00,026 --> 00:07:03,128 걱정돼 죽겠어 제발 답장 보내 귀찮아하면 안 되지 너 같으면 귀찮겠어? 73 00:07:03,462 --> 00:07:05,964 걔는 바라는 것도 없고 우는 것도 못 봤어 74 00:07:06,065 --> 00:07:07,866 나만 기대는 거야 75 00:07:08,534 --> 00:07:12,070 너만 솔직한 마음을 드러내는 걸 수도 있지 76 00:07:12,305 --> 00:07:13,705 발신자 제한 애정의 차이야 77 00:07:13,806 --> 00:07:14,906 인마 78 00:07:15,975 --> 00:07:17,976 이참에 갈라서 79 00:07:21,047 --> 00:07:23,415 혹시 후회했다가 다시 못 만나면? 80 00:07:23,482 --> 00:07:25,617 - 후회 안 해 - 하면? 81 00:07:26,385 --> 00:07:30,622 그럼 그때 가서 후회된다고 우리한테 징징대 82 00:07:30,723 --> 00:07:32,224 그럼 다시 말해줄게 83 00:07:32,291 --> 00:07:35,560 넌 헤어지려고 1년 넘게 낑낑대고 있었으니까 84 00:07:35,628 --> 00:07:37,896 이제 섹스 좋아하는 여자 만나서 85 00:07:37,964 --> 00:07:40,565 지긋지긋한 가족 일에 엮이지 말고 살라고 86 00:07:40,633 --> 00:07:43,401 진짜 해야 할 일을 미루고 싶어서 87 00:07:43,469 --> 00:07:47,072 이걸 도피처로 삼는 피학적인 심리 아닐까? 88 00:07:48,941 --> 00:07:51,343 내가 해야 할 일이 뭔데, 조쉬? 89 00:07:51,444 --> 00:07:54,512 글쎄다, 논문이나 박사 학위? 90 00:07:54,614 --> 00:07:56,748 그래 심리분석 고맙다 91 00:07:56,816 --> 00:07:58,817 - 학위는 무슨 - 미루지 말란 소리야 92 00:07:58,918 --> 00:08:01,586 - 잔돈 드려요? - 팁이에요 93 00:08:05,057 --> 00:08:07,692 봤지? 작업만 걸면 당장 넘어올걸 94 00:08:07,793 --> 00:08:10,595 6월에 만나게 될 스웨덴 여자들도 잊지 말고 95 00:08:10,663 --> 00:08:13,765 - 얘들아 - 스웨덴 여자들도 생각해야지 96 00:08:15,254 --> 00:08:15,967 대니 97 00:08:15,992 --> 00:08:17,869 또 대니는 아니겠지 98 00:08:18,537 --> 00:08:19,671 진짜냐? 99 00:08:21,140 --> 00:08:22,040 돌겠네 100 00:08:22,174 --> 00:08:24,342 - 심리상담 보내라 - 벌써 다녀 101 00:08:24,443 --> 00:08:26,645 그럼 너 말고 그쪽에 전화하라고 해 102 00:08:26,712 --> 00:08:27,979 이건 학대야 103 00:08:28,047 --> 00:08:29,481 - 학대당하는 거야 - 비켜봐 104 00:08:29,548 --> 00:08:31,549 - 싫어 - 진짜... 105 00:08:31,651 --> 00:08:34,386 - 비켜줘 - 그러든가 106 00:08:41,460 --> 00:08:44,162 - 자기야 - 안 돼! 107 00:08:44,297 --> 00:08:48,566 - 대니, 자기야? - 안 돼, 안 돼, 안 돼 108 00:10:52,558 --> 00:10:56,628 4개의 새로운 메시지가 있습니다 발신자 대니 아더 109 00:11:28,127 --> 00:11:30,528 안 돼, 안 돼! 110 00:12:28,548 --> 00:12:34,603 미드소마 111 00:13:12,898 --> 00:13:15,333 안녕, 자기야 좀 어때? 112 00:13:23,309 --> 00:13:24,909 나 일어났어 113 00:13:28,480 --> 00:13:29,781 어디 가? 114 00:13:30,149 --> 00:13:32,784 파티 있다 그래서 잠깐 있다 오려고 115 00:13:32,952 --> 00:13:34,953 - 계속 자 - 아니야 116 00:13:35,621 --> 00:13:36,955 같이 갈래 117 00:13:37,189 --> 00:13:38,456 그만 자도 되겠어? 118 00:13:38,524 --> 00:13:40,658 안 자고 있었어 119 00:13:43,729 --> 00:13:45,430 여름 생각만 하면 소름 돋아 120 00:13:45,497 --> 00:13:49,634 토스카나에서 아빠랑 새엄마 떡치는 소리만 듣다 왔다 121 00:13:50,002 --> 00:13:51,970 새엄마가 좀 하나보다? 122 00:13:52,171 --> 00:13:54,138 조쉬, 유럽 간다며? 123 00:13:54,506 --> 00:13:57,675 응, 논문 때문에 친구들이랑 가 124 00:13:59,144 --> 00:14:00,712 너네 다 가? 125 00:14:00,980 --> 00:14:03,948 응, 헬싱글란드에 있는 우리집 가기로 했어 126 00:14:04,116 --> 00:14:05,350 스웨덴 127 00:14:06,418 --> 00:14:08,519 그냥 놀러 가는 거야? 128 00:14:09,588 --> 00:14:11,723 그건 아니고... 129 00:14:11,824 --> 00:14:15,526 "하지제" 조사 가는데 얘들이 따라오는 거야 130 00:14:15,794 --> 00:14:20,231 펠레가 농장에서 열리는 하지제 축제에 초대했어 131 00:14:23,028 --> 00:14:24,216 그래? 132 00:14:25,804 --> 00:14:28,873 얘기 중이었어 생각해보려고 133 00:14:31,543 --> 00:14:32,877 언제 가는데? 134 00:14:34,346 --> 00:14:36,581 6월 중순에서 7월 초? 135 00:14:36,682 --> 00:14:39,150 - 2주 남았나? - 그래 136 00:14:40,619 --> 00:14:44,222 가기로 결정돼도 난 안 가겠지만 137 00:14:44,323 --> 00:14:46,824 얘기는 해보고 있었어 138 00:15:27,966 --> 00:15:29,434 괜찮아? 139 00:15:30,102 --> 00:15:31,436 응 140 00:15:36,909 --> 00:15:39,043 아깐 좀 그랬어 141 00:15:40,112 --> 00:15:41,579 뭐가? 142 00:15:47,886 --> 00:15:49,220 그... 143 00:15:50,289 --> 00:15:51,956 스웨덴 얘기 144 00:15:53,926 --> 00:15:55,626 난 몰랐어 145 00:15:57,896 --> 00:16:01,099 무슨 소리야? 내가 가고 싶댔잖아 146 00:16:04,169 --> 00:16:07,138 듣긴 했는데 가는 줄은 몰랐지 147 00:16:09,441 --> 00:16:11,576 오늘 결정했어 148 00:16:12,644 --> 00:16:14,345 숨기려던 거 아니야 149 00:16:14,480 --> 00:16:16,614 표까지 끊어놓고? 150 00:16:20,119 --> 00:16:21,986 미안해, 됐어? 151 00:16:27,459 --> 00:16:29,260 그럼 이건 어때? 152 00:16:29,928 --> 00:16:33,097 우리가 파티 갔는데 어떤 사람이 와서 153 00:16:33,766 --> 00:16:36,534 여름에 뭐 하냐니까 내 친구가 말하길 154 00:16:36,769 --> 00:16:40,505 "대니랑 2주 후에 중국으로 3개월 여행 가요" 155 00:16:40,606 --> 00:16:43,307 - 스웨덴이고 한 달 반이야 - 근데 자긴 몰랐으면? 156 00:16:43,375 --> 00:16:46,511 아니, 내가 스웨덴 가고 싶댔잖아 157 00:16:46,645 --> 00:16:48,713 가보는 것도 괜찮겠다고 했지 158 00:16:48,814 --> 00:16:50,948 기회가 좋다 싶어서 결정한 거야 159 00:16:51,016 --> 00:16:54,285 가는 건 나도 괜찮아 미리 말했으면 좋았잖아 160 00:16:54,386 --> 00:16:56,487 아까 사과했잖아 161 00:16:57,556 --> 00:17:01,359 그건 말만 사과지 더 기분 나빠 162 00:17:06,465 --> 00:17:09,300 - 집에 가야겠다 - 뭐? 아니야 163 00:17:10,369 --> 00:17:12,303 난 이해하려는 거야 164 00:17:12,671 --> 00:17:15,072 - 난 사과하려는 거야 - 사과 필요 없어 165 00:17:15,174 --> 00:17:17,809 그냥 얘기만 하고 싶은 거지 166 00:17:21,280 --> 00:17:23,147 - 진짜 가야겠어 - 아니야, 아니야 167 00:17:23,215 --> 00:17:25,483 제발 이러지 마 싸우자는 게 아니야 168 00:17:25,551 --> 00:17:27,485 - 난 그렇게 느껴져 - 아니야 169 00:17:27,553 --> 00:17:31,255 그럼 내가 미안해 당황스러워서 그랬어 170 00:17:31,990 --> 00:17:34,025 그러지 말고 좀 171 00:17:34,259 --> 00:17:36,260 - 잠깐만 앉자 - 그만해 172 00:17:36,929 --> 00:17:38,496 잠깐 얘기 좀 해 173 00:17:39,164 --> 00:17:42,834 기분 이상해서 그래 근데 그래도 괜찮아 174 00:17:42,901 --> 00:17:45,937 너 스웨덴 가는 거 좋다고 생각해 175 00:17:46,071 --> 00:17:47,939 멋진 경험이잖아 176 00:17:48,607 --> 00:17:50,775 눈문 때문에 가는 거야? 177 00:17:51,844 --> 00:17:54,111 논문 주제도 못 정했잖아 178 00:17:54,847 --> 00:17:57,448 그건 아는데 이번 여행이... 179 00:17:59,318 --> 00:18:01,385 도움이 될 거야 180 00:18:03,288 --> 00:18:04,555 그렇지? 181 00:18:08,827 --> 00:18:12,897 스톡홀름이 섹스클럽의 성지래 북부 가기 전에 들를까? 182 00:18:13,565 --> 00:18:15,366 북부로 곧장 가자 183 00:18:16,935 --> 00:18:20,204 어떻게 곧장 가? 