1 00:01:48,150 --> 00:01:49,627 Hello, you have reached... 2 00:01:49,651 --> 00:01:51,768 The Ardor residence. 3 00:01:51,862 --> 00:01:54,354 Please leave a message after the tone. 4 00:01:57,200 --> 00:01:59,783 Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani. 5 00:01:59,870 --> 00:02:04,831 Uh, I'm sorry to be calling so late. I'm just checking in. 6 00:02:04,916 --> 00:02:06,748 Making sure everything's okay. 7 00:02:06,835 --> 00:02:10,704 Um... Listen, I got kind of a scary email from Terri 8 00:02:10,797 --> 00:02:15,462 and she hasn't been responding. Surprise, surprise. 9 00:02:15,552 --> 00:02:17,509 But, uh, yeah, 10 00:02:17,596 --> 00:02:21,556 it sounds like you guys have been fighting or something happened. 11 00:02:21,642 --> 00:02:24,385 Anyway, uh, I just got a little worried. 12 00:02:24,478 --> 00:02:26,390 So, um, if you can call when you can, 13 00:02:26,480 --> 00:02:31,692 and of course, you know I'm... I'm always here if you need anything, of course. 14 00:02:34,946 --> 00:02:37,939 Okay, um, I love you. All right, bye. 15 00:03:48,478 --> 00:03:50,811 - Hey. - Hey, sweetie. 16 00:03:50,897 --> 00:03:52,388 What are you up to? 17 00:03:52,482 --> 00:03:56,101 Um, just smoked some resin with Mark 18 00:03:56,194 --> 00:03:58,982 - and now we're getting pizza. - Oh, nice. 19 00:03:59,072 --> 00:04:01,359 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 20 00:04:02,743 --> 00:04:05,281 He's saying "hi" right now, over and over. 21 00:04:05,370 --> 00:04:07,282 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 22 00:04:09,750 --> 00:04:14,870 So, I was calling just to see if you... you still wanted to hang out later? 23 00:04:15,881 --> 00:04:17,088 Oh. 24 00:04:18,425 --> 00:04:21,589 Did we talk about doing something tonight? 25 00:04:21,678 --> 00:04:25,888 I mean, not... not concretely, but, um, I just wanted to see... 26 00:04:25,974 --> 00:04:29,809 Um... Well... Okay. 27 00:04:29,895 --> 00:04:32,433 Yeah, I should be able to swing by. 28 00:04:32,522 --> 00:04:33,763 - Cool. - Yeah, okay. 29 00:04:39,029 --> 00:04:40,816 How's the sister situation? 30 00:04:42,866 --> 00:04:44,823 Um, well... 31 00:04:46,495 --> 00:04:48,327 Uh, yeah, um... 32 00:04:50,999 --> 00:04:54,993 I emailed her three times and still no response, 33 00:04:55,086 --> 00:04:58,124 so I'm getting a little bit nervous, so... 34 00:04:58,215 --> 00:05:00,423 I'm sure it's fine. 35 00:05:01,426 --> 00:05:02,462 Yeah, probably... 36 00:05:02,552 --> 00:05:06,387 She does this every other day, Dani, and only because you let her. 37 00:05:06,473 --> 00:05:08,117 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 38 00:05:08,141 --> 00:05:10,929 Yeah, I know. But, you do though, babe. 39 00:05:11,019 --> 00:05:13,102 You go straight to crisis mode. 40 00:05:14,147 --> 00:05:19,313 Well, she's my sister and even you said that this email seemed different. 41 00:05:19,402 --> 00:05:21,234 Yeah, right, but... 42 00:05:22,364 --> 00:05:24,572 Is it though, really? 43 00:05:24,658 --> 00:05:26,945 It's still just another obvious ploy for attention 44 00:05:27,035 --> 00:05:29,322 just like every other panic attack she's given you. 45 00:05:30,789 --> 00:05:31,996 Yeah, you're right. 46 00:05:32,999 --> 00:05:35,241 You are right, yeah, I know. 47 00:05:35,335 --> 00:05:37,918 I mean, the more you respond the more she's encouraged to keep... 48 00:05:38,004 --> 00:05:40,107 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 49 00:05:40,131 --> 00:05:42,214 I just... I just needed to be reminded, thank you. 50 00:05:44,678 --> 00:05:46,385 I'm very lucky to have you. 51 00:05:47,514 --> 00:05:48,550 Yeah, well. 52 00:05:49,558 --> 00:05:50,765 I love you. 53 00:05:52,143 --> 00:05:54,726 I love you. 54 00:05:58,108 --> 00:06:00,065 Okay, uh, I'll see you later? 55 00:06:00,151 --> 00:06:02,484 - Yeah. - Okay. 56 00:06:02,571 --> 00:06:04,528 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 57 00:06:04,614 --> 00:06:07,322 Okay, I love you. 58 00:06:07,409 --> 00:06:08,820 - All right. - Bye. 59 00:06:12,372 --> 00:06:14,350 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 60 00:06:14,374 --> 00:06:16,254 he's just working up the nerve to say something. 61 00:06:16,334 --> 00:06:17,825 So be direct! Confront him. 62 00:06:17,919 --> 00:06:19,146 What if I've scared him, though? 63 00:06:19,170 --> 00:06:20,773 I'm always roping him into my family crap. 64 00:06:20,797 --> 00:06:22,038 How do you rope him in? 65 00:06:22,132 --> 00:06:23,418 I'm always leaning on him! 66 00:06:23,508 --> 00:06:24,999 Like, I even called him today in tears 67 00:06:25,093 --> 00:06:27,551 because my sister wrote another stupid scary email. 68 00:06:27,637 --> 00:06:29,970 That's what he's there for. 69 00:06:30,056 --> 00:06:34,175 - What if I'm scaring him off? - What did your sister write? 70 00:06:34,269 --> 00:06:35,430 Mmm. 71 00:06:35,520 --> 00:06:36,560 Just some ominous bullshit 72 00:06:36,605 --> 00:06:38,813 like she always does and it's torture. 73 00:06:38,899 --> 00:06:40,811 And I lean on him constantly for support. 74 00:06:40,901 --> 00:06:43,393 Like, what if I have overwhelmed him 75 00:06:43,486 --> 00:06:45,603 and he thinks that I just have too much baggage? 76 00:06:45,697 --> 00:06:48,189 Well, if that's the case, then good riddance, right? 77 00:06:48,283 --> 00:06:51,993 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 78 00:06:52,078 --> 00:06:54,411 You didn't! He should be there when you need him. 79 00:06:54,497 --> 00:06:56,079 Yeah, but what if I need him too often 80 00:06:56,166 --> 00:06:57,532 and it becomes a chore? 81 00:06:57,626 --> 00:06:59,788 Then he's not the right guy. 82 00:06:59,878 --> 00:07:01,414 Because it shouldn't ever be a chore. 83 00:07:01,504 --> 00:07:03,086 Would it be a chore if he leaned on you? 84 00:07:03,173 --> 00:07:04,692 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 85 00:07:04,716 --> 00:07:05,876 I've never even seen him cry, 86 00:07:05,926 --> 00:07:08,043 so I'm the only one that's leaning. 87 00:07:08,136 --> 00:07:10,072 Or the only one opening up. 88 00:07:10,096 --> 00:07:12,088 The only one making yourself vulnerable. 89 00:07:12,182 --> 00:07:13,764 That's intimacy. 90 00:07:13,850 --> 00:07:15,682 Dude. 91 00:07:15,769 --> 00:07:17,852 You have gotta get off the fence with this. 92 00:07:21,024 --> 00:07:23,437 What if I regret it later and I can't get her back? 93 00:07:23,526 --> 00:07:25,313 - You don't want her back! - But I might. 94 00:07:26,321 --> 00:07:30,611 Okay, well, then you can bitch to us about how much you regret it for that day 95 00:07:30,700 --> 00:07:32,191 and then we'll remind you again 96 00:07:32,285 --> 00:07:34,055 that you've been wanting out of this stupid relationship 97 00:07:34,079 --> 00:07:35,536 for, like, a year now 98 00:07:35,622 --> 00:07:37,909 and then you can find a chick who actually likes sex 99 00:07:37,999 --> 00:07:40,019 and doesn't drag you through a million hoops every day. 100 00:07:40,043 --> 00:07:42,501 Do you think there is a masochistic part of you 101 00:07:42,587 --> 00:07:44,328 that is playing out this particular drama 102 00:07:44,422 --> 00:07:46,539 to avoid the work you actually need to be doing? 103 00:07:48,635 --> 00:07:51,252 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 104 00:07:51,346 --> 00:07:54,555 Well, I dunno, your prospectus, maybe? Your Ph.D... 105 00:07:54,641 --> 00:07:56,758 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 106 00:07:56,851 --> 00:07:59,538 It's not about academics, Josh. I'm just trying to get you focused. 107 00:07:59,562 --> 00:08:01,349 - Change? - Um, that's for you. 108 00:08:04,985 --> 00:08:07,602 See? You could be getting that girl pregnant right now. 109 00:08:07,696 --> 00:08:10,536 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 110 00:08:10,573 --> 00:08:11,905 - Okay, guys. - Don't forget 111 00:08:11,992 --> 00:08:13,135 - about all the Swedish milkmaids. - Mm-hmm. 112 00:08:15,870 --> 00:08:16,990 That's not her again. 113 00:08:18,456 --> 00:08:19,537 Seriously? 114 00:08:21,084 --> 00:08:22,416 Oh, my God. 115 00:08:22,502 --> 00:08:24,355 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 116 00:08:24,379 --> 00:08:27,963 Oh, so then she should call her therapist and not you. It's literally abuse. 117 00:08:28,049 --> 00:08:29,415 - She's abusing you. - 'Scuse me. 118 00:08:29,509 --> 00:08:31,501 - Nope. - Oh, my God. 119 00:08:31,594 --> 00:08:33,085 Okay, excuse me, guys. 120 00:08:33,179 --> 00:08:34,511 - Well... - Great. 121 00:08:41,229 --> 00:08:44,267 - Hey. - No. 122 00:08:44,357 --> 00:08:48,397 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 123 00:11:27,896 --> 00:11:31,560 No, no, no, no, no! 124 00:13:12,875 --> 00:13:15,993 Hey, babe. How you feeling? 125 00:13:23,386 --> 00:13:24,752 I'm up. 126 00:13:28,474 --> 00:13:30,056 Where are you going? 127 00:13:30,143 --> 00:13:34,057 I was just gonna go to that party for 45 minutes. But you just keep sleeping. 128 00:13:34,147 --> 00:13:37,060 No. No, I'll come with you. 129 00:13:37,150 --> 00:13:40,234 - You sure you got enough sleep? - I wasn't sleeping anyway. 130 00:13:43,906 --> 00:13:45,738 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 131 00:13:45,825 --> 00:13:49,739 Stuck in a shit-ass hole listening to my stepmom fuck my dad all day. 132 00:13:49,829 --> 00:13:52,071 I'll listen to your stepmom fuck your dad. 133 00:13:52,165 --> 00:13:54,407 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 134 00:13:54,500 --> 00:13:58,460 Uh, yeah, yeah, for my thesis, you know, we all are. 135 00:13:58,546 --> 00:14:00,663 Oh, you're all going? 136 00:14:00,757 --> 00:14:03,841 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 137 00:14:03,926 --> 00:14:05,087 Sweden. 