1 00:01:47,481 --> 00:01:51,735 - Hej. Du har ringt... - Familjen Ardor. 2 00:01:51,902 --> 00:01:54,822 Lämna ett meddelande efter pipet. 3 00:01:57,157 --> 00:01:59,868 Hej, mamma och pappa. Det är Dani. 4 00:02:00,035 --> 00:02:06,083 Förlåt att jag ringer så sent. Jag bara kollar att allt är okej. 5 00:02:08,042 --> 00:02:13,089 Jag fick ett rätt läskigt mejl från Terri och hon svarar inte. 6 00:02:13,256 --> 00:02:19,012 Vilken överraskning...! Men det lät som om ni hade bråkat- 7 00:02:19,178 --> 00:02:22,682 - eller som om nåt har hänt. 8 00:02:22,849 --> 00:02:26,186 Jag blev bara lite orolig, så ring så fort ni kan. 9 00:02:26,352 --> 00:02:30,272 Och jag är alltid här om ni behöver nåt. 10 00:02:30,439 --> 00:02:33,192 Så klart. 11 00:02:34,860 --> 00:02:37,947 Okej. Jag älskar er. Okej, hej. 12 00:03:02,262 --> 00:03:06,975 jag orkar inte mer - allt är svart - mamma och pappa följer med. 13 00:03:07,142 --> 00:03:09,185 hej då. 14 00:03:48,473 --> 00:03:52,185 - Hej. - Hej, sötis. Vad gör du? 15 00:03:52,352 --> 00:03:57,398 Jag rökte nyss hasch med Mark och nu ska vi käka pizza. 16 00:03:57,565 --> 00:03:59,693 Gött. 17 00:03:59,860 --> 00:04:05,156 Jo... Han säger hej nu om och om igen. 18 00:04:05,323 --> 00:04:08,534 - Hej, Mark. - Hej, Mark. 19 00:04:09,702 --> 00:04:14,665 Jag ringde bara för att se om du fortfarande ville hänga sen. 20 00:04:18,252 --> 00:04:21,422 Pratade vi om att göra nåt i kväll? 21 00:04:21,589 --> 00:04:25,927 Nej, inget konkret, men jag ville bara höra. 22 00:04:29,179 --> 00:04:32,391 Tja... Okej. Jag bör kunna titta in. 23 00:04:32,558 --> 00:04:35,352 - Coolt. - Ja. Okej. 24 00:04:38,856 --> 00:04:42,192 Hur är det med systerproblemet? 25 00:04:43,652 --> 00:04:46,279 Jo... 26 00:04:46,446 --> 00:04:48,698 Ja... 27 00:04:50,951 --> 00:04:53,661 Jag har mejlat henne tre gånger. 28 00:04:53,828 --> 00:04:57,874 Fortfarande inget svar, så jag börjar bli nervös. 29 00:04:59,209 --> 00:05:02,253 - Jag är säker på att det är okej. - Antagligen. 30 00:05:02,420 --> 00:05:06,257 Hon gör det här varannan dag. Bara för att du låter henne. 31 00:05:06,424 --> 00:05:09,802 - Det gör jag inte. Hon är bipolär. - Jo, jag vet. 32 00:05:09,969 --> 00:05:13,931 Fast det gör du. Du går direkt till krisläge. 33 00:05:14,098 --> 00:05:19,270 Hon är min syster och du sa också att det här mejlet var annorlunda. 34 00:05:19,437 --> 00:05:23,566 Jo, jag vet, men... Fast är det verkligen det? 35 00:05:23,732 --> 00:05:26,693 Det är ett nytt påhitt för att få uppmärksamhet- 36 00:05:26,860 --> 00:05:30,573 - som alla andra panikattacker hon har gett dig. 37 00:05:30,740 --> 00:05:35,285 Ja, du har rätt. Du har rätt. Ja, jag vet. 38 00:05:35,452 --> 00:05:39,039 Ju mer du reagerar, ju mer sporras hon. 39 00:05:39,206 --> 00:05:43,376 Jag vet. Du har rätt, du har rätt. Jag behövde bara påminnas. Tack. 40 00:05:44,711 --> 00:05:47,547 Jag har en enorm tur som har dig. 41 00:05:47,714 --> 00:05:49,549 Ja du... 42 00:05:49,716 --> 00:05:53,136 Jag älskar dig. 43 00:05:53,303 --> 00:05:55,680 Jag älskar dig. 44 00:05:58,057 --> 00:06:02,395 - Okej. Ses vi sen? - Ja. 45 00:06:02,562 --> 00:06:05,356 - Hej då, Mark. - Hej då, Mark! 46 00:06:05,522 --> 00:06:08,401 Okej. Jag älskar dig. Hej då. 47 00:06:12,279 --> 00:06:15,950 Man hör det på hans röst. Han samlar mod till att säga nåt. 48 00:06:16,117 --> 00:06:18,870 - Konfrontera honom. - Tänk om jag skrämt honom. 49 00:06:19,036 --> 00:06:22,164 Jag drar jämt in honom i min familjeskit. 50 00:06:22,331 --> 00:06:24,834 Jag ringde honom i dag och grät- 51 00:06:25,000 --> 00:06:29,170 - för att min syster skrev ett nytt dumt läskigt mejl. 52 00:06:30,839 --> 00:06:35,177 - Tänk om jag skrämmer bort honom. - Vad skrev din syster? 53 00:06:35,343 --> 00:06:38,721 Nåt illavarslande dravel som vanligt. Det är hemskt. 54 00:06:38,888 --> 00:06:41,224 Och jag lutar mig mot honom för stöd. 55 00:06:41,391 --> 00:06:45,562 Tänk om jag tyngt ner honom och han tycker jag är för strulig. 56 00:06:45,729 --> 00:06:48,148 Var då glad att du slipper honom. 57 00:06:48,315 --> 00:06:51,859 Nej, inte om jag gick för långt och krävde för mycket. 58 00:06:52,026 --> 00:06:54,403 Han ska vara där för dig. 59 00:06:54,570 --> 00:06:57,449 Jo, men tänk om det blir en plikt för honom? 60 00:06:57,615 --> 00:07:01,035 Då är han inte den rätte. Det ska aldrig vara en plikt. 61 00:07:01,201 --> 00:07:05,706 - Hade du känt det som en plikt? - Han ber mig aldrig om nåt. 62 00:07:05,873 --> 00:07:11,629 - Jag är den enda som kräver. - Eller den enda som öppnar sig. 63 00:07:11,796 --> 00:07:14,006 OKÄNT NUMMER 64 00:07:14,173 --> 00:07:17,134 Du måste sluta vela om det här. 65 00:07:19,886 --> 00:07:23,516 Om jag ångrar det sen då och inte får tillbaka henne? 66 00:07:23,682 --> 00:07:26,226 - Du vill inte ha tillbaka henne. - Jo, kanske. 67 00:07:26,393 --> 00:07:30,648 Då kan du gnälla för oss om hur mycket du ångrar det den dagen. 68 00:07:30,814 --> 00:07:35,485 Sen påminner vi dig igen om att du har velat göra slut i ett år. 69 00:07:35,652 --> 00:07:39,823 Sen hittar du en tjej som gillar sex och inte ställer omänskliga krav. 70 00:07:39,989 --> 00:07:44,369 Tror du du har en masochistsida som spelar med i det här dramat- 71 00:07:44,535 --> 00:07:48,581 - för att undvika jobbet som du rent faktiskt måste göra? 72 00:07:48,748 --> 00:07:54,212 - Vilket jobb måste jag göra, Josh? - Din avhandling, din doktorsexamen. 73 00:07:54,379 --> 00:08:00,050 - Tack för psykoanalysen, dr Josh. - Er växel. 74 00:08:00,217 --> 00:08:03,220 Det är till dig. 75 00:08:04,846 --> 00:08:07,642 Du kunde göra den tjejen gravid nu. 76 00:08:07,808 --> 00:08:11,270 Och glöm inte alla svenskor som du kan befrukta i juni. 77 00:08:11,437 --> 00:08:15,024 Glöm inte alla svenska mjölkpigor. 78 00:08:15,190 --> 00:08:18,235 Det är väl inte hon igen? 79 00:08:18,402 --> 00:08:20,779 Seriöst? 80 00:08:20,945 --> 00:08:24,575 - Hon behöver en terapeut. - Hon har en terapeut. 81 00:08:24,742 --> 00:08:28,745 Då borde hon ringa terapeuten och inte dig. Hon kör med dig. 82 00:08:28,911 --> 00:08:31,289 - Ursäkta. - Nix. 83 00:08:31,456 --> 00:08:34,626 Okej. Ursäkta mig, killar. Kanon. 84 00:08:41,215 --> 00:08:43,093 Hey. 85 00:08:44,261 --> 00:08:47,763 - Dani? Vännen? - Nej, nej, nej, nej! 86 00:10:52,801 --> 00:10:56,388 4 nya meddelanden från Dani Ardor 87 00:13:12,812 --> 00:13:16,149 Hej, älskling. Hur mår du? 88 00:13:23,323 --> 00:13:25,700 Jag är uppe. 89 00:13:28,410 --> 00:13:32,748 - Vart ska du? - Jag går till festen i 45 minuter. 90 00:13:32,915 --> 00:13:36,919 - Men du kan fortsätta sova. - Nej. Nej, jag följer med. 91 00:13:37,086 --> 00:13:40,840 - Har du sovit tillräckligt? - Jag sov inte ändå. 92 00:13:42,716 --> 00:13:46,845 Jag fasar för sommaren, fast i skit-Boulder- 93 00:13:47,012 --> 00:13:49,806 - där jag gör min styvmorsa knulla pappa hela dagarna. 94 00:13:49,973 --> 00:13:54,144 - Jag vill höra henne knulla honom. - Josh, ska inte du till Europa? 95 00:13:54,311 --> 00:13:58,606 Jo, för min avhandling. Vi ska dit allihop. 96 00:13:58,773 --> 00:14:00,441 Ska alla dit? 97 00:14:00,608 --> 00:14:03,904 Ja, de följer med för att besöka mitt hem i Hälsingland. 98 00:14:04,071 --> 00:14:08,700 - Sverige. - Varför? Bara för skojs skull? 99 00:14:08,867 --> 00:14:13,621 Jag forskar på europeiska midsommartraditioner. 100 00:14:13,788 --> 00:14:15,873 De här bara hänger med. 101 00:14:16,040 --> 00:14:21,045 Pelle bjöd med oss till en äkta hippiemidsommar på hans joddelgård. 102 00:14:22,797 --> 00:14:25,550 Jaså? 103 00:14:25,717 --> 00:14:30,096 Jag menar, vi pratade om det. Vi tänkte på det. 104 00:14:31,305 --> 00:14:33,349 När? 105 00:14:34,308 --> 00:14:38,437 - Mitten av juni till början av juli? - Om två veckor. 106 00:14:38,603 --> 00:14:44,026 Det är om vi ens åker. Jag ska nog inte åka, men... 107 00:14:44,192 --> 00:14:47,570 Jo, vi pratade om det. 108 00:15:27,777 --> 00:15:30,613 Är du okej? 109 00:15:30,780 --> 00:15:32,865 Ja. 110 00:15:36,701 --> 00:15:39,914 Det var bara så himla skumt. 111 00:15:40,080 --> 00:15:42,165 Vilket då? 112 00:15:49,964 --> 00:15:52,383 Sverige. 113 00:15:53,718 --> 00:15:56,137 Jag hade ingen aning. 114 00:15:57,431 --> 00:16:01,601 Vad menar du? För jag sa till dig att jag ville åka. 115 00:16:03,728 --> 00:16:07,732 Okej, visst. Men jag visste inte att du skulle åka. 116 00:16:09,275 --> 00:16:12,320 Jag bestämde mig först i dag. 117 00:16:12,486 --> 00:16:17,116 - Jag dolde det inte för dig. - Du har redan en biljett. 118 00:16:20,035 --> 00:16:22,245 Förlåt? 119 00:16:27,126 --> 00:16:32,047 Okej. Bara... föreställ dig att du var på en fest och nån sa- 120 00:16:32,214 --> 00:16:36,427 - "Hey, vad gör ni i sommar?" och då säger min vän- 121 00:16:36,594 --> 00:16:40,180 - "Vi ska till Kina i tre månader och åker om två veckor. " 122 00:16:40,347 --> 00:16:43,016 - Sverige en och en halv månad. - Det var första gången du hörde det. 123 00:16:43,183 --> 00:16:46,353 Jag sa till dig att jag ville åka till Sverige. 124 00:16:46,520 --> 00:16:50,398 - Du sa att det vore coolt att åka. - Sen fick jag chansen och ville åka. 125 00:16:50,565 --> 00:16:54,152 Jag har inget emot att du åker, men du kunde ha sagt till mig. 126 00:16:54,319 --> 00:16:57,196 Jag bad precis om ursäkt, Dani. 127 00:16:57,363 --> 00:17:01,660 Du bad inte om ursäkt, du sa "ledsen" som låter mer som "vad synd". 128 00:17:06,372 --> 00:17:09,793 - Jag kanske bara ska sticka hem. - Va? Nej, nej. 129 00:17:09,958 --> 00:17:13,462 - Jag försöker bara förstå. - Och jag försöker be om ursäkt. 130 00:17:13,629 --> 00:17:17,216 Jag behöver ingen ursäkt. Jag ville bara prata om det. 131 00:17:21,011 --> 00:17:25,224 - Jag tror faktiskt att jag ska gå. - Nej. Jag angriper dig inte. 132 00:17:25,391 --> 00:17:28,226 - Det känns så. - Då är jag ledsen. 133 00:17:28,393 --> 00:17:31,605 Jag blev bara förvirrad. Förlåt. 134 00:17:31,772 --> 00:17:36,151 Snälla, kom. Kan du komma och sitta med mig? Snälla. 135 00:17:36,318 --> 00:17:41,531 Så kan vi prata om det. Det kändes bara jätteskumt, okej? 136 00:17:41,698 --> 00:17:45,827 Men jag tycker det är jättekul att du ska till Sverige. 137 00:17:45,994 --> 00:17:50,289 Jag tycker det är fantastiskt. Åker du dit för din avhandling? 138 00:17:51,540 --> 00:17:54,586 Jag vet inte vad min avhandling är. 139 00:17:54,753 --> 00:17:58,672 Jag vet och det kan... det kommer... 140 00:17:58,839 --> 00:18:02,009 Det kan bli inspirerande, va? 141 00:18:03,260 --> 00:18:05,262 Va? 142 00:18:08,390 --> 00:18:13,104 Ska vi se några köttbulls-sexklubbar i Stockholm innan vi åker norrut? 143 00:18:13,271 --> 00:18:16,523 Nej, vi åker norrut direkt. 144 00:18:16,690 --> 00:18:20,110 Inte direkt, va? Vi måste åka via Stockholm. 145 00:18:20,277 --> 00:18:23,697 Nej, det är åt andra hållet. Stockholm är söder om Arlanda. 146 00:18:23,864 --> 00:18:26,867 Det är Dani. Hon kommer upp. 147 00:18:27,952 --> 00:18:29,537 Okej. 148 00:18:29,702 --> 00:18:33,415 - Ska vi ta bort allt det här? - Nej, det är lugnt. 149 00:18:40,421 --> 00:18:43,800 Jag bjöd med Dani till Sverige. 150 00:18:43,967 --> 00:18:47,011 Bara så ni vet. Hon kommer inte följa med- 151 00:18:47,178 --> 00:18:51,808 - men jag bjöd med henne så det inte skulle bli skumt. 152 00:18:51,974 --> 00:18:56,520 - Du bjöd med henne...? - Ja. Men hon följer inte med. 153 00:18:58,064 --> 00:19:01,192 Vill hon inte? 154 00:19:01,359 --> 00:19:06,864 Jag bjöd med henne och hon sa ja, men hon åker inte med till Sverige. 155 00:19:07,906 --> 00:19:10,200 Okej? 156 00:19:11,702 --> 00:19:14,830 Ni vet vad hon har gått igenom. 157 00:19:14,997 --> 00:19:18,292 Jo, absolut, det är bara... 158 00:19:18,459 --> 00:19:21,586 - Ingen bryr sig. - Jag trodde du sa nåt annat. 159 00:19:21,753 --> 00:19:26,675 Okej, jättebra. Och bara så alla vet... 160 00:19:26,842 --> 00:19:32,389 Ni sa åt mig att bjuda med henne och alla vet att hon ska med. Okej? 161 00:19:32,555 --> 00:19:36,350 - Hej, älskling. - Hej, killar. 162 00:19:36,517 --> 00:19:39,520 - Yo. - Hur är det? 163 00:19:41,439 --> 00:19:44,275 - Vi chillar. - Gött. 164 00:19:46,361 --> 00:19:49,030 - Jaha, Sverige... - Ja. 165 00:19:49,197 --> 00:19:53,242 - Du följer med, va? - Jag... jag antar det. 166 00:19:53,409 --> 00:19:57,914 - Om det inte helt sabbar era planer. - Nej, inte alls. 167 00:20:02,501 --> 00:20:06,880 Christian, kan jag få dig att kolla det här stycket snabbt? 168 00:20:07,047 --> 00:20:11,635 Ja. Visst. - Jag kommer tillbaka. 169 00:20:17,891 --> 00:20:20,394 - Hej. - Hej, Pelle. 170 00:20:28,193 --> 00:20:31,279 - Vad ritade du? - Bara bordet. 171 00:20:33,698 --> 00:20:39,204 - Hur har du haft det? - Hyfsat. Jag överlevde sluttentorna. 172 00:20:39,912 --> 00:20:42,415 Och du? 173 00:20:42,582 --> 00:20:47,837 Jag avslutade inte kurserna, men de är snälla mot mig i år. 174 00:20:48,004 --> 00:20:53,801 - Gud, ja. Ja, så klart. Förlåt. - Hur gillar du antropologi då? 175 00:20:53,968 --> 00:20:58,097 Jag gillar det. Inte lika mycket som han där kanske, men... 176 00:21:00,099 --> 00:21:03,727 - Du läser psykiatri, va? - Psykologi. Ja. 177 00:21:03,894 --> 00:21:09,816 - Då vet du att jag är knäpp. - Det förklarar din konstiga blick. 178 00:21:09,983 --> 00:21:13,445 - Så du följer med till Hälsingland? - Jag antar det, ja. 179 00:21:13,612 --> 00:21:17,825 - Vi kommer dit på min födelsedag. - Grattis på födelsedagen. 180 00:21:17,992 --> 00:21:24,164 Tack. Ja. Christian säger att du har planerat en specialvecka. 181 00:21:24,330 --> 00:21:27,792 Ja. Det är en galen niodagarshögtid som min familj firar. 182 00:21:27,959 --> 00:21:31,546 Massa grannlåt, speciella ceremonier och utklädning. 183 00:21:31,713 --> 00:21:35,300 - Det låter kul. - Det kommer nog att verka larvigt. 184 00:21:35,466 --> 00:21:37,802 Men det är som teater. 185 00:21:37,969 --> 00:21:41,514 Christian säger att du kommer från typ ett kollektiv. 186 00:21:41,681 --> 00:21:47,520 Ja, vi är ett jättelitet samhälle. Här. Jag ska visa dig. 187 00:21:52,900 --> 00:21:56,361 Wow! Jag förstår vad du menar med grannlåt. 188 00:21:56,528 --> 00:21:59,782 Vi gör kläderna till vinter- och sommarsolstånden. 189 00:21:59,949 --> 00:22:04,620 - Alla gör typ allt tillsammans. - Det där var en intressant symbol. 190 00:22:04,787 --> 00:22:09,917 - Ja, vi får lära oss runalfabetet. - Woah. Vem är det där? 191 00:22:10,083 --> 00:22:14,671 - Det är fjolårets majdrottning. - Vacker. 192 00:22:16,589 --> 00:22:20,844 Vet du, jag är väldigt, väldigt glad för att du följer med. 193 00:22:21,010 --> 00:22:24,180 Jag tycker det är väldigt bra att du följer med. 194 00:22:24,347 --> 00:22:26,683 Tack. 195 00:22:26,850 --> 00:22:30,436 Och jag har aldrig fått chansen att säga det till dig- 196 00:22:30,603 --> 00:22:37,109 - men jag blev så himla ledsen när jag hörde om din förlust. 197 00:22:38,318 --> 00:22:42,239 Det som hände, jag menar... Jag kan inte ens föreställa mig. 198 00:22:42,406 --> 00:22:47,119 Jag förlorade också mina föräldrar, så jag har ett visst hum. 199 00:22:47,286 --> 00:22:49,872 - Jag är ledsen. - Nej. Nej, jag är ledsen. 200 00:22:50,038 --> 00:22:52,541 Jag ska bara gå på toa. Tack. 201 00:23:15,564 --> 00:23:18,733 Kära passagerare, det här är er kapten som pratar. 202 00:23:18,900 --> 00:23:23,988 Vi påbörjar just nu inflygningen mot Stockholm-Arlanda. 203 00:23:24,155 --> 00:23:29,952 Temperaturen just nu är 15 grader. Vi har klart väder. 204 00:23:30,119 --> 00:23:35,082 Så om cirka 20 minuter så kommer vi att landa. 205 00:23:35,249 --> 00:23:38,878 Jag vill passa på att tacka er som har valt att flyga med oss i dag. 206 00:23:39,045 --> 00:23:42,881 Hoppas ni har en fortsatt trevlig resa. Tack så mycket. 207 00:23:43,048 --> 00:23:49,513 Mina damer och herrar, vi påbörjar nu inflygningen mot Stockholm... 208 00:23:56,770 --> 00:24:02,400 Herregud, kvinnorna här...! Vad är det som gör dem snyggare? 209 00:24:02,567 --> 00:24:06,946 Vikingarna tog de bästa tjejerna i andra länder och drog hit dem. 210 00:24:07,113 --> 00:24:09,616 Christian, du kan skriva din avhandling om det. 211 00:24:09,782 --> 00:24:14,287 - Hur lång är bilresan? - Runt fyra timmar. 212 00:25:21,102 --> 00:25:25,064 - Okej, det här är första stoppet. - Är det här? 213 00:25:25,231 --> 00:25:28,108 Inte riktigt. Nästan! 214 00:25:34,114 --> 00:25:38,702 Hej. - Hörni, det här är yngre människor från min by. 215 00:25:38,869 --> 00:25:44,374 De har också kommit hem från sina resor utomlands. Följ med. 216 00:25:44,541 --> 00:25:48,671 Hej! Det här är mina vänner från Amerika. 217 00:25:50,714 --> 00:25:53,717 - Åh, jävlar. - Gå bara. 218 00:25:53,884 --> 00:25:58,138 - Har du inte sett alla småkryp här? - Visst är det fint? 219 00:26:03,893 --> 00:26:10,233 - Här är Mark, Dani, Christian, Josh. - Helvete! Pelle! 220 00:26:11,067 --> 00:26:13,694 Ett ögonblick bara. 221 00:26:13,861 --> 00:26:19,117 - Tror ni att han känner honom? - Glad Johannes Döparens dag! 222 00:26:27,207 --> 00:26:30,961 - Fan, vad snygg du är. - Ja, var är fläsket nånstans? 223 00:26:31,128 --> 00:26:33,922 - Här. - Tycker du att jag är tjock? 224 00:26:34,089 --> 00:26:36,425 Här. Kom hit, kom hit. 225 00:26:36,592 --> 00:26:41,805 Det här är mina goda vänner från USA. Christian, Dani, Josh och Mark. 226 00:26:41,972 --> 00:26:46,726 Hälsa på min bror Ingemar. Bästa vänner sen vi var småbarn. 227 00:26:46,893 --> 00:26:49,938 Så Christian, Josh, Mark... 228 00:26:50,104 --> 00:26:52,107 - Dani? - Ja. 229 00:26:52,273 --> 00:26:56,569 Säg hej till mina vänner. Det här är Simon och Connie från London. 230 00:26:56,736 --> 00:26:59,865 Simon, Connie, det här är Pelle. 231 00:27:00,031 --> 00:27:04,410 Och det här är alla namn som jag lärde mig för två sekunder sen. 232 00:27:04,577 --> 00:27:08,205 Perfekt tajming. Vi tog de här för bara fem minuter sen. 233 00:27:08,372 --> 00:27:13,127 - De har inte ens börjat verka än. - Åh, jävlar! 234 00:27:13,294 --> 00:27:16,130 Ska vi ta det nu eller installera oss först? 235 00:27:16,297 --> 00:27:19,091 - Vi tar det nu, va? - Ja. 236 00:27:19,258 --> 00:27:23,596 Vet ni vad? Jag måste nog landa först, om det är okej. 237 00:27:23,763 --> 00:27:29,643 Javisst. Och om du är orolig så behöver du inte ta det alls. 238 00:27:29,810 --> 00:27:33,522 Nej, jag vill bara komma på plats först. 239 00:27:35,066 --> 00:27:37,233 - Då väntar jag. - Nej, gör det du. 240 00:27:37,400 --> 00:27:42,656 - Jag väntar, jag vill trippa med dig. - Är du klar? 241 00:27:42,823 --> 00:27:46,159 Jag ska vänta på Dani, så ni kan ta era. 242 00:27:47,535 --> 00:27:52,832 Vi kan inte ta dem på olika tider. Då blir det helt skilda trippar. 243 00:27:52,999 --> 00:27:55,794 Väntar ni på oss då? 244 00:28:00,965 --> 00:28:04,761 - Det är lugnt. Jag är redo. - Känn dig inte pressad. 245 00:28:04,928 --> 00:28:08,847 Nej, det är okej. Det gör jag inte. Jag är redo. 246 00:28:09,014 --> 00:28:11,851 Är du säker? 247 00:28:12,017 --> 00:28:14,145 Ja, Mark, tack. 248 00:28:14,312 --> 00:28:17,690 De har gjort svampte. Om du föredrar den smaken. 249 00:28:17,857 --> 00:28:23,111 - Jag provar det. Tack. Ingemar? - Ingemar. 250 00:28:25,280 --> 00:28:28,784 - Låt inte Mark pressa dig. - Det gör han inte. 251 00:28:28,951 --> 00:28:31,453 - Det blir bara invecklat annars. - Är du redo? 252 00:28:31,620 --> 00:28:35,124 - Ja, tack. - Varsågod. 253 00:28:35,290 --> 00:28:37,626 Okej, då kör vi då. Tänk glada tankar. 254 00:28:37,793 --> 00:28:42,213 - Är du säker på det här? - Ja, ja. Jag är taggad. 255 00:28:42,380 --> 00:28:44,382 - Okej. - Ja. 256 00:28:44,549 --> 00:28:47,969 - Är du säker på det här? - Jag tror att det blir kul. 257 00:28:48,136 --> 00:28:50,012 - Klar? - Ja, kör. 258 00:28:55,227 --> 00:28:57,478 Vad är klockan? 259 00:28:58,688 --> 00:29:00,815 Nio på kvällen. 260 00:29:02,108 --> 00:29:04,902 Vad menar du? 261 00:29:05,069 --> 00:29:07,071 Vad menar du? 262 00:29:07,822 --> 00:29:10,825 Det kan inte stämma. Himlen är blå. 263 00:29:10,992 --> 00:29:15,955 - Det är lugnt, det är Sverige. - Det är inte lugnt. Varför är det så? 264 00:29:16,122 --> 00:29:19,125 Det är okej, Mark. Det är midnattssolen. 265 00:29:19,292 --> 00:29:21,418 Det känns fel. Jag gillar inte det. 266 00:29:21,585 --> 00:29:24,922 - Jag lovar dig, det är okej. - Jag är inte okej. 267 00:29:25,089 --> 00:29:30,677 - Fan. Det är en ny människa. - Jag vill inte ha nya människor nu. 268 00:29:30,844 --> 00:29:34,056 Nej, nya människor är bra, Mark. 269 00:29:34,223 --> 00:29:36,766 Hej, hej! 270 00:29:39,060 --> 00:29:41,938 - Jag lägger mig. Okej? - Ja, gör det. 271 00:29:42,105 --> 00:29:44,774 Alla andra lägger sig också. 272 00:29:47,026 --> 00:29:49,821 Hörni, gör det. Det är grymt skönt. 273 00:29:52,239 --> 00:29:55,702 Josh, kan du lägga dig, snälla? 274 00:29:55,869 --> 00:30:00,915 Känner ni det där? Energin? Som kommer upp från jorden? 275 00:30:15,388 --> 00:30:18,890 Titta. Träden också, de andas. 276 00:30:26,148 --> 00:30:31,235 Naturen bara vet instinktivt hur den ska förbli i jämvikt. 277 00:30:33,071 --> 00:30:36,574 Allting bara gör sin del mekaniskt. 278 00:30:43,581 --> 00:30:47,126 Ni är som min familj. 279 00:30:48,836 --> 00:30:52,298 Ni är som min riktiga familj. 280 00:30:53,424 --> 00:30:55,801 Dani? 281 00:30:58,012 --> 00:31:04,143 - Förlåt. Jag ska... gå en sväng. - Jag kan gå också. 282 00:31:04,310 --> 00:31:07,187 Nej, jag ska... 283 00:31:09,439 --> 00:31:14,028 Nej, nej, nej, nej. Tänk inte så, du mår bra. 284 00:31:14,194 --> 00:31:18,199 Det är din födelsedag snart. Du är okej. 285 00:31:18,365 --> 00:31:21,367 Du mår bra. Du mår bra. 286 00:31:27,374 --> 00:31:30,961 Nej. Sluta, du mår bra. 287 00:31:31,128 --> 00:31:34,131 Hey, Dani! 288 00:31:35,297 --> 00:31:39,761 - Hur är det med dig? - De skrattade åt mig. 289 00:31:39,928 --> 00:31:45,975 Va? Nej, det är jag säker på att de inte gjorde. De har skrattat. 290 00:31:46,142 --> 00:31:48,978 Vill du komma och träffa mina vänner? 291 00:31:51,022 --> 00:31:54,650 Tack. Förlåt mig. Tack. 292 00:32:00,364 --> 00:32:04,577 Sluta. Sluta. Fan! 293 00:32:08,122 --> 00:32:12,293 Du är okej. Du är okej. Du är okej. 294 00:32:56,001 --> 00:32:59,296 Hur länge sov jag? 295 00:32:59,463 --> 00:33:02,716 Vi hittade dig här för typ sex timmar sen. 296 00:33:09,514 --> 00:33:12,517 Blev det mörkt alls? 297 00:33:13,643 --> 00:33:17,313 I ett par timmar. Inte helt. 298 00:33:18,314 --> 00:33:20,691 Är det i morgon? 299 00:33:20,858 --> 00:33:24,905 Jag menar, sett från i går. 300 00:33:27,407 --> 00:33:29,325 Kom nu. 301 00:33:32,495 --> 00:33:35,373 - Vart ska vi? - Det vi kom hit för. 302 00:34:14,870 --> 00:34:19,499 - Jisses, Pelle, vart tar du oss? - Ja, det här är skitlångt ut. 303 00:34:23,294 --> 00:34:28,133 - Har de fästingar i Sverige? - Sverige har ett fästingproblem. 304 00:34:28,299 --> 00:34:32,178 - Va? Nej. Har de verkligen det? - Det är faktiskt ett jätteproblem. 305 00:34:32,345 --> 00:34:35,806 Förra sommaren fick rekordmånga fästingburen hjärnhinneinflammation. 306 00:34:35,973 --> 00:34:38,142 Vad i helvete? Är du seriös? 307 00:34:38,309 --> 00:34:42,229 Mina farföräldrar dog av fästingar och fick ligga i stängda kistor. 308 00:34:42,396 --> 00:34:45,941 Okej. Josh, jag har faktiskt en farbror med borrelia. 309 00:34:46,108 --> 00:34:50,987 Frågar man honom, så var det inte värt parkpicknicken. Han är rökt. 310 00:35:34,697 --> 00:35:39,076 - Så det är här? - Ja, fridfulla, majestätiska Hårga. 311 00:35:41,453 --> 00:35:46,709 - Känner du alla dessa människor? - Det här är min familj. 312 00:35:50,713 --> 00:35:55,259 Så vi stannar till i Waco innan vi åker till Pelles by? 313 00:36:07,604 --> 00:36:12,984 Tack. Vad är det? Smultron? 314 00:36:13,151 --> 00:36:16,321 - Den här väskan? - Tack ska du ha. Förlåt. 315 00:36:18,072 --> 00:36:23,369 Hörni. Hälsa på min syster Dagny. Född på exakt samma dag som jag. 316 00:36:23,536 --> 00:36:26,664 Det här är Dani, Josh, Mark och Christian. 317 00:36:26,830 --> 00:36:30,126 - Välkommen till Hårga. - Tack. 318 00:36:30,293 --> 00:36:32,503 Tack. 319 00:36:44,181 --> 00:36:47,517 - Fader Odd. - Lilla Pelle. 320 00:36:57,736 --> 00:37:03,659 - Hur är det på pilgrimsfärden? - Helt fantastiskt. Underbart. 321 00:37:03,825 --> 00:37:08,955 Förlåt. Det här är mina vänner. Christian, Dani, Josh och Mark. 322 00:37:09,122 --> 00:37:13,709 Hej. - Hej. Välkommen. 323 00:37:13,876 --> 00:37:16,421 Välkommen hem. 324 00:37:16,588 --> 00:37:20,883 - Vi är så glada att ni kom hit! - Tack. 325 00:37:21,050 --> 00:37:25,429 Pelle har en osviklig känsla för människor. 326 00:37:25,596 --> 00:37:29,975 - Jag älskar det du har på dig. - Min klänning? Rätt flickig, va? 327 00:37:30,142 --> 00:37:35,814 Vi gör det som en hyllning till Ymer och på grund av naturens... 328 00:37:35,981 --> 00:37:41,070 ...her... hermafrodita egenskaper. 329 00:37:41,237 --> 00:37:45,782 Jag tror att sakhihelgonen gör samma sak i Braj Bhoomi. 330 00:37:45,949 --> 00:37:52,163 Vi är era värdar. Så allt ni behöver, säg bara till, så ordnar vi det. 331 00:37:52,330 --> 00:37:56,042 - Tack så mycket. - I dag är det bara festligheter. 332 00:37:56,209 --> 00:38:00,005 I morgon börjar den officiella ceremonin och ni är välkomna. 333 00:38:00,172 --> 00:38:03,007 - Välkomna, välkomna, välkomna. - Tack. 334 00:38:03,174 --> 00:38:05,676 Mycket nöje. 335 00:38:05,843 --> 00:38:08,221 Tack. 336 00:38:08,388 --> 00:38:11,599 Han är knallröd i ansiktet. 337 00:38:14,602 --> 00:38:17,563 - Äter vi de här? - Ja, ja, ja. 338 00:39:14,076 --> 00:39:17,121 Glad midsommar, allesammans! 339 00:39:17,287 --> 00:39:22,084 Och välkomna till festen som vi har förberett oss för i 90 år. 340 00:39:22,250 --> 00:39:23,794 Kan jag ta bilder? 341 00:39:23,961 --> 00:39:29,215 Passande att den sammanfaller med den kraftigaste värmeböljan i mannaminne. 342 00:39:31,009 --> 00:39:36,181 Förlåt mig. Jag utesluter dem som inte talar svenska. 343 00:39:36,348 --> 00:39:41,311 Välkomna till Hårga. Och glad midsommar. 344 00:39:41,478 --> 00:39:45,148 Det har gått 90 år sen vår sista stora fest. 345 00:39:45,314 --> 00:39:48,360 Och det går 90 år till nästa. 346 00:39:48,527 --> 00:39:53,656 Och vilken poesi att det nu är den varmaste, Ijusaste sommaren nånsin. 347 00:39:53,823 --> 00:39:56,867 Vi har redan så mycket att ge tillbaka. 348 00:39:57,034 --> 00:40:01,497 Och utan vidare pladder höjer vi våra glas. 349 00:40:04,250 --> 00:40:08,046 Och låt vår niodagarsfest börja. 350 00:40:08,213 --> 00:40:11,215 - SkåI! - SkåI! 351 00:40:27,731 --> 00:40:32,736 Så hög - min eld. Inte högre, inte hetare. 352 00:40:41,744 --> 00:40:46,958 Så hög - min eld. Inte högre, inte hetare. 353 00:40:50,920 --> 00:40:56,634 Andar! Vänd tillbaka till döden! 354 00:41:46,349 --> 00:41:50,603 - Ni borde dansa med. - Åh nej, det vågar jag inte. 355 00:41:51,604 --> 00:41:54,065 - Okej... - Mark? 356 00:41:58,027 --> 00:42:00,989 - Okej. - Tack, älskling. 357 00:42:03,366 --> 00:42:07,077 - Vad leker barnen? - Flå narren. 358 00:42:07,244 --> 00:42:10,038 - Flå narren? - Ja. 359 00:42:10,205 --> 00:42:12,833 Gulligt. 360 00:42:24,887 --> 00:42:27,431 Hey, Pelle, får alla bara hoppa in? 361 00:42:27,597 --> 00:42:30,934 Du är amerikan. Bara träng in dig där. 362 00:42:36,898 --> 00:42:40,068 Grattis på födelsedagen. 363 00:42:41,778 --> 00:42:46,824 - Herrejösses, Pelle. - Bara nåt jag gör på födelsedagar. 364 00:42:46,991 --> 00:42:51,787 - Det är kanske opassande? - Nej, inte alls. Tack så mycket. 365 00:42:51,954 --> 00:42:56,417 - Den är så himla fin. - Hur som helst, bara oss emellan. 366 00:42:57,376 --> 00:42:59,378 Ja. 367 00:42:59,545 --> 00:43:04,508 Christian glömde det ändå, så det här är fantastiskt. Tack. 368 00:43:04,675 --> 00:43:10,389 Nej, nej. Jag glömde påminna honom och det är inte hans fel, det är... 369 00:43:10,555 --> 00:43:15,685 Strunt samma. Det är okej. Den är jättefin. Tack. Jag är djupt rörd. 370 00:43:17,563 --> 00:43:20,440 Hur försörjer ni er här? 371 00:43:20,607 --> 00:43:24,861 - Skogsbruk, linne, homeopati... - Vattenkraftverk. 372 00:43:26,154 --> 00:43:28,699 Skoldags här borta. 373 00:43:28,865 --> 00:43:32,869 - De ristar in runor. - Verkligen? 374 00:43:33,035 --> 00:43:38,249 De lägger dem under kudden och drömmer om dess kraft. 375 00:43:38,415 --> 00:43:42,253 - Fy fan. Där är en stor. - Åh, jävlar. 376 00:43:42,420 --> 00:43:48,176 - Vilket runalfabet är det ifrån? - Yngre futhark...? Tror jag. 377 00:43:48,342 --> 00:43:52,137 - Eller är det medeltida? - Det är faktiskt äldre futhark. 378 00:43:52,304 --> 00:43:54,681 Hur länge har ni två varit ihop? 379 00:43:54,848 --> 00:43:59,478 - Jisses... - Lite drygt tre och ett halvt år. 380 00:43:59,645 --> 00:44:03,190 - Fyra år. - Nej? Verkligen? 381 00:44:03,357 --> 00:44:06,610 Fyra år om två veckor. 382 00:44:06,777 --> 00:44:09,529 Du har rätt. Förlåt. Du har rätt. 383 00:44:09,696 --> 00:44:12,407 Fyra år. 384 00:44:12,574 --> 00:44:16,245 Ja. Hur träffades ni då? 385 00:44:17,454 --> 00:44:20,791 Vi jobbade alla på samma gård. 386 00:44:20,957 --> 00:44:26,212 Lustigt nog så dejtade jag Connie när Simon och jag blev kompisar. 387 00:44:26,379 --> 00:44:30,592 Vi hade varit på en dejt. Och jag visste inte ens att det var en dejt. 388 00:44:30,759 --> 00:44:35,722 Du har rätt. Jag menade att Connie och jag precis hade blivit vänner. 389 00:44:35,888 --> 00:44:39,475 Det var precis innan Connie och Simon började dejta. 390 00:44:39,642 --> 00:44:43,812 - Och nu är de förlovade. - Va?! Grattis. 391 00:44:43,979 --> 00:44:47,149 - Vilket är fantastiskt, ja. Grattis. - Tack. 392 00:44:47,316 --> 00:44:50,027 Vi bad Ingemar att viga oss. 393 00:44:50,193 --> 00:44:52,154 - Verkligen? - Nej. 394 00:44:52,321 --> 00:44:54,907 Vad är det för byggnad där borta? 395 00:44:55,074 --> 00:44:58,952 Det är som ett heligt tempel, men ingen får gå in dit. 396 00:44:59,119 --> 00:45:02,914 Låt mig visa er var vi sover. 397 00:45:03,081 --> 00:45:06,459 Och låt mig visa er Rotvältan. 398 00:45:06,626 --> 00:45:10,630 - Så vi ska bara ignorera björnen då? - Det är en björn. 399 00:45:15,886 --> 00:45:19,764 - Vad är det där? - Vi kan kolla på det. 400 00:45:29,608 --> 00:45:32,693 En liten kärlekshistoria. 401 00:46:09,729 --> 00:46:12,399 Åh, wow! Vad? Wow. 402 00:46:25,953 --> 00:46:29,248 Det är som helig skrift. 403 00:46:33,169 --> 00:46:38,424 - Vad tycker ni? - Det är som en annan värld. 404 00:46:38,590 --> 00:46:41,718 Fantastiskt. Sover folk bara här? 405 00:46:41,885 --> 00:46:45,889 Ja, de yngre. Tills vi blir 36 och flyttar till arbetarnas hus. 406 00:46:46,056 --> 00:46:49,893 - Varför 36? - Vi ser livet som årstiderna. 407 00:46:50,060 --> 00:46:52,813 Man är barn tills man är 18- och det är våren. 408 00:46:52,980 --> 00:46:56,691 Sen gör alla en pilgrimsfärd som är mellan 18 och 36. 409 00:46:56,858 --> 00:47:03,198 Det är sommar. Och från 36 till 54 är vi i arbetsåIdern, vilket är höst. 410 00:47:03,365 --> 00:47:08,119 Och till slut, från 54 till 72, så blir man mentor. 411 00:47:08,286 --> 00:47:11,289 Vad händer när man blir 72? 412 00:47:14,876 --> 00:47:18,379 - Inte mycket privatliv. - Vad gör man om man vill runka? 413 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Det är massa kukar på väggarna. 414 00:47:21,424 --> 00:47:24,802 - Nej, fittmåIningar också. - Han avfärdade det. 415 00:47:24,969 --> 00:47:29,724 Det är exakt som sakhihelgonen och Afrodituskulten. 416 00:47:38,064 --> 00:47:40,484 - Jisses. Sa hon nåt? - Absolut inte. 417 00:47:40,650 --> 00:47:45,239 - Jag ville bara säga det till dig. - Är det här majdrottningarna? 418 00:47:45,405 --> 00:47:48,575 Ja. Just det. 419 00:47:48,742 --> 00:47:52,913 - Ni är faktiskt här då. - Vilka är era majdrottningar? 420 00:47:53,080 --> 00:47:58,794 Varje midsommar har vi en danstävling och vinnaren blir drottning. 421 00:47:58,961 --> 00:48:04,341 Hej. Barnen sitter nere och kollar på "Austin Powers"' om ni vill vara med. 422 00:48:05,508 --> 00:48:08,512 Nere i södra huset. 423 00:48:10,388 --> 00:48:12,598 Var det där...? 424 00:48:12,765 --> 00:48:16,061 Du såg det också, va? 425 00:48:16,227 --> 00:48:19,146 - Pelle, vem var det där? - Inga. 426 00:48:19,313 --> 00:48:21,774 Herregud, jag vill bada henne! 427 00:48:21,941 --> 00:48:25,028 Hey. Kan jag få dra med dig ut lite? 428 00:48:25,194 --> 00:48:28,363 Ja. Visst. 429 00:48:29,448 --> 00:48:32,785 Pelle, säg åt henne att komma tillbaka. 430 00:48:40,876 --> 00:48:45,088 - Har den äran i dag - Va? 431 00:48:45,255 --> 00:48:49,134 har den äran i dag 432 00:48:49,301 --> 00:48:54,306 har den äran, kära Dani 433 00:48:54,473 --> 00:48:58,392 har den äran i dag Fan. 434 00:49:00,728 --> 00:49:03,690 - Sluta, det är okej. - Vad? 435 00:49:03,857 --> 00:49:08,194 Du trodde väl inte att jag hade glömt det? 436 00:49:08,360 --> 00:49:12,615 Förlåt. Dagsljuset förvirrade mig och jag trodde att det var i går. 437 00:49:12,782 --> 00:49:16,327 - Grattis på födelsedagen. - Det är okej. Tack. Jag är inte arg. 438 00:49:16,493 --> 00:49:19,330 - Du borde vara arg. - Ja, det borde jag. 439 00:49:19,496 --> 00:49:22,249 Förlåt mig. 440 00:49:45,480 --> 00:49:50,026 Då så. Skönhetsvila. I morgon är det en viktig dag. 441 00:49:52,070 --> 00:49:57,074 - Vad händer i morgon? - Den första av de stora ceremonierna. 442 00:50:00,036 --> 00:50:03,205 Ättestupan. 443 00:50:03,372 --> 00:50:06,501 - Vad är det? - Det är för svårt att förklara. 444 00:50:06,668 --> 00:50:09,879 - Ni får en bättre bild i morgon. - Seriöst? 445 00:50:10,046 --> 00:50:13,299 Kan du inte bara säga det nu? 446 00:50:14,258 --> 00:50:19,054 - Du menar väl inte en riktig? - Jo, den är ganska riktig. 447 00:50:19,221 --> 00:50:21,306 Fan. 448 00:50:22,558 --> 00:50:25,144 Vet du vad det är? 449 00:50:27,604 --> 00:50:30,399 Hördu! 450 00:50:30,566 --> 00:50:33,486 Är det läskigt? 451 00:50:35,403 --> 00:50:37,572 Det där är så jävla jobbigt. 452 00:50:37,739 --> 00:50:40,825 Pelle, kolla min hårbotten efter fästingar, så kollar jag din. 453 00:52:07,868 --> 00:52:12,080 Nån borde säga till de där tjejerna att de går puckat. 454 00:52:18,003 --> 00:52:20,547 Hur länge står de i regel? 455 00:52:20,714 --> 00:52:25,344 Vi ska stå tills det är rätt att sätta sig. 456 00:52:29,264 --> 00:52:31,892 Är de här till mig? 457 00:52:32,059 --> 00:52:34,686 - Plockade du dem baklänges? - Ja. 458 00:53:38,331 --> 00:53:41,334 - Är det de? - Ja. 459 00:54:07,818 --> 00:54:12,531 Jag är grymt hungrig och det är som om de försöker göra det äckligt. 460 00:54:24,292 --> 00:54:27,587 Hennes mor är på pilgrimsfärd. 461 00:54:27,753 --> 00:54:31,299 - Det hjälper dem att lösgöra sig. - Okej. 462 00:54:31,466 --> 00:54:34,761 Barnen uppfostras här av alla. 463 00:54:34,928 --> 00:54:36,679 Vill du ha den här? 464 00:57:05,407 --> 00:57:09,243 Går du med dem? Jag är helt slut och ska sova. 465 00:57:09,410 --> 00:57:11,621 Okej. Ja. 466 00:57:11,788 --> 00:57:14,415 Vänta. Vad gör vi nu? 467 00:59:13,365 --> 00:59:18,285 - Vad är det där för bok? - "Rubi Radr". Vår heliga skrift. 468 00:59:20,538 --> 00:59:24,583 - Får jag läsa den? - Det kan du inte. 469 01:01:37,379 --> 01:01:38,922 Nej! 470 01:01:49,640 --> 01:01:51,809 Herregud! 471 01:01:56,147 --> 01:02:00,860 - Hoppade hon? - Det är en del av ceremonin. 472 01:02:02,570 --> 01:02:05,865 - Trillade hon? - Hoppade hon? 473 01:02:06,032 --> 01:02:11,120 - Trillade hon eller hoppade hon? - Det är okej, det är lugnt. 474 01:02:11,287 --> 01:02:13,831 Vad då, lugnt? Hon är för fan död. Se på hennes huvud. 475 01:02:13,998 --> 01:02:18,794 - Se på hennes huvud! Hon är död! - Det är en del av ceremonin. 476 01:02:18,961 --> 01:02:24,007 Varför står ni bara där? Hon hoppade från klippan! Är ni blinda? Vad fan?! 477 01:02:43,235 --> 01:02:46,529 Nej, nej, nej. Han gör samma sak. 478 01:02:46,696 --> 01:02:49,991 Han gör samma jävla sak! 479 01:02:50,158 --> 01:02:52,785 Sluta! Gör det inte! 480 01:02:52,952 --> 01:02:56,455 Säg åt honom att sluta! Varför står alla bara här? 481 01:02:56,622 --> 01:03:01,752 Hoppa inte! Hoppa inte! Snälla, säg åt honom... 482 01:03:26,443 --> 01:03:29,821 - Han lever. - Vad händer? 483 01:03:51,300 --> 01:03:54,012 Försök respektera ceremonin. 484 01:04:35,134 --> 01:04:39,430 Jävlar. Kom, vi går. Fy fan! Det här är helt sjukt! 485 01:04:39,597 --> 01:04:44,686 Fy fan för det här! Ni är sjuka! Ni står fan alla bara där och ser på! 486 01:04:44,852 --> 01:04:48,814 Vad fan är det för fel på er? Fy fan! 487 01:04:48,981 --> 01:04:53,986 - Nej! Låt henne vara! - Snälla, lyssna, låt mig förklara. 488 01:04:54,153 --> 01:04:56,489 Snälla, min stackars liten. 489 01:04:56,656 --> 01:05:00,993 Det ni precis såg är en sed som har följts i många, många år. 490 01:05:01,159 --> 01:05:03,037 Sed? Det är helt sjukt! 491 01:05:03,204 --> 01:05:08,333 De två som hoppade hade precis nått slutet på sin Hårga-livscykel. 492 01:05:08,500 --> 01:05:12,546 Och ni måste förstå att det är en stor glädje för dem. 493 01:05:12,712 --> 01:05:17,134 När det blir min tur så blir det en stor glädje för mig. 494 01:05:17,301 --> 01:05:20,888 Vi ser livet som ett kretslopp, en återvinning. 495 01:05:21,054 --> 01:05:24,640 Kvinnan som hoppade hette Ylva. 496 01:05:24,807 --> 01:05:29,896 Och barnet där borta som ännu inte har fötts får ärva det namnet. 497 01:05:30,063 --> 01:05:34,818 I stället för att bli gamla och dö tyngda av smärta, rädsla och skam- 498 01:05:34,984 --> 01:05:39,113 - så ger vi vårt liv. Som en gest. 499 01:05:39,280 --> 01:05:42,074 - En gest? - Innan det hinner fördärvas. 500 01:05:42,241 --> 01:05:46,371 Det tjänar inget till att dö och kämpa mot det oundvikliga. 501 01:05:46,538 --> 01:05:49,206 Det fördärvar anden. 502 01:05:49,373 --> 01:05:52,376 Jag är hemskt ledsen att jag inte varnade er bättre. 503 01:05:57,255 --> 01:05:59,133 Mår du okej? 504 01:06:00,259 --> 01:06:03,262 - Jag behöver inte vara här just nu. - Jo... 505 01:06:08,809 --> 01:06:12,229 - Jag ska gå. - Ta lite egentid, okej? 506 01:06:15,106 --> 01:06:17,609 Fruktansvärt. 507 01:06:51,017 --> 01:06:55,229 - Hej, du. - Hej. Herrejävlar, va? 508 01:06:55,396 --> 01:06:59,691 - Är du okej? - Ja, jag mår fint. 509 01:06:59,858 --> 01:07:02,277 Bra. 510 01:07:07,116 --> 01:07:12,370 Du, lyssna. Jag har tänkt på nåt som jag ville fråga dig. 511 01:07:12,537 --> 01:07:16,083 Eller berätta för dig faktiskt. 512 01:07:20,712 --> 01:07:25,925 Jag har tänkt mycket på min avhandling. 513 01:07:26,092 --> 01:07:30,471 Och jag har beslutat att jag ska skriva den här, på Hårga. 514 01:07:30,638 --> 01:07:33,349 Och jag ville berätta det först- 515 01:07:33,515 --> 01:07:38,563 - så det inte skulle verka som om jag inte hade tänkt berätta det. 516 01:07:38,730 --> 01:07:42,399 Det känns som att jag inte vet om du skämtar. 517 01:07:46,112 --> 01:07:51,366 Du vet att jag skriver om midsommar. Det är därför jag är här. 518 01:07:53,494 --> 01:07:55,996 Jo, men inte om den här gruppen. 519 01:07:56,163 --> 01:08:00,333 Jag menar, du ska till Tyskland och England sen. 520 01:08:00,500 --> 01:08:05,129 Du visste att jag skulle vilja göra det här. 521 01:08:05,296 --> 01:08:09,384 - Nej, det visste jag inte. - Herregud. Klart att du visste. 522 01:08:09,551 --> 01:08:13,763 Tror du att jag inte vet vad du gör? 523 01:08:13,930 --> 01:08:18,894 Det är faktiskt ganska så buffligt att du är så öppen med det. 524 01:08:19,060 --> 01:08:21,729 Jag är ärligt talat lite imponerad. 525 01:08:21,896 --> 01:08:24,190 - Vad fan? - Ja, vad fan? 526 01:08:24,357 --> 01:08:27,568 Det är det här jag har jobbat mot och det vet du. 527 01:08:27,735 --> 01:08:32,615 Därför ser du så skyldig ut nu. Du vet att det är oetiskt och snyltigt. 528 01:08:32,781 --> 01:08:36,368 Och slött. Och ärligt talat så är det rätt sorgligt. 529 01:08:36,535 --> 01:08:40,539 - Fan för dig. - Nej, fan! Hitta ditt eget ämne. 530 01:08:40,706 --> 01:08:43,751 Eller din egen passion. Och... 531 01:08:43,917 --> 01:08:47,338 Jag har investerat i det här. Det är ingen förnäm hobby- 532 01:08:47,504 --> 01:08:51,091 - som jag nonchalant doppar tårna i. 533 01:08:57,639 --> 01:09:00,267 Jag ska skriva min avhandling här. 534 01:09:00,433 --> 01:09:04,521 Om du också ska göra det här, så är jag öppen för att samarbeta. 535 01:09:04,688 --> 01:09:08,025 Om inte så kan vi göra skilda avhandlingar om Hårgaborna. 536 01:09:15,531 --> 01:09:19,160 - Varför väckte du mig inte för det? - Va? 537 01:09:24,081 --> 01:09:26,375 - Vi åker i morgon bitti. - Jag vet. 538 01:09:26,542 --> 01:09:30,462 Christian försöker låtsas att det var hans idé, så kommer han till dig... 539 01:09:30,629 --> 01:09:36,719 Jag tvivlar starkt på att åIdermännen låter nåt skrivas. De skyddar allt. 540 01:09:36,886 --> 01:09:41,765 - Då använder jag täcknamn på allt. - Då får du den inte referentgranskad. 541 01:09:41,932 --> 01:09:47,188 Christian har redan frågat mig det och jag sa exakt det jag säger nu. 542 01:09:47,354 --> 01:09:50,607 - Du sa att du inte pratat med honom. - Fan! Nej. 543 01:09:50,774 --> 01:09:54,319 Jag ska fråga åIdermännen. Okej? 544 01:10:06,038 --> 01:10:09,625 Dani? 545 01:10:09,792 --> 01:10:14,255 Hemsk ledsen, Pelle. Tack för att du bjöd hit mig, men jag måste åka. 546 01:10:14,421 --> 01:10:19,385 Jag borde inte ha låtit dig se det. Jag vet att det ser extremt ut. 547 01:10:19,552 --> 01:10:23,055 Jag vet inte varför jag är här och varför du bjöd hit oss. 548 01:10:23,222 --> 01:10:27,309 - Jag vet inte varför jag är här. - Okej, okej. Det är okej. 549 01:10:27,476 --> 01:10:32,105 Kom. Kom och sätt dig. Snälla Dani. Snälla, sätt dig. 550 01:10:33,482 --> 01:10:35,901 Dani? 551 01:10:36,903 --> 01:10:40,989 Det här händer en gång i livet och jag ville dela det med nån. 552 01:10:41,156 --> 01:10:44,618 Mest med mina vänner som jag visste skulle uppskatta det. 553 01:10:44,785 --> 01:10:49,039 - Jag är stolt över det här stället. - Okej, men jag är inte antropolog. 554 01:10:49,205 --> 01:10:52,709 Jag förstår inte nåt av det här. Jag fattar det inte. 555 01:10:52,876 --> 01:10:58,339 Jag vet. Och ändå var jag gladast för att du skulle komma hit. Här. 556 01:10:58,506 --> 01:11:02,301 - Här, lukta på det här. - Vad är det? 557 01:11:02,468 --> 01:11:06,722 - Det lugnar ner dig. - Nej, det är bra, jag vill inte ha. 558 01:11:08,141 --> 01:11:12,312 - Är du säker? - Nej, jag vill verkligen åka, Pelle. 559 01:11:14,355 --> 01:11:17,608 Jag vet vad du går igenom, Dani. 560 01:11:17,775 --> 01:11:21,362 - Vad går jag igenom? - Jag förlorade också mina föräldrar. 561 01:11:21,529 --> 01:11:26,700 Va? Nej. Nej, Pelle. Jag pratar inte om min familj. 562 01:11:26,867 --> 01:11:32,039 Jag förlorade mina föräldrar när jag var liten. De brann inne. 563 01:11:32,956 --> 01:11:38,629 Mina föräldrar brann inne och jag blev formellt sett föräldralös. 564 01:11:38,796 --> 01:11:44,467 Så tro mig när jag säger att jag vet hur det är, för jag gör det. 565 01:11:46,803 --> 01:11:53,017 Men jag kunde aldrig känna mig förtappad, för jag hade en familj. 566 01:11:53,184 --> 01:11:57,355 Här. Där alla omfamnade mig. 567 01:11:57,522 --> 01:12:00,149 Och tog hand om mig. 568 01:12:00,316 --> 01:12:06,363 Jag fostrades av en grupp människor som inte kivas om vem som äger vad. 569 01:12:06,530 --> 01:12:09,033 Det är det du har givits. 570 01:12:09,200 --> 01:12:13,163 Men jag har alltid känt mig hållen. 571 01:12:15,998 --> 01:12:19,501 Av en familj. En riktig famlij. 572 01:12:24,464 --> 01:12:28,094 Vilket alla förtjänar. 573 01:12:28,260 --> 01:12:30,888 Och du förtjänar. 574 01:12:37,143 --> 01:12:41,314 - Pelle, Christian kan komma in. - Det är honom jag pratar om. 575 01:12:43,233 --> 01:12:46,611 Han är min gode vän och jag gillar honom, men... 576 01:12:46,778 --> 01:12:49,990 Dani, känner du dig hållen av honom? 577 01:12:51,992 --> 01:12:55,370 Känns han som hemma för dig? 578 01:13:36,576 --> 01:13:40,580 Hur är det med dig? I dag var det tufft. 579 01:13:43,458 --> 01:13:46,503 Klarar du dig? 580 01:13:47,671 --> 01:13:52,508 - Störs du inte av det vi nyss såg? - Jo, klart att jag gör. 581 01:13:53,593 --> 01:13:56,721 Det där var verkligen upprörande. 582 01:13:58,097 --> 01:14:01,017 Fast jag försöker vara fördomsfri. 583 01:14:01,184 --> 01:14:05,522 Det är kulturellt, vet du. Vi sätter våra äldre på vårdhem. 584 01:14:05,687 --> 01:14:09,150 Jag är säker på att de tycker att det är upprörande. 585 01:14:09,317 --> 01:14:12,695 Jag tror att vi åtminstone måste försöka anpassa oss. 586 01:14:21,745 --> 01:14:25,874 Hey. Har du...? Förlåt. Har du ett sömnpiller jag kan ta? 587 01:14:26,041 --> 01:14:28,460 - Javisst. - Tack. 588 01:14:55,445 --> 01:14:58,031 Ni kommer att väcka henne. 589 01:17:58,455 --> 01:18:00,624 Hallå, Pelle! 590 01:18:15,347 --> 01:18:17,766 Vad gör du? 591 01:18:17,933 --> 01:18:20,810 Bara jobbar i trädgården. 592 01:18:25,565 --> 01:18:27,400 - Hej, du. - Hej. 593 01:18:27,567 --> 01:18:29,527 Har du hört nåt? 594 01:18:29,694 --> 01:18:33,781 Ja, de sa att du får göra det. Om du absolut inte använder namn. 595 01:18:33,948 --> 01:18:39,286 Platsnamnet får inte ens antydas. Du måste skriva på ett avtal om det. 596 01:18:40,496 --> 01:18:45,084 Och du delar det med Christian, för han kom till mig först. 597 01:18:45,251 --> 01:18:49,880 - Det... vi löser det där. - Jag måste gå och pinka. 598 01:18:50,047 --> 01:18:52,674 - Får jag fråga dig en sak? - Ja. 599 01:18:52,841 --> 01:18:56,679 Vet du vad det här är? 600 01:18:56,845 --> 01:19:00,724 Jag hittade den under Christians säng. 601 01:19:00,891 --> 01:19:04,394 Det är en kärleksruna. En kärleksförtrollning. 602 01:19:04,561 --> 01:19:07,856 - En kärleksruna? - Ja. Under Christians säng? 603 01:19:08,023 --> 01:19:10,316 Ja, ja. 604 01:19:11,984 --> 01:19:13,862 Vad händer? 605 01:19:14,029 --> 01:19:19,242 Du får skriva din avhandling om du utelämnar person- och platsnamn. 606 01:19:19,409 --> 01:19:22,078 - Är du seriös? - Ja. 607 01:19:22,245 --> 01:19:24,831 Herregud, tack ska du ha! 608 01:19:24,998 --> 01:19:28,501 - En makalöst god nyhet. Tack. - Och du delar det med Josh. 609 01:19:28,667 --> 01:19:32,171 Ja, det har jag sagt till honom. Jag är helt okej med det. 610 01:19:32,338 --> 01:19:36,842 Jag tror att min syster Maja har kärat ner sig i dig. 611 01:19:37,009 --> 01:19:40,763 Jaså? Hon den rödhåriga? 612 01:19:40,930 --> 01:19:45,726 Hon blev faktiskt byxmyndig i fjol. 613 01:19:45,893 --> 01:19:50,563 Det betyder i stort sett att man får ha sex. 614 01:19:50,730 --> 01:19:52,566 Byxmyndig. 615 01:19:52,732 --> 01:19:58,071 - Okej. Kul för henne. - Nej! Vad håller du på med? Bort! 616 01:19:58,238 --> 01:20:01,616 Vad fan håller du på med? Din jävla idiot! Bort därifrån! 617 01:20:01,783 --> 01:20:04,745 Ta bort din äckliga jävla kuk och försvinn! 618 01:20:04,912 --> 01:20:07,663 - Vad har jag gjort? - Våra förfäder ligger där! 619 01:20:07,830 --> 01:20:11,877 Du står och pissar på mina förfäder! - Din lilla amerikanska jävla vän- 620 01:20:12,043 --> 01:20:18,132 - stod just och pissade på rotvältan! Försvinn! Gå härifrån! 621 01:20:18,299 --> 01:20:21,928 - Ser du inte vad han gör? - Du pissade på släktträdet. 622 01:20:22,095 --> 01:20:24,847 - Trädet? Än sen? - Än sen?! Hörde du vad han sa? 623 01:20:25,014 --> 01:20:29,769 - Jag visste inte. - Trädet är fogat till alla våra döda. 624 01:20:29,935 --> 01:20:32,146 Fast det är ett dött träd. Det är dött. 625 01:20:32,312 --> 01:20:36,650 - Jo, men det är viktigt för oss. - Jag visste inte vad det betydde. 626 01:20:53,667 --> 01:20:55,043 Hej. 627 01:20:55,210 --> 01:20:59,756 Hej. Det var jättekul att träffa er. Jag är hemskt ledsen, men vi åker. 628 01:20:59,923 --> 01:21:04,927 - Vad? - Ja. Simon hämtar bilen nu. 629 01:21:05,094 --> 01:21:08,431 - Connie! - Är allt okej? 630 01:21:08,598 --> 01:21:12,519 Connie! Jaha, där. 631 01:21:12,685 --> 01:21:17,941 Simon bad mig säga till dig att Jan körde honom till stationen. 632 01:21:18,108 --> 01:21:22,987 När Simon har släppts av skickar han tillbaka bilen för att hämta dig. 633 01:21:23,154 --> 01:21:27,199 - Va? - Du ska träffa honom där. 634 01:21:27,366 --> 01:21:32,288 Nej. Varför skulle han åka utan mig? Han skulle inte göra det. 635 01:21:32,455 --> 01:21:35,833 I lastbilen rymdes det bara två. 636 01:21:37,959 --> 01:21:42,130 Vad betyder det? Det låter helt ologiskt. Han hade sagt till mig. 637 01:21:42,297 --> 01:21:44,967 Dagens enda tåg går om 90 minuter. 638 01:21:45,134 --> 01:21:49,305 Det tar 35 minuter dit och tillbaka. Så de ville inte ödsla tid. 639 01:21:49,471 --> 01:21:53,141 - Jag kunde ha suttit i hans knä. - Ja, det kunde du nog. 640 01:21:53,308 --> 01:21:57,562 Men vi bryter inte mot trafikreglerna. Okej? 641 01:22:00,940 --> 01:22:05,654 - Så de stack och bara lämnade mig? - Det fanns inte plats i lastbilen. 642 01:22:05,821 --> 01:22:09,824 Men den kommer tillbaka snart. För att hämta dig. 643 01:22:12,535 --> 01:22:15,788 Det här är för jävligt. 644 01:22:23,670 --> 01:22:26,340 Okej, lunch om en stund. 645 01:22:34,056 --> 01:22:39,561 - Hur får ni jobb eller roller? - Efter egenskaper vi visar som barn. 646 01:22:40,353 --> 01:22:43,273 - Hej. - Hej. - Förlåt. 647 01:22:44,817 --> 01:22:49,446 - Simon stack utan Connie. - Verkligen? 648 01:22:49,613 --> 01:22:54,784 - Vad taskigt gjort. Är hon okej? - Nej. Hon fick precis veta det. 649 01:22:54,951 --> 01:22:57,620 - Sa hon varför? - Nej, nej. 650 01:22:57,787 --> 01:22:59,956 Det suger. 651 01:23:01,791 --> 01:23:06,045 På tal om det här med par... 652 01:23:06,212 --> 01:23:10,841 Har det varit problem med incest här? 653 01:23:11,008 --> 01:23:14,386 Förlåt. Du vet, små grupper. 654 01:23:14,553 --> 01:23:20,226 Blodslinjerna är väldigt välbevarade, så åIdermännen måste godkänna makar. 655 01:23:20,393 --> 01:23:23,187 Kusiner kan ibland para sig- 656 01:23:23,353 --> 01:23:26,607 - men vi respekterar incesttabut. 657 01:23:26,774 --> 01:23:31,195 Så vi behöver ofta bjuda in människor utifrån. 658 01:23:51,256 --> 01:23:53,549 Ursäkta? Hey. 659 01:23:54,926 --> 01:23:57,095 Skulle du vilja hjälpa oss? 660 01:24:00,765 --> 01:24:03,351 - Visst. Ja. - Kom. 661 01:24:03,517 --> 01:24:08,523 Vet du... vet du om...? Har du sett Simon nånstans? 662 01:24:08,689 --> 01:24:12,944 Ja. Han kördes till stationen. Sa du inte hej då? 663 01:24:13,111 --> 01:24:18,031 Nej, nej, det gjorde jag inte. Men... det är okej. 664 01:24:18,198 --> 01:24:20,450 Hej. 665 01:24:24,121 --> 01:24:27,458 - Vad gör vi här? - Köttpajer. 666 01:24:29,960 --> 01:24:33,046 - Tack. - Du är så vacker. 667 01:24:33,213 --> 01:24:35,966 Hon sa att du är så vacker. 668 01:24:36,132 --> 01:24:40,303 Åh, tack. Hon är så vacker. 669 01:24:40,470 --> 01:24:43,014 Hon säger att du är vacker. 670 01:24:43,974 --> 01:24:47,810 Vi beskriver det som emotionella noter. 671 01:24:47,977 --> 01:24:50,563 Vad står det? 672 01:24:50,730 --> 01:24:54,984 Varje runa står för en av de 16 affekterna- 673 01:24:55,151 --> 01:24:58,738 - som är rangordnade från mest helig till mest ohelig. 674 01:24:58,905 --> 01:25:02,283 Den här till exempel är om sorg. 675 01:25:02,450 --> 01:25:07,538 Men du kan i slutet se att vi har tomma sidor. 676 01:25:07,705 --> 01:25:12,793 Det är för att "Rubi Radr" är ett ständigt pågående arbete. 677 01:25:12,960 --> 01:25:18,298 I ständig utveckling. Vi har många, många hundra såna här. 678 01:25:18,465 --> 01:25:21,969 Och vem bestämmer vad som skrivs in? 679 01:25:22,136 --> 01:25:26,390 Ja du, detta förnyande skrivs av Ruben. 680 01:25:31,353 --> 01:25:34,356 - Den handikappade? - Sen födseln. 681 01:25:34,523 --> 01:25:39,236 Han ritar och vi de äldste tolkar. 682 01:25:40,361 --> 01:25:45,116 Du förstår, Josh, Ruben är oförmörkad av normal kognition. 683 01:25:45,283 --> 01:25:48,620 Det gör honom öppen för källan. 684 01:25:50,580 --> 01:25:55,209 Vad händer när Ruben dör? 685 01:25:55,376 --> 01:26:00,965 Väntar ni då bara på ett barn som... inte är förmörkat? 686 01:26:01,132 --> 01:26:06,053 Nej, nej, nej. Ruben var en produkt av inavel. 687 01:26:06,220 --> 01:26:10,891 Alla våra orakel är avsiktliga produkter av inavel. 688 01:26:14,270 --> 01:26:17,064 Kan jag ta en bild? 689 01:26:17,231 --> 01:26:19,149 Va? 690 01:26:19,316 --> 01:26:22,027 - Ett foto? - Nej! Absolut inte! 691 01:26:22,194 --> 01:26:25,238 - Okej. Förlåt. - Absolut inte. 692 01:26:51,055 --> 01:26:53,933 Åh, jävlar. Ja, det där är hon. 693 01:27:00,689 --> 01:27:02,817 Hej. 694 01:27:09,823 --> 01:27:14,161 - Toppen, hon går iväg... - Maten är klar! 695 01:27:18,707 --> 01:27:21,126 Det är dags för mat. 696 01:27:31,678 --> 01:27:33,430 Tack ska du ha. 697 01:27:40,019 --> 01:27:41,896 - Tack. - Tack. 698 01:27:42,647 --> 01:27:45,065 Tack. 699 01:27:49,820 --> 01:27:53,324 Har nån sett Connie? 700 01:27:53,491 --> 01:27:56,201 Jag tror att Mark såg henne förut. 701 01:27:56,368 --> 01:28:00,205 - Hon drog iväg som en OS-sprinter. - Va? Vart? 702 01:28:00,372 --> 01:28:06,003 Jag kan förklara. Hennes kille ringde från stationen och lugnade Connie. 703 01:28:06,169 --> 01:28:10,007 Sen bad hon oss om ursäkt och jag körde henne till honom. 704 01:28:12,426 --> 01:28:17,513 - Okej. Det var en lättnad. - Varför skulle Simon åka utan henne? 705 01:28:17,680 --> 01:28:20,934 Jag är säker på att det bara var ett missförstånd. 706 01:28:37,033 --> 01:28:41,578 Jag kan se dig möjligen göra det. 707 01:28:44,374 --> 01:28:47,292 Vad fan betyder det? 708 01:28:52,173 --> 01:28:55,134 Strunt samma. 709 01:29:00,347 --> 01:29:04,268 Nån är fortfarande sur för deras släktträd. 710 01:29:09,147 --> 01:29:11,858 Ska han döda mig? 711 01:29:13,902 --> 01:29:16,905 Fick du veta nåt om "Rubi Radr"? 712 01:29:22,577 --> 01:29:25,622 - Så nu vill du samarbeta? - Okej, tack. 713 01:29:25,789 --> 01:29:29,584 - Jag vet att en åIderman visade den. - Tack. Förlåt att jag drog upp det. 714 01:29:53,523 --> 01:29:56,151 Herregud, du. Vad fan? 715 01:29:56,318 --> 01:30:00,280 Är det där...? Är det ett jävla könshår? 716 01:30:00,447 --> 01:30:03,367 - Det är bara ett hår. - Ja, ett pubeshår. 717 01:30:03,534 --> 01:30:06,161 - Lugna dig. - Varför skäms du? 718 01:30:06,328 --> 01:30:10,332 Det är inte du som serverar hårpajer. 719 01:30:28,850 --> 01:30:31,727 Herrejesus. Han glor fortfarande på mig. 720 01:30:31,894 --> 01:30:34,730 Hej. Följer du med mig? 721 01:30:35,773 --> 01:30:38,484 - Vad? - Kom. 722 01:30:38,651 --> 01:30:42,530 - Jag ska visa dig. - Okej. Visst. 723 01:30:42,697 --> 01:30:47,869 Ja, kanon. - Jag kommer sen. Hon ska visa mig. 724 01:31:10,932 --> 01:31:15,520 - Kan jag låna ett sömnpiller till? - Javisst. 725 01:33:08,212 --> 01:33:13,676 Vad fan, Mark? Vad fan gör du? Stäng dörren. Vi ska inte vara här. 726 01:34:10,272 --> 01:34:14,026 Tror du att Mark fortfarande är med den där tjejen? 727 01:34:14,193 --> 01:34:17,530 Det skulle inte förvåna mig. 728 01:34:18,948 --> 01:34:23,661 - Men Josh då? - Jag är ärligt talat inte så orolig. 729 01:34:23,827 --> 01:34:25,704 Wow. 730 01:34:25,871 --> 01:34:30,792 Vi... har nåt beklagligt att meddela. 731 01:34:31,752 --> 01:34:37,591 I morse såg vi att Rubi Radr-bok nr. 19 har försvunnit från templet. 732 01:34:39,134 --> 01:34:42,012 Vi vill inte peka ut nån. 733 01:34:42,179 --> 01:34:46,600 Men vi ber vänligen den som tog den att ställa tillbaka den där den stod. 734 01:34:46,767 --> 01:34:51,146 Lämna den i templet som lämnas oskyddat och obevakat. 735 01:34:51,313 --> 01:34:55,484 Ingen behöver få veta att det var du. 736 01:35:07,161 --> 01:35:12,332 - Var är er vän Josh? - Jag vet. Vi har ingen aning. 737 01:35:12,499 --> 01:35:17,921 Han och er andre vän försvinner båda samma dag. 738 01:35:19,423 --> 01:35:24,512 - Förstår ni hur det ser ut? - Ja, men vi är lika paffa som ni. 739 01:35:26,680 --> 01:35:29,892 Vi såg Mark gå iväg med den där tjejen i går kväll. 740 01:35:30,058 --> 01:35:31,768 - Vilken tjej? - Inga. 741 01:35:31,935 --> 01:35:35,105 Jo, men Mark hade inte gjort det här. Josh å andra sidan... 742 01:35:35,272 --> 01:35:37,982 Han la sig med oss och när vi vaknade var han borta. 743 01:35:38,149 --> 01:35:40,819 Och om han tog boken så hoppas jag att ni förstår- 744 01:35:40,985 --> 01:35:45,156 - att vi inte ser oss som hans vänner eller medarbetare eller så. 745 01:35:45,323 --> 01:35:50,161 Vi skulle skämmas så för att kopplas ihop med detta på nåt som helst sätt. 746 01:35:51,204 --> 01:35:54,374 Låt oss hoppas att den blir återlämnad. 747 01:35:54,541 --> 01:35:57,794 - Det hoppas jag med. - Jag känner mig ansvarig. 748 01:35:57,961 --> 01:36:02,924 Du och Odd kan leta efter dem. Ni kanske kan avhjälpa det här. 749 01:36:04,884 --> 01:36:09,722 Du följer med kvinnorna för dagens aktivitet. 750 01:36:09,889 --> 01:36:12,766 Och Siv vill prata med dig i sitt hus. 751 01:36:20,732 --> 01:36:23,527 Är du okej? Okej... 752 01:36:25,487 --> 01:36:27,530 Okej. 753 01:37:08,070 --> 01:37:11,949 - Det här är det stora. - Okej. Tack ska du ha. 754 01:37:16,036 --> 01:37:19,081 Se henne i ögonen. 755 01:37:19,247 --> 01:37:22,876 Får jag fråga vad det här är exakt? 756 01:37:23,043 --> 01:37:26,379 Det är... te till tävlingen. 757 01:37:31,968 --> 01:37:35,847 Och sen sätter du glaset här. 758 01:37:37,390 --> 01:37:41,978 - Och sen dricker vi det. Okej? - Okej. 759 01:37:50,861 --> 01:37:53,614 - Herregud. - Nu kör vi! 760 01:38:39,158 --> 01:38:42,953 Det var här för länge, länge sen som- 761 01:38:43,120 --> 01:38:48,709 - den Mörke lurade ut Hårgas ungdom i gräset och förförde dem in i dans. 762 01:38:48,876 --> 01:38:52,838 Och när de väl hade börjat dansa så kunde de inte sluta- 763 01:38:53,005 --> 01:38:56,384 - utan de dansade sig till döds. 764 01:38:56,551 --> 01:39:01,638 Men nu, i livsbejakande trots mot den Mörke- 765 01:39:01,805 --> 01:39:04,892 - så dansar vi tills vi stupar. 766 01:39:05,058 --> 01:39:11,022 Och hon som står ensam kvar kommer att krönas för sin uthållighet. 767 01:39:55,315 --> 01:39:58,110 Varsågod, kom in. 768 01:40:50,160 --> 01:40:53,873 Först måste jag säga att jag inte har nån aning om var Josh är. 769 01:40:54,039 --> 01:40:58,418 - Det svär jag på vid min mors liv. - Hur känner du för Maja? 770 01:41:02,797 --> 01:41:05,133 För Maja? 771 01:41:09,888 --> 01:41:12,641 Hur då känner för henne? 772 01:41:12,808 --> 01:41:15,685 Du har godkänts att para dig med henne. 773 01:41:15,852 --> 01:41:19,606 Du är en idealisk astrologisk make. 774 01:41:19,773 --> 01:41:23,025 Och hon har fäst sin lit vid dig. 775 01:41:28,865 --> 01:41:33,744 - Jag åt nog ett av hennes pubeshår. - Det låter som om det kan stämma. 776 01:42:15,576 --> 01:42:17,829 Stopp! 777 01:42:19,163 --> 01:42:21,416 "Väva vadmal"! 778 01:42:23,668 --> 01:42:26,253 Stanna här. Är du redo? 779 01:42:27,254 --> 01:42:29,966 - Vad gör vi? - Det får du se. 780 01:43:39,658 --> 01:43:41,451 Stopp! 781 01:43:42,494 --> 01:43:46,081 Åtta! Nu är det bara åtta kvar! 782 01:43:46,247 --> 01:43:50,961 - Vad betyder det? - Åtta, åtta! Vi är bara åtta kvar! 783 01:44:14,692 --> 01:44:17,737 Christian. Till dig. 784 01:44:19,739 --> 01:44:22,158 Tack. 785 01:44:22,325 --> 01:44:25,786 - Vad är det? - Det är... Ursäkta. 786 01:44:27,204 --> 01:44:32,167 Källvatten med... särskilda egenskaper. 787 01:44:35,712 --> 01:44:38,131 Okej. 788 01:44:38,298 --> 01:44:41,301 Vad gör det? 789 01:44:41,468 --> 01:44:45,556 Det bryter ner dina försvar- 790 01:44:45,722 --> 01:44:50,059 - och öppnar dig för dess påverkan. 791 01:44:50,226 --> 01:44:52,812 Okej. 792 01:44:52,979 --> 01:44:55,732 - Tack. - Varsågod. 793 01:44:57,441 --> 01:45:01,279 Vet du vad? Jag är rädd att jag får en kass tripp. 794 01:45:01,445 --> 01:45:04,908 Nej, det får du inte. Lita på mig. 795 01:45:28,055 --> 01:45:30,557 Stopp! 796 01:45:31,391 --> 01:45:34,520 Och vänd! 797 01:45:36,939 --> 01:45:39,650 Stopp! Börja! 798 01:45:52,829 --> 01:45:55,665 Stopp! 799 01:45:56,791 --> 01:45:58,668 Börja! 800 01:46:45,338 --> 01:46:48,174 Är du trött? 801 01:46:48,341 --> 01:46:52,345 - Jag pratar inte svenska. - Va? 802 01:46:52,512 --> 01:46:56,641 - Jag pratar inte svenska. - Vill du det? 803 01:46:56,808 --> 01:47:01,396 - Gör jag det? - Det gör du. 804 01:47:01,562 --> 01:47:05,274 - Vi pratar. - Jag förstår dig. 805 01:47:05,441 --> 01:47:08,694 Vi förstår varandra. 806 01:47:09,528 --> 01:47:14,533 Vi behöver inte ord för att prata. Dansen fixar det! 807 01:47:15,659 --> 01:47:18,954 Vi har fått vår majdrottning! 808 01:47:30,548 --> 01:47:33,760 Vad händer? 809 01:47:33,927 --> 01:47:37,722 Du är vår majdrottning. 810 01:47:37,889 --> 01:47:42,268 - Jag? Varför? - Du vann. 811 01:47:42,435 --> 01:47:45,063 Vad betyder det? Herregud... 812 01:48:17,428 --> 01:48:21,765 Välkommen. Välkommen hem. 813 01:48:26,353 --> 01:48:28,939 Ett stort grattis. 814 01:48:29,106 --> 01:48:31,608 Vi älskar dig. 815 01:48:34,610 --> 01:48:37,196 Mamma? Mamma? 816 01:48:39,198 --> 01:48:42,827 Herregud, Dani! Majdrottning! 817 01:51:20,188 --> 01:51:24,066 - Sill? - Varför? 818 01:51:24,233 --> 01:51:28,280 Seden är sådan. För att få tur. 819 01:51:28,446 --> 01:51:30,907 - Vad? - Du måste äta den hel. 820 01:51:31,074 --> 01:51:34,452 Men med stjärten först. 821 01:51:34,618 --> 01:51:37,580 Du måste försöka. Du måste försöka. 822 01:51:48,257 --> 01:51:50,760 Jättebra försök. 823 01:51:53,303 --> 01:51:56,724 Ursäkta. Vad händer? 824 01:52:05,982 --> 01:52:08,818 Varför gjorde du så? 825 01:52:14,908 --> 01:52:18,036 För vår majdrottning! 826 01:52:18,203 --> 01:52:21,664 - Välkommen! SkåI! - SkåI! 827 01:52:34,135 --> 01:52:38,764 Du är en i familjen nu. Ja? Ja, du är en i familjen. 828 01:52:38,931 --> 01:52:41,684 Vi är systrar. Systrar. 829 01:53:53,003 --> 01:53:58,550 Hela dansen var fantastisk. Jag har aldrig sett nån dansa så. 830 01:54:12,021 --> 01:54:14,690 Nu är seden att majdrottningen- 831 01:54:14,857 --> 01:54:18,778 - ska välsigna våra grödor och djur. 832 01:54:18,945 --> 01:54:22,740 Och efter turen som du nyss ärvde av den salta sillen- 833 01:54:22,907 --> 01:54:26,286 - bör vi alla vara dubbelt sporrade. 834 01:54:39,089 --> 01:54:44,219 - Kan Christian följa med mig? - Nej. Drottningen måste åka själv. 835 01:57:19,828 --> 01:57:22,623 Säg efter mig. 836 01:58:07,583 --> 01:58:10,878 Andas in. 837 01:58:11,962 --> 01:58:14,840 För din livskraft. 838 02:02:37,929 --> 02:02:40,348 Vi ska nu gå till Sivs hus. 839 02:02:40,515 --> 02:02:44,685 - Vad är det där? - Ett specialmöte för drottningarna. 840 02:02:44,851 --> 02:02:47,480 Hon kommer att välsigna dig. 841 02:02:50,107 --> 02:02:53,735 - Vad är det där? - Det är inget för oss. 842 02:02:58,490 --> 02:03:01,994 Jag tror inte att du ska gå dit. 843 02:04:48,973 --> 02:04:52,100 Nej, nej, nej... 844 02:06:16,933 --> 02:06:19,226 Fortsätt! 845 02:06:40,789 --> 02:06:44,667 Jag kan känna det. Jag kan känna barnet. 846 02:09:42,632 --> 02:09:44,926 Christian? 847 02:09:45,676 --> 02:09:48,054 Christian. 848 02:09:49,638 --> 02:09:54,769 Hej. Hejsan. Där är du ju. 849 02:09:54,936 --> 02:10:00,650 Lyssna. Du får inte prata. Och du får inte röra dig. 850 02:10:00,817 --> 02:10:03,277 Okej? Bra. 851 02:10:14,204 --> 02:10:19,376 På denna vår samspelsguds dag- 852 02:10:19,543 --> 02:10:24,798 - samlas vi för att ge särskilt tack till vår älskade sol. 853 02:10:24,965 --> 02:10:31,638 Som en offergåva till vår fader ska vi i dag ge nio människoliv. 854 02:10:33,098 --> 02:10:37,518 Hårga tar och Hårga ger. 855 02:10:37,685 --> 02:10:42,106 För varje nytt blod som offras- 856 02:10:42,273 --> 02:10:46,318 - ska vi därför förära en av de våra. 857 02:10:46,485 --> 02:10:50,489 Det är alltså fyra nya blod. 858 02:10:50,656 --> 02:10:53,242 Fyra från Hårga. 859 02:10:53,409 --> 02:10:56,579 Och en som väljs av drottningen. 860 02:10:56,746 --> 02:10:59,957 Nio totalt som dör- 861 02:11:00,124 --> 02:11:03,544 - och återföds i det stora kretsloppet. 862 02:11:04,962 --> 02:11:08,716 De fyra nya bloden har redan tillhandahållits. 863 02:11:08,883 --> 02:11:13,553 Och vad gäller vår sida så har vi två redan förärade. 864 02:11:16,890 --> 02:11:20,101 Och två som är frivilliga. 865 02:11:20,268 --> 02:11:23,104 Ingemar och Ulf. 866 02:11:26,566 --> 02:11:29,986 Ni har tagit med offergåvor utifrån. 867 02:11:30,153 --> 02:11:34,074 Och därmed frivilligt skänkt era egna kroppar. 868 02:11:34,240 --> 02:11:39,704 Ni ska i dag förenas i harmoni med allt. 869 02:11:39,871 --> 02:11:46,044 Och, Pelle, som kom med nytt blod och vår nya majdrottning- 870 02:11:46,211 --> 02:11:51,465 - du ska i dag hedras för din oförmörkade intuition. 871 02:11:51,632 --> 02:11:55,678 Och vad gäller vår nionde offergåva... 872 02:11:56,429 --> 02:11:59,681 ...så är seden att vår väna drottning ska välja- 873 02:11:59,848 --> 02:12:05,395 - mellan ett förvalt nytt blod och en särskilt invigd Hårgabo. 874 02:12:31,629 --> 02:12:33,423 Thorbjörn! 875 02:12:33,590 --> 02:12:37,385 Ärade Thorbjörn! Var snäll och stig fram! 876 02:12:42,348 --> 02:12:44,350 Och... 877 02:13:02,158 --> 02:13:04,661 Christian Hughes! 878 02:13:06,997 --> 02:13:11,251 Detta är kandidaterna till den nionde och sista offergåvan. 879 02:13:13,128 --> 02:13:16,715 Vi väntar tåImodigt på er dom. 880 02:16:23,979 --> 02:16:26,148 Kom här. 881 02:16:26,315 --> 02:16:29,401 Okej, pojkar. När vi skär loss inälvorna- 882 02:16:29,568 --> 02:16:32,321 - så skär vi försiktigt så vi inte sticker i tarmarna. 883 02:16:32,488 --> 02:16:36,409 Då kommer bajset ut. Okej? Vi tar det lite försiktigt. 884 02:16:36,576 --> 02:16:40,162 Nu håller du här. Så ska vi börja med att ta ut levern. 885 02:16:41,872 --> 02:16:46,127 Så... skär längs kanten. 886 02:17:22,787 --> 02:17:26,499 Mäktiga och hemska best. 887 02:17:26,665 --> 02:17:33,506 Med dig renar vi oss från våra mest oheliga affekter. 888 02:17:33,673 --> 02:17:37,968 Vi förvisar dig till det djupa mörker- 889 02:17:38,135 --> 02:17:42,138 - där du kan begrunda vad ont du gjort. 890 02:17:46,393 --> 02:17:49,271 Ta från idegranen. 891 02:17:49,438 --> 02:17:51,982 Känn ingen rädsla. 892 02:18:03,535 --> 02:18:05,995 Ta från idegranen. 893 02:18:06,162 --> 02:18:08,706 Känn ingen smärta. 894 02:27:42,168 --> 02:27:44,243 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 895 02:27:45,280 --> 02:27:47,354 Ansvarig utgivare: Anders Melin