1
00:00:14,858 --> 00:00:19,858
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:19,938 --> 00:00:24,938
Terjemahan:
- S.C.Horse -
3
00:01:48,151 --> 00:01:50,287
Halo, kau telah sampai...
4
00:01:50,420 --> 00:01:51,787
...di kediaman Ardor.
5
00:01:51,921 --> 00:01:53,243
Mohon tinggalkan pesan
6
00:01:53,323 --> 00:01:54,457
setelah nada berikut.
7
00:01:57,426 --> 00:01:59,796
Hei, Ibu, hei, Ayah, ini Dani.
8
00:01:59,930 --> 00:02:02,165
Maaf menelepon selarut ini.
9
00:02:02,299 --> 00:02:05,035
Aku cuma mengecek.
10
00:02:05,168 --> 00:02:06,970
Memastikan tak ada masalah.
11
00:02:08,472 --> 00:02:10,741
Aku dapat surel ngeri dari Terri
12
00:02:10,874 --> 00:02:13,410
dan dia belum merespon.
13
00:02:13,543 --> 00:02:15,545
Kejutan, kejutan.
14
00:02:15,679 --> 00:02:18,548
Tapi, sepertinya kalian
15
00:02:18,683 --> 00:02:21,618
sedang bertengkar atau sesuatu terjadi.
16
00:02:21,752 --> 00:02:24,488
Makanya, aku agak khawatir.
17
00:02:24,621 --> 00:02:26,291
Jadi, teleponlah kalau bisa,
18
00:02:26,423 --> 00:02:28,825
dan tentu, kau tahu aku selalu ada
19
00:02:28,959 --> 00:02:30,427
jika kau membutuhkan,
20
00:02:30,560 --> 00:02:31,996
tentu saja.
21
00:02:34,999 --> 00:02:38,203
Oke, aku sayang padamu. Baik, dah.
22
00:03:02,307 --> 00:03:03,582
TERRI ARDOR
UNTUK DANI
23
00:03:03,663 --> 00:03:07,243
AKU TAK BISA LAGI - SEMUANYA HITAM -
IBU DAN AYAH JUGA IKUT.
24
00:03:07,312 --> 00:03:09,312
SELAMAT TINGGAL.
25
00:03:48,640 --> 00:03:51,044
Hei.
- Hei, Manis.
26
00:03:51,177 --> 00:03:52,312
Lagi apa?
27
00:03:52,446 --> 00:03:56,282
Cuma bakar pinus dengan Mark
28
00:03:56,416 --> 00:03:57,616
untuk buat pizza.
29
00:03:57,751 --> 00:03:59,252
Oh, bagus.
30
00:03:59,386 --> 00:04:01,489
Hai, Dani.
- Ya.
31
00:04:03,190 --> 00:04:05,425
Dia bilang "hai" terus-menerus.
32
00:04:05,557 --> 00:04:07,694
Hai, Mark.
- Hai, Mark.
33
00:04:09,863 --> 00:04:12,833
Jadi, aku telepon cuma untuk tanya...
34
00:04:12,967 --> 00:04:15,235
Masih mau nongkrong bareng, 'gak?
35
00:04:16,169 --> 00:04:17,304
Oh.
36
00:04:18,406 --> 00:04:21,675
Kita ada rencana malam ini?
37
00:04:21,809 --> 00:04:23,677
Buukan begitu tepatnya,
38
00:04:23,811 --> 00:04:25,912
tapi aku mau lihat...
39
00:04:26,047 --> 00:04:29,850
Ah, baiklah.
40
00:04:29,984 --> 00:04:32,553
Ya, seharusnya aku bisa mampir.
41
00:04:32,686 --> 00:04:34,721
Bagus.
- Ya, oke.
42
00:04:39,093 --> 00:04:41,129
Bagaimana kabar saudarinya?
43
00:04:42,964 --> 00:04:45,132
Nah.
44
00:04:46,667 --> 00:04:48,736
Ya...
45
00:04:51,073 --> 00:04:53,841
Aku kirim surel tiga kali
46
00:04:53,974 --> 00:04:55,210
dan tak direspon,
47
00:04:55,343 --> 00:04:58,113
jadi agak gelisah, sih.
48
00:04:58,246 --> 00:05:00,882
Aku yakin tak apa-apa.
49
00:05:01,616 --> 00:05:02,817
Ya, mungkin.
50
00:05:02,950 --> 00:05:04,106
Dia begini dua hari sekali, Dani.
51
00:05:04,186 --> 00:05:06,321
Karena kau membiarkannya.
52
00:05:06,455 --> 00:05:08,110
Kalau dilarang, dia bipolar.
53
00:05:08,190 --> 00:05:10,959
Ya, tahu. tapi benar, toh?
54
00:05:11,093 --> 00:05:13,361
Kau langsung masuk mode panik.
55
00:05:14,396 --> 00:05:15,831
'Kan, dia saudariku,
56
00:05:15,964 --> 00:05:19,469
lagipula katamu
surel yang ini terlihat beda.
57
00:05:19,601 --> 00:05:21,669
Ya, benar, tapi...
58
00:05:22,571 --> 00:05:24,474
Masa, sih?
59
00:05:24,606 --> 00:05:26,975
Paling, dia cuma cari perhatian,
60
00:05:27,110 --> 00:05:29,745
pura-pura panik seperti biasanya.
61
00:05:30,913 --> 00:05:32,348
Ya, benar.
62
00:05:33,081 --> 00:05:35,418
Kau benar, ya, aku tahu.
63
00:05:35,551 --> 00:05:36,886
Makin diladeni,
64
00:05:37,019 --> 00:05:38,555
dia makin menjadi-jadi...
65
00:05:38,688 --> 00:05:40,310
Ya, tahu, tahu. Kau benar.
66
00:05:40,390 --> 00:05:42,391
Aku cuma mau diingatkan, makasih.
67
00:05:44,827 --> 00:05:46,796
Beruntung sekali ada kau.
68
00:05:47,697 --> 00:05:49,266
Ya, begitulah.
69
00:05:49,732 --> 00:05:51,100
Aku sayang padamu.
70
00:05:52,235 --> 00:05:55,071
Aku sayang padamu.
71
00:05:58,175 --> 00:06:00,276
Oke, sampai nanti, ya?
72
00:06:00,409 --> 00:06:02,613
Ya.
- Oke.
73
00:06:02,745 --> 00:06:04,647
Dah, Mark.
- Dah, Mark.
74
00:06:04,780 --> 00:06:07,484
Oke, aku sayang padamu.
75
00:06:07,618 --> 00:06:09,153
Baiklah.
- Dah.
76
00:06:12,289 --> 00:06:14,311
Dari nada bicaranya itu, loh,
77
00:06:14,391 --> 00:06:16,271
seolah dia ketakutan berbicara.
78
00:06:16,360 --> 00:06:17,895
Tegas, dong! Hadapi dia.
79
00:06:18,028 --> 00:06:19,329
Nanti dia malah takut.
80
00:06:19,463 --> 00:06:20,850
Dia sering terbawa masalah keluargaku.
81
00:06:20,930 --> 00:06:22,065
Terbawa bagaimana?
82
00:06:22,199 --> 00:06:23,635
Aku bergantung padanya!
83
00:06:23,767 --> 00:06:25,247
Aku telepon dia hari ini
84
00:06:25,335 --> 00:06:27,671
karena saudariku kirim surel bodoh lagi.
85
00:06:27,804 --> 00:06:30,007
Itu sudah tugasnya.
86
00:06:30,140 --> 00:06:33,010
Bagaimana jika aku menakutinya?
87
00:06:33,143 --> 00:06:34,379
Saudarimu tulis apa?
88
00:06:35,712 --> 00:06:38,882
Cuma omong kosong seperti biasa,
menyiksa banget.
89
00:06:39,016 --> 00:06:40,884
Aku terus bergantung padanya.
90
00:06:41,018 --> 00:06:43,354
Bagaimana jika dia kewalahan
91
00:06:43,488 --> 00:06:45,523
dan pikirnya aku ini cuma beban?
92
00:06:45,657 --> 00:06:48,192
Jika begitu, kau jadi bebas, dong?
93
00:06:48,325 --> 00:06:52,030
Tidak jika aku keterlaluan,
jika aku ketergantungan.
94
00:06:52,163 --> 00:06:54,365
Bukan! Dia ada saat kaubutuhkan.
95
00:06:54,499 --> 00:06:57,669
Tapi mungkin aku banyak menuntut
dan malah jadi beban?
96
00:06:57,801 --> 00:06:59,870
Maka dia bukan pria yang tepat.
97
00:07:00,004 --> 00:07:01,444
Karena itu bukan beban.
98
00:07:01,539 --> 00:07:04,796
Kau terbebani saat dia butuh?
- Ya, tapi dia tak meminta.
99
00:07:04,876 --> 00:07:06,036
Dia tidak menangis,
100
00:07:06,145 --> 00:07:08,079
jadi cuma aku yang bergantung.
101
00:07:08,213 --> 00:07:10,101
Atau cuma kau yang membuka diri.
102
00:07:10,181 --> 00:07:12,318
Yang menampilkan sisi rentanmu.
103
00:07:12,451 --> 00:07:13,851
Itulah keintiman.
104
00:07:13,985 --> 00:07:15,787
Sobat.
105
00:07:15,921 --> 00:07:18,189
Kau harus terang-terangan soal ini.
106
00:07:21,126 --> 00:07:23,462
Tapi jika menyesal dan tak bisa balik?
107
00:07:23,596 --> 00:07:25,831
Kau tak mau balikan!
- Mungkin saja.
108
00:07:26,565 --> 00:07:30,735
Okelah, silakan mengeluh
takut menyesal saat kau putus,
109
00:07:30,869 --> 00:07:34,093
tapi kami ingatkan kau sudah
mau putus dari hubungan ini
110
00:07:34,173 --> 00:07:35,575
sejak setahun lalu
111
00:07:35,708 --> 00:07:37,977
dan kau bisa cari cewek yang suka seks
112
00:07:38,110 --> 00:07:40,065
yang tak cari masalah setiap hari.
113
00:07:40,145 --> 00:07:44,317
Kau ini punya sisi masokis, ya,
sampai terus bermain drama
114
00:07:44,451 --> 00:07:46,952
dan menghindari yang harus dilakukan?
115
00:07:48,622 --> 00:07:51,258
Apa yang harus dilakukan, Josh, tepatnya?
116
00:07:51,391 --> 00:07:53,426
Entahlah, mengiklankan diri?
117
00:07:53,560 --> 00:07:54,828
Sarjanamu...
118
00:07:54,960 --> 00:07:56,862
Oke, makasih psikoanalisanya.
119
00:07:56,996 --> 00:07:58,218
Bukan gelarnya, Josh.
120
00:07:58,298 --> 00:07:59,733
Aku cuma mau kau fokus.
121
00:07:59,865 --> 00:08:01,801
Kembalian?
- Itu untukmu.
122
00:08:04,937 --> 00:08:07,540
Lihat? Kau bisa hamili gadis itu saat ini.
123
00:08:07,674 --> 00:08:10,645
Lalu cewek-cewek Swedia
bisa kauhamili bulan Juni.
124
00:08:10,777 --> 00:08:12,065
Oke, teman.
- Lalu,
125
00:08:12,145 --> 00:08:13,665
pemerah susu Swedia.
126
00:08:16,016 --> 00:08:17,284
Jangan dia lagi.
127
00:08:18,686 --> 00:08:19,953
Yang serius?
128
00:08:21,389 --> 00:08:22,657
Ya Tuhan.
129
00:08:22,789 --> 00:08:24,544
Dia butuh terapis.
- Dia punya terapis.
130
00:08:24,624 --> 00:08:26,744
Suruh telepon terapisnya, bukan kau.
131
00:08:26,860 --> 00:08:28,028
Ini penganiayaan.
132
00:08:28,161 --> 00:08:29,597
Kau dianiaya.
- Permisi.
133
00:08:29,730 --> 00:08:31,666
Enggak.
- Ya Tuhan.
134
00:08:31,798 --> 00:08:33,333
Oke, permisi, teman.
135
00:08:33,466 --> 00:08:34,934
Nah.
- Hebat.
136
00:08:41,309 --> 00:08:44,278
Hei.
- Tidak.
137
00:08:44,412 --> 00:08:48,582
Dani, Sayang?
- Oh, tidak, tidak.
138
00:11:28,079 --> 00:11:32,016
Tidak!
139
00:13:13,087 --> 00:13:14,388
Hei, Sayang.
140
00:13:14,856 --> 00:13:16,290
Bagaimana perasaanmu?
141
00:13:23,699 --> 00:13:24,833
Membaik.
142
00:13:28,770 --> 00:13:30,006
Mau ke mana?
143
00:13:30,138 --> 00:13:32,975
Aku mau ke pesta itu selama 45 menit.
144
00:13:33,107 --> 00:13:35,377
Tapi kau tidur saja.
- Tidak.
145
00:13:35,510 --> 00:13:37,179
Tidak, aku akan ikut.
146
00:13:37,312 --> 00:13:38,512
Yakin tidurmu cukup?
147
00:13:38,614 --> 00:13:40,616
Aku 'gak bisa tidur, kok.
148
00:13:44,386 --> 00:13:45,975
Aku benci musim panas.
149
00:13:46,055 --> 00:13:49,726
Sungguh najis mendengar ibu tiri
mengancuk ayahku seharian.
150
00:13:49,858 --> 00:13:52,194
Aku mau dengar ibu tiri ancuk ayahmu.
151
00:13:52,327 --> 00:13:54,463
Hei, Josh, kau ke Eropa?
152
00:13:54,596 --> 00:13:56,164
Ya, untuk tesisku,
153
00:13:56,298 --> 00:13:58,501
kami semua pergi.
154
00:13:58,635 --> 00:14:00,837
Kalian semua pergi?
155
00:14:00,970 --> 00:14:04,007
Ya, mereka mengunjungi rumahku
di Halsingland.
156
00:14:04,139 --> 00:14:05,441
Swedia.
157
00:14:05,575 --> 00:14:08,779
Ada acara atau cuma senang-senang?
158
00:14:09,679 --> 00:14:14,017
Aku sedang riset tentang
tradisi pertengahan musim panas Eropa,
159
00:14:14,150 --> 00:14:15,718
mereka cuma ikut saja.
160
00:14:15,853 --> 00:14:20,270
Tn. Pelle menawarkan musim panas hippie
di peternakan yodel (tradisi Eropa).
161
00:14:23,259 --> 00:14:24,460
Oh, ya?
162
00:14:25,763 --> 00:14:27,831
Maksudku, sedang kami bicarakan.
163
00:14:27,965 --> 00:14:29,532
Sedang kami pikirkan.
164
00:14:31,802 --> 00:14:32,903
Kapan?
165
00:14:33,771 --> 00:14:36,573
Tengah Juni sampai tengah Juli.