138 00:14:05,178 --> 00:14:08,888 Oh, any occasion, or is it just for fun? 139 00:14:08,973 --> 00:14:13,843 Uh, well, I'm... I'm doing my research on European midsummer traditions, 140 00:14:13,936 --> 00:14:15,723 these guys are just tagging along. 141 00:14:15,813 --> 00:14:18,351 Mr. Pelle's invited us to an authentic hippie midsummer 142 00:14:18,441 --> 00:14:20,182 at his yodeling farm. 143 00:14:23,071 --> 00:14:24,187 Oh, yeah? 144 00:14:25,698 --> 00:14:28,987 I mean, we were talking about it. We were thinking about it. 145 00:14:31,496 --> 00:14:33,362 For when? 146 00:14:33,456 --> 00:14:36,540 - Uh... - Mid-June to mid-July. 147 00:14:36,626 --> 00:14:40,165 - Yeah, two weeks from now? - Yeah. 148 00:14:40,254 --> 00:14:42,792 I mean, that's if we even go. 149 00:14:42,882 --> 00:14:46,842 I'm probably not gonna go, but... Yeah, we were talking about it. 150 00:15:27,885 --> 00:15:31,595 - You okay? - Mm-hmm. Fine. 151 00:15:36,811 --> 00:15:39,929 That was just really weird. 152 00:15:40,022 --> 00:15:41,183 What was? 153 00:15:47,738 --> 00:15:50,981 The... Sweden. 154 00:15:53,786 --> 00:15:55,493 I had no idea. 155 00:15:57,540 --> 00:16:00,908 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 156 00:16:03,796 --> 00:16:06,630 Okay, fine, but I didn't know you were going. 157 00:16:09,302 --> 00:16:10,964 I just decided today. 158 00:16:12,555 --> 00:16:16,299 - I wasn't keeping it from you. - You already have a ticket. 159 00:16:20,021 --> 00:16:21,512 I'm sorry? 160 00:16:27,153 --> 00:16:32,194 Okay, well, just imagine if you were at a party and someone said, 161 00:16:32,283 --> 00:16:34,400 "Hey, what're you doing for summer?" 162 00:16:34,494 --> 00:16:36,531 And then my friend said, 163 00:16:36,621 --> 00:16:40,285 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks..." 164 00:16:40,374 --> 00:16:41,727 It's Sweden, for a month and a half. 165 00:16:41,751 --> 00:16:43,270 And it was the first you'd ever heard of it. 166 00:16:43,294 --> 00:16:46,458 Okay. I told you I wanted to go to Sweden. 167 00:16:46,547 --> 00:16:48,584 No, you said it would be cool to go. 168 00:16:48,674 --> 00:16:50,736 Yeah, and then I got the opportunity and I decided to do it. 169 00:16:50,760 --> 00:16:54,174 Look, I don't mind you going. I just wish you would've told me, that's all. 170 00:16:54,263 --> 00:16:57,347 Well, I just apologized, Dani. 171 00:16:57,433 --> 00:17:01,052 You didn't apologize, you said sorry, which sounds more like, "Too bad." 172 00:17:06,275 --> 00:17:09,985 - Maybe I should just go home. - What? No, no. 173 00:17:10,071 --> 00:17:12,529 I'm just trying to understand. 174 00:17:12,615 --> 00:17:14,968 - And I'm trying to apologize. - And I don't need an apology. 175 00:17:14,992 --> 00:17:17,575 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 176 00:17:20,957 --> 00:17:22,017 I really think I should just leave. 177 00:17:22,041 --> 00:17:23,873 No, no, no, no. Please, please, please. 178 00:17:23,960 --> 00:17:25,395 I'm not... I'm not trying to attack you. 179 00:17:25,419 --> 00:17:26,772 - It really feels like you are. - I'm not. 180 00:17:26,796 --> 00:17:28,378 Well, then... Well, then I'm sorry. 181 00:17:28,464 --> 00:17:31,832 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 182 00:17:31,926 --> 00:17:34,043 Hey, please, c'mon, can you come? Just... 183 00:17:34,136 --> 00:17:36,423 - Can you come and sit with me, please? - Stop. 184 00:17:36,514 --> 00:17:38,881 Please, and we can talk about it? 185 00:17:38,975 --> 00:17:41,763 Look, it just... It just felt really weird, okay? 186 00:17:41,852 --> 00:17:45,892 But I'm fine, I think it's great that you're going to Sweden, I do. 187 00:17:45,982 --> 00:17:49,976 I think it's amazing. Are you going for your thesis? 188 00:17:51,612 --> 00:17:54,070 I don't know what my thesis is. 189 00:17:54,156 --> 00:17:57,194 I know and it... it can... It will... 190 00:17:59,120 --> 00:18:01,112 It can be inspiring, right? 191 00:18:03,249 --> 00:18:04,660 Right? 192 00:18:08,713 --> 00:18:10,921 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 193 00:18:11,007 --> 00:18:13,215 we should hit up before we head north? 194 00:18:13,301 --> 00:18:14,917 No, we're going straight north. 195 00:18:16,762 --> 00:18:18,323 Not straight-straight, though, right? 196 00:18:18,347 --> 00:18:20,304 We gotta go through Stockholm to get there. 197 00:18:20,391 --> 00:18:23,759 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of our land. 198 00:18:23,853 --> 00:18:26,596 Guys, it's Dani. She's coming up. 199 00:18:28,190 --> 00:18:29,681 Okay. 200 00:18:29,775 --> 00:18:33,189 - Should we clear all this? - No, it's fine. 201 00:18:40,703 --> 00:18:45,073 Um, I invited Dani to come to Sweden. So you guys know. 202 00:18:46,250 --> 00:18:49,994 She's not actually gonna come, but I invited her just to not make it weird. 203 00:18:52,089 --> 00:18:56,584 - You invited her to... - Mm-hmm. But she's not coming. 204 00:18:58,137 --> 00:18:59,423 She doesn't want to? 205 00:19:01,515 --> 00:19:06,977 I invited her and she accepted, but she's not actually coming to Sweden. 206 00:19:07,980 --> 00:19:09,471 Okay. 207 00:19:11,901 --> 00:19:13,661 Guys, you know what she's been going through. 208 00:19:15,196 --> 00:19:18,439 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 209 00:19:18,532 --> 00:19:19,864 Yeah, dude, nobody minds. 210 00:19:19,950 --> 00:19:21,803 Thought you were saying something else, that's all. 211 00:19:21,827 --> 00:19:23,409 Okay, that's great. 212 00:19:24,914 --> 00:19:28,328 And just so we're clear, you guys told me to invite her 213 00:19:28,417 --> 00:19:29,770 and you all know that she's coming. 214 00:19:29,794 --> 00:19:30,954 Agreed? 215 00:19:31,003 --> 00:19:32,289 Yep. 216 00:19:32,380 --> 00:19:33,837 - Hey! - Hey, babe! 217 00:19:35,174 --> 00:19:36,460 Hey, guys. 218 00:19:36,550 --> 00:19:38,337 - Hey. - Yo. 219 00:19:38,427 --> 00:19:39,668 How's it going? 220 00:19:41,514 --> 00:19:43,506 - We're chilling. - Nice. 221 00:19:46,435 --> 00:19:48,552 So, Sweden. 222 00:19:48,646 --> 00:19:50,123 - Yeah. - You're coming, right? 223 00:19:50,147 --> 00:19:55,688 I mean, I... I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 224 00:19:55,778 --> 00:19:57,815 - Oh, no, no. - No, not at all. 225 00:20:02,535 --> 00:20:07,155 Uh, Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 226 00:20:07,248 --> 00:20:09,661 Uh, yeah, sure. 227 00:20:10,876 --> 00:20:12,117 - I'll be back. - Mm-hmm. 228 00:20:17,925 --> 00:20:19,166 - Hey, Pelle. - Hi. 229 00:20:28,102 --> 00:20:31,345 - What were you drawing? - Uh, just the table. 230 00:20:31,439 --> 00:20:32,646 Oh. 231 00:20:34,024 --> 00:20:36,892 - How have you been? Yeah? - Pretty good. 232 00:20:36,986 --> 00:20:39,979 Survived finals, you know. 233 00:20:40,072 --> 00:20:42,780 - And you? - Uh... 234 00:20:42,867 --> 00:20:47,077 I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 235 00:20:48,080 --> 00:20:50,242 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 236 00:20:50,332 --> 00:20:54,042 Yeah, it's, uh... How did you like the Anthropology department? 237 00:20:54,128 --> 00:20:57,542 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 238 00:21:00,259 --> 00:21:03,468 - You're doing Psychiatry, right? - Uh, Psychology, yeah. 239 00:21:03,554 --> 00:21:06,092 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 240 00:21:06,182 --> 00:21:08,219 Yeah, also that funny look in your eye. 241 00:21:10,102 --> 00:21:11,889 So you're coming to Halsingland? 242 00:21:11,979 --> 00:21:13,515 I guess so, yeah. 243 00:21:13,606 --> 00:21:16,974 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 244 00:21:17,067 --> 00:21:19,730 - Well, happy birthday. - Thank you! 245 00:21:19,820 --> 00:21:24,360 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 246 00:21:24,450 --> 00:21:28,034 Yeah, it's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 247 00:21:28,120 --> 00:21:30,112 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 248 00:21:30,206 --> 00:21:31,766 ...special ceremonies, and dressing up. 249 00:21:31,832 --> 00:21:33,494 That sounds fun. 250 00:21:33,584 --> 00:21:37,373 It'll probably seem very silly. But, it's like theater. 251 00:21:37,463 --> 00:21:41,753 Yeah, Christian says you're... You're from like a commune, right? 252 00:21:41,842 --> 00:21:45,051 Yeah, we're... We're a small community. 253 00:21:45,137 --> 00:21:47,470 Here. I'll show you. 254 00:21:52,853 --> 00:21:54,014 Oh, wow. 255 00:21:54,104 --> 00:21:56,767 I see what you mean about the pageantry. 256 00:21:56,857 --> 00:21:58,210 Yeah, we make those clothes special 257 00:21:58,234 --> 00:22:00,021 for every winter and summer solstice. 258 00:22:00,110 --> 00:22:03,353 I mean, everybody sort of does everything together. 259 00:22:03,447 --> 00:22:04,813 That's an interesting symbol. 260 00:22:04,907 --> 00:22:08,366 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 261 00:22:08,452 --> 00:22:10,159 Whoa, who's that one? 262 00:22:10,246 --> 00:22:14,832 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. Beautiful. 263 00:22:16,669 --> 00:22:21,004 You know, I'm very, very glad you're coming. 264 00:22:21,090 --> 00:22:25,960 - I-I think it's very good you're coming. - Thank you. 265 00:22:26,971 --> 00:22:28,678 Also, I... 266 00:22:28,764 --> 00:22:30,380 I never had the chance to tell you... 267 00:22:30,474 --> 00:22:33,217 - Mmm. - ...but I was... 268 00:22:33,310 --> 00:22:37,395 I was so very sorry to hear about your loss. 269 00:22:37,481 --> 00:22:40,144 - Oh. - What happened, I mean, 270 00:22:40,234 --> 00:22:43,568 I can't even imagine. I mean... 271 00:22:43,654 --> 00:22:45,520 - I lost my parents, too, so... - Okay. 272 00:22:45,614 --> 00:22:47,105 I kind of have some idea. 273 00:22:47,199 --> 00:22:48,861 - I'm sorry. - No! 274 00:22:48,951 --> 00:22:50,317 - No, I'm sorry. - No, you're... 275 00:22:50,411 --> 00:22:52,494 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 276 00:23:43,255 --> 00:23:44,399 Ladies and gentlemen, 277 00:23:44,423 --> 00:23:48,133 we are beginning our initial descent into Stockholm... 278 00:23:57,061 --> 00:24:00,054 Oh, my God, the women here. 279 00:24:00,147 --> 00:24:01,854 What is it that makes them hotter? 280 00:24:01,941 --> 00:24:04,775 The Vikings grabbed all the best babes from other countries 281 00:24:04,860 --> 00:24:07,443 and dragged them over. 282 00:24:07,529 --> 00:24:09,771 Christian, you can do your thesis on that. 283 00:24:09,865 --> 00:24:12,482 - How long is the drive? - About four hours. 284 00:24:12,576 --> 00:24:14,533 Oh, my God. 285 00:25:21,478 --> 00:25:23,845 Okay, this is the first stop. 286 00:25:23,939 --> 00:25:26,977 - This is it? - Not quite, almost. 287 00:25:32,156 --> 00:25:34,068 Pelle! 288 00:25:34,158 --> 00:25:35,158 - Hey! - Hey! 289 00:25:35,242 --> 00:25:36,511 - Just beautiful. - Oh, my God. 290 00:25:36,535 --> 00:25:39,118 Hey, guys, so these are younger people from my village. 291 00:25:39,204 --> 00:25:41,662 They're also returning from their trips outside. 292 00:25:41,749 --> 00:25:43,206 Come on over. 293 00:25:44,585 --> 00:25:48,044 Hey! These are my friends from America. 294 00:25:50,632 --> 00:25:52,874 - Oh, dude. - Hey. 295 00:25:52,968 --> 00:25:54,004 Just fucking walk. 296 00:25:54,094 --> 00:25:55,710 Yeah, dude, there's so many bugs. 297 00:25:55,804 --> 00:25:57,420 - It's beautiful, huh? - Mmm. 298 00:26:03,896 --> 00:26:05,012 Okay, so this is, uh... 299 00:26:05,105 --> 00:26:06,471 - Mark, Dani... - Hi. 300 00:26:06,565 --> 00:26:09,308 Christian and Josh. 301 00:26:09,401 --> 00:26:11,063 What? 302 00:26:11,153 --> 00:26:12,735 Give me just one second. 303 00:26:13,947 --> 00:26:16,384 - You think he knows that guy? - He sounded mad. 304 00:26:27,336 --> 00:26:28,376 That must be good. 305 00:26:34,176 --> 00:26:36,543 Here! Come on over, come on over. 306 00:26:36,637 --> 00:26:39,220 This is, uh, these are my great friends from America. 307 00:26:39,306 --> 00:26:41,923 - Christian, Dani, Josh, and Mark. - Hi. 308 00:26:42,017 --> 00:26:45,510 Meet my brother, Ingemar. Uh, best friends since we were babies, actually. 309 00:26:45,604 --> 00:26:46,890 Yeah. 310 00:26:46,980 --> 00:26:50,144 So, Christian, Josh, Mark... 311 00:26:50,234 --> 00:26:51,270 - Dani? Yeah! - Yeah! 312 00:26:51,360 --> 00:26:53,443 Awesome! And say hello to my friends. 313 00:26:53,529 --> 00:26:56,647 - This is Simon and Connie from London. - How's it going? 314 00:26:56,740 --> 00:26:58,823 - Hi. - Simon, this is Pelle... 315 00:26:58,909 --> 00:27:02,448 And these are all the names I just learned two seconds ago. 316 00:27:04,623 --> 00:27:05,864 Perfect timing, by the way. 317 00:27:05,958 --> 00:27:08,746 We... we just took these five minutes ago. 318 00:27:08,836 --> 00:27:11,203 Haven't even started coming up yet. 319 00:27:11,296 --> 00:27:13,288 Oh, shit! 320 00:27:13,382 --> 00:27:16,216 Do you guys wanna take it now or should we settle in first? 321 00:27:16,301 --> 00:27:17,612 Fuck it, let's just take it now, right? 322 00:27:17,636 --> 00:27:19,343 - Yeah. Yeah. - Great. 323 00:27:19,429 --> 00:27:23,969 Uh, you know what, I might have to find my footing first if that's okay. 324 00:27:24,059 --> 00:27:26,722 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 325 00:27:26,812 --> 00:27:29,725 And listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 326 00:27:29,815 --> 00:27:32,558 No. No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 327 00:27:32,651 --> 00:27:33,937 - Okay. - Okay. 328 00:27:35,445 --> 00:27:37,232 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 329 00:27:37,322 --> 00:27:38,529 - No, I'll wait. - Please. 330 00:27:38,615 --> 00:27:40,231 I want us to come up together. 331 00:27:40,325 --> 00:27:42,817 - Ready? - Okay? 332 00:27:42,911 --> 00:27:45,278 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 333 00:27:47,583 --> 00:27:51,452 Dude, we can't take them at different times, they'll be totally separate trips. 334 00:27:53,005 --> 00:27:55,042 You wanna wait for us then? 335 00:28:01,138 --> 00:28:02,532 You know what? It's fine, it's fine. 336 00:28:02,556 --> 00:28:04,236 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 337 00:28:04,266 --> 00:28:05,368 - No, it's okay. - Don't feel rushed. 338 00:28:05,392 --> 00:28:08,806 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 339 00:28:08,896 --> 00:28:10,262 Are you sure? 340 00:28:12,107 --> 00:28:14,269 Yes, Mark, thank you. 341 00:28:14,359 --> 00:28:16,021 - They've made mushroom tea. - Mm-hmm. 342 00:28:16,111 --> 00:28:17,693 If you prefer against the taste. 343 00:28:17,779 --> 00:28:20,021 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 344 00:28:20,115 --> 00:28:21,606 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 345 00:28:21,700 --> 00:28:24,113 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 346 00:28:25,120 --> 00:28:27,612 Don't let Mark be the one to pressure you of all people. 347 00:28:27,706 --> 00:28:28,787 He's not, he's not. 348 00:28:28,874 --> 00:28:30,894 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 349 00:28:30,918 --> 00:28:32,454 - Are you ready? - Yes, thank you. 350 00:28:32,544 --> 00:28:34,126 - There you go. - Ooh. 351 00:28:34,213 --> 00:28:35,249 Thanks, dude. 352 00:28:35,339 --> 00:28:37,080 Okay, here we go then. 353 00:28:37,174 --> 00:28:38,693 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 354 00:28:38,717 --> 00:28:40,800 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 355 00:28:42,471 --> 00:28:44,463 - All right. - Yeah? 356 00:28:44,556 --> 00:28:46,013 Are you sure about this? 357 00:28:46,099 --> 00:28:48,136 I think it's gonna be fun. 358 00:28:48,227 --> 00:28:49,593 - We're in? - Yep, go. 359 00:28:55,317 --> 00:28:59,778 - What time is it? - It's 9:00 p.m. 360 00:29:02,115 --> 00:29:03,401 What do you mean? 361 00:29:05,118 --> 00:29:07,735 What do you mean? 362 00:29:07,829 --> 00:29:10,913 That can't be right! The sky is blue! 363 00:29:10,999 --> 00:29:13,207 It's fine, it's Sweden. 364 00:29:13,293 --> 00:29:16,286 That's not fine! Why is it like that? 365 00:29:16,380 --> 00:29:19,214 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 366 00:29:19,299 --> 00:29:21,632 That feels wrong, I don't like that! 367 00:29:21,718 --> 00:29:24,927 - I promise you, it's okay. - I'm not okay. 368 00:29:25,013 --> 00:29:26,879 Oh, fuck, it's a new person. 369 00:29:26,974 --> 00:29:30,684 What? I don't want new people right now. 370 00:29:30,769 --> 00:29:34,353 No, new people are good, Mark. 371 00:29:34,439 --> 00:29:35,680 Hi, hi! 372 00:29:39,069 --> 00:29:41,732 - I'm just gonna lay down, okay? - Yeah, do that. 373 00:29:41,822 --> 00:29:43,859 Everybody else lay down. 374 00:29:46,994 --> 00:29:49,407 Guys, do it, it feels so nice. 375 00:29:52,249 --> 00:29:54,491 Josh, can you lie down, please? 376 00:29:55,919 --> 00:29:58,127 Can you feel that? 377 00:29:58,213 --> 00:30:01,206 The energy. Coming up from the earth. 378 00:30:15,147 --> 00:30:16,934 Look! 379 00:30:17,024 --> 00:30:19,516 The trees too, they're breathing. 380 00:30:26,325 --> 00:30:30,319 Nature just knows instinctively how to stay in harmony. 381 00:30:33,123 --> 00:30:36,207 Everything just mechanically doing its part. 382 00:30:43,884 --> 00:30:46,092 You guys are like my family. 383 00:30:49,014 --> 00:30:51,722 You're like my real, actual family. 384 00:30:53,602 --> 00:30:55,138 Dani? 385 00:30:57,939 --> 00:31:02,559 Sorry. Uh, I'm gonna go for a walk. 386 00:31:02,652 --> 00:31:04,268 I can walk, too. 387 00:31:04,363 --> 00:31:06,980 No, I'm good. 388 00:31:09,534 --> 00:31:12,072 No, no, no, no. 389 00:31:12,162 --> 00:31:15,451 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 390 00:31:15,540 --> 00:31:18,999 You're okay, you're fine. You're fine. 391 00:31:28,428 --> 00:31:31,091 Stop it! I'm fine. 392 00:31:31,181 --> 00:31:32,513 Hey, Dani! 393 00:31:35,435 --> 00:31:37,973 How are you? 394 00:31:38,063 --> 00:31:39,975 They were laughing at me. 395 00:31:40,065 --> 00:31:43,729 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 396 00:31:43,819 --> 00:31:46,106 They've been laughing. 397 00:31:46,196 --> 00:31:48,028 Want to come meet my friends? 398 00:31:51,076 --> 00:31:54,945 Thank you. I'm sorry, thank you. 399 00:32:00,335 --> 00:32:03,794 Stop it! Stop it, fuck! 400 00:32:07,926 --> 00:32:11,260 You're okay, you're okay, you're okay. 401 00:32:47,174 --> 00:32:48,290 Hey. 402 00:32:55,849 --> 00:32:58,057 How long was I asleep? 403 00:32:59,561 --> 00:33:03,271 I mean, we found you here, like, six hours ago. 404 00:33:09,613 --> 00:33:11,400 Did it get dark at all? 405 00:33:13,909 --> 00:33:16,652 For a couple of hours, not completely. 406 00:33:18,413 --> 00:33:23,625 - Is it tomorrow? - I mean, from yesterday's perspective. 407 00:33:27,964 --> 00:33:29,250 Come on. 408 00:33:32,677 --> 00:33:35,636 - Where are we going? - What we came for. 409 00:34:14,928 --> 00:34:17,011 Jesus, Pelle, where are you taking us? 410 00:34:17,097 --> 00:34:19,714 Yeah, this is way the hell out there. 411 00:34:23,311 --> 00:34:25,769 Do they have ticks in Sweden? 412 00:34:25,855 --> 00:34:28,142 Sweden has a tick problem. 413 00:34:28,233 --> 00:34:30,520 What? No, they don't. Do they really? 414 00:34:30,610 --> 00:34:32,226 Actually, it is a big problem. 415 00:34:32,320 --> 00:34:35,984 Last summer, a record number of people got tick-borne encephalitis. 416 00:34:36,074 --> 00:34:38,236 What the fuck? Are you serious? 417 00:34:38,326 --> 00:34:40,443 Both my grandparents died from ticks. 