1
00:01:48,084 --> 00:01:51,854
Olá, ligou
para a residência dos Ardors.
2
00:01:51,855 --> 00:01:54,493
Por favor, deixe a sua mensagem
depois do sinal.
3
00:01:57,130 --> 00:01:59,862
Olá mãe, olá pai, é a Dani.
4
00:01:59,863 --> 00:02:02,385
Desculpem por ligar tão tarde.
5
00:02:03,163 --> 00:02:04,838
Só queria saber como estão.
6
00:02:04,839 --> 00:02:06,712
Ver se está tudo bem.
7
00:02:08,380 --> 00:02:10,768
Recebi um e-mail assustador
da Terri
8
00:02:10,769 --> 00:02:13,343
e ela não está
a responder.
9
00:02:13,344 --> 00:02:14,988
Surpresa. Surpresa.
10
00:02:15,478 --> 00:02:18,125
Mas é que parece
11
00:02:18,126 --> 00:02:21,022
que andaram a discutir
ou aconteceu alguma coisa.
12
00:02:21,578 --> 00:02:24,601
Só fiquei
um pouco preocupada.
13
00:02:24,602 --> 00:02:26,224
Então, quando puderem,
liguem-me,
14
00:02:26,225 --> 00:02:29,007
e, claro,
sabem que estou sempre aqui
15
00:02:29,008 --> 00:02:31,388
caso precisem de alguma coisa.
16
00:02:34,926 --> 00:02:37,961
Amo-os. Adeus.
17
00:03:02,344 --> 00:03:05,360
NÃO POSSO MAIS
ESTÁ TUDO ESCURO
18
00:03:05,361 --> 00:03:07,408
O PAI E A MÃE TAMBÉM VÊM
19
00:03:07,409 --> 00:03:09,495
ADEUS
20
00:03:48,441 --> 00:03:50,909
- Estou.
- Olá, querido.
21
00:03:50,910 --> 00:03:52,259
O que andas a fazer?
22
00:03:53,281 --> 00:03:57,547
Estava a fumar com o Mark
e agora pedimos piza.
23
00:03:57,548 --> 00:03:58,885
Fixe.
24
00:03:58,886 --> 00:04:02,700
- Olá, Dani.
- Sim.
25
00:04:02,701 --> 00:04:05,233
Ele está a dizer-te "olá"
uma e outra vez.
26
00:04:05,234 --> 00:04:07,537
- Olá, Mark.
- Olá, Mark.
27
00:04:09,666 --> 00:04:12,305
Só liguei para saber
28
00:04:12,306 --> 00:04:15,166
se ainda me queres
ver mais tarde.
29
00:04:18,386 --> 00:04:20,925
Combinámos fazer alguma coisa
hoje à noite?
30
00:04:21,576 --> 00:04:25,346
Não, nada de concreto.
Mas queria ver se tu...
31
00:04:27,645 --> 00:04:31,890
Sim, tudo bem.
Acho que posso passar aí.
32
00:04:32,499 --> 00:04:34,289
- Fixe.
- Tudo bem.
33
00:04:38,906 --> 00:04:40,735
Como está a situação
com a tua irmã?
34
00:04:43,514 --> 00:04:44,884
Bem...
35
00:04:46,711 --> 00:04:48,026
Sim...
36
00:04:50,949 --> 00:04:55,010
Enviei-lhe três e-mails,
ainda sem resposta.
37
00:04:55,011 --> 00:04:57,438
Então estou a ficar
um pouco nervosa...
38
00:04:59,194 --> 00:05:00,584
Tenho a certeza que está bem.
39
00:05:01,224 --> 00:05:02,535
Sim, provavelmente...
40
00:05:02,536 --> 00:05:06,000
Está sempre a fazer isso, Dani.
E é só porque permites.
41
00:05:06,375 --> 00:05:08,346
Não é que eu deixo,
ela é bipolar...
42
00:05:08,347 --> 00:05:10,947
Sim, eu sei.
Mas deixas, querida.
43
00:05:10,948 --> 00:05:13,291
Vais directo
para o modo em crise.
44
00:05:14,102 --> 00:05:15,619
É que ela é minha irmã
45
00:05:15,620 --> 00:05:19,398
e até tu disseste que esse e-mail
pareceu diferente.
46
00:05:19,399 --> 00:05:20,707
Sim, disse, mas...
47
00:05:22,289 --> 00:05:23,836
Será que é mesmo?
48
00:05:24,475 --> 00:05:27,108
É obviamente só mais uma forma
de chamar atenção.
49
00:05:27,109 --> 00:05:29,535
Como os outros ataques
de pânico que ela causou.
50
00:05:30,708 --> 00:05:32,044
Sim, tens razão.
51
00:05:32,925 --> 00:05:34,664
Tens razão, eu sei.
52
00:05:35,394 --> 00:05:37,694
Quanto mais dás corda,
mais ela se motiva...
53
00:05:37,695 --> 00:05:40,220
Eu sei, tens razão.
54
00:05:40,221 --> 00:05:42,526
Só precisava
de ser lembrada disso, obrigada.
55
00:05:44,593 --> 00:05:46,360
Tenho muita sorte em ter-te.
56
00:05:47,502 --> 00:05:48,844
Sim, bem...
57
00:05:49,660 --> 00:05:51,019
Amo-te.
58
00:05:53,361 --> 00:05:54,712
Amo-te.
59
00:05:57,998 --> 00:06:00,108
Vejo-te mais tarde?
60
00:06:00,109 --> 00:06:01,413
- Sim.
- Está bem.
61
00:06:02,443 --> 00:06:04,927
- Adeus, Mark.
- Adeus, Mark.
62
00:06:05,554 --> 00:06:07,412
Amo-te.
63
00:06:07,413 --> 00:06:08,717
- Adeus.
- Adeus.
64
00:06:12,054 --> 00:06:14,388
É o tom dele,
dá para notar na voz
65
00:06:14,389 --> 00:06:16,263
que me quer dizer alguma coisa.
66
00:06:16,264 --> 00:06:17,955
Sê directa e pergunta-lhe.
67
00:06:17,956 --> 00:06:19,257
E se o assustei?
68
00:06:19,258 --> 00:06:21,092
Puxo-o sempre
para os meus problemas.
69
00:06:21,093 --> 00:06:23,563
- Que queres dizer "puxas"?
- Procuro-o sempre.
70
00:06:23,564 --> 00:06:25,130
Liguei-lhe hoje,
em lágrimas,
71
00:06:25,131 --> 00:06:27,598
porque a minha irmã
escreveu um e-mail esquisito.
72
00:06:27,599 --> 00:06:29,168
É para isso
que ele está lá.
73
00:06:30,784 --> 00:06:32,947
E se o estiver a afastar?
74
00:06:32,948 --> 00:06:34,491
O que a tua irmã escreveu?
75
00:06:35,429 --> 00:06:39,031
Umas tretas macabras,
como sempre faz, é torturante.
76
00:06:39,032 --> 00:06:40,989
E procuro sempre o apoio dele.
77
00:06:40,990 --> 00:06:43,281
E se o sobrecarreguei
78
00:06:43,282 --> 00:06:45,755
e acha que tenho
demasiados problemas?
79
00:06:45,756 --> 00:06:48,252
Se for o caso,
boa viagem, não?
80
00:06:48,253 --> 00:06:52,192
Não, fui longe demais
e puxei demais por ele.
81
00:06:52,193 --> 00:06:54,494
Não fizeste isso.
Ele tem de te apoiar.
82
00:06:54,495 --> 00:06:56,193
Mas e se faço
com muita frequência
83
00:06:56,194 --> 00:06:57,786
e isso torna-se um fardo?
84
00:06:57,787 --> 00:06:59,742
Se for o caso,
ele não é o tipo certo.
85
00:06:59,743 --> 00:07:01,333
Porque não deveria
ser um fardo.
86
00:07:01,334 --> 00:07:03,300
Seria um fardo
se eu te pedisse ajuda?
87
00:07:03,301 --> 00:07:05,937
Mas ele não me pede nada.
Nunca o vi a chorar.
88
00:07:05,938 --> 00:07:08,006
Então sou a única
a precisar de apoio.
89
00:07:08,007 --> 00:07:09,975
Ou a única que se abre.
90
00:07:09,976 --> 00:07:12,245
A única pessoa
que se mostra vulnerável.
91
00:07:12,246 --> 00:07:13,778
Isso é intimidade.
92
00:07:13,779 --> 00:07:15,116
Meu.
93
00:07:15,639 --> 00:07:18,075
Tens de saltar a vedação
com isto.
94
00:07:20,912 --> 00:07:23,388
E se me arrepender
e não a conseguir de volta?
95
00:07:23,389 --> 00:07:25,574
- Não vais querer.
- Mas posso querer.
96
00:07:26,259 --> 00:07:28,163
Então vais poder
97
00:07:28,164 --> 00:07:30,662
reclamar sobre o quanto
te arrependes daquele dia
98
00:07:30,663 --> 00:07:32,443
e voltamos-te a lembrar
99
00:07:32,444 --> 00:07:35,546
que estavas a querer
terminar há já um ano.
100
00:07:35,547 --> 00:07:38,020
E vais poder encontrar
uma miúda que gosta de sexo
101
00:07:38,021 --> 00:07:39,938
e não te traz
mil problemas por dia.
102
00:07:39,939 --> 00:07:42,375
Achas que há uma parte
masoquista em ti
103
00:07:42,376 --> 00:07:44,243
a vivenciar este drama todo
104
00:07:44,244 --> 00:07:46,740
para evitar o que realmente
precisas de estar a fazer?
105
00:07:48,641 --> 00:07:51,542
O que preciso
estar a fazer, Josh?
106
00:07:51,543 --> 00:07:54,694
Não sei, a tua perspectiva, talvez?
O teu curso...
107
00:07:54,695 --> 00:07:56,788
Caramba.
Obrigado pela psicanálise.
108
00:07:56,789 --> 00:07:58,395
Não é sobre estudar, Josh.
109
00:07:58,396 --> 00:08:00,198
- O importante é ter foco.
- Troco?
110
00:08:00,199 --> 00:08:01,533
É para ti.
111
00:08:04,924 --> 00:08:07,744
Vês? Podias estar
a engravidá-la agora.
112
00:08:07,745 --> 00:08:10,631
Isso fora as mulheres suecas
que podes engravidar em Junho.
113
00:08:10,632 --> 00:08:11,956
- Pois.
- E não te esqueças
114
00:08:11,957 --> 00:08:13,459
das leiteiras suecas.
115
00:08:15,942 --> 00:08:17,315
Não é ela outra vez.
116
00:08:18,348 --> 00:08:19,671
A sério?
117
00:08:20,929 --> 00:08:22,242
Meu Deus.
118
00:08:22,243 --> 00:08:24,369
- Ela precisa de terapia.
- Já faz terapia.
119
00:08:24,370 --> 00:08:26,653
Então devia ligar a ele
e não a ti.
120
00:08:26,654 --> 00:08:28,085
Isto chega a ser abuso.
121
00:08:28,086 --> 00:08:29,553
- Ela abusa.
- Com licença.
122
00:08:29,554 --> 00:08:33,039
- Não.
- Meu Deus. Com licença, malta.
123
00:08:33,040 --> 00:08:34,709
- Bem...
- Porreiro.
124
00:08:41,134 --> 00:08:44,203
- Olá.
- Não.
125
00:08:44,204 --> 00:08:48,187
- Dani, querida?
- Não, não.
126
00:10:52,705 --> 00:10:56,635
4 NOVAS MENSAGENS
DE DANI ARDOR
127
00:11:27,701 --> 00:11:31,016
Não, não...
128
00:11:53,403 --> 00:11:57,504
Não, não, não...
129
00:12:28,692 --> 00:12:33,692
MIDSOMMAR - O RITUAL
130
00:13:12,607 --> 00:13:15,539
Olá, querida.
Como estás?
131
00:13:23,218 --> 00:13:24,527
Acordada.
132
00:13:28,289 --> 00:13:29,979
Aonde vais?
133
00:13:29,980 --> 00:13:32,950
Vou a essa festa
durante 45 minutos.
134
00:13:32,951 --> 00:13:35,284
- Mas podes continuar a dormir.
- Não.
135
00:13:35,285 --> 00:13:37,060
Não, vou contigo.
136
00:13:37,061 --> 00:13:40,398
- Achas que dormiste o suficiente?
- Não estava a dormir de qualquer maneira.
137
00:13:43,516 --> 00:13:45,702
Estou com medo da merda
do Verão.
138
00:13:45,703 --> 00:13:47,240
Preso na merda de um buraco
139
00:13:47,241 --> 00:13:49,744
a ouvir a minha madrasta
a fazer sexo com o meu pai.
140
00:13:49,745 --> 00:13:51,766
Ouviria a tua madrasta
a fazer sexo com o teu pai.
141
00:13:52,214 --> 00:13:54,382
Josh, e tu, vais à Europa?
142
00:13:54,383 --> 00:13:58,143
Vou, para a minha tese,
vamos todos.
143
00:13:58,726 --> 00:14:00,141
Vão todos?
144
00:14:00,889 --> 00:14:03,866
Sim, vão todos visitar
a minha casa em Halsingland.
145
00:14:03,867 --> 00:14:07,072
- Suécia.
- Algum evento,
146
00:14:07,073 --> 00:14:08,781
ou só por diversão?
147
00:14:09,750 --> 00:14:12,233
Vou fazer a minha pesquisa
148
00:14:12,234 --> 00:14:13,935
sobre tradições de Verão
europeias,
149
00:14:13,936 --> 00:14:15,736
esses tipos vão só acompanhar.
150
00:14:15,737 --> 00:14:17,438
O Sr. Pelle convidou-me
151
00:14:17,439 --> 00:14:19,992
para um festival hippie
autêntico no rancho dele.
152
00:14:22,977 --> 00:14:24,378
A sério?
153
00:14:25,681 --> 00:14:27,608
Temos falado sobre isso.
154
00:14:27,609 --> 00:14:29,259
Estávamos a pensar nisso.
155
00:14:31,320 --> 00:14:32,898
Para quando?
156
00:14:34,689 --> 00:14:36,765
De meados de Junho
a meados de Julho.
157
00:14:36,766 --> 00:14:39,328
- Daqui a duas semanas?
- Sim.
158
00:14:40,228 --> 00:14:42,340
Isso se formos mesmo.
159
00:14:42,830 --> 00:14:45,031
Provavelmente não vou,
mas...
160
00:14:45,032 --> 00:14:47,080
Estivemos
a falar sobre isso.
161
00:15:27,843 --> 00:15:29,243
Estás bem?
162
00:15:30,614 --> 00:15:32,014
Óptima.
163
00:15:36,664 --> 00:15:38,537
Aquilo foi muito estranho.
164
00:15:39,951 --> 00:15:41,351
O que foi estranho?
165
00:15:47,629 --> 00:15:49,030
A...
166
00:15:49,924 --> 00:15:51,355
Suécia.
167
00:15:53,670 --> 00:15:55,242
Eu nem imaginava.
168
00:15:57,472 --> 00:16:00,943
Que queres dizer?
Disse-te que queria ir.
169
00:16:03,779 --> 00:16:07,006
Disseste, mas não sabia
que ias mesmo.
170
00:16:09,284 --> 00:16:11,000
Só decidi hoje.
171
00:16:12,387 --> 00:16:14,389
Não estava
a esconder-te nada.
172
00:16:14,390 --> 00:16:16,242
Já tens um bilhete.
173
00:16:19,982 --> 00:16:21,636
Desculpa!
174
00:16:27,088 --> 00:16:28,961
Está bem.
175
00:16:29,469 --> 00:16:32,405
Imagina que estás numa festa
e alguém dissesse:
176
00:16:32,406 --> 00:16:34,608
"O que vais fazer no Verão?"
177
00:16:34,609 --> 00:16:36,109
E o meu amigo respondesse:
178
00:16:36,612 --> 00:16:39,390
"Vamos à China
durante três meses
179
00:16:39,391 --> 00:16:41,784
- dentro de duas semanas..."
- É a Suécia, um mês e meio.
180
00:16:41,785 --> 00:16:44,342
- E não soubesses de nada.
- Está bem.
181
00:16:44,343 --> 00:16:46,491
Disse-te que queria
ir à Suécia.
182
00:16:46,492 --> 00:16:48,694
Não, disseste
que seria fixe ir.
183
00:16:48,695 --> 00:16:50,246
Sim,
e surgiu a oportunidade
184
00:16:50,247 --> 00:16:52,149
- e decidi ir.
- Não me importo que vás.
185
00:16:52,150 --> 00:16:54,281
Só gostava que me tivesses dito,
só isso.
186
00:16:54,282 --> 00:16:56,375
Acabei de pedir desculpa, Dani.
187
00:16:57,359 --> 00:16:59,402
Não pediste desculpa,
disseste que lamentavas,
188
00:16:59,403 --> 00:17:01,320
o que soa mais a: "Que pena."
189
00:17:06,374 --> 00:17:09,680
- Acho que vou para casa.
- O quê? Não.
190
00:17:10,033 --> 00:17:12,021
Só estou a tentar perceber.
191
00:17:12,601 --> 00:17:15,141
- Estou a tentar pedir desculpa.
- Não preciso disso.
192
00:17:15,142 --> 00:17:17,872
Só queria falar sobre isso.
193
00:17:20,976 --> 00:17:23,203
- Acho que devo ir mesmo.
- Não, não.
194
00:17:23,204 --> 00:17:25,460
Por favor.
Não estou a tentar atacar-te.
195
00:17:25,461 --> 00:17:28,626
- Parece que estás.
- Não estou. Desculpa, então.
196
00:17:28,627 --> 00:17:31,412
Fiquei confusa.
Desculpa, eu...
197
00:17:31,900 --> 00:17:34,104
Por favor, vá lá,
podes vir aqui?
198
00:17:34,105 --> 00:17:36,501
- Senta-te comigo, por favor.
- Pára.
199
00:17:36,502 --> 00:17:38,483
Por favor,
e podemos falar.
200
00:17:38,940 --> 00:17:41,952
É que foi muito estranho,
percebes?
201
00:17:41,953 --> 00:17:43,754
Mas estou óptima,
acho maravilhoso
202
00:17:43,755 --> 00:17:45,805
que vás à Suécia, acho mesmo.
203
00:17:45,806 --> 00:17:47,710
Acho incrível.
204
00:17:48,250 --> 00:17:50,561
Vais por causa da tua tese?
205
00:17:51,554 --> 00:17:53,840
Nem sei
sobre o que é a minha tese.
206
00:17:54,708 --> 00:17:57,510
Eu sei, e pode...
Vai ser...
207
00:17:59,062 --> 00:18:01,453
Pode ser inspirador, certo?
208
00:18:03,123 --> 00:18:04,523
Certo?
209
00:18:08,391 --> 00:18:11,209
Em Estocolmo,
vamos àqueles clubes de sexo
210
00:18:11,210 --> 00:18:13,153
antes de viajarmos
para norte?
211
00:18:13,154 --> 00:18:15,115
Não, vamos directo a norte.
212
00:18:16,779 --> 00:18:19,210
Directo, não.
Temos de passar por Estocolmo
213
00:18:19,211 --> 00:18:21,715
- para chegar lá.
- Não, é na direcção oposta.
214
00:18:21,716 --> 00:18:23,817
Estocolmo
fica a sul de Arlanda.
215
00:18:23,818 --> 00:18:26,395
Malta, é a Dani.
Ela está a subir.
216
00:18:28,135 --> 00:18:29,435
Está bem.
217
00:18:29,724 --> 00:18:32,351
- Temos de esconder isto?
- Não, tudo bem.
218
00:18:40,736 --> 00:18:43,211
Convidei a Dani
para ir à Suécia.
219
00:18:43,909 --> 00:18:45,440
Só para ficarem a saber.
220
00:18:46,075 --> 00:18:48,695
Ela não vai mesmo,
mas convidei-a
221
00:18:48,696 --> 00:18:50,101
para não ficar estranho.
222
00:18:52,048 --> 00:18:54,047
Convidaste-a para...
223
00:18:54,887 --> 00:18:56,593
Mas ela não vai.
224
00:18:58,088 --> 00:18:59,391
Ela não quer ir?
225
00:19:01,466 --> 00:19:04,584
Convidei-a e aceitou,
226
00:19:04,585 --> 00:19:07,117
mas não vai à Suécia.
227
00:19:07,937 --> 00:19:09,337
Está bem.
228
00:19:11,901 --> 00:19:13,726
Sabem
o que ela está a passar.
229
00:19:15,137 --> 00:19:18,577
Claro, só pensei que...
230
00:19:18,578 --> 00:19:19,983
Meu, ninguém se importa.
231
00:19:19,984 --> 00:19:21,766
Pensei que fosse outra coisa.
232
00:19:21,767 --> 00:19:23,348
Está bem, óptimo.
233
00:19:24,914 --> 00:19:28,601
Para deixar claro,
pediram-me para a convidar
234
00:19:28,602 --> 00:19:31,176
e sabem que ela vai.
Está bem?
235
00:19:31,177 --> 00:19:34,060
- Claro.
- Olá, querida.
236
00:19:35,105 --> 00:19:37,758
- Olá, rapazes.
- Olá.
237
00:19:38,394 --> 00:19:39,794
O que estão a fazer?
238
00:19:41,297 --> 00:19:43,769
- Estamos a relaxar.
- Fixe.
239
00:19:46,350 --> 00:19:48,093
Então, Suécia.
240
00:19:48,432 --> 00:19:50,290
- Sim.
- Vais, não?
241
00:19:50,291 --> 00:19:53,430
Acho que sim,
242
00:19:53,431 --> 00:19:55,915
se isso não vos estragar
os planos.
243
00:19:55,916 --> 00:19:57,664
- Não, não.
- Não, de todo.
244
00:20:03,097 --> 00:20:04,912
Christian,
podes dar uma vista de olhos
245
00:20:04,913 --> 00:20:06,313
a este parágrafo?
246
00:20:07,699 --> 00:20:09,745
Sim, claro.
247
00:20:10,688 --> 00:20:12,088
Eu volto já.
248
00:20:17,756 --> 00:20:19,156
- Olá.
- Pelle.
249
00:20:28,092 --> 00:20:29,409
O que estavas a desenhar?
250
00:20:30,160 --> 00:20:31,574
Só a mesa.
251
00:20:33,822 --> 00:20:35,222
Como tens passado?
252
00:20:35,574 --> 00:20:36,890
- Muito bem.
- Sim?
253
00:20:36,891 --> 00:20:39,924
A sobreviver aos exames finais,
sabes como é.
254
00:20:39,925 --> 00:20:41,236
E tu?
255
00:20:42,519 --> 00:20:44,396
Ainda não acabei,
256
00:20:44,397 --> 00:20:47,002
mas estão a dar-me uma folga
neste ano.
257
00:20:47,861 --> 00:20:50,469
Meu Deus, claro. Desculpa.
258
00:20:50,470 --> 00:20:53,954
O que achaste
do departamento de Antropologia?
259
00:20:53,955 --> 00:20:55,604
Gostei.
260
00:20:55,605 --> 00:20:57,429
Talvez não tanto como este,
mas...
261
00:21:00,081 --> 00:21:01,924
Estudas psiquiatria, não é?
262
00:21:01,925 --> 00:21:03,668
Psicologia, sim.
263
00:21:03,669 --> 00:21:05,432
- Certo.
- É assim que sabes que sou maluca.
264
00:21:05,891 --> 00:21:08,317
Sim, também tens
um olhar engraçado.
265
00:21:09,860 --> 00:21:11,802
Então vais a Helsíngia?
266
00:21:11,803 --> 00:21:13,627
Acho que sim.
267
00:21:13,628 --> 00:21:16,921
E vou chegar
no dia dos meus anos.
268
00:21:16,922 --> 00:21:19,128
- Bem, parabéns.
- Obrigada!
269
00:21:19,636 --> 00:21:24,397
O Christian disse que planeaste
esta semana especial.
270
00:21:24,398 --> 00:21:28,323
É um festival louco de nove dias
que a minha família está a fazer.
271
00:21:28,324 --> 00:21:30,115
Cheio de ostentação...
272
00:21:30,116 --> 00:21:31,992
cerimónias especiais
e elegância.
273
00:21:31,993 --> 00:21:33,393
Parece divertido.
274
00:21:33,394 --> 00:21:35,351
Provavelmente
vai parecer bem ridículo.
275
00:21:35,352 --> 00:21:37,488
Mas, é como um teatro.
276
00:21:37,886 --> 00:21:39,439
Sim,
o Christian disse que tu...
277
00:21:39,440 --> 00:21:41,746
És de uma comunidade, não?
278
00:21:42,097 --> 00:21:44,382
Sim,
somos uma comunidade pequena.
279
00:21:44,979 --> 00:21:47,217
Anda cá.
Vou mostrar-te.
280
00:21:54,239 --> 00:21:56,464
Agora vejo o que quiseste dizer
com elegância.
281
00:21:56,465 --> 00:21:58,202
Sim, fazemos
essas roupas especiais
282
00:21:58,203 --> 00:22:00,439
para cada solstício de Inverno
e Verão.
283
00:22:00,440 --> 00:22:03,599
Fazem todos tudo juntos.
284
00:22:03,600 --> 00:22:05,048
É um símbolo interessante.
285
00:22:05,049 --> 00:22:08,369
Sim, aprendemos o alfabeto rúnico,
então...
286
00:22:08,370 --> 00:22:10,181
Caramba, quem é essa?
287
00:22:10,753 --> 00:22:12,629
É a Rainha de Maio
do ano passado.
288
00:22:13,765 --> 00:22:15,165
Linda.
289
00:22:16,461 --> 00:22:19,587
Sabes,
estou muito contente que venhas.
290
00:22:20,908 --> 00:22:23,830
Acho muito bom que venhas.
291
00:22:24,426 --> 00:22:25,826
Obrigada.
292
00:22:26,827 --> 00:22:28,309
Também...
293
00:22:28,706 --> 00:22:30,567
Nunca tive a oportunidade
de te dizer...
294
00:22:30,568 --> 00:22:32,745
mas fiquei...
295
00:22:33,238 --> 00:22:36,746
Lamento imenso a tua perda.
296
00:22:38,201 --> 00:22:41,877
O que aconteceu,
nem consigo imaginar.
297
00:22:42,363 --> 00:22:43,705
Quero dizer...
298
00:22:43,706 --> 00:22:45,679
- Também perdi os meus pais...
- Certo.
299
00:22:45,680 --> 00:22:47,080
Tenho alguma ideia.
300
00:22:47,081 --> 00:22:48,739
- Desculpa.
- Não!
301
00:22:48,740 --> 00:22:50,813
- Eu é que peço desculpa.
- Não, tu...
302
00:22:50,814 --> 00:22:52,629
Vou à casa de banho, obrigada.
303
00:23:43,154 --> 00:23:47,414
Estamos a iniciar a nossa descida
para Estocolmo...
304
00:23:57,066 --> 00:23:59,677
Meu Deus,
vejam só as mulheres daqui.
305
00:24:00,207 --> 00:24:01,826
O que as torna tão sensuais?
306
00:24:02,265 --> 00:24:04,244
Os Vikings
apanharam as melhores miúdas
307
00:24:04,245 --> 00:24:07,596
de outros países e trouxeram-nas
com eles.
308
00:24:07,597 --> 00:24:09,410
Christian,
podias fazer a tua tese disso.
309
00:24:09,738 --> 00:24:11,338
Quanto tempo leva a viagem?
310
00:24:11,339 --> 00:24:12,781
Mais ou menos quatro horas.
311
00:24:12,782 --> 00:24:14,299
Meu Deus.
312
00:25:12,659 --> 00:25:14,347
HELSÍNGIA
313
00:25:21,422 --> 00:25:23,545
Esta é a primeira paragem.
314
00:25:23,848 --> 00:25:25,174
É aqui?
315
00:25:25,175 --> 00:25:27,185
Não exactamente, é perto.
316
00:25:32,012 --> 00:25:33,412
Pelle!
317
00:25:34,267 --> 00:25:36,698
- É simplesmente lindo.
- Meu Deus.
318
00:25:36,699 --> 00:25:39,222
Estes são os mais jovens
da minha aldeia.
319
00:25:39,223 --> 00:25:41,221
Também estão a regressar
das suas viagens.
320
00:25:41,588 --> 00:25:42,988
Venham aqui.
321
00:25:46,385 --> 00:25:48,111
Estes
são os meus amigos da América.
322
00:25:50,540 --> 00:25:51,940
Meu.
323
00:25:52,859 --> 00:25:56,032
- Continua a andar.
- Meu, há um monte de bichos.
324
00:25:56,033 --> 00:25:57,433
É lindo, não?
325
00:26:03,728 --> 00:26:05,163
Estes são...
326
00:26:05,164 --> 00:26:06,703
- Mark, Dani...
- Olá.
327
00:26:06,704 --> 00:26:08,104
Christian e Josh.
328
00:26:09,257 --> 00:26:10,657
O quê?
329
00:26:11,074 --> 00:26:12,944
Só um segundo.
330
00:26:13,931 --> 00:26:15,331
Ele conhece aquele tipo?
331
00:26:15,332 --> 00:26:16,732
Parece que está zangado.
332
00:26:27,238 --> 00:26:28,638
Deve estar tudo bem.
333
00:26:34,082 --> 00:26:36,179
Venham cá.
334
00:26:36,450 --> 00:26:39,660
Esses são os meus grandes amigos
da América.
335
00:26:39,661 --> 00:26:42,003
- Christian, Dani, Josh e Mark.
- Olá.
336
00:26:42,004 --> 00:26:43,770
Apresento-vos o meu irmão, Ingemar.
337
00:26:44,270 --> 00:26:46,359
- Melhores amigos desde bebés.
- Sim.
338
00:26:46,811 --> 00:26:49,895
Então, Christian, Josh,
Mark...
339
00:26:50,207 --> 00:26:51,529
- Dani? Sim!
- Sim!
340
00:26:51,530 --> 00:26:53,739
Óptimo!
E digam olá aos meus amigos.
341
00:26:53,740 --> 00:26:55,388
Esses são Simon e Connie,
342
00:26:55,389 --> 00:26:56,928
- de Londres.
- Como é que vai?
343
00:26:56,929 --> 00:26:58,943
- Olá.
- Simon, Connie, este é o Pelle...
344
00:26:58,944 --> 00:27:01,325
E estes são todos os nomes
345
00:27:01,326 --> 00:27:02,807
que aprendi
há dois segundos.
346
00:27:04,429 --> 00:27:05,958
Chegaram bem na hora,
347
00:27:05,959 --> 00:27:08,551
apanhámos estes
há cinco minutos.
348
00:27:08,552 --> 00:27:10,719
Nem começou a fazer efeito.
349
00:27:11,215 --> 00:27:13,558
Merda!
350
00:27:13,559 --> 00:27:16,300
Querem tomar agora
ou instalamo-nos primeiro?
351
00:27:16,301 --> 00:27:17,745
- Tomamos agora, não?
- Sim.
352
00:27:17,746 --> 00:27:19,146
- Sim.
- Porreiro.
353
00:27:19,652 --> 00:27:23,424
Devo encontrar a minha base de apoio
primeiro, se estiver tudo bem.
354
00:27:23,910 --> 00:27:26,028
- Está bem, claro.
- Está bem?
355
00:27:26,648 --> 00:27:29,949
Se estiveres com receio,
não precisas tomar.
356
00:27:29,950 --> 00:27:31,468
- Não, não. Eu só...
- Não?
357
00:27:31,469 --> 00:27:32,882
Quero instalar-me primeiro.
358
00:27:35,317 --> 00:27:37,625
- Espero por ti.
- Não, podes ir. Por favor.
359
00:27:37,626 --> 00:27:40,276
Não, espero por ti.
Quero estar contigo.
360
00:27:40,277 --> 00:27:41,677
- Estão prontos?
- Está bem?
361
00:27:42,935 --> 00:27:45,435
Podem ir na frente.
Vou esperar com a Dani.
362
00:27:47,575 --> 00:27:49,912
Meu, não podemos fazer
separadamente.
363
00:27:49,913 --> 00:27:51,410
Seriam viagens diferentes.
364
00:27:52,950 --> 00:27:54,544
Querem esperar por nós?
365
00:28:01,118 --> 00:28:02,689
Querem saber?
Está tudo bem.
366
00:28:02,690 --> 00:28:04,301
- Querida, não.
- Estou pronta.
367
00:28:04,302 --> 00:28:05,835
- Tudo bem.
- Não tenhas pressa.
368
00:28:05,836 --> 00:28:07,588
Não estou com pressa.
Estou pronta.
369
00:28:08,975 --> 00:28:10,367
Tens a certeza?
370
00:28:12,068 --> 00:28:13,725
Tenho, Mark, obrigada.
371
00:28:14,357 --> 00:28:15,848
Eles fizeram
chá de cogumelos.
372
00:28:15,849 --> 00:28:18,153
Se preferires outro sabor.
373
00:28:18,154 --> 00:28:20,299
Obrigada, vou experimentar.
374
00:28:20,300 --> 00:28:21,770
- Ingemar?
- Ingemar.
375
00:28:21,771 --> 00:28:23,756
- Ingemar. Obrigada.
- Perfeito.
376
00:28:25,498 --> 00:28:28,500
- Não deixes o Mark pressionar-te.
- Não está a pressionar.
377
00:28:28,501 --> 00:28:30,829
Não está.
Senão, vai ficar complicado.
378
00:28:30,830 --> 00:28:32,570
- Estás pronta?
- Estou, obrigada.
379
00:28:32,571 --> 00:28:35,300
- Aqui está.
- Obrigado, meu.
380
00:28:35,301 --> 00:28:37,035
Muito bem, vamos lá.
381
00:28:37,036 --> 00:28:38,952
- Pensem em coisas boas.
- Tens a certeza?
382
00:28:38,953 --> 00:28:41,227
- Sim, estou entusiasmada.
- Saúde!
383
00:28:42,475 --> 00:28:44,102
- Tudo bem.
- Sim?
384
00:28:44,601 --> 00:28:47,493
- Tens a certeza sobre isto?
- Acho que vai ser divertido.
385
00:28:48,219 --> 00:28:49,813
- Vamos fazer?
- Sim. Vai.
386
00:28:55,341 --> 00:28:56,646
Que horas são?
387
00:28:58,618 --> 00:28:59,919
São 9 da noite.
388
00:29:02,032 --> 00:29:03,377
O que queres dizer?
389
00:29:05,094 --> 00:29:06,458
O que queres dizer?
390
00:29:07,821 --> 00:29:09,936
Não pode estar certo!
O céu está azul.
391
00:29:11,032 --> 00:29:13,006
Está tudo bem. É a Suécia.
392
00:29:13,313 --> 00:29:15,782
Não está tudo bem!
Porque é que está assim?
393
00:29:16,292 --> 00:29:19,012
Está tudo bem, Mark.
É o Sol da meia-noite.
394
00:29:19,345 --> 00:29:21,292
Isto está errado.
Não gosto disto.
395
00:29:21,682 --> 00:29:23,378
Prometo que está tudo bem.
396
00:29:23,717 --> 00:29:25,083
Não estou bem.
397
00:29:25,084 --> 00:29:28,073
- Merda. É uma pessoa nova.
- O quê?
398
00:29:28,074 --> 00:29:30,180
Não quero
pessoas novas agora.
399
00:29:30,774 --> 00:29:33,397
É bom conhecer
novas pessoas, Mark.
400
00:29:34,461 --> 00:29:35,795
Olá!
401
00:29:39,149 --> 00:29:41,696
- Só vou deitar-me um pouco.
- Faz isso.
402
00:29:42,111 --> 00:29:43,665
Vamos todos deitar.
403
00:29:46,970 --> 00:29:49,342
Malta, façam isso.
É tão fixe.
404
00:29:52,312 --> 00:29:54,213
Josh, dá para te deitares,
por favor?
405
00:29:55,889 --> 00:29:57,202
Estão a sentir?
406
00:29:58,202 --> 00:30:01,321
A energia a vir da terra.
407
00:30:15,521 --> 00:30:16,936
Vejam!
408
00:30:16,937 --> 00:30:19,338
As árvores também
estão a respirar.
409
00:30:26,277 --> 00:30:30,707
Por instinto, a natureza
mantém-se em harmonia.
410
00:30:33,155 --> 00:30:36,490
Tudo a fazer a sua parte
mecanicamente.
411
00:30:43,870 --> 00:30:46,066
São como a minha família.
412
00:30:48,994 --> 00:30:51,484
São como a minha
verdadeira família.
413
00:30:53,607 --> 00:30:54,951
Dani?
414
00:30:57,877 --> 00:30:59,259
Desculpem.
415
00:30:59,854 --> 00:31:02,554
Vou dar uma volta.
416
00:31:02,555 --> 00:31:04,152
Também vou.
417
00:31:05,254 --> 00:31:06,961
Não, estou bem.
418
00:31:09,356 --> 00:31:11,425
Não, não, não.
419
00:31:12,059 --> 00:31:14,031
Não penses nisso.
Estás bem.
420
00:31:14,032 --> 00:31:17,230
É quase o teu aniversário.
Estás bem.
421
00:31:17,231 --> 00:31:20,837
Está tudo bem.
422
00:31:28,437 --> 00:31:30,699
Pára com isso! Estou bem.
423
00:31:31,226 --> 00:31:32,679
Dani!
424
00:31:35,483 --> 00:31:36,854
Como estás?
425
00:31:37,984 --> 00:31:40,094
Estavam a rir de mim.
426
00:31:40,095 --> 00:31:42,889
O quê? Não.
Tenho a certeza de que não estavam.
427
00:31:43,792 --> 00:31:45,426
Já estavam a rir.
428
00:31:46,093 --> 00:31:47,885
Queres conhecer os meus amigos?
429
00:31:50,998 --> 00:31:54,901
Obrigada. Desculpa.
Obrigada.
430
00:32:00,551 --> 00:32:04,578
Pára! Merda!
431
00:32:08,062 --> 00:32:11,380
Estás bem.
432
00:32:55,998 --> 00:32:57,677
Quanto tempo dormi?
433
00:32:59,499 --> 00:33:00,893
Quero dizer,
434
00:33:00,894 --> 00:33:03,131
encontrámos-te aqui
há seis horas.
435
00:33:09,643 --> 00:33:11,408
E escureceu?
436
00:33:13,799 --> 00:33:16,377
Algumas horas,
mas não completamente.
437
00:33:18,425 --> 00:33:19,777
Já é amanhã?
438
00:33:20,850 --> 00:33:23,683
Quero dizer,
pela perspectiva de ontem.
439
00:33:27,880 --> 00:33:29,208
Vamos.
440
00:33:32,712 --> 00:33:34,390
Para onde vamos?
441
00:33:34,391 --> 00:33:35,837
Para o que viemos.
442
00:34:14,910 --> 00:34:17,277
Meu Deus, Pelle,
para onde nos estás a levar?
443
00:34:17,278 --> 00:34:19,414
É muito para o interior.
444
00:34:23,217 --> 00:34:25,625
Há carraças na Suécia?
445
00:34:25,626 --> 00:34:27,828
A Suécia tem um problema
com carraças.
446
00:34:28,237 --> 00:34:30,706
O quê? Estás a falar a sério?
447
00:34:30,707 --> 00:34:32,416
Por acaso,
é um problema sério.
448
00:34:32,417 --> 00:34:34,106
No Verão passado,
inúmeras pessoas
449
00:34:34,107 --> 00:34:36,070
apanharam encefalite
das carraças.
450
00:34:36,071 --> 00:34:38,289
Que merda.
Estás a falar a sério?
451
00:34:38,290 --> 00:34:40,562
Os meus avós morreram
por causa das carraças.
452
00:34:40,563 --> 00:34:42,562
Fizemos o funeral
com o caixão fechado.
453
00:34:42,563 --> 00:34:46,084
Josh. Tenho um tio
com a Doença de Lyme.
454
00:34:46,093 --> 00:34:50,011
E diz que não valeu a pena
o piquenique no parque.
455
00:34:50,012 --> 00:34:51,479
Ele está lixado.
456
00:35:34,563 --> 00:35:36,357
Então, este é o lugar.
457
00:35:36,358 --> 00:35:39,493
A tranquila
e majestosa Harga.
458
00:35:41,539 --> 00:35:43,539
Pelle, conheces
estas pessoas todas?
459
00:35:44,134 --> 00:35:46,068
Esta é a minha família!
460
00:35:50,717 --> 00:35:53,583
Vamos parar em Waco, antes
de irmos para a aldeia do Pelle?
461
00:36:07,597 --> 00:36:08,905
Obrigada!
462
00:36:09,327 --> 00:36:11,277
- Obrigado.
- O que é isto? Morangos?
463
00:36:11,278 --> 00:36:13,127
- Obrigada.
- Obrigado.
464
00:36:13,128 --> 00:36:14,497
O saco?
465
00:36:15,098 --> 00:36:16,502
Obrigada. Desculpe.
466
00:36:18,199 --> 00:36:19,524
Malta?
467
00:36:19,977 --> 00:36:23,471
Apresento-vos a minha irmã, Dagny.
Nasceu no mesmo dia que eu.
468
00:36:23,472 --> 00:36:26,540
- Olá.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
469
00:36:29,415 --> 00:36:31,071
- Tack.
- Obrigado.
470
00:36:31,072 --> 00:36:32,421
Tack.
471
00:36:44,194 --> 00:36:45,564
Padre Odd!
472
00:37:03,884 --> 00:37:06,023
Desculpem.
Estes são os meus amigos.
473
00:37:06,024 --> 00:37:08,604
Christian, Dani, Josh, Mark.
474
00:37:09,284 --> 00:37:10,822
- Olá.
- Olá.
475
00:37:10,823 --> 00:37:12,409
- Olá.
- Olá.
476
00:37:12,410 --> 00:37:13,985
Bem-vindos.
477
00:37:13,986 --> 00:37:15,724
- Olá!
- Bem-vindos ao lar.
478
00:37:16,836 --> 00:37:21,163
- Estamos tão felizes por os receber.
- Obrigada.
479
00:37:21,164 --> 00:37:24,422
O Pelle tem um sentido imaculado
para as pessoas.
480
00:37:25,695 --> 00:37:27,397
Adoro a sua roupa.
481
00:37:27,398 --> 00:37:29,727
A minha túnica?
Bem feminina, não?
482
00:37:30,802 --> 00:37:33,952
Fazemos isso como tributo
em relação a Ymir
483
00:37:33,953 --> 00:37:36,151
por causa das qualidades
484
00:37:36,152 --> 00:37:40,897
hermafroditas, acho,
da natureza.
485
00:37:40,898 --> 00:37:44,408
- Sim.
- Os santos Sakhis fazem isso
486
00:37:44,409 --> 00:37:45,762
em Brajbhoomi?
487
00:37:46,213 --> 00:37:48,694
Bem,
nós somos os anfitriões.
488
00:37:49,001 --> 00:37:50,904
Então, o que precisarem,
é só falar
489
00:37:50,905 --> 00:37:52,468
e resolvemos, está bem?
490
00:37:52,469 --> 00:37:54,116
- Muito obrigado.
- Sim.
491
00:37:54,117 --> 00:37:56,320
Hoje é só festividades.
492
00:37:56,321 --> 00:37:58,677
Amanhã começa
a cerimónia oficial
493
00:37:58,678 --> 00:38:00,357
e são bem-vindos.
494
00:38:00,358 --> 00:38:02,680
- Bem-vindos.
- Obrigada.
495
00:38:02,681 --> 00:38:04,226
Sim. Divirtam-se.
496
00:38:05,950 --> 00:38:07,264
Obrigado.
497
00:38:08,316 --> 00:38:10,375
A cara daquele tipo
é bem vermelha.
498
00:38:10,749 --> 00:38:12,089
Sim?
499
00:38:14,737 --> 00:38:17,102
- Comemos isto?
- Sim.
500
00:39:22,415 --> 00:39:25,889
- Podemos tirar fotos?
- Discretamente.
501
00:39:29,066 --> 00:39:30,424
Obrigado.
502
00:39:31,253 --> 00:39:32,597
Perdoem-me.
503
00:39:32,598 --> 00:39:35,834
Estou a excluir os que não falam
a língua sueca.
504
00:39:36,497 --> 00:39:38,838
Bem-vindos a Harga,
505
00:39:39,376 --> 00:39:41,038
e feliz solstício de Verão!
506
00:39:41,404 --> 00:39:45,309
Há 90 anos, fizemos
a nossa última grande festa
507
00:39:45,310 --> 00:39:48,637
e serão mais 90 anos
até à próxima.
508
00:39:48,638 --> 00:39:51,378
E que poético hoje ser
o mais quente
509
00:39:51,379 --> 00:39:53,798
e brilhante Verão
já registado.
510
00:39:53,799 --> 00:39:57,064
Já temos tanto
para agradecer,
511
00:39:57,065 --> 00:39:59,718
e então, sem mais delongas,
512
00:39:59,719 --> 00:40:01,886
ergam as vossas taças.
513
00:40:04,166 --> 00:40:08,036
Que as nossas festividades
de nove dias comecem.
514
00:40:28,011 --> 00:40:33,709
Este é o meu fogo alto.
Nem mais alto, nem mais quente.
515
00:40:42,001 --> 00:40:47,911
Este é o meu fogo alto.
Nem mais alto, nem mais quente.
516
00:40:50,913 --> 00:40:56,809
Espíritos.
Regressem aos mortos!
517
00:41:46,503 --> 00:41:47,979
Deviam participar.
518
00:41:48,735 --> 00:41:51,242
Não, sou muito maricas.
519
00:41:58,204 --> 00:42:00,329
- Está bem.
- Obrigado, querido.
520
00:42:03,798 --> 00:42:05,179
O que estão os miúdos
a brincar?
521
00:42:05,570 --> 00:42:06,983
Pelar o tolo.
522
00:42:07,407 --> 00:42:09,063
- Pelar o tolo?
- Isso.
523
00:42:10,560 --> 00:42:11,872
Precioso.
524
00:42:25,403 --> 00:42:27,674
Pelle,
podemos participar?
525
00:42:27,953 --> 00:42:31,189
És americano,
mete-te lá dentro.
526
00:42:31,190 --> 00:42:32,554
Está bem.
527
00:42:37,420 --> 00:42:38,815
Parabéns.
528
00:42:41,987 --> 00:42:44,195
Meu Deus, Pelle.
529
00:42:44,502 --> 00:42:46,649
Algo que faço nos aniversários.
530
00:42:47,135 --> 00:42:48,445
Talvez seja inapropriado?
531
00:42:48,446 --> 00:42:51,853
Não, de todo.
Muito obrigada.
532
00:42:52,309 --> 00:42:53,816
É lindo.
533
00:42:54,619 --> 00:42:56,245
Bem, só entre os dois.
534
00:42:57,504 --> 00:42:58,810
Sim, claro...
535
00:42:59,748 --> 00:43:02,539
O Christian esqueceu mesmo.
Isto é demais. Obrigada.
536
00:43:04,945 --> 00:43:07,564
Não. Esqueci-me de o lembrar.
537
00:43:07,565 --> 00:43:09,583
A culpa não é dele...
538
00:43:10,707 --> 00:43:13,767
Esquece, está tudo bem.
Isto é lindo.
539
00:43:13,768 --> 00:43:15,999
Muito obrigada.
Estou muito agradecida.
540
00:43:18,123 --> 00:43:20,617
Como mantêm este lugar?
541
00:43:20,618 --> 00:43:23,014
Marcenaria, homeopatia.
542
00:43:23,015 --> 00:43:24,331
Represas de água.
543
00:43:26,302 --> 00:43:27,794
A escola é aqui.
544
00:43:28,978 --> 00:43:30,417
A fazer runas?
545
00:43:30,773 --> 00:43:32,079
A sério?
546
00:43:33,093 --> 00:43:36,172
Põem debaixo da almofada
e sonham com os seus poderes.
547
00:43:36,578 --> 00:43:38,324
Sim. Também faço isso.
548
00:43:38,739 --> 00:43:41,937
- Esta é das grandes.
- Caramba.
549
00:43:42,518 --> 00:43:44,228
Que alfabeto é esse?
550
00:43:45,162 --> 00:43:47,911
O Futhark novo?
551
00:43:47,912 --> 00:43:49,549
Ou é medieval?
552
00:43:49,550 --> 00:43:51,862
Por acaso, é Futhark Antigo.
553
00:43:52,345 --> 00:43:54,952
Há quanto tempo estão juntos?
554
00:43:54,953 --> 00:43:56,789
Bem...
555
00:43:57,156 --> 00:43:58,927
Há três anos e meio.
556
00:43:59,767 --> 00:44:01,076
Quatro anos.
557
00:44:01,077 --> 00:44:03,736
- Não? A sério?
- Sim.
558
00:44:03,737 --> 00:44:05,545
Quatro anos daqui
a duas semanas.
559
00:44:06,945 --> 00:44:08,393
Tens razão, desculpa.
560
00:44:08,394 --> 00:44:10,714
Tens razão. Quatro anos.
561
00:44:12,725 --> 00:44:16,093
E como se conheceram?
562
00:44:17,326 --> 00:44:18,716
Bem...
563
00:44:18,981 --> 00:44:21,198
Trabalhávamos
na mesma quinta
564
00:44:21,199 --> 00:44:24,148
e, é engraçado,
eu saía com a Connie
565
00:44:24,149 --> 00:44:26,091
quando o Simon e eu
tornámo-nos amigos.
566
00:44:26,462 --> 00:44:28,827
Bem, foi só um encontro.
567
00:44:28,828 --> 00:44:31,815
- E nem sabia que era.
- Tens razão.
568
00:44:31,816 --> 00:44:34,230
Eu e a Connie tínhamos
acabado de ser amigos.
569
00:44:34,231 --> 00:44:36,064
Decidimos ser amigos.
570
00:44:36,065 --> 00:44:37,755
E isso foi logo antes
571
00:44:37,756 --> 00:44:39,712
da Connie e do Simon
começarem a sair.
572
00:44:39,713 --> 00:44:41,138
E agora estão noivos.
573
00:44:41,607 --> 00:44:44,523
O quê? Parabéns!
574
00:44:44,524 --> 00:44:46,158
É maravilhoso,
parabéns.
575
00:44:46,159 --> 00:44:50,547
Obrigado. Pedimos ao Ingemar
para oficializar o casamento.
576
00:44:50,548 --> 00:44:51,916
- A sério?
- Não.
577
00:44:52,472 --> 00:44:54,258
O que é aquilo ali?
578
00:44:55,363 --> 00:44:57,485
É como um templo sagrado,
579
00:44:57,486 --> 00:44:58,813
ninguém pode entrar.
580
00:45:00,844 --> 00:45:02,701
Deixem-me mostrar
onde dormimos.
581
00:45:03,208 --> 00:45:05,691
Vou mostra-vos a Rotvalta!
582
00:45:06,800 --> 00:45:08,838
Então vamos ignorar o urso?
583
00:45:09,466 --> 00:45:10,850
É um urso.
584
00:45:15,822 --> 00:45:17,179
O que é aquilo?
585
00:45:18,217 --> 00:45:20,529
- Podemos ir ver.
- Sim.
586
00:45:29,609 --> 00:45:31,085
Uma história de amor.
587
00:46:10,604 --> 00:46:11,948
O quê?
588
00:46:22,742 --> 00:46:24,107
Meu.
589
00:46:26,114 --> 00:46:29,137
É como na Escritura.
590
00:46:33,220 --> 00:46:34,599
O que acham?
591
00:46:36,285 --> 00:46:37,777
É um outro mundo.
592
00:46:38,767 --> 00:46:40,132
Incrível.
593
00:46:40,709 --> 00:46:42,107
As pessoas dormem aqui?
594
00:46:42,108 --> 00:46:44,567
Sim, os jovens até aos 36
595
00:46:44,568 --> 00:46:46,189
e depois vão
para outra casa.
596
00:46:46,190 --> 00:46:47,500
Porquê 36?
597
00:46:47,788 --> 00:46:49,970
Pensamos na vida
como estações.
598
00:46:49,971 --> 00:46:52,850
És criança até os 18 anos.
Essa é a Primavera.
599
00:46:52,851 --> 00:46:54,935
Então,
fazemos a peregrinação,
600
00:46:54,936 --> 00:46:57,000
que é entre os 18 e os 36.
601
00:46:57,001 --> 00:47:01,351
Esse é o Verão.
Dos 36 aos 54,
602
00:47:01,352 --> 00:47:03,827
estamos na idade de trabalhar,
é o Outono.
603
00:47:03,828 --> 00:47:07,456
E dos 54 aos 72
tornamo-nos mentores.
604
00:47:09,301 --> 00:47:10,946
O que acontece aos 72?
605
00:47:14,830 --> 00:47:16,213
Não é muito privado.
606
00:47:16,625 --> 00:47:18,815
O que fazes quando queres
bater uma?
607
00:47:18,816 --> 00:47:21,325
Especialmente com pilas
nas paredes. Há várias.
608
00:47:38,115 --> 00:47:40,741
- Ela disse alguma coisa?
- Não, claro que não.
609
00:47:40,742 --> 00:47:43,342
Só queria que soubesses antes,
que...
610
00:47:43,343 --> 00:47:44,753
Estas são as Rainhas de Maio?
611
00:47:45,357 --> 00:47:46,657
Sim.
612
00:47:47,201 --> 00:47:48,656
Certo.
613
00:47:48,657 --> 00:47:50,189
Estás aqui por isso.
614
00:47:50,699 --> 00:47:53,211
E quem são
as vossas Rainhas de Maio?
615
00:47:53,212 --> 00:47:56,110
Nos solstícios de Verão
temos uma competição de dança
616
00:47:56,111 --> 00:47:57,761
e a vencedora é coroada.
Isso é...
617
00:48:00,301 --> 00:48:03,919
As crianças estão a ver Austin Powers
se escolherem juntar-se a nós.
618
00:48:05,023 --> 00:48:07,703
Lá em baixo na casa sul.
619
00:48:10,550 --> 00:48:11,850
Isto foi...
620
00:48:12,789 --> 00:48:14,139
Também viste isto, certo?
621
00:48:16,341 --> 00:48:17,727
Pelle, quem era aquela?
622
00:48:18,339 --> 00:48:19,639
Inge.
623
00:48:19,640 --> 00:48:21,594
Meu Deus,
quero dar-lhe banho.
624
00:48:21,893 --> 00:48:24,670
Podemos ir lá fora
um segundo?
625
00:48:25,231 --> 00:48:26,966
Sim, claro.
626
00:48:29,496 --> 00:48:31,076
Pelle, diz-lhe para voltar.
627
00:48:40,970 --> 00:48:45,415
- Parabéns a você
- O quê?
628
00:48:45,416 --> 00:48:49,460
Parabéns a você
629
00:48:49,461 --> 00:48:54,422
Parabéns querida Dani
630
00:48:54,423 --> 00:48:58,148
Parabéns a você
631
00:48:58,149 --> 00:48:59,453
Merda...
632
00:49:00,837 --> 00:49:02,702
- Pára, está tudo bem.
- O que é?
633
00:49:03,926 --> 00:49:05,591
Pensavas que tinha esquecido,
não é?
634
00:49:08,558 --> 00:49:10,004
Desculpa.
635
00:49:10,005 --> 00:49:12,905
Desculpa, fiquei lixado com a luz
do dia e pensei que era ontem.
636
00:49:12,906 --> 00:49:14,351
- Tudo bem.
- Parabéns.
637
00:49:14,352 --> 00:49:16,607
- Parabéns.
- Não estou chateada.
638
00:49:16,608 --> 00:49:18,608
- Devias estar.
- Devia estar.
639
00:49:19,462 --> 00:49:20,762
Desculpa.
640
00:49:45,807 --> 00:49:48,187
Muito bem,
descanso de beleza.
641
00:49:48,706 --> 00:49:50,237
Amanhã é um grande dia.
642
00:49:52,107 --> 00:49:53,424
O que há amanhã?
643
00:49:53,769 --> 00:49:55,419
A primeira
das grandes cerimónias.
644
00:50:00,222 --> 00:50:01,522
Attestupa.
645
00:50:03,495 --> 00:50:04,905
O que é isso?
646
00:50:04,906 --> 00:50:06,908
É muito difícil de explicar,
647
00:50:06,909 --> 00:50:08,858
terás uma noção melhor
amanhã.
648
00:50:08,859 --> 00:50:10,179
Espera, a sério?
649
00:50:10,180 --> 00:50:11,947
Não podes dizer-me agora?
650
00:50:14,532 --> 00:50:16,868
Espera, não estás a falar
de uma verdadeira?
651
00:50:17,347 --> 00:50:19,527
É bem verdadeira.
652
00:50:19,528 --> 00:50:20,828
Merda.
653
00:50:22,676 --> 00:50:23,976
Sabes o que é?
654
00:50:27,688 --> 00:50:28,988
Meu!
655
00:50:30,724 --> 00:50:32,087
É assustador?
656
00:50:35,521 --> 00:50:37,514
Isso é tão irritante.
657
00:50:37,965 --> 00:50:40,100
Vê se tenho carraças
na cabeça
658
00:50:40,101 --> 00:50:41,401
que eu vejo na tua.
659
00:52:07,961 --> 00:52:10,522
Alguém devia dizer a elas
que andam de maneira estúpida.
660
00:52:18,111 --> 00:52:20,319
Quanto tempo é que normalmente
ficam de pé?
661
00:52:20,772 --> 00:52:23,751
Vamos ficar de pé até que seja
a altura certa para nos sentarmos.
662
00:52:26,924 --> 00:52:28,224
Toma.
663
00:52:29,528 --> 00:52:30,934
São para mim?
664
00:52:32,275 --> 00:52:34,125
- Apanhaste-as a andar para trás?
- Sim.
665
00:53:38,408 --> 00:53:39,780
Aqueles são os escolhidos?
666
00:53:40,132 --> 00:53:41,432
Sim.
667
00:54:07,906 --> 00:54:09,256
Meu, estou com tanta fome.
668
00:54:09,257 --> 00:54:10,812
É como se estivessem a tentar
torná-lo nojento.
669
00:54:25,417 --> 00:54:27,662
A mãe dela está em Peregrinação.
670
00:54:28,487 --> 00:54:30,131
Ajuda-a a soltar-se.
671
00:54:31,880 --> 00:54:33,630
Aqui os bebés são criados
por todos.
672
00:54:35,159 --> 00:54:36,459
Queres isto?
673
00:57:05,753 --> 00:57:07,414
Meu, vais segui-los?
674
00:57:07,706 --> 00:57:09,513
Estou cansado.
Vou tirar uma soneca.
675
00:57:09,514 --> 00:57:11,660
- Está bem.
- Sim.
676
00:57:11,946 --> 00:57:14,730
Espera,
o que estamos a fazer agora?
677
00:59:13,550 --> 00:59:14,910
Que livro é aquele?
678
00:59:15,618 --> 00:59:17,899
Rubi Radr.
A nossa escritura.
679
00:59:20,656 --> 00:59:21,956
Posso ler?
680
00:59:22,781 --> 00:59:24,239
Não serias capaz.
681
01:01:49,563 --> 01:01:51,251
Meu Deus!
682
01:01:56,246 --> 01:01:57,546
Ela saltou?
683
01:01:57,547 --> 01:01:58,911
O quê?
684
01:01:58,912 --> 01:02:00,284
Faz parte da cerimónia.
685
01:02:00,285 --> 01:02:01,842
O quê?
Não, ela caiu.
686
01:02:01,843 --> 01:02:05,345
- Merda!
- Ela caiu? Ela saltou?
687
01:02:06,491 --> 01:02:08,424
Ela caiu ou saltou?
688
01:02:08,425 --> 01:02:10,795
Está tudo bem.
Não se preocupem.
689
01:02:10,796 --> 01:02:12,201
Está tudo bem como?
690
01:02:12,202 --> 01:02:14,019
Ela morreu.
Olha para a cabeça dela!
691
01:02:14,020 --> 01:02:15,947
Olha para a cabeça dela,
está morta!
692
01:02:15,948 --> 01:02:17,307
Faz parte da cerimónia.
693
01:02:17,308 --> 01:02:18,910
Por que raio estás aí parado?
694
01:02:18,911 --> 01:02:21,032
Ela saltou do penhasco.
695
01:02:21,331 --> 01:02:24,297
Estás cego?
Que merda!
696
01:02:28,491 --> 01:02:29,791
Meu Deus.
697
01:02:31,131 --> 01:02:32,431
Que merda é esta?
698
01:02:43,439 --> 01:02:46,231
Não, ele está a fazer
a mesma coisa.
699
01:02:47,324 --> 01:02:48,996
Ele está a fazer
a mesma coisa!
700
01:02:50,366 --> 01:02:52,972
Alguém lhe diga para parar!
Senhor, não faça isso.
701
01:02:52,973 --> 01:02:54,273
Diz-lhe para parar.
702
01:02:54,274 --> 01:02:56,602
Porque está toda a gente
parada? Que merda!
703
01:02:57,032 --> 01:03:00,244
Senhor! Não salte!
704
01:03:00,245 --> 01:03:01,913
Alguém lhe diga
para não saltar.
705
01:03:01,914 --> 01:03:03,214
Alguém lhe diga...
706
01:03:26,993 --> 01:03:29,137
- Ainda está vivo.
- O que se passa?
707
01:04:35,769 --> 01:04:37,077
Que se lixe, vamos daqui.
708
01:04:38,134 --> 01:04:39,699
Isto é lixado.
709
01:04:40,325 --> 01:04:42,927
Merda!
São loucos.
710
01:04:42,928 --> 01:04:45,337
Estão aí de pé a ver.
711
01:04:45,338 --> 01:04:46,916
O que se passa com vocês?
712
01:04:47,535 --> 01:04:49,204
Que se lixe isto aqui!
713
01:04:49,205 --> 01:04:50,547
- Não!
- Por favor!
714
01:04:50,548 --> 01:04:52,394
- Deixe-a em paz.
- Ouve-me.
715
01:04:52,395 --> 01:04:53,824
- Deixa-me explicar.
- O quê?
716
01:04:54,471 --> 01:04:56,378
- Por favor, coitadinha.
- Merda!
717
01:04:56,379 --> 01:04:58,236
Por favor.
O que acabaste de ver
718
01:04:58,478 --> 01:05:01,754
é um costume há muito tempo
observado.
719
01:05:01,755 --> 01:05:03,362
Costume! Isto é lixado!
720
01:05:03,363 --> 01:05:05,966
Aqueles dois que saltaram
acabaram de chegar
721
01:05:05,967 --> 01:05:08,573
ao fim do seu ciclo de vida
Harga.
722
01:05:08,574 --> 01:05:12,567
Têm de compreender isto como
uma grande alegria para eles.
723
01:05:12,568 --> 01:05:15,050
- Alegria?
- Sim, e quando for a minha vez,
724
01:05:15,051 --> 01:05:17,444
será uma grande alegria
para mim.
725
01:05:17,445 --> 01:05:19,965
Vemos a vida como um círculo.
726
01:05:19,966 --> 01:05:21,611
Uma reciclagem.
727
01:05:21,612 --> 01:05:24,523
A senhora que saltou,
o nome dela era Ylva.
728
01:05:25,178 --> 01:05:27,693
E aquele bebé ali,
que ainda não nasceu
729
01:05:28,192 --> 01:05:29,492
vai herdar o nome dela.
730
01:05:30,345 --> 01:05:32,162
Em vez de envelhecer
731
01:05:32,163 --> 01:05:35,156
e morrer de dor,
medo e vergonha,
732
01:05:35,157 --> 01:05:36,913
nós damos as nossas vidas.
733
01:05:37,793 --> 01:05:39,241
Como um gesto.
734
01:05:39,242 --> 01:05:41,640
- Um gesto?
- Antes de se estragar.
735
01:05:42,419 --> 01:05:44,278
Não adianta morrer
736
01:05:44,279 --> 01:05:46,147
a lutar contra o inevitável.
737
01:05:46,829 --> 01:05:48,523
Corrompe o espírito.
738
01:05:49,531 --> 01:05:52,571
Desculpem não vos ter avisado.
739
01:05:57,344 --> 01:05:58,644
Sentes-te bem?
740
01:06:00,432 --> 01:06:02,694
Só preciso mesmo
de não estar aqui agora.
741
01:06:02,695 --> 01:06:03,995
Sim.
742
01:06:09,100 --> 01:06:12,098
- Vou sair daqui.
- Tira um tempo para ti.
743
01:06:51,119 --> 01:06:52,651
Meu!
744
01:06:53,914 --> 01:06:55,385
Grande merda, não?
745
01:06:56,425 --> 01:06:57,725
Estás bem?
746
01:06:58,421 --> 01:06:59,721
Sim, estou bem.
747
01:07:00,340 --> 01:07:01,640
Óptimo.
748
01:07:07,265 --> 01:07:08,781
Ouve.
749
01:07:09,919 --> 01:07:11,440
Estive a pensar sobre uma coisa
750
01:07:11,441 --> 01:07:12,787
que te queria perguntar.
751
01:07:12,788 --> 01:07:14,994
Ou dizer, na realidade.
752
01:07:20,807 --> 01:07:24,028
Estive a pensar muito
sobre a minha tese.
753
01:07:24,029 --> 01:07:25,329
E...
754
01:07:26,178 --> 01:07:29,198
Decidi que a vou fazer aqui.
Em Harga.
755
01:07:30,793 --> 01:07:32,271
E queria dizer-te primeiro,
756
01:07:32,272 --> 01:07:35,456
só para que não parecesse
que não te ia a contar.
757
01:07:38,731 --> 01:07:41,470
Não sei dizer se estás a gozar.
758
01:07:46,252 --> 01:07:49,729
Sabes que estou a fazer a minha tese
sobre o solstício de Verão.
759
01:07:49,730 --> 01:07:51,546
- É por isso que estou aqui.
- Sim.
760
01:07:53,677 --> 01:07:55,634
Sim, mas não nesta comunidade.
761
01:07:56,331 --> 01:07:58,943
Vais para a Alemanha
e Inglaterra a seguir.
762
01:08:00,708 --> 01:08:03,195
Sabias que eu ia querer
fazer isto.
763
01:08:05,352 --> 01:08:07,392
- Não, não sabia.
- Meu Deus.
764
01:08:07,393 --> 01:08:09,145
Sabias até agora?
765
01:08:09,146 --> 01:08:11,674
Claro que sabias!
Pensas que não sei
766
01:08:11,675 --> 01:08:13,130
o que estás a fazer?
767
01:08:13,997 --> 01:08:16,656
Isso é absurdo.
768
01:08:16,657 --> 01:08:19,158
O facto de estares a ser
tão arrojado sobre isto.
769
01:08:19,159 --> 01:08:21,733
Estou francamente
impressionado.
770
01:08:22,486 --> 01:08:23,932
Que caraças, meu?
O que significa isso?
771
01:08:23,933 --> 01:08:27,846
Que merda!
Trabalhei nisto e tu sabes.
772
01:08:27,847 --> 01:08:30,027
É por isso que pareces
tão culpado, porque sabes.
773
01:08:30,028 --> 01:08:31,362
Sabes que isso
774
01:08:31,363 --> 01:08:33,741
é pouco ético, leigo
e preguiçoso.
775
01:08:33,742 --> 01:08:35,757
E francamente triste.
776
01:08:36,638 --> 01:08:39,148
- Vai-te lixar!
- Não, meu, não vou!
777
01:08:39,149 --> 01:08:40,797
Procura
o teu assunto de interesse.
778
01:08:40,798 --> 01:08:42,335
Ou a tua paixão.
779
01:08:42,336 --> 01:08:44,166
Porque...
Olha.
780
01:08:44,167 --> 01:08:46,439
Eu investi nisto.
781
01:08:46,440 --> 01:08:47,988
Isto não é um passatempo
782
01:08:47,989 --> 01:08:50,097
que estou a meter-me
casualmente.
783
01:08:57,877 --> 01:08:59,477
Vou fazer a minha tese aqui.
784
01:09:00,602 --> 01:09:03,637
Se também a vais fazer aqui,
estou aberto à colaboração.
785
01:09:04,790 --> 01:09:08,251
E se não, acho que podemos fazer
teses separadas sobre Hargas.
786
01:09:15,733 --> 01:09:18,188
Meu, de todas as coisas
que me fizeste passar.
787
01:09:18,189 --> 01:09:19,489
O quê?
788
01:09:24,321 --> 01:09:26,704
- Partimos amanhã de manhã.
- Eu sei que sim.
789
01:09:26,705 --> 01:09:28,228
Já disse isso ao Christian,
790
01:09:28,229 --> 01:09:30,092
acho que quer fazer parecer
ideia dele.
791
01:09:30,093 --> 01:09:31,710
- Se ele te procurar...
- Não...
792
01:09:31,711 --> 01:09:33,808
Duvido muito
793
01:09:33,809 --> 01:09:35,855
que os anciãos aprovem
que algo seja escrito.
794
01:09:35,856 --> 01:09:38,798
- São extremamente protectores.
- Usarei pseudónimos para tudo.
795
01:09:38,799 --> 01:09:40,525
- Problema resolvido.
- Qual seria o objectivo?
796
01:09:40,526 --> 01:09:42,125
Nem sequer conseguia
ser avaliado.
797
01:09:42,126 --> 01:09:44,322
E o Christian
já me perguntou isso,
798
01:09:44,323 --> 01:09:46,488
e disse-lhe a mesma coisa
que te estou a dizer agora.
799
01:09:47,382 --> 01:09:49,340
Pensei que tinhas dito
que não tinhas falado com ele.
800
01:09:49,341 --> 01:09:50,918
Merda. Não.
801
01:09:50,919 --> 01:09:53,327
Vou falar com os anciãos.
802
01:09:53,328 --> 01:09:54,783
- Está bem?
- Sim.
803
01:10:06,162 --> 01:10:07,462
Dani?
804
01:10:10,189 --> 01:10:12,392
Desculpa, Pelle.
Obrigada por me convidares,
805
01:10:12,393 --> 01:10:13,796
mas tenho de ir.
806
01:10:13,797 --> 01:10:15,097
Há alguma boleia?
807
01:10:15,098 --> 01:10:16,848
Não te devia ter deixado
ver aquilo.
808
01:10:16,849 --> 01:10:19,804
Sei que parece radical.
Mas nós só...
809
01:10:19,805 --> 01:10:21,806
Não sei porque estou aqui,
Pelle!
810
01:10:21,807 --> 01:10:24,699
Não sei
porque nos convidaste.
811
01:10:24,700 --> 01:10:26,019
- Porque é que eu vim?
- Sim.
812
01:10:26,020 --> 01:10:27,798
- Tudo bem.
- Não sei e não posso...
813
01:10:27,799 --> 01:10:29,870
- Senta-te.
- Não.
814
01:10:29,871 --> 01:10:32,054
Dani, por favor.
Senta-te.
815
01:10:33,597 --> 01:10:34,897
Dani.
816
01:10:37,033 --> 01:10:40,017
Convidei os meus amigos,
porque este é um evento único
817
01:10:40,018 --> 01:10:41,344
e quis partilhá-lo.
818
01:10:41,345 --> 01:10:44,889
Especialmente com amigos
que sei que apreciariam.
819
01:10:44,890 --> 01:10:47,967
Porque tenho orgulho
deste lugar.
820
01:10:47,968 --> 01:10:50,869
Não sou antropóloga.
Não percebo nada disto.
821
01:10:50,872 --> 01:10:52,241
- Eu sei.
- Não percebo.
822
01:10:52,242 --> 01:10:55,400
Era o mais entusiasmado
por teres vindo.
823
01:10:56,707 --> 01:10:59,874
Toma. Cheira isto.
824
01:11:01,767 --> 01:11:03,875
- O que é isso?
- Vai-te acalmar.
825
01:11:03,876 --> 01:11:06,034
Não, estou bem.
Não quero.
826
01:11:08,241 --> 01:11:10,418
- Tens a certeza?
- Quero ir embora, Pelle.
827
01:11:10,419 --> 01:11:12,652
- Não quero isso.
- Está bem.
828
01:11:14,412 --> 01:11:16,282
Sei pelo que estás
a passar, Dani.
829
01:11:18,192 --> 01:11:20,086
Pelo que estou a passar?
830
01:11:20,087 --> 01:11:21,747
Porque também perdi
os meus pais.
831
01:11:21,748 --> 01:11:23,782
- O quê? Não, Pelle.
- Sim.
832
01:11:23,783 --> 01:11:25,138
Não estou a falar disso.
833
01:11:25,139 --> 01:11:27,116
- De família.
- Sei que não falas disso.
834
01:11:27,117 --> 01:11:28,695
- Não é isso.
- Perdi os meus pais
835
01:11:28,696 --> 01:11:31,059
quando era criança.
Morreram queimados.
836
01:11:31,060 --> 01:11:32,455
Não estava a falar disso.
837
01:11:33,127 --> 01:11:35,813
Os meus pais morreram
num incêndio,
838
01:11:35,814 --> 01:11:38,863
e fiquei órfão.
839
01:11:38,864 --> 01:11:42,081
Então, acredita em mim
quando digo que sei como é.
840
01:11:42,082 --> 01:11:44,660
Porque sei mesmo.
841
01:11:47,470 --> 01:11:50,860
A diferença é
que nunca me senti perdido,
842
01:11:50,861 --> 01:11:54,235
porque tenho aqui
uma família.
843
01:11:54,722 --> 01:11:58,884
Onde todos me acolheram.
Secaram-me as lágrimas.
844
01:12:00,454 --> 01:12:02,165
Fui criado por uma comunidade
845
01:12:02,166 --> 01:12:06,143
que não se mete
no que não é deles.
846
01:12:06,945 --> 01:12:08,531
Foi o que te foi dado.
847
01:12:09,360 --> 01:12:12,029
Sempre me senti acolhido.
848
01:12:16,185 --> 01:12:19,602
Por uma família.
Uma verdadeira família.
849
01:12:24,621 --> 01:12:26,328
Que todos merecem.
850
01:12:28,343 --> 01:12:29,643
E tu mereces.
851
01:12:36,978 --> 01:12:38,698
Pelle,
o Christian pode aparecer.
852
01:12:38,699 --> 01:12:40,435
É dele que estou a falar.
853
01:12:43,366 --> 01:12:45,464
Ele é um bom amigo, mas...
854
01:12:46,958 --> 01:12:49,249
Dani, sentes-te amparada
por ele?
855
01:12:52,191 --> 01:12:54,150
Ele sente-se em casa
contigo?
856
01:13:35,150 --> 01:13:37,723
Como estás?
857
01:13:38,461 --> 01:13:40,445
Hoje foi complicado.
858
01:13:43,623 --> 01:13:45,042
Vais ficar bem?
859
01:13:47,719 --> 01:13:50,303
Não ficaste perturbado
com o que vimos?
860
01:13:50,610 --> 01:13:52,865
Sim, claro que fiquei.
861
01:13:53,569 --> 01:13:56,418
Foi muito chocante.
862
01:13:58,212 --> 01:14:00,408
Mas, estou a tentar ter
a mente aberta.
863
01:14:01,184 --> 01:14:03,329
É cultural, sabes?
864
01:14:03,672 --> 01:14:08,098
Largamos idosos em asilos.
Achariam isso perturbador.
865
01:14:09,488 --> 01:14:13,028
Acho que, pelo menos,
temos de nos tentar adaptar.
866
01:14:22,077 --> 01:14:26,218
Tens... Desculpa.
Tens algum comprimido para dormir?
867
01:14:26,219 --> 01:14:28,171
- Claro.
- Obrigada.
868
01:14:55,361 --> 01:14:56,773
Vais acordá-la.
869
01:17:58,684 --> 01:17:59,988
Pelle.
870
01:18:15,327 --> 01:18:16,637
O que estás a fazer?
871
01:18:18,224 --> 01:18:19,992
Só a trabalhar no jardim.
872
01:18:25,616 --> 01:18:27,260
- Então, meu?
- Olá.
873
01:18:27,566 --> 01:18:28,870
Alguma resposta?
874
01:18:29,718 --> 01:18:31,530
Sim,
disseram que podes fazer.
875
01:18:31,531 --> 01:18:34,132
Contanto
que não uses nenhum nome...
876
01:18:34,133 --> 01:18:36,608
- Está bem.
- ...e nem a localização.
877
01:18:36,615 --> 01:18:38,193
- Está bem.
- E vais ter de assinar
878
01:18:38,202 --> 01:18:39,511
um termo de responsabilidade.
879
01:18:40,614 --> 01:18:44,372
E vais dividi-lo com o Christian,
porque veio ter comigo primeiro.
880
01:18:45,427 --> 01:18:47,982
Vamos resolver isso.
881
01:18:47,983 --> 01:18:49,289
Tenho de ir mijar.
882
01:18:50,300 --> 01:18:52,929
- Posso perguntar uma coisa?
- Sim.
883
01:18:52,930 --> 01:18:56,224
Sabes o que é isto?
884
01:18:56,969 --> 01:18:59,235
Encontrei-o
debaixo da cama do Christian.
885
01:19:01,001 --> 01:19:04,544
É uma runa do amor.
Lança um feitiço de amor.
886
01:19:04,545 --> 01:19:06,549
- Uma runa do amor?
- Sim.
887
01:19:07,348 --> 01:19:09,402
- Debaixo da cama do Christian?
- Sim.
888
01:19:12,021 --> 01:19:13,331
O que se passa?
889
01:19:14,130 --> 01:19:16,334
Os anciãos
deixam-te fazer a tese,
890
01:19:16,335 --> 01:19:19,080
contanto que não uses nomes
nem a localização.
891
01:19:19,579 --> 01:19:21,580
- Falas a sério?
- Sim.
892
01:19:22,347 --> 01:19:25,154
Meu Deus. Obrigado, meu.
893
01:19:25,155 --> 01:19:27,503
- São notícias incríveis. Obrigado.
- Tudo bem.
894
01:19:27,504 --> 01:19:30,241
- Também vais dividir com o Josh.
- Sim, já lhe disse
895
01:19:30,242 --> 01:19:31,804
que por mim está tudo bem.
896
01:19:31,805 --> 01:19:35,776
Óptimo. Acho que a minha irmã,
Maja, está interessada em ti.
897
01:19:37,138 --> 01:19:38,448
Sim?
898
01:19:39,103 --> 01:19:40,407
A ruiva?
899
01:19:41,031 --> 01:19:44,730
Por acaso, acabou de receber
o byxmyndig no ano passado.
900
01:19:46,085 --> 01:19:50,746
Basicamente,
significa que pode fazer sexo.
901
01:19:50,747 --> 01:19:52,561
Tirar as calças.
902
01:19:52,562 --> 01:19:54,415
Bom para ela.
903
01:19:54,416 --> 01:19:58,319
Não. O que estás a fazer?
Sai daí!
904
01:19:58,321 --> 01:20:01,758
O que estás a fazer, idiota?
Vai-te embora daí!
905
01:20:01,800 --> 01:20:03,496
Guarda a tua pila nojenta!
906
01:20:03,498 --> 01:20:06,504
O quê? Tenha calma!
O que fiz?
907
01:20:06,506 --> 01:20:07,351
São os nossos antepassados.
Estás a mijar no meu povo.
908
01:20:07,353 --> 01:20:08,754
- Pelle.
- O que houve?
909
01:20:08,755 --> 01:20:10,491
O que aconteceu?
910
01:20:10,493 --> 01:20:13,852
O teu maldito amigo americano!
Mijou em cima do Rotvalta!
911
01:20:13,854 --> 01:20:15,627
O que fiz?
912
01:20:17,733 --> 01:20:19,193
- Meu!
- Tudo bem!
913
01:20:19,195 --> 01:20:20,057
Não viram o que ele fez?
914
01:20:20,059 --> 01:20:22,244
Mijaste na árvore ancestral.
915
01:20:22,245 --> 01:20:23,806
- A árvore? E depois?
- Sim.
916
01:20:23,807 --> 01:20:25,254
"E depois"?
917
01:20:25,255 --> 01:20:27,142
- Não sabia.
- Não, é que...
918
01:20:27,143 --> 01:20:29,691
Aquela árvore está ligada
aos nossos ancestrais.
919
01:20:30,022 --> 01:20:32,617
Mas, é uma árvore morta.
Está morta.
920
01:20:32,618 --> 01:20:34,704
Eu sei,
mas é importante para nós.
921
01:20:34,705 --> 01:20:37,477
Tinha de mijar.
Não sabia que era especial.
922
01:20:55,302 --> 01:21:00,121
Foi um prazer conhecer-te.
Desculpa, Vamos mesmo partir.
923
01:21:00,122 --> 01:21:02,680
- O quê?
- Sim.
924
01:21:02,681 --> 01:21:04,601
- Connie.
- O Simon foi buscar o camião
925
01:21:04,602 --> 01:21:06,205
- agora, com um deles.
- Connie.
926
01:21:06,206 --> 01:21:07,600
Está tudo bem?
927
01:21:08,753 --> 01:21:10,058
Connie.
928
01:21:10,899 --> 01:21:12,209
Aí estás.
929
01:21:12,810 --> 01:21:15,618
O Simon pediu para te avisar
930
01:21:15,619 --> 01:21:18,444
que o Jan o levou
à estação dos comboios
931
01:21:18,445 --> 01:21:23,388
e depois de o Simon descer,
vai mandar o camião de volta.
932
01:21:23,389 --> 01:21:27,564
- O quê?
- Vais lá ter com ele.
933
01:21:27,565 --> 01:21:28,869
Não.
934
01:21:29,265 --> 01:21:32,212
Porque é que ia sem mim?
Ele não fazia isso!
935
01:21:33,118 --> 01:21:35,422
O camião
só tem espaço para dois.
936
01:21:38,030 --> 01:21:39,334
O que isso quer dizer?
937
01:21:39,934 --> 01:21:42,428
Nem faz sentido.
Ele dizia-me.
938
01:21:42,429 --> 01:21:45,336
O único comboio de hoje
sai daqui a 90 minutos.
939
01:21:45,337 --> 01:21:47,849
Leva cerca de 35 minutos
para ir e voltar de lá.
940
01:21:47,850 --> 01:21:49,491
Não quiseram perder tempo.
941
01:21:50,398 --> 01:21:52,138
Podia ir ao colo dele.
942
01:21:52,139 --> 01:21:54,668
Também pensei nisso,
mas, tu sabes,
943
01:21:54,669 --> 01:21:57,866
não violamos
regras de trânsito.
944
01:22:01,026 --> 01:22:03,222
Então foram-se embora.
Acabaram de me deixar.
945
01:22:03,223 --> 01:22:06,009
Connie,
não havia espaço no camião.
946
01:22:06,010 --> 01:22:09,534
No entanto, vem aí
para te vir buscar.
947
01:22:12,687 --> 01:22:14,177
Isso é treta.
948
01:22:23,838 --> 01:22:25,839
Almoço daqui a pouco.
949
01:22:34,125 --> 01:22:37,842
E como são distribuídos
os trabalhos ou as funções?
950
01:22:37,843 --> 01:22:40,492
Baseados nos traços que mostramos
quando somos miúdos.
951
01:22:40,493 --> 01:22:43,001
- Olá
- Olá. Desculpa.
952
01:22:44,912 --> 01:22:46,908
O Simon partiu sem a Connie.
953
01:22:47,753 --> 01:22:49,833
- Jesus. A sério?
- Sim.
954
01:22:49,834 --> 01:22:51,263
Que palerma.
955
01:22:52,265 --> 01:22:55,057
- Ela está bem?
- Não. Acabou de saber.
956
01:22:55,058 --> 01:22:56,974
- Ela disse porquê?
- Não.
957
01:22:57,869 --> 01:22:59,431
Que merda.
958
01:23:01,961 --> 01:23:04,575
Por falar de casais,
959
01:23:06,277 --> 01:23:09,116
já houve casos de incesto
aqui?
960
01:23:11,029 --> 01:23:14,061
Desculpa. Quero dizer,
comunidade pequena...
961
01:23:14,607 --> 01:23:17,395
As linhagens
estão muito bem preservadas.
962
01:23:17,396 --> 01:23:20,990
Então, os anciãos
devem aprovar os casais.
963
01:23:20,991 --> 01:23:23,637
Primos às vezes podem casar.
964
01:23:23,638 --> 01:23:26,432
Mas,
respeitamos o tabu do incesto.
965
01:23:26,743 --> 01:23:30,217
Então, quase sempre,
temos de chamar alguém de fora.
966
01:23:51,343 --> 01:23:54,113
Desculpa.
967
01:23:54,966 --> 01:23:56,840
Gostarias de te juntar a nós?
968
01:24:00,926 --> 01:24:02,789
- Claro. Sim.
- Vem.
969
01:24:03,615 --> 01:24:06,259
Conhecem...
970
01:24:06,650 --> 01:24:08,899
Viram o Simon por aí?
971
01:24:08,900 --> 01:24:11,250
Sim.
Apanhou boleia até à estação.
972
01:24:11,589 --> 01:24:13,141
Não te despediste?
973
01:24:13,142 --> 01:24:17,805
Não, não despedi.
Mas, tudo bem.
974
01:24:18,206 --> 01:24:19,510
Olá.
975
01:24:24,142 --> 01:24:26,005
O que estamos a fazer aqui?
976
01:24:26,006 --> 01:24:27,321
Tartes de carne.
977
01:24:30,057 --> 01:24:31,443
Obrigada.
978
01:24:33,651 --> 01:24:35,648
Ela disse
que és muito bonita.
979
01:24:36,807 --> 01:24:38,181
Obrigada.
980
01:24:38,682 --> 01:24:40,586
Ela é muito bonita.
981
01:24:44,323 --> 01:24:48,170
Descrevemo-lo
como uma partitura emocional.
982
01:24:48,171 --> 01:24:49,741
O que diz?
983
01:24:49,742 --> 01:24:52,413
Bem, cada carta rúnica
984
01:24:52,414 --> 01:24:55,374
representa um dos 16 afectos,
985
01:24:55,375 --> 01:24:58,907
que são classificados
de santíssimos a profanos.
986
01:24:59,271 --> 01:25:01,907
Este aqui, por exemplo,
é sobre sofrimento.
987
01:25:02,658 --> 01:25:07,293
No entanto, no final,
há páginas em branco.
988
01:25:07,962 --> 01:25:12,961
Isto porque o Rubi Radr
é um trabalho sempre em progresso.
989
01:25:12,962 --> 01:25:17,223
Sempre a evoluir.
Temos muitas centenas destes.
990
01:25:18,256 --> 01:25:21,994
E quem decide
o que é adicionado?
991
01:25:22,334 --> 01:25:26,991
Essa iteração
está a ser escrita pelo Rubin.
992
01:25:31,405 --> 01:25:33,074
O incapacitado?
993
01:25:33,075 --> 01:25:34,696
Desde o nascimento.
994
01:25:35,273 --> 01:25:39,242
Ele desenha e nós,
os anciãos, interpretamos.
995
01:25:40,613 --> 01:25:41,914
Sabes, Josh,
996
01:25:41,915 --> 01:25:45,416
o Rubin não é ensombrado
pela cognição normal.
997
01:25:45,417 --> 01:25:48,456
Torna-o aberto à fonte.
998
01:25:50,860 --> 01:25:55,434
O que acontece
quando o Rubin morrer?
999
01:25:55,435 --> 01:25:58,629
Esperam
por um bebé que seja...
1000
01:26:00,233 --> 01:26:03,210
- Límpido?
- Não, não.
1001
01:26:03,211 --> 01:26:06,461
O Rubin é um produto
da consanguinidade.
1002
01:26:06,782 --> 01:26:08,082
Todos os nossos Oráculos
1003
01:26:08,083 --> 01:26:11,040
são produtos deliberados
de consanguinidade.
1004
01:26:14,438 --> 01:26:15,915
Posso tirar uma fotografia?
1005
01:26:17,344 --> 01:26:18,898
O quê?
1006
01:26:18,899 --> 01:26:21,468
- Uma fotografia?
- Não.
1007
01:26:21,469 --> 01:26:24,031
- Nem pensar nisso.
- Certo. Desculpe.
1008
01:26:24,032 --> 01:26:25,985
Nem pensar nisso.
1009
01:26:51,506 --> 01:26:53,099
Merda. É ela.
1010
01:27:09,942 --> 01:27:11,737
Boa.
Ela vai embora.
1011
01:27:12,105 --> 01:27:13,786
O jantar está pronto.
1012
01:27:19,002 --> 01:27:20,815
Está na hora do jantar.
1013
01:27:32,025 --> 01:27:33,372
Obrigada.
1014
01:27:40,080 --> 01:27:41,416
Obrigado.
1015
01:27:42,701 --> 01:27:44,085
Obrigado.
1016
01:27:50,005 --> 01:27:51,674
Alguém viu a Connie?
1017
01:27:53,780 --> 01:27:55,618
Acho que o Mark a viu há pouco.
1018
01:27:56,449 --> 01:27:59,450
Tenho a certeza de que a vi a treinar
para as Olimpíadas de velocidade.
1019
01:27:59,451 --> 01:28:02,711
- O quê? Onde?
- Sei o que aconteceu.
1020
01:28:02,712 --> 01:28:04,286
O namorado dela ligou
1021
01:28:04,287 --> 01:28:06,606
da estação de comboios
e acalmou a Connie.
1022
01:28:06,607 --> 01:28:09,428
Então ela pediu-nos desculpa
e levei-a a encontrar-se com ele.
1023
01:28:12,699 --> 01:28:14,733
Está bem. Isso é um alívio.
1024
01:28:14,734 --> 01:28:16,616
Porque é que o Simon
partiria sem ela?
1025
01:28:17,904 --> 01:28:20,241
Tenho a certeza que foi
só um erro de comunicação.
1026
01:28:37,240 --> 01:28:39,442
Podia ver-te a fazer isso.
1027
01:28:44,598 --> 01:28:46,166
Que raio quer isso dizer?
1028
01:28:52,340 --> 01:28:53,662
Esquece.
1029
01:29:00,417 --> 01:29:03,616
Alguém ainda está magoado
por causa da árvore ancestral.
1030
01:29:09,290 --> 01:29:11,091
Meu, ele vai matar-me?
1031
01:29:13,961 --> 01:29:16,429
Descobriste alguma coisa
sobre o Rubi Radr?
1032
01:29:22,666 --> 01:29:25,787
- Agora queres colaborar?
- Obrigado.
1033
01:29:25,788 --> 01:29:27,776
Sei que um ancião te deu
um vislumbre disso.
1034
01:29:27,777 --> 01:29:29,578
Obrigado.
Desculpa por falar disso.
1035
01:29:53,600 --> 01:29:56,133
Meu Deus, meu.
Mas que merda.
1036
01:29:56,696 --> 01:29:58,462
- Isso é...
- O que é isso?
1037
01:29:58,471 --> 01:30:00,759
Isso é um pintelho?
1038
01:30:00,760 --> 01:30:03,150
- É só um cabelo.
- Um pelo púbico.
1039
01:30:03,577 --> 01:30:06,642
- Meu, tem calma.
- Porque estás envergonhado?
1040
01:30:06,643 --> 01:30:09,714
Não és tu que estás a distribuir
tartes com cabelo.
1041
01:30:29,071 --> 01:30:31,872
Jesus Cristo, ainda está
a olhar para mim.
1042
01:30:33,403 --> 01:30:34,875
Vens comigo?
1043
01:30:36,010 --> 01:30:37,622
- O quê?
- Vens?
1044
01:30:38,745 --> 01:30:41,878
- Vou mostrar-te.
- Está bem. Claro.
1045
01:30:41,879 --> 01:30:43,994
- Sim?
- Sim. Óptimo.
1046
01:30:46,159 --> 01:30:48,510
Eu venho já.
Acho que vai mostrar-me.
1047
01:31:11,245 --> 01:31:13,613
Posso pedir emprestado
outro comprimido para dormir?
1048
01:31:13,614 --> 01:31:15,417
- Claro.
- Obrigada.
1049
01:31:18,018 --> 01:31:19,319
Obrigada.
1050
01:33:08,686 --> 01:33:10,662
Que merda, Mark!
1051
01:33:10,663 --> 01:33:12,333
O que estás a fazer?
Fecha a porta.
1052
01:33:12,334 --> 01:33:14,061
Não devíamos estar aqui.
1053
01:34:11,172 --> 01:34:13,429
Acham que o Mark
ainda está com aquela miúda?
1054
01:34:14,425 --> 01:34:16,060
Não me surpreenderia.
1055
01:34:19,121 --> 01:34:20,468
E o Josh?
1056
01:34:20,469 --> 01:34:22,602
Para ser sincero,
não estou muito preocupado.
1057
01:34:26,026 --> 01:34:27,566
Nós...
1058
01:34:28,457 --> 01:34:31,597
temos uma coisa lamentável
a anunciar.
1059
01:34:31,988 --> 01:34:35,821
Hoje de manhã,
o 19º Livro do Rubi Radr
1060
01:34:35,822 --> 01:34:38,086
desapareceu do templo.
1061
01:34:39,344 --> 01:34:42,224
Não queremos
acusar ninguém,
1062
01:34:42,225 --> 01:34:44,626
mas pedimos gentilmente
a quem o levou,
1063
01:34:44,627 --> 01:34:46,829
que o devolva
ao seu lugar original.
1064
01:34:46,830 --> 01:34:48,642
Pode deixar no Templo,
1065
01:34:48,643 --> 01:34:51,421
que será deixado sem guarda,
sem ser vigiado.
1066
01:34:51,422 --> 01:34:54,523
Ninguém precisa de saber quem foi.
1067
01:35:07,283 --> 01:35:09,751
- Onde está o teu amigo Josh?
- Eu sei.
1068
01:35:11,063 --> 01:35:12,452
Não fazemos ideia.
1069
01:35:12,969 --> 01:35:14,751
Ele e o teu outro amigo
1070
01:35:15,134 --> 01:35:17,883
desapareceram no mesmo dia.
1071
01:35:19,598 --> 01:35:21,429
- Percebes o que parece?
- Claro.
1072
01:35:21,430 --> 01:35:23,650
Mas juro que não sabemos
de nada.
1073
01:35:23,651 --> 01:35:25,353
Estamos tão confusos
como vocês.
1074
01:35:26,840 --> 01:35:29,538
Ontem à noite, vimos o Mark
a sair com aquela rapariga.
1075
01:35:30,208 --> 01:35:32,173
- Que rapariga?
- Inge.
1076
01:35:32,174 --> 01:35:35,431
Mas o Mark não faria isso.
Já o Josh...
1077
01:35:35,790 --> 01:35:38,450
veio para a cama connosco e quando
acordámos, tinha desaparecido.
1078
01:35:38,451 --> 01:35:41,282
E se ele roubou esse livro,
peço-vos que compreendam
1079
01:35:41,283 --> 01:35:43,551
que não nos associamos
como amigos dele
1080
01:35:43,552 --> 01:35:45,620
nem como colaboradores,
nem nada.
1081
01:35:45,621 --> 01:35:47,388
Ficaríamos envergonhados
1082
01:35:47,389 --> 01:35:49,958
por estarmos ligados a isto,
de qualquer forma.
1083
01:35:51,492 --> 01:35:54,428
Esperamos que seja devolvido.
1084
01:35:54,864 --> 01:35:57,665
- Também espero.
- Sinto-me responsável.
1085
01:35:58,034 --> 01:36:01,002
Tu e o Odd podem ir
procurá-los.
1086
01:36:01,003 --> 01:36:03,432
- Sim.
- Talvez possas redimir isto.
1087
01:36:05,016 --> 01:36:08,977
Vais com as mulheres
para as actividades do dia.
1088
01:36:08,978 --> 01:36:10,278
Olá.
1089
01:36:10,279 --> 01:36:13,483
A Siv quer que vás
à casa dela.
1090
01:36:20,856 --> 01:36:22,187
Está tudo bem?
1091
01:37:08,138 --> 01:37:09,706
Este é o grande.
1092
01:37:10,766 --> 01:37:12,541
Obrigada.
1093
01:37:16,113 --> 01:37:17,688
Olha nos olhos dela.
1094
01:37:20,392 --> 01:37:22,572
Posso perguntar o que é isto?
1095
01:37:23,181 --> 01:37:26,594
É chá para a competição.
1096
01:37:32,394 --> 01:37:35,534
Agora pões o copo aqui.
1097
01:37:37,677 --> 01:37:39,159
E agora, bebemos.
1098
01:37:39,160 --> 01:37:40,625
- Está bem?
- Está bem.
1099
01:37:41,764 --> 01:37:43,064
Vamos lá.
1100
01:37:51,076 --> 01:37:53,017
- Meu Deus.
- Aí vamos nós!
1101
01:38:39,217 --> 01:38:42,043
Foi aqui, há muito tempo
1102
01:38:43,025 --> 01:38:48,644
que Black One atraiu as jovens de Harga
para a relva e as seduziu para dançar.
1103
01:38:49,323 --> 01:38:55,512
Quando começavam, não conseguiam
parar e dançavam até à morte.
1104
01:38:56,808 --> 01:39:04,003
Em desafio à vida de Black One,
dançamos até cair.
1105
01:39:05,339 --> 01:39:10,733
E a última sobrevivente
será coroada pelo seu vigor.
1106
01:39:55,483 --> 01:39:57,021
Entra, por favor.
1107
01:40:50,394 --> 01:40:54,411
Antes de tudo, tenho a dizer
que não sei onde está o Josh.
1108
01:40:54,412 --> 01:40:56,617
Juro pela vida da minha mãe.
1109
01:40:56,618 --> 01:40:58,418
O que sentes pela Maja?
1110
01:41:03,090 --> 01:41:04,436
Pela Maja?
1111
01:41:10,587 --> 01:41:12,688
O que sinto por ela?
1112
01:41:12,988 --> 01:41:15,188
Foste aprovado
para acasalar com ela.
1113
01:41:15,900 --> 01:41:19,162
São uma combinação
astrológica ideal.
1114
01:41:19,967 --> 01:41:22,399
E fixou as esperanças dela
em ti.
1115
01:41:29,074 --> 01:41:31,718
Acho que comi
um cabelo púbico dela.
1116
01:41:32,210 --> 01:41:34,260
Provavelmente está certo.
1117
01:42:15,797 --> 01:42:17,156
Parem!
1118
01:42:23,747 --> 01:42:25,210
Fica aqui.
1119
01:42:25,857 --> 01:42:27,157
Estás pronta?
1120
01:42:27,557 --> 01:42:29,388
- O que estamos a fazer?
- Vais ver.
1121
01:43:39,744 --> 01:43:41,044
Parem!
1122
01:43:45,764 --> 01:43:48,436
- És tão boa!
- O que significa isso?
1123
01:43:48,437 --> 01:43:50,806
- Oito! Só faltam oito!
- O quê?
1124
01:44:14,880 --> 01:44:16,180
Christian.
1125
01:44:16,901 --> 01:44:18,201
Para ti.
1126
01:44:20,162 --> 01:44:21,462
Obrigado.
1127
01:44:22,684 --> 01:44:23,984
O que é?
1128
01:44:24,350 --> 01:44:25,738
É... Desculpa.
1129
01:44:27,411 --> 01:44:29,526
Água de nascente
1130
01:44:30,379 --> 01:44:32,778
com propriedades especiais.
1131
01:44:36,113 --> 01:44:38,030
- Está bem.
- Muito bem.
1132
01:44:38,456 --> 01:44:39,756
O que faz?
1133
01:44:41,685 --> 01:44:43,053
Ela...
1134
01:44:43,054 --> 01:44:46,365
Ela derruba as tuas defesas
1135
01:44:46,366 --> 01:44:49,477
e abre-te para a influência.
1136
01:44:53,189 --> 01:44:56,420
- Obrigado.
- De nada.
1137
01:44:57,708 --> 01:44:59,117
Queres saber?
1138
01:44:59,871 --> 01:45:01,581
Preocupa-me que tenha
uma má trip.
1139
01:45:01,582 --> 01:45:04,459
Não, não vais ter.
Confia em mim.
1140
01:45:28,384 --> 01:45:29,684
Parem!
1141
01:45:31,639 --> 01:45:32,578
Ao contrário.
1142
01:45:37,146 --> 01:45:38,446
Parem!
1143
01:45:38,447 --> 01:45:39,201
Vamos.
1144
01:45:53,143 --> 01:45:54,443
Parem!
1145
01:45:57,102 --> 01:45:58,101
Vamos.
1146
01:46:48,686 --> 01:46:51,246
- Não falo sueco.
- O quê?
1147
01:46:55,214 --> 01:46:56,322
Queres fazê-lo?
1148
01:46:57,113 --> 01:46:58,602
Posso?
1149
01:46:58,702 --> 01:47:00,309
Estás.
1150
01:47:02,221 --> 01:47:04,224
Estamos a falar!
1151
01:47:04,234 --> 01:47:05,611
Eu percebo-te.
1152
01:47:05,621 --> 01:47:08,922
Percebemo-nos entre nós.
1153
01:47:09,531 --> 01:47:13,334
Não precisamos de palavras para falar!
É dançar!
1154
01:47:19,609 --> 01:47:21,811
O quê?
1155
01:47:30,668 --> 01:47:31,968
O que se passa?
1156
01:47:34,280 --> 01:47:37,625
És a nossa Rainha de Maio.
1157
01:47:38,288 --> 01:47:39,800
- Eu?
- Sim!
1158
01:47:39,801 --> 01:47:41,402
- Porquê?
- Ganhaste!
1159
01:47:42,734 --> 01:47:44,230
O que significa isso?
1160
01:48:35,374 --> 01:48:37,771
Mãe?
1161
01:48:39,459 --> 01:48:42,656
Meu Deus, Dani!
Rainha de Maio!
1162
01:51:20,269 --> 01:51:21,569
Arenque?
1163
01:51:22,125 --> 01:51:23,425
Para quê?
1164
01:51:24,559 --> 01:51:27,674
- É tradição. Dá boa sorte.
- Sim.
1165
01:51:28,615 --> 01:51:31,434
- Como é?
- E tens de comer tudo.
1166
01:51:31,435 --> 01:51:34,210
- Mas a cauda entra primeiro.
- Não!
1167
01:51:34,755 --> 01:51:37,645
Tens de tentar!
1168
01:51:48,380 --> 01:51:50,683
Boa tentativa.
1169
01:51:53,504 --> 01:51:54,804
Desculpe.
1170
01:51:56,323 --> 01:51:57,623
O que se passa?
1171
01:52:06,541 --> 01:52:08,407
Porque é que fez isso?
1172
01:52:15,127 --> 01:52:17,368
À nossa Rainha de Maio!
1173
01:52:34,405 --> 01:52:36,333
Agora és da família!
Sim?
1174
01:52:36,617 --> 01:52:38,703
Sim, és da família!
1175
01:52:39,209 --> 01:52:40,812
Como irmãs.
1176
01:53:53,162 --> 01:53:55,612
A tua dança foi incrível.
1177
01:53:56,540 --> 01:53:59,105
Nunca vi ninguém
a dançar assim.
1178
01:54:12,226 --> 01:54:15,026
É tradição a Rainha de Maio
1179
01:54:15,027 --> 01:54:17,814
abençoar
as nossas colheitas e gado.
1180
01:54:19,137 --> 01:54:23,210
E depois da sorte que acabaste
de herdar do arenque salgado,
1181
01:54:23,211 --> 01:54:26,029
devíamos ser todos duplamente
encorajados.
1182
01:54:39,379 --> 01:54:41,145
O Christian pode vir comigo?
1183
01:54:41,726 --> 01:54:44,940
Não,
a Rainha deve ir sozinha.
1184
01:57:19,981 --> 01:57:21,315
Repete depois de mim.
1185
01:58:07,844 --> 01:58:09,144
Inspira.
1186
01:58:12,123 --> 01:58:14,173
É para a tua vitalidade.
1187
02:02:38,169 --> 02:02:40,351
Agora vamos à casa da Siv.
1188
02:02:40,691 --> 02:02:42,110
O que é isso?
1189
02:02:42,111 --> 02:02:45,046
É uma reunião especial,
só para as Rainhas.
1190
02:02:45,047 --> 02:02:46,357
E vai-te abençoar.
1191
02:02:50,300 --> 02:02:52,904
- E o que é aquilo?
- Não é para nós.
1192
02:02:58,680 --> 02:02:59,989
É melhor não ires.
1193
02:04:49,186 --> 02:04:50,868
Não...
1194
02:06:17,452 --> 02:06:18,502
Acaba.
1195
02:06:41,143 --> 02:06:42,353
Consigo senti-lo!
1196
02:06:43,520 --> 02:06:44,980
Sinto o bebé!
1197
02:09:42,770 --> 02:09:44,070
Christian?
1198
02:09:45,947 --> 02:09:47,247
Christian.
1199
02:09:49,987 --> 02:09:51,287
Olá.
1200
02:09:52,609 --> 02:09:54,702
Olá, aí estás tu.
1201
02:09:55,111 --> 02:09:56,624
Ouve.
1202
02:09:56,625 --> 02:10:00,143
Não podes falar, não podes mexer.
1203
02:10:00,950 --> 02:10:02,250
Está bem?
1204
02:10:03,112 --> 02:10:04,412
Óptimo.
1205
02:10:14,439 --> 02:10:15,739
Neste dia,
1206
02:10:16,318 --> 02:10:19,741
dia da nossa divindade
da reciprocidade,
1207
02:10:19,742 --> 02:10:23,022
reunimo-nos
para dar graças especiais
1208
02:10:23,023 --> 02:10:24,725
ao nosso precioso Sol.
1209
02:10:25,250 --> 02:10:27,506
Como oferenda ao nosso pai,
1210
02:10:27,859 --> 02:10:32,457
hoje iremos entregar
nove vidas humanas.
1211
02:10:33,304 --> 02:10:37,757
Tal como Harga tira,
Harga também dá.
1212
02:10:37,758 --> 02:10:39,303
Assim,
1213
02:10:39,304 --> 02:10:42,499
por cada novo sangue
sacrificado
1214
02:10:42,500 --> 02:10:46,255
dedicaremos um dos nossos.
1215
02:10:47,158 --> 02:10:50,565
São quatro novos sangues.
1216
02:10:50,974 --> 02:10:52,718
Quatro de Harga.
1217
02:10:53,474 --> 02:10:56,552
E um a ser escolhido
pela Rainha.
1218
02:10:56,871 --> 02:10:58,253
Nove no total,
1219
02:10:59,001 --> 02:11:03,939
para morrer e renascer
no grande ciclo.
1220
02:11:05,012 --> 02:11:08,737
Os quatro sangues novos
já foram fornecidos.
1221
02:11:09,093 --> 02:11:13,926
Quanto ao nosso lado,
temos dois já dedicados...
1222
02:11:17,086 --> 02:11:20,652
e dois que se voluntariaram.
1223
02:11:21,052 --> 02:11:23,512
Ingemar e Ulf.
1224
02:11:26,793 --> 02:11:30,156
Trouxeram oferendas de fora.
1225
02:11:30,509 --> 02:11:33,673
Além de oferecerem
os vossos próprios corpos.
1226
02:11:34,464 --> 02:11:38,970
Hoje serão unidos
em harmonia com tudo.
1227
02:11:39,976 --> 02:11:44,429
E o Pelle,
que trouxe sangue novo
1228
02:11:44,430 --> 02:11:46,514
e a nossa
nova Rainha de Maio,
1229
02:11:46,515 --> 02:11:50,823
será honrado, hoje,
pela sua intuição iluminada.
1230
02:11:51,704 --> 02:11:55,636
E assim,
pela nossa nona oferta,
1231
02:11:56,745 --> 02:12:00,025
é tradição
que a nossa bela Rainha escolha
1232
02:12:00,026 --> 02:12:02,497
entre um sangue
novo pré-seleccionado
1233
02:12:02,498 --> 02:12:05,739
e um Hargan
especialmente ordenado.
1234
02:12:32,326 --> 02:12:33,829
Turbeyon.
1235
02:12:34,660 --> 02:12:38,313
Honorável Turbeyon!
Por favor, um passo à frente.
1236
02:12:42,629 --> 02:12:44,117
E...
1237
02:13:02,450 --> 02:13:04,556
Christian Hughes.
1238
02:13:07,478 --> 02:13:11,984
Estes são os candidatos
para a nona e última oferta.
1239
02:13:13,293 --> 02:13:16,303
Aguardamos pacientemente
o seu veredicto.
1240
02:16:24,351 --> 02:16:25,351
Anda cá.
1241
02:16:27,104 --> 02:16:28,104
Muito bem, rapazes.
1242
02:16:28,605 --> 02:16:34,145
Quando soltamos os intestinos,
cortamos com cuidado para que não furem.
1243
02:16:35,195 --> 02:16:36,645
Então cuidado.
1244
02:16:36,947 --> 02:16:38,317
E tu ficas aqui.
1245
02:16:42,286 --> 02:16:46,656
Assim, corta ao longo do lado.
1246
02:17:23,243 --> 02:17:27,213
Besta poderosa e terrível.
1247
02:17:27,289 --> 02:17:34,049
Contigo, expurgamos os nossos
mais profanos afectos.
1248
02:17:34,155 --> 02:17:38,284
Banimos-te agora
para os recantos mais profundos,
1249
02:17:39,077 --> 02:17:42,205
onde podes reflectir
sobre a tua maldade.
1250
02:17:46,808 --> 02:17:52,398
Tira da árvore do teixo.
Não sintas dor.
1251
02:18:04,076 --> 02:18:10,956
Tira da árvore do teixo.
Não sintas medo.
1252
02:22:27,614 --> 02:22:42,714
Legendas
imfreemozart