1
00:01:48,240 --> 00:01:50,117
Hola, se ha comunicado con...
2
00:01:50,242 --> 00:01:51,771
...la residencia Ardor.
3
00:01:51,827 --> 00:01:53,120
Por favor, deje un mensaje
4
00:01:53,245 --> 00:01:54,621
después del tono.
5
00:01:57,332 --> 00:01:59,793
Hola, mamá, hola, papá,
soy Dani.
6
00:02:00,252 --> 00:02:02,129
Siento llamar tan tarde.
7
00:02:02,254 --> 00:02:04,756
Sólo estoy reportándome.
8
00:02:04,881 --> 00:02:06,800
Asegurándome de que todo
está bien.
9
00:02:08,385 --> 00:02:10,831
Escuchen, recibí un correo
electrónico aterrador de Terri
10
00:02:10,887 --> 00:02:13,376
y no me ha respondido.
11
00:02:13,432 --> 00:02:14,975
Sorpresa, sorpresa.
12
00:02:15,475 --> 00:02:18,631
Pero, sí, suena como que ustedes
13
00:02:18,687 --> 00:02:21,023
han estado peleando o algo pasó.
14
00:02:21,648 --> 00:02:24,679
De todos modos,
me preocupé un poco.
15
00:02:24,735 --> 00:02:26,555
Así que,
sí pueden llamar cuando puedan,
16
00:02:26,611 --> 00:02:28,905
y por supuesto, saben que estoy...
Siempre estoy aquí
17
00:02:28,989 --> 00:02:30,282
si necesitan algo,
18
00:02:30,449 --> 00:02:31,784
por supuesto.
19
00:02:34,912 --> 00:02:37,957
De acuerdo, los quiero.
Muy bien, adiós.
20
00:03:02,357 --> 00:03:04,984
QUERIDA DANI:
YA NO PUEDO MÁS,
TODO SE OSCURECE,
21
00:03:05,068 --> 00:03:07,070
MAMÁ Y PAPÁ VENDRÁN TAMBIÉN.
ADIÓS.
22
00:03:48,527 --> 00:03:50,779
- Hola.
- Hola, amor.
23
00:03:50,862 --> 00:03:52,406
¿Qué estás haciendo?
24
00:03:53,407 --> 00:03:56,244
Acabo de fumar un poco
de hierba con Mark
25
00:03:56,327 --> 00:03:57,745
y ahora vamos a comer pizza.
26
00:03:57,954 --> 00:03:58,941
Muy bien.
27
00:03:58,997 --> 00:04:01,151
- Hola, Dani. Hola, Dani.
- Sí...
28
00:04:01,207 --> 00:04:02,250
Hola, Dani...
29
00:04:02,709 --> 00:04:05,044
Está saludando ahora mismo,
una y otra vez.
30
00:04:05,378 --> 00:04:07,672
- Hola, Mark.
- Hola, Mark.
31
00:04:09,757 --> 00:04:12,927
Te llamaba para ver si tú...
32
00:04:13,011 --> 00:04:15,263
¿Todavía querías salir más tarde?
33
00:04:18,308 --> 00:04:21,060
¿Planeamos hacer algo esta noche?
34
00:04:21,602 --> 00:04:23,604
Quiero decir, no...
No concretamente,
35
00:04:23,730 --> 00:04:25,231
pero, sólo quería ver...
36
00:04:27,692 --> 00:04:29,819
Bueno... De acuerdo.
37
00:04:29,902 --> 00:04:31,904
Sí, debería poder pasar por ahí.
38
00:04:32,572 --> 00:04:34,324
- Genial.
- Sí, de acuerdo.
39
00:04:38,995 --> 00:04:40,997
¿Cómo va la situación
de tu hermana?
40
00:04:43,583 --> 00:04:45,001
Bueno...
41
00:04:46,961 --> 00:04:47,962
Sí...
42
00:04:50,965 --> 00:04:52,327
Le envié un correo electrónico
tres veces
43
00:04:52,383 --> 00:04:54,969
y todavía no hay respuesta
44
00:04:55,053 --> 00:04:58,014
así que me estoy poniendo
un poco nerviosa, y pues...
45
00:04:59,223 --> 00:05:00,850
Estoy seguro de que está bien.
46
00:05:01,476 --> 00:05:02,477
Sí, probablemente...
47
00:05:02,560 --> 00:05:04,270
Ella hace esto cada dos días, Dani.
48
00:05:04,354 --> 00:05:06,064
Y sólo porque tú la dejas.
49
00:05:06,356 --> 00:05:08,274
Bueno, yo no la dejo,
es bipolar, así que...
50
00:05:08,358 --> 00:05:11,152
Sí, ya lo sé.
Pero lo haces, nena.
51
00:05:11,235 --> 00:05:13,613
Vas directa al modo de crisis.
52
00:05:14,113 --> 00:05:15,601
Bueno, ella es mi hermana.
53
00:05:15,657 --> 00:05:19,438
E incluso tú dijiste que este
correo electrónico parecía diferente.
54
00:05:19,494 --> 00:05:20,788
Sí, claro, pero...
55
00:05:22,498 --> 00:05:23,916
Pero, ¿lo es, de verdad?
56
00:05:24,500 --> 00:05:27,071
O es sólo otra táctica obvia
para llamar la atención
57
00:05:27,127 --> 00:05:29,505
como cualquier otro ataque
de pánico que te haya dado.
58
00:05:30,798 --> 00:05:32,007
Sí, tienes razón.
59
00:05:32,966 --> 00:05:34,718
Tienes razón, sí, lo sé.
60
00:05:35,469 --> 00:05:36,664
Quiero decir, cuanto más respondes
61
00:05:36,720 --> 00:05:37,721
más se anima a mantenerse...
62
00:05:37,805 --> 00:05:40,043
No, lo sé, lo sé, lo sé.
Tienes razón, tienes razón.
63
00:05:40,099 --> 00:05:42,726
Yo sólo... Sólo necesitaba
que me lo recordaran, gracias.
64
00:05:44,728 --> 00:05:46,605
Tengo mucha suerte de tenerte.
65
00:05:47,481 --> 00:05:48,983
Sí, bueno.
66
00:05:49,650 --> 00:05:50,734
Te amo.
67
00:05:53,529 --> 00:05:54,989
Te amo.
68
00:05:58,075 --> 00:05:59,938
De acuerdo, ¿nos vemos luego?
69
00:05:59,994 --> 00:06:01,370
- Sí.
- De acuerdo.
70
00:06:02,663 --> 00:06:04,873
- Adiós, Mark.
- Adiós, Mark.
71
00:06:05,457 --> 00:06:07,334
De acuerdo, te amo.
72
00:06:07,418 --> 00:06:09,128
- De acuerdo.
- Adiós.
73
00:06:12,089 --> 00:06:14,285
Está en su tono, como,
se puede oír en su voz,
74
00:06:14,341 --> 00:06:16,204
está dándose el valor
para decirme algo.
75
00:06:16,260 --> 00:06:18,039
¡Así que sé directa!
Confróntalo.
76
00:06:18,095 --> 00:06:19,096
¿Y si lo asusté?
77
00:06:19,179 --> 00:06:21,084
Siempre lo estoy molestando
con la mierda de mi familia.
78
00:06:21,140 --> 00:06:22,168
¿Cómo es que lo molestas?
79
00:06:22,224 --> 00:06:23,392
¡Siempre me apoyo en él!
80
00:06:23,475 --> 00:06:25,060
Incluso lo llamé hoy llorando.
81
00:06:25,144 --> 00:06:27,646
Porque mi hermana escribió otro
estúpido y aterrador correo electrónico.
82
00:06:27,730 --> 00:06:29,106
Para eso está ahí.
83
00:06:30,858 --> 00:06:33,096
¿Y si lo estoy asustando?
84
00:06:33,152 --> 00:06:34,528
¿Qué escribió tu hermana?
85
00:06:35,529 --> 00:06:36,933
Sólo una mierda siniestra
86
00:06:36,989 --> 00:06:38,977
como siempre hace y es una tortura.
87
00:06:39,033 --> 00:06:40,868
Y recurro a él
constantemente como apoyo.
88
00:06:40,951 --> 00:06:43,481
Como, ¿qué tal si lo he abrumado
89
00:06:43,537 --> 00:06:45,582
y cree que tengo
demasiada carga en mí?
90
00:06:45,665 --> 00:06:47,917
Bueno, si ese es el caso,
que le vaya bien, ¿no?
91
00:06:48,209 --> 00:06:52,032
No, no si yo... Fuí demasiado lejos,
sí me abrí demasiado.
92
00:06:52,088 --> 00:06:54,341
¡No lo hiciste! Debería estar ahí,
para cuando tú lo necesites.
93
00:06:54,507 --> 00:06:56,176
Sí, ¿pero qué tal si lo
necesito demasiado a menudo
94
00:06:56,259 --> 00:06:57,719
y se convierte en una tarea?
95
00:06:57,802 --> 00:06:59,804
Entonces, no es el tipo adecuado.
96
00:06:59,888 --> 00:07:01,514
Porque nunca debería ser una tarea.
97
00:07:01,598 --> 00:07:03,335
¿Sería una tarea si
él se apoyara en ti?
98
00:07:03,391 --> 00:07:04,712
Sí, pero no me pide nada.
99
00:07:04,768 --> 00:07:05,879
Nunca lo he visto llorar,
100
00:07:05,935 --> 00:07:07,729
así que soy la única
que se está abriendo.
101
00:07:08,104 --> 00:07:10,190
O la única que se sincera.
102
00:07:10,273 --> 00:07:12,067
La única que se hace vulnerable.
103
00:07:12,359 --> 00:07:13,610
DESCONOCIDO
- Eso es intimidad.
104
00:07:13,860 --> 00:07:14,861
Amigo.
105
00:07:15,820 --> 00:07:17,822
Tienes que saltar de
la valla con esto.
106
00:07:21,034 --> 00:07:22,118
¿Y si me arrepiento después?
107
00:07:22,202 --> 00:07:23,453
¿Y no puedo recuperarla?
108
00:07:23,536 --> 00:07:25,497
- ¡No la querrás de vuelta!
- Pero podría hacerlo.
109
00:07:26,456 --> 00:07:28,124
De acuerdo, bueno, entonces podrás
110
00:07:28,208 --> 00:07:30,710
quejarte de lo mucho que
te arrepientes por ese día.
111
00:07:30,794 --> 00:07:32,197
Y luego te recordaremos de nuevo
112
00:07:32,253 --> 00:07:34,047
que has estado atascado
en esta estúpida relación
113
00:07:34,130 --> 00:07:35,632
durante, como, un año
114
00:07:35,715 --> 00:07:37,995
y entonces podrás encontrar a una
chica a la que le guste el sexo
115
00:07:38,051 --> 00:07:40,080
y no te arrastre a través de
un millón de problemas, cada día.
116
00:07:40,136 --> 00:07:42,596
¿Crees que hay una
parte masoquista en ti
117
00:07:42,680 --> 00:07:44,431
que está participando
de este drama en particular
118
00:07:44,515 --> 00:07:46,684
para evitar el trabajo que
realmente necesitas hacer?
119
00:07:48,811 --> 00:07:51,355
¿Qué trabajo necesito hacer,
Josh, exactamente?
120
00:07:51,438 --> 00:07:53,357
Bueno, no sé,
¿tus prospectos, tal vez?
121
00:07:53,482 --> 00:07:54,594
Tu Doctorado...
122
00:07:54,650 --> 00:07:56,735
Bien, gracias por el psicoanálisis.
123
00:07:56,819 --> 00:07:58,195
No se trata de lo académico, Josh.
124
00:07:58,278 --> 00:07:58,806
Sólo intento que te concentres.
125
00:07:58,862 --> 00:08:01,657
- ¿Cambio?
- Eso es para ti.
126
00:08:05,035 --> 00:08:07,607
¿Ves? Podrías estar embarazando
a esa chica ahora mismo.
127
00:08:07,663 --> 00:08:09,457
Y no te olvides de
todas las mujeres suecas
128
00:08:09,541 --> 00:08:10,527
que podrás embarazar en junio.
129
00:08:10,583 --> 00:08:11,987
- De acuerdo, chicos.
- No te olvides de
130
00:08:12,043 --> 00:08:13,336
todas las lecheras suecas.
131
00:08:16,131 --> 00:08:17,465
No me digas que es ella otra vez.
132
00:08:18,591 --> 00:08:19,759
¿En serio?
133
00:08:21,177 --> 00:08:22,178
¡Dios mío!
134
00:08:22,303 --> 00:08:24,389
- Necesita un terapeuta, amigo.
- Tiene a un terapeuta.
135
00:08:24,723 --> 00:08:26,710
Entonces, ella debería llamar
a su terapeuta y no a ti.
136
00:08:26,766 --> 00:08:27,976
Es literalmente un abuso.
137
00:08:28,059 --> 00:08:29,561
- Está abusando de ti.
- Discúlpame.
138
00:08:29,644 --> 00:08:31,688
- No.
- ¡Dios mío!
139
00:08:31,771 --> 00:08:33,008
De acuerdo, disculpen chicos.
140
00:08:33,064 --> 00:08:34,941
- De acuerdo...
- Genial.
141
00:08:41,197 --> 00:08:44,242
- Hola.
- No.
142
00:08:44,326 --> 00:08:48,997
- ¿Dani, cariño?
- No, no, no.
143
00:10:52,580 --> 00:10:56,667
4 MENSAJES NUEVOS
DE DANI ARDOR
144
00:10:57,043 --> 00:11:00,255
¡No!
145
00:11:27,866 --> 00:11:30,952
¡No, no, no, no!
146
00:11:53,808 --> 00:12:00,606
¡No, no, no, no, no, no!
147
00:13:12,971 --> 00:13:14,056
Hola, nena.
148
00:13:14,556 --> 00:13:15,891
¿Cómo te sientes?
149
00:13:23,398 --> 00:13:24,775
Estoy despierta.
150
00:13:28,487 --> 00:13:29,696
¿Adónde vas?
151
00:13:30,030 --> 00:13:32,935
Iba a ir a esa fiesta
por 45 minutos.
152
00:13:32,991 --> 00:13:34,228
Pero, tú sigue durmiendo.
153
00:13:34,284 --> 00:13:35,285
No.
154
00:13:35,410 --> 00:13:36,787
No, iré contigo.
155
00:13:37,204 --> 00:13:38,482
¿Segura que has
dormido lo suficiente?
156
00:13:38,538 --> 00:13:40,374
No estaba durmiendo de todos modos.
157
00:13:43,669 --> 00:13:45,712
Sí, tengo miedo del verano.
158
00:13:45,962 --> 00:13:47,200
Atrapado en un agujero de mierda
159
00:13:47,256 --> 00:13:49,828
escuchando a mi madrastra
cogerse a mi padre todo el día.
160
00:13:49,884 --> 00:13:51,761
Yo escucharía a tu madrastra
cogerse a tu padre.
161
00:13:52,220 --> 00:13:54,055
Oye, Josh, ¿irás a Europa?
162
00:13:54,514 --> 00:13:56,209
Sí, sí, para mi tesis,
163
00:13:56,265 --> 00:13:57,642
ya sabes, todos lo haremos.
164
00:13:58,851 --> 00:13:59,936
¿Van a ir todos?
165
00:14:00,853 --> 00:14:03,648
Sí, todos vienen a visitar
mi casa en Halsingland.
166
00:14:03,982 --> 00:14:04,983
A Suecia.
167
00:14:05,858 --> 00:14:08,528
¿Alguna ocasión,
o es sólo por diversión?
168
00:14:09,862 --> 00:14:12,434
Bueno, yo...
Estoy haciendo mi investigación
169
00:14:12,490 --> 00:14:13,977
sobre las tradiciones europeas
del solsticio de verano,
170
00:14:14,033 --> 00:14:15,535
estos tipos sólo se apuntaron.
171
00:14:15,743 --> 00:14:17,189
Pelle nos ha invitado a
172
00:14:17,245 --> 00:14:19,956
un auténtico verano hippie
en su granja de yodelismo.
173
00:14:23,126 --> 00:14:24,127
¿Sí?
174
00:14:25,670 --> 00:14:27,422
Quiero decir,
estábamos hablando de ello.
175
00:14:27,880 --> 00:14:29,007
Estábamos pensando en ello.
176
00:14:31,592 --> 00:14:32,802
¿Para cuándo?
177
00:14:34,887 --> 00:14:36,681
Mediados de junio a
mediados de julio.
178
00:14:36,764 --> 00:14:38,502
Sí, dentro de dos semanas.
179
00:14:38,558 --> 00:14:39,642
Sí.
180
00:14:40,310 --> 00:14:42,186
Quiero decir, si es que vamos.
181
00:14:42,895 --> 00:14:44,772
Probablemente no voy a ir, pero...
182
00:14:45,189 --> 00:14:46,899
Sí, estábamos hablando de ello.
183
00:15:28,025 --> 00:15:29,151
¿Te encuentras bien?
184
00:15:30,777 --> 00:15:31,903
Bien.
185
00:15:36,949 --> 00:15:38,660
Eso fue muy raro.
186
00:15:40,119 --> 00:15:41,162
¿Qué cosa?
187
00:15:47,710 --> 00:15:48,878
Lo de...
188
00:15:50,171 --> 00:15:51,297
Suecia.
189
00:15:53,841 --> 00:15:55,343
No tenía ni idea.
190
00:15:57,553 --> 00:15:58,680
Bueno, ¿a qué te refieres?
191
00:15:58,763 --> 00:16:00,723
Porque te dije que quería ir.
192
00:16:03,768 --> 00:16:06,646
De acuerdo, bien,
pero no sabía que ibas a ir.
193
00:16:09,357 --> 00:16:10,900
Acabo de decidirlo hoy.
194
00:16:12,568 --> 00:16:14,431
No te lo estaba ocultando.
195
00:16:14,487 --> 00:16:16,280
Ya tienes un boleto.
196
00:16:20,159 --> 00:16:21,744
¿Lo siento?
197
00:16:27,250 --> 00:16:28,835
De acuerdo, bueno, sólo
198
00:16:29,585 --> 00:16:32,255
imagina si estuvieras en
una fiesta y alguien dijera,
199
00:16:32,338 --> 00:16:34,493
oye, ¿qué harás en verano?
200
00:16:34,549 --> 00:16:35,925
Y entonces mi amiga dice,
201
00:16:36,927 --> 00:16:39,165
nos iremos a China por tres meses.
202
00:16:39,221 --> 00:16:40,472
Y nos vamos en dos semanas...
203
00:16:40,556 --> 00:16:41,626
Es a Suecia, durante un mes y medio.
204
00:16:41,682 --> 00:16:43,294
Y fue la primera vez
que oíste hablar del asunto.
205
00:16:43,350 --> 00:16:44,351
De acuerdo.
206
00:16:44,518 --> 00:16:46,228
Te dije que quería ir a Suecia.
207
00:16:46,562 --> 00:16:48,633
No, dijiste que estaría bien ir.
208
00:16:48,689 --> 00:16:50,149
Sí, y entonces tuve la oportunidad
209
00:16:50,232 --> 00:16:51,970
- y decidí hacerlo.
- Mira, no me importa que te vayas.
210
00:16:52,026 --> 00:16:54,305
Ojalá me lo hubieras dicho,
eso es todo.
211
00:16:54,361 --> 00:16:56,280
Bueno, acabo de disculparme, Dani.
212
00:16:57,489 --> 00:16:59,366
No te disculpaste,
dijiste que lo sentías,
213
00:16:59,450 --> 00:17:01,368
lo que suena más bien como:
"Qué lástima".
214
00:17:06,373 --> 00:17:07,610
Tal vez debería irme a casa.
215
00:17:07,666 --> 00:17:09,335
¿Qué?
No, no.
216
00:17:10,210 --> 00:17:11,879
Sólo estoy tratando de entender.
217
00:17:12,546 --> 00:17:13,714
Y yo estoy tratando de disculparme.
218
00:17:13,797 --> 00:17:14,909
Y no necesito una disculpa.
219
00:17:14,965 --> 00:17:17,760
No, sólo quería hablar de ello,
eso es todo.
220
00:17:21,013 --> 00:17:22,097
Realmente creo que debería irme.
221
00:17:22,181 --> 00:17:23,098
No, no, no.
222
00:17:23,182 --> 00:17:25,420
Por favor, por favor, por favor. Yo no...
No estoy tratando de atacarte.
223
00:17:25,476 --> 00:17:26,838
- Realmente se siente así.
- No lo estoy.
224
00:17:26,894 --> 00:17:28,437
Bueno, entonces...
Bueno, entonces lo siento.
225
00:17:28,520 --> 00:17:30,939
Yo... Sólo me confundí.
Lo siento, yo...
226
00:17:31,899 --> 00:17:33,984
Oye, por favor,
vamos, ¿puedes venir?
227
00:17:34,068 --> 00:17:35,096
- ¿Puedes venir y sentarte...
- Detente.
228
00:17:35,152 --> 00:17:36,320
...conmigo, por favor?
229
00:17:36,570 --> 00:17:37,988
Por favor,
y podemos hablar de ello.
230
00:17:38,822 --> 00:17:41,950
Mira, es sólo que...
Se sintió muy raro, ¿de acuerdo?
231
00:17:42,034 --> 00:17:43,605
Pero estoy bien,
creo que es genial
232
00:17:43,661 --> 00:17:45,162
que vayas a Suecia, de verdad.
233
00:17:46,121 --> 00:17:47,289
Creo que es increíble.
234
00:17:48,332 --> 00:17:50,125
¿Vas a hacer tu tesis?
235
00:17:51,627 --> 00:17:53,420
No sé cuál es mi tesis.
236
00:17:54,755 --> 00:17:56,965
Lo sé...
Puede... Será...
237
00:17:59,259 --> 00:18:01,096
Puede ser inspirador, ¿verdad?
238
00:18:03,348 --> 00:18:04,391
¿Verdad?
239
00:18:08,728 --> 00:18:11,050
En Estocolmo, ¿hay algún
Club de Sexo al que
240
00:18:11,106 --> 00:18:12,941
deberíamos pasar, antes
de dirigirnos al Norte?
241
00:18:13,400 --> 00:18:14,776
No, iremos directos
hacia el Norte.
242
00:18:16,861 --> 00:18:18,098
Pero no directos, ¿verdad?
243
00:18:18,154 --> 00:18:19,114
Tenemos que pasar por Estocolmo
244
00:18:19,197 --> 00:18:20,198
para llegar allí.
245
00:18:20,407 --> 00:18:21,644
No, es en la dirección opuesta.
246
00:18:21,700 --> 00:18:23,702
Estocolmo está al Sur de Arlanda.
247
00:18:23,827 --> 00:18:24,869
Chicos, es Dani.
248
00:18:25,078 --> 00:18:26,079
Está subiendo.
249
00:18:28,123 --> 00:18:29,124
De acuerdo.
250
00:18:29,791 --> 00:18:32,335
- ¿Deberíamos despejar todo esto?
- No, no, está bien.
251
00:18:41,219 --> 00:18:43,263
Invité a Dani a venir a Suecia.
252
00:18:44,139 --> 00:18:45,348
Así que ya lo saben.
253
00:18:46,266 --> 00:18:47,350
En realidad no va a venir,
254
00:18:47,434 --> 00:18:50,270
pero la invité, para que
no fuera todo raro.
255
00:18:52,147 --> 00:18:54,107
¿Tú la invitaste a...
256
00:18:55,150 --> 00:18:56,484
Pero ella no vendrá.
257
00:18:58,153 --> 00:18:59,571
¿Ella no quiere?
258
00:19:01,573 --> 00:19:04,436
La invité y aceptó,
259
00:19:04,492 --> 00:19:07,287
pero en realidad no
va a venir a Suecia.
260
00:19:08,079 --> 00:19:09,080
De acuerdo.
261
00:19:11,875 --> 00:19:13,752
Chicos,
ya saben por lo que ha pasado.
262
00:19:15,337 --> 00:19:18,659
Sí, no, amigo, pensé que estabas...
263
00:19:18,715 --> 00:19:20,035
Sí, amigo, a nadie le importa.
264
00:19:20,091 --> 00:19:21,870
Pensé que estabas diciendo
otra cosa, eso es todo.
265
00:19:21,926 --> 00:19:23,470
De acuerdo, eso es genial.
266
00:19:24,888 --> 00:19:28,460
Y para que quede claro,
ustedes me dijeron que la invitara
267
00:19:28,516 --> 00:19:29,962
y todos saben que vendrá...
268
00:19:30,018 --> 00:19:31,019
¿De acuerdo?
269
00:19:31,227 --> 00:19:32,228
Sip.
270
00:19:32,479 --> 00:19:33,605
- ¡Oye!
- ¡Hola, nena!
271
00:19:35,315 --> 00:19:36,483
Hola, chicos.
272
00:19:36,608 --> 00:19:37,609
- Oye.
- Hola.
273
00:19:38,485 --> 00:19:39,486
¿Qué tal va todo?
274
00:19:41,571 --> 00:19:42,572
Nos estamos relajando.
275
00:19:42,781 --> 00:19:43,782
Lindo.
276
00:19:46,534 --> 00:19:47,911
Entonces, a Suecia.
277
00:19:48,703 --> 00:19:50,232
- Sí.
- Vas a venir, ¿verdad?
278
00:19:50,288 --> 00:19:51,498
Quiero decir, yo...
279
00:19:52,374 --> 00:19:53,458
Supongo que sí,
280
00:19:53,541 --> 00:19:55,752
si eso no termina arruinando
completamente sus planes.
281
00:19:55,835 --> 00:19:57,379
- No, no.
- No, en lo absoluto.
282
00:20:03,218 --> 00:20:04,830
Christian, ¿puedes echar un vistazo
283
00:20:04,886 --> 00:20:06,096
a este párrafo rápidamente?
284
00:20:07,889 --> 00:20:09,933
Sí, por supuesto.
285
00:20:10,892 --> 00:20:11,893
Volveré en seguida.
286
00:20:17,899 --> 00:20:19,275
- Hola, Pelle.
- Hola.
287
00:20:28,243 --> 00:20:29,536
¿Qué estabas dibujando?
288
00:20:30,370 --> 00:20:31,579
Sólo la mesa.
289
00:20:34,082 --> 00:20:35,333
¿Cómo has estado?
290
00:20:35,750 --> 00:20:36,835
- Bastante bien.
- ¿Sí?
291
00:20:36,918 --> 00:20:38,336
Sobreviví a los finales, ya sabes.
292
00:20:40,088 --> 00:20:41,089
¿Y tú?
293
00:20:41,339 --> 00:20:42,674
Yo...
294
00:20:42,966 --> 00:20:44,244
No he terminado del todo,
295
00:20:44,300 --> 00:20:46,845
pero me están dando
un respiro este año.
296
00:20:48,054 --> 00:20:50,558
Dios, sí, sí, por supuesto.
Lo siento.
297
00:20:50,766 --> 00:20:51,475
Es...
298
00:20:51,559 --> 00:20:53,769
¿Qué te pareció el
Departamento de Antropología?
299
00:20:54,270 --> 00:20:55,438
Me gustó, sí.
300
00:20:55,730 --> 00:20:57,398
No tanto como éste, pero...
301
00:21:00,401 --> 00:21:01,777
Estás haciendo Psiquiatría,
¿verdad?
302
00:21:02,528 --> 00:21:03,556
Psicología, sí.
303
00:21:03,612 --> 00:21:05,531
- De acuerdo.
- Así es como sabes que estoy loca.
304
00:21:06,115 --> 00:21:08,242
Sí, también esa mirada
graciosa en tus ojos.
305
00:21:10,077 --> 00:21:11,898
¿Así que vendrás a Halsingland?
306
00:21:11,954 --> 00:21:13,441
Supongo que sí.
307
00:21:13,497 --> 00:21:16,792
Y, de hecho,
llegaremos el día de mi cumpleaños.
308
00:21:17,043 --> 00:21:19,128
- Bueno, feliz cumpleaños.
- ¡Gracias!
309
00:21:19,962 --> 00:21:24,425
Sí, Christian dice que tienen
planeada esta semana especial.
310
00:21:24,550 --> 00:21:26,204
Sí, es una especie de muy loco
311
00:21:26,260 --> 00:21:28,123
festival de nueve días que
mi familia está haciendo.
312
00:21:28,179 --> 00:21:29,555
Mucha pompa...
313
00:21:30,139 --> 00:21:32,002
...ceremonias
especiales y disfraces.
314
00:21:32,058 --> 00:21:33,142
Eso suena divertido.
315
00:21:33,643 --> 00:21:35,186
Probablemente parecerá muy tonto.
316
00:21:35,603 --> 00:21:37,396
Pero, es como el teatro.
317
00:21:37,980 --> 00:21:39,384
Sí, Christian dice que eres...
318
00:21:39,440 --> 00:21:41,734
Eres de una comuna, ¿verdad?
319
00:21:42,151 --> 00:21:44,362
Sí, somos...
Somos una comunidad pequeña.
320
00:21:45,321 --> 00:21:47,323
Ten.
Te lo mostraré.
321
00:21:54,330 --> 00:21:56,415
Ya veo a qué te
refieres con la pompa.
322
00:21:56,874 --> 00:21:58,084
Sí,
hacemos esa ropa especial
323
00:21:58,167 --> 00:22:00,378
para cada solsticio
de invierno y verano.
324
00:22:00,461 --> 00:22:03,381
Quiero decir,
todos hacen de todo juntos.
325
00:22:03,464 --> 00:22:04,882
Ese es un símbolo interesante.
326
00:22:04,965 --> 00:22:08,094
Sí, nos enseñaron el
alfabeto rúnico, así que...
327
00:22:09,220 --> 00:22:10,346
¿Quién es esa?
328
00:22:10,846 --> 00:22:12,598
Es la Reina de Mayo
del año pasado.
329
00:22:14,100 --> 00:22:15,435
Hermosa.
330
00:22:16,728 --> 00:22:19,564
Sabes, estoy muy,
muy contento de que vengas.
331
00:22:21,066 --> 00:22:23,860
Yo...
Creo que es muy bueno que vengas.
332
00:22:24,403 --> 00:22:25,404
Gracias.
333
00:22:27,072 --> 00:22:28,532
Además, yo...
334
00:22:28,824 --> 00:22:30,409
Nunca tuve la oportunidad
de decírtelo...
335
00:22:30,784 --> 00:22:32,828
...pero yo sentí...
336
00:22:33,245 --> 00:22:36,832
Sentí mucho oír lo de tu pérdida.
337
00:22:38,208 --> 00:22:40,002
Lo que pasó, quiero decir,
338
00:22:40,377 --> 00:22:42,045
ni siquiera puedo imaginarlo.
339
00:22:42,504 --> 00:22:43,505
Quiero decir...
340
00:22:43,714 --> 00:22:45,576
- Yo también perdí a mis padres, así que...
- De acuerdo.
341
00:22:45,632 --> 00:22:47,119
Tengo una idea.
342
00:22:47,175 --> 00:22:48,844
- Lo siento.
- ¡No!
343
00:22:48,969 --> 00:22:50,429
- No, yo lo siento.
- No, tú...
344
00:22:50,512 --> 00:22:52,639
Voy a ir al baño, gracias.
345
00:23:43,315 --> 00:23:44,316
Damas y caballeros,
346
00:23:44,399 --> 00:23:47,903
estamos comenzando nuestro
descenso inicial a Estocolmo...
347
00:23:57,287 --> 00:23:59,706
Dios mío, las mujeres de aquí.
348
00:24:00,332 --> 00:24:02,042
¿Qué es lo que las
hace más sexys?
349
00:24:02,376 --> 00:24:04,113
Los vikingos se llevaron
a las mejores chicas
350
00:24:04,169 --> 00:24:07,547
de otros países y las
arrastraron hasta aquí.
351
00:24:07,631 --> 00:24:09,466
Christian,
puedes hacer tu tesis sobre eso.
352
00:24:09,925 --> 00:24:11,301
¿Cuánto dura el viaje?
353
00:24:11,426 --> 00:24:12,747
Unas cuatro horas.
354
00:24:12,803 --> 00:24:14,262
¡Dios mío!
355
00:25:21,539 --> 00:25:23,708
Bien, esta es la primera parada.
356
00:25:24,083 --> 00:25:25,084
¿Aquí es?
357
00:25:25,335 --> 00:25:27,128
No exactamente, casi.
358
00:25:32,383 --> 00:25:33,676
¡Pelle!
359
00:25:34,177 --> 00:25:35,345
- ¡Hola!
- ¡Hola!
360
00:25:35,428 --> 00:25:36,471
- Simplemente hermoso.
- ¡Dios mío!
361
00:25:36,554 --> 00:25:38,292
Oigan, chicos,
así que esta es gente más joven
362
00:25:38,348 --> 00:25:39,084
de mi pueblo.
363
00:25:39,140 --> 00:25:41,434
También están regresando
de sus viajes exteriores.
364
00:25:41,851 --> 00:25:43,019
Vengan por acá.
365
00:25:44,729 --> 00:25:45,772
¡Hola!
366
00:25:46,356 --> 00:25:48,149
Estos son mis amigos de EE.UU.
367
00:25:50,860 --> 00:25:52,278
Amigo. Oye.
368
00:25:53,071 --> 00:25:54,072
Sólo camina, carajo.
369
00:25:54,155 --> 00:25:55,740
Sí, amigo, hay tantos bichos.
370
00:25:55,823 --> 00:25:57,367
Es hermoso, ¿no?
371
00:26:01,287 --> 00:26:02,246
Hola.
372
00:26:03,873 --> 00:26:05,166
De acuerdo, así que estos son...
373
00:26:05,249 --> 00:26:06,570
- Mark, Dani...
- Hola.
374
00:26:06,626 --> 00:26:09,295
- Christian y Josh.
- ¡Diablos! ¡Pelle!
375
00:26:09,462 --> 00:26:10,630
¿Qué?
376
00:26:11,255 --> 00:26:13,049
Denme sólo un segundo.
377
00:26:14,008 --> 00:26:15,537
¿Crees que conoce a ese tipo?
378
00:26:15,593 --> 00:26:18,638
- Parecía enfadado.
- ¡Feliz día de Juan el Bautista!
379
00:26:27,355 --> 00:26:30,178
- Eso debe ser bueno.
- ¿Has visto al cerdo por alguna parte?
380
00:26:30,234 --> 00:26:33,320
- Está aquí.
- ¿Crees que soy grueso?
381
00:26:34,279 --> 00:26:36,073
¡Aquí!
Vengan aquí, vengan aquí.
382
00:26:36,657 --> 00:26:39,535
Estos son mis grandes
amigos de EE.UU.
383
00:26:39,618 --> 00:26:40,438
Christian, Dani,
384
00:26:40,494 --> 00:26:41,787
- Josh, y Mark.
- Hola.
385
00:26:42,162 --> 00:26:43,580
Les presento a mi casi hermano,
Ingemar.
386
00:26:44,373 --> 00:26:45,526
Somos mejores amigos desde que
éramos bebés, en realidad.
387
00:26:45,582 --> 00:26:46,625
Sí.
388
00:26:47,126 --> 00:26:49,461
Entonces, Christian, Josh, Mark...
389
00:26:50,337 --> 00:26:51,491
- ¿Dani? ¡Sí!
- ¡Sí!
390
00:26:51,547 --> 00:26:53,826
¡Increíble!
Y saluden a mis amigos.
391
00:26:53,882 --> 00:26:55,161
Estos son Simon y Connie,
392
00:26:55,217 --> 00:26:56,885
- de Londres.
- ¿Qué tal va todo?
393
00:26:56,969 --> 00:26:58,721
- Hola.
- Simon, este es Pelle...
394
00:26:59,096 --> 00:27:01,306
Y estos son todos los nombres que
395
00:27:01,390 --> 00:27:02,808
acabo de aprenderme
hace dos segundos.
396
00:27:04,852 --> 00:27:05,964
Justo a tiempo, por cierto,
397
00:27:06,020 --> 00:27:08,480
nosotros...
Conseguimos esto hace cinco minutos.
398
00:27:08,814 --> 00:27:10,858
Ni siquiera han empezado
a salir todavía.
399
00:27:12,151 --> 00:27:13,471
¡Mierda!
400
00:27:13,527 --> 00:27:15,903
¿Quieren tomarla ahora o
nos instalamos primero?
401
00:27:16,404 --> 00:27:17,697
Al carajo, tomémosla ahora, ¿sí?
402
00:27:17,864 --> 00:27:19,073
- Sí. Sí.
- Genial.
403
00:27:19,449 --> 00:27:20,366
Sabes que,
404
00:27:20,450 --> 00:27:23,619
puede que tenga que encontrar mi
lugar primero, si te parece bien.
405
00:27:24,495 --> 00:27:26,331
- Sí, por supuesto.
- ¿Sí? De acuerdo.
406
00:27:26,831 --> 00:27:28,568
Y escucha, si te sientes incómoda,
407
00:27:28,624 --> 00:27:30,126
no tienes que tomarla en lo absoluto.
408
00:27:30,293 --> 00:27:32,823
No. No, no, no. Yo sólo...
Quiero sentirme instalada primero.
409
00:27:32,879 --> 00:27:34,213
- Está bien.
- Está bien.
410
00:27:35,506 --> 00:27:37,619
- Esperaré.
- No, no, adelante.
411
00:27:37,675 --> 00:27:38,801
- No, esperaré.
- Por favor.
412
00:27:38,885 --> 00:27:39,969
Quiero que lo hagamos juntos.
413
00:27:40,345 --> 00:27:41,846
- ¿Listos?
- ¿De acuerdo?
414
00:27:42,889 --> 00:27:45,308
Chicos, voy a esperar a Dani,
así que ustedes sigan.
415
00:27:47,644 --> 00:27:49,923
Amigo, no podemos tomarlas
en diferentes momentos,
416
00:27:49,979 --> 00:27:51,689
serán viajes totalmente separados.
417
00:27:53,150 --> 00:27:54,610
¿Quieren esperarnos entonces?
418
00:28:01,283 --> 00:28:02,645
¿Saben qué?
Está bien, está bien.
419
00:28:02,701 --> 00:28:04,314
- Nena... Cariño, no.
- Ya estoy lista.
420
00:28:04,370 --> 00:28:05,315
- No, está bien.
- No te sientas presionada.
421
00:28:05,371 --> 00:28:07,665
No lo hago, no lo hago.
Está bien, estoy lista.
422
00:28:08,999 --> 00:28:10,334
¿Estás segura?
423
00:28:12,252 --> 00:28:13,796
Sí, Mark, gracias.
424
00:28:14,463 --> 00:28:16,048
Han preparado té de hongos.
425
00:28:16,256 --> 00:28:17,675
Si lo prefieres en
contra del sabor.
426
00:28:18,300 --> 00:28:20,177
Sí, de acuerdo, lo probaré,
gracias.
427
00:28:20,260 --> 00:28:21,720
- ¿Ingemar? ¿Ingemar?
- Ingemar.
428
00:28:21,804 --> 00:28:23,639
- Ingemar, está bien. Gracias.
- Perfecto.
429
00:28:25,474 --> 00:28:26,544
No dejes que Mark
sea el que...
430
00:28:26,600 --> 00:28:27,462
- te presione.
- No lo hace.
431
00:28:27,518 --> 00:28:29,005
- De todas las personas.
- No lo hace, no lo hace.
432
00:28:29,061 --> 00:28:30,882
De lo... De lo contrario,
esto se complicará, está bien.
433
00:28:30,938 --> 00:28:32,439
- ¿Están listos?
- Sí, gracias.
434
00:28:32,523 --> 00:28:33,899
Ahí lo tienes.
435
00:28:34,358 --> 00:28:35,401
Gracias, amigo.
436
00:28:35,526 --> 00:28:36,819
Bien, aquí vamos entonces.
437
00:28:37,194 --> 00:28:38,890
- ¡Piensen en cosas alegres!
- ¿Estás segura de esto?
438
00:28:38,946 --> 00:28:40,906
- Sí. Sí, estoy emocionada.
- ¡Salud!
439
00:28:40,990 --> 00:28:42,449
- Es genial.
- Perfecto.
440
00:28:42,533 --> 00:28:44,118
- De acuerdo.
- ¿Sí?
441
00:28:44,702 --> 00:28:46,161
¿Tú estás seguro de esto?
442
00:28:46,245 --> 00:28:47,371
Creo que va a ser divertido.
443
00:28:48,372 --> 00:28:49,665
- ¿Lo hacemos?
- Sí, anda.
444
00:28:55,421 --> 00:28:56,505
¿Qué hora es?
445
00:28:58,757 --> 00:29:00,175
Son las 9:00 p.m.
446
00:29:02,261 --> 00:29:03,345
¿Qué quieres decir?
447
00:29:05,180 --> 00:29:06,515
¿Qué quieres decir tú?
448
00:29:08,058 --> 00:29:09,768
¡Eso no puede ser cierto!
¡El cielo está azul!
449
00:29:11,186 --> 00:29:12,646
Está bien, es Suecia.
450
00:29:13,397 --> 00:29:15,691
¡Eso no está bien!
¿Por qué está así?
451
00:29:16,483 --> 00:29:18,903
Está bien, Mark.
Es el sol de medianoche.
452
00:29:19,404 --> 00:29:20,989
Eso se siente mal,
¡no me gusta esto!
453
00:29:21,740 --> 00:29:23,283
Te lo prometo, está bien.
454
00:29:23,992 --> 00:29:24,993
Yo no estoy bien.
455
00:29:25,577 --> 00:29:26,953
Carajo, es una persona nueva.
456
00:29:27,078 --> 00:29:28,079
¿Qué?
457
00:29:28,204 --> 00:29:30,206
No quiero gente nueva ahora mismo.
458
00:29:30,790 --> 00:29:33,376
No, la gente nueva es buena, Mark.
459
00:29:34,252 --> 00:29:35,837
¡Hola, hola!
460
00:29:39,257 --> 00:29:40,452
Me voy a recostar, ¿de acuerdo?
461
00:29:40,508 --> 00:29:41,718
Sí, hazlo.
462
00:29:42,052 --> 00:29:43,553
Todos los demás se recostaron.
463
00:29:47,182 --> 00:29:49,184
Chicos, háganlo,
se siente tan bien.
464
00:29:52,395 --> 00:29:54,064
Josh, ¿puedes recostarte,
por favor?
465
00:29:55,940 --> 00:29:57,400
¿Pueden sentir eso?
466
00:29:58,360 --> 00:29:59,569
La energía.
467
00:29:59,861 --> 00:30:01,404
Emanando de la Tierra.
468
00:30:15,627 --> 00:30:16,836
¡Miren!
469
00:30:17,212 --> 00:30:19,130
Los árboles también,
están respirando.
470
00:30:26,346 --> 00:30:28,932
La naturaleza sabe instintivamente
471
00:30:29,015 --> 00:30:30,600
cómo mantener la armonía.
472
00:30:33,311 --> 00:30:36,189
Todo hace su parte, mecánicamente.
473
00:30:43,906 --> 00:30:45,866
Ustedes son como mi familia.
474
00:30:49,203 --> 00:30:51,330
Ustedes son como mi
verdadera familia.
475
00:30:53,791 --> 00:30:54,917
¿Dani?
476
00:30:58,170 --> 00:30:59,171
Lo siento.
477
00:31:00,006 --> 00:31:02,383
Voy a dar un paseo.
478
00:31:02,717 --> 00:31:03,884
Yo también puedo caminar.
479
00:31:05,386 --> 00:31:07,138
No, estoy bien.
480
00:31:09,639 --> 00:31:11,641
No, no, no.
481
00:31:12,350 --> 00:31:14,046
No pienses eso.
Estás bien.
482
00:31:14,102 --> 00:31:15,714
Es casi tu cumpleaños.
483
00:31:15,770 --> 00:31:20,608
Estás bien, estás bien.
Estás bien. Estás bien.
484
00:31:27,699 --> 00:31:28,450
No...
485
00:31:28,575 --> 00:31:30,493
¡Detente! Estoy bien.
486
00:31:31,369 --> 00:31:32,495
¡Oye, Dani!
487
00:31:35,540 --> 00:31:36,791
¿Cómo estás?
488
00:31:38,251 --> 00:31:39,794
Se estaban riendo de mí.
489
00:31:40,045 --> 00:31:42,464
¿Qué?
No, no, estoy seguro de que no.
490
00:31:43,965 --> 00:31:45,467
Se han estado riendo entre ellos.
491
00:31:46,259 --> 00:31:47,969
¿Quieres venir a
conocer a mis amigos?
492
00:31:51,181 --> 00:31:54,851
Gracias.
Lo siento, gracias.
493
00:32:00,482 --> 00:32:04,569
¡Detente! ¡Para, carajo!
494
00:32:08,240 --> 00:32:11,494
Estás bien, estás bien, estás bien.
495
00:32:47,321 --> 00:32:48,322
Oye.
496
00:32:56,122 --> 00:32:57,790
¿Cuánto tiempo estuve dormida?
497
00:32:59,667 --> 00:33:00,668
Quiero decir,
498
00:33:01,168 --> 00:33:03,129
te encontramos aquí
hace como seis horas.
499
00:33:09,719 --> 00:33:11,387
¿Ha oscurecido?
500
00:33:13,973 --> 00:33:16,309
Por un par de horas,
no completamente.
501
00:33:18,561 --> 00:33:19,895
¿Es un nuevo día?
502
00:33:20,938 --> 00:33:23,399
Quiero decir,
desde la perspectiva de ayer.
503
00:33:28,112 --> 00:33:29,322
Vamos.
504
00:33:32,784 --> 00:33:34,119
¿Adónde vamos?
505
00:33:34,578 --> 00:33:35,746
A lo que vinimos a buscar.
506
00:34:14,993 --> 00:34:17,079
Jesús, Pelle, ¿adónde nos llevas?
507
00:34:17,329 --> 00:34:19,206
Sí, esto está muy lejos.
508
00:34:23,377 --> 00:34:25,462
¿Tienen garrapatas en Suecia?
509
00:34:25,712 --> 00:34:27,923
Suecia tiene un
problema de garrapatas.
510
00:34:28,382 --> 00:34:29,383
¿Qué?
511
00:34:29,549 --> 00:34:30,676
No, no lo tienen, ¿verdad?
512
00:34:30,759 --> 00:34:32,344
En realidad, si es un gran problema.
513
00:34:32,511 --> 00:34:34,165
El verano pasado,
un número récord de personas
514
00:34:34,221 --> 00:34:35,972
desarrolló encefalitis
transmitida por las garrapatas.
515
00:34:36,098 --> 00:34:38,225
¿Qué carajos...?
¿Lo dices en serio?
516
00:34:38,517 --> 00:34:40,435
Mis dos abuelos
murieron de garrapatas.
517
00:34:40,686 --> 00:34:42,479
Tuve que darles un
funeral con ataúd cerrado.
518
00:34:42,562 --> 00:34:45,941
De acuerdo, Josh,
en realidad tengo un tío con Lyme.
519
00:34:46,274 --> 00:34:47,470
Y créeme, si le preguntas a él,
520
00:34:47,526 --> 00:34:49,820
no valió la pena el agradable
picnic en el parque.
521
00:34:50,278 --> 00:34:51,571
Está jodido.
522
00:35:34,781 --> 00:35:36,325
Así que, este es el lugar.
523
00:35:36,616 --> 00:35:39,244
El tranquilo y majestuoso Hårga.
524
00:35:41,663 --> 00:35:43,623
Pelle, ¿conoces a toda esta gente?
525
00:35:44,291 --> 00:35:46,043
¡Ésta es mi familia!
526
00:35:50,839 --> 00:35:51,840
¿Así que paramos en Waco,
527
00:35:51,923 --> 00:35:53,675
antes de ir al pueblo de Pelle?
528
00:36:07,939 --> 00:36:08,982
¡Gracias!
529
00:36:09,107 --> 00:36:11,262
- Gracias.
- ¿Qué es esto? ¿Fresa?
530
00:36:11,318 --> 00:36:12,819
- Gracias.
- Gracias.
531
00:36:13,236 --> 00:36:14,237
¿Esta maleta?
532
00:36:15,155 --> 00:36:16,615
Gracias... Lo siento.
533
00:36:18,450 --> 00:36:19,451
Oigan, ¿chicos?
534
00:36:20,119 --> 00:36:21,412
Les presento a mi hermana, Dagny.
535
00:36:21,663 --> 00:36:23,483
Nació exactamente
el mismo día que yo.
536
00:36:23,539 --> 00:36:26,250
- Hola.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
537
00:36:27,085 --> 00:36:30,213
- Bienvenidos a Hårga.
- Gracias.
538
00:36:30,296 --> 00:36:31,033
Gracias.
539
00:36:31,089 --> 00:36:32,715
- Gracias.
- Oye.
540
00:36:44,352 --> 00:36:45,728
¡Padre Odd!
541
00:36:46,270 --> 00:36:48,147
Lilla Pelle.
542
00:36:57,949 --> 00:37:02,328
- ¿Cómo va la peregrinación?
- Absolutamente fantástica. Maravillosa.