스톡홀름 지나서 가는데 184 00:18:20,472 --> 00:18:23,875 거긴 반대 방향이지 스톡홀름은 헬싱글란드 남부야 185 00:18:23,942 --> 00:18:26,577 대니 문자야 현관 앞이래 186 00:18:28,298 --> 00:18:29,413 그래 187 00:18:29,781 --> 00:18:32,483 - 이거 다 치워? - 아니, 됐어 188 00:18:40,826 --> 00:18:43,728 대니한테 스웨덴 같이 가자고 했어 189 00:18:44,062 --> 00:18:45,763 알고는 있어 190 00:18:46,431 --> 00:18:50,468 진짜 가진 않을 건데 싸우기 싫어서 운만 띄웠어 191 00:18:52,337 --> 00:18:54,005 같이 가자고... 192 00:18:55,073 --> 00:18:57,008 근데 안 갈 거야 193 00:18:58,176 --> 00:18:59,911 가기 싫대? 194 00:19:01,780 --> 00:19:04,582 내가 가자고 했고 말은 간다고 하는데 195 00:19:04,683 --> 00:19:07,251 진짜 가진 않을 거야 196 00:19:08,020 --> 00:19:09,287 알았지? 197 00:19:11,957 --> 00:19:14,191 걔 요새 힘들었잖아 198 00:19:15,294 --> 00:19:17,995 그래, 아는데... 199 00:19:18,196 --> 00:19:19,931 - 그래도... - 우린 괜찮아 200 00:19:19,998 --> 00:19:21,766 진짜 가나 했지 201 00:19:21,934 --> 00:19:23,768 아니니까 걱정 마 202 00:19:25,237 --> 00:19:28,439 그리고 너희가 초대한 걸로 해놨어 203 00:19:28,507 --> 00:19:31,175 너희도 같이 간다고 알고 있는 거다? 204 00:19:31,310 --> 00:19:32,343 그래 205 00:19:32,477 --> 00:19:33,978 - 안녕 - 어서 와 206 00:19:35,447 --> 00:19:37,548 - 안녕 - 안녕 207 00:19:38,617 --> 00:19:39,951 잘 지냈지? 208 00:19:41,486 --> 00:19:42,687 그렇지, 뭐 209 00:19:42,854 --> 00:19:44,155 다행이네 210 00:19:46,491 --> 00:19:48,025 스웨덴 얘기 들었지? 211 00:19:48,694 --> 00:19:50,194 - 응 - 같이 갈 거지? 212 00:19:50,295 --> 00:19:51,896 그게... 213 00:19:52,564 --> 00:19:55,833 가능하면 가려고 계획에 방해만 안 된다면 214 00:19:55,901 --> 00:19:57,969 - 방해는 - 전혀 아니야 215 00:20:02,674 --> 00:20:06,410 크리스티안 이 문단 잠깐 봐줄래? 216 00:20:07,479 --> 00:20:09,714 그래, 좋지 217 00:20:10,882 --> 00:20:12,550 금방 올게 218 00:20:18,023 --> 00:20:19,657 - 안녕, 펠레 - 안녕 219 00:20:28,333 --> 00:20:29,900 뭐 그리고 있었어? 220 00:20:30,068 --> 00:20:31,535 그냥 이 탁자 221 00:20:34,206 --> 00:20:35,206 어떻게 지냈어? 222 00:20:35,744 --> 00:20:36,774 - 잘 지냈지 - 그래? 223 00:20:36,875 --> 00:20:39,543 운 좋게 졸업했어 224 00:20:40,047 --> 00:20:40,860 넌? 225 00:20:41,580 --> 00:20:47,351 난 졸업 못 했는데 1년 유예해준대 226 00:20:48,086 --> 00:20:50,354 그렇지, 미안 227 00:20:50,422 --> 00:20:53,691 인류학과는 마음에 들었어? 228 00:20:54,359 --> 00:20:57,762 아주 좋더라 여기만큼은 아니지만 229 00:21:00,432 --> 00:21:01,966 넌 정신의학 전공이지? 230 00:21:02,100 --> 00:21:03,567 아니, 심리학 231 00:21:03,635 --> 00:21:06,137 - 그래 - 그래서 내가 또라이잖아 232 00:21:06,238 --> 00:21:08,572 네 눈빛이 재밌긴 해 233 00:21:10,108 --> 00:21:11,709 너도 헬싱글란드 간다고? 234 00:21:12,077 --> 00:21:13,544 갈까 하고 235 00:21:13,712 --> 00:21:16,947 내 생일 날 도착하더라고 236 00:21:17,149 --> 00:21:19,216 - 생일 축하해 - 고마워 237 00:21:19,918 --> 00:21:24,321 크리스티안이 그러는데 재밌는 데 간다면서? 238 00:21:24,456 --> 00:21:28,225 응, 우리 가족이 하는 9일짜리 축제가 있어 239 00:21:28,293 --> 00:21:31,829 화려한 행사에 독특한 의식과 옷 240 00:21:31,930 --> 00:21:33,297 재밌겠다 241 00:21:33,965 --> 00:21:37,435 우습게 보이긴 하지만 연극이랑 비슷한 거야 242 00:21:38,103 --> 00:21:41,806 크리스티안이 그러던데 마을 공동체 출신이라며? 243 00:21:42,474 --> 00:21:44,608 응, 작은 공동체야 244 00:21:45,277 --> 00:21:47,178 사진 보여줄게 245 00:21:54,653 --> 00:21:56,687 화려한 행사가 이런 거구나 246 00:21:56,922 --> 00:22:00,091 매년 하지와 동지에 이런 옷을 만들어 247 00:22:00,759 --> 00:22:03,360 여기선 모든 걸 다 같이 해 248 00:22:03,528 --> 00:22:04,862 이 상징 재밌네 249 00:22:05,197 --> 00:22:08,265 응, 룬문자를 배우거든 250 00:22:08,600 --> 00:22:10,201 이 사람은 누구야? 251 00:22:10,869 --> 00:22:13,137 작년 5월의 여왕 252 00:22:14,206 --> 00:22:15,539 예쁘다 253 00:22:17,008 --> 00:22:19,510 네가 간다고 해서 정말 기뻐 254 00:22:21,379 --> 00:22:24,014 너한테도 정말 좋을 거야 255 00:22:24,683 --> 00:22:26,016 고마워 256 00:22:27,085 --> 00:22:30,654 그리고... 말할 기회가 없었는데 257 00:22:30,856 --> 00:22:32,823 정말... 258 00:22:33,492 --> 00:22:37,061 네 소식 듣고 정말 마음 아팠어 259 00:22:38,530 --> 00:22:42,066 마음이 어땠을지 상상도 안 돼 260 00:22:42,734 --> 00:22:46,971 나도 부모님을 잃어서 기분을 알긴 하지만... 261 00:22:47,305 --> 00:22:48,873 - 미안해 - 아니야 262 00:22:49,141 --> 00:22:50,407 - 내가 미안해 - 아니야 263 00:22:50,509 --> 00:22:52,810 화장실 다녀올게 고마워 264 00:23:43,528 --> 00:23:49,533 승객 여러분 곧 스톡홀름에 도착하며... 265 00:23:57,409 --> 00:24:00,110 세상에 여자들 좀 봐라 266 00:24:00,445 --> 00:24:02,479 여기 여자들은 왜 다 섹시하지? 267 00:24:02,581 --> 00:24:06,083 바이킹들이 전 세계의 미인들 다 빼앗아서 268 00:24:06,384 --> 00:24:07,551 끌고 왔다잖아 269 00:24:07,619 --> 00:24:09,820 크리스티안 이걸로 논문 써봐 270 00:24:09,955 --> 00:24:11,455 차로 얼마나 걸려? 271 00:24:11,556 --> 00:24:12,723 4시간쯤 272 00:24:12,791 --> 00:24:14,592 미치겠네 273 00:24:56,501 --> 00:24:59,103 헬싱글란드 274 00:25:11,783 --> 00:25:14,018 헬싱글란드 275 00:25:21,893 --> 00:25:23,661 여기가 첫 번째 목적지야 276 00:25:24,029 --> 00:25:25,229 이게 다야? 277 00:25:25,397 --> 00:25:27,164 다는 아니고 278 00:25:32,237 --> 00:25:33,504 펠레! 279 00:25:34,239 --> 00:25:35,239 - 안녕! - 안녕! 280 00:25:35,340 --> 00:25:36,407 - 진짜 예쁘다 - 세상에 281 00:25:36,508 --> 00:25:39,076 저쪽은 마을 청년들인데 282 00:25:39,177 --> 00:25:41,545 쟤들도 여행에서 돌아오는 길이야 283 00:25:41,913 --> 00:25:43,080 이리 와봐 284 00:25:44,659 --> 00:25:45,816 안녕! 285 00:25:46,484 --> 00:25:48,986 얘들은 미국에서 온 친구들이야 286 00:25:50,855 --> 00:25:52,089 돌겠네 287 00:25:53,158 --> 00:25:55,993 - 걷지도 못하냐? - 벌레가 많아서 그래 288 00:25:56,048 --> 00:25:57,485 - 예쁘지? - 응 289 00:26:04,002 --> 00:26:05,102 자, 이쪽은... 290 00:26:05,236 --> 00:26:06,603 - 마크, 대니 - 안녕 291 00:26:06,705 --> 00:26:09,173 - 크리스티안, 조쉬 - 이런 세상에! 펠레! 292 00:26:09,507 --> 00:26:10,708 뭐야? 293 00:26:11,376 --> 00:26:13,043 잠깐만 기다려 294 00:26:14,179 --> 00:26:15,512 아는 사람인가? 295 00:26:15,580 --> 00:26:17,214 화난 목소리던데 296 00:26:34,299 --> 00:26:36,133 이리 와봐 297 00:26:36,801 --> 00:26:39,536 이쪽은 뉴욕에서 온 내 친구들 298 00:26:39,604 --> 00:26:42,072 - 크리스티안, 대니, 조쉬, 마크 - 반가워 299 00:26:42,140 --> 00:26:43,774 내 형제, 잉마르 300 00:26:43,908 --> 00:26:46,777 아기 시절부터 절친이었지 301 00:26:47,112 --> 00:26:49,780 크리스티안, 조쉬, 마크 302 00:26:50,448 --> 00:26:52,249 - 대니? - 맞아 303 00:26:52,450 --> 00:26:56,153 이쪽은 내 친구야 런던에서 온 사이먼과 코니 304 00:26:56,287 --> 00:26:57,287 - 반가워 - 안녕 305 00:26:57,389 --> 00:26:58,922 사이먼 이쪽은 펠레야 306 00:26:59,057 --> 00:27:03,160 이쪽은 2초 전에 들은 이름들이고 307 00:27:05,029 --> 00:27:08,465 근데 타이밍 끝내주네 이거 5분 전에 먹었는데 308 00:27:08,566 --> 00:27:11,168 아직 약기운도 안 올라왔어 309 00:27:11,469 --> 00:27:13,337 세상에나 310 00:27:13,438 --> 00:27:16,240 지금 먹어볼래? 아니면 짐 풀고? 311 00:27:16,441 --> 00:27:18,909 - 지금 먹어버리자 - 그래 312 00:27:19,577 --> 00:27:23,414 괜찮으면 난 좀 이따 먹을게 313 00:27:24,149 --> 00:27:25,983 - 그래 - 그래 314 00:27:27,051 --> 00:27:29,820 불편하면 안 먹어도 돼 315 00:27:29,921 --> 00:27:32,656 아니야 적응부터 좀 하려고 316 00:27:32,791 --> 00:27:33,957 - 그래 - 그래 317 00:27:35,827 --> 00:27:37,361 - 난 기다릴게 - 아니야, 먹어 318 00:27:37,462 --> 00:27:38,695 - 기다릴 거야 - 제발 319 00:27:38,797 --> 00:27:40,297 같이 즐겨야지 320 00:27:40,432 --> 00:27:41,932 - 준비됐어? - 알았지? 321 00:27:43,034 --> 00:27:45,803 대니랑 같이 할게 먼저들 해 322 00:27:47,672 --> 00:27:51,475 동시에 같이 먹어야지 약기운 따로 돌잖아 323 00:27:53,044 --> 00:27:55,279 그럼 너네가 기다릴래? 324 00:28:01,186 --> 00:28:02,653 아니야, 됐어 325 00:28:02,720 --> 00:28:04,221 - 자기야 - 내가 먹을게 326 00:28:04,322 --> 00:28:07,357 - 괜찮아, 준비됐어 - 서두를 거 없어 327 00:28:09,227 --> 00:28:10,461 괜찮겠어? 328 00:28:12,330 --> 00:28:13,730 응, 고마워 329 00:28:14,399 --> 00:28:17,868 버섯 차도 있는데 그럼 그거 마실래? 330 00:28:17,969 --> 00:28:20,170 그래, 그게 낫겠다 고마워 331 00:28:20,238 --> 00:28:22,673 - 잉마르? 