1 00:01:48,084 --> 00:01:51,854 Olá, ligou para a residência dos Ardors. 2 00:01:51,855 --> 00:01:54,493 Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. 3 00:01:57,130 --> 00:01:59,862 Olá mãe, olá pai, é a Dani. 4 00:01:59,863 --> 00:02:02,385 Desculpem por ligar tão tarde. 5 00:02:03,163 --> 00:02:04,838 Só queria saber como estão. 6 00:02:04,839 --> 00:02:06,712 Ver se está tudo bem. 7 00:02:08,380 --> 00:02:10,768 Recebi um e-mail assustador da Terri 8 00:02:10,769 --> 00:02:13,343 e ela não está a responder. 9 00:02:13,344 --> 00:02:14,988 Surpresa. Surpresa. 10 00:02:15,478 --> 00:02:18,125 Mas é que parece 11 00:02:18,126 --> 00:02:21,022 que andaram a discutir ou aconteceu alguma coisa. 12 00:02:21,578 --> 00:02:24,601 Só fiquei um pouco preocupada. 13 00:02:24,602 --> 00:02:26,224 Então, quando puderem, liguem-me, 14 00:02:26,225 --> 00:02:29,007 e, claro, sabem que estou sempre aqui 15 00:02:29,008 --> 00:02:31,388 caso precisem de alguma coisa. 16 00:02:34,926 --> 00:02:37,961 Amo-os. Adeus. 17 00:03:02,344 --> 00:03:05,360 NÃO POSSO MAIS ESTÁ TUDO ESCURO 18 00:03:05,361 --> 00:03:07,408 O PAI E A MÃE TAMBÉM VÊM 19 00:03:07,409 --> 00:03:09,495 ADEUS 20 00:03:48,441 --> 00:03:50,909 - Estou. - Olá, querido. 21 00:03:50,910 --> 00:03:52,259 O que andas a fazer? 22 00:03:53,281 --> 00:03:57,547 Estava a fumar com o Mark e agora pedimos piza. 23 00:03:57,548 --> 00:03:58,885 Fixe. 24 00:03:58,886 --> 00:04:02,700 - Olá, Dani. - Sim. 25 00:04:02,701 --> 00:04:05,233 Ele está a dizer-te "olá" uma e outra vez. 26 00:04:05,234 --> 00:04:07,537 - Olá, Mark. - Olá, Mark. 27 00:04:09,666 --> 00:04:12,305 Só liguei para saber 28 00:04:12,306 --> 00:04:15,166 se ainda me queres ver mais tarde. 29 00:04:18,386 --> 00:04:20,925 Combinámos fazer alguma coisa hoje à noite? 30 00:04:21,576 --> 00:04:25,346 Não, nada de concreto. Mas queria ver se tu... 31 00:04:27,645 --> 00:04:31,890 Sim, tudo bem. Acho que posso passar aí. 32 00:04:32,499 --> 00:04:34,289 - Fixe. - Tudo bem. 33 00:04:38,906 --> 00:04:40,735 Como está a situação com a tua irmã? 34 00:04:43,514 --> 00:04:44,884 Bem... 35 00:04:46,711 --> 00:04:48,026 Sim... 36 00:04:50,949 --> 00:04:55,010 Enviei-lhe três e-mails, ainda sem resposta. 37 00:04:55,011 --> 00:04:57,438 Então estou a ficar um pouco nervosa... 38 00:04:59,194 --> 00:05:00,584 Tenho a certeza que está bem. 39 00:05:01,224 --> 00:05:02,535 Sim, provavelmente... 40 00:05:02,536 --> 00:05:06,000 Está sempre a fazer isso, Dani. E é só porque permites. 41 00:05:06,375 --> 00:05:08,346 Não é que eu deixo, ela é bipolar... 42 00:05:08,347 --> 00:05:10,947 Sim, eu sei. Mas deixas, querida. 43 00:05:10,948 --> 00:05:13,291 Vais directo para o modo em crise. 44 00:05:14,102 --> 00:05:15,619 É que ela é minha irmã 45 00:05:15,620 --> 00:05:19,398 e até tu disseste que esse e-mail pareceu diferente. 46 00:05:19,399 --> 00:05:20,707 Sim, disse, mas... 47 00:05:22,289 --> 00:05:23,836 Será que é mesmo? 48 00:05:24,475 --> 00:05:27,108 É obviamente só mais uma forma de chamar atenção. 49 00:05:27,109 --> 00:05:29,535 Como os outros ataques de pânico que ela causou. 50 00:05:30,708 --> 00:05:32,044 Sim, tens razão. 51 00:05:32,925 --> 00:05:34,664 Tens razão, eu sei. 52 00:05:35,394 --> 00:05:37,694 Quanto mais dás corda, mais ela se motiva... 53 00:05:37,695 --> 00:05:40,220 Eu sei, tens razão. 54 00:05:40,221 --> 00:05:42,526 Só precisava de ser lembrada disso, obrigada. 55 00:05:44,593 --> 00:05:46,360 Tenho muita sorte em ter-te. 56 00:05:47,502 --> 00:05:48,844 Sim, bem... 57 00:05:49,660 --> 00:05:51,019 Amo-te. 58 00:05:53,361 --> 00:05:54,712 Amo-te. 59 00:05:57,998 --> 00:06:00,108 Vejo-te mais tarde? 60 00:06:00,109 --> 00:06:01,413 - Sim. - Está bem. 61 00:06:02,443 --> 00:06:04,927 - Adeus, Mark. - Adeus, Mark. 62 00:06:05,554 --> 00:06:07,412 Amo-te. 63 00:06:07,413 --> 00:06:08,717 - Adeus. - Adeus. 64 00:06:12,054 --> 00:06:14,388 É o tom dele, dá para notar na voz 65 00:06:14,389 --> 00:06:16,263 que me quer dizer alguma coisa. 66 00:06:16,264 --> 00:06:17,955 Sê directa e pergunta-lhe. 67 00:06:17,956 --> 00:06:19,257 E se o assustei? 68 00:06:19,258 --> 00:06:21,092 Puxo-o sempre para os meus problemas. 69 00:06:21,093 --> 00:06:23,563 - Que queres dizer "puxas"? - Procuro-o sempre. 70 00:06:23,564 --> 00:06:25,130 Liguei-lhe hoje, em lágrimas, 71 00:06:25,131 --> 00:06:27,598 porque a minha irmã escreveu um e-mail esquisito. 72 00:06:27,599 --> 00:06:29,168 É para isso que ele está lá. 73 00:06:30,784 --> 00:06:32,947 E se o estiver a afastar? 74 00:06:32,948 --> 00:06:34,491 O que a tua irmã escreveu? 75 00:06:35,429 --> 00:06:39,031 Umas tretas macabras, como sempre faz, é torturante. 76 00:06:39,032 --> 00:06:40,989 E procuro sempre o apoio dele. 77 00:06:40,990 --> 00:06:43,281 E se o sobrecarreguei 78 00:06:43,282 --> 00:06:45,755 e acha que tenho demasiados problemas? 79 00:06:45,756 --> 00:06:48,252 Se for o caso, boa viagem, não? 80 00:06:48,253 --> 00:06:52,192 Não, fui longe demais e puxei demais por ele. 81 00:06:52,193 --> 00:06:54,494 Não fizeste isso. Ele tem de te apoiar. 82 00:06:54,495 --> 00:06:56,193 Mas e se faço com muita frequência 83 00:06:56,194 --> 00:06:57,786 e isso torna-se um fardo? 84 00:06:57,787 --> 00:06:59,742 Se for o caso, ele não é o tipo certo. 85 00:06:59,743 --> 00:07:01,333 Porque não deveria ser um fardo. 86 00:07:01,334 --> 00:07:03,300 Seria um fardo se eu te pedisse ajuda? 87 00:07:03,301 --> 00:07:05,937 Mas ele não me pede nada. Nunca o vi a chorar. 88 00:07:05,938 --> 00:07:08,006 Então sou a única a precisar de apoio. 89 00:07:08,007 --> 00:07:09,975 Ou a única que se abre. 90 00:07:09,976 --> 00:07:12,245 A única pessoa que se mostra vulnerável. 91 00:07:12,246 --> 00:07:13,778 Isso é intimidade. 92 00:07:13,779 --> 00:07:15,116 Meu. 93 00:07:15,639 --> 00:07:18,075 Tens de saltar a vedação com isto. 94 00:07:20,912 --> 00:07:23,388 E se me arrepender e não a conseguir de volta? 95 00:07:23,389 --> 00:07:25,574 - Não vais querer. - Mas posso querer. 96 00:07:26,259 --> 00:07:28,163 Então vais poder 97 00:07:28,164 --> 00:07:30,662 reclamar sobre o quanto te arrependes daquele dia 98 00:07:30,663 --> 00:07:32,443 e voltamos-te a lembrar 99 00:07:32,444 --> 00:07:35,546 que estavas a querer terminar há já um ano. 100 00:07:35,547 --> 00:07:38,020 E vais poder encontrar uma miúda que gosta de sexo 101 00:07:38,021 --> 00:07:39,938 e não te traz mil problemas por dia. 102 00:07:39,939 --> 00:07:42,375 Achas que há uma parte masoquista em ti 103 00:07:42,376 --> 00:07:44,243 a vivenciar este drama todo 104 00:07:44,244 --> 00:07:46,740 para evitar o que realmente precisas de estar a fazer? 105 00:07:48,641 --> 00:07:51,542 O que preciso estar a fazer, Josh? 106 00:07:51,543 --> 00:07:54,694 Não sei, a tua perspectiva, talvez? O teu curso... 107 00:07:54,695 --> 00:07:56,788 Caramba. Obrigado pela psicanálise. 108 00:07:56,789 --> 00:07:58,395 Não é sobre estudar, Josh. 109 00:07:58,396 --> 00:08:00,198 - O importante é ter foco. - Troco? 110 00:08:00,199 --> 00:08:01,533 É para ti. 111 00:08:04,924 --> 00:08:07,744 Vês? Podias estar a engravidá-la agora. 112 00:08:07,745 --> 00:08:10,631 Isso fora as mulheres suecas que podes engravidar em Junho. 113 00:08:10,632 --> 00:08:11,956 - Pois. - E não te esqueças 114 00:08:11,957 --> 00:08:13,459 das leiteiras suecas. 115 00:08:15,942 --> 00:08:17,315 Não é ela outra vez. 116 00:08:18,348 --> 00:08:19,671 A sério? 117 00:08:20,929 --> 00:08:22,242 Meu Deus. 118 00:08:22,243 --> 00:08:24,369 - Ela precisa de terapia. - Já faz terapia. 119 00:08:24,370 --> 00:08:26,653 Então devia ligar a ele e não a ti. 120 00:08:26,654 --> 00:08:28,085 Isto chega a ser abuso. 121 00:08:28,086 --> 00:08:29,553 - Ela abusa. - Com licença. 122 00:08:29,554 --> 00:08:33,039 - Não. - Meu Deus. Com licença, malta. 123 00:08:33,040 --> 00:08:34,709 - Bem... - Porreiro. 124 00:08:41,134 --> 00:08:44,203 - Olá. - Não. 125 00:08:44,204 --> 00:08:48,187 - Dani, querida? - Não, não. 126 00:10:52,705 --> 00:10:56,635 4 NOVAS MENSAGENS DE DANI ARDOR 127 00:11:27,701 --> 00:11:31,016 Não, não... 128 00:11:53,403 --> 00:11:57,504 Não, não, não... 129 00:12:28,692 --> 00:12:33,692 MIDSOMMAR - O RITUAL 130 00:13:12,607 --> 00:13:15,539 Olá, querida. Como estás? 131 00:13:23,218 --> 00:13:24,527 Acordada. 132 00:13:28,289 --> 00:13:29,979 Aonde vais? 133 00:13:29,980 --> 00:13:32,950 Vou a essa festa durante 45 minutos. 134 00:13:32,951 --> 00:13:35,284 - Mas podes continuar a dormir. - Não. 135 00:13:35,285 --> 00:13:37,060 Não, vou contigo. 136 00:13:37,061 --> 00:13:40,398 - Achas que dormiste o suficiente? - Não estava a dormir de qualquer maneira. 137 00:13:43,516 --> 00:13:45,702 Estou com medo da merda do Verão. 138 00:13:45,703 --> 00:13:47,240 Preso na merda de um buraco 139 00:13:47,241 --> 00:13:49,744 a ouvir a minha madrasta a fazer sexo com o meu pai. 140 00:13:49,745 --> 00:13:51,766 Ouviria a tua madrasta a fazer sexo com o teu pai. 141 00:13:52,214 --> 00:13:54,382 Josh, e tu, vais à Europa? 142 00:13:54,383 --> 00:13:58,143 Vou, para a minha tese, vamos todos. 143 00:13:58,726 --> 00:14:00,141 Vão todos? 144 00:14:00,889 --> 00:14:03,866 Sim, vão todos visitar a minha casa em Halsingland. 145 00:14:03,867 --> 00:14:07,072 - Suécia. - Algum evento, 146 00:14:07,073 --> 00:14:08,781 ou só por diversão? 147 00:14:09,750 --> 00:14:12,233 Vou fazer a minha pesquisa 148 00:14:12,234 --> 00:14:13,935 sobre tradições de Verão europeias, 149 00:14:13,936 --> 00:14:15,736 esses tipos vão só acompanhar. 150 00:14:15,737 --> 00:14:17,438 O Sr. Pelle convidou-me 151 00:14:17,439 --> 00:14:19,992 para um festival hippie autêntico no rancho dele. 152 00:14:22,977 --> 00:14:24,378 A sério? 153 00:14:25,681 --> 00:14:27,608 Temos falado sobre isso. 154 00:14:27,609 --> 00:14:29,259 Estávamos a pensar nisso. 155 00:14:31,320 --> 00:14:32,898 Para quando? 156 00:14:34,689 --> 00:14:36,765 De meados de Junho a meados de Julho. 157 00:14:36,766 --> 00:14:39,328 - Daqui a duas semanas? - Sim. 158 00:14:40,228 --> 00:14:42,340 Isso se formos mesmo. 159 00:14:42,830 --> 00:14:45,031 Provavelmente não vou, mas... 160 00:14:45,032 --> 00:14:47,080 Estivemos a falar sobre isso. 161 00:15:27,843 --> 00:15:29,243 Estás bem? 162 00:15:30,614 --> 00:15:32,014 Óptima. 163 00:15:36,664 --> 00:15:38,537 Aquilo foi muito estranho. 164 00:15:39,951 --> 00:15:41,351 O que foi estranho? 165 00:15:47,629 --> 00:15:49,030 A... 166 00:15:49,924 --> 00:15:51,355 Suécia. 167 00:15:53,670 --> 00:15:55,242 Eu nem imaginava. 168 00:15:57,472 --> 00:16:00,943 Que queres dizer? Disse-te que queria ir. 169 00:16:03,779 --> 00:16:07,006 Disseste, mas não sabia que ias mesmo. 170 00:16:09,284 --> 00:16:11,000 Só decidi hoje. 171 00:16:12,387 --> 00:16:14,389 Não estava a esconder-te nada. 172 00:16:14,390 --> 00:16:16,242 Já tens um bilhete. 173 00:16:19,982 --> 00:16:21,636 Desculpa! 174 00:16:27,088 --> 00:16:28,961 Está bem. 175 00:16:29,469 --> 00:16:32,405 Imagina que estás numa festa e alguém dissesse: 176 00:16:32,406 --> 00:16:34,608 "O que vais fazer no Verão?" 177 00:16:34,609 --> 00:16:36,109 E o meu amigo respondesse: 178 00:16:36,612 --> 00:16:39,390 "Vamos à China durante três meses 179 00:16:39,391 --> 00:16:41,784 - dentro de duas semanas..." - É a Suécia, um mês e meio. 180 00:16:41,785 --> 00:16:44,342 - E não soubesses de nada. - Está bem. 181 00:16:44,343 --> 00:16:46,491 Disse-te que queria ir à Suécia. 182 00:16:46,492 --> 00:16:48,694 Não, disseste que seria fixe ir. 183 00:16:48,695 --> 00:16:50,246 Sim, e surgiu a oportunidade 184 00:16:50,247 --> 00:16:52,149 - e decidi ir. - Não me importo que vás. 185 00:16:52,150 --> 00:16:54,281 Só gostava que me tivesses dito, só isso. 186 00:16:54,282 --> 00:16:56,375 Acabei de pedir desculpa, Dani. 187 00:16:57,359 --> 00:16:59,402 Não pediste desculpa, disseste que lamentavas, 188 00:16:59,403 --> 00:17:01,320 o que soa mais a: "Que pena." 189 00:17:06,374 --> 00:17:09,680 - Acho que vou para casa. - O quê? Não. 190 00:17:10,033 --> 00:17:12,021 Só estou a tentar perceber. 191 00:17:12,601 --> 00:17:15,141 - Estou a tentar pedir desculpa. - Não preciso disso. 192 00:17:15,142 --> 00:17:17,872 Só queria falar sobre isso. 193 00:17:20,976 --> 00:17:23,203 - Acho que devo ir mesmo. - Não, não. 194 00:17:23,204 --> 00:17:25,460 Por favor. Não estou a tentar atacar-te. 195 00:17:25,461 --> 00:17:28,626 - Parece que estás. - Não estou. Desculpa, então. 196 00:17:28,627 --> 00:17:31,412 Fiquei confusa. Desculpa, eu... 197 00:17:31,900 --> 00:17:34,104 Por favor, vá lá, podes vir aqui? 198 00:17:34,105 --> 00:17:36,501 - Senta-te comigo, por favor. - Pára. 199 00:17:36,502 --> 00:17:38,483 Por favor, e podemos falar. 200 00:17:38,940 --> 00:17:41,952 É que foi muito estranho, percebes? 201 00:17:41,953 --> 00:17:43,754 Mas estou óptima, acho maravilhoso 202 00:17:43,755 --> 00:17:45,805 que vás à Suécia, acho mesmo. 203 00:17:45,806 --> 00:17:47,710 Acho incrível. 204 00:17:48,250 --> 00:17:50,561 Vais por causa da tua tese? 205 00:17:51,554 --> 00:17:53,840 Nem sei sobre o que é a minha tese. 206 00:17:54,708 --> 00:17:57,510 Eu sei, e pode... Vai ser... 207 00:17:59,062 --> 00:18:01,453 Pode ser inspirador, certo? 208 00:18:03,123 --> 00:18:04,523 Certo? 209 00:18:08,391 --> 00:18:11,209 Em Estocolmo, vamos àqueles clubes de sexo 210 00:18:11,210 --> 00:18:13,153 antes de viajarmos para norte? 211 00:18:13,154 --> 00:18:15,115 Não, vamos directo a norte. 212 00:18:16,779 --> 00:18:19,210 Directo, não. Temos de passar por Estocolmo 213 00:18:19,211 --> 00:18:21,715 - para chegar lá. - Não, é na direcção oposta. 214 00:18:21,716 --> 00:18:23,817 Estocolmo fica a sul de Arlanda. 215 00:18:23,818 --> 00:18:26,395 Malta, é a Dani. Ela está a subir. 216 00:18:28,135 --> 00:18:29,435 Está bem. 217 00:18:29,724 --> 00:18:32,351 - Temos de esconder isto? - Não, tudo bem. 218 00:18:40,736 --> 00:18:43,211 Convidei a Dani para ir à Suécia. 219 00:18:43,909 --> 00:18:45,440 Só para ficarem a saber. 220 00:18:46,075 --> 00:18:48,695 Ela não vai mesmo, mas convidei-a 221 00:18:48,696 --> 00:18:50,101 para não ficar estranho. 222 00:18:52,048 --> 00:18:54,047 Convidaste-a para... 223 00:18:54,887 --> 00:18:56,593 Mas ela não vai. 224 00:18:58,088 --> 00:18:59,391 Ela não quer ir? 225 00:19:01,466 --> 00:19:04,584 Convidei-a e aceitou, 226 00:19:04,585 --> 00:19:07,117 mas não vai à Suécia. 227 00:19:07,937 --> 00:19:09,337 Está bem. 228 00:19:11,901 --> 00:19:13,726 Sabem o que ela está a passar. 229 00:19:15,137 --> 00:19:18,577 Claro, só pensei que... 230 00:19:18,578 --> 00:19:19,983 Meu, ninguém se importa. 231 00:19:19,984 --> 00:19:21,766 Pensei que fosse outra coisa. 232 00:19:21,767 --> 00:19:23,348 Está bem, óptimo. 233 00:19:24,914 --> 00:19:28,601 Para deixar claro, pediram-me para a convidar 234 00:19:28,602 --> 00:19:31,176 e sabem que ela vai. Está bem? 235 00:19:31,177 --> 00:19:34,060 - Claro. - Olá, querida. 236 00:19:35,105 --> 00:19:37,758 - Olá, rapazes. - Olá. 237 00:19:38,394 --> 00:19:39,794 O que estão a fazer? 238 00:19:41,297 --> 00:19:43,769 - Estamos a relaxar. - Fixe. 239 00:19:46,350 --> 00:19:48,093 Então, Suécia. 240 00:19:48,432 --> 00:19:50,290 - Sim. - Vais, não? 241 00:19:50,291 --> 00:19:53,430 Acho que sim, 242 00:19:53,431 --> 00:19:55,915 se isso não vos estragar os planos. 243 00:19:55,916 --> 00:19:57,664 - Não, não. - Não, de todo. 244 00:20:03,097 --> 00:20:04,912 Christian, podes dar uma vista de olhos 245 00:20:04,913 --> 00:20:06,313 a este parágrafo? 246 00:20:07,699 --> 00:20:09,745 Sim, claro. 247 00:20:10,688 --> 00:20:12,088 Eu volto já. 248 00:20:17,756 --> 00:20:19,156 - Olá. - Pelle. 249 00:20:28,092 --> 00:20:29,409 O que estavas a desenhar? 250 00:20:30,160 --> 00:20:31,574 Só a mesa. 251 00:20:33,822 --> 00:20:35,222 Como tens passado? 252 00:20:35,574 --> 00:20:36,890 - Muito bem. - Sim? 253 00:20:36,891 --> 00:20:39,924 A sobreviver aos exames finais, sabes como é. 254 00:20:39,925 --> 00:20:41,236 E tu? 255 00:20:42,519 --> 00:20:44,396 Ainda não acabei, 256 00:20:44,397 --> 00:20:47,002 mas estão a dar-me uma folga neste ano. 257 00:20:47,861 --> 00:20:50,469 Meu Deus, claro. Desculpa. 258 00:20:50,470 --> 00:20:53,954 O que achaste do departamento de Antropologia? 259 00:20:53,955 --> 00:20:55,604 Gostei. 260 00:20:55,605 --> 00:20:57,429 Talvez não tanto como este, mas... 261 00:21:00,081 --> 00:21:01,924 Estudas psiquiatria, não é? 262 00:21:01,925 --> 00:21:03,668 Psicologia, sim. 263 00:21:03,669 --> 00:21:05,432 - Certo. - É assim que sabes que sou maluca. 264 00:21:05,891 --> 00:21:08,317 Sim, também tens um olhar engraçado. 265 00:21:09,860 --> 00:21:11,802 Então vais a Helsíngia? 266 00:21:11,803 --> 00:21:13,627 Acho que sim. 267 00:21:13,628 --> 00:21:16,921 E vou chegar no dia dos meus anos. 268 00:21:16,922 --> 00:21:19,128 - Bem, parabéns. - Obrigada! 269 00:21:19,636 --> 00:21:24,397 O Christian disse que planeaste esta semana especial. 270 00:21:24,398 --> 00:21:28,323 É um festival louco de nove dias que a minha família está a fazer. 271 00:21:28,324 --> 00:21:30,115 Cheio de ostentação... 272 00:21:30,116 --> 00:21:31,992 cerimónias especiais e elegância. 273 00:21:31,993 --> 00:21:33,393 Parece divertido. 274 00:21:33,394 --> 00:21:35,351 Provavelmente vai parecer bem ridículo. 275 00:21:35,352 --> 00:21:37,488 Mas, é como um teatro. 276 00:21:37,886 --> 00:21:39,439 Sim, o Christian disse que tu... 277 00:21:39,440 --> 00:21:41,746 És de uma comunidade, não? 278 00:21:42,097 --> 00:21:44,382 Sim, somos uma comunidade pequena. 279 00:21:44,979 --> 00:21:47,217 Anda cá. Vou mostrar-te. 280 00:21:54,239 --> 00:21:56,464 Agora vejo o que quiseste dizer com elegância. 281 00:21:56,465 --> 00:21:58,202 Sim, fazemos essas roupas especiais 282 00:21:58,203 --> 00:22:00,439 para cada solstício de Inverno e Verão. 283 00:22:00,440 --> 00:22:03,599 Fazem todos tudo juntos. 284 00:22:03,600 --> 00:22:05,048 É um símbolo interessante. 285 00:22:05,049 --> 00:22:08,369 Sim, aprendemos o alfabeto rúnico, então... 286 00:22:08,370 --> 00:22:10,181 Caramba, quem é essa? 287 00:22:10,753 --> 00:22:12,629 É a Rainha de Maio do ano passado. 288 00:22:13,765 --> 00:22:15,165 Linda. 289 00:22:16,461 --> 00:22:19,587 Sabes, estou muito contente que venhas. 290 00:22:20,908 --> 00:22:23,830 Acho muito bom que venhas. 291 00:22:24,426 --> 00:22:25,826 Obrigada. 292 00:22:26,827 --> 00:22:28,309 Também... 293 00:22:28,706 --> 00:22:30,567 Nunca tive a oportunidade de te dizer... 294 00:22:30,568 --> 00:22:32,745 mas fiquei... 295 00:22:33,238 --> 00:22:36,746 Lamento imenso a tua perda. 296 00:22:38,201 --> 00:22:41,877 O que aconteceu, nem consigo imaginar. 297 00:22:42,363 --> 00:22:43,705 Quero dizer... 298 00:22:43,706 --> 00:22:45,679 - Também perdi os meus pais... - Certo. 299 00:22:45,680 --> 00:22:47,080 Tenho alguma ideia. 300 00:22:47,081 --> 00:22:48,739 - Desculpa. - Não! 301 00:22:48,740 --> 00:22:50,813 - Eu é que peço desculpa. - Não, tu... 302 00:22:50,814 --> 00:22:52,629 Vou à casa de banho, obrigada. 303 00:23:43,154 --> 00:23:47,414 Estamos a iniciar a nossa descida para Estocolmo... 304 00:23:57,066 --> 00:23:59,677 Meu Deus, vejam só as mulheres daqui. 305 00:24:00,207 --> 00:24:01,826 O que as torna tão sensuais? 306 00:24:02,265 --> 00:24:04,244 Os Vikings apanharam as melhores miúdas 307 00:24:04,245 --> 00:24:07,596 de outros países e trouxeram-nas com eles. 308 00:24:07,597 --> 00:24:09,410 Christian, podias fazer a tua tese disso. 309 00:24:09,738 --> 00:24:11,338 Quanto tempo leva a viagem? 310 00:24:11,339 --> 00:24:12,781 Mais ou menos quatro horas. 311 00:24:12,782 --> 00:24:14,299 Meu Deus. 312 00:25:12,659 --> 00:25:14,347 HELSÍNGIA 313 00:25:21,422 --> 00:25:23,545 Esta é a primeira paragem. 314 00:25:23,848 --> 00:25:25,174 É aqui? 315 00:25:25,175 --> 00:25:27,185 Não exactamente, é perto. 316 00:25:32,012 --> 00:25:33,412 Pelle! 317 00:25:34,267 --> 00:25:36,698 - É simplesmente lindo. - Meu Deus. 318 00:25:36,699 --> 00:25:39,222 Estes são os mais jovens da minha aldeia. 319 00:25:39,223 --> 00:25:41,221 Também estão a regressar das suas viagens. 320 00:25:41,588 --> 00:25:42,988 Venham aqui. 321 00:25:46,385 --> 00:25:48,111 Estes são os meus amigos da América. 322 00:25:50,540 --> 00:25:51,940 Meu. 323 00:25:52,859 --> 00:25:56,032 - Continua a andar. - Meu, há um monte de bichos. 324 00:25:56,033 --> 00:25:57,433 É lindo, não? 325 00:26:03,728 --> 00:26:05,163 Estes são... 326 00:26:05,164 --> 00:26:06,703 - Mark, Dani... - Olá. 327 00:26:06,704 --> 00:26:08,104 Christian e Josh. 328 00:26:09,257 --> 00:26:10,657 O quê? 329 00:26:11,074 --> 00:26:12,944 Só um segundo. 330 00:26:13,931 --> 00:26:15,331 Ele conhece aquele tipo? 331 00:26:15,332 --> 00:26:16,732 Parece que está zangado. 332 00:26:27,238 --> 00:26:28,638 Deve estar tudo bem. 333 00:26:34,082 --> 00:26:36,179 Venham cá. 334 00:26:36,450 --> 00:26:39,660 Esses são os meus grandes amigos da América. 335 00:26:39,661 --> 00:26:42,003 - Christian, Dani, Josh e Mark. - Olá. 336 00:26:42,004 --> 00:26:43,770 Apresento-vos o meu irmão, Ingemar. 337 00:26:44,270 --> 00:26:46,359 - Melhores amigos desde bebés. - Sim. 338 00:26:46,811 --> 00:26:49,895 Então, Christian, Josh, Mark... 339 00:26:50,207 --> 00:26:51,529 - Dani? Sim! - Sim! 340 00:26:51,530 --> 00:26:53,739 Óptimo! E digam olá aos meus amigos. 341 00:26:53,740 --> 00:26:55,388 Esses são Simon e Connie, 342 00:26:55,389 --> 00:26:56,928 - de Londres. - Como é que vai? 343 00:26:56,929 --> 00:26:58,943 - Olá. - Simon, Connie, este é o Pelle... 344 00:26:58,944 --> 00:27:01,325 E estes são todos os nomes 345 00:27:01,326 --> 00:27:02,807 que aprendi há dois segundos. 346 00:27:04,429 --> 00:27:05,958 Chegaram bem na hora, 347 00:27:05,959 --> 00:27:08,551 apanhámos estes há cinco minutos. 348 00:27:08,552 --> 00:27:10,719 Nem começou a fazer efeito. 349 00:27:11,215 --> 00:27:13,558 Merda! 350 00:27:13,559 --> 00:27:16,300 Querem tomar agora ou instalamo-nos primeiro? 351 00:27:16,301 --> 00:27:17,745 - Tomamos agora, não? - Sim. 352 00:27:17,746 --> 00:27:19,146 - Sim. - Porreiro. 353 00:27:19,652 --> 00:27:23,424 Devo encontrar a minha base de apoio primeiro, se estiver tudo bem. 354 00:27:23,910 --> 00:27:26,028 - Está bem, claro. - Está bem? 355 00:27:26,648 --> 00:27:29,949 Se estiveres com receio, não precisas tomar. 356 00:27:29,950 --> 00:27:31,468 - Não, não. Eu só... - Não? 357 00:27:31,469 --> 00:27:32,882 Quero instalar-me primeiro. 358 00:27:35,317 --> 00:27:37,625 - Espero por ti. - Não, podes ir. Por favor. 359 00:27:37,626 --> 00:27:40,276 Não, espero por ti. Quero estar contigo. 360 00:27:40,277 --> 00:27:41,677 - Estão prontos? - Está bem? 361 00:27:42,935 --> 00:27:45,435 Podem ir na frente. Vou esperar com a Dani. 362 00:27:47,575 --> 00:27:49,912 Meu, não podemos fazer separadamente. 363 00:27:49,913 --> 00:27:51,410 Seriam viagens diferentes. 364 00:27:52,950 --> 00:27:54,544 Querem esperar por nós? 365 00:28:01,118 --> 00:28:02,689 Querem saber? Está tudo bem. 366 00:28:02,690 --> 00:28:04,301 - Querida, não. - Estou pronta. 367 00:28:04,302 --> 00:28:05,835 - Tudo bem. - Não tenhas pressa. 368 00:28:05,836 --> 00:28:07,588 Não estou com pressa. Estou pronta. 369 00:28:08,975 --> 00:28:10,367 Tens a certeza? 370 00:28:12,068 --> 00:28:13,725 Tenho, Mark, obrigada. 371 00:28:14,357 --> 00:28:15,848 Eles fizeram chá de cogumelos. 372 00:28:15,849 --> 00:28:18,153 Se preferires outro sabor. 373 00:28:18,154 --> 00:28:20,299 Obrigada, vou experimentar. 374 00:28:20,300 --> 00:28:21,770 - Ingemar? - Ingemar. 375 00:28:21,771 --> 00:28:23,756 - Ingemar. Obrigada. - Perfeito. 376 00:28:25,498 --> 00:28:28,500 - Não deixes o Mark pressionar-te. - Não está a pressionar. 377 00:28:28,501 --> 00:28:30,829 Não está. Senão, vai ficar complicado. 378 00:28:30,830 --> 00:28:32,570 - Estás pronta? - Estou, obrigada. 379 00:28:32,571 --> 00:28:35,300 - Aqui está. - Obrigado, meu. 380 00:28:35,301 --> 00:28:37,035 Muito bem, vamos lá. 381 00:28:37,036 --> 00:28:38,952 - Pensem em coisas boas. - Tens a certeza? 382 00:28:38,953 --> 00:28:41,227 - Sim, estou entusiasmada. - Saúde! 383 00:28:42,475 --> 00:28:44,102 - Tudo bem. - Sim? 384 00:28:44,601 --> 00:28:47,493 - Tens a certeza sobre isto? - Acho que vai ser divertido. 385 00:28:48,219 --> 00:28:49,813 - Vamos fazer? - Sim. Vai. 386 00:28:55,341 --> 00:28:56,646 Que horas são? 387 00:28:58,618 --> 00:28:59,919 São 9 da noite. 388 00:29:02,032 --> 00:29:03,377 O que queres dizer? 389 00:29:05,094 --> 00:29:06,458 O que queres dizer? 390 00:29:07,821 --> 00:29:09,936 Não pode estar certo! O céu está azul. 391 00:29:11,032 --> 00:29:13,006 Está tudo bem. É a Suécia. 392 00:29:13,313 --> 00:29:15,782 Não está tudo bem! Porque é que está assim? 393 00:29:16,292 --> 00:29:19,012 Está tudo bem, Mark. É o Sol da meia-noite. 394 00:29:19,345 --> 00:29:21,292 Isto está errado. Não gosto disto. 395 00:29:21,682 --> 00:29:23,378 Prometo que está tudo bem. 396 00:29:23,717 --> 00:29:25,083 Não estou bem. 397 00:29:25,084 --> 00:29:28,073 - Merda. É uma pessoa nova. - O quê? 398 00:29:28,074 --> 00:29:30,180 Não quero pessoas novas agora. 399 00:29:30,774 --> 00:29:33,397 É bom conhecer novas pessoas, Mark. 400 00:29:34,461 --> 00:29:35,795 Olá! 401 00:29:39,149 --> 00:29:41,696 - Só vou deitar-me um pouco. - Faz isso. 402 00:29:42,111 --> 00:29:43,665 Vamos todos deitar. 403 00:29:46,970 --> 00:29:49,342 Malta, façam isso. É tão fixe. 404 00:29:52,312 --> 00:29:54,213 Josh, dá para te deitares, por favor? 405 00:29:55,889 --> 00:29:57,202 Estão a sentir? 406 00:29:58,202 --> 00:30:01,321 A energia a vir da terra. 407 00:30:15,521 --> 00:30:16,936 Vejam! 408 00:30:16,937 --> 00:30:19,338 As árvores também estão a respirar. 409 00:30:26,277 --> 00:30:30,707 Por instinto, a natureza mantém-se em harmonia. 410 00:30:33,155 --> 00:30:36,490 Tudo a fazer a sua parte mecanicamente. 411 00:30:43,870 --> 00:30:46,066 São como a minha família. 412 00:30:48,994 --> 00:30:51,484 São como a minha verdadeira família. 413 00:30:53,607 --> 00:30:54,951 Dani? 414 00:30:57,877 --> 00:30:59,259 Desculpem. 415 00:30:59,854 --> 00:31:02,554 Vou dar uma volta. 416 00:31:02,555 --> 00:31:04,152 Também vou. 417 00:31:05,254 --> 00:31:06,961 Não, estou bem. 418 00:31:09,356 --> 00:31:11,425 Não, não, não. 419 00:31:12,059 --> 00:31:14,031 Não penses nisso. Estás bem. 420 00:31:14,032 --> 00:31:17,230 É quase o teu aniversário. Estás bem. 421 00:31:17,231 --> 00:31:20,837 Está tudo bem. 422 00:31:28,437 --> 00:31:30,699 Pára com isso! Estou bem. 423 00:31:31,226 --> 00:31:32,679 Dani! 424 00:31:35,483 --> 00:31:36,854 Como estás? 425 00:31:37,984 --> 00:31:40,094 Estavam a rir de mim. 426 00:31:40,095 --> 00:31:42,889 O quê? Não. Tenho a certeza de que não estavam. 427 00:31:43,792 --> 00:31:45,426 Já estavam a rir. 428 00:31:46,093 --> 00:31:47,885 Queres conhecer os meus amigos? 429 00:31:50,998 --> 00:31:54,901 Obrigada. Desculpa. Obrigada. 430 00:32:00,551 --> 00:32:04,578 Pára! Merda! 431 00:32:08,062 --> 00:32:11,380 Estás bem. 432 00:32:55,998 --> 00:32:57,677 Quanto tempo dormi? 433 00:32:59,499 --> 00:33:00,893 Quero dizer, 434 00:33:00,894 --> 00:33:03,131 encontrámos-te aqui há seis horas. 435 00:33:09,643 --> 00:33:11,408 E escureceu? 436 00:33:13,799 --> 00:33:16,377 Algumas horas, mas não completamente. 437 00:33:18,425 --> 00:33:19,777 Já é amanhã? 438 00:33:20,850 --> 00:33:23,683 Quero dizer, pela perspectiva de ontem. 439 00:33:27,880 --> 00:33:29,208 Vamos. 440 00:33:32,712 --> 00:33:34,390 Para onde vamos? 441 00:33:34,391 --> 00:33:35,837 Para o que viemos. 442 00:34:14,910 --> 00:34:17,277 Meu Deus, Pelle, para onde nos estás a levar? 443 00:34:17,278 --> 00:34:19,414 É muito para o interior. 444 00:34:23,217 --> 00:34:25,625 Há carraças na Suécia? 445 00:34:25,626 --> 00:34:27,828 A Suécia tem um problema com carraças. 446 00:34:28,237 --> 00:34:30,706 O quê? Estás a falar a sério? 447 00:34:30,707 --> 00:34:32,416 Por acaso, é um problema sério. 448 00:34:32,417 --> 00:34:34,106 No Verão passado, inúmeras pessoas 449 00:34:34,107 --> 00:34:36,070 apanharam encefalite das carraças. 450 00:34:36,071 --> 00:34:38,289 Que merda. Estás a falar a sério? 451 00:34:38,290 --> 00:34:40,562 Os meus avós morreram por causa das carraças. 452 00:34:40,563 --> 00:34:42,562 Fizemos o funeral com o caixão fechado. 453 00:34:42,563 --> 00:34:46,084 Josh. Tenho um tio com a Doença de Lyme. 454 00:34:46,093 --> 00:34:50,011 E diz que não valeu a pena o piquenique no parque. 455 00:34:50,012 --> 00:34:51,479 Ele está lixado. 456 00:35:34,563 --> 00:35:36,357 Então, este é o lugar. 457 00:35:36,358 --> 00:35:39,493 A tranquila e majestosa Harga. 458 00:35:41,539 --> 00:35:43,539 Pelle, conheces estas pessoas todas? 459 00:35:44,134 --> 00:35:46,068 Esta é a minha família! 460 00:35:50,717 --> 00:35:53,583 Vamos parar em Waco, antes de irmos para a aldeia do Pelle? 461 00:36:07,597 --> 00:36:08,905 Obrigada! 462 00:36:09,327 --> 00:36:11,277 - Obrigado. - O que é isto? Morangos? 463 00:36:11,278 --> 00:36:13,127 - Obrigada. - Obrigado. 464 00:36:13,128 --> 00:36:14,497 O saco? 465 00:36:15,098 --> 00:36:16,502 Obrigada. Desculpe. 466 00:36:18,199 --> 00:36:19,524 Malta? 467 00:36:19,977 --> 00:36:23,471 Apresento-vos a minha irmã, Dagny. Nasceu no mesmo dia que eu. 468 00:36:23,472 --> 00:36:26,540 - Olá. - Dani, Josh, Mark, Christian. 469 00:36:29,415 --> 00:36:31,071 - Tack. - Obrigado. 470 00:36:31,072 --> 00:36:32,421 Tack. 471 00:36:44,194 --> 00:36:45,564 Padre Odd! 472 00:37:03,884 --> 00:37:06,023 Desculpem. Estes são os meus amigos. 473 00:37:06,024 --> 00:37:08,604 Christian, Dani, Josh, Mark. 474 00:37:09,284 --> 00:37:10,822 - Olá. - Olá. 475 00:37:10,823 --> 00:37:12,409 - Olá. - Olá. 476 00:37:12,410 --> 00:37:13,985 Bem-vindos. 477 00:37:13,986 --> 00:37:15,724 - Olá! - Bem-vindos ao lar. 478 00:37:16,836 --> 00:37:21,163 - Estamos tão felizes por os receber. - Obrigada. 479 00:37:21,164 --> 00:37:24,422 O Pelle tem um sentido imaculado para as pessoas. 480 00:37:25,695 --> 00:37:27,397 Adoro a sua roupa. 481 00:37:27,398 --> 00:37:29,727 A minha túnica? Bem feminina, não? 482 00:37:30,802 --> 00:37:33,952 Fazemos isso como tributo em relação a Ymir 483 00:37:33,953 --> 00:37:36,151 por causa das qualidades 484 00:37:36,152 --> 00:37:40,897 hermafroditas, acho, da natureza. 485 00:37:40,898 --> 00:37:44,408 - Sim. - Os santos Sakhis fazem isso 486 00:37:44,409 --> 00:37:45,762 em Brajbhoomi? 487 00:37:46,213 --> 00:37:48,694 Bem, nós somos os anfitriões. 488 00:37:49,001 --> 00:37:50,904 Então, o que precisarem, é só falar 489 00:37:50,905 --> 00:37:52,468 e resolvemos, está bem? 490 00:37:52,469 --> 00:37:54,116 - Muito obrigado. - Sim. 491 00:37:54,117 --> 00:37:56,320 Hoje é só festividades. 492 00:37:56,321 --> 00:37:58,677 Amanhã começa a cerimónia oficial 493 00:37:58,678 --> 00:38:00,357 e são bem-vindos. 494 00:38:00,358 --> 00:38:02,680 - Bem-vindos. - Obrigada. 495 00:38:02,681 --> 00:38:04,226 Sim. Divirtam-se. 496 00:38:05,950 --> 00:38:07,264 Obrigado. 497 00:38:08,316 --> 00:38:10,375 A cara daquele tipo é bem vermelha. 498 00:38:10,749 --> 00:38:12,089 Sim? 499 00:38:14,737 --> 00:38:17,102 - Comemos isto? - Sim. 500 00:39:22,415 --> 00:39:25,889 - Podemos tirar fotos? - Discretamente. 501 00:39:29,066 --> 00:39:30,424 Obrigado. 502 00:39:31,253 --> 00:39:32,597 Perdoem-me. 503 00:39:32,598 --> 00:39:35,834 Estou a excluir os que não falam a língua sueca. 504 00:39:36,497 --> 00:39:38,838 Bem-vindos a Harga, 505 00:39:39,376 --> 00:39:41,038 e feliz solstício de Verão! 506 00:39:41,404 --> 00:39:45,309 Há 90 anos, fizemos a nossa última grande festa 507 00:39:45,310 --> 00:39:48,637 e serão mais 90 anos até à próxima. 508 00:39:48,638 --> 00:39:51,378 E que poético hoje ser o mais quente 509 00:39:51,379 --> 00:39:53,798 e brilhante Verão já registado. 510 00:39:53,799 --> 00:39:57,064 Já temos tanto para agradecer, 511 00:39:57,065 --> 00:39:59,718 e então, sem mais delongas, 512 00:39:59,719 --> 00:40:01,886 ergam as vossas taças. 513 00:40:04,166 --> 00:40:08,036 Que as nossas festividades de nove dias comecem. 514 00:40:28,011 --> 00:40:33,709 Este é o meu fogo alto. Nem mais alto, nem mais quente. 515 00:40:42,001 --> 00:40:47,911 Este é o meu fogo alto. Nem mais alto, nem mais quente. 516 00:40:50,913 --> 00:40:56,809 Espíritos. Regressem aos mortos! 517 00:41:46,503 --> 00:41:47,979 Deviam participar. 518 00:41:48,735 --> 00:41:51,242 Não, sou muito maricas. 519 00:41:58,204 --> 00:42:00,329 - Está bem. - Obrigado, querido. 520 00:42:03,798 --> 00:42:05,179 O que estão os miúdos a brincar? 521 00:42:05,570 --> 00:42:06,983 Pelar o tolo. 522 00:42:07,407 --> 00:42:09,063 - Pelar o tolo? - Isso. 523 00:42:10,560 --> 00:42:11,872 Precioso. 524 00:42:25,403 --> 00:42:27,674 Pelle, podemos participar? 525 00:42:27,953 --> 00:42:31,189 És americano, mete-te lá dentro. 526 00:42:31,190 --> 00:42:32,554 Está bem. 527 00:42:37,420 --> 00:42:38,815 Parabéns. 528 00:42:41,987 --> 00:42:44,195 Meu Deus, Pelle. 529 00:42:44,502 --> 00:42:46,649 Algo que faço nos aniversários. 530 00:42:47,135 --> 00:42:48,445 Talvez seja inapropriado? 531 00:42:48,446 --> 00:42:51,853 Não, de todo. Muito obrigada. 532 00:42:52,309 --> 00:42:53,816 É lindo. 533 00:42:54,619 --> 00:42:56,245 Bem, só entre os dois. 534 00:42:57,504 --> 00:42:58,810 Sim, claro... 535 00:42:59,748 --> 00:43:02,539 O Christian esqueceu mesmo. Isto é demais. Obrigada. 536 00:43:04,945 --> 00:43:07,564 Não. Esqueci-me de o lembrar. 537 00:43:07,565 --> 00:43:09,583 A culpa não é dele... 538 00:43:10,707 --> 00:43:13,767 Esquece, está tudo bem. Isto é lindo. 539 00:43:13,768 --> 00:43:15,999 Muito obrigada. Estou muito agradecida. 540 00:43:18,123 --> 00:43:20,617 Como mantêm este lugar? 541 00:43:20,618 --> 00:43:23,014 Marcenaria, homeopatia. 542 00:43:23,015 --> 00:43:24,331 Represas de água. 543 00:43:26,302 --> 00:43:27,794 A escola é aqui. 544 00:43:28,978 --> 00:43:30,417 A fazer runas? 545 00:43:30,773 --> 00:43:32,079 A sério? 546 00:43:33,093 --> 00:43:36,172 Põem debaixo da almofada e sonham com os seus poderes. 547 00:43:36,578 --> 00:43:38,324 Sim. Também faço isso. 548 00:43:38,739 --> 00:43:41,937 - Esta é das grandes. - Caramba. 549 00:43:42,518 --> 00:43:44,228 Que alfabeto é esse? 550 00:43:45,162 --> 00:43:47,911 O Futhark novo? 551 00:43:47,912 --> 00:43:49,549 Ou é medieval? 552 00:43:49,550 --> 00:43:51,862 Por acaso, é Futhark Antigo. 553 00:43:52,345 --> 00:43:54,952 Há quanto tempo estão juntos? 554 00:43:54,953 --> 00:43:56,789 Bem... 555 00:43:57,156 --> 00:43:58,927 Há três anos e meio. 556 00:43:59,767 --> 00:44:01,076 Quatro anos. 557 00:44:01,077 --> 00:44:03,736 - Não? A sério? - Sim. 558 00:44:03,737 --> 00:44:05,545 Quatro anos daqui a duas semanas. 559 00:44:06,945 --> 00:44:08,393 Tens razão, desculpa. 560 00:44:08,394 --> 00:44:10,714 Tens razão. Quatro anos. 561 00:44:12,725 --> 00:44:16,093 E como se conheceram? 562 00:44:17,326 --> 00:44:18,716 Bem... 563 00:44:18,981 --> 00:44:21,198 Trabalhávamos na mesma quinta 564 00:44:21,199 --> 00:44:24,148 e, é engraçado, eu saía com a Connie 565 00:44:24,149 --> 00:44:26,091 quando o Simon e eu tornámo-nos amigos. 566 00:44:26,462 --> 00:44:28,827 Bem, foi só um encontro. 567 00:44:28,828 --> 00:44:31,815 - E nem sabia que era. - Tens razão. 568 00:44:31,816 --> 00:44:34,230 Eu e a Connie tínhamos acabado de ser amigos. 569 00:44:34,231 --> 00:44:36,064 Decidimos ser amigos. 570 00:44:36,065 --> 00:44:37,755 E isso foi logo antes 571 00:44:37,756 --> 00:44:39,712 da Connie e do Simon começarem a sair. 572 00:44:39,713 --> 00:44:41,138 E agora estão noivos. 573 00:44:41,607 --> 00:44:44,523 O quê? Parabéns! 574 00:44:44,524 --> 00:44:46,158 É maravilhoso, parabéns. 575 00:44:46,159 --> 00:44:50,547 Obrigado. Pedimos ao Ingemar para oficializar o casamento. 576 00:44:50,548 --> 00:44:51,916 - A sério? - Não. 577 00:44:52,472 --> 00:44:54,258 O que é aquilo ali? 578 00:44:55,363 --> 00:44:57,485 É como um templo sagrado, 579 00:44:57,486 --> 00:44:58,813 ninguém pode entrar. 580 00:45:00,844 --> 00:45:02,701 Deixem-me mostrar onde dormimos. 581 00:45:03,208 --> 00:45:05,691 Vou mostra-vos a Rotvalta! 582 00:45:06,800 --> 00:45:08,838 Então vamos ignorar o urso? 583 00:45:09,466 --> 00:45:10,850 É um urso. 584 00:45:15,822 --> 00:45:17,179 O que é aquilo? 585 00:45:18,217 --> 00:45:20,529 - Podemos ir ver. - Sim. 586 00:45:29,609 --> 00:45:31,085 Uma história de amor. 587 00:46:10,604 --> 00:46:11,948 O quê? 588 00:46:22,742 --> 00:46:24,107 Meu. 589 00:46:26,114 --> 00:46:29,137 É como na Escritura. 590 00:46:33,220 --> 00:46:34,599 O que acham? 591 00:46:36,285 --> 00:46:37,777 É um outro mundo. 592 00:46:38,767 --> 00:46:40,132 Incrível. 593 00:46:40,709 --> 00:46:42,107 As pessoas dormem aqui? 594 00:46:42,108 --> 00:46:44,567 Sim, os jovens até aos 36 595 00:46:44,568 --> 00:46:46,189 e depois vão para outra casa. 596 00:46:46,190 --> 00:46:47,500 Porquê 36? 597 00:46:47,788 --> 00:46:49,970 Pensamos na vida como estações. 598 00:46:49,971 --> 00:46:52,850 És criança até os 18 anos. Essa é a Primavera. 599 00:46:52,851 --> 00:46:54,935 Então, fazemos a peregrinação, 600 00:46:54,936 --> 00:46:57,000 que é entre os 18 e os 36. 601 00:46:57,001 --> 00:47:01,351 Esse é o Verão. Dos 36 aos 54, 602 00:47:01,352 --> 00:47:03,827 estamos na idade de trabalhar, é o Outono. 603 00:47:03,828 --> 00:47:07,456 E dos 54 aos 72 tornamo-nos mentores. 604 00:47:09,301 --> 00:47:10,946 O que acontece aos 72? 605 00:47:14,830 --> 00:47:16,213 Não é muito privado. 606 00:47:16,625 --> 00:47:18,815 O que fazes quando queres bater uma? 607 00:47:18,816 --> 00:47:21,325 Especialmente com pilas nas paredes. Há várias. 608 00:47:38,115 --> 00:47:40,741 - Ela disse alguma coisa? - Não, claro que não. 609 00:47:40,742 --> 00:47:43,342 Só queria que soubesses antes, que... 610 00:47:43,343 --> 00:47:44,753 Estas são as Rainhas de Maio? 611 00:47:45,357 --> 00:47:46,657 Sim. 612 00:47:47,201 --> 00:47:48,656 Certo. 613 00:47:48,657 --> 00:47:50,189 Estás aqui por isso. 614 00:47:50,699 --> 00:47:53,211 E quem são as vossas Rainhas de Maio? 615 00:47:53,212 --> 00:47:56,110 Nos solstícios de Verão temos uma competição de dança 616 00:47:56,111 --> 00:47:57,761 e a vencedora é coroada. Isso é... 617 00:48:00,301 --> 00:48:03,919 As crianças estão a ver Austin Powers se escolherem juntar-se a nós. 618 00:48:05,023 --> 00:48:07,703 Lá em baixo na casa sul. 619 00:48:10,550 --> 00:48:11,850 Isto foi... 620 00:48:12,789 --> 00:48:14,139 Também viste isto, certo? 621 00:48:16,341 --> 00:48:17,727 Pelle, quem era aquela? 622 00:48:18,339 --> 00:48:19,639 Inge. 623 00:48:19,640 --> 00:48:21,594 Meu Deus, quero dar-lhe banho. 624 00:48:21,893 --> 00:48:24,670 Podemos ir lá fora um segundo? 625 00:48:25,231 --> 00:48:26,966 Sim, claro. 626 00:48:29,496 --> 00:48:31,076 Pelle, diz-lhe para voltar. 627 00:48:40,970 --> 00:48:45,415 - Parabéns a você - O quê? 628 00:48:45,416 --> 00:48:49,460 Parabéns a você 629 00:48:49,461 --> 00:48:54,422 Parabéns querida Dani 630 00:48:54,423 --> 00:48:58,148 Parabéns a você 631 00:48:58,149 --> 00:48:59,453 Merda... 632 00:49:00,837 --> 00:49:02,702 - Pára, está tudo bem. - O que é? 633 00:49:03,926 --> 00:49:05,591 Pensavas que tinha esquecido, não é? 634 00:49:08,558 --> 00:49:10,004 Desculpa. 635 00:49:10,005 --> 00:49:12,905 Desculpa, fiquei lixado com a luz do dia e pensei que era ontem. 636 00:49:12,906 --> 00:49:14,351 - Tudo bem. - Parabéns. 637 00:49:14,352 --> 00:49:16,607 - Parabéns. - Não estou chateada. 638 00:49:16,608 --> 00:49:18,608 - Devias estar. - Devia estar. 639 00:49:19,462 --> 00:49:20,762 Desculpa. 640 00:49:45,807 --> 00:49:48,187 Muito bem, descanso de beleza. 641 00:49:48,706 --> 00:49:50,237 Amanhã é um grande dia. 642 00:49:52,107 --> 00:49:53,424 O que há amanhã? 643 00:49:53,769 --> 00:49:55,419 A primeira das grandes cerimónias. 644 00:50:00,222 --> 00:50:01,522 Attestupa. 645 00:50:03,495 --> 00:50:04,905 O que é isso? 646 00:50:04,906 --> 00:50:06,908 É muito difícil de explicar, 647 00:50:06,909 --> 00:50:08,858 terás uma noção melhor amanhã. 648 00:50:08,859 --> 00:50:10,179 Espera, a sério? 649 00:50:10,180 --> 00:50:11,947 Não podes dizer-me agora? 650 00:50:14,532 --> 00:50:16,868 Espera, não estás a falar de uma verdadeira? 651 00:50:17,347 --> 00:50:19,527 É bem verdadeira. 652 00:50:19,528 --> 00:50:20,828 Merda. 653 00:50:22,676 --> 00:50:23,976 Sabes o que é? 654 00:50:27,688 --> 00:50:28,988 Meu! 655 00:50:30,724 --> 00:50:32,087 É assustador? 656 00:50:35,521 --> 00:50:37,514 Isso é tão irritante. 657 00:50:37,965 --> 00:50:40,100 Vê se tenho carraças na cabeça 658 00:50:40,101 --> 00:50:41,401 que eu vejo na tua. 659 00:52:07,961 --> 00:52:10,522 Alguém devia dizer a elas que andam de maneira estúpida. 660 00:52:18,111 --> 00:52:20,319 Quanto tempo é que normalmente ficam de pé? 661 00:52:20,772 --> 00:52:23,751 Vamos ficar de pé até que seja a altura certa para nos sentarmos. 662 00:52:26,924 --> 00:52:28,224 Toma. 663 00:52:29,528 --> 00:52:30,934 São para mim? 664 00:52:32,275 --> 00:52:34,125 - Apanhaste-as a andar para trás? - Sim. 665 00:53:38,408 --> 00:53:39,780 Aqueles são os escolhidos? 666 00:53:40,132 --> 00:53:41,432 Sim. 667 00:54:07,906 --> 00:54:09,256 Meu, estou com tanta fome. 668 00:54:09,257 --> 00:54:10,812 É como se estivessem a tentar torná-lo nojento. 669 00:54:25,417 --> 00:54:27,662 A mãe dela está em Peregrinação. 670 00:54:28,487 --> 00:54:30,131 Ajuda-a a soltar-se. 671 00:54:31,880 --> 00:54:33,630 Aqui os bebés são criados por todos. 672 00:54:35,159 --> 00:54:36,459 Queres isto? 673 00:57:05,753 --> 00:57:07,414 Meu, vais segui-los? 674 00:57:07,706 --> 00:57:09,513 Estou cansado. Vou tirar uma soneca. 675 00:57:09,514 --> 00:57:11,660 - Está bem. - Sim. 676 00:57:11,946 --> 00:57:14,730 Espera, o que estamos a fazer agora? 677 00:59:13,550 --> 00:59:14,910 Que livro é aquele? 678 00:59:15,618 --> 00:59:17,899 Rubi Radr. A nossa escritura. 679 00:59:20,656 --> 00:59:21,956 Posso ler? 680 00:59:22,781 --> 00:59:24,239 Não serias capaz. 681 01:01:49,563 --> 01:01:51,251 Meu Deus! 682 01:01:56,246 --> 01:01:57,546 Ela saltou? 683 01:01:57,547 --> 01:01:58,911 O quê? 684 01:01:58,912 --> 01:02:00,284 Faz parte da cerimónia. 685 01:02:00,285 --> 01:02:01,842 O quê? Não, ela caiu. 686 01:02:01,843 --> 01:02:05,345 - Merda! - Ela caiu? Ela saltou? 687 01:02:06,491 --> 01:02:08,424 Ela caiu ou saltou? 688 01:02:08,425 --> 01:02:10,795 Está tudo bem. Não se preocupem. 689 01:02:10,796 --> 01:02:12,201 Está tudo bem como? 690 01:02:12,202 --> 01:02:14,019 Ela morreu. Olha para a cabeça dela! 691 01:02:14,020 --> 01:02:15,947 Olha para a cabeça dela, está morta! 692 01:02:15,948 --> 01:02:17,307 Faz parte da cerimónia. 693 01:02:17,308 --> 01:02:18,910 Por que raio estás aí parado? 694 01:02:18,911 --> 01:02:21,032 Ela saltou do penhasco. 695 01:02:21,331 --> 01:02:24,297 Estás cego? Que merda! 696 01:02:28,491 --> 01:02:29,791 Meu Deus. 697 01:02:31,131 --> 01:02:32,431 Que merda é esta? 698 01:02:43,439 --> 01:02:46,231 Não, ele está a fazer a mesma coisa. 699 01:02:47,324 --> 01:02:48,996 Ele está a fazer a mesma coisa! 700 01:02:50,366 --> 01:02:52,972 Alguém lhe diga para parar! Senhor, não faça isso. 701 01:02:52,973 --> 01:02:54,273 Diz-lhe para parar. 702 01:02:54,274 --> 01:02:56,602 Porque está toda a gente parada? Que merda! 703 01:02:57,032 --> 01:03:00,244 Senhor! Não salte! 704 01:03:00,245 --> 01:03:01,913 Alguém lhe diga para não saltar. 705 01:03:01,914 --> 01:03:03,214 Alguém lhe diga... 706 01:03:26,993 --> 01:03:29,137 - Ainda está vivo. - O que se passa? 707 01:04:35,769 --> 01:04:37,077 Que se lixe, vamos daqui. 708 01:04:38,134 --> 01:04:39,699 Isto é lixado. 709 01:04:40,325 --> 01:04:42,927 Merda! São loucos. 710 01:04:42,928 --> 01:04:45,337 Estão aí de pé a ver. 711 01:04:45,338 --> 01:04:46,916 O que se passa com vocês? 712 01:04:47,535 --> 01:04:49,204 Que se lixe isto aqui! 713 01:04:49,205 --> 01:04:50,547 - Não! - Por favor! 714 01:04:50,548 --> 01:04:52,394 - Deixe-a em paz. - Ouve-me. 715 01:04:52,395 --> 01:04:53,824 - Deixa-me explicar. - O quê? 716 01:04:54,471 --> 01:04:56,378 - Por favor, coitadinha. - Merda! 717 01:04:56,379 --> 01:04:58,236 Por favor. O que acabaste de ver 718 01:04:58,478 --> 01:05:01,754 é um costume há muito tempo observado. 719 01:05:01,755 --> 01:05:03,362 Costume! Isto é lixado! 720 01:05:03,363 --> 01:05:05,966 Aqueles dois que saltaram acabaram de chegar 721 01:05:05,967 --> 01:05:08,573 ao fim do seu ciclo de vida Harga. 722 01:05:08,574 --> 01:05:12,567 Têm de compreender isto como uma grande alegria para eles. 723 01:05:12,568 --> 01:05:15,050 - Alegria? - Sim, e quando for a minha vez, 724 01:05:15,051 --> 01:05:17,444 será uma grande alegria para mim. 725 01:05:17,445 --> 01:05:19,965 Vemos a vida como um círculo. 726 01:05:19,966 --> 01:05:21,611 Uma reciclagem. 727 01:05:21,612 --> 01:05:24,523 A senhora que saltou, o nome dela era Ylva. 728 01:05:25,178 --> 01:05:27,693 E aquele bebé ali, que ainda não nasceu 729 01:05:28,192 --> 01:05:29,492 vai herdar o nome dela. 730 01:05:30,345 --> 01:05:32,162 Em vez de envelhecer 731 01:05:32,163 --> 01:05:35,156 e morrer de dor, medo e vergonha, 732 01:05:35,157 --> 01:05:36,913 nós damos as nossas vidas. 733 01:05:37,793 --> 01:05:39,241 Como um gesto. 734 01:05:39,242 --> 01:05:41,640 - Um gesto? - Antes de se estragar. 735 01:05:42,419 --> 01:05:44,278 Não adianta morrer 736 01:05:44,279 --> 01:05:46,147 a lutar contra o inevitável. 737 01:05:46,829 --> 01:05:48,523 Corrompe o espírito. 738 01:05:49,531 --> 01:05:52,571 Desculpem não vos ter avisado. 739 01:05:57,344 --> 01:05:58,644 Sentes-te bem? 740 01:06:00,432 --> 01:06:02,694 Só preciso mesmo de não estar aqui agora. 741 01:06:02,695 --> 01:06:03,995 Sim. 742 01:06:09,100 --> 01:06:12,098 - Vou sair daqui. - Tira um tempo para ti. 743 01:06:51,119 --> 01:06:52,651 Meu! 744 01:06:53,914 --> 01:06:55,385 Grande merda, não? 745 01:06:56,425 --> 01:06:57,725 Estás bem? 746 01:06:58,421 --> 01:06:59,721 Sim, estou bem. 747 01:07:00,340 --> 01:07:01,640 Óptimo. 748 01:07:07,265 --> 01:07:08,781 Ouve. 749 01:07:09,919 --> 01:07:11,440 Estive a pensar sobre uma coisa 750 01:07:11,441 --> 01:07:12,787 que te queria perguntar. 751 01:07:12,788 --> 01:07:14,994 Ou dizer, na realidade. 752 01:07:20,807 --> 01:07:24,028 Estive a pensar muito sobre a minha tese. 753 01:07:24,029 --> 01:07:25,329 E... 754 01:07:26,178 --> 01:07:29,198 Decidi que a vou fazer aqui. Em Harga. 755 01:07:30,793 --> 01:07:32,271 E queria dizer-te primeiro, 756 01:07:32,272 --> 01:07:35,456 só para que não parecesse que não te ia a contar. 757 01:07:38,731 --> 01:07:41,470 Não sei dizer se estás a gozar. 758 01:07:46,252 --> 01:07:49,729 Sabes que estou a fazer a minha tese sobre o solstício de Verão. 759 01:07:49,730 --> 01:07:51,546 - É por isso que estou aqui. - Sim. 760 01:07:53,677 --> 01:07:55,634 Sim, mas não nesta comunidade. 761 01:07:56,331 --> 01:07:58,943 Vais para a Alemanha e Inglaterra a seguir. 762 01:08:00,708 --> 01:08:03,195 Sabias que eu ia querer fazer isto. 763 01:08:05,352 --> 01:08:07,392 - Não, não sabia. - Meu Deus. 764 01:08:07,393 --> 01:08:09,145 Sabias até agora? 765 01:08:09,146 --> 01:08:11,674 Claro que sabias! Pensas que não sei 766 01:08:11,675 --> 01:08:13,130 o que estás a fazer? 767 01:08:13,997 --> 01:08:16,656 Isso é absurdo. 768 01:08:16,657 --> 01:08:19,158 O facto de estares a ser tão arrojado sobre isto. 769 01:08:19,159 --> 01:08:21,733 Estou francamente impressionado. 770 01:08:22,486 --> 01:08:23,932 Que caraças, meu? O que significa isso? 771 01:08:23,933 --> 01:08:27,846 Que merda! Trabalhei nisto e tu sabes. 772 01:08:27,847 --> 01:08:30,027 É por isso que pareces tão culpado, porque sabes. 773 01:08:30,028 --> 01:08:31,362 Sabes que isso 774 01:08:31,363 --> 01:08:33,741 é pouco ético, leigo e preguiçoso. 775 01:08:33,742 --> 01:08:35,757 E francamente triste. 776 01:08:36,638 --> 01:08:39,148 - Vai-te lixar! - Não, meu, não vou! 777 01:08:39,149 --> 01:08:40,797 Procura o teu assunto de interesse. 778 01:08:40,798 --> 01:08:42,335 Ou a tua paixão. 779 01:08:42,336 --> 01:08:44,166 Porque... Olha. 780 01:08:44,167 --> 01:08:46,439 Eu investi nisto. 781 01:08:46,440 --> 01:08:47,988 Isto não é um passatempo 782 01:08:47,989 --> 01:08:50,097 que estou a meter-me casualmente. 783 01:08:57,877 --> 01:08:59,477 Vou fazer a minha tese aqui. 784 01:09:00,602 --> 01:09:03,637 Se também a vais fazer aqui, estou aberto à colaboração. 785 01:09:04,790 --> 01:09:08,251 E se não, acho que podemos fazer teses separadas sobre Hargas. 786 01:09:15,733 --> 01:09:18,188 Meu, de todas as coisas que me fizeste passar. 787 01:09:18,189 --> 01:09:19,489 O quê? 788 01:09:24,321 --> 01:09:26,704 - Partimos amanhã de manhã. - Eu sei que sim. 789 01:09:26,705 --> 01:09:28,228 Já disse isso ao Christian, 790 01:09:28,229 --> 01:09:30,092 acho que quer fazer parecer ideia dele. 791 01:09:30,093 --> 01:09:31,710 - Se ele te procurar... - Não... 792 01:09:31,711 --> 01:09:33,808 Duvido muito 793 01:09:33,809 --> 01:09:35,855 que os anciãos aprovem que algo seja escrito. 794 01:09:35,856 --> 01:09:38,798 - São extremamente protectores. - Usarei pseudónimos para tudo. 795 01:09:38,799 --> 01:09:40,525 - Problema resolvido. - Qual seria o objectivo? 796 01:09:40,526 --> 01:09:42,125 Nem sequer conseguia ser avaliado. 797 01:09:42,126 --> 01:09:44,322 E o Christian já me perguntou isso, 798 01:09:44,323 --> 01:09:46,488 e disse-lhe a mesma coisa que te estou a dizer agora. 799 01:09:47,382 --> 01:09:49,340 Pensei que tinhas dito que não tinhas falado com ele. 800 01:09:49,341 --> 01:09:50,918 Merda. Não. 801 01:09:50,919 --> 01:09:53,327 Vou falar com os anciãos. 802 01:09:53,328 --> 01:09:54,783 - Está bem? - Sim. 803 01:10:06,162 --> 01:10:07,462 Dani? 804 01:10:10,189 --> 01:10:12,392 Desculpa, Pelle. Obrigada por me convidares, 805 01:10:12,393 --> 01:10:13,796 mas tenho de ir. 806 01:10:13,797 --> 01:10:15,097 Há alguma boleia? 807 01:10:15,098 --> 01:10:16,848 Não te devia ter deixado ver aquilo. 808 01:10:16,849 --> 01:10:19,804 Sei que parece radical. Mas nós só... 809 01:10:19,805 --> 01:10:21,806 Não sei porque estou aqui, Pelle! 810 01:10:21,807 --> 01:10:24,699 Não sei porque nos convidaste. 811 01:10:24,700 --> 01:10:26,019 - Porque é que eu vim? - Sim. 812 01:10:26,020 --> 01:10:27,798 - Tudo bem. - Não sei e não posso... 813 01:10:27,799 --> 01:10:29,870 - Senta-te. - Não. 814 01:10:29,871 --> 01:10:32,054 Dani, por favor. Senta-te. 815 01:10:33,597 --> 01:10:34,897 Dani. 816 01:10:37,033 --> 01:10:40,017 Convidei os meus amigos, porque este é um evento único 817 01:10:40,018 --> 01:10:41,344 e quis partilhá-lo. 818 01:10:41,345 --> 01:10:44,889 Especialmente com amigos que sei que apreciariam. 819 01:10:44,890 --> 01:10:47,967 Porque tenho orgulho deste lugar. 820 01:10:47,968 --> 01:10:50,869 Não sou antropóloga. Não percebo nada disto. 821 01:10:50,872 --> 01:10:52,241 - Eu sei. - Não percebo. 822 01:10:52,242 --> 01:10:55,400 Era o mais entusiasmado por teres vindo. 823 01:10:56,707 --> 01:10:59,874 Toma. Cheira isto. 824 01:11:01,767 --> 01:11:03,875 - O que é isso? - Vai-te acalmar. 825 01:11:03,876 --> 01:11:06,034 Não, estou bem. Não quero. 826 01:11:08,241 --> 01:11:10,418 - Tens a certeza? - Quero ir embora, Pelle. 827 01:11:10,419 --> 01:11:12,652 - Não quero isso. - Está bem. 828 01:11:14,412 --> 01:11:16,282 Sei pelo que estás a passar, Dani. 829 01:11:18,192 --> 01:11:20,086 Pelo que estou a passar? 830 01:11:20,087 --> 01:11:21,747 Porque também perdi os meus pais. 831 01:11:21,748 --> 01:11:23,782 - O quê? Não, Pelle. - Sim. 832 01:11:23,783 --> 01:11:25,138 Não estou a falar disso. 833 01:11:25,139 --> 01:11:27,116 - De família. - Sei que não falas disso. 834 01:11:27,117 --> 01:11:28,695 - Não é isso. - Perdi os meus pais 835 01:11:28,696 --> 01:11:31,059 quando era criança. Morreram queimados. 836 01:11:31,060 --> 01:11:32,455 Não estava a falar disso. 837 01:11:33,127 --> 01:11:35,813 Os meus pais morreram num incêndio, 838 01:11:35,814 --> 01:11:38,863 e fiquei órfão. 839 01:11:38,864 --> 01:11:42,081 Então, acredita em mim quando digo que sei como é. 840 01:11:42,082 --> 01:11:44,660 Porque sei mesmo. 841 01:11:47,470 --> 01:11:50,860 A diferença é que nunca me senti perdido, 842 01:11:50,861 --> 01:11:54,235 porque tenho aqui uma família. 843 01:11:54,722 --> 01:11:58,884 Onde todos me acolheram. Secaram-me as lágrimas. 844 01:12:00,454 --> 01:12:02,165 Fui criado por uma comunidade 845 01:12:02,166 --> 01:12:06,143 que não se mete no que não é deles. 846 01:12:06,945 --> 01:12:08,531 Foi o que te foi dado. 847 01:12:09,360 --> 01:12:12,029 Sempre me senti acolhido. 848 01:12:16,185 --> 01:12:19,602 Por uma família. Uma verdadeira família. 849 01:12:24,621 --> 01:12:26,328 Que todos merecem. 850 01:12:28,343 --> 01:12:29,643 E tu mereces. 851 01:12:36,978 --> 01:12:38,698 Pelle, o Christian pode aparecer. 852 01:12:38,699 --> 01:12:40,435 É dele que estou a falar. 853 01:12:43,366 --> 01:12:45,464 Ele é um bom amigo, mas... 854 01:12:46,958 --> 01:12:49,249 Dani, sentes-te amparada por ele? 855 01:12:52,191 --> 01:12:54,150 Ele sente-se em casa contigo? 856 01:13:35,150 --> 01:13:37,723 Como estás? 857 01:13:38,461 --> 01:13:40,445 Hoje foi complicado. 858 01:13:43,623 --> 01:13:45,042 Vais ficar bem? 859 01:13:47,719 --> 01:13:50,303 Não ficaste perturbado com o que vimos? 860 01:13:50,610 --> 01:13:52,865 Sim, claro que fiquei. 861 01:13:53,569 --> 01:13:56,418 Foi muito chocante. 862 01:13:58,212 --> 01:14:00,408 Mas, estou a tentar ter a mente aberta. 863 01:14:01,184 --> 01:14:03,329 É cultural, sabes? 864 01:14:03,672 --> 01:14:08,098 Largamos idosos em asilos. Achariam isso perturbador. 865 01:14:09,488 --> 01:14:13,028 Acho que, pelo menos, temos de nos tentar adaptar. 866 01:14:22,077 --> 01:14:26,218 Tens... Desculpa. Tens algum comprimido para dormir? 867 01:14:26,219 --> 01:14:28,171 - Claro. - Obrigada. 868 01:14:55,361 --> 01:14:56,773 Vais acordá-la. 869 01:17:58,684 --> 01:17:59,988 Pelle. 870 01:18:15,327 --> 01:18:16,637 O que estás a fazer? 871 01:18:18,224 --> 01:18:19,992 Só a trabalhar no jardim. 872 01:18:25,616 --> 01:18:27,260 - Então, meu? - Olá. 873 01:18:27,566 --> 01:18:28,870 Alguma resposta? 874 01:18:29,718 --> 01:18:31,530 Sim, disseram que podes fazer. 875 01:18:31,531 --> 01:18:34,132 Contanto que não uses nenhum nome... 876 01:18:34,133 --> 01:18:36,608 - Está bem. - ...e nem a localização. 877 01:18:36,615 --> 01:18:38,193 - Está bem. - E vais ter de assinar 878 01:18:38,202 --> 01:18:39,511 um termo de responsabilidade. 879 01:18:40,614 --> 01:18:44,372 E vais dividi-lo com o Christian, porque veio ter comigo primeiro. 880 01:18:45,427 --> 01:18:47,982 Vamos resolver isso. 881 01:18:47,983 --> 01:18:49,289 Tenho de ir mijar. 882 01:18:50,300 --> 01:18:52,929 - Posso perguntar uma coisa? - Sim. 883 01:18:52,930 --> 01:18:56,224 Sabes o que é isto? 884 01:18:56,969 --> 01:18:59,235 Encontrei-o debaixo da cama do Christian. 885 01:19:01,001 --> 01:19:04,544 É uma runa do amor. Lança um feitiço de amor. 886 01:19:04,545 --> 01:19:06,549 - Uma runa do amor? - Sim. 887 01:19:07,348 --> 01:19:09,402 - Debaixo da cama do Christian? - Sim. 888 01:19:12,021 --> 01:19:13,331 O que se passa? 889 01:19:14,130 --> 01:19:16,334 Os anciãos deixam-te fazer a tese, 890 01:19:16,335 --> 01:19:19,080 contanto que não uses nomes nem a localização. 891 01:19:19,579 --> 01:19:21,580 - Falas a sério? - Sim. 892 01:19:22,347 --> 01:19:25,154 Meu Deus. Obrigado, meu. 893 01:19:25,155 --> 01:19:27,503 - São notícias incríveis. Obrigado. - Tudo bem. 894 01:19:27,504 --> 01:19:30,241 - Também vais dividir com o Josh. - Sim, já lhe disse 895 01:19:30,242 --> 01:19:31,804 que por mim está tudo bem. 896 01:19:31,805 --> 01:19:35,776 Óptimo. Acho que a minha irmã, Maja, está interessada em ti. 897 01:19:37,138 --> 01:19:38,448 Sim? 898 01:19:39,103 --> 01:19:40,407 A ruiva? 899 01:19:41,031 --> 01:19:44,730 Por acaso, acabou de receber o byxmyndig no ano passado. 900 01:19:46,085 --> 01:19:50,746 Basicamente, significa que pode fazer sexo. 901 01:19:50,747 --> 01:19:52,561 Tirar as calças. 902 01:19:52,562 --> 01:19:54,415 Bom para ela. 903 01:19:54,416 --> 01:19:58,319 Não. O que estás a fazer? Sai daí! 904 01:19:58,321 --> 01:20:01,758 O que estás a fazer, idiota? Vai-te embora daí! 905 01:20:01,800 --> 01:20:03,496 Guarda a tua pila nojenta! 906 01:20:03,498 --> 01:20:06,504 O quê? Tenha calma! O que fiz? 907 01:20:06,506 --> 01:20:07,351 São os nossos antepassados. Estás a mijar no meu povo. 908 01:20:07,353 --> 01:20:08,754 - Pelle. - O que houve? 909 01:20:08,755 --> 01:20:10,491 O que aconteceu? 910 01:20:10,493 --> 01:20:13,852 O teu maldito amigo americano! Mijou em cima do Rotvalta! 911 01:20:13,854 --> 01:20:15,627 O que fiz? 912 01:20:17,733 --> 01:20:19,193 - Meu! - Tudo bem! 913 01:20:19,195 --> 01:20:20,057 Não viram o que ele fez? 914 01:20:20,059 --> 01:20:22,244 Mijaste na árvore ancestral. 915 01:20:22,245 --> 01:20:23,806 - A árvore? E depois? - Sim. 916 01:20:23,807 --> 01:20:25,254 "E depois"? 917 01:20:25,255 --> 01:20:27,142 - Não sabia. - Não, é que... 918 01:20:27,143 --> 01:20:29,691 Aquela árvore está ligada aos nossos ancestrais. 919 01:20:30,022 --> 01:20:32,617 Mas, é uma árvore morta. Está morta. 920 01:20:32,618 --> 01:20:34,704 Eu sei, mas é importante para nós. 921 01:20:34,705 --> 01:20:37,477 Tinha de mijar. Não sabia que era especial. 922 01:20:55,302 --> 01:21:00,121 Foi um prazer conhecer-te. Desculpa, Vamos mesmo partir. 923 01:21:00,122 --> 01:21:02,680 - O quê? - Sim. 924 01:21:02,681 --> 01:21:04,601 - Connie. - O Simon foi buscar o camião 925 01:21:04,602 --> 01:21:06,205 - agora, com um deles. - Connie. 926 01:21:06,206 --> 01:21:07,600 Está tudo bem? 927 01:21:08,753 --> 01:21:10,058 Connie. 928 01:21:10,899 --> 01:21:12,209 Aí estás. 929 01:21:12,810 --> 01:21:15,618 O Simon pediu para te avisar 930 01:21:15,619 --> 01:21:18,444 que o Jan o levou à estação dos comboios 931 01:21:18,445 --> 01:21:23,388 e depois de o Simon descer, vai mandar o camião de volta. 932 01:21:23,389 --> 01:21:27,564 - O quê? - Vais lá ter com ele. 933 01:21:27,565 --> 01:21:28,869 Não. 934 01:21:29,265 --> 01:21:32,212 Porque é que ia sem mim? Ele não fazia isso! 935 01:21:33,118 --> 01:21:35,422 O camião só tem espaço para dois. 936 01:21:38,030 --> 01:21:39,334 O que isso quer dizer? 937 01:21:39,934 --> 01:21:42,428 Nem faz sentido. Ele dizia-me. 938 01:21:42,429 --> 01:21:45,336 O único comboio de hoje sai daqui a 90 minutos. 939 01:21:45,337 --> 01:21:47,849 Leva cerca de 35 minutos para ir e voltar de lá. 940 01:21:47,850 --> 01:21:49,491 Não quiseram perder tempo. 941 01:21:50,398 --> 01:21:52,138 Podia ir ao colo dele. 942 01:21:52,139 --> 01:21:54,668 Também pensei nisso, mas, tu sabes, 943 01:21:54,669 --> 01:21:57,866 não violamos regras de trânsito. 944 01:22:01,026 --> 01:22:03,222 Então foram-se embora. Acabaram de me deixar. 945 01:22:03,223 --> 01:22:06,009 Connie, não havia espaço no camião. 946 01:22:06,010 --> 01:22:09,534 No entanto, vem aí para te vir buscar. 947 01:22:12,687 --> 01:22:14,177 Isso é treta. 948 01:22:23,838 --> 01:22:25,839 Almoço daqui a pouco. 949 01:22:34,125 --> 01:22:37,842 E como são distribuídos os trabalhos ou as funções? 950 01:22:37,843 --> 01:22:40,492 Baseados nos traços que mostramos quando somos miúdos. 951 01:22:40,493 --> 01:22:43,001 - Olá - Olá. Desculpa. 952 01:22:44,912 --> 01:22:46,908 O Simon partiu sem a Connie. 953 01:22:47,753 --> 01:22:49,833 - Jesus. A sério? - Sim. 954 01:22:49,834 --> 01:22:51,263 Que palerma. 955 01:22:52,265 --> 01:22:55,057 - Ela está bem? - Não. Acabou de saber. 956 01:22:55,058 --> 01:22:56,974 - Ela disse porquê? - Não. 957 01:22:57,869 --> 01:22:59,431 Que merda. 958 01:23:01,961 --> 01:23:04,575 Por falar de casais, 959 01:23:06,277 --> 01:23:09,116 já houve casos de incesto aqui? 960 01:23:11,029 --> 01:23:14,061 Desculpa. Quero dizer, comunidade pequena... 961 01:23:14,607 --> 01:23:17,395 As linhagens estão muito bem preservadas. 962 01:23:17,396 --> 01:23:20,990 Então, os anciãos devem aprovar os casais. 963 01:23:20,991 --> 01:23:23,637 Primos às vezes podem casar. 964 01:23:23,638 --> 01:23:26,432 Mas, respeitamos o tabu do incesto. 965 01:23:26,743 --> 01:23:30,217 Então, quase sempre, temos de chamar alguém de fora. 966 01:23:51,343 --> 01:23:54,113 Desculpa. 967 01:23:54,966 --> 01:23:56,840 Gostarias de te juntar a nós? 968 01:24:00,926 --> 01:24:02,789 - Claro. Sim. - Vem. 969 01:24:03,615 --> 01:24:06,259 Conhecem... 970 01:24:06,650 --> 01:24:08,899 Viram o Simon por aí? 971 01:24:08,900 --> 01:24:11,250 Sim. Apanhou boleia até à estação. 972 01:24:11,589 --> 01:24:13,141 Não te despediste? 973 01:24:13,142 --> 01:24:17,805 Não, não despedi. Mas, tudo bem. 974 01:24:18,206 --> 01:24:19,510 Olá. 975 01:24:24,142 --> 01:24:26,005 O que estamos a fazer aqui? 976 01:24:26,006 --> 01:24:27,321 Tartes de carne. 977 01:24:30,057 --> 01:24:31,443 Obrigada. 978 01:24:33,651 --> 01:24:35,648 Ela disse que és muito bonita. 979 01:24:36,807 --> 01:24:38,181 Obrigada. 980 01:24:38,682 --> 01:24:40,586 Ela é muito bonita. 981 01:24:44,323 --> 01:24:48,170 Descrevemo-lo como uma partitura emocional. 982 01:24:48,171 --> 01:24:49,741 O que diz? 983 01:24:49,742 --> 01:24:52,413 Bem, cada carta rúnica 984 01:24:52,414 --> 01:24:55,374 representa um dos 16 afectos, 985 01:24:55,375 --> 01:24:58,907 que são classificados de santíssimos a profanos. 986 01:24:59,271 --> 01:25:01,907 Este aqui, por exemplo, é sobre sofrimento. 987 01:25:02,658 --> 01:25:07,293 No entanto, no final, há páginas em branco. 988 01:25:07,962 --> 01:25:12,961 Isto porque o Rubi Radr é um trabalho sempre em progresso. 989 01:25:12,962 --> 01:25:17,223 Sempre a evoluir. Temos muitas centenas destes. 990 01:25:18,256 --> 01:25:21,994 E quem decide o que é adicionado? 991 01:25:22,334 --> 01:25:26,991 Essa iteração está a ser escrita pelo Rubin. 992 01:25:31,405 --> 01:25:33,074 O incapacitado? 993 01:25:33,075 --> 01:25:34,696 Desde o nascimento. 994 01:25:35,273 --> 01:25:39,242 Ele desenha e nós, os anciãos, interpretamos. 995 01:25:40,613 --> 01:25:41,914 Sabes, Josh, 996 01:25:41,915 --> 01:25:45,416 o Rubin não é ensombrado pela cognição normal. 997 01:25:45,417 --> 01:25:48,456 Torna-o aberto à fonte. 998 01:25:50,860 --> 01:25:55,434 O que acontece quando o Rubin morrer? 999 01:25:55,435 --> 01:25:58,629 Esperam por um bebé que seja... 1000 01:26:00,233 --> 01:26:03,210 - Límpido? - Não, não. 1001 01:26:03,211 --> 01:26:06,461 O Rubin é um produto da consanguinidade. 1002 01:26:06,782 --> 01:26:08,082 Todos os nossos Oráculos 1003 01:26:08,083 --> 01:26:11,040 são produtos deliberados de consanguinidade. 1004 01:26:14,438 --> 01:26:15,915 Posso tirar uma fotografia? 1005 01:26:17,344 --> 01:26:18,898 O quê? 1006 01:26:18,899 --> 01:26:21,468 - Uma fotografia? - Não. 1007 01:26:21,469 --> 01:26:24,031 - Nem pensar nisso. - Certo. Desculpe. 1008 01:26:24,032 --> 01:26:25,985 Nem pensar nisso. 1009 01:26:51,506 --> 01:26:53,099 Merda. É ela. 1010 01:27:09,942 --> 01:27:11,737 Boa. Ela vai embora. 1011 01:27:12,105 --> 01:27:13,786 O jantar está pronto. 1012 01:27:19,002 --> 01:27:20,815 Está na hora do jantar. 1013 01:27:32,025 --> 01:27:33,372 Obrigada. 1014 01:27:40,080 --> 01:27:41,416 Obrigado. 1015 01:27:42,701 --> 01:27:44,085 Obrigado. 1016 01:27:50,005 --> 01:27:51,674 Alguém viu a Connie? 1017 01:27:53,780 --> 01:27:55,618 Acho que o Mark a viu há pouco. 1018 01:27:56,449 --> 01:27:59,450 Tenho a certeza de que a vi a treinar para as Olimpíadas de velocidade. 1019 01:27:59,451 --> 01:28:02,711 - O quê? Onde? - Sei o que aconteceu. 1020 01:28:02,712 --> 01:28:04,286 O namorado dela ligou 1021 01:28:04,287 --> 01:28:06,606 da estação de comboios e acalmou a Connie. 1022 01:28:06,607 --> 01:28:09,428 Então ela pediu-nos desculpa e levei-a a encontrar-se com ele. 1023 01:28:12,699 --> 01:28:14,733 Está bem. Isso é um alívio. 1024 01:28:14,734 --> 01:28:16,616 Porque é que o Simon partiria sem ela? 1025 01:28:17,904 --> 01:28:20,241 Tenho a certeza que foi só um erro de comunicação. 1026 01:28:37,240 --> 01:28:39,442 Podia ver-te a fazer isso. 1027 01:28:44,598 --> 01:28:46,166 Que raio quer isso dizer? 1028 01:28:52,340 --> 01:28:53,662 Esquece. 1029 01:29:00,417 --> 01:29:03,616 Alguém ainda está magoado por causa da árvore ancestral. 1030 01:29:09,290 --> 01:29:11,091 Meu, ele vai matar-me? 1031 01:29:13,961 --> 01:29:16,429 Descobriste alguma coisa sobre o Rubi Radr? 1032 01:29:22,666 --> 01:29:25,787 - Agora queres colaborar? - Obrigado. 1033 01:29:25,788 --> 01:29:27,776 Sei que um ancião te deu um vislumbre disso. 1034 01:29:27,777 --> 01:29:29,578 Obrigado. Desculpa por falar disso. 1035 01:29:53,600 --> 01:29:56,133 Meu Deus, meu. Mas que merda. 1036 01:29:56,696 --> 01:29:58,462 - Isso é... - O que é isso? 1037 01:29:58,471 --> 01:30:00,759 Isso é um pintelho? 1038 01:30:00,760 --> 01:30:03,150 - É só um cabelo. - Um pelo púbico. 1039 01:30:03,577 --> 01:30:06,642 - Meu, tem calma. - Porque estás envergonhado? 1040 01:30:06,643 --> 01:30:09,714 Não és tu que estás a distribuir tartes com cabelo. 1041 01:30:29,071 --> 01:30:31,872 Jesus Cristo, ainda está a olhar para mim. 1042 01:30:33,403 --> 01:30:34,875 Vens comigo? 1043 01:30:36,010 --> 01:30:37,622 - O quê? - Vens? 1044 01:30:38,745 --> 01:30:41,878 - Vou mostrar-te. - Está bem. Claro. 1045 01:30:41,879 --> 01:30:43,994 - Sim? - Sim. Óptimo. 1046 01:30:46,159 --> 01:30:48,510 Eu venho já. Acho que vai mostrar-me. 1047 01:31:11,245 --> 01:31:13,613 Posso pedir emprestado outro comprimido para dormir? 1048 01:31:13,614 --> 01:31:15,417 - Claro. - Obrigada. 1049 01:31:18,018 --> 01:31:19,319 Obrigada. 1050 01:33:08,686 --> 01:33:10,662 Que merda, Mark! 1051 01:33:10,663 --> 01:33:12,333 O que estás a fazer? Fecha a porta. 1052 01:33:12,334 --> 01:33:14,061 Não devíamos estar aqui. 1053 01:34:11,172 --> 01:34:13,429 Acham que o Mark ainda está com aquela miúda? 1054 01:34:14,425 --> 01:34:16,060 Não me surpreenderia. 1055 01:34:19,121 --> 01:34:20,468 E o Josh? 1056 01:34:20,469 --> 01:34:22,602 Para ser sincero, não estou muito preocupado. 1057 01:34:26,026 --> 01:34:27,566 Nós... 1058 01:34:28,457 --> 01:34:31,597 temos uma coisa lamentável a anunciar. 1059 01:34:31,988 --> 01:34:35,821 Hoje de manhã, o 19º Livro do Rubi Radr 1060 01:34:35,822 --> 01:34:38,086 desapareceu do templo. 1061 01:34:39,344 --> 01:34:42,224 Não queremos acusar ninguém, 1062 01:34:42,225 --> 01:34:44,626 mas pedimos gentilmente a quem o levou, 1063 01:34:44,627 --> 01:34:46,829 que o devolva ao seu lugar original. 1064 01:34:46,830 --> 01:34:48,642 Pode deixar no Templo, 1065 01:34:48,643 --> 01:34:51,421 que será deixado sem guarda, sem ser vigiado. 1066 01:34:51,422 --> 01:34:54,523 Ninguém precisa de saber quem foi. 1067 01:35:07,283 --> 01:35:09,751 - Onde está o teu amigo Josh? - Eu sei. 1068 01:35:11,063 --> 01:35:12,452 Não fazemos ideia. 1069 01:35:12,969 --> 01:35:14,751 Ele e o teu outro amigo 1070 01:35:15,134 --> 01:35:17,883 desapareceram no mesmo dia. 1071 01:35:19,598 --> 01:35:21,429 - Percebes o que parece? - Claro. 1072 01:35:21,430 --> 01:35:23,650 Mas juro que não sabemos de nada. 1073 01:35:23,651 --> 01:35:25,353 Estamos tão confusos como vocês. 1074 01:35:26,840 --> 01:35:29,538 Ontem à noite, vimos o Mark a sair com aquela rapariga. 1075 01:35:30,208 --> 01:35:32,173 - Que rapariga? - Inge. 1076 01:35:32,174 --> 01:35:35,431 Mas o Mark não faria isso. Já o Josh... 1077 01:35:35,790 --> 01:35:38,450 veio para a cama connosco e quando acordámos, tinha desaparecido. 1078 01:35:38,451 --> 01:35:41,282 E se ele roubou esse livro, peço-vos que compreendam 1079 01:35:41,283 --> 01:35:43,551 que não nos associamos como amigos dele 1080 01:35:43,552 --> 01:35:45,620 nem como colaboradores, nem nada. 1081 01:35:45,621 --> 01:35:47,388 Ficaríamos envergonhados 1082 01:35:47,389 --> 01:35:49,958 por estarmos ligados a isto, de qualquer forma. 1083 01:35:51,492 --> 01:35:54,428 Esperamos que seja devolvido. 1084 01:35:54,864 --> 01:35:57,665 - Também espero. - Sinto-me responsável. 1085 01:35:58,034 --> 01:36:01,002 Tu e o Odd podem ir procurá-los. 1086 01:36:01,003 --> 01:36:03,432 - Sim. - Talvez possas redimir isto. 1087 01:36:05,016 --> 01:36:08,977 Vais com as mulheres para as actividades do dia. 1088 01:36:08,978 --> 01:36:10,278 Olá. 1089 01:36:10,279 --> 01:36:13,483 A Siv quer que vás à casa dela. 1090 01:36:20,856 --> 01:36:22,187 Está tudo bem? 1091 01:37:08,138 --> 01:37:09,706 Este é o grande. 1092 01:37:10,766 --> 01:37:12,541 Obrigada. 1093 01:37:16,113 --> 01:37:17,688 Olha nos olhos dela. 1094 01:37:20,392 --> 01:37:22,572 Posso perguntar o que é isto? 1095 01:37:23,181 --> 01:37:26,594 É chá para a competição. 1096 01:37:32,394 --> 01:37:35,534 Agora pões o copo aqui. 1097 01:37:37,677 --> 01:37:39,159 E agora, bebemos. 1098 01:37:39,160 --> 01:37:40,625 - Está bem? - Está bem. 1099 01:37:41,764 --> 01:37:43,064 Vamos lá. 1100 01:37:51,076 --> 01:37:53,017 - Meu Deus. - Aí vamos nós! 1101 01:38:39,217 --> 01:38:42,043 Foi aqui, há muito tempo 1102 01:38:43,025 --> 01:38:48,644 que Black One atraiu as jovens de Harga para a relva e as seduziu para dançar. 1103 01:38:49,323 --> 01:38:55,512 Quando começavam, não conseguiam parar e dançavam até à morte. 1104 01:38:56,808 --> 01:39:04,003 Em desafio à vida de Black One, dançamos até cair. 1105 01:39:05,339 --> 01:39:10,733 E a última sobrevivente será coroada pelo seu vigor. 1106 01:39:55,483 --> 01:39:57,021 Entra, por favor. 1107 01:40:50,394 --> 01:40:54,411 Antes de tudo, tenho a dizer que não sei onde está o Josh. 1108 01:40:54,412 --> 01:40:56,617 Juro pela vida da minha mãe. 1109 01:40:56,618 --> 01:40:58,418 O que sentes pela Maja? 1110 01:41:03,090 --> 01:41:04,436 Pela Maja? 1111 01:41:10,587 --> 01:41:12,688 O que sinto por ela? 1112 01:41:12,988 --> 01:41:15,188 Foste aprovado para acasalar com ela. 1113 01:41:15,900 --> 01:41:19,162 São uma combinação astrológica ideal. 1114 01:41:19,967 --> 01:41:22,399 E fixou as esperanças dela em ti. 1115 01:41:29,074 --> 01:41:31,718 Acho que comi um cabelo púbico dela. 1116 01:41:32,210 --> 01:41:34,260 Provavelmente está certo. 1117 01:42:15,797 --> 01:42:17,156 Parem! 1118 01:42:23,747 --> 01:42:25,210 Fica aqui. 1119 01:42:25,857 --> 01:42:27,157 Estás pronta? 1120 01:42:27,557 --> 01:42:29,388 - O que estamos a fazer? - Vais ver. 1121 01:43:39,744 --> 01:43:41,044 Parem! 1122 01:43:45,764 --> 01:43:48,436 - És tão boa! - O que significa isso? 1123 01:43:48,437 --> 01:43:50,806 - Oito! Só faltam oito! - O quê? 1124 01:44:14,880 --> 01:44:16,180 Christian. 1125 01:44:16,901 --> 01:44:18,201 Para ti. 1126 01:44:20,162 --> 01:44:21,462 Obrigado. 1127 01:44:22,684 --> 01:44:23,984 O que é? 1128 01:44:24,350 --> 01:44:25,738 É... Desculpa. 1129 01:44:27,411 --> 01:44:29,526 Água de nascente 1130 01:44:30,379 --> 01:44:32,778 com propriedades especiais. 1131 01:44:36,113 --> 01:44:38,030 - Está bem. - Muito bem. 1132 01:44:38,456 --> 01:44:39,756 O que faz? 1133 01:44:41,685 --> 01:44:43,053 Ela... 1134 01:44:43,054 --> 01:44:46,365 Ela derruba as tuas defesas 1135 01:44:46,366 --> 01:44:49,477 e abre-te para a influência. 1136 01:44:53,189 --> 01:44:56,420 - Obrigado. - De nada. 1137 01:44:57,708 --> 01:44:59,117 Queres saber? 1138 01:44:59,871 --> 01:45:01,581 Preocupa-me que tenha uma má trip. 1139 01:45:01,582 --> 01:45:04,459 Não, não vais ter. Confia em mim. 1140 01:45:28,384 --> 01:45:29,684 Parem! 1141 01:45:31,639 --> 01:45:32,578 Ao contrário. 1142 01:45:37,146 --> 01:45:38,446 Parem! 1143 01:45:38,447 --> 01:45:39,201 Vamos. 1144 01:45:53,143 --> 01:45:54,443 Parem! 1145 01:45:57,102 --> 01:45:58,101 Vamos. 1146 01:46:48,686 --> 01:46:51,246 - Não falo sueco. - O quê? 1147 01:46:55,214 --> 01:46:56,322 Queres fazê-lo? 1148 01:46:57,113 --> 01:46:58,602 Posso? 1149 01:46:58,702 --> 01:47:00,309 Estás. 1150 01:47:02,221 --> 01:47:04,224 Estamos a falar! 1151 01:47:04,234 --> 01:47:05,611 Eu percebo-te. 1152 01:47:05,621 --> 01:47:08,922 Percebemo-nos entre nós. 1153 01:47:09,531 --> 01:47:13,334 Não precisamos de palavras para falar! É dançar! 1154 01:47:19,609 --> 01:47:21,811 O quê? 1155 01:47:30,668 --> 01:47:31,968 O que se passa? 1156 01:47:34,280 --> 01:47:37,625 És a nossa Rainha de Maio. 1157 01:47:38,288 --> 01:47:39,800 - Eu? - Sim! 1158 01:47:39,801 --> 01:47:41,402 - Porquê? - Ganhaste! 1159 01:47:42,734 --> 01:47:44,230 O que significa isso? 1160 01:48:35,374 --> 01:48:37,771 Mãe? 1161 01:48:39,459 --> 01:48:42,656 Meu Deus, Dani! Rainha de Maio! 1162 01:51:20,269 --> 01:51:21,569 Arenque? 1163 01:51:22,125 --> 01:51:23,425 Para quê? 1164 01:51:24,559 --> 01:51:27,674 - É tradição. Dá boa sorte. - Sim. 1165 01:51:28,615 --> 01:51:31,434 - Como é? - E tens de comer tudo. 1166 01:51:31,435 --> 01:51:34,210 - Mas a cauda entra primeiro. - Não! 1167 01:51:34,755 --> 01:51:37,645 Tens de tentar! 1168 01:51:48,380 --> 01:51:50,683 Boa tentativa. 1169 01:51:53,504 --> 01:51:54,804 Desculpe. 1170 01:51:56,323 --> 01:51:57,623 O que se passa? 1171 01:52:06,541 --> 01:52:08,407 Porque é que fez isso? 1172 01:52:15,127 --> 01:52:17,368 À nossa Rainha de Maio! 1173 01:52:34,405 --> 01:52:36,333 Agora és da família! Sim? 1174 01:52:36,617 --> 01:52:38,703 Sim, és da família! 1175 01:52:39,209 --> 01:52:40,812 Como irmãs. 1176 01:53:53,162 --> 01:53:55,612 A tua dança foi incrível. 1177 01:53:56,540 --> 01:53:59,105 Nunca vi ninguém a dançar assim. 1178 01:54:12,226 --> 01:54:15,026 É tradição a Rainha de Maio 1179 01:54:15,027 --> 01:54:17,814 abençoar as nossas colheitas e gado. 1180 01:54:19,137 --> 01:54:23,210 E depois da sorte que acabaste de herdar do arenque salgado, 1181 01:54:23,211 --> 01:54:26,029 devíamos ser todos duplamente encorajados. 1182 01:54:39,379 --> 01:54:41,145 O Christian pode vir comigo? 1183 01:54:41,726 --> 01:54:44,940 Não, a Rainha deve ir sozinha. 1184 01:57:19,981 --> 01:57:21,315 Repete depois de mim. 1185 01:58:07,844 --> 01:58:09,144 Inspira. 1186 01:58:12,123 --> 01:58:14,173 É para a tua vitalidade. 1187 02:02:38,169 --> 02:02:40,351 Agora vamos à casa da Siv. 1188 02:02:40,691 --> 02:02:42,110 O que é isso? 1189 02:02:42,111 --> 02:02:45,046 É uma reunião especial, só para as Rainhas. 1190 02:02:45,047 --> 02:02:46,357 E vai-te abençoar. 1191 02:02:50,300 --> 02:02:52,904 - E o que é aquilo? - Não é para nós. 1192 02:02:58,680 --> 02:02:59,989 É melhor não ires. 1193 02:04:49,186 --> 02:04:50,868 Não... 1194 02:06:17,452 --> 02:06:18,502 Acaba. 1195 02:06:41,143 --> 02:06:42,353 Consigo senti-lo! 1196 02:06:43,520 --> 02:06:44,980 Sinto o bebé! 1197 02:09:42,770 --> 02:09:44,070 Christian? 1198 02:09:45,947 --> 02:09:47,247 Christian. 1199 02:09:49,987 --> 02:09:51,287 Olá. 1200 02:09:52,609 --> 02:09:54,702 Olá, aí estás tu. 1201 02:09:55,111 --> 02:09:56,624 Ouve. 1202 02:09:56,625 --> 02:10:00,143 Não podes falar, não podes mexer. 1203 02:10:00,950 --> 02:10:02,250 Está bem? 1204 02:10:03,112 --> 02:10:04,412 Óptimo. 1205 02:10:14,439 --> 02:10:15,739 Neste dia, 1206 02:10:16,318 --> 02:10:19,741 dia da nossa divindade da reciprocidade, 1207 02:10:19,742 --> 02:10:23,022 reunimo-nos para dar graças especiais 1208 02:10:23,023 --> 02:10:24,725 ao nosso precioso Sol. 1209 02:10:25,250 --> 02:10:27,506 Como oferenda ao nosso pai, 1210 02:10:27,859 --> 02:10:32,457 hoje iremos entregar nove vidas humanas. 1211 02:10:33,304 --> 02:10:37,757 Tal como Harga tira, Harga também dá. 1212 02:10:37,758 --> 02:10:39,303 Assim, 1213 02:10:39,304 --> 02:10:42,499 por cada novo sangue sacrificado 1214 02:10:42,500 --> 02:10:46,255 dedicaremos um dos nossos. 1215 02:10:47,158 --> 02:10:50,565 São quatro novos sangues. 1216 02:10:50,974 --> 02:10:52,718 Quatro de Harga. 1217 02:10:53,474 --> 02:10:56,552 E um a ser escolhido pela Rainha. 1218 02:10:56,871 --> 02:10:58,253 Nove no total, 1219 02:10:59,001 --> 02:11:03,939 para morrer e renascer no grande ciclo. 1220 02:11:05,012 --> 02:11:08,737 Os quatro sangues novos já foram fornecidos. 1221 02:11:09,093 --> 02:11:13,926 Quanto ao nosso lado, temos dois já dedicados... 1222 02:11:17,086 --> 02:11:20,652 e dois que se voluntariaram. 1223 02:11:21,052 --> 02:11:23,512 Ingemar e Ulf. 1224 02:11:26,793 --> 02:11:30,156 Trouxeram oferendas de fora. 1225 02:11:30,509 --> 02:11:33,673 Além de oferecerem os vossos próprios corpos. 1226 02:11:34,464 --> 02:11:38,970 Hoje serão unidos em harmonia com tudo. 1227 02:11:39,976 --> 02:11:44,429 E o Pelle, que trouxe sangue novo 1228 02:11:44,430 --> 02:11:46,514 e a nossa nova Rainha de Maio, 1229 02:11:46,515 --> 02:11:50,823 será honrado, hoje, pela sua intuição iluminada. 1230 02:11:51,704 --> 02:11:55,636 E assim, pela nossa nona oferta, 1231 02:11:56,745 --> 02:12:00,025 é tradição que a nossa bela Rainha escolha 1232 02:12:00,026 --> 02:12:02,497 entre um sangue novo pré-seleccionado 1233 02:12:02,498 --> 02:12:05,739 e um Hargan especialmente ordenado. 1234 02:12:32,326 --> 02:12:33,829 Turbeyon. 1235 02:12:34,660 --> 02:12:38,313 Honorável Turbeyon! Por favor, um passo à frente. 1236 02:12:42,629 --> 02:12:44,117 E... 1237 02:13:02,450 --> 02:13:04,556 Christian Hughes. 1238 02:13:07,478 --> 02:13:11,984 Estes são os candidatos para a nona e última oferta. 1239 02:13:13,293 --> 02:13:16,303 Aguardamos pacientemente o seu veredicto. 1240 02:16:24,351 --> 02:16:25,351 Anda cá. 1241 02:16:27,104 --> 02:16:28,104 Muito bem, rapazes. 1242 02:16:28,605 --> 02:16:34,145 Quando soltamos os intestinos, cortamos com cuidado para que não furem. 1243 02:16:35,195 --> 02:16:36,645 Então cuidado. 1244 02:16:36,947 --> 02:16:38,317 E tu ficas aqui. 1245 02:16:42,286 --> 02:16:46,656 Assim, corta ao longo do lado. 1246 02:17:23,243 --> 02:17:27,213 Besta poderosa e terrível. 1247 02:17:27,289 --> 02:17:34,049 Contigo, expurgamos os nossos mais profanos afectos. 1248 02:17:34,155 --> 02:17:38,284 Banimos-te agora para os recantos mais profundos, 1249 02:17:39,077 --> 02:17:42,205 onde podes reflectir sobre a tua maldade. 1250 02:17:46,808 --> 02:17:52,398 Tira da árvore do teixo. Não sintas dor. 1251 02:18:04,076 --> 02:18:10,956 Tira da árvore do teixo. Não sintas medo. 1252 02:22:27,614 --> 02:22:42,714 Legendas imfreemozart