543
00:37:04,038 --> 00:37:06,082
Lo siento, estos son mis amigos.
544
00:37:06,165 --> 00:37:08,668
Christian, Dani, Josh, Mark.
545
00:37:09,460 --> 00:37:12,130
- Hola.
- Hola.
546
00:37:12,505 --> 00:37:13,923
Bienvenidos, bienvenidos.
547
00:37:14,048 --> 00:37:15,383
- ¡Hola!
- Bienvenida a casa.
548
00:37:16,759 --> 00:37:20,054
Estamos muy contentos de tenerlos.
549
00:37:20,304 --> 00:37:21,249
Gracias.
550
00:37:21,305 --> 00:37:24,225
Pelle tiene un sentido
inmaculado para la gente.
551
00:37:25,852 --> 00:37:27,478
Yo...
Me encanta lo que lleva puesto.
552
00:37:27,562 --> 00:37:28,465
¿Mi túnica?
553
00:37:28,521 --> 00:37:30,148
Sí, muy femenina, ¿no?
554
00:37:31,024 --> 00:37:33,985
Hacemos esto como un tributo a Ymir
555
00:37:34,068 --> 00:37:35,987
y debido a la naturaleza
556
00:37:36,237 --> 00:37:41,534
- hermafrodita, creo, de las cualidades.
- Sí.
557
00:37:42,493 --> 00:37:44,371
Creo que los santos Sakhis
hacen lo mismo.
558
00:37:44,496 --> 00:37:45,539
¿En Brajbhoomi?
559
00:37:46,332 --> 00:37:48,625
Así que, somos sus anfitriones.
560
00:37:49,043 --> 00:37:50,738
Así que lo que sea que necesiten,
sólo díganlo.
561
00:37:50,794 --> 00:37:52,463
Y nos acomodaremos, ¿de acuerdo?
562
00:37:52,629 --> 00:37:53,964
- Muchísimas gracias.
- Sí.
563
00:37:54,089 --> 00:37:56,050
Hoy son puras festividades.
564
00:37:56,133 --> 00:37:58,635
Mañana mismo,
la ceremonia oficial comenzará
565
00:37:58,719 --> 00:38:00,248
¡y son muy bienvenidos!
566
00:38:00,304 --> 00:38:02,750
- Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos.
- Gracias.
567
00:38:02,806 --> 00:38:04,141
Sí. Disfruten.
568
00:38:04,642 --> 00:38:06,727
- Sólo...
- Gracias.
569
00:38:08,395 --> 00:38:10,272
Ese tipo tiene la cara muy roja.
570
00:38:10,939 --> 00:38:11,940
¿Sí?
571
00:38:14,652 --> 00:38:17,196
- ¿Nos comemos esto?
- Sí, sí, sí.
572
00:39:14,461 --> 00:39:17,089
¡Feliz solsticio de verano,
todos!
573
00:39:17,673 --> 00:39:19,702
Y bienvenidos a la festividad,
574
00:39:19,758 --> 00:39:22,455
que hemos estado
preparando por 90 años.
575
00:39:22,511 --> 00:39:25,583
- ¿Puedo tomar fotos?
- Discretamente.
576
00:39:25,639 --> 00:39:29,170
Es adecuado que coincida con la
ola de calor más fuerte que se recuerde.
577
00:39:29,226 --> 00:39:30,269
Gracias.
578
00:39:31,228 --> 00:39:32,479
Perdónenme.
579
00:39:32,563 --> 00:39:35,816
Estoy excluyendo a los que
no son de lengua sueca.
580
00:39:36,608 --> 00:39:38,986
Bienvenidos a Hårga,
581
00:39:39,528 --> 00:39:41,280
¡y feliz solsticio de verano!
582
00:39:41,613 --> 00:39:44,825
Han pasado 90 años desde
nuestra última gran festividad
583
00:39:45,492 --> 00:39:48,481
y pasarán 90 años antes
de que llegue la próxima.
584
00:39:48,537 --> 00:39:51,234
Y qué poético que sea el
más caliente
585
00:39:51,290 --> 00:39:53,709
y brillante verano
de la historia.
586
00:39:54,043 --> 00:39:56,754
Ya tenemos mucho que retribuir
587
00:39:57,129 --> 00:39:59,867
y así, sin más parloteo,
588
00:39:59,923 --> 00:40:01,675
levantemos nuestras copas.
589
00:40:04,636 --> 00:40:07,931
Que comience nuestra
festividad de los Nueve Días.
590
00:40:08,390 --> 00:40:11,894
- ¡Ánimo!
- ¡Ánimo!
591
00:40:27,951 --> 00:40:33,123
Tan alto es mi fuego.
Pero no más alto, ni más caliente.
592
00:40:41,841 --> 00:40:47,263
Tan alto es mi fuego.
Pero no más alto, ni más caliente.
593
00:40:51,226 --> 00:40:56,856
¡Espíritus!
¡Regresen de la muerte!
594
00:41:46,531 --> 00:41:48,325
Deberían unirse.
595
00:41:48,908 --> 00:41:51,161
No, estoy muy asustada.
596
00:41:53,038 --> 00:41:54,289
¿Qué?
597
00:41:58,294 --> 00:42:00,338
- Está bien.
- Gracias, amor.
598
00:42:03,758 --> 00:42:05,092
¿A qué juegan los chicos?
599
00:42:05,718 --> 00:42:06,927
Despellejar al tonto.
600
00:42:07,303 --> 00:42:08,929
- ¿Despellejar al tonto?
- Sí.
601
00:42:10,514 --> 00:42:11,682
Precioso.
602
00:42:25,529 --> 00:42:27,767
Oye, Pelle,
¿puede cualquiera unirse?
603
00:42:27,823 --> 00:42:30,951
Eres un estadounidense,
sólo tómate la libertad.
604
00:42:31,327 --> 00:42:32,328
De acuerdo.
605
00:42:35,289 --> 00:42:36,290
Oye.
606
00:42:37,625 --> 00:42:38,876
Feliz cumpleaños.
607
00:42:42,129 --> 00:42:44,131
Dios mío, Pelle.
608
00:42:44,382 --> 00:42:46,634
Es algo que hago en los cumpleaños.
609
00:42:47,301 --> 00:42:48,386
¿Quizás no fue apropiado?
610
00:42:48,469 --> 00:42:51,722
No, no, no, en lo absoluto.
Muchísimas gracias.
611
00:42:52,264 --> 00:42:53,849
Es hermoso.
612
00:42:54,766 --> 00:42:56,476
De todos modos,
sólo es entre nosotros.
613
00:42:57,811 --> 00:42:58,853
Sí, bueno...
614
00:42:59,771 --> 00:43:02,649
Christian se olvidó de todas formas,
así que esto es increíble. Gracias.
615
00:43:05,068 --> 00:43:07,348
No. No, no, no,
yo olvidé recordarle
616
00:43:07,404 --> 00:43:09,614
y no es su culpa, es...
617
00:43:10,865 --> 00:43:12,061
No importa, está bien.
618
00:43:12,117 --> 00:43:13,660
Esto es hermoso.
619
00:43:13,743 --> 00:43:15,787
Muchas gracias,
estoy muy emocionada.
620
00:43:18,123 --> 00:43:20,375
Entonces,
¿cómo apoyan este lugar?
621
00:43:20,500 --> 00:43:22,989
Madera, lino, homeopatía...
622
00:43:23,045 --> 00:43:24,171
Una central hidroeléctrica.
623
00:43:26,340 --> 00:43:27,675
Hora de ir a la escuela por aquí.
624
00:43:29,010 --> 00:43:30,219
¿Tallando runas?
625
00:43:30,845 --> 00:43:32,096
¿En serio?
626
00:43:33,097 --> 00:43:36,267
Las ponen bajo la almohada
y sueñan con sus poderes.
627
00:43:36,767 --> 00:43:38,519
Sí.
Yo también hago eso.
628
00:43:39,103 --> 00:43:40,521
Carajo.
Hay una grande.
629
00:43:41,230 --> 00:43:42,315
Mierda.
630
00:43:42,481 --> 00:43:44,108
¿De qué alfabeto es eso?
631
00:43:45,359 --> 00:43:47,695
El más joven de
los Futhark.
632
00:43:47,862 --> 00:43:49,474
Yo... ¿Eso creo?
¿O esto es medieval?
633
00:43:49,530 --> 00:43:51,782
En realidad, es el más
anciano de los Futhark.
634
00:43:52,199 --> 00:43:54,660
Entonces,
¿cuánto tiempo llevan juntos?
635
00:43:55,661 --> 00:43:56,912
Cielos...
636
00:43:57,330 --> 00:43:58,748
Poco más de tres años y medio.
637
00:43:59,915 --> 00:44:00,916
Cuatro años.
638
00:44:01,292 --> 00:44:03,669
- ¿No? ¿En serio?
- Sí.
639
00:44:03,878 --> 00:44:05,463
Cuatro años en dos semanas.
640
00:44:07,089 --> 00:44:08,410
Tienes razón, lo siento.
641
00:44:08,466 --> 00:44:10,593
Tienes razón. Cuatro años.
642
00:44:12,845 --> 00:44:16,098
Sí, ¿y cómo se conocieron ustedes?
643
00:44:17,516 --> 00:44:18,643
Bueno...
644
00:44:19,060 --> 00:44:20,895
Todos trabajábamos
en la misma granja
645
00:44:21,354 --> 00:44:24,050
y lo gracioso es que
estaba saliendo con Connie
646
00:44:24,106 --> 00:44:26,192
cuando Simon y yo nos hicimos
amigos por primera vez.
647
00:44:26,484 --> 00:44:27,985
Bueno, habíamos tenido una cita.
648
00:44:28,986 --> 00:44:31,016
Y ni siquiera sabía que
era una cita, así que...
649
00:44:31,072 --> 00:44:31,947
Tienes razón.
No, no.
650
00:44:32,031 --> 00:44:34,102
Me refería a que Connie y yo
nos habíamos hecho amigos.
651
00:44:34,158 --> 00:44:35,826
Nosotros... Decidimos ser amigos.
652
00:44:36,118 --> 00:44:37,787
Y eso fue justo antes de que
653
00:44:37,870 --> 00:44:39,413
Connie y Simon empezaran a salir.
654
00:44:39,830 --> 00:44:40,956
Y ahora están comprometidos.
655
00:44:41,582 --> 00:44:44,112
¿Qué?
¡Felicitaciones!
656
00:44:44,168 --> 00:44:46,045
Lo cual es asombroso,
sí, felicitaciones.
657
00:44:46,212 --> 00:44:49,216
Sí, gracias. Sí,
en realidad le pedimos a Ingemar
658
00:44:49,299 --> 00:44:50,328
el oficiar la boda.
659
00:44:50,384 --> 00:44:51,802
- ¿En serio?
- No.
660
00:44:52,552 --> 00:44:54,388
¿Qué es ese edificio de ahí?
661
00:44:55,389 --> 00:44:57,460
Es como un templo sagrado,
662
00:44:57,516 --> 00:44:59,101
pero nadie puede entrar ahí.
663
00:45:00,602 --> 00:45:02,729
Déjenme mostrarles dónde dormimos.
664
00:45:03,146 --> 00:45:05,774
¡Déjenme mostrarles el Rotvalta!
665
00:45:06,733 --> 00:45:08,860
¿Entonces, vamos a ignorar al oso?
666
00:45:09,569 --> 00:45:10,862
Sólo es un oso.
667
00:45:16,076 --> 00:45:17,160
¿Qué es eso?
668
00:45:18,412 --> 00:45:20,580
- Podemos verlo.
- Sí.
669
00:45:29,756 --> 00:45:31,174
Una historia de amor.
670
00:46:10,672 --> 00:46:11,799
¿Qué?
671
00:46:22,810 --> 00:46:23,978
Viejo.
672
00:46:26,064 --> 00:46:29,233
Es como en las Escrituras.
673
00:46:33,321 --> 00:46:34,447
¿Qué opinan?
674
00:46:36,366 --> 00:46:37,992
Es como otro mundo.
675
00:46:38,826 --> 00:46:39,952
Asombroso.
676
00:46:40,536 --> 00:46:42,190
¿La gente sólo duerme aquí?
677
00:46:42,246 --> 00:46:43,358
Sí, todos los más jóvenes
678
00:46:43,414 --> 00:46:44,276
hasta que cumplimos 36 años
679
00:46:44,332 --> 00:46:46,042
y luego nos mudamos a
la casa de los obreros.
680
00:46:46,125 --> 00:46:47,418
¿Por qué 36?
681
00:46:47,627 --> 00:46:49,864
Bueno, pensamos en la vida
como en las estaciones.
682
00:46:49,920 --> 00:46:52,673
Así que eres un niño hasta los
18 años y eso es la primavera.
683
00:46:52,798 --> 00:46:54,758
Y luego, en algún momento,
todos hacemos nuestra peregrinación,
684
00:46:54,841 --> 00:46:56,829
que es entre los 18 y 36.
685
00:46:56,885 --> 00:47:01,056
Eso es el verano,
y luego de 36 a 54,
686
00:47:01,306 --> 00:47:03,475
estamos en edad de trabajar,
que es el otoño.
687
00:47:03,809 --> 00:47:07,396
Y finalmente, de los 54 a los 72 años,
te conviertes en el mentor.
688
00:47:09,439 --> 00:47:10,816
¿Qué pasa luego de los 72?
689
00:47:14,945 --> 00:47:16,530
No hay mucha privacidad.
690
00:47:16,655 --> 00:47:18,643
Sí, ¿qué haces cuando
necesitas masturbarte?
691
00:47:18,699 --> 00:47:20,144
Especialmente con todas
estás vergas en la pared.
692
00:47:20,200 --> 00:47:21,201
Hay un montón de vergas.
693
00:47:21,284 --> 00:47:25,163
- No, hay pinturas de coños también.
- El tipo no me hizo caso.
694
00:47:25,247 --> 00:47:29,001
Pero esto es exactamente como los
Santos y el Culto a Afrodita.
695
00:47:38,219 --> 00:47:39,164
¿Ella dijo algo?
696
00:47:39,220 --> 00:47:40,805
No, no, absolutamente no.
697
00:47:40,888 --> 00:47:43,377
Sólo quería que lo supieras antes,
así que...
698
00:47:43,433 --> 00:47:45,101
¿Estas son las Reinas de Mayo?
699
00:47:45,518 --> 00:47:46,519
Sí.
700
00:47:47,312 --> 00:47:50,023
Cierto.
En realidad estarán aquí para eso.
701
00:47:50,732 --> 00:47:52,817
¿Y quiénes son sus Reinas de Mayo?
702
00:47:53,651 --> 00:47:56,014
Cada solsticio de verano,
tenemos esta competencia de baile
703
00:47:56,070 --> 00:47:58,114
y la ganadora es
coronada y esto es...
704
00:47:58,990 --> 00:47:59,991
¡Oigan!
705
00:48:00,491 --> 00:48:04,495
Los niños van a mirar
"Austin Powers", si quieren unirse.
706
00:48:05,663 --> 00:48:08,291
Abajo, en la Casa Sur.
707
00:48:10,501 --> 00:48:11,794
¿Fue eso...
708
00:48:13,004 --> 00:48:14,213
Tú también viste eso, ¿verdad?
709
00:48:16,382 --> 00:48:17,967
Pelle, ¿quién era esa?
710
00:48:18,384 --> 00:48:19,510
Inge.
711
00:48:19,594 --> 00:48:21,679
Dios mío, quiero darle un baño.
712
00:48:21,929 --> 00:48:24,599
Oye, ¿podemos salir un segundo?
713
00:48:25,391 --> 00:48:26,976
Sí, por supuesto.
714
00:48:29,604 --> 00:48:31,356
Pelle, dile que vuelva.
715
00:48:41,115 --> 00:48:44,994
- # Feliz cumpleaños a ti
- ¿Qué?
716
00:48:45,578 --> 00:48:49,484
# Feliz cumpleaños a ti
717
00:48:49,540 --> 00:48:54,531
# Feliz cumpleaños,
querida Dani
718
00:48:54,587 --> 00:48:58,007
# Feliz cumpleaños a ti
719
00:48:58,091 --> 00:48:59,050
Carajo.
720
00:49:01,053 --> 00:49:02,554
- Déjalo, está bien.
- ¿Qué?
721
00:49:04,056 --> 00:49:05,724
No creerías que lo olvidaría,
¿verdad?
722
00:49:08,811 --> 00:49:09,812
Lo siento.
723
00:49:10,062 --> 00:49:12,022
Lamento haberla cagado
por la luz del día.
724
00:49:12,106 --> 00:49:12,690
Pensé que aún era ayer.
725
00:49:12,815 --> 00:49:14,302
- Está bien. Está bien.
- Feliz cumpleaños.
726
00:49:14,358 --> 00:49:15,595
- Feliz cumpleaños.
- Gracias. No estoy molesta.
727
00:49:15,651 --> 00:49:16,568
Está bien.
728
00:49:16,652 --> 00:49:18,821
- Deberías estarlo.
- Yo... Debería estarlo.
729
00:49:19,446 --> 00:49:20,447
Lo siento.
730
00:49:45,931 --> 00:49:48,058
Muy bien, descanso de belleza.
731
00:49:48,851 --> 00:49:50,519
Mañana será un gran día.
732
00:49:52,187 --> 00:49:53,522
¿Qué día es mañana?
733
00:49:53,814 --> 00:49:55,524
La primera de las
grandes ceremonias.
734
00:50:00,362 --> 00:50:01,530
La Attestupa.
735
00:50:03,615 --> 00:50:04,825
¿Qué es eso?
736
00:50:05,492 --> 00:50:06,729
Es muy difícil de explicar,
737
00:50:06,785 --> 00:50:08,746
tendrás un mejor sentido
de ella mañana.
738
00:50:09,079 --> 00:50:11,707
- Espera, ¿en serio?
- ¿No puedes decírmelo ahora?
739
00:50:14,585 --> 00:50:16,837
Espera, ¿no estás
hablando de algo de verdad?
740
00:50:17,421 --> 00:50:19,826
Quiero decir, es bastante real.
741
00:50:19,882 --> 00:50:21,133
Carajo.
742
00:50:22,718 --> 00:50:24,094
¿Sabes lo que es?
743
00:50:27,724 --> 00:50:28,975
¡Amigo!
744
00:50:30,852 --> 00:50:32,312
¿Es aterrador?
745
00:50:35,857 --> 00:50:37,734
Eso es tan jodidamente molesto.
746
00:50:38,026 --> 00:50:40,014
¡Oye! Revisa mi cuero cabelludo
en busca de garrapatas,
747
00:50:40,070 --> 00:50:41,529
y luego yo revisaré el tuyo.
748
00:52:08,033 --> 00:52:09,034
Alguien debería
decirle a esas chicas
749
00:52:09,117 --> 00:52:10,618
que están caminando estúpidamente.
750
00:52:18,168 --> 00:52:20,712
¿Cuánto tiempo suelen
permanecer de pie?
751
00:52:20,795 --> 00:52:23,923
Nos quedaremos de pie hasta
que esté bien que nos sentemos.
752
00:52:27,052 --> 00:52:28,219
Oye...
753
00:52:29,763 --> 00:52:30,805
¿Son para mí?
754
00:52:32,474 --> 00:52:34,059
- ¿Las recogiste hacia atrás?
- Sí.
755
00:53:38,541 --> 00:53:39,875
¿Son esos...
756
00:53:40,126 --> 00:53:41,293
Sí.
757
00:54:07,903 --> 00:54:08,932
Amigo, tengo mucha hambre.
758
00:54:08,988 --> 00:54:11,115
Es como si trataran
de hacerlo asqueroso.
759
00:54:25,379 --> 00:54:27,798
Su...
Su madre está de peregrinación.
760
00:54:28,466 --> 00:54:30,426
Le ayuda a separarse.
761
00:54:30,593 --> 00:54:31,677
De acuerdo.
762
00:54:31,761 --> 00:54:33,846
Los bebés son criados
aquí por todos.
763
00:54:35,181 --> 00:54:36,766
¿Quieres esto?
764
00:57:05,874 --> 00:57:07,501
Amigo, ¿los vas a seguir?
765
00:57:07,751 --> 00:57:09,488
Yo estoy agotado.
Voy a tomar una siesta.
766
00:57:09,544 --> 00:57:11,963
- Está bien, está bien. Sí.
- Sí.
767
00:57:12,047 --> 00:57:14,841
Espera,
¿qué estamos haciendo ahora?
768
00:59:13,711 --> 00:59:14,962
¿Qué es ese libro?
769
00:59:15,546 --> 00:59:17,882
Rubi Radr. Nuestra escritura.
770
00:59:20,677 --> 00:59:22,095
¿Puedo leer eso?
771
00:59:22,929 --> 00:59:24,263
No serías capaz.
772
01:01:37,606 --> 01:01:39,233
¡No!
773
01:01:49,786 --> 01:01:51,621
¡Dios mío!
774
01:01:55,333 --> 01:01:56,251
Está bien.
775
01:01:56,334 --> 01:01:57,544
¿Saltó?
776
01:01:57,711 --> 01:01:58,920
¿Qué demonios...?
777
01:01:59,045 --> 01:02:00,282
Es parte de la ceremonia.
778
01:02:00,338 --> 01:02:02,034
¿Qué?
No, se cayó, se cayó.
779
01:02:02,090 --> 01:02:02,952
¡Carajo!
780
01:02:03,008 --> 01:02:05,510
- Se cayó, ¿verdad?
- ¿Saltó?
781
01:02:05,719 --> 01:02:06,413
Está bien.
782
01:02:06,469 --> 01:02:08,415
¡Dios! ¿Se cayó o saltó?
783
01:02:08,471 --> 01:02:11,141
Está bien, está bien.
No te preocupes.
784
01:02:11,224 --> 01:02:12,252
¿Qué quieres decir
con que está bien?
785
01:02:12,308 --> 01:02:14,171
- Está muerta, carajo.
- ¡Mira su cabeza!
786
01:02:14,227 --> 01:02:16,173
¡Mira su cabeza, está muerta!
787
01:02:16,229 --> 01:02:17,355
Es parte de la ceremonia.
788
01:02:17,439 --> 01:02:18,940
¿Por qué carajos sólo
están ahí parados?
789
01:02:19,024 --> 01:02:20,900
Acaba de saltar al precipicio.
790
01:02:21,401 --> 01:02:24,904
¿Están ciegos de remate?
¿Qué demonios...? ¡Carajo!
791
01:02:28,615 --> 01:02:29,908
¡Dios mío!
792
01:02:31,160 --> 01:02:32,161
¿Qué carajo...?
793
01:02:43,505 --> 01:02:46,008
No, está haciendo...
Está haciendo lo mismo.
794
01:02:47,301 --> 01:02:49,219
¡Está haciendo lo mismo, carajo!
795
01:02:50,387 --> 01:02:53,098
¡Qué alguien lo detenga!
Señor, no lo haga.
796
01:02:53,182 --> 01:02:54,224
Dile que pare.
797
01:02:54,308 --> 01:02:56,602
Por qué están todos ahí parados,
¿qué carajos?
798
01:02:57,102 --> 01:03:00,147
Señor, no...
¡No salte, no salte!
799
01:03:00,272 --> 01:03:02,093
Por favor,
que alguien le diga que no salte.
800
01:03:02,149 --> 01:03:03,386
- ¿Qué carajo...?
- Que alguien le diga...
801
01:03:03,442 --> 01:03:05,027
¡No!
802
01:03:27,217 --> 01:03:29,094
- Todavía está vivo.
- ¿Qué está pasando?
803
01:03:47,529 --> 01:03:50,824
- Deténgalos. ¡Está vivo, carajo!
- Ya lo sé.
804
01:03:50,949 --> 01:03:52,993
¡Intenten respetar la ceremonia!
805
01:03:53,493 --> 01:03:55,064
- Lo siento.
- Pues debes sentirlo.
806
01:03:55,120 --> 01:03:56,913
¡Dios mío!
807
01:04:35,786 --> 01:04:36,996
Carajo, nos vamos.
808
01:04:37,413 --> 01:04:40,374
- ¡Carajo! ¡Esto es una mierda!
- ¿Dónde?
809
01:04:40,458 --> 01:04:42,779
¡Al carajo con esto!
¡Están jodidos!
810
01:04:42,835 --> 01:04:45,282
¡Carajo! Todos ustedes
están ahí parados mirando,
811
01:04:45,338 --> 01:04:46,700
¿qué carajos les pasa?
812
01:04:46,756 --> 01:04:49,300
- Déjenme explicar.
- ¡Por el amor de Dios!
813
01:04:49,383 --> 01:04:50,843
- ¡Por favor! ¡Por favor!
- No, ¡déjala en paz!
814
01:04:50,926 --> 01:04:52,914
Por favor, escúchame.
¡Déjame explicarte!
815
01:04:52,970 --> 01:04:53,971
¿Qué? ¿Explicar qué?
816
01:04:54,430 --> 01:04:56,223
- Por favor, mi pobrecita.
- ¡Carajo!
817
01:04:56,474 --> 01:04:58,392
¡Por favor!
Lo que acaban de ver,
818
01:04:58,476 --> 01:05:01,812
es una larga, larga, larga,
costumbre mantenida.
819
01:05:01,896 --> 01:05:03,383
- ¡Costumbre! ¡Está jodida!
- Sí.
820
01:05:03,439 --> 01:05:06,136
Aquellos dos que saltaron,
acababan de llegar
821
01:05:06,192 --> 01:05:08,653
al final de su ciclo de
vida Hårga.
822
01:05:08,736 --> 01:05:12,475
Y tienen que entenderlo como
una gran alegría para ellos.
823
01:05:12,531 --> 01:05:14,909
- ¿Alegría?
- Sí, y cuando sea mi turno,
824
01:05:15,117 --> 01:05:17,244
será una gran alegría
para mí, hacerlo.
825
01:05:17,495 --> 01:05:20,025
- Carajo.
- Vemos la vida como un círculo,
826
01:05:20,081 --> 01:05:21,415
un reciclaje.
827
01:05:21,707 --> 01:05:24,543
La señora que saltó se
llamaba Ylva, ¿verdad?
828
01:05:25,002 --> 01:05:27,755
Y esa bebé de allí,
que aún no ha nacido,
829
01:05:28,214 --> 01:05:29,757
heredará ese nombre.
830
01:05:30,341 --> 01:05:31,801
En vez de envejecer
831
01:05:31,884 --> 01:05:34,929
y morir de dolor,
miedo y vergüenza,
832
01:05:35,179 --> 01:05:37,139
entregamos nuestra vida.
833
01:05:37,932 --> 01:05:39,266
Como un gesto.
834
01:05:39,433 --> 01:05:41,727
- ¿Un gesto?
- Antes de que se estropee.
835
01:05:42,436 --> 01:05:44,230
No sirve de nada morir,
836
01:05:44,397 --> 01:05:46,565
contraatacando a lo inevitable.
837
01:05:46,899 --> 01:05:48,859
Corrompe al espíritu.
838
01:05:49,527 --> 01:05:52,655
Siento mucho no
haberles avisado mejor.
839
01:05:57,411 --> 01:05:59,079
¿Te sientes bien?
840
01:06:00,580 --> 01:06:02,652
Realmente no necesito
estar aquí ahora mismo.
841
01:06:02,708 --> 01:06:03,959
Sí.
842
01:06:09,214 --> 01:06:10,201
Me voy a ir.
843
01:06:10,257 --> 01:06:12,592
Tómate un tiempo para ti misma,
¿de acuerdo?
844
01:06:15,512 --> 01:06:17,139
Terrible.
845
01:06:51,213 --> 01:06:52,965
- Hola, amigo...
- ¡Oye!
846
01:06:54,050 --> 01:06:55,718
Vaya mierda, ¿verdad?
847
01:06:56,385 --> 01:06:58,012
¿Te encuentras bien?
848
01:06:58,512 --> 01:06:59,889
Sí, estoy bien.
849
01:07:00,348 --> 01:07:01,724
Bien.
850
01:07:07,146 --> 01:07:08,230
Oye, escucha.
851
01:07:09,940 --> 01:07:11,317
He estado pensando en algo
852
01:07:11,400 --> 01:07:12,804
que quería preguntarte.
853
01:07:12,860 --> 01:07:15,237
O decírtelo, en realidad.
854
01:07:20,786 --> 01:07:24,247
He estado pensando
mucho en mi tesis.
855
01:07:24,331 --> 01:07:25,540
Y...
856
01:07:26,166 --> 01:07:29,211
He decidido que la haré aquí.
En Hårga.
857
01:07:30,796 --> 01:07:32,241
Y quería decírtelo primero.
858
01:07:32,297 --> 01:07:35,717
Sólo para que no pareciera
que no te lo estaba diciendo.
859
01:07:38,762 --> 01:07:41,515
Me siento como... Siento que
no sé si estás bromeando.
860
01:07:46,186 --> 01:07:47,381
Quiero decir...
Quiero decir, ya sabes.
861
01:07:47,437 --> 01:07:50,635
Yo estoy haciendo mi tesis sobre el
solsticio de verano. Esa es la razón...
862
01:07:50,691 --> 01:07:51,984
- por la que estoy aquí.
- Sí.
863
01:07:53,735 --> 01:07:55,821
Sí,
pero no sobre esta comunidad.
864
01:07:56,238 --> 01:07:58,991
Quiero decir,
ahora irás a Alemania e Inglaterra.
865
01:08:00,742 --> 01:08:03,328
Bueno,
sabías que iba a querer hacer esto.
866
01:08:05,455 --> 01:08:07,526
- No, no lo sabía.
- ¡Dios mío!
867
01:08:07,582 --> 01:08:08,819
Quiero decir,
¿lo supiste hasta ahora?
868
01:08:08,875 --> 01:08:09,654
¡Christian,
por supuesto que lo hiciste!
869
01:08:09,710 --> 01:08:11,753
De acuerdo, ¿crees que no sé
870
01:08:11,878 --> 01:08:13,547
lo que estás haciendo?
871
01:08:13,880 --> 01:08:16,675
En realidad es un poco
indignantemente sútil.
872
01:08:16,758 --> 01:08:19,205
El hecho de que seas
tan obvio al respecto.
873
01:08:19,261 --> 01:08:21,722
Yo...
Honestamente, estoy impresionado.
874
01:08:22,639 --> 01:08:23,960
¿Qué carajos, viejo?
¿Qué significa eso?
875
01:08:24,016 --> 01:08:25,392
¡Sí, qué carajo!
Esto es lo que...
876
01:08:25,475 --> 01:08:27,602
he estado trabajando
y lo sabes.
877
01:08:27,936 --> 01:08:29,966
Por eso pareces tan culpable
ahora mismo, porque lo sabes.
878
01:08:30,022 --> 01:08:31,189
Sabes que lo que estás haciendo
879
01:08:31,273 --> 01:08:33,734
es poco ético, vago y perezoso.
880
01:08:33,817 --> 01:08:35,736
Y, francamente, es un poco triste.
881
01:08:36,653 --> 01:08:39,031
- ¡Jódete!
- ¡No, amigo, no me jodas!
882
01:08:39,114 --> 01:08:40,699
Encuentra tu propio tema.
883
01:08:40,824 --> 01:08:42,326
O... O tu propia pasión.
884
01:08:42,409 --> 01:08:44,245
Y, porque... De acuerdo, mira.
885
01:08:44,329 --> 01:08:46,316
Yo...
De hecho, he invertido en esto.
886
01:08:46,372 --> 01:08:47,818
Esto no es un
pasatiempo glorificado
887
01:08:47,874 --> 01:08:50,293
en el que estoy metiendo
los pies casualmente.
888
01:08:57,800 --> 01:08:59,844
Voy a hacer mi tesis aquí.
889
01:09:00,678 --> 01:09:02,124
Si vas a hacerla aquí también,
890
01:09:02,180 --> 01:09:04,140
estoy abierto a colaborar.
891
01:09:04,807 --> 01:09:07,185
Y si no, supongo que ambos
podremos hacer tesis separadas
892
01:09:07,268 --> 01:09:08,728
en Hårga.
893
01:09:15,777 --> 01:09:17,779
Amigo, me perdí todo,
porque me dejaron dormir.
894
01:09:18,363 --> 01:09:19,530
¿Qué?
895
01:09:24,243 --> 01:09:25,522
Nos vamos mañana por la mañana.
896
01:09:25,578 --> 01:09:26,746
Sé que lo haremos.
897
01:09:26,829 --> 01:09:28,122
Ya le dije esto a Christian,
898
01:09:28,206 --> 01:09:30,068
y ahora creo que está tratando
de fingir que fue idea suya,
899
01:09:30,124 --> 01:09:31,584
- así que si se te acerca...
- Bueno,
900
01:09:31,751 --> 01:09:33,711
espera un minuto. Yo...
Dudo seriamente que
901
01:09:33,795 --> 01:09:35,797
los ancianos aprobarán que
se escriba cualquier cosa.
902
01:09:35,880 --> 01:09:36,923
Son extremadamente protectores.
903
01:09:37,006 --> 01:09:38,660
De acuerdo, entonces,
usaré alias para todo.
904
01:09:38,716 --> 01:09:40,329
- Problema resuelto.
- Entonces, ¿cuál sería el punto?
905
01:09:40,385 --> 01:09:42,178
Ni siquiera podrías
hacer que la revisaran.
906
01:09:42,303 --> 01:09:44,374
Y Christian ya me preguntó esto,
por cierto,
907
01:09:44,430 --> 01:09:46,432
y le dije lo mismo que
te estoy diciendo ahora.
908
01:09:47,392 --> 01:09:49,560
Pensé que habías dicho que
no habías hablado con él.
909
01:09:49,894 --> 01:09:50,895
Carajo. No.
910
01:09:51,020 --> 01:09:53,091
De acuerdo, mira,
le preguntaré a los ancianos.
911
01:09:53,147 --> 01:09:54,983
- ¿De acuerdo? Bien.
- Sip.
912
01:10:06,244 --> 01:10:07,578
¿Dani?
913
01:10:10,082 --> 01:10:11,250
Lo siento mucho, Pelle.
914
01:10:11,333 --> 01:10:13,696
Gracias por invitarme, pero yo...
De verdad que tengo que irme.
915
01:10:13,752 --> 01:10:14,837
¿Alguien puede
llevarme a algún lado?
916
01:10:14,920 --> 01:10:16,616
Sé que no debí dejar que
te quedaras para eso.
917
01:10:16,672 --> 01:10:19,826
Quiero decir, sé que parece
extremo. Pero nosotros sólo...
918
01:10:19,882 --> 01:10:21,787
¡No sé por qué estoy aquí, Pelle!
919
01:10:21,843 --> 01:10:23,553
No sé por qué nos invitaste.
920
01:10:23,636 --> 01:10:24,470
No lo sé.
No sé por qué...
921
01:10:24,554 --> 01:10:25,874
- No sé por qué estoy aquí.
- Está bien, está bien, está bien.
922
01:10:25,930 --> 01:10:27,793
- Está bien. Está bien.
- No lo sé y no puedo...
923
01:10:27,849 --> 01:10:29,308
- Vamos. Vamos, siéntate.
- No.
924
01:10:29,767 --> 01:10:30,852
Dani, por favor.
925
01:10:30,935 --> 01:10:32,687
Por favor, siéntate.
926
01:10:33,688 --> 01:10:34,731
Dani.
927
01:10:37,108 --> 01:10:38,095
Invité a mis amigos
928
01:10:38,151 --> 01:10:39,986
porque esto es algo
único en la vida,
929
01:10:40,069 --> 01:10:41,362
y quería compartirlo.
930
01:10:41,446 --> 01:10:44,949
Especialmente con mis amigos
que sabía que lo apreciarían.
931
01:10:45,033 --> 01:10:46,159
Porque yo...
932
01:10:46,242 --> 01:10:47,910
- Estoy orgulloso de este lugar.
- De acuerdo.
933
01:10:47,994 --> 01:10:49,439
De acuerdo,
pero no soy antropóloga.
934
01:10:49,495 --> 01:10:50,747
Y no entiendo nada de esto.
935
01:10:50,830 --> 01:10:51,664
- Sí, sí, sí. Lo sé.
- No lo entiendo.
936
01:10:51,748 --> 01:10:53,277
Lo sé.
Y, sin embargo,
937
01:10:53,333 --> 01:10:55,793
estaba muy emocionado
de qué vinieras.
938
01:10:56,836 --> 01:10:59,922
Ten.
Toma, huele esto.
939
01:11:01,758 --> 01:11:02,953
¿Qué es esto?
940
01:11:03,009 --> 01:11:04,871
- Esto te calma.
- No, estoy bien.
941
01:11:04,927 --> 01:11:06,387
Yo no lo quiero.
942
01:11:08,097 --> 01:11:09,084
- ¿Estás segura?
- No...
943
01:11:09,140 --> 01:11:11,809
Realmente quiero irme, Pelle.
Yo no... Yo no lo quiero.
944
01:11:11,934 --> 01:11:12,935
De acuerdo.
945
01:11:14,437 --> 01:11:16,397
Sé por lo que estás pasando,
Dani.
946
01:11:18,358 --> 01:11:20,026
¿Por qué estoy pasando?
947
01:11:20,151 --> 01:11:21,527
Porque yo también
perdí a mis padres.
948
01:11:21,611 --> 01:11:23,780
- ¿Qué? No, no, Pelle.
- Sí, sí, sí...
949
01:11:23,863 --> 01:11:25,073
Eso no es de lo que estoy hablando.
950
01:11:25,156 --> 01:11:26,783
No estoy hablando de mi familia.
951
01:11:27,241 --> 01:11:28,645
No estoy hablando de mi familia...
952
01:11:28,701 --> 01:11:29,688
Perdí a mis padres
cuando era pequeño.
953
01:11:29,744 --> 01:11:30,912
Se quemaron en un incendio.
954
01:11:30,995 --> 01:11:32,997
No, no estaba hablando de eso.
955
01:11:33,248 --> 01:11:36,460
Mis padres,
se quemaron en un incendio y...
956
01:11:36,669 --> 01:11:38,879
me convertí, técnicamente,
en un huérfano.
957
01:11:39,046 --> 01:11:42,118
Así que créeme cuando
te digo que sé cómo es.
958
01:11:42,174 --> 01:11:44,677
Porque sí, de verdad,
de verdad que sí.
959
01:11:47,304 --> 01:11:50,918
Sin embargo, mi diferencia es que nunca
tuve la oportunidad de sentirme perdido,
960
01:11:50,974 --> 01:11:54,353
porque tenía una familia, aquí.
961
01:11:54,812 --> 01:11:59,108
Donde todos me abrazaron.
Y me recibieron.
962
01:12:00,359 --> 01:12:02,639
Y fuí criado por una
comunidad que no tiene que
963
01:12:02,695 --> 01:12:06,198
discutir sobre lo que es suyo
y lo que no lo es.
964
01:12:06,991 --> 01:12:08,701
Eso es lo que te dieron.
965
01:12:09,535 --> 01:12:12,121
Pero yo siempre me he
sentido protegido.
966
01:12:16,333 --> 01:12:19,753
Por una familia.
Una verdadera familia.
967
01:12:24,675 --> 01:12:26,552
Que todo el mundo se merece.
968
01:12:28,554 --> 01:12:29,972
Y tú te lo mereces.
969
01:12:37,229 --> 01:12:38,716
Pelle, Christian podría entrar.
970
01:12:38,772 --> 01:12:40,607
Él es de lo que estoy hablando.
971
01:12:43,319 --> 01:12:45,654
Es mi buen amigo y me agrada,
pero...
972
01:12:46,989 --> 01:12:49,366
Dani, ¿te sientes apoyada
por él?
973
01:12:52,202 --> 01:12:54,330
¿Se siente familiar para ti?
974
01:13:35,455 --> 01:13:37,874
Hola. ¿Cómo estás?
975
01:13:38,458 --> 01:13:40,877
Hoy ha sido un día duro.
976
01:13:43,755 --> 01:13:45,256
¿Vas a estar bien?
977
01:13:47,884 --> 01:13:50,387
¿No te molesta lo
que acabamos de ver?
978
01:13:50,804 --> 01:13:52,847
Sí, por supuesto que sí.
979
01:13:53,807 --> 01:13:56,518
Eso fue muy, muy impactante.
980
01:13:58,269 --> 01:14:00,397
Estoy tratando de
mantener la mente abierta.
981
01:14:01,356 --> 01:14:03,469
Esto es algo cultural, ¿sabes?
982
01:14:03,525 --> 01:14:05,860
Metemos a nuestros mayores
en asilos.
983
01:14:05,944 --> 01:14:08,238
Estoy seguro de que eso
les parecerá a ellos perturbador.
984
01:14:09,531 --> 01:14:13,075
Creo que realmente necesitamos
al menos tratar de aclimatarnos.
985
01:14:22,251 --> 01:14:23,837
Oye, ¿tú...
Lo siento.
986
01:14:24,254 --> 01:14:26,283
¿Tienes un somnífero
que pueda tomar?
987
01:14:26,339 --> 01:14:27,368
Sí, por supuesto.
988
01:14:27,424 --> 01:14:28,591
Gracias.
989
01:14:55,493 --> 01:14:57,120
Vas a despertarla.
990
01:17:58,845 --> 01:18:00,389
Oye, Pelle.
991
01:18:15,528 --> 01:18:16,904
¿Qué estás haciendo?
992
01:18:18,364 --> 01:18:20,074
Sólo trabajando en el jardín.
993
01:18:25,746 --> 01:18:27,498
- Hola, viejo.
- Oye.
994
01:18:27,707 --> 01:18:28,958
¿Alguna noticia?
995
01:18:30,001 --> 01:18:31,585
Sí, dijeron que puedes hacerlo.
996
01:18:31,711 --> 01:18:34,199
Siempre y cuando no
uses ningún nombre.
997
01:18:34,255 --> 01:18:35,506
- De acuerdo.
- O la ubicación,
998
01:18:35,589 --> 01:18:36,717
nunca se insinúe tan siquiera.
999
01:18:36,800 --> 01:18:38,120
- De acuerdo.
- Y tendrás que firmar
1000
01:18:38,176 --> 01:18:39,386
un acuerdo sobre eso.
1001
01:18:40,846 --> 01:18:42,541
Y la compartirás con Christian,
1002
01:18:42,597 --> 01:18:44,641
porque él vino a mí primero.
1003
01:18:45,392 --> 01:18:48,005
Bueno, eso... Nosotros...
Ya lo deduciremos.
1004
01:18:48,061 --> 01:18:49,146
Tengo que ir a orinar.
1005
01:18:50,522 --> 01:18:51,565
¿Puedo preguntarte algo?
1006
01:18:51,898 --> 01:18:52,899
Sí.
1007
01:18:53,150 --> 01:18:56,194
¿Sabes lo que es esto?
1008
01:18:57,195 --> 01:18:59,364
Lo encontré debajo de
la cama de Christian.
1009
01:19:01,199 --> 01:19:04,286
Es una runa de amor.
Hace un hechizo de amor.
1010
01:19:04,578 --> 01:19:06,580
- Una runa de amor.
- Sí.
1011
01:19:07,497 --> 01:19:09,207
- ¿Debajo de la cama de Christian?
- Sí, sí.
1012
01:19:12,044 --> 01:19:13,420
¿Qué está pasando?
1013
01:19:14,296 --> 01:19:16,200
Los ancianos dijeron que
puedes hacer tu tesis
1014
01:19:16,256 --> 01:19:19,051
siempre y cuando no uses los
nombres o la ubicación real.
1015
01:19:19,801 --> 01:19:20,746
¿Lo dices en serio?
1016
01:19:20,802 --> 01:19:21,928
Sí.
1017
01:19:22,512 --> 01:19:24,765
Dios mío, gracias, viejo.
1018
01:19:25,349 --> 01:19:27,225
Es una noticia increíble. Gracias.
1019
01:19:27,517 --> 01:19:28,838
La compartirás
con Josh también.
1020
01:19:28,894 --> 01:19:31,688
Sí, ya le dije que estoy
totalmente de acuerdo con eso.
1021
01:19:32,064 --> 01:19:34,176
De acuerdo.
Bueno, creo que a mi hermana Maja,
1022
01:19:34,232 --> 01:19:35,859
le has agradado.
1023
01:19:37,235 --> 01:19:39,196
- ¿Sí?
- Sip.
1024
01:19:39,279 --> 01:19:40,447
¿La pelirroja?
1025
01:19:41,239 --> 01:19:44,660
En realidad, el año pasado
le dieron el byxmyndig.
1026
01:19:46,078 --> 01:19:48,816
Básicamente significa que,
a ti...
1027
01:19:48,872 --> 01:19:52,542
Se te permite tener sexo.
Permiso de fornicar.
1028
01:19:52,751 --> 01:19:54,196
- De acuerdo. Bien por ella.
- ¡No!
1029
01:19:54,252 --> 01:19:57,172
¡No, no, no, no!
¿Qué estás haciendo? ¡Aléjate!
1030
01:19:57,297 --> 01:19:59,424
¿Qué diablos estás haciendo?
¡Maldito idiota! ¡Aléjate de allí!
1031
01:19:59,508 --> 01:20:01,052
¡Retira tu maldita verga
y desaparece!
1032
01:20:01,135 --> 01:20:01,955
Oye...
1033
01:20:02,011 --> 01:20:03,665
¡Nuestros antepasados están ahí!
1034
01:20:03,721 --> 01:20:05,667
¿Qué? De acuerdo, relájate.
¡Relájate!
1035
01:20:05,723 --> 01:20:06,668
¿Qué es lo que hice?
1036
01:20:06,724 --> 01:20:07,586
¡Estás molestando
a mis antepasados!
1037
01:20:07,642 --> 01:20:10,103
- Pelle, ¿qué está pasando?
- ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado?
1038
01:20:10,687 --> 01:20:13,898
Tu pequeño amigo estadounidense
de mierda...
1039
01:20:13,982 --> 01:20:15,608
¿Qué es lo que hice?
¿Qué es lo que hice?
1040
01:20:17,860 --> 01:20:19,112
¡Amigo! ¡De acuerdo!
1041
01:20:19,570 --> 01:20:20,265
¡Relájate!
1042
01:20:20,321 --> 01:20:22,198
Orinaste en el árbol ancestral.
1043
01:20:22,281 --> 01:20:23,658
- El árbol...
- ¿Y qué? Sí, sí.
1044
01:20:23,783 --> 01:20:24,645
¿Y qué?
1045
01:20:24,701 --> 01:20:25,479
¿Escuchaste lo que dijo?
1046
01:20:25,535 --> 01:20:26,953
- Yo no lo sabía.
- No, es...
1047
01:20:27,286 --> 01:20:29,664
Ese árbol está vinculado a
todos nuestros muertos.
1048
01:20:30,081 --> 01:20:31,624
Es un árbol muerto, sin embargo.
1049
01:20:31,749 --> 01:20:33,570
- Está muerto.
- Sí, sí, lo sé.
1050
01:20:33,626 --> 01:20:34,696
Pero es importante para nosotros.
1051
01:20:34,752 --> 01:20:37,255
Sólo tenía que orinar.
No sabía que era especial.
1052
01:20:54,105 --> 01:20:55,148
Oye.
1053
01:20:55,398 --> 01:20:57,608
Hola.
Fue un placer conocerte.
1054
01:20:57,692 --> 01:21:00,028
Lo siento mucho.
De hecho, nos vamos.
1055
01:21:00,111 --> 01:21:01,154
¿Qué?
1056
01:21:01,654 --> 01:21:03,350
- Sí.
- Connie.
1057
01:21:03,406 --> 01:21:05,477
Simon está consiguiendo la camioneta,
con uno de ellos ahora.
1058
01:21:05,533 --> 01:21:07,452
- Connie.
- ¿Está todo bien?
1059
01:21:08,995 --> 01:21:10,121
Connie.
1060
01:21:11,080 --> 01:21:12,081
Allí.
1061
01:21:12,999 --> 01:21:15,168
Simon, me dijo que te dijera...
1062
01:21:15,710 --> 01:21:18,490
que,
Jan lo llevó a la estación de tren.
1063
01:21:18,546 --> 01:21:21,034
Y después de, dejar a Simon,
1064
01:21:21,090 --> 01:21:23,384
traerá la camioneta
de vuelta por ti.
1065
01:21:23,468 --> 01:21:24,469
¿Qué?
1066
01:21:24,594 --> 01:21:27,222
Te encontrarás con él allí.
1067
01:21:27,639 --> 01:21:28,640
No.
1068
01:21:29,433 --> 01:21:30,628
¿Por qué se iría sin mí?
1069
01:21:30,684 --> 01:21:32,353
Él... Él no haría eso.
1070
01:21:32,686 --> 01:21:35,105
Bueno, la camioneta sólo
tenía espacio para dos.
1071
01:21:35,689 --> 01:21:37,858
- Así que...
- ¿Qué?
1072
01:21:38,275 --> 01:21:39,443
¿Qué significa eso?
1073
01:21:40,069 --> 01:21:41,180
Eso ni siquiera tiene sentido.
1074
01:21:41,236 --> 01:21:42,404
Me lo habría dicho.
1075
01:21:42,529 --> 01:21:45,268
El tren de hoy sale en 90 minutos.
1076
01:21:45,324 --> 01:21:47,854
Se tarda unos 35 minutos
en ir y volver.
1077
01:21:47,910 --> 01:21:49,411
Así que no quería
perder el tiempo.
1078
01:21:50,371 --> 01:21:52,122
Pues pude haberme
sentado en su regazo.
1079
01:21:52,247 --> 01:21:53,526
Sí, yo también lo imaginé,
1080
01:21:53,582 --> 01:21:57,044
pero, ya sabes, nosotros...
No violamos las leyes de tránsito.
1081
01:21:57,252 --> 01:21:58,295
¿De acuerdo?
1082
01:22:01,215 --> 01:22:03,174
Así que se han ido.
Sólo me dejaron.
1083
01:22:03,257 --> 01:22:06,079
Ya, Connie.
No había sitio en la camioneta.
1084
01:22:06,135 --> 01:22:09,430
Sin embargo,
volverá por ti. Sí.
1085
01:22:12,976 --> 01:22:14,143
Esto es una estupidez.
1086
01:22:24,070 --> 01:22:26,072
Está bien,
el almuerzo será en un rato.
1087
01:22:34,330 --> 01:22:37,861
¿Y cómo se asignan
los trabajos o roles?
1088
01:22:37,917 --> 01:22:40,378
Eso se basa en los rasgos que
mostramos cuando éramos niños.
1089
01:22:40,753 --> 01:22:42,755
- Oye.
- Oye. Hola. Lo siento.
1090
01:22:45,216 --> 01:22:46,926
Simon se fue sin Connie.
1091
01:22:48,052 --> 01:22:49,847
- Jesús, ¿en serio?
- Sí.
1092
01:22:50,097 --> 01:22:51,140
Qué gran idiota.
1093
01:22:52,474 --> 01:22:54,601
- ¿Ella está bien?
- No.
1094
01:22:54,685 --> 01:22:55,894
- Acaban de decírselo.
- ¿Te dijo por qué?
1095
01:22:55,978 --> 01:22:57,229
No, no.
1096
01:22:58,188 --> 01:22:59,648
Eso apesta.
1097
01:23:02,109 --> 01:23:04,403
En el... Sobre el tema de
las parejas, en realidad...
1098
01:23:06,447 --> 01:23:09,325
¿Hay algún problema con el incesto?
1099
01:23:11,118 --> 01:23:14,038
Lo siento, quiero decir,
ya sabes, pequeñas comunidades.
1100
01:23:14,788 --> 01:23:17,402
Bueno, las líneas de sangre
están muy bien conservadas.
1101
01:23:17,458 --> 01:23:21,114
Por lo tanto, los ancianos
deben aprobar a las parejas.
1102
01:23:21,170 --> 01:23:23,658
Los primos a veces
pueden aparearse.
1103
01:23:23,714 --> 01:23:26,592
Pero respetamos el tabú
del incesto de ustedes.
1104
01:23:26,925 --> 01:23:30,429
Así que a menudo necesitamos
invitar a gente de fuera.
1105
01:23:51,575 --> 01:23:54,536
Disculpa. Oye.
1106
01:23:55,162 --> 01:23:57,164
¿Te gustaría ayudar
y acompañarnos?
1107
01:24:01,168 --> 01:24:02,920
- Claro, sí.
- Ven.
1108
01:24:03,837 --> 01:24:06,507
¿Tú... ¿Sabes dónde...
1109
01:24:06,882 --> 01:24:08,801
¿Has visto a Simon en alguna parte?
1110
01:24:09,093 --> 01:24:11,345
Sí.
Lo llevaron a la estación.
1111
01:24:11,595 --> 01:24:13,222
¿No te despediste?
1112
01:24:13,305 --> 01:24:14,974
No.
No, no lo hice.
1113
01:24:15,058 --> 01:24:18,061
Pero, está bien, está bien.
1114
01:24:18,436 --> 01:24:19,688
Hola.
1115
01:24:24,442 --> 01:24:25,986
¿Qué estamos preparando aquí?
1116
01:24:26,152 --> 01:24:27,487
¡Tartas de carne!
1117
01:24:30,281 --> 01:24:31,491
Gracias.
1118
01:24:31,783 --> 01:24:33,284
Eres tan bonita.
1119
01:24:33,868 --> 01:24:35,787
Dijo que eres tan bonita.
1120
01:24:36,955 --> 01:24:38,164
Gracias.
1121
01:24:38,748 --> 01:24:42,502
- Ella es muy hermosa.
- Qué eres muy hermosa.
1122
01:24:44,504 --> 01:24:48,160
Lo describimos como una
partitura emocional.
1123
01:24:48,216 --> 01:24:49,509
¿Qué es lo que dice?
1124
01:24:49,759 --> 01:24:52,414
Bueno, cada letra rúnica
1125
01:24:52,470 --> 01:24:55,640
representa a uno de los 16 afectos,
1126
01:24:55,724 --> 01:24:58,935
que se clasifican de lo
más sagrado a lo más impío.
1127
01:24:59,477 --> 01:25:02,147
Esta, por ejemplo,
es sobre el dolor.
1128
01:25:02,689 --> 01:25:05,177
Puedes ver al final, sin embargo,
1129
01:25:05,233 --> 01:25:07,569
que tenemos páginas en blanco.
1130
01:25:08,028 --> 01:25:13,158
Esto se debe a que el Rubi Radr es
un trabajo en progreso para siempre.
1131
01:25:13,241 --> 01:25:14,242
Siempre evolucionando.
1132
01:25:14,326 --> 01:25:17,329
Tenemos muchos,
muchos cientos de estos.
1133
01:25:18,455 --> 01:25:22,125
¿Y quién decide lo que se añade?
1134
01:25:22,334 --> 01:25:27,088
Bueno, esta iteración está
siendo escrita por Rubin.
1135
01:25:31,676 --> 01:25:33,136
¿Está discapacitado?
1136
01:25:33,303 --> 01:25:34,846
Desde que nació.
1137
01:25:35,472 --> 01:25:39,352
Él dibuja y nosotros,
los ancianos, lo interpretamos.
1138
01:25:40,728 --> 01:25:42,132
Verás, Josh,
1139
01:25:42,188 --> 01:25:45,274
Rubin no está nublado
por la cognición normal.
1140
01:25:45,524 --> 01:25:48,569
Lo hace abierto a la fuente.
1141
01:25:51,155 --> 01:25:55,604
¿Qué pasará cuando Rubin muera?
1142
01:25:55,660 --> 01:25:58,578
¿Esperan a un bebé que sea...
1143
01:26:00,455 --> 01:26:01,748
¿No nublado?
1144
01:26:01,831 --> 01:26:02,985
No, no, no.
1145
01:26:03,041 --> 01:26:06,586
Rubin fue un producto
de la endogamia.
1146
01:26:07,003 --> 01:26:08,046
Todos nuestros Oráculos
1147
01:26:08,129 --> 01:26:11,049
son productos deliberados
de la endogamia.
1148
01:26:14,552 --> 01:26:16,137
¿Puedo tomar una fotografía?
1149
01:26:17,430 --> 01:26:18,431
¿Qué?
1150
01:26:19,099 --> 01:26:20,502
¿Una fotografía?
1151
01:26:20,558 --> 01:26:23,770
- No. Absolutamente no.
- De acuerdo, lo siento.
1152
01:26:24,062 --> 01:26:26,064
Absolutamente no.
1153
01:26:51,506 --> 01:26:53,258
Carajo, sí, es ella.
1154
01:27:01,057 --> 01:27:02,142
Hola.
1155
01:27:09,900 --> 01:27:11,819
Genial. Se está alejando.
1156
01:27:12,278 --> 01:27:14,238
¡La comida está lista!
1157
01:27:19,035 --> 01:27:20,911
Es hora de comer.
1158
01:27:32,006 --> 01:27:33,382
Gracias.
1159
01:27:40,181 --> 01:27:42,308
Gracias.
1160
01:27:42,892 --> 01:27:43,976
Gracias.
1161
01:27:50,191 --> 01:27:51,984
¿Alguien ha visto a Connie?
1162
01:27:53,986 --> 01:27:55,780
Creo que Mark la vio antes.
1163
01:27:56,656 --> 01:27:57,726
Estoy seguro de que la
ví preparada
1164
01:27:57,782 --> 01:27:59,575
para las Olimpiadas
de esprintar antes.
1165
01:27:59,659 --> 01:28:00,478
¿Qué? ¿Dónde?
1166
01:28:00,534 --> 01:28:02,745
Lo siento,
pero puedo decir lo que pasó.
1167
01:28:02,870 --> 01:28:04,246
Su novio llamó del teléfono fijo
1168
01:28:04,330 --> 01:28:06,415
de la estación de tren
y calmó a Connie.
1169
01:28:06,666 --> 01:28:09,293
Entonces, ella nos pidió perdón
y yo la llevé a encontrarlo.
1170
01:28:12,880 --> 01:28:14,701
De acuerdo, bueno, eso es un alivio.
1171
01:28:14,757 --> 01:28:16,967
¿Por qué se iría Simon sin ella?
1172
01:28:18,094 --> 01:28:19,845
Estoy seguro de que sólo
fue un malentendido.
1173
01:28:37,364 --> 01:28:39,700
Podría imaginarte a ti,
haciéndome eso.
1174
01:28:44,705 --> 01:28:46,289
¿Qué diablos significa eso?
1175
01:28:52,421 --> 01:28:53,880
No importa.
1176
01:29:00,470 --> 01:29:03,598
Alguien sigue enojado
por su árbol ancestral.
1177
01:29:09,396 --> 01:29:11,064
Amigo, ¿me va a matar?
1178
01:29:14,151 --> 01:29:16,611
¿Aprendiste algo
sobre Rubi Radr?
1179
01:29:22,784 --> 01:29:24,397
¿Ahora quieres colaborar?
1180
01:29:24,453 --> 01:29:25,856
De acuerdo, gracias.
1181
01:29:25,912 --> 01:29:26,899
- Sé que ese anciano...
- Gracias.
1182
01:29:26,955 --> 01:29:28,165
...te dio una idea.
1183
01:29:28,248 --> 01:29:29,666
Gracias.
Siento haber sacado el tema.
1184
01:29:53,774 --> 01:29:56,151
Dios mío, amigo.
¿Qué carajos...?
1185
01:29:56,902 --> 01:29:58,598
- ¿Eso es...
- ¿Qué es eso?
1186
01:29:58,654 --> 01:30:00,238
¿Eso es un puto vello púbico?
1187
01:30:00,614 --> 01:30:01,642
Es sólo un cabello.
1188
01:30:01,698 --> 01:30:03,450
Sí, un vello púbico.
1189
01:30:03,784 --> 01:30:05,563
Amigo, cálmate.
1190
01:30:05,619 --> 01:30:06,564
¿Por qué estás avergonzado?
1191
01:30:06,620 --> 01:30:09,956
Tú no eres el que
sirve pasteles con vellos.
1192
01:30:29,267 --> 01:30:31,979
Jesucristo.
Sigue mirándome, carajo.
1193
01:30:32,187 --> 01:30:34,898
Oye.
¿Vendrías conmigo?
1194
01:30:35,983 --> 01:30:37,734
- ¿Qué?
- ¿Me acompañas?
1195
01:30:38,860 --> 01:30:40,112
Te mostraré algo.
1196
01:30:40,362 --> 01:30:41,822
De acuerdo, claro.
1197
01:30:41,905 --> 01:30:44,282
- ¿Sí?
- Sí, genial.
1198
01:30:46,326 --> 01:30:48,704
Volveré en seguida.
Supongo que me va a mostrar algo.
1199
01:31:11,435 --> 01:31:13,729
¿Me prestás otra
pastilla para dormir?
1200
01:31:13,812 --> 01:31:15,397
- Sí, claro, sí.
- Gracias.
1201
01:31:18,234 --> 01:31:19,277
Gracias.
1202
01:33:08,721 --> 01:33:10,639
¿Qué carajos, Mark?
1203
01:33:10,723 --> 01:33:12,377
¿Qué carajos estás haciendo?
Cierra la puerta,
1204
01:33:12,433 --> 01:33:14,393
se supone que no
deberíamos estar aquí.
1205
01:34:11,367 --> 01:34:13,243
¿Crees que Mark sigue
con esa chica?
1206
01:34:14,578 --> 01:34:16,205
No me sorprendería.
1207
01:34:19,333 --> 01:34:20,501
¿Y qué hay de Josh?
1208
01:34:20,584 --> 01:34:22,711
Honestamente,
no estoy muy preocupado.
1209
01:34:26,173 --> 01:34:27,800
Nosotros,
1210
01:34:28,592 --> 01:34:31,762
tenemos algo lamentable que anunciar.
1211
01:34:31,845 --> 01:34:35,710
Esta mañana el 19º Libro
de Rubí Radr
1212
01:34:35,766 --> 01:34:38,227
se descubrió como faltante
en el templo.
1213
01:34:39,353 --> 01:34:42,314
No queremos apuntar con el dedo,
1214
01:34:42,398 --> 01:34:44,677
sin embargo, pedimos amablemente
que quienquiera que lo haya tomado,
1215
01:34:44,733 --> 01:34:46,902
que lo devuelva a
su lugar original.
1216
01:34:46,986 --> 01:34:48,445
Puedes dejarlo en el templo,
1217
01:34:48,612 --> 01:34:51,115
que será dejado sin vigilancia,
y sin guardia.
1218
01:34:51,573 --> 01:34:54,702
Nadie necesita saber que fuiste tú.
1219
01:35:07,464 --> 01:35:09,035
¿Dónde está su amigo, Josh?
1220
01:35:09,091 --> 01:35:12,469
Lo sé.
No tenemos ni idea.
1221
01:35:13,053 --> 01:35:14,638
Él y su otro amigo,
1222
01:35:15,347 --> 01:35:17,850
ambos desaparecieron el mismo día.
1223
01:35:19,893 --> 01:35:21,339
- ¿Ven lo que parece?
- Sí, obviamente.
1224
01:35:21,395 --> 01:35:23,564
Pero le juro que no
sabemos nada de esto.
1225
01:35:23,647 --> 01:35:25,357
Estamos tan confundidos, como ustedes.
1226
01:35:26,900 --> 01:35:29,528
Vimos a Mark irse
con esa chica anoche.
1227
01:35:30,321 --> 01:35:32,198
- ¿Qué chica?
- Inge.
1228
01:35:32,365 --> 01:35:34,061
Sí, pero Mark no habría hecho esto.
1229
01:35:34,117 --> 01:35:35,410
Josh, por otro lado,
1230
01:35:35,994 --> 01:35:37,287
se acostó con nosotros
1231
01:35:37,370 --> 01:35:38,565
y cuando despertamos, se había ido.
1232
01:35:38,621 --> 01:35:41,193
Y si él tomó ese libro,
rezo para que entiendan que
1233
01:35:41,249 --> 01:35:43,570
no nos asociamos como amigos suyos
1234
01:35:43,626 --> 01:35:45,656
ni colaboradores, ni nada.
1235
01:35:45,712 --> 01:35:47,449
Estaríamos tan avergonzados
1236
01:35:47,505 --> 01:35:49,966
de estar conectados a esto de
cualquier manera o forma alguna.
1237
01:35:51,760 --> 01:35:54,471
Esperemos que nos lo devuelvan.
1238
01:35:55,055 --> 01:35:56,097
Yo también lo espero.
1239
01:35:56,181 --> 01:35:57,891
Me siento responsable.
1240
01:35:58,224 --> 01:36:01,130
Bueno,
tú y Odd pueden ir a buscarlos.
1241
01:36:01,186 --> 01:36:03,480
- Sí.
- Tal vez puedan redimir esto.
1242
01:36:05,106 --> 01:36:08,652
Tú vas a ir con las mujeres
a la actividad del día.
1243
01:36:09,235 --> 01:36:10,236
Hola.
1244
01:36:10,362 --> 01:36:13,281
Y, Siv quiere verte en su casa.
1245
01:36:20,914 --> 01:36:21,915
¿Te encuentras bien?
1246
01:36:23,083 --> 01:36:24,459
De acuerdo.
1247
01:36:25,794 --> 01:36:27,087
Muy bien.
1248
01:37:08,337 --> 01:37:09,797
Esta es la grande.
1249
01:37:10,798 --> 01:37:12,883
De acuerdo. Gracias.
1250
01:37:16,303 --> 01:37:17,805
Mírala a los ojos.
1251
01:37:20,474 --> 01:37:22,727
¿Puedo preguntar qué
es esto exactamente?
1252
01:37:23,185 --> 01:37:26,605
Es... Té para la competencia.
1253
01:37:32,528 --> 01:37:35,573
Y luego tú,
pones la copa así.
1254
01:37:37,700 --> 01:37:39,035
Y luego nos lo bebemos.
1255
01:37:39,368 --> 01:37:40,786
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
1256
01:37:41,871 --> 01:37:42,871
Muy bien.
1257
01:37:51,254 --> 01:37:52,922
- ¡Dios!
- ¡Aquí vamos!
1258
01:38:39,512 --> 01:38:42,723
Se dice que,
hace mucho, mucho tiempo...
1259
01:38:43,474 --> 01:38:46,880
la Oscuridad engañó a
la juventud de Hårga
1260
01:38:46,936 --> 01:38:49,355
aquí entre la hierba y
los sedujo a bailar.
1261
01:38:49,438 --> 01:38:53,178
Y una vez que comenzaron a bailar,
no pudieran parar...
1262
01:38:53,234 --> 01:38:55,903
Bailaron hasta la muerte.
1263
01:38:56,946 --> 01:39:02,270
Pero ahora, para afirmar la
vida contra la oscuridad...
1264
01:39:02,326 --> 01:39:04,620
¡Bailaremos hasta caer!
1265
01:39:05,538 --> 01:39:11,293
Y la que quede, será coronada
por su resistencia.
1266
01:39:55,672 --> 01:39:57,341
Por favor. Entra.
1267
01:40:50,560 --> 01:40:51,923
Lo primero que tengo que decir,
1268
01:40:51,979 --> 01:40:54,398
es que no tengo ni idea
de dónde está Josh.
1269
01:40:54,481 --> 01:40:56,594
Y puedo jurarlo por
la vida de mi madre.
1270
01:40:56,650 --> 01:40:58,777
¿Qué opinas de Maja?
1271
01:41:03,323 --> 01:41:04,449
¿Sobre Maja?
1272
01:41:10,790 --> 01:41:12,875
¿Cómo me siento sobre ella?
¿Cómo qué?
1273
01:41:12,959 --> 01:41:15,294
Has sido aprobado para
aparearte con ella.
1274
01:41:15,962 --> 01:41:19,173
Eres una pareja astrológica ideal.
1275
01:41:20,216 --> 01:41:22,635
Y ella ha puesto sus esperanzas
en ti.
1276
01:41:29,017 --> 01:41:31,728
Creo que me comí uno
de sus vellos púbicos.
1277
01:41:32,270 --> 01:41:34,355
Probablemente sea correcto.
1278
01:42:15,729 --> 01:42:17,272
¡Deténganse!
1279
01:42:19,316 --> 01:42:21,151
Es hora de cambiar.
1280
01:42:23,737 --> 01:42:25,197
Quédate aquí.
1281
01:42:25,822 --> 01:42:26,990
¿Estás lista?
1282
01:42:27,574 --> 01:42:29,534
- ¿Qué estamos haciendo?
- Ya lo verás.
1283
01:43:39,856 --> 01:43:40,982
¡Deténganse!
1284
01:43:42,775 --> 01:43:45,737
¡Ocho!
¡Ahora sólo quedan ocho!
1285
01:43:45,820 --> 01:43:47,182
- ¡Eres tan buena!
- ¿Qué significa eso?
1286
01:43:47,238 --> 01:43:48,558
- ¡Eres tan buena!
- ¿Qué significa eso?
1287
01:43:48,614 --> 01:43:49,351
¡Ocho! ¡Ocho!
1288
01:43:49,407 --> 01:43:50,783
- Quedamos ocho.
- ¿Qué?
1289
01:44:16,894 --> 01:44:17,978
Para ti.
1290
01:44:20,272 --> 01:44:21,607
Gracias.
1291
01:44:22,900 --> 01:44:23,859
¿Qué es esto?
1292
01:44:24,401 --> 01:44:25,944
Es... Lo siento.
1293
01:44:27,738 --> 01:44:32,910
Agua de manantial con
propiedades especiales.
1294
01:44:36,205 --> 01:44:37,442
De acuerdo.
1295
01:44:37,498 --> 01:44:39,833
- De acuerdo.
- ¿Qué hace?
1296
01:44:41,835 --> 01:44:43,072
Es...
1297
01:44:43,128 --> 01:44:45,867
Rompe tus defensas
1298
01:44:45,923 --> 01:44:49,468
y te abre a la influencia.
1299
01:44:50,678 --> 01:44:51,887
De acuerdo.
1300
01:44:53,305 --> 01:44:54,348
Gracias.
1301
01:44:55,349 --> 01:44:56,558
No hay de qué.
1302
01:44:57,768 --> 01:44:58,811
¿Sabes una cosa?
1303
01:44:59,937 --> 01:45:01,563
Me preocupa que tenga un mal viaje.
1304
01:45:01,647 --> 01:45:04,483
No, no. No lo harás.
No lo harás. Confía en mí.
1305
01:45:28,508 --> 01:45:29,759
¡Deténganse!
1306
01:45:31,720 --> 01:45:33,762
¡Y den la vuelta!
1307
01:45:37,224 --> 01:45:38,294
¡Deténganse!
1308
01:45:38,350 --> 01:45:39,685
¡Y comiencen!
1309
01:45:53,198 --> 01:45:54,700
¡Deténganse!
1310
01:45:57,161 --> 01:45:58,746
¡Comiencen!
1311
01:46:45,793 --> 01:46:47,545
Estás cansada.
1312
01:46:48,505 --> 01:46:51,383
- No hablo sueco.
- ¿Qué?
1313
01:46:52,842 --> 01:46:54,997
No hablo sueco.
1314
01:46:55,053 --> 01:46:56,805
¿Y quieres hacerlo?
1315
01:46:57,305 --> 01:46:58,640
¿Yo?
1316
01:46:58,723 --> 01:47:00,934
¡Sí, tú!
1317
01:47:01,434 --> 01:47:04,298
Ya lo estamos hablando.
1318
01:47:04,354 --> 01:47:06,272
Yo te entiendo.
1319
01:47:06,356 --> 01:47:08,566
Nos entendemos la una a la otra.
1320
01:47:09,943 --> 01:47:13,113
No necesitamos palabras para hablar.
¡El baile lo arregla!
1321
01:47:16,157 --> 01:47:18,994
¡Tenemos a nuestra
Reina de Mayo!
1322
01:47:19,703 --> 01:47:21,871
¿Qué? ¿Qué?
1323
01:47:30,714 --> 01:47:32,215
¿Qué está pasando?
1324
01:47:34,300 --> 01:47:37,804
Tú eres nuestra Reina de Mayo.
1325
01:47:38,179 --> 01:47:39,750
- ¿Yo?
- ¡Sí!
1326
01:47:39,806 --> 01:47:41,641
- ¿Por qué?
- ¡Ganaste!
1327
01:47:42,684 --> 01:47:44,144
¿Qué significa eso?
1328
01:47:44,311 --> 01:47:45,312
¿Qué?
1329
01:48:17,928 --> 01:48:21,223
Bienvenida.
Bienvenida seas a casa.
1330
01:48:26,520 --> 01:48:28,731
Felicidades.
1331
01:48:29,523 --> 01:48:31,776
Te amamos.
1332
01:48:35,613 --> 01:48:37,865
¿Mamá? ¿Mamá?
1333
01:48:39,617 --> 01:48:42,745
¡Dios mío, Dani!
¡Reina de Mayo!
1334
01:51:20,404 --> 01:51:21,488
¿Arenque?
1335
01:51:22,114 --> 01:51:23,407
¿Para qué?
1336
01:51:24,616 --> 01:51:26,952
Es una tradición.
Para la buena suerte.
1337
01:51:27,077 --> 01:51:28,078
Sí.
1338
01:51:28,787 --> 01:51:31,498
- ¿Qué?
- Y debes comerlo entero.
1339
01:51:31,581 --> 01:51:34,001
- Pero la cola entra primero.
- ¡No, no, no!
1340
01:51:34,751 --> 01:51:36,128
¡Tienes que intentarlo!
1341
01:51:36,211 --> 01:51:37,629
¡Tienes que intentarlo!
1342
01:51:48,557 --> 01:51:50,767
Muy buen intento.
1343
01:51:53,562 --> 01:51:54,646
Disculpe...
1344
01:51:56,440 --> 01:51:57,774
¿Qué está pasando?
1345
01:52:06,616 --> 01:52:08,368
¿Por qué hizo eso?
1346
01:52:15,125 --> 01:52:17,336
¡Por nuestra Reina de Mayo!
1347
01:52:18,545 --> 01:52:20,491
Bienvenida.
¡Ánimo!
1348
01:52:20,547 --> 01:52:22,883
¡Ánimo!
1349
01:52:34,395 --> 01:52:36,439
¡Eres de la familia ahora!
¿Sí?
1350
01:52:36,773 --> 01:52:38,733
Sí, ya eres de la familia.
1351
01:52:39,317 --> 01:52:40,652
Como hermanas.
1352
01:53:53,433 --> 01:53:55,643
Tu baile fue increíble.
1353
01:53:56,561 --> 01:53:59,147
Nunca he visto a nadie bailar así.
1354
01:54:12,243 --> 01:54:14,662
Ahora,
es tradicional que la Reina de Mayo
1355
01:54:14,829 --> 01:54:17,749
bendiga a nuestros
cultivos y ganado.
1356
01:54:19,167 --> 01:54:21,571
Y después de la suerte
que acabas de heredar
1357
01:54:21,627 --> 01:54:23,129
de ese arenque salado,
1358
01:54:23,212 --> 01:54:25,840
todos deberíamos estar
doblemente alentados.
1359
01:54:39,270 --> 01:54:41,147
¿Puede venir Christian conmigo?
1360
01:54:41,731 --> 01:54:42,732
No.
1361
01:54:43,107 --> 01:54:44,817
La Reina debe viajar sola.
1362
01:57:20,015 --> 01:57:21,350
Repite después de mí.
1363
01:58:07,981 --> 01:58:09,107
Inhala.
1364
01:58:12,152 --> 01:58:14,195
Para tu vitalidad.
1365
02:02:38,211 --> 02:02:40,339
Ahora iremos a la casa de Siv.
1366
02:02:40,881 --> 02:02:41,965
¿Qué es esto?
1367
02:02:42,090 --> 02:02:44,843
Es una reunión especial,
sólo para las Reinas.
1368
02:02:45,010 --> 02:02:46,470
Y ella te bendecirá.
1369
02:02:50,390 --> 02:02:51,433
¿Qué es eso?
1370
02:02:51,558 --> 02:02:52,893
Eso no es para nosotras.
1371
02:02:58,815 --> 02:03:00,192
Creo que no deberías.
1372
02:04:49,177 --> 02:04:51,721
No, no, no.
1373
02:06:17,432 --> 02:06:19,058
Continua.
1374
02:06:41,123 --> 02:06:45,419
Puedo sentirlo.
Puedo sentir al niño ya.
1375
02:09:42,722 --> 02:09:44,015
¿Christian?
1376
02:09:45,892 --> 02:09:47,185
Christian.
1377
02:09:50,063 --> 02:09:51,147
Hola.
1378
02:09:52,565 --> 02:09:54,818
Hola, ahí estás.
1379
02:09:55,193 --> 02:09:56,403
Escucha.
1380
02:09:56,778 --> 02:10:00,031
No puedes hablar.
No puedes moverte.
1381
02:10:01,074 --> 02:10:02,283
¿De acuerdo?
1382
02:10:03,159 --> 02:10:04,369
Bien.
1383
02:10:14,421 --> 02:10:19,828
En este día, el día de nuestra
deidad de reciprocidad,
1384
02:10:19,884 --> 02:10:22,971
nos reunimos para dar
gracias especialmente
1385
02:10:23,096 --> 02:10:24,639
a nuestro atesorado sol.
1386
02:10:25,223 --> 02:10:27,392
Como una ofrenda a nuestro padre,
1387
02:10:27,976 --> 02:10:32,272
hoy entregaremos
nueve vidas humanas.
1388
02:10:33,398 --> 02:10:37,527
Como Hårga toma,
así Hårga también da.
1389
02:10:37,819 --> 02:10:42,615
Así,
por cada nueva sangre sacrificada,
1390
02:10:42,741 --> 02:10:46,370
dedicaremos a uno de los nuestros.
1391
02:10:47,288 --> 02:10:50,583
Eso serían cuatro nuevas sangres.
1392
02:10:51,125 --> 02:10:52,710
Cuatro de Hårga.
1393
02:10:53,627 --> 02:10:56,505
Y uno que será
elegido por la Reina.
1394
02:10:57,131 --> 02:11:00,176
Nueve en total, para morir
1395
02:11:00,426 --> 02:11:04,096
y renacer en el gran ciclo.
1396
02:11:05,181 --> 02:11:08,768
Los cuatro nuevos ya
han sido suministrados.
1397
02:11:09,143 --> 02:11:13,648
En cuanto de nuestro lado,
ya tenemos dos dedicados
1398
02:11:17,193 --> 02:11:20,696
y dos que se han ofrecido
como voluntarios.
1399
02:11:21,197 --> 02:11:23,532
Ingemar y Ulf.
1400
02:11:26,744 --> 02:11:30,247
Han traído ofrendas de afuera.
1401
02:11:30,498 --> 02:11:33,626
Además de ofrecer sus propios
cuerpos como voluntarios.
1402
02:11:34,502 --> 02:11:39,006
Hoy se unirán en armonía
con el todo.
1403
02:11:39,965 --> 02:11:44,497
Y Pelle,
que ha traído sangre nueva
1404
02:11:44,553 --> 02:11:46,514
y a nuestra nueva Reina de Mayo,
1405
02:11:46,681 --> 02:11:50,893
hoy serás honrado por
tu clara intuición.
1406
02:11:52,019 --> 02:11:55,606
Y así, para nuestra novena ofrenda,
1407
02:11:56,732 --> 02:12:00,069
es tradicional que
nuestra bonita Reina elija
1408
02:12:00,277 --> 02:12:02,557
entre una sangre
nueva preseleccionada
1409
02:12:02,613 --> 02:12:05,783
y un Hårga especialmente ordenado.
1410
02:12:32,394 --> 02:12:34,021
Turbeyon.
1411
02:12:34,646 --> 02:12:38,275
¡Honorable Turbeyon!
Por favor, un paso adelante.
1412
02:12:42,821 --> 02:12:44,239
Y...
1413
02:13:02,590 --> 02:13:04,633
Christian Hughes.
1414
02:13:07,470 --> 02:13:09,180
Estos son los candidatos
1415
02:13:09,305 --> 02:13:11,891
para la novena y última ofrenda.
1416
02:13:13,392 --> 02:13:16,562
Esperamos pacientemente
por tu veredicto.
1417
02:16:24,420 --> 02:16:25,546
Ven aquí.
1418
02:16:26,964 --> 02:16:30,119
De acuerdo, chicos.
Al cortar los intestinos
1419
02:16:30,175 --> 02:16:32,830
lo hacemos con cuidado,
para que no nos peguemos en las tripas.
1420
02:16:32,886 --> 02:16:36,890
Entonces saldrá la caca. ¿Está bien?
La manejamos un poco con cuidado.
1421
02:16:37,016 --> 02:16:38,267
Ahora, colócate aquí.
1422
02:16:38,392 --> 02:16:40,602
Entonces, comencemos
por sacar el hígado.
1423
02:16:42,354 --> 02:16:46,608
Y luego...
Corta a lo largo del borde.
1424
02:17:23,269 --> 02:17:26,522
Potente y terriblemente mejor.
1425
02:17:27,106 --> 02:17:33,780
Contigo nos limpiamos
de nuestros afectos más impíos.
1426
02:17:34,155 --> 02:17:38,284
Te desterramos
a la profunda oscuridad,
1427
02:17:39,077 --> 02:17:42,205
donde podrás reflexionar
de los que lastimaste.
1428
02:17:46,960 --> 02:17:49,296
Come del árbol de ideas.
1429
02:17:49,922 --> 02:17:52,007
No sientas miedo.
1430
02:18:03,977 --> 02:18:06,438
Come del árbol de ideas.
1431
02:18:06,605 --> 02:18:09,358
No sientas dolor.
1432
02:22:42,800 --> 02:23:38,355
Midsommar (2019)
Una traducción de
TaMaBin