잉그마르? - 잉마르 332 00:28:22,740 --> 00:28:23,907 고마워 333 00:28:25,777 --> 00:28:28,912 - 마크한테 휘둘리지 마 - 아니야, 아니야 334 00:28:29,013 --> 00:28:30,881 괜히 일 복잡하게 만들기 싫어 335 00:28:30,982 --> 00:28:32,649 - 준비됐어? - 응, 고마워 336 00:28:32,717 --> 00:28:33,984 여기 337 00:28:34,264 --> 00:28:35,209 고마워 338 00:28:35,553 --> 00:28:36,987 그럼 먹자 339 00:28:37,322 --> 00:28:38,922 - 행복한 생각하면서 - 괜찮겠어? 340 00:28:39,023 --> 00:28:41,191 - 응, 재밌겠다 - 건배! 341 00:28:42,660 --> 00:28:44,061 - 그래 - 그래? 342 00:28:44,729 --> 00:28:47,364 - 넌 괜찮겠어? - 재밌을 거 같아 343 00:28:48,433 --> 00:28:49,600 - 먹을까? - 그래 344 00:28:55,473 --> 00:28:56,940 지금 몇 시야? 345 00:28:58,810 --> 00:29:00,344 밤 9시 346 00:29:02,213 --> 00:29:03,780 무슨 소리야? 347 00:29:05,250 --> 00:29:06,850 무슨 소리냐니 348 00:29:07,919 --> 00:29:10,521 말도 안 돼 하늘이 파랗잔아 349 00:29:11,189 --> 00:29:13,090 괜찮아 여긴 스웨덴이야 350 00:29:13,391 --> 00:29:15,926 뭐가 괜찮아 왜 이런 건데? 351 00:29:16,361 --> 00:29:18,962 괜찮아, 마크 이런 게 백야야 352 00:29:19,697 --> 00:29:21,598 기분이 이상해 이건 좀 아니야 353 00:29:21,733 --> 00:29:23,567 진짜 괜찮다니까 354 00:29:23,868 --> 00:29:25,102 난 안 괜찮아 355 00:29:25,203 --> 00:29:27,037 썅, 새로운 사람이야 356 00:29:27,105 --> 00:29:30,207 뭐? 지금 다른 사람 만나기 싫어 357 00:29:30,875 --> 00:29:33,443 새로운 사람은 좋은 거야 358 00:29:34,546 --> 00:29:35,712 안녕하세요 359 00:29:39,217 --> 00:29:41,618 - 난 누울래 - 그래 360 00:29:42,287 --> 00:29:43,987 난 누울 거야 361 00:29:47,091 --> 00:29:49,793 너희도 누워봐 기분 진짜 좋아 362 00:29:52,463 --> 00:29:54,665 조쉬 너도 누워볼래? 363 00:29:56,134 --> 00:29:57,634 느껴져? 364 00:29:58,303 --> 00:30:01,838 대지에서 올라오는 이 기운 365 00:30:15,613 --> 00:30:16,820 봐! 366 00:30:17,121 --> 00:30:19,856 나무들도 호흡하고 있어 367 00:30:26,531 --> 00:30:31,001 자연은 조화로운 삶을 본능적으로 알고 있어 368 00:30:33,504 --> 00:30:37,040 모든 게 기계적으로 자기 역할을 하지 369 00:30:44,115 --> 00:30:46,783 너희는 내 가족과도 같아 370 00:30:49,120 --> 00:30:51,622 진짜 내 가족 같아 371 00:30:53,891 --> 00:30:54,891 대니? 372 00:30:58,029 --> 00:30:59,129 미안 373 00:30:59,497 --> 00:31:02,499 잠깐 걷고 올게 374 00:31:02,734 --> 00:31:04,201 나도 갈게 375 00:31:04,535 --> 00:31:06,703 아니, 괜찮아 376 00:31:12,243 --> 00:31:13,343 생각하지 마, 괜찮아 생일 거의 다 됐잖아 377 00:31:13,344 --> 00:31:15,679 생각하지 마, 괜찮아 생일 거의 다 됐잖아 378 00:31:15,847 --> 00:31:18,382 넌 괜찮아 괜찮을 거야 379 00:31:27,859 --> 00:31:30,260 그만해, 괜찮아 380 00:31:31,329 --> 00:31:32,663 대니! 381 00:31:35,733 --> 00:31:36,833 좀 어때? 382 00:31:38,302 --> 00:31:40,070 저 사람들이 날 비웃었어 383 00:31:40,238 --> 00:31:42,839 뭐? 아닐 거야 384 00:31:42,940 --> 00:31:45,175 그냥 웃던 거야 385 00:31:46,244 --> 00:31:48,445 내 친구들 만나볼래? 386 00:31:51,115 --> 00:31:54,685 고맙지만 됐어 미안해 387 00:32:00,558 --> 00:32:04,294 그만해, 그만, 썅! 388 00:32:08,166 --> 00:32:11,101 괜찮아, 괜찮아 괜찮아 389 00:32:47,405 --> 00:32:48,438 자기야 390 00:32:56,314 --> 00:32:58,281 나 언제부터 잤어? 391 00:32:59,751 --> 00:33:03,420 여기 있는 거 6시간 전에 찾았어 392 00:33:09,761 --> 00:33:11,995 어두워졌었어? 393 00:33:13,865 --> 00:33:16,867 몇 시간 정도 완전히는 아니고 394 00:33:18,736 --> 00:33:20,303 지금 내일이야? 395 00:33:20,972 --> 00:33:23,974 어제의 관점에선 내일이지 396 00:33:28,246 --> 00:33:29,312 가자 397 00:33:32,784 --> 00:33:34,317 우리 어디 가? 398 00:33:34,485 --> 00:33:35,685 우리 목적지로 399 00:34:14,992 --> 00:34:17,194 펠레, 어디까지 데려가는 거야? 400 00:34:17,395 --> 00:34:19,763 길 진짜 더럽게 기네 401 00:34:23,634 --> 00:34:25,569 스웨덴에도 진드기 있어? 402 00:34:25,736 --> 00:34:28,171 스웨덴엔 진드기 문제가 심각해 403 00:34:28,359 --> 00:34:29,372 뭐? 404 00:34:29,540 --> 00:34:30,707 장난이지? 진짜야? 405 00:34:30,775 --> 00:34:32,375 진짜 큰 문제야 406 00:34:32,510 --> 00:34:36,012 작년에 진드기 뇌염으로 정말 많이 죽었어 407 00:34:36,180 --> 00:34:38,281 말도 안 돼 진짜야? 408 00:34:38,382 --> 00:34:40,684 우리 조부모님도 진드기 때문에 돌아가셔서 409 00:34:40,751 --> 00:34:42,419 장례식 때 관도 못 열었어 410 00:34:42,520 --> 00:34:45,956 조쉬, 우리 삼촌이 라임병 환자인데 411 00:34:46,257 --> 00:34:49,726 죽어도 공원에 소풍 가지 말라더라 412 00:34:50,175 --> 00:34:51,261 인생 조졌다고 413 00:35:34,739 --> 00:35:36,306 여긴가봐 414 00:35:36,507 --> 00:35:39,342 평온하고 장엄한 호르가 415 00:35:41,612 --> 00:35:43,980 펠레, 전부 다 아는 사람들이야? 416 00:35:44,315 --> 00:35:46,182 내 가족들이야 417 00:35:50,855 --> 00:35:54,257 펠레의 마을 가기 전에 목화밭이라도 들르는 거야? 418 00:36:06,938 --> 00:36:08,638 고마워요 419 00:36:09,307 --> 00:36:11,308 - 고마워요 - 이게 뭐지? 딸기? 420 00:36:11,442 --> 00:36:13,209 - 루바브구나, 고마워요 - 고마워요 421 00:36:13,311 --> 00:36:14,778 가방 주실래요? 422 00:36:15,279 --> 00:36:16,680 미안해요 423 00:36:18,349 --> 00:36:21,484 인사들 해 이쪽은 내 누이 다그니 424 00:36:21,619 --> 00:36:23,486 나랑 같은 날 태어났어 425 00:36:23,554 --> 00:36:26,523 - 안녕 - 대니, 조쉬, 마크, 크리스티안 426 00:36:28,793 --> 00:36:30,994 - 고마워 - 고마워 427 00:36:44,475 --> 00:36:46,142 오드 사제님! 428 00:37:04,028 --> 00:37:05,929 미안 제 친구들이에요 429 00:37:06,063 --> 00:37:08,565 크리스티안, 대니 조쉬, 마크 430 00:37:09,633 --> 00:37:10,867 어서 와요 431 00:37:11,002 --> 00:37:13,903 - 어서 와요 - 안녕하세요 432 00:37:14,205 --> 00:37:15,672 잘 왔어요 433 00:37:16,741 --> 00:37:20,841 - 와줘서 정말 기쁘군요 - 감사해요 434 00:37:21,245 --> 00:37:24,414 펠레는 사람들을 아주 잘 보죠 435 00:37:25,883 --> 00:37:27,450 옷이 마음에 들어요 436 00:37:27,551 --> 00:37:30,120 이 치마? 여자 같지 않아요? 437 00:37:31,188 --> 00:37:34,858 이미르신에 대한 존경의 의미로 입죠 438 00:37:35,092 --> 00:37:36,192 자연은... 439 00:37:36,293 --> 00:37:41,264 자궁... 자웅동체니까 440 00:37:41,399 --> 00:37:45,568 인도에서 사키스 수도자가 이런 거 입은 걸 봤어요 441 00:37:46,237 --> 00:37:48,872 아무튼 여러분은 손님이니까 442 00:37:49,040 --> 00:37:52,542 뭐든 말만 하세요 도와드릴 거예요 443 00:37:52,610 --> 00:37:53,943 정말 감사해요 444 00:37:54,211 --> 00:37:56,212 오늘은 그냥 축제고 445 00:37:56,380 --> 00:38:00,283 공식 의식은 내일이에요 모두 잘 왔어요 446 00:38:00,384 --> 00:38:04,087 - 정말 잘 왔어요 - 감사해요 447 00:38:08,759 --> 00:38:10,760 얼굴 진짜 빨갛다 448 00:38:14,745 --> 00:38:17,071 - 이것도 먹어? - 응 449 00:39:22,533 --> 00:39:24,067 사진 찍어도 돼? 450 00:39:31,242 --> 00:39:32,375 미안해요 451 00:39:32,643 --> 00:39:36,146 스웨덴어 모르는 분들을 생각 못 했네요 452 00:39:36,814 --> 00:39:38,982 호르가에 잘 왔어요 453 00:39:39,650 --> 00:39:41,417 행복한 하지제 보내시길! 454 00:39:41,552 --> 00:39:45,255 지난 연회로부터 90년이 지났고 455 00:39:45,523 --> 00:39:48,491 다음 연회까지 90년이 걸리겠죠 456 00:39:48,659 --> 00:39:53,696 역사상 가장 뜨겁고 밝은 여름이라더군요 457 00:39:53,931 --> 00:39:56,933 이미 정말 큰 은혜를 받았죠 458 00:39:57,201 --> 00:40:01,871 실없는 말 그만하고 잔을 듭시다! 459 00:40:04,542 --> 00:40:08,044 9일간의 연회를 시작합니다 460 00:40:27,932 --> 00:40:29,933 이 황홀감은 나의 불이라 461 00:40:30,234 --> 00:40:32,902 더 오르지 않게 더 뜨겁지 않게 462 00:40:41,979 --> 00:40:43,813 이 황홀감은 나의 불이라 463 00:40:43,981 --> 00:40:46,816 더 오르지 않게 더 뜨겁지 않게 464 00:40:51,088 --> 00:40:56,926 혼령들이여! 죽음으로 돌아가라! 465 00:41:46,844 --> 00:41:48,344 너희도 같이 해 466 00:41:49,013 --> 00:41:51,147 싫어, 너무 무섭다 467 00:41:59,056 --> 00:42:00,657 고마워, 자기야 468 00:42:04,128 --> 00:42:05,461 저게 무슨 연극이야? 469 00:42:05,663 --> 00:42:07,163 광대 가죽 벗기기 470 00:42:07,343 --> 00:42:09,515 - 광대 가죽 벗기기? - 응 471 00:42:10,367 --> 00:42:11,901 상쾌하네 472 00:42:25,516 --> 00:42:27,817 펠레 아무나 껴도 돼? 473 00:42:28,052 --> 00:42:31,087 넌 미국인이잖아 가서 섞여봐 474 00:42:35,359 --> 00:42:36,492 저기 475 00:42:37,561 --> 00:42:39,262 생일 축하해 476 00:42:42,333 --> 00:42:44,167 세상에, 펠레 477 00:42:44,435 --> 00:42:47,036 누구 생일이면 그림 선물해 478 00:42:47,224 --> 00:42:48,169 좀 그런가? 479 00:42:48,372 --> 00:42:51,541 아니, 아니야 너무 고마워 480 00:42:52,609 --> 00:42:53,910 정말 예뻐 481 00:42:54,978 --> 00:42:56,779 선물은 비밀이야 482 00:42:57,668 --> 00:42:58,746 그래 483 00:42:59,850 --> 00:43:02,719 크리스티안도 깜빡했는데 챙겨줘서 고마워 484 00:43:05,055 --> 00:43:09,692 아니, 알려준다는 걸 내가 깜빡했어 485 00:43:11,161 --> 00:43:15,965 신경 쓰지 마 선물 정말 고마워 486 00:43:18,235 --> 00:43:20,536 그럼 이 마을은 어떻게 유지해? 487 00:43:20,637 --> 00:43:22,905 벌목, 직물 자연치료 요법 488 00:43:22,973 --> 00:43:24,474 수력 발전 489 00:43:26,343 --> 00:43:27,810 저기 수업 중이네 490 00:43:28,979 --> 00:43:30,780 룬문자를 새기는 거야 491 00:43:30,948 --> 00:43:31,948 정말? 492 00:43:33,417 --> 00:43:36,285 그걸 베개 밑에 두고 룬의 힘을 꿈꾸지 493 00:43:36,587 --> 00:43:38,588 나도 그러고 자 494 00:43:38,822 --> 00:43:41,891 - 이거 엄청 크네 - 세상에 495 00:43:42,626 --> 00:43:44,293 이 글자는 뭐야? 496 00:43:44,628 --> 00:43:47,597 신 푸트하르크? 497 00:43:48,265 --> 00:43:49,432 중세 문자인가? 498 00:43:49,566 --> 00:43:51,968 구 푸트하르크야 499 00:43:52,336 --> 00:43:54,937 둘이 사귄 지 얼마나 됐어? 500 00:43:55,139 --> 00:43:56,939 얼마더라... 501 00:43:57,274 --> 00:43:59,108 3년 반쯤 됐어 502 00:43:59,864 --> 00:44:01,002 4년이지 503 00:44:01,119 --> 00:44:03,559 - 설마, 진짜? - 응 504 00:44:03,747 --> 00:44:05,815 4년 하고도 2주 505 00:44:07,284 --> 00:44:10,486 맞아, 미안해 4년이네 506 00:44:12,823 --> 00:44:16,125 근데 셋은 어떻게 만났어? 507 00:44:17,594 --> 00:44:21,097 같은 농장에서 일하던 사인데 508 00:44:21,265 --> 00:44:26,102 코니랑 사귀고 있다가 사이먼을 알게 됐어 509 00:44:26,770 --> 00:44:28,704 데이트 한 번 했잖아 510 00:44:29,006 --> 00:44:30,940 그게 데이트였는지도 잘 모르겠고 511 00:44:31,041 --> 00:44:36,012 그래, 그때 코니랑 친구가 되기로 했고 512 00:44:36,146 --> 00:44:39,682 얼마 후에 코니랑 사이먼이 사귀기 시작했어 513 00:44:39,817 --> 00:44:41,451 둘은 지금 약혼했어 514 00:44:41,718 --> 00:44:46,055 - 뭐? 축하해 - 멋진 일이지, 축하해 515 00:44:46,190 --> 00:44:47,623 고마워 516 00:44:47,825 --> 00:44:50,326 잉마르에게 우리 결혼식 주례를 부탁했어 517 00:44:50,394 --> 00:44:51,894 - 정말? - 아니 518 00:44:52,563 --> 00:44:54,397 저 건물은 뭐야? 519 00:44:55,466 --> 00:44:59,235 저긴 신성한 성전이라 아무도 못 들어가 520 00:45:00,704 --> 00:45:02,705 숙소 보여줄게 521 00:45:03,373 --> 00:45:05,708 로트벨타를 보여줄게 522 00:45:06,777 --> 00:45:09,145 곰은 무시하고 가는 거야? 523 00:45:09,813 --> 00:45:11,214 그냥 곰이잖아 524 00:45:16,019 --> 00:45:17,353 저건 뭐야? 525 00:45:18,055 --> 00:45:19,689 가서 볼까? 526 00:45:29,967 --> 00:45:31,734 사랑 이야기네 527 00:46:08,839 --> 00:46:12,241 와우! 528 00:46:22,920 --> 00:46:24,086 세상에 529 00:46:26,056 --> 00:46:28,958 무슨 조각 같아 530 00:46:33,630 --> 00:46:34,730 어때? 531 00:46:36,600 --> 00:46:38,267 다른 세상 같아 532 00:46:38,936 --> 00:46:40,403 기가 막히다 533 00:46:40,771 --> 00:46:43,272 - 사람들이 여기서 자? - 젊은 사람들만 534 00:46:43,340 --> 00:46:46,142 36세가 되면 일꾼 주택으로 옮겨 535 00:46:46,276 --> 00:46:47,643 왜 36살이야? 536 00:46:47,978 --> 00:46:49,912 우린 삶을 계절처럼 생각해 537 00:46:49,980 --> 00:46:52,682 18세까지는 아이라고 해서 봄 538 00:46:52,983 --> 00:46:57,820 순례를 떠나야 하는 18세에서 36세까진 여름 539 00:46:58,188 --> 00:47:03,492 36세에서 54세까진 일하는 나이라서 가을 540 00:47:04,161 --> 00:47:07,663 54세에서 72세까진 스승으로 지내는 거야 541 00:47:09,533 --> 00:47:11,601 72세가 되면 어떻게 되는데? 542 00:47:15,072 --> 00:47:16,606 여긴 프라이버시도 없네 543 00:47:16,707 --> 00:47:21,210 자위하고 싶으면 어떡해? 온 사방이 성기 그림이네 544 00:47:21,311 --> 00:47:24,046 불타는 성기를 낳는 그림도 있고 545 00:47:24,147 --> 00:47:28,951 아무리 봐도 사키스 수도사나 아프로디토스 신앙이랑 똑같아 546 00:47:38,428 --> 00:47:40,696 - 다른 말 안 해? - 그런 거 없었어 547 00:47:40,864 --> 00:47:43,232 아는 게 낫겠다 싶어서 548 00:47:43,333 --> 00:47:45,234 저 사람들이 5월의 여왕이야? 549 00:47:45,429 --> 00:47:46,390 응 550 00:47:47,471 --> 00:47:50,072 너도 될 수 있어 551 00:47:50,807 --> 00:47:53,042 누가 5월의 여왕이라고? 552 00:47:53,310 --> 00:47:56,178 매년 하지제에 춤 대회를 여는데 553 00:47:56,313 --> 00:47:58,981 우승자가 여왕이 되는 거야 554 00:48:00,550 --> 00:48:04,186 애들 "오스틴 파워" 본대 보고 싶으면 오라고 555 00:48:05,689 --> 00:48:07,857 남쪽 집에서 볼 거야 556 00:48:10,594 --> 00:48:11,927 지금... 557 00:48:12,996 --> 00:48:14,497 너도 봤지? 558 00:48:16,366 --> 00:48:18,067 펠레, 누구야? 559 00:48:18,402 --> 00:48:21,671 - 잉야 - 내가 목욕시켜주고 싶네 560 00:48:22,005 --> 00:48:24,607 밖에서 잠깐 볼래? 561 00:48:25,275 --> 00:48:26,842 그래 562 00:48:29,546 --> 00:48:31,747 펠레 다시 오라고 해봐 563 00:48:41,224 --> 00:48:45,094 - 생일 축하합니다 - 뭐? 564 00:48:45,462 --> 00:48:49,065 생일 축하합니다 565 00:48:49,733 --> 00:48:54,270 사랑하는 우리 대니 566 00:48:54,604 --> 00:48:58,874 생일 축하합니다 젠장 567 00:49:01,144 --> 00:49:02,745 - 됐어, 괜찮아 - 뭐가? 568 00:49:04,214 --> 00:49:06,282 설마 내가 깜빡했겠어? 569 00:49:08,637 --> 00:49:09,770 미안해 570 00:49:10,120 --> 00:49:13,422 날이 어두워지질 않아서 어제인 줄 알았어 571 00:49:13,490 --> 00:49:14,824 - 괜찮아 - 생일 축하해 572 00:49:14,925 --> 00:49:16,592 화 안 났어 괜찮아 573 00:49:16,660 --> 00:49:18,627 - 화낼 만해 - 괜찮다니까 574 00:49:19,696 --> 00:49:20,763 미안해 575 00:49:45,856 --> 00:49:47,857 좋아, 푹 쉬어 576 00:49:48,925 --> 00:49:50,926 내일 중요한 날이니까 577 00:49:52,395 --> 00:49:53,629 내일 뭐 하는데? 578 00:49:53,830 --> 00:49:55,831 의식의 첫날이야 579 00:50:00,504 --> 00:50:02,004 "절벽" 580 00:50:03,540 --> 00:50:04,807 그게 뭔데? 581 00:50:05,008 --> 00:50:08,611 설명하기 힘들어 내일 보면 알아 582 00:50:09,279 --> 00:50:12,014 - 진심이야? - 지금은 말 못 해? 583 00:50:14,684 --> 00:50:17,186 설마 그걸 진짜로 한다고? 584 00:50:17,454 --> 00:50:19,355 진짜로 해 585 00:50:19,556 --> 00:50:20,890 젠장 586 00:50:22,793 --> 00:50:24,527 넌 뭔지 알아? 587 00:50:27,701 --> 00:50:28,865 인마! 588 00:50:30,767 --> 00:50:32,501 무서운 거야? 589 00:50:35,639 --> 00:50:37,673 진짜 짜증나네 590 00:50:38,341 --> 00:50:41,076 야, 나랑 머리 속에 진드기 있나 뒤져보자 591 00:52:08,231 --> 00:52:11,400 완전 골때리네 왜 거꾸로 걷는대? 592 00:52:18,141 --> 00:52:20,609 언제까지 서있어? 593 00:52:20,810 --> 00:52:23,913 앉아야 할 때까지 594 00:52:26,983 --> 00:52:28,117 어서 와 595 00:52:29,619 --> 00:52:31,186 나 주는 거야? 596 00:52:32,220 --> 00:52:34,923 - 뒤로 걸으면서 땃어? - 응 597 00:53:38,326 --> 00:53:40,643 - 저분들이야? - 응 598 00:54:08,018 --> 00:54:11,387 배고파 죽겠는데 음식 보면 쏠려 599 00:54:25,668 --> 00:54:29,972 얘 어머니는 순례 중이에요 600 00:54:30,561 --> 00:54:31,561 그렇군요 601 00:54:31,708 --> 00:54:34,076 여기선 아기들을 다 같이 키워요 602 00:54:34,310 --> 00:54:36,111 달라고? 603 00:57:05,929 --> 00:57:07,462 따라갈 거야? 604 00:57:07,730 --> 00:57:09,431 난 가서 잘래 605 00:57:09,566 --> 00:57:10,933 - 그래 - 그래 606 00:57:12,001 --> 00:57:14,736 잠깐 이제 뭐 하는데? 607 00:59:13,122 --> 00:59:14,556 저 책은 뭐야? 608 00:59:15,658 --> 00:59:18,593 우리의 경전 "루비 라드르" 야 609 00:59:20,863 --> 00:59:22,397 읽어봐도 돼? 610 00:59:23,066 --> 00:59:24,700 못 읽을 거야 611 01:01:49,178 --> 01:01:51,313 세상에... 612 01:01:54,784 --> 01:01:57,319 - 괜찮아, 걱정 마 -방금 뛴 거야? 613 01:01:58,087 --> 01:02:00,222 - 저게 뭐야? - 의식의 일부야 614 01:02:00,323 --> 01:02:02,724 - 뭐? 떨어졌잖아 - 썅! 615 01:02:02,859 --> 01:02:05,160 - 떨어진 거지? - 뛴 거야? 616 01:02:05,828 --> 01:02:07,362 - 괜찮아 - 떨어진 거야? 617 01:02:07,430 --> 01:02:11,099 - 떨어진 거지? - 괜찮다니까 618 01:02:11,200 --> 01:02:13,602 뭐가 괜찮아? 머리가 깨져 죽었잖아 619 01:02:13,703 --> 01:02:15,837 - 방금 뭐야? - 죽었다니까! 620 01:02:15,905 --> 01:02:17,105 의식의 일부야 621 01:02:17,206 --> 01:02:20,775 왜 다 구경만 해? 절벽에서 뛰어내렸잖아 622 01:02:21,444 --> 01:02:24,546 너 눈멀었어? 이게 뭐야? 623 01:02:28,818 --> 01:02:29,951 세상에 624 01:02:31,120 --> 01:02:32,621 뭐야, 이게? 625 01:02:43,699 --> 01:02:45,967 똑같이 하려나봐 626 01:02:47,436 --> 01:02:49,571 똑같이 하는 거잖아 627 01:02:50,640 --> 01:02:53,942 누가 좀 말려! 하지 마세요! 628 01:02:54,143 --> 01:02:56,778 왜 전부 다 보고만 있어! 629 01:02:57,146 --> 01:03:00,215 - 뛰지 마세요! - 어떻게 좀 해! 630 01:03:00,316 --> 01:03:02,951 - 누가 좀 말려! - 뭐야? 631 01:03:03,319 --> 01:03:04,419 안 돼! 632 01:03:27,136 --> 01:03:28,109 아직 살아있어 633 01:03:28,134 --> 01:03:30,078 - 이게 대체 뭐야? - 모르겠어 634 01:03:47,563 --> 01:03:50,165 살아있잖아요 어떻게 좀 해줘요! 635 01:04:36,078 --> 01:04:37,178 우리 가자 636 01:04:37,413 --> 01:04:39,481 - 어딜? - 다 미쳤어! 637 01:04:40,549 --> 01:04:43,485 이건 미친 짓이야 다 미쳤어! 638 01:04:43,586 --> 01:04:46,421 - 왜 구경만 하고 있어? - 잉마르, 설명 안 해줬니? 639 01:04:46,522 --> 01:04:49,190 죄송해요, 할머니 설명을 못 했어요 640 01:04:49,325 --> 01:04:50,859 - 제발 -저리 가요! 641 01:04:50,926 --> 01:04:53,862 - 들어봐요, 설명해줄게요 - 뭘 설명해요? 642 01:04:54,530 --> 01:04:56,398 - 제발 들어봐요 - 썅! 643 01:04:56,499 --> 01:05:01,603 방금 본 건 오래된 풍습이에요 644 01:05:01,704 --> 01:05:03,338 - 풍습? 웃기시네! - 네 645 01:05:03,406 --> 01:05:08,510 호르가 인생 주기의 끝에 다다른 분들이에요 646 01:05:08,611 --> 01:05:12,180 저분들에게는 커다란 기쁨이에요 647 01:05:12,281 --> 01:05:14,916 - 기쁨요? - 네, 내 차례가 오면 648 01:05:15,084 --> 01:05:17,252 기쁘게 뛸 거예요 649 01:05:17,353 --> 01:05:19,854 - 미친... - 삶은 원이에요 650 01:05:20,022 --> 01:05:24,426 순환하는 거죠 뛰신 분 이름은 일르바예요 651 01:05:25,194 --> 01:05:29,631 곧 태어날 아이가 그 이름을 잇게 되죠 652 01:05:30,299 --> 01:05:34,703 고통과 두려움과 수치 속에 죽는 게 아니라 653 01:05:35,371 --> 01:05:37,439 생명을 주는 거예요 654 01:05:37,807 --> 01:05:39,974 - 선의의 표시로 - 선의? 655 01:05:40,076 --> 01:05:41,943 망가지기 전에 656 01:05:42,611 --> 01:05:46,314 필연적인 죽음을 기다리다 죽는 것은 657 01:05:46,982 --> 01:05:49,084 영혼을 더럽히니까요 658 01:05:49,752 --> 01:05:52,721 미리 설명해주지 못해서 미안해 659 01:05:57,426 --> 01:05:58,793 괜찮아? 660 01:06:00,663 --> 01:06:02,597 지금은 여기에 정말 못 있겠어 661 01:06:02,732 --> 01:06:03,798 그래 662 01:06:09,271 --> 01:06:12,140 - 난 갈래 - 좀 쉬다 와 663 01:06:51,180 --> 01:06:52,814 - 조쉬 - 어서 와 664 01:06:53,983 --> 01:06:55,617 장난 아니었지? 665 01:06:56,685 --> 01:06:57,685 괜찮아? 666 01:06:58,754 --> 01:06:59,821 응, 괜찮아 667 01:07:00,489 --> 01:07:01,489 그래 668 01:07:07,363 --> 01:07:08,730 저기... 669 01:07:10,199 --> 01:07:12,734 계속 너한테 물어보려던 게 있어 670 01:07:12,835 --> 01:07:15,403 아니 말하려던 게 있어 671 01:07:20,876 --> 01:07:25,180 내 논문을 어쩔까 생각하다가 672 01:07:26,248 --> 01:07:29,551 여기 호르가를 주제로 써볼까 하고 673 01:07:31,020 --> 01:07:33,488 너한테 먼저 말하고 싶었어 674 01:07:33,656 --> 01:07:36,224 숨기는 것처럼 보일까봐 675 01:07:38,894 --> 01:07:41,896 이게 농담인지 뭔지 감이 안 오네 676 01:07:46,569 --> 01:07:49,604 내 논문 주제가 하지제인 거 알잖아 677 01:07:49,705 --> 01:07:51,840 - 그래서 온 거야 - 그래 678 01:07:53,709 --> 01:07:56,344 근데 이 공동체만 쓸 건 아니잖아 679 01:07:56,445 --> 01:07:59,581 독일 갔다가 영국도 간다며 680 01:08:00,749 --> 01:08:03,751 이거 쓰려 하는 거 너도 알았잖아 681 01:08:05,621 --> 01:08:07,388 - 몰랐어 - 미치겠네 682 01:08:07,456 --> 01:08:09,624 - 너도 방금 알았으면서 - 크리스티안, 그만해 683 01:08:09,725 --> 01:08:12,861 네가 뭐 하는지 모를 거 같아? 684 01:08:14,330 --> 01:08:16,564 진짜 열받게 너무 뻔히 보여 685 01:08:16,699 --> 01:08:21,536 이렇게 뻔뻔한 게 솔직히 놀랍다 686 01:08:22,605 --> 01:08:24,706 - 무슨 헛소리야? - 넌 무슨 헛소리야? 687 01:08:24,773 --> 01:08:27,609 내가 연구하던 게 이거란 거 알잖아 688 01:08:27,910 --> 01:08:29,944 너도 알고 있으니까 찔리는 거야 689 01:08:30,045 --> 01:08:33,715 비윤리적이고 게으르고 거머리 같은 짓이야 690 01:08:33,782 --> 01:08:35,783 솔직히 진짜 딱하다 691 01:08:36,852 --> 01:08:39,087 - 까고 있네 - 너나 개소리 말고 692 01:08:39,154 --> 01:08:42,657 네 주제 찾아서 제대로 연구해 693 01:08:43,325 --> 01:08:46,294 난 이 연구에 많은 걸 투자했어 694 01:08:46,428 --> 01:08:50,231 심심풀이로 하는 취미가 아니라고 695 01:08:58,107 --> 01:08:59,974 이걸로 논문 쓸 거야 696 01:09:00,676 --> 01:09:04,078 너도 할 거라면 합동 연구도 괜찮아 697 01:09:04,813 --> 01:09:08,349 싫다면 같은 주제로 따로 써야지 698 01:09:15,824 --> 01:09:18,192 난 자느라고 하나도 못 봤어 699 01:09:18,327 --> 01:09:19,427 뭐? 700 01:09:24,500 --> 01:09:26,601 - 내일 아침에 떠나자 - 그래 701 01:09:26,769 --> 01:09:29,971 크리스티안은 이게 자기 아이디어인 척해 702 01:09:30,039 --> 01:09:31,806 - 네가 좀 가서... - 잠깐만 703 01:09:31,974 --> 01:09:36,978 어차피 장로님들이 허락 안 하실 거야 704 01:09:37,046 --> 01:09:39,213 전부 가명으로 쓰면 되잖아 705 01:09:39,315 --> 01:09:42,050 그럼 뭐 하러 써? 논문심사도 못 넣을걸 706 01:09:42,184 --> 01:09:46,487 크리스티안도 찾아왔었는데 걔한테도 똑같이 얘기했어 707 01:09:47,556 --> 01:09:49,490 크리스티안이랑 말한 적 없다며 708 01:09:49,558 --> 01:09:50,892 젠장, 아니... 709 01:09:51,026 --> 01:09:54,796 그럼 장로님들에게 여쭤보고 말해줄게 710 01:10:06,275 --> 01:10:07,508 대니? 711 01:10:10,579 --> 01:10:13,715 정말 미안해, 펠레 난 그만 가야겠어 712 01:10:13,816 --> 01:10:16,417 - 태워다줄 사람 없어? - 괜히 보여줬나봐 713 01:10:16,552 --> 01:10:19,687 끔찍하게 보이긴 하니까 714 01:10:19,755 --> 01:10:23,191 여기 왜 왔나 모르겠어 우릴 왜 초대한 건데? 715 01:10:23,325 --> 01:10:25,226 내가 여기에 왜 왔나 모르겠어 716 01:10:25,327 --> 01:10:27,261 - 괜찮아 - 정말... 717 01:10:27,930 --> 01:10:29,597 - 잠깐 앉아봐 - 싫어 718 01:10:29,832 --> 01:10:32,033 대니, 제발 제발 앉아봐 719 01:10:33,644 --> 01:10:34,736 대니 720 01:10:37,106 --> 01:10:41,175 일생일대의 경험이라 초대한 거야 721 01:10:41,343 --> 01:10:44,746 이해할 거라고 생각한 친구들을 부른 거라고 722 01:10:44,913 --> 01:10:47,849 - 난 이곳이 자랑스러워 - 알았어 723 01:10:47,916 --> 01:10:50,718 근데 난 인류학자도 아니고 이해도 못 하겠어 724 01:10:50,786 --> 01:10:52,787 - 그래, 알아 - 이해가 안 돼 725 01:10:52,955 --> 01:10:55,957 그래도 네가 온대서 난 정말 좋았어 726 01:10:57,026 --> 01:10:59,627 이거... 냄새 맡아봐 727 01:11:01,709 --> 01:11:02,709 이게 뭔데? 728 01:11:03,365 --> 01:11:05,767 - 마음을 진정시켜줘 - 됏어, 안 할래 729 01:11:08,437 --> 01:11:10,471 - 정말? - 진짜 가고 싶어 730 01:11:10,606 --> 01:11:12,540 - 안 하고 싶어 - 그래 731 01:11:14,476 --> 01:11:16,878 네 괴로움이 어떤 건지 알아 732 01:11:18,347 --> 01:11:19,647 내 괴로움이 뭔데? 733 01:11:20,315 --> 01:11:22,116 - 나도 부모님을 잃었으니까 - 뭐? 734 01:11:22,217 --> 01:11:25,219 아니야, 펠레 그 얘기가 아니야 735 01:11:25,287 --> 01:11:27,155 - 가족 얘기가 아니야 - 그건 나도 알아 736 01:11:27,256 --> 01:11:29,157 - 가족 얘기가 아니라... - 어릴 때 부모님을 잃었어 737 01:11:29,258 --> 01:11:32,493 - 불에 타 돌아가셨어 - 그 얘기가 아니라니까 738 01:11:33,228 --> 01:11:38,566 불에 타 돌아가셔서 난 고아가 됐어 739 01:11:39,234 --> 01:11:41,936 그러니까 어떤 기분인지 나도 잘 알아 740 01:11:42,004 --> 01:11:44,439 정말 잘 알고 있어 741 01:11:47,910 --> 01:11:50,745 하지만 난 상실감을 느낄 새도 없었어 742 01:11:50,813 --> 01:11:53,948 여기에 가족이 생겼으니까 743 01:11:55,017 --> 01:11:58,953 이곳에서 날 받아주고 날 키워줬어 744 01:12:00,489 --> 01:12:05,860 내 것, 네 것으로 싸우지 않는 곳에서 745 01:12:06,995 --> 01:12:09,297 네게도 그 기회가 주어진 거야 746 01:12:09,465 --> 01:12:12,767 난 늘 누군가가 붙들어준 기분이었지 747 01:12:16,271 --> 01:12:19,707 내 가족 내 진짜 가족이 748 01:12:24,780 --> 01:12:27,281 가족은 모두에게 필요한 존재야 749 01:12:28,383 --> 01:12:30,451 너도 가족이 필요해 750 01:12:37,326 --> 01:12:38,693 펠레, 크리스티안이 들어올지 몰라 751 01:12:38,794 --> 01:12:40,495 그 얘길 하려는 거야 752 01:12:43,565 --> 01:12:46,167 내 소중한 친구고 나도 좋아하지만 753 01:12:47,236 --> 01:12:50,171 널 붙들어준다는 느낌이 들어? 754 01:12:52,441 --> 01:12:54,976 안식처 같은 기분이 들어? 755 01:13:35,284 --> 01:13:37,585 자기야, 좀 어때? 756 01:13:38,720 --> 01:13:40,621 오늘 힘들었지? 757 01:13:43,759 --> 01:13:45,293 괜찮겠어? 758 01:13:47,963 --> 01:13:50,131 그런 걸 보고도 아무렇지 않아? 759 01:13:50,866 --> 01:13:56,137 당연히 힘들지 진짜 충격이었어 760 01:13:58,407 --> 01:14:01,075 그래도 편견을 버리려고 노력 중이야 761 01:14:01,310 --> 01:14:03,077 문화잖아 762 01:14:03,812 --> 01:14:05,880 우린 노인들을 요양원에 보내잖아 763 01:14:05,981 --> 01:14:08,482 이 사람들은 그게 더 역겨울걸 764 01:14:09,651 --> 01:14:13,788 적응해보려는 노력은 필요하다고 봐 765 01:14:22,464 --> 01:14:24,098 혹시... 미안 766 01:14:24,399 --> 01:14:26,234 혹시 수면제 있어? 767 01:14:26,335 --> 01:14:27,969 - 응 - 고마워 768 01:14:53,095 --> 01:14:56,464 쉿, 대니 깰라 769 01:17:58,914 --> 01:18:00,014 펠레 770 01:18:15,530 --> 01:18:16,864 뭐 해? 771 01:18:18,366 --> 01:18:19,967 정원 손질해 772 01:18:25,754 --> 01:18:26,942 - 펠레 - 응 773 01:18:27,742 --> 01:18:29,076 소식 없어? 774 01:18:29,878 --> 01:18:34,081 논문으로 써도 된대 실명은 절대 안 되고 775 01:18:34,249 --> 01:18:36,650 - 알았어 - 지명도 다 바꿔야 돼 776 01:18:36,751 --> 01:18:39,520 - 알았어 - 오늘 동의서 쓸 거야 777 01:18:40,755 --> 01:18:44,492 그리고 둘이 같이 써 크리스티안이 먼저 왔었어 778 01:18:45,560 --> 01:18:47,895 그건... 둘이 해결할게 779 01:18:48,029 --> 01:18:49,497 오줌 싸고 올게 780 01:18:50,499 --> 01:18:52,399 - 하나 물어봐도 돼? - 그래 781 01:18:52,534 --> 01:18:55,936 이게 뭔지 알아? 782 01:18:57,172 --> 01:18:59,673 크리스티안의 침대 아래서 찾았어 783 01:19:00,008 --> 01:19:04,111 사랑의 룬이야 사랑의 주문이지 784 01:19:04,779 --> 01:19:06,547 - 사랑의 룬? - 그래 785 01:19:07,460 --> 01:19:09,672 - 크리스티안의 침대에서? - 응 786 01:19:12,120 --> 01:19:13,387 뭐 하고 있어? 787 01:19:14,456 --> 01:19:18,792 장로님들이 이름과 지명만 가명으로 쓰면 허락하신대 788 01:19:19,861 --> 01:19:21,395 - 진짜야? - 그래 789 01:19:22,564 --> 01:19:24,632 세상에, 고마워 790 01:19:25,367 --> 01:19:27,401 진짜 좋은 소식이다 고마워 791 01:19:27,569 --> 01:19:28,903 조쉬랑 같이 써야 돼 792 01:19:28,970 --> 01:19:31,805 그래, 난 괜찮다고 진작 얘기했어 793 01:19:32,073 --> 01:19:35,776 내 여동생 마야가 너한테 관심 있나봐 794 01:19:37,232 --> 01:19:38,146 그래? 795 01:19:39,247 --> 01:19:40,648 빨간 머리? 796 01:19:41,316 --> 01:19:44,952 작년에 뷕스뮌디그를 받은 애야 797 01:19:46,121 --> 01:19:47,721 무슨 뜻이냐면... 798 01:19:47,956 --> 01:19:52,293 섹스를 해도 되는 나이라는 거지 799 01:19:52,961 --> 01:19:58,432 - 잘됐네 - 안 돼! 무슨 짓이야! 거기서 나와! 800 01:19:58,500 --> 01:20:01,936 무슨 짓이야? 이 머저리 같은 놈! 801 01:20:02,070 --> 01:20:04,071 그 더러운 물건 못 치워? 802 01:20:04,139 --> 01:20:07,975 - 알았어요, 진정해요 - 조상님들에게 오줌을 뿌려? 803 01:20:08,109 --> 01:20:10,611 - 뭐라는 거야? - 무슨 일인데요? 804 01:20:10,679 --> 01:20:14,081 네 미국인 친구놈이 로르벨타에 오줌을 쌌어! 805 01:20:14,149 --> 01:20:16,116 내가 뭘 어쨌는데? 806 01:20:16,785 --> 01:20:18,652 진정해요! 807 01:20:18,753 --> 01:20:20,287 가만있을 거야? 808 01:20:20,355 --> 01:20:22,089 조상님들 나무에 오줌을 쌌어 809 01:20:22,257 --> 01:20:23,657 나무인데 뭐 어때? 810 01:20:23,825 --> 01:20:24,625 뭐 어떠냐고? 811 01:20:24,693 --> 01:20:25,526 저 소리 들었어? 812 01:20:25,627 --> 01:20:27,094 - 난 몰랐어 - 그래 813 01:20:27,262 --> 01:20:29,863 돌아가신 분들과 연결된 나무야 814 01:20:30,131 --> 01:20:32,533 근데 죽은 나무잖아 815 01:20:32,701 --> 01:20:34,635 나도 알지만 우리에겐 소중한 거야 816 01:20:34,703 --> 01:20:37,004 그냥 오줌 싼 거야 중요한 건 줄 알았나 817 01:20:54,089 --> 01:20:56,123 - 코니 - 대니 818 01:20:56,791 --> 01:20:59,960 정말 반가웠어 우린 이제 떠날 거야 819 01:21:00,161 --> 01:21:01,128 뭐? 820 01:21:01,796 --> 01:21:03,297 - 간다고 - 코니 821 01:21:03,365 --> 01:21:05,366 사이먼이 트럭 가져오고 있어 822 01:21:05,467 --> 01:21:07,334 - 코니 - 무슨 일 있어? 823 01:21:08,870 --> 01:21:10,037 코니 824 01:21:11,106 --> 01:21:12,239 저기 있네 825 01:21:12,907 --> 01:21:15,376 사이먼이 전해주라던데 826 01:21:15,677 --> 01:21:18,345 얀이 기차역까지 태워주기로 했다고 827 01:21:18,413 --> 01:21:23,217 기차역에서 내리고 트럭을 보내겠다더군 828 01:21:23,318 --> 01:21:27,054 - 네? - 거기서 만나면 돼 829 01:21:27,722 --> 01:21:28,922 설마요 830 01:21:29,591 --> 01:21:32,226 왜 혼자서 가요? 그럴 리가 없어요 831 01:21:32,894 --> 01:21:36,196 트럭에 자리가 두 개뿐이라 832 01:21:37,265 --> 01:21:39,099 무슨 소리예요? 833 01:21:40,168 --> 01:21:42,436 그럼 나한테 먼저 말했을 거예요 834 01:21:42,604 --> 01:21:46,073 오늘 마지막 열차는 90분 후에 출발해 835 01:21:46,174 --> 01:21:49,843 왕복 35분이니까 급해서 그랬겠지 836 01:21:50,578 --> 01:21:52,246 무릎에 앉아서 가면 됐잖아요 837 01:21:52,347 --> 01:21:57,685 그럴 수도 있겠지만 우린 교통법을 어기지 않아 838 01:22:01,156 --> 01:22:03,090 그래서 그냥 갔다고요? 날 여기 두고? 839 01:22:03,191 --> 01:22:05,926 코니, 트럭에 자리가 없었어 840 01:22:06,061 --> 01:22:09,229 금방 돌아올 거야 841 01:22:12,801 --> 01:22:14,301 말도 안 돼 842 01:22:24,179 --> 01:22:26,313 곧 점심 시간이에요 843 01:22:34,289 --> 01:22:37,758 직무나 역할은 어떻게 배정되나요? 844 01:22:37,926 --> 01:22:40,594 어릴 때 보인 특징을 기초로 하죠 845 01:22:40,762 --> 01:22:42,629 - 안녕 - 안녕, 죄송해요 846 01:22:45,300 --> 01:22:47,568 사이먼이 코니를 두고 떠났어 847 01:22:47,902 --> 01:22:48,969 세상에, 진짜? 848 01:22:49,070 --> 01:22:51,138 - 그래 - 나쁜 놈이네 849 01:22:52,607 --> 01:22:53,407 코니는 괜찮아? 850 01:22:53,475 --> 01:22:55,776 - 아니, 방금 들었대 - 이유는 얘기해? 851 01:22:55,844 --> 01:22:56,910 아니 852 01:22:58,079 --> 01:22:59,580 짜증나겠네 853 01:23:02,250 --> 01:23:04,785 커플이라니까 말인데 854 01:23:06,654 --> 01:23:09,623 혹시 근친상간 문제도 있었나요? 855 01:23:11,159 --> 01:23:14,194 죄송해요 작은 공동체잖아요 856 01:23:14,863 --> 01:23:17,464 혈통은 아주 잘 보전되고 있어요 857 01:23:17,532 --> 01:23:20,834 그래서 짝짓기는 장로님들이 승인하시죠 858 01:23:21,002 --> 01:23:23,604 사촌끼리 할 땐 있지만 859 01:23:23,671 --> 01:23:26,607 근친상간은 금기시하고 있어요 860 01:23:26,875 --> 01:23:30,511 그래서 외부인들을 초대해야 하죠 861 01:23:51,599 --> 01:23:53,867 저기요 862 01:23:55,336 --> 01:23:57,037 와서 도와주실래요? 863 01:24:01,309 --> 01:24:02,676 - 그러죠 - 오세요 864 01:24:03,845 --> 01:24:08,348 혹시... 사이먼 보셨어요? 865 01:24:09,017 --> 01:24:12,820 네, 기차역 가던데요 인사 못 하셨어요? 866 01:24:13,488 --> 01:24:17,724 네, 못 했어요 근데 괜찮아요 867 01:24:18,393 --> 01:24:19,560 안녕하세요 868 01:24:24,332 --> 01:24:25,866 뭐 만들고 있어요? 869 01:24:26,034 --> 01:24:27,601 미트 타르트요 870 01:24:29,871 --> 01:24:30,938 고마워요 871 01:24:34,008 --> 01:24:35,442 예쁘다고요 872 01:24:36,511 --> 01:24:37,878 고마워요 873 01:24:38,246 --> 01:24:40,380 저분도 예쁘신데요 874 01:24:44,652 --> 01:24:48,021 감성적인 악보처럼 생각하면 된다네 875 01:24:48,256 --> 01:24:49,690 뭐라고 쓰인 건가요? 876 01:24:49,858 --> 01:24:55,295 각각의 룬문자는 16가지 효과 중 하나를 뜻해 877 01:24:55,463 --> 01:24:59,132 가장 신성한 것에서 가장 부정한 것까지 있지 878 01:24:59,467 --> 01:25:02,236 가령 이 글자는 슬픔을 뜻한다네 879 01:25:02,904 --> 01:25:07,107 하지만 끝을 보면 빈 장들이 있지 880 01:25:08,176 --> 01:25:12,980 "루비 라드르" 는 영원히 진행 중인 작품이란 걸세 881 01:25:13,147 --> 01:25:17,317 계속 진화하는 거야 이런 게 수백 개지 882 01:25:18,386 --> 01:25:21,889 글을 추가하는 건 누가 결정해요? 883 01:25:22,557 --> 01:25:26,727 이 반복 구절은 루빈이 썼지 884 01:25:31,499 --> 01:25:33,000 저 장애인분요? 885 01:25:33,167 --> 01:25:34,735 날 때부터 저랬지 886 01:25:35,470 --> 01:25:39,606 루빈이 그림을 그리고 우리 장로들이 해석해 887 01:25:40,675 --> 01:25:45,279 루빈의 눈은 일반적인 인식으로 흐려져 있지 않다네 888 01:25:45,480 --> 01:25:48,982 그래서 어느 소재든 가리지 않지 889 01:25:50,952 --> 01:25:55,422 루빈이 죽으면요? 890 01:25:55,523 --> 01:25:59,259 그런 아기를 기다리는 건가요? 891 01:26:00,328 --> 01:26:02,829 - 흐려지지 않은 아기? - 아니, 아니 892 01:26:03,031 --> 01:26:06,433 루빈은 근친의 산물일세 893 01:26:07,101 --> 01:26:11,338 우리의 모든 신탁은 계획적인 근친의 산물이지 894 01:26:14,475 --> 01:26:15,876 사진 찍어도 될까요? 895 01:26:17,445 --> 01:26:18,445 뭐? 896 01:26:19,113 --> 01:26:20,380 사진요 897 01:26:20,515 --> 01:26:23,650 - 아니, 절대 안 돼 - 네, 죄송해요 898 01:26:24,319 --> 01:26:25,619 절대 안 되지 899 01:26:51,512 --> 01:26:53,246 젠장, 그 여자네 900 01:27:00,926 --> 01:27:01,965 안녕 901 01:27:09,497 --> 01:27:11,231 드디어 가네 902 01:27:12,300 --> 01:27:13,934 저녁 준비됐어요! 903 01:27:19,007 --> 01:27:20,741 저녁 시간이에요 904 01:27:32,220 --> 01:27:33,220 고마워요 905 01:27:40,294 --> 01:27:41,395 고마워요 906 01:27:42,864 --> 01:27:43,964 고마워요 907 01:27:50,238 --> 01:27:51,905 코니 본 사람? 908 01:27:54,175 --> 01:27:55,876 마크가 봤다던데 909 01:27:56,544 --> 01:27:59,479 올림픽 육상선수처럼 미친듯이 뛰어가더라 910 01:27:59,614 --> 01:28:02,549 - 뭐? 어디로? - 미안한데 말 못 해요 911 01:28:02,917 --> 01:28:06,386 남자친구가 기차역에서 전화해서 진정시켰어요 912 01:28:07,055 --> 01:28:09,890 코니가 진정돼서 내가 태워다줬죠 913 01:28:12,960 --> 01:28:16,430 - 이제 안심되네 - 사이먼이 왜 혼자 갔지? 914 01:28:18,299 --> 01:28:20,300 뭔가 혼선이 있었겠지 915 01:28:37,385 --> 01:28:39,820 너도 그럴 수 있겠네 916 01:28:44,892 --> 01:28:46,426 그게 무슨 소리야? 917 01:28:52,366 --> 01:28:53,800 아니야 918 01:29:00,875 --> 01:29:04,044 조상 나무 때문에 아직도 화 안 풀렸나봐 919 01:29:09,517 --> 01:29:11,384 나 죽이려는 걸까? 920 01:29:14,155 --> 01:29:17,357 "루비 라드르" 에 관해 알아낸 것 좀 있어? 921 01:29:22,830 --> 01:29:24,397 이제 같이 연구할 마음이 들어? 922 01:29:24,499 --> 01:29:27,033 - 됐다, 됐어 - 어떤 장로가... 923 01:29:27,135 --> 01:29:29,402 됐어, 괜히 말했네 924 01:29:53,728 --> 01:29:55,996 맙소사, 그건 뭐야? 925 01:29:57,064 --> 01:30:00,033 - 뭔데? - 혹시 거기 털이야? 926 01:30:00,701 --> 01:30:03,170 - 그냥 털이야 - 거기 털이잖아 927 01:30:03,838 --> 01:30:05,438 야, 진정해 928 01:30:05,573 --> 01:30:09,609 왜 창피한 척해? 네가 먹다 뱉고선 929 01:30:29,497 --> 01:30:31,932 미치겠네 아직도 나 쳐다봐 930 01:30:32,200 --> 01:30:34,534 저기, 같이 갈래요? 931 01:30:35,993 --> 01:30:37,696 - 네? - 갈래요? 932 01:30:38,873 --> 01:30:40,073 보여줄게요 933 01:30:40,274 --> 01:30:41,708 네, 갈게요 934 01:30:41,876 --> 01:30:43,810 - 올 거예요? - 네, 좋죠 935 01:30:46,480 --> 01:30:48,782 금방 올게 보여줄 게 있대 936 01:31:11,472 --> 01:31:13,573 수면제 하나 더 빌려도 돼? 937 01:31:13,741 --> 01:31:15,141 - 그래 - 고마워 938 01:33:08,723 --> 01:33:10,423 놀랐잖아, 마크! 939 01:33:10,791 --> 01:33:13,960 문이나 닫아! 우린 여기 오면 안 돼 940 01:34:11,485 --> 01:34:14,087 마크는 아직 그 여자랑 같이 있을까? 941 01:34:14,755 --> 01:34:16,289 그럴 수도 있지 942 01:34:19,360 --> 01:34:20,427 그럼 조쉬는? 943 01:34:20,594 --> 01:34:22,962 솔직히 별로 걱정 안 돼 944 01:34:26,133 --> 01:34:31,337 안타까운 소식을 전하게 됐군요 945 01:34:32,106 --> 01:34:38,011 오늘 아침 성전에서 19세기 루비 라드르가 분실됐어요 946 01:34:39,480 --> 01:34:42,148 누굴 의심하긴 싫지만 947 01:34:42,349 --> 01:34:46,853 누구든 있던 자리로 돌려놓길 바랍니다 948 01:34:46,954 --> 01:34:51,124 지키는 사람 없으니 성전에 돌려놓으세요 949 01:34:51,792 --> 01:34:54,861 당신 짓이란 건 아무도 모를 겁니다 950 01:35:07,541 --> 01:35:09,008 조쉬라는 친구는 어디 있죠? 951 01:35:09,076 --> 01:35:12,045 그게... 우리도 모르겠어요 952 01:35:13,113 --> 01:35:17,650 조쉬와 다른 친구가 같은 날 사라졌어요 953 01:35:19,696 --> 01:35:21,321 - 어떻게 보일지 알죠? - 네 954 01:35:21,388 --> 01:35:23,523 하지만 우린 아무것도 몰라요 955 01:35:23,657 --> 01:35:25,758 우리도 혼란스러운걸요 956 01:35:26,927 --> 01:35:29,729 마크는 어젯밤에 그 여자랑 갔잖아 957 01:35:30,397 --> 01:35:32,031 - 어느 여자요? - 잉가요 958 01:35:32,366 --> 01:35:33,900 마크일 리는 없어요 959 01:35:34,034 --> 01:35:38,371 조쉬는 같이 잠들었는데 깨어나니까 없었죠 960 01:35:38,439 --> 01:35:41,241 걔가 가져갔더라도 부디 이해해주세요 961 01:35:41,342 --> 01:35:45,445 우린 걔랑 짜고서 뭔가 꾸민 적 없어요 962 01:35:45,613 --> 01:35:49,916 이 일과 엮였다는 게 창피할 따름이죠 963 01:35:51,785 --> 01:35:54,454 경전이 돌아오길 빌뿐입니다 964 01:35:55,122 --> 01:35:57,557 - 저도요 - 제 책임 같아요 965 01:35:58,225 --> 01:36:00,894 넌 가서 찾아봐라 966 01:36:01,095 --> 01:36:03,863 - 네 - 실수라면 만회해야지 967 01:36:05,332 --> 01:36:08,568 오늘 행사가 있으니 따라가세요 968 01:36:08,702 --> 01:36:09,936 안녕하세요 969 01:36:10,237 --> 01:36:13,139 그쪽은 시브가 집에서 보자더군요 970 01:36:20,928 --> 01:36:22,252 - 괜찮아? - 응 971 01:36:23,229 --> 01:36:24,338 그래 972 01:37:08,295 --> 01:37:09,929 큰 행사예요 973 01:37:10,998 --> 01:37:12,465 네, 고마워요 974 01:37:16,337 --> 01:37:18,137 눈을 바라봐요 975 01:37:19,607 --> 01:37:22,375 이게 뭔지 물어봐도 돼요? 976 01:37:23,444 --> 01:37:26,512 대회 전에 마시는 차예요 977 01:37:32,486 --> 01:37:35,221 이제 여기 대고 978 01:37:37,891 --> 01:37:39,125 마시는 거예요 979 01:37:39,326 --> 01:37:40,560 - 알았죠? - 네 980 01:37:41,841 --> 01:37:42,950 알았어요 981 01:37:51,271 --> 01:37:53,039 - 이런 - 시작이에요! 982 01:38:39,386 --> 01:38:42,188 오래전 이곳에서... 983 01:38:43,657 --> 01:38:46,726 검은 자가 호르가의 청년들을 풀밭으로 꾀어내어 984 01:38:46,860 --> 01:38:49,095 춤을 추게 하였다 985 01:38:49,763 --> 01:38:55,535 춤을 시작하자 멈출 수 없었고 죽을 때까지 춤을 췄다 986 01:38:57,004 --> 01:39:04,210 검은 자에 개의치 않고 우린 쓰러질 때까지 춤춘다 987 01:39:05,679 --> 01:39:10,783 마지막까지 살아남는 자가 왕관을 쓸 것이다 988 01:39:55,896 --> 01:39:57,296 들어와요 989 01:40:50,484 --> 01:40:54,220 우선 조쉬가 어딨는지는 저도 정말 몰라요 990 01:40:54,321 --> 01:40:56,556 어머니의 목숨을 걸고 맹세할 수 있어요 991 01:40:56,657 --> 01:40:58,724 마야를 어떻게 생각하죠? 992 01:41:03,397 --> 01:41:04,530 마야요? 993 01:41:10,103 --> 01:41:12,538 뭘 어떻게 생각해요? 994 01:41:13,207 --> 01:41:15,708 그 애와의 짝짓기가 승인됐어요 995 01:41:16,043 --> 01:41:19,345 당신은 점성술로도 이상적인 짝이에요 996 01:41:20,013 --> 01:41:22,348 마야도 바라고 있어요 997 01:41:29,122 --> 01:41:32,024 아까 마야의 음모를 먹은 것 같아요 998 01:41:32,259 --> 01:41:34,126 아마 그럴 겁니다 999 01:42:15,801 --> 01:42:16,918 멈춰 1000 01:42:24,044 --> 01:42:25,177 여기 서요 1001 01:43:39,920 --> 01:43:41,020 멈춰! 1002 01:43:45,726 --> 01:43:47,660 기분 좋다! 1003 01:43:47,728 --> 01:43:50,730 - 뭐예요? - 여덟번! 여덟번 남았어요! 1004 01:44:16,923 --> 01:44:18,124 마셔요 1005 01:44:20,394 --> 01:44:21,394 고마워요 1006 01:44:22,896 --> 01:44:24,030 이게 뭔데요? 1007 01:44:24,698 --> 01:44:25,698 미안해요 1008 01:44:27,167 --> 01:44:32,538 특별한 재료를 넣은 샘물이에요 1009 01:44:36,238 --> 01:44:37,324 그래요 1010 01:44:38,845 --> 01:44:40,246 마시면 어떻게 돼요? 1011 01:44:41,748 --> 01:44:49,221 경계심을 낮춰주고 마음을 열어주죠 1012 01:44:50,690 --> 01:44:51,791 그래요 1013 01:44:53,260 --> 01:44:56,228 - 고마워요 - 고맙긴요 1014 01:44:58,098 --> 01:44:59,231 저기요 1015 01:44:59,966 --> 01:45:01,634 약효가 힘들까봐 걱정돼서요 1016 01:45:01,735 --> 01:45:04,336 아니에요 믿고 드세요 1017 01:45:28,428 --> 01:45:29,795 멈춰 1018 01:45:31,665 --> 01:45:33,099 반대로 1019 01:45:37,037 --> 01:45:38,137 멈춰 1020 01:45:38,338 --> 01:45:39,472 시작! 1021 01:45:53,353 --> 01:45:54,353 멈춰 1022 01:45:57,124 --> 01:45:58,390 시작! 1023 01:46:48,708 --> 01:46:51,343 - 스웨덴어 못 해요 - 네? 1024 01:46:55,215 --> 01:46:56,515 하고 싶어요? 1025 01:46:57,250 --> 01:46:58,684 내가요? 1026 01:46:58,852 --> 01:47:00,452 당신요! 1027 01:47:01,922 --> 01:47:04,290 우리 말이 통하네요! 1028 01:47:04,391 --> 01:47:06,025 알아듣겠어요! 1029 01:47:06,126 --> 01:47:08,594 서로 이해하고 있어요 1030 01:47:09,696 --> 01:47:13,199 대화에 말은 필요없어요 그게 춤이니까! 1031 01:47:16,269 --> 01:47:18,571 5월의 여왕이다! 1032 01:47:19,706 --> 01:47:21,407 네? 1033 01:47:30,884 --> 01:47:32,284 이게 뭐예요? 1034 01:47:34,554 --> 01:47:37,489 당신이 5월의 여왕이에요 1035 01:47:38,558 --> 01:47:40,292 - 제가요? 왜요? - 네 1036 01:47:40,427 --> 01:47:43,929 - 당신이 이겼어요! - 무슨 뜻이네요? 1037 01:48:35,482 --> 01:48:36,615 엄마? 1038 01:48:36,983 --> 01:48:38,050 엄마? 1039 01:48:39,519 --> 01:48:42,388 세상에, 대니 5월의 여왕이야! 1040 01:51:20,480 --> 01:51:21,647 여기요 1041 01:51:22,315 --> 01:51:23,482 그건 뭐예요? 1042 01:51:24,617 --> 01:51:27,352 전통이에요 행운을 가져다줘요 1043 01:51:28,609 --> 01:51:29,414 네? 1044 01:51:29,689 --> 01:51:33,892 통째로 먹어야 해요 꼬리부터 통째로 1045 01:51:34,961 --> 01:51:37,362 먹어봐요! 1046 01:51:53,646 --> 01:51:54,680 저기요 1047 01:51:56,216 --> 01:51:58,083 이게 지금 뭐죠? 1048 01:52:06,759 --> 01:52:08,393 왜 그런 거예요? 1049 01:52:15,468 --> 01:52:17,269 5월의 여왕을 위해! 1050 01:52:34,420 --> 01:52:36,188 이제 우리 가족이죠? 1051 01:52:36,856 --> 01:52:40,392 우린 가족이에요! 자매! 1052 01:54:12,352 --> 01:54:17,689 전통대로 5월의 여왕이 곡물과 가축을 축복합니다 1053 01:54:19,158 --> 01:54:22,961 그 절인 청어로 행운을 계승했으니 1054 01:54:23,162 --> 01:54:26,198 우리 모두 두 배로 축복받겠군요 1055 01:54:39,679 --> 01:54:41,713 크리스티안도 같이 가도 돼요? 1056 01:54:41,810 --> 01:54:42,748 아뇨 1057 01:54:43,416 --> 01:54:45,250 여왕 혼자 타야 해요 1058 01:57:20,006 --> 01:57:21,573 따라하세요 1059 01:58:07,887 --> 01:58:09,254 마셔요 1060 01:58:12,325 --> 01:58:14,125 활력을 위해 1061 02:02:38,657 --> 02:02:40,525 이제 시브의 집으로 가야 해요 1062 02:02:40,793 --> 02:02:41,960 거기 뭐가 있는데요? 1063 02:02:42,061 --> 02:02:44,829 여왕들만의 자리가 있어요 1064 02:02:45,131 --> 02:02:47,198 축복해주실 거예요 1065 02:02:50,387 --> 02:02:51,569 저건 뭐예요? 1066 02:02:51,737 --> 02:02:53,738 우리와는 상관없어요 1067 02:02:58,811 --> 02:03:00,812 안 가는 게 좋아요 1068 02:06:17,276 --> 02:06:18,776 끝내요 1069 02:06:41,133 --> 02:06:42,734 느껴져요! 1070 02:06:43,802 --> 02:06:45,103 아기가 느껴져요! 1071 02:09:42,874 --> 02:09:44,148 크리스티안? 1072 02:09:45,932 --> 02:09:47,251 크리스티안 1073 02:09:50,322 --> 02:09:51,389 안녕하세요 1074 02:09:52,701 --> 02:09:54,559 정신이 들었네 1075 02:09:55,227 --> 02:09:56,394 잘 들어요 1076 02:09:56,733 --> 02:09:59,964 지금은 말도 못 하고 못 움직여요 1077 02:10:00,947 --> 02:10:02,266 알았죠? 1078 02:10:03,124 --> 02:10:04,435 좋아요 1079 02:10:14,494 --> 02:10:19,483 호혜의 신의 날에 1080 02:10:19,785 --> 02:10:24,355 우린 다 같이 모여 귀한 태양에 감사합니다 1081 02:10:25,236 --> 02:10:32,163 아버지께 바치기 위해 오늘 아홉 목숨을 드립니다 1082 02:10:33,335 --> 02:10:37,435 호르가는 받으며 또한 베풉니다 1083 02:10:37,889 --> 02:10:45,889 희생한 새로운 피마다 우리의 피를 바치리니 1084 02:10:47,188 --> 02:10:50,514 이것이 새로운 피를 위한 것이요 1085 02:10:51,081 --> 02:10:56,220 호르가에서 넷 여왕이 선택한 하나 1086 02:10:57,031 --> 02:11:03,661 아홉 모두 위대한 순환에서 죽고 부활할 것입니다 1087 02:11:05,108 --> 02:11:08,666 새로운 피 넷이 이미 준비됐고 1088 02:11:09,201 --> 02:11:13,599 우리 쪽에서 둘이 준비됐다 1089 02:11:17,135 --> 02:11:23,214 둘은 자원한 잉마르와 울프 1090 02:11:26,811 --> 02:11:33,202 외부인들을 제물로 불러오고 자신의 몸까지 바치다니 1091 02:11:34,461 --> 02:11:39,030 너희들은 오늘 조화 속에 하나가 될 것이다 1092 02:11:40,066 --> 02:11:46,012 그리고 새로운 피들과 새 여왕을 데려온 펠레 1093 02:11:46,665 --> 02:11:50,908 네 흐려진 통찰력으로 영예를 안을 것이다 1094 02:11:51,861 --> 02:11:55,546 이제 바쳐질 아홉을 위해 1095 02:11:56,705 --> 02:12:02,386 선택된 새로운 피와 우리 호르간 중에 1096 02:12:02,474 --> 02:12:06,185 여왕이 한 명을 택하는 것이 전통이다 1097 02:12:32,279 --> 02:12:33,918 투르비욘 1098 02:12:34,681 --> 02:12:38,251 영예로운 투르비욘 앞으로 나오라 1099 02:12:42,621 --> 02:12:44,020 그리고... 1100 02:13:02,451 --> 02:13:04,648 크리스티안 휴스 1101 02:13:07,469 --> 02:13:11,640 이들이 바쳐질 아홉 후보입니다 1102 02:13:13,285 --> 02:13:16,582 폐하의 결정을 기다리겠습니다 1103 02:16:27,052 --> 02:16:28,285 잘 봐라 1104 02:16:28,506 --> 02:16:34,224 창자들을 끊을 땐 찌르지 않게 조심해야 돼 1105 02:16:34,588 --> 02:16:36,627 조심해서 1106 02:16:36,837 --> 02:16:40,164 거기 잡아봐라 1107 02:16:42,269 --> 02:16:46,527 이렇게 옆에서부터 1108 02:17:23,203 --> 02:17:26,414 강대하고 두려운 짐승이여 1109 02:17:27,049 --> 02:17:33,338 그대와 우리의 부정한 영향을 정화하여 1110 02:17:33,997 --> 02:17:38,088 그대를 깊은 잠으로 추방하노라 1111 02:17:38,309 --> 02:17:42,593 그대의 부정함을 비출 곳으로 1112 02:17:47,007 --> 02:17:51,499 주목에서 얻은 것이다 두려움이 사라질 것이다 1113 02:18:03,883 --> 02:18:08,786 주목에서 얻은 것이다 두려움이 사라질 것이다 1114 02:22:42,727 --> 02:22:46,663 각본/감독 아리 애스터