418 00:34:40,537 --> 00:34:42,324 Had to give them a closed casket funeral. 419 00:34:42,414 --> 00:34:46,078 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 420 00:34:46,167 --> 00:34:49,956 And believe me, if you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 421 00:34:50,046 --> 00:34:51,207 He's fucked. 422 00:35:34,674 --> 00:35:39,089 - So, this is the place. - The tranquil and majestic Harga. 423 00:35:41,640 --> 00:35:44,098 Pelle, you know all these people? 424 00:35:44,184 --> 00:35:46,927 These are my family! 425 00:35:50,732 --> 00:35:53,292 So we're stopping in Waco before going to Pelle's village? 426 00:36:06,706 --> 00:36:08,948 Oh, thank you! 427 00:36:09,042 --> 00:36:11,250 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 428 00:36:11,336 --> 00:36:13,147 - Oh, wow, thank you. - Oh, thanks. 429 00:36:13,171 --> 00:36:15,037 This bag? 430 00:36:15,131 --> 00:36:16,588 Thank you... Uh, sorry. 431 00:36:18,259 --> 00:36:21,423 Hey, guys? Meet my sister, Dagny. 432 00:36:21,513 --> 00:36:23,254 Born the exact same day as me. 433 00:36:23,348 --> 00:36:26,932 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 434 00:36:29,062 --> 00:36:30,849 - Uh, tack! - Thank you. 435 00:36:30,939 --> 00:36:32,931 - Tack. - Hey. 436 00:36:44,244 --> 00:36:46,076 Father Odd! 437 00:37:03,972 --> 00:37:05,838 Sorry, these are my friends. 438 00:37:05,932 --> 00:37:09,266 Christian, Dani, Josh, Mark. 439 00:37:09,352 --> 00:37:10,468 - Hello. - Hi. 440 00:37:12,439 --> 00:37:13,896 Welcome, welcome. 441 00:37:13,982 --> 00:37:16,520 - Hi, oh! - Welcome home. 442 00:37:16,609 --> 00:37:19,568 We are so very happy to have you. 443 00:37:19,654 --> 00:37:21,020 Oh, thank you. 444 00:37:21,114 --> 00:37:24,073 Pelle has an immaculate sense for people. 445 00:37:25,702 --> 00:37:27,284 I... I love what you're wearing. 446 00:37:27,370 --> 00:37:28,431 - My frock? - Uh-huh. 447 00:37:28,455 --> 00:37:30,868 Yeah, quite girly, no? 448 00:37:30,957 --> 00:37:36,077 We do these as a tribute in respect of Ymir and because of the nature's... 449 00:37:36,171 --> 00:37:41,166 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 450 00:37:41,259 --> 00:37:46,095 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing in Brajbhoomi? 451 00:37:46,181 --> 00:37:48,889 So, we are your hosts. 452 00:37:48,975 --> 00:37:52,343 So whatever you need, just say so and we will accommodate, okay? 453 00:37:52,437 --> 00:37:53,928 - Thank you very much. - Yeah. 454 00:37:54,022 --> 00:37:55,558 Today is all festivities. 455 00:37:55,648 --> 00:38:00,188 Um, just tomorrow, the official ceremony begin and you are welcome! 456 00:38:00,278 --> 00:38:02,440 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 457 00:38:02,530 --> 00:38:04,362 Yeah. Enjoy. 458 00:38:04,449 --> 00:38:06,691 Just... Thank you. 459 00:38:08,369 --> 00:38:12,363 - That guy has a very red face. - Yeah? 460 00:38:14,709 --> 00:38:17,326 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 461 00:39:22,485 --> 00:39:25,603 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 462 00:39:29,033 --> 00:39:31,070 Thanks. 463 00:39:31,160 --> 00:39:32,388 Oh, forgive me. 464 00:39:32,412 --> 00:39:36,406 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 465 00:39:36,499 --> 00:39:41,164 Welcome to Harga, and happy midsummer! 466 00:39:41,254 --> 00:39:45,043 It has been 90 years since our last great feast 467 00:39:45,133 --> 00:39:48,467 and it will be 90 years before our next. 468 00:39:48,553 --> 00:39:53,844 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 469 00:39:53,933 --> 00:39:56,971 We already have so much to give back 470 00:39:57,061 --> 00:40:01,931 and so, without any further blathering, let's raise our glasses. 471 00:40:04,402 --> 00:40:08,271 Let our Nine-Day feast commence. 472 00:41:46,379 --> 00:41:48,621 You guys should join. 473 00:41:48,715 --> 00:41:52,083 Oh, no, I'm too scared. 474 00:41:58,224 --> 00:42:00,386 - All right. - Oh, thanks, babe. 475 00:42:03,563 --> 00:42:05,395 What are the kids playing? 476 00:42:05,481 --> 00:42:07,143 Skin the fool. 477 00:42:07,233 --> 00:42:10,146 - Skin the fool? - Yeah. 478 00:42:10,236 --> 00:42:12,023 Precious. 479 00:42:25,251 --> 00:42:27,493 Hey, Pelle, can anybody just join in? 480 00:42:27,587 --> 00:42:30,955 You're an American, just jam yourself in there. 481 00:42:31,049 --> 00:42:32,631 All right. 482 00:42:35,136 --> 00:42:36,172 Hey. 483 00:42:37,346 --> 00:42:39,212 Happy birthday. 484 00:42:42,018 --> 00:42:44,101 Oh, my gosh, Pelle. 485 00:42:44,187 --> 00:42:48,181 Just something I do for birthdays. Maybe it's not appropriate? 486 00:42:48,274 --> 00:42:52,063 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 487 00:42:52,153 --> 00:42:54,190 It's beautiful. 488 00:42:54,280 --> 00:42:56,522 Anyway, just between us. 489 00:42:57,575 --> 00:42:59,567 Yeah, well... 490 00:42:59,660 --> 00:43:02,653 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 491 00:43:02,747 --> 00:43:04,830 Oh. 492 00:43:04,916 --> 00:43:10,583 No. No, no, no, I forgot to remind him and it's not his fault, it's... 493 00:43:10,671 --> 00:43:13,505 - Never mind, it's okay. - This is beautiful. 494 00:43:13,591 --> 00:43:15,924 Thank you so much, I'm really touched. 495 00:43:19,013 --> 00:43:20,345 So, how do you support this place? 496 00:43:20,431 --> 00:43:24,015 Lumbering, linen, homeopathics. Water power plant. 497 00:43:26,229 --> 00:43:27,765 School time over here. 498 00:43:28,815 --> 00:43:31,307 - Carving runes? - Really? 499 00:43:33,069 --> 00:43:35,857 They put it under their pillow and dream about its powers. 500 00:43:35,947 --> 00:43:38,610 Oh, yeah. I do that, too. 501 00:43:38,699 --> 00:43:40,361 Oh, fuck. There's a big one. 502 00:43:40,451 --> 00:43:42,317 Oh, shit. 503 00:43:42,411 --> 00:43:44,494 What alphabet is that from? 504 00:43:44,580 --> 00:43:47,493 Uh, the Younger Futhark. 505 00:43:47,583 --> 00:43:49,324 I... I think? Or is that medieval? 506 00:43:49,418 --> 00:43:52,001 Actually, that is the Elder Futhark. 507 00:43:52,088 --> 00:43:54,831 So, how long have you two been together? 508 00:43:54,924 --> 00:43:57,132 - Oh, geez, um... - Um... 509 00:43:57,218 --> 00:43:59,631 Just over three and a half years. 510 00:43:59,720 --> 00:44:01,086 Four years. 511 00:44:01,180 --> 00:44:03,593 - No? Really? - Yeah. 512 00:44:03,683 --> 00:44:06,847 Four years in two weeks. 513 00:44:06,936 --> 00:44:08,268 You're right, I'm sorry. 514 00:44:08,354 --> 00:44:10,516 - You're right. Four years. - Mm-hmm. 515 00:44:12,608 --> 00:44:15,942 Yeah, um, how did you guys all meet? 516 00:44:17,488 --> 00:44:18,649 Well, uh... 517 00:44:18,739 --> 00:44:20,776 We were all working on the same farm 518 00:44:20,867 --> 00:44:26,329 and funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 519 00:44:26,414 --> 00:44:28,701 Well, we'd been on a date. 520 00:44:28,791 --> 00:44:30,874 And I didn't even actually know it was a date, so... 521 00:44:30,960 --> 00:44:32,201 You're right. No, no. 522 00:44:32,295 --> 00:44:33,981 I meant that Connie and me had just become friends. 523 00:44:34,005 --> 00:44:35,871 We... We decided to be friends. 524 00:44:35,965 --> 00:44:39,629 And that was just before Connie and Simon started dating. 525 00:44:39,719 --> 00:44:41,460 And now they're engaged. 526 00:44:41,554 --> 00:44:43,967 - What? Congratulations! - Wow. 527 00:44:44,056 --> 00:44:45,968 Which is amazing, yes, congratulations. 528 00:44:46,058 --> 00:44:48,926 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 529 00:44:49,020 --> 00:44:50,352 to officiate the wedding. 530 00:44:50,438 --> 00:44:52,179 - Really? - Nah. 531 00:44:52,273 --> 00:44:54,310 - Oh. - What's that building over there? 532 00:44:55,318 --> 00:44:58,561 It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 533 00:45:00,573 --> 00:45:02,906 Uh, let me show you where we sleep. 534 00:45:02,992 --> 00:45:06,531 Let me show you the Rotvalta! 535 00:45:06,621 --> 00:45:09,284 So we're just gonna ignore the bear then? 536 00:45:09,373 --> 00:45:11,035 It's a bear. 537 00:45:15,922 --> 00:45:18,255 What's that? 538 00:45:18,341 --> 00:45:20,799 - We can check it out. - Yeah. 539 00:45:29,477 --> 00:45:31,139 Love story. 540 00:46:08,599 --> 00:46:12,263 Oh, wow. What? Wow. 541 00:46:16,148 --> 00:46:17,309 Wow. 542 00:46:18,943 --> 00:46:21,185 Wow, wow, wow. 543 00:46:22,571 --> 00:46:25,780 Oh, man. Wow. 544 00:46:25,866 --> 00:46:29,109 It's like in the Scripture. 545 00:46:33,165 --> 00:46:34,531 What do you think? 546 00:46:36,252 --> 00:46:38,494 It's like another world. 547 00:46:38,587 --> 00:46:40,374 Amazing. 548 00:46:40,464 --> 00:46:41,875 People just sleep here? 549 00:46:41,966 --> 00:46:44,299 Yeah, all the younger ones until we turn 36 550 00:46:44,385 --> 00:46:45,967 and then we move to the laborers house. 551 00:46:46,053 --> 00:46:47,464 Why 36? 552 00:46:47,555 --> 00:46:49,842 Well, we think of life like the seasons. 553 00:46:49,932 --> 00:46:52,675 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 554 00:46:52,768 --> 00:46:56,557 And then at some point, we all do our Pilgrimage which is between 18 and 36. 555 00:46:56,647 --> 00:46:58,263 That's Summer. 556 00:46:58,357 --> 00:47:03,648 And then from 36 to 54, we're working age, which is Fall. 557 00:47:03,738 --> 00:47:08,324 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 558 00:47:09,327 --> 00:47:11,535 What happens at 72? 559 00:47:13,331 --> 00:47:16,415 Not a lot of privacy. 560 00:47:16,500 --> 00:47:18,562 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 561 00:47:18,586 --> 00:47:21,189 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks. 562 00:47:37,897 --> 00:47:39,041 Did she say something? 563 00:47:39,065 --> 00:47:43,059 No, no, no, absolutely not. I just wanted to let you know before, so... 564 00:47:43,152 --> 00:47:46,111 - Are these the May Queens? - Yeah. 565 00:47:47,156 --> 00:47:50,570 Right. Uh, you'll actually be here for that. 566 00:47:50,659 --> 00:47:53,072 And who are your May Queens? 567 00:47:53,162 --> 00:47:55,870 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 568 00:47:55,956 --> 00:47:57,618 and the winner gets crowned and this is... 569 00:47:57,708 --> 00:48:00,371 - Oh, wow. - Hey! 570 00:48:10,513 --> 00:48:13,802 Was that... You saw that too, right? 571 00:48:16,352 --> 00:48:19,436 - Pelle, who was that? - Inge. 572 00:48:19,522 --> 00:48:21,730 Oh, my God, I want to give her a bath. 573 00:48:21,816 --> 00:48:25,150 Hey, can I pull you outside for a sec? 574 00:48:25,236 --> 00:48:26,898 Yeah, sure. 575 00:48:29,490 --> 00:48:31,106 Pelle, tell her to come back. 576 00:48:40,751 --> 00:48:45,291 - ♪ Happy birthday to you ♪ - What? 577 00:48:45,381 --> 00:48:49,375 ♪ Happy birthday to you ♪ 578 00:48:49,468 --> 00:48:54,384 ♪ Happy birthday, dear Dani ♪ 579 00:48:54,473 --> 00:48:58,888 ♪ Happy birthday to you. ♪ Fuck. 580 00:49:00,813 --> 00:49:02,645 - Stop, it's fine. - What? 581 00:49:03,941 --> 00:49:05,728 You didn't think I forgot, did you? 582 00:49:08,487 --> 00:49:09,978 I'm sorry. 583 00:49:10,072 --> 00:49:12,801 I'm sorry I got fucked up by the daylight and I thought it was yesterday. 584 00:49:12,825 --> 00:49:14,094 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 585 00:49:14,118 --> 00:49:15,554 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 586 00:49:15,578 --> 00:49:16,614 It's okay. 587 00:49:16,704 --> 00:49:19,196 - You should be. - I... I should be. 588 00:49:19,290 --> 00:49:20,747 I'm sorry. 589 00:49:45,774 --> 00:49:50,144 All right, beauty rest. Tomorrow's a big day. 590 00:49:52,114 --> 00:49:53,696 What's tomorrow? 591 00:49:53,782 --> 00:49:55,523 First of the big ceremonies. 592 00:50:00,206 --> 00:50:01,947 Attestupa. 593 00:50:03,584 --> 00:50:04,791 What's that? 594 00:50:04,877 --> 00:50:08,746 Uh, it's too hard to explain, you'll get a better sense tomorrow. 595 00:50:08,839 --> 00:50:11,673 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 596 00:50:14,470 --> 00:50:17,178 Wait, you're not talking about an actual one? 597 00:50:17,264 --> 00:50:19,301 I mean, it's pretty actual. 598 00:50:19,391 --> 00:50:20,927 Fuck. 599 00:50:22,645 --> 00:50:24,261 Do you know what it is? 600 00:50:27,650 --> 00:50:28,857 Dude! 601 00:50:30,694 --> 00:50:32,276 Is it scary? 602 00:50:35,908 --> 00:50:37,900 That is so fucking annoying. 603 00:50:37,993 --> 00:50:40,986 Yo! Check my scalp for ticks, then I'll check yours. 604 00:52:08,000 --> 00:52:10,663 Somebody should tell those girls they're walking stupid. 605 00:52:18,052 --> 00:52:20,715 How long do they typically stand? 606 00:52:20,804 --> 00:52:23,797 We're going to stand until it's right to sit. 607 00:52:26,894 --> 00:52:29,432 Hey. Oh. 608 00:52:29,521 --> 00:52:32,184 - Are these for me? - Mm-hmm. 609 00:52:32,274 --> 00:52:34,436 - You pick 'em backwards? - Yeah. 610 00:53:38,340 --> 00:53:40,707 - Are those the ones? - Yeah. 611 00:54:07,578 --> 00:54:08,694 Dude, I'm so hungry. 612 00:54:08,787 --> 00:54:10,744 It's like they're trying to make it gross. 613 00:54:25,387 --> 00:54:27,754 Her... Her mother is on Pilgrimage. 614 00:54:27,848 --> 00:54:31,558 - Oh... Okay. - Helps her to detach. 615 00:54:31,643 --> 00:54:34,101 The babies are raised here by everyone. 616 00:54:34,188 --> 00:54:36,430 Wow. You want this? 617 00:57:05,756 --> 00:57:07,497 Dude, are you following them out? 618 00:57:07,591 --> 00:57:09,298 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 619 00:57:09,384 --> 00:57:11,876 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 620 00:57:11,970 --> 00:57:14,678 Wait, what're we doing now? 621 00:59:13,508 --> 00:59:15,465 What is that book? 622 00:59:15,552 --> 00:59:17,794 Rubi Radr. Our scripture. 623 00:59:20,557 --> 00:59:22,674 Can I read that? 624 00:59:22,768 --> 00:59:24,304 You would not be able. 625 01:01:49,539 --> 01:01:51,405 Oh, my God! 626 01:01:54,961 --> 01:01:57,624 - It's fine. - Did she jump? 627 01:01:57,714 --> 01:02:00,047 ' - What the... - ' It's part of the ceremony. 628 01:02:00,133 --> 01:02:02,591 - What? No, she fell, she fell. - Fuck! 629 01:02:02,677 --> 01:02:04,885 - She fell, right? - Did she jump? 630 01:02:04,971 --> 01:02:08,305 - It's okay. - Oh, my... Did she fall or did she jump? 631 01:02:08,391 --> 01:02:10,678 It's okay, it's fine. Don't worry. 632 01:02:10,769 --> 01:02:14,012 What do you mean it's fine? She's fucking dead. Look at her head! 633 01:02:14,105 --> 01:02:17,143 - Look at her head, she's dead! - It's a part of the ceremony. 634 01:02:17,234 --> 01:02:18,836 Why the fuck are you standing there like that? 635 01:02:18,860 --> 01:02:21,227 She just fucking jumped off the cliff. 636 01:02:21,321 --> 01:02:24,564 Are you freaking blind? What the... Fuck! 637 01:02:28,328 --> 01:02:30,911 Oh, my God. 638 01:02:30,997 --> 01:02:32,909 What the fuck? 639 01:02:43,426 --> 01:02:46,840 No, he's doing... He's doing the same thing. 640 01:02:46,930 --> 01:02:50,219 He's doing the same fucking thing! 641 01:02:50,308 --> 01:02:52,766 Someone stop! Sir, don't do it. 642 01:02:52,852 --> 01:02:54,138 Tell him to stop. 643 01:02:54,229 --> 01:02:56,767 Why's everyone just standing there, what the fuck? 644 01:02:56,856 --> 01:03:00,065 Sir, don't... Don't jump, don't jump! 645 01:03:00,151 --> 01:03:01,892 Please, someone tell him not to jump. 646 01:03:01,987 --> 01:03:03,256 - What the fuck? - Someone tell him... 647 01:03:26,928 --> 01:03:29,045 - He's still alive. - What's going on? 648 01:04:35,663 --> 01:04:37,199 Fuck, we're going. 649 01:04:37,290 --> 01:04:40,124 - Fuck! This is fucked! - Where? 650 01:04:40,210 --> 01:04:42,668 Fuck this! You're fucked! 651 01:04:42,754 --> 01:04:44,732 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 652 01:04:44,756 --> 01:04:46,122 what the fuck is wrong with you? 653 01:04:49,094 --> 01:04:50,974 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 654 01:04:51,054 --> 01:04:52,761 Please, listen to me. Let me explain! 655 01:04:52,847 --> 01:04:54,213 What? Explain what? 656 01:04:54,307 --> 01:04:56,299 - Please, my poor thing. - Fucked! 657 01:04:56,393 --> 01:05:01,434 Please! What you just saw is a long, long, long observed custom. 658 01:05:01,523 --> 01:05:03,185 - "Custom"? It's fucked! - Yes. 659 01:05:03,274 --> 01:05:08,440 Those two who jumped have just reached the end of their Harga life-cycle. 660 01:05:08,530 --> 01:05:12,149 And you need to understand it as a great joy for them. 661 01:05:12,242 --> 01:05:14,825 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 662 01:05:14,911 --> 01:05:17,278 it will be a great joy for me. 663 01:05:17,372 --> 01:05:21,161 - Fuck. - We view life as a circle, a recycle. 664 01:05:21,251 --> 01:05:24,961 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 665 01:05:25,046 --> 01:05:30,087 And that baby over there who is not yet born will inherit that name. 666 01:05:30,176 --> 01:05:34,921 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 667 01:05:35,014 --> 01:05:39,224 we give our life. As a gesture. 668 01:05:39,310 --> 01:05:42,223 - A gesture? - Before it can spoil. 669 01:05:42,313 --> 01:05:46,557 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 670 01:05:46,651 --> 01:05:49,314 It corrupts the spirit. 671 01:05:49,404 --> 01:05:52,363 I'm so sorry I didn't warn you better. 672 01:05:57,412 --> 01:05:58,994 You feeling okay? 673 01:06:00,498 --> 01:06:02,581 I just really need to not be here right now. 674 01:06:02,667 --> 01:06:03,908 Yeah. 675 01:06:09,174 --> 01:06:10,415 I'm gonna go. 676 01:06:10,508 --> 01:06:12,468 Just take some time to yourself, okay? 677 01:06:51,174 --> 01:06:53,006 - Hey, dude... - Hey! 678 01:06:54,010 --> 01:06:55,546 Holy shit, right? 679 01:06:56,554 --> 01:07:00,218 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 680 01:07:00,308 --> 01:07:01,890 Good. 681 01:07:07,232 --> 01:07:09,849 Hey, listen. Um... 682 01:07:09,943 --> 01:07:14,904 I've been thinking about something that I wanted to ask you, or tell you, actually. 683 01:07:16,324 --> 01:07:17,656 Um... 684 01:07:20,745 --> 01:07:23,909 I've been thinking a lot about my thesis. 685 01:07:23,998 --> 01:07:30,666 And, um... I've decided I'm gonna do it here. On Harga. 686 01:07:30,755 --> 01:07:35,591 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 687 01:07:38,680 --> 01:07:41,468 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 688 01:07:46,229 --> 01:07:49,563 I mean... I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 689 01:07:49,649 --> 01:07:51,732 - That's the reason why I'm here. - Yeah. 690 01:07:53,653 --> 01:07:58,694 Yeah, but not on this community. I mean, you're going to Germany and England next. 691 01:08:00,660 --> 01:08:04,244 Well, you knew I was gonna wanna do this. 692 01:08:05,290 --> 01:08:07,202 - No, I didn't. - Oh, my God. 693 01:08:07,292 --> 01:08:09,124 I mean, did you even know until just now? 694 01:08:09,210 --> 01:08:13,875 Christian, of course you did! Okay, do you think I don't know what you're doing? 695 01:08:13,965 --> 01:08:16,423 It's actually kind of outrageously unsubtle. 696 01:08:16,509 --> 01:08:19,126 The fact that you're being this bold about it. 697 01:08:19,220 --> 01:08:22,429 I'm-I'm honestly kind of impressed. 698 01:08:22,515 --> 01:08:23,993 What the fuck, man? What does that mean? 699 01:08:24,017 --> 01:08:26,298 Yeah, what the fuck! This is what I've been working toward 700 01:08:26,352 --> 01:08:27,809 and you know it. 701 01:08:27,895 --> 01:08:29,999 That's why you look so guilty right now, because you know. 702 01:08:30,023 --> 01:08:33,642 You know that what you're doing is unethical and leechy and lazy. 703 01:08:33,735 --> 01:08:36,478 And, frankly, it's kind of sad. 704 01:08:36,571 --> 01:08:38,904 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 705 01:08:38,990 --> 01:08:42,108 Find your own subject. Or... Or your own passion. 706 01:08:42,201 --> 01:08:46,366 And, because... All right, look. I am... I'm actually invested in this. 707 01:08:46,456 --> 01:08:49,995 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 708 01:08:57,842 --> 01:09:00,505 I'm gonna do my thesis here. 709 01:09:00,595 --> 01:09:04,635 If you're gonna do it here too, I'm open to collaborating. 710 01:09:04,724 --> 01:09:07,967 And if not, I guess we can both do separate theses on the Hargas. 711 01:09:15,693 --> 01:09:18,106 Dude, of all the things to let me sleep through. 712 01:09:18,196 --> 01:09:19,653 What? 713 01:09:24,285 --> 01:09:26,722 - We're leaving tomorrow morning. - I know we are. 714 01:09:26,746 --> 01:09:29,308 I told Christian this already, and now I think he's trying to pretend 715 01:09:29,332 --> 01:09:31,915 like it's his idea, so if he comes up to you... 716 01:09:32,001 --> 01:09:33,562 Well, no, wait a minute. I... I seriously doubt 717 01:09:33,586 --> 01:09:35,648 that the elders will approve of anything being written down. 718 01:09:35,672 --> 01:09:37,004 They're extremely protective. 719 01:09:37,090 --> 01:09:38,651 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 720 01:09:38,675 --> 01:09:40,319 - Problem solved. - Then what would be the point? 721 01:09:40,343 --> 01:09:41,959 You couldn't even get it peer reviewed. 722 01:09:42,053 --> 01:09:44,261 And Christian did already ask me this, by the way, 723 01:09:44,347 --> 01:09:47,215 and I told him the same thing I'm telling you now. 724 01:09:47,308 --> 01:09:49,470 I thought you said you hadn't talked to him. 725 01:09:49,560 --> 01:09:53,019 Ah, fuck. No. Okay, look, uh, I'll ask the elders. 726 01:09:53,106 --> 01:09:54,893 - Okay? Good. - Yep. 727 01:10:06,160 --> 01:10:07,401 Dani? 728 01:10:09,080 --> 01:10:11,197 Um... I'm really sorry, Pelle. 729 01:10:11,290 --> 01:10:13,268 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 730 01:10:13,292 --> 01:10:14,874 Can someone maybe drive me somewhere? 731 01:10:14,961 --> 01:10:16,873 I know I shouldn't have let you stay for that. 732 01:10:16,963 --> 01:10:19,626 I mean, I know it looks extreme. But we only... 733 01:10:19,716 --> 01:10:21,753 I don't know why I'm here, Pelle! 734 01:10:21,843 --> 01:10:24,363 I don't know why you invited us. I don't know. I don't know why... 735 01:10:24,387 --> 01:10:25,864 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 736 01:10:25,888 --> 01:10:27,658 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 737 01:10:27,682 --> 01:10:29,719 - Come on. Come on, sit down. - No. 738 01:10:29,809 --> 01:10:30,869 Dani, please. 739 01:10:30,893 --> 01:10:33,476 Please sit down. 740 01:10:33,563 --> 01:10:34,724 Dani. 741 01:10:37,024 --> 01:10:39,812 I invited my friends because this is a once-in-a-lifetime thing, 742 01:10:39,902 --> 01:10:41,359 and I wanted to share it. 743 01:10:41,446 --> 01:10:44,780 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 744 01:10:44,866 --> 01:10:47,700 - Because I... I am proud of this place. - Okay. 745 01:10:47,785 --> 01:10:50,744 Okay, but I'm not an anthropologist and I don't understand any of this. 746 01:10:50,830 --> 01:10:52,099 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 747 01:10:52,123 --> 01:10:55,912 I know. And, and yet, I was the most excited for you to come. 748 01:10:56,002 --> 01:10:59,746 Here. Here, smell this. 749 01:11:01,507 --> 01:11:02,623 What is it? 750 01:11:02,717 --> 01:11:04,754 - It calms you down. - No, I'm fine. 751 01:11:04,844 --> 01:11:06,961 I don't want it. 752 01:11:08,181 --> 01:11:09,592 - Are you sure? - No... 753 01:11:09,682 --> 01:11:11,827 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 754 01:11:11,851 --> 01:11:14,389 Okay. 755 01:11:14,479 --> 01:11:16,391 I know what you're going through, Dani. 756 01:11:18,149 --> 01:11:20,015 What am I going through? 757 01:11:20,109 --> 01:11:21,600 Because I lost my parents, too. 758 01:11:21,694 --> 01:11:23,560 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 759 01:11:23,654 --> 01:11:25,020 That is not what I'm talking about. 760 01:11:25,114 --> 01:11:26,300 I'm not talking about my family. 761 01:11:26,324 --> 01:11:27,384 I know that's not what you're talking about. 762 01:11:27,408 --> 01:11:28,510 I'm not talking about my family... 763 01:11:28,534 --> 01:11:30,929 I lost my parents when I was a little boy. They burned up in a fire. 764 01:11:30,953 --> 01:11:33,115 No, I wasn't talking about that. 765 01:11:33,206 --> 01:11:38,918 My parents, they burned up in a fire and I became, technically, an orphan. 766 01:11:39,003 --> 01:11:41,791 So believe me when I tell you that I know what it's like. 767 01:11:41,881 --> 01:11:44,498 Because I do, I really, really do. 768 01:11:47,053 --> 01:11:50,546 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 769 01:11:50,640 --> 01:11:54,600 because I had a family here, 770 01:11:54,685 --> 01:11:58,804 where everyone embraced me and swept me up. 771 01:12:00,399 --> 01:12:02,516 And I was raised by a community that doesn't bicker 772 01:12:02,610 --> 01:12:06,820 over what's theirs and what's not theirs. 773 01:12:06,906 --> 01:12:09,239 That's what you were given. 774 01:12:09,325 --> 01:12:11,942 But I have always felt held. 775 01:12:16,207 --> 01:12:19,917 By a family. A real family. 776 01:12:24,549 --> 01:12:26,256 Which everyone deserves. 777 01:12:28,386 --> 01:12:30,048 And you deserve. 778 01:12:37,353 --> 01:12:40,187 - Pelle, Christian could walk in. - He's what I'm talking about. 779 01:12:43,317 --> 01:12:46,810 He's my good friend and I like him, but... 780 01:12:46,904 --> 01:12:49,362 Dani, do you feel held by him? 781 01:12:52,159 --> 01:12:54,697 Does he feel like home to you? 782 01:13:35,244 --> 01:13:38,533 Hey. How you doing? 783 01:13:38,623 --> 01:13:43,493 Today was tough. 784 01:13:43,586 --> 01:13:47,671 You gonna be okay? 785 01:13:47,757 --> 01:13:50,591 Are you not disturbed by what we just saw? 786 01:13:50,676 --> 01:13:53,589 Yeah, of course I am. 787 01:13:53,679 --> 01:13:56,843 That was really, really shocking. 788 01:13:58,267 --> 01:14:01,135 I'm trying to keep an open mind, though. 789 01:14:01,228 --> 01:14:03,436 That's cultural, you know? 790 01:14:03,522 --> 01:14:05,730 We stick our elders in nursing homes. 791 01:14:05,816 --> 01:14:08,058 I'm sure they find that disturbing. 792 01:14:09,570 --> 01:14:13,029 I think we really need to just at least try to acclimate. 793 01:14:22,083 --> 01:14:26,123 Hey, do you... Sorry. Um, do you have a sleeping pill I can take? 794 01:14:26,212 --> 01:14:28,249 - Yeah, sure. - Thanks. 795 01:14:55,241 --> 01:14:57,041 You're gonna wake her. 796 01:17:58,799 --> 01:18:00,131 Yo, Pelle. 797 01:18:15,399 --> 01:18:16,890 Whatcha doin'? 798 01:18:18,319 --> 01:18:20,151 Just working in the garden. 799 01:18:25,659 --> 01:18:27,525 - Hey, man. - Hey. 800 01:18:27,620 --> 01:18:29,703 Any word? 801 01:18:29,788 --> 01:18:34,032 Yeah, they said you can do it as long as you absolutely don't use any names. 802 01:18:34,126 --> 01:18:36,459 - Okay. Wow. - Or the location is never even hinted at. 803 01:18:36,545 --> 01:18:37,911 - Okay. - And you'll have to sign 804 01:18:38,005 --> 01:18:40,588 an agreement to that. 805 01:18:40,674 --> 01:18:45,385 And you're splitting it with Christian, because he came to me first. 806 01:18:45,471 --> 01:18:47,804 Well, that's... We'll... We'll figure that out. 807 01:18:47,890 --> 01:18:51,725 - I gotta go take a leak. - Uh, here, can I ask you something? 808 01:18:51,810 --> 01:18:52,926 - Yeah. - Uh... 809 01:18:53,020 --> 01:18:56,980 Do you know what this is? 810 01:18:57,066 --> 01:18:59,809 I found it under Christian's bed. 811 01:18:59,902 --> 01:19:04,488 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 812 01:19:04,573 --> 01:19:07,361 - A love rune. Huh. - Yeah. 813 01:19:07,451 --> 01:19:09,613 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 814 01:19:11,997 --> 01:19:14,114 What's going on? 815 01:19:14,208 --> 01:19:16,144 Uh, the elders said you can do your thesis 816 01:19:16,168 --> 01:19:19,536 as long as you don't use the actual names or location. 817 01:19:19,630 --> 01:19:20,746 Are you serious? 818 01:19:20,839 --> 01:19:22,375 Yeah. 819 01:19:22,466 --> 01:19:25,174 Oh, my God, thank you, man. 820 01:19:25,261 --> 01:19:27,378 That is incredible news. Thank you. 821 01:19:27,471 --> 01:19:28,865 You're splitting it with Josh as well. 822 01:19:28,889 --> 01:19:31,802 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 823 01:19:31,892 --> 01:19:35,431 Okay. Well, I think my sister Maja has taken a liking to you. 824 01:19:37,189 --> 01:19:41,024 Yeah? The redhead? 825 01:19:41,110 --> 01:19:44,524 Actually, she just got the byxmyndig last year. 826 01:19:45,948 --> 01:19:48,782 It basically means that, uh, you are... 827 01:19:48,867 --> 01:19:52,702 You are allowed to have sex. Pants license. 828 01:19:52,788 --> 01:19:54,154 - Okay. Good for her. - Hey! 829 01:20:00,879 --> 01:20:02,040 Hey, whoa! 830 01:20:03,757 --> 01:20:06,374 What? Okay, relax. Relax! What did I do? 831 01:20:07,553 --> 01:20:10,421 - Pelle, what is going on? - What happened? What happened? 832 01:20:14,059 --> 01:20:15,300 What did I do? What did I do? 833 01:20:17,646 --> 01:20:18,682 Dude! Okay! 834 01:20:20,190 --> 01:20:22,056 You pissed on the ancestral tree. 835 01:20:22,151 --> 01:20:23,733 - The tree... So what? - Yes, yes. 836 01:20:23,819 --> 01:20:24,819 "So what?" 837 01:20:25,988 --> 01:20:27,149 - I didn't know. - No, it's... 838 01:20:27,239 --> 01:20:29,276 That tree is tied to all of our dead. 839 01:20:29,366 --> 01:20:31,779 It's a dead tree, though. 840 01:20:31,869 --> 01:20:33,360 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 841 01:20:33,454 --> 01:20:34,661 But it's important to us. 842 01:20:34,747 --> 01:20:36,955 I just had to pee. I didn't know it was special. 843 01:20:54,058 --> 01:20:55,219 Hey. 844 01:20:55,309 --> 01:20:57,426 Hey. It was really nice to meet you. 845 01:20:57,519 --> 01:21:00,057 I'm so sorry. We're actually leaving. 846 01:21:00,147 --> 01:21:01,513 What? 847 01:21:01,607 --> 01:21:03,314 - Yeah. - Connie. 848 01:21:03,400 --> 01:21:05,462 Simon is getting the truck with one of them now. 849 01:21:05,486 --> 01:21:07,486 - Connie. - Is everything okay? 850 01:21:08,822 --> 01:21:10,905 Connie. 851 01:21:10,991 --> 01:21:12,732 Oh, there. 852 01:21:12,826 --> 01:21:15,614 Uh, Simon, he told me to tell you 853 01:21:15,704 --> 01:21:18,162 that, uh, Jan drove him to the train station. 854 01:21:18,248 --> 01:21:23,289 And after, uh, Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 855 01:21:23,379 --> 01:21:27,498 - What? - You will meet him, uh, there. 856 01:21:27,591 --> 01:21:29,253 No. 857 01:21:29,343 --> 01:21:32,586 Why would he just go without me? He... He wouldn't do that. 858 01:21:32,679 --> 01:21:35,467 Well, the truck only had room for two. 859 01:21:35,557 --> 01:21:37,014 So... 860 01:21:37,101 --> 01:21:39,935 What does that mean? 861 01:21:40,020 --> 01:21:42,637 That doesn't even make any sense. He would have told me. 862 01:21:42,731 --> 01:21:45,064 Today's only train leaves in 90 minutes. 863 01:21:45,150 --> 01:21:47,563 It takes about 35 minutes to go there and back, 864 01:21:47,653 --> 01:21:49,815 so they didn't want to waste time. 865 01:21:49,905 --> 01:21:52,022 So I could have sat on his lap. 866 01:21:52,116 --> 01:21:54,984 Yes, I imagined that, too, but, you know, we... 867 01:21:55,077 --> 01:21:58,241 We don't break traffic laws. Okay? 868 01:22:01,083 --> 01:22:02,995 So they've just gone. They've left me just now. 869 01:22:03,085 --> 01:22:05,828 Now, Connie. There was no room in the truck. 870 01:22:05,921 --> 01:22:09,039 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 871 01:22:12,761 --> 01:22:14,468 This is bullshit. 872 01:22:23,981 --> 01:22:25,973 Okay, lunch in a bit. 873 01:22:34,199 --> 01:22:37,658 And how are jobs or roles assigned? 874 01:22:37,744 --> 01:22:40,578 That's based on traits we show as kids. 875 01:22:40,664 --> 01:22:42,872 - Hey. - Hey. Hi. Sorry. 876 01:22:42,958 --> 01:22:43,994 Um... 877 01:22:45,043 --> 01:22:47,751 Simon left without Connie. 878 01:22:47,838 --> 01:22:49,795 - Jesus, really? - Yeah. 879 01:22:49,882 --> 01:22:52,295 What a dick move. 880 01:22:52,384 --> 01:22:54,376 - Is she okay? - Uh, no. 881 01:22:54,470 --> 01:22:55,697 - She just got told. - Did she say why? 882 01:22:55,721 --> 01:22:57,929 No, no. 883 01:22:58,015 --> 01:22:59,722 That sucks. 884 01:23:02,060 --> 01:23:06,270 On the... On the subject of couples actually, um... 885 01:23:06,356 --> 01:23:09,064 Is there ever an issue here with incest? 886 01:23:11,069 --> 01:23:14,608 Sorry, I mean, you know, small communities. 887 01:23:14,698 --> 01:23:17,281 Well, the bloodlines are very well-preserved. 888 01:23:17,367 --> 01:23:23,534 So, uh, the elders must approve mates. Cousins can sometimes mate. 889 01:23:23,624 --> 01:23:30,042 But we do respect the incest taboo, so we often need to invite outside people. 890 01:23:51,610 --> 01:23:53,977 Excuse me. Hey. 891 01:23:55,197 --> 01:23:57,029 Would you like to help join us? 892 01:23:58,992 --> 01:24:01,029 Uh... 893 01:24:01,119 --> 01:24:03,827 - Sure, yeah. - Come. 894 01:24:03,914 --> 01:24:06,782 Do you... Do you know, um... 895 01:24:06,875 --> 01:24:09,037 Have you seen Simon anywhere? 896 01:24:09,127 --> 01:24:11,414 Yes. He was driven to the station. 897 01:24:11,505 --> 01:24:14,623 - Did you not say goodbye? - No. No, I didn't. 898 01:24:14,716 --> 01:24:17,254 But, uh, that's okay, that's okay. 899 01:24:17,344 --> 01:24:19,210 Hi. 900 01:24:24,309 --> 01:24:27,723 - What are we making here? - Meat tarts! 901 01:24:27,813 --> 01:24:29,600 Oh, wow. 902 01:24:29,690 --> 01:24:31,522 Oh, thank you. 903 01:24:33,735 --> 01:24:36,148 She said you're so beautiful. 904 01:24:36,238 --> 01:24:40,699 Oh, thank you. Um, she's so beautiful. 905 01:24:44,204 --> 01:24:47,823 We describe it like emotional sheet music. 906 01:24:47,916 --> 01:24:49,623 Hmm. What does it say? 907 01:24:49,710 --> 01:24:55,251 Well, each runic letter stands for one of the 16 affects, 908 01:24:55,340 --> 01:24:59,084 which are graded from most holy to most unholy. 909 01:24:59,177 --> 01:25:01,590 This one, for example, is about grief. 910 01:25:01,680 --> 01:25:02,680 Hmm. 911 01:25:02,764 --> 01:25:06,974 You can see at the end, however, we have blank pages. 912 01:25:08,020 --> 01:25:12,685 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 913 01:25:12,774 --> 01:25:13,890 Forever evolving. 914 01:25:13,984 --> 01:25:18,228 We have many, many hundreds of these. 915 01:25:18,322 --> 01:25:22,316 And who decides what gets added? 916 01:25:22,409 --> 01:25:26,904 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 917 01:25:29,750 --> 01:25:34,666 - Uh, the disabled? - Since birth. 918 01:25:34,755 --> 01:25:39,170 He draws and we, the elders, interpret. 919 01:25:40,677 --> 01:25:45,297 You see, Josh, Rubin is unclouded by normal cognition. 920 01:25:45,390 --> 01:25:48,929 It makes him open for the source. 921 01:25:49,019 --> 01:25:55,311 Uh, what happens when Rubin dies? 922 01:25:55,400 --> 01:25:59,189 Do you just wait for a baby that is... 923 01:26:00,322 --> 01:26:01,403 not clouded? 924 01:26:01,490 --> 01:26:06,360 No, no, no. Uh, Rubin was a product of inbreeding. 925 01:26:06,453 --> 01:26:11,073 All of our Oracles are deliberate products of inbreeding. 926 01:26:14,419 --> 01:26:15,830 Can I take a photograph? 927 01:26:17,255 --> 01:26:20,293 - What? - Uh, a photograph? 928 01:26:20,384 --> 01:26:23,968 - No! Absolutely not. - Okay, sorry. 929 01:26:24,054 --> 01:26:26,421 Absolutely not. 930 01:26:51,373 --> 01:26:53,490 Oh, fuck, yep, that's her. 931 01:27:00,799 --> 01:27:02,415 Hey. 932 01:27:09,474 --> 01:27:11,887 Oh, great. She's walking away. 933 01:27:31,997 --> 01:27:33,533 Thank you. 934 01:27:40,172 --> 01:27:42,710 Thanks. 935 01:27:42,799 --> 01:27:44,165 Thanks. 936 01:27:50,056 --> 01:27:53,845 Has anyone seen Connie? 937 01:27:53,935 --> 01:27:56,427 I think Mark saw her earlier. 938 01:27:56,521 --> 01:27:59,434 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 939 01:27:59,524 --> 01:28:02,733 - What? Where? - Sorry, but I can say what happened. 940 01:28:02,819 --> 01:28:04,088 Her boyfriend called the landline 941 01:28:04,112 --> 01:28:06,320 from the train station and calmed Connie down. 942 01:28:06,406 --> 01:28:09,319 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 943 01:28:12,829 --> 01:28:16,789 - Okay, well, that's a relief. - Why would Simon leave without her? 944 01:28:18,043 --> 01:28:20,126 I'm sure it was just a miscommunication. 945 01:28:37,395 --> 01:28:39,557 I could see you possibly doing that. 946 01:28:44,694 --> 01:28:46,310 What the hell does that mean? 947 01:28:52,369 --> 01:28:53,610 Never mind. 948 01:29:00,544 --> 01:29:03,503 Someone's still sore about their ancestral tree. 949 01:29:09,302 --> 01:29:11,009 Dude, is he going to kill me? 950 01:29:14,140 --> 01:29:16,507 Did you learn anything about the Rubi Radr? 951 01:29:22,691 --> 01:29:25,525 - Oh, so now you wanna collaborate? - Okay, thank you. 952 01:29:25,610 --> 01:29:27,567 I know that one elder gave you a glimpse of it. 953 01:29:27,654 --> 01:29:29,441 Thank you. Sorry I brought it up. 954 01:29:53,680 --> 01:29:56,718 Oh, my God, dude. What the fuck? 955 01:29:56,808 --> 01:29:58,424 - Is that... - What is that? 956 01:29:58,518 --> 01:30:00,384 - Is that a fucking pube? - Ew. 957 01:30:00,478 --> 01:30:01,559 It's just a hair. 958 01:30:01,646 --> 01:30:03,558 Yeah, a pubic hair. 959 01:30:03,648 --> 01:30:06,561 - Dude, calm down. - Why are you embarrassed? 960 01:30:06,651 --> 01:30:09,485 You're not the one giving out hair pies. 961 01:30:29,215 --> 01:30:32,083 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 962 01:30:32,177 --> 01:30:35,841 Hey. You'll come with me? 963 01:30:35,931 --> 01:30:38,173 - What? - You'll come? 964 01:30:38,266 --> 01:30:41,600 - Uh... Okay, sure. - I'll show you. 965 01:30:41,686 --> 01:30:43,928 - Yeah? - Yeah, great. 966 01:30:44,022 --> 01:30:48,392 Um... I'll be back. I guess she's gonna show me. 967 01:31:11,466 --> 01:31:13,583 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 968 01:31:13,677 --> 01:31:15,418 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 969 01:31:18,098 --> 01:31:19,305 Thank you. 970 01:33:08,041 --> 01:33:10,624 What the fuck, Mark? 971 01:33:10,710 --> 01:33:12,354 What the fuck are you doing? Close the door! 972 01:33:12,378 --> 01:33:13,698 We're not supposed to be in here. 973 01:34:11,354 --> 01:34:14,392 Do you think Mark's still up with that girl? 974 01:34:14,482 --> 01:34:16,018 I wouldn't be surprised. 975 01:34:19,154 --> 01:34:20,486 What about Josh though? 976 01:34:20,572 --> 01:34:22,859 I'm honestly not too concerned. 977 01:34:24,117 --> 01:34:25,983 Well. 978 01:34:26,077 --> 01:34:31,823 We, um, have something regretful to announce. 979 01:34:31,916 --> 01:34:35,535 This morning the 19th Book of Rubi Radr 980 01:34:35,628 --> 01:34:37,665 was found missing from the Temple. 981 01:34:39,424 --> 01:34:42,292 We don't want to point fingers, 982 01:34:42,385 --> 01:34:46,720 yet, we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 983 01:34:46,806 --> 01:34:48,547 You can leave it in the Temple, 984 01:34:48,641 --> 01:34:51,509 which will be left unguarded, unwatched. 985 01:34:51,603 --> 01:34:54,767 Nobody needs to know it was you. 986 01:35:07,452 --> 01:35:12,664 - Where is your friend, Josh? - I know. Uh, we have no idea. 987 01:35:12,749 --> 01:35:18,086 He and your other friend, they both disappears the same day. 988 01:35:19,714 --> 01:35:21,314 - You see how it looks? - Yes, obviously. 989 01:35:21,382 --> 01:35:23,465 But I swear to you, we're in the dark on this. 990 01:35:23,551 --> 01:35:25,508 We're just as confused as you are. 991 01:35:26,971 --> 01:35:29,258 We did see Mark go off with that girl last night. 992 01:35:30,266 --> 01:35:32,223 - What girl? - Inge. 993 01:35:32,310 --> 01:35:33,926 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 994 01:35:34,020 --> 01:35:35,761 Josh, on the other hand, 995 01:35:35,855 --> 01:35:38,438 he came to bed with us and when we woke up, he was gone. 996 01:35:38,524 --> 01:35:41,107 And if he did take that book, I just pray you understand 997 01:35:41,194 --> 01:35:45,529 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 998 01:35:45,615 --> 01:35:47,231 We would just be so embarrassed 999 01:35:47,325 --> 01:35:51,490 to be connected to this in any way, shape or form. 1000 01:35:51,579 --> 01:35:55,994 - Let's hope it gets returned. - I hope so too. 1001 01:35:56,084 --> 01:35:58,041 I feel responsible. 1002 01:35:58,127 --> 01:36:00,995 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1003 01:36:01,089 --> 01:36:03,331 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1004 01:36:04,968 --> 01:36:08,507 You are going with the women for the day's activity. 1005 01:36:08,596 --> 01:36:10,007 Oh, hi. 1006 01:36:10,098 --> 01:36:13,091 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1007 01:36:20,900 --> 01:36:23,108 - You okay? - Mm-hmm. 1008 01:36:23,194 --> 01:36:24,560 Okay. 1009 01:36:25,863 --> 01:36:27,354 Okay. 1010 01:37:08,239 --> 01:37:09,605 This is the big one. 1011 01:37:09,699 --> 01:37:12,407 Okay. Thank you. 1012 01:37:16,205 --> 01:37:19,369 - Look into her eyes. - Mm-hmm. 1013 01:37:19,459 --> 01:37:22,998 Um, can I ask what this is exactly? 1014 01:37:23,087 --> 01:37:27,252 It's, um... tea for the competition. 1015 01:37:32,472 --> 01:37:35,761 - And then you, glass here. - Mm-hmm. 1016 01:37:37,727 --> 01:37:39,184 And then we drink it. 1017 01:37:39,270 --> 01:37:41,603 - Okay? - Okay. 1018 01:37:41,689 --> 01:37:42,725 Okay. 1019 01:37:47,320 --> 01:37:48,481 Mm-hmm? 1020 01:37:49,739 --> 01:37:51,071 Uh-oh! 1021 01:37:51,157 --> 01:37:53,524 - Oh, God. - Here we go! 1022 01:37:53,618 --> 01:37:54,950 Mmm. 1023 01:39:55,656 --> 01:39:57,443 Please. Come in. 1024 01:40:50,503 --> 01:40:54,247 First thing I just have to say, I have no idea where Josh is. 1025 01:40:54,340 --> 01:40:56,502 And I can swear to that on my mother's life. 1026 01:40:56,592 --> 01:40:58,584 How do you feel about Maja? 1027 01:41:03,140 --> 01:41:04,597 About Maja? 1028 01:41:10,022 --> 01:41:12,810 How do I feel about her how? 1029 01:41:12,900 --> 01:41:15,893 You have been approved to mate with her. 1030 01:41:15,987 --> 01:41:19,822 You're an ideal astrological match. 1031 01:41:19,907 --> 01:41:22,570 And she has fixed her hopes on you. 1032 01:41:29,041 --> 01:41:32,034 I think I ate one of her pubic hairs. 1033 01:41:32,128 --> 01:41:34,085 Sounds probably right. 1034 01:42:15,796 --> 01:42:17,253 Stop! 1035 01:42:23,679 --> 01:42:25,716 Stay here. 1036 01:42:25,806 --> 01:42:27,451 Are you ready? 1037 01:42:27,475 --> 01:42:29,717 - What are we doing? - You'll see. 1038 01:43:39,797 --> 01:43:42,505 Stop! 1039 01:43:45,886 --> 01:43:47,072 - You're so good! - What does that mean? 1040 01:43:47,096 --> 01:43:48,156 - You're so good! - What does that mean? 1041 01:43:48,180 --> 01:43:49,180 Eight! Eight! 1042 01:43:49,265 --> 01:43:50,450 - There are eight left. - What? 1043 01:44:15,750 --> 01:44:16,750 Uh... 1044 01:44:16,834 --> 01:44:19,872 - For you. - Uh... 1045 01:44:19,962 --> 01:44:22,545 Thanks. 1046 01:44:22,631 --> 01:44:24,418 - What is it? - Um... 1047 01:44:24,508 --> 01:44:26,249 It's... Sorry. 1048 01:44:27,636 --> 01:44:32,927 Spring water with special properties. 1049 01:44:33,017 --> 01:44:34,303 Oh. 1050 01:44:34,393 --> 01:44:37,227 Okay. 1051 01:44:37,313 --> 01:44:39,680 - Okay. - What does it do? 1052 01:44:39,774 --> 01:44:41,436 Oh, um... 1053 01:44:41,525 --> 01:44:45,485 It, uh... It breaks down your defenses 1054 01:44:45,571 --> 01:44:50,236 and opens you for the influence. 1055 01:44:50,326 --> 01:44:53,034 Okay. 1056 01:44:53,120 --> 01:44:55,077 Thanks. 1057 01:44:55,164 --> 01:44:57,622 You're welcome. 1058 01:44:57,708 --> 01:45:01,418 You know what? Um... I'm worried I'll have a bad trip. 1059 01:45:01,504 --> 01:45:05,248 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1060 01:46:48,444 --> 01:46:51,027 - I don't speak Swedish. - What? 1061 01:47:19,558 --> 01:47:22,972 What? What? 1062 01:47:30,444 --> 01:47:32,026 What's happening? 1063 01:47:34,073 --> 01:47:38,067 You are our May Queen. 1064 01:47:38,160 --> 01:47:39,651 - Me? - Yes! 1065 01:47:39,745 --> 01:47:42,453 - Why? - You won! 1066 01:47:42,539 --> 01:47:44,030 What does that mean? 1067 01:47:44,124 --> 01:47:45,615 What? Oh. 1068 01:48:35,467 --> 01:48:37,459 Mom? Mom? 1069 01:48:39,221 --> 01:48:42,339 Oh, my God, Dani! May Queen! 1070 01:51:20,507 --> 01:51:22,920 - Herring? - What for? 1071 01:51:24,428 --> 01:51:28,388 - It's tradition. For good luck. - Yeah. 1072 01:51:28,473 --> 01:51:31,261 - What? - And you must eat it whole. 1073 01:51:31,351 --> 01:51:33,843 - But the tails go in first. - No, no, no! 1074 01:51:33,937 --> 01:51:35,769 You must try! 1075 01:51:35,856 --> 01:51:37,597 - You must try! - Ahhh! 1076 01:51:48,202 --> 01:51:50,410 Very good try. 1077 01:51:53,332 --> 01:51:56,075 Excuse me... 1078 01:51:56,168 --> 01:51:58,831 What's going on? 1079 01:52:06,303 --> 01:52:08,260 Why did you do that? 1080 01:52:15,062 --> 01:52:18,305 To our May Queen! 1081 01:52:20,317 --> 01:52:22,274 Skal! 1082 01:52:34,248 --> 01:52:36,114 You are the family now! Yes? 1083 01:52:36,208 --> 01:52:40,327 Yes, you are the family. Like sisters. 1084 01:53:53,035 --> 01:53:56,244 Your dance was amazing. 1085 01:53:56,330 --> 01:53:58,913 I've never seen someone dance like that. 1086 01:54:12,179 --> 01:54:17,516 Now, it's traditional for the May Queen to bless our crops and livestock. 1087 01:54:19,061 --> 01:54:22,975 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1088 01:54:23,065 --> 01:54:25,603 we should all be doubly encouraged. 1089 01:54:39,206 --> 01:54:40,947 Can Christian come with me? 1090 01:54:41,041 --> 01:54:44,500 Nay. The Queen must ride alone. 1091 01:57:19,824 --> 01:57:22,692 Repeat after me. 1092 01:58:07,789 --> 01:58:11,282 Breathe in. 1093 01:58:11,376 --> 01:58:13,959 For your vitality. 1094 02:02:38,142 --> 02:02:40,509 We shall go now to Siv's house. 1095 02:02:40,603 --> 02:02:41,810 What's this? 1096 02:02:41,896 --> 02:02:44,889 It is a special meeting, only for the Queens. 1097 02:02:44,983 --> 02:02:46,394 And she will bless you. 1098 02:02:50,196 --> 02:02:53,280 - What's that? - That's not for us. 1099 02:02:58,621 --> 02:03:00,237 I think you should not. 1100 02:04:49,190 --> 02:04:51,307 No, no, no. 1101 02:09:42,525 --> 02:09:44,642 Christian? 1102 02:09:44,735 --> 02:09:46,977 Christian. 1103 02:09:49,573 --> 02:09:50,654 Hi. 1104 02:09:52,326 --> 02:09:54,784 Hello, there you are. 1105 02:09:54,870 --> 02:09:56,406 Listen. 1106 02:09:56,497 --> 02:10:00,537 You can't speak. You can't move. 1107 02:10:00,626 --> 02:10:04,165 All right? Good. 1108 02:10:14,390 --> 02:10:19,510 On this, the day of our deity of reciprocity, 1109 02:10:19,603 --> 02:10:24,143 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1110 02:10:25,151 --> 02:10:27,643 As an offering to our father, 1111 02:10:27,737 --> 02:10:31,981 we will today surrender nine human lives. 1112 02:10:33,326 --> 02:10:37,821 As Harga takes, so Harga also gives. 1113 02:10:37,913 --> 02:10:42,578 Thus, for every new blood sacrificed, 1114 02:10:42,668 --> 02:10:46,161 we will dedicate one of our own. 1115 02:10:47,214 --> 02:10:50,958 That is four new bloods. 1116 02:10:51,052 --> 02:10:53,635 Four from Harga. 1117 02:10:53,721 --> 02:10:56,964 And one to be chosen by the Queen. 1118 02:10:57,058 --> 02:11:03,806 Nine in all to die and be reborn in the great cycle. 1119 02:11:05,107 --> 02:11:09,101 The four new bloods have already been supplied. 1120 02:11:09,195 --> 02:11:13,485 As for our end, we have two already dedicated... 1121 02:11:17,119 --> 02:11:20,487 and two who have volunteered. 1122 02:11:20,581 --> 02:11:23,449 Ingemar and Ulf. 1123 02:11:26,796 --> 02:11:30,380 You have brought outside offerings. 1124 02:11:30,466 --> 02:11:33,334 Plus volunteering your own bodies. 1125 02:11:34,512 --> 02:11:38,631 You will today be joined in harmony with everything. 1126 02:11:40,059 --> 02:11:46,602 And to Pelle, who has brought new blood and our new May Queen, 1127 02:11:46,690 --> 02:11:50,559 you will today be honored for your unclouded intuition. 1128 02:11:51,862 --> 02:11:55,526 And so, for our ninth offering... 1129 02:11:56,784 --> 02:12:00,118 it is traditional that our fair Queen shall choose 1130 02:12:00,204 --> 02:12:05,541 between a preselected new blood and a specially-ordained Hargan. 1131 02:12:32,111 --> 02:12:33,647 Turbeyon. 1132 02:12:34,655 --> 02:12:37,989 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1133 02:12:42,621 --> 02:12:43,782 And... 1134 02:13:02,433 --> 02:13:04,265 Christian Hughes. 1135 02:13:07,438 --> 02:13:11,648 These are the candidates for the ninth and final offering. 1136 02:13:13,194 --> 02:13:16,312 We patiently await your verdict.