1 00:01:48,040 --> 00:01:49,917 Hola, se ha comunicado con... 2 00:01:50,042 --> 00:01:51,571 la residencia Ardor. 3 00:01:51,627 --> 00:01:52,920 Por favor, deje un mensaje 4 00:01:53,045 --> 00:01:54,421 después del tono. 5 00:01:57,132 --> 00:01:59,593 Hola, mamá, hola, papá, soy Dani. 6 00:02:00,052 --> 00:02:01,929 Siento llamar tan tarde. 7 00:02:02,054 --> 00:02:04,556 Sólo estoy reportándome. 8 00:02:04,681 --> 00:02:06,600 Asegurándome de que todo está bien. 9 00:02:08,185 --> 00:02:10,631 Escuchen, recibí un correo electrónico aterrador de Terri 10 00:02:10,687 --> 00:02:13,176 y no me ha respondido. 11 00:02:13,232 --> 00:02:14,775 Sorpresa, sorpresa. 12 00:02:15,275 --> 00:02:18,431 Pero, sí, suena como que ustedes 13 00:02:18,487 --> 00:02:20,823 han estado peleando o algo pasó. 14 00:02:21,448 --> 00:02:24,479 De todos modos, me preocupé un poco. 15 00:02:24,535 --> 00:02:26,355 Así que, sí pueden llamar cuando puedan, 16 00:02:26,411 --> 00:02:28,705 y por supuesto, saben que estoy... Siempre estoy aquí 17 00:02:28,789 --> 00:02:30,082 si necesitan algo, 18 00:02:30,249 --> 00:02:31,584 por supuesto. 19 00:02:34,712 --> 00:02:37,757 De acuerdo, los quiero. Muy bien, adiós. 20 00:03:02,157 --> 00:03:04,784 QUERIDA DANI: YA NO PUEDO MÁS, TODO SE OSCURECE, 21 00:03:04,868 --> 00:03:06,870 MAMÁ Y PAPÁ VENDRÁN TAMBIÉN. ADIÓS. 22 00:03:48,327 --> 00:03:50,579 - Hola. - Hola, amor. 23 00:03:50,662 --> 00:03:52,206 ¿Qué estás haciendo? 24 00:03:53,207 --> 00:03:56,044 Acabo de fumar un poco de hierba con Mark 25 00:03:56,127 --> 00:03:57,545 y ahora vamos a comer pizza. 26 00:03:57,754 --> 00:03:58,754 Muy bien. 27 00:03:58,797 --> 00:04:00,951 - Hola, Dani. Hola, Dani. - Sí... 28 00:04:01,007 --> 00:04:02,050 Hola, Dani... 29 00:04:02,509 --> 00:04:04,844 Está saludando ahora mismo, una y otra vez. 30 00:04:05,178 --> 00:04:07,472 - Hola, Mark. - Hola, Mark. 31 00:04:09,557 --> 00:04:12,727 Te llamaba para ver si tú... 32 00:04:12,811 --> 00:04:15,063 ¿Todavía querías salir más tarde? 33 00:04:18,108 --> 00:04:20,860 ¿Planeamos hacer algo esta noche? 34 00:04:21,402 --> 00:04:23,404 Quiero decir, no... No concretamente, 35 00:04:23,530 --> 00:04:25,031 pero, sólo quería ver... 36 00:04:27,492 --> 00:04:29,619 Bueno... De acuerdo. 37 00:04:29,702 --> 00:04:31,704 Sí, debería poder pasar por ahí. 38 00:04:32,372 --> 00:04:34,124 - Genial. - Sí, de acuerdo. 39 00:04:38,795 --> 00:04:40,797 ¿Cómo va la situación de tu hermana? 40 00:04:43,383 --> 00:04:44,801 Bueno... 41 00:04:46,761 --> 00:04:47,762 Sí... 42 00:04:50,765 --> 00:04:52,159 Le envié un correo electrónico tres veces 43 00:04:52,183 --> 00:04:54,769 y todavía no hay respuesta 44 00:04:54,853 --> 00:04:57,814 así que me estoy poniendo un poco nerviosa, y pues... 45 00:04:59,023 --> 00:05:00,650 Estoy seguro de que está bien. 46 00:05:01,276 --> 00:05:02,277 Sí, probablemente... 47 00:05:02,360 --> 00:05:04,070 Ella hace esto cada dos días, Dani. 48 00:05:04,154 --> 00:05:05,864 Y sólo porque tú la dejas. 49 00:05:06,156 --> 00:05:08,074 Bueno, yo no la dejo, es bipolar, así que... 50 00:05:08,158 --> 00:05:10,952 Sí, ya lo sé. Pero lo haces, nena. 51 00:05:11,035 --> 00:05:13,413 Vas directa al modo de crisis. 52 00:05:13,913 --> 00:05:15,401 Bueno, ella es mi hermana. 53 00:05:15,457 --> 00:05:19,238 E incluso tú dijiste que este correo electrónico parecía diferente. 54 00:05:19,294 --> 00:05:20,588 Sí, claro, pero... 55 00:05:22,298 --> 00:05:23,716 Pero, ¿lo es, de verdad? 56 00:05:24,300 --> 00:05:26,871 O es sólo otra táctica obvia para llamar la atención 57 00:05:26,927 --> 00:05:29,305 como cualquier otro ataque de pánico que te haya dado. 58 00:05:30,598 --> 00:05:31,807 Sí, tienes razón. 59 00:05:32,766 --> 00:05:34,518 Tienes razón, sí, lo sé. 60 00:05:35,269 --> 00:05:36,496 Quiero decir, cuanto más respondes 61 00:05:36,520 --> 00:05:37,581 más se anima a mantenerse... 62 00:05:37,605 --> 00:05:39,843 No, lo sé, lo sé, lo sé. Tienes razón, tienes razón. 63 00:05:39,899 --> 00:05:42,526 Yo sólo... Sólo necesitaba que me lo recordaran, gracias. 64 00:05:44,528 --> 00:05:46,405 Tengo mucha suerte de tenerte. 65 00:05:47,281 --> 00:05:48,783 Sí, bueno. 66 00:05:49,450 --> 00:05:50,534 Te amo. 67 00:05:53,329 --> 00:05:54,789 Te amo. 68 00:05:57,875 --> 00:05:59,738 De acuerdo, ¿nos vemos luego? 69 00:05:59,794 --> 00:06:01,170 - Sí. - De acuerdo. 70 00:06:02,463 --> 00:06:04,673 - Adiós, Mark. - Adiós, Mark. 71 00:06:05,257 --> 00:06:07,134 De acuerdo, te amo. 72 00:06:07,218 --> 00:06:08,928 - De acuerdo. - Adiós. 73 00:06:11,889 --> 00:06:14,085 Está en su tono, como, se puede oír en su voz, 74 00:06:14,141 --> 00:06:16,004 está dándose el valor para decirme algo. 75 00:06:16,060 --> 00:06:17,839 ¡Así que sé directa! Confróntalo. 76 00:06:17,895 --> 00:06:18,896 ¿Y si lo asusté? 77 00:06:18,979 --> 00:06:20,916 Siempre lo estoy molestando con la mierda de mi familia. 78 00:06:20,940 --> 00:06:21,968 ¿Cómo es que lo molestas? 79 00:06:22,024 --> 00:06:23,192 ¡Siempre me apoyo en él! 80 00:06:23,275 --> 00:06:24,860 Incluso lo llamé hoy llorando. 81 00:06:24,944 --> 00:06:27,506 Porque mi hermana escribió otro estúpido y aterrador correo electrónico. 82 00:06:27,530 --> 00:06:28,906 Para eso está ahí. 83 00:06:30,658 --> 00:06:32,896 ¿Y si lo estoy asustando? 84 00:06:32,952 --> 00:06:34,328 ¿Qué escribió tu hermana? 85 00:06:35,329 --> 00:06:36,733 Sólo una mierda siniestra 86 00:06:36,789 --> 00:06:38,777 como siempre hace y es una tortura. 87 00:06:38,833 --> 00:06:40,668 Y recurro a él constantemente como apoyo. 88 00:06:40,751 --> 00:06:43,281 Como, ¿qué tal si lo he abrumado 89 00:06:43,337 --> 00:06:45,382 y cree que tengo demasiada carga en mí? 90 00:06:45,465 --> 00:06:47,717 Bueno, si ese es el caso, que le vaya bien, ¿no? 91 00:06:48,009 --> 00:06:51,832 No, no si yo... Fuí demasiado lejos, sí me abrí demasiado. 92 00:06:51,888 --> 00:06:54,283 ¡No lo hiciste! Debería estar ahí, para cuando tú lo necesites. 93 00:06:54,307 --> 00:06:56,035 Sí, ¿pero qué tal si lo necesito demasiado a menudo 94 00:06:56,059 --> 00:06:57,519 y se convierte en una tarea? 95 00:06:57,602 --> 00:06:59,604 Entonces, no es el tipo adecuado. 96 00:06:59,688 --> 00:07:01,314 Porque nunca debería ser una tarea. 97 00:07:01,398 --> 00:07:03,135 ¿Sería una tarea si él se apoyara en ti? 98 00:07:03,191 --> 00:07:04,512 Sí, pero no me pide nada. 99 00:07:04,568 --> 00:07:05,679 Nunca lo he visto llorar, 100 00:07:05,735 --> 00:07:07,529 así que soy la única que se está abriendo. 101 00:07:07,904 --> 00:07:09,990 O la única que se sincera. 102 00:07:10,073 --> 00:07:11,867 La única que se hace vulnerable. 103 00:07:12,159 --> 00:07:13,410 DESCONOCIDO - Eso es intimidad. 104 00:07:13,660 --> 00:07:14,661 Amigo. 105 00:07:15,620 --> 00:07:17,622 Tienes que tomar una decisión. 106 00:07:20,834 --> 00:07:21,954 ¿Y si me arrepiento después? 107 00:07:22,002 --> 00:07:23,253 ¿Y no puedo recuperarla? 108 00:07:23,336 --> 00:07:25,297 - ¡No la querrás de vuelta! - Pero podría hacerlo. 109 00:07:26,256 --> 00:07:27,924 De acuerdo, bueno, entonces podrás 110 00:07:28,008 --> 00:07:30,510 quejarte de lo mucho que te arrepientes por ese día. 111 00:07:30,594 --> 00:07:31,997 Y luego te recordaremos de nuevo 112 00:07:32,053 --> 00:07:33,906 que has estado atascado en esta estúpida relación 113 00:07:33,930 --> 00:07:35,432 durante, como, un año 114 00:07:35,515 --> 00:07:37,827 y entonces podrás encontrar a una chica a la que le guste el sexo 115 00:07:37,851 --> 00:07:39,912 y no te arrastre a través de un millón de problemas, cada día. 116 00:07:39,936 --> 00:07:42,396 ¿Crees que hay una parte masoquista en ti 117 00:07:42,480 --> 00:07:44,291 que está participando de este drama en particular 118 00:07:44,315 --> 00:07:46,484 para evitar el trabajo que realmente necesitas hacer? 119 00:07:48,611 --> 00:07:51,155 ¿Qué trabajo necesito hacer, Josh, exactamente? 120 00:07:51,238 --> 00:07:53,157 Bueno, no sé, ¿tus prospectos, tal vez? 121 00:07:53,282 --> 00:07:54,394 Tu Doctorado... 122 00:07:54,450 --> 00:07:56,535 Bien, gracias por el psicoanálisis. 123 00:07:56,619 --> 00:07:57,995 No se trata de lo académico, Josh. 124 00:07:58,078 --> 00:07:58,906 Sólo intento que te concentres. 125 00:07:58,962 --> 00:08:01,857 - ¿Cambio? - Eso es para ti. 126 00:08:04,835 --> 00:08:07,407 ¿Ves? Podrías estar embarazando a esa chica ahora mismo. 127 00:08:07,463 --> 00:08:09,257 Y no te olvides de todas las mujeres suecas 128 00:08:09,341 --> 00:08:10,359 que podrás embarazar en junio. 129 00:08:10,383 --> 00:08:11,819 - De acuerdo, chicos. - No te olvides de 130 00:08:11,843 --> 00:08:13,136 todas las lecheras suecas. 131 00:08:15,931 --> 00:08:17,265 No me digas que es ella otra vez. 132 00:08:18,391 --> 00:08:19,559 ¿En serio? 133 00:08:20,977 --> 00:08:21,978 ¡Dios mío! 134 00:08:22,103 --> 00:08:24,263 - Necesita un terapeuta, amigo. - Tiene a un terapeuta. 135 00:08:24,523 --> 00:08:26,542 Entonces, ella debería llamar a su terapeuta y no a ti. 136 00:08:26,566 --> 00:08:27,776 Es literalmente un abuso. 137 00:08:27,859 --> 00:08:29,361 - Está abusando de ti. - Discúlpame. 138 00:08:29,444 --> 00:08:31,488 - No. - ¡Dios mío! 139 00:08:31,571 --> 00:08:32,808 De acuerdo, disculpen chicos. 140 00:08:32,864 --> 00:08:34,741 - De acuerdo... - Genial. 141 00:08:40,997 --> 00:08:44,042 - Hola. - No. 142 00:08:44,126 --> 00:08:48,797 - ¿Dani, cariño? - No, no, no. 143 00:10:52,380 --> 00:10:56,467 4 MENSAJES NUEVOS DE DANI ARDOR 144 00:10:56,843 --> 00:11:00,055 ¡No! 145 00:11:27,666 --> 00:11:30,752 ¡No, no, no, no! 146 00:11:53,608 --> 00:12:00,406 ¡No, no, no, no, no, no! 147 00:13:12,771 --> 00:13:13,856 Hola, nena. 148 00:13:14,356 --> 00:13:15,691 ¿Cómo te sientes? 149 00:13:23,198 --> 00:13:24,575 Estoy despierta. 150 00:13:28,287 --> 00:13:29,496 ¿Adónde vas? 151 00:13:29,830 --> 00:13:32,735 Iba a ir a esa fiesta por 45 minutos. 152 00:13:32,791 --> 00:13:34,028 Pero, tú sigue durmiendo. 153 00:13:34,084 --> 00:13:35,085 No. 154 00:13:35,210 --> 00:13:36,587 No, iré contigo. 155 00:13:37,004 --> 00:13:38,314 ¿Segura que has dormido lo suficiente? 156 00:13:38,338 --> 00:13:40,174 No estaba durmiendo de todos modos. 157 00:13:43,469 --> 00:13:45,512 Sí, tengo miedo del verano. 158 00:13:45,762 --> 00:13:47,032 Atrapado en un agujero de mierda 159 00:13:47,056 --> 00:13:49,628 escuchando a mi madrastra cogerse a mi padre todo el día. 160 00:13:49,684 --> 00:13:51,564 Yo escucharía a tu madrastra cogerse a tu padre. 161 00:13:52,020 --> 00:13:53,855 Oye, Josh, ¿irás a Europa? 162 00:13:54,314 --> 00:13:56,009 Sí, sí, para mi tesis, 163 00:13:56,065 --> 00:13:57,442 ya sabes, todos lo haremos. 164 00:13:58,651 --> 00:13:59,736 ¿Van a ir todos? 165 00:14:00,653 --> 00:14:03,448 Sí, todos vienen a visitar mi casa en Halsingland. 166 00:14:03,782 --> 00:14:04,783 A Suecia. 167 00:14:05,658 --> 00:14:08,328 ¿Alguna ocasión, o es sólo por diversión? 168 00:14:09,662 --> 00:14:12,234 Bueno, yo... Estoy haciendo mi investigación 169 00:14:12,290 --> 00:14:13,809 sobre las tradiciones europeas del solsticio de verano, 170 00:14:13,833 --> 00:14:15,335 estos tipos sólo se apuntaron. 171 00:14:15,543 --> 00:14:16,989 Pelle nos ha invitado a 172 00:14:17,045 --> 00:14:19,756 un auténtico verano hippie en su granja de yodelismo. 173 00:14:22,926 --> 00:14:23,927 ¿Sí? 174 00:14:25,470 --> 00:14:27,222 Quiero decir, estábamos hablando de ello. 175 00:14:27,680 --> 00:14:28,807 Estábamos pensando en ello. 176 00:14:31,392 --> 00:14:32,602 ¿Para cuándo? 177 00:14:34,687 --> 00:14:36,481 Mediados de junio a mediados de julio. 178 00:14:36,564 --> 00:14:38,302 Sí, dentro de dos semanas. 179 00:14:38,358 --> 00:14:39,442 Sí. 180 00:14:40,110 --> 00:14:41,986 Quiero decir, si es que vamos. 181 00:14:42,695 --> 00:14:44,572 Probablemente no voy a ir, pero... 182 00:14:44,989 --> 00:14:46,699 Sí, estábamos hablando de ello. 183 00:15:27,825 --> 00:15:28,951 ¿Te encuentras bien? 184 00:15:30,577 --> 00:15:31,703 Bien. 185 00:15:36,749 --> 00:15:38,460 Eso fue muy raro. 186 00:15:39,919 --> 00:15:40,962 ¿Qué cosa? 187 00:15:47,510 --> 00:15:48,678 Lo de... 188 00:15:49,971 --> 00:15:51,097 Suecia. 189 00:15:53,641 --> 00:15:55,143 No tenía ni idea. 190 00:15:57,353 --> 00:15:58,480 Bueno, ¿a qué te refieres? 191 00:15:58,563 --> 00:16:00,523 Porque te dije que quería ir. 192 00:16:03,568 --> 00:16:06,446 De acuerdo, bien, pero no sabía que ibas a ir. 193 00:16:09,157 --> 00:16:10,700 Acabo de decidirlo hoy. 194 00:16:12,368 --> 00:16:14,231 No te lo estaba ocultando. 195 00:16:14,287 --> 00:16:16,080 Ya tienes un tiquet. 196 00:16:19,959 --> 00:16:21,544 ¿Lo siento? 197 00:16:27,050 --> 00:16:28,635 De acuerdo, bueno, sólo 198 00:16:29,385 --> 00:16:32,055 imagina si estuvieras en una fiesta y alguien dijera, 199 00:16:32,138 --> 00:16:34,293 oye, ¿qué harás en verano? 200 00:16:34,349 --> 00:16:35,725 Y entonces mi amiga dice, 201 00:16:36,727 --> 00:16:38,965 nos iremos a China por tres meses. 202 00:16:39,021 --> 00:16:40,272 Y nos vamos en dos semanas... 203 00:16:40,356 --> 00:16:41,458 Es a Suecia, durante un mes y medio. 204 00:16:41,482 --> 00:16:43,126 Y fue la primera vez que oíste hablar del asunto. 205 00:16:43,150 --> 00:16:44,151 De acuerdo. 206 00:16:44,318 --> 00:16:46,028 Te dije que quería ir a Suecia. 207 00:16:46,362 --> 00:16:48,433 No, dijiste que estaría bien ir. 208 00:16:48,489 --> 00:16:49,949 Sí, y entonces tuve la oportunidad 209 00:16:50,032 --> 00:16:51,802 - y decidí hacerlo. - Mira, no me importa que te vayas. 210 00:16:51,826 --> 00:16:54,105 Ojalá me lo hubieras dicho, eso es todo. 211 00:16:54,161 --> 00:16:56,080 Bueno, acabo de disculparme, Dani. 212 00:16:57,289 --> 00:16:59,166 No te disculpaste, dijiste que lo sentías, 213 00:16:59,250 --> 00:17:01,168 lo que suena más bien como: "Qué lástima". 214 00:17:06,173 --> 00:17:07,410 Tal vez debería irme a casa. 215 00:17:07,466 --> 00:17:09,135 ¿Qué? No, no. 216 00:17:10,010 --> 00:17:11,679 Sólo estoy tratando de entender. 217 00:17:12,346 --> 00:17:13,573 Y yo estoy tratando de disculparme. 218 00:17:13,597 --> 00:17:14,709 Y no necesito una disculpa. 219 00:17:14,765 --> 00:17:17,560 No, sólo quería hablar de ello, eso es todo. 220 00:17:20,813 --> 00:17:21,957 Realmente creo que debería irme. 221 00:17:21,981 --> 00:17:22,898 No, no, no. 222 00:17:22,982 --> 00:17:25,252 Por favor, por favor, por favor. Yo no... No estoy tratando de atacarte. 223 00:17:25,276 --> 00:17:26,670 - Realmente se siente así. - No lo estoy. 224 00:17:26,694 --> 00:17:28,296 Bueno, entonces... Bueno, entonces lo siento. 225 00:17:28,320 --> 00:17:30,739 Yo... Sólo me confundí. Lo siento, yo... 226 00:17:31,699 --> 00:17:33,784 Oye, por favor, vamos, ¿puedes venir? 227 00:17:33,868 --> 00:17:34,928 - ¿Puedes venir y sentarte... - Detente. 228 00:17:34,952 --> 00:17:36,120 conmigo, por favor? 229 00:17:36,370 --> 00:17:37,788 Por favor, y podemos hablar de ello. 230 00:17:38,622 --> 00:17:41,750 Mira, es sólo que... Se sintió muy raro, ¿de acuerdo? 231 00:17:41,834 --> 00:17:43,405 Pero estoy bien, creo que es genial 232 00:17:43,461 --> 00:17:44,962 que vayas a Suecia, de verdad. 233 00:17:45,921 --> 00:17:47,089 Creo que es increíble. 234 00:17:48,132 --> 00:17:49,925 ¿Vas a hacer tu tesis? 235 00:17:51,427 --> 00:17:53,220 No sé cuál es mi tesis. 236 00:17:54,555 --> 00:17:57,565 Lo sé... Puede... Será... 237 00:17:58,059 --> 00:17:59,896 Puede ser inspirador, ¿verdad? 238 00:18:02,148 --> 00:18:03,191 ¿Verdad? 239 00:18:05,100 --> 00:18:10,079 Oye... Por favor, reaccioné de manera exagerada. Lo siento. 240 00:18:11,355 --> 00:18:13,245 Lo siento. 241 00:18:13,250 --> 00:18:17,686 Sé que me pongo paranoica. No es mi intención. 242 00:18:17,700 --> 00:18:21,394 Sé que reaccioné de manera exagerada, pero he estado tratando de recuperarme. 243 00:18:21,613 --> 00:18:25,214 Y he estado tratando de lidiar con este pánico... y con mis miedos. 244 00:18:25,314 --> 00:18:28,047 No pretendía presionarte, o culparte por nada. 245 00:18:28,147 --> 00:18:29,166 Está bien. Está bien. 246 00:18:29,178 --> 00:18:31,239 Me volví loca por un segundo y no quise... 247 00:18:31,290 --> 00:18:33,378 - ¡Lo siento! - No pasa nada. 248 00:18:35,600 --> 00:18:37,422 No pasa nada. 249 00:18:40,600 --> 00:18:42,695 - Lo siento. - Está bien. 250 00:18:51,200 --> 00:18:53,890 Te iba a preguntar si quieres venir conmigo. 251 00:18:58,300 --> 00:18:59,700 ¿Qué? 252 00:19:04,900 --> 00:19:07,739 - ¿A qué te refieres? - A lo que acabo de decir. 253 00:19:07,839 --> 00:19:09,199 ¿A Suecia? 254 00:19:15,300 --> 00:19:17,512 Tú no quieres que vaya. 255 00:19:18,300 --> 00:19:21,729 - Acabo de preguntar. - Sí, después de que me puse a llorar. 256 00:19:21,829 --> 00:19:23,982 Bueno, arruinaste la sorpresa. 257 00:19:27,200 --> 00:19:29,360 Quería que fuera algo romántico. 258 00:19:39,728 --> 00:19:42,050 En Estocolmo, ¿hay algún Club de Sexo al que 259 00:19:42,106 --> 00:19:43,946 deberíamos pasar, antes de dirigirnos al Norte? 260 00:19:44,400 --> 00:19:45,776 No, iremos directos hacia el Norte. 261 00:19:47,861 --> 00:19:49,098 Pero no directos, ¿verdad? 262 00:19:49,154 --> 00:19:50,173 Tenemos que pasar por Estocolmo 263 00:19:50,197 --> 00:19:51,198 para llegar allí. 264 00:19:51,407 --> 00:19:52,647 No, es en la dirección opuesta. 265 00:19:52,700 --> 00:19:54,702 Estocolmo está al Sur de Arlanda. 266 00:19:54,827 --> 00:19:55,869 Chicos, es Dani. 267 00:19:56,078 --> 00:19:57,079 Está subiendo. 268 00:19:59,123 --> 00:20:00,124 De acuerdo. 269 00:20:00,791 --> 00:20:03,335 - ¿Deberíamos despejar todo esto? - No, no, está bien. 270 00:20:12,219 --> 00:20:14,263 Invité a Dani a venir a Suecia. 271 00:20:15,139 --> 00:20:16,348 Así que ya lo saben. 272 00:20:17,266 --> 00:20:18,350 En realidad no va a venir, 273 00:20:18,434 --> 00:20:21,270 pero la invité, para que no fuera todo raro. 274 00:20:23,147 --> 00:20:25,107 ¿Tú la invitaste a... 275 00:20:26,150 --> 00:20:27,484 Pero ella no vendrá. 276 00:20:29,153 --> 00:20:30,571 ¿Ella no quiere? 277 00:20:32,573 --> 00:20:35,436 La invité y aceptó, 278 00:20:35,492 --> 00:20:38,287 pero en realidad no va a venir a Suecia. 279 00:20:39,079 --> 00:20:40,080 De acuerdo. 280 00:20:42,875 --> 00:20:44,752 Chicos, ya saben por lo que ha pasado. 281 00:20:46,337 --> 00:20:49,659 Sí, no, amigo, pensé que estabas... 282 00:20:49,715 --> 00:20:51,035 Sí, amigo, a nadie le importa. 283 00:20:51,091 --> 00:20:52,902 Pensé que estabas diciendo otra cosa, eso es todo. 284 00:20:52,926 --> 00:20:54,470 De acuerdo, eso es genial. 285 00:20:55,888 --> 00:20:59,460 Y para que quede claro, ustedes me dijeron que la invitara 286 00:20:59,516 --> 00:21:00,962 y todos saben que vendrá... 287 00:21:01,018 --> 00:21:02,019 ¿De acuerdo? 288 00:21:02,227 --> 00:21:03,228 Sip. 289 00:21:03,479 --> 00:21:04,605 - ¡Oye! - ¡Hola, nena! 290 00:21:06,315 --> 00:21:07,483 Hola, chicos. 291 00:21:07,608 --> 00:21:08,609 - Oye. - Hola. 292 00:21:09,485 --> 00:21:10,486 ¿Qué tal va todo? 293 00:21:12,571 --> 00:21:13,572 Nos estamos relajando. 294 00:21:13,781 --> 00:21:14,782 Lindo. 295 00:21:17,534 --> 00:21:18,911 Entonces, a Suecia. 296 00:21:19,703 --> 00:21:21,232 - Sí. - Vas a venir, ¿verdad? 297 00:21:21,288 --> 00:21:22,498 Quiero decir, yo... 298 00:21:23,374 --> 00:21:24,458 Supongo que sí, 299 00:21:24,541 --> 00:21:26,752 si eso no termina arruinando completamente sus planes. 300 00:21:26,835 --> 00:21:28,379 - No, no. - No, en lo absoluto. 301 00:21:34,218 --> 00:21:35,830 Christian, ¿puedes echar un vistazo 302 00:21:35,886 --> 00:21:37,096 a este párrafo rápidamente? 303 00:21:38,889 --> 00:21:40,933 Sí, por supuesto. 304 00:21:41,892 --> 00:21:42,893 Volveré en seguida. 305 00:21:48,899 --> 00:21:50,275 - Hola, Pelle. - Hola. 306 00:21:59,243 --> 00:22:00,536 ¿Qué estabas dibujando? 307 00:22:01,370 --> 00:22:02,579 Sólo la mesa. 308 00:22:05,082 --> 00:22:06,333 ¿Cómo has estado? 309 00:22:06,750 --> 00:22:07,835 - Bastante bien. - ¿Sí? 310 00:22:07,918 --> 00:22:09,336 Sobreviví a los finales, ya sabes. 311 00:22:11,088 --> 00:22:12,089 ¿Y tú? 312 00:22:12,339 --> 00:22:13,674 Yo... 313 00:22:13,966 --> 00:22:15,244 No he terminado del todo, 314 00:22:15,300 --> 00:22:17,845 pero me están dando un respiro este año. 315 00:22:19,054 --> 00:22:21,558 Dios, sí, sí, por supuesto. Lo siento. 316 00:22:21,766 --> 00:22:22,475 Es... 317 00:22:22,559 --> 00:22:24,769 ¿Qué te pareció el Departamento de Antropología? 318 00:22:25,270 --> 00:22:26,438 Me gustó, sí. 319 00:22:26,730 --> 00:22:28,398 No tanto como éste, pero... 320 00:22:31,401 --> 00:22:32,801 Estás haciendo Psiquiatría, ¿verdad? 321 00:22:33,528 --> 00:22:34,556 Psicología, sí. 322 00:22:34,612 --> 00:22:36,532 - De acuerdo. - Así es como sabes que estoy loca. 323 00:22:37,115 --> 00:22:39,242 Sí, también esa mirada graciosa en tus ojos. 324 00:22:41,077 --> 00:22:42,898 ¿Así que vendrás a Halsingland? 325 00:22:42,954 --> 00:22:44,441 Supongo que sí. 326 00:22:44,497 --> 00:22:47,792 Y, de hecho, llegaremos el día de mi cumpleaños. 327 00:22:48,043 --> 00:22:50,128 - Bueno, feliz cumpleaños. - ¡Gracias! 328 00:22:50,962 --> 00:22:55,425 Sí, Christian dice que tienen planeada esta semana especial. 329 00:22:55,550 --> 00:22:57,204 Sí, es una especie de muy loco 330 00:22:57,260 --> 00:22:59,155 festival de nueve días que mi familia está haciendo. 331 00:22:59,179 --> 00:23:00,555 Mucha pompa... 332 00:23:01,139 --> 00:23:03,002 ceremonias especiales y disfraces. 333 00:23:03,058 --> 00:23:04,142 Eso suena divertido. 334 00:23:04,643 --> 00:23:06,186 Probablemente parecerá muy tonto. 335 00:23:06,603 --> 00:23:08,396 Pero, es como el teatro. 336 00:23:08,980 --> 00:23:10,384 Sí, Christian dice que eres... 337 00:23:10,440 --> 00:23:12,734 Eres de una comuna, ¿verdad? 338 00:23:13,151 --> 00:23:15,362 Sí, somos... Somos una comunidad pequeña. 339 00:23:16,321 --> 00:23:18,323 Ten. Te lo mostraré. 340 00:23:25,330 --> 00:23:27,415 Ya veo a qué te refieres con la pompa. 341 00:23:27,874 --> 00:23:29,084 Sí, hacemos esa ropa especial 342 00:23:29,167 --> 00:23:31,378 para cada solsticio de invierno y verano. 343 00:23:31,461 --> 00:23:34,381 Quiero decir, todos hacen de todo juntos. 344 00:23:34,464 --> 00:23:35,882 Ese es un símbolo interesante. 345 00:23:35,965 --> 00:23:39,094 Sí, nos enseñaron el alfabeto rúnico, así que... 346 00:23:40,220 --> 00:23:41,346 ¿Quién es esa? 347 00:23:41,846 --> 00:23:43,598 Es la Reina de Mayo del año pasado. 348 00:23:45,100 --> 00:23:46,435 Hermosa. 349 00:23:47,728 --> 00:23:50,564 Sabes, estoy muy, muy contento de que vengas. 350 00:23:52,066 --> 00:23:54,860 Yo... Creo que es muy bueno que vengas. 351 00:23:55,403 --> 00:23:56,404 Gracias. 352 00:23:58,072 --> 00:23:59,532 Además, yo... 353 00:23:59,824 --> 00:24:01,424 Nunca tuve la oportunidad de decírtelo... 354 00:24:01,784 --> 00:24:03,828 pero yo sentí... 355 00:24:04,245 --> 00:24:07,832 Sentí mucho oír lo de tu pérdida. 356 00:24:09,208 --> 00:24:11,002 Lo que pasó, quiero decir, 357 00:24:11,377 --> 00:24:13,045 ni siquiera puedo imaginarlo. 358 00:24:13,504 --> 00:24:14,505 Quiero decir... 359 00:24:14,714 --> 00:24:16,608 - Yo también perdí a mis padres, así que... - De acuerdo. 360 00:24:16,632 --> 00:24:18,119 Tengo una idea. 361 00:24:18,175 --> 00:24:19,844 - Lo siento. - ¡No! 362 00:24:19,969 --> 00:24:21,429 - No, yo lo siento. - No, tú... 363 00:24:21,512 --> 00:24:23,639 Voy a ir al baño, gracias. 364 00:25:14,315 --> 00:25:15,316 Damas y caballeros, 365 00:25:15,399 --> 00:25:18,903 estamos comenzando nuestro descenso inicial a Estocolmo... 366 00:25:28,287 --> 00:25:30,706 Dios mío, las mujeres de aquí. 367 00:25:31,332 --> 00:25:33,042 ¿Qué es lo que las hace más sexys? 368 00:25:33,376 --> 00:25:35,136 Los vikingos se llevaron a las mejores chicas 369 00:25:35,169 --> 00:25:38,547 de otros países y las arrastraron hasta aquí. 370 00:25:38,631 --> 00:25:40,466 Christian, puedes hacer tu tesis sobre eso. 371 00:25:40,925 --> 00:25:42,301 ¿Cuánto dura el viaje? 372 00:25:42,426 --> 00:25:43,747 Unas cuatro horas. 373 00:25:43,803 --> 00:25:45,262 ¡Dios mío! 374 00:25:46,516 --> 00:25:49,149 Vi un video y ni siquiera parecía que fuera falso. 375 00:25:49,673 --> 00:25:52,199 Había una mujer con tres clítoris. 376 00:25:53,117 --> 00:25:54,465 De veras. 377 00:25:54,539 --> 00:25:57,851 - ¿Eres sensible respecto a Hiroshima? - Sí, por supuesto. 378 00:25:58,402 --> 00:26:00,260 - ¿El Sendero de Lágrimas? - Sí. 379 00:26:00,359 --> 00:26:01,859 ¿La esclavitud? 380 00:26:01,860 --> 00:26:03,251 Amigo, ¿qué opinas...? 381 00:26:03,276 --> 00:26:05,278 Imagínate intentando tomarte en serio a un tipo, 382 00:26:05,319 --> 00:26:07,219 él está leyendo las noticias 383 00:26:07,220 --> 00:26:10,588 y tú sabes, que golpeaba a su esposa con una sartén. 384 00:26:21,215 --> 00:26:25,208 ¡Me adelanté, pero feliz cumpleaños! ¡Espero que mañana sea genial! 385 00:26:42,377 --> 00:26:45,705 EL IDIOMA SECRETO NAZI DEL UTHARK 386 00:26:48,592 --> 00:26:50,199 ¿Por qué estás leyendo eso? 387 00:26:51,953 --> 00:26:53,374 Pregúntale a Pelle. 388 00:26:54,796 --> 00:26:59,199 Enseñamos el alfabeto rúnico en mi pueblo, Josh solo lo trae para molestarme. 389 00:27:01,082 --> 00:27:03,582 ¿Sobre qué estás haciendo tu tesis? 390 00:27:03,932 --> 00:27:06,198 Bueno, en realidad me enfoco 391 00:27:06,210 --> 00:27:07,610 en las tradiciones europeas del solsticio de verano, 392 00:27:07,611 --> 00:27:13,152 lo cual fue básicamente el ímpetu para este viaje en el que nos encontramos. 393 00:27:13,331 --> 00:27:17,421 Es similar a lo que estás pensando hacer, ¿no, cariño? ¿Para tu tesis? 394 00:27:19,538 --> 00:27:23,053 Bueno, aún no sé exactamente qué voy a hacer, como ya sabes, pero 395 00:27:23,078 --> 00:27:27,269 estoy pensando en involucrarme en algo escandinavo. 396 00:27:28,168 --> 00:27:29,473 ¿Has visto eso, Pelle? 397 00:27:29,613 --> 00:27:32,222 Te las arreglaste para lavarle el cerebro a todos tus amigos. 398 00:27:32,847 --> 00:27:35,407 Josh ya lo tenía lavado cuando lo encontré. 399 00:28:49,139 --> 00:28:51,308 Bien, esta es la primera parada. 400 00:28:51,683 --> 00:28:52,684 ¿Aquí es? 401 00:28:52,935 --> 00:28:54,728 No exactamente, casi. 402 00:28:59,983 --> 00:29:01,276 ¡Pelle! 403 00:29:01,777 --> 00:29:02,945 - ¡Hola! - ¡Hola! 404 00:29:03,028 --> 00:29:04,130 - Simplemente hermoso. - ¡Dios mío! 405 00:29:04,154 --> 00:29:05,924 Oigan, chicos, así que esta es gente más joven 406 00:29:05,948 --> 00:29:06,684 de mi pueblo. 407 00:29:06,740 --> 00:29:09,034 También están regresando de sus viajes exteriores. 408 00:29:09,451 --> 00:29:10,619 Vengan por aquí. 409 00:29:12,329 --> 00:29:13,372 ¡Hola! 410 00:29:13,956 --> 00:29:15,749 Estos son mis amigos de EE.UU. 411 00:29:18,460 --> 00:29:19,878 Amigo. Oye. 412 00:29:20,671 --> 00:29:21,672 Sólo camina, joder. 413 00:29:21,755 --> 00:29:23,340 Sí, amigo, hay tantos bichos. 414 00:29:23,423 --> 00:29:24,967 Es hermoso, ¿no? 415 00:29:28,887 --> 00:29:29,887 Hola. 416 00:29:31,473 --> 00:29:32,766 De acuerdo, así que estos son... 417 00:29:32,849 --> 00:29:34,170 - Mark, Dani... - Hola. 418 00:29:34,226 --> 00:29:36,895 - Christian y Josh. - ¡Diablos! ¡Pelle! 419 00:29:37,062 --> 00:29:38,230 ¿Qué? 420 00:29:38,855 --> 00:29:40,649 Denme sólo un segundo. 421 00:29:41,608 --> 00:29:43,137 ¿Crees que conoce a ese tipo? 422 00:29:43,193 --> 00:29:46,238 - Parecía enfadado. - ¡Feliz día de Juan el Bautista! 423 00:29:54,955 --> 00:29:57,778 - Eso debe ser bueno. - ¿Has visto al cerdo por alguna parte? 424 00:29:57,834 --> 00:30:00,920 - Está aquí. - ¿Crees que soy grueso? 425 00:30:01,879 --> 00:30:03,673 ¡Aquí! Vengan aquí, vengan aquí. 426 00:30:04,257 --> 00:30:07,135 Estos son mis grandes amigos de EE.UU. 427 00:30:07,218 --> 00:30:08,038 Christian, Dani, 428 00:30:08,094 --> 00:30:09,387 - Josh, y Mark. - Hola. 429 00:30:09,762 --> 00:30:11,322 Les presento a mi casi hermano, Ingemar. 430 00:30:11,973 --> 00:30:13,158 Somos mejores amigos desde que éramos bebés, en realidad. 431 00:30:13,182 --> 00:30:14,225 Sí. 432 00:30:14,726 --> 00:30:17,061 Entonces, Christian, Josh, Mark... 433 00:30:17,937 --> 00:30:19,091 - ¿Dani? ¡Sí! - ¡Sí! 434 00:30:19,147 --> 00:30:21,426 ¡Increíble! Y saluden a mis amigos. 435 00:30:21,482 --> 00:30:22,761 Estos son Simon y Connie, 436 00:30:22,817 --> 00:30:24,485 - de Londres. - ¿Qué tal va todo? 437 00:30:24,569 --> 00:30:26,321 - Hola. - Simon, este es Pelle... 438 00:30:26,696 --> 00:30:28,906 Y estos son todos los nombres que 439 00:30:28,990 --> 00:30:30,470 acabo de aprenderme hace dos segundos. 440 00:30:32,452 --> 00:30:33,564 Justo a tiempo, por cierto, 441 00:30:33,620 --> 00:30:36,080 nosotros... Conseguimos esto hace cinco minutos. 442 00:30:36,414 --> 00:30:38,458 Ni siquiera han empezado a salir todavía. 443 00:30:39,751 --> 00:30:41,071 ¡Mierda! 444 00:30:41,127 --> 00:30:43,503 ¿Quieren tomarla ahora o nos instalamos primero? 445 00:30:44,004 --> 00:30:45,364 A la mierda, tomémosla ahora, ¿sí? 446 00:30:45,464 --> 00:30:46,673 - Sí. Sí. - Genial. 447 00:30:47,049 --> 00:30:47,966 Sabes que, 448 00:30:48,050 --> 00:30:51,219 puede que tenga que encontrar mi lugar primero, si te parece bien. 449 00:30:52,095 --> 00:30:53,931 - Sí, por supuesto. - ¿Sí? De acuerdo. 450 00:30:54,431 --> 00:30:56,168 Y escucha, si te sientes incómoda, 451 00:30:56,224 --> 00:30:57,726 no tienes que tomarla en lo absoluto. 452 00:30:57,893 --> 00:31:00,423 No. No, no, no. Yo sólo... Quiero sentirme instalada primero. 453 00:31:00,479 --> 00:31:01,813 - Está bien. - Está bien. 454 00:31:03,106 --> 00:31:05,219 - Esperaré. - No, no, adelante. 455 00:31:05,275 --> 00:31:06,401 - No, esperaré. - Por favor. 456 00:31:06,485 --> 00:31:07,645 Quiero que lo hagamos juntos. 457 00:31:07,945 --> 00:31:09,446 - ¿Listos? - ¿De acuerdo? 458 00:31:10,489 --> 00:31:12,908 Chicos, voy a esperar a Dani, así que ustedes sigan. 459 00:31:15,244 --> 00:31:17,523 Amigo, no podemos tomarlas en diferentes momentos, 460 00:31:17,579 --> 00:31:19,289 serán viajes totalmente separados. 461 00:31:20,750 --> 00:31:22,210 ¿Quieren esperarnos entonces? 462 00:31:28,883 --> 00:31:30,245 ¿Saben qué? Está bien, está bien. 463 00:31:30,301 --> 00:31:31,914 - Nena... Cariño, no. - Ya estoy lista. 464 00:31:31,970 --> 00:31:32,915 - No, está bien. - No te sientas presionada. 465 00:31:32,971 --> 00:31:35,265 No lo hago, no lo hago. Está bien, estoy lista. 466 00:31:36,599 --> 00:31:37,934 ¿Estás segura? 467 00:31:39,852 --> 00:31:41,396 Sí, Mark, gracias. 468 00:31:42,063 --> 00:31:43,648 Han preparado té de hongos. 469 00:31:43,856 --> 00:31:45,275 Si lo prefieres en contra del sabor. 470 00:31:45,900 --> 00:31:47,777 Sí, de acuerdo, lo probaré, gracias. 471 00:31:47,860 --> 00:31:49,320 - ¿Ingemar? ¿Ingemar? - Ingemar. 472 00:31:49,404 --> 00:31:51,239 - Ingemar, está bien. Gracias. - Perfecto. 473 00:31:53,074 --> 00:31:54,176 No dejes que Mark sea el que... 474 00:31:54,200 --> 00:31:55,062 - te presione. - No lo hace. 475 00:31:55,118 --> 00:31:56,637 - De todas las personas. - No lo hace, no lo hace. 476 00:31:56,661 --> 00:31:58,514 De lo... De lo contrario, esto se complicará, está bien. 477 00:31:58,538 --> 00:32:00,039 - ¿Están listos? - Sí, gracias. 478 00:32:00,123 --> 00:32:01,499 Ahí lo tienes. 479 00:32:01,958 --> 00:32:03,001 Gracias, amigo. 480 00:32:03,126 --> 00:32:04,419 Bien, aquí vamos entonces. 481 00:32:04,794 --> 00:32:06,522 - ¡Piensen en cosas alegres! - ¿Estás segura de esto? 482 00:32:06,546 --> 00:32:08,506 - Sí. Sí, estoy emocionada. - ¡Salud! 483 00:32:08,590 --> 00:32:10,049 - Es genial. - Perfecto. 484 00:32:10,133 --> 00:32:11,718 - De acuerdo. - ¿Sí? 485 00:32:12,302 --> 00:32:13,761 ¿Tú estás seguro de esto? 486 00:32:13,845 --> 00:32:14,971 Creo que va a ser divertido. 487 00:32:15,972 --> 00:32:17,265 - ¿Lo hacemos? - Sí, anda. 488 00:32:23,021 --> 00:32:24,105 ¿Qué hora es? 489 00:32:26,357 --> 00:32:27,775 Son las 9:00 p.m. 490 00:32:29,861 --> 00:32:30,945 ¿Qué quieres decir? 491 00:32:32,780 --> 00:32:34,115 ¿Qué quieres decir tú? 492 00:32:35,658 --> 00:32:37,458 ¡Eso no puede ser cierto! ¡El cielo está azul! 493 00:32:38,786 --> 00:32:40,246 Está bien, es Suecia. 494 00:32:40,997 --> 00:32:43,291 ¡Eso no está bien! ¿Por qué está así? 495 00:32:44,083 --> 00:32:46,503 Está bien, Mark. Es el sol de medianoche. 496 00:32:47,004 --> 00:32:48,589 Eso se siente mal, ¡no me gusta esto! 497 00:32:49,340 --> 00:32:50,883 Te lo prometo, está bien. 498 00:32:51,592 --> 00:32:52,593 Yo no estoy bien. 499 00:32:53,177 --> 00:32:54,553 Joder, es una persona nueva. 500 00:32:54,678 --> 00:32:55,679 ¿Qué? 501 00:32:55,804 --> 00:32:57,806 No quiero gente nueva ahora mismo. 502 00:32:58,390 --> 00:33:00,976 No, la gente nueva es buena, Mark. 503 00:33:01,852 --> 00:33:03,437 ¡Hola, hola! 504 00:33:06,857 --> 00:33:08,084 Me voy a recostar, ¿de acuerdo? 505 00:33:08,108 --> 00:33:09,318 Sí, hazlo. 506 00:33:09,652 --> 00:33:11,153 Todos los demás se recostaron. 507 00:33:14,782 --> 00:33:16,784 Chicos, háganlo, se siente tan bien. 508 00:33:19,995 --> 00:33:21,664 Josh, ¿puedes recostarte, por favor? 509 00:33:23,540 --> 00:33:25,000 ¿Pueden sentir eso? 510 00:33:25,960 --> 00:33:27,169 La energía. 511 00:33:27,461 --> 00:33:29,004 Emanando de la Tierra. 512 00:33:43,227 --> 00:33:44,436 ¡Miren! 513 00:33:44,812 --> 00:33:46,730 Los árboles también, están respirando. 514 00:33:53,946 --> 00:33:56,532 La naturaleza sabe instintivamente 515 00:33:56,615 --> 00:33:58,200 cómo mantener la armonía. 516 00:34:00,911 --> 00:34:03,789 Todo hace su parte, mecánicamente. 517 00:34:11,506 --> 00:34:13,466 Ustedes son como mi familia. 518 00:34:16,803 --> 00:34:18,930 Ustedes son como mi verdadera familia. 519 00:34:21,391 --> 00:34:22,517 ¿Dani? 520 00:34:25,770 --> 00:34:26,771 Lo siento. 521 00:34:27,606 --> 00:34:29,983 Voy a dar un paseo. 522 00:34:30,317 --> 00:34:31,484 Yo también puedo caminar. 523 00:34:32,986 --> 00:34:34,738 No, estoy bien. 524 00:34:37,239 --> 00:34:39,241 No, no, no. 525 00:34:39,950 --> 00:34:41,646 No pienses eso. Estás bien. 526 00:34:41,702 --> 00:34:43,314 Es casi tu cumpleaños. 527 00:34:43,370 --> 00:34:48,208 Estás bien, estás bien. Estás bien. Estás bien. 528 00:34:55,299 --> 00:34:56,050 No... 529 00:34:56,175 --> 00:34:58,093 ¡Detente! Estoy bien. 530 00:34:58,969 --> 00:35:00,095 ¡Oye, Dani! 531 00:35:03,140 --> 00:35:04,391 ¿Cómo estás? 532 00:35:05,851 --> 00:35:07,394 Se estaban riendo de mí. 533 00:35:07,645 --> 00:35:10,064 ¿Qué? No, no, estoy seguro de que no. 534 00:35:11,565 --> 00:35:13,067 Se han estado riendo entre ellos. 535 00:35:13,859 --> 00:35:15,569 ¿Quieres venir a conocer a mis amigos? 536 00:35:18,781 --> 00:35:22,451 Gracias. Lo siento, gracias. 537 00:35:28,082 --> 00:35:32,169 ¡Detente! ¡Para, joder! 538 00:35:35,840 --> 00:35:39,094 Estás bien, estás bien, estás bien. 539 00:36:14,921 --> 00:36:15,922 Oye. 540 00:36:23,722 --> 00:36:25,390 ¿Cuánto tiempo estuve dormida? 541 00:36:27,267 --> 00:36:28,268 Quiero decir, 542 00:36:28,768 --> 00:36:30,729 te encontramos aquí hace como seis horas. 543 00:36:37,319 --> 00:36:38,987 ¿Ha oscurecido? 544 00:36:41,573 --> 00:36:43,909 Por un par de horas, no completamente. 545 00:36:46,161 --> 00:36:47,495 ¿Es un nuevo día? 546 00:36:48,538 --> 00:36:50,999 Quiero decir, desde la perspectiva de ayer. 547 00:36:55,712 --> 00:36:56,922 Vamos. 548 00:37:00,384 --> 00:37:01,719 ¿Adónde vamos? 549 00:37:02,178 --> 00:37:03,346 A lo que vinimos a buscar. 550 00:37:42,593 --> 00:37:44,679 Jesús, Pelle, ¿adónde nos llevas? 551 00:37:44,929 --> 00:37:46,806 Sí, esto está muy lejos. 552 00:37:50,977 --> 00:37:53,062 ¿Tienen garrapatas en Suecia? 553 00:37:53,312 --> 00:37:55,523 Suecia tiene un problema de garrapatas. 554 00:37:55,982 --> 00:37:56,983 ¿Qué? 555 00:37:57,149 --> 00:37:58,276 No, no lo tienen, ¿verdad? 556 00:37:58,359 --> 00:37:59,944 En realidad, si es un gran problema. 557 00:38:00,111 --> 00:38:01,797 El verano pasado, un número récord de personas 558 00:38:01,821 --> 00:38:03,674 desarrolló encefalitis transmitida por las garrapatas. 559 00:38:03,698 --> 00:38:05,825 ¿Qué cojones...? ¿Lo dices en serio? 560 00:38:06,117 --> 00:38:08,035 Mis dos abuelos murieron de garrapatas. 561 00:38:08,286 --> 00:38:10,079 Tuve que darles un funeral con ataúd cerrado. 562 00:38:10,162 --> 00:38:13,541 De acuerdo, Josh, en realidad tengo un tío con Lyme. 563 00:38:13,874 --> 00:38:15,102 Y créeme, si le preguntas a él, 564 00:38:15,126 --> 00:38:17,420 no valió la pena el agradable picnic en el parque. 565 00:38:17,878 --> 00:38:19,171 Está jodido. 566 00:39:02,381 --> 00:39:03,925 Así que, este es el lugar. 567 00:39:04,216 --> 00:39:06,844 El tranquilo y majestuoso Hårga. 568 00:39:09,263 --> 00:39:11,223 Pelle, ¿conoces a toda esta gente? 569 00:39:11,891 --> 00:39:13,643 ¡Ésta es mi familia! 570 00:39:18,439 --> 00:39:19,440 ¿Así que paramos en Waco, 571 00:39:19,523 --> 00:39:21,275 antes de ir al pueblo de Pelle? 572 00:39:35,539 --> 00:39:36,582 ¡Gracias! 573 00:39:36,707 --> 00:39:38,862 - Gracias. - ¿Qué es esto? ¿Fresa? 574 00:39:38,918 --> 00:39:40,419 - Gracias. - Gracias. 575 00:39:40,836 --> 00:39:41,837 ¿Esta maleta? 576 00:39:42,755 --> 00:39:44,215 Gracias... Lo siento. 577 00:39:46,050 --> 00:39:47,051 Oigan, ¿chicos? 578 00:39:47,719 --> 00:39:49,039 Les presento a mi hermana, Dagny. 579 00:39:49,263 --> 00:39:51,083 Nació exactamente el mismo día que yo. 580 00:39:51,139 --> 00:39:53,850 - Hola. - Dani, Josh, Mark, Christian. 581 00:39:54,685 --> 00:39:57,813 - Bienvenidos a Hårga. - Gracias. 582 00:39:57,896 --> 00:39:58,633 Gracias. 583 00:39:58,689 --> 00:40:00,315 - Gracias. - Oye. 584 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 ¡Padre Odd! 585 00:40:13,870 --> 00:40:15,747 Lilla Pelle. 586 00:40:25,549 --> 00:40:29,928 - ¿Cómo va la peregrinación? - Absolutamente fantástica. Maravillosa. 587 00:40:31,638 --> 00:40:33,682 Lo siento, estos son mis amigos. 588 00:40:33,765 --> 00:40:36,268 Christian, Dani, Josh, Mark. 589 00:40:37,060 --> 00:40:39,730 - Hola. - Hola. 590 00:40:40,105 --> 00:40:41,523 Bienvenidos, bienvenidos. 591 00:40:41,648 --> 00:40:42,983 - ¡Hola! - Bienvenida a casa. 592 00:40:44,359 --> 00:40:47,654 Estamos muy contentos de tenerlos. 593 00:40:47,904 --> 00:40:48,849 Gracias. 594 00:40:48,905 --> 00:40:51,825 Pelle tiene un sentido inmaculado para la gente. 595 00:40:53,452 --> 00:40:55,078 Yo... Me encanta lo que lleva puesto. 596 00:40:55,162 --> 00:40:56,065 ¿Mi túnica? 597 00:40:56,121 --> 00:40:57,748 Sí, muy femenina, ¿no? 598 00:40:58,624 --> 00:41:01,585 Hacemos esto como un tributo a Ymir 599 00:41:01,668 --> 00:41:03,587 y debido a la naturaleza 600 00:41:03,837 --> 00:41:09,134 - hermafrodita, creo, de las cualidades. - Sí. 601 00:41:10,093 --> 00:41:11,971 Creo que los santos Sakhis hacen lo mismo. 602 00:41:12,096 --> 00:41:13,139 ¿En Brajbhoomi? 603 00:41:13,932 --> 00:41:16,225 Así que, somos sus anfitriones. 604 00:41:16,643 --> 00:41:18,370 Así que lo que sea que necesiten, sólo díganlo. 605 00:41:18,394 --> 00:41:20,063 Y nos acomodaremos, ¿de acuerdo? 606 00:41:20,229 --> 00:41:21,564 - Muchísimas gracias. - Sí. 607 00:41:21,689 --> 00:41:23,650 Hoy son puras festividades. 608 00:41:23,733 --> 00:41:26,235 Mañana mismo, la ceremonia oficial comenzará 609 00:41:26,319 --> 00:41:27,848 ¡y son muy bienvenidos! 610 00:41:27,904 --> 00:41:30,350 - Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos. - Gracias. 611 00:41:30,406 --> 00:41:31,741 Sí. Disfruten. 612 00:41:32,242 --> 00:41:34,327 - Sólo... - Gracias. 613 00:41:35,995 --> 00:41:37,872 Ese tipo tiene la cara muy roja. 614 00:41:38,539 --> 00:41:39,540 ¿Sí? 615 00:41:42,252 --> 00:41:44,796 - ¿Nos comemos esto? - Sí, sí, sí. 616 00:42:42,061 --> 00:42:44,689 ¡Feliz solsticio de verano, todos! 617 00:42:45,273 --> 00:42:47,302 Y bienvenidos a la festividad, 618 00:42:47,358 --> 00:42:50,055 que hemos estado preparando por 90 años. 619 00:42:50,111 --> 00:42:53,183 - ¿Puedo tomar fotos? - Discretamente. 620 00:42:53,239 --> 00:42:56,770 Es adecuado que coincida con la ola de calor más fuerte que se recuerde. 621 00:42:56,826 --> 00:42:57,869 Gracias. 622 00:42:58,828 --> 00:43:00,079 Perdónenme. 623 00:43:00,163 --> 00:43:03,416 Estoy excluyendo a los que no son de lengua sueca. 624 00:43:04,208 --> 00:43:06,586 Bienvenidos a Hårga, 625 00:43:07,128 --> 00:43:08,880 ¡y feliz solsticio de verano! 626 00:43:09,213 --> 00:43:12,425 Han pasado 90 años desde nuestra última gran festividad 627 00:43:13,092 --> 00:43:16,081 y pasarán 90 años antes de que llegue la próxima. 628 00:43:16,137 --> 00:43:18,834 Y qué poético que sea el más caliente 629 00:43:18,890 --> 00:43:21,309 y brillante verano de la historia. 630 00:43:21,643 --> 00:43:24,354 Ya tenemos mucho que retribuir 631 00:43:24,729 --> 00:43:27,467 y así, sin más parloteo, 632 00:43:27,523 --> 00:43:29,275 levantemos nuestras copas. 633 00:43:32,236 --> 00:43:35,531 Que comience nuestra festividad de los Nueve Días. 634 00:43:35,990 --> 00:43:39,494 - ¡Ánimo! - ¡Ánimo! 635 00:43:55,551 --> 00:44:00,723 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 636 00:44:09,441 --> 00:44:14,863 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 637 00:44:18,826 --> 00:44:24,456 ¡Espíritus! ¡Regresen de la muerte! 638 00:44:38,374 --> 00:44:40,272 Ese fuego no se ha apagado desde que yo nací. 639 00:44:40,370 --> 00:44:42,784 Es el trabajo de todos nosotros mantenerlo encendido. 640 00:44:43,526 --> 00:44:45,128 Espera, ¿qué dijiste? 641 00:44:45,808 --> 00:44:47,519 Te lo digo después. 642 00:46:16,309 --> 00:46:18,387 Está dando las gracias. 643 00:46:18,567 --> 00:46:21,669 - ¿Por la comida? - Sí. Y por el clima y los cultivos. 644 00:47:09,119 --> 00:47:10,455 ¿Estaba rezando? 645 00:47:11,220 --> 00:47:15,877 Puede que no rezando, pero se estaba dirigiendo a... todo. 646 00:47:16,137 --> 00:47:18,199 Armonía y equilibrio. 647 00:47:19,918 --> 00:47:22,582 ¿Puedo conseguir una traducción de lo que se cantó? 648 00:47:22,809 --> 00:47:25,449 Sí, puedo pedirle una más tarde. 649 00:47:26,605 --> 00:47:29,105 Sí, gracias, sería fantástico. 650 00:47:29,574 --> 00:47:30,926 Seguro. 651 00:47:31,394 --> 00:47:32,613 Sí, gracias, Pelle. 652 00:47:33,598 --> 00:47:34,949 Cómo no. 653 00:48:25,031 --> 00:48:26,825 Deberían unirse. 654 00:48:27,408 --> 00:48:29,661 No, estoy muy asustada. 655 00:48:31,538 --> 00:48:32,789 ¿Qué? 656 00:48:36,794 --> 00:48:38,838 - Está bien. - Gracias, amor. 657 00:48:42,258 --> 00:48:43,592 ¿A qué juegan los chicos? 658 00:48:44,218 --> 00:48:45,427 Despellejar al tonto. 659 00:48:45,803 --> 00:48:47,429 - ¿Despellejar al tonto? - Sí. 660 00:48:49,014 --> 00:48:50,182 Precioso. 661 00:49:09,139 --> 00:49:11,377 Oye, Pelle, ¿puede cualquiera unirse? 662 00:49:11,433 --> 00:49:14,561 Eres un estadounidense, sólo tómate la libertad. 663 00:49:14,937 --> 00:49:15,938 De acuerdo. 664 00:49:18,899 --> 00:49:19,900 Oye. 665 00:49:21,235 --> 00:49:22,486 Feliz cumpleaños. 666 00:49:25,739 --> 00:49:27,741 Dios mío, Pelle. 667 00:49:27,992 --> 00:49:30,244 Es algo que hago en los cumpleaños. 668 00:49:30,911 --> 00:49:31,996 ¿Quizás no fue apropiado? 669 00:49:32,079 --> 00:49:35,332 No, no, no, en lo absoluto. Muchísimas gracias. 670 00:49:35,874 --> 00:49:37,459 Es hermoso. 671 00:49:38,376 --> 00:49:40,086 De todos modos, sólo es entre nosotros. 672 00:49:41,421 --> 00:49:42,463 Sí, bueno... 673 00:49:43,381 --> 00:49:46,259 Christian se olvidó de todas formas, así que esto es increíble. Gracias. 674 00:49:48,678 --> 00:49:50,958 No. No, no, no, yo olvidé recordarle 675 00:49:51,014 --> 00:49:53,224 y no es su culpa, es... 676 00:49:54,475 --> 00:49:55,671 No importa, está bien. 677 00:49:55,727 --> 00:49:57,270 Esto es hermoso. 678 00:49:57,353 --> 00:49:59,397 Muchas gracias, estoy muy emocionada. 679 00:50:01,733 --> 00:50:03,985 Entonces, ¿cómo apoyan este lugar? 680 00:50:04,110 --> 00:50:06,599 Madera, lino, homeopatía... 681 00:50:06,655 --> 00:50:07,781 Una central hidroeléctrica. 682 00:50:09,950 --> 00:50:11,285 Hora de ir a la escuela por aquí. 683 00:50:12,620 --> 00:50:13,829 ¿Tallando runas? 684 00:50:14,455 --> 00:50:15,706 ¿En serio? 685 00:50:16,707 --> 00:50:19,877 Las ponen bajo la almohada y sueñan con sus poderes. 686 00:50:20,377 --> 00:50:22,129 Sí. Yo también hago eso. 687 00:50:22,713 --> 00:50:24,131 Joder. Hay una grande. 688 00:50:24,840 --> 00:50:25,925 Mierda. 689 00:50:26,091 --> 00:50:27,718 ¿De qué alfabeto es eso? 690 00:50:28,969 --> 00:50:31,305 El más joven de los Futhark. 691 00:50:31,472 --> 00:50:33,084 Yo... ¿Eso creo? ¿O esto es medieval? 692 00:50:33,140 --> 00:50:35,392 En realidad, es el más anciano de los Futhark. 693 00:50:35,809 --> 00:50:38,270 Entonces, ¿cuánto tiempo llevan juntos? 694 00:50:39,271 --> 00:50:40,522 Cielos... 695 00:50:40,940 --> 00:50:42,358 Poco más de tres años y medio. 696 00:50:43,525 --> 00:50:44,526 Cuatro años. 697 00:50:44,902 --> 00:50:47,279 - ¿No? ¿En serio? - Sí. 698 00:50:47,488 --> 00:50:49,073 Cuatro años en dos semanas. 699 00:50:50,699 --> 00:50:52,020 Tienes razón, lo siento. 700 00:50:52,076 --> 00:50:54,203 Tienes razón. Cuatro años. 701 00:50:56,455 --> 00:50:59,708 Sí, ¿y cómo se conocieron ustedes? 702 00:51:01,126 --> 00:51:02,253 Bueno... 703 00:51:02,670 --> 00:51:04,505 Todos trabajábamos en la misma granja 704 00:51:04,964 --> 00:51:07,660 y lo gracioso es que estaba saliendo con Connie 705 00:51:07,716 --> 00:51:09,802 cuando Simon y yo nos hicimos amigos por primera vez. 706 00:51:10,094 --> 00:51:11,595 Bueno, habíamos tenido una cita. 707 00:51:12,596 --> 00:51:14,626 Y ni siquiera sabía que era una cita, así que... 708 00:51:14,682 --> 00:51:15,557 Tienes razón. No, no. 709 00:51:15,641 --> 00:51:17,744 Me refería a que Connie y yo nos habíamos hecho amigos. 710 00:51:17,768 --> 00:51:19,436 Nosotros... Decidimos ser amigos. 711 00:51:19,728 --> 00:51:21,397 Y eso fue justo antes de que 712 00:51:21,480 --> 00:51:23,023 Connie y Simon empezaran a salir. 713 00:51:23,440 --> 00:51:24,566 Y ahora están comprometidos. 714 00:51:25,192 --> 00:51:27,722 ¿Qué? ¡Felicitaciones! 715 00:51:27,778 --> 00:51:29,655 Lo cual es asombroso, sí, felicitaciones. 716 00:51:29,822 --> 00:51:32,826 Sí, gracias. Sí, en realidad le pedimos a Ingemar 717 00:51:32,909 --> 00:51:33,938 el oficiar la boda. 718 00:51:33,994 --> 00:51:35,412 - ¿En serio? - No. 719 00:51:36,162 --> 00:51:37,998 ¿Qué es ese edificio de ahí? 720 00:51:38,999 --> 00:51:41,070 Es como un templo sagrado, 721 00:51:41,126 --> 00:51:42,711 pero nadie puede entrar ahí. 722 00:51:44,212 --> 00:51:46,339 Déjenme mostrarles dónde dormimos. 723 00:51:46,756 --> 00:51:49,384 ¡Déjenme mostrarles el Rotvalta! 724 00:51:50,343 --> 00:51:52,470 ¿Entonces, vamos a ignorar al oso? 725 00:51:53,179 --> 00:51:54,472 Sólo es un oso. 726 00:51:59,686 --> 00:52:00,770 ¿Qué es eso? 727 00:52:02,022 --> 00:52:04,190 - Podemos verlo. - Sí. 728 00:52:13,366 --> 00:52:14,784 Una historia de amor. 729 00:52:54,282 --> 00:52:55,409 ¿Qué? 730 00:53:06,420 --> 00:53:07,588 Amigo. 731 00:53:09,674 --> 00:53:12,843 Es como en las Escrituras. 732 00:53:16,931 --> 00:53:18,057 ¿Qué opinan? 733 00:53:19,976 --> 00:53:21,602 Es como otro mundo. 734 00:53:22,436 --> 00:53:23,562 Asombroso. 735 00:53:24,146 --> 00:53:25,800 ¿La gente sólo duerme aquí? 736 00:53:25,856 --> 00:53:26,968 Sí, todos los más jóvenes 737 00:53:27,024 --> 00:53:27,886 hasta que cumplimos 36 años 738 00:53:27,942 --> 00:53:29,702 y luego nos mudamos a la casa de los obreros. 739 00:53:29,735 --> 00:53:31,028 ¿Por qué 36? 740 00:53:31,237 --> 00:53:33,474 Bueno, pensamos en la vida como en las estaciones. 741 00:53:33,530 --> 00:53:36,283 Así que eres un niño hasta los 18 años y eso es la primavera. 742 00:53:36,408 --> 00:53:38,427 Y luego, en algún momento, todos hacemos nuestra peregrinación, 743 00:53:38,451 --> 00:53:40,439 que es entre los 18 y 36. 744 00:53:40,495 --> 00:53:44,666 Eso es el verano, y luego de 36 a 54, 745 00:53:44,916 --> 00:53:47,085 estamos en edad de trabajar, que es el otoño. 746 00:53:47,419 --> 00:53:51,006 Y finalmente, de los 54 a los 72 años, te conviertes en el mentor. 747 00:53:53,049 --> 00:53:54,426 ¿Qué pasa luego de los 72? 748 00:53:58,555 --> 00:54:00,140 No hay mucha privacidad. 749 00:54:00,265 --> 00:54:02,253 Sí, ¿qué haces cuando necesitas masturbarte? 750 00:54:02,309 --> 00:54:03,786 Especialmente con todas estás pollas en la pared. 751 00:54:03,810 --> 00:54:04,811 Hay un montón de pollas. 752 00:54:04,894 --> 00:54:08,773 - No, hay pinturas de coños también. - El tipo no me hizo caso. 753 00:54:08,857 --> 00:54:12,611 Pero esto es exactamente como los Santos y el Culto a Afrodita. 754 00:54:23,110 --> 00:54:24,407 Hoy es el cumpleaños de Dani. 755 00:54:24,633 --> 00:54:26,282 Maldita sea. 756 00:54:28,829 --> 00:54:29,774 ¿Dijo algo? 757 00:54:29,830 --> 00:54:31,415 No, no, absolutamente no. 758 00:54:31,498 --> 00:54:33,987 Sólo quería que lo supieras antes, así que... 759 00:54:34,043 --> 00:54:35,711 ¿Estas son las Reinas de Mayo? 760 00:54:36,128 --> 00:54:37,129 Sí. 761 00:54:37,922 --> 00:54:40,633 Cierto. En realidad estarán aquí para eso. 762 00:54:41,342 --> 00:54:43,427 ¿Y quiénes son sus Reinas de Mayo? 763 00:54:44,261 --> 00:54:46,624 Cada solsticio de verano, tenemos esta competencia de baile 764 00:54:46,680 --> 00:54:48,724 y la ganadora es coronada y esto es... 765 00:54:49,600 --> 00:54:50,601 ¡Oigan! 766 00:54:51,101 --> 00:54:55,105 Los niños van a mirar "Austin Powers", si quieren unirse. 767 00:54:56,273 --> 00:54:58,901 Abajo, en la Casa Sur. 768 00:55:01,111 --> 00:55:02,404 ¿Fue eso... 769 00:55:03,614 --> 00:55:04,823 Tú también viste eso, ¿verdad? 770 00:55:06,992 --> 00:55:08,577 Pelle, ¿quién era esa? 771 00:55:08,994 --> 00:55:10,120 Inge. 772 00:55:10,204 --> 00:55:12,289 Dios mío, quiero darle un baño. 773 00:55:12,539 --> 00:55:15,209 Oye, ¿podemos salir un segundo? 774 00:55:16,001 --> 00:55:17,586 Sí, por supuesto. 775 00:55:20,214 --> 00:55:21,966 Pelle, dile que vuelva. 776 00:55:31,725 --> 00:55:35,604 - # Feliz cumpleaños a ti - ¿Qué? 777 00:55:36,188 --> 00:55:40,094 # Feliz cumpleaños a ti 778 00:55:40,150 --> 00:55:45,141 # Feliz cumpleaños, querida Dani 779 00:55:45,197 --> 00:55:48,617 # Feliz cumpleaños a ti 780 00:55:48,701 --> 00:55:49,701 Joder. 781 00:55:51,663 --> 00:55:53,164 - Déjalo, está bien. - ¿Qué? 782 00:55:54,666 --> 00:55:56,334 No creerías que lo olvidaría, ¿verdad? 783 00:55:59,421 --> 00:56:00,422 Lo siento. 784 00:56:00,672 --> 00:56:02,632 Lamento haberla cagado por la luz del día. 785 00:56:02,716 --> 00:56:03,400 Pensé que aún era ayer. 786 00:56:03,425 --> 00:56:04,944 - Está bien. Está bien. - Feliz cumpleaños. 787 00:56:04,968 --> 00:56:06,237 - Feliz cumpleaños. - Gracias. No estoy molesta. 788 00:56:06,261 --> 00:56:07,178 Está bien. 789 00:56:07,262 --> 00:56:09,431 - Deberías estarlo. - Yo... Debería estarlo. 790 00:56:10,056 --> 00:56:11,057 Lo siento. 791 00:56:36,541 --> 00:56:38,668 Muy bien, descanso de belleza. 792 00:56:39,461 --> 00:56:41,129 Mañana será un gran día. 793 00:56:42,797 --> 00:56:44,132 ¿Qué día es mañana? 794 00:56:44,424 --> 00:56:46,134 La primera de las grandes ceremonias. 795 00:56:50,972 --> 00:56:52,140 La Attestupa. 796 00:56:54,225 --> 00:56:55,435 ¿Qué es eso? 797 00:56:56,102 --> 00:56:57,339 Es muy difícil de explicar, 798 00:56:57,395 --> 00:56:59,356 tendrás un mejor sentido de ella mañana. 799 00:56:59,689 --> 00:57:02,317 - Espera, ¿en serio? - ¿No puedes decírmelo ahora? 800 00:57:05,195 --> 00:57:07,447 Espera, ¿no estás hablando de algo de verdad? 801 00:57:08,031 --> 00:57:10,436 Quiero decir, es bastante real. 802 00:57:10,492 --> 00:57:11,743 Joder. 803 00:57:13,328 --> 00:57:14,704 ¿Sabes lo que es? 804 00:57:18,334 --> 00:57:19,585 ¡Amigo! 805 00:57:21,462 --> 00:57:22,922 ¿Es aterrador? 806 00:57:26,467 --> 00:57:28,344 Eso es tan jodidamente molesto. 807 00:57:28,636 --> 00:57:30,656 ¡Oye! Revisa mi cuero cabelludo en busca de garrapatas, 808 00:57:30,680 --> 00:57:32,139 y luego yo revisaré el tuyo. 809 00:59:11,943 --> 00:59:13,003 Alguien debería decirle a esas chicas 810 00:59:13,027 --> 00:59:14,528 que están caminando estúpidamente. 811 00:59:22,078 --> 00:59:24,622 ¿Cuánto tiempo suelen permanecer de pie? 812 00:59:24,705 --> 00:59:27,833 Nos quedaremos de pie hasta que esté bien que nos sentemos. 813 00:59:30,962 --> 00:59:32,129 Oye... 814 00:59:33,673 --> 00:59:34,715 ¿Son para mí? 815 00:59:36,384 --> 00:59:37,969 - ¿Las recogiste hacia atrás? - Sí. 816 01:00:42,451 --> 01:00:43,785 ¿Son esos... 817 01:00:44,036 --> 01:00:45,203 Sí. 818 01:01:11,963 --> 01:01:13,003 Amigo, tengo mucha hambre. 819 01:01:13,048 --> 01:01:15,175 Es como si trataran de hacerlo asqueroso. 820 01:01:33,815 --> 01:01:38,284 Amigo, la chica de antes me está mirando otra vez. 821 01:01:43,591 --> 01:01:45,411 - ¿Lo ves? - Sí. 822 01:01:49,439 --> 01:01:51,858 Su... Su madre está de peregrinación. 823 01:01:52,526 --> 01:01:54,486 Le ayuda a separarse. 824 01:01:54,653 --> 01:01:55,737 De acuerdo. 825 01:01:55,821 --> 01:01:57,906 Los bebés son criados aquí por todos. 826 01:01:59,241 --> 01:02:00,826 ¿Quieres esto? 827 01:03:09,051 --> 01:03:12,411 ¿Cuál crees que sería la reacción del tipo si le meto el dedo en el culo ahora mismo? 828 01:05:05,614 --> 01:05:07,241 Amigo, ¿los vas a seguir? 829 01:05:07,491 --> 01:05:09,228 Yo estoy agotado. Voy a tomar una siesta. 830 01:05:09,284 --> 01:05:11,703 - Está bien, está bien. Sí. - Sí. 831 01:05:11,787 --> 01:05:14,581 Espera, ¿qué estamos haciendo ahora? 832 01:07:13,451 --> 01:07:14,702 ¿Qué es ese libro? 833 01:07:15,286 --> 01:07:17,622 Rubi Radr. Nuestra escritura. 834 01:07:20,417 --> 01:07:21,835 ¿Puedo leer eso? 835 01:07:22,669 --> 01:07:24,003 No serías capaz. 836 01:10:05,046 --> 01:10:06,673 ¡No! 837 01:10:17,226 --> 01:10:19,061 ¡Dios mío! 838 01:10:22,773 --> 01:10:23,691 Está bien. 839 01:10:23,774 --> 01:10:24,984 ¿Saltó? 840 01:10:25,151 --> 01:10:26,360 ¿Qué demonios...? 841 01:10:26,485 --> 01:10:27,722 Es parte de la ceremonia. 842 01:10:27,778 --> 01:10:29,474 ¿Qué? No, se cayó, se cayó. 843 01:10:29,530 --> 01:10:30,392 ¡Joder! 844 01:10:30,448 --> 01:10:32,950 - Se cayó, ¿verdad? - ¿Saltó? 845 01:10:33,059 --> 01:10:33,853 Está bien. 846 01:10:33,909 --> 01:10:35,855 ¡Dios! ¿Se cayó o saltó? 847 01:10:35,911 --> 01:10:38,581 Está bien, está bien. No te preocupes. 848 01:10:38,664 --> 01:10:39,724 ¿Qué quieres decir con que está bien? 849 01:10:39,748 --> 01:10:41,611 - Está muerta, joder. - ¡Mira su cabeza! 850 01:10:41,667 --> 01:10:43,613 ¡Mira su cabeza, está muerta! 851 01:10:43,669 --> 01:10:44,795 Es parte de la ceremonia. 852 01:10:44,879 --> 01:10:46,399 ¿Por qué mierda sólo están ahí parados? 853 01:10:46,464 --> 01:10:48,340 Acaba de saltar al precipicio. 854 01:10:48,841 --> 01:10:52,344 ¿Están ciegos de remate? ¿Qué demonios...? ¡Joder! 855 01:10:56,055 --> 01:10:57,348 ¡Dios mío! 856 01:10:58,600 --> 01:10:59,601 ¿Qué mierda...? 857 01:11:10,945 --> 01:11:13,448 No, está haciendo... Está haciendo lo mismo. 858 01:11:14,741 --> 01:11:16,659 ¡Está haciendo lo mismo, joder! 859 01:11:17,827 --> 01:11:20,538 ¡Qué alguien lo detenga! Señor, no lo haga. 860 01:11:20,622 --> 01:11:21,664 Dile que pare. 861 01:11:21,748 --> 01:11:24,042 Por qué están todos ahí parados, ¿qué mierda? 862 01:11:24,542 --> 01:11:27,587 Señor, no... ¡No salte, no salte! 863 01:11:27,712 --> 01:11:29,533 Por favor, que alguien le diga que no salte. 864 01:11:29,589 --> 01:11:30,858 - ¿Qué mierda...? - Que alguien le diga... 865 01:11:30,882 --> 01:11:32,467 ¡No! 866 01:11:57,757 --> 01:11:59,634 - Todavía está vivo. - ¿Qué está pasando? 867 01:12:18,069 --> 01:12:21,364 - Deténgalos. ¡Está vivo, joder! - Ya lo sé. 868 01:12:21,489 --> 01:12:23,533 ¡Intenten respetar la ceremonia! 869 01:12:24,033 --> 01:12:25,604 - Lo siento. - Pues debes sentirlo. 870 01:12:25,660 --> 01:12:27,453 ¡Dios mío! 871 01:13:06,326 --> 01:13:07,536 Joder, nos vamos. 872 01:13:07,953 --> 01:13:10,914 - ¡Joder! ¡Esto es una mierda! - ¿Dónde? 873 01:13:10,998 --> 01:13:13,319 ¡A la mierda con esto! ¡Están jodidos! 874 01:13:13,375 --> 01:13:15,822 ¡Joder! Todos ustedes están ahí parados mirando, 875 01:13:15,878 --> 01:13:17,240 ¿qué mierda les pasa? 876 01:13:17,296 --> 01:13:19,840 - Déjenme explicar. - ¡Por el amor de Dios! 877 01:13:19,923 --> 01:13:21,442 - ¡Por favor! ¡Por favor! - No, ¡déjala en paz! 878 01:13:21,466 --> 01:13:23,454 Por favor, escúchame. ¡Déjame explicarte! 879 01:13:23,510 --> 01:13:24,511 ¿Qué? ¿Explicar qué? 880 01:13:24,970 --> 01:13:26,763 - Por favor, mi pobrecita. - ¡Joder! 881 01:13:27,014 --> 01:13:28,932 ¡Por favor! Lo que acaban de ver, 882 01:13:29,016 --> 01:13:32,352 es una larga, larga, larga, costumbre mantenida. 883 01:13:32,436 --> 01:13:33,923 - ¡Costumbre! ¡Está jodida! - Sí. 884 01:13:33,979 --> 01:13:36,676 Aquellos dos que saltaron, acababan de llegar 885 01:13:36,732 --> 01:13:39,193 al final de su ciclo de vida Hårga. 886 01:13:39,276 --> 01:13:43,015 Y tienen que entenderlo como una gran alegría para ellos. 887 01:13:43,071 --> 01:13:45,449 - ¿Alegría? - Sí, y cuando sea mi turno, 888 01:13:45,657 --> 01:13:47,784 será una gran alegría para mí, hacerlo. 889 01:13:48,035 --> 01:13:50,565 - Joder. - Vemos la vida como un círculo, 890 01:13:50,621 --> 01:13:51,955 un reciclaje. 891 01:13:52,247 --> 01:13:55,083 La señora que saltó se llamaba Ylva, ¿verdad? 892 01:13:55,542 --> 01:13:58,295 Y esa bebé de allí, que aún no ha nacido, 893 01:13:58,754 --> 01:14:00,297 heredará ese nombre. 894 01:14:00,881 --> 01:14:02,341 En vez de envejecer 895 01:14:02,424 --> 01:14:05,469 y morir de dolor, miedo y vergüenza, 896 01:14:05,719 --> 01:14:07,679 entregamos nuestra vida. 897 01:14:08,472 --> 01:14:09,806 Como un gesto. 898 01:14:09,973 --> 01:14:12,267 - ¿Un gesto? - Antes de que se estropee. 899 01:14:12,976 --> 01:14:14,770 No sirve de nada morir, 900 01:14:14,937 --> 01:14:17,105 contraatacando a lo inevitable. 901 01:14:17,439 --> 01:14:19,399 Corrompe al espíritu. 902 01:14:20,067 --> 01:14:23,195 Siento mucho no haberles avisado mejor. 903 01:14:27,951 --> 01:14:29,619 ¿Te sientes bien? 904 01:14:31,120 --> 01:14:33,192 Realmente no necesito estar aquí ahora mismo. 905 01:14:33,248 --> 01:14:34,499 Sí. 906 01:14:39,754 --> 01:14:40,754 Me voy a ir. 907 01:14:40,797 --> 01:14:43,132 Tómate un tiempo para ti misma, ¿de acuerdo? 908 01:14:46,052 --> 01:14:47,679 Terrible. 909 01:15:34,715 --> 01:15:36,304 ¿Qué tal? 910 01:15:46,591 --> 01:15:48,419 ¿Qué hay de nuevo, amigo? 911 01:15:53,286 --> 01:15:55,427 ¿Tienen señal aquí? 912 01:15:58,771 --> 01:16:01,700 Ahora mismo hablamos. 913 01:16:09,553 --> 01:16:11,305 - Hola, amigo... - ¡Oye! 914 01:16:12,390 --> 01:16:14,058 Vaya mierda, ¿verdad? 915 01:16:14,725 --> 01:16:16,352 ¿Te encuentras bien? 916 01:16:16,852 --> 01:16:18,229 Sí, estoy bien. 917 01:16:18,688 --> 01:16:20,064 Bien. 918 01:16:25,486 --> 01:16:26,570 Oye, escucha. 919 01:16:28,280 --> 01:16:29,657 He estado pensando en algo 920 01:16:29,740 --> 01:16:31,144 que quería preguntarte. 921 01:16:31,200 --> 01:16:33,577 O decírtelo, en realidad. 922 01:16:39,126 --> 01:16:42,587 He estado pensando mucho en mi tesis. 923 01:16:42,671 --> 01:16:43,880 Y... 924 01:16:44,506 --> 01:16:47,551 He decidido que la haré aquí. En Hårga. 925 01:16:49,136 --> 01:16:50,581 Y quería decírtelo primero. 926 01:16:50,637 --> 01:16:54,057 Sólo para que no pareciera que no te lo estaba diciendo. 927 01:16:57,102 --> 01:16:59,855 Me siento como... Siento que no sé si estás bromeando. 928 01:17:04,526 --> 01:17:05,753 Quiero decir... Quiero decir, ya sabes. 929 01:17:05,777 --> 01:17:08,975 Yo estoy haciendo mi tesis sobre el solsticio de verano. Esa es la razón... 930 01:17:09,031 --> 01:17:10,324 - por la que estoy aquí. - Sí. 931 01:17:12,075 --> 01:17:14,161 Sí, pero no sobre esta comunidad. 932 01:17:14,578 --> 01:17:17,331 Quiero decir, ahora irás a Alemania e Inglaterra. 933 01:17:19,082 --> 01:17:21,668 Bueno, sabías que iba a querer hacer esto. 934 01:17:23,795 --> 01:17:25,866 - No, no lo sabía. - ¡Dios mío! 935 01:17:25,922 --> 01:17:27,191 Quiero decir, ¿lo supiste hasta ahora? 936 01:17:27,215 --> 01:17:27,994 ¡Christian, por supuesto que lo hiciste! 937 01:17:28,050 --> 01:17:30,093 De acuerdo, ¿crees que no sé 938 01:17:30,218 --> 01:17:31,887 lo que estás haciendo? 939 01:17:32,220 --> 01:17:35,015 En realidad es un poco indignantemente sútil. 940 01:17:35,098 --> 01:17:37,545 El hecho de que seas tan obvio al respecto. 941 01:17:37,601 --> 01:17:40,062 Yo... Honestamente, estoy impresionado. 942 01:17:40,979 --> 01:17:42,332 ¿Qué pasa, hombre? ¿Qué significa eso? 943 01:17:42,356 --> 01:17:43,732 ¡Sí, qué mierda! Esto es lo que... 944 01:17:43,815 --> 01:17:45,942 he estado trabajando y lo sabes. 945 01:17:46,276 --> 01:17:48,338 Por eso pareces tan culpable ahora mismo, porque lo sabes. 946 01:17:48,362 --> 01:17:49,589 Sabes que lo que estás haciendo 947 01:17:49,613 --> 01:17:52,074 es poco ético, vago y perezoso. 948 01:17:52,157 --> 01:17:54,076 Y, francamente, es un poco triste. 949 01:17:54,993 --> 01:17:57,371 - ¡Jódete! - ¡No, amigo, no me jodas! 950 01:17:57,454 --> 01:17:59,039 Encuentra tu propio tema. 951 01:17:59,164 --> 01:18:00,666 O... O tu propia pasión. 952 01:18:00,749 --> 01:18:02,585 Y, porque... De acuerdo, mira. 953 01:18:02,669 --> 01:18:06,056 Yo... De hecho, he invertido en esto. 954 01:18:06,861 --> 01:18:08,307 Esto no es un pasatiempo glorificado 955 01:18:08,363 --> 01:18:10,582 en el que estoy metiendo los pies casualmente. 956 01:18:10,641 --> 01:18:14,240 De acuerdo. En caso de que no lo haya notado, Su Alteza, 957 01:18:14,270 --> 01:18:16,470 estamos haciendo el mismo grado. 958 01:18:16,471 --> 01:18:18,596 ¡Pero no de la misma manera, Christian! 959 01:18:19,026 --> 01:18:22,823 Tengo que tomarte de la mano para todo. 960 01:18:23,632 --> 01:18:26,577 Ni siquiera sabías cómo usar JSTOR hasta que yo te enseñé. 961 01:18:26,624 --> 01:18:28,726 Y eres un maldito estudiante de posgrado. 962 01:18:28,882 --> 01:18:30,843 ¿Por qué estás en la academia? 963 01:18:31,163 --> 01:18:34,281 No te importa, lo cual está bien. Es tu prerrogativa. 964 01:18:34,413 --> 01:18:38,534 ¡Pero no te adueñes de mi trabajo para tu nuevo atajo! 965 01:18:45,949 --> 01:18:47,993 Voy a hacer mi tesis aquí. 966 01:18:48,827 --> 01:18:50,273 Si vas a hacerla aquí también, 967 01:18:50,329 --> 01:18:52,289 estoy abierto a colaborar. 968 01:18:52,956 --> 01:18:57,034 Y si no, supongo que ambos podremos hacer tesis separadas en Hårga. 969 01:19:03,926 --> 01:19:05,928 Amigo, me perdí todo, porque me dejaron dormir. 970 01:19:06,512 --> 01:19:07,679 ¿Qué? 971 01:19:18,012 --> 01:19:19,291 Nos vamos mañana por la mañana. 972 01:19:19,347 --> 01:19:20,515 Sé que lo haremos. 973 01:19:28,673 --> 01:19:30,447 Disculpa... hola. 974 01:19:30,472 --> 01:19:32,400 No quiero molestarte. 975 01:19:33,061 --> 01:19:34,163 Hola. 976 01:19:34,538 --> 01:19:36,199 Hola, soy Christian. 977 01:19:42,272 --> 01:19:45,077 Hola, me llamo Ulla. 978 01:19:45,319 --> 01:19:46,475 - ¿Ulla? - Ulla. 979 01:19:46,624 --> 01:19:49,639 - Y ella es Maja. - Maja, hola. 980 01:19:51,319 --> 01:19:53,053 ¿Qué están haciendo? 981 01:19:53,366 --> 01:19:56,199 Estamos decorando el árbol. 982 01:19:57,936 --> 01:20:00,800 Me estaba preguntando si podría hacerte una pregunta. 983 01:20:00,827 --> 01:20:02,576 - Por supuesto que sí. - ¿Cuántas... 984 01:20:02,944 --> 01:20:05,827 ¿Cuántas veces has visto el Attestupon? 985 01:20:07,514 --> 01:20:08,920 Ättestupa. 986 01:20:08,952 --> 01:20:11,061 ¿Ättestupa? ¿Cuántas veces has visto cómo se realiza? 987 01:20:11,768 --> 01:20:16,190 Cada vez que alguien llega a la edad, así que... 988 01:20:17,943 --> 01:20:19,951 - Muchas veces. - De acuerdo. 989 01:20:20,396 --> 01:20:24,482 ¿Y tienes el típico período de duelo? 990 01:20:24,633 --> 01:20:28,180 ¿Hay algún momento en el que estés de luto? 991 01:20:28,684 --> 01:20:32,199 Estamos de luto y celebramos. 992 01:20:33,879 --> 01:20:36,105 Bien, entiendo. 993 01:20:36,598 --> 01:20:37,891 Ya le dije esto a Christian, 994 01:20:37,975 --> 01:20:39,869 y ahora creo que está tratando de fingir que fue idea suya, 995 01:20:39,893 --> 01:20:41,353 - así que si se te acerca... - Bueno, 996 01:20:41,520 --> 01:20:43,480 espera un minuto. Yo... Dudo seriamente que 997 01:20:43,564 --> 01:20:45,625 los ancianos aprobarán que se escriba cualquier cosa. 998 01:20:45,649 --> 01:20:46,751 Son extremadamente protectores. 999 01:20:46,775 --> 01:20:48,461 De acuerdo, entonces, usaré alias para todo. 1000 01:20:48,485 --> 01:20:50,130 - Problema resuelto. - Entonces, ¿cuál sería el punto? 1001 01:20:50,154 --> 01:20:51,947 Ni siquiera podrías hacer que la revisaran. 1002 01:20:52,072 --> 01:20:54,143 Y Christian ya me preguntó esto, por cierto, 1003 01:20:54,199 --> 01:20:56,201 y le dije lo mismo que te estoy diciendo ahora. 1004 01:20:57,161 --> 01:20:59,329 Pensé que habías dicho que no habías hablado con él. 1005 01:20:59,663 --> 01:21:00,664 Joder. No. 1006 01:21:00,789 --> 01:21:02,860 De acuerdo, mira, le preguntaré a los ancianos. 1007 01:21:02,916 --> 01:21:04,752 - ¿De acuerdo? Bien. - Sip. 1008 01:21:16,013 --> 01:21:17,347 ¿Dani? 1009 01:21:19,851 --> 01:21:21,019 Lo siento mucho, Pelle. 1010 01:21:21,102 --> 01:21:23,497 Gracias por invitarme, pero yo... De verdad que tengo que irme. 1011 01:21:23,521 --> 01:21:24,665 ¿Alguien puede llevarme a algún lado? 1012 01:21:24,689 --> 01:21:26,417 Sé que no debí dejar que te quedaras para eso. 1013 01:21:26,441 --> 01:21:29,595 Quiero decir, sé que parece extremo. Pero nosotros sólo... 1014 01:21:29,651 --> 01:21:31,556 ¡No sé por qué estoy aquí, Pelle! 1015 01:21:31,612 --> 01:21:33,322 No sé por qué nos invitaste. 1016 01:21:33,405 --> 01:21:34,239 No lo sé. No sé por qué... 1017 01:21:34,323 --> 01:21:35,675 - No sé por qué estoy aquí. - Está bien, está bien, está bien. 1018 01:21:35,699 --> 01:21:37,579 - Está bien. Está bien. - No lo sé y no puedo... 1019 01:21:37,618 --> 01:21:39,077 - Vamos. Vamos, siéntate. - No. 1020 01:21:39,536 --> 01:21:40,621 Dani, por favor. 1021 01:21:40,704 --> 01:21:42,456 Por favor, siéntate. 1022 01:21:43,457 --> 01:21:44,500 Dani. 1023 01:21:46,877 --> 01:21:47,877 Invité a mis amigos 1024 01:21:47,920 --> 01:21:49,755 porque esto es algo único en la vida, 1025 01:21:49,838 --> 01:21:51,131 y quería compartirlo. 1026 01:21:51,215 --> 01:21:54,718 Especialmente con mis amigos que sabía que lo apreciarían. 1027 01:21:54,802 --> 01:21:55,928 Porque yo... 1028 01:21:56,011 --> 01:21:57,739 - Estoy orgulloso de este lugar. - De acuerdo. 1029 01:21:57,763 --> 01:21:59,208 De acuerdo, pero no soy antropóloga. 1030 01:21:59,264 --> 01:22:00,516 Y no entiendo nada de esto. 1031 01:22:00,599 --> 01:22:01,433 - Sí, sí, sí. Lo sé. - No lo entiendo. 1032 01:22:01,517 --> 01:22:03,046 Lo sé. Y, sin embargo, 1033 01:22:03,102 --> 01:22:05,562 estaba muy emocionado de qué vinieras. 1034 01:22:06,605 --> 01:22:09,691 Ten. Toma, huele esto. 1035 01:22:11,527 --> 01:22:12,722 ¿Qué es esto? 1036 01:22:12,778 --> 01:22:14,640 - Esto te calma. - No, estoy bien. 1037 01:22:14,696 --> 01:22:16,156 Yo no lo quiero. 1038 01:22:17,866 --> 01:22:18,866 - ¿Estás segura? - No... 1039 01:22:18,909 --> 01:22:21,578 Realmente quiero irme, Pelle. Yo no... Yo no lo quiero. 1040 01:22:21,703 --> 01:22:22,704 De acuerdo. 1041 01:22:24,206 --> 01:22:26,166 Sé por lo que estás pasando, Dani. 1042 01:22:28,127 --> 01:22:29,795 ¿Por qué estoy pasando? 1043 01:22:29,920 --> 01:22:31,356 Porque yo también perdí a mis padres. 1044 01:22:31,380 --> 01:22:33,549 - ¿Qué? No, no, Pelle. - Sí, sí, sí... 1045 01:22:33,632 --> 01:22:34,901 Eso no es de lo que estoy hablando. 1046 01:22:34,925 --> 01:22:36,552 No estoy hablando de mi familia. 1047 01:22:37,010 --> 01:22:38,414 No estoy hablando de mi familia... 1048 01:22:38,470 --> 01:22:39,489 Perdí a mis padres cuando era pequeño. 1049 01:22:39,513 --> 01:22:40,681 Se quemaron en un incendio. 1050 01:22:40,764 --> 01:22:42,766 No, no estaba hablando de eso. 1051 01:22:43,017 --> 01:22:46,229 Mis padres, se quemaron en un incendio y... 1052 01:22:46,438 --> 01:22:48,648 me convertí, técnicamente, en un huérfano. 1053 01:22:48,815 --> 01:22:51,887 Así que créeme cuando te digo que sé cómo es. 1054 01:22:51,943 --> 01:22:54,446 Porque sí, de verdad, de verdad que sí. 1055 01:22:57,073 --> 01:23:00,687 Sin embargo, mi diferencia es que nunca tuve la oportunidad de sentirme perdido, 1056 01:23:00,743 --> 01:23:04,122 porque tenía una familia, aquí. 1057 01:23:04,581 --> 01:23:08,877 Donde todos me abrazaron. Y me recibieron. 1058 01:23:10,128 --> 01:23:12,408 Y fuí criado por una comunidad que no tiene que 1059 01:23:12,464 --> 01:23:15,967 discutir sobre lo que es suyo y lo que no lo es. 1060 01:23:16,760 --> 01:23:18,470 Eso es lo que te dieron. 1061 01:23:19,304 --> 01:23:21,890 Pero yo siempre me he sentido protegido. 1062 01:23:26,102 --> 01:23:29,522 Por una familia. Una verdadera familia. 1063 01:23:34,444 --> 01:23:36,321 Que todo el mundo se merece. 1064 01:23:38,323 --> 01:23:39,741 Y tú te lo mereces. 1065 01:23:46,998 --> 01:23:48,485 Pelle, Christian podría entrar. 1066 01:23:48,541 --> 01:23:50,376 Él es de lo que estoy hablando. 1067 01:23:53,088 --> 01:23:55,423 Es mi buen amigo y me agrada, pero... 1068 01:23:56,758 --> 01:23:59,135 Dani, ¿te sientes apoyada por él? 1069 01:24:01,971 --> 01:24:04,099 ¿Se siente familiar para ti? 1070 01:24:45,224 --> 01:24:47,643 Hola. ¿Cómo estás? 1071 01:24:48,227 --> 01:24:50,646 Hoy ha sido un día duro. 1072 01:24:53,524 --> 01:24:55,025 ¿Vas a estar bien? 1073 01:24:57,653 --> 01:25:00,156 ¿No te molesta lo que acabamos de ver? 1074 01:25:00,573 --> 01:25:02,616 Sí, por supuesto que sí. 1075 01:25:03,576 --> 01:25:06,287 Eso fue muy, muy impactante. 1076 01:25:08,038 --> 01:25:10,866 Estoy tratando de mantener la mente abierta. 1077 01:25:11,725 --> 01:25:14,238 Esto es algo cultural, ¿sabes? 1078 01:25:14,594 --> 01:25:16,929 Metemos a nuestros mayores en asilos. 1079 01:25:17,013 --> 01:25:19,307 Estoy seguro de que eso les parecerá a ellos perturbador. 1080 01:25:22,884 --> 01:25:24,126 Hola. 1081 01:25:25,166 --> 01:25:28,103 ¿Les gustaría acompañarnos en una ceremonia especial? 1082 01:25:29,533 --> 01:25:31,275 ¿Por qué? ¿Qué está sucediendo? 1083 01:25:47,694 --> 01:25:55,364 En agradecimiento y alabanza, Gran Diosa, te concedemos este modesto presente. 1084 01:26:11,369 --> 01:26:12,682 ¡No! 1085 01:26:14,377 --> 01:26:16,971 ¿Oyeron ese ruido? 1086 01:26:18,354 --> 01:26:21,479 Creo que aún tiene hambre. 1087 01:26:23,237 --> 01:26:26,065 No oí ningún ruido. 1088 01:26:26,713 --> 01:26:29,276 ¿Alguno de ustedes lo oyó? 1089 01:26:30,604 --> 01:26:34,190 Bueno, supongo que pudo haber sido mi barriga. 1090 01:26:36,837 --> 01:26:38,423 Pero... 1091 01:26:39,009 --> 01:26:43,376 no quiero arriesgarme a ofender a nuestra generosa Madre. 1092 01:26:44,072 --> 01:26:45,728 Tampoco yo. 1093 01:26:46,525 --> 01:26:51,399 Pero ya hemos dado nuestras mejores joyas y nuestro árbol más fructífero. 1094 01:26:51,861 --> 01:26:54,681 ¿Qué más podríamos ofrecer? 1095 01:26:56,337 --> 01:26:58,408 ¡Pueden utilizarme a mí! 1096 01:27:10,318 --> 01:27:12,630 ¿Tú, joven Bror... 1097 01:27:13,535 --> 01:27:17,090 deseas ofrecer tu vida a nuestra amada Diosa? 1098 01:27:17,410 --> 01:27:18,848 Si ella la acepta. 1099 01:27:21,129 --> 01:27:23,652 ¡Qué valiente eres, pequeño Bror! 1100 01:27:25,058 --> 01:27:28,097 ¿Valiente? ¿Qué hay de valiente en regresar a casa? 1101 01:27:58,528 --> 01:28:00,161 ¿Qué está ocurriendo? 1102 01:28:05,778 --> 01:28:07,684 ¿Qué está ocurriendo? 1103 01:28:13,770 --> 01:28:15,169 ¡No, esperen, deténgase! 1104 01:28:15,329 --> 01:28:16,241 ¡No! 1105 01:28:16,254 --> 01:28:17,018 ¡No! 1106 01:28:17,093 --> 01:28:21,105 ¡Déjenlo! ¡Ha demostrado su valentía! 1107 01:28:53,151 --> 01:28:54,933 ¿Puedes ir más despacio? 1108 01:28:55,112 --> 01:28:56,433 Espera un momento... 1109 01:28:56,776 --> 01:28:58,284 Por favor, Christian. 1110 01:28:58,605 --> 01:29:01,284 Esto no está nada bien. Tenemos que irnos. 1111 01:29:02,417 --> 01:29:04,206 Sé que esto es raro. 1112 01:29:04,456 --> 01:29:06,050 Pero es porque es desconocido. 1113 01:29:06,261 --> 01:29:08,815 No hemos estado expuestos a nada como esto. 1114 01:29:08,901 --> 01:29:11,112 No, por favor. Esto está completamente al revés. 1115 01:29:11,216 --> 01:29:13,998 - Necesitamos acostumbrarnos. - No quiero acostumbrarme, quiero irme. 1116 01:29:14,865 --> 01:29:16,896 Bueno, no puedo. Lo siento. 1117 01:29:18,247 --> 01:29:20,005 Estoy haciendo mi tesis sobre esto. 1118 01:29:20,340 --> 01:29:21,809 ¿Qué? ¿Desde cuándo? 1119 01:29:22,325 --> 01:29:24,762 Desde que lo decidí. Hoy. 1120 01:29:25,636 --> 01:29:28,292 Sabes la pesadilla que ha sido para mí resolverlo. 1121 01:29:28,317 --> 01:29:31,270 Y he cometido el error de decírselo a Josh y ahora está compitiendo conmigo. 1122 01:29:31,294 --> 01:29:34,269 Entonces si él la quiere, que se la quede. Tenemos que irnos de aquí. 1123 01:29:35,355 --> 01:29:37,543 ¿No ves lo que está ocurriendo aquí? 1124 01:29:38,019 --> 01:29:39,504 ¿Este nivel de tradición? 1125 01:29:40,425 --> 01:29:43,058 Nadie ha visto esto, nadie ha escrito nada al respecto. 1126 01:29:43,084 --> 01:29:44,825 Y ellos nos invitaron a formar parte de ello. 1127 01:29:44,849 --> 01:29:47,293 - ¿No ves que es un privilegio? - ¿Por qué nos invitaron? 1128 01:29:48,167 --> 01:29:49,918 - ¡Pelle nos invitó! - ¿Por qué nos invitó Pelle? 1129 01:29:49,942 --> 01:29:52,706 - ¡Porque confía en nosotros! - ¿Por qué confiarían ellos en nosotros? 1130 01:29:52,980 --> 01:29:55,613 ¡Ustedes son estudiantes de antropología oportunistas! 1131 01:29:55,831 --> 01:29:57,871 ¡Tal vez porque somos estudiantes de antropología! 1132 01:29:57,896 --> 01:30:01,176 - Tal vez quieren que alguien lo documente. - Dios mío, ¿estás completamente ciego? 1133 01:30:01,500 --> 01:30:03,562 Hacen rituales paganos. 1134 01:30:03,587 --> 01:30:05,140 La gente salta de los riscos. 1135 01:30:05,165 --> 01:30:07,812 Ellos dependen de que nunca nadie sepa sobre esto. 1136 01:30:08,640 --> 01:30:09,945 No necesariamente. 1137 01:30:12,601 --> 01:30:14,937 Bien, quiero irme. 1138 01:30:17,109 --> 01:30:18,461 Bueno, entonces puedes irte. 1139 01:30:19,078 --> 01:30:20,250 Pero yo me quedo. 1140 01:30:21,469 --> 01:30:25,000 Yo te invité y no me arrepiento, pero estoy aquí por algo. 1141 01:30:32,312 --> 01:30:34,265 ¿Ya no me amas? 1142 01:30:42,258 --> 01:30:44,070 ¿Y eso qué tiene que ver con esto? 1143 01:30:45,008 --> 01:30:47,980 Esta es la etapa de la devaluación, hemos estado en ella por mucho tiempo. 1144 01:30:48,044 --> 01:30:49,844 Luego viene el descarte. 1145 01:30:49,845 --> 01:30:53,814 ¿Puedes ahorrarte esas palabras de psicología en nuestra relación? 1146 01:30:53,931 --> 01:30:55,798 Hemos estado así por un tiempo. 1147 01:30:56,712 --> 01:30:59,626 Tú has estado tratando de alejarte y yo en negación. 1148 01:31:05,853 --> 01:31:08,767 Por favor, date algo de crédito, cariño. 1149 01:31:09,821 --> 01:31:11,634 Parece que lo tienes todo planeado. 1150 01:31:12,259 --> 01:31:14,189 ¿Qué? 1151 01:31:16,228 --> 01:31:18,814 De hecho, ¿sabes qué? Te voy a decir una cosa. 1152 01:31:20,579 --> 01:31:25,026 Cuando casualmente me regalas un improvisado ramo de flores... 1153 01:31:25,164 --> 01:31:26,277 ¿Qué flores? 1154 01:31:26,289 --> 01:31:29,664 me hace pensar cómo y cuándo debo retribuírtelo. 1155 01:31:29,665 --> 01:31:31,288 Todo lo que me das es un recordatorio 1156 01:31:31,313 --> 01:31:34,318 de que no estoy haciendo lo suficiente por ti en esta relación. 1157 01:31:34,603 --> 01:31:36,189 ¿Qué, en el almuerzo? 1158 01:31:37,103 --> 01:31:39,314 ¡Las escogí sin pensarlo! 1159 01:31:39,352 --> 01:31:41,586 No trates de decirme que no tienes ningún motivo oculto. 1160 01:31:41,674 --> 01:31:43,757 - ¿Qué motivo tengo? - ¿En tu cumpeaños, 1161 01:31:43,792 --> 01:31:46,565 al día siguiente no te di nada? 1162 01:31:48,007 --> 01:31:49,725 ¿Estás hablando en serio? 1163 01:31:52,366 --> 01:31:53,491 De acuerdo, bien. 1164 01:31:54,280 --> 01:31:56,077 Haz de nuevo el papel de víctima. 1165 01:31:57,288 --> 01:32:00,382 Eres una altruista que se niega a sí misma y yo un idiota paranoico. 1166 01:32:00,662 --> 01:32:02,420 No eres confabuladora en absoluto. 1167 01:32:02,445 --> 01:32:05,381 - ¿Qué crees que estoy tramando? - ¡Lo eres, Dani! 1168 01:32:05,768 --> 01:32:09,090 Me siento en deuda contigo cada vez que haces algo, solo porque... 1169 01:32:09,115 --> 01:32:11,687 porque nunca es "solo porque sí". 1170 01:32:11,742 --> 01:32:14,713 - Estaba siendo amable. - Bien, soy un imbécil. 1171 01:32:14,724 --> 01:32:15,932 Nadie es imbécil. 1172 01:32:15,957 --> 01:32:17,190 Claramente lo soy. 1173 01:32:17,331 --> 01:32:21,113 Me diste flores desinteresadamente y me siento atrapado. 1174 01:32:21,237 --> 01:32:22,210 ¡Joder! 1175 01:32:22,260 --> 01:32:23,893 ¿En serio te vas a ir? 1176 01:32:24,315 --> 01:32:27,221 - Debería estar trabajando. - ¿Vas a dejarme así? 1177 01:32:28,338 --> 01:32:30,049 Christian. 1178 01:32:42,520 --> 01:32:44,106 Oye, ¿tú... Lo siento. 1179 01:32:44,523 --> 01:32:46,552 ¿Tienes un somnífero que pueda tomar? 1180 01:32:46,608 --> 01:32:47,637 Sí, por supuesto. 1181 01:32:47,693 --> 01:32:48,860 Gracias. 1182 01:33:15,762 --> 01:33:17,389 Vas a despertarla. 1183 01:36:19,114 --> 01:36:20,658 Oye, Pelle. 1184 01:36:35,797 --> 01:36:37,173 ¿Qué estás haciendo? 1185 01:36:38,633 --> 01:36:40,343 Sólo trabajando en el jardín. 1186 01:36:46,015 --> 01:36:47,767 - Hola, hombre. - Oye. 1187 01:36:47,976 --> 01:36:49,227 ¿Alguna noticia? 1188 01:36:50,270 --> 01:36:51,854 Sí, dijeron que puedes hacerlo. 1189 01:36:51,980 --> 01:36:54,468 Siempre y cuando no uses ningún nombre. 1190 01:36:54,524 --> 01:36:55,775 - De acuerdo. - O la ubicación, 1191 01:36:55,858 --> 01:36:57,045 nunca se insinúe tan siquiera. 1192 01:36:57,069 --> 01:36:58,421 - De acuerdo. - Y tendrás que firmar 1193 01:36:58,445 --> 01:36:59,655 un acuerdo sobre eso. 1194 01:37:01,115 --> 01:37:02,810 Y la compartirás con Christian, 1195 01:37:02,866 --> 01:37:04,910 porque él vino a mí primero. 1196 01:37:05,661 --> 01:37:08,274 Bueno, eso... Nosotros... Ya lo deduciremos. 1197 01:37:08,330 --> 01:37:09,415 Tengo que ir a orinar. 1198 01:37:10,791 --> 01:37:11,834 ¿Puedo preguntarte algo? 1199 01:37:12,167 --> 01:37:13,168 Sí. 1200 01:37:13,419 --> 01:37:16,463 ¿Sabes lo que es esto? 1201 01:37:17,464 --> 01:37:19,633 Lo encontré debajo de la cama de Christian. 1202 01:37:21,468 --> 01:37:24,555 Es una runa de amor. Hace un hechizo de amor. 1203 01:37:24,847 --> 01:37:26,849 - Una runa de amor. - Sí. 1204 01:37:27,766 --> 01:37:29,486 - ¿Debajo de la cama de Christian? - Sí, sí. 1205 01:37:32,313 --> 01:37:33,689 ¿Qué está pasando? 1206 01:37:34,565 --> 01:37:36,469 Los ancianos dijeron que puedes hacer tu tesis 1207 01:37:36,525 --> 01:37:39,320 siempre y cuando no uses los nombres o la ubicación real. 1208 01:37:40,070 --> 01:37:41,015 ¿Lo dices en serio? 1209 01:37:41,071 --> 01:37:42,197 Sí. 1210 01:37:42,781 --> 01:37:45,034 Dios mío, gracias, hombre. 1211 01:37:45,618 --> 01:37:47,494 Es una noticia increíble. Gracias. 1212 01:37:47,786 --> 01:37:49,107 La compartirás con Josh también. 1213 01:37:49,163 --> 01:37:51,957 Sí, ya le dije que estoy totalmente de acuerdo con eso. 1214 01:37:52,333 --> 01:37:54,445 De acuerdo. Bueno, creo que a mi hermana Maja, 1215 01:37:54,501 --> 01:37:56,128 le has agradado. 1216 01:37:57,504 --> 01:37:59,465 - ¿Sí? - Sip. 1217 01:37:59,548 --> 01:38:00,716 ¿La pelirroja? 1218 01:38:01,508 --> 01:38:04,929 En realidad, el año pasado le dieron el byxmyndig. 1219 01:38:06,347 --> 01:38:09,085 Básicamente significa que, a ti... 1220 01:38:09,141 --> 01:38:12,811 Se te permite tener sexo. Permiso de fornicar. 1221 01:38:13,020 --> 01:38:14,465 - De acuerdo. Bien por ella. - ¡No! 1222 01:38:14,521 --> 01:38:17,441 ¡No, no, no, no! ¿Qué estás haciendo? ¡Aléjate! 1223 01:38:17,566 --> 01:38:19,753 ¿Qué diablos estás haciendo? ¡Maldito idiota! ¡Aléjate de allí! 1224 01:38:19,777 --> 01:38:21,321 ¡Retira tu maldita polla y desaparece! 1225 01:38:21,404 --> 01:38:22,224 Oye... 1226 01:38:22,280 --> 01:38:23,934 ¡Nuestros antepasados están ahí! 1227 01:38:23,990 --> 01:38:25,936 ¿Qué? De acuerdo, relájate. ¡Relájate! 1228 01:38:25,992 --> 01:38:26,937 ¿Qué es lo que hice? 1229 01:38:26,993 --> 01:38:27,855 ¡Estás molestando a mis antepasados! 1230 01:38:27,911 --> 01:38:30,372 - Pelle, ¿qué está pasando? - ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado? 1231 01:38:30,956 --> 01:38:34,167 Tu pequeño amigo estadounidense de mierda... 1232 01:38:34,251 --> 01:38:35,877 ¿Qué es lo que hice? ¿Qué es lo que hice? 1233 01:38:38,129 --> 01:38:39,381 ¡Amigo! ¡De acuerdo! 1234 01:38:39,639 --> 01:38:40,534 ¡Relájate! 1235 01:38:40,590 --> 01:38:42,467 Orinaste en el árbol ancestral. 1236 01:38:42,550 --> 01:38:43,927 - El árbol... - ¿Y qué? Sí, sí. 1237 01:38:44,052 --> 01:38:44,914 ¿Y qué? 1238 01:38:44,970 --> 01:38:45,748 ¿Escuchaste lo que dijo? 1239 01:38:45,804 --> 01:38:47,222 - Yo no lo sabía. - No, es... 1240 01:38:47,555 --> 01:38:49,933 Ese árbol está vinculado a todos nuestros muertos. 1241 01:38:50,350 --> 01:38:51,893 Es un árbol muerto, sin embargo. 1242 01:38:52,018 --> 01:38:53,839 - Está muerto. - Sí, sí, lo sé. 1243 01:38:53,895 --> 01:38:54,997 Pero es importante para nosotros. 1244 01:38:55,021 --> 01:38:57,524 Sólo tenía que orinar. No sabía que era especial. 1245 01:38:57,578 --> 01:38:59,937 Lo sé, sabemos que no lo sabías. 1246 01:39:00,379 --> 01:39:03,121 - ¿Cómo iba a saberlo? - No orinaste sobre una lápida, ¿no? 1247 01:39:03,559 --> 01:39:04,996 Obvio que no, pero... 1248 01:39:06,662 --> 01:39:08,189 Maldita sea. Quiero decir... 1249 01:39:08,752 --> 01:39:10,201 ¿Qué haces? 1250 01:39:10,249 --> 01:39:13,649 No sé de qué me voy a disculparme... ¿Debo disculparme? 1251 01:39:13,650 --> 01:39:14,907 Discúlpate luego. 1252 01:39:16,040 --> 01:39:17,907 Joder. Hola. 1253 01:39:18,634 --> 01:39:23,040 Dile que no hay problema. Él no lo sabía. 1254 01:39:24,689 --> 01:39:26,040 De acuerdo. 1255 01:39:26,345 --> 01:39:28,665 Hablaré con padre Ulf. 1256 01:39:31,251 --> 01:39:33,314 ¿Qué dijo? 1257 01:39:34,079 --> 01:39:39,864 Que todo va a estar bien y que hablará con Ulf y se disculpará por el error. 1258 01:39:40,130 --> 01:39:42,919 ¿En serio? ¿Qué más dijo? 1259 01:39:54,474 --> 01:39:56,380 - Hola. - Hola. 1260 01:39:57,708 --> 01:39:59,075 ¿Dormiste bien? 1261 01:40:01,216 --> 01:40:02,216 Bien. 1262 01:40:03,302 --> 01:40:04,852 ¿Qué pasó? 1263 01:40:05,660 --> 01:40:07,739 Mark ha... 1264 01:40:23,205 --> 01:40:24,900 Lamento lo de anoche. 1265 01:40:25,572 --> 01:40:27,199 ¿Cómo te sientes? 1266 01:40:30,924 --> 01:40:33,199 No quiero que peleemos, Christian. 1267 01:40:34,275 --> 01:40:35,895 Bueno... 1268 01:40:36,291 --> 01:40:37,887 Yo tampoco. 1269 01:41:09,374 --> 01:41:10,417 Oye. 1270 01:41:10,667 --> 01:41:12,877 Hola. Fue un placer conocerte. 1271 01:41:12,961 --> 01:41:15,297 Lo siento mucho. De hecho, nos vamos. 1272 01:41:15,380 --> 01:41:16,423 ¿Qué? 1273 01:41:16,923 --> 01:41:18,619 - Sí. - Connie. 1274 01:41:18,675 --> 01:41:20,778 Simon está consiguiendo la camioneta, con uno de ellos ahora. 1275 01:41:20,802 --> 01:41:22,721 - Connie. - ¿Está todo bien? 1276 01:41:24,264 --> 01:41:25,390 Connie. 1277 01:41:26,349 --> 01:41:27,350 Allí. 1278 01:41:28,268 --> 01:41:30,437 Simon, me dijo que te dijera... 1279 01:41:30,979 --> 01:41:33,759 que, Jan lo llevó a la estación de tren. 1280 01:41:33,815 --> 01:41:36,303 Y después de, dejar a Simon, 1281 01:41:36,359 --> 01:41:38,653 traerá la camioneta de vuelta por ti. 1282 01:41:38,737 --> 01:41:39,738 ¿Qué? 1283 01:41:39,863 --> 01:41:42,491 Te encontrarás con él allí. 1284 01:41:42,908 --> 01:41:43,909 No. 1285 01:41:44,702 --> 01:41:45,897 ¿Por qué se iría sin mí? 1286 01:41:45,953 --> 01:41:47,622 Él... Él no haría eso. 1287 01:41:47,955 --> 01:41:50,374 Bueno, la camioneta sólo tenía espacio para dos. 1288 01:41:50,958 --> 01:41:53,127 - Así que... - ¿Qué? 1289 01:41:53,544 --> 01:41:54,712 ¿Qué significa eso? 1290 01:41:55,338 --> 01:41:56,481 Eso ni siquiera tiene sentido. 1291 01:41:56,505 --> 01:41:57,673 Me lo habría dicho. 1292 01:41:57,798 --> 01:42:00,537 El tren de hoy sale en 90 minutos. 1293 01:42:00,593 --> 01:42:03,123 Se tarda unos 35 minutos en ir y volver. 1294 01:42:03,179 --> 01:42:04,680 Así que no quería perder el tiempo. 1295 01:42:05,640 --> 01:42:07,391 Pues pude haberme sentado en su regazo. 1296 01:42:07,516 --> 01:42:08,795 Sí, yo también lo imaginé, 1297 01:42:08,851 --> 01:42:12,313 pero, ya sabes, nosotros... No violamos las leyes de tránsito. 1298 01:42:12,521 --> 01:42:13,564 ¿De acuerdo? 1299 01:42:16,484 --> 01:42:18,443 Así que se han ido. Sólo me dejaron. 1300 01:42:18,526 --> 01:42:21,348 Ya, Connie. No había sitio en la camioneta. 1301 01:42:21,404 --> 01:42:24,699 Sin embargo, volverá por ti. Sí. 1302 01:42:28,245 --> 01:42:29,412 Esto es una estupidez. 1303 01:42:39,339 --> 01:42:41,341 Está bien, el almuerzo será en un rato. 1304 01:42:59,099 --> 01:43:03,430 ¿Y cómo se asignan los trabajos o roles? 1305 01:43:04,386 --> 01:43:06,847 Eso se basa en los rasgos que mostramos cuando éramos niños. 1306 01:43:07,648 --> 01:43:08,953 Por ejemplo... 1307 01:43:09,226 --> 01:43:13,795 él fue asignado para proteger, así que se convirtió en médico. 1308 01:43:15,094 --> 01:43:16,766 ¿Se pondrá bien? 1309 01:43:19,109 --> 01:43:20,164 Sí. 1310 01:43:20,700 --> 01:43:24,800 Es un hombre muy sensible. Esta es una gran semana para él. 1311 01:43:25,222 --> 01:43:27,224 - Oye. - Oye. Hola. Lo siento. 1312 01:43:29,685 --> 01:43:31,395 Simon se fue sin Connie. 1313 01:43:32,521 --> 01:43:34,316 - Jesús, ¿en serio? - Sí. 1314 01:43:34,566 --> 01:43:35,609 Qué gran idiota. 1315 01:43:36,943 --> 01:43:39,070 - ¿Ella está bien? - No. 1316 01:43:39,154 --> 01:43:40,423 - Acaban de decírselo. - ¿Te dijo por qué? 1317 01:43:40,447 --> 01:43:41,698 No, no. 1318 01:43:42,657 --> 01:43:44,117 Eso apesta. 1319 01:43:46,578 --> 01:43:48,872 En el... Sobre el tema de las parejas, en realidad... 1320 01:43:50,916 --> 01:43:53,794 ¿Hay algún problema con el incesto? 1321 01:43:55,587 --> 01:43:58,507 Lo siento, quiero decir, ya sabes, pequeñas comunidades. 1322 01:43:59,257 --> 01:44:01,871 Bueno, las líneas de sangre están muy bien conservadas. 1323 01:44:01,927 --> 01:44:05,583 Por lo tanto, los ancianos deben aprobar a las parejas. 1324 01:44:05,639 --> 01:44:08,127 Los primos a veces pueden aparearse. 1325 01:44:08,183 --> 01:44:11,061 Pero respetamos el tabú del incesto de ustedes. 1326 01:44:11,394 --> 01:44:14,898 Así que a menudo necesitamos invitar a gente de fuera. 1327 01:44:36,044 --> 01:44:39,005 Disculpa. Oye. 1328 01:44:39,631 --> 01:44:41,633 ¿Te gustaría ayudar y acompañarnos? 1329 01:44:45,637 --> 01:44:47,389 - Claro, sí. - Ven. 1330 01:44:48,306 --> 01:44:50,976 ¿Tú... ¿Sabes dónde... 1331 01:44:51,351 --> 01:44:53,270 ¿Has visto a Simon en alguna parte? 1332 01:44:53,562 --> 01:44:55,814 Sí. Lo llevaron a la estación. 1333 01:44:56,064 --> 01:44:57,691 ¿No te despediste? 1334 01:44:57,774 --> 01:44:59,443 No. No, no lo hice. 1335 01:44:59,527 --> 01:45:02,530 Pero, está bien, está bien. 1336 01:45:02,905 --> 01:45:04,157 Hola. 1337 01:45:08,911 --> 01:45:10,455 ¿Qué estamos preparando aquí? 1338 01:45:10,621 --> 01:45:11,956 ¡Tartas de carne! 1339 01:45:14,750 --> 01:45:15,960 Gracias. 1340 01:45:16,252 --> 01:45:17,753 Eres tan bonita. 1341 01:45:18,337 --> 01:45:20,256 Dijo que eres tan bonita. 1342 01:45:21,424 --> 01:45:22,633 Gracias. 1343 01:45:23,217 --> 01:45:26,971 - Ella es muy hermosa. - Qué eres muy hermosa. 1344 01:45:44,383 --> 01:45:48,039 Lo describimos como una partitura emocional. 1345 01:45:48,095 --> 01:45:49,388 ¿Qué es lo que dice? 1346 01:45:49,638 --> 01:45:52,293 Bueno, cada letra rúnica 1347 01:45:52,349 --> 01:45:55,519 representa a uno de los 16 afectos, 1348 01:45:55,603 --> 01:45:58,814 que se clasifican de lo más sagrado a lo más impío. 1349 01:45:59,356 --> 01:46:02,026 Esta, por ejemplo, es sobre el dolor. 1350 01:46:02,568 --> 01:46:05,056 Puedes ver al final, sin embargo, 1351 01:46:05,112 --> 01:46:07,448 que tenemos páginas en blanco. 1352 01:46:07,907 --> 01:46:13,037 Esto se debe a que el Rubi Radr es un trabajo en progreso para siempre. 1353 01:46:13,120 --> 01:46:14,121 Siempre evolucionando. 1354 01:46:14,205 --> 01:46:17,208 Tenemos muchos, muchos cientos de estos. 1355 01:46:18,334 --> 01:46:22,004 ¿Y quién decide lo que se añade? 1356 01:46:22,213 --> 01:46:26,967 Bueno, esta iteración está siendo escrita por Rubin. 1357 01:46:31,555 --> 01:46:33,015 ¿Está discapacitado? 1358 01:46:33,182 --> 01:46:34,725 Desde que nació. 1359 01:46:35,351 --> 01:46:39,231 Él dibuja y nosotros, los ancianos, lo interpretamos. 1360 01:46:40,607 --> 01:46:42,011 Verás, Josh, 1361 01:46:42,067 --> 01:46:45,153 Rubin no está nublado por la cognición normal. 1362 01:46:45,403 --> 01:46:48,448 Lo hace abierto a la fuente. 1363 01:46:51,034 --> 01:46:55,483 ¿Qué pasará cuando Rubin muera? 1364 01:46:55,539 --> 01:46:58,457 ¿Esperan a un bebé que sea... 1365 01:47:00,334 --> 01:47:01,627 ¿No nublado? 1366 01:47:01,710 --> 01:47:02,864 No, no, no. 1367 01:47:02,920 --> 01:47:06,465 Rubin fue un producto de la endogamia. 1368 01:47:06,882 --> 01:47:07,925 Todos nuestros Oráculos 1369 01:47:08,008 --> 01:47:10,928 son productos deliberados de la endogamia. 1370 01:47:14,431 --> 01:47:16,016 ¿Puedo tomar una fotografía? 1371 01:47:17,309 --> 01:47:18,310 ¿Qué? 1372 01:47:18,978 --> 01:47:20,381 ¿Una fotografía? 1373 01:47:20,437 --> 01:47:23,649 - No. Absolutamente no. - De acuerdo, lo siento. 1374 01:47:23,941 --> 01:47:25,943 Absolutamente no. 1375 01:47:51,385 --> 01:47:53,137 Joder, sí, es ella. 1376 01:48:00,936 --> 01:48:02,021 Hola. 1377 01:48:09,779 --> 01:48:11,698 Genial. Se está alejando. 1378 01:48:12,157 --> 01:48:14,117 ¡La comida está lista! 1379 01:48:18,914 --> 01:48:20,790 Es hora de comer. 1380 01:48:31,885 --> 01:48:33,261 Gracias. 1381 01:48:40,060 --> 01:48:42,187 Gracias. 1382 01:48:42,771 --> 01:48:43,855 Gracias. 1383 01:48:50,070 --> 01:48:51,863 ¿Alguien ha visto a Connie? 1384 01:48:53,865 --> 01:48:55,659 Creo que Mark la vio antes. 1385 01:48:56,535 --> 01:48:57,637 Estoy seguro de que la ví preparada 1386 01:48:57,661 --> 01:48:59,454 para las Olimpiadas de esprintar antes. 1387 01:48:59,538 --> 01:49:00,357 ¿Qué? ¿Dónde? 1388 01:49:00,413 --> 01:49:02,624 Lo siento, pero puedo decir lo que pasó. 1389 01:49:02,749 --> 01:49:04,125 Su novio llamó del teléfono fijo 1390 01:49:04,209 --> 01:49:06,294 de la estación de tren y calmó a Connie. 1391 01:49:06,545 --> 01:49:09,172 Entonces, ella nos pidió perdón y yo la llevé a encontrarlo. 1392 01:49:12,759 --> 01:49:14,580 De acuerdo, bueno, eso es un alivio. 1393 01:49:14,636 --> 01:49:16,846 ¿Por qué se iría Simon sin ella? 1394 01:49:17,973 --> 01:49:19,733 Estoy seguro de que sólo fue un malentendido. 1395 01:49:37,243 --> 01:49:39,579 Podría imaginarte a ti, haciéndome eso. 1396 01:49:44,584 --> 01:49:46,168 ¿Qué diablos significa eso? 1397 01:49:52,300 --> 01:49:53,759 No importa. 1398 01:50:00,349 --> 01:50:03,477 Alguien sigue enojado por su árbol ancestral. 1399 01:50:09,275 --> 01:50:10,943 Amigo, ¿me va a matar? 1400 01:50:14,030 --> 01:50:16,490 ¿Aprendiste algo sobre Rubi Radr? 1401 01:50:22,663 --> 01:50:24,276 ¿Ahora quieres colaborar? 1402 01:50:24,332 --> 01:50:25,735 De acuerdo, gracias. 1403 01:50:25,791 --> 01:50:26,810 - Sé que ese anciano... - Gracias. 1404 01:50:26,834 --> 01:50:28,044 te dio una idea. 1405 01:50:28,127 --> 01:50:29,567 Gracias. Siento haber sacado el tema. 1406 01:50:53,653 --> 01:50:56,030 Dios mío, amigo. ¿Qué cojones...? 1407 01:50:56,781 --> 01:50:58,477 - ¿Eso es... - ¿Qué es eso? 1408 01:50:58,533 --> 01:51:00,117 ¿Eso es un puto vello púbico? 1409 01:51:00,493 --> 01:51:01,521 Es sólo un cabello. 1410 01:51:01,577 --> 01:51:03,329 Sí, un vello púbico. 1411 01:51:03,663 --> 01:51:05,442 Amigo, cálmate. 1412 01:51:05,498 --> 01:51:06,443 ¿Por qué estás avergonzado? 1413 01:51:06,499 --> 01:51:09,835 Tú no eres el que sirve pasteles con vellos. 1414 01:51:29,146 --> 01:51:31,858 Jesucristo. Sigue mirándome, joder. 1415 01:51:32,066 --> 01:51:34,777 Oye. ¿Vendrías conmigo? 1416 01:51:35,862 --> 01:51:37,613 - ¿Qué? - ¿Me acompañas? 1417 01:51:38,739 --> 01:51:39,991 Te mostraré algo. 1418 01:51:40,241 --> 01:51:41,701 De acuerdo, claro. 1419 01:51:41,784 --> 01:51:44,161 - ¿Sí? - Sí, genial. 1420 01:51:46,205 --> 01:51:48,583 Volveré en seguida. Supongo que me va a mostrar algo. 1421 01:52:11,314 --> 01:52:13,608 ¿Me prestás otra pastilla para dormir? 1422 01:52:13,691 --> 01:52:15,276 - Sí, claro, sí. - Gracias. 1423 01:52:18,113 --> 01:52:19,156 Gracias. 1424 01:54:08,600 --> 01:54:10,518 ¿Qué pasa, Mark? 1425 01:54:10,602 --> 01:54:12,288 ¿Qué cojones estás haciendo? Cierra la puerta, 1426 01:54:12,312 --> 01:54:14,272 se supone que no deberíamos estar aquí. 1427 01:55:11,246 --> 01:55:13,122 ¿Crees que Mark sigue con esa chica? 1428 01:55:14,457 --> 01:55:16,084 No me sorprendería. 1429 01:55:19,212 --> 01:55:20,380 ¿Y qué hay de Josh? 1430 01:55:20,463 --> 01:55:22,590 Honestamente, no estoy muy preocupado. 1431 01:55:26,052 --> 01:55:27,679 Nosotros, 1432 01:55:28,471 --> 01:55:31,641 tenemos algo lamentable que anunciar. 1433 01:55:31,724 --> 01:55:35,589 Esta mañana el 19º Libro de Rubí Radr 1434 01:55:35,645 --> 01:55:38,106 se descubrió como faltante en el templo. 1435 01:55:39,232 --> 01:55:42,193 No queremos apuntar con el dedo, 1436 01:55:42,277 --> 01:55:44,588 sin embargo, pedimos amablemente que quienquiera que lo haya tomado, 1437 01:55:44,612 --> 01:55:46,781 que lo devuelva a su lugar original. 1438 01:55:46,865 --> 01:55:48,324 Puedes dejarlo en el templo, 1439 01:55:48,491 --> 01:55:50,994 que será dejado sin vigilancia, y sin guardia. 1440 01:55:51,452 --> 01:55:54,581 Nadie necesita saber que fuiste tú. 1441 01:56:07,343 --> 01:56:08,914 ¿Dónde está su amigo, Josh? 1442 01:56:08,970 --> 01:56:12,348 Lo sé. No tenemos ni idea. 1443 01:56:12,932 --> 01:56:14,517 Él y su otro amigo, 1444 01:56:15,226 --> 01:56:17,729 ambos desaparecieron el mismo día. 1445 01:56:19,772 --> 01:56:21,250 - ¿Ven lo que parece? - Sí, obviamente. 1446 01:56:21,274 --> 01:56:23,443 Pero le juro que no sabemos nada de esto. 1447 01:56:23,526 --> 01:56:25,236 Estamos tan confundidos, como ustedes. 1448 01:56:26,779 --> 01:56:29,407 Vimos a Mark irse con esa chica anoche. 1449 01:56:30,200 --> 01:56:32,077 - ¿Qué chica? - Inge. 1450 01:56:32,244 --> 01:56:33,940 Sí, pero Mark no habría hecho esto. 1451 01:56:33,996 --> 01:56:35,289 Josh, por otro lado, 1452 01:56:35,873 --> 01:56:37,166 se acostó con nosotros 1453 01:56:37,249 --> 01:56:38,476 y cuando despertamos, se había ido. 1454 01:56:38,500 --> 01:56:41,072 Y si él tomó ese libro, rezo para que entiendan que 1455 01:56:41,128 --> 01:56:43,449 no nos asociamos como amigos suyos 1456 01:56:43,505 --> 01:56:45,535 ni colaboradores, ni nada. 1457 01:56:45,591 --> 01:56:47,328 Estaríamos tan avergonzados 1458 01:56:47,384 --> 01:56:49,845 de estar conectados a esto de cualquier manera o forma alguna. 1459 01:56:51,639 --> 01:56:54,350 Esperemos que nos lo devuelvan. 1460 01:56:54,934 --> 01:56:55,976 Yo también lo espero. 1461 01:56:56,060 --> 01:56:57,770 Me siento responsable. 1462 01:56:58,103 --> 01:57:01,009 Bueno, tú y Odd pueden ir a buscarlos. 1463 01:57:01,065 --> 01:57:03,359 - Sí. - Tal vez puedan redimir esto. 1464 01:57:04,985 --> 01:57:08,531 Tú vas a ir con las mujeres a la actividad del día. 1465 01:57:09,114 --> 01:57:10,115 Hola. 1466 01:57:10,241 --> 01:57:13,160 Y, Siv quiere verte en su casa. 1467 01:57:20,793 --> 01:57:21,794 ¿Te encuentras bien? 1468 01:57:22,962 --> 01:57:24,338 De acuerdo. 1469 01:57:25,673 --> 01:57:26,966 Muy bien. 1470 01:58:08,216 --> 01:58:09,676 Esta es la grande. 1471 01:58:10,677 --> 01:58:12,762 De acuerdo. Gracias. 1472 01:58:16,182 --> 01:58:17,684 Mírala a los ojos. 1473 01:58:20,353 --> 01:58:22,606 ¿Puedo preguntar qué es esto exactamente? 1474 01:58:23,064 --> 01:58:26,484 Es... Té para la competencia. 1475 01:58:32,407 --> 01:58:35,452 Y luego tú, pones la copa así. 1476 01:58:37,579 --> 01:58:38,914 Y luego nos lo bebemos. 1477 01:58:39,247 --> 01:58:40,665 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. 1478 01:58:41,750 --> 01:58:42,750 Muy bien. 1479 01:58:51,133 --> 01:58:52,801 - ¡Dios! - ¡Aquí vamos! 1480 01:59:39,391 --> 01:59:42,602 Se dice que, hace mucho, mucho tiempo... 1481 01:59:43,353 --> 01:59:46,759 la Oscuridad engañó a la juventud de Hårga 1482 01:59:46,815 --> 01:59:49,234 aquí entre la hierba y los sedujo a bailar. 1483 01:59:49,317 --> 01:59:53,057 Y una vez que comenzaron a bailar, no pudieran parar... 1484 01:59:53,113 --> 01:59:55,782 Bailaron hasta la muerte. 1485 01:59:56,825 --> 02:00:02,149 Pero ahora, para afirmar la vida contra la oscuridad... 1486 02:00:02,205 --> 02:00:04,499 ¡Bailaremos hasta caer! 1487 02:00:05,417 --> 02:00:11,172 Y la que quede, será coronada por su resistencia. 1488 02:00:55,551 --> 02:00:57,220 Por favor. Entra. 1489 02:01:50,439 --> 02:01:51,802 Lo primero que tengo que decir, 1490 02:01:51,858 --> 02:01:54,277 es que no tengo ni idea de dónde está Josh. 1491 02:01:54,360 --> 02:01:56,473 Y puedo jurarlo por la vida de mi madre. 1492 02:01:56,529 --> 02:01:58,656 ¿Qué opinas de Maja? 1493 02:02:03,202 --> 02:02:04,328 ¿Sobre Maja? 1494 02:02:10,669 --> 02:02:12,754 ¿Cómo me siento sobre ella? ¿Cómo qué? 1495 02:02:12,838 --> 02:02:15,173 Has sido aprobado para aparearte con ella. 1496 02:02:15,841 --> 02:02:19,052 Eres una pareja astrológica ideal. 1497 02:02:20,095 --> 02:02:22,514 Y ella ha puesto sus esperanzas en ti. 1498 02:02:26,058 --> 02:02:28,202 No entiendo lo que está tratando de decirme. 1499 02:02:30,398 --> 02:02:32,672 Ni siquiera he hablado con ella. 1500 02:02:33,732 --> 02:02:35,520 Ella se fijó en ti antes de que llegaras. 1501 02:02:36,223 --> 02:02:38,289 Pelle le mostró una foto. 1502 02:02:46,301 --> 02:02:47,976 Vine con alguien. 1503 02:02:48,497 --> 02:02:49,877 Estoy con Dani. 1504 02:02:50,172 --> 02:02:51,761 Dani no se enterará. 1505 02:02:53,219 --> 02:02:55,407 No estoy proponiendo matrimonio. 1506 02:02:56,631 --> 02:02:58,350 No serías aprobado. 1507 02:03:01,379 --> 02:03:03,697 Bien, ¿qué es lo que quiere preguntarme? 1508 02:03:05,172 --> 02:03:08,219 Si quieres aparearte con Maja. 1509 02:03:08,844 --> 02:03:10,815 Es un ofrecimiento de una noche. 1510 02:03:18,834 --> 02:03:21,630 Creo que me comí uno de sus vellos púbicos. 1511 02:03:21,655 --> 02:03:23,422 Probablemente sea correcto. 1512 02:03:25,598 --> 02:03:27,325 Desde una perspectiva académica, 1513 02:03:27,872 --> 02:03:32,195 también nos daría una visión única de nuestros ritos sexuales. 1514 02:03:38,696 --> 02:03:41,407 ¿No puedo tener una visión única sin participar? 1515 02:04:25,408 --> 02:04:26,951 ¡Deténganse! 1516 02:04:28,995 --> 02:04:30,830 Es hora de cambiar. 1517 02:04:33,416 --> 02:04:34,876 Quédate aquí. 1518 02:04:35,501 --> 02:04:36,669 ¿Estás lista? 1519 02:04:37,253 --> 02:04:39,213 - ¿Qué estamos haciendo? - Ya lo verás. 1520 02:05:49,535 --> 02:05:50,661 ¡Deténganse! 1521 02:05:52,454 --> 02:05:55,416 ¡Ocho! ¡Ahora sólo quedan ocho! 1522 02:05:55,499 --> 02:05:56,893 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1523 02:05:56,917 --> 02:05:58,269 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1524 02:05:58,293 --> 02:05:59,030 ¡Ocho! ¡Ocho! 1525 02:05:59,086 --> 02:06:00,462 - Quedamos ocho. - ¿Qué? 1526 02:06:26,573 --> 02:06:27,657 Para ti. 1527 02:06:29,951 --> 02:06:31,286 Gracias. 1528 02:06:32,579 --> 02:06:33,579 ¿Qué es esto? 1529 02:06:34,080 --> 02:06:35,623 Es... Lo siento. 1530 02:06:37,417 --> 02:06:42,589 Agua de manantial con propiedades especiales. 1531 02:06:45,884 --> 02:06:47,121 De acuerdo. 1532 02:06:47,177 --> 02:06:49,512 - De acuerdo. - ¿Qué hace? 1533 02:06:51,514 --> 02:06:52,751 Es... 1534 02:06:52,807 --> 02:06:55,546 Rompe tus defensas 1535 02:06:55,602 --> 02:06:59,147 y te abre a la influencia. 1536 02:07:00,357 --> 02:07:01,566 De acuerdo. 1537 02:07:02,984 --> 02:07:04,027 Gracias. 1538 02:07:05,028 --> 02:07:06,237 No hay de qué. 1539 02:07:07,447 --> 02:07:08,490 ¿Sabes una cosa? 1540 02:07:09,616 --> 02:07:11,242 Me preocupa que tenga un mal viaje. 1541 02:07:11,326 --> 02:07:14,162 No, no. No lo harás. No lo harás. Confía en mí. 1542 02:07:38,187 --> 02:07:39,438 ¡Deténganse! 1543 02:07:41,399 --> 02:07:43,441 ¡Y den la vuelta! 1544 02:07:46,903 --> 02:07:47,973 ¡Deténganse! 1545 02:07:48,029 --> 02:07:49,364 ¡Y comiencen! 1546 02:08:02,877 --> 02:08:04,379 ¡Deténganse! 1547 02:08:06,840 --> 02:08:08,425 ¡Comiencen! 1548 02:08:55,472 --> 02:08:57,224 Estás cansada. 1549 02:08:58,184 --> 02:09:01,062 - No hablo sueco. - ¿Qué? 1550 02:09:02,521 --> 02:09:04,676 No hablo sueco. 1551 02:09:04,732 --> 02:09:06,484 ¿Y quieres hacerlo? 1552 02:09:06,984 --> 02:09:08,319 ¿Yo? 1553 02:09:08,402 --> 02:09:10,613 ¡Sí, tú! 1554 02:09:11,113 --> 02:09:13,977 Ya lo estamos hablando. 1555 02:09:14,033 --> 02:09:15,951 Yo te entiendo. 1556 02:09:16,035 --> 02:09:18,245 Nos entendemos la una a la otra. 1557 02:09:19,622 --> 02:09:22,792 No necesitamos palabras para hablar. ¡El baile lo arregla! 1558 02:09:25,836 --> 02:09:28,673 ¡Tenemos a nuestra Reina de Mayo! 1559 02:09:29,382 --> 02:09:31,550 ¿Qué? ¿Qué? 1560 02:09:40,393 --> 02:09:41,894 ¿Qué está pasando? 1561 02:09:43,979 --> 02:09:47,483 Tú eres nuestra Reina de Mayo. 1562 02:09:47,858 --> 02:09:49,429 - ¿Yo? - ¡Sí! 1563 02:09:49,485 --> 02:09:51,320 - ¿Por qué? - ¡Ganaste! 1564 02:09:52,363 --> 02:09:53,823 ¿Qué significa eso? 1565 02:09:53,990 --> 02:09:54,991 ¿Qué? 1566 02:10:27,607 --> 02:10:30,902 Bienvenida. Bienvenida seas a casa. 1567 02:10:36,199 --> 02:10:38,410 Felicidades. 1568 02:10:39,202 --> 02:10:41,455 Te amamos. 1569 02:10:45,292 --> 02:10:47,544 ¿Mamá? ¿Mamá? 1570 02:10:49,296 --> 02:10:52,424 ¡Dios mío, Dani! ¡Reina de Mayo! 1571 02:13:30,083 --> 02:13:31,167 ¿Arenque? 1572 02:13:31,793 --> 02:13:33,086 ¿Para qué? 1573 02:13:34,295 --> 02:13:36,631 Es una tradición. Para la buena suerte. 1574 02:13:36,756 --> 02:13:37,757 Sí. 1575 02:13:38,466 --> 02:13:41,177 - ¿Qué? - Y debes comerlo entero. 1576 02:13:41,260 --> 02:13:43,680 - Pero la cola entra primero. - ¡No, no, no! 1577 02:13:44,430 --> 02:13:45,807 ¡Tienes que intentarlo! 1578 02:13:45,890 --> 02:13:47,308 ¡Tienes que intentarlo! 1579 02:13:58,236 --> 02:14:00,446 Muy buen intento. 1580 02:14:03,241 --> 02:14:04,325 Disculpe... 1581 02:14:06,119 --> 02:14:07,453 ¿Qué está pasando? 1582 02:14:16,295 --> 02:14:18,047 ¿Por qué hizo eso? 1583 02:14:24,804 --> 02:14:27,015 ¡Por nuestra Reina de Mayo! 1584 02:14:28,224 --> 02:14:30,170 Bienvenida. ¡Ánimo! 1585 02:14:30,226 --> 02:14:32,562 ¡Ánimo! 1586 02:14:44,074 --> 02:14:46,118 ¡Eres de la familia ahora! ¿Sí? 1587 02:14:46,452 --> 02:14:48,412 Sí, ya eres de la familia. 1588 02:14:48,996 --> 02:14:50,331 Como hermanas. 1589 02:16:06,162 --> 02:16:08,372 Tu baile fue increíble. 1590 02:16:09,290 --> 02:16:11,876 Nunca he visto a nadie bailar así. 1591 02:16:24,972 --> 02:16:27,391 Ahora, es tradicional que la Reina de Mayo 1592 02:16:27,558 --> 02:16:30,478 bendiga a nuestros cultivos y ganado. 1593 02:16:31,896 --> 02:16:34,300 Y después de la suerte que acabas de heredar 1594 02:16:34,356 --> 02:16:35,858 de ese arenque salado, 1595 02:16:35,941 --> 02:16:38,569 todos deberíamos estar doblemente alentados. 1596 02:16:51,999 --> 02:16:53,876 ¿Puede venir Christian conmigo? 1597 02:16:54,460 --> 02:16:55,461 No. 1598 02:16:55,836 --> 02:16:57,546 La Reina debe viajar sola. 1599 02:19:54,844 --> 02:19:56,779 Repite después de mí. 1600 02:20:42,710 --> 02:20:43,836 Inhala. 1601 02:20:46,881 --> 02:20:48,924 Para tu vitalidad. 1602 02:25:16,840 --> 02:25:18,968 Ahora iremos a la casa de Siv. 1603 02:25:19,510 --> 02:25:20,594 ¿Qué es esto? 1604 02:25:20,719 --> 02:25:23,472 Es una reunión especial, sólo para las Reinas. 1605 02:25:23,639 --> 02:25:25,099 Y ella te bendecirá. 1606 02:25:29,019 --> 02:25:30,062 ¿Qué es eso? 1607 02:25:30,187 --> 02:25:31,522 Eso no es para nosotras. 1608 02:25:37,444 --> 02:25:38,821 Creo que no deberías. 1609 02:27:27,806 --> 02:27:30,350 No, no, no. 1610 02:28:56,061 --> 02:28:57,687 Continua. 1611 02:29:31,752 --> 02:29:36,048 Puedo sentirlo. Puedo sentir al niño ya. 1612 02:32:33,351 --> 02:32:34,644 ¿Christian? 1613 02:32:36,521 --> 02:32:37,814 Christian. 1614 02:32:40,692 --> 02:32:41,776 Hola. 1615 02:32:43,194 --> 02:32:45,447 Hola, ahí estás. 1616 02:32:45,822 --> 02:32:47,032 Escucha. 1617 02:32:47,407 --> 02:32:50,660 No puedes hablar. No puedes moverte. 1618 02:32:51,703 --> 02:32:52,912 ¿De acuerdo? 1619 02:32:53,788 --> 02:32:54,998 Bien. 1620 02:33:05,050 --> 02:33:10,457 En este día, el día de nuestra deidad de reciprocidad, 1621 02:33:10,513 --> 02:33:13,600 nos reunimos para dar gracias especialmente 1622 02:33:13,725 --> 02:33:15,268 a nuestro atesorado sol. 1623 02:33:15,852 --> 02:33:18,021 Como una ofrenda a nuestro padre, 1624 02:33:18,605 --> 02:33:22,901 hoy entregaremos nueve vidas humanas. 1625 02:33:24,027 --> 02:33:28,156 Como Hårga toma, así Hårga también da. 1626 02:33:28,448 --> 02:33:33,244 Así, por cada nueva sangre sacrificada, 1627 02:33:33,370 --> 02:33:36,999 dedicaremos a uno de los nuestros. 1628 02:33:37,917 --> 02:33:41,212 Eso serían cuatro nuevas sangres. 1629 02:33:41,754 --> 02:33:43,339 Cuatro de Hårga. 1630 02:33:44,256 --> 02:33:47,134 Y uno que será elegido por la Reina. 1631 02:33:47,760 --> 02:33:50,805 Nueve en total, para morir 1632 02:33:51,055 --> 02:33:54,725 y renacer en el gran ciclo. 1633 02:33:55,810 --> 02:33:59,397 Los cuatro nuevos ya han sido suministrados. 1634 02:33:59,772 --> 02:34:04,277 En cuanto de nuestro lado, ya tenemos dos dedicados 1635 02:34:07,822 --> 02:34:11,325 y dos que se han ofrecido como voluntarios. 1636 02:34:11,826 --> 02:34:14,161 Ingemar y Ulf. 1637 02:34:17,373 --> 02:34:20,876 Han traído ofrendas de afuera. 1638 02:34:21,127 --> 02:34:24,255 Además de ofrecer sus propios cuerpos como voluntarios. 1639 02:34:25,131 --> 02:34:29,635 Hoy se unirán en armonía con el todo. 1640 02:34:30,594 --> 02:34:35,126 Y Pelle, que ha traído sangre nueva 1641 02:34:35,182 --> 02:34:37,143 y a nuestra nueva Reina de Mayo, 1642 02:34:37,310 --> 02:34:41,522 hoy serás honrado por tu clara intuición. 1643 02:34:42,648 --> 02:34:46,235 Y así, para nuestra novena ofrenda, 1644 02:34:47,361 --> 02:34:50,698 es tradicional que nuestra bonita Reina elija 1645 02:34:50,906 --> 02:34:53,186 entre una sangre nueva preseleccionada 1646 02:34:53,242 --> 02:34:56,412 y un Hårga especialmente ordenado. 1647 02:35:23,023 --> 02:35:24,650 Turbeyon. 1648 02:35:25,275 --> 02:35:28,904 ¡Honorable Turbeyon! Por favor, un paso adelante. 1649 02:35:33,450 --> 02:35:34,868 Y... 1650 02:35:53,219 --> 02:35:55,262 Christian Hughes. 1651 02:35:58,099 --> 02:35:59,809 Estos son los candidatos 1652 02:35:59,934 --> 02:36:02,520 para la novena y última ofrenda. 1653 02:36:04,021 --> 02:36:07,191 Esperamos pacientemente por tu veredicto. 1654 02:39:30,449 --> 02:39:31,575 Ven aquí. 1655 02:39:32,993 --> 02:39:36,148 De acuerdo, chicos. Al cortar los intestinos 1656 02:39:36,204 --> 02:39:38,859 lo hacemos con cuidado, para que no nos peguemos en las tripas. 1657 02:39:38,915 --> 02:39:42,919 Entonces saldrá la caca. ¿Está bien? La manejamos un poco con cuidado. 1658 02:39:43,045 --> 02:39:44,296 Ahora, colócate aquí. 1659 02:39:44,421 --> 02:39:46,631 Entonces, comencemos por sacar el hígado. 1660 02:39:48,383 --> 02:39:52,637 Y luego... Corta a lo largo del borde. 1661 02:40:32,698 --> 02:40:35,951 Potente y terriblemente mejor. 1662 02:40:36,535 --> 02:40:43,209 Contigo nos limpiamos de nuestros afectos más impíos. 1663 02:40:43,584 --> 02:40:47,713 Te desterramos a la profunda oscuridad, 1664 02:40:47,806 --> 02:40:51,634 donde podrás reflexionar de los que lastimaste. 1665 02:40:56,389 --> 02:40:58,725 Come del árbol sagrado. 1666 02:40:59,351 --> 02:41:01,436 No sientas dolor. 1667 02:41:13,406 --> 02:41:15,867 Come del árbol sagrado. 1668 02:41:16,034 --> 02:41:18,787 No sientas miedo.