166
00:14:36,707 --> 00:14:38,741
Dua pekan dari sekarang?
167
00:14:38,876 --> 00:14:40,276
Ya.
168
00:14:40,410 --> 00:14:42,780
Itu pun kalau jadi pergi.
169
00:14:42,913 --> 00:14:45,249
Aku mungkin tak pergi, tapi...
170
00:14:45,382 --> 00:14:46,918
Ya, sedang kami bicarakan.
171
00:15:28,126 --> 00:15:29,494
Kau tak apa?
172
00:15:30,228 --> 00:15:31,897
Ya. Tak apa.
173
00:15:37,068 --> 00:15:38,937
Itu aneh saja.
174
00:15:40,238 --> 00:15:41,539
Apanya?
175
00:15:50,281 --> 00:15:51,817
Swedia.
176
00:15:54,054 --> 00:15:55,453
Entahlah.
177
00:15:57,656 --> 00:15:58,758
Nah, apa maksudmu?
178
00:15:58,891 --> 00:16:00,893
Karena aku sudah bilang mau pergi.
179
00:16:03,864 --> 00:16:06,966
Okelah, tapi aku tak tahu kau ikut.
180
00:16:09,468 --> 00:16:11,337
Baru kuputuskan hari ini.
181
00:16:12,672 --> 00:16:14,373
Aku tak merahasiakannya.
182
00:16:14,507 --> 00:16:16,609
Kau sudah punya tiket.
183
00:16:20,247 --> 00:16:21,782
Sori?
184
00:16:27,353 --> 00:16:29,556
Oke, deh, coba
185
00:16:29,689 --> 00:16:32,325
bayangkan sedang pesta,
lalu ada yang bilang,
186
00:16:32,459 --> 00:16:34,493
"Hei, kau ke mana di musim panas?"
187
00:16:34,627 --> 00:16:36,596
Lalu temanku bilang,
188
00:16:36,730 --> 00:16:40,520
"Oh, kami ke Cina tiga bulan
dan akan berangkat dua pekan lagi."
189
00:16:40,600 --> 00:16:43,389
Ini Swedia, sebulan setengah.
- Kau baru tahu.
190
00:16:43,469 --> 00:16:44,671
Oke.
191
00:16:44,805 --> 00:16:46,540
Sudah kubilang mau ke Swedia.
192
00:16:46,673 --> 00:16:48,642
Tidak, katamu bagus kalau jadi.
193
00:16:48,775 --> 00:16:51,965
Ternyata sempat dan kuputuskan pergi.
- Kau boleh pergi.
194
00:16:52,045 --> 00:16:54,314
Aku cuma ingin diberitahu, cuma itu.
195
00:16:54,447 --> 00:16:56,550
Aku sudah minta maaf, Dani.
196
00:16:57,584 --> 00:16:59,487
Kau tak minta maaf,
katamu, "Sori",
197
00:16:59,620 --> 00:17:01,588
yang seperti, "Sayang sekali."
198
00:17:06,459 --> 00:17:07,762
Mending aku pulang.
199
00:17:07,895 --> 00:17:09,597
Apa? Tidak.
200
00:17:10,299 --> 00:17:13,788
Aku cuma berusaha paham.
- Dan aku berusaha minta maaf.
201
00:17:13,868 --> 00:17:15,536
Dan aku tak butuh maaf.
202
00:17:15,670 --> 00:17:22,196
Aku cuma mau bicarakan, cuma itu.
- Mending aku pulang saja.
203
00:17:22,276 --> 00:17:23,945
Tidak.
204
00:17:24,078 --> 00:17:25,600
Tolong. Aku tak menuduh.
205
00:17:25,680 --> 00:17:27,055
Rasanya begitu.
- Tidak.
206
00:17:27,125 --> 00:17:28,542
Kalau begitu, maaf.
207
00:17:28,617 --> 00:17:31,853
Aku cuma bingung. Maaf, aku...
208
00:17:31,986 --> 00:17:35,343
Hei, ayolah, bisa datang dan duduk...
- Berhenti.
209
00:17:35,423 --> 00:17:36,557
...denganku, tidak?
210
00:17:36,692 --> 00:17:38,894
Tolong, kita bisa bicarakan.
211
00:17:39,027 --> 00:17:41,796
Begini. Rasanya aneh sekali, oke?
212
00:17:41,930 --> 00:17:43,631
Tapi aku tak apa, aku senang
213
00:17:43,765 --> 00:17:45,601
kau jadi ke Swedia, sungguh.
214
00:17:46,235 --> 00:17:47,603
Itu menakjubkan.
215
00:17:48,437 --> 00:17:50,605
Kau pergi demi tesismu, ya?
216
00:17:51,740 --> 00:17:54,710
Aku tak tahu apa tesisku.
217
00:17:54,843 --> 00:17:57,579
Ya, aku tahu... Mungkin... Pasti...
218
00:17:59,348 --> 00:18:01,617
Mungkin bisa menginspirasi, 'kan?
219
00:18:03,452 --> 00:18:04,786
'Kan?
220
00:18:08,824 --> 00:18:13,363
Di Stockholm, bisa singgah
di kelab seks bakso sebelum ke utara?
221
00:18:13,495 --> 00:18:15,164
Tidak, kita lurus ke utara.
222
00:18:16,866 --> 00:18:20,569
'Gak lurus-lurus amat, 'kan?
- Kita lewat Stockholm ke sana.
223
00:18:20,702 --> 00:18:21,724
Itu lawan arah.
224
00:18:21,804 --> 00:18:23,806
Stockholm di selatan Arlanda.
225
00:18:23,940 --> 00:18:25,276
Teman-teman, ini Dani.
226
00:18:25,408 --> 00:18:26,809
Dia datang.
227
00:18:28,410 --> 00:18:29,746
Oke.
228
00:18:29,879 --> 00:18:32,749
Perlu kita bereskan?
- Tidak, tak apa.
229
00:18:40,823 --> 00:18:43,693
Aku undang Dani ke Swedia.
230
00:18:44,261 --> 00:18:46,230
Jadi kalian tahu.
231
00:18:46,363 --> 00:18:50,500
Dia tak datang sungguhan,
tapi kuundang agar tidak canggung.
232
00:18:52,136 --> 00:18:54,538
Kau undang dia ke...
- Ya.
233
00:18:55,239 --> 00:18:56,873
Tapi dia tak datang.
234
00:18:58,375 --> 00:18:59,743
Dia tak mau?
235
00:19:01,679 --> 00:19:04,581
Aku mengundangnya dan dia terima,
236
00:19:04,715 --> 00:19:07,617
tapi dia tak sungguhan ikut ke Swedia.
237
00:19:08,252 --> 00:19:09,520
Oke.
238
00:19:11,989 --> 00:19:14,059
Kalian tahu dia sedang tertekan.
239
00:19:15,226 --> 00:19:18,562
Ya, sobat, tadinya kupikir...
240
00:19:18,696 --> 00:19:20,098
Ya, sobat, tak masalah.
241
00:19:20,231 --> 00:19:22,053
Kami kira kau bahas hal lain.
242
00:19:22,133 --> 00:19:23,768
Oke, bagus.
243
00:19:25,003 --> 00:19:29,828
Yang jelas, kalian minta dia kuundang
dan kalian tahu dia datang.
244
00:19:29,908 --> 00:19:31,142
Setuju?
245
00:19:31,276 --> 00:19:32,445
Ya.
246
00:19:32,577 --> 00:19:34,179
Hei!
- Hei, Sayang!
247
00:19:35,413 --> 00:19:36,580
Hei, teman-teman.
248
00:19:36,714 --> 00:19:38,482
Hei.
- Yo.
249
00:19:38,616 --> 00:19:40,051
Bagaimana?
250
00:19:41,686 --> 00:19:42,921
Cuma bersantai.
251
00:19:43,055 --> 00:19:44,190
Bagus.
252
00:19:46,658 --> 00:19:48,660
Jadi, Swedia.
253
00:19:48,793 --> 00:19:50,273
Ya.
- Kau ikut, 'kan?
254
00:19:50,396 --> 00:19:52,331
Aku...
255
00:19:52,465 --> 00:19:53,733
Kurasa begitu,
256
00:19:53,866 --> 00:19:55,786
jika tak merusak rencana kalian.
257
00:19:55,900 --> 00:19:58,036
Oh, tidak.
- Tidak sama sekali.
258
00:20:02,708 --> 00:20:06,644
Christian, bisa bacakan
paragraf ini sebentar saja?
259
00:20:07,480 --> 00:20:09,949
Oh, ya, bisa.
260
00:20:10,983 --> 00:20:12,818
Pamit sebentar.
- Ya.
261
00:20:18,024 --> 00:20:19,792
Hei, Pelle.
- Hai.
262
00:20:28,368 --> 00:20:30,137
Menggambar apa?
263
00:20:30,270 --> 00:20:31,505
Cuma meja, kok.
264
00:20:31,637 --> 00:20:32,872
Oh.
265
00:20:34,306 --> 00:20:35,306
Apa kabar?
266
00:20:35,875 --> 00:20:37,210
Baik sekali.
- Oh, ya?
267
00:20:37,344 --> 00:20:40,213
Lolos ujian akhir.
268
00:20:40,347 --> 00:20:42,848
Kau sendiri?
269
00:20:42,982 --> 00:20:44,284
Aku tidak lolos,
270
00:20:44,418 --> 00:20:48,021
tapi aku diberi cuti tahun ini.
271
00:20:48,155 --> 00:20:50,425
Ya Tuhan, ya, tentu saja. Maaf.
272
00:20:50,557 --> 00:20:51,824
Itu...
273
00:20:51,957 --> 00:20:53,860
Betah di jurusan Antropologi?
274
00:20:54,394 --> 00:20:55,695
Betah, iya.
275
00:20:55,829 --> 00:20:57,831
Tak sebetah yang sekarang, tapi...
276
00:21:00,501 --> 00:21:02,202
Kau masuk Psikiatri, ya?
277
00:21:02,335 --> 00:21:03,603
Eh, Psikologi, iya.
278
00:21:03,737 --> 00:21:06,106
Oke.
- Makanya kau tahu aku sinting.
279
00:21:06,240 --> 00:21:08,409
Ya, juga tatapan lucu di matamu itu.
280
00:21:10,178 --> 00:21:12,145
Jadi kau ikut ke Halsingland?
281
00:21:12,279 --> 00:21:13,481
Kurasa, iya.
282
00:21:13,613 --> 00:21:17,018
Dan kita mungkin tiba
di hari ulang tahunku.
283
00:21:17,151 --> 00:21:19,620
Selamat ulang tahun.
- Terima kasih!
284
00:21:19,754 --> 00:21:24,525
Ya, kata Christian kau punya rencana
di pekan istimewa ini.
285
00:21:24,658 --> 00:21:28,062
Ya, festival gila sembilan hari
dengan keluargaku.
286
00:21:28,196 --> 00:21:30,131
Banyak arak-arakan...
- Ya.
287
00:21:30,264 --> 00:21:32,033
...upacara khusus, dan kostum.
288
00:21:32,166 --> 00:21:33,634
Menyenangkan juga.
289
00:21:33,768 --> 00:21:35,571
Mungkin malah jadi konyol.
290
00:21:35,703 --> 00:21:37,939
Tapi ini seperti teater.
291
00:21:38,073 --> 00:21:42,143
Ya, kata Christian kau anggota komune, ya?
292
00:21:42,276 --> 00:21:44,379
Ya, kami komunitas kecil.
293
00:21:45,414 --> 00:21:47,316
Sini. Kuperlihatkan.
294
00:21:53,188 --> 00:21:54,323
Oh, wah.
295
00:21:54,456 --> 00:21:56,859
Kini aku paham maksudmu, arak-arakan.
296
00:21:56,992 --> 00:22:00,493
Kami buat baju khusus
di titik balik musim dingin dan panas.
297
00:22:00,584 --> 00:22:03,554
Jadi, semua melakukan segalanya
bersama-sama.
298
00:22:03,665 --> 00:22:05,134
Simbol yang menarik.
299
00:22:05,267 --> 00:22:08,537
Ya, kami diajarkan alfabet Rune, jadi...
300
00:22:08,669 --> 00:22:10,839
Wah, yang itu siapa?
301
00:22:10,973 --> 00:22:13,409
Itu Ratu Mei tahun lalu.
- Ah-ha.
302
00:22:14,310 --> 00:22:15,644
Indahnya.
303
00:22:16,845 --> 00:22:19,648
Tahu 'gak, aku sangat
teramat lega kau datang.
304
00:22:21,183 --> 00:22:24,087
Aku senang sekali kau datang.
305
00:22:24,653 --> 00:22:26,189
Terima kasih.
306
00:22:27,290 --> 00:22:30,560
Aku juga tak sempat bilang...
307
00:22:30,692 --> 00:22:33,229
Ya?
- ...bahwa aku...
308
00:22:33,363 --> 00:22:36,900
Aku sangat turut berduka
atas kehilanganmu.
309
00:22:37,699 --> 00:22:40,370
Oh.
- Yang terjadi itu,
310
00:22:40,503 --> 00:22:42,205
tak terbayangkan.
311
00:22:42,705 --> 00:22:43,907
Maksudku,
312
00:22:44,040 --> 00:22:45,675
orangtuaku juga meninggal,
313
00:22:45,808 --> 00:22:47,343
jadi aku lumayan paham.
314
00:22:47,477 --> 00:22:48,945
Maaf.
- Tidak!
315
00:22:49,078 --> 00:22:50,446
Tidak, maaf.
- Kau...
316
00:22:50,581 --> 00:22:53,016
Aku mau ke toilet dulu, terima kasih.
317
00:23:43,335 --> 00:23:45,169
Bapak-Ibu sekalian,
318
00:23:45,302 --> 00:23:48,373
mari kita mulai
menjelajahi lereng Stockholm...
319
00:23:57,182 --> 00:24:00,218
Ya Tuhan, cewek-cewek di sini.
320
00:24:00,352 --> 00:24:02,255
Kok bisa seseksi ini, ya?
321
00:24:02,388 --> 00:24:07,425
Bangsa Viking merampas semua bunga desa
dari negara lain dan membawanya kemari.
322
00:24:07,560 --> 00:24:09,894
Christian, kau bisa tesis tentang itu.
323
00:24:10,028 --> 00:24:11,497
Berapa lama di jalan?
324
00:24:11,631 --> 00:24:12,665
Sekitar 4 jam.
325
00:24:12,798 --> 00:24:14,799
Ya Tuhan.
326
00:25:21,568 --> 00:25:23,970
Oke, ini perhentian pertama.
327
00:25:24,104 --> 00:25:25,205
Sudah sampai?
328
00:25:25,340 --> 00:25:27,308
Belum, hampir.
329
00:25:32,480 --> 00:25:33,581
Pelle!
330
00:25:34,282 --> 00:25:35,450
Hei!
- Hei!
331
00:25:35,583 --> 00:25:37,023
Indah sekali.
- Ya Tuhan.
332
00:25:37,151 --> 00:25:39,420
Hei, mereka anak muda dari desaku.
333
00:25:39,554 --> 00:25:41,522
Mereka baru kembali bepergian.
334
00:25:41,955 --> 00:25:43,257
Ayo, sini.
335
00:25:44,827 --> 00:25:46,227
Hei!
336
00:25:46,361 --> 00:25:48,530
Mereka teman-temanku dari Amerika.
337
00:25:50,864 --> 00:25:53,000
Sobatku.
- Hei.
338
00:25:53,134 --> 00:25:54,436
Jalan saja.
339
00:25:54,570 --> 00:25:55,957
Ya, banyak serangga.
340
00:25:56,037 --> 00:25:57,606
Indah, ya?
- Ya.
341
00:26:04,078 --> 00:26:05,114
Oke, jadi ini...
342
00:26:05,247 --> 00:26:06,615
Mark, Dani.
- Hai.
343
00:26:06,749 --> 00:26:09,350
Christian dan Josh.
344
00:26:09,485 --> 00:26:11,152
Apa?
345
00:26:11,286 --> 00:26:13,989
Beri aku waktu sebentar.
346
00:26:14,123 --> 00:26:15,491
Dia kenal pria itu?
347
00:26:15,624 --> 00:26:16,624
Dia terdengar kesal.
348
00:26:27,469 --> 00:26:28,570
Pasti enak.
349
00:26:34,310 --> 00:26:36,546
Sini! Kemari, kemari.
350
00:26:36,679 --> 00:26:39,481
Ini teman-temanku dari Amerika.
351
00:26:39,616 --> 00:26:40,616
Christian, Dani,
352
00:26:40,717 --> 00:26:42,050
Josh, dan Mark.
- Hai.
353
00:26:42,185 --> 00:26:43,686
Ini saudaraku, Ingemar.
354
00:26:43,820 --> 00:26:45,723
Sahabat sejak bayi, sebenarnya.
355
00:26:45,856 --> 00:26:47,022
Ya.
356
00:26:47,156 --> 00:26:50,226
Jadi, Christian, Josh, Mark...
357
00:26:50,360 --> 00:26:51,561
Dani? Ya!
- Ya!
358
00:26:51,694 --> 00:26:53,663
Mantap! Bilang halo ke mereka.
359
00:26:53,798 --> 00:26:55,198
Ini Simon dan Connie
360
00:26:55,331 --> 00:26:56,833
dari London.
- Apa kabar?
361
00:26:56,965 --> 00:26:58,967
Hai.
- Simon, ini Pelle...
362
00:26:59,102 --> 00:27:02,673
Dan inilah nama-nama
yang kupelajari dua detik lalu.
363
00:27:04,875 --> 00:27:06,109
Kebetulan sekali,
364
00:27:06,242 --> 00:27:08,913
kami baru ambil ini lima menit yang lalu.
365
00:27:09,045 --> 00:27:11,080
Bahkan belum mulai muncul.
366
00:27:11,649 --> 00:27:13,350
Oh, sialan!
367
00:27:13,484 --> 00:27:16,286
Kalian mau telan sekarang
atau berteduh dulu?
368
00:27:16,386 --> 00:27:17,804
Persetan, sekarang saja.
369
00:27:17,888 --> 00:27:19,222
Ya.
- Bagus.
370
00:27:19,723 --> 00:27:21,125
Eh, anu,
371
00:27:21,258 --> 00:27:24,094
aku mau cari pijakan dulu kalau boleh.
372
00:27:24,228 --> 00:27:26,697
Ya, tentu.
- Ya? Oke.
373
00:27:26,831 --> 00:27:28,365
Dan dengar, jika gelisah,
374
00:27:28,499 --> 00:27:30,201
tak perlu telan semuanya.
375
00:27:30,334 --> 00:27:32,771
Tidak. Aku mau merasa berteduh dulu.
376
00:27:32,904 --> 00:27:34,338
Oke.
- Oke.
377
00:27:35,539 --> 00:27:37,308
Kutunggu.
- Tidak, pergi saja.
378
00:27:37,407 --> 00:27:38,911
Tidak, kutunggu.
- Tolong.
379
00:27:38,992 --> 00:27:40,494
Aku ingin datang bersama.
380
00:27:40,645 --> 00:27:42,781
Siap?
- Oke?
381
00:27:42,914 --> 00:27:45,649
Aku menunggu Dani, kalian pergi saja.
382
00:27:47,652 --> 00:27:51,523
Kita tak bisa ambil di waktu berbeda,
perjalanannya akan berbeda.
383
00:27:53,191 --> 00:27:55,159
Jadi kau mau tunggu kami?
384
00:28:01,299 --> 00:28:02,622
Aduh, tak apalah.
385
00:28:02,702 --> 00:28:04,321
Sayang. Tidak.
- Aku siap.
386
00:28:04,401 --> 00:28:05,724
Tak apa.
- Pelan-pelan.
387
00:28:05,804 --> 00:28:07,639
Oke. Tak apa. Aku siap.
388
00:28:09,107 --> 00:28:10,542
Kau yakin?
389
00:28:12,277 --> 00:28:14,346
Ya, Mark, terima kasih.
390
00:28:14,479 --> 00:28:16,147
Mereka buat teh jamur.
- Ya.
391
00:28:16,281 --> 00:28:17,682
Kalau kau lebih suka.
392
00:28:17,817 --> 00:28:20,151
Ya, oke, akan kucoba, makasih.
393
00:28:20,285 --> 00:28:21,621
Ingemar?
- Ingemar.
394
00:28:21,754 --> 00:28:23,655
Ingemar. Makasih.
- Sempurna.
395
00:28:25,290 --> 00:28:27,651
Jangan mau dipaksa Mark.
- Tidak, kok.
396
00:28:27,760 --> 00:28:29,562
Khususnya Mark.
- Tidak, kok.
397
00:28:29,695 --> 00:28:31,050
Jika benar, akan rumit.
398
00:28:31,130 --> 00:28:32,697
Sudah siap?
- Ya, makasih.
399
00:28:32,832 --> 00:28:34,232
Nah.
400
00:28:34,366 --> 00:28:35,401
Makasih, Sobat.
401
00:28:35,535 --> 00:28:37,203
Oke, kita mulai, deh.
402
00:28:37,336 --> 00:28:38,691
Nikmatilah!
- Yakin mau?
403
00:28:38,771 --> 00:28:40,974
Ya. Tak sabar.
- Tos!
404
00:28:42,775 --> 00:28:44,710
Baiklah.
- Ya?
405
00:28:44,844 --> 00:28:46,145
Kau yakin mau?
406
00:28:46,279 --> 00:28:48,247
Kurasa akan menyenangkan.
407
00:28:48,381 --> 00:28:50,417
Siap?
- Ya, maju.
408
00:28:55,454 --> 00:28:57,089
Jam berapa ini?
409
00:28:57,223 --> 00:29:00,360
Jam 9:00 PM.
410
00:29:02,295 --> 00:29:03,697
Apa maksudmu?
411
00:29:05,298 --> 00:29:06,733
Apa maksudmu?
412
00:29:08,067 --> 00:29:10,237
Tak mungkin! Langitnya biru!
413
00:29:11,203 --> 00:29:13,306
Tak apa, ini Swedia.
414
00:29:13,440 --> 00:29:16,376
Ini gawat! Kok bisa begitu?
415
00:29:16,510 --> 00:29:19,313
Tak apa, Mark. Ini matahari tengah malam.
416
00:29:19,446 --> 00:29:21,648
Terasa salah! Aku tak suka!
417
00:29:21,782 --> 00:29:25,252
Aku janji, ini baik-baik saja.
- Aku tak baik-baik saja.
418
00:29:25,385 --> 00:29:27,055
Sial, itu orang baru.
419
00:29:27,187 --> 00:29:28,288
Apa?
420
00:29:28,422 --> 00:29:30,691
Aku tak mau orang baru saat ini.
421
00:29:30,824 --> 00:29:33,627
Tidak, orang baru itu hal baik, Mark.
422
00:29:34,762 --> 00:29:36,096
Hai, hai!
423
00:29:39,266 --> 00:29:40,454
Aku berbaring saja.
424
00:29:40,534 --> 00:29:41,936
Ya, lakukan.
425
00:29:42,070 --> 00:29:44,137
Semuanya berbaring.
426
00:29:47,208 --> 00:29:49,343
Kalian, lakukan, nyaman sekali.
427
00:29:52,413 --> 00:29:54,415
Josh, bisa berbaring, tolong?
428
00:29:56,150 --> 00:29:57,786
Kau bisa rasakan?
429
00:29:58,385 --> 00:29:59,754
Energinya.
430
00:29:59,887 --> 00:30:01,322
Datang dari bumi.
431
00:30:15,337 --> 00:30:17,107
Lihat!
432
00:30:17,239 --> 00:30:19,641
Pohonnya juga bernafas.
433
00:30:26,482 --> 00:30:28,917
Alam tahu secara naluriah
434
00:30:29,051 --> 00:30:30,886
cara agar tetap harmonis.
435
00:30:33,322 --> 00:30:36,593
Segalanya secara mekanis berperan.
436
00:30:43,933 --> 00:30:46,368
Kalian bagaikan keluargaku.
437
00:30:49,238 --> 00:30:51,941
Bagaikan keluargaku sesungguhnya.
438
00:30:53,910 --> 00:30:55,378
Dani?
439
00:30:58,180 --> 00:30:59,415
Maaf.
440
00:30:59,549 --> 00:31:02,619
Aku mau jalan-jalan.
441
00:31:02,752 --> 00:31:04,387
Aku bisa ikut.
442
00:31:04,521 --> 00:31:07,157
Tidak, tak perlu.
443
00:31:09,659 --> 00:31:11,528
Tidak, tidak.
444
00:31:12,362 --> 00:31:13,998
Jangan pikir itu. Tak apa.
445
00:31:14,131 --> 00:31:15,532
Hampir ulang tahunmu.
446
00:31:15,665 --> 00:31:19,170
Kau tak apa.
447
00:31:28,611 --> 00:31:31,247
Hentikan! Aku tak apa.
448
00:31:31,382 --> 00:31:32,983
Hei, Dani!
449
00:31:35,786 --> 00:31:36,987
Apa kabar?
450
00:31:38,288 --> 00:31:39,957
Mereka menertawaiku.
451
00:31:40,091 --> 00:31:43,294
Apa? Tidak. Aku yakin tidak.
452
00:31:44,095 --> 00:31:45,629
Mereka tertawa-tawa.
453
00:31:46,397 --> 00:31:48,399
Mau ketemu teman-temanku?
454
00:31:51,302 --> 00:31:54,905
Terima kasih. Maaf, terima kasih.
455
00:32:00,511 --> 00:32:04,582
Hentikan! Hentikan, sial!
456
00:32:07,986 --> 00:32:11,456
Kau baik-baik saja.
457
00:32:47,392 --> 00:32:48,795
Hei.
458
00:32:56,135 --> 00:32:57,870
Berapa lama aku tidur?
459
00:32:59,705 --> 00:33:01,073
Maksudku,
460
00:33:01,207 --> 00:33:03,676
kami menemukanmu di sini enam jam lalu.
461
00:33:09,750 --> 00:33:11,617
Langitnya pernah gelap?
462
00:33:13,987 --> 00:33:16,857
Beberapa jam, tak sepenuhnya.
463
00:33:18,592 --> 00:33:20,827
Ini sudah esok hari?
464
00:33:20,960 --> 00:33:23,964
Maksudku, dari perspektif kemarin.
465
00:33:28,236 --> 00:33:29,669
Ayolah.
466
00:33:32,806 --> 00:33:34,474
Kita ke mana?
467
00:33:34,608 --> 00:33:35,843
Ke tujuan awal kita.
468
00:34:15,017 --> 00:34:17,019
Astaga, Pelle, kita mau ke mana?
469
00:34:17,152 --> 00:34:19,621
Ya, kita keluar terlalu jauh.
470
00:34:23,524 --> 00:34:26,028
Apa ada kutu di Swedia?
471
00:34:26,161 --> 00:34:28,062
Swedia punya masalah kutu.
472
00:34:28,463 --> 00:34:29,464
Apa?
473
00:34:29,597 --> 00:34:30,786
Tidak, kau serius?
474
00:34:30,866 --> 00:34:32,400
Bahkan, itu masalah besar.
475
00:34:32,533 --> 00:34:36,005
Musim panas lalu,
ada rekor radang otak karena kutu.
476
00:34:36,138 --> 00:34:38,406
Apa-apaan? Kau serius?
477
00:34:38,539 --> 00:34:40,575
Kedua orangtuaku mati karena kutu.
478
00:34:40,709 --> 00:34:42,309
Peti ditutup di pemakaman.
479
00:34:42,411 --> 00:34:46,282
Oke, Josh. Pamanku kena penyakit Lyme.
480
00:34:46,414 --> 00:34:50,185
Percayalah, jika ditanya,
itu tak sepadan piknik di taman.
481
00:34:50,320 --> 00:34:51,487
Dia kacau.
482
00:35:34,831 --> 00:35:36,533
Jadi ini tempatnya.
483
00:35:36,666 --> 00:35:39,602
Harga nan tenteram dan megah.
484
00:35:42,106 --> 00:35:44,308
Pelle, kau kenal mereka?
485
00:35:44,442 --> 00:35:46,077
Mereka keluargaku!
486
00:35:50,881 --> 00:35:53,850
Kita berhenti di Waco
sebelum ke desa Pelle?
487
00:36:07,064 --> 00:36:09,000
Oh, terima kasih!
488
00:36:09,134 --> 00:36:11,236
Terima kasih.
- Apa itu? Stroberi?
489
00:36:11,370 --> 00:36:13,304
Wah, makasih.
- Makasih.
490
00:36:13,437 --> 00:36:14,739
Tasnya?
491
00:36:15,407 --> 00:36:17,042
Makasih. Maaf.
492
00:36:18,509 --> 00:36:20,145
Hei, teman-teman?
493
00:36:20,278 --> 00:36:21,580
Ini saudariku, Dagny.
494
00:36:21,713 --> 00:36:23,448
Kami lahir di hari yang sama.
495
00:36:23,581 --> 00:36:26,650
Hai.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
496
00:36:29,187 --> 00:36:30,922
Ah, tack!
- Terima kasih.
497
00:36:31,056 --> 00:36:32,823
Tack.
- Hei.
498
00:36:44,504 --> 00:36:45,971
Bapa Odd!
499
00:37:04,090 --> 00:37:05,925
Maaf, ini teman-temanku.
500
00:37:06,059 --> 00:37:08,728
Christian, Dani, Josh, Mark.
501
00:37:09,595 --> 00:37:10,629
Halo.
- Hai.
502
00:37:12,664 --> 00:37:13,966
Selamat datang.
503
00:37:14,100 --> 00:37:15,935
Hai, oh!
- Sambut rumah.
504
00:37:16,803 --> 00:37:19,704
Senang sekali menjamu kalian.
505
00:37:19,839 --> 00:37:21,140
Terima kasih.
506
00:37:21,274 --> 00:37:24,677
Pelle sangat tulus kepada orang.
507
00:37:25,878 --> 00:37:27,481
Aku suka pakaianmu.
508
00:37:27,613 --> 00:37:28,602
Terusanku?
- Ya.
509
00:37:28,682 --> 00:37:30,049
Ya, agak kemayu, bukan?
510
00:37:31,084 --> 00:37:33,786
Ini kami lakukan untuk menghormati Ymir
511
00:37:33,921 --> 00:37:41,195
dan karena sifat alam
yang hermafrodit, kurasa. Ya.
512
00:37:41,328 --> 00:37:46,334
Wah, kayaknya para wali Sakhi
punya ritual sejenis di Brajbhoomi?
513
00:37:46,468 --> 00:37:48,969
Jadi, kami tuan rumah kalian.
514
00:37:49,103 --> 00:37:50,703
Jika butuh sesuatu, katakan
515
00:37:50,838 --> 00:37:52,540
dan kami akan siapkan, oke?
516
00:37:52,673 --> 00:37:54,007
Makasih banyak.
- Ya.
517
00:37:54,141 --> 00:37:55,709
Hari ini penuh kemeriahan.
518
00:37:55,843 --> 00:37:58,611
Besoknya, upacara resminya dimulai
519
00:37:58,745 --> 00:38:00,214
dan kalian disambut!
520
00:38:00,347 --> 00:38:02,616
Selamat datang.
- Terima kasih.
521
00:38:02,749 --> 00:38:04,552
Ya. Nikmatilah.
522
00:38:04,685 --> 00:38:06,821
Terima kasih.
523
00:38:08,423 --> 00:38:10,291
Wajah pria itu merah sekali.
524
00:38:10,824 --> 00:38:12,393
Oh, ya?
525
00:38:14,896 --> 00:38:17,265
Kita makan ini?
- Ya, ya.
526
00:39:22,532 --> 00:39:25,768
Boleh difoto?
- Secara diam-diam.
527
00:39:29,372 --> 00:39:30,440
Makasih.
528
00:39:31,274 --> 00:39:32,876
Maafkan aku.
529
00:39:33,009 --> 00:39:35,878
Aku tak hitung yang tak berlidah Swedia.
530
00:39:36,745 --> 00:39:39,115
Selamat datang di Harga
531
00:39:39,783 --> 00:39:41,218
pertengahan musim panas!
532
00:39:41,352 --> 00:39:45,121
Sudah 90 tahun
sejak perjamuan besar terakhir kami
533
00:39:45,255 --> 00:39:48,459
dan 90 tahun lagi untuk yang berikutnya.
534
00:39:48,593 --> 00:39:51,195
Sungguh puitis, kini adalah musim panas
535
00:39:51,329 --> 00:39:53,964
terpanas dan tercerah dalam rekor.
536
00:39:54,097 --> 00:39:57,067
Begitu banyak yang ingin kami berikan
537
00:39:57,201 --> 00:39:59,769
dan kini, tanpa basa-basi lagi,
538
00:39:59,904 --> 00:40:02,106
mari angkat gelasnya.
539
00:40:04,675 --> 00:40:08,079
Perayaan Sembilan-Hari dimulai.
540
00:40:27,719 --> 00:40:34,034
{\an8}Setinggi inilah apiku.
Tiada lebih tinggi, tiada lebih panas.
541
00:40:41,875 --> 00:40:48,042
{\an8}Setinggi inilah apiku.
Tiada lebih tinggi, tiada lebih panas.
542
00:40:50,951 --> 00:40:56,937
{\an8}Wahai Roh! Kembali ke yang mati!
543
00:41:46,680 --> 00:41:48,816
Kalian harus gabung.
544
00:41:48,948 --> 00:41:52,186
Tidak, aku takut sekali.
545
00:41:58,359 --> 00:42:00,927
Baiklah.
- Makasih, Sayang.
546
00:42:03,832 --> 00:42:05,332
Anak-anak itu main apa?
547
00:42:05,767 --> 00:42:07,234
"Kuliti si dungu".
548
00:42:07,368 --> 00:42:09,937
"Kuliti si dungu"?
- Ya.
549
00:42:10,571 --> 00:42:11,905
Mantap.
550
00:42:25,387 --> 00:42:27,522
Hei, Pelle, apa boleh asal gabung?
551
00:42:27,655 --> 00:42:31,059
Kau orang Amerika, selipkan dirimu di sana.
552
00:42:31,426 --> 00:42:32,560
Baiklah.
553
00:42:35,498 --> 00:42:36,598
Hei.
554
00:42:37,665 --> 00:42:39,434
Selamat ulang tahun.
555
00:42:42,203 --> 00:42:44,306
Astaga, Pelle.
556
00:42:44,440 --> 00:42:47,008
Beginilah aku sebelum acara ulang tahun.
557
00:42:47,142 --> 00:42:48,510
Mungkin kurang sopan?
558
00:42:48,643 --> 00:42:52,180
Tidak sama sekali. Terima kasih banyak.
559
00:42:52,314 --> 00:42:54,483
Itu indah.
560
00:42:54,617 --> 00:42:56,551
Omong-omong, ini rahasia kita.
561
00:42:57,853 --> 00:42:59,588
Waduh.
562
00:42:59,722 --> 00:43:02,992
Lagian Christian lupa,
jadi ini hebat. Terima kasih.
563
00:43:05,126 --> 00:43:09,665
Tidak, tidak. Aku lupa ingatkan dia
dan ini bukan salahnya, ini...
564
00:43:10,933 --> 00:43:11,933
Lupakan, tak apa.
565
00:43:12,034 --> 00:43:13,537
Ini indah.
566
00:43:13,670 --> 00:43:16,205
Terima kasih banyak, aku tersentuh.
567
00:43:18,174 --> 00:43:20,409
Bagaimana kau membiayai tempat ini?
568
00:43:20,543 --> 00:43:22,978
Tebang kayu, linen, homeopati...
569
00:43:23,112 --> 00:43:24,988
Pembangkit listrik tenaga air.
570
00:43:26,382 --> 00:43:28,083
Masa-masa sekolah.
571
00:43:29,051 --> 00:43:30,186
Pahatan rune?
572
00:43:30,320 --> 00:43:31,521
Sungguh?
573
00:43:33,056 --> 00:43:36,025
Taruh di bawah bantal,
mimpikan kekuatannya.
574
00:43:36,158 --> 00:43:38,628
Oh, ya. aku juga lakukan itu.
575
00:43:38,762 --> 00:43:40,630
Oh, sial. Ada yang besar.
576
00:43:40,764 --> 00:43:42,399
Oh, sialan.
577
00:43:42,532 --> 00:43:44,333
Alfabet apa ini?
578
00:43:44,868 --> 00:43:47,537
Futhark Muda.
579
00:43:47,671 --> 00:43:49,406
Kurasa? Atau pertengahan, ya?
580
00:43:49,539 --> 00:43:52,142
Sebenarnya, itu Futhark Tua.
581
00:43:52,275 --> 00:43:55,010
Jadi, sudah berapa lama kalian bersama?
582
00:43:55,145 --> 00:43:57,247
Astaga.
- Hmm.
583
00:43:57,380 --> 00:43:59,282
Lebih tiga setengah tahun.
584
00:43:59,983 --> 00:44:01,218
Empat tahun.
585
00:44:01,352 --> 00:44:03,820
Yang benar?
- Ya.
586
00:44:03,955 --> 00:44:05,489
4 tahun dalam 2 pekan.
587
00:44:07,157 --> 00:44:08,359
Kau benar, maaf.
588
00:44:08,493 --> 00:44:10,661
Kau benar, empat.
- Ya.
589
00:44:12,696 --> 00:44:16,166
Ya, bagaimana kalian bertemu?
590
00:44:17,802 --> 00:44:19,003
Itu...
591
00:44:19,136 --> 00:44:21,105
Kami kerja di satu peternakan
592
00:44:21,239 --> 00:44:24,040
dan lucunya, aku pacaran dengan Connie
593
00:44:24,174 --> 00:44:26,410
saat aku dan Simon jadi sobat.
594
00:44:26,544 --> 00:44:28,714
Kami sudah kencan.
595
00:44:28,847 --> 00:44:31,048
Dan aku bahkan tak tahu itu kencan.
596
00:44:31,181 --> 00:44:32,550
Kau benar. Tidak.
597
00:44:32,683 --> 00:44:34,138
Connie dan aku berteman.
598
00:44:34,218 --> 00:44:36,053
Kami memutuskan berteman.
599
00:44:36,187 --> 00:44:37,523
Dan itu sebelum
600
00:44:37,656 --> 00:44:39,858
Connie dan Simon mulai pacaran.
601
00:44:39,992 --> 00:44:41,526
Dan kini tunangan.
602
00:44:41,659 --> 00:44:44,128
Apa? Selamat!
- Wah.
603
00:44:44,262 --> 00:44:46,130
Dan itu hebat, ya, selamat.
604
00:44:46,264 --> 00:44:50,635
Ya, makasih. Kami sudah
minta Ingemar meresmikan nikahnya.
605
00:44:50,769 --> 00:44:52,303
Sungguh?
- Tidak.
606
00:44:52,436 --> 00:44:54,540
Oh.
- Gedung apa itu?
607
00:44:55,474 --> 00:44:57,276
Semacam kuil keramat,
608
00:44:57,409 --> 00:44:59,444
tapi tak ada yang boleh masuk.
609
00:45:00,679 --> 00:45:03,080
Biar kuperlihatkan kamar kami.
610
00:45:03,215 --> 00:45:06,585
Biar kuperlihatkan Rotvalta-nya!
611
00:45:06,719 --> 00:45:08,888
Jadi abaikan saja beruangnya?
612
00:45:09,521 --> 00:45:11,123
Itu beruang.
613
00:45:16,161 --> 00:45:17,430
Apa itu?
614
00:45:18,498 --> 00:45:20,532
Bisa dicek.
- Ya.
615
00:45:29,809 --> 00:45:31,243
Kisah cinta.
616
00:46:08,916 --> 00:46:12,620
Oh, wah. Apa? Wah.
617
00:46:16,357 --> 00:46:17,558
Wah.
618
00:46:19,193 --> 00:46:21,195
Wah, wah.
619
00:46:22,897 --> 00:46:26,001
Oh, sobat. Wah.
620
00:46:26,133 --> 00:46:29,403
Seperti di Kitab Suci.
621
00:46:33,375 --> 00:46:34,709
Menurutmu?
622
00:46:36,443 --> 00:46:37,879
Seperti di dunia lain.
623
00:46:38,913 --> 00:46:40,482
Menakjubkan.
624
00:46:40,615 --> 00:46:42,083
Mereka tidur di sini?
625
00:46:42,217 --> 00:46:46,153
Semua anak muda sampai usia 36,
lalu kami pindah ke rumah buruh.
626
00:46:46,286 --> 00:46:47,555
Kenapa 36?
627
00:46:47,689 --> 00:46:49,858
Bagi kami, hidup bagaikan musim.
628
00:46:49,991 --> 00:46:52,727
Kau anak-anak sampai 18 tahun,
itu Musim Semi.
629
00:46:52,862 --> 00:46:56,765
Lalu, suatu saat, kami Ziarah
di kitaran 18 sampai 36 tahun.
630
00:46:56,898 --> 00:47:01,236
Itu Musim Panas,
lalu usia 36 sampai 54 tahun,
631
00:47:01,369 --> 00:47:03,739
itu usia kerja, Musim Gugur.
632
00:47:03,873 --> 00:47:07,509
Akhirnya, dari usia 54 sampai 72,
kami jadi mentor.
633
00:47:09,511 --> 00:47:10,946
Ada apa saat 72 tahun?
634
00:47:15,117 --> 00:47:16,584
Tak banyak privasi.
635
00:47:16,719 --> 00:47:20,276
Bagamana jika mau onani?
Apalagi banyak zakar di dinding.
636
00:47:20,356 --> 00:47:21,356
Ada banyak zakar.
637
00:47:37,974 --> 00:47:39,228
Dia bilang sesuatu?
638
00:47:39,308 --> 00:47:40,644
Tidak, sungguh tidak.
639
00:47:40,777 --> 00:47:43,245
Tadinya aku cuma mau beritahu, jadi...
640
00:47:43,379 --> 00:47:44,914
Ini Ratu-ratu Mei?
641
00:47:45,681 --> 00:47:47,050
Ya.
642
00:47:47,184 --> 00:47:50,053
Benar. Itu tujuanmu kemari.
643
00:47:50,787 --> 00:47:53,056
Dan siapa Ratu-ratu Mei-mu?
644
00:47:53,190 --> 00:47:55,892
Setiap pertengahan
musim panas, ada lomba tari
645
00:47:56,026 --> 00:47:57,694
dan pemenangnya dimahkotai.
646
00:47:57,828 --> 00:48:00,497
Oh, wah.
- Hei!
647
00:48:00,667 --> 00:48:04,019
{\an8}Anak-anak menonton Austin Powers
kalau kau mau gabung.
648
00:48:05,552 --> 00:48:07,591
{\an8}Di rumah selatan.
649
00:48:10,875 --> 00:48:11,975
Itu...
650
00:48:13,076 --> 00:48:14,544
Kau juga lihat, 'kan?
651
00:48:16,546 --> 00:48:17,882
Pelle, siapa itu?
652
00:48:18,015 --> 00:48:19,550
Inge.
653
00:48:19,684 --> 00:48:21,785
Ya Tuhan. Aku mau memandikannya.
654
00:48:21,918 --> 00:48:24,755
Hei, bisa ikut keluar sebentar?
655
00:48:25,455 --> 00:48:26,991
Ya, boleh.
656
00:48:29,660 --> 00:48:31,695
Pelle, suruh dia kembali.
657
00:48:40,872 --> 00:48:43,641
Selamat ulang tahun
658
00:48:43,775 --> 00:48:44,876
Apa?
659
00:48:45,576 --> 00:48:49,514
Selamat ulang tahun
660
00:48:49,648 --> 00:48:54,519
Selamat ulang tahun
661
00:48:54,652 --> 00:48:58,056
Selamat ulang tahun
662
00:48:58,190 --> 00:48:59,458
Sial.
663
00:49:01,126 --> 00:49:02,961
Hentikan, tak apa.
- Apa?
664
00:49:04,029 --> 00:49:06,365
Kau kira aku lupa, ya?
665
00:49:08,867 --> 00:49:10,002
Maaf.
666
00:49:10,135 --> 00:49:13,238
Maaf, aku bingung mataharinya,
kukira itu kemarin.
667
00:49:13,371 --> 00:49:14,660
Tak apa.
- Selamat ulang tahun.
668
00:49:14,740 --> 00:49:15,861
Maksih. Aku tak marah.
669
00:49:15,941 --> 00:49:16,930
Tak apa.
670
00:49:17,010 --> 00:49:18,944
Kau berhak marah.
- Aku berhak.
671
00:49:19,510 --> 00:49:20,879
Maaf.
672
00:49:46,105 --> 00:49:48,007
Baiklah, istirahat.
673
00:49:49,108 --> 00:49:50,643
Besok hari besar.
674
00:49:52,378 --> 00:49:53,780
Kenapa besok?
675
00:49:53,913 --> 00:49:55,648
Acara besar yang pertama.
676
00:50:00,453 --> 00:50:02,122
Ättestupa.
677
00:50:03,891 --> 00:50:05,059
Apa itu?
678
00:50:05,192 --> 00:50:08,828
Terlalu sulit dijelaskan,
kau akan paham besok.
679
00:50:08,962 --> 00:50:12,465
Tunggu, serius?
- Kau tak bisa bilang saja?
680
00:50:14,668 --> 00:50:17,370
Tunggu, kau tak bicaakan yang nyata itu?
681
00:50:17,503 --> 00:50:19,706
Maksudku, itu sangat nyata.
682
00:50:19,840 --> 00:50:20,908
Sial.
683
00:50:22,810 --> 00:50:24,478
Kau tahu itu apa?
684
00:50:28,015 --> 00:50:29,049
Sobat!
685
00:50:31,051 --> 00:50:32,720
Menakutkan?
686
00:50:36,223 --> 00:50:37,958
Itu sangat menyebalkan.
687
00:50:38,092 --> 00:50:41,229
Yo! Periksa kutu di kepalaku
dan kuperiksa kepalamu.
688
00:52:08,118 --> 00:52:10,787
Beritahu mereka cara jalan mereka bodoh.
689
00:52:18,161 --> 00:52:20,831
Berapa lama mereka biasanya berdiri?
690
00:52:20,965 --> 00:52:23,867
Kami berdiri sampai waktunya duduk.
691
00:52:27,238 --> 00:52:29,606
Hei, Oh.
692
00:52:29,741 --> 00:52:31,742
Ini untukku?
- Ya.
693
00:52:32,542 --> 00:52:34,544
Dipilih dari belakang?
- Ya.
694
00:53:38,609 --> 00:53:40,279
Yang itu?
695
00:53:40,412 --> 00:53:41,747
Ya.
696
00:54:07,806 --> 00:54:09,042
Sobat, lapar, nih.
697
00:54:09,175 --> 00:54:11,311
Rasanya seolah sengaja dibuat jijik.
698
00:54:25,459 --> 00:54:27,894
Ibunya sedang Ziarah.
699
00:54:28,027 --> 00:54:30,097
Oh.
- Membantunya tak melekat.
700
00:54:30,697 --> 00:54:31,932
Oke.
701
00:54:32,066 --> 00:54:33,834
Bayi-bayi dirawat semua orang.
702
00:54:34,503 --> 00:54:36,636
Wah. Kau mau?
703
00:57:05,990 --> 00:57:07,726
Sobat, kau mengikuti mereka?
704
00:57:07,859 --> 00:57:09,360
Capek. Aku tidur dulu.
705
00:57:09,494 --> 00:57:12,030
Oke. Ya.
- Ya.
706
00:57:12,163 --> 00:57:14,999
Tunggu, kita sedang apa?
707
00:59:13,821 --> 00:59:15,523
Itu buku apa?
708
00:59:15,657 --> 00:59:18,225
Rubi Radr. Kitab suci kami.
709
00:59:20,862 --> 00:59:22,899
Boleh kubaca?
710
00:59:23,030 --> 00:59:24,466
Kau takkan bisa.
711
01:01:49,882 --> 01:01:51,784
Ya Tuhan!
712
01:01:55,220 --> 01:01:56,255
Tak apa.
713
01:01:56,388 --> 01:01:57,890
Dia lompat?
714
01:01:58,023 --> 01:01:59,123
Apa...
715
01:01:59,258 --> 01:02:00,479
Itu bagian upacara.
716
01:02:00,559 --> 01:02:01,680
Apa? Dia jatuh.
717
01:02:01,760 --> 01:02:02,963
Sial!
718
01:02:03,095 --> 01:02:05,130
Dia jatuh, 'kan?
- Dia lompat?
719
01:02:05,264 --> 01:02:06,498
Tak apa.
720
01:02:06,632 --> 01:02:08,434
Dia jatuh atau lompat?
721
01:02:08,567 --> 01:02:10,937
Tak apa. Jangan cemas.
722
01:02:11,071 --> 01:02:12,304
Apanya yang tak apa?
723
01:02:12,438 --> 01:02:14,206
Dia mati. Lihat kepalanya!
724
01:02:14,341 --> 01:02:15,975
Lihat tangannya, dia mati!
725
01:02:16,108 --> 01:02:17,610
Itu bagian upacara.
726
01:02:17,743 --> 01:02:21,381
Kenapa kau cuma berdiri?
Dia lompat dari tebing.
727
01:02:21,514 --> 01:02:25,118
Kau ini buta, ya? Apa-apaan!
728
01:02:28,722 --> 01:02:30,223
Ya Tuhan.
729
01:02:31,257 --> 01:02:32,659
Apa-apaan?
730
01:02:43,604 --> 01:02:46,373
Tidak, dia melakukannya juga.
731
01:02:47,207 --> 01:02:48,608
Dia melakukannya juga!
732
01:02:50,511 --> 01:02:53,014
Kalian berhenti! Pak, jangan lakukan.
733
01:02:53,147 --> 01:02:54,581
Suruh dia berhenti.
734
01:02:54,714 --> 01:02:57,084
Kenapa semua cuma berdiri, apa-apaan?
735
01:02:57,217 --> 01:03:00,254
Pak, jangan. Jangan lompat, jangan lompat!
736
01:03:00,388 --> 01:03:01,922
Tolong, larang dia lompat.
737
01:03:02,057 --> 01:03:03,537
Apa-apaan?
- Larang dia...
738
01:03:27,015 --> 01:03:29,250
Dia masih hidup.
- Ada apa ini?
739
01:04:36,019 --> 01:04:37,386
Sial, kami pergi.
740
01:04:37,521 --> 01:04:40,323
Kacau! Ini kacau!
- Ke mana?
741
01:04:40,456 --> 01:04:42,759
Persetan ini! Kau kacau!
742
01:04:42,841 --> 01:04:45,054
Kalian cuma menonton, apa-apaan ini?
743
01:04:45,135 --> 01:04:47,179
{\an8}Ingemar! Mereka tak diperingatkan?
744
01:04:47,262 --> 01:04:49,042
{\an8}Maaf, Nenek Siv! Sudah kucoba!
745
01:04:49,139 --> 01:04:51,253
Tolong! Tolong!
- Tidak, biarkan dia!
746
01:04:51,334 --> 01:04:53,036
Dengar aku. Biar kujelaskan!
747
01:04:53,170 --> 01:04:54,404
Apa? Jelaskan apa?
748
01:04:54,538 --> 01:04:56,473
Oh, anakku malang.
- Kacau!
749
01:04:56,607 --> 01:04:58,475
Tolong! Yang kau lihat
750
01:04:58,609 --> 01:05:01,578
adalah adat yang sudah lama berjalan.
751
01:05:01,712 --> 01:05:03,380
"Adat" kepalamu!
- Ya.
752
01:05:03,514 --> 01:05:05,850
Mereka yang melompat baru mencapai
753
01:05:05,984 --> 01:05:08,585
akhir dari siklus hidup Harga mereka.
754
01:05:08,719 --> 01:05:12,356
Pahamilah bahwa ini
sukacita besar bagi mereka.
755
01:05:12,489 --> 01:05:15,093
"Sukacita"?
- Ya, dan saat giliranku,
756
01:05:15,226 --> 01:05:17,462
akan jadi sukacita besar bagiku.
757
01:05:17,595 --> 01:05:20,064
Kacau.
- Bagi kami, hidup itu lingkaran,
758
01:05:20,198 --> 01:05:21,698
pendauran ulang.
759
01:05:21,833 --> 01:05:25,003
Wanita yang melompat itu,
namanya Ylva, benar?
760
01:05:25,136 --> 01:05:28,206
Dan bayi yang belum lahir di sana itu
761
01:05:28,338 --> 01:05:30,307
akan mewarisi namanya.
762
01:05:30,440 --> 01:05:31,776
Alih-alih menua
763
01:05:31,910 --> 01:05:35,181
dan sekarat dalam sakit, takut, dan malu,
764
01:05:35,313 --> 01:05:37,481
kami memberi hidup kami.
765
01:05:38,049 --> 01:05:39,417
Sebagai simbol.
766
01:05:39,551 --> 01:05:41,986
Simbol?
- Sebelum jadi basi.
767
01:05:42,554 --> 01:05:44,389
Tak ada bagusnya sekarat,
768
01:05:44,522 --> 01:05:46,891
menarik ulur yang tak terelakkan.
769
01:05:47,025 --> 01:05:49,494
Itu merusak roh.
770
01:05:49,627 --> 01:05:52,898
Maaf kau tak kuperingatkan.
771
01:05:57,635 --> 01:05:58,971
Kau sudah baikan?
772
01:06:00,706 --> 01:06:02,908
Aku cuma tak bisa di sini saat ini.
773
01:06:03,042 --> 01:06:04,043
Ya.
774
01:06:09,447 --> 01:06:10,850
Aku mau pergi.
775
01:06:10,983 --> 01:06:12,903
Gunakan waktumu menyendiri, oke.
776
01:06:51,458 --> 01:06:53,060
Hei, sobat.
- Hei!
777
01:06:54,261 --> 01:06:55,695
Sialan, bukan?
778
01:06:56,630 --> 01:06:57,998
Kau tak apa?
779
01:06:58,632 --> 01:07:00,001
Ya, tak apa.
780
01:07:00,567 --> 01:07:01,836
Bagus.
781
01:07:07,507 --> 01:07:09,176
Hei, dengar.
782
01:07:10,077 --> 01:07:13,046
Aku sudah pikirkan
yang ingin kutanyakan.
783
01:07:13,180 --> 01:07:15,482
Atau beritahu, tepatnya.
784
01:07:20,922 --> 01:07:24,191
Aku kepikiran tentang tesisku.
785
01:07:24,325 --> 01:07:26,160
Dan...
786
01:07:26,294 --> 01:07:29,630
Kuputuskan melakukannya di sini. Di Harga.
787
01:07:30,933 --> 01:07:32,366
Aku mau kau tahu duluan.
788
01:07:32,499 --> 01:07:36,070
Agar aku tak seolah
menyembunyikannya darimu.
789
01:07:38,874 --> 01:07:41,876
Rasanya aku tak tahu jika kau bercanda.
790
01:07:46,514 --> 01:07:47,950
Maksudku, kau tahu
791
01:07:48,083 --> 01:07:50,552
tesis ini kubuat pertengahan musim panas.
792
01:07:50,686 --> 01:07:52,228
Makanya aku di sini.
- Ya.
793
01:07:53,855 --> 01:07:56,224
Tapi bukan tentang komunitas ini.
794
01:07:56,358 --> 01:07:59,195
Kau akan ke Jerman dan Inggris.
795
01:08:00,862 --> 01:08:03,565
Kau tahu aku pasti ingin melakukan ini.
796
01:08:05,567 --> 01:08:07,437
Aku tak tahu.
- Ya Tuhan.
797
01:08:07,569 --> 01:08:09,372
Kau sendiri baru tahu, 'kan?
798
01:08:09,504 --> 01:08:10,659
Christian, tentu saja!
799
01:08:10,739 --> 01:08:13,976
Oke, pikirmu aku tak tahu kau sedang apa?
800
01:08:14,109 --> 01:08:16,611
Ini bahkan terlampau jelas.
801
01:08:16,745 --> 01:08:19,182
Fakta bahwa kau seterbuka ini.
802
01:08:19,315 --> 01:08:22,617
Aku jujur agak terkesan.
803
01:08:22,751 --> 01:08:24,073
Apa-apaan maksudmu?
804
01:08:24,153 --> 01:08:25,487
Ya, apa-apaan! Inilah
805
01:08:25,620 --> 01:08:27,924
yang berusaha kucapai dan kau tahu.
806
01:08:28,057 --> 01:08:30,079
Kau tampak bersalah karena tahu.
807
01:08:30,159 --> 01:08:33,796
Tahu bahwa yang kaulakukan
tidak etis, parasit, dan malas.
808
01:08:33,930 --> 01:08:36,666
Terus terang, agak menyedihkan.
809
01:08:36,799 --> 01:08:39,203
Persetan kau!
- Bukan persetan aku!
810
01:08:39,335 --> 01:08:40,837
Cari topikmu sendiri.
811
01:08:40,970 --> 01:08:42,372
Atau gairahmu sendiri.
812
01:08:42,505 --> 01:08:44,073
Karena... Baiklah, begini.
813
01:08:44,208 --> 01:08:46,576
Aku sangat tertarik pada hal ini.
814
01:08:46,709 --> 01:08:47,978
Ini bukan hobi mulia
815
01:08:48,112 --> 01:08:50,513
di mana aku ikut-ikutan.
816
01:08:58,022 --> 01:08:59,956
Aku akan buat tesis di sini.
817
01:09:00,823 --> 01:09:02,259
Jika kau mau juga,
818
01:09:02,393 --> 01:09:04,795
aku menerima kolaborasi.
819
01:09:04,928 --> 01:09:08,698
Jika tidak, kita bisa buat dua tesis
secara terpisah di Hargas.
820
01:09:15,906 --> 01:09:18,208
Di antara sekian pengantar tidurku...
821
01:09:18,509 --> 01:09:19,777
Apa?
822
01:09:24,382 --> 01:09:25,737
Kita pergi besok pagi.
823
01:09:25,817 --> 01:09:26,818
Aku tahu itu.
824
01:09:26,951 --> 01:09:30,275
Aku sudah bilang Christian,
dan dia pura-pura itu idenya,
825
01:09:30,355 --> 01:09:32,147
agar jika dia menemuimu...
826
01:09:32,250 --> 01:09:35,814
Tidak, sebentar. Aku ragu para tetua
setuju didokumentasikan.
827
01:09:35,894 --> 01:09:37,353
Mereka sangat protektif.
828
01:09:37,429 --> 01:09:38,984
Aku pakai nama samaran.
829
01:09:39,064 --> 01:09:40,651
Beres.
- Lalu apa intinya?
830
01:09:40,731 --> 01:09:42,153
Tesismu tak bisa diulas.
831
01:09:42,233 --> 01:09:44,302
Dan Christian pun sudah tanya itu,
832
01:09:44,437 --> 01:09:47,272
dan kuberitahu
hal yang sama dengan sekarang.
833
01:09:47,405 --> 01:09:49,674
Kukira kau belum bicara dengannya.
834
01:09:49,808 --> 01:09:51,009
Ah, sial. Tidak.
835
01:09:51,142 --> 01:09:53,312
Oke, begini, kutanyakan pada tetua.
836
01:09:53,446 --> 01:09:55,247
Oke? Bagus.
- Ya.
837
01:10:06,492 --> 01:10:07,759
Dani?
838
01:10:09,428 --> 01:10:11,263
Maaf sekali, Pelle.
839
01:10:11,397 --> 01:10:13,319
Makasih sudah undang, aku pamit.
840
01:10:13,399 --> 01:10:16,721
Ada yang bisa antar aku?
- Seharusnya tak kuperlihatkan.
841
01:10:16,801 --> 01:10:19,805
Aku tahu ini ekstrim, tapi kita baru...
842
01:10:19,939 --> 01:10:21,841
Entah kenapa aku di sini, Pelle!
843
01:10:21,974 --> 01:10:23,196
Kenapa undang kami?
844
01:10:23,276 --> 01:10:24,843
Tak tahu. Tak tahu kenapa.
845
01:10:24,976 --> 01:10:26,499
Kenapa aku di sini?
- Oke.
846
01:10:26,579 --> 01:10:28,100
Tak apa.
- Aku tak bisa...
847
01:10:28,180 --> 01:10:29,935
Ayo, duduk.
- Tidak.
848
01:10:30,015 --> 01:10:31,204
Dani, tolong.
849
01:10:31,284 --> 01:10:32,818
Tolong duduk.
850
01:10:33,819 --> 01:10:35,087
Dani.
851
01:10:37,389 --> 01:10:40,013
Kuundang temanku,
kukira ini pengalaman baru,
852
01:10:40,093 --> 01:10:41,660
dan aku ingin berbagi.
853
01:10:41,794 --> 01:10:45,131
Khususnya dengan teman
yang kutahu akan menghargainya.
854
01:10:45,264 --> 01:10:47,867
Karena aku bangga dengan tempat ini.
- Oke.
855
01:10:48,000 --> 01:10:50,991
Tapi aku bukan antropolog
dan aku tak mengerti ini.
856
01:10:51,071 --> 01:10:52,393
Aku tahu.
- Tak paham.
857
01:10:52,473 --> 01:10:53,639
Aku tahu, tapi
858
01:10:53,772 --> 01:10:56,042
kaulah yang paling kunanti-nantikan.
859
01:10:56,176 --> 01:11:00,080
Sini. Cium ini.
860
01:11:01,781 --> 01:11:03,016
Apa itu?
861
01:11:03,150 --> 01:11:04,918
Ini menenangkan.
- Tak usah.
862
01:11:05,051 --> 01:11:07,120
Aku tak mau.
863
01:11:08,523 --> 01:11:10,056
Yakin?
- Tidak.
864
01:11:10,191 --> 01:11:11,979
Aku tak mau pergi, Pelle.
865
01:11:12,059 --> 01:11:14,427
Oke.
866
01:11:14,562 --> 01:11:16,763
Aku tahu yang kaulalui, Dani.
867
01:11:18,499 --> 01:11:20,134
Apa yang kulalui?
868
01:11:20,268 --> 01:11:21,802
Orangtuaku juga meninggal.
869
01:11:21,936 --> 01:11:23,770
Apa? Tidak, Pelle.
- Ya.
870
01:11:23,904 --> 01:11:25,193
Aku tak bahas itu.
871
01:11:25,273 --> 01:11:26,806
Aku tak bahas keluargaku.
872
01:11:26,941 --> 01:11:28,096
Kau ini bicara apa?
873
01:11:28,176 --> 01:11:29,464
Aku tak bahas keluarga.
874
01:11:29,544 --> 01:11:32,078
Orangtuaku mati kebakaran saat aku kecil.
875
01:11:32,212 --> 01:11:33,600
Aku tak bahas itu.
876
01:11:33,680 --> 01:11:36,751
Orangtuaku mati kebakaran
877
01:11:36,884 --> 01:11:39,053
dan aku jadi yatim piatu.
878
01:11:39,187 --> 01:11:41,956
Percayalah saat kubilang aku tahu rasanya.
879
01:11:42,089 --> 01:11:45,193
Karena benar, aku tahu.
880
01:11:47,228 --> 01:11:50,765
Tapi bedanya, aku tak merasa kehilangan,
881
01:11:50,899 --> 01:11:54,802
karena aku punya keluarga di sini.
882
01:11:54,936 --> 01:11:59,241
Di mana semua merangkulku dan mengelusku.
883
01:12:00,509 --> 01:12:06,381
Dan aku dirawat komunitas yang tak cekcok
memperebutkan harta benda kami.
884
01:12:07,115 --> 01:12:08,917
Itu yang kau hadapi.
885
01:12:09,652 --> 01:12:12,454
Tapi aku selalu digenggam.
886
01:12:16,559 --> 01:12:19,927
Oleh keluarga. Keluarga sesungguhnya.
887
01:12:24,833 --> 01:12:26,835
Yang semua orang layak dapatkan.
888
01:12:28,705 --> 01:12:30,239
Dan kau layak.
889
01:12:37,380 --> 01:12:38,649
Christian bisa masuk.
890
01:12:38,781 --> 01:12:40,782
Dia yang kubicarakan.
891
01:12:43,453 --> 01:12:45,955
Dia sahabatku, aku suka dia, tapi...
892
01:12:47,123 --> 01:12:49,758
Dani, apa kau tergenggam olehnya?
893
01:12:52,328 --> 01:12:54,465
Apa dia seperti rumah bagimu?
894
01:13:35,607 --> 01:13:37,941
Hei. Apa kabar?
895
01:13:38,909 --> 01:13:40,911
Hari ini sulit.
896
01:13:43,881 --> 01:13:45,383
Kau tak apa-apa?
897
01:13:48,018 --> 01:13:50,388
Kau tak terganggu kejadian barusan?
898
01:13:50,954 --> 01:13:53,825
Tentu terganggu.
899
01:13:53,958 --> 01:13:56,594
Itu sangat mengejutkan.
900
01:13:58,430 --> 01:14:00,298
Tapi aku mencoba buka pikiran.
901
01:14:01,599 --> 01:14:03,502
Itu budaya, tahu?
902
01:14:03,636 --> 01:14:05,936
Kita mendamparkan orangtua di panti.
903
01:14:06,070 --> 01:14:08,273
Mereka pasti terganggu dengan itu.
904
01:14:09,675 --> 01:14:13,346
Kurasa kita sebaiknya menyesuaikan diri.
905
01:14:22,288 --> 01:14:23,622
Hei, kau... Maaf.
906
01:14:23,756 --> 01:14:26,459
Kau punya obat tidur yang bisa kuminum?
907
01:14:26,592 --> 01:14:27,580
Ya, ada.
908
01:14:27,660 --> 01:14:28,860
Makasih.
909
01:14:55,421 --> 01:14:57,624
Dia bisa terbangun.
910
01:17:59,109 --> 01:18:00,478
Yo, Pelle.
911
01:18:15,794 --> 01:18:17,094
Sedang apa?
912
01:18:18,530 --> 01:18:20,265
Cuma kerja di taman.
913
01:18:26,004 --> 01:18:27,539
Hei, kawan.
- Hei.
914
01:18:27,974 --> 01:18:29,240
Ada kabar?
915
01:18:30,141 --> 01:18:31,644
Ya, mereka bilang boleh.
916
01:18:31,777 --> 01:18:34,245
Selama tak pakai nama asli.
917
01:18:34,379 --> 01:18:36,581
Oke.
- Atau lokasi, jangan disebut.
918
01:18:36,716 --> 01:18:39,652
Oke.
- Kau harus tanda tangani persetujuannya.
919
01:18:40,820 --> 01:18:42,822
Kau harus berbagi dengan Christian
920
01:18:42,956 --> 01:18:45,523
karena dia mendatangiku duluan.
921
01:18:45,658 --> 01:18:48,060
Itu... Akan kami bereskan.
922
01:18:48,194 --> 01:18:49,295
Aku mau buang air.
923
01:18:49,428 --> 01:18:51,999
Di sini, boleh tanya sesuatu?
924
01:18:52,131 --> 01:18:53,164
Ya.
925
01:18:53,298 --> 01:18:56,335
Kau tahu ini apa?
926
01:18:57,336 --> 01:18:59,873
Kutemukan di bawah ranjang Christian.
927
01:19:00,007 --> 01:19:04,610
Ini rune cinta. Mantra sihir cinta.
928
01:19:04,744 --> 01:19:07,513
Rune cinta.
- Ya.
929
01:19:07,648 --> 01:19:09,716
Di bawah ranjang Christian?
- ya.
930
01:19:12,284 --> 01:19:14,320
Ada apa?
931
01:19:14,453 --> 01:19:19,359
Kata tetua, tesismu diizinkan
selama tak pakai nama atau lokasi asli.
932
01:19:19,993 --> 01:19:21,029
Kau serius?
933
01:19:21,161 --> 01:19:22,528
Ya.
934
01:19:22,662 --> 01:19:25,365
Ya Tuhan, terima kasih.
935
01:19:25,499 --> 01:19:27,534
Itu kabar luar biasa.
Terima kasih.
936
01:19:27,668 --> 01:19:29,148
Kau berbagi dengan Josh.
937
01:19:29,269 --> 01:19:32,072
Ya, aku sudah bilang dia aku tak masalah.
938
01:19:32,204 --> 01:19:35,943
Oke. Kurasa saudariku, Maja, menyukaimu.
939
01:19:37,444 --> 01:19:38,713
Ya?
940
01:19:39,446 --> 01:19:41,048
Rambut merah?
941
01:19:41,180 --> 01:19:44,919
Sebenarnya, dia baru byxmyndig tahun lalu.
942
01:19:46,253 --> 01:19:48,856
Artinya, kau...
943
01:19:48,956 --> 01:19:53,001
Kau boleh berhubungan seks. Lisensi celana.
- Selamat untuknya.
944
01:19:53,085 --> 01:19:58,426
{\an8}Tidak, tidak, tidak! Sedang apa kau?
Menjauh dari sana!
945
01:19:58,507 --> 01:20:00,968
{\an8}Sedang apa kau,
dasar tolol? Menjauh!
946
01:20:01,054 --> 01:20:02,054
{\an8}Hei, wah!
947
01:20:02,135 --> 01:20:04,417
{\an8}Singkirkan zakar kotormu!
948
01:20:04,498 --> 01:20:06,254
{\an8}Apa? Oke, tenang!
Apa salahku?
949
01:20:06,348 --> 01:20:08,853
{\an8}Ini leluhur kami!
Kau mengencingi bangsaku!
950
01:20:08,934 --> 01:20:10,605
{\an8}Pelle, ada apa?
- Ada apa?
951
01:20:10,686 --> 01:20:14,609
{\an8}Teman Amerika tengikmu ini!
Dia kencingi Rotvälta!
952
01:20:14,690 --> 01:20:16,107
{\an8}Apa salahku?
953
01:20:17,679 --> 01:20:18,679
{\an8}Sobat! Oke!
954
01:20:18,760 --> 01:20:20,292
{\an8}Lihat, 'gak, kelakuannya?
955
01:20:20,404 --> 01:20:22,281
{\an8}Kau mengencingi pohon leluhur.
956
01:20:22,406 --> 01:20:23,752
{\an8}Pohon... Lalu?
- Ya.
957
01:20:23,833 --> 01:20:24,667
{\an8}"Lalu"?
958
01:20:24,748 --> 01:20:25,755
{\an8}Dengar katanya?
959
01:20:25,826 --> 01:20:29,454
Aku tak tahu.
- Pohon itu terikat dengan arwah.
960
01:20:29,597 --> 01:20:31,867
Tapi itu pohon mati.
961
01:20:32,000 --> 01:20:33,535
Mati.
- Ya, aku tahu.
962
01:20:33,669 --> 01:20:35,070
Tapi penting bagi kami.
963
01:20:35,205 --> 01:20:36,990
Aku kebelet. Mana tahu itu spesial?
964
01:20:54,356 --> 01:20:55,625
Hei.
965
01:20:55,759 --> 01:20:57,594
Senang berjumpa denganmu.
966
01:20:57,726 --> 01:21:00,329
Maaf. Kami mau pamit.
967
01:21:00,462 --> 01:21:01,663
Apa?
968
01:21:01,798 --> 01:21:03,500
Ya.
- Connie.
969
01:21:03,633 --> 01:21:05,622
Simon sedang mengambil satu truk.
970
01:21:05,702 --> 01:21:07,904
Connie.
- Semua baik-baik saja?
971
01:21:09,172 --> 01:21:10,539
Connie.
972
01:21:11,306 --> 01:21:12,842
Oh, di sana.
973
01:21:12,976 --> 01:21:15,745
Simon, dia memintaku bilang
974
01:21:15,880 --> 01:21:18,380
bahwa Jan mengantarnya ke stasiun kereta.
975
01:21:18,515 --> 01:21:20,917
Dan setelah mengantar Simon,
976
01:21:21,050 --> 01:21:23,686
truknya akan kembali untukmu.
977
01:21:23,821 --> 01:21:24,621
Apa?
978
01:21:24,755 --> 01:21:27,857
Kalian akan ketemu di sana.
979
01:21:27,991 --> 01:21:29,459
Tidak.
980
01:21:29,592 --> 01:21:31,327
Kenapa dia pergi tanpaku?
981
01:21:31,461 --> 01:21:32,730
Dia takkan mungkin.
982
01:21:32,863 --> 01:21:35,833
Truknya cuma punya dua kursi.
983
01:21:35,966 --> 01:21:37,268
Jadi...
984
01:21:37,400 --> 01:21:40,204
Apa maksudnya?
985
01:21:40,336 --> 01:21:41,324
'Gak masuk akal.
986
01:21:41,404 --> 01:21:42,773
Dia seharusnya bilang.
987
01:21:42,907 --> 01:21:45,110
Kereta berangkat 90 menit lagi.
988
01:21:45,243 --> 01:21:47,711
Butuh 35 menit pulang-balik.
989
01:21:47,845 --> 01:21:49,914
Jadi mereka tak mau buang waktu.
990
01:21:50,047 --> 01:21:52,284
Aku bisa dipangku.
991
01:21:52,416 --> 01:21:53,818
Ya, sudah kubayangkan,
992
01:21:53,952 --> 01:21:57,288
tapi kami tak melanggar aturan lalu lintas.
993
01:21:57,420 --> 01:21:58,689
Oke?
994
01:22:01,193 --> 01:22:03,061
Jadi mereka pergi. Tanpa aku.
995
01:22:03,195 --> 01:22:05,930
Nah, Connie. Masih ada kursi di truk.
996
01:22:06,063 --> 01:22:09,301
Dia akan kembali untukmu. Ya.
997
01:22:13,138 --> 01:22:14,505
Ini omong kosong.
998
01:22:24,316 --> 01:22:26,383
Oke, makan sianglah.
999
01:22:34,292 --> 01:22:37,796
Bagaimana pembagian kerja dan peran?
1000
01:22:37,929 --> 01:22:40,766
Semua berdasar sifat kita saat kecil.
1001
01:22:40,900 --> 01:22:43,169
Hei.
- Hei. Maaf.
1002
01:22:45,370 --> 01:22:47,372
Simon pergi tanpa Connie.
1003
01:22:48,207 --> 01:22:50,109
Astaga, sungguh?
- Ya.
1004
01:22:50,243 --> 01:22:51,711
Berengsek sekali.
1005
01:22:52,645 --> 01:22:54,579
Dia baik-baik saja?
- Tidak.
1006
01:22:54,713 --> 01:22:56,035
Dia baru tahu.
- Dia bilang kenapa?
1007
01:22:56,115 --> 01:22:57,382
Tidak.
1008
01:22:58,351 --> 01:22:59,852
Pasti sebal.
1009
01:23:02,189 --> 01:23:05,490
Omong-omong tentang pasangan...
1010
01:23:06,626 --> 01:23:09,495
Di sini ada masalah inses, 'gak ya?
1011
01:23:11,198 --> 01:23:14,800
Maaf, ini, 'kan, komunitas kecil.
1012
01:23:14,934 --> 01:23:17,503
Garis keturunannya sangat dijaga.
1013
01:23:17,637 --> 01:23:21,208
Jadi tetua pasti setuju kawinnya.
1014
01:23:21,341 --> 01:23:23,709
Sepupu kadang saling kawin.
1015
01:23:23,843 --> 01:23:26,947
Tapi kami menghargai tabu tentang inses.
1016
01:23:27,080 --> 01:23:30,751
Makanya kami sering mengundang orang luar.
1017
01:23:52,039 --> 01:23:54,574
Permisi. Hei.
1018
01:23:55,542 --> 01:23:57,544
Kau mau ikut bantu?
1019
01:24:01,448 --> 01:24:03,952
Boleh. Ya.
- Mari.
1020
01:24:04,085 --> 01:24:06,921
Kau tahu...
1021
01:24:07,055 --> 01:24:09,123
Kau lihat Simon?
1022
01:24:09,258 --> 01:24:11,625
Ya. Dia diantar ke stasiun.
1023
01:24:11,758 --> 01:24:13,328
Kau tak pamitan?
1024
01:24:13,460 --> 01:24:14,796
Tidak.
1025
01:24:14,929 --> 01:24:17,498
Tapi tak apa-apa.
1026
01:24:17,632 --> 01:24:19,700
Hai.
1027
01:24:24,605 --> 01:24:26,175
Kita sedang membuat apa?
1028
01:24:26,308 --> 01:24:27,675
Kue tar daging!
1029
01:24:28,210 --> 01:24:29,777
Oh, wah.
1030
01:24:29,911 --> 01:24:31,713
Terima kasih.
1031
01:24:33,949 --> 01:24:35,818
Katanya kau cantik.
1032
01:24:36,551 --> 01:24:38,387
Terima kasih.
1033
01:24:38,519 --> 01:24:41,056
Dia cantik sekali.
1034
01:24:44,693 --> 01:24:48,163
Kami gambarkan
seperti lembar musik emosional.
1035
01:24:48,297 --> 01:24:49,797
Apa bunyinya?
1036
01:24:49,932 --> 01:24:52,500
Nah, tiap huruf rune
1037
01:24:52,634 --> 01:24:55,338
mengandung satu dari 16 perasaan,
1038
01:24:55,472 --> 01:24:59,507
yang diurutkan dari yang terkudus
sampai tak terkudus.
1039
01:24:59,641 --> 01:25:01,977
Yang ini, contohnya, dukacita.
1040
01:25:03,179 --> 01:25:05,215
Bisa dilihat pada akhirnya,
1041
01:25:05,348 --> 01:25:08,050
ada halaman kosong.
1042
01:25:08,183 --> 01:25:13,056
Ini karena Rubi Radr itu
proses yang berlangsung selamanya.
1043
01:25:13,189 --> 01:25:17,293
Berkembang selamanya.
Kami punya banyak yang begini.
1044
01:25:18,627 --> 01:25:22,365
Dan siapa yang menambahkannya?
1045
01:25:22,499 --> 01:25:27,237
Ungkapan ini ditulis oleh Rubin.
1046
01:25:29,973 --> 01:25:33,344
Si cacat?
1047
01:25:33,477 --> 01:25:35,513
Sejak lahir.
1048
01:25:35,645 --> 01:25:39,649
Dia menggambar, para tetua menafsir.
1049
01:25:41,117 --> 01:25:42,153
Jadi, Josh,
1050
01:25:42,286 --> 01:25:45,554
Rubin tak terpengaruh batin orang normal.
1051
01:25:45,688 --> 01:25:48,958
Makanya dia terbuka pada sang sumber.
1052
01:25:49,092 --> 01:25:55,565
Bagaimana jika Rubin mati?
1053
01:25:55,698 --> 01:25:58,701
Kau tunggu bayi baru yang...
1054
01:26:00,638 --> 01:26:01,672
Tak terpengaruh?
1055
01:26:01,806 --> 01:26:03,040
Bukan.
1056
01:26:03,174 --> 01:26:06,343
Rubin, 'kan, hasil kawin sedarah.
1057
01:26:07,278 --> 01:26:11,249
Semua Peramal kami
hasil kawin sedarah yang disengaja.
1058
01:26:14,717 --> 01:26:16,087
Boleh kufoto?
1059
01:26:17,588 --> 01:26:19,156
Apa?
1060
01:26:19,291 --> 01:26:20,559
Foto?
1061
01:26:20,691 --> 01:26:24,095
Sangat tak boleh.
- Oke, maaf.
1062
01:26:24,228 --> 01:26:26,897
Sangat tak boleh.
1063
01:26:51,690 --> 01:26:53,692
Sial. Ya, itu dia.
1064
01:27:01,234 --> 01:27:02,300
Hei.
1065
01:27:09,775 --> 01:27:11,810
Bagus. Dia kabur.
1066
01:27:12,107 --> 01:27:13,741
{\an8}Makan malam siap!
1067
01:27:18,998 --> 01:27:20,620
{\an8}Saatnya makan malam.
1068
01:27:32,398 --> 01:27:33,666
Terima kasih.
1069
01:27:40,340 --> 01:27:42,342
Makasih.
1070
01:27:43,075 --> 01:27:44,311
Makasih.
1071
01:27:50,450 --> 01:27:52,119
Ada yang lihat Connie?
1072
01:27:54,154 --> 01:27:55,889
Kurasa Mark lihat dia tadi.
1073
01:27:56,823 --> 01:27:59,692
Aku lihat dia latihan lari cepat Olympics.
1074
01:27:59,825 --> 01:28:00,994
Apa? Di mana?
1075
01:28:01,128 --> 01:28:02,930
Maaf, aku bisa jelaskan.
1076
01:28:03,063 --> 01:28:06,700
Pacarnya telepon dari stasiun kereta,
menenangkan Connie.
1077
01:28:06,833 --> 01:28:09,702
Lalu dia pamitan dan kuantar menemuinya.
1078
01:28:13,073 --> 01:28:14,908
Oke, aku lega.
1079
01:28:15,043 --> 01:28:17,078
Kenapa Simon pergi tanpanya?
1080
01:28:18,279 --> 01:28:20,415
Pasti cuma salah paham.
1081
01:28:37,732 --> 01:28:39,934
Bisa kubayangkan kau seperti itu.
1082
01:28:44,973 --> 01:28:46,442
Apa-apaan maksudmu?
1083
01:28:52,715 --> 01:28:53,983
Lupakan.
1084
01:29:00,656 --> 01:29:03,892
Ada yang masih kesal
tentang pohon leluhur, nih.
1085
01:29:09,665 --> 01:29:11,467
Sobat, dia mau bunuh aku, ya?
1086
01:29:14,337 --> 01:29:16,904
Kau sudah paham tentang Rubi Radr?
1087
01:29:22,978 --> 01:29:24,514
Kini kau mau kolaborasi?
1088
01:29:24,648 --> 01:29:25,882
Oke, terima kasih.
1089
01:29:26,015 --> 01:29:28,284
Tetua itu pasti perlihatkan hal itu.
1090
01:29:28,418 --> 01:29:30,096
Makasih. Maaf mengungkitnya.
1091
01:29:53,977 --> 01:29:56,946
Ya Tuhan. Apa-apaan?
1092
01:29:57,080 --> 01:29:58,716
Itu...
- Apa itu?
1093
01:29:58,848 --> 01:30:00,685
Itu jembut, ya?
- Ih.
1094
01:30:00,817 --> 01:30:01,818
Cuma rambut.
1095
01:30:01,951 --> 01:30:03,554
Ya, rambut jembut.
1096
01:30:03,954 --> 01:30:05,690
Sobat, tenang.
1097
01:30:05,822 --> 01:30:07,090
Kenapa kau malu?
1098
01:30:07,223 --> 01:30:09,959
Bukan kau yang bagi-bagi pai rambut.
1099
01:30:29,448 --> 01:30:32,250
Astaga. Dia masih menatapiku.
1100
01:30:32,384 --> 01:30:35,052
Hei. Mau ikut aku?
1101
01:30:36,187 --> 01:30:38,022
Apa?
- Mau ikut?
1102
01:30:38,657 --> 01:30:40,158
Akan kuperlihatkan.
1103
01:30:40,559 --> 01:30:41,860
Oke, baik.
1104
01:30:41,993 --> 01:30:44,328
Ya?
- Ya, bagus.
1105
01:30:46,331 --> 01:30:48,668
Pamit sebentar. Dia mau "perlihatkan".
1106
01:31:11,623 --> 01:31:13,860
Hei, boleh pinjam obat tidur lagi?
1107
01:31:13,992 --> 01:31:15,595
Ya, boleh.
- Makasih.
1108
01:31:18,531 --> 01:31:19,532
Terima kasih.
1109
01:33:08,309 --> 01:33:10,713
Apa-apaan, Mark?
1110
01:33:10,846 --> 01:33:14,517
Sedang apa kau ini?
Tutup pintunya, kita dilarang di sini.
1111
01:34:11,576 --> 01:34:13,710
Pikirmu Mark masih dengan gadis itu?
1112
01:34:14,878 --> 01:34:16,413
Aku takkan kaget.
1113
01:34:19,417 --> 01:34:20,618
Kalau Josh?
1114
01:34:20,751 --> 01:34:22,820
Jujur aku tak khawatir.
1115
01:34:24,588 --> 01:34:25,656
Wah.
1116
01:34:26,557 --> 01:34:28,559
Kami...
1117
01:34:28,693 --> 01:34:31,897
menyesal bawa kabar ini.
1118
01:34:32,030 --> 01:34:35,666
Pagi ini, Buku ke-19 Rubi Radr
1119
01:34:35,800 --> 01:34:38,269
ditemukan hilang dari Kuil.
1120
01:34:39,637 --> 01:34:42,473
Kami tak mau menuduh,
1121
01:34:42,607 --> 01:34:47,012
kami minta baik-baik yang mengambil
mengembalikannya ke tempat semula.
1122
01:34:47,144 --> 01:34:48,680
Boleh ditaruh di Kuil,
1123
01:34:48,814 --> 01:34:51,650
yang tidak dijaga, tidak diawasi.
1124
01:34:51,783 --> 01:34:54,786
Takkan ada yang tahu kau pelakunya.
1125
01:35:07,666 --> 01:35:09,134
Mana temanmu, Josh?
1126
01:35:09,267 --> 01:35:12,504
Aku tahu. Kami tak tahu.
1127
01:35:13,270 --> 01:35:15,407
Dia dan teman lainmu,
1128
01:35:15,540 --> 01:35:18,276
mereka menghilang di hari yang sama.
1129
01:35:19,845 --> 01:35:21,532
Terasa mencurigakan?
- Jelas.
1130
01:35:21,613 --> 01:35:23,615
Tapi sumpah kami tak tahu apa-apa.
1131
01:35:23,749 --> 01:35:25,752
Kami sebingung kalian.
1132
01:35:27,086 --> 01:35:29,622
Kita lihat Mark dibawa gadis itu semalam.
1133
01:35:30,522 --> 01:35:32,424
Gadis mana?
- Inge.
1134
01:35:32,557 --> 01:35:34,192
Tapi Mark takkan begini.
1135
01:35:34,326 --> 01:35:38,999
Sedangkan Josh, kami seranjang
dan saat bangun, dia hilang.
1136
01:35:39,133 --> 01:35:41,333
Jika dia pelakunya, semoga kau paham
1137
01:35:41,466 --> 01:35:45,672
kami bukanlah temannya,
atau kolaborator, atau apa pun.
1138
01:35:45,805 --> 01:35:50,242
Kami akan sangat malu
jika kami berkaitan dengan hal ini.
1139
01:35:51,978 --> 01:35:54,614
Semoga bukunya dikembalikan.
1140
01:35:55,248 --> 01:35:56,249
Semoga.
1141
01:35:56,382 --> 01:35:58,284
Aku merasa bertanggung jawab.
1142
01:35:58,419 --> 01:36:01,254
Kau dan Odd, kalian bisa cari mereka.
1143
01:36:01,387 --> 01:36:03,757
Ya.
- Mungkin kau bisa tebus ini.
1144
01:36:05,092 --> 01:36:08,861
Kau dengan para wanita
untuk kegiatan hari ini.
1145
01:36:08,995 --> 01:36:10,329
Oh, hai.
1146
01:36:10,463 --> 01:36:13,467
Dan Siv ingin menjumpaimu di rumahnya.
1147
01:36:21,240 --> 01:36:22,943
Kau tak apa?
- Ya.
1148
01:36:23,677 --> 01:36:24,678
Oke.
1149
01:36:26,213 --> 01:36:27,414
Oke.
1150
01:37:08,523 --> 01:37:09,791
Ini yang besar.
1151
01:37:09,924 --> 01:37:12,627
Oke. Terima kasih.
1152
01:37:16,498 --> 01:37:17,966
Tatap matanya.
1153
01:37:18,100 --> 01:37:19,567
Ya.
1154
01:37:19,701 --> 01:37:23,271
Boleh tanya ini apa, sih?
1155
01:37:23,405 --> 01:37:26,674
Itu teh untuk lombanya.
1156
01:37:32,715 --> 01:37:36,384
Lalu kau... Gelasnya di sini.
- Ya.
1157
01:37:38,120 --> 01:37:39,121
Lalu kita minum.
1158
01:37:39,555 --> 01:37:40,956
Oke?
- Oke.
1159
01:37:42,092 --> 01:37:43,292
Oke.
1160
01:37:47,596 --> 01:37:48,664
Ya?
1161
01:37:51,467 --> 01:37:53,537
Ya Tuhan.
- Ini dia!
1162
01:38:39,503 --> 01:38:42,152
{\an8}Di sinilah, pada dahulu kala...
1163
01:38:43,408 --> 01:38:48,736
{\an8}sang Kelam memikat anak-anak muda Harga
ke rumput dan membujuk mereka menari.
1164
01:38:49,593 --> 01:38:55,511
{\an8}Sekali mulai, ia tak terhentikan,
dan mereka pun menari hingga mati.
1165
01:38:56,835 --> 01:39:04,205
{\an8}Kini, segenap nyawa menentang sang Kelam,
kita menari hingga gugur.
1166
01:39:05,376 --> 01:39:10,715
{\an8}Yang bertahan paling akhir
akan dimahkotai untuk tenaganya.
1167
01:39:56,095 --> 01:39:57,530
Silakan. Masuk.
1168
01:40:50,784 --> 01:40:54,521
Pertama, aku mau bilang,
aku tak tahu Josh di mana.
1169
01:40:54,656 --> 01:40:56,724
Sumpah demi nyawa ibuku.
1170
01:40:56,857 --> 01:40:58,859
Apa perasaanmu tentang Maja?
1171
01:41:03,531 --> 01:41:05,033
Tentang Maja?
1172
01:41:10,205 --> 01:41:12,974
Perasaanku apanya?
1173
01:41:13,108 --> 01:41:16,044
Kau disetujui untuk mengawininya.
1174
01:41:16,177 --> 01:41:19,981
Kau pasangan astrologis serasi.
1175
01:41:20,115 --> 01:41:22,851
Dan dia terpaku berharap padamu.
1176
01:41:29,225 --> 01:41:32,361
Kurasa aku makan sehelai jembutnya.
1177
01:41:32,495 --> 01:41:34,263
Kedengarannya benar.
1178
01:42:16,239 --> 01:42:17,541
Berhenti!
1179
01:42:23,946 --> 01:42:25,916
Tetap di sini.
1180
01:42:26,049 --> 01:42:27,704
Kau siap?
1181
01:42:27,784 --> 01:42:29,619
Kita sedang apa?
- Lihat saja.
1182
01:43:40,058 --> 01:43:42,127
Berhenti!
1183
01:43:46,131 --> 01:43:48,521
Kau hebat!
- Apa maksudnya?
1184
01:43:48,601 --> 01:43:49,700
Delapan! Delapan!
1185
01:43:49,835 --> 01:43:51,035
Sisa delapan.
- Apa?
1186
01:44:17,096 --> 01:44:19,165
Untukmu.
1187
01:44:20,200 --> 01:44:22,235
Makasih.
1188
01:44:22,936 --> 01:44:24,704
Apa ini?
1189
01:44:24,837 --> 01:44:26,574
Itu... Maaf.
1190
01:44:27,974 --> 01:44:32,946
Mata air dengan khasiat istimewa.
1191
01:44:33,447 --> 01:44:34,615
Oh.
1192
01:44:34,747 --> 01:44:37,551
Oke.
1193
01:44:37,685 --> 01:44:40,119
Oke.
- Apa gunanya?
1194
01:44:41,854 --> 01:44:45,759
Itu untuk mematahkan pertahanan
1195
01:44:45,893 --> 01:44:49,829
dan membukamu untuk pengaruhnya.
1196
01:44:50,698 --> 01:44:51,966
Oke.
1197
01:44:53,535 --> 01:44:55,035
Makasih.
1198
01:44:55,570 --> 01:44:57,071
Sama-sama.
1199
01:44:58,005 --> 01:45:00,007
Tahu, tidak?
1200
01:45:00,140 --> 01:45:04,946
Aku takut telernya buruk.
- Oh, tidak akan. Percayalah.
1201
01:45:28,376 --> 01:45:29,585
{\an8}Berhenti.
1202
01:45:31,668 --> 01:45:32,844
{\an8}Balik arah.
1203
01:45:37,042 --> 01:45:37,908
{\an8}Berhenti.
1204
01:45:38,376 --> 01:45:39,252
{\an8}Mulai!
1205
01:45:53,145 --> 01:45:54,255
{\an8}Berhenti!
1206
01:45:57,208 --> 01:45:58,126
{\an8}Mulai.
1207
01:46:48,619 --> 01:46:51,887
Aku tak bisa bahasa Swedia.
- Apa?
1208
01:46:55,047 --> 01:46:56,446
{\an8}Memangnya mau?
1209
01:46:57,251 --> 01:46:58,748
{\an8}Mau, 'gak, ya?
1210
01:46:58,829 --> 01:47:00,458
{\an8}Kau bisa!
1211
01:47:02,267 --> 01:47:04,362
{\an8}Kita bercakap!
1212
01:47:04,443 --> 01:47:05,683
{\an8}Aku mengerti kau!
1213
01:47:05,759 --> 01:47:09,090
{\an8}Kita saling mengerti!
1214
01:47:09,771 --> 01:47:13,175
{\an8}Tak butuh kata untuk bercakap!
Kita menari!
1215
01:47:19,917 --> 01:47:21,986
Apa?
1216
01:47:30,829 --> 01:47:32,363
Ada apa ini?
1217
01:47:34,332 --> 01:47:37,669
Kau Ratu Mei kami.
1218
01:47:38,404 --> 01:47:39,937
Aku?
- Ya!
1219
01:47:40,071 --> 01:47:41,607
Kenapa?
- Kau menang!
1220
01:47:42,907 --> 01:47:44,443
Apa maksudnya?
1221
01:47:44,576 --> 01:47:45,911
Apa? Oh.
1222
01:48:35,863 --> 01:48:38,164
Ibu? Ibu?
1223
01:48:39,466 --> 01:48:42,703
Ya Tuhan, Dani! Ratu Mei!
1224
01:51:20,932 --> 01:51:21,933
Ikan haring?
1225
01:51:22,366 --> 01:51:23,635
Untuk apa?
1226
01:51:24,669 --> 01:51:27,006
Itu tradisi. Jimat keberuntungan.
1227
01:51:27,138 --> 01:51:28,573
Ya.
1228
01:51:28,707 --> 01:51:31,476
Apa?
- Harus dilahap bulat-bulat.
1229
01:51:31,609 --> 01:51:34,145
Tapi ekornya duluan.
- Tidak!
1230
01:51:34,278 --> 01:51:36,081
Kau harus coba!
1231
01:51:36,214 --> 01:51:38,216
Kau harus coba!
- Ahhh!
1232
01:51:48,494 --> 01:51:50,595
Usaha yang amat bagus.
1233
01:51:53,799 --> 01:51:55,166
Permisi.
1234
01:51:56,468 --> 01:51:58,004
Ada apa ini?
1235
01:52:06,578 --> 01:52:08,480
Kenapa kau lakukan itu?
1236
01:52:15,387 --> 01:52:17,589
{\an8}Kepada Ratu Mei kita!
1237
01:52:20,793 --> 01:52:22,662
{\an8}Skal!
1238
01:52:34,541 --> 01:52:36,409
Kau keluarga sekarang! Ya?
1239
01:52:37,010 --> 01:52:38,878
Ya, kaulah keluarga.
1240
01:52:39,311 --> 01:52:40,613
Seperti saudari.
1241
01:53:53,387 --> 01:53:56,491
Tarianmu hebat.
1242
01:53:56,625 --> 01:53:59,294
Belum pernah kulihat tarian seperti itu.
1243
01:54:12,507 --> 01:54:14,944
Nah, sudah tradisi bagi Ratu Mei
1244
01:54:15,077 --> 01:54:17,980
untuk memberkati panen dan ternak.
1245
01:54:19,415 --> 01:54:23,286
Setelah kau mewarisi keberuntungan
dari ikan haring asin itu,
1246
01:54:23,418 --> 01:54:25,988
semangat kami patut berlipat ganda.
1247
01:54:39,535 --> 01:54:41,336
Christian boleh ikut aku?
1248
01:54:42,104 --> 01:54:43,206
Tidak.
1249
01:54:43,339 --> 01:54:45,298
Sang Ratu menunggang sendiri.
1250
01:57:20,267 --> 01:57:21,802
Ulangi ucapanku.
1251
01:58:08,250 --> 01:58:09,618
Tarik nafas.
1252
01:58:11,720 --> 01:58:14,189
Untuk daya hidupmu.
1253
02:02:38,394 --> 02:02:40,430
Kita kini harus ke rumah Siv.
1254
02:02:40,962 --> 02:02:42,230
Apa ini?
1255
02:02:42,364 --> 02:02:45,133
Pertemuan istimewa, hanya untuk para Ratu.
1256
02:02:45,268 --> 02:02:46,736
Dan dia akan memberkati.
1257
02:02:50,640 --> 02:02:51,708
Apa itu?
1258
02:02:51,840 --> 02:02:53,376
Bukan untuk kita.
1259
02:02:58,981 --> 02:03:00,350
Kurasa jangan.
1260
02:04:49,662 --> 02:04:51,497
Tidak.
1261
02:06:17,396 --> 02:06:18,396
{\an8}Selesaikan.
1262
02:06:41,059 --> 02:06:42,280
{\an8}Aku merasakannya!
1263
02:06:43,437 --> 02:06:44,914
{\an8}Aku merasakan bayinya!
1264
02:09:42,996 --> 02:09:44,364
Christian?
1265
02:09:45,198 --> 02:09:46,967
Christian.
1266
02:09:50,037 --> 02:09:51,304
Hai.
1267
02:09:52,639 --> 02:09:54,942
Halo, di sana rupanya.
1268
02:09:55,275 --> 02:09:56,643
Dengar.
1269
02:09:56,778 --> 02:10:00,249
Kau tak bisa bicara.
Kau tak bisa bergerak.
1270
02:10:01,082 --> 02:10:02,449
Paham?
1271
02:10:03,151 --> 02:10:04,451
Bagus.
1272
02:10:14,695 --> 02:10:19,735
Kali ini, di hari dewa-dewi kami
yang berbalas budi,
1273
02:10:19,868 --> 02:10:25,373
kami berkumpul mengucap syukur
bagi mentari berharga kami.
1274
02:10:25,506 --> 02:10:27,843
Sebagai persembahan bagi bapa kami,
1275
02:10:27,976 --> 02:10:32,647
kami serahkan pada hari ini
lima nyawa manusia.
1276
02:10:33,681 --> 02:10:37,986
Harga mengambil,
Harga pun memberi.
1277
02:10:38,120 --> 02:10:42,791
Maka untuk tiap darah baru yang tertumbal,
1278
02:10:42,925 --> 02:10:46,662
kami abdikan pula satu di antara kami.
1279
02:10:47,563 --> 02:10:50,833
Itulah empat darah baru.
1280
02:10:51,432 --> 02:10:52,935
Empat dari Harga.
1281
02:10:53,902 --> 02:10:57,307
Dan satu akan dipilih sang Ratu.
1282
02:10:57,439 --> 02:11:00,576
Sembilan akan mati
1283
02:11:00,709 --> 02:11:05,148
dan terlahir kembali dalam siklus agung.
1284
02:11:05,281 --> 02:11:09,219
Empat darah baru telah disediakan.
1285
02:11:09,351 --> 02:11:14,557
Di pihak kami, ada dua yang telah mengabdi
1286
02:11:17,493 --> 02:11:20,629
dan dua yang telah bersukarela.
1287
02:11:21,496 --> 02:11:23,867
Ingemar dan Ulf.
1288
02:11:27,037 --> 02:11:29,873
Kau membawa persembahan luar.
1289
02:11:30,773 --> 02:11:34,677
Juga bersukarela atas tubuhmu.
1290
02:11:34,811 --> 02:11:39,249
Hari ini, kau akan bergabung
dalam keharmonisan segalanya.
1291
02:11:40,251 --> 02:11:44,554
Dan untuk Pelle, yang membawa darah baru
1292
02:11:44,688 --> 02:11:46,824
dan Ratu Mei kita yang baru,
1293
02:11:46,957 --> 02:11:52,162
dihormatilah pada hari ini
intuisimu yang tak terpengaruh.
1294
02:11:52,296 --> 02:11:56,901
Kemudian,
untuk persembahan kesembilan kita,
1295
02:11:57,035 --> 02:12:00,436
sudah tradisi bagi Ratu jelita
untuk memilah
1296
02:12:00,571 --> 02:12:02,773
antara darah baru yang terpilih
1297
02:12:02,907 --> 02:12:06,577
dan warga Harga yang khusus dinobatkan.
1298
02:12:32,504 --> 02:12:34,039
Turbeyon.
1299
02:12:34,940 --> 02:12:38,576
Turbeyon Yang Terhormat!
Silakan maju.
1300
02:12:43,115 --> 02:12:44,183
Dan...
1301
02:13:02,768 --> 02:13:04,970
Christian Hughes.
1302
02:13:07,773 --> 02:13:12,011
Inilah kandidat untuk
persembahan kesembilan dan terakhir.
1303
02:13:13,579 --> 02:13:16,682
Dengan sabar kami tunggu putusanmu.
1304
02:16:24,268 --> 02:16:24,885
{\an8}Kemari.
1305
02:16:27,106 --> 02:16:27,982
{\an8}Oke, Nak.
1306
02:16:28,595 --> 02:16:34,079
{\an8}Saat melepas ususnya,
potong hati-hati agar tidak bocor.
1307
02:16:35,195 --> 02:16:36,572
{\an8}Jadi hati-hati.
1308
02:16:36,876 --> 02:16:38,244
{\an8}Dan kau pegang ini.
1309
02:16:42,202 --> 02:16:46,584
{\an8}Jadi, begini, potong sampingnya.
1310
02:17:23,160 --> 02:17:27,206
{\an8}Monster perkasa nan mengerikan.
1311
02:17:27,289 --> 02:17:33,985
{\an8}Denganmu, kami hapus
semua rasa yang tak terkudus.
1312
02:17:34,066 --> 02:17:42,608
{\an8}Kau kami usir ke relung terdalam
agar dapat merenungkan kekejianmu.
1313
02:17:46,725 --> 02:17:52,267
{\an8}Cecapi sari pohon cemara. Hilangkan sakit.
1314
02:18:04,001 --> 02:18:10,882
{\an8}Cecapi sari pohon cemara. Hilangkan takut.
1315
02:22:27,548 --> 02:22:32,549
Terjemahan:
- S.C.Horse -
1316
02:22:42,932 --> 02:22:47,932
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard