1
00:01:47,481 --> 00:01:51,735
- Hej. Du har ringt...
- Familjen Ardor.
2
00:01:51,902 --> 00:01:54,822
Lämna ett meddelande efter pipet.
3
00:01:57,157 --> 00:01:59,868
Hej, mamma och pappa. Det är Dani.
4
00:02:00,035 --> 00:02:06,083
Förlåt att jag ringer så sent.
Jag bara kollar att allt är okej.
5
00:02:08,042 --> 00:02:13,089
Jag fick ett rätt läskigt mejl
från Terri och hon svarar inte.
6
00:02:13,256 --> 00:02:19,012
Vilken överraskning...!
Men det lät som om ni hade bråkat-
7
00:02:19,178 --> 00:02:22,682
- eller som om nåt har hänt.
8
00:02:22,849 --> 00:02:26,186
Jag blev bara lite orolig,
så ring så fort ni kan.
9
00:02:26,352 --> 00:02:30,272
Och jag är alltid här
om ni behöver nåt.
10
00:02:30,439 --> 00:02:33,192
Så klart.
11
00:02:34,860 --> 00:02:37,947
Okej. Jag älskar er. Okej, hej.
12
00:03:02,262 --> 00:03:06,975
jag orkar inte mer - allt är svart -
mamma och pappa följer med.
13
00:03:07,142 --> 00:03:09,185
hej då.
14
00:03:48,473 --> 00:03:52,185
- Hej.
- Hej, sötis. Vad gör du?
15
00:03:52,352 --> 00:03:57,398
Jag rökte nyss hasch med Mark
och nu ska vi käka pizza.
16
00:03:57,565 --> 00:03:59,693
Gött.
17
00:03:59,860 --> 00:04:05,156
Jo... Han säger hej nu
om och om igen.
18
00:04:05,323 --> 00:04:08,534
- Hej, Mark.
- Hej, Mark.
19
00:04:09,702 --> 00:04:14,665
Jag ringde bara för att se
om du fortfarande ville hänga sen.
20
00:04:18,252 --> 00:04:21,422
Pratade vi om att göra nåt i kväll?
21
00:04:21,589 --> 00:04:25,927
Nej, inget konkret,
men jag ville bara höra.
22
00:04:29,179 --> 00:04:32,391
Tja... Okej.
Jag bör kunna titta in.
23
00:04:32,558 --> 00:04:35,352
- Coolt.
- Ja. Okej.
24
00:04:38,856 --> 00:04:42,192
Hur är det med systerproblemet?
25
00:04:43,652 --> 00:04:46,279
Jo...
26
00:04:46,446 --> 00:04:48,698
Ja...
27
00:04:50,951 --> 00:04:53,661
Jag har mejlat henne tre gånger.
28
00:04:53,828 --> 00:04:57,874
Fortfarande inget svar,
så jag börjar bli nervös.
29
00:04:59,209 --> 00:05:02,253
- Jag är säker på att det är okej.
- Antagligen.
30
00:05:02,420 --> 00:05:06,257
Hon gör det här varannan dag.
Bara för att du låter henne.
31
00:05:06,424 --> 00:05:09,802
- Det gör jag inte. Hon är bipolär.
- Jo, jag vet.
32
00:05:09,969 --> 00:05:13,931
Fast det gör du.
Du går direkt till krisläge.
33
00:05:14,098 --> 00:05:19,270
Hon är min syster och du sa också
att det här mejlet var annorlunda.
34
00:05:19,437 --> 00:05:23,566
Jo, jag vet, men...
Fast är det verkligen det?
35
00:05:23,732 --> 00:05:26,693
Det är ett nytt påhitt
för att få uppmärksamhet-
36
00:05:26,860 --> 00:05:30,573
- som alla andra panikattacker
hon har gett dig.
37
00:05:30,740 --> 00:05:35,285
Ja, du har rätt.
Du har rätt. Ja, jag vet.
38
00:05:35,452 --> 00:05:39,039
Ju mer du reagerar,
ju mer sporras hon.
39
00:05:39,206 --> 00:05:43,376
Jag vet. Du har rätt, du har rätt.
Jag behövde bara påminnas. Tack.
40
00:05:44,711 --> 00:05:47,547
Jag har en enorm tur som har dig.
41
00:05:47,714 --> 00:05:49,549
Ja du...
42
00:05:49,716 --> 00:05:53,136
Jag älskar dig.
43
00:05:53,303 --> 00:05:55,680
Jag älskar dig.
44
00:05:58,057 --> 00:06:02,395
- Okej. Ses vi sen?
- Ja.
45
00:06:02,562 --> 00:06:05,356
- Hej då, Mark.
- Hej då, Mark!
46
00:06:05,522 --> 00:06:08,401
Okej. Jag älskar dig. Hej då.
47
00:06:12,279 --> 00:06:15,950
Man hör det på hans röst.
Han samlar mod till att säga nåt.
48
00:06:16,117 --> 00:06:18,870
- Konfrontera honom.
- Tänk om jag skrämt honom.
49
00:06:19,036 --> 00:06:22,164
Jag drar jämt in honom
i min familjeskit.
50
00:06:22,331 --> 00:06:24,834
Jag ringde honom i dag och grät-
51
00:06:25,000 --> 00:06:29,170
- för att min syster skrev
ett nytt dumt läskigt mejl.
52
00:06:30,839 --> 00:06:35,177
- Tänk om jag skrämmer bort honom.
- Vad skrev din syster?
53
00:06:35,343 --> 00:06:38,721
Nåt illavarslande dravel
som vanligt. Det är hemskt.
54
00:06:38,888 --> 00:06:41,224
Och jag lutar mig mot honom för stöd.
55
00:06:41,391 --> 00:06:45,562
Tänk om jag tyngt ner honom
och han tycker jag är för strulig.
56
00:06:45,729 --> 00:06:48,148
Var då glad att du slipper honom.
57
00:06:48,315 --> 00:06:51,859
Nej, inte om jag gick för långt
och krävde för mycket.
58
00:06:52,026 --> 00:06:54,403
Han ska vara där för dig.
59
00:06:54,570 --> 00:06:57,449
Jo, men tänk om det blir
en plikt för honom?
60
00:06:57,615 --> 00:07:01,035
Då är han inte den rätte.
Det ska aldrig vara en plikt.
61
00:07:01,201 --> 00:07:05,706
- Hade du känt det som en plikt?
- Han ber mig aldrig om nåt.
62
00:07:05,873 --> 00:07:11,629
- Jag är den enda som kräver.
- Eller den enda som öppnar sig.
63
00:07:11,796 --> 00:07:14,006
OKÄNT NUMMER
64
00:07:14,173 --> 00:07:17,134
Du måste sluta vela om det här.
65
00:07:19,886 --> 00:07:23,516
Om jag ångrar det sen då
och inte får tillbaka henne?
66
00:07:23,682 --> 00:07:26,226
- Du vill inte ha tillbaka henne.
- Jo, kanske.
67
00:07:26,393 --> 00:07:30,648
Då kan du gnälla för oss om hur
mycket du ångrar det den dagen.
68
00:07:30,814 --> 00:07:35,485
Sen påminner vi dig igen om
att du har velat göra slut i ett år.
69
00:07:35,652 --> 00:07:39,823
Sen hittar du en tjej som gillar sex
och inte ställer omänskliga krav.
70
00:07:39,989 --> 00:07:44,369
Tror du du har en masochistsida
som spelar med i det här dramat-
71
00:07:44,535 --> 00:07:48,581
- för att undvika jobbet
som du rent faktiskt måste göra?
72
00:07:48,748 --> 00:07:54,212
- Vilket jobb måste jag göra, Josh?
- Din avhandling, din doktorsexamen.
73
00:07:54,379 --> 00:08:00,050
- Tack för psykoanalysen, dr Josh.
- Er växel.
74
00:08:00,217 --> 00:08:03,220
Det är till dig.
75
00:08:04,846 --> 00:08:07,642
Du kunde göra den tjejen gravid nu.
76
00:08:07,808 --> 00:08:11,270
Och glöm inte alla svenskor
som du kan befrukta i juni.
77
00:08:11,437 --> 00:08:15,024
Glöm inte alla svenska mjölkpigor.
78
00:08:15,190 --> 00:08:18,235
Det är väl inte hon igen?
79
00:08:18,402 --> 00:08:20,779
Seriöst?
80
00:08:20,945 --> 00:08:24,575
- Hon behöver en terapeut.
- Hon har en terapeut.
81
00:08:24,742 --> 00:08:28,745
Då borde hon ringa terapeuten
och inte dig. Hon kör med dig.
82
00:08:28,911 --> 00:08:31,289
- Ursäkta.
- Nix.
83
00:08:31,456 --> 00:08:34,626
Okej. Ursäkta mig, killar. Kanon.
84
00:08:41,215 --> 00:08:43,093
Hey.
85
00:08:44,261 --> 00:08:47,763
- Dani? Vännen?
- Nej, nej, nej, nej!
86
00:10:52,801 --> 00:10:56,388
4 nya meddelanden från Dani Ardor
87
00:13:12,812 --> 00:13:16,149
Hej, älskling. Hur mår du?
88
00:13:23,323 --> 00:13:25,700
Jag är uppe.
89
00:13:28,410 --> 00:13:32,748
- Vart ska du?
- Jag går till festen i 45 minuter.
90
00:13:32,915 --> 00:13:36,919
- Men du kan fortsätta sova.
- Nej. Nej, jag följer med.
91
00:13:37,086 --> 00:13:40,840
- Har du sovit tillräckligt?
- Jag sov inte ändå.
92
00:13:42,716 --> 00:13:46,845
Jag fasar för sommaren,
fast i skit-Boulder-
93
00:13:47,012 --> 00:13:49,806
- där jag gör min styvmorsa
knulla pappa hela dagarna.
94
00:13:49,973 --> 00:13:54,144
- Jag vill höra henne knulla honom.
- Josh, ska inte du till Europa?
95
00:13:54,311 --> 00:13:58,606
Jo, för min avhandling.
Vi ska dit allihop.
96
00:13:58,773 --> 00:14:00,441
Ska alla dit?
97
00:14:00,608 --> 00:14:03,904
Ja, de följer med för att besöka
mitt hem i Hälsingland.
98
00:14:04,071 --> 00:14:08,700
- Sverige.
- Varför? Bara för skojs skull?
99
00:14:08,867 --> 00:14:13,621
Jag forskar
på europeiska midsommartraditioner.
100
00:14:13,788 --> 00:14:15,873
De här bara hänger med.
101
00:14:16,040 --> 00:14:21,045
Pelle bjöd med oss till en äkta
hippiemidsommar på hans joddelgård.
102
00:14:22,797 --> 00:14:25,550
Jaså?
103
00:14:25,717 --> 00:14:30,096
Jag menar, vi pratade om det.
Vi tänkte på det.
104
00:14:31,305 --> 00:14:33,349
När?
105
00:14:34,308 --> 00:14:38,437
- Mitten av juni till början av juli?
- Om två veckor.
106
00:14:38,603 --> 00:14:44,026
Det är om vi ens åker.
Jag ska nog inte åka, men...
107
00:14:44,192 --> 00:14:47,570
Jo, vi pratade om det.
108
00:15:27,777 --> 00:15:30,613
Är du okej?
109
00:15:30,780 --> 00:15:32,865
Ja.
110
00:15:36,701 --> 00:15:39,914
Det var bara så himla skumt.
111
00:15:40,080 --> 00:15:42,165
Vilket då?
112
00:15:49,964 --> 00:15:52,383
Sverige.
113
00:15:53,718 --> 00:15:56,137
Jag hade ingen aning.
114
00:15:57,431 --> 00:16:01,601
Vad menar du? För jag sa till dig
att jag ville åka.
115
00:16:03,728 --> 00:16:07,732
Okej, visst. Men jag visste inte
att du skulle åka.
116
00:16:09,275 --> 00:16:12,320
Jag bestämde mig först i dag.
117
00:16:12,486 --> 00:16:17,116
- Jag dolde det inte för dig.
- Du har redan en biljett.
118
00:16:20,035 --> 00:16:22,245
Förlåt?
119
00:16:27,126 --> 00:16:32,047
Okej. Bara... föreställ dig
att du var på en fest och nån sa-
120
00:16:32,214 --> 00:16:36,427
- "Hey, vad gör ni i sommar?"
och då säger min vän-
121
00:16:36,594 --> 00:16:40,180
- "Vi ska till Kina i tre månader
och åker om två veckor. "
122
00:16:40,347 --> 00:16:43,016
- Sverige en och en halv månad.
- Det var första gången du hörde det.
123
00:16:43,183 --> 00:16:46,353
Jag sa till dig
att jag ville åka till Sverige.
124
00:16:46,520 --> 00:16:50,398
- Du sa att det vore coolt att åka.
- Sen fick jag chansen och ville åka.
125
00:16:50,565 --> 00:16:54,152
Jag har inget emot att du åker,
men du kunde ha sagt till mig.
126
00:16:54,319 --> 00:16:57,196
Jag bad precis om ursäkt, Dani.
127
00:16:57,363 --> 00:17:01,660
Du bad inte om ursäkt, du sa "ledsen"
som låter mer som "vad synd".
128
00:17:06,372 --> 00:17:09,793
- Jag kanske bara ska sticka hem.
- Va? Nej, nej.
129
00:17:09,958 --> 00:17:13,462
- Jag försöker bara förstå.
- Och jag försöker be om ursäkt.
130
00:17:13,629 --> 00:17:17,216
Jag behöver ingen ursäkt.
Jag ville bara prata om det.
131
00:17:21,011 --> 00:17:25,224
- Jag tror faktiskt att jag ska gå.
- Nej. Jag angriper dig inte.
132
00:17:25,391 --> 00:17:28,226
- Det känns så.
- Då är jag ledsen.
133
00:17:28,393 --> 00:17:31,605
Jag blev bara förvirrad. Förlåt.
134
00:17:31,772 --> 00:17:36,151
Snälla, kom. Kan du komma
och sitta med mig? Snälla.
135
00:17:36,318 --> 00:17:41,531
Så kan vi prata om det.
Det kändes bara jätteskumt, okej?
136
00:17:41,698 --> 00:17:45,827
Men jag tycker det är jättekul
att du ska till Sverige.
137
00:17:45,994 --> 00:17:50,289
Jag tycker det är fantastiskt.
Åker du dit för din avhandling?
138
00:17:51,540 --> 00:17:54,586
Jag vet inte vad min avhandling är.
139
00:17:54,753 --> 00:17:58,672
Jag vet och det kan... det kommer...
140
00:17:58,839 --> 00:18:02,009
Det kan bli inspirerande, va?
141
00:18:03,260 --> 00:18:05,262
Va?
142
00:18:08,390 --> 00:18:13,104
Ska vi se några köttbulls-sexklubbar
i Stockholm innan vi åker norrut?
143
00:18:13,271 --> 00:18:16,523
Nej, vi åker norrut direkt.
144
00:18:16,690 --> 00:18:20,110
Inte direkt, va?
Vi måste åka via Stockholm.
145
00:18:20,277 --> 00:18:23,697
Nej, det är åt andra hållet.
Stockholm är söder om Arlanda.
146
00:18:23,864 --> 00:18:26,867
Det är Dani. Hon kommer upp.
147
00:18:27,952 --> 00:18:29,537
Okej.
148
00:18:29,702 --> 00:18:33,415
- Ska vi ta bort allt det här?
- Nej, det är lugnt.
149
00:18:40,421 --> 00:18:43,800
Jag bjöd med Dani till Sverige.
150
00:18:43,967 --> 00:18:47,011
Bara så ni vet.
Hon kommer inte följa med-
151
00:18:47,178 --> 00:18:51,808
- men jag bjöd med henne
så det inte skulle bli skumt.
152
00:18:51,974 --> 00:18:56,520
- Du bjöd med henne...?
- Ja. Men hon följer inte med.
153
00:18:58,064 --> 00:19:01,192
Vill hon inte?
154
00:19:01,359 --> 00:19:06,864
Jag bjöd med henne och hon sa ja,
men hon åker inte med till Sverige.
155
00:19:07,906 --> 00:19:10,200
Okej?
156
00:19:11,702 --> 00:19:14,830
Ni vet vad hon har gått igenom.
157
00:19:14,997 --> 00:19:18,292
Jo, absolut, det är bara...
158
00:19:18,459 --> 00:19:21,586
- Ingen bryr sig.
- Jag trodde du sa nåt annat.
159
00:19:21,753 --> 00:19:26,675
Okej, jättebra.
Och bara så alla vet...
160
00:19:26,842 --> 00:19:32,389
Ni sa åt mig att bjuda med henne
och alla vet att hon ska med. Okej?
161
00:19:32,555 --> 00:19:36,350
- Hej, älskling.
- Hej, killar.
162
00:19:36,517 --> 00:19:39,520
- Yo.
- Hur är det?
163
00:19:41,439 --> 00:19:44,275
- Vi chillar.
- Gött.
164
00:19:46,361 --> 00:19:49,030
- Jaha, Sverige...
- Ja.
165
00:19:49,197 --> 00:19:53,242
- Du följer med, va?
- Jag... jag antar det.
166
00:19:53,409 --> 00:19:57,914
- Om det inte helt sabbar era planer.
- Nej, inte alls.
167
00:20:02,501 --> 00:20:06,880
Christian, kan jag få dig
att kolla det här stycket snabbt?
168
00:20:07,047 --> 00:20:11,635
Ja. Visst.
- Jag kommer tillbaka.
169
00:20:17,891 --> 00:20:20,394
- Hej.
- Hej, Pelle.
170
00:20:28,193 --> 00:20:31,279
- Vad ritade du?
- Bara bordet.
171
00:20:33,698 --> 00:20:39,204
- Hur har du haft det?
- Hyfsat. Jag överlevde sluttentorna.
172
00:20:39,912 --> 00:20:42,415
Och du?
173
00:20:42,582 --> 00:20:47,837
Jag avslutade inte kurserna,
men de är snälla mot mig i år.
174
00:20:48,004 --> 00:20:53,801
- Gud, ja. Ja, så klart. Förlåt.
- Hur gillar du antropologi då?
175
00:20:53,968 --> 00:20:58,097
Jag gillar det. Inte lika mycket
som han där kanske, men...
176
00:21:00,099 --> 00:21:03,727
- Du läser psykiatri, va?
- Psykologi. Ja.
177
00:21:03,894 --> 00:21:09,816
- Då vet du att jag är knäpp.
- Det förklarar din konstiga blick.
178
00:21:09,983 --> 00:21:13,445
- Så du följer med till Hälsingland?
- Jag antar det, ja.
179
00:21:13,612 --> 00:21:17,825
- Vi kommer dit på min födelsedag.
- Grattis på födelsedagen.
180
00:21:17,992 --> 00:21:24,164
Tack. Ja. Christian säger
att du har planerat en specialvecka.
181
00:21:24,330 --> 00:21:27,792
Ja. Det är en galen niodagarshögtid
som min familj firar.
182
00:21:27,959 --> 00:21:31,546
Massa grannlåt, speciella ceremonier
och utklädning.
183
00:21:31,713 --> 00:21:35,300
- Det låter kul.
- Det kommer nog att verka larvigt.
184
00:21:35,466 --> 00:21:37,802
Men det är som teater.
185
00:21:37,969 --> 00:21:41,514
Christian säger
att du kommer från typ ett kollektiv.
186
00:21:41,681 --> 00:21:47,520
Ja, vi är ett jättelitet samhälle.
Här. Jag ska visa dig.
187
00:21:52,900 --> 00:21:56,361
Wow! Jag förstår
vad du menar med grannlåt.
188
00:21:56,528 --> 00:21:59,782
Vi gör kläderna
till vinter- och sommarsolstånden.
189
00:21:59,949 --> 00:22:04,620
- Alla gör typ allt tillsammans.
- Det där var en intressant symbol.
190
00:22:04,787 --> 00:22:09,917
- Ja, vi får lära oss runalfabetet.
- Woah. Vem är det där?
191
00:22:10,083 --> 00:22:14,671
- Det är fjolårets majdrottning.
- Vacker.
192
00:22:16,589 --> 00:22:20,844
Vet du, jag är väldigt, väldigt glad
för att du följer med.
193
00:22:21,010 --> 00:22:24,180
Jag tycker det är väldigt bra
att du följer med.
194
00:22:24,347 --> 00:22:26,683
Tack.
195
00:22:26,850 --> 00:22:30,436
Och jag har aldrig fått chansen
att säga det till dig-
196
00:22:30,603 --> 00:22:37,109
- men jag blev så himla ledsen
när jag hörde om din förlust.
197
00:22:38,318 --> 00:22:42,239
Det som hände, jag menar...
Jag kan inte ens föreställa mig.
198
00:22:42,406 --> 00:22:47,119
Jag förlorade också mina föräldrar,
så jag har ett visst hum.
199
00:22:47,286 --> 00:22:49,872
- Jag är ledsen.
- Nej. Nej, jag är ledsen.
200
00:22:50,038 --> 00:22:52,541
Jag ska bara gå på toa. Tack.
201
00:23:15,564 --> 00:23:18,733
Kära passagerare,
det här är er kapten som pratar.
202
00:23:18,900 --> 00:23:23,988
Vi påbörjar just nu inflygningen
mot Stockholm-Arlanda.
203
00:23:24,155 --> 00:23:29,952
Temperaturen just nu är 15 grader.
Vi har klart väder.
204
00:23:30,119 --> 00:23:35,082
Så om cirka 20 minuter
så kommer vi att landa.
205
00:23:35,249 --> 00:23:38,878
Jag vill passa på att tacka er som
har valt att flyga med oss i dag.
206
00:23:39,045 --> 00:23:42,881
Hoppas ni har en fortsatt
trevlig resa. Tack så mycket.
207
00:23:43,048 --> 00:23:49,513
Mina damer och herrar, vi påbörjar
nu inflygningen mot Stockholm...
208
00:23:56,770 --> 00:24:02,400
Herregud, kvinnorna här...!
Vad är det som gör dem snyggare?
209
00:24:02,567 --> 00:24:06,946
Vikingarna tog de bästa tjejerna
i andra länder och drog hit dem.
210
00:24:07,113 --> 00:24:09,616
Christian, du kan skriva
din avhandling om det.
211
00:24:09,782 --> 00:24:14,287
- Hur lång är bilresan?
- Runt fyra timmar.
212
00:25:21,102 --> 00:25:25,064
- Okej, det här är första stoppet.
- Är det här?
213
00:25:25,231 --> 00:25:28,108
Inte riktigt. Nästan!
214
00:25:34,114 --> 00:25:38,702
Hej. - Hörni, det här är yngre
människor från min by.
215
00:25:38,869 --> 00:25:44,374
De har också kommit hem
från sina resor utomlands. Följ med.
216
00:25:44,541 --> 00:25:48,671
Hej!
Det här är mina vänner från Amerika.
217
00:25:50,714 --> 00:25:53,717
- Åh, jävlar.
- Gå bara.
218
00:25:53,884 --> 00:25:58,138
- Har du inte sett alla småkryp här?
- Visst är det fint?
219
00:26:03,893 --> 00:26:10,233
- Här är Mark, Dani, Christian, Josh.
- Helvete! Pelle!
220
00:26:11,067 --> 00:26:13,694
Ett ögonblick bara.
221
00:26:13,861 --> 00:26:19,117
- Tror ni att han känner honom?
- Glad Johannes Döparens dag!
222
00:26:27,207 --> 00:26:30,961
- Fan, vad snygg du är.
- Ja, var är fläsket nånstans?
223
00:26:31,128 --> 00:26:33,922
- Här.
- Tycker du att jag är tjock?
224
00:26:34,089 --> 00:26:36,425
Här. Kom hit, kom hit.
225
00:26:36,592 --> 00:26:41,805
Det här är mina goda vänner från USA.
Christian, Dani, Josh och Mark.
226
00:26:41,972 --> 00:26:46,726
Hälsa på min bror Ingemar.
Bästa vänner sen vi var småbarn.
227
00:26:46,893 --> 00:26:49,938
Så Christian, Josh, Mark...
228
00:26:50,104 --> 00:26:52,107
- Dani?
- Ja.
229
00:26:52,273 --> 00:26:56,569
Säg hej till mina vänner. Det här
är Simon och Connie från London.
230
00:26:56,736 --> 00:26:59,865
Simon, Connie, det här är Pelle.
231
00:27:00,031 --> 00:27:04,410
Och det här är alla namn som jag
lärde mig för två sekunder sen.
232
00:27:04,577 --> 00:27:08,205
Perfekt tajming. Vi tog de här
för bara fem minuter sen.
233
00:27:08,372 --> 00:27:13,127
- De har inte ens börjat verka än.
- Åh, jävlar!
234
00:27:13,294 --> 00:27:16,130
Ska vi ta det nu
eller installera oss först?
235
00:27:16,297 --> 00:27:19,091
- Vi tar det nu, va?
- Ja.
236
00:27:19,258 --> 00:27:23,596
Vet ni vad? Jag måste nog
landa först, om det är okej.
237
00:27:23,763 --> 00:27:29,643
Javisst. Och om du är orolig
så behöver du inte ta det alls.
238
00:27:29,810 --> 00:27:33,522
Nej, jag vill bara
komma på plats först.
239
00:27:35,066 --> 00:27:37,233
- Då väntar jag.
- Nej, gör det du.
240
00:27:37,400 --> 00:27:42,656
- Jag väntar, jag vill trippa med dig.
- Är du klar?
241
00:27:42,823 --> 00:27:46,159
Jag ska vänta på Dani,
så ni kan ta era.
242
00:27:47,535 --> 00:27:52,832
Vi kan inte ta dem på olika tider.
Då blir det helt skilda trippar.
243
00:27:52,999 --> 00:27:55,794
Väntar ni på oss då?
244
00:28:00,965 --> 00:28:04,761
- Det är lugnt. Jag är redo.
- Känn dig inte pressad.
245
00:28:04,928 --> 00:28:08,847
Nej, det är okej.
Det gör jag inte. Jag är redo.
246
00:28:09,014 --> 00:28:11,851
Är du säker?
247
00:28:12,017 --> 00:28:14,145
Ja, Mark, tack.
248
00:28:14,312 --> 00:28:17,690
De har gjort svampte.
Om du föredrar den smaken.
249
00:28:17,857 --> 00:28:23,111
- Jag provar det. Tack. Ingemar?
- Ingemar.
250
00:28:25,280 --> 00:28:28,784
- Låt inte Mark pressa dig.
- Det gör han inte.
251
00:28:28,951 --> 00:28:31,453
- Det blir bara invecklat annars.
- Är du redo?
252
00:28:31,620 --> 00:28:35,124
- Ja, tack.
- Varsågod.
253
00:28:35,290 --> 00:28:37,626
Okej, då kör vi då.
Tänk glada tankar.
254
00:28:37,793 --> 00:28:42,213
- Är du säker på det här?
- Ja, ja. Jag är taggad.
255
00:28:42,380 --> 00:28:44,382
- Okej.
- Ja.
256
00:28:44,549 --> 00:28:47,969
- Är du säker på det här?
- Jag tror att det blir kul.
257
00:28:48,136 --> 00:28:50,012
- Klar?
- Ja, kör.
258
00:28:55,227 --> 00:28:57,478
Vad är klockan?
259
00:28:58,688 --> 00:29:00,815
Nio på kvällen.
260
00:29:02,108 --> 00:29:04,902
Vad menar du?
261
00:29:05,069 --> 00:29:07,071
Vad menar du?
262
00:29:07,822 --> 00:29:10,825
Det kan inte stämma. Himlen är blå.
263
00:29:10,992 --> 00:29:15,955
- Det är lugnt, det är Sverige.
- Det är inte lugnt. Varför är det så?
264
00:29:16,122 --> 00:29:19,125
Det är okej, Mark.
Det är midnattssolen.
265
00:29:19,292 --> 00:29:21,418
Det känns fel. Jag gillar inte det.
266
00:29:21,585 --> 00:29:24,922
- Jag lovar dig, det är okej.
- Jag är inte okej.
267
00:29:25,089 --> 00:29:30,677
- Fan. Det är en ny människa.
- Jag vill inte ha nya människor nu.
268
00:29:30,844 --> 00:29:34,056
Nej, nya människor är bra, Mark.
269
00:29:34,223 --> 00:29:36,766
Hej, hej!
270
00:29:39,060 --> 00:29:41,938
- Jag lägger mig. Okej?
- Ja, gör det.
271
00:29:42,105 --> 00:29:44,774
Alla andra lägger sig också.
272
00:29:47,026 --> 00:29:49,821
Hörni, gör det. Det är grymt skönt.
273
00:29:52,239 --> 00:29:55,702
Josh, kan du lägga dig, snälla?
274
00:29:55,869 --> 00:30:00,915
Känner ni det där? Energin?
Som kommer upp från jorden?
275
00:30:15,388 --> 00:30:18,890
Titta. Träden också, de andas.
276
00:30:26,148 --> 00:30:31,235
Naturen bara vet instinktivt
hur den ska förbli i jämvikt.
277
00:30:33,071 --> 00:30:36,574
Allting bara gör sin del mekaniskt.
278
00:30:43,581 --> 00:30:47,126
Ni är som min familj.
279
00:30:48,836 --> 00:30:52,298
Ni är som min riktiga familj.
280
00:30:53,424 --> 00:30:55,801
Dani?
281
00:30:58,012 --> 00:31:04,143
- Förlåt. Jag ska... gå en sväng.
- Jag kan gå också.
282
00:31:04,310 --> 00:31:07,187
Nej, jag ska...
283
00:31:09,439 --> 00:31:14,028
Nej, nej, nej, nej.
Tänk inte så, du mår bra.
284
00:31:14,194 --> 00:31:18,199
Det är din födelsedag snart.
Du är okej.
285
00:31:18,365 --> 00:31:21,367
Du mår bra. Du mår bra.
286
00:31:27,374 --> 00:31:30,961
Nej. Sluta, du mår bra.
287
00:31:31,128 --> 00:31:34,131
Hey, Dani!
288
00:31:35,297 --> 00:31:39,761
- Hur är det med dig?
- De skrattade åt mig.
289
00:31:39,928 --> 00:31:45,975
Va? Nej, det är jag säker på
att de inte gjorde. De har skrattat.
290
00:31:46,142 --> 00:31:48,978
Vill du komma och träffa mina vänner?
291
00:31:51,022 --> 00:31:54,650
Tack. Förlåt mig. Tack.
292
00:32:00,364 --> 00:32:04,577
Sluta. Sluta. Fan!
293
00:32:08,122 --> 00:32:12,293
Du är okej.
Du är okej. Du är okej.
294
00:32:56,001 --> 00:32:59,296
Hur länge sov jag?
295
00:32:59,463 --> 00:33:02,716
Vi hittade dig här
för typ sex timmar sen.
296
00:33:09,514 --> 00:33:12,517
Blev det mörkt alls?
297
00:33:13,643 --> 00:33:17,313
I ett par timmar. Inte helt.
298
00:33:18,314 --> 00:33:20,691
Är det i morgon?
299
00:33:20,858 --> 00:33:24,905
Jag menar, sett från i går.
300
00:33:27,407 --> 00:33:29,325
Kom nu.
301
00:33:32,495 --> 00:33:35,373
- Vart ska vi?
- Det vi kom hit för.
302
00:34:14,870 --> 00:34:19,499
- Jisses, Pelle, vart tar du oss?
- Ja, det här är skitlångt ut.
303
00:34:23,294 --> 00:34:28,133
- Har de fästingar i Sverige?
- Sverige har ett fästingproblem.
304
00:34:28,299 --> 00:34:32,178
- Va? Nej. Har de verkligen det?
- Det är faktiskt ett jätteproblem.
305
00:34:32,345 --> 00:34:35,806
Förra sommaren fick rekordmånga
fästingburen hjärnhinneinflammation.
306
00:34:35,973 --> 00:34:38,142
Vad i helvete? Är du seriös?
307
00:34:38,309 --> 00:34:42,229
Mina farföräldrar dog av fästingar
och fick ligga i stängda kistor.
308
00:34:42,396 --> 00:34:45,941
Okej. Josh, jag har faktiskt
en farbror med borrelia.
309
00:34:46,108 --> 00:34:50,987
Frågar man honom, så var det inte
värt parkpicknicken. Han är rökt.
310
00:35:34,697 --> 00:35:39,076
- Så det är här?
- Ja, fridfulla, majestätiska Hårga.
311
00:35:41,453 --> 00:35:46,709
- Känner du alla dessa människor?
- Det här är min familj.
312
00:35:50,713 --> 00:35:55,259
Så vi stannar till i Waco
innan vi åker till Pelles by?
313
00:36:07,604 --> 00:36:12,984
Tack.
Vad är det? Smultron?
314
00:36:13,151 --> 00:36:16,321
- Den här väskan?
- Tack ska du ha. Förlåt.
315
00:36:18,072 --> 00:36:23,369
Hörni. Hälsa på min syster Dagny.
Född på exakt samma dag som jag.
316
00:36:23,536 --> 00:36:26,664
Det här är Dani, Josh,
Mark och Christian.
317
00:36:26,830 --> 00:36:30,126
- Välkommen till Hårga.
- Tack.
318
00:36:30,293 --> 00:36:32,503
Tack.
319
00:36:44,181 --> 00:36:47,517
- Fader Odd.
- Lilla Pelle.
320
00:36:57,736 --> 00:37:03,659
- Hur är det på pilgrimsfärden?
- Helt fantastiskt. Underbart.
321
00:37:03,825 --> 00:37:08,955
Förlåt. Det här är mina vänner.
Christian, Dani, Josh och Mark.
322
00:37:09,122 --> 00:37:13,709
Hej. - Hej. Välkommen.
323
00:37:13,876 --> 00:37:16,421
Välkommen hem.
324
00:37:16,588 --> 00:37:20,883
- Vi är så glada att ni kom hit!
- Tack.
325
00:37:21,050 --> 00:37:25,429
Pelle har en osviklig känsla
för människor.
326
00:37:25,596 --> 00:37:29,975
- Jag älskar det du har på dig.
- Min klänning? Rätt flickig, va?
327
00:37:30,142 --> 00:37:35,814
Vi gör det som en hyllning till Ymer
och på grund av naturens...
328
00:37:35,981 --> 00:37:41,070
...her... hermafrodita egenskaper.
329
00:37:41,237 --> 00:37:45,782
Jag tror att sakhihelgonen
gör samma sak i Braj Bhoomi.
330
00:37:45,949 --> 00:37:52,163
Vi är era värdar. Så allt ni behöver,
säg bara till, så ordnar vi det.
331
00:37:52,330 --> 00:37:56,042
- Tack så mycket.
- I dag är det bara festligheter.
332
00:37:56,209 --> 00:38:00,005
I morgon börjar den officiella
ceremonin och ni är välkomna.
333
00:38:00,172 --> 00:38:03,007
- Välkomna, välkomna, välkomna.
- Tack.
334
00:38:03,174 --> 00:38:05,676
Mycket nöje.
335
00:38:05,843 --> 00:38:08,221
Tack.
336
00:38:08,388 --> 00:38:11,599
Han är knallröd i ansiktet.
337
00:38:14,602 --> 00:38:17,563
- Äter vi de här?
- Ja, ja, ja.
338
00:39:14,076 --> 00:39:17,121
Glad midsommar, allesammans!
339
00:39:17,287 --> 00:39:22,084
Och välkomna till festen
som vi har förberett oss för i 90 år.
340
00:39:22,250 --> 00:39:23,794
Kan jag ta bilder?
341
00:39:23,961 --> 00:39:29,215
Passande att den sammanfaller med den
kraftigaste värmeböljan i mannaminne.
342
00:39:31,009 --> 00:39:36,181
Förlåt mig. Jag utesluter dem
som inte talar svenska.
343
00:39:36,348 --> 00:39:41,311
Välkomna till Hårga.
Och glad midsommar.
344
00:39:41,478 --> 00:39:45,148
Det har gått 90 år
sen vår sista stora fest.
345
00:39:45,314 --> 00:39:48,360
Och det går 90 år till nästa.
346
00:39:48,527 --> 00:39:53,656
Och vilken poesi att det nu är den
varmaste, Ijusaste sommaren nånsin.
347
00:39:53,823 --> 00:39:56,867
Vi har redan så mycket
att ge tillbaka.
348
00:39:57,034 --> 00:40:01,497
Och utan vidare pladder
höjer vi våra glas.
349
00:40:04,250 --> 00:40:08,046
Och låt vår niodagarsfest börja.
350
00:40:08,213 --> 00:40:11,215
- SkåI!
- SkåI!
351
00:40:27,731 --> 00:40:32,736
Så hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
352
00:40:41,744 --> 00:40:46,958
Så hög - min eld.
Inte högre, inte hetare.
353
00:40:50,920 --> 00:40:56,634
Andar! Vänd tillbaka till döden!
354
00:41:46,349 --> 00:41:50,603
- Ni borde dansa med.
- Åh nej, det vågar jag inte.
355
00:41:51,604 --> 00:41:54,065
- Okej...
- Mark?
356
00:41:58,027 --> 00:42:00,989
- Okej.
- Tack, älskling.
357
00:42:03,366 --> 00:42:07,077
- Vad leker barnen?
- Flå narren.
358
00:42:07,244 --> 00:42:10,038
- Flå narren?
- Ja.
359
00:42:10,205 --> 00:42:12,833
Gulligt.
360
00:42:24,887 --> 00:42:27,431
Hey, Pelle, får alla bara hoppa in?
361
00:42:27,597 --> 00:42:30,934
Du är amerikan.
Bara träng in dig där.
362
00:42:36,898 --> 00:42:40,068
Grattis på födelsedagen.
363
00:42:41,778 --> 00:42:46,824
- Herrejösses, Pelle.
- Bara nåt jag gör på födelsedagar.
364
00:42:46,991 --> 00:42:51,787
- Det är kanske opassande?
- Nej, inte alls. Tack så mycket.
365
00:42:51,954 --> 00:42:56,417
- Den är så himla fin.
- Hur som helst, bara oss emellan.
366
00:42:57,376 --> 00:42:59,378
Ja.
367
00:42:59,545 --> 00:43:04,508
Christian glömde det ändå,
så det här är fantastiskt. Tack.
368
00:43:04,675 --> 00:43:10,389
Nej, nej. Jag glömde påminna honom
och det är inte hans fel, det är...
369
00:43:10,555 --> 00:43:15,685
Strunt samma. Det är okej. Den är
jättefin. Tack. Jag är djupt rörd.
370
00:43:17,563 --> 00:43:20,440
Hur försörjer ni er här?
371
00:43:20,607 --> 00:43:24,861
- Skogsbruk, linne, homeopati...
- Vattenkraftverk.
372
00:43:26,154 --> 00:43:28,699
Skoldags här borta.
373
00:43:28,865 --> 00:43:32,869
- De ristar in runor.
- Verkligen?
374
00:43:33,035 --> 00:43:38,249
De lägger dem under kudden
och drömmer om dess kraft.
375
00:43:38,415 --> 00:43:42,253
- Fy fan. Där är en stor.
- Åh, jävlar.
376
00:43:42,420 --> 00:43:48,176
- Vilket runalfabet är det ifrån?
- Yngre futhark...? Tror jag.
377
00:43:48,342 --> 00:43:52,137
- Eller är det medeltida?
- Det är faktiskt äldre futhark.
378
00:43:52,304 --> 00:43:54,681
Hur länge har ni två varit ihop?
379
00:43:54,848 --> 00:43:59,478
- Jisses...
- Lite drygt tre och ett halvt år.
380
00:43:59,645 --> 00:44:03,190
- Fyra år.
- Nej? Verkligen?
381
00:44:03,357 --> 00:44:06,610
Fyra år om två veckor.
382
00:44:06,777 --> 00:44:09,529
Du har rätt. Förlåt. Du har rätt.
383
00:44:09,696 --> 00:44:12,407
Fyra år.
384
00:44:12,574 --> 00:44:16,245
Ja. Hur träffades ni då?
385
00:44:17,454 --> 00:44:20,791
Vi jobbade alla på samma gård.
386
00:44:20,957 --> 00:44:26,212
Lustigt nog så dejtade jag Connie
när Simon och jag blev kompisar.
387
00:44:26,379 --> 00:44:30,592
Vi hade varit på en dejt. Och jag
visste inte ens att det var en dejt.
388
00:44:30,759 --> 00:44:35,722
Du har rätt. Jag menade att Connie
och jag precis hade blivit vänner.
389
00:44:35,888 --> 00:44:39,475
Det var precis innan Connie
och Simon började dejta.
390
00:44:39,642 --> 00:44:43,812
- Och nu är de förlovade.
- Va?! Grattis.
391
00:44:43,979 --> 00:44:47,149
- Vilket är fantastiskt, ja. Grattis.
- Tack.
392
00:44:47,316 --> 00:44:50,027
Vi bad Ingemar att viga oss.
393
00:44:50,193 --> 00:44:52,154
- Verkligen?
- Nej.
394
00:44:52,321 --> 00:44:54,907
Vad är det för byggnad där borta?
395
00:44:55,074 --> 00:44:58,952
Det är som ett heligt tempel,
men ingen får gå in dit.
396
00:44:59,119 --> 00:45:02,914
Låt mig visa er var vi sover.
397
00:45:03,081 --> 00:45:06,459
Och låt mig visa er Rotvältan.
398
00:45:06,626 --> 00:45:10,630
- Så vi ska bara ignorera björnen då?
- Det är en björn.
399
00:45:15,886 --> 00:45:19,764
- Vad är det där?
- Vi kan kolla på det.
400
00:45:29,608 --> 00:45:32,693
En liten kärlekshistoria.
401
00:46:09,729 --> 00:46:12,399
Åh, wow! Vad? Wow.
402
00:46:25,953 --> 00:46:29,248
Det är som helig skrift.
403
00:46:33,169 --> 00:46:38,424
- Vad tycker ni?
- Det är som en annan värld.
404
00:46:38,590 --> 00:46:41,718
Fantastiskt. Sover folk bara här?
405
00:46:41,885 --> 00:46:45,889
Ja, de yngre. Tills vi blir 36
och flyttar till arbetarnas hus.
406
00:46:46,056 --> 00:46:49,893
- Varför 36?
- Vi ser livet som årstiderna.
407
00:46:50,060 --> 00:46:52,813
Man är barn tills man är 18-
och det är våren.
408
00:46:52,980 --> 00:46:56,691
Sen gör alla en pilgrimsfärd
som är mellan 18 och 36.
409
00:46:56,858 --> 00:47:03,198
Det är sommar. Och från 36 till 54
är vi i arbetsåIdern, vilket är höst.
410
00:47:03,365 --> 00:47:08,119
Och till slut, från 54 till 72,
så blir man mentor.
411
00:47:08,286 --> 00:47:11,289
Vad händer när man blir 72?
412
00:47:14,876 --> 00:47:18,379
- Inte mycket privatliv.
- Vad gör man om man vill runka?
413
00:47:18,546 --> 00:47:21,257
Det är massa kukar på väggarna.
414
00:47:21,424 --> 00:47:24,802
- Nej, fittmåIningar också.
- Han avfärdade det.
415
00:47:24,969 --> 00:47:29,724
Det är exakt som sakhihelgonen
och Afrodituskulten.
416
00:47:38,064 --> 00:47:40,484
- Jisses. Sa hon nåt?
- Absolut inte.
417
00:47:40,650 --> 00:47:45,239
- Jag ville bara säga det till dig.
- Är det här majdrottningarna?
418
00:47:45,405 --> 00:47:48,575
Ja. Just det.
419
00:47:48,742 --> 00:47:52,913
- Ni är faktiskt här då.
- Vilka är era majdrottningar?
420
00:47:53,080 --> 00:47:58,794
Varje midsommar har vi en danstävling
och vinnaren blir drottning.
421
00:47:58,961 --> 00:48:04,341
Hej. Barnen sitter nere och kollar på
"Austin Powers"' om ni vill vara med.
422
00:48:05,508 --> 00:48:08,512
Nere i södra huset.
423
00:48:10,388 --> 00:48:12,598
Var det där...?
424
00:48:12,765 --> 00:48:16,061
Du såg det också, va?
425
00:48:16,227 --> 00:48:19,146
- Pelle, vem var det där?
- Inga.
426
00:48:19,313 --> 00:48:21,774
Herregud, jag vill bada henne!
427
00:48:21,941 --> 00:48:25,028
Hey. Kan jag få dra med dig ut lite?
428
00:48:25,194 --> 00:48:28,363
Ja. Visst.
429
00:48:29,448 --> 00:48:32,785
Pelle, säg åt henne
att komma tillbaka.
430
00:48:40,876 --> 00:48:45,088
- Har den äran i dag
- Va?
431
00:48:45,255 --> 00:48:49,134
har den äran i dag
432
00:48:49,301 --> 00:48:54,306
har den äran, kära Dani
433
00:48:54,473 --> 00:48:58,392
har den äran i dag
Fan.
434
00:49:00,728 --> 00:49:03,690
- Sluta, det är okej.
- Vad?
435
00:49:03,857 --> 00:49:08,194
Du trodde väl inte
att jag hade glömt det?
436
00:49:08,360 --> 00:49:12,615
Förlåt. Dagsljuset förvirrade mig
och jag trodde att det var i går.
437
00:49:12,782 --> 00:49:16,327
- Grattis på födelsedagen.
- Det är okej. Tack. Jag är inte arg.
438
00:49:16,493 --> 00:49:19,330
- Du borde vara arg.
- Ja, det borde jag.
439
00:49:19,496 --> 00:49:22,249
Förlåt mig.
440
00:49:45,480 --> 00:49:50,026
Då så. Skönhetsvila.
I morgon är det en viktig dag.
441
00:49:52,070 --> 00:49:57,074
- Vad händer i morgon?
- Den första av de stora ceremonierna.
442
00:50:00,036 --> 00:50:03,205
Ättestupan.
443
00:50:03,372 --> 00:50:06,501
- Vad är det?
- Det är för svårt att förklara.
444
00:50:06,668 --> 00:50:09,879
- Ni får en bättre bild i morgon.
- Seriöst?
445
00:50:10,046 --> 00:50:13,299
Kan du inte bara säga det nu?
446
00:50:14,258 --> 00:50:19,054
- Du menar väl inte en riktig?
- Jo, den är ganska riktig.
447
00:50:19,221 --> 00:50:21,306
Fan.
448
00:50:22,558 --> 00:50:25,144
Vet du vad det är?
449
00:50:27,604 --> 00:50:30,399
Hördu!
450
00:50:30,566 --> 00:50:33,486
Är det läskigt?
451
00:50:35,403 --> 00:50:37,572
Det där är så jävla jobbigt.
452
00:50:37,739 --> 00:50:40,825
Pelle, kolla min hårbotten
efter fästingar, så kollar jag din.
453
00:52:07,868 --> 00:52:12,080
Nån borde säga till de där tjejerna
att de går puckat.
454
00:52:18,003 --> 00:52:20,547
Hur länge står de i regel?
455
00:52:20,714 --> 00:52:25,344
Vi ska stå
tills det är rätt att sätta sig.
456
00:52:29,264 --> 00:52:31,892
Är de här till mig?
457
00:52:32,059 --> 00:52:34,686
- Plockade du dem baklänges?
- Ja.
458
00:53:38,331 --> 00:53:41,334
- Är det de?
- Ja.
459
00:54:07,818 --> 00:54:12,531
Jag är grymt hungrig och det är
som om de försöker göra det äckligt.
460
00:54:24,292 --> 00:54:27,587
Hennes mor är på pilgrimsfärd.
461
00:54:27,753 --> 00:54:31,299
- Det hjälper dem att lösgöra sig.
- Okej.
462
00:54:31,466 --> 00:54:34,761
Barnen uppfostras här av alla.
463
00:54:34,928 --> 00:54:36,679
Vill du ha den här?
464
00:57:05,407 --> 00:57:09,243
Går du med dem?
Jag är helt slut och ska sova.
465
00:57:09,410 --> 00:57:11,621
Okej. Ja.
466
00:57:11,788 --> 00:57:14,415
Vänta. Vad gör vi nu?
467
00:59:13,365 --> 00:59:18,285
- Vad är det där för bok?
- "Rubi Radr". Vår heliga skrift.
468
00:59:20,538 --> 00:59:24,583
- Får jag läsa den?
- Det kan du inte.
469
01:01:37,379 --> 01:01:38,922
Nej!
470
01:01:49,640 --> 01:01:51,809
Herregud!
471
01:01:56,147 --> 01:02:00,860
- Hoppade hon?
- Det är en del av ceremonin.
472
01:02:02,570 --> 01:02:05,865
- Trillade hon?
- Hoppade hon?
473
01:02:06,032 --> 01:02:11,120
- Trillade hon eller hoppade hon?
- Det är okej, det är lugnt.
474
01:02:11,287 --> 01:02:13,831
Vad då, lugnt? Hon är för fan död.
Se på hennes huvud.
475
01:02:13,998 --> 01:02:18,794
- Se på hennes huvud! Hon är död!
- Det är en del av ceremonin.
476
01:02:18,961 --> 01:02:24,007
Varför står ni bara där? Hon hoppade
från klippan! Är ni blinda? Vad fan?!
477
01:02:43,235 --> 01:02:46,529
Nej, nej, nej. Han gör samma sak.
478
01:02:46,696 --> 01:02:49,991
Han gör samma jävla sak!
479
01:02:50,158 --> 01:02:52,785
Sluta! Gör det inte!
480
01:02:52,952 --> 01:02:56,455
Säg åt honom att sluta!
Varför står alla bara här?
481
01:02:56,622 --> 01:03:01,752
Hoppa inte! Hoppa inte!
Snälla, säg åt honom...
482
01:03:26,443 --> 01:03:29,821
- Han lever.
- Vad händer?
483
01:03:51,300 --> 01:03:54,012
Försök respektera ceremonin.
484
01:04:35,134 --> 01:04:39,430
Jävlar. Kom, vi går. Fy fan!
Det här är helt sjukt!
485
01:04:39,597 --> 01:04:44,686
Fy fan för det här! Ni är sjuka!
Ni står fan alla bara där och ser på!
486
01:04:44,852 --> 01:04:48,814
Vad fan är det för fel på er?
Fy fan!
487
01:04:48,981 --> 01:04:53,986
- Nej! Låt henne vara!
- Snälla, lyssna, låt mig förklara.
488
01:04:54,153 --> 01:04:56,489
Snälla, min stackars liten.
489
01:04:56,656 --> 01:05:00,993
Det ni precis såg är en sed
som har följts i många, många år.
490
01:05:01,159 --> 01:05:03,037
Sed? Det är helt sjukt!
491
01:05:03,204 --> 01:05:08,333
De två som hoppade hade precis
nått slutet på sin Hårga-livscykel.
492
01:05:08,500 --> 01:05:12,546
Och ni måste förstå
att det är en stor glädje för dem.
493
01:05:12,712 --> 01:05:17,134
När det blir min tur
så blir det en stor glädje för mig.
494
01:05:17,301 --> 01:05:20,888
Vi ser livet som ett kretslopp,
en återvinning.
495
01:05:21,054 --> 01:05:24,640
Kvinnan som hoppade hette Ylva.
496
01:05:24,807 --> 01:05:29,896
Och barnet där borta som ännu inte
har fötts får ärva det namnet.
497
01:05:30,063 --> 01:05:34,818
I stället för att bli gamla och dö
tyngda av smärta, rädsla och skam-
498
01:05:34,984 --> 01:05:39,113
- så ger vi vårt liv. Som en gest.
499
01:05:39,280 --> 01:05:42,074
- En gest?
- Innan det hinner fördärvas.
500
01:05:42,241 --> 01:05:46,371
Det tjänar inget till att dö
och kämpa mot det oundvikliga.
501
01:05:46,538 --> 01:05:49,206
Det fördärvar anden.
502
01:05:49,373 --> 01:05:52,376
Jag är hemskt ledsen
att jag inte varnade er bättre.
503
01:05:57,255 --> 01:05:59,133
Mår du okej?
504
01:06:00,259 --> 01:06:03,262
- Jag behöver inte vara här just nu.
- Jo...
505
01:06:08,809 --> 01:06:12,229
- Jag ska gå.
- Ta lite egentid, okej?
506
01:06:15,106 --> 01:06:17,609
Fruktansvärt.
507
01:06:51,017 --> 01:06:55,229
- Hej, du.
- Hej. Herrejävlar, va?
508
01:06:55,396 --> 01:06:59,691
- Är du okej?
- Ja, jag mår fint.
509
01:06:59,858 --> 01:07:02,277
Bra.
510
01:07:07,116 --> 01:07:12,370
Du, lyssna. Jag har tänkt på nåt
som jag ville fråga dig.
511
01:07:12,537 --> 01:07:16,083
Eller berätta för dig faktiskt.
512
01:07:20,712 --> 01:07:25,925
Jag har tänkt mycket
på min avhandling.
513
01:07:26,092 --> 01:07:30,471
Och jag har beslutat att jag
ska skriva den här, på Hårga.
514
01:07:30,638 --> 01:07:33,349
Och jag ville berätta det först-
515
01:07:33,515 --> 01:07:38,563
- så det inte skulle verka som
om jag inte hade tänkt berätta det.
516
01:07:38,730 --> 01:07:42,399
Det känns som att jag inte vet
om du skämtar.
517
01:07:46,112 --> 01:07:51,366
Du vet att jag skriver om midsommar.
Det är därför jag är här.
518
01:07:53,494 --> 01:07:55,996
Jo, men inte om den här gruppen.
519
01:07:56,163 --> 01:08:00,333
Jag menar, du ska till Tyskland
och England sen.
520
01:08:00,500 --> 01:08:05,129
Du visste
att jag skulle vilja göra det här.
521
01:08:05,296 --> 01:08:09,384
- Nej, det visste jag inte.
- Herregud. Klart att du visste.
522
01:08:09,551 --> 01:08:13,763
Tror du att jag inte vet vad du gör?
523
01:08:13,930 --> 01:08:18,894
Det är faktiskt ganska så buffligt
att du är så öppen med det.
524
01:08:19,060 --> 01:08:21,729
Jag är ärligt talat lite imponerad.
525
01:08:21,896 --> 01:08:24,190
- Vad fan?
- Ja, vad fan?
526
01:08:24,357 --> 01:08:27,568
Det är det här jag har jobbat mot
och det vet du.
527
01:08:27,735 --> 01:08:32,615
Därför ser du så skyldig ut nu. Du
vet att det är oetiskt och snyltigt.
528
01:08:32,781 --> 01:08:36,368
Och slött. Och ärligt talat
så är det rätt sorgligt.
529
01:08:36,535 --> 01:08:40,539
- Fan för dig.
- Nej, fan! Hitta ditt eget ämne.
530
01:08:40,706 --> 01:08:43,751
Eller din egen passion. Och...
531
01:08:43,917 --> 01:08:47,338
Jag har investerat i det här.
Det är ingen förnäm hobby-
532
01:08:47,504 --> 01:08:51,091
- som jag nonchalant doppar tårna i.
533
01:08:57,639 --> 01:09:00,267
Jag ska skriva min avhandling här.
534
01:09:00,433 --> 01:09:04,521
Om du också ska göra det här,
så är jag öppen för att samarbeta.
535
01:09:04,688 --> 01:09:08,025
Om inte så kan vi göra skilda
avhandlingar om Hårgaborna.
536
01:09:15,531 --> 01:09:19,160
- Varför väckte du mig inte för det?
- Va?
537
01:09:24,081 --> 01:09:26,375
- Vi åker i morgon bitti.
- Jag vet.
538
01:09:26,542 --> 01:09:30,462
Christian försöker låtsas att det var
hans idé, så kommer han till dig...
539
01:09:30,629 --> 01:09:36,719
Jag tvivlar starkt på att åIdermännen
låter nåt skrivas. De skyddar allt.
540
01:09:36,886 --> 01:09:41,765
- Då använder jag täcknamn på allt.
- Då får du den inte referentgranskad.
541
01:09:41,932 --> 01:09:47,188
Christian har redan frågat mig det
och jag sa exakt det jag säger nu.
542
01:09:47,354 --> 01:09:50,607
- Du sa att du inte pratat med honom.
- Fan! Nej.
543
01:09:50,774 --> 01:09:54,319
Jag ska fråga åIdermännen. Okej?
544
01:10:06,038 --> 01:10:09,625
Dani?
545
01:10:09,792 --> 01:10:14,255
Hemsk ledsen, Pelle. Tack för att
du bjöd hit mig, men jag måste åka.
546
01:10:14,421 --> 01:10:19,385
Jag borde inte ha låtit dig se det.
Jag vet att det ser extremt ut.
547
01:10:19,552 --> 01:10:23,055
Jag vet inte varför jag är här
och varför du bjöd hit oss.
548
01:10:23,222 --> 01:10:27,309
- Jag vet inte varför jag är här.
- Okej, okej. Det är okej.
549
01:10:27,476 --> 01:10:32,105
Kom. Kom och sätt dig.
Snälla Dani. Snälla, sätt dig.
550
01:10:33,482 --> 01:10:35,901
Dani?
551
01:10:36,903 --> 01:10:40,989
Det här händer en gång i livet
och jag ville dela det med nån.
552
01:10:41,156 --> 01:10:44,618
Mest med mina vänner
som jag visste skulle uppskatta det.
553
01:10:44,785 --> 01:10:49,039
- Jag är stolt över det här stället.
- Okej, men jag är inte antropolog.
554
01:10:49,205 --> 01:10:52,709
Jag förstår inte nåt av det här.
Jag fattar det inte.
555
01:10:52,876 --> 01:10:58,339
Jag vet. Och ändå var jag gladast
för att du skulle komma hit. Här.
556
01:10:58,506 --> 01:11:02,301
- Här, lukta på det här.
- Vad är det?
557
01:11:02,468 --> 01:11:06,722
- Det lugnar ner dig.
- Nej, det är bra, jag vill inte ha.
558
01:11:08,141 --> 01:11:12,312
- Är du säker?
- Nej, jag vill verkligen åka, Pelle.
559
01:11:14,355 --> 01:11:17,608
Jag vet vad du går igenom, Dani.
560
01:11:17,775 --> 01:11:21,362
- Vad går jag igenom?
- Jag förlorade också mina föräldrar.
561
01:11:21,529 --> 01:11:26,700
Va? Nej. Nej, Pelle.
Jag pratar inte om min familj.
562
01:11:26,867 --> 01:11:32,039
Jag förlorade mina föräldrar
när jag var liten. De brann inne.
563
01:11:32,956 --> 01:11:38,629
Mina föräldrar brann inne och
jag blev formellt sett föräldralös.
564
01:11:38,796 --> 01:11:44,467
Så tro mig när jag säger att jag
vet hur det är, för jag gör det.
565
01:11:46,803 --> 01:11:53,017
Men jag kunde aldrig känna mig
förtappad, för jag hade en familj.
566
01:11:53,184 --> 01:11:57,355
Här. Där alla omfamnade mig.
567
01:11:57,522 --> 01:12:00,149
Och tog hand om mig.
568
01:12:00,316 --> 01:12:06,363
Jag fostrades av en grupp människor
som inte kivas om vem som äger vad.
569
01:12:06,530 --> 01:12:09,033
Det är det du har givits.
570
01:12:09,200 --> 01:12:13,163
Men jag har alltid känt mig hållen.
571
01:12:15,998 --> 01:12:19,501
Av en familj. En riktig famlij.
572
01:12:24,464 --> 01:12:28,094
Vilket alla förtjänar.
573
01:12:28,260 --> 01:12:30,888
Och du förtjänar.
574
01:12:37,143 --> 01:12:41,314
- Pelle, Christian kan komma in.
- Det är honom jag pratar om.
575
01:12:43,233 --> 01:12:46,611
Han är min gode vän
och jag gillar honom, men...
576
01:12:46,778 --> 01:12:49,990
Dani, känner du dig hållen av honom?
577
01:12:51,992 --> 01:12:55,370
Känns han som hemma för dig?
578
01:13:36,576 --> 01:13:40,580
Hur är det med dig?
I dag var det tufft.
579
01:13:43,458 --> 01:13:46,503
Klarar du dig?
580
01:13:47,671 --> 01:13:52,508
- Störs du inte av det vi nyss såg?
- Jo, klart att jag gör.
581
01:13:53,593 --> 01:13:56,721
Det där var verkligen upprörande.
582
01:13:58,097 --> 01:14:01,017
Fast jag försöker vara fördomsfri.
583
01:14:01,184 --> 01:14:05,522
Det är kulturellt, vet du.
Vi sätter våra äldre på vårdhem.
584
01:14:05,687 --> 01:14:09,150
Jag är säker på att de tycker
att det är upprörande.
585
01:14:09,317 --> 01:14:12,695
Jag tror att vi åtminstone
måste försöka anpassa oss.
586
01:14:21,745 --> 01:14:25,874
Hey. Har du...? Förlåt.
Har du ett sömnpiller jag kan ta?
587
01:14:26,041 --> 01:14:28,460
- Javisst.
- Tack.
588
01:14:55,445 --> 01:14:58,031
Ni kommer att väcka henne.
589
01:17:58,455 --> 01:18:00,624
Hallå, Pelle!
590
01:18:15,347 --> 01:18:17,766
Vad gör du?
591
01:18:17,933 --> 01:18:20,810
Bara jobbar i trädgården.
592
01:18:25,565 --> 01:18:27,400
- Hej, du.
- Hej.
593
01:18:27,567 --> 01:18:29,527
Har du hört nåt?
594
01:18:29,694 --> 01:18:33,781
Ja, de sa att du får göra det.
Om du absolut inte använder namn.
595
01:18:33,948 --> 01:18:39,286
Platsnamnet får inte ens antydas.
Du måste skriva på ett avtal om det.
596
01:18:40,496 --> 01:18:45,084
Och du delar det med Christian,
för han kom till mig först.
597
01:18:45,251 --> 01:18:49,880
- Det... vi löser det där.
- Jag måste gå och pinka.
598
01:18:50,047 --> 01:18:52,674
- Får jag fråga dig en sak?
- Ja.
599
01:18:52,841 --> 01:18:56,679
Vet du vad det här är?
600
01:18:56,845 --> 01:19:00,724
Jag hittade den
under Christians säng.
601
01:19:00,891 --> 01:19:04,394
Det är en kärleksruna.
En kärleksförtrollning.
602
01:19:04,561 --> 01:19:07,856
- En kärleksruna?
- Ja. Under Christians säng?
603
01:19:08,023 --> 01:19:10,316
Ja, ja.
604
01:19:11,984 --> 01:19:13,862
Vad händer?
605
01:19:14,029 --> 01:19:19,242
Du får skriva din avhandling om du
utelämnar person- och platsnamn.
606
01:19:19,409 --> 01:19:22,078
- Är du seriös?
- Ja.
607
01:19:22,245 --> 01:19:24,831
Herregud, tack ska du ha!
608
01:19:24,998 --> 01:19:28,501
- En makalöst god nyhet. Tack.
- Och du delar det med Josh.
609
01:19:28,667 --> 01:19:32,171
Ja, det har jag sagt till honom.
Jag är helt okej med det.
610
01:19:32,338 --> 01:19:36,842
Jag tror att min syster Maja
har kärat ner sig i dig.
611
01:19:37,009 --> 01:19:40,763
Jaså? Hon den rödhåriga?
612
01:19:40,930 --> 01:19:45,726
Hon blev faktiskt byxmyndig i fjol.
613
01:19:45,893 --> 01:19:50,563
Det betyder i stort sett
att man får ha sex.
614
01:19:50,730 --> 01:19:52,566
Byxmyndig.
615
01:19:52,732 --> 01:19:58,071
- Okej. Kul för henne.
- Nej! Vad håller du på med? Bort!
616
01:19:58,238 --> 01:20:01,616
Vad fan håller du på med?
Din jävla idiot! Bort därifrån!
617
01:20:01,783 --> 01:20:04,745
Ta bort din äckliga jävla kuk
och försvinn!
618
01:20:04,912 --> 01:20:07,663
- Vad har jag gjort?
- Våra förfäder ligger där!
619
01:20:07,830 --> 01:20:11,877
Du står och pissar på mina förfäder!
- Din lilla amerikanska jävla vän-
620
01:20:12,043 --> 01:20:18,132
- stod just och pissade på rotvältan!
Försvinn! Gå härifrån!
621
01:20:18,299 --> 01:20:21,928
- Ser du inte vad han gör?
- Du pissade på släktträdet.
622
01:20:22,095 --> 01:20:24,847
- Trädet? Än sen?
- Än sen?! Hörde du vad han sa?
623
01:20:25,014 --> 01:20:29,769
- Jag visste inte.
- Trädet är fogat till alla våra döda.
624
01:20:29,935 --> 01:20:32,146
Fast det är ett dött träd.
Det är dött.
625
01:20:32,312 --> 01:20:36,650
- Jo, men det är viktigt för oss.
- Jag visste inte vad det betydde.
626
01:20:53,667 --> 01:20:55,043
Hej.
627
01:20:55,210 --> 01:20:59,756
Hej. Det var jättekul att träffa er.
Jag är hemskt ledsen, men vi åker.
628
01:20:59,923 --> 01:21:04,927
- Vad?
- Ja. Simon hämtar bilen nu.
629
01:21:05,094 --> 01:21:08,431
- Connie!
- Är allt okej?
630
01:21:08,598 --> 01:21:12,519
Connie! Jaha, där.
631
01:21:12,685 --> 01:21:17,941
Simon bad mig säga till dig
att Jan körde honom till stationen.
632
01:21:18,108 --> 01:21:22,987
När Simon har släppts av skickar
han tillbaka bilen för att hämta dig.
633
01:21:23,154 --> 01:21:27,199
- Va?
- Du ska träffa honom där.
634
01:21:27,366 --> 01:21:32,288
Nej. Varför skulle han åka utan mig?
Han skulle inte göra det.
635
01:21:32,455 --> 01:21:35,833
I lastbilen rymdes det bara två.
636
01:21:37,959 --> 01:21:42,130
Vad betyder det? Det låter helt
ologiskt. Han hade sagt till mig.
637
01:21:42,297 --> 01:21:44,967
Dagens enda tåg går om 90 minuter.
638
01:21:45,134 --> 01:21:49,305
Det tar 35 minuter dit och tillbaka.
Så de ville inte ödsla tid.
639
01:21:49,471 --> 01:21:53,141
- Jag kunde ha suttit i hans knä.
- Ja, det kunde du nog.
640
01:21:53,308 --> 01:21:57,562
Men vi bryter inte
mot trafikreglerna. Okej?
641
01:22:00,940 --> 01:22:05,654
- Så de stack och bara lämnade mig?
- Det fanns inte plats i lastbilen.
642
01:22:05,821 --> 01:22:09,824
Men den kommer tillbaka snart.
För att hämta dig.
643
01:22:12,535 --> 01:22:15,788
Det här är för jävligt.
644
01:22:23,670 --> 01:22:26,340
Okej, lunch om en stund.
645
01:22:34,056 --> 01:22:39,561
- Hur får ni jobb eller roller?
- Efter egenskaper vi visar som barn.
646
01:22:40,353 --> 01:22:43,273
- Hej.
- Hej. - Förlåt.
647
01:22:44,817 --> 01:22:49,446
- Simon stack utan Connie.
- Verkligen?
648
01:22:49,613 --> 01:22:54,784
- Vad taskigt gjort. Är hon okej?
- Nej. Hon fick precis veta det.
649
01:22:54,951 --> 01:22:57,620
- Sa hon varför?
- Nej, nej.
650
01:22:57,787 --> 01:22:59,956
Det suger.
651
01:23:01,791 --> 01:23:06,045
På tal om det här med par...
652
01:23:06,212 --> 01:23:10,841
Har det varit problem med incest här?
653
01:23:11,008 --> 01:23:14,386
Förlåt. Du vet, små grupper.
654
01:23:14,553 --> 01:23:20,226
Blodslinjerna är väldigt välbevarade,
så åIdermännen måste godkänna makar.
655
01:23:20,393 --> 01:23:23,187
Kusiner kan ibland para sig-
656
01:23:23,353 --> 01:23:26,607
- men vi respekterar incesttabut.
657
01:23:26,774 --> 01:23:31,195
Så vi behöver ofta
bjuda in människor utifrån.
658
01:23:51,256 --> 01:23:53,549
Ursäkta? Hey.
659
01:23:54,926 --> 01:23:57,095
Skulle du vilja hjälpa oss?
660
01:24:00,765 --> 01:24:03,351
- Visst. Ja.
- Kom.
661
01:24:03,517 --> 01:24:08,523
Vet du... vet du om...?
Har du sett Simon nånstans?
662
01:24:08,689 --> 01:24:12,944
Ja. Han kördes till stationen.
Sa du inte hej då?
663
01:24:13,111 --> 01:24:18,031
Nej, nej, det gjorde jag inte.
Men... det är okej.
664
01:24:18,198 --> 01:24:20,450
Hej.
665
01:24:24,121 --> 01:24:27,458
- Vad gör vi här?
- Köttpajer.
666
01:24:29,960 --> 01:24:33,046
- Tack.
- Du är så vacker.
667
01:24:33,213 --> 01:24:35,966
Hon sa att du är så vacker.
668
01:24:36,132 --> 01:24:40,303
Åh, tack. Hon är så vacker.
669
01:24:40,470 --> 01:24:43,014
Hon säger att du är vacker.
670
01:24:43,974 --> 01:24:47,810
Vi beskriver det
som emotionella noter.
671
01:24:47,977 --> 01:24:50,563
Vad står det?
672
01:24:50,730 --> 01:24:54,984
Varje runa står för
en av de 16 affekterna-
673
01:24:55,151 --> 01:24:58,738
- som är rangordnade från mest helig
till mest ohelig.
674
01:24:58,905 --> 01:25:02,283
Den här till exempel är om sorg.
675
01:25:02,450 --> 01:25:07,538
Men du kan i slutet se
att vi har tomma sidor.
676
01:25:07,705 --> 01:25:12,793
Det är för att "Rubi Radr" är
ett ständigt pågående arbete.
677
01:25:12,960 --> 01:25:18,298
I ständig utveckling.
Vi har många, många hundra såna här.
678
01:25:18,465 --> 01:25:21,969
Och vem bestämmer
vad som skrivs in?
679
01:25:22,136 --> 01:25:26,390
Ja du, detta förnyande
skrivs av Ruben.
680
01:25:31,353 --> 01:25:34,356
- Den handikappade?
- Sen födseln.
681
01:25:34,523 --> 01:25:39,236
Han ritar och vi de äldste tolkar.
682
01:25:40,361 --> 01:25:45,116
Du förstår, Josh, Ruben är oförmörkad
av normal kognition.
683
01:25:45,283 --> 01:25:48,620
Det gör honom öppen för källan.
684
01:25:50,580 --> 01:25:55,209
Vad händer när Ruben dör?
685
01:25:55,376 --> 01:26:00,965
Väntar ni då bara på ett barn
som... inte är förmörkat?
686
01:26:01,132 --> 01:26:06,053
Nej, nej, nej.
Ruben var en produkt av inavel.
687
01:26:06,220 --> 01:26:10,891
Alla våra orakel är
avsiktliga produkter av inavel.
688
01:26:14,270 --> 01:26:17,064
Kan jag ta en bild?
689
01:26:17,231 --> 01:26:19,149
Va?
690
01:26:19,316 --> 01:26:22,027
- Ett foto?
- Nej! Absolut inte!
691
01:26:22,194 --> 01:26:25,238
- Okej. Förlåt.
- Absolut inte.
692
01:26:51,055 --> 01:26:53,933
Åh, jävlar. Ja, det där är hon.
693
01:27:00,689 --> 01:27:02,817
Hej.
694
01:27:09,823 --> 01:27:14,161
- Toppen, hon går iväg...
- Maten är klar!
695
01:27:18,707 --> 01:27:21,126
Det är dags för mat.
696
01:27:31,678 --> 01:27:33,430
Tack ska du ha.
697
01:27:40,019 --> 01:27:41,896
- Tack.
- Tack.
698
01:27:42,647 --> 01:27:45,065
Tack.
699
01:27:49,820 --> 01:27:53,324
Har nån sett Connie?
700
01:27:53,491 --> 01:27:56,201
Jag tror att Mark såg henne förut.
701
01:27:56,368 --> 01:28:00,205
- Hon drog iväg som en OS-sprinter.
- Va? Vart?
702
01:28:00,372 --> 01:28:06,003
Jag kan förklara. Hennes kille ringde
från stationen och lugnade Connie.
703
01:28:06,169 --> 01:28:10,007
Sen bad hon oss om ursäkt
och jag körde henne till honom.
704
01:28:12,426 --> 01:28:17,513
- Okej. Det var en lättnad.
- Varför skulle Simon åka utan henne?
705
01:28:17,680 --> 01:28:20,934
Jag är säker på
att det bara var ett missförstånd.
706
01:28:37,033 --> 01:28:41,578
Jag kan se dig möjligen göra det.
707
01:28:44,374 --> 01:28:47,292
Vad fan betyder det?
708
01:28:52,173 --> 01:28:55,134
Strunt samma.
709
01:29:00,347 --> 01:29:04,268
Nån är fortfarande sur
för deras släktträd.
710
01:29:09,147 --> 01:29:11,858
Ska han döda mig?
711
01:29:13,902 --> 01:29:16,905
Fick du veta nåt om "Rubi Radr"?
712
01:29:22,577 --> 01:29:25,622
- Så nu vill du samarbeta?
- Okej, tack.
713
01:29:25,789 --> 01:29:29,584
- Jag vet att en åIderman visade den.
- Tack. Förlåt att jag drog upp det.
714
01:29:53,523 --> 01:29:56,151
Herregud, du. Vad fan?
715
01:29:56,318 --> 01:30:00,280
Är det där...?
Är det ett jävla könshår?
716
01:30:00,447 --> 01:30:03,367
- Det är bara ett hår.
- Ja, ett pubeshår.
717
01:30:03,534 --> 01:30:06,161
- Lugna dig.
- Varför skäms du?
718
01:30:06,328 --> 01:30:10,332
Det är inte du som serverar hårpajer.
719
01:30:28,850 --> 01:30:31,727
Herrejesus.
Han glor fortfarande på mig.
720
01:30:31,894 --> 01:30:34,730
Hej. Följer du med mig?
721
01:30:35,773 --> 01:30:38,484
- Vad?
- Kom.
722
01:30:38,651 --> 01:30:42,530
- Jag ska visa dig.
- Okej. Visst.
723
01:30:42,697 --> 01:30:47,869
Ja, kanon. - Jag kommer sen.
Hon ska visa mig.
724
01:31:10,932 --> 01:31:15,520
- Kan jag låna ett sömnpiller till?
- Javisst.
725
01:33:08,212 --> 01:33:13,676
Vad fan, Mark? Vad fan gör du?
Stäng dörren. Vi ska inte vara här.
726
01:34:10,272 --> 01:34:14,026
Tror du att Mark fortfarande är
med den där tjejen?
727
01:34:14,193 --> 01:34:17,530
Det skulle inte förvåna mig.
728
01:34:18,948 --> 01:34:23,661
- Men Josh då?
- Jag är ärligt talat inte så orolig.
729
01:34:23,827 --> 01:34:25,704
Wow.
730
01:34:25,871 --> 01:34:30,792
Vi... har nåt beklagligt att meddela.
731
01:34:31,752 --> 01:34:37,591
I morse såg vi att Rubi Radr-bok
nr. 19 har försvunnit från templet.
732
01:34:39,134 --> 01:34:42,012
Vi vill inte peka ut nån.
733
01:34:42,179 --> 01:34:46,600
Men vi ber vänligen den som tog den
att ställa tillbaka den där den stod.
734
01:34:46,767 --> 01:34:51,146
Lämna den i templet
som lämnas oskyddat och obevakat.
735
01:34:51,313 --> 01:34:55,484
Ingen behöver få veta
att det var du.
736
01:35:07,161 --> 01:35:12,332
- Var är er vän Josh?
- Jag vet. Vi har ingen aning.
737
01:35:12,499 --> 01:35:17,921
Han och er andre vän
försvinner båda samma dag.
738
01:35:19,423 --> 01:35:24,512
- Förstår ni hur det ser ut?
- Ja, men vi är lika paffa som ni.
739
01:35:26,680 --> 01:35:29,892
Vi såg Mark gå iväg
med den där tjejen i går kväll.
740
01:35:30,058 --> 01:35:31,768
- Vilken tjej?
- Inga.
741
01:35:31,935 --> 01:35:35,105
Jo, men Mark hade inte gjort det här.
Josh å andra sidan...
742
01:35:35,272 --> 01:35:37,982
Han la sig med oss
och när vi vaknade var han borta.
743
01:35:38,149 --> 01:35:40,819
Och om han tog boken
så hoppas jag att ni förstår-
744
01:35:40,985 --> 01:35:45,156
- att vi inte ser oss som hans vänner
eller medarbetare eller så.
745
01:35:45,323 --> 01:35:50,161
Vi skulle skämmas så för att kopplas
ihop med detta på nåt som helst sätt.
746
01:35:51,204 --> 01:35:54,374
Låt oss hoppas
att den blir återlämnad.
747
01:35:54,541 --> 01:35:57,794
- Det hoppas jag med.
- Jag känner mig ansvarig.
748
01:35:57,961 --> 01:36:02,924
Du och Odd kan leta efter dem.
Ni kanske kan avhjälpa det här.
749
01:36:04,884 --> 01:36:09,722
Du följer med kvinnorna
för dagens aktivitet.
750
01:36:09,889 --> 01:36:12,766
Och Siv vill prata med dig
i sitt hus.
751
01:36:20,732 --> 01:36:23,527
Är du okej? Okej...
752
01:36:25,487 --> 01:36:27,530
Okej.
753
01:37:08,070 --> 01:37:11,949
- Det här är det stora.
- Okej. Tack ska du ha.
754
01:37:16,036 --> 01:37:19,081
Se henne i ögonen.
755
01:37:19,247 --> 01:37:22,876
Får jag fråga vad det här är exakt?
756
01:37:23,043 --> 01:37:26,379
Det är... te till tävlingen.
757
01:37:31,968 --> 01:37:35,847
Och sen sätter du glaset här.
758
01:37:37,390 --> 01:37:41,978
- Och sen dricker vi det. Okej?
- Okej.
759
01:37:50,861 --> 01:37:53,614
- Herregud.
- Nu kör vi!
760
01:38:39,158 --> 01:38:42,953
Det var här
för länge, länge sen som-
761
01:38:43,120 --> 01:38:48,709
- den Mörke lurade ut Hårgas ungdom
i gräset och förförde dem in i dans.
762
01:38:48,876 --> 01:38:52,838
Och när de väl hade börjat dansa
så kunde de inte sluta-
763
01:38:53,005 --> 01:38:56,384
- utan de dansade sig till döds.
764
01:38:56,551 --> 01:39:01,638
Men nu, i livsbejakande trots
mot den Mörke-
765
01:39:01,805 --> 01:39:04,892
- så dansar vi tills vi stupar.
766
01:39:05,058 --> 01:39:11,022
Och hon som står ensam kvar kommer
att krönas för sin uthållighet.
767
01:39:55,315 --> 01:39:58,110
Varsågod, kom in.
768
01:40:50,160 --> 01:40:53,873
Först måste jag säga att jag inte
har nån aning om var Josh är.
769
01:40:54,039 --> 01:40:58,418
- Det svär jag på vid min mors liv.
- Hur känner du för Maja?
770
01:41:02,797 --> 01:41:05,133
För Maja?
771
01:41:09,888 --> 01:41:12,641
Hur då känner för henne?
772
01:41:12,808 --> 01:41:15,685
Du har godkänts
att para dig med henne.
773
01:41:15,852 --> 01:41:19,606
Du är en idealisk astrologisk make.
774
01:41:19,773 --> 01:41:23,025
Och hon har fäst sin lit vid dig.
775
01:41:28,865 --> 01:41:33,744
- Jag åt nog ett av hennes pubeshår.
- Det låter som om det kan stämma.
776
01:42:15,576 --> 01:42:17,829
Stopp!
777
01:42:19,163 --> 01:42:21,416
"Väva vadmal"!
778
01:42:23,668 --> 01:42:26,253
Stanna här. Är du redo?
779
01:42:27,254 --> 01:42:29,966
- Vad gör vi?
- Det får du se.
780
01:43:39,658 --> 01:43:41,451
Stopp!
781
01:43:42,494 --> 01:43:46,081
Åtta! Nu är det bara åtta kvar!
782
01:43:46,247 --> 01:43:50,961
- Vad betyder det?
- Åtta, åtta! Vi är bara åtta kvar!
783
01:44:14,692 --> 01:44:17,737
Christian. Till dig.
784
01:44:19,739 --> 01:44:22,158
Tack.
785
01:44:22,325 --> 01:44:25,786
- Vad är det?
- Det är... Ursäkta.
786
01:44:27,204 --> 01:44:32,167
Källvatten
med... särskilda egenskaper.
787
01:44:35,712 --> 01:44:38,131
Okej.
788
01:44:38,298 --> 01:44:41,301
Vad gör det?
789
01:44:41,468 --> 01:44:45,556
Det bryter ner dina försvar-
790
01:44:45,722 --> 01:44:50,059
- och öppnar dig för dess påverkan.
791
01:44:50,226 --> 01:44:52,812
Okej.
792
01:44:52,979 --> 01:44:55,732
- Tack.
- Varsågod.
793
01:44:57,441 --> 01:45:01,279
Vet du vad? Jag är rädd
att jag får en kass tripp.
794
01:45:01,445 --> 01:45:04,908
Nej, det får du inte. Lita på mig.
795
01:45:28,055 --> 01:45:30,557
Stopp!
796
01:45:31,391 --> 01:45:34,520
Och vänd!
797
01:45:36,939 --> 01:45:39,650
Stopp! Börja!
798
01:45:52,829 --> 01:45:55,665
Stopp!
799
01:45:56,791 --> 01:45:58,668
Börja!
800
01:46:45,338 --> 01:46:48,174
Är du trött?
801
01:46:48,341 --> 01:46:52,345
- Jag pratar inte svenska.
- Va?
802
01:46:52,512 --> 01:46:56,641
- Jag pratar inte svenska.
- Vill du det?
803
01:46:56,808 --> 01:47:01,396
- Gör jag det?
- Det gör du.
804
01:47:01,562 --> 01:47:05,274
- Vi pratar.
- Jag förstår dig.
805
01:47:05,441 --> 01:47:08,694
Vi förstår varandra.
806
01:47:09,528 --> 01:47:14,533
Vi behöver inte ord för att prata.
Dansen fixar det!
807
01:47:15,659 --> 01:47:18,954
Vi har fått vår majdrottning!
808
01:47:30,548 --> 01:47:33,760
Vad händer?
809
01:47:33,927 --> 01:47:37,722
Du är vår majdrottning.
810
01:47:37,889 --> 01:47:42,268
- Jag? Varför?
- Du vann.
811
01:47:42,435 --> 01:47:45,063
Vad betyder det? Herregud...
812
01:48:17,428 --> 01:48:21,765
Välkommen. Välkommen hem.
813
01:48:26,353 --> 01:48:28,939
Ett stort grattis.
814
01:48:29,106 --> 01:48:31,608
Vi älskar dig.
815
01:48:34,610 --> 01:48:37,196
Mamma? Mamma?
816
01:48:39,198 --> 01:48:42,827
Herregud, Dani! Majdrottning!
817
01:51:20,188 --> 01:51:24,066
- Sill?
- Varför?
818
01:51:24,233 --> 01:51:28,280
Seden är sådan. För att få tur.
819
01:51:28,446 --> 01:51:30,907
- Vad?
- Du måste äta den hel.
820
01:51:31,074 --> 01:51:34,452
Men med stjärten först.
821
01:51:34,618 --> 01:51:37,580
Du måste försöka. Du måste försöka.
822
01:51:48,257 --> 01:51:50,760
Jättebra försök.
823
01:51:53,303 --> 01:51:56,724
Ursäkta. Vad händer?
824
01:52:05,982 --> 01:52:08,818
Varför gjorde du så?
825
01:52:14,908 --> 01:52:18,036
För vår majdrottning!
826
01:52:18,203 --> 01:52:21,664
- Välkommen! SkåI!
- SkåI!
827
01:52:34,135 --> 01:52:38,764
Du är en i familjen nu. Ja?
Ja, du är en i familjen.
828
01:52:38,931 --> 01:52:41,684
Vi är systrar. Systrar.
829
01:53:53,003 --> 01:53:58,550
Hela dansen var fantastisk.
Jag har aldrig sett nån dansa så.
830
01:54:12,021 --> 01:54:14,690
Nu är seden att majdrottningen-
831
01:54:14,857 --> 01:54:18,778
- ska välsigna våra grödor och djur.
832
01:54:18,945 --> 01:54:22,740
Och efter turen som du nyss ärvde
av den salta sillen-
833
01:54:22,907 --> 01:54:26,286
- bör vi alla vara dubbelt sporrade.
834
01:54:39,089 --> 01:54:44,219
- Kan Christian följa med mig?
- Nej. Drottningen måste åka själv.
835
01:57:19,828 --> 01:57:22,623
Säg efter mig.
836
01:58:07,583 --> 01:58:10,878
Andas in.
837
01:58:11,962 --> 01:58:14,840
För din livskraft.
838
02:02:37,929 --> 02:02:40,348
Vi ska nu gå till Sivs hus.
839
02:02:40,515 --> 02:02:44,685
- Vad är det där?
- Ett specialmöte för drottningarna.
840
02:02:44,851 --> 02:02:47,480
Hon kommer att välsigna dig.
841
02:02:50,107 --> 02:02:53,735
- Vad är det där?
- Det är inget för oss.
842
02:02:58,490 --> 02:03:01,994
Jag tror inte att du ska gå dit.
843
02:04:48,973 --> 02:04:52,100
Nej, nej, nej...
844
02:06:16,933 --> 02:06:19,226
Fortsätt!
845
02:06:40,789 --> 02:06:44,667
Jag kan känna det.
Jag kan känna barnet.
846
02:09:42,632 --> 02:09:44,926
Christian?
847
02:09:45,676 --> 02:09:48,054
Christian.
848
02:09:49,638 --> 02:09:54,769
Hej. Hejsan. Där är du ju.
849
02:09:54,936 --> 02:10:00,650
Lyssna. Du får inte prata.
Och du får inte röra dig.
850
02:10:00,817 --> 02:10:03,277
Okej? Bra.
851
02:10:14,204 --> 02:10:19,376
På denna vår samspelsguds dag-
852
02:10:19,543 --> 02:10:24,798
- samlas vi för att ge särskilt tack
till vår älskade sol.
853
02:10:24,965 --> 02:10:31,638
Som en offergåva till vår fader
ska vi i dag ge nio människoliv.
854
02:10:33,098 --> 02:10:37,518
Hårga tar och Hårga ger.
855
02:10:37,685 --> 02:10:42,106
För varje nytt blod som offras-
856
02:10:42,273 --> 02:10:46,318
- ska vi därför förära en av de våra.
857
02:10:46,485 --> 02:10:50,489
Det är alltså fyra nya blod.
858
02:10:50,656 --> 02:10:53,242
Fyra från Hårga.
859
02:10:53,409 --> 02:10:56,579
Och en som väljs av drottningen.
860
02:10:56,746 --> 02:10:59,957
Nio totalt som dör-
861
02:11:00,124 --> 02:11:03,544
- och återföds
i det stora kretsloppet.
862
02:11:04,962 --> 02:11:08,716
De fyra nya bloden
har redan tillhandahållits.
863
02:11:08,883 --> 02:11:13,553
Och vad gäller vår sida
så har vi två redan förärade.
864
02:11:16,890 --> 02:11:20,101
Och två som är frivilliga.
865
02:11:20,268 --> 02:11:23,104
Ingemar och Ulf.
866
02:11:26,566 --> 02:11:29,986
Ni har tagit med offergåvor utifrån.
867
02:11:30,153 --> 02:11:34,074
Och därmed frivilligt
skänkt era egna kroppar.
868
02:11:34,240 --> 02:11:39,704
Ni ska i dag förenas
i harmoni med allt.
869
02:11:39,871 --> 02:11:46,044
Och, Pelle, som kom med nytt blod
och vår nya majdrottning-
870
02:11:46,211 --> 02:11:51,465
- du ska i dag hedras
för din oförmörkade intuition.
871
02:11:51,632 --> 02:11:55,678
Och vad gäller
vår nionde offergåva...
872
02:11:56,429 --> 02:11:59,681
...så är seden
att vår väna drottning ska välja-
873
02:11:59,848 --> 02:12:05,395
- mellan ett förvalt nytt blod
och en särskilt invigd Hårgabo.
874
02:12:31,629 --> 02:12:33,423
Thorbjörn!
875
02:12:33,590 --> 02:12:37,385
Ärade Thorbjörn!
Var snäll och stig fram!
876
02:12:42,348 --> 02:12:44,350
Och...
877
02:13:02,158 --> 02:13:04,661
Christian Hughes!
878
02:13:06,997 --> 02:13:11,251
Detta är kandidaterna
till den nionde och sista offergåvan.
879
02:13:13,128 --> 02:13:16,715
Vi väntar tåImodigt på er dom.
880
02:16:23,979 --> 02:16:26,148
Kom här.
881
02:16:26,315 --> 02:16:29,401
Okej, pojkar.
När vi skär loss inälvorna-
882
02:16:29,568 --> 02:16:32,321
- så skär vi försiktigt
så vi inte sticker i tarmarna.
883
02:16:32,488 --> 02:16:36,409
Då kommer bajset ut. Okej?
Vi tar det lite försiktigt.
884
02:16:36,576 --> 02:16:40,162
Nu håller du här.
Så ska vi börja med att ta ut levern.
885
02:16:41,872 --> 02:16:46,127
Så... skär längs kanten.
886
02:17:22,787 --> 02:17:26,499
Mäktiga och hemska best.
887
02:17:26,665 --> 02:17:33,506
Med dig renar vi oss
från våra mest oheliga affekter.
888
02:17:33,673 --> 02:17:37,968
Vi förvisar dig
till det djupa mörker-
889
02:17:38,135 --> 02:17:42,138
- där du kan begrunda
vad ont du gjort.
890
02:17:46,393 --> 02:17:49,271
Ta från idegranen.
891
02:17:49,438 --> 02:17:51,982
Känn ingen rädsla.
892
02:18:03,535 --> 02:18:05,995
Ta från idegranen.
893
02:18:06,162 --> 02:18:08,706
Känn ingen smärta.
894
02:27:42,168 --> 02:27:44,243
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
895
02:27:45,280 --> 02:27:47,354
Ansvarig utgivare: Anders Melin