1 00:00:14,858 --> 00:00:19,858 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:19,938 --> 00:00:24,938 Terjemahan: - S.C.Horse - 3 00:01:48,151 --> 00:01:50,287 Halo, kau telah sampai... 4 00:01:50,420 --> 00:01:51,787 ...di kediaman Ardor. 5 00:01:51,921 --> 00:01:53,243 Mohon tinggalkan pesan 6 00:01:53,323 --> 00:01:54,457 setelah nada berikut. 7 00:01:57,426 --> 00:01:59,796 Hei, Ibu, hei, Ayah, ini Dani. 8 00:01:59,930 --> 00:02:02,165 Maaf menelepon selarut ini. 9 00:02:02,299 --> 00:02:05,035 Aku cuma mengecek. 10 00:02:05,168 --> 00:02:06,970 Memastikan tak ada masalah. 11 00:02:08,472 --> 00:02:10,741 Aku dapat surel ngeri dari Terri 12 00:02:10,874 --> 00:02:13,410 dan dia belum merespon. 13 00:02:13,543 --> 00:02:15,545 Kejutan, kejutan. 14 00:02:15,679 --> 00:02:18,548 Tapi, sepertinya kalian 15 00:02:18,683 --> 00:02:21,618 sedang bertengkar atau sesuatu terjadi. 16 00:02:21,752 --> 00:02:24,488 Makanya, aku agak khawatir. 17 00:02:24,621 --> 00:02:26,291 Jadi, teleponlah kalau bisa, 18 00:02:26,423 --> 00:02:28,825 dan tentu, kau tahu aku selalu ada 19 00:02:28,959 --> 00:02:30,427 jika kau membutuhkan, 20 00:02:30,560 --> 00:02:31,996 tentu saja. 21 00:02:34,999 --> 00:02:38,203 Oke, aku sayang padamu. Baik, dah. 22 00:03:02,307 --> 00:03:03,582 TERRI ARDOR UNTUK DANI 23 00:03:03,663 --> 00:03:07,243 AKU TAK BISA LAGI - SEMUANYA HITAM - IBU DAN AYAH JUGA IKUT. 24 00:03:07,312 --> 00:03:09,312 SELAMAT TINGGAL. 25 00:03:48,640 --> 00:03:51,044 Hei. - Hei, Manis. 26 00:03:51,177 --> 00:03:52,312 Lagi apa? 27 00:03:52,446 --> 00:03:56,282 Cuma bakar pinus dengan Mark 28 00:03:56,416 --> 00:03:57,616 untuk buat pizza. 29 00:03:57,751 --> 00:03:59,252 Oh, bagus. 30 00:03:59,386 --> 00:04:01,489 Hai, Dani. - Ya. 31 00:04:03,190 --> 00:04:05,425 Dia bilang "hai" terus-menerus. 32 00:04:05,557 --> 00:04:07,694 Hai, Mark. - Hai, Mark. 33 00:04:09,863 --> 00:04:12,833 Jadi, aku telepon cuma untuk tanya... 34 00:04:12,967 --> 00:04:15,235 Masih mau nongkrong bareng, 'gak? 35 00:04:16,169 --> 00:04:17,304 Oh. 36 00:04:18,406 --> 00:04:21,675 Kita ada rencana malam ini? 37 00:04:21,809 --> 00:04:23,677 Buukan begitu tepatnya, 38 00:04:23,811 --> 00:04:25,912 tapi aku mau lihat... 39 00:04:26,047 --> 00:04:29,850 Ah, baiklah. 40 00:04:29,984 --> 00:04:32,553 Ya, seharusnya aku bisa mampir. 41 00:04:32,686 --> 00:04:34,721 Bagus. - Ya, oke. 42 00:04:39,093 --> 00:04:41,129 Bagaimana kabar saudarinya? 43 00:04:42,964 --> 00:04:45,132 Nah. 44 00:04:46,667 --> 00:04:48,736 Ya... 45 00:04:51,073 --> 00:04:53,841 Aku kirim surel tiga kali 46 00:04:53,974 --> 00:04:55,210 dan tak direspon, 47 00:04:55,343 --> 00:04:58,113 jadi agak gelisah, sih. 48 00:04:58,246 --> 00:05:00,882 Aku yakin tak apa-apa. 49 00:05:01,616 --> 00:05:02,817 Ya, mungkin. 50 00:05:02,950 --> 00:05:04,106 Dia begini dua hari sekali, Dani. 51 00:05:04,186 --> 00:05:06,321 Karena kau membiarkannya. 52 00:05:06,455 --> 00:05:08,110 Kalau dilarang, dia bipolar. 53 00:05:08,190 --> 00:05:10,959 Ya, tahu. tapi benar, toh? 54 00:05:11,093 --> 00:05:13,361 Kau langsung masuk mode panik. 55 00:05:14,396 --> 00:05:15,831 'Kan, dia saudariku, 56 00:05:15,964 --> 00:05:19,469 lagipula katamu surel yang ini terlihat beda. 57 00:05:19,601 --> 00:05:21,669 Ya, benar, tapi... 58 00:05:22,571 --> 00:05:24,474 Masa, sih? 59 00:05:24,606 --> 00:05:26,975 Paling, dia cuma cari perhatian, 60 00:05:27,110 --> 00:05:29,745 pura-pura panik seperti biasanya. 61 00:05:30,913 --> 00:05:32,348 Ya, benar. 62 00:05:33,081 --> 00:05:35,418 Kau benar, ya, aku tahu. 63 00:05:35,551 --> 00:05:36,886 Makin diladeni, 64 00:05:37,019 --> 00:05:38,555 dia makin menjadi-jadi... 65 00:05:38,688 --> 00:05:40,310 Ya, tahu, tahu. Kau benar. 66 00:05:40,390 --> 00:05:42,391 Aku cuma mau diingatkan, makasih. 67 00:05:44,827 --> 00:05:46,796 Beruntung sekali ada kau. 68 00:05:47,697 --> 00:05:49,266 Ya, begitulah. 69 00:05:49,732 --> 00:05:51,100 Aku sayang padamu. 70 00:05:52,235 --> 00:05:55,071 Aku sayang padamu. 71 00:05:58,175 --> 00:06:00,276 Oke, sampai nanti, ya? 72 00:06:00,409 --> 00:06:02,613 Ya. - Oke. 73 00:06:02,745 --> 00:06:04,647 Dah, Mark. - Dah, Mark. 74 00:06:04,780 --> 00:06:07,484 Oke, aku sayang padamu. 75 00:06:07,618 --> 00:06:09,153 Baiklah. - Dah. 76 00:06:12,289 --> 00:06:14,311 Dari nada bicaranya itu, loh, 77 00:06:14,391 --> 00:06:16,271 seolah dia ketakutan berbicara. 78 00:06:16,360 --> 00:06:17,895 Tegas, dong! Hadapi dia. 79 00:06:18,028 --> 00:06:19,329 Nanti dia malah takut. 80 00:06:19,463 --> 00:06:20,850 Dia sering terbawa masalah keluargaku. 81 00:06:20,930 --> 00:06:22,065 Terbawa bagaimana? 82 00:06:22,199 --> 00:06:23,635 Aku bergantung padanya! 83 00:06:23,767 --> 00:06:25,247 Aku telepon dia hari ini 84 00:06:25,335 --> 00:06:27,671 karena saudariku kirim surel bodoh lagi. 85 00:06:27,804 --> 00:06:30,007 Itu sudah tugasnya. 86 00:06:30,140 --> 00:06:33,010 Bagaimana jika aku menakutinya? 87 00:06:33,143 --> 00:06:34,379 Saudarimu tulis apa? 88 00:06:35,712 --> 00:06:38,882 Cuma omong kosong seperti biasa, menyiksa banget. 89 00:06:39,016 --> 00:06:40,884 Aku terus bergantung padanya. 90 00:06:41,018 --> 00:06:43,354 Bagaimana jika dia kewalahan 91 00:06:43,488 --> 00:06:45,523 dan pikirnya aku ini cuma beban? 92 00:06:45,657 --> 00:06:48,192 Jika begitu, kau jadi bebas, dong? 93 00:06:48,325 --> 00:06:52,030 Tidak jika aku keterlaluan, jika aku ketergantungan. 94 00:06:52,163 --> 00:06:54,365 Bukan! Dia ada saat kaubutuhkan. 95 00:06:54,499 --> 00:06:57,669 Tapi mungkin aku banyak menuntut dan malah jadi beban? 96 00:06:57,801 --> 00:06:59,870 Maka dia bukan pria yang tepat. 97 00:07:00,004 --> 00:07:01,444 Karena itu bukan beban. 98 00:07:01,539 --> 00:07:04,796 Kau terbebani saat dia butuh? - Ya, tapi dia tak meminta. 99 00:07:04,876 --> 00:07:06,036 Dia tidak menangis, 100 00:07:06,145 --> 00:07:08,079 jadi cuma aku yang bergantung. 101 00:07:08,213 --> 00:07:10,101 Atau cuma kau yang membuka diri. 102 00:07:10,181 --> 00:07:12,318 Yang menampilkan sisi rentanmu. 103 00:07:12,451 --> 00:07:13,851 Itulah keintiman. 104 00:07:13,985 --> 00:07:15,787 Sobat. 105 00:07:15,921 --> 00:07:18,189 Kau harus terang-terangan soal ini. 106 00:07:21,126 --> 00:07:23,462 Tapi jika menyesal dan tak bisa balik? 107 00:07:23,596 --> 00:07:25,831 Kau tak mau balikan! - Mungkin saja. 108 00:07:26,565 --> 00:07:30,735 Okelah, silakan mengeluh takut menyesal saat kau putus, 109 00:07:30,869 --> 00:07:34,093 tapi kami ingatkan kau sudah mau putus dari hubungan ini 110 00:07:34,173 --> 00:07:35,575 sejak setahun lalu 111 00:07:35,708 --> 00:07:37,977 dan kau bisa cari cewek yang suka seks 112 00:07:38,110 --> 00:07:40,065 yang tak cari masalah setiap hari. 113 00:07:40,145 --> 00:07:44,317 Kau ini punya sisi masokis, ya, sampai terus bermain drama 114 00:07:44,451 --> 00:07:46,952 dan menghindari yang harus dilakukan? 115 00:07:48,622 --> 00:07:51,258 Apa yang harus dilakukan, Josh, tepatnya? 116 00:07:51,391 --> 00:07:53,426 Entahlah, mengiklankan diri? 117 00:07:53,560 --> 00:07:54,828 Sarjanamu... 118 00:07:54,960 --> 00:07:56,862 Oke, makasih psikoanalisanya. 119 00:07:56,996 --> 00:07:58,218 Bukan gelarnya, Josh. 120 00:07:58,298 --> 00:07:59,733 Aku cuma mau kau fokus. 121 00:07:59,865 --> 00:08:01,801 Kembalian? - Itu untukmu. 122 00:08:04,937 --> 00:08:07,540 Lihat? Kau bisa hamili gadis itu saat ini. 123 00:08:07,674 --> 00:08:10,645 Lalu cewek-cewek Swedia bisa kauhamili bulan Juni. 124 00:08:10,777 --> 00:08:12,065 Oke, teman. - Lalu, 125 00:08:12,145 --> 00:08:13,665 pemerah susu Swedia. 126 00:08:16,016 --> 00:08:17,284 Jangan dia lagi. 127 00:08:18,686 --> 00:08:19,953 Yang serius? 128 00:08:21,389 --> 00:08:22,657 Ya Tuhan. 129 00:08:22,789 --> 00:08:24,544 Dia butuh terapis. - Dia punya terapis. 130 00:08:24,624 --> 00:08:26,744 Suruh telepon terapisnya, bukan kau. 131 00:08:26,860 --> 00:08:28,028 Ini penganiayaan. 132 00:08:28,161 --> 00:08:29,597 Kau dianiaya. - Permisi. 133 00:08:29,730 --> 00:08:31,666 Enggak. - Ya Tuhan. 134 00:08:31,798 --> 00:08:33,333 Oke, permisi, teman. 135 00:08:33,466 --> 00:08:34,934 Nah. - Hebat. 136 00:08:41,309 --> 00:08:44,278 Hei. - Tidak. 137 00:08:44,412 --> 00:08:48,582 Dani, Sayang? - Oh, tidak, tidak. 138 00:11:28,079 --> 00:11:32,016 Tidak! 139 00:13:13,087 --> 00:13:14,388 Hei, Sayang. 140 00:13:14,856 --> 00:13:16,290 Bagaimana perasaanmu? 141 00:13:23,699 --> 00:13:24,833 Membaik. 142 00:13:28,770 --> 00:13:30,006 Mau ke mana? 143 00:13:30,138 --> 00:13:32,975 Aku mau ke pesta itu selama 45 menit. 144 00:13:33,107 --> 00:13:35,377 Tapi kau tidur saja. - Tidak. 145 00:13:35,510 --> 00:13:37,179 Tidak, aku akan ikut. 146 00:13:37,312 --> 00:13:38,512 Yakin tidurmu cukup? 147 00:13:38,614 --> 00:13:40,616 Aku 'gak bisa tidur, kok. 148 00:13:44,386 --> 00:13:45,975 Aku benci musim panas. 149 00:13:46,055 --> 00:13:49,726 Sungguh najis mendengar ibu tiri mengancuk ayahku seharian. 150 00:13:49,858 --> 00:13:52,194 Aku mau dengar ibu tiri ancuk ayahmu. 151 00:13:52,327 --> 00:13:54,463 Hei, Josh, kau ke Eropa? 152 00:13:54,596 --> 00:13:56,164 Ya, untuk tesisku, 153 00:13:56,298 --> 00:13:58,501 kami semua pergi. 154 00:13:58,635 --> 00:14:00,837 Kalian semua pergi? 155 00:14:00,970 --> 00:14:04,007 Ya, mereka mengunjungi rumahku di Halsingland. 156 00:14:04,139 --> 00:14:05,441 Swedia. 157 00:14:05,575 --> 00:14:08,779 Ada acara atau cuma senang-senang? 158 00:14:09,679 --> 00:14:14,017 Aku sedang riset tentang tradisi pertengahan musim panas Eropa, 159 00:14:14,150 --> 00:14:15,718 mereka cuma ikut saja. 160 00:14:15,853 --> 00:14:20,270 Tn. Pelle menawarkan musim panas hippie di peternakan yodel (tradisi Eropa). 161 00:14:23,259 --> 00:14:24,460 Oh, ya? 162 00:14:25,763 --> 00:14:27,831 Maksudku, sedang kami bicarakan. 163 00:14:27,965 --> 00:14:29,532 Sedang kami pikirkan. 164 00:14:31,802 --> 00:14:32,903 Kapan? 165 00:14:33,771 --> 00:14:36,573 Tengah Juni sampai tengah Juli. 166 00:14:36,707 --> 00:14:38,741 Dua pekan dari sekarang? 167 00:14:38,876 --> 00:14:40,276 Ya. 168 00:14:40,410 --> 00:14:42,780 Itu pun kalau jadi pergi. 169 00:14:42,913 --> 00:14:45,249 Aku mungkin tak pergi, tapi... 170 00:14:45,382 --> 00:14:46,918 Ya, sedang kami bicarakan. 171 00:15:28,126 --> 00:15:29,494 Kau tak apa? 172 00:15:30,228 --> 00:15:31,897 Ya. Tak apa. 173 00:15:37,068 --> 00:15:38,937 Itu aneh saja. 174 00:15:40,238 --> 00:15:41,539 Apanya? 175 00:15:50,281 --> 00:15:51,817 Swedia. 176 00:15:54,054 --> 00:15:55,453 Entahlah. 177 00:15:57,656 --> 00:15:58,758 Nah, apa maksudmu? 178 00:15:58,891 --> 00:16:00,893 Karena aku sudah bilang mau pergi. 179 00:16:03,864 --> 00:16:06,966 Okelah, tapi aku tak tahu kau ikut. 180 00:16:09,468 --> 00:16:11,337 Baru kuputuskan hari ini. 181 00:16:12,672 --> 00:16:14,373 Aku tak merahasiakannya. 182 00:16:14,507 --> 00:16:16,609 Kau sudah punya tiket. 183 00:16:20,247 --> 00:16:21,782 Sori? 184 00:16:27,353 --> 00:16:29,556 Oke, deh, coba 185 00:16:29,689 --> 00:16:32,325 bayangkan sedang pesta, lalu ada yang bilang, 186 00:16:32,459 --> 00:16:34,493 "Hei, kau ke mana di musim panas?" 187 00:16:34,627 --> 00:16:36,596 Lalu temanku bilang, 188 00:16:36,730 --> 00:16:40,520 "Oh, kami ke Cina tiga bulan dan akan berangkat dua pekan lagi." 189 00:16:40,600 --> 00:16:43,389 Ini Swedia, sebulan setengah. - Kau baru tahu. 190 00:16:43,469 --> 00:16:44,671 Oke. 191 00:16:44,805 --> 00:16:46,540 Sudah kubilang mau ke Swedia. 192 00:16:46,673 --> 00:16:48,642 Tidak, katamu bagus kalau jadi. 193 00:16:48,775 --> 00:16:51,965 Ternyata sempat dan kuputuskan pergi. - Kau boleh pergi. 194 00:16:52,045 --> 00:16:54,314 Aku cuma ingin diberitahu, cuma itu. 195 00:16:54,447 --> 00:16:56,550 Aku sudah minta maaf, Dani. 196 00:16:57,584 --> 00:16:59,487 Kau tak minta maaf, katamu, "Sori", 197 00:16:59,620 --> 00:17:01,588 yang seperti, "Sayang sekali." 198 00:17:06,459 --> 00:17:07,762 Mending aku pulang. 199 00:17:07,895 --> 00:17:09,597 Apa? Tidak. 200 00:17:10,299 --> 00:17:13,788 Aku cuma berusaha paham. - Dan aku berusaha minta maaf. 201 00:17:13,868 --> 00:17:15,536 Dan aku tak butuh maaf. 202 00:17:15,670 --> 00:17:22,196 Aku cuma mau bicarakan, cuma itu. - Mending aku pulang saja. 203 00:17:22,276 --> 00:17:23,945 Tidak. 204 00:17:24,078 --> 00:17:25,600 Tolong. Aku tak menuduh. 205 00:17:25,680 --> 00:17:27,055 Rasanya begitu. - Tidak. 206 00:17:27,125 --> 00:17:28,542 Kalau begitu, maaf. 207 00:17:28,617 --> 00:17:31,853 Aku cuma bingung. Maaf, aku... 208 00:17:31,986 --> 00:17:35,343 Hei, ayolah, bisa datang dan duduk... - Berhenti. 209 00:17:35,423 --> 00:17:36,557 ...denganku, tidak? 210 00:17:36,692 --> 00:17:38,894 Tolong, kita bisa bicarakan. 211 00:17:39,027 --> 00:17:41,796 Begini. Rasanya aneh sekali, oke? 212 00:17:41,930 --> 00:17:43,631 Tapi aku tak apa, aku senang 213 00:17:43,765 --> 00:17:45,601 kau jadi ke Swedia, sungguh. 214 00:17:46,235 --> 00:17:47,603 Itu menakjubkan. 215 00:17:48,437 --> 00:17:50,605 Kau pergi demi tesismu, ya? 216 00:17:51,740 --> 00:17:54,710 Aku tak tahu apa tesisku. 217 00:17:54,843 --> 00:17:57,579 Ya, aku tahu... Mungkin... Pasti... 218 00:17:59,348 --> 00:18:01,617 Mungkin bisa menginspirasi, 'kan? 219 00:18:03,452 --> 00:18:04,786 'Kan? 220 00:18:08,824 --> 00:18:13,363 Di Stockholm, bisa singgah di kelab seks bakso sebelum ke utara? 221 00:18:13,495 --> 00:18:15,164 Tidak, kita lurus ke utara. 222 00:18:16,866 --> 00:18:20,569 'Gak lurus-lurus amat, 'kan? - Kita lewat Stockholm ke sana. 223 00:18:20,702 --> 00:18:21,724 Itu lawan arah. 224 00:18:21,804 --> 00:18:23,806 Stockholm di selatan Arlanda. 225 00:18:23,940 --> 00:18:25,276 Teman-teman, ini Dani. 226 00:18:25,408 --> 00:18:26,809 Dia datang. 227 00:18:28,410 --> 00:18:29,746 Oke. 228 00:18:29,879 --> 00:18:32,749 Perlu kita bereskan? - Tidak, tak apa. 229 00:18:40,823 --> 00:18:43,693 Aku undang Dani ke Swedia. 230 00:18:44,261 --> 00:18:46,230 Jadi kalian tahu. 231 00:18:46,363 --> 00:18:50,500 Dia tak datang sungguhan, tapi kuundang agar tidak canggung. 232 00:18:52,136 --> 00:18:54,538 Kau undang dia ke... - Ya. 233 00:18:55,239 --> 00:18:56,873 Tapi dia tak datang. 234 00:18:58,375 --> 00:18:59,743 Dia tak mau? 235 00:19:01,679 --> 00:19:04,581 Aku mengundangnya dan dia terima, 236 00:19:04,715 --> 00:19:07,617 tapi dia tak sungguhan ikut ke Swedia. 237 00:19:08,252 --> 00:19:09,520 Oke. 238 00:19:11,989 --> 00:19:14,059 Kalian tahu dia sedang tertekan. 239 00:19:15,226 --> 00:19:18,562 Ya, sobat, tadinya kupikir... 240 00:19:18,696 --> 00:19:20,098 Ya, sobat, tak masalah. 241 00:19:20,231 --> 00:19:22,053 Kami kira kau bahas hal lain. 242 00:19:22,133 --> 00:19:23,768 Oke, bagus. 243 00:19:25,003 --> 00:19:29,828 Yang jelas, kalian minta dia kuundang dan kalian tahu dia datang. 244 00:19:29,908 --> 00:19:31,142 Setuju? 245 00:19:31,276 --> 00:19:32,445 Ya. 246 00:19:32,577 --> 00:19:34,179 Hei! - Hei, Sayang! 247 00:19:35,413 --> 00:19:36,580 Hei, teman-teman. 248 00:19:36,714 --> 00:19:38,482 Hei. - Yo. 249 00:19:38,616 --> 00:19:40,051 Bagaimana? 250 00:19:41,686 --> 00:19:42,921 Cuma bersantai. 251 00:19:43,055 --> 00:19:44,190 Bagus. 252 00:19:46,658 --> 00:19:48,660 Jadi, Swedia. 253 00:19:48,793 --> 00:19:50,273 Ya. - Kau ikut, 'kan? 254 00:19:50,396 --> 00:19:52,331 Aku... 255 00:19:52,465 --> 00:19:53,733 Kurasa begitu, 256 00:19:53,866 --> 00:19:55,786 jika tak merusak rencana kalian. 257 00:19:55,900 --> 00:19:58,036 Oh, tidak. - Tidak sama sekali. 258 00:20:02,708 --> 00:20:06,644 Christian, bisa bacakan paragraf ini sebentar saja? 259 00:20:07,480 --> 00:20:09,949 Oh, ya, bisa. 260 00:20:10,983 --> 00:20:12,818 Pamit sebentar. - Ya. 261 00:20:18,024 --> 00:20:19,792 Hei, Pelle. - Hai. 262 00:20:28,368 --> 00:20:30,137 Menggambar apa? 263 00:20:30,270 --> 00:20:31,505 Cuma meja, kok. 264 00:20:31,637 --> 00:20:32,872 Oh. 265 00:20:34,306 --> 00:20:35,306 Apa kabar? 266 00:20:35,875 --> 00:20:37,210 Baik sekali. - Oh, ya? 267 00:20:37,344 --> 00:20:40,213 Lolos ujian akhir. 268 00:20:40,347 --> 00:20:42,848 Kau sendiri? 269 00:20:42,982 --> 00:20:44,284 Aku tidak lolos, 270 00:20:44,418 --> 00:20:48,021 tapi aku diberi cuti tahun ini. 271 00:20:48,155 --> 00:20:50,425 Ya Tuhan, ya, tentu saja. Maaf. 272 00:20:50,557 --> 00:20:51,824 Itu... 273 00:20:51,957 --> 00:20:53,860 Betah di jurusan Antropologi? 274 00:20:54,394 --> 00:20:55,695 Betah, iya. 275 00:20:55,829 --> 00:20:57,831 Tak sebetah yang sekarang, tapi... 276 00:21:00,501 --> 00:21:02,202 Kau masuk Psikiatri, ya? 277 00:21:02,335 --> 00:21:03,603 Eh, Psikologi, iya. 278 00:21:03,737 --> 00:21:06,106 Oke. - Makanya kau tahu aku sinting. 279 00:21:06,240 --> 00:21:08,409 Ya, juga tatapan lucu di matamu itu. 280 00:21:10,178 --> 00:21:12,145 Jadi kau ikut ke Halsingland? 281 00:21:12,279 --> 00:21:13,481 Kurasa, iya. 282 00:21:13,613 --> 00:21:17,018 Dan kita mungkin tiba di hari ulang tahunku. 283 00:21:17,151 --> 00:21:19,620 Selamat ulang tahun. - Terima kasih! 284 00:21:19,754 --> 00:21:24,525 Ya, kata Christian kau punya rencana di pekan istimewa ini. 285 00:21:24,658 --> 00:21:28,062 Ya, festival gila sembilan hari dengan keluargaku. 286 00:21:28,196 --> 00:21:30,131 Banyak arak-arakan... - Ya. 287 00:21:30,264 --> 00:21:32,033 ...upacara khusus, dan kostum. 288 00:21:32,166 --> 00:21:33,634 Menyenangkan juga. 289 00:21:33,768 --> 00:21:35,571 Mungkin malah jadi konyol. 290 00:21:35,703 --> 00:21:37,939 Tapi ini seperti teater. 291 00:21:38,073 --> 00:21:42,143 Ya, kata Christian kau anggota komune, ya? 292 00:21:42,276 --> 00:21:44,379 Ya, kami komunitas kecil. 293 00:21:45,414 --> 00:21:47,316 Sini. Kuperlihatkan. 294 00:21:53,188 --> 00:21:54,323 Oh, wah. 295 00:21:54,456 --> 00:21:56,859 Kini aku paham maksudmu, arak-arakan. 296 00:21:56,992 --> 00:22:00,493 Kami buat baju khusus di titik balik musim dingin dan panas. 297 00:22:00,584 --> 00:22:03,554 Jadi, semua melakukan segalanya bersama-sama. 298 00:22:03,665 --> 00:22:05,134 Simbol yang menarik. 299 00:22:05,267 --> 00:22:08,537 Ya, kami diajarkan alfabet Rune, jadi... 300 00:22:08,669 --> 00:22:10,839 Wah, yang itu siapa? 301 00:22:10,973 --> 00:22:13,409 Itu Ratu Mei tahun lalu. - Ah-ha. 302 00:22:14,310 --> 00:22:15,644 Indahnya. 303 00:22:16,845 --> 00:22:19,648 Tahu 'gak, aku sangat teramat lega kau datang. 304 00:22:21,183 --> 00:22:24,087 Aku senang sekali kau datang. 305 00:22:24,653 --> 00:22:26,189 Terima kasih. 306 00:22:27,290 --> 00:22:30,560 Aku juga tak sempat bilang... 307 00:22:30,692 --> 00:22:33,229 Ya? - ...bahwa aku... 308 00:22:33,363 --> 00:22:36,900 Aku sangat turut berduka atas kehilanganmu. 309 00:22:37,699 --> 00:22:40,370 Oh. - Yang terjadi itu, 310 00:22:40,503 --> 00:22:42,205 tak terbayangkan. 311 00:22:42,705 --> 00:22:43,907 Maksudku, 312 00:22:44,040 --> 00:22:45,675 orangtuaku juga meninggal, 313 00:22:45,808 --> 00:22:47,343 jadi aku lumayan paham. 314 00:22:47,477 --> 00:22:48,945 Maaf. - Tidak! 315 00:22:49,078 --> 00:22:50,446 Tidak, maaf. - Kau... 316 00:22:50,581 --> 00:22:53,016 Aku mau ke toilet dulu, terima kasih. 317 00:23:43,335 --> 00:23:45,169 Bapak-Ibu sekalian, 318 00:23:45,302 --> 00:23:48,373 mari kita mulai menjelajahi lereng Stockholm... 319 00:23:57,182 --> 00:24:00,218 Ya Tuhan, cewek-cewek di sini. 320 00:24:00,352 --> 00:24:02,255 Kok bisa seseksi ini, ya? 321 00:24:02,388 --> 00:24:07,425 Bangsa Viking merampas semua bunga desa dari negara lain dan membawanya kemari. 322 00:24:07,560 --> 00:24:09,894 Christian, kau bisa tesis tentang itu. 323 00:24:10,028 --> 00:24:11,497 Berapa lama di jalan? 324 00:24:11,631 --> 00:24:12,665 Sekitar 4 jam. 325 00:24:12,798 --> 00:24:14,799 Ya Tuhan. 326 00:25:21,568 --> 00:25:23,970 Oke, ini perhentian pertama. 327 00:25:24,104 --> 00:25:25,205 Sudah sampai? 328 00:25:25,340 --> 00:25:27,308 Belum, hampir. 329 00:25:32,480 --> 00:25:33,581 Pelle! 330 00:25:34,282 --> 00:25:35,450 Hei! - Hei! 331 00:25:35,583 --> 00:25:37,023 Indah sekali. - Ya Tuhan. 332 00:25:37,151 --> 00:25:39,420 Hei, mereka anak muda dari desaku. 333 00:25:39,554 --> 00:25:41,522 Mereka baru kembali bepergian. 334 00:25:41,955 --> 00:25:43,257 Ayo, sini. 335 00:25:44,827 --> 00:25:46,227 Hei! 336 00:25:46,361 --> 00:25:48,530 Mereka teman-temanku dari Amerika. 337 00:25:50,864 --> 00:25:53,000 Sobatku. - Hei. 338 00:25:53,134 --> 00:25:54,436 Jalan saja. 339 00:25:54,570 --> 00:25:55,957 Ya, banyak serangga. 340 00:25:56,037 --> 00:25:57,606 Indah, ya? - Ya. 341 00:26:04,078 --> 00:26:05,114 Oke, jadi ini... 342 00:26:05,247 --> 00:26:06,615 Mark, Dani. - Hai. 343 00:26:06,749 --> 00:26:09,350 Christian dan Josh. 344 00:26:09,485 --> 00:26:11,152 Apa? 345 00:26:11,286 --> 00:26:13,989 Beri aku waktu sebentar. 346 00:26:14,123 --> 00:26:15,491 Dia kenal pria itu? 347 00:26:15,624 --> 00:26:16,624 Dia terdengar kesal. 348 00:26:27,469 --> 00:26:28,570 Pasti enak. 349 00:26:34,310 --> 00:26:36,546 Sini! Kemari, kemari. 350 00:26:36,679 --> 00:26:39,481 Ini teman-temanku dari Amerika. 351 00:26:39,616 --> 00:26:40,616 Christian, Dani, 352 00:26:40,717 --> 00:26:42,050 Josh, dan Mark. - Hai. 353 00:26:42,185 --> 00:26:43,686 Ini saudaraku, Ingemar. 354 00:26:43,820 --> 00:26:45,723 Sahabat sejak bayi, sebenarnya. 355 00:26:45,856 --> 00:26:47,022 Ya. 356 00:26:47,156 --> 00:26:50,226 Jadi, Christian, Josh, Mark... 357 00:26:50,360 --> 00:26:51,561 Dani? Ya! - Ya! 358 00:26:51,694 --> 00:26:53,663 Mantap! Bilang halo ke mereka. 359 00:26:53,798 --> 00:26:55,198 Ini Simon dan Connie 360 00:26:55,331 --> 00:26:56,833 dari London. - Apa kabar? 361 00:26:56,965 --> 00:26:58,967 Hai. - Simon, ini Pelle... 362 00:26:59,102 --> 00:27:02,673 Dan inilah nama-nama yang kupelajari dua detik lalu. 363 00:27:04,875 --> 00:27:06,109 Kebetulan sekali, 364 00:27:06,242 --> 00:27:08,913 kami baru ambil ini lima menit yang lalu. 365 00:27:09,045 --> 00:27:11,080 Bahkan belum mulai muncul. 366 00:27:11,649 --> 00:27:13,350 Oh, sialan! 367 00:27:13,484 --> 00:27:16,286 Kalian mau telan sekarang atau berteduh dulu? 368 00:27:16,386 --> 00:27:17,804 Persetan, sekarang saja. 369 00:27:17,888 --> 00:27:19,222 Ya. - Bagus. 370 00:27:19,723 --> 00:27:21,125 Eh, anu, 371 00:27:21,258 --> 00:27:24,094 aku mau cari pijakan dulu kalau boleh. 372 00:27:24,228 --> 00:27:26,697 Ya, tentu. - Ya? Oke. 373 00:27:26,831 --> 00:27:28,365 Dan dengar, jika gelisah, 374 00:27:28,499 --> 00:27:30,201 tak perlu telan semuanya. 375 00:27:30,334 --> 00:27:32,771 Tidak. Aku mau merasa berteduh dulu. 376 00:27:32,904 --> 00:27:34,338 Oke. - Oke. 377 00:27:35,539 --> 00:27:37,308 Kutunggu. - Tidak, pergi saja. 378 00:27:37,407 --> 00:27:38,911 Tidak, kutunggu. - Tolong. 379 00:27:38,992 --> 00:27:40,494 Aku ingin datang bersama. 380 00:27:40,645 --> 00:27:42,781 Siap? - Oke? 381 00:27:42,914 --> 00:27:45,649 Aku menunggu Dani, kalian pergi saja. 382 00:27:47,652 --> 00:27:51,523 Kita tak bisa ambil di waktu berbeda, perjalanannya akan berbeda. 383 00:27:53,191 --> 00:27:55,159 Jadi kau mau tunggu kami? 384 00:28:01,299 --> 00:28:02,622 Aduh, tak apalah. 385 00:28:02,702 --> 00:28:04,321 Sayang. Tidak. - Aku siap. 386 00:28:04,401 --> 00:28:05,724 Tak apa. - Pelan-pelan. 387 00:28:05,804 --> 00:28:07,639 Oke. Tak apa. Aku siap. 388 00:28:09,107 --> 00:28:10,542 Kau yakin? 389 00:28:12,277 --> 00:28:14,346 Ya, Mark, terima kasih. 390 00:28:14,479 --> 00:28:16,147 Mereka buat teh jamur. - Ya. 391 00:28:16,281 --> 00:28:17,682 Kalau kau lebih suka. 392 00:28:17,817 --> 00:28:20,151 Ya, oke, akan kucoba, makasih. 393 00:28:20,285 --> 00:28:21,621 Ingemar? - Ingemar. 394 00:28:21,754 --> 00:28:23,655 Ingemar. Makasih. - Sempurna. 395 00:28:25,290 --> 00:28:27,651 Jangan mau dipaksa Mark. - Tidak, kok. 396 00:28:27,760 --> 00:28:29,562 Khususnya Mark. - Tidak, kok. 397 00:28:29,695 --> 00:28:31,050 Jika benar, akan rumit. 398 00:28:31,130 --> 00:28:32,697 Sudah siap? - Ya, makasih. 399 00:28:32,832 --> 00:28:34,232 Nah. 400 00:28:34,366 --> 00:28:35,401 Makasih, Sobat. 401 00:28:35,535 --> 00:28:37,203 Oke, kita mulai, deh. 402 00:28:37,336 --> 00:28:38,691 Nikmatilah! - Yakin mau? 403 00:28:38,771 --> 00:28:40,974 Ya. Tak sabar. - Tos! 404 00:28:42,775 --> 00:28:44,710 Baiklah. - Ya? 405 00:28:44,844 --> 00:28:46,145 Kau yakin mau? 406 00:28:46,279 --> 00:28:48,247 Kurasa akan menyenangkan. 407 00:28:48,381 --> 00:28:50,417 Siap? - Ya, maju. 408 00:28:55,454 --> 00:28:57,089 Jam berapa ini? 409 00:28:57,223 --> 00:29:00,360 Jam 9:00 PM. 410 00:29:02,295 --> 00:29:03,697 Apa maksudmu? 411 00:29:05,298 --> 00:29:06,733 Apa maksudmu? 412 00:29:08,067 --> 00:29:10,237 Tak mungkin! Langitnya biru! 413 00:29:11,203 --> 00:29:13,306 Tak apa, ini Swedia. 414 00:29:13,440 --> 00:29:16,376 Ini gawat! Kok bisa begitu? 415 00:29:16,510 --> 00:29:19,313 Tak apa, Mark. Ini matahari tengah malam. 416 00:29:19,446 --> 00:29:21,648 Terasa salah! Aku tak suka! 417 00:29:21,782 --> 00:29:25,252 Aku janji, ini baik-baik saja. - Aku tak baik-baik saja. 418 00:29:25,385 --> 00:29:27,055 Sial, itu orang baru. 419 00:29:27,187 --> 00:29:28,288 Apa? 420 00:29:28,422 --> 00:29:30,691 Aku tak mau orang baru saat ini. 421 00:29:30,824 --> 00:29:33,627 Tidak, orang baru itu hal baik, Mark. 422 00:29:34,762 --> 00:29:36,096 Hai, hai! 423 00:29:39,266 --> 00:29:40,454 Aku berbaring saja. 424 00:29:40,534 --> 00:29:41,936 Ya, lakukan. 425 00:29:42,070 --> 00:29:44,137 Semuanya berbaring. 426 00:29:47,208 --> 00:29:49,343 Kalian, lakukan, nyaman sekali. 427 00:29:52,413 --> 00:29:54,415 Josh, bisa berbaring, tolong? 428 00:29:56,150 --> 00:29:57,786 Kau bisa rasakan? 429 00:29:58,385 --> 00:29:59,754 Energinya. 430 00:29:59,887 --> 00:30:01,322 Datang dari bumi. 431 00:30:15,337 --> 00:30:17,107 Lihat! 432 00:30:17,239 --> 00:30:19,641 Pohonnya juga bernafas. 433 00:30:26,482 --> 00:30:28,917 Alam tahu secara naluriah 434 00:30:29,051 --> 00:30:30,886 cara agar tetap harmonis. 435 00:30:33,322 --> 00:30:36,593 Segalanya secara mekanis berperan. 436 00:30:43,933 --> 00:30:46,368 Kalian bagaikan keluargaku. 437 00:30:49,238 --> 00:30:51,941 Bagaikan keluargaku sesungguhnya. 438 00:30:53,910 --> 00:30:55,378 Dani? 439 00:30:58,180 --> 00:30:59,415 Maaf. 440 00:30:59,549 --> 00:31:02,619 Aku mau jalan-jalan. 441 00:31:02,752 --> 00:31:04,387 Aku bisa ikut. 442 00:31:04,521 --> 00:31:07,157 Tidak, tak perlu. 443 00:31:09,659 --> 00:31:11,528 Tidak, tidak. 444 00:31:12,362 --> 00:31:13,998 Jangan pikir itu. Tak apa. 445 00:31:14,131 --> 00:31:15,532 Hampir ulang tahunmu. 446 00:31:15,665 --> 00:31:19,170 Kau tak apa. 447 00:31:28,611 --> 00:31:31,247 Hentikan! Aku tak apa. 448 00:31:31,382 --> 00:31:32,983 Hei, Dani! 449 00:31:35,786 --> 00:31:36,987 Apa kabar? 450 00:31:38,288 --> 00:31:39,957 Mereka menertawaiku. 451 00:31:40,091 --> 00:31:43,294 Apa? Tidak. Aku yakin tidak. 452 00:31:44,095 --> 00:31:45,629 Mereka tertawa-tawa. 453 00:31:46,397 --> 00:31:48,399 Mau ketemu teman-temanku? 454 00:31:51,302 --> 00:31:54,905 Terima kasih. Maaf, terima kasih. 455 00:32:00,511 --> 00:32:04,582 Hentikan! Hentikan, sial! 456 00:32:07,986 --> 00:32:11,456 Kau baik-baik saja. 457 00:32:47,392 --> 00:32:48,795 Hei. 458 00:32:56,135 --> 00:32:57,870 Berapa lama aku tidur? 459 00:32:59,705 --> 00:33:01,073 Maksudku, 460 00:33:01,207 --> 00:33:03,676 kami menemukanmu di sini enam jam lalu. 461 00:33:09,750 --> 00:33:11,617 Langitnya pernah gelap? 462 00:33:13,987 --> 00:33:16,857 Beberapa jam, tak sepenuhnya. 463 00:33:18,592 --> 00:33:20,827 Ini sudah esok hari? 464 00:33:20,960 --> 00:33:23,964 Maksudku, dari perspektif kemarin. 465 00:33:28,236 --> 00:33:29,669 Ayolah. 466 00:33:32,806 --> 00:33:34,474 Kita ke mana? 467 00:33:34,608 --> 00:33:35,843 Ke tujuan awal kita. 468 00:34:15,017 --> 00:34:17,019 Astaga, Pelle, kita mau ke mana? 469 00:34:17,152 --> 00:34:19,621 Ya, kita keluar terlalu jauh. 470 00:34:23,524 --> 00:34:26,028 Apa ada kutu di Swedia? 471 00:34:26,161 --> 00:34:28,062 Swedia punya masalah kutu. 472 00:34:28,463 --> 00:34:29,464 Apa? 473 00:34:29,597 --> 00:34:30,786 Tidak, kau serius? 474 00:34:30,866 --> 00:34:32,400 Bahkan, itu masalah besar. 475 00:34:32,533 --> 00:34:36,005 Musim panas lalu, ada rekor radang otak karena kutu. 476 00:34:36,138 --> 00:34:38,406 Apa-apaan? Kau serius? 477 00:34:38,539 --> 00:34:40,575 Kedua orangtuaku mati karena kutu. 478 00:34:40,709 --> 00:34:42,309 Peti ditutup di pemakaman. 479 00:34:42,411 --> 00:34:46,282 Oke, Josh. Pamanku kena penyakit Lyme. 480 00:34:46,414 --> 00:34:50,185 Percayalah, jika ditanya, itu tak sepadan piknik di taman. 481 00:34:50,320 --> 00:34:51,487 Dia kacau. 482 00:35:34,831 --> 00:35:36,533 Jadi ini tempatnya. 483 00:35:36,666 --> 00:35:39,602 Harga nan tenteram dan megah. 484 00:35:42,106 --> 00:35:44,308 Pelle, kau kenal mereka? 485 00:35:44,442 --> 00:35:46,077 Mereka keluargaku! 486 00:35:50,881 --> 00:35:53,850 Kita berhenti di Waco sebelum ke desa Pelle? 487 00:36:07,064 --> 00:36:09,000 Oh, terima kasih! 488 00:36:09,134 --> 00:36:11,236 Terima kasih. - Apa itu? Stroberi? 489 00:36:11,370 --> 00:36:13,304 Wah, makasih. - Makasih. 490 00:36:13,437 --> 00:36:14,739 Tasnya? 491 00:36:15,407 --> 00:36:17,042 Makasih. Maaf. 492 00:36:18,509 --> 00:36:20,145 Hei, teman-teman? 493 00:36:20,278 --> 00:36:21,580 Ini saudariku, Dagny. 494 00:36:21,713 --> 00:36:23,448 Kami lahir di hari yang sama. 495 00:36:23,581 --> 00:36:26,650 Hai. - Dani, Josh, Mark, Christian. 496 00:36:29,187 --> 00:36:30,922 Ah, tack! - Terima kasih. 497 00:36:31,056 --> 00:36:32,823 Tack. - Hei. 498 00:36:44,504 --> 00:36:45,971 Bapa Odd! 499 00:37:04,090 --> 00:37:05,925 Maaf, ini teman-temanku. 500 00:37:06,059 --> 00:37:08,728 Christian, Dani, Josh, Mark. 501 00:37:09,595 --> 00:37:10,629 Halo. - Hai. 502 00:37:12,664 --> 00:37:13,966 Selamat datang. 503 00:37:14,100 --> 00:37:15,935 Hai, oh! - Sambut rumah. 504 00:37:16,803 --> 00:37:19,704 Senang sekali menjamu kalian. 505 00:37:19,839 --> 00:37:21,140 Terima kasih. 506 00:37:21,274 --> 00:37:24,677 Pelle sangat tulus kepada orang. 507 00:37:25,878 --> 00:37:27,481 Aku suka pakaianmu. 508 00:37:27,613 --> 00:37:28,602 Terusanku? - Ya. 509 00:37:28,682 --> 00:37:30,049 Ya, agak kemayu, bukan? 510 00:37:31,084 --> 00:37:33,786 Ini kami lakukan untuk menghormati Ymir 511 00:37:33,921 --> 00:37:41,195 dan karena sifat alam yang hermafrodit, kurasa. Ya. 512 00:37:41,328 --> 00:37:46,334 Wah, kayaknya para wali Sakhi punya ritual sejenis di Brajbhoomi? 513 00:37:46,468 --> 00:37:48,969 Jadi, kami tuan rumah kalian. 514 00:37:49,103 --> 00:37:50,703 Jika butuh sesuatu, katakan 515 00:37:50,838 --> 00:37:52,540 dan kami akan siapkan, oke? 516 00:37:52,673 --> 00:37:54,007 Makasih banyak. - Ya. 517 00:37:54,141 --> 00:37:55,709 Hari ini penuh kemeriahan. 518 00:37:55,843 --> 00:37:58,611 Besoknya, upacara resminya dimulai 519 00:37:58,745 --> 00:38:00,214 dan kalian disambut! 520 00:38:00,347 --> 00:38:02,616 Selamat datang. - Terima kasih. 521 00:38:02,749 --> 00:38:04,552 Ya. Nikmatilah. 522 00:38:04,685 --> 00:38:06,821 Terima kasih. 523 00:38:08,423 --> 00:38:10,291 Wajah pria itu merah sekali. 524 00:38:10,824 --> 00:38:12,393 Oh, ya? 525 00:38:14,896 --> 00:38:17,265 Kita makan ini? - Ya, ya. 526 00:39:22,532 --> 00:39:25,768 Boleh difoto? - Secara diam-diam. 527 00:39:29,372 --> 00:39:30,440 Makasih. 528 00:39:31,274 --> 00:39:32,876 Maafkan aku. 529 00:39:33,009 --> 00:39:35,878 Aku tak hitung yang tak berlidah Swedia. 530 00:39:36,745 --> 00:39:39,115 Selamat datang di Harga 531 00:39:39,783 --> 00:39:41,218 pertengahan musim panas! 532 00:39:41,352 --> 00:39:45,121 Sudah 90 tahun sejak perjamuan besar terakhir kami 533 00:39:45,255 --> 00:39:48,459 dan 90 tahun lagi untuk yang berikutnya. 534 00:39:48,593 --> 00:39:51,195 Sungguh puitis, kini adalah musim panas 535 00:39:51,329 --> 00:39:53,964 terpanas dan tercerah dalam rekor. 536 00:39:54,097 --> 00:39:57,067 Begitu banyak yang ingin kami berikan 537 00:39:57,201 --> 00:39:59,769 dan kini, tanpa basa-basi lagi, 538 00:39:59,904 --> 00:40:02,106 mari angkat gelasnya. 539 00:40:04,675 --> 00:40:08,079 Perayaan Sembilan-Hari dimulai. 540 00:40:27,719 --> 00:40:34,034 {\an8}Setinggi inilah apiku. Tiada lebih tinggi, tiada lebih panas. 541 00:40:41,875 --> 00:40:48,042 {\an8}Setinggi inilah apiku. Tiada lebih tinggi, tiada lebih panas. 542 00:40:50,951 --> 00:40:56,937 {\an8}Wahai Roh! Kembali ke yang mati! 543 00:41:46,680 --> 00:41:48,816 Kalian harus gabung. 544 00:41:48,948 --> 00:41:52,186 Tidak, aku takut sekali. 545 00:41:58,359 --> 00:42:00,927 Baiklah. - Makasih, Sayang. 546 00:42:03,832 --> 00:42:05,332 Anak-anak itu main apa? 547 00:42:05,767 --> 00:42:07,234 "Kuliti si dungu". 548 00:42:07,368 --> 00:42:09,937 "Kuliti si dungu"? - Ya. 549 00:42:10,571 --> 00:42:11,905 Mantap. 550 00:42:25,387 --> 00:42:27,522 Hei, Pelle, apa boleh asal gabung? 551 00:42:27,655 --> 00:42:31,059 Kau orang Amerika, selipkan dirimu di sana. 552 00:42:31,426 --> 00:42:32,560 Baiklah. 553 00:42:35,498 --> 00:42:36,598 Hei. 554 00:42:37,665 --> 00:42:39,434 Selamat ulang tahun. 555 00:42:42,203 --> 00:42:44,306 Astaga, Pelle. 556 00:42:44,440 --> 00:42:47,008 Beginilah aku sebelum acara ulang tahun. 557 00:42:47,142 --> 00:42:48,510 Mungkin kurang sopan? 558 00:42:48,643 --> 00:42:52,180 Tidak sama sekali. Terima kasih banyak. 559 00:42:52,314 --> 00:42:54,483 Itu indah. 560 00:42:54,617 --> 00:42:56,551 Omong-omong, ini rahasia kita. 561 00:42:57,853 --> 00:42:59,588 Waduh. 562 00:42:59,722 --> 00:43:02,992 Lagian Christian lupa, jadi ini hebat. Terima kasih. 563 00:43:05,126 --> 00:43:09,665 Tidak, tidak. Aku lupa ingatkan dia dan ini bukan salahnya, ini... 564 00:43:10,933 --> 00:43:11,933 Lupakan, tak apa. 565 00:43:12,034 --> 00:43:13,537 Ini indah. 566 00:43:13,670 --> 00:43:16,205 Terima kasih banyak, aku tersentuh. 567 00:43:18,174 --> 00:43:20,409 Bagaimana kau membiayai tempat ini? 568 00:43:20,543 --> 00:43:22,978 Tebang kayu, linen, homeopati... 569 00:43:23,112 --> 00:43:24,988 Pembangkit listrik tenaga air. 570 00:43:26,382 --> 00:43:28,083 Masa-masa sekolah. 571 00:43:29,051 --> 00:43:30,186 Pahatan rune? 572 00:43:30,320 --> 00:43:31,521 Sungguh? 573 00:43:33,056 --> 00:43:36,025 Taruh di bawah bantal, mimpikan kekuatannya. 574 00:43:36,158 --> 00:43:38,628 Oh, ya. aku juga lakukan itu. 575 00:43:38,762 --> 00:43:40,630 Oh, sial. Ada yang besar. 576 00:43:40,764 --> 00:43:42,399 Oh, sialan. 577 00:43:42,532 --> 00:43:44,333 Alfabet apa ini? 578 00:43:44,868 --> 00:43:47,537 Futhark Muda. 579 00:43:47,671 --> 00:43:49,406 Kurasa? Atau pertengahan, ya? 580 00:43:49,539 --> 00:43:52,142 Sebenarnya, itu Futhark Tua. 581 00:43:52,275 --> 00:43:55,010 Jadi, sudah berapa lama kalian bersama? 582 00:43:55,145 --> 00:43:57,247 Astaga. - Hmm. 583 00:43:57,380 --> 00:43:59,282 Lebih tiga setengah tahun. 584 00:43:59,983 --> 00:44:01,218 Empat tahun. 585 00:44:01,352 --> 00:44:03,820 Yang benar? - Ya. 586 00:44:03,955 --> 00:44:05,489 4 tahun dalam 2 pekan. 587 00:44:07,157 --> 00:44:08,359 Kau benar, maaf. 588 00:44:08,493 --> 00:44:10,661 Kau benar, empat. - Ya. 589 00:44:12,696 --> 00:44:16,166 Ya, bagaimana kalian bertemu? 590 00:44:17,802 --> 00:44:19,003 Itu... 591 00:44:19,136 --> 00:44:21,105 Kami kerja di satu peternakan 592 00:44:21,239 --> 00:44:24,040 dan lucunya, aku pacaran dengan Connie 593 00:44:24,174 --> 00:44:26,410 saat aku dan Simon jadi sobat. 594 00:44:26,544 --> 00:44:28,714 Kami sudah kencan. 595 00:44:28,847 --> 00:44:31,048 Dan aku bahkan tak tahu itu kencan. 596 00:44:31,181 --> 00:44:32,550 Kau benar. Tidak. 597 00:44:32,683 --> 00:44:34,138 Connie dan aku berteman. 598 00:44:34,218 --> 00:44:36,053 Kami memutuskan berteman. 599 00:44:36,187 --> 00:44:37,523 Dan itu sebelum 600 00:44:37,656 --> 00:44:39,858 Connie dan Simon mulai pacaran. 601 00:44:39,992 --> 00:44:41,526 Dan kini tunangan. 602 00:44:41,659 --> 00:44:44,128 Apa? Selamat! - Wah. 603 00:44:44,262 --> 00:44:46,130 Dan itu hebat, ya, selamat. 604 00:44:46,264 --> 00:44:50,635 Ya, makasih. Kami sudah minta Ingemar meresmikan nikahnya. 605 00:44:50,769 --> 00:44:52,303 Sungguh? - Tidak. 606 00:44:52,436 --> 00:44:54,540 Oh. - Gedung apa itu? 607 00:44:55,474 --> 00:44:57,276 Semacam kuil keramat, 608 00:44:57,409 --> 00:44:59,444 tapi tak ada yang boleh masuk. 609 00:45:00,679 --> 00:45:03,080 Biar kuperlihatkan kamar kami. 610 00:45:03,215 --> 00:45:06,585 Biar kuperlihatkan Rotvalta-nya! 611 00:45:06,719 --> 00:45:08,888 Jadi abaikan saja beruangnya? 612 00:45:09,521 --> 00:45:11,123 Itu beruang. 613 00:45:16,161 --> 00:45:17,430 Apa itu? 614 00:45:18,498 --> 00:45:20,532 Bisa dicek. - Ya. 615 00:45:29,809 --> 00:45:31,243 Kisah cinta. 616 00:46:08,916 --> 00:46:12,620 Oh, wah. Apa? Wah. 617 00:46:16,357 --> 00:46:17,558 Wah. 618 00:46:19,193 --> 00:46:21,195 Wah, wah. 619 00:46:22,897 --> 00:46:26,001 Oh, sobat. Wah. 620 00:46:26,133 --> 00:46:29,403 Seperti di Kitab Suci. 621 00:46:33,375 --> 00:46:34,709 Menurutmu? 622 00:46:36,443 --> 00:46:37,879 Seperti di dunia lain. 623 00:46:38,913 --> 00:46:40,482 Menakjubkan. 624 00:46:40,615 --> 00:46:42,083 Mereka tidur di sini? 625 00:46:42,217 --> 00:46:46,153 Semua anak muda sampai usia 36, lalu kami pindah ke rumah buruh. 626 00:46:46,286 --> 00:46:47,555 Kenapa 36? 627 00:46:47,689 --> 00:46:49,858 Bagi kami, hidup bagaikan musim. 628 00:46:49,991 --> 00:46:52,727 Kau anak-anak sampai 18 tahun, itu Musim Semi. 629 00:46:52,862 --> 00:46:56,765 Lalu, suatu saat, kami Ziarah di kitaran 18 sampai 36 tahun. 630 00:46:56,898 --> 00:47:01,236 Itu Musim Panas, lalu usia 36 sampai 54 tahun, 631 00:47:01,369 --> 00:47:03,739 itu usia kerja, Musim Gugur. 632 00:47:03,873 --> 00:47:07,509 Akhirnya, dari usia 54 sampai 72, kami jadi mentor. 633 00:47:09,511 --> 00:47:10,946 Ada apa saat 72 tahun? 634 00:47:15,117 --> 00:47:16,584 Tak banyak privasi. 635 00:47:16,719 --> 00:47:20,276 Bagamana jika mau onani? Apalagi banyak zakar di dinding. 636 00:47:20,356 --> 00:47:21,356 Ada banyak zakar. 637 00:47:37,974 --> 00:47:39,228 Dia bilang sesuatu? 638 00:47:39,308 --> 00:47:40,644 Tidak, sungguh tidak. 639 00:47:40,777 --> 00:47:43,245 Tadinya aku cuma mau beritahu, jadi... 640 00:47:43,379 --> 00:47:44,914 Ini Ratu-ratu Mei? 641 00:47:45,681 --> 00:47:47,050 Ya. 642 00:47:47,184 --> 00:47:50,053 Benar. Itu tujuanmu kemari. 643 00:47:50,787 --> 00:47:53,056 Dan siapa Ratu-ratu Mei-mu? 644 00:47:53,190 --> 00:47:55,892 Setiap pertengahan musim panas, ada lomba tari 645 00:47:56,026 --> 00:47:57,694 dan pemenangnya dimahkotai. 646 00:47:57,828 --> 00:48:00,497 Oh, wah. - Hei! 647 00:48:00,667 --> 00:48:04,019 {\an8}Anak-anak menonton Austin Powers kalau kau mau gabung. 648 00:48:05,552 --> 00:48:07,591 {\an8}Di rumah selatan. 649 00:48:10,875 --> 00:48:11,975 Itu... 650 00:48:13,076 --> 00:48:14,544 Kau juga lihat, 'kan? 651 00:48:16,546 --> 00:48:17,882 Pelle, siapa itu? 652 00:48:18,015 --> 00:48:19,550 Inge. 653 00:48:19,684 --> 00:48:21,785 Ya Tuhan. Aku mau memandikannya. 654 00:48:21,918 --> 00:48:24,755 Hei, bisa ikut keluar sebentar? 655 00:48:25,455 --> 00:48:26,991 Ya, boleh. 656 00:48:29,660 --> 00:48:31,695 Pelle, suruh dia kembali. 657 00:48:40,872 --> 00:48:43,641 Selamat ulang tahun 658 00:48:43,775 --> 00:48:44,876 Apa? 659 00:48:45,576 --> 00:48:49,514 Selamat ulang tahun 660 00:48:49,648 --> 00:48:54,519 Selamat ulang tahun 661 00:48:54,652 --> 00:48:58,056 Selamat ulang tahun 662 00:48:58,190 --> 00:48:59,458 Sial. 663 00:49:01,126 --> 00:49:02,961 Hentikan, tak apa. - Apa? 664 00:49:04,029 --> 00:49:06,365 Kau kira aku lupa, ya? 665 00:49:08,867 --> 00:49:10,002 Maaf. 666 00:49:10,135 --> 00:49:13,238 Maaf, aku bingung mataharinya, kukira itu kemarin. 667 00:49:13,371 --> 00:49:14,660 Tak apa. - Selamat ulang tahun. 668 00:49:14,740 --> 00:49:15,861 Maksih. Aku tak marah. 669 00:49:15,941 --> 00:49:16,930 Tak apa. 670 00:49:17,010 --> 00:49:18,944 Kau berhak marah. - Aku berhak. 671 00:49:19,510 --> 00:49:20,879 Maaf. 672 00:49:46,105 --> 00:49:48,007 Baiklah, istirahat. 673 00:49:49,108 --> 00:49:50,643 Besok hari besar. 674 00:49:52,378 --> 00:49:53,780 Kenapa besok? 675 00:49:53,913 --> 00:49:55,648 Acara besar yang pertama. 676 00:50:00,453 --> 00:50:02,122 Ättestupa. 677 00:50:03,891 --> 00:50:05,059 Apa itu? 678 00:50:05,192 --> 00:50:08,828 Terlalu sulit dijelaskan, kau akan paham besok. 679 00:50:08,962 --> 00:50:12,465 Tunggu, serius? - Kau tak bisa bilang saja? 680 00:50:14,668 --> 00:50:17,370 Tunggu, kau tak bicaakan yang nyata itu? 681 00:50:17,503 --> 00:50:19,706 Maksudku, itu sangat nyata. 682 00:50:19,840 --> 00:50:20,908 Sial. 683 00:50:22,810 --> 00:50:24,478 Kau tahu itu apa? 684 00:50:28,015 --> 00:50:29,049 Sobat! 685 00:50:31,051 --> 00:50:32,720 Menakutkan? 686 00:50:36,223 --> 00:50:37,958 Itu sangat menyebalkan. 687 00:50:38,092 --> 00:50:41,229 Yo! Periksa kutu di kepalaku dan kuperiksa kepalamu. 688 00:52:08,118 --> 00:52:10,787 Beritahu mereka cara jalan mereka bodoh. 689 00:52:18,161 --> 00:52:20,831 Berapa lama mereka biasanya berdiri? 690 00:52:20,965 --> 00:52:23,867 Kami berdiri sampai waktunya duduk. 691 00:52:27,238 --> 00:52:29,606 Hei, Oh. 692 00:52:29,741 --> 00:52:31,742 Ini untukku? - Ya. 693 00:52:32,542 --> 00:52:34,544 Dipilih dari belakang? - Ya. 694 00:53:38,609 --> 00:53:40,279 Yang itu? 695 00:53:40,412 --> 00:53:41,747 Ya. 696 00:54:07,806 --> 00:54:09,042 Sobat, lapar, nih. 697 00:54:09,175 --> 00:54:11,311 Rasanya seolah sengaja dibuat jijik. 698 00:54:25,459 --> 00:54:27,894 Ibunya sedang Ziarah. 699 00:54:28,027 --> 00:54:30,097 Oh. - Membantunya tak melekat. 700 00:54:30,697 --> 00:54:31,932 Oke. 701 00:54:32,066 --> 00:54:33,834 Bayi-bayi dirawat semua orang. 702 00:54:34,503 --> 00:54:36,636 Wah. Kau mau? 703 00:57:05,990 --> 00:57:07,726 Sobat, kau mengikuti mereka? 704 00:57:07,859 --> 00:57:09,360 Capek. Aku tidur dulu. 705 00:57:09,494 --> 00:57:12,030 Oke. Ya. - Ya. 706 00:57:12,163 --> 00:57:14,999 Tunggu, kita sedang apa? 707 00:59:13,821 --> 00:59:15,523 Itu buku apa? 708 00:59:15,657 --> 00:59:18,225 Rubi Radr. Kitab suci kami. 709 00:59:20,862 --> 00:59:22,899 Boleh kubaca? 710 00:59:23,030 --> 00:59:24,466 Kau takkan bisa. 711 01:01:49,882 --> 01:01:51,784 Ya Tuhan! 712 01:01:55,220 --> 01:01:56,255 Tak apa. 713 01:01:56,388 --> 01:01:57,890 Dia lompat? 714 01:01:58,023 --> 01:01:59,123 Apa... 715 01:01:59,258 --> 01:02:00,479 Itu bagian upacara. 716 01:02:00,559 --> 01:02:01,680 Apa? Dia jatuh. 717 01:02:01,760 --> 01:02:02,963 Sial! 718 01:02:03,095 --> 01:02:05,130 Dia jatuh, 'kan? - Dia lompat? 719 01:02:05,264 --> 01:02:06,498 Tak apa. 720 01:02:06,632 --> 01:02:08,434 Dia jatuh atau lompat? 721 01:02:08,567 --> 01:02:10,937 Tak apa. Jangan cemas. 722 01:02:11,071 --> 01:02:12,304 Apanya yang tak apa? 723 01:02:12,438 --> 01:02:14,206 Dia mati. Lihat kepalanya! 724 01:02:14,341 --> 01:02:15,975 Lihat tangannya, dia mati! 725 01:02:16,108 --> 01:02:17,610 Itu bagian upacara. 726 01:02:17,743 --> 01:02:21,381 Kenapa kau cuma berdiri? Dia lompat dari tebing. 727 01:02:21,514 --> 01:02:25,118 Kau ini buta, ya? Apa-apaan! 728 01:02:28,722 --> 01:02:30,223 Ya Tuhan. 729 01:02:31,257 --> 01:02:32,659 Apa-apaan? 730 01:02:43,604 --> 01:02:46,373 Tidak, dia melakukannya juga. 731 01:02:47,207 --> 01:02:48,608 Dia melakukannya juga! 732 01:02:50,511 --> 01:02:53,014 Kalian berhenti! Pak, jangan lakukan. 733 01:02:53,147 --> 01:02:54,581 Suruh dia berhenti. 734 01:02:54,714 --> 01:02:57,084 Kenapa semua cuma berdiri, apa-apaan? 735 01:02:57,217 --> 01:03:00,254 Pak, jangan. Jangan lompat, jangan lompat! 736 01:03:00,388 --> 01:03:01,922 Tolong, larang dia lompat. 737 01:03:02,057 --> 01:03:03,537 Apa-apaan? - Larang dia... 738 01:03:27,015 --> 01:03:29,250 Dia masih hidup. - Ada apa ini? 739 01:04:36,019 --> 01:04:37,386 Sial, kami pergi. 740 01:04:37,521 --> 01:04:40,323 Kacau! Ini kacau! - Ke mana? 741 01:04:40,456 --> 01:04:42,759 Persetan ini! Kau kacau! 742 01:04:42,841 --> 01:04:45,054 Kalian cuma menonton, apa-apaan ini? 743 01:04:45,135 --> 01:04:47,179 {\an8}Ingemar! Mereka tak diperingatkan? 744 01:04:47,262 --> 01:04:49,042 {\an8}Maaf, Nenek Siv! Sudah kucoba! 745 01:04:49,139 --> 01:04:51,253 Tolong! Tolong! - Tidak, biarkan dia! 746 01:04:51,334 --> 01:04:53,036 Dengar aku. Biar kujelaskan! 747 01:04:53,170 --> 01:04:54,404 Apa? Jelaskan apa? 748 01:04:54,538 --> 01:04:56,473 Oh, anakku malang. - Kacau! 749 01:04:56,607 --> 01:04:58,475 Tolong! Yang kau lihat 750 01:04:58,609 --> 01:05:01,578 adalah adat yang sudah lama berjalan. 751 01:05:01,712 --> 01:05:03,380 "Adat" kepalamu! - Ya. 752 01:05:03,514 --> 01:05:05,850 Mereka yang melompat baru mencapai 753 01:05:05,984 --> 01:05:08,585 akhir dari siklus hidup Harga mereka. 754 01:05:08,719 --> 01:05:12,356 Pahamilah bahwa ini sukacita besar bagi mereka. 755 01:05:12,489 --> 01:05:15,093 "Sukacita"? - Ya, dan saat giliranku, 756 01:05:15,226 --> 01:05:17,462 akan jadi sukacita besar bagiku. 757 01:05:17,595 --> 01:05:20,064 Kacau. - Bagi kami, hidup itu lingkaran, 758 01:05:20,198 --> 01:05:21,698 pendauran ulang. 759 01:05:21,833 --> 01:05:25,003 Wanita yang melompat itu, namanya Ylva, benar? 760 01:05:25,136 --> 01:05:28,206 Dan bayi yang belum lahir di sana itu 761 01:05:28,338 --> 01:05:30,307 akan mewarisi namanya. 762 01:05:30,440 --> 01:05:31,776 Alih-alih menua 763 01:05:31,910 --> 01:05:35,181 dan sekarat dalam sakit, takut, dan malu, 764 01:05:35,313 --> 01:05:37,481 kami memberi hidup kami. 765 01:05:38,049 --> 01:05:39,417 Sebagai simbol. 766 01:05:39,551 --> 01:05:41,986 Simbol? - Sebelum jadi basi. 767 01:05:42,554 --> 01:05:44,389 Tak ada bagusnya sekarat, 768 01:05:44,522 --> 01:05:46,891 menarik ulur yang tak terelakkan. 769 01:05:47,025 --> 01:05:49,494 Itu merusak roh. 770 01:05:49,627 --> 01:05:52,898 Maaf kau tak kuperingatkan. 771 01:05:57,635 --> 01:05:58,971 Kau sudah baikan? 772 01:06:00,706 --> 01:06:02,908 Aku cuma tak bisa di sini saat ini. 773 01:06:03,042 --> 01:06:04,043 Ya. 774 01:06:09,447 --> 01:06:10,850 Aku mau pergi. 775 01:06:10,983 --> 01:06:12,903 Gunakan waktumu menyendiri, oke. 776 01:06:51,458 --> 01:06:53,060 Hei, sobat. - Hei! 777 01:06:54,261 --> 01:06:55,695 Sialan, bukan? 778 01:06:56,630 --> 01:06:57,998 Kau tak apa? 779 01:06:58,632 --> 01:07:00,001 Ya, tak apa. 780 01:07:00,567 --> 01:07:01,836 Bagus. 781 01:07:07,507 --> 01:07:09,176 Hei, dengar. 782 01:07:10,077 --> 01:07:13,046 Aku sudah pikirkan yang ingin kutanyakan. 783 01:07:13,180 --> 01:07:15,482 Atau beritahu, tepatnya. 784 01:07:20,922 --> 01:07:24,191 Aku kepikiran tentang tesisku. 785 01:07:24,325 --> 01:07:26,160 Dan... 786 01:07:26,294 --> 01:07:29,630 Kuputuskan melakukannya di sini. Di Harga. 787 01:07:30,933 --> 01:07:32,366 Aku mau kau tahu duluan. 788 01:07:32,499 --> 01:07:36,070 Agar aku tak seolah menyembunyikannya darimu. 789 01:07:38,874 --> 01:07:41,876 Rasanya aku tak tahu jika kau bercanda. 790 01:07:46,514 --> 01:07:47,950 Maksudku, kau tahu 791 01:07:48,083 --> 01:07:50,552 tesis ini kubuat pertengahan musim panas. 792 01:07:50,686 --> 01:07:52,228 Makanya aku di sini. - Ya. 793 01:07:53,855 --> 01:07:56,224 Tapi bukan tentang komunitas ini. 794 01:07:56,358 --> 01:07:59,195 Kau akan ke Jerman dan Inggris. 795 01:08:00,862 --> 01:08:03,565 Kau tahu aku pasti ingin melakukan ini. 796 01:08:05,567 --> 01:08:07,437 Aku tak tahu. - Ya Tuhan. 797 01:08:07,569 --> 01:08:09,372 Kau sendiri baru tahu, 'kan? 798 01:08:09,504 --> 01:08:10,659 Christian, tentu saja! 799 01:08:10,739 --> 01:08:13,976 Oke, pikirmu aku tak tahu kau sedang apa? 800 01:08:14,109 --> 01:08:16,611 Ini bahkan terlampau jelas. 801 01:08:16,745 --> 01:08:19,182 Fakta bahwa kau seterbuka ini. 802 01:08:19,315 --> 01:08:22,617 Aku jujur agak terkesan. 803 01:08:22,751 --> 01:08:24,073 Apa-apaan maksudmu? 804 01:08:24,153 --> 01:08:25,487 Ya, apa-apaan! Inilah 805 01:08:25,620 --> 01:08:27,924 yang berusaha kucapai dan kau tahu. 806 01:08:28,057 --> 01:08:30,079 Kau tampak bersalah karena tahu. 807 01:08:30,159 --> 01:08:33,796 Tahu bahwa yang kaulakukan tidak etis, parasit, dan malas. 808 01:08:33,930 --> 01:08:36,666 Terus terang, agak menyedihkan. 809 01:08:36,799 --> 01:08:39,203 Persetan kau! - Bukan persetan aku! 810 01:08:39,335 --> 01:08:40,837 Cari topikmu sendiri. 811 01:08:40,970 --> 01:08:42,372 Atau gairahmu sendiri. 812 01:08:42,505 --> 01:08:44,073 Karena... Baiklah, begini. 813 01:08:44,208 --> 01:08:46,576 Aku sangat tertarik pada hal ini. 814 01:08:46,709 --> 01:08:47,978 Ini bukan hobi mulia 815 01:08:48,112 --> 01:08:50,513 di mana aku ikut-ikutan. 816 01:08:58,022 --> 01:08:59,956 Aku akan buat tesis di sini. 817 01:09:00,823 --> 01:09:02,259 Jika kau mau juga, 818 01:09:02,393 --> 01:09:04,795 aku menerima kolaborasi. 819 01:09:04,928 --> 01:09:08,698 Jika tidak, kita bisa buat dua tesis secara terpisah di Hargas. 820 01:09:15,906 --> 01:09:18,208 Di antara sekian pengantar tidurku... 821 01:09:18,509 --> 01:09:19,777 Apa? 822 01:09:24,382 --> 01:09:25,737 Kita pergi besok pagi. 823 01:09:25,817 --> 01:09:26,818 Aku tahu itu. 824 01:09:26,951 --> 01:09:30,275 Aku sudah bilang Christian, dan dia pura-pura itu idenya, 825 01:09:30,355 --> 01:09:32,147 agar jika dia menemuimu... 826 01:09:32,250 --> 01:09:35,814 Tidak, sebentar. Aku ragu para tetua setuju didokumentasikan. 827 01:09:35,894 --> 01:09:37,353 Mereka sangat protektif. 828 01:09:37,429 --> 01:09:38,984 Aku pakai nama samaran. 829 01:09:39,064 --> 01:09:40,651 Beres. - Lalu apa intinya? 830 01:09:40,731 --> 01:09:42,153 Tesismu tak bisa diulas. 831 01:09:42,233 --> 01:09:44,302 Dan Christian pun sudah tanya itu, 832 01:09:44,437 --> 01:09:47,272 dan kuberitahu hal yang sama dengan sekarang. 833 01:09:47,405 --> 01:09:49,674 Kukira kau belum bicara dengannya. 834 01:09:49,808 --> 01:09:51,009 Ah, sial. Tidak. 835 01:09:51,142 --> 01:09:53,312 Oke, begini, kutanyakan pada tetua. 836 01:09:53,446 --> 01:09:55,247 Oke? Bagus. - Ya. 837 01:10:06,492 --> 01:10:07,759 Dani? 838 01:10:09,428 --> 01:10:11,263 Maaf sekali, Pelle. 839 01:10:11,397 --> 01:10:13,319 Makasih sudah undang, aku pamit. 840 01:10:13,399 --> 01:10:16,721 Ada yang bisa antar aku? - Seharusnya tak kuperlihatkan. 841 01:10:16,801 --> 01:10:19,805 Aku tahu ini ekstrim, tapi kita baru... 842 01:10:19,939 --> 01:10:21,841 Entah kenapa aku di sini, Pelle! 843 01:10:21,974 --> 01:10:23,196 Kenapa undang kami? 844 01:10:23,276 --> 01:10:24,843 Tak tahu. Tak tahu kenapa. 845 01:10:24,976 --> 01:10:26,499 Kenapa aku di sini? - Oke. 846 01:10:26,579 --> 01:10:28,100 Tak apa. - Aku tak bisa... 847 01:10:28,180 --> 01:10:29,935 Ayo, duduk. - Tidak. 848 01:10:30,015 --> 01:10:31,204 Dani, tolong. 849 01:10:31,284 --> 01:10:32,818 Tolong duduk. 850 01:10:33,819 --> 01:10:35,087 Dani. 851 01:10:37,389 --> 01:10:40,013 Kuundang temanku, kukira ini pengalaman baru, 852 01:10:40,093 --> 01:10:41,660 dan aku ingin berbagi. 853 01:10:41,794 --> 01:10:45,131 Khususnya dengan teman yang kutahu akan menghargainya. 854 01:10:45,264 --> 01:10:47,867 Karena aku bangga dengan tempat ini. - Oke. 855 01:10:48,000 --> 01:10:50,991 Tapi aku bukan antropolog dan aku tak mengerti ini. 856 01:10:51,071 --> 01:10:52,393 Aku tahu. - Tak paham. 857 01:10:52,473 --> 01:10:53,639 Aku tahu, tapi 858 01:10:53,772 --> 01:10:56,042 kaulah yang paling kunanti-nantikan. 859 01:10:56,176 --> 01:11:00,080 Sini. Cium ini. 860 01:11:01,781 --> 01:11:03,016 Apa itu? 861 01:11:03,150 --> 01:11:04,918 Ini menenangkan. - Tak usah. 862 01:11:05,051 --> 01:11:07,120 Aku tak mau. 863 01:11:08,523 --> 01:11:10,056 Yakin? - Tidak. 864 01:11:10,191 --> 01:11:11,979 Aku tak mau pergi, Pelle. 865 01:11:12,059 --> 01:11:14,427 Oke. 866 01:11:14,562 --> 01:11:16,763 Aku tahu yang kaulalui, Dani. 867 01:11:18,499 --> 01:11:20,134 Apa yang kulalui? 868 01:11:20,268 --> 01:11:21,802 Orangtuaku juga meninggal. 869 01:11:21,936 --> 01:11:23,770 Apa? Tidak, Pelle. - Ya. 870 01:11:23,904 --> 01:11:25,193 Aku tak bahas itu. 871 01:11:25,273 --> 01:11:26,806 Aku tak bahas keluargaku. 872 01:11:26,941 --> 01:11:28,096 Kau ini bicara apa? 873 01:11:28,176 --> 01:11:29,464 Aku tak bahas keluarga. 874 01:11:29,544 --> 01:11:32,078 Orangtuaku mati kebakaran saat aku kecil. 875 01:11:32,212 --> 01:11:33,600 Aku tak bahas itu. 876 01:11:33,680 --> 01:11:36,751 Orangtuaku mati kebakaran 877 01:11:36,884 --> 01:11:39,053 dan aku jadi yatim piatu. 878 01:11:39,187 --> 01:11:41,956 Percayalah saat kubilang aku tahu rasanya. 879 01:11:42,089 --> 01:11:45,193 Karena benar, aku tahu. 880 01:11:47,228 --> 01:11:50,765 Tapi bedanya, aku tak merasa kehilangan, 881 01:11:50,899 --> 01:11:54,802 karena aku punya keluarga di sini. 882 01:11:54,936 --> 01:11:59,241 Di mana semua merangkulku dan mengelusku. 883 01:12:00,509 --> 01:12:06,381 Dan aku dirawat komunitas yang tak cekcok memperebutkan harta benda kami. 884 01:12:07,115 --> 01:12:08,917 Itu yang kau hadapi. 885 01:12:09,652 --> 01:12:12,454 Tapi aku selalu digenggam. 886 01:12:16,559 --> 01:12:19,927 Oleh keluarga. Keluarga sesungguhnya. 887 01:12:24,833 --> 01:12:26,835 Yang semua orang layak dapatkan. 888 01:12:28,705 --> 01:12:30,239 Dan kau layak. 889 01:12:37,380 --> 01:12:38,649 Christian bisa masuk. 890 01:12:38,781 --> 01:12:40,782 Dia yang kubicarakan. 891 01:12:43,453 --> 01:12:45,955 Dia sahabatku, aku suka dia, tapi... 892 01:12:47,123 --> 01:12:49,758 Dani, apa kau tergenggam olehnya? 893 01:12:52,328 --> 01:12:54,465 Apa dia seperti rumah bagimu? 894 01:13:35,607 --> 01:13:37,941 Hei. Apa kabar? 895 01:13:38,909 --> 01:13:40,911 Hari ini sulit. 896 01:13:43,881 --> 01:13:45,383 Kau tak apa-apa? 897 01:13:48,018 --> 01:13:50,388 Kau tak terganggu kejadian barusan? 898 01:13:50,954 --> 01:13:53,825 Tentu terganggu. 899 01:13:53,958 --> 01:13:56,594 Itu sangat mengejutkan. 900 01:13:58,430 --> 01:14:00,298 Tapi aku mencoba buka pikiran. 901 01:14:01,599 --> 01:14:03,502 Itu budaya, tahu? 902 01:14:03,636 --> 01:14:05,936 Kita mendamparkan orangtua di panti. 903 01:14:06,070 --> 01:14:08,273 Mereka pasti terganggu dengan itu. 904 01:14:09,675 --> 01:14:13,346 Kurasa kita sebaiknya menyesuaikan diri. 905 01:14:22,288 --> 01:14:23,622 Hei, kau... Maaf. 906 01:14:23,756 --> 01:14:26,459 Kau punya obat tidur yang bisa kuminum? 907 01:14:26,592 --> 01:14:27,580 Ya, ada. 908 01:14:27,660 --> 01:14:28,860 Makasih. 909 01:14:55,421 --> 01:14:57,624 Dia bisa terbangun. 910 01:17:59,109 --> 01:18:00,478 Yo, Pelle. 911 01:18:15,794 --> 01:18:17,094 Sedang apa? 912 01:18:18,530 --> 01:18:20,265 Cuma kerja di taman. 913 01:18:26,004 --> 01:18:27,539 Hei, kawan. - Hei. 914 01:18:27,974 --> 01:18:29,240 Ada kabar? 915 01:18:30,141 --> 01:18:31,644 Ya, mereka bilang boleh. 916 01:18:31,777 --> 01:18:34,245 Selama tak pakai nama asli. 917 01:18:34,379 --> 01:18:36,581 Oke. - Atau lokasi, jangan disebut. 918 01:18:36,716 --> 01:18:39,652 Oke. - Kau harus tanda tangani persetujuannya. 919 01:18:40,820 --> 01:18:42,822 Kau harus berbagi dengan Christian 920 01:18:42,956 --> 01:18:45,523 karena dia mendatangiku duluan. 921 01:18:45,658 --> 01:18:48,060 Itu... Akan kami bereskan. 922 01:18:48,194 --> 01:18:49,295 Aku mau buang air. 923 01:18:49,428 --> 01:18:51,999 Di sini, boleh tanya sesuatu? 924 01:18:52,131 --> 01:18:53,164 Ya. 925 01:18:53,298 --> 01:18:56,335 Kau tahu ini apa? 926 01:18:57,336 --> 01:18:59,873 Kutemukan di bawah ranjang Christian. 927 01:19:00,007 --> 01:19:04,610 Ini rune cinta. Mantra sihir cinta. 928 01:19:04,744 --> 01:19:07,513 Rune cinta. - Ya. 929 01:19:07,648 --> 01:19:09,716 Di bawah ranjang Christian? - ya. 930 01:19:12,284 --> 01:19:14,320 Ada apa? 931 01:19:14,453 --> 01:19:19,359 Kata tetua, tesismu diizinkan selama tak pakai nama atau lokasi asli. 932 01:19:19,993 --> 01:19:21,029 Kau serius? 933 01:19:21,161 --> 01:19:22,528 Ya. 934 01:19:22,662 --> 01:19:25,365 Ya Tuhan, terima kasih. 935 01:19:25,499 --> 01:19:27,534 Itu kabar luar biasa. Terima kasih. 936 01:19:27,668 --> 01:19:29,148 Kau berbagi dengan Josh. 937 01:19:29,269 --> 01:19:32,072 Ya, aku sudah bilang dia aku tak masalah. 938 01:19:32,204 --> 01:19:35,943 Oke. Kurasa saudariku, Maja, menyukaimu. 939 01:19:37,444 --> 01:19:38,713 Ya? 940 01:19:39,446 --> 01:19:41,048 Rambut merah? 941 01:19:41,180 --> 01:19:44,919 Sebenarnya, dia baru byxmyndig tahun lalu. 942 01:19:46,253 --> 01:19:48,856 Artinya, kau... 943 01:19:48,956 --> 01:19:53,001 Kau boleh berhubungan seks. Lisensi celana. - Selamat untuknya. 944 01:19:53,085 --> 01:19:58,426 {\an8}Tidak, tidak, tidak! Sedang apa kau? Menjauh dari sana! 945 01:19:58,507 --> 01:20:00,968 {\an8}Sedang apa kau, dasar tolol? Menjauh! 946 01:20:01,054 --> 01:20:02,054 {\an8}Hei, wah! 947 01:20:02,135 --> 01:20:04,417 {\an8}Singkirkan zakar kotormu! 948 01:20:04,498 --> 01:20:06,254 {\an8}Apa? Oke, tenang! Apa salahku? 949 01:20:06,348 --> 01:20:08,853 {\an8}Ini leluhur kami! Kau mengencingi bangsaku! 950 01:20:08,934 --> 01:20:10,605 {\an8}Pelle, ada apa? - Ada apa? 951 01:20:10,686 --> 01:20:14,609 {\an8}Teman Amerika tengikmu ini! Dia kencingi Rotvälta! 952 01:20:14,690 --> 01:20:16,107 {\an8}Apa salahku? 953 01:20:17,679 --> 01:20:18,679 {\an8}Sobat! Oke! 954 01:20:18,760 --> 01:20:20,292 {\an8}Lihat, 'gak, kelakuannya? 955 01:20:20,404 --> 01:20:22,281 {\an8}Kau mengencingi pohon leluhur. 956 01:20:22,406 --> 01:20:23,752 {\an8}Pohon... Lalu? - Ya. 957 01:20:23,833 --> 01:20:24,667 {\an8}"Lalu"? 958 01:20:24,748 --> 01:20:25,755 {\an8}Dengar katanya? 959 01:20:25,826 --> 01:20:29,454 Aku tak tahu. - Pohon itu terikat dengan arwah. 960 01:20:29,597 --> 01:20:31,867 Tapi itu pohon mati. 961 01:20:32,000 --> 01:20:33,535 Mati. - Ya, aku tahu. 962 01:20:33,669 --> 01:20:35,070 Tapi penting bagi kami. 963 01:20:35,205 --> 01:20:36,990 Aku kebelet. Mana tahu itu spesial? 964 01:20:54,356 --> 01:20:55,625 Hei. 965 01:20:55,759 --> 01:20:57,594 Senang berjumpa denganmu. 966 01:20:57,726 --> 01:21:00,329 Maaf. Kami mau pamit. 967 01:21:00,462 --> 01:21:01,663 Apa? 968 01:21:01,798 --> 01:21:03,500 Ya. - Connie. 969 01:21:03,633 --> 01:21:05,622 Simon sedang mengambil satu truk. 970 01:21:05,702 --> 01:21:07,904 Connie. - Semua baik-baik saja? 971 01:21:09,172 --> 01:21:10,539 Connie. 972 01:21:11,306 --> 01:21:12,842 Oh, di sana. 973 01:21:12,976 --> 01:21:15,745 Simon, dia memintaku bilang 974 01:21:15,880 --> 01:21:18,380 bahwa Jan mengantarnya ke stasiun kereta. 975 01:21:18,515 --> 01:21:20,917 Dan setelah mengantar Simon, 976 01:21:21,050 --> 01:21:23,686 truknya akan kembali untukmu. 977 01:21:23,821 --> 01:21:24,621 Apa? 978 01:21:24,755 --> 01:21:27,857 Kalian akan ketemu di sana. 979 01:21:27,991 --> 01:21:29,459 Tidak. 980 01:21:29,592 --> 01:21:31,327 Kenapa dia pergi tanpaku? 981 01:21:31,461 --> 01:21:32,730 Dia takkan mungkin. 982 01:21:32,863 --> 01:21:35,833 Truknya cuma punya dua kursi. 983 01:21:35,966 --> 01:21:37,268 Jadi... 984 01:21:37,400 --> 01:21:40,204 Apa maksudnya? 985 01:21:40,336 --> 01:21:41,324 'Gak masuk akal. 986 01:21:41,404 --> 01:21:42,773 Dia seharusnya bilang. 987 01:21:42,907 --> 01:21:45,110 Kereta berangkat 90 menit lagi. 988 01:21:45,243 --> 01:21:47,711 Butuh 35 menit pulang-balik. 989 01:21:47,845 --> 01:21:49,914 Jadi mereka tak mau buang waktu. 990 01:21:50,047 --> 01:21:52,284 Aku bisa dipangku. 991 01:21:52,416 --> 01:21:53,818 Ya, sudah kubayangkan, 992 01:21:53,952 --> 01:21:57,288 tapi kami tak melanggar aturan lalu lintas. 993 01:21:57,420 --> 01:21:58,689 Oke? 994 01:22:01,193 --> 01:22:03,061 Jadi mereka pergi. Tanpa aku. 995 01:22:03,195 --> 01:22:05,930 Nah, Connie. Masih ada kursi di truk. 996 01:22:06,063 --> 01:22:09,301 Dia akan kembali untukmu. Ya. 997 01:22:13,138 --> 01:22:14,505 Ini omong kosong. 998 01:22:24,316 --> 01:22:26,383 Oke, makan sianglah. 999 01:22:34,292 --> 01:22:37,796 Bagaimana pembagian kerja dan peran? 1000 01:22:37,929 --> 01:22:40,766 Semua berdasar sifat kita saat kecil. 1001 01:22:40,900 --> 01:22:43,169 Hei. - Hei. Maaf. 1002 01:22:45,370 --> 01:22:47,372 Simon pergi tanpa Connie. 1003 01:22:48,207 --> 01:22:50,109 Astaga, sungguh? - Ya. 1004 01:22:50,243 --> 01:22:51,711 Berengsek sekali. 1005 01:22:52,645 --> 01:22:54,579 Dia baik-baik saja? - Tidak. 1006 01:22:54,713 --> 01:22:56,035 Dia baru tahu. - Dia bilang kenapa? 1007 01:22:56,115 --> 01:22:57,382 Tidak. 1008 01:22:58,351 --> 01:22:59,852 Pasti sebal. 1009 01:23:02,189 --> 01:23:05,490 Omong-omong tentang pasangan... 1010 01:23:06,626 --> 01:23:09,495 Di sini ada masalah inses, 'gak ya? 1011 01:23:11,198 --> 01:23:14,800 Maaf, ini, 'kan, komunitas kecil. 1012 01:23:14,934 --> 01:23:17,503 Garis keturunannya sangat dijaga. 1013 01:23:17,637 --> 01:23:21,208 Jadi tetua pasti setuju kawinnya. 1014 01:23:21,341 --> 01:23:23,709 Sepupu kadang saling kawin. 1015 01:23:23,843 --> 01:23:26,947 Tapi kami menghargai tabu tentang inses. 1016 01:23:27,080 --> 01:23:30,751 Makanya kami sering mengundang orang luar. 1017 01:23:52,039 --> 01:23:54,574 Permisi. Hei. 1018 01:23:55,542 --> 01:23:57,544 Kau mau ikut bantu? 1019 01:24:01,448 --> 01:24:03,952 Boleh. Ya. - Mari. 1020 01:24:04,085 --> 01:24:06,921 Kau tahu... 1021 01:24:07,055 --> 01:24:09,123 Kau lihat Simon? 1022 01:24:09,258 --> 01:24:11,625 Ya. Dia diantar ke stasiun. 1023 01:24:11,758 --> 01:24:13,328 Kau tak pamitan? 1024 01:24:13,460 --> 01:24:14,796 Tidak. 1025 01:24:14,929 --> 01:24:17,498 Tapi tak apa-apa. 1026 01:24:17,632 --> 01:24:19,700 Hai. 1027 01:24:24,605 --> 01:24:26,175 Kita sedang membuat apa? 1028 01:24:26,308 --> 01:24:27,675 Kue tar daging! 1029 01:24:28,210 --> 01:24:29,777 Oh, wah. 1030 01:24:29,911 --> 01:24:31,713 Terima kasih. 1031 01:24:33,949 --> 01:24:35,818 Katanya kau cantik. 1032 01:24:36,551 --> 01:24:38,387 Terima kasih. 1033 01:24:38,519 --> 01:24:41,056 Dia cantik sekali. 1034 01:24:44,693 --> 01:24:48,163 Kami gambarkan seperti lembar musik emosional. 1035 01:24:48,297 --> 01:24:49,797 Apa bunyinya? 1036 01:24:49,932 --> 01:24:52,500 Nah, tiap huruf rune 1037 01:24:52,634 --> 01:24:55,338 mengandung satu dari 16 perasaan, 1038 01:24:55,472 --> 01:24:59,507 yang diurutkan dari yang terkudus sampai tak terkudus. 1039 01:24:59,641 --> 01:25:01,977 Yang ini, contohnya, dukacita. 1040 01:25:03,179 --> 01:25:05,215 Bisa dilihat pada akhirnya, 1041 01:25:05,348 --> 01:25:08,050 ada halaman kosong. 1042 01:25:08,183 --> 01:25:13,056 Ini karena Rubi Radr itu proses yang berlangsung selamanya. 1043 01:25:13,189 --> 01:25:17,293 Berkembang selamanya. Kami punya banyak yang begini. 1044 01:25:18,627 --> 01:25:22,365 Dan siapa yang menambahkannya? 1045 01:25:22,499 --> 01:25:27,237 Ungkapan ini ditulis oleh Rubin. 1046 01:25:29,973 --> 01:25:33,344 Si cacat? 1047 01:25:33,477 --> 01:25:35,513 Sejak lahir. 1048 01:25:35,645 --> 01:25:39,649 Dia menggambar, para tetua menafsir. 1049 01:25:41,117 --> 01:25:42,153 Jadi, Josh, 1050 01:25:42,286 --> 01:25:45,554 Rubin tak terpengaruh batin orang normal. 1051 01:25:45,688 --> 01:25:48,958 Makanya dia terbuka pada sang sumber. 1052 01:25:49,092 --> 01:25:55,565 Bagaimana jika Rubin mati? 1053 01:25:55,698 --> 01:25:58,701 Kau tunggu bayi baru yang... 1054 01:26:00,638 --> 01:26:01,672 Tak terpengaruh? 1055 01:26:01,806 --> 01:26:03,040 Bukan. 1056 01:26:03,174 --> 01:26:06,343 Rubin, 'kan, hasil kawin sedarah. 1057 01:26:07,278 --> 01:26:11,249 Semua Peramal kami hasil kawin sedarah yang disengaja. 1058 01:26:14,717 --> 01:26:16,087 Boleh kufoto? 1059 01:26:17,588 --> 01:26:19,156 Apa? 1060 01:26:19,291 --> 01:26:20,559 Foto? 1061 01:26:20,691 --> 01:26:24,095 Sangat tak boleh. - Oke, maaf. 1062 01:26:24,228 --> 01:26:26,897 Sangat tak boleh. 1063 01:26:51,690 --> 01:26:53,692 Sial. Ya, itu dia. 1064 01:27:01,234 --> 01:27:02,300 Hei. 1065 01:27:09,775 --> 01:27:11,810 Bagus. Dia kabur. 1066 01:27:12,107 --> 01:27:13,741 {\an8}Makan malam siap! 1067 01:27:18,998 --> 01:27:20,620 {\an8}Saatnya makan malam. 1068 01:27:32,398 --> 01:27:33,666 Terima kasih. 1069 01:27:40,340 --> 01:27:42,342 Makasih. 1070 01:27:43,075 --> 01:27:44,311 Makasih. 1071 01:27:50,450 --> 01:27:52,119 Ada yang lihat Connie? 1072 01:27:54,154 --> 01:27:55,889 Kurasa Mark lihat dia tadi. 1073 01:27:56,823 --> 01:27:59,692 Aku lihat dia latihan lari cepat Olympics. 1074 01:27:59,825 --> 01:28:00,994 Apa? Di mana? 1075 01:28:01,128 --> 01:28:02,930 Maaf, aku bisa jelaskan. 1076 01:28:03,063 --> 01:28:06,700 Pacarnya telepon dari stasiun kereta, menenangkan Connie. 1077 01:28:06,833 --> 01:28:09,702 Lalu dia pamitan dan kuantar menemuinya. 1078 01:28:13,073 --> 01:28:14,908 Oke, aku lega. 1079 01:28:15,043 --> 01:28:17,078 Kenapa Simon pergi tanpanya? 1080 01:28:18,279 --> 01:28:20,415 Pasti cuma salah paham. 1081 01:28:37,732 --> 01:28:39,934 Bisa kubayangkan kau seperti itu. 1082 01:28:44,973 --> 01:28:46,442 Apa-apaan maksudmu? 1083 01:28:52,715 --> 01:28:53,983 Lupakan. 1084 01:29:00,656 --> 01:29:03,892 Ada yang masih kesal tentang pohon leluhur, nih. 1085 01:29:09,665 --> 01:29:11,467 Sobat, dia mau bunuh aku, ya? 1086 01:29:14,337 --> 01:29:16,904 Kau sudah paham tentang Rubi Radr? 1087 01:29:22,978 --> 01:29:24,514 Kini kau mau kolaborasi? 1088 01:29:24,648 --> 01:29:25,882 Oke, terima kasih. 1089 01:29:26,015 --> 01:29:28,284 Tetua itu pasti perlihatkan hal itu. 1090 01:29:28,418 --> 01:29:30,096 Makasih. Maaf mengungkitnya. 1091 01:29:53,977 --> 01:29:56,946 Ya Tuhan. Apa-apaan? 1092 01:29:57,080 --> 01:29:58,716 Itu... - Apa itu? 1093 01:29:58,848 --> 01:30:00,685 Itu jembut, ya? - Ih. 1094 01:30:00,817 --> 01:30:01,818 Cuma rambut. 1095 01:30:01,951 --> 01:30:03,554 Ya, rambut jembut. 1096 01:30:03,954 --> 01:30:05,690 Sobat, tenang. 1097 01:30:05,822 --> 01:30:07,090 Kenapa kau malu? 1098 01:30:07,223 --> 01:30:09,959 Bukan kau yang bagi-bagi pai rambut. 1099 01:30:29,448 --> 01:30:32,250 Astaga. Dia masih menatapiku. 1100 01:30:32,384 --> 01:30:35,052 Hei. Mau ikut aku? 1101 01:30:36,187 --> 01:30:38,022 Apa? - Mau ikut? 1102 01:30:38,657 --> 01:30:40,158 Akan kuperlihatkan. 1103 01:30:40,559 --> 01:30:41,860 Oke, baik. 1104 01:30:41,993 --> 01:30:44,328 Ya? - Ya, bagus. 1105 01:30:46,331 --> 01:30:48,668 Pamit sebentar. Dia mau "perlihatkan". 1106 01:31:11,623 --> 01:31:13,860 Hei, boleh pinjam obat tidur lagi? 1107 01:31:13,992 --> 01:31:15,595 Ya, boleh. - Makasih. 1108 01:31:18,531 --> 01:31:19,532 Terima kasih. 1109 01:33:08,309 --> 01:33:10,713 Apa-apaan, Mark? 1110 01:33:10,846 --> 01:33:14,517 Sedang apa kau ini? Tutup pintunya, kita dilarang di sini. 1111 01:34:11,576 --> 01:34:13,710 Pikirmu Mark masih dengan gadis itu? 1112 01:34:14,878 --> 01:34:16,413 Aku takkan kaget. 1113 01:34:19,417 --> 01:34:20,618 Kalau Josh? 1114 01:34:20,751 --> 01:34:22,820 Jujur aku tak khawatir. 1115 01:34:24,588 --> 01:34:25,656 Wah. 1116 01:34:26,557 --> 01:34:28,559 Kami... 1117 01:34:28,693 --> 01:34:31,897 menyesal bawa kabar ini. 1118 01:34:32,030 --> 01:34:35,666 Pagi ini, Buku ke-19 Rubi Radr 1119 01:34:35,800 --> 01:34:38,269 ditemukan hilang dari Kuil. 1120 01:34:39,637 --> 01:34:42,473 Kami tak mau menuduh, 1121 01:34:42,607 --> 01:34:47,012 kami minta baik-baik yang mengambil mengembalikannya ke tempat semula. 1122 01:34:47,144 --> 01:34:48,680 Boleh ditaruh di Kuil, 1123 01:34:48,814 --> 01:34:51,650 yang tidak dijaga, tidak diawasi. 1124 01:34:51,783 --> 01:34:54,786 Takkan ada yang tahu kau pelakunya. 1125 01:35:07,666 --> 01:35:09,134 Mana temanmu, Josh? 1126 01:35:09,267 --> 01:35:12,504 Aku tahu. Kami tak tahu. 1127 01:35:13,270 --> 01:35:15,407 Dia dan teman lainmu, 1128 01:35:15,540 --> 01:35:18,276 mereka menghilang di hari yang sama. 1129 01:35:19,845 --> 01:35:21,532 Terasa mencurigakan? - Jelas. 1130 01:35:21,613 --> 01:35:23,615 Tapi sumpah kami tak tahu apa-apa. 1131 01:35:23,749 --> 01:35:25,752 Kami sebingung kalian. 1132 01:35:27,086 --> 01:35:29,622 Kita lihat Mark dibawa gadis itu semalam. 1133 01:35:30,522 --> 01:35:32,424 Gadis mana? - Inge. 1134 01:35:32,557 --> 01:35:34,192 Tapi Mark takkan begini. 1135 01:35:34,326 --> 01:35:38,999 Sedangkan Josh, kami seranjang dan saat bangun, dia hilang. 1136 01:35:39,133 --> 01:35:41,333 Jika dia pelakunya, semoga kau paham 1137 01:35:41,466 --> 01:35:45,672 kami bukanlah temannya, atau kolaborator, atau apa pun. 1138 01:35:45,805 --> 01:35:50,242 Kami akan sangat malu jika kami berkaitan dengan hal ini. 1139 01:35:51,978 --> 01:35:54,614 Semoga bukunya dikembalikan. 1140 01:35:55,248 --> 01:35:56,249 Semoga. 1141 01:35:56,382 --> 01:35:58,284 Aku merasa bertanggung jawab. 1142 01:35:58,419 --> 01:36:01,254 Kau dan Odd, kalian bisa cari mereka. 1143 01:36:01,387 --> 01:36:03,757 Ya. - Mungkin kau bisa tebus ini. 1144 01:36:05,092 --> 01:36:08,861 Kau dengan para wanita untuk kegiatan hari ini. 1145 01:36:08,995 --> 01:36:10,329 Oh, hai. 1146 01:36:10,463 --> 01:36:13,467 Dan Siv ingin menjumpaimu di rumahnya. 1147 01:36:21,240 --> 01:36:22,943 Kau tak apa? - Ya. 1148 01:36:23,677 --> 01:36:24,678 Oke. 1149 01:36:26,213 --> 01:36:27,414 Oke. 1150 01:37:08,523 --> 01:37:09,791 Ini yang besar. 1151 01:37:09,924 --> 01:37:12,627 Oke. Terima kasih. 1152 01:37:16,498 --> 01:37:17,966 Tatap matanya. 1153 01:37:18,100 --> 01:37:19,567 Ya. 1154 01:37:19,701 --> 01:37:23,271 Boleh tanya ini apa, sih? 1155 01:37:23,405 --> 01:37:26,674 Itu teh untuk lombanya. 1156 01:37:32,715 --> 01:37:36,384 Lalu kau... Gelasnya di sini. - Ya. 1157 01:37:38,120 --> 01:37:39,121 Lalu kita minum. 1158 01:37:39,555 --> 01:37:40,956 Oke? - Oke. 1159 01:37:42,092 --> 01:37:43,292 Oke. 1160 01:37:47,596 --> 01:37:48,664 Ya? 1161 01:37:51,467 --> 01:37:53,537 Ya Tuhan. - Ini dia! 1162 01:38:39,503 --> 01:38:42,152 {\an8}Di sinilah, pada dahulu kala... 1163 01:38:43,408 --> 01:38:48,736 {\an8}sang Kelam memikat anak-anak muda Harga ke rumput dan membujuk mereka menari. 1164 01:38:49,593 --> 01:38:55,511 {\an8}Sekali mulai, ia tak terhentikan, dan mereka pun menari hingga mati. 1165 01:38:56,835 --> 01:39:04,205 {\an8}Kini, segenap nyawa menentang sang Kelam, kita menari hingga gugur. 1166 01:39:05,376 --> 01:39:10,715 {\an8}Yang bertahan paling akhir akan dimahkotai untuk tenaganya. 1167 01:39:56,095 --> 01:39:57,530 Silakan. Masuk. 1168 01:40:50,784 --> 01:40:54,521 Pertama, aku mau bilang, aku tak tahu Josh di mana. 1169 01:40:54,656 --> 01:40:56,724 Sumpah demi nyawa ibuku. 1170 01:40:56,857 --> 01:40:58,859 Apa perasaanmu tentang Maja? 1171 01:41:03,531 --> 01:41:05,033 Tentang Maja? 1172 01:41:10,205 --> 01:41:12,974 Perasaanku apanya? 1173 01:41:13,108 --> 01:41:16,044 Kau disetujui untuk mengawininya. 1174 01:41:16,177 --> 01:41:19,981 Kau pasangan astrologis serasi. 1175 01:41:20,115 --> 01:41:22,851 Dan dia terpaku berharap padamu. 1176 01:41:29,225 --> 01:41:32,361 Kurasa aku makan sehelai jembutnya. 1177 01:41:32,495 --> 01:41:34,263 Kedengarannya benar. 1178 01:42:16,239 --> 01:42:17,541 Berhenti! 1179 01:42:23,946 --> 01:42:25,916 Tetap di sini. 1180 01:42:26,049 --> 01:42:27,704 Kau siap? 1181 01:42:27,784 --> 01:42:29,619 Kita sedang apa? - Lihat saja. 1182 01:43:40,058 --> 01:43:42,127 Berhenti! 1183 01:43:46,131 --> 01:43:48,521 Kau hebat! - Apa maksudnya? 1184 01:43:48,601 --> 01:43:49,700 Delapan! Delapan! 1185 01:43:49,835 --> 01:43:51,035 Sisa delapan. - Apa? 1186 01:44:17,096 --> 01:44:19,165 Untukmu. 1187 01:44:20,200 --> 01:44:22,235 Makasih. 1188 01:44:22,936 --> 01:44:24,704 Apa ini? 1189 01:44:24,837 --> 01:44:26,574 Itu... Maaf. 1190 01:44:27,974 --> 01:44:32,946 Mata air dengan khasiat istimewa. 1191 01:44:33,447 --> 01:44:34,615 Oh. 1192 01:44:34,747 --> 01:44:37,551 Oke. 1193 01:44:37,685 --> 01:44:40,119 Oke. - Apa gunanya? 1194 01:44:41,854 --> 01:44:45,759 Itu untuk mematahkan pertahanan 1195 01:44:45,893 --> 01:44:49,829 dan membukamu untuk pengaruhnya. 1196 01:44:50,698 --> 01:44:51,966 Oke. 1197 01:44:53,535 --> 01:44:55,035 Makasih. 1198 01:44:55,570 --> 01:44:57,071 Sama-sama. 1199 01:44:58,005 --> 01:45:00,007 Tahu, tidak? 1200 01:45:00,140 --> 01:45:04,946 Aku takut telernya buruk. - Oh, tidak akan. Percayalah. 1201 01:45:28,376 --> 01:45:29,585 {\an8}Berhenti. 1202 01:45:31,668 --> 01:45:32,844 {\an8}Balik arah. 1203 01:45:37,042 --> 01:45:37,908 {\an8}Berhenti. 1204 01:45:38,376 --> 01:45:39,252 {\an8}Mulai! 1205 01:45:53,145 --> 01:45:54,255 {\an8}Berhenti! 1206 01:45:57,208 --> 01:45:58,126 {\an8}Mulai. 1207 01:46:48,619 --> 01:46:51,887 Aku tak bisa bahasa Swedia. - Apa? 1208 01:46:55,047 --> 01:46:56,446 {\an8}Memangnya mau? 1209 01:46:57,251 --> 01:46:58,748 {\an8}Mau, 'gak, ya? 1210 01:46:58,829 --> 01:47:00,458 {\an8}Kau bisa! 1211 01:47:02,267 --> 01:47:04,362 {\an8}Kita bercakap! 1212 01:47:04,443 --> 01:47:05,683 {\an8}Aku mengerti kau! 1213 01:47:05,759 --> 01:47:09,090 {\an8}Kita saling mengerti! 1214 01:47:09,771 --> 01:47:13,175 {\an8}Tak butuh kata untuk bercakap! Kita menari! 1215 01:47:19,917 --> 01:47:21,986 Apa? 1216 01:47:30,829 --> 01:47:32,363 Ada apa ini? 1217 01:47:34,332 --> 01:47:37,669 Kau Ratu Mei kami. 1218 01:47:38,404 --> 01:47:39,937 Aku? - Ya! 1219 01:47:40,071 --> 01:47:41,607 Kenapa? - Kau menang! 1220 01:47:42,907 --> 01:47:44,443 Apa maksudnya? 1221 01:47:44,576 --> 01:47:45,911 Apa? Oh. 1222 01:48:35,863 --> 01:48:38,164 Ibu? Ibu? 1223 01:48:39,466 --> 01:48:42,703 Ya Tuhan, Dani! Ratu Mei! 1224 01:51:20,932 --> 01:51:21,933 Ikan haring? 1225 01:51:22,366 --> 01:51:23,635 Untuk apa? 1226 01:51:24,669 --> 01:51:27,006 Itu tradisi. Jimat keberuntungan. 1227 01:51:27,138 --> 01:51:28,573 Ya. 1228 01:51:28,707 --> 01:51:31,476 Apa? - Harus dilahap bulat-bulat. 1229 01:51:31,609 --> 01:51:34,145 Tapi ekornya duluan. - Tidak! 1230 01:51:34,278 --> 01:51:36,081 Kau harus coba! 1231 01:51:36,214 --> 01:51:38,216 Kau harus coba! - Ahhh! 1232 01:51:48,494 --> 01:51:50,595 Usaha yang amat bagus. 1233 01:51:53,799 --> 01:51:55,166 Permisi. 1234 01:51:56,468 --> 01:51:58,004 Ada apa ini? 1235 01:52:06,578 --> 01:52:08,480 Kenapa kau lakukan itu? 1236 01:52:15,387 --> 01:52:17,589 {\an8}Kepada Ratu Mei kita! 1237 01:52:20,793 --> 01:52:22,662 {\an8}Skal! 1238 01:52:34,541 --> 01:52:36,409 Kau keluarga sekarang! Ya? 1239 01:52:37,010 --> 01:52:38,878 Ya, kaulah keluarga. 1240 01:52:39,311 --> 01:52:40,613 Seperti saudari. 1241 01:53:53,387 --> 01:53:56,491 Tarianmu hebat. 1242 01:53:56,625 --> 01:53:59,294 Belum pernah kulihat tarian seperti itu. 1243 01:54:12,507 --> 01:54:14,944 Nah, sudah tradisi bagi Ratu Mei 1244 01:54:15,077 --> 01:54:17,980 untuk memberkati panen dan ternak. 1245 01:54:19,415 --> 01:54:23,286 Setelah kau mewarisi keberuntungan dari ikan haring asin itu, 1246 01:54:23,418 --> 01:54:25,988 semangat kami patut berlipat ganda. 1247 01:54:39,535 --> 01:54:41,336 Christian boleh ikut aku? 1248 01:54:42,104 --> 01:54:43,206 Tidak. 1249 01:54:43,339 --> 01:54:45,298 Sang Ratu menunggang sendiri. 1250 01:57:20,267 --> 01:57:21,802 Ulangi ucapanku. 1251 01:58:08,250 --> 01:58:09,618 Tarik nafas. 1252 01:58:11,720 --> 01:58:14,189 Untuk daya hidupmu. 1253 02:02:38,394 --> 02:02:40,430 Kita kini harus ke rumah Siv. 1254 02:02:40,962 --> 02:02:42,230 Apa ini? 1255 02:02:42,364 --> 02:02:45,133 Pertemuan istimewa, hanya untuk para Ratu. 1256 02:02:45,268 --> 02:02:46,736 Dan dia akan memberkati. 1257 02:02:50,640 --> 02:02:51,708 Apa itu? 1258 02:02:51,840 --> 02:02:53,376 Bukan untuk kita. 1259 02:02:58,981 --> 02:03:00,350 Kurasa jangan. 1260 02:04:49,662 --> 02:04:51,497 Tidak. 1261 02:06:17,396 --> 02:06:18,396 {\an8}Selesaikan. 1262 02:06:41,059 --> 02:06:42,280 {\an8}Aku merasakannya! 1263 02:06:43,437 --> 02:06:44,914 {\an8}Aku merasakan bayinya! 1264 02:09:42,996 --> 02:09:44,364 Christian? 1265 02:09:45,198 --> 02:09:46,967 Christian. 1266 02:09:50,037 --> 02:09:51,304 Hai. 1267 02:09:52,639 --> 02:09:54,942 Halo, di sana rupanya. 1268 02:09:55,275 --> 02:09:56,643 Dengar. 1269 02:09:56,778 --> 02:10:00,249 Kau tak bisa bicara. Kau tak bisa bergerak. 1270 02:10:01,082 --> 02:10:02,449 Paham? 1271 02:10:03,151 --> 02:10:04,451 Bagus. 1272 02:10:14,695 --> 02:10:19,735 Kali ini, di hari dewa-dewi kami yang berbalas budi, 1273 02:10:19,868 --> 02:10:25,373 kami berkumpul mengucap syukur bagi mentari berharga kami. 1274 02:10:25,506 --> 02:10:27,843 Sebagai persembahan bagi bapa kami, 1275 02:10:27,976 --> 02:10:32,647 kami serahkan pada hari ini lima nyawa manusia. 1276 02:10:33,681 --> 02:10:37,986 Harga mengambil, Harga pun memberi. 1277 02:10:38,120 --> 02:10:42,791 Maka untuk tiap darah baru yang tertumbal, 1278 02:10:42,925 --> 02:10:46,662 kami abdikan pula satu di antara kami. 1279 02:10:47,563 --> 02:10:50,833 Itulah empat darah baru. 1280 02:10:51,432 --> 02:10:52,935 Empat dari Harga. 1281 02:10:53,902 --> 02:10:57,307 Dan satu akan dipilih sang Ratu. 1282 02:10:57,439 --> 02:11:00,576 Sembilan akan mati 1283 02:11:00,709 --> 02:11:05,148 dan terlahir kembali dalam siklus agung. 1284 02:11:05,281 --> 02:11:09,219 Empat darah baru telah disediakan. 1285 02:11:09,351 --> 02:11:14,557 Di pihak kami, ada dua yang telah mengabdi 1286 02:11:17,493 --> 02:11:20,629 dan dua yang telah bersukarela. 1287 02:11:21,496 --> 02:11:23,867 Ingemar dan Ulf. 1288 02:11:27,037 --> 02:11:29,873 Kau membawa persembahan luar. 1289 02:11:30,773 --> 02:11:34,677 Juga bersukarela atas tubuhmu. 1290 02:11:34,811 --> 02:11:39,249 Hari ini, kau akan bergabung dalam keharmonisan segalanya. 1291 02:11:40,251 --> 02:11:44,554 Dan untuk Pelle, yang membawa darah baru 1292 02:11:44,688 --> 02:11:46,824 dan Ratu Mei kita yang baru, 1293 02:11:46,957 --> 02:11:52,162 dihormatilah pada hari ini intuisimu yang tak terpengaruh. 1294 02:11:52,296 --> 02:11:56,901 Kemudian, untuk persembahan kesembilan kita, 1295 02:11:57,035 --> 02:12:00,436 sudah tradisi bagi Ratu jelita untuk memilah 1296 02:12:00,571 --> 02:12:02,773 antara darah baru yang terpilih 1297 02:12:02,907 --> 02:12:06,577 dan warga Harga yang khusus dinobatkan. 1298 02:12:32,504 --> 02:12:34,039 Turbeyon. 1299 02:12:34,940 --> 02:12:38,576 Turbeyon Yang Terhormat! Silakan maju. 1300 02:12:43,115 --> 02:12:44,183 Dan... 1301 02:13:02,768 --> 02:13:04,970 Christian Hughes. 1302 02:13:07,773 --> 02:13:12,011 Inilah kandidat untuk persembahan kesembilan dan terakhir. 1303 02:13:13,579 --> 02:13:16,682 Dengan sabar kami tunggu putusanmu. 1304 02:16:24,268 --> 02:16:24,885 {\an8}Kemari. 1305 02:16:27,106 --> 02:16:27,982 {\an8}Oke, Nak. 1306 02:16:28,595 --> 02:16:34,079 {\an8}Saat melepas ususnya, potong hati-hati agar tidak bocor. 1307 02:16:35,195 --> 02:16:36,572 {\an8}Jadi hati-hati. 1308 02:16:36,876 --> 02:16:38,244 {\an8}Dan kau pegang ini. 1309 02:16:42,202 --> 02:16:46,584 {\an8}Jadi, begini, potong sampingnya. 1310 02:17:23,160 --> 02:17:27,206 {\an8}Monster perkasa nan mengerikan. 1311 02:17:27,289 --> 02:17:33,985 {\an8}Denganmu, kami hapus semua rasa yang tak terkudus. 1312 02:17:34,066 --> 02:17:42,608 {\an8}Kau kami usir ke relung terdalam agar dapat merenungkan kekejianmu. 1313 02:17:46,725 --> 02:17:52,267 {\an8}Cecapi sari pohon cemara. Hilangkan sakit. 1314 02:18:04,001 --> 02:18:10,882 {\an8}Cecapi sari pohon cemara. Hilangkan takut. 1315 02:22:27,548 --> 02:22:32,549 Terjemahan: - S.C.Horse - 1316 02:22:42,932 --> 02:22:47,